1 00:00:05,400 --> 00:00:08,400 Two years ago, you said you were all fucked up 2 00:00:08,440 --> 00:00:09,760 and that you'd always be alone. 3 00:00:09,800 --> 00:00:11,480 Would you prefer if that were the case? 4 00:00:11,520 --> 00:00:13,520 But you said if you could be with anyone, 5 00:00:13,560 --> 00:00:16,040 you would be with me. Alice, what happened? 6 00:00:16,080 --> 00:00:17,080 I fell in love. 7 00:00:17,120 --> 00:00:18,760 Alice's happiness now is only possible 8 00:00:18,800 --> 00:00:21,080 because you showed her that happiness is a possibility. 9 00:00:21,120 --> 00:00:23,360 I think you should be prepared for the strange fact that 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,400 when Alice is around, you're never aware of 11 00:00:25,440 --> 00:00:26,960 the passage of time. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,560 Be ready for nothing to make sense, 13 00:00:29,600 --> 00:00:31,440 and yet for everything to make sense. 14 00:00:31,480 --> 00:00:34,920 Do not be alarmed, my friends. This is all perfectly normal. 15 00:00:34,960 --> 00:00:35,960 Hey, Danny. 16 00:00:36,000 --> 00:00:37,800 Get out of the fucking way! 17 00:00:42,400 --> 00:00:43,920 You disappeared, Alice. 18 00:00:43,960 --> 00:00:45,880 I haven't heard from you for three years. 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,840 I was reconstituting. 20 00:00:47,880 --> 00:00:50,240 The price of oil is gonna crash and when it does, 21 00:00:50,280 --> 00:00:52,920 those of us who saw that coming are gonna make a bloody fortune. 22 00:00:52,960 --> 00:00:55,360 I did everything you asked of me at that wedding and more, 23 00:00:55,400 --> 00:00:56,720 and you repaid me with silence. 24 00:00:56,760 --> 00:01:02,040 Do you have any investable capital? Like cash, or equities? 25 00:01:03,480 --> 00:01:04,800 I sense you don't approve. 26 00:01:04,840 --> 00:01:06,720 Only because you have no idea what you're doing 27 00:01:06,760 --> 00:01:09,440 and your investment adviser is a complete psychotic. 28 00:01:09,480 --> 00:01:11,160 If this works out, I can give Celia 29 00:01:11,200 --> 00:01:13,480 the future she would've had if we'd never been divorced. 30 00:01:13,520 --> 00:01:16,360 This is why God created second husbands. Let Mark do it. 31 00:01:16,400 --> 00:01:18,560 I don't want Mark to do it, 32 00:01:18,600 --> 00:01:20,280 Celia's fond enough of him as it is. 33 00:01:20,320 --> 00:01:24,040 SELL! SELL! Sell everything! 34 00:01:25,120 --> 00:01:27,120 Sell everything! 35 00:01:30,280 --> 00:01:31,960 YEAH! 36 00:01:37,680 --> 00:01:39,560 Hey. 37 00:01:39,600 --> 00:01:41,360 Sorry, I've only got about six minutes. 38 00:01:41,400 --> 00:01:43,560 I'm upstairs killing syphilis bacteria, so. 39 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 On your lunch break? 40 00:01:44,640 --> 00:01:46,520 Yeah, lunch breaks, nights, weekends. 41 00:01:46,560 --> 00:01:48,560 It's a passion project. Which is a euphemism for, 42 00:01:48,600 --> 00:01:50,400 "I've got to do it on my own time". 43 00:01:50,440 --> 00:01:55,040 Which is in turn a euphemism for, "your boss is a soulless wanker". 44 00:01:55,080 --> 00:01:56,080 Maybe. 45 00:01:56,120 --> 00:01:58,360 Anyway, this might take the edge off. 46 00:02:05,080 --> 00:02:06,520 Oh, my God. 47 00:02:07,880 --> 00:02:09,600 I mean, don't you... 48 00:02:09,640 --> 00:02:12,200 Oof, don't you normally wire these, or...? 49 00:02:12,240 --> 00:02:15,280 Well, I thought this would be festive. 50 00:02:15,320 --> 00:02:17,880 I know, what if, what if I lose it? 51 00:02:17,920 --> 00:02:19,760 It'll be reissued if you lose it. 52 00:02:19,800 --> 00:02:22,040 What if I'm mugged on the way to the bank? 53 00:02:22,080 --> 00:02:24,480 Don't endorse it till you get inside the bank. 54 00:02:24,520 --> 00:02:26,480 They're gonna suspect me of criminal activity. 55 00:02:26,520 --> 00:02:29,920 No, they're not, but they will treat you differently. 56 00:02:29,960 --> 00:02:32,000 Today, and for the rest of time. 57 00:02:34,840 --> 00:02:36,120 It's not gonna break. 58 00:02:37,840 --> 00:02:40,360 You can be as nonchalant as you like about this. 59 00:02:40,400 --> 00:02:42,720 You can probably afford to buy Belgium now. 60 00:02:42,760 --> 00:02:48,000 But this...this is my daughter's freedom to find her way. 61 00:02:48,040 --> 00:02:51,320 And I was never nervous. 62 00:02:51,360 --> 00:02:53,760 You said it would happen, and it happened. 63 00:02:57,000 --> 00:03:01,160 Thank you for coming, thank you for this. 64 00:03:01,200 --> 00:03:03,240 I just didn't like fighting, Jack. 65 00:03:03,280 --> 00:03:04,840 I didn't like it at all. 66 00:03:08,200 --> 00:03:12,920 And I wanted to come here and talk the way we used to, and... 67 00:03:16,040 --> 00:03:18,760 ..and set the world right. 68 00:03:18,800 --> 00:03:20,440 You've done that. 69 00:03:36,520 --> 00:03:39,120 I keep thinking I'm going to crumple the cheque. 70 00:03:55,480 --> 00:04:02,960 Sorry. Sorry Al, I... I can't do that. 71 00:04:03,000 --> 00:04:07,800 Alice, I'm sorry, I've... I've turned a corner. 72 00:04:07,840 --> 00:04:10,240 I mean, I told you, I told you that. 73 00:04:10,280 --> 00:04:15,520 No, it shouldn't have happened. I, erm... 74 00:04:15,560 --> 00:04:18,520 I meant to just give you the cheque and then 75 00:04:18,560 --> 00:04:20,760 leave the way that I came. 76 00:04:20,800 --> 00:04:23,160 You only want me now because you can't have me. 77 00:04:26,200 --> 00:04:28,000 I'm not a fucking child. 78 00:04:31,200 --> 00:04:33,320 It comes up, you know. 79 00:04:36,240 --> 00:04:38,600 It's there, it's always been there. 80 00:04:41,840 --> 00:04:43,560 It can't help but come out. 81 00:04:45,760 --> 00:04:48,240 Do you know what I mean? 82 00:04:48,280 --> 00:04:50,640 I haven't looked in on those feelings for a while. 83 00:04:50,680 --> 00:04:53,000 They don't matter. They don't matter? 84 00:04:54,520 --> 00:04:59,160 Everything's breakable, Alice. Even this. 85 00:05:02,520 --> 00:05:06,560 Well, I suppose we're even. 86 00:05:06,600 --> 00:05:07,880 Nearly. 87 00:05:58,360 --> 00:06:00,480 Sh! It's Jack, be quiet! 88 00:06:00,520 --> 00:06:02,520 Morning, boss. 89 00:06:02,560 --> 00:06:04,120 Good morning, boss. 90 00:06:07,680 --> 00:06:09,280 What the fuck is going on? 91 00:06:09,320 --> 00:06:10,760 Are you sitting down? 92 00:06:10,800 --> 00:06:12,360 I'm standing up right in front of you. 93 00:06:12,400 --> 00:06:14,720 Half an hour ago, a courier delivered a massive cheque 94 00:06:14,760 --> 00:06:17,080 from Vanth Capital with an instruction letter 95 00:06:17,120 --> 00:06:20,600 from Alice stipulating it be used to set up a new pro-bono division 96 00:06:20,640 --> 00:06:24,120 led by you, with no interference from Saul the Cheap - 97 00:06:24,160 --> 00:06:26,720 who, if you look discreetly over my shoulder... 98 00:06:28,480 --> 00:06:30,440 Jack, I said discreetly, for fuck's sake. 99 00:06:31,520 --> 00:06:33,200 ..awaits you at the centrifuge. 100 00:06:34,840 --> 00:06:36,720 So anyway... Good morning. 101 00:06:39,960 --> 00:06:41,080 What are you doing? 102 00:06:41,120 --> 00:06:42,520 I'm stopping this. 103 00:06:42,560 --> 00:06:43,800 Have you lost your mind? 104 00:06:43,840 --> 00:06:45,320 She doesn't decide how I live my life. 105 00:06:46,800 --> 00:06:49,120 She's rich. They decide everything. 106 00:06:50,800 --> 00:06:53,040 Mate, she's just made our dreams come true. 107 00:06:53,080 --> 00:06:54,440 We can do what we want. 108 00:06:55,720 --> 00:06:57,400 We can follow our hearts. 109 00:06:57,440 --> 00:07:01,560 We can go to Cuba, Dominica, or Malaysia, or Sri Lanka 110 00:07:01,600 --> 00:07:03,680 or the Maldives - where the problems are. 111 00:07:03,720 --> 00:07:06,840 We can work with those brilliant doctors who have everything but the money. 112 00:07:08,920 --> 00:07:10,520 What do I tell Saul? 113 00:07:10,560 --> 00:07:12,680 Tell him he's a soulless fucker. 114 00:07:27,800 --> 00:07:29,040 Maya. 115 00:07:30,240 --> 00:07:33,440 Jack! Hi, congratulations. 116 00:07:33,480 --> 00:07:34,640 What's happening here? 117 00:07:34,680 --> 00:07:36,960 Yeah, she...she sent everybody their money 118 00:07:37,000 --> 00:07:39,600 and then she closed down the fund. 119 00:07:39,640 --> 00:07:41,480 Why?! What the fuck! 120 00:07:41,520 --> 00:07:43,120 Well, because she's done, isn't she? 121 00:07:43,160 --> 00:07:45,160 I mean, she set records year-over-year. 122 00:07:45,200 --> 00:07:47,280 Her employees and clients are all sorted and, 123 00:07:47,320 --> 00:07:48,640 I mean, she's got more money 124 00:07:48,680 --> 00:07:51,120 than she could ever spend, so I think she's made her point... 125 00:07:51,160 --> 00:07:53,400 This is... This is crazy. 126 00:07:53,440 --> 00:07:54,520 Where is she? 127 00:07:54,560 --> 00:07:56,280 She wants to travel. 128 00:07:56,320 --> 00:07:57,320 When does she leave? 129 00:07:57,360 --> 00:07:59,840 She left last night. 130 00:07:59,880 --> 00:08:01,000 She didn't say goodbye. 131 00:08:02,440 --> 00:08:04,160 She doesn't like goodbyes, 132 00:08:04,200 --> 00:08:06,160 especially not the ones with you. 133 00:08:08,680 --> 00:08:09,800 What did you think this was? 134 00:08:09,840 --> 00:08:11,920 Some sort of passive-aggressive power display? 135 00:08:11,960 --> 00:08:14,640 Aggressive-aggressive, but, yeah. That's what it feels like... 136 00:08:14,680 --> 00:08:18,000 No, Jack. She took you at your word, and she did a noble and generous thing. 137 00:08:18,040 --> 00:08:19,080 I didn't ask her to. 138 00:08:19,120 --> 00:08:21,080 Yeah, and that's why it's noble and generous. 139 00:08:22,920 --> 00:08:25,440 She's in love with you, you idiot! 140 00:08:27,040 --> 00:08:28,640 She tell you that? 141 00:08:28,680 --> 00:08:29,920 I'm her friend. 142 00:08:31,760 --> 00:08:33,680 She left something for you in case you came. 143 00:08:46,240 --> 00:08:48,960 Do you know what it says? Of course not. 144 00:08:57,480 --> 00:09:00,960 I might build up to it. Mm. 145 00:09:01,000 --> 00:09:03,160 It won't change what's inside. 146 00:09:33,800 --> 00:09:36,880 Hey, what do you want for your birthday? 147 00:09:36,920 --> 00:09:38,880 It's months from now. 148 00:09:38,920 --> 00:09:41,160 I want to get a head start. 149 00:09:41,200 --> 00:09:42,360 A sword. 150 00:09:43,680 --> 00:09:44,680 A sword? 151 00:09:44,720 --> 00:09:47,000 Mark says I should try fencing next. 152 00:09:48,800 --> 00:09:50,480 Does he? 153 00:09:50,520 --> 00:09:54,440 Well, I bet you'll be a fine fencer. 154 00:09:58,960 --> 00:10:00,320 Who's that from? 155 00:10:01,640 --> 00:10:05,160 Oh, erm, my friend Alice. 156 00:10:05,200 --> 00:10:07,560 The lady who almost got married? 157 00:10:07,600 --> 00:10:09,600 You remember her? Of course. 158 00:10:11,360 --> 00:10:12,920 What's it say? 159 00:10:16,000 --> 00:10:19,840 I haven't read it yet. But I will. 160 00:10:22,200 --> 00:10:25,360 Right, come on, let's go to bed. 161 00:11:38,920 --> 00:11:40,840 Hello? Where are you? 162 00:11:40,880 --> 00:11:44,320 I am in the hall. Can I come in? 163 00:11:44,360 --> 00:11:45,680 OK. 164 00:11:54,960 --> 00:11:58,120 Morning. How'd you sleep? 165 00:11:58,160 --> 00:12:01,680 Fine. Are you going in? 166 00:12:01,720 --> 00:12:05,280 I am. Sorry, I have to. 167 00:12:05,320 --> 00:12:08,800 Paul and I are tinkering. There's eggs downstairs. 168 00:12:08,840 --> 00:12:11,080 Eat them before they themselves become infectious. 169 00:12:11,120 --> 00:12:13,400 Erm, Mark said if you had to go to work, 170 00:12:13,440 --> 00:12:15,320 he would take me to breakfast. 171 00:12:16,920 --> 00:12:19,720 Great. Give us a hug? 172 00:12:22,360 --> 00:12:23,640 Wow. 173 00:12:25,400 --> 00:12:27,760 See you later. Bye. 174 00:12:27,800 --> 00:12:29,720 Don't forget your keys. 175 00:14:05,720 --> 00:14:07,640 Oh, my God. 176 00:14:07,680 --> 00:14:09,720 Celia. 177 00:14:09,760 --> 00:14:11,920 I...have some questions. 178 00:14:26,960 --> 00:14:28,760 I've waited so long for this. 179 00:14:43,400 --> 00:14:44,920 You're a dancer? 180 00:14:44,960 --> 00:14:48,440 Well, no. I mean, I was when I was a kid. 181 00:14:48,480 --> 00:14:49,960 For 16 years, really. 182 00:14:50,000 --> 00:14:51,800 But it could have been my job I suppose, yeah. 183 00:14:51,840 --> 00:14:52,880 What happened? 184 00:14:54,360 --> 00:14:56,160 Things just changed. 185 00:14:56,200 --> 00:14:57,760 Yeah. 186 00:14:57,800 --> 00:15:00,120 But I do it for myself still. 187 00:15:00,160 --> 00:15:03,480 Yeah, dancing's about the only thing I haven't tried. 188 00:15:03,520 --> 00:15:05,200 You should. 189 00:15:05,240 --> 00:15:06,680 Really? Yeah. 190 00:15:12,240 --> 00:15:14,400 Why does my mum hate my dad? 191 00:15:16,320 --> 00:15:17,360 She doesn't. 192 00:15:20,320 --> 00:15:23,600 I think she's just... 193 00:15:23,640 --> 00:15:25,760 ..a bit angry. 194 00:15:25,800 --> 00:15:26,960 Why? 195 00:15:28,640 --> 00:15:30,680 Things in the past. 196 00:15:32,640 --> 00:15:34,480 Like you and my dad? 197 00:15:38,680 --> 00:15:40,160 Yeah. 198 00:15:43,920 --> 00:15:45,440 So it was a mistake? 199 00:15:46,480 --> 00:15:47,800 What was? 200 00:15:47,840 --> 00:15:50,160 My mum and my dad getting married. 201 00:15:50,200 --> 00:15:52,680 No...No. 202 00:15:52,720 --> 00:15:54,960 It was a mistake, so I shouldn't be alive. 203 00:15:55,000 --> 00:15:59,400 No! That's the farthest thing from the truth. No. 204 00:15:59,440 --> 00:16:02,160 And your dad would say it's the best thing he's ever done. 205 00:16:03,520 --> 00:16:05,760 And I'd agree with him, cos you're here. 206 00:16:07,560 --> 00:16:11,040 And we're meant to be here, aren't we? All of us. I think. 207 00:16:14,480 --> 00:16:17,240 My mum and my stepdad say awful things about him. 208 00:16:19,120 --> 00:16:20,440 Yeah. 209 00:16:21,600 --> 00:16:23,040 He doesn't fight back. 210 00:16:23,080 --> 00:16:24,920 No. 211 00:16:24,960 --> 00:16:26,760 Of course he doesn't. 212 00:16:28,520 --> 00:16:30,040 Well... 213 00:16:32,000 --> 00:16:34,800 Well, I want to know what the truth is. 214 00:16:34,840 --> 00:16:37,040 What to believe. 215 00:16:37,080 --> 00:16:40,680 And if there's another side to this story, I want to hear it. 216 00:16:40,720 --> 00:16:43,320 Well, that's fair enough. 217 00:16:43,360 --> 00:16:48,080 I'm not sure that it's my place to...say. 218 00:16:48,120 --> 00:16:53,200 I need to know whether I can trust him. If I should love him. 219 00:16:56,760 --> 00:16:58,520 Oh, my goodness... 220 00:17:00,280 --> 00:17:03,760 You know, Celia, life just isn't tidy. 221 00:17:05,280 --> 00:17:07,960 And it's just really easy to judge people. 222 00:17:09,920 --> 00:17:11,720 But, erm... 223 00:17:14,480 --> 00:17:18,520 ..your dad is the best person I know. 224 00:17:21,720 --> 00:17:23,400 Really? 225 00:17:25,280 --> 00:17:28,080 I don't think I'd be here if it wasn't for him. 226 00:17:30,160 --> 00:17:31,840 And I wish... 227 00:17:35,240 --> 00:17:38,800 I would have given anything to have a dad like your dad. 228 00:17:51,960 --> 00:17:56,840 Do you want me to teach you some...ballet? 229 00:17:56,880 --> 00:17:58,040 Is that weird? 230 00:17:58,080 --> 00:18:00,960 No. Yeah...Yeah. 231 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Yeah? Yeah. 232 00:18:02,040 --> 00:18:03,120 OK. 233 00:18:03,160 --> 00:18:04,680 Shall I...? 234 00:18:04,720 --> 00:18:06,320 Take your shoes off. 235 00:18:12,840 --> 00:18:18,920 And then just open your arms out and that's second position. 236 00:18:18,960 --> 00:18:23,000 And then just bring them back together again. 237 00:18:23,040 --> 00:18:24,920 You're giving the impression of a ballerina. 238 00:18:24,960 --> 00:18:25,960 Really? 239 00:18:26,000 --> 00:18:28,960 You are, yeah. I'll show you a different thing. 240 00:18:29,000 --> 00:18:30,960 See, you can hold onto me again. OK. 241 00:18:31,000 --> 00:18:32,920 I'm like, I'm like the ballet barre. 242 00:18:32,960 --> 00:18:35,000 You've got it, you've got it. You've got it! 243 00:18:43,560 --> 00:18:45,800 That's amazing! 244 00:18:45,840 --> 00:18:48,560 Celia, honestly, I think that you'd be really, really good at this. 245 00:18:48,600 --> 00:18:52,440 Really? Yeah. I do. 246 00:18:52,480 --> 00:18:54,000 Point your right foot. 247 00:19:02,720 --> 00:19:05,760 Perfect! Really? Yeah. 248 00:19:05,800 --> 00:19:08,160 Brilliant. Are you all right there? 249 00:19:08,200 --> 00:19:09,960 Yeah. It's a bit wobbly. 250 00:19:22,320 --> 00:19:24,160 Hello. 251 00:19:24,200 --> 00:19:26,640 Did you forget your key again? 252 00:19:26,680 --> 00:19:28,080 Yeah. 253 00:19:28,120 --> 00:19:30,400 We'll have to get you one of those little grey rocks 254 00:19:30,440 --> 00:19:32,240 you can hide them inside... 255 00:19:38,600 --> 00:19:41,000 What happened? Who's angry? 256 00:19:41,040 --> 00:19:43,160 No-one, it's just a better hug. 257 00:19:52,440 --> 00:19:53,880 OK. 258 00:19:55,200 --> 00:19:57,000 Sit down? Mm-hm. 259 00:20:02,760 --> 00:20:04,440 How was work? 260 00:20:04,480 --> 00:20:06,920 Tried and failed to save humanity again. 261 00:20:06,960 --> 00:20:08,680 How was breakfast? 262 00:20:08,720 --> 00:20:10,240 Didn't go. No? 263 00:20:11,560 --> 00:20:12,880 What'd you do instead? 264 00:20:13,920 --> 00:20:15,280 Nothing much. 265 00:20:29,320 --> 00:20:32,800 Very mysterious. "Nothing much"? 266 00:20:32,840 --> 00:20:34,120 Mm-hm. 267 00:21:00,240 --> 00:21:02,840 It's making less and less sense, 268 00:21:02,880 --> 00:21:05,320 present company excluded. 269 00:21:05,360 --> 00:21:07,000 Excluded. Thank you. 270 00:21:07,040 --> 00:21:09,160 You're welcome. 271 00:21:09,200 --> 00:21:12,640 Oh, my God. Ah. 272 00:21:12,680 --> 00:21:15,560 Can I just say, I'm having a really nice time with you? 273 00:21:15,600 --> 00:21:17,480 Yeah. I'm... 274 00:21:17,520 --> 00:21:20,000 I'm having a really nice time with you, too. 275 00:21:20,040 --> 00:21:21,160 Good. 276 00:21:25,320 --> 00:21:28,920 So, there's something... ..I should tell you. 277 00:21:28,960 --> 00:21:30,360 Oh, God. 278 00:21:30,400 --> 00:21:33,280 Is this besides the ex-wife and the...the daughter? 279 00:21:33,320 --> 00:21:35,280 It is. It is, yeah. 280 00:21:35,320 --> 00:21:36,440 OK. 281 00:21:40,880 --> 00:21:44,120 I've been in love with somebody since 2007. 282 00:21:45,240 --> 00:21:49,440 And she has been in love with me. 283 00:21:50,480 --> 00:21:54,560 Since 2007. Erm... 284 00:21:56,200 --> 00:21:59,320 Yeah, we tried dating when we were young, you know, 285 00:21:59,360 --> 00:22:01,480 but it just did not work out. 286 00:22:01,520 --> 00:22:05,200 And so we ended up leaving each other's lives for good. 287 00:22:05,240 --> 00:22:07,160 Oh, you're not in touch? 288 00:22:07,200 --> 00:22:08,600 No, we are in touch. 289 00:22:08,640 --> 00:22:10,000 You are in touch. 290 00:22:10,040 --> 00:22:11,560 Yeah, erm... 291 00:22:13,200 --> 00:22:19,680 We bumped into each other a few years ago, coincidentally, in Cuba. 292 00:22:19,720 --> 00:22:21,040 In Cuba? 293 00:22:21,080 --> 00:22:23,040 Yeah, can you imagine? 294 00:22:23,080 --> 00:22:24,120 No. 295 00:22:25,200 --> 00:22:29,640 Anyway, ever since then we've just been friends. 296 00:22:29,680 --> 00:22:32,200 You know, we see each other all the time, 297 00:22:32,240 --> 00:22:34,160 we tell each other basically everything 298 00:22:34,200 --> 00:22:37,640 but there's a line now that we'll never, ever cross it again. 299 00:22:37,680 --> 00:22:41,040 And...that's it. 300 00:22:41,080 --> 00:22:45,960 I only tell you this now cos I failed to tell somebody about it years ago 301 00:22:46,000 --> 00:22:48,680 and that turned out to not be fair. 302 00:22:50,160 --> 00:22:52,080 So, you're in love with another woman? 303 00:22:53,240 --> 00:22:54,920 Yeah. Yeah. 304 00:22:54,960 --> 00:22:57,560 And she's in love with you. 305 00:22:58,680 --> 00:22:59,680 Yeah. 306 00:23:00,880 --> 00:23:04,360 And you're sitting here presenting yourself as available? 307 00:23:06,600 --> 00:23:08,040 I am available. 308 00:23:22,680 --> 00:23:23,920 OK, guys, are we ready? 309 00:23:23,960 --> 00:23:26,800 Ready in four, three, two... 310 00:23:26,840 --> 00:23:29,440 Here's a phrase you don't hear every day, 311 00:23:29,480 --> 00:23:32,000 "Celebrated biomedical researcher." 312 00:23:32,040 --> 00:23:33,560 Jack Caine, welcome to the programme. 313 00:23:33,600 --> 00:23:34,920 Thank you very much for having me. 314 00:23:34,960 --> 00:23:37,480 You've been on quite a run. 315 00:23:37,520 --> 00:23:40,200 Er, I should say first of all that it's not just me. 316 00:23:40,240 --> 00:23:42,600 Er, there's a whole bunch of us but, yeah, thank you. 317 00:23:42,640 --> 00:23:46,160 This is 2022, Jack, there's no such thing as humility. 318 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 Tell us, what's in your crosshairs? 319 00:23:48,520 --> 00:23:51,280 Well, dengue fever. Mm. 320 00:23:51,320 --> 00:23:53,880 It's mosquito-borne, caused by a virus. 321 00:23:53,920 --> 00:23:57,120 About 22,000 deaths a year, mostly children 322 00:23:57,160 --> 00:23:59,240 and there is no known cure. 323 00:23:59,280 --> 00:24:02,080 Enter Jack and his bunch, so to speak? 324 00:24:02,120 --> 00:24:03,240 That's the idea, yeah. 325 00:24:03,280 --> 00:24:04,520 So, what's the plan? 326 00:24:09,360 --> 00:24:11,520 You and Rachel Tinsley-Dean liked each other. 327 00:24:12,680 --> 00:24:14,840 Please. It's show business. 328 00:24:19,360 --> 00:24:21,480 Well, I think you're a very good match. 329 00:24:21,520 --> 00:24:25,440 You and Rachel Tinsley-Dean, you look great together. 330 00:24:25,480 --> 00:24:27,720 You and Rachel Tinsley-Dean sound great together... 331 00:24:27,760 --> 00:24:29,640 Why do you keep on calling her by her full name? 332 00:24:29,680 --> 00:24:31,920 I just like saying her full name. Rachel Tinsley-Dean. 333 00:24:31,960 --> 00:24:33,120 Rachel Tinsley-Dean. 334 00:24:33,160 --> 00:24:35,040 It's just up here on the left, please. 335 00:24:35,080 --> 00:24:38,800 Rachel Tinsley-Dean. If you got married... If you got married, 336 00:24:38,840 --> 00:24:42,120 she'd be called Rachel Tinsley-Dean-Caine. 337 00:24:42,160 --> 00:24:43,560 You can't have two hyphens. 338 00:24:43,600 --> 00:24:45,640 Yeah, it's a real mouthful. You can't. 339 00:24:47,880 --> 00:24:49,600 I'll see you later. 340 00:24:49,640 --> 00:24:51,200 I'm not supposed to know about that. 341 00:24:51,240 --> 00:24:52,920 Oh, yeah. 342 00:24:52,960 --> 00:24:54,760 I'll not see you tonight. 343 00:24:54,800 --> 00:24:56,560 You're a nightmare. 344 00:25:40,560 --> 00:25:41,880 Alice Long. 345 00:25:41,920 --> 00:25:43,640 Just in time, come this way. 346 00:26:45,240 --> 00:26:46,640 Thank you for coming. 347 00:26:46,680 --> 00:26:48,920 Oh, my God, OK, I've got to go. 348 00:26:53,720 --> 00:26:55,520 Well done on your half of the DNA. 349 00:26:55,560 --> 00:26:57,440 Ah, yeah. You, too. 350 00:26:58,680 --> 00:27:00,320 Oh, God, she's so good. 351 00:27:18,440 --> 00:27:20,360 I mean, she's pretty bendy. 352 00:27:21,440 --> 00:27:23,960 She's loose-jointed, yeah. 353 00:27:24,000 --> 00:27:26,520 If ballet doesn't work out, she can be a magician's assistant. 354 00:27:29,160 --> 00:27:32,320 I think it will work out. I think it will. 355 00:27:32,360 --> 00:27:35,280 And I'm really, really happy to have been part of that. 356 00:27:36,360 --> 00:27:37,600 A big part of it. 357 00:27:37,640 --> 00:27:39,800 It's kind of life-changing, isn't it, when you just... 358 00:27:41,160 --> 00:27:44,560 ..put your self-absorption aside and you focus on the next generation? 359 00:27:45,600 --> 00:27:48,200 Cos you feel like you can finally, like, just... 360 00:27:49,520 --> 00:27:51,960 ..I don't know, breathe or something. 361 00:27:52,000 --> 00:27:53,520 You sound like a parent. 362 00:27:55,680 --> 00:27:56,800 I'm gonna be. 363 00:27:57,800 --> 00:27:59,280 You should be. 364 00:27:59,320 --> 00:28:01,120 No, I'm actually going to be one. 365 00:28:01,160 --> 00:28:03,240 I've decided to be one. 366 00:28:03,280 --> 00:28:05,720 My insemination's next Wednesday. 367 00:28:09,280 --> 00:28:11,720 Well, congratulations. 368 00:28:11,760 --> 00:28:13,280 Thanks. 369 00:28:13,320 --> 00:28:17,440 Wow. When did... When did you decide? 370 00:28:17,480 --> 00:28:20,200 It's been evolving and it's been coalescing, you know. 371 00:28:21,360 --> 00:28:22,720 I just need my own people. 372 00:28:24,640 --> 00:28:26,760 You're my people, but you're also not mine. 373 00:28:27,920 --> 00:28:29,080 And erm... 374 00:28:31,160 --> 00:28:32,880 ..I just need my own clan. 375 00:28:32,920 --> 00:28:36,400 A clan of two. It's not a very big clan but... 376 00:28:36,440 --> 00:28:38,040 It'll be a fantastic clan. 377 00:28:38,080 --> 00:28:39,080 Yeah. 378 00:28:43,760 --> 00:28:46,800 Sorry, what is the methods, means, by which you...? 379 00:28:46,840 --> 00:28:48,880 Oh, yeah, no. Erm, turkey baster. 380 00:28:48,920 --> 00:28:50,320 Tur... Oh? 381 00:28:50,360 --> 00:28:51,480 Just like Christmas. 382 00:28:51,520 --> 00:28:53,520 Yep. Just pick out of a catalogue. 383 00:28:54,880 --> 00:28:57,200 And so who's the lucky guy? 384 00:28:57,240 --> 00:28:59,000 Steven Foster. Steven Foster. 385 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 38, of Watford. 386 00:29:00,960 --> 00:29:02,360 Mm-hm. 387 00:29:02,400 --> 00:29:03,800 Etymologist. 388 00:29:03,840 --> 00:29:05,280 Whoa. Fancy. 389 00:29:05,320 --> 00:29:08,000 Yeah. He's really nice actually. I met him. 390 00:29:08,040 --> 00:29:09,440 Five stars on Yelp. 391 00:29:09,480 --> 00:29:11,080 You know. 392 00:29:11,120 --> 00:29:14,720 And my kid will beat me at Scrabble, so, win, win. 393 00:29:14,760 --> 00:29:17,000 That's the dream. 394 00:29:17,040 --> 00:29:19,720 Jesus. I'm... I mean... 395 00:29:19,760 --> 00:29:21,040 ..I'm delighted for you. 396 00:29:21,080 --> 00:29:22,240 Thank you. 397 00:29:25,480 --> 00:29:27,240 Do you think I'll be an all right parent? 398 00:29:28,360 --> 00:29:30,160 No. 399 00:29:30,200 --> 00:29:33,440 I think you'll... I know you'll be an amazing parent. 400 00:29:33,480 --> 00:29:34,840 Oh. 401 00:29:34,880 --> 00:29:35,960 Yeah. 402 00:29:37,480 --> 00:29:39,880 The only one who'll be happier than you will be the kid. 403 00:29:41,320 --> 00:29:42,760 Guaranteed. 404 00:29:47,480 --> 00:29:48,960 This is brilliant. 405 00:29:53,040 --> 00:29:54,680 A baby? 406 00:29:54,720 --> 00:29:56,200 Yes. 407 00:29:56,240 --> 00:29:59,440 Which she plans on raising alone? 408 00:29:59,480 --> 00:30:01,000 Yes. 409 00:30:01,040 --> 00:30:02,200 Alice? 410 00:30:02,240 --> 00:30:03,840 Yes. Oy, yoi, yoi. 411 00:30:03,880 --> 00:30:05,800 Hey! I knew it was all going too well. 412 00:30:05,840 --> 00:30:08,480 I knew there was too much peace and quiet in our little circle. 413 00:30:08,520 --> 00:30:10,960 A lovely, cortisol-free six years. 414 00:30:11,000 --> 00:30:12,800 You guys don't give Alice enough credit. 415 00:30:12,840 --> 00:30:14,000 For what, the Abyss? 416 00:30:14,040 --> 00:30:16,920 You know she's gonna be calling you, like, every five minutes. 417 00:30:16,960 --> 00:30:19,880 I really don't think so. Well, I do. Just don't get sucked into it. 418 00:30:19,920 --> 00:30:23,560 Don't get sucked right back into that Alice Dysfunctionality Vortex. 419 00:30:23,600 --> 00:30:25,440 I completely agree. Everyone would agree. 420 00:30:25,480 --> 00:30:26,840 Even Pandora would. 421 00:30:26,880 --> 00:30:29,840 She'd say. "Dear God don't...don't open that." 422 00:30:30,840 --> 00:30:33,960 We'll insulate you. We'll help her find a baby nurse, 423 00:30:34,000 --> 00:30:36,400 a nanny, a cook, a concierge doctor, 424 00:30:36,440 --> 00:30:38,680 an errand runner, a full-on launderer, 425 00:30:38,720 --> 00:30:41,080 a cleaner, even a therapist, one that's got a few partners 426 00:30:41,120 --> 00:30:43,200 so that, you know, there's always someone on call. 427 00:30:43,240 --> 00:30:44,840 Yeah, maybe put that last one first. Oh. 428 00:30:44,880 --> 00:30:48,200 You guys need to stop because she's going to be great. 429 00:30:49,200 --> 00:30:52,040 OK. OK, well, you know, we just only hope so. 430 00:30:52,080 --> 00:30:54,240 For her sake, for the child's sake, and for your sake, 431 00:30:54,280 --> 00:30:57,280 because here what now, we've got some news. Go on baby, tell him. 432 00:30:57,320 --> 00:30:59,520 Er, Rachel Tinsley-Dean wants to go out with you. 433 00:30:59,560 --> 00:31:01,000 What is wrong with everybody? 434 00:31:01,040 --> 00:31:02,760 She does not want to go out with me. 435 00:31:02,800 --> 00:31:05,040 She called the office and asked for your mobile. 436 00:31:05,080 --> 00:31:06,520 She asked for my mobile? 437 00:31:06,560 --> 00:31:07,640 Yeah. 438 00:31:10,400 --> 00:31:12,200 She probably wants to go out with me, then. 439 00:31:13,720 --> 00:31:14,920 Did you give it to her? 440 00:31:14,960 --> 00:31:16,880 I said I'd ask you and that's what I'm doing. 441 00:31:16,920 --> 00:31:19,000 Celebrated biomedical researcher. 442 00:31:19,040 --> 00:31:21,840 It's probably a bad idea. You don't mix business and pleasure, right? 443 00:31:21,880 --> 00:31:24,880 Are you joking? No-one would ever have sex. 444 00:31:24,920 --> 00:31:28,160 Listen, either you take her out for dinner, 445 00:31:28,200 --> 00:31:30,920 or I will kill you with my bare hands. 446 00:31:32,120 --> 00:31:34,560 Well, no, don't look at me. I'll hide the body. 447 00:31:36,440 --> 00:31:37,560 OK. 448 00:31:49,160 --> 00:31:51,400 I heard your shoes, all the way down the hall. 449 00:31:52,720 --> 00:31:54,680 What about Horton for a boy? 450 00:31:56,360 --> 00:31:58,160 Yeah, there's no good answer to that. 451 00:32:01,080 --> 00:32:03,320 What about Hester for a girl? 452 00:32:03,360 --> 00:32:05,640 I think maybe let's move away from the 'H's. 453 00:32:05,680 --> 00:32:09,560 Right. OK. Noted. 454 00:32:09,600 --> 00:32:12,080 So... So this Steven guy...? Mm-hm? 455 00:32:12,120 --> 00:32:14,440 Is he kind of like part of the family now? 456 00:32:14,480 --> 00:32:15,480 No. 457 00:32:16,760 --> 00:32:18,880 He's an etymologist. Mm-hm. 458 00:32:18,920 --> 00:32:21,120 Etymology's like a 24/7 career path. 459 00:32:21,160 --> 00:32:22,320 Right. 460 00:32:22,360 --> 00:32:25,640 You know, nouns popping up, left, right and centre. 461 00:32:25,680 --> 00:32:28,440 In other words though, you...you don't want him around. 462 00:32:28,480 --> 00:32:32,800 Do you know, Maya, not everyone needs a dad, really. 463 00:32:34,800 --> 00:32:37,720 In other words though, if...if this Horton/Hester 464 00:32:37,760 --> 00:32:40,880 was to have a father figure, it could only be Jack? 465 00:32:42,440 --> 00:32:45,680 You might recall that Jack already has his own kid? 466 00:32:47,200 --> 00:32:50,200 But in other words... Will you stop saying "in other words"? 467 00:32:50,240 --> 00:32:51,560 In other words... Maya. 468 00:32:53,880 --> 00:32:55,120 In other words... Oh, my God. 469 00:32:55,160 --> 00:32:58,160 In other words, you're coming up with excuses. 470 00:32:58,200 --> 00:33:02,880 Jack has the biggest heart of anyone, there's plenty of room. 471 00:33:02,920 --> 00:33:04,440 Jack and I are really good friends. 472 00:33:04,480 --> 00:33:06,960 And it's taken 15 years and a random meeting 473 00:33:07,000 --> 00:33:08,920 halfway round the world to find that out. 474 00:33:08,960 --> 00:33:12,080 And I'm not gonna mess it up by asking any more of him. 475 00:33:15,520 --> 00:33:16,640 OK. 476 00:33:21,920 --> 00:33:23,240 What do you mean "OK"? 477 00:33:23,280 --> 00:33:24,440 OK. 478 00:33:27,920 --> 00:33:30,040 Do you not want to, like, argue with me or something? 479 00:33:30,080 --> 00:33:31,600 Do you want me to argue with you? 480 00:33:32,600 --> 00:33:34,040 No. 481 00:33:34,080 --> 00:33:35,240 Well, then, OK. 482 00:33:36,280 --> 00:33:37,760 Okey dokes. 483 00:33:39,600 --> 00:33:42,120 Okey dokes. Let's eat. 484 00:33:47,480 --> 00:33:49,280 My mother told me, when it comes to men, 485 00:33:49,320 --> 00:33:50,840 find the handsomest nerd you can. 486 00:33:50,880 --> 00:33:51,880 Is that what she did? 487 00:33:51,920 --> 00:33:53,600 Yeah. 488 00:33:53,640 --> 00:33:55,880 And they've been happy their entire lives. 489 00:33:55,920 --> 00:33:57,440 Oh, wow. 490 00:33:57,480 --> 00:33:58,960 They must be very proud of you. 491 00:33:59,000 --> 00:34:03,880 They worry. It's television so it's superficial, 492 00:34:03,920 --> 00:34:05,760 dumbed-down and money-driven. 493 00:34:05,800 --> 00:34:08,480 Everything's superficial, dumbed-down and money-driven. 494 00:34:08,520 --> 00:34:09,960 Not everything. Not what you do. 495 00:34:11,400 --> 00:34:13,760 I was lucky. I had a guardian angel. 496 00:34:15,280 --> 00:34:16,480 What happened to her? 497 00:34:18,400 --> 00:34:19,800 How do you know it's a her? 498 00:34:19,840 --> 00:34:21,040 The way you said it. 499 00:34:28,520 --> 00:34:30,160 Sorry to be forward. 500 00:34:31,960 --> 00:34:35,720 I work 105 hours a week. 501 00:34:35,760 --> 00:34:38,280 When I'm drawn to someone, I declare myself... 502 00:34:40,120 --> 00:34:42,560 ..gather information and take a decision. 503 00:34:42,600 --> 00:34:44,320 I do not have time for, erm... 504 00:34:44,360 --> 00:34:45,400 Bullshit? 505 00:34:45,440 --> 00:34:47,680 I was gonna say inefficiency, 506 00:34:47,720 --> 00:34:49,480 but also that. 507 00:34:53,760 --> 00:34:56,360 OK, there's something I should probably tell you. 508 00:34:56,400 --> 00:34:58,320 Oh, God. Hang on. 509 00:35:01,800 --> 00:35:02,960 Go. 510 00:35:05,120 --> 00:35:08,080 I've been in love with someone for 15 years 511 00:35:08,120 --> 00:35:09,360 and she's in love with me. 512 00:35:10,440 --> 00:35:11,960 The woman that came to the taping. 513 00:35:13,280 --> 00:35:14,400 How did you know that? 514 00:35:14,440 --> 00:35:16,080 She came to the taping. 515 00:35:18,520 --> 00:35:20,040 Also, I have a...a daughter. 516 00:35:20,080 --> 00:35:21,360 With that woman? 517 00:35:21,400 --> 00:35:22,760 No. With my ex-wife. 518 00:35:22,800 --> 00:35:24,040 Golly. 519 00:35:25,080 --> 00:35:27,680 You're a lot for a nerd. 520 00:35:27,720 --> 00:35:28,760 Sorry. 521 00:35:31,120 --> 00:35:32,440 So, this woman? 522 00:35:33,640 --> 00:35:34,640 Alice. 523 00:35:36,360 --> 00:35:39,160 We've never managed to stay in a romantic relationship together 524 00:35:39,200 --> 00:35:42,080 for longer than about 11 minutes so 525 00:35:42,120 --> 00:35:45,040 a long time ago we decided to just be friends. 526 00:35:46,080 --> 00:35:48,640 We have everything apart from the physical, 527 00:35:48,680 --> 00:35:51,160 basically, and that's the way that that will stay. 528 00:35:51,200 --> 00:35:52,840 Mm-hm. 529 00:35:52,880 --> 00:35:58,840 But...I guess my point is that I am not a completely clean slate. 530 00:36:13,280 --> 00:36:14,640 We're adults, Jack. 531 00:36:15,840 --> 00:36:18,560 Anyone without a clean slate just hasn't been trying. 532 00:36:20,680 --> 00:36:21,680 Pardon me? 533 00:36:21,720 --> 00:36:24,640 Besides which, it's not like I'm asking you to marry me. 534 00:36:24,680 --> 00:36:28,480 It's all right. I mean, I just want to enjoy your company. 535 00:36:31,320 --> 00:36:32,680 OK, I'm with you so far. 536 00:36:32,720 --> 00:36:36,800 And if Alice is the love of your life, that's great 537 00:36:36,840 --> 00:36:40,080 because work is the love of mine. 538 00:36:41,200 --> 00:36:42,800 There you go, there's my confession. 539 00:36:44,240 --> 00:36:48,840 So, if you're interested in me, I... 540 00:36:49,880 --> 00:36:51,280 I say let's begin. 541 00:37:03,760 --> 00:37:06,280 Alice. 542 00:37:06,320 --> 00:37:09,920 I just feel like I've... Have I forgotten something? 543 00:37:09,960 --> 00:37:11,960 Well, don't worry about that because I haven't. 544 00:37:12,000 --> 00:37:13,800 I've got everything. I've got scones. 545 00:37:13,840 --> 00:37:14,840 Scones? 546 00:37:14,880 --> 00:37:17,240 Yeah, well you never know and they travel well. 547 00:37:17,280 --> 00:37:21,440 Come on. OK. Goodbye, flat. One of us is leaving, 548 00:37:21,480 --> 00:37:22,920 two of us might be coming back. 549 00:37:22,960 --> 00:37:24,680 If we don't go now, the police will come. 550 00:37:24,720 --> 00:37:25,920 OK. Did I set the alarm? 551 00:37:25,960 --> 00:37:27,160 Yeah, it's on. 552 00:37:27,200 --> 00:37:28,920 That's amazing. Come on. 553 00:37:28,960 --> 00:37:30,120 When did I do that? 554 00:37:30,160 --> 00:37:31,520 I did it. Go. 555 00:37:35,040 --> 00:37:36,080 Morning. 556 00:37:37,160 --> 00:37:39,400 Mm, hi. 557 00:37:40,560 --> 00:37:42,120 Hello. How'd you sleep? 558 00:37:45,400 --> 00:37:46,880 This is a good bed. 559 00:37:46,920 --> 00:37:48,120 It is. 560 00:37:48,160 --> 00:37:49,240 Hm. 561 00:37:50,440 --> 00:37:52,800 Where did you get it, if I may ask? 562 00:37:52,840 --> 00:37:57,320 I don't actually know. It was a house-warming gift. 563 00:37:57,360 --> 00:37:59,080 Nice house-warming. 564 00:37:59,120 --> 00:38:00,560 Mm-hm, it was. 565 00:38:03,600 --> 00:38:06,520 So, I go dark on Fridays. 566 00:38:06,560 --> 00:38:08,920 Cyclical depression, is it? 567 00:38:08,960 --> 00:38:10,200 My show. 568 00:38:10,240 --> 00:38:17,720 Ah. Which means Thursday night is my next avail if you're free. 569 00:38:18,800 --> 00:38:20,360 I am free. 570 00:38:20,400 --> 00:38:23,480 And if I was not free, I would become free. 571 00:38:26,080 --> 00:38:28,040 I like you. 572 00:38:36,120 --> 00:38:37,360 You OK? 573 00:38:38,880 --> 00:38:39,880 Yeah. 574 00:38:40,880 --> 00:38:42,240 It's dumb. 575 00:38:42,280 --> 00:38:44,080 I'm listening. 576 00:38:44,120 --> 00:38:45,720 You remember Alice? 577 00:38:46,840 --> 00:38:51,960 Yeah, she's being inseminated in about an hour. 578 00:38:52,000 --> 00:38:54,560 Clinically, you mean? 579 00:38:54,600 --> 00:38:56,080 Yes, sorry, clinically. 580 00:38:56,120 --> 00:38:59,120 Wow. Good for her. Mm. 581 00:39:00,120 --> 00:39:02,200 Hm, I've thought about it. 582 00:39:02,240 --> 00:39:03,600 You have? 583 00:39:03,640 --> 00:39:07,320 Mm. For when they kick me out of the business. 584 00:39:09,040 --> 00:39:12,560 The joys of parenting without the prison sentence of marriage. 585 00:39:12,600 --> 00:39:13,920 But can I ask you something? 586 00:39:13,960 --> 00:39:15,840 What are you doing here? 587 00:39:15,880 --> 00:39:18,920 What do you mean? Well, if your relationship is really what you say, 588 00:39:18,960 --> 00:39:21,320 then shouldn't you be by her side? 589 00:39:21,360 --> 00:39:24,800 Moral support and so on. What kind of friend are you? 590 00:39:24,840 --> 00:39:25,920 She didn't ask. 591 00:39:25,960 --> 00:39:27,440 Of course she didn't ask. 592 00:39:27,480 --> 00:39:29,600 She didn't want to cross a line. 593 00:39:29,640 --> 00:39:31,800 Your relationship means too much to her and she didn't 594 00:39:31,840 --> 00:39:33,320 want to place undue weight. 595 00:39:34,920 --> 00:39:35,920 Really? 596 00:39:37,120 --> 00:39:39,440 How can some people be so smart in some ways 597 00:39:39,480 --> 00:39:40,560 and so daft in others? 598 00:39:40,600 --> 00:39:42,760 It...it wouldn't have been placing undue weight, 599 00:39:42,800 --> 00:39:45,600 I would have liked to be there. Well, then why didn't you suggest? 600 00:39:45,640 --> 00:39:49,000 Well, because I didn't want to place undue weight on her. 601 00:39:49,040 --> 00:39:50,920 Mm, that's the problem with respect. 602 00:39:50,960 --> 00:39:53,080 Too much of it and everything gets fucked. 603 00:39:53,120 --> 00:39:55,000 Do you know where she's getting it done? 604 00:39:55,040 --> 00:39:58,040 Yeah, I mean I... Yeah, I mean, I could call her. 605 00:39:58,080 --> 00:40:01,160 Calling is half-arsed. Real friendship is full-arsed. 606 00:40:01,200 --> 00:40:04,080 It's rush hour, I'm not going to get there in time. 607 00:40:04,120 --> 00:40:05,520 Which is why you own a bicycle. 608 00:40:17,760 --> 00:40:18,880 You all right? 609 00:40:20,040 --> 00:40:21,240 Mm-hm, uh-huh. 610 00:40:21,280 --> 00:40:22,280 Sure? 611 00:40:26,400 --> 00:40:27,760 Well, do you want a scone? 612 00:40:30,040 --> 00:40:31,800 Not right now. 613 00:40:31,840 --> 00:40:32,840 OK. 614 00:40:39,840 --> 00:40:42,760 Hi. Do you mind if I just pop out for a minute? 615 00:40:42,800 --> 00:40:44,240 Is it for a cigarette? 616 00:40:45,560 --> 00:40:47,080 No, it's not for a cigarette. 617 00:40:47,120 --> 00:40:49,440 Then it's fine. Thanks. 618 00:40:49,480 --> 00:40:51,000 Do you want me to come with you? 619 00:40:51,040 --> 00:40:52,400 I'm OK. 620 00:40:52,440 --> 00:40:54,800 Hey, I'll wait here in case they come and if they do, 621 00:40:54,840 --> 00:40:56,360 I'll come get you. Great plan. 622 00:40:56,400 --> 00:40:57,520 OK. 623 00:41:26,600 --> 00:41:27,680 Alice. 624 00:41:30,400 --> 00:41:32,280 Alice, Alice. 625 00:41:32,320 --> 00:41:34,400 Oh, my God. Jesus Christ. 626 00:41:37,560 --> 00:41:40,120 Did I miss it? Has it happened already? 627 00:41:40,160 --> 00:41:42,400 They don't just punt you outside right afterwards. 628 00:41:42,440 --> 00:41:43,840 No, it hasn't happened yet. 629 00:41:43,880 --> 00:41:45,240 Phew! 630 00:41:45,280 --> 00:41:46,440 I can't believe I made it. 631 00:41:46,480 --> 00:41:49,200 You can actually get here in like 18 minutes if you ignore the lights. 632 00:41:49,240 --> 00:41:50,360 Oh, well good to know. 633 00:41:51,680 --> 00:41:53,760 I'm sorry, I should have asked to come. 634 00:41:53,800 --> 00:41:56,880 I was... I was standing on ceremony. 635 00:41:56,920 --> 00:41:58,120 I'm sorry. 636 00:41:59,120 --> 00:42:03,440 I would've asked you to come, I almost asked you to come. 637 00:42:06,120 --> 00:42:09,920 It's exhausting isn't it, being in love? 638 00:42:11,160 --> 00:42:12,680 It's fuckin' brutal. 639 00:42:19,240 --> 00:42:21,200 You're not alone, Alice. 640 00:42:22,400 --> 00:42:23,640 You've never been alone. 641 00:42:25,840 --> 00:42:27,760 From the day we met, you've had a clan. 642 00:42:35,640 --> 00:42:38,000 Do you think maybe you better pick up your bike? 643 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Yeah. 644 00:42:42,120 --> 00:42:45,280 Just for pedestrians and stuff. Yeah.