1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 ‫[سلام هایدی، امشب خیلی خوش گذشت] ‫[خیلی مشتاقم که دوباره ببینمت، خوشگله] 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 ‫[سلام تد...] 4 00:01:02,024 --> 00:01:04,024 ‫[راستش من لیلی هستم] 5 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 ‫[پشمام. شرمنده] 6 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 ‫[شماره‌ام رو پاک کن لاشی] 7 00:01:25,024 --> 00:01:27,024 ‫[نه بابا این چه حرفیه!] 8 00:01:27,048 --> 00:01:37,048 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 9 00:01:42,723 --> 00:01:43,823 ‫آم... 10 00:01:45,292 --> 00:01:48,259 ‫من و دوست‌پسرم، ‫از هم جدا شدیم 11 00:01:54,500 --> 00:01:57,366 ‫ولی نگران نباش... من... ‫درست می‌شه 12 00:01:57,367 --> 00:01:59,335 ‫مطمئنم قراره به‌هم برگردیم 13 00:01:59,336 --> 00:02:00,838 ‫باشه 14 00:02:05,878 --> 00:02:10,577 ‫می‌دونم قبلاً که جوون‌تر بودی شعر می‌نوشتی 15 00:02:10,578 --> 00:02:12,081 ‫درسته 16 00:02:12,082 --> 00:02:15,149 ‫راستش من در مورد این جدایی یه شعر نوشتم 17 00:02:17,221 --> 00:02:18,821 ‫می‌خوای ببینی 18 00:02:20,424 --> 00:02:22,656 ‫نه، اون که... خیلی کوچیکه 19 00:02:22,657 --> 00:02:24,325 ‫- نمی‌تونم... ‫- می‌تونم بزرگترش کنم 20 00:02:24,326 --> 00:02:25,926 ‫ببین. وایسا. ‫حالا بذار من یه چیزی نشونت بدم 21 00:02:25,927 --> 00:02:27,728 ‫بذار یه چیزی نشونت بدم. ‫اینه‌ها! 22 00:02:27,729 --> 00:02:30,262 ‫خیلی‌خب. باشه؟ 23 00:02:30,263 --> 00:02:32,099 ‫حالا در حد نقاشی رنگ روغن که قشنگ نیست 24 00:02:32,100 --> 00:02:33,466 ‫منظورت چیه، بابا؟ ‫خوشگله 25 00:02:33,467 --> 00:02:34,868 ‫خب، قرار نیست توی رقابت‌های مایو پوشیدن 26 00:02:34,869 --> 00:02:37,103 ‫برنده بشه، اینش که قطعیه 27 00:02:37,104 --> 00:02:39,005 ‫مگه شصت و خرده‌ای ساله نیست؟ 28 00:02:39,006 --> 00:02:41,073 ‫امیدوارم وقتی من به سن اون برسم ‫اون شکلی باشم 29 00:02:41,074 --> 00:02:42,675 ‫باشه. نه، گمونم. گمونم 30 00:02:42,676 --> 00:02:44,176 ‫ولی این یکی 31 00:02:44,177 --> 00:02:45,677 ‫این یکی عقل از سرت می‌پرونه 32 00:02:45,678 --> 00:02:47,946 ‫بدنش عالیه، درسته؟ 33 00:02:47,947 --> 00:02:50,715 ‫ولی... نه! 34 00:02:50,716 --> 00:02:52,283 ‫چهره‌اش محافظت‌کردنیه! 35 00:02:52,284 --> 00:02:53,685 ‫آها 36 00:02:53,686 --> 00:02:55,886 ‫اون هم... خانم خوبی به نظر میاد 37 00:02:55,887 --> 00:02:57,288 ‫هالووین دائمی 38 00:02:59,624 --> 00:03:04,525 ‫وای نه! توی شِیدی اوکس ‫گزینه‌های به‌دردبخور کمن 39 00:03:04,526 --> 00:03:06,897 ‫اونجا من از همه جوون‌ترم 40 00:03:08,067 --> 00:03:11,166 ‫برنده مسابقه پیکل‌بال شدم 41 00:03:11,167 --> 00:03:12,869 ‫تازه یه جایزه بزرگ هم بهم دادن 42 00:03:12,870 --> 00:03:14,737 ‫من مایکل جردنِ شیدی اوکس هستم 43 00:03:14,738 --> 00:03:17,472 ‫این خانم‌های سن بالا عاشقشن. ‫عاشقشن 44 00:03:17,473 --> 00:03:18,975 ‫بذار یکی دیگه نشونت بدم 45 00:03:18,976 --> 00:03:20,109 ‫خب، یه کاری کنیم 46 00:03:20,110 --> 00:03:21,444 ‫بعداً تمام گزینه‌هام رو 47 00:03:21,445 --> 00:03:22,945 ‫برات تکست می‌کنم، 48 00:03:22,946 --> 00:03:25,080 ‫تا روی گوشیت ببینی‌شون ‫و فقط بهم بگی... 49 00:03:25,081 --> 00:03:26,449 ‫- باشه ‫- به نظرت کدوم‌شون 50 00:03:26,450 --> 00:03:27,750 ‫بهترین گزینه‌امه 51 00:03:27,751 --> 00:03:28,651 ‫باشه؟ 52 00:03:28,652 --> 00:03:31,586 ‫اه اه 53 00:03:32,823 --> 00:03:35,357 ‫از اینکه پول بدم تا غذا خوردن خانم‌ها رو ببینم دیگه خسته شدم 54 00:03:36,693 --> 00:03:39,759 ‫به... نظرم باید 55 00:03:39,760 --> 00:03:41,828 ‫باهاشون آشنا بشی، مثلاً حرف بزنید... 56 00:03:41,829 --> 00:03:43,731 ‫می‌دونم، ولی چرا واسه اون به غذا نیازه؟ 57 00:03:45,168 --> 00:03:46,800 ‫می‌دونی چیه؟ ‫گمونم... 58 00:03:46,801 --> 00:03:48,534 ‫- گمونم نیاز نیست! ‫- آره 59 00:03:48,535 --> 00:03:50,203 ‫در ضمن گوش کن، فکر کنم وقتشه 60 00:03:50,204 --> 00:03:51,871 ‫که یکی‌شون رو قطعی کنم 61 00:03:51,872 --> 00:03:55,373 ‫و کاملاً مطمئنم این یکیه 62 00:03:55,374 --> 00:03:57,042 ‫اون هلن‌ـه 63 00:03:57,043 --> 00:03:58,544 ‫مورد اولمه 64 00:03:58,545 --> 00:04:00,912 ‫هی، فکر کنم واسه تو هم خیلی خوب باشه 65 00:04:00,913 --> 00:04:04,081 ‫می‌دونی؟ ‫فضایی رو پُر کنه که نداشتی 66 00:04:04,082 --> 00:04:05,484 ‫سرِ دو سه‌تا قرار رفتیم، 67 00:04:05,485 --> 00:04:07,151 ‫و به نظرم وقتشه که نهاییش کنم 68 00:04:07,152 --> 00:04:10,153 ‫و خانم‌ها از خانواده خوش‌شون میاد 69 00:04:10,154 --> 00:04:11,322 ‫عالیه، بابا 70 00:04:11,323 --> 00:04:12,857 ‫آخه کی از خانواده خوشش نمیاد، درسته؟ 71 00:04:12,858 --> 00:04:14,659 ‫خانم‌ها از آشنایی با خانواده خوش‌شون میاد! 72 00:04:15,962 --> 00:04:18,828 ‫- تو رو میگم! ‫- اوه! من رو میگی! 73 00:04:18,829 --> 00:04:21,630 ‫تو، من، فردا شب ساعت هفت 74 00:04:21,631 --> 00:04:22,533 ‫اِل کاپارال 75 00:04:22,534 --> 00:04:24,467 ‫سه‌شنبه‌های تاکوشونه! 76 00:04:24,468 --> 00:04:26,668 ‫کت و شلوار مشکیم رو می‌پوشم 77 00:04:26,669 --> 00:04:27,937 ‫تا بدونی جدی هستم 78 00:04:27,938 --> 00:04:31,172 ‫ولی می‌خوام تو... 79 00:04:31,173 --> 00:04:33,909 ‫آخه، من... لباس‌های قشنگ‌تر دارم 80 00:04:33,910 --> 00:04:35,611 ‫تازه از سر کار اومدم 81 00:04:35,612 --> 00:04:36,913 ‫با دفنی و تراپیستش... 82 00:04:36,914 --> 00:04:38,980 ‫فردا شب. اون موقع می‌بینمت؟ 83 00:04:38,981 --> 00:04:40,916 ‫- آره ‫- می‌تونه باحال باشه 84 00:04:40,917 --> 00:04:42,417 ‫من و تو 85 00:04:42,418 --> 00:04:43,786 ‫دوباره برگردیم به حالت عادی 86 00:04:44,855 --> 00:04:46,687 ‫لعنتی... کیف پولم رو توی ماشین جا گذاشتم 87 00:04:46,688 --> 00:04:47,989 ‫- می‌خوای برم... ‫- نه بابا. نمی‌خواد 88 00:04:47,990 --> 00:04:50,157 ‫- نمی‌خواد. با خودم ‫- باشه. خیلی‌خب 89 00:04:50,158 --> 00:04:51,492 ‫بعداً پست میدم. بعداً پست میدم 90 00:04:51,493 --> 00:04:52,527 ‫- باشه؟ ‫- آره، حتماً 91 00:04:52,528 --> 00:04:54,194 ‫باشه 92 00:04:54,195 --> 00:04:56,096 ‫- ولی یه لباس قشنگ بپوش؟ ‫- باشه 93 00:04:56,120 --> 00:05:06,120 ‫ترجمه از: امـیـرعـلـی و آرمـان اسـدی ‫illusion & Arman333 94 00:05:13,380 --> 00:05:15,213 ‫می‌خوام شرکت خصوصی خودم رو بزنم 95 00:05:15,214 --> 00:05:17,848 ‫واسه خط تولید رنگ موهای سفارشی و لاک ناخنم 96 00:05:17,849 --> 00:05:19,417 ‫من و ملانی و رنه 97 00:05:19,418 --> 00:05:21,352 ‫قرار بود باهم راهش بندازیم، ولی... 98 00:05:21,353 --> 00:05:23,287 ‫وقتی موفق بشه پشیمون می‌شن 99 00:05:23,288 --> 00:05:25,856 ‫من هم وقتی بهتر شدم 100 00:05:25,857 --> 00:05:27,324 ‫لامبورگینی شاسی‌بلند می‌خرم 101 00:05:27,325 --> 00:05:29,725 ‫یا شاید یه جت با دوتا خلبان بگیرم 102 00:05:29,726 --> 00:05:31,062 ‫دوشنبه؟ 103 00:05:31,063 --> 00:05:33,696 ‫بریم دنبال فضای کار واسه سالنم بگردیم 104 00:05:33,697 --> 00:05:36,565 ‫صبر کن... دوشنبه آینده اِم‌آرآی داری 105 00:05:36,566 --> 00:05:38,101 ‫چی؟ 106 00:05:38,102 --> 00:05:40,335 ‫نه! بیا فقط بپیچونیمش! 107 00:05:40,336 --> 00:05:42,037 ‫آخه نگام کن. حالم خوبه! 108 00:05:42,038 --> 00:05:44,507 ‫دفنی... 109 00:05:45,443 --> 00:05:47,143 ‫متأسفم. نمی‌شه بپیچونیمش 110 00:05:48,446 --> 00:05:50,245 ‫می‌دونم، می‌دونم ترسناکه، ولی می‌دونی، 111 00:05:50,246 --> 00:05:51,714 ‫درست مثل سری قبل منم میام 112 00:05:53,450 --> 00:05:56,249 ‫باشه. گمونم 113 00:05:56,250 --> 00:05:57,752 ‫می‌خوای اسم شرکتت رو چی بذاری، ها؟ 114 00:05:57,753 --> 00:05:59,821 ‫نظرم روی «دای لوکس»ـه 115 00:06:05,392 --> 00:06:08,060 ‫سلام. حالت چطوره؟ 116 00:06:08,061 --> 00:06:09,562 ‫بهتر از اینم بودم 117 00:06:09,563 --> 00:06:11,398 ‫از شنیدنش خیلی متأسفم 118 00:06:11,399 --> 00:06:14,300 ‫امیدوارم بقیه روزت عالی باشه 119 00:06:15,137 --> 00:06:16,636 ‫اومدم دیدن یه مشاور 120 00:06:16,637 --> 00:06:17,905 ‫اولین بارمه 121 00:06:24,611 --> 00:06:27,144 ‫باشه، فقط این رو پُر کن 122 00:06:29,415 --> 00:06:31,182 ‫یم‌شه یه خودکار قرض بگیرم، لطفاً؟ 123 00:06:31,183 --> 00:06:32,350 ‫یه خودکار 124 00:06:32,351 --> 00:06:33,386 ‫باشه... 125 00:06:40,760 --> 00:06:43,559 ‫این خودکار رو پس می‌خوام. باشه؟ 126 00:06:43,560 --> 00:06:46,229 ‫باشه. برات پسش میارم 127 00:06:46,230 --> 00:06:48,397 ‫بهتون روش‌های خیلی زیادی میدم 128 00:06:48,398 --> 00:06:50,033 ‫که حواس‌تون به خودتون باشه 129 00:06:50,034 --> 00:06:53,301 ‫و پیش خودتون بگید، «اون کار رو بکنم؟» 130 00:06:53,302 --> 00:06:56,771 ‫«دارم اون کار رو می‌کنم؟» ‫«این کاریه که دارم می‌کنم؟» 131 00:06:56,772 --> 00:06:57,841 ‫حالا بیاید در مورد 132 00:06:57,842 --> 00:07:00,242 ‫ترکِ خود 133 00:07:00,243 --> 00:07:01,644 ‫و ترک کردن خود صحبت کنیم... 134 00:07:03,179 --> 00:07:05,313 ‫چطور می‌شه خودت رو رها کنی، درسته؟ ‫آخه... 135 00:07:07,517 --> 00:07:09,016 ‫واقعاً این قضیه 136 00:07:09,017 --> 00:07:11,052 ‫ترکِ خود رو می‌فهمید؟ 137 00:07:11,053 --> 00:07:15,720 ‫چون واقعاً باید چیزی باشه که می‌فهمیدش 138 00:07:15,721 --> 00:07:18,024 ‫باید بهترین دوست خودتون باشید 139 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 ‫{\an8}[در دو هفته گذشته این موارد رو تجربه کردید؟] ‫[احساس غم یا ضعف؟ - بله] 140 00:07:17,024 --> 00:07:18,001 ‫{\an8}[حالت افسردگی؟ - بله] 141 00:07:18,025 --> 00:07:19,326 ‫می‌دونم کلیشه است، 142 00:07:18,350 --> 00:07:19,150 ‫{\an8}[افکار پریشان؟ - بله] 143 00:07:19,174 --> 00:07:19,974 ‫{\an8}[اختلال الگوی خواب؟ - بله] 144 00:07:19,998 --> 00:07:20,798 ‫{\an8}[حملات پانیک؟ - بله] 145 00:07:20,822 --> 00:07:21,622 ‫{\an8}[عدم تمرکز؟ - بله] 146 00:07:19,327 --> 00:07:21,361 ‫ولی باید کاری که می‌خواید رو بکنید... 147 00:07:21,623 --> 00:07:22,423 ‫{\an8}[انگار کسی رو نداشتین باهاش صحبت کنید؟ - بله] 148 00:07:21,362 --> 00:07:23,497 ‫خب... چی باعث شده امروز بیای؟ 149 00:07:25,000 --> 00:07:27,599 ‫خب، با کسی که باهاش دوست بودم کات کردم 150 00:07:27,600 --> 00:07:30,069 ‫حداقل فکر کنم کات کردیم؟ 151 00:07:30,070 --> 00:07:31,904 ‫فقط می‌خوام بدونم 152 00:07:31,905 --> 00:07:33,806 ‫کاری هست که می‌تونستم بکنم یا نه 153 00:07:33,807 --> 00:07:37,307 ‫امیدوارم این مکالمه صحبت کنه 154 00:07:37,308 --> 00:07:39,677 ‫فهمیدم! ببینیم چه کاری ازمون برمیاد 155 00:07:39,678 --> 00:07:40,714 ‫ممنون 156 00:07:42,316 --> 00:07:43,648 ‫این دفتر خیلی قشنگه 157 00:07:43,649 --> 00:07:45,283 ‫دفتر استادمه، 158 00:07:45,284 --> 00:07:47,085 ‫ولی ازش استفاده می‌کنم ‫تا ساعات آزمایشیم رو پُر کنم 159 00:07:47,086 --> 00:07:49,319 ‫چند ساعت نیاز داری؟ 160 00:07:49,320 --> 00:07:50,854 ‫سه هزارتا 161 00:07:50,855 --> 00:07:54,890 ‫وای! خیلی ساعته! 162 00:07:54,891 --> 00:07:57,293 ‫وای پسر. باشه. ‫چندتاش رو انجام دادی؟ 163 00:07:57,294 --> 00:07:59,696 ‫در مورد ساعات خصوصی تک‌نفره، 164 00:07:59,697 --> 00:08:01,698 ‫به نظرم حدود... 165 00:08:01,699 --> 00:08:02,767 ‫دوازده‌تا؟ 166 00:08:03,969 --> 00:08:06,168 ‫وای 167 00:08:06,169 --> 00:08:09,470 ‫چه باحال! عالیه. ‫پس واقعاً راه افتادی 168 00:08:09,471 --> 00:08:11,507 ‫- آره! ‫- می‌دونی، یه جورایی امیدوار بودم 169 00:08:11,508 --> 00:08:13,175 ‫که بتونیم همه‌اش رو یه‌جلسه‌ای بریم 170 00:08:13,176 --> 00:08:15,143 ‫فکر نکنم ممکن باشه 171 00:08:15,144 --> 00:08:16,845 ‫من پول زیادی در نمیارم، 172 00:08:16,846 --> 00:08:19,146 ‫ولی خیلی سریع حرف می‌زنم، ‫مردم این رو میگن، 173 00:08:19,147 --> 00:08:20,915 ‫پس می‌تونه کمک کنه 174 00:08:20,916 --> 00:08:22,483 ‫چطوره خودت 175 00:08:22,484 --> 00:08:24,585 ‫گذشته‌ات رو برام تعریف کنی ‫تا ببینیم چی پیش میاد؟ 176 00:08:25,555 --> 00:08:27,354 ‫از کجا شروع کنم؟ 177 00:08:27,355 --> 00:08:29,389 ‫خیلی‌ها دوست دارن از اول شروع کنن 178 00:08:29,390 --> 00:08:30,792 ‫اوه... 179 00:08:31,794 --> 00:08:33,727 ‫باشه 180 00:08:33,728 --> 00:08:35,529 ‫خیلی‌خب، اولش... 181 00:08:35,530 --> 00:08:38,596 ‫خیلی‌خب. باشه، بریم تو کارش 182 00:08:38,597 --> 00:08:40,799 ‫خب، مامانم وقتی حدوداً چهار سالم بود 183 00:08:40,800 --> 00:08:42,768 ‫معتاد شد و بعد ترک‌مون کرد 184 00:08:42,769 --> 00:08:44,403 ‫هیچکس واقعاً نمی‌دونه کجاست 185 00:08:44,404 --> 00:08:45,871 ‫و با وجود چیزی که پدرم میگه، 186 00:08:45,872 --> 00:08:47,873 ‫کاملاً مطمئنم کلش تقصیر من نیست 187 00:08:47,874 --> 00:08:49,308 ‫فقط یه روز اونجا زندانی بودم 188 00:08:49,309 --> 00:08:50,543 ‫خیلی مسئله مهمی نبود 189 00:08:50,544 --> 00:08:51,844 ‫اینطوری نبود که قراره توی اون مدت 190 00:08:51,845 --> 00:08:53,478 ‫بمیرم یا همچین چیزی 191 00:08:53,479 --> 00:08:55,880 ‫پس هیچ مشکلی نداشت. ‫و درک کردم چرا انجامش داد 192 00:08:55,881 --> 00:08:58,015 ‫می‌دونی، تاریک و ترسناک شد 193 00:08:58,016 --> 00:08:59,851 ‫پس آخرش درست به موقع شام 194 00:08:59,852 --> 00:09:01,185 ‫راه برگشتم به خونه رو پیدا کردم 195 00:09:01,186 --> 00:09:03,720 ‫و ماکارونی و پنیر موردعلاقه‌اش رو براش درست کردم! 196 00:09:03,721 --> 00:09:06,122 ‫شوکه شده بودم. ‫تا حالا چیزی شبیهش ندیده بودم... 197 00:09:06,123 --> 00:09:08,624 ‫خشکم زده بود. ‫توی فیلم‌ها دیده بودمش، ولی... 198 00:09:08,625 --> 00:09:10,660 ‫مطمئنم شکستن وسایل و پرت کردن‌شون از روی میز 199 00:09:10,661 --> 00:09:12,162 ‫خیلی احساس خوش‌آیندی داره 200 00:09:12,163 --> 00:09:13,597 ‫مطمئنم داره، نه؟ 201 00:09:13,598 --> 00:09:15,465 ‫من فقط ده سالم بود، چی می‌دونستم مگه؟ 202 00:09:15,466 --> 00:09:18,767 ‫بعدش تصمیم گرفتم با پس‌اندازهام 203 00:09:18,768 --> 00:09:23,770 ‫که ۹ دلار فروش علف بود فرار کنم 204 00:09:23,771 --> 00:09:25,540 ‫راه افتادم. کل روز نبودم 205 00:09:25,541 --> 00:09:27,342 ‫کاملاً مطمئنم بابا اصلاً نفهمید که نیستم 206 00:09:27,343 --> 00:09:29,710 ‫قبل از اینکه واقعاً چیزی بشه رفتم. آره 207 00:09:29,711 --> 00:09:33,513 ‫تازه، دامن پوشیده بودم، ‫پس یه جورایی تقصیر خودم بود 208 00:09:33,514 --> 00:09:36,849 ‫در حال رشد بودم، پس دامنه خیلی کوتاه بود 209 00:09:36,850 --> 00:09:39,419 ‫از واقعیت ماجرا خیلی سن بالاتر به نظر می‌اومدم 210 00:09:39,420 --> 00:09:42,155 ‫پس الان فقط شلوار می‌پوشم 211 00:09:44,660 --> 00:09:47,159 ‫پس گمونم می‌رسیم به اینجا، 212 00:09:47,160 --> 00:09:49,196 ‫یا حداقل به اول زندگی بزرگسالیم 213 00:10:06,380 --> 00:10:07,646 ‫متأسفم... 214 00:10:09,181 --> 00:10:10,881 ‫خدای من 215 00:10:10,882 --> 00:10:11,950 ‫متأسفم 216 00:10:11,951 --> 00:10:13,052 ‫خوبی؟ 217 00:10:18,958 --> 00:10:20,457 ‫می‌دونی، درست می‌شه 218 00:10:20,458 --> 00:10:22,260 ‫درست می‌شه. باشه 219 00:10:23,362 --> 00:10:24,728 ‫هیجان‌زده‌ام 220 00:10:24,729 --> 00:10:26,595 ‫آره، منم همینطور، منم همینطور 221 00:10:26,596 --> 00:10:28,165 ‫فقط نقشه رو یادت نره، باشه؟ 222 00:10:30,135 --> 00:10:31,934 ‫گفتی اون کدومه؟ 223 00:10:31,935 --> 00:10:33,669 ‫همونی که توی فیسبوک نشونت دادم 224 00:10:33,670 --> 00:10:35,971 ‫- نشونت دادم. یادته ‫- درسته. باشه. نه، البته 225 00:10:35,972 --> 00:10:37,973 ‫- باشه ‫- چیزی جا گذاشتی؟ 226 00:10:37,974 --> 00:10:39,907 ‫نه! 227 00:10:39,908 --> 00:10:42,709 ‫باشه... هی، پس یادته. تو... 228 00:10:42,710 --> 00:10:44,779 ‫- باید من رو خوب جلوه بدی ‫- آره! 229 00:10:44,780 --> 00:10:46,848 ‫نه، منظورم اینه که... خیلی خوب 230 00:10:46,849 --> 00:10:49,616 ‫یعنی بهتر از چیزی که واقعاً هستم 231 00:10:49,617 --> 00:10:50,785 ‫البته! یادمه چطوری 232 00:10:50,786 --> 00:10:52,786 ‫باشه، باشه... 233 00:10:52,787 --> 00:10:55,588 ‫در ضمن، دیگه اسمم «باب» نیست 234 00:10:55,589 --> 00:10:58,090 ‫ولی بابا، همیشه اسمت «باب» بوده 235 00:10:58,091 --> 00:11:00,293 ‫نه، خانم‌ها... «رابرت» رو ترجیح میدن 236 00:11:00,294 --> 00:11:02,462 ‫باشه. ولی شاید بد نباشه که خودت باشی 237 00:11:02,463 --> 00:11:04,597 ‫آره! انگار این کار تا حالا جواب داده 238 00:11:04,598 --> 00:11:07,332 ‫- هی، بیا تو! برو بریم ‫- ممنون 239 00:11:07,333 --> 00:11:09,501 ‫- دیدی اینجوری مؤدب به نظر میام ‫- درسته! 240 00:11:09,502 --> 00:11:11,370 ‫وقت نمایشه! 241 00:11:11,371 --> 00:11:13,531 ‫باشه. خیلی‌خب، حالا جوری بخند ‫انگار یه حرف خنده‌دار زدم 242 00:11:19,243 --> 00:11:21,412 ‫من انچیلادای چیکن مول 243 00:11:21,413 --> 00:11:23,014 ‫با سایدِ پنیر می‌خوام، لطفاً 244 00:11:23,015 --> 00:11:24,615 ‫البته 245 00:11:24,616 --> 00:11:26,950 ‫خب، انچیلادا 246 00:11:26,951 --> 00:11:29,886 ‫توی ویژه سه‌شنبه‌ی تاکو موجوده؟ 247 00:11:29,887 --> 00:11:32,189 ‫- نه ‫- نه؟ حتماً؟ باشه 248 00:11:32,190 --> 00:11:34,325 ‫ببخشید، آدم باید پولش رو درست مصرف کنه، درسته؟ 249 00:11:35,495 --> 00:11:37,194 ‫به داداشت کمکت کن... 250 00:11:37,195 --> 00:11:39,828 ‫می‌دونی، قبلاً به بابام می‌گفتن «باب کوپنی» 251 00:11:41,032 --> 00:11:42,465 ‫خیلی صرفه‌جوئه. خدای من 252 00:11:42,466 --> 00:11:44,700 ‫کی عاشق مردی نیست که خوب چک و چونه می‌زنه، درسته؟ 253 00:11:44,701 --> 00:11:45,968 ‫بله 254 00:11:45,969 --> 00:11:48,403 ‫در ضمن، ماجرای پسرتون خیلی معرکه است 255 00:11:48,404 --> 00:11:49,405 ‫تبریک میگم! 256 00:11:49,406 --> 00:11:51,672 ‫- پسرم؟ ‫- بله 257 00:11:51,673 --> 00:11:53,341 ‫آخه، حتماً خیلی بهش افتخار می‌کنید 258 00:11:53,342 --> 00:11:54,710 ‫به خاطر وِت بودنش 259 00:11:54,711 --> 00:11:56,211 ‫وِت؟ 260 00:11:56,212 --> 00:11:58,778 ‫بله... دکتر دیگه، 261 00:11:58,779 --> 00:12:00,316 ‫ولی دکتر حیوانات 262 00:12:01,318 --> 00:12:02,950 ‫خدای من 263 00:12:02,951 --> 00:12:05,452 ‫ببخشید، اون به جنگ رفته؟ ‫یعنی... 264 00:12:05,453 --> 00:12:06,954 ‫چه نوع وِتی هستش؟ 265 00:12:06,955 --> 00:12:08,655 ‫من پسر ندارم 266 00:12:10,258 --> 00:12:12,025 ‫- رابرت! ‫- ها؟ 267 00:12:12,026 --> 00:12:14,193 ‫فکر کردی من پسر دارم؟ 268 00:12:14,194 --> 00:12:16,530 ‫خب، معلومه که نداری. تو خیلی جوونی 269 00:12:18,033 --> 00:12:19,365 ‫بابا، من... 270 00:12:19,366 --> 00:12:20,834 ‫هیچوقت این رو نگفتم، عزیزدلم 271 00:12:20,835 --> 00:12:22,668 ‫ایشون بچه نداره 272 00:12:22,669 --> 00:12:23,537 ‫اوه! 273 00:12:23,538 --> 00:12:24,570 ‫البته! 274 00:12:24,571 --> 00:12:26,504 ‫نه، شما به هات یوگا علاقه داری 275 00:12:26,505 --> 00:12:28,006 ‫همیشه می‌خواستم امتحانش کنم 276 00:12:28,007 --> 00:12:30,074 ‫آره، می‌دونی چیه؟ 277 00:12:30,075 --> 00:12:33,109 ‫نمی‌دونم توی مشروب تو چی ریختن 278 00:12:33,110 --> 00:12:35,479 ‫- مشکلی هست؟ ‫- قضیه چیه؟ 279 00:12:35,480 --> 00:12:37,214 ‫از چی حرف می‌زنه؟ 280 00:12:37,215 --> 00:12:39,016 ‫خب، اگه بتونم رک بگم، 281 00:12:39,017 --> 00:12:40,984 ‫و اون مشکلی نداره، 282 00:12:40,985 --> 00:12:42,686 ‫شروع به مصرف دارو کرده 283 00:12:42,687 --> 00:12:44,088 ‫این بار یه نوع دیگه است 284 00:12:44,089 --> 00:12:45,956 ‫پس داریم خانوادگی حلش می‌کنیم، 285 00:12:45,957 --> 00:12:47,191 ‫ولی ذهنش دچار مه‌آلودگیه 286 00:12:47,192 --> 00:12:48,492 ‫خیلی متأسفم 287 00:12:48,493 --> 00:12:50,493 ‫فکر کنم فقط یکم اشتباه کردم 288 00:12:50,494 --> 00:12:51,895 ‫یکم قاطی کردم 289 00:12:51,896 --> 00:12:54,196 ‫عیب نداره. داره بهتر می‌شه. ولی... 290 00:12:54,197 --> 00:12:55,831 ‫باب، با خانم‌های دیگه دوستی؟ 291 00:12:55,832 --> 00:12:57,367 ‫نه! 292 00:12:57,368 --> 00:12:58,401 ‫- نه! ‫- نه 293 00:12:58,402 --> 00:12:59,602 ‫اه... 294 00:13:00,871 --> 00:13:03,604 ‫باید به یه ملاقات برسم 295 00:13:03,605 --> 00:13:05,740 ‫ملاقات با پسرم 296 00:13:05,741 --> 00:13:07,576 ‫هلن! هلن! 297 00:13:14,450 --> 00:13:16,749 ‫خدایا! ببین چی کار کردی! 298 00:13:16,750 --> 00:13:17,952 ‫قصد نداشتم 299 00:13:17,953 --> 00:13:20,453 ‫خدایا! می‌دونی باید چندتا وعده غذایی رو بگذرونم 300 00:13:20,454 --> 00:13:22,289 ‫که فقط به اینجا برسم؟ 301 00:13:22,290 --> 00:13:24,391 ‫حالا باید با یکی دیگه از اول شروع کنم 302 00:13:24,392 --> 00:13:25,859 ‫دستت درد نکنه! 303 00:13:25,860 --> 00:13:28,227 ‫خب شرمنده. گیج شدم 304 00:13:28,228 --> 00:13:31,062 ‫بهت گفتم، اون بلونده‌ی فیسبوکه 305 00:13:31,063 --> 00:13:32,532 ‫همه‌شون بلوندن 306 00:13:32,533 --> 00:13:35,200 ‫بهت گفتم، اون یه بلوند شصت ساله توی فیسبوکه 307 00:13:35,201 --> 00:13:37,602 ‫همه‌شون بلوندهای شصت ساله‌ان. ‫فقط قصد داشتم کمک کنم 308 00:13:37,603 --> 00:13:39,605 ‫به این میگی کمک؟ 309 00:13:39,606 --> 00:13:40,840 ‫باشه 310 00:13:42,143 --> 00:13:43,709 ‫می‌دونی چیه؟ 311 00:13:43,710 --> 00:13:44,976 ‫دیگه کارت تمومه! 312 00:13:44,977 --> 00:13:46,644 ‫چی؟ تمومه؟ نه! 313 00:13:46,645 --> 00:13:48,579 ‫خسته شدم از بس زندگیم رو نابود کردی 314 00:13:48,580 --> 00:13:50,280 ‫باشه؟ کارمون تمومه 315 00:13:50,281 --> 00:13:51,949 ‫برو زندگی خودت رو نابود کن 316 00:13:51,950 --> 00:13:53,951 ‫تمومه؟ صبر کن، بابا... 317 00:13:53,952 --> 00:13:56,952 ‫خواهش می‌کنم بابا، باز کن. ‫خواهشاً بیا فقط صحبت کنیم 318 00:13:56,953 --> 00:13:59,122 ‫منظورت از تمومه چیه؟ ‫بیخیال، باز کن. لطفاً... 319 00:13:59,123 --> 00:14:00,824 ‫نه! نمی‌خوام باهات صحبت کنم! 320 00:14:00,825 --> 00:14:02,492 ‫نمی‌خوام باهات صحبت کنم! ‫به ماشین من دست نزن! 321 00:14:02,493 --> 00:14:03,927 ‫- می‌شه فقط صحبت کنیم، لطفاً؟ ‫- نمی‌خوام باهات صحبت کنم! 322 00:14:03,928 --> 00:14:05,261 ‫نمی‌خوام باهات صحبت کنم! 323 00:14:05,262 --> 00:14:07,030 ‫- خدافظ تا ابد ‫- بابا، نه! 324 00:14:07,031 --> 00:14:08,398 ‫بابا! 325 00:14:22,658 --> 00:14:24,658 ‫[باب تروینو (بابا)] 326 00:14:26,683 --> 00:14:28,015 ‫الو؟ 327 00:14:28,016 --> 00:14:29,350 ‫سلام بابا، منم 328 00:14:29,351 --> 00:14:31,852 ‫گول خوردی! 329 00:14:31,853 --> 00:14:34,487 ‫پیغام بذار تا باهات تماس بگیرم 330 00:14:34,488 --> 00:14:36,389 ‫روز خوبی داشته باشی 331 00:14:36,390 --> 00:14:39,024 ‫سلام بابا. خدای من، همیشه عاشق اون پیغام‌گیرت بودم 332 00:14:39,025 --> 00:14:42,426 ‫خیلی بانمکه. پیغام‌هام بهت رسیده؟ 333 00:14:42,427 --> 00:14:45,796 ‫فکر کنم یه جور سوءتفاهمی شده 334 00:14:45,797 --> 00:14:48,466 ‫کارم با دفنی تقریباً آخرشه 335 00:14:48,467 --> 00:14:51,235 ‫می‌شه فقط بهم پیامک بدی؟ ‫بعداً یه وقت استراحتی دارم، 336 00:14:51,236 --> 00:14:53,071 ‫و می‌دونی، شاید بتونیم... 337 00:14:53,072 --> 00:14:54,474 ‫صحبت کنیم؟ 338 00:14:55,476 --> 00:14:57,675 ‫باشه، خدافظ 339 00:14:57,676 --> 00:15:00,543 ‫گول خوردی! 340 00:15:00,544 --> 00:15:01,813 ‫پیغام بذار 341 00:15:01,814 --> 00:15:03,381 ‫باهات تماس می‌گیرم 342 00:15:03,382 --> 00:15:04,815 ‫روز خوبی داشته باشی 343 00:15:04,816 --> 00:15:05,950 ‫سلام! 344 00:15:05,951 --> 00:15:07,285 ‫صندوق صوتی پُر شده 345 00:15:07,286 --> 00:15:08,686 ‫و نمی‌تونه پیغام دیگه‌ای پذیرش کنه 346 00:15:08,687 --> 00:15:09,721 ‫خدافظ 347 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 ‫[چطوری کاری کنیم کسی ما رو ببخشه] 348 00:15:23,024 --> 00:15:25,024 ‫[بگید متأسفم] 349 00:15:25,048 --> 00:15:27,048 ‫[تقصیر رو گردن بگیرید] 350 00:15:27,072 --> 00:15:29,072 ‫[جبران کنید] 351 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 ‫[شیدی اوکس] ‫[شهرک کاروانی مخصوص سالمندها] 352 00:15:45,086 --> 00:15:46,387 ‫بابا؟ منم! 353 00:15:47,356 --> 00:15:49,256 ‫- برو پی کارت! ‫- بابا؟! 354 00:15:50,226 --> 00:15:52,291 ‫بابا! لطفاً. ‫بیا بیرون... 355 00:15:52,292 --> 00:15:53,693 ‫بیا صحبت کنیم فقط، خب؟ 356 00:15:53,694 --> 00:15:55,428 ‫فقط اومدم بگم متأسفم، 357 00:15:55,429 --> 00:15:57,196 ‫و واقعاً می‌خوام من رو ببخشی 358 00:15:57,197 --> 00:15:58,131 ‫لطفاً! 359 00:15:58,132 --> 00:15:59,498 ‫از ایوان خونه‌ام برو! 360 00:15:59,499 --> 00:16:01,433 ‫خونه رابرت رو ببین! 361 00:16:01,434 --> 00:16:02,935 ‫سلام. چیزی نیست. بابام اینجاست 362 00:16:02,936 --> 00:16:04,069 ‫من دخترشم 363 00:16:05,138 --> 00:16:06,504 ‫ممنون. بابا! 364 00:16:06,505 --> 00:16:09,140 ‫کیلی! اونجاست. ‫کیلی! کیلی! 365 00:16:09,141 --> 00:16:10,842 ‫مسئولیتش رو گردن می‌گیرم 366 00:16:10,843 --> 00:16:12,777 ‫بهت گفتم دیگه باهات حرفی ندارم 367 00:16:14,179 --> 00:16:15,880 ‫داری ورود غیرقانونی انجام میدی! 368 00:16:15,881 --> 00:16:17,814 ‫و احساس تهدیدشدن می‌کنم! 369 00:16:17,815 --> 00:16:20,750 ‫تهدیدشدن؟ بابا! ‫نه، نه... نه 370 00:16:20,751 --> 00:16:22,886 ‫این آزار سالمندانه! 371 00:16:22,887 --> 00:16:25,021 ‫باشه بابا. ‫اومدم جبران کنم. لطفاً 372 00:16:25,022 --> 00:16:26,790 ‫می‌برمت یه قرار دیگه 373 00:16:26,791 --> 00:16:28,125 ‫اون از قبلیه بهتر در میاد! 374 00:16:29,427 --> 00:16:31,360 ‫در حد نقاشی رنگ روغن در میاد! 375 00:16:31,361 --> 00:16:32,663 ‫یه نقاشی رنگ روغن داشتم! 376 00:16:33,865 --> 00:16:35,164 ‫بابا، خواهش می‌کنم 377 00:16:35,165 --> 00:16:36,666 ‫خواهش می‌کنم، بیا صحبت کنیم. ‫آدم جمع شده 378 00:16:36,667 --> 00:16:37,801 ‫- خوبه! ‫- لطفاً 379 00:16:38,970 --> 00:16:40,503 ‫خانم! 380 00:16:41,205 --> 00:16:42,238 ‫ولی... 381 00:16:43,207 --> 00:16:44,673 ‫بابا! 382 00:16:44,674 --> 00:16:45,808 ‫خانم 383 00:16:52,883 --> 00:16:55,082 ‫ما امنیت و حریم خصوصی مستأجرهامون رو 384 00:16:55,083 --> 00:16:56,784 ‫اینجا در شیدی اوکس خیلی جدی می‌گیریم، 385 00:16:56,785 --> 00:16:57,918 ‫خانم تروانیو 386 00:16:57,919 --> 00:16:59,087 ‫تروینو 387 00:17:00,890 --> 00:17:03,722 ‫اگه بدون اجازه مستأجر دوباره برگردین 388 00:17:03,723 --> 00:17:06,458 ‫به اتهامات مجرمانه ورود غیرقانونی منجر می‌شه 389 00:17:06,459 --> 00:17:07,595 ‫مفهومه؟ 390 00:17:10,964 --> 00:17:12,298 ‫ببخشید 391 00:17:12,299 --> 00:17:14,300 ‫اصلاً تو خونه اون چی کار داره؟ 392 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 ‫[ساخت پست - چی توی فکرته؟] 393 00:17:21,575 --> 00:17:24,641 ‫این عکس دوران بچگی عالی رو پیدا کردم 394 00:17:24,642 --> 00:17:26,245 ‫روز پدر مبارک دوستان 395 00:17:26,269 --> 00:17:29,269 ‫[شاگرد نمونه شعرگویی سال] ‫[لیلی تروینو - کلاس دوم] 396 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 ‫[جستجو در فیسبوک] 397 00:17:40,024 --> 00:17:42,024 ‫[باب تروینو] 398 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 ‫[تد - سلام هایدی!] 399 00:18:36,042 --> 00:18:37,976 ‫چه خوبه... 400 00:18:44,050 --> 00:18:45,416 ‫اوه 401 00:18:54,526 --> 00:18:55,826 ‫این دیگه... 402 00:18:56,828 --> 00:18:58,128 ‫چیه؟ 403 00:19:05,703 --> 00:19:06,769 ‫بابا؟ 404 00:19:18,000 --> 00:19:19,900 ‫[باب تروینو - ۱۹ دوست] ‫[ساکت گرین‌ویل، ایندیانا] 405 00:19:19,924 --> 00:19:20,924 ‫[همسر جینی تروینو] 406 00:19:23,152 --> 00:19:24,952 ‫ممنون که لایکش کردی 407 00:19:28,923 --> 00:19:32,790 ‫باب ترینو کامنت شما رو لایک کرد: ‫ممنون که لایکش کردی 408 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 ‫[جینی این اکانت رو برام ساخت] ‫[و این عکس رو توی حیاط خلوت گرفت!] 409 00:19:42,024 --> 00:19:43,024 ‫[افتتاح ملک جدید] 410 00:19:43,048 --> 00:19:44,048 ‫[سالگردمون مبارک!] 411 00:19:50,310 --> 00:19:51,576 ‫سلام! 412 00:19:51,577 --> 00:19:53,444 ‫روز شنبه اینجا چی کار می‌کنی؟ 413 00:19:53,445 --> 00:19:54,812 ‫من آخرهفته‌ها همیشه اینجام 414 00:19:54,813 --> 00:19:56,247 ‫آره، ایمیلت به دستم رسید 415 00:19:56,248 --> 00:19:58,481 ‫فقط نمی‌دونستم منظورت چیه 416 00:19:58,482 --> 00:20:00,116 ‫هی، بسته‌ای ندیدی 417 00:20:00,117 --> 00:20:01,652 ‫که شخصاً واسه من بیارن؟ 418 00:20:01,653 --> 00:20:03,586 ‫من... آخه... 419 00:20:03,587 --> 00:20:05,288 ‫یه چیز شخصی واسه زنمه 420 00:20:05,289 --> 00:20:07,289 ‫اگه بدونی منظورم چیه 421 00:20:07,290 --> 00:20:08,791 ‫درسته... درسته... 422 00:20:08,792 --> 00:20:10,493 ‫هی... 423 00:20:10,494 --> 00:20:12,227 ‫هی، می‌شه یه چیزی نشونت بدم؟ 424 00:20:12,228 --> 00:20:15,196 ‫داشتم در مورد زمین «آلفا تریل» مطالعه می‌کردم 425 00:20:15,197 --> 00:20:17,165 ‫واقعاً فکر می‌کنم باید تجدیدنظر کنی 426 00:20:17,166 --> 00:20:18,600 ‫و پیگیری کنی و بهشون بگی 427 00:20:18,601 --> 00:20:20,335 ‫که تأییدیه دادنت به بازرسی وابسته است، خب؟ 428 00:20:20,336 --> 00:20:21,836 ‫قاعدتاً بازرسی فونداسیون 429 00:20:21,837 --> 00:20:24,437 ‫می‌خوای نقشه‌هام رو خاکی کنی؟ 430 00:20:24,438 --> 00:20:25,974 ‫اوه... 431 00:20:25,975 --> 00:20:28,475 ‫نه. نه، البته که نه 432 00:20:28,476 --> 00:20:30,110 ‫ببین، فقط می‌خوام مانع... 433 00:20:30,111 --> 00:20:33,279 ‫گرفتی؟ خاک... زمین... 434 00:20:33,280 --> 00:20:36,248 ‫بیخیال پسر، خنده‌داره! 435 00:20:36,249 --> 00:20:38,185 ‫آره، گرفتم 436 00:20:38,186 --> 00:20:39,819 ‫خیلی... خیلی خنده‌داره 437 00:20:39,820 --> 00:20:41,488 ‫باشه. باشه 438 00:20:41,489 --> 00:20:44,455 ‫بگذریم، نقشه‌هات رو دیدم 439 00:20:44,456 --> 00:20:45,858 ‫به نظر نمیاد مشکلی باشه 440 00:20:45,859 --> 00:20:47,359 ‫موردی نیست 441 00:20:47,360 --> 00:20:48,561 ‫بیخیال... 442 00:20:48,562 --> 00:20:50,362 ‫بیخیال هارلن. هارلن، بهم گفتی 443 00:20:50,363 --> 00:20:53,530 ‫گفتی ذکرش نکنم، یادته؟ 444 00:20:53,531 --> 00:20:55,200 ‫ببین، اگه نظر شخصیم رو بپرسی، 445 00:20:55,201 --> 00:20:56,568 ‫فکر می‌کنم باید دست نگه داریم 446 00:20:56,569 --> 00:20:59,369 ‫و منتظر آزمایش زمین بشیم، ‫چون اون نتایج 447 00:20:59,370 --> 00:21:02,372 ‫ممکنه زمین رو غیرقابل بیمه شدن بکنه ‫یا حتی بدتر، ناامن 448 00:21:02,373 --> 00:21:03,708 ‫کشف کردم! 449 00:21:03,709 --> 00:21:05,642 ‫سلامم رو به جکی برسون 450 00:21:05,643 --> 00:21:06,644 ‫اوه... 451 00:21:06,645 --> 00:21:08,512 ‫جینی... جینی 452 00:21:08,513 --> 00:21:10,848 ‫درسته. شرمنده 453 00:21:10,849 --> 00:21:12,149 ‫مشکلی نیست 454 00:21:12,150 --> 00:21:14,350 ‫هنوز عکس‌های دوتاتون رو برش میده 455 00:21:14,351 --> 00:21:15,719 ‫و به برگه‌ها می‌چسبونه؟ 456 00:21:15,720 --> 00:21:18,053 ‫اسکرپ‌بوک درست می‌کنه. آره. ‫آره، هنوز انجامش میده 457 00:21:18,054 --> 00:21:20,388 ‫من باید برم، مرد. ‫بچه کوچیکم بازی داره 458 00:21:20,389 --> 00:21:22,125 ‫من دستیار مربی هستم 459 00:21:22,126 --> 00:21:24,426 ‫بچه بزرگم رو هفته آینده ‫قراره به تور دانشگاهی ببرم، 460 00:21:24,427 --> 00:21:26,328 ‫که خیلی... وای! 461 00:21:26,329 --> 00:21:28,230 ‫- تبریک. تبریک ‫- ممنون 462 00:21:28,231 --> 00:21:30,198 ‫کار تمومی نداره. هیچوقت 463 00:21:30,199 --> 00:21:31,400 ‫هی، اون... 464 00:21:31,401 --> 00:21:33,936 ‫- همین رو شنیدم ‫- بعداً می‌بینمت، رفیق 465 00:21:52,588 --> 00:21:54,954 ‫خب، خیلی خوشمزه بود! 466 00:21:54,955 --> 00:21:55,956 ‫ممنون عزیزم 467 00:21:55,957 --> 00:21:57,124 ‫خواهش می‌کنم 468 00:21:59,894 --> 00:22:01,826 ‫ساندرا گفت شوهرش و چندتا از بچه‌های کلیساشون 469 00:22:01,827 --> 00:22:04,728 ‫امشب رفتن بیرون مشروب بخورن 470 00:22:04,729 --> 00:22:07,365 ‫آره، هر دوشنبه میرن و بازی رو می‌بینن 471 00:22:07,366 --> 00:22:09,033 ‫چرا تو نمیری؟ 472 00:22:09,034 --> 00:22:11,035 ‫می‌تونه برات خوب باشه ‫که یکم بزنی بیرون 473 00:22:11,036 --> 00:22:12,537 ‫من مشروب نمی‌خورم که 474 00:22:12,538 --> 00:22:14,138 ‫و می‌دونی، از ورزش خوشم نمیاد 475 00:22:14,139 --> 00:22:16,139 ‫می‌دونم، ولی وقتی کسی دعوتت می‌کنه 476 00:22:16,140 --> 00:22:18,175 ‫بد نیست «آره» گفتن رو تمرین کنی 477 00:22:18,176 --> 00:22:20,443 ‫می‌دونی؟ 478 00:22:20,444 --> 00:22:22,045 ‫فقط به نظرم برات خوب می‌شه 479 00:22:22,046 --> 00:22:24,881 ‫که یکم بری بیرون و فعالیت اجتماعی بکنی، ‫چندتا دوست پیدا کنی 480 00:22:26,550 --> 00:22:29,186 ‫چطوره من و تو امشب یه فیلم ببینیم؟ 481 00:22:30,089 --> 00:22:31,254 ‫نمی‌تونم 482 00:22:31,255 --> 00:22:33,189 ‫واسه همایش این آخرهفته باید تمرین کنم 483 00:22:33,190 --> 00:22:34,591 ‫آره آره، یادم رفته بود. یادم نبود 484 00:22:34,592 --> 00:22:36,926 ‫به هرحال باید برگردم دفتر 485 00:22:38,930 --> 00:22:40,930 ‫فردا باید بازم تجهیزات بخرم 486 00:22:42,133 --> 00:22:43,899 ‫جدی؟ بازم تجهیزات؟ 487 00:22:43,900 --> 00:22:46,033 ‫مگه... چند روز پیش نرفتی؟ 488 00:22:46,034 --> 00:22:48,468 ‫می‌دونم، ولی «پِرِشِس پِیجِس» به تازگی 489 00:22:48,469 --> 00:22:51,671 ‫یه لاین از برگه‌های عتیقه کلاسیک رو واسه فروش گذاشته ‫که به نظرم باید بگیریم‌شون 490 00:22:51,672 --> 00:22:54,340 ‫یکم گرونه، ولی ارزشش رو داره 491 00:22:54,341 --> 00:22:55,710 ‫ولی به نظرم همینجوریش 492 00:22:55,711 --> 00:22:57,277 ‫به اندازه کافی اینجا برگه نداری؟ 493 00:22:57,278 --> 00:23:00,279 ‫خب، کاغذ پوست گوساله‌ای کلاسیک که ندارم 494 00:23:00,280 --> 00:23:02,249 ‫عزیزم، آخه... 495 00:23:03,385 --> 00:23:04,918 ‫هنوز اون افزایش حقوق رو بهم ندادن، 496 00:23:04,919 --> 00:23:07,186 ‫و اینطور نیست که نگران باشم، ‫ولی آخه، می‌دونی... 497 00:23:07,187 --> 00:23:09,988 ‫عیب نداره. مشکلی نیست 498 00:23:09,989 --> 00:23:13,057 ‫فقط واسه یه حرکتی که می‌خواستم براش بزنم یه فکری داشتم 499 00:23:13,058 --> 00:23:14,927 ‫یه فکر دیگه می‌کنم 500 00:23:22,436 --> 00:23:24,468 ‫بیخیالش بابا! 501 00:23:24,469 --> 00:23:25,937 ‫می‌دونی، بگیر. بگیرش! 502 00:23:25,938 --> 00:23:27,739 ‫هر چی می‌خوای بگیر، عزیزم 503 00:23:27,740 --> 00:23:29,840 ‫خدای من. آره. ‫می‌بینی؟ می‌بینی؟ 504 00:23:29,841 --> 00:23:31,608 ‫اون لبخند به هر قیمتی می‌ارزه! 505 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 ‫[جینی تروینو] 506 00:24:59,558 --> 00:25:01,324 ‫سلام! 507 00:25:01,325 --> 00:25:03,125 ‫ما فامیل هستیم؟ 508 00:25:03,126 --> 00:25:05,060 ‫من لیلی تروینو هستم 509 00:25:05,061 --> 00:25:07,929 ‫فقط یه ساعت فاصله دارم ‫و توی کنتاکی شمالی زندگی می‌کنم، 510 00:25:07,930 --> 00:25:10,464 ‫ولی در ویچیتا هم فامیل دارم 511 00:25:10,465 --> 00:25:12,900 ‫گمونم احتمالاً کلی تروینو وجود داشته باشن 512 00:25:18,675 --> 00:25:20,874 ‫سلام لیلی. نمی‌دونم 513 00:25:20,875 --> 00:25:24,076 ‫والدین من اهل مکزیک بودن. ‫تک‌فرزندم 514 00:25:24,077 --> 00:25:26,946 ‫و من و مادرم وقتی سه سال و نیمم بود اومدیم اینجا 515 00:25:26,947 --> 00:25:28,881 ‫بعدش خیلی جابجا شدیم 516 00:25:28,882 --> 00:25:30,884 ‫ولی احتمالش هست 517 00:25:33,789 --> 00:25:35,921 ‫اجداد پدرم در اسپانیا بودن 518 00:25:35,922 --> 00:25:38,157 ‫مامانم هم اروپایی بود. فکر کنم 519 00:25:38,158 --> 00:25:40,092 ‫وقتی بچه بودم گذاشت رفت، 520 00:25:40,093 --> 00:25:42,293 ‫و انگار هیچکس نمی‌دونه کجا رفته 521 00:25:42,294 --> 00:25:43,696 ‫معتاد شد و خب... 522 00:25:49,803 --> 00:25:52,502 ‫مادر من پونزده سال و نیمِ پیش فوت کرد 523 00:25:52,503 --> 00:25:54,773 ‫هنوز هر روز دلتنگشم 524 00:25:55,842 --> 00:25:57,576 ‫اسمش سوفیا بود 525 00:26:06,449 --> 00:26:08,685 ‫مطمئنم تو هم دلت واسه مامانت تنگ شده 526 00:26:48,323 --> 00:26:50,255 ‫تموم شد. ‫کار دیگه‌ای داری؟ 527 00:26:50,256 --> 00:26:52,990 ‫آره. می‌خوام چیل کنی 528 00:26:52,991 --> 00:26:54,061 ‫ریلکس باشی! 529 00:26:55,296 --> 00:26:57,462 ‫باشه. می‌تونم 530 00:27:41,237 --> 00:27:42,703 ‫سلام لیلی 531 00:27:42,704 --> 00:27:44,672 ‫خواستم یه خبر ازت بگیرم، 532 00:27:44,673 --> 00:27:46,440 ‫امیدوارم روزت خوب پیش بره 533 00:27:49,945 --> 00:27:51,144 ‫خوبم 534 00:27:51,145 --> 00:27:53,312 ‫پیش زنی هستم که براش کار می‌کنم 535 00:27:53,313 --> 00:27:54,582 ‫باحاله 536 00:27:55,985 --> 00:27:57,450 ‫وای! 537 00:27:57,451 --> 00:27:59,918 ‫من دارم توی تریلرمون کار می‌کنم 538 00:27:59,919 --> 00:28:01,620 ‫داریم واسه چندتا پروژه پیشنهاد میدیم 539 00:28:01,621 --> 00:28:03,289 ‫پس روزهامون طولانیه 540 00:28:03,290 --> 00:28:05,890 ‫واسه زنه چی کار می‌کنی؟ 541 00:28:05,891 --> 00:28:09,326 ‫پرستار خونگی هستم. ‫ولی دوست دارم نویسندگی هم بکنم 542 00:28:09,327 --> 00:28:11,529 ‫سعی دارم شعر بنویسم 543 00:28:11,530 --> 00:28:13,598 ‫وای. قشنگه 544 00:28:13,599 --> 00:28:15,866 ‫من اصلاً سلیقه آفرینشی ندارم 545 00:28:15,867 --> 00:28:19,402 ‫ولی اگه یه وقت خواستی ‫خونه‌ای رو برات ایمن و به موقع بسازن، 546 00:28:19,403 --> 00:28:20,739 ‫می‌تونی بیای سراغم 547 00:28:22,008 --> 00:28:23,841 ‫بانمکه 548 00:28:27,679 --> 00:28:28,778 ‫آره... این... 549 00:28:28,779 --> 00:28:29,813 ‫بابامه 550 00:28:29,814 --> 00:28:30,948 ‫خیلی بانمکه 551 00:28:32,284 --> 00:28:33,284 ‫هوم... 552 00:28:46,063 --> 00:28:48,162 ‫الان یه ناهار خوشمزه خوردم 553 00:28:48,163 --> 00:28:50,032 ‫هشتگ بهترین‌ناهار‌تاریخ 554 00:29:34,072 --> 00:29:38,174 ‫قبل از اینکه بدوئیم باید راه رفتن راه رو ‫یاد بگیریم. هشتگ تاتی‌تاتی 555 00:29:48,198 --> 00:29:50,198 ‫[لایک از طرف باب تروینو] 556 00:29:57,128 --> 00:29:58,427 ‫کیک تولد سوپرایزی 557 00:29:58,428 --> 00:30:00,462 ‫که وقتی بچه بودم واسه بابام درست کردم 558 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 ‫[شگفت‌انگیزه! خیلی دختر خوبی هستی!] 559 00:30:35,996 --> 00:30:37,896 ‫می‌خوای اگه وقت بود یه قهوه‌ای باهم بخوریم؟ 560 00:30:47,006 --> 00:30:49,506 ‫نمی‌تونم. کار دارم 561 00:30:51,544 --> 00:30:53,609 ‫باشه، ولی یولو! 562 00:30:53,610 --> 00:30:55,079 ‫یولو؟ 563 00:30:57,382 --> 00:30:59,249 ‫آدم فقط یه بار زنده است! 564 00:31:01,553 --> 00:31:02,753 ‫آره 565 00:31:03,721 --> 00:31:06,255 ‫آدم فقط یه بار زنده است... 566 00:31:10,193 --> 00:31:11,693 ‫من زیاد بیرون نمیرم، 567 00:31:11,694 --> 00:31:13,728 ‫ولی بذار ببینم چی کار می‌تونم بکنم 568 00:31:25,040 --> 00:31:27,840 ‫وای نه... 569 00:31:29,144 --> 00:31:30,810 ‫به چی می‌خندی؟ 570 00:31:30,811 --> 00:31:33,479 ‫جینی، فکر کنم یه دوست پیدا کردم 571 00:31:33,480 --> 00:31:35,547 ‫- جدی؟ ‫- آها 572 00:31:35,548 --> 00:31:37,149 ‫خب، شگفت‌انگیزه 573 00:31:37,150 --> 00:31:38,517 ‫کی؟ 574 00:31:38,518 --> 00:31:42,386 ‫یه خانم جوان توی اینترنت برام درخواست دوستی فرستاده 575 00:31:42,387 --> 00:31:44,123 ‫حتی نمی‌دونم چطوری پیدام کرده 576 00:31:45,159 --> 00:31:46,393 ‫عزیزم... 577 00:31:47,928 --> 00:31:50,128 ‫فکر کنم داری «کت‌فیش» می‌شی 578 00:31:50,764 --> 00:31:52,497 ‫نه... 579 00:31:52,498 --> 00:31:54,931 ‫صبر کن... کت‌فیش چیه؟ 580 00:31:54,932 --> 00:31:56,434 ‫وقتی یه آدم قلابی 581 00:31:56,435 --> 00:31:59,002 ‫توی اینترنت تظاهر می‌کنه دوستته 582 00:31:59,003 --> 00:32:00,637 ‫تا یه چیزی ازت بِکَنه 583 00:32:00,638 --> 00:32:02,206 ‫نه، نه، نه 584 00:32:02,207 --> 00:32:05,040 ‫فکر نمی‌کنم قضیه این باشه 585 00:32:05,041 --> 00:32:06,843 ‫آخه اون یه تروینوست 586 00:32:06,844 --> 00:32:08,811 ‫اسمش لیلی تروینوست 587 00:32:08,812 --> 00:32:11,313 ‫تروینو؟ فامیلید؟ 588 00:32:11,314 --> 00:32:13,148 ‫فکر نکنم 589 00:32:13,149 --> 00:32:15,017 ‫نه. یعنی فکر کنم دنبال فامیل‌هاش 590 00:32:15,018 --> 00:32:16,952 ‫یا همچین چیزی می‌گشته، و بعد... 591 00:32:16,953 --> 00:32:18,421 ‫بیا. ببین 592 00:32:18,422 --> 00:32:19,922 ‫مراقب باش، برگه... 593 00:32:19,923 --> 00:32:22,490 ‫ببخشید. ببخشید. ‫ببینش 594 00:32:27,597 --> 00:32:28,796 ‫اوهوم... 595 00:32:28,797 --> 00:32:29,798 ‫چیه؟ چیه؟ 596 00:32:31,034 --> 00:32:32,200 ‫چیه؟ 597 00:32:34,303 --> 00:32:36,970 ‫فکر نمی‌کنی واقعی باشه؟ 598 00:32:38,007 --> 00:32:39,906 ‫اون... بیخیال. بیخیال 599 00:32:39,907 --> 00:32:41,641 ‫تازه می‌خواد واسه قهوه همدیگه رو ببینیم 600 00:32:41,642 --> 00:32:43,143 ‫جدی هستی؟ 601 00:32:44,378 --> 00:32:46,446 ‫آخه... 602 00:32:47,783 --> 00:32:48,915 ‫نمی‌دونم 603 00:32:48,916 --> 00:32:50,550 ‫آخه خودت گفتی برم بیرون 604 00:32:50,551 --> 00:32:51,784 ‫و دوست پیدا کنم، پس... 605 00:32:51,785 --> 00:32:53,618 ‫منظورم یکی هم‌سن و سال خودت بود! 606 00:32:53,619 --> 00:32:56,620 ‫نه فقط یه زن عجیب از اینترنت! 607 00:32:57,658 --> 00:32:58,924 ‫اوه... 608 00:32:58,925 --> 00:33:01,092 ‫جینی... نه، نه 609 00:33:01,093 --> 00:33:03,861 ‫نه، نه، نه. اونجوری نیست 610 00:33:03,862 --> 00:33:05,796 ‫فقط یه بچه است 611 00:33:05,797 --> 00:33:07,765 ‫که کسی رو نداره، می‌دونی؟ 612 00:33:07,766 --> 00:33:09,967 ‫یادمه چطوری بود 613 00:33:09,968 --> 00:33:12,169 ‫فقط یه بچه است که هیچوقت تو زندگیش شانس نیاورده 614 00:33:12,170 --> 00:33:14,904 ‫ببین، ببین. ‫داره داد می‌زنه ولی کسی نمی‌شنوه 615 00:33:14,905 --> 00:33:18,806 ‫حتی کسی پست‌هاش رو لایک نمی‌کنه ‫یا ریپلای نمی‌کنه 616 00:33:18,807 --> 00:33:22,177 ‫می‌بینی؟ می‌بینی؟ 617 00:33:22,178 --> 00:33:25,880 ‫نمی‌دونم. شاید... نمی‌دونم 618 00:33:25,881 --> 00:33:29,117 ‫گفتم شاید بتونم کمکی بکنم 619 00:33:33,157 --> 00:33:34,357 ‫باشه 620 00:33:35,926 --> 00:33:39,025 ‫فقط پول بهش ندی 621 00:33:39,026 --> 00:33:40,896 ‫جینی... 622 00:33:41,899 --> 00:33:43,098 ‫بیخیال 623 00:33:45,200 --> 00:33:48,368 ‫یه خاطره از دوران بسکتبال بازی کردنم 624 00:33:56,243 --> 00:33:58,044 ‫بابای جدیدم خیلی مهربونه 625 00:33:58,045 --> 00:33:59,713 ‫هوم 626 00:34:07,755 --> 00:34:08,954 ‫آهای؟! 627 00:34:08,955 --> 00:34:10,355 ‫لیلی؟! 628 00:34:10,356 --> 00:34:13,457 ‫کمک! من توی دستشویی‌ام! 629 00:34:13,458 --> 00:34:15,292 ‫کمک؟! کمک! 630 00:34:15,293 --> 00:34:16,628 ‫دفنی! 631 00:34:16,629 --> 00:34:18,229 ‫لیلی! لیلی! 632 00:34:18,230 --> 00:34:21,197 ‫دفنی! اومدم! اومدم! ‫خیلی... باشه. چیه؟ 633 00:34:21,198 --> 00:34:23,166 ‫می‌خواستم خودم بیام دستشویی 634 00:34:23,167 --> 00:34:25,501 ‫و فلاش تانک توالت لامصب کار نمی‌کرد 635 00:34:25,502 --> 00:34:27,937 ‫- دارمت. ببخشید! ‫- خدای من! 636 00:34:27,938 --> 00:34:30,739 ‫حالا همه‌جا آب سرریز کرده! 637 00:34:30,740 --> 00:34:32,208 ‫- چیزی نمونده. چیزی نمونده ‫- باشه 638 00:34:32,209 --> 00:34:33,676 ‫باشه. خوبی؟ 639 00:34:33,677 --> 00:34:34,978 ‫- آره ‫- باشه 640 00:34:34,979 --> 00:34:36,712 ‫باز چی شده؟ 641 00:34:36,713 --> 00:34:38,114 ‫نه، نه، نه! 642 00:34:39,617 --> 00:34:41,216 ‫خدای من! اون توالت تسخیر شده! 643 00:34:41,217 --> 00:34:45,118 ‫ریخت و پاش شده! ‫لیلی، خوشم نمیاد! 644 00:34:45,119 --> 00:34:46,919 ‫چی کار کنیم؟ ‫بابام رفته بیرون شهر! 645 00:34:48,458 --> 00:34:50,959 ‫عیبی نداره، می‌دونی. فقط... 646 00:34:51,562 --> 00:34:52,895 ‫زنگ می‌زنم بابای خودم 647 00:34:54,565 --> 00:34:56,698 ‫باشه. خیلی‌خب، پس من رفتم 648 00:35:04,039 --> 00:35:05,238 ‫سلام 649 00:35:05,239 --> 00:35:06,906 ‫سلام! 650 00:35:06,907 --> 00:35:09,241 ‫- لیلی؟ ‫- آره! 651 00:35:09,242 --> 00:35:10,610 ‫سلام. هنوز... 652 00:35:10,611 --> 00:35:12,578 ‫- هنوز نشتی داره؟ ‫- آره 653 00:35:12,579 --> 00:35:14,380 ‫من میرم کنار خونه 654 00:35:14,381 --> 00:35:16,482 ‫و فلکه رو می‌بندم و دوباره اینجا می‌بینمت 655 00:35:16,483 --> 00:35:18,117 ‫آره. ممنون که اومدی 656 00:35:18,118 --> 00:35:19,618 ‫می‌دونم عجیبه. ببخشید... 657 00:35:19,619 --> 00:35:21,186 ‫نه. نگرانش نباش 658 00:35:21,187 --> 00:35:23,154 ‫- من عاشق کمک به مردمم ‫- بازم ممنون 659 00:35:23,155 --> 00:35:24,824 ‫باشه، الان بر می‌گردم 660 00:35:29,029 --> 00:35:32,328 ‫باشه، خب فلکه رو از بیرون بستم 661 00:35:32,329 --> 00:35:33,831 ‫نباید مشکلی باشه 662 00:35:33,832 --> 00:35:35,265 ‫- حله ‫- اجازه میدی؟ 663 00:35:35,266 --> 00:35:37,402 ‫آره آره. حتماً. بفرمایید 664 00:35:40,372 --> 00:35:42,038 ‫باشه 665 00:35:42,039 --> 00:35:45,240 ‫باشه، بذار ببینم با چی طرفیم 666 00:35:47,577 --> 00:35:49,278 ‫امیدوارم خیلی بد نباشه 667 00:35:51,983 --> 00:35:54,117 ‫فکر کنم پیداش کردم 668 00:35:56,620 --> 00:35:59,520 ‫پس «مشکلی نداره» چی شد؟ 669 00:35:59,521 --> 00:36:01,390 ‫زدی شکستیش؟ 670 00:36:02,927 --> 00:36:04,059 ‫آم... 671 00:36:04,060 --> 00:36:06,327 ‫نه نه... نشکستمش 672 00:36:06,328 --> 00:36:07,763 ‫یعنی... 673 00:36:09,366 --> 00:36:10,765 ‫چی؟ 674 00:36:10,766 --> 00:36:12,666 ‫الان باید قیافه خودت رو ببینی. صبر کن 675 00:36:12,667 --> 00:36:14,535 ‫قیافه من؟ چرا؟ 676 00:36:14,536 --> 00:36:17,436 ‫- ببین ‫- نه، نه، نه. بیخیال. نه 677 00:36:19,140 --> 00:36:21,706 ‫نه، نه. پاکش کن. ‫اون... افتضاحه 678 00:36:21,707 --> 00:36:23,444 ‫لطفاً پاکش کن 679 00:36:24,813 --> 00:36:26,047 ‫باشه 680 00:36:27,782 --> 00:36:28,815 ‫خب... 681 00:36:34,188 --> 00:36:36,654 ‫باشه! فقط باید تمیزش می‌کردم... 682 00:36:38,290 --> 00:36:40,491 ‫و حالا مشکلش حل شد 683 00:36:41,727 --> 00:36:43,061 ‫ممنون 684 00:36:43,062 --> 00:36:44,828 ‫خجالت‌آوره. متأسفم 685 00:36:44,829 --> 00:36:46,697 ‫نه، نه. اصلاً فکرشم نکن 686 00:36:46,698 --> 00:36:49,431 ‫می‌دونم، ولی آخه نمی‌دونم ‫چطوری گیر کرده بود 687 00:36:49,432 --> 00:36:51,201 ‫که اینقدر آب پاشید بیرون که... 688 00:36:51,202 --> 00:36:53,203 ‫لیلی 689 00:36:53,204 --> 00:36:54,804 ‫بله 690 00:36:54,805 --> 00:36:56,106 ‫وقتی سن آدم میره بالا، 691 00:36:56,107 --> 00:36:58,841 ‫یاد می‌گیری گاهی توی زندگی 692 00:37:00,612 --> 00:37:02,612 ‫اتفاقات بد می‌افته 693 00:37:08,686 --> 00:37:09,685 ‫چیه؟ 694 00:37:09,686 --> 00:37:11,386 ‫اونقدرها خنده‌دار نیست 695 00:37:11,387 --> 00:37:14,555 ‫- خب، باید قیافه خودت رو ببینی ‫- نه 696 00:37:17,926 --> 00:37:19,660 ‫- ممنون ‫- باشه، باشه 697 00:37:19,661 --> 00:37:20,928 ‫دفعه بعد، فقط مطمئن شو 698 00:37:20,929 --> 00:37:22,430 ‫پلانژر کنار توالت باشه، 699 00:37:22,431 --> 00:37:23,798 ‫که اینجوری نشه. باشه؟ 700 00:37:23,799 --> 00:37:25,266 ‫حالا پلانژرت کجاست؟ 701 00:37:27,837 --> 00:37:29,936 ‫نه. پلانژر 702 00:37:29,937 --> 00:37:31,305 ‫فقط همین رو دارم 703 00:37:31,306 --> 00:37:33,172 ‫اون که... براش توالته 704 00:37:33,173 --> 00:37:34,442 ‫اوه.. 705 00:37:35,477 --> 00:37:37,610 ‫خب، کدوم یک از نیازهای اولیه زندگی رو 706 00:37:37,611 --> 00:37:38,878 ‫نداری؟ 707 00:37:38,879 --> 00:37:44,146 ‫تحصیلات دانشگاهی، بیمه، ماشین... 708 00:37:45,685 --> 00:37:48,752 ‫پس به بیان دیگه، هیچ ابزاری نداری، ها؟ 709 00:37:48,753 --> 00:37:51,388 ‫نه خیلی، نه 710 00:37:51,389 --> 00:37:53,857 ‫پس اگه مشکلی پیش بیاد، ‫از چی استفاده می‌کنی؟ 711 00:37:53,858 --> 00:37:55,427 ‫یعنی، چطوری درستش می‌کنی؟ 712 00:37:58,896 --> 00:38:00,297 ‫باورم نمی‌شه دختر 713 00:38:00,298 --> 00:38:02,066 ‫اصلاً چطوری زنده‌ای؟ 714 00:38:02,735 --> 00:38:05,234 ‫باشه بچه، زود باش 715 00:38:05,235 --> 00:38:07,737 ‫مطمئنی از اون مدل چراغ‌قوه‌ها ندارید؟ 716 00:38:07,738 --> 00:38:10,139 ‫اون مدلی که میگه... 717 00:38:10,140 --> 00:38:12,174 ‫اگه یه وقت برق رفت 718 00:38:12,175 --> 00:38:14,343 ‫و گوشیش خاموش شد و این حرف‌ها؟ 719 00:38:14,344 --> 00:38:16,645 ‫مطمئن می‌شم توی بار بعدی بیارن 720 00:38:16,646 --> 00:38:17,847 ‫- باشه؟ ‫- آره 721 00:38:17,848 --> 00:38:19,781 ‫خیلی‌خب 722 00:38:19,782 --> 00:38:21,716 ‫ببخشید. پس باید سری بعدی بگیریش 723 00:38:21,717 --> 00:38:23,119 ‫- عیبی نداره ‫- باشه؟ مشکلی نیست 724 00:38:23,888 --> 00:38:24,921 ‫مسئله‌ای نیست 725 00:38:26,857 --> 00:38:28,422 ‫- هی، می‌شه بقیه رو بیاری؟ ‫- اوهوم 726 00:38:28,423 --> 00:38:29,725 ‫من میرم یه سبد بیارم 727 00:38:31,728 --> 00:38:33,127 ‫سلام 728 00:38:33,128 --> 00:38:36,228 ‫می‌دونی، فکر کنم باید از چندتا کارت 729 00:38:36,229 --> 00:38:38,098 ‫استفاده کنم، اگه مشکلی نداره 730 00:38:38,099 --> 00:38:39,967 ‫هزینه پرداخت شده 731 00:38:39,968 --> 00:38:41,435 ‫بابات پرداخت کرد 732 00:38:52,414 --> 00:38:54,080 ‫خدای من. آخرین باری که اینقدر دیر 733 00:38:54,081 --> 00:38:56,714 ‫یه فنجون قهوه خوردم رو یادم نیست 734 00:38:56,715 --> 00:38:59,583 ‫لعنتی... شاید کل شب بیدار بمونم. دیوونگیه 735 00:38:59,584 --> 00:39:01,019 ‫خب، فقط چون من می‌خورم 736 00:39:01,020 --> 00:39:03,053 ‫لازم نیست تو هم بخوری، اگه نمی‌خوای 737 00:39:03,054 --> 00:39:06,422 ‫باشه، ولی... یولو، درسته؟ 738 00:39:07,426 --> 00:39:08,593 ‫ببخشید 739 00:39:08,594 --> 00:39:10,394 ‫لعنتی، باید جوابش رو بدم. ببخشید 740 00:39:10,395 --> 00:39:11,662 ‫نه، نه، نه، مشکلی نیست 741 00:39:11,663 --> 00:39:13,263 ‫یعنی، عیب نداره که اینجا باشم؟ 742 00:39:13,264 --> 00:39:14,231 ‫- نه ‫- باشه 743 00:39:14,232 --> 00:39:15,899 ‫سلام دفنی! 744 00:39:15,900 --> 00:39:17,967 ‫سلام، توالت جهنمی شیطانی رو درست کردی؟ 745 00:39:17,968 --> 00:39:21,036 ‫- آره! ردیف شده ‫- خوبه. کجایی؟ 746 00:39:21,037 --> 00:39:22,640 ‫کافه دی نالی هستیم 747 00:39:24,009 --> 00:39:26,474 ‫هنوز پیش دوست‌پسر سابقت هستی؟ 748 00:39:26,475 --> 00:39:28,143 ‫آره. مجبور شدم برم خونه‌اش 749 00:39:28,144 --> 00:39:30,678 ‫واسه یکم لب و لوچه و غذا 750 00:39:30,679 --> 00:39:32,480 ‫نگرانش نباش. تا دیروقت بیرون نمی‌مونم 751 00:39:32,481 --> 00:39:35,650 ‫اگه خوب یادم باشه ‫پسر بانمکیه، ولی... 752 00:39:38,155 --> 00:39:39,454 ‫باشه، باید برم! 753 00:39:39,455 --> 00:39:41,888 ‫با بابات خوش بگذره! 754 00:39:41,889 --> 00:39:44,125 ‫اه... 755 00:39:48,865 --> 00:39:50,164 ‫اوم... 756 00:39:50,165 --> 00:39:51,633 ‫وای. بابات؟ 757 00:39:52,568 --> 00:39:53,700 ‫بابات؟ 758 00:39:53,701 --> 00:39:55,168 ‫یعنی، نمی‌دونم. گیج شدم 759 00:39:55,169 --> 00:39:56,670 ‫اینجا... جریانی هست؟ 760 00:39:56,671 --> 00:39:58,804 ‫فقط دفنی‌ـه... می‌دونی... 761 00:39:58,805 --> 00:40:01,306 ‫آخه، من مادرت رو می‌شناختم؟ 762 00:40:01,307 --> 00:40:03,175 ‫- نه. نه ‫- نه 763 00:40:03,176 --> 00:40:04,844 ‫خب راستش، واقعاً نمی‌دونم 764 00:40:04,845 --> 00:40:06,478 ‫- ولی... شاید؟ ‫- من... 765 00:40:06,479 --> 00:40:09,748 ‫من... 766 00:40:11,819 --> 00:40:13,585 ‫یعنی، می‌شه فقط بریم بیرون صحبت کنیم؟ 767 00:40:13,586 --> 00:40:15,587 ‫فقط یکم هوای تازه نیاز دارم 768 00:40:29,034 --> 00:40:30,234 ‫باشه، گوش کن بچه... 769 00:40:31,837 --> 00:40:34,470 ‫من همیشه کاندوم استفاده کردم، خب؟ 770 00:40:34,471 --> 00:40:37,572 ‫و از وقتی با جینی آشنا شدم ‫به یه زن دیگه دست نزدم 771 00:40:37,573 --> 00:40:38,975 ‫تو چند سالته؟ 772 00:40:38,976 --> 00:40:40,209 ‫- من ۲۵ سالمه ‫- ۲۵... 773 00:40:40,210 --> 00:40:42,077 ‫مادرت 774 00:40:42,078 --> 00:40:44,079 ‫همون خانم املاکیه بود ‫که باهاش بودم وقتی... 775 00:40:44,080 --> 00:40:45,447 ‫نه. نه، اینطور نیست 776 00:40:45,448 --> 00:40:47,682 ‫کارشناس بیمه‌ای بود ‫که اومد خونه من تا ارزیابی کنه... 777 00:40:47,683 --> 00:40:50,485 ‫نه باب. نه. ‫اونجوری نیست 778 00:40:51,355 --> 00:40:53,054 ‫نیست؟ 779 00:40:53,055 --> 00:40:55,089 ‫من... 780 00:40:55,090 --> 00:40:57,258 ‫ممکنه دفنی رو متقاعد کرده باشم 781 00:40:58,461 --> 00:41:00,327 ‫که تو بابامی 782 00:41:00,328 --> 00:41:02,463 ‫چرا گذاشتی فکر کنه من باباتم؟ 783 00:41:03,466 --> 00:41:04,699 ‫من بابات نیستم 784 00:41:04,700 --> 00:41:07,366 ‫می‌فهمی؟ می‌خوام درکش کنی 785 00:41:07,367 --> 00:41:10,635 ‫من بابای تو نیستم. ‫من بابای هیچکس نیستم 786 00:41:10,636 --> 00:41:12,738 ‫لازم نیست اینقدر بدجنس باشی 787 00:41:12,739 --> 00:41:13,874 ‫من... 788 00:41:14,943 --> 00:41:17,275 ‫بدجنس نیستم. فقط یکم ناراحتم 789 00:41:17,276 --> 00:41:21,344 ‫فقط می‌خوام بفهمی که من پدرت نیستم 790 00:41:21,345 --> 00:41:22,482 ‫می‌دونم ولی... 791 00:41:23,751 --> 00:41:25,083 ‫تو باهام حرف می‌زنی! 792 00:41:25,084 --> 00:41:28,484 ‫و... گوش میدی و بهم نصیحت می‌کنی 793 00:41:28,485 --> 00:41:30,121 ‫و تمام پست‌هام رو لایک کردی! 794 00:41:30,122 --> 00:41:32,256 ‫متأسفم اگه سوءتفاهم شد، 795 00:41:32,257 --> 00:41:33,758 ‫ولی قصدم اون نبود 796 00:41:33,759 --> 00:41:36,192 ‫بیخیال! بیخیال، کجا داری میری؟ ‫کجا میری؟ 797 00:41:36,193 --> 00:41:37,828 ‫کجا میری؟ بیخیال... لیلی! 798 00:41:37,829 --> 00:41:39,797 ‫لیلی! وایسا! وایسا! 799 00:41:40,499 --> 00:41:41,999 ‫هی! 800 00:41:43,236 --> 00:41:45,035 ‫- مراقب جلوت باش! ‫- شرمنده. ببخشید 801 00:41:45,036 --> 00:41:47,169 ‫لیلی! لیلی! وایسا. وایسا. ‫لطفاً وایسا 802 00:41:47,170 --> 00:41:49,204 ‫می‌دونم گند زدم! باشه باب؟ 803 00:41:49,205 --> 00:41:51,540 ‫نه، هیچوقت این رو نگفتم! 804 00:41:51,541 --> 00:41:53,442 ‫تو اینترنت با یه غریبه دوست شدم 805 00:41:53,443 --> 00:41:56,010 ‫تا بتونم حس کنم انگار... 806 00:41:56,011 --> 00:41:58,446 ‫مثل بقیه خانواده دارم! یا همچین چیزی... 807 00:41:58,447 --> 00:42:00,114 ‫راستش اصلاً نمی‌دونم. و فقط... 808 00:42:00,115 --> 00:42:01,983 ‫می‌دونی چیه؟ ‫می‌دونم روالش چطوریه 809 00:42:01,984 --> 00:42:04,552 ‫باشه، پس می‌شه فقط خواهشاً انجامش ندیم؟ 810 00:42:04,553 --> 00:42:07,120 ‫لطفاً! ‫فقط خیالم رو راحت کن 811 00:42:07,121 --> 00:42:10,356 ‫فقط برو خونه. خیلی متأسفم. خیلی متأسفم! 812 00:42:10,357 --> 00:42:11,592 ‫باشه؟ عیب نداره. من... 813 00:42:11,593 --> 00:42:13,226 ‫لازم نیست دیگه همدیگه رو ببینیم 814 00:42:13,227 --> 00:42:14,795 ‫و عیب نداره... چیزی نیست 815 00:42:14,796 --> 00:42:16,163 ‫باشه، باشه، باشه 816 00:42:16,164 --> 00:42:18,531 ‫می‌شه یه لحظه حرف نزنی خواهشاً؟ 817 00:42:18,532 --> 00:42:20,900 ‫می‌شه لطفاً یه لحظه به حرفم گوش کنی؟ 818 00:42:20,901 --> 00:42:23,702 ‫ببین، فقط چون پدرت نیستم ‫به این معنی نیست 819 00:42:23,703 --> 00:42:26,004 ‫که نمی‌تونیم دوست باشیم، خب؟ 820 00:42:26,005 --> 00:42:27,173 ‫باشه؟ 821 00:42:27,174 --> 00:42:28,841 ‫و می‌دونم، می‌دونم تازه دو ساعت پیش 822 00:42:28,842 --> 00:42:30,610 ‫باهمدیگه آشنا شدیم 823 00:42:32,013 --> 00:42:34,212 ‫ولی من اهمیت میدم. واقعاً میگم 824 00:42:34,213 --> 00:42:36,447 ‫و نمی‌دونم چرا، ولی اهمیت میدم 825 00:42:36,448 --> 00:42:38,116 ‫و وقتی آدم به کسی اهمیت میده، 826 00:42:38,117 --> 00:42:40,617 ‫همینجوری چون مشکلی داره ‫دست از صحبت باهاش بر نمی‌داره 827 00:42:40,618 --> 00:42:43,520 ‫نه نه. حلش می‌کنی و با حرف رفعش می‌کنی 828 00:42:43,521 --> 00:42:45,323 ‫باشه، پس... 829 00:42:46,893 --> 00:42:48,059 ‫بیا صحبت کنیم 830 00:42:48,928 --> 00:42:51,228 ‫باشه؟ زود باش... 831 00:43:10,415 --> 00:43:12,480 ‫پس هیچوقت نمی‌خواستی بابا بشی؟ 832 00:43:12,481 --> 00:43:14,883 ‫نه، نه، نه. بحث اون نیست 833 00:43:17,621 --> 00:43:20,053 ‫خب، من و جینی... بچه‌مون رو از دست دادیم 834 00:43:20,054 --> 00:43:21,389 ‫اوه 835 00:43:21,390 --> 00:43:23,024 ‫اسمش دیوید بود 836 00:43:23,025 --> 00:43:24,358 ‫متأسفم 837 00:43:24,359 --> 00:43:25,692 ‫نه نه، نباش. نباش 838 00:43:25,693 --> 00:43:26,961 ‫وقتی به دنیا اومد می‌دونستیم 839 00:43:26,962 --> 00:43:28,762 ‫که وقت زیادی باهاش نداریم 840 00:43:28,763 --> 00:43:31,263 ‫فقط... چون بچه‌هاییی که این مشکل رو دارن 841 00:43:31,264 --> 00:43:34,333 ‫۹۵ درصدشون بیشتر از هجده ماه عمر نمی‌کنن 842 00:43:34,334 --> 00:43:35,501 ‫ولی دیوید ما... 843 00:43:35,502 --> 00:43:39,103 ‫دیوید ما ۲۱ ماه و دو روز عمر کرد 844 00:43:39,104 --> 00:43:41,341 ‫خیلی بهش افتخار می‌کردم 845 00:43:44,879 --> 00:43:47,178 ‫پس مسئله این نیست ‫که نمی‌خواستم بابا بشم 846 00:43:47,179 --> 00:43:48,613 ‫می‌خواستم... 847 00:43:48,614 --> 00:43:49,781 ‫می‌خوام! 848 00:43:49,782 --> 00:43:51,684 ‫نمی‌دونم چطوریه، ولی... 849 00:43:52,786 --> 00:43:54,052 ‫و جینی... 850 00:43:54,053 --> 00:43:56,886 ‫پسر، اون شروع به حفظ همه‌چیز کرد 851 00:43:56,887 --> 00:43:59,122 ‫هر لباسی که تنش کردیم، 852 00:43:59,123 --> 00:44:01,491 ‫شیشه‌های غذایی که ازشون می‌خورد... ‫چون... چون عاشق... 853 00:44:01,492 --> 00:44:03,360 ‫عاشق کنسرو هلو بود 854 00:44:03,361 --> 00:44:06,028 ‫نمی‌دونم چرا اون پسر عاشق کنسرو هلو بود 855 00:44:06,029 --> 00:44:08,865 ‫ولی مجبور بودیم کارتنی ازشون بخریم. ‫خیلی عجیب بود 856 00:44:10,836 --> 00:44:14,803 ‫و جینی تک‌تک دستبندهای بیمارستانیش رو نگه داشته 857 00:44:18,442 --> 00:44:19,908 ‫ولی واسه من... خیلی دردناک بود 858 00:44:19,909 --> 00:44:21,544 ‫که اون وسایل رو ببینم 859 00:44:23,114 --> 00:44:24,346 ‫مناسب من نبود 860 00:44:24,347 --> 00:44:27,047 ‫و می‌دونی... 861 00:44:27,048 --> 00:44:28,817 ‫دیگه زندگی مثل اون موقع نشده 862 00:44:33,023 --> 00:44:35,389 ‫هنوز نمی‌تونید بچه‌دار بشید؟ 863 00:44:35,390 --> 00:44:37,524 ‫تو سن ما؟ 864 00:44:37,525 --> 00:44:39,859 ‫خدای من، نه. نه 865 00:44:39,860 --> 00:44:42,561 ‫یعنی، به هرحال که یکم دیر شروع کردیم 866 00:44:42,562 --> 00:44:43,963 ‫و می‌دونی، من می‌خوام 867 00:44:43,964 --> 00:44:46,032 ‫از حریم خصوصی‌مون محافظت کنم، ولی... 868 00:44:46,033 --> 00:44:48,034 ‫عزاداری به زندگی زناشویی فشار میاره، 869 00:44:48,035 --> 00:44:49,769 ‫باور کن 870 00:44:51,239 --> 00:44:53,305 ‫بعدش اسکرپ‌بوک ساختن رو پیدا کرد 871 00:44:53,306 --> 00:44:57,674 ‫و تونست احساساتش رو هندل کنه، 872 00:44:58,546 --> 00:44:59,812 ‫و مدیریتش کردیم 873 00:44:59,813 --> 00:45:01,113 ‫و بوم! می‌دونی 874 00:45:01,114 --> 00:45:03,047 ‫واسه اون جواب میده. ‫من همیشه کار می‌کنم 875 00:45:03,048 --> 00:45:05,349 ‫و وضعیت اینه 876 00:45:05,350 --> 00:45:06,752 ‫همین 877 00:45:08,688 --> 00:45:10,254 ‫هی... 878 00:45:10,255 --> 00:45:13,089 ‫خوش گذشت. خوشحالم انجامش دادیم 879 00:45:13,090 --> 00:45:14,091 ‫به منم خوش گذشت 880 00:45:14,092 --> 00:45:15,960 ‫باید بازم انجامش بدیم 881 00:45:17,063 --> 00:45:19,262 ‫سه‌شنبه آینده بیکارم 882 00:45:19,263 --> 00:45:21,264 ‫- جدی؟ ‫- آره، فکر کنم 883 00:45:21,265 --> 00:45:22,967 ‫ورزش دوست داری؟ 884 00:45:24,469 --> 00:45:25,835 ‫صورت‌حساب لطفاً 885 00:45:25,836 --> 00:45:27,337 ‫آماده‌ای؟ 886 00:45:27,338 --> 00:45:29,872 ‫ببین... 887 00:45:31,343 --> 00:45:32,808 ‫فکر کنم... 888 00:45:32,809 --> 00:45:35,809 ‫همون بشینم و تو رو ببینم 889 00:45:35,810 --> 00:45:38,012 ‫بازی که اینجوری نیست، باب 890 00:45:38,013 --> 00:45:40,048 ‫من توی بسکتبال افتضاحم، باشه؟ 891 00:45:40,049 --> 00:45:42,150 ‫عیب نداره. فقط یه بازی کوچیک انجام میدیم 892 00:45:42,151 --> 00:45:44,185 ‫- نه، ایراد داره. مشکل داره ‫- واقعاً مشکل نداره 893 00:45:44,486 --> 00:45:45,719 جدی میگم، منو ببین 894 00:45:45,720 --> 00:45:47,020 خیلی خب؟ - خیلی خب - 895 00:45:47,021 --> 00:45:50,107 ساده‌اس. تو میتونی 896 00:45:51,126 --> 00:45:52,225 واقعا؟ 897 00:45:52,226 --> 00:45:53,360 فقط این کار رو بکنم؟ - آره - 898 00:45:53,361 --> 00:45:54,561 ایمان زیادی بهم داری 899 00:45:54,562 --> 00:45:56,379 و خودم به خودم ایمان ندارم - آره - 900 00:45:58,800 --> 00:46:00,416 باب! چیکار میکنی؟ 901 00:46:01,934 --> 00:46:04,420 نمیتونم دیگه. بلد نیستم 902 00:46:05,807 --> 00:46:07,690 باشه دیگه 903 00:46:09,043 --> 00:46:10,809 میری؟ 904 00:46:10,810 --> 00:46:13,028 خدای من! باشه 905 00:46:14,848 --> 00:46:16,332 !شوخی کردم 906 00:46:17,317 --> 00:46:19,133 فکر کردی واقعا میرم؟ 907 00:46:21,154 --> 00:46:22,353 !نمکدون 908 00:46:22,354 --> 00:46:24,088 خیلی خب - هی، هی - 909 00:46:24,089 --> 00:46:27,306 چرا سیندرلا همیشه توی بسکتبال می‌بازه؟ 910 00:46:29,128 --> 00:46:31,494 چون از توپ(مجلس رقص) فرار کرد 911 00:46:31,495 --> 00:46:34,096 ...فرار کرد. فرار کرد 912 00:46:34,097 --> 00:46:35,431 فهمیدی؟ فرار کرد؟ 913 00:46:35,432 --> 00:46:37,266 آره. فهمیدم - این جک واسه هر ورزشی هم جواب میده - 914 00:46:37,267 --> 00:46:39,567 ...بیسبال 915 00:46:39,568 --> 00:46:42,454 ...هاکی نمیشه چون با توپ بازی نمیکنن، ولی 916 00:46:43,208 --> 00:46:45,407 .از توپ فرار کرد از توپ فرار کرد 917 00:46:45,408 --> 00:46:48,460 !بیخیال، امتحان کن دیگه 918 00:46:49,579 --> 00:46:52,012 ...باب... بیخیال 919 00:46:52,013 --> 00:46:54,599 چیه؟ حرکتم محشره - بامزه نیست - 920 00:46:56,653 --> 00:46:58,052 خیلی خب، منظورت رو فهمیدم 921 00:46:58,053 --> 00:46:59,586 منو آوردی اینجا تا تحقیرم کنی 922 00:46:59,587 --> 00:47:01,255 گوش کن، نمیدونستم در این حد افتضاحی 923 00:47:01,256 --> 00:47:02,807 !همینقدر افتضاحم 924 00:47:05,961 --> 00:47:07,393 ...وایسا ببینم 925 00:47:07,394 --> 00:47:09,929 مسابقه قراره توی هتل باشه؟ 926 00:47:09,930 --> 00:47:12,064 آره، از نو طراحیش کردن 927 00:47:12,065 --> 00:47:13,833 تا شبیه ماچو پیچو بشه 928 00:47:13,834 --> 00:47:15,734 همیشه دلم میخواست به پرو برم 929 00:47:15,735 --> 00:47:18,002 و شنیدم قایق‌های کوچیک دارن که آدم‌ها رو 930 00:47:18,003 --> 00:47:21,022 ،از یه کازینو به یه کازینوی دیگه می‌برن مثل ایتالیا 931 00:47:23,010 --> 00:47:24,927 هی، شاید منم بتونم باهات بیام 932 00:47:25,912 --> 00:47:27,478 میتونیم بریم برقصیم 933 00:47:27,479 --> 00:47:28,880 ها؟ 934 00:47:28,881 --> 00:47:30,214 نمیتونیم 935 00:47:30,215 --> 00:47:31,849 با اون همه نور و چراغ توی وگاس 936 00:47:31,850 --> 00:47:33,902 نمیتونی شهاب‌سنگ‌ها رو ببینی 937 00:47:34,554 --> 00:47:36,053 وای. یادت بود 938 00:47:36,054 --> 00:47:37,721 معلومه که یادمه 939 00:47:37,722 --> 00:47:40,056 بهتره از خونه بری بیرون و تماشاشون کنی 940 00:47:40,057 --> 00:47:41,458 اونجا خیلی خوب می‌بینیشون 941 00:47:41,459 --> 00:47:42,893 چرا باهام نمیای؟ 942 00:47:42,894 --> 00:47:45,278 بجنب، بریم اردو بزنیم 943 00:47:51,335 --> 00:47:54,068 سلام، باب هستم 944 00:47:54,069 --> 00:47:55,804 داره ضبط میکنه؟ 945 00:47:55,805 --> 00:47:58,439 ،خیلی خب. گفتی ضبط پیام صوتی راحت‌تره 946 00:47:58,440 --> 00:48:00,708 ولی حس راحتی نمیده 947 00:48:00,709 --> 00:48:03,010 بگذریم، قبلا با پدرم اردو میزدیم 948 00:48:03,011 --> 00:48:04,879 خوشحالم که تو هم میتونی بیای 949 00:48:04,880 --> 00:48:08,714 قبلا چادر اضافه و چیزهایی که لازم میشه رو جمع کردم 950 00:48:08,715 --> 00:48:11,735 خداحافظ؟ ای خدا... نمیدونم 951 00:48:14,756 --> 00:48:16,241 !سلام 952 00:48:21,497 --> 00:48:22,796 !هی - سلام - 953 00:48:22,797 --> 00:48:25,463 مرسی که گذاشتی منم بیام 954 00:48:25,464 --> 00:48:26,599 آره 955 00:48:26,600 --> 00:48:27,901 ممنون که باهام اومدی 956 00:48:27,902 --> 00:48:28,935 البته 957 00:48:28,936 --> 00:48:30,769 میشه کمربرندت رو ببندی؟ 958 00:48:30,770 --> 00:48:32,037 آره - ممنون. ممنون - 959 00:48:32,038 --> 00:48:34,205 ،دلم میخواست جینی هم باهامون بیاد 960 00:48:34,206 --> 00:48:36,640 ولی میدونی، باید از قهرمانی سالانه‌اش دفاع کنه 961 00:48:36,641 --> 00:48:38,310 آره 962 00:48:38,311 --> 00:48:39,711 خیلی مشتاقم باهم آشنا بشین 963 00:48:39,712 --> 00:48:41,529 منم مشتاقم ببینمش 964 00:48:42,849 --> 00:48:45,066 تا حالا واسه اردو زدن نرفتم 965 00:48:45,619 --> 00:48:47,002 !چی؟ 966 00:48:47,954 --> 00:48:49,971 !نه 967 00:48:51,924 --> 00:48:53,874 !نه 968 00:48:57,128 --> 00:49:00,728 .تابلو رو دیدم "خانواده‌ی تروینو" 969 00:49:00,729 --> 00:49:03,331 تروینو یعنی سه شاخه‌ی انگور 970 00:49:03,332 --> 00:49:04,800 آره 971 00:49:04,801 --> 00:49:07,868 ،دوست دارم اسپانیایی یاد بگیرم ولی پدرم اسپانیایی حرف نمیزنه 972 00:49:07,869 --> 00:49:10,004 اگه بخوای من میتونم یادت بدم 973 00:49:10,005 --> 00:49:11,206 گهگاهی 974 00:49:11,207 --> 00:49:12,307 واقعا؟ - آره - 975 00:49:12,308 --> 00:49:13,858 !ممنون 976 00:49:17,881 --> 00:49:19,013 خیلی عجیبه 977 00:49:19,014 --> 00:49:20,748 معمولا این موقع‌ها پیداشون میشه 978 00:49:20,749 --> 00:49:22,183 نمیدونم چرا اینقدر دیر کردن 979 00:49:22,184 --> 00:49:23,417 هر سال این اتفاق می‌افته؟ 980 00:49:23,418 --> 00:49:24,752 آره 981 00:49:24,753 --> 00:49:27,419 بارش شهابی پرسیدیز هر سال اواخر جولای و آگوست اتفاق می‌افته 982 00:49:27,420 --> 00:49:30,089 اسمش رو از روی صورت فلکی پرسیوس گذاشتن 983 00:49:30,090 --> 00:49:31,391 ...ها 984 00:49:31,392 --> 00:49:33,725 چطوری اینقدر در مورد این چیزها میدونی؟ 985 00:49:33,726 --> 00:49:36,094 ...خب، وقتی پدرم ترکمون کرد 986 00:49:36,095 --> 00:49:37,797 مطالعه باعث میشد حس تنهاییم کمتر بشه 987 00:49:37,798 --> 00:49:40,131 واسه همین هر چی پیدا میکردم رو میخوندم 988 00:49:40,132 --> 00:49:43,700 ،سنگ هم جمع میکردم باعث میشد مامانم دیوونه بشه 989 00:49:43,701 --> 00:49:45,336 چون همیشه وقتی لباس‌هام رو می‌شست 990 00:49:45,337 --> 00:49:46,905 توی جیبم پیداشون میکرد 991 00:49:46,906 --> 00:49:48,706 .نمیدونم همیشه میخواستم 992 00:49:48,707 --> 00:49:50,375 یه زمین‌شناس یا ستاره‌شناس بشم 993 00:49:50,376 --> 00:49:51,910 واقعا؟ 994 00:49:51,911 --> 00:49:53,729 چرا نشدی؟ 995 00:49:54,747 --> 00:49:57,113 .نمیدونم فکر کنم زندگی از دستم در رفت 996 00:49:57,114 --> 00:50:00,916 ...می‌بینی، اینا این بارش‌ها 997 00:50:00,917 --> 00:50:03,619 فقط زمانی اتفاق می‌افتن که زمین توی مسیر یه ستاره‌ی دنباله‌دار قرار می‌گیره 998 00:50:03,620 --> 00:50:06,755 و میدونم فقط تیکه‌های سنگ هستن که توی آسمون رد میشن 999 00:50:06,756 --> 00:50:10,191 ولی یکی از چیزهاییه که هنوز سحرآمیز مونده 1000 00:50:10,192 --> 00:50:12,761 بعضی‌ها هم باور دارن ستاره‌های دنباله‌دار 1001 00:50:12,762 --> 00:50:14,163 اشک‌های سینت‌لورنس هستن 1002 00:50:14,164 --> 00:50:17,549 که به آرزوهای ما فانی‌ها روی زمین گوش میدن 1003 00:50:20,505 --> 00:50:22,337 واسه همین میای اینجا؟ 1004 00:50:22,338 --> 00:50:24,223 تا یه آرزو کنی؟ 1005 00:50:24,942 --> 00:50:27,891 هر تابستون توی 10 سال اخیر 1006 00:50:31,815 --> 00:50:33,965 حرف زدن در موردش برات سخته؟ 1007 00:50:35,251 --> 00:50:37,250 آره، من و جینی در موردش حرف نمیزنیم 1008 00:50:37,251 --> 00:50:39,585 هیچوقت نزدیم 1009 00:50:39,586 --> 00:50:40,721 چرا؟ 1010 00:50:40,722 --> 00:50:42,422 ...بهت کمک نمیکنه؟ آخه 1011 00:50:42,423 --> 00:50:45,241 میدونی، میخواستیم خونه‌امون رو اینجا بسازیم 1012 00:50:46,028 --> 00:50:47,360 درست همینجا 1013 00:50:47,361 --> 00:50:49,828 وقتی جینی حامله شد، این ملک رو خریدم 1014 00:50:49,829 --> 00:50:51,697 ،و از اون موقع خرجش رو میدادم 1015 00:50:51,698 --> 00:50:53,732 ولی هنوز هیچ کاری در موردش نکردم 1016 00:50:53,733 --> 00:50:57,067 ولی نقشه‌ام اینه که قبل از بازنشستگیمون بسازمش 1017 00:50:57,068 --> 00:50:59,103 چون باید هورمون‌های شادی‌آور رو داشته باشی 1018 00:50:59,104 --> 00:51:01,372 میدونی منظورم چیه؟ ...چون طبیعت این کار رو برات میکنه 1019 00:51:01,373 --> 00:51:02,841 ...حیوانات 1020 00:51:02,842 --> 00:51:04,926 تا حالا حیوان خونگی داشتی؟ 1021 00:51:08,014 --> 00:51:10,147 به خودم پیش حیوانات اعتماد ندارم 1022 00:51:10,148 --> 00:51:13,082 میترسم اتفاقی بهشون صدمه بزنم 1023 00:51:13,083 --> 00:51:16,336 .نه، نه چرا همچین فکری میکنی؟ 1024 00:51:17,356 --> 00:51:19,306 یه بار یه سگ داشتم 1025 00:51:19,491 --> 00:51:21,241 وقتی هشت سالم بود 1026 00:51:21,660 --> 00:51:23,159 یه دورگه‌ی مالتی بود 1027 00:51:23,160 --> 00:51:24,694 چه بانمک - مثل سگ‌های نمایشی - 1028 00:51:24,695 --> 00:51:27,462 موهای بلند نداشت 1029 00:51:27,463 --> 00:51:28,831 صد در صد خیابونی بود - خیابونی‌ها بهترن - 1030 00:51:28,832 --> 00:51:31,383 اسمش چارلی بود 1031 00:51:32,370 --> 00:51:35,902 وقتی صاحب‌هاش که همسایه بغلی بودن از خونه رفتن، پیداش کردم 1032 00:51:35,903 --> 00:51:38,905 توی گاراژ بدون آب و غذا زندانیش کرده بودن 1033 00:51:38,906 --> 00:51:41,826 !وای نه وای خدا، خیلی وحشتناکه 1034 00:51:42,579 --> 00:51:45,378 اولش میترسید نزدیکم بشه 1035 00:51:45,379 --> 00:51:48,247 !وای خدا خیلی دوستش داشتم 1036 00:51:48,248 --> 00:51:51,617 هیچ دوستی نداشتم چون زیاد خونه‌امون رو عوض میکردیم 1037 00:51:51,618 --> 00:51:53,838 واسه همین چارلی رو همه جا با خودم میبردم 1038 00:51:54,991 --> 00:51:56,490 در مورد زندگیم بهش میگفتم 1039 00:51:56,491 --> 00:51:57,557 ...و 1040 00:51:57,558 --> 00:51:59,225 هیچوقت سرم داد نمیزد 1041 00:51:59,226 --> 00:52:03,127 .فقط خوشحال بود که با منه منم خیلی خوشحال بودم که دارمش 1042 00:52:03,128 --> 00:52:04,397 چه قشنگ 1043 00:52:04,398 --> 00:52:06,649 ...آره، خب 1044 00:52:08,769 --> 00:52:11,602 ،یه روز، حس و حال خوبی داشتم 1045 00:52:11,603 --> 00:52:14,138 واسه همین داشتم به آهنگ گوش میکردم 1046 00:52:14,139 --> 00:52:16,924 ،و می‌رقصیدم خیلی میخواستم با چارلی برقصم 1047 00:52:18,845 --> 00:52:22,011 واسه همین از پاهای جلوش بلندش کردم 1048 00:52:22,012 --> 00:52:23,898 و نمیدونستم 1049 00:52:24,651 --> 00:52:25,683 واق‌واق کرد 1050 00:52:25,684 --> 00:52:27,584 ...پدرم همه چی رو دید، واسه همین 1051 00:52:27,585 --> 00:52:31,052 ،از بغلم گرفتش و گفت 1052 00:52:31,053 --> 00:52:33,022 معلومه که بلد نیستی" 1053 00:52:33,023 --> 00:52:35,441 از یه حیوان نگهداری کنی "پس نباید نگهش داری 1054 00:52:36,661 --> 00:52:38,578 بعدش چارلی رو به پناهگاه حیوانات برد 1055 00:52:44,235 --> 00:52:46,367 ،با سگی که باهاش بدرفتاری شده بود بدرفتاری کردم 1056 00:52:46,368 --> 00:52:47,969 باهاش بدرفتاری نکردی. نه، اینطور نیست 1057 00:52:47,970 --> 00:52:50,204 یه بچه بودی. نمیدونستی که 1058 00:52:50,205 --> 00:52:52,706 بیخیال. بیخیال. پدرت میتونست بهت توضیح بده 1059 00:52:52,707 --> 00:52:55,108 اگه میدونستم این اشتباه رو نمیکردم 1060 00:52:55,109 --> 00:52:58,561 معلومه که نمیکردی. معلومه که نمیکردی 1061 00:53:00,383 --> 00:53:02,832 ...میرا، لیلی 1062 00:53:11,526 --> 00:53:13,859 نمیدونم یعنی چی. شرمنده 1063 00:53:13,860 --> 00:53:18,427 یعنی همه‌امون یکم داغونیم 1064 00:53:18,428 --> 00:53:20,265 ولی میدونی چیه؟ چیزیت نمیشه 1065 00:53:20,266 --> 00:53:21,883 قول میدم 1066 00:53:24,838 --> 00:53:26,404 !لعنتی !اوناهاش 1067 00:53:26,405 --> 00:53:28,506 !ببین! ببین! ببین اونجا می‌بینیش؟ 1068 00:53:28,507 --> 00:53:31,241 !وای وای خدا! خیلی قشنگه 1069 00:53:31,242 --> 00:53:33,577 وای خدا 1070 00:53:33,578 --> 00:53:35,563 !اونجا! نگاه کن 1071 00:53:37,549 --> 00:53:41,516 !وای خدا !خیلی قشنگه 1072 00:53:41,517 --> 00:53:43,886 اونجا می‌بینیش؟ اونجا، اونجا، اونجا 1073 00:53:43,887 --> 00:53:47,422 کجا؟ کجا؟ کجا؟ !اوه! اوناهاش 1074 00:53:47,423 --> 00:53:49,342 !وای پسر 1075 00:54:20,723 --> 00:54:22,022 هی 1076 00:54:22,023 --> 00:54:24,307 آره، همه چی رو بنداز داخل. چیزی نمیشه 1077 00:54:25,293 --> 00:54:27,677 خیلی خب. نمیخوایم سر و صداشون بیاد 1078 00:54:31,599 --> 00:54:33,032 !هی 1079 00:54:33,033 --> 00:54:35,733 جینی بازم قهرمان شد 1080 00:54:35,734 --> 00:54:37,636 لعنتی! میدونستم این زن برنده میشه 1081 00:54:37,637 --> 00:54:39,003 !یوهو 1082 00:54:39,004 --> 00:54:40,305 خیلی خفنه - !آره - 1083 00:54:40,306 --> 00:54:41,640 باحاله که مسابقه‌ی درست کردن آلبوم دارن 1084 00:54:41,641 --> 00:54:42,974 هی! لعنتی! یادم رفت 1085 00:54:42,975 --> 00:54:44,808 باید توی راه برگشت به خونه‌اتون 1086 00:54:44,809 --> 00:54:46,377 اول یه جایی سر بزنیم 1087 00:54:46,378 --> 00:54:48,311 اشکالی نداره؟ - البته! واسه چی؟ - 1088 00:54:48,312 --> 00:54:50,764 یه سورپرایزه 1089 00:54:51,417 --> 00:54:53,367 سورپرایز؟ 1090 00:54:58,690 --> 00:54:59,722 !اومدم 1091 00:54:59,723 --> 00:55:01,590 .هی، هی، هی شرمنده 1092 00:55:01,591 --> 00:55:03,425 ،میدونم تعطیل هستین ولی داره دیرمون میشه 1093 00:55:03,426 --> 00:55:06,394 .خیلی طولش نمیدیم میشه سریع یه نگاهی بهشون بندازیم؟ 1094 00:55:06,395 --> 00:55:08,847 !ممنون! ممنون 1095 00:55:22,810 --> 00:55:25,811 اوه 1096 00:55:25,812 --> 00:55:29,381 !چه پسر خوبی 1097 00:55:29,382 --> 00:55:31,250 !نگاهش کن! نگاهش کن 1098 00:55:31,251 --> 00:55:32,686 !چه نازه 1099 00:55:32,687 --> 00:55:35,570 یالا، آقا. یالا 1100 00:55:37,124 --> 00:55:39,942 !خیلی بانمکه 1101 00:55:40,428 --> 00:55:43,327 اشکالی نداره. حالا تو بگیرش 1102 00:55:43,328 --> 00:55:44,763 نه 1103 00:55:44,764 --> 00:55:47,382 .بیخیال. میتونی باهاش برقصی ببین، ببین، ببین 1104 00:55:55,375 --> 00:55:57,759 باید همه جاش رو بگیری، همین 1105 00:55:58,077 --> 00:55:59,576 نه - میخوای امتحان کنی؟ - 1106 00:55:59,577 --> 00:56:01,763 نه. نمیخوام، ممنون 1107 00:56:02,348 --> 00:56:04,031 تو میتونی 1108 00:56:04,750 --> 00:56:06,916 اینم از این، اینم از این، اینم از این 1109 00:56:06,917 --> 00:56:11,034 !آره! دوستت داره !دوستت داره 1110 00:56:21,966 --> 00:56:24,349 سلام 1111 00:56:42,217 --> 00:56:43,734 بیا 1112 00:56:58,666 --> 00:57:01,016 !خیلی ممنونم 1113 00:57:03,003 --> 00:57:05,835 وای هدا. هی. سلام، رفیق 1114 00:57:05,836 --> 00:57:09,338 داره لیست میزنه؟ - !وای خدا! سلام - 1115 00:57:09,339 --> 00:57:11,126 یالا دیگه. بجنب 1116 00:57:15,448 --> 00:57:17,832 اینو از کجا یاد گرفتی؟ 1117 00:57:28,458 --> 00:57:31,576 رفیق - !وای خدا - 1118 00:57:35,864 --> 00:57:37,099 سلام، باب 1119 00:57:37,100 --> 00:57:39,833 امیدوارم سالم به خونه رسیده باشی 1120 00:57:39,834 --> 00:57:41,903 شاید یه روز یه سگ واسه خودم بگیرم 1121 00:57:41,904 --> 00:57:44,238 وقتی که آماده بودم 1122 00:57:44,239 --> 00:57:46,407 تا حالا کسی همچین کاری برام نکرده بود 1123 00:57:46,408 --> 00:57:48,626 ممنون 1124 00:58:19,172 --> 00:58:21,722 تبریک میگم 1125 00:58:38,157 --> 00:58:40,973 میخوای آلبومی که براش درست کردی رو نشونم بدی؟ 1126 00:59:12,321 --> 00:59:14,587 وای خدا. خیلی جوون بودیم 1127 00:59:14,588 --> 00:59:17,040 باورت میشه این ماییم؟ 1128 00:59:17,893 --> 00:59:20,943 اولین سونوگرافی‌ـمون بود - آره - 1129 00:59:21,896 --> 00:59:24,628 این صفحه هم رنگ مورد علاقه‌اشه 1130 00:59:24,629 --> 00:59:26,464 یادته وقتی رنگ سبز رو می‌دید 1131 00:59:26,465 --> 00:59:27,865 چقدر چشم‌هاش برق میزد؟ 1132 00:59:27,866 --> 00:59:29,667 آره 1133 00:59:29,668 --> 00:59:32,935 ...آره، عاشق اون عروسک قور 1134 00:59:32,936 --> 00:59:34,738 قورباغه - صداش هم اینطوری بود - 1135 00:59:34,739 --> 00:59:37,590 قور، قور، قور 1136 00:59:39,943 --> 00:59:42,278 تحقیق کردم و احتمالا الان اگه بود در موردِ 1137 00:59:42,279 --> 00:59:44,814 سنگ‌ها و خاک و مواد معدنی و شاید حتی 1138 00:59:44,815 --> 00:59:48,416 اتم و انرژی و ماده‌های متخلف مطالعه میکرد 1139 00:59:48,417 --> 00:59:51,736 شرط می‌بندم عشقش به علم رو از تو به ارث می‌برد 1140 00:59:58,496 --> 01:00:00,929 همیشه فکر میکردم از بیسبال خوشش میاد 1141 01:00:00,930 --> 01:00:02,597 یادته اون توپ بیسبال لاستیکی رو 1142 01:00:02,598 --> 01:00:03,665 چقدر محکم دستش میگرفت؟ 1143 01:00:03,666 --> 01:00:04,766 وای خدا - خیلی محکم - 1144 01:00:04,767 --> 01:00:06,734 هیچوقت نمیتونستم از دستش درش بیارم 1145 01:00:06,735 --> 01:00:09,187 این بچه ورزشکار به دنیا اومده بود 1146 01:00:11,806 --> 01:00:14,425 این خصلت رو از تو به ارث نبرده بود 1147 01:00:17,112 --> 01:00:19,796 نه، فکر نکنم 1148 01:00:30,759 --> 01:00:32,409 !لیلی 1149 01:00:33,061 --> 01:00:35,544 !لیلی 1150 01:00:36,197 --> 01:00:38,229 چت شده؟ - هیچی - 1151 01:00:38,230 --> 01:00:39,931 واقعا، حواست کامل ایجا نبود 1152 01:00:39,932 --> 01:00:41,432 یه مدتی میشه اینطوری هستی 1153 01:00:41,433 --> 01:00:44,368 شرمنده. مسائل خانوادگیه 1154 01:00:44,369 --> 01:00:46,436 خب، میخوای در موردش حرف بزنی؟ 1155 01:00:46,437 --> 01:00:47,972 یه جورایی خجالت میکشم 1156 01:00:47,973 --> 01:00:49,639 .آره. شرمنده بیشتر توجه میکنم 1157 01:00:49,640 --> 01:00:51,675 میدونم منو به عنوان یه دوست واقعی در نظر نمی‌گیری 1158 01:00:51,676 --> 01:00:52,843 !چی؟ 1159 01:00:52,844 --> 01:00:54,778 به محض اینکه زمانت تموم میشه میری 1160 01:00:54,779 --> 01:00:57,246 میری توی اتاقت قایم میشی 1161 01:00:57,247 --> 01:00:58,315 !دفنی 1162 01:00:58,316 --> 01:01:00,700 ...قبلا با رفقام می‌گشتم، ولی 1163 01:01:02,020 --> 01:01:04,186 ...وقتی همه چی جلو رفت 1164 01:01:04,187 --> 01:01:08,305 فقط... نمیدونم 1165 01:01:09,227 --> 01:01:11,159 انگار 1166 01:01:11,160 --> 01:01:14,146 به زندگی‌ای نگاه میکنم که دیگه نمیتونم داشته باشم 1167 01:01:16,466 --> 01:01:21,150 و می‌بینم سعی دارم این چیزها رو قایم کنم 1168 01:01:22,472 --> 01:01:26,222 خیلی خسته‌کننده‌اس 1169 01:01:31,280 --> 01:01:32,879 ...فقط میگم 1170 01:01:32,880 --> 01:01:35,147 وقتی باهم میگردیم برام معناداره 1171 01:01:35,148 --> 01:01:38,782 کاش بیشتر حواست به من بود و باهام درد دل میکردی 1172 01:01:38,783 --> 01:01:40,704 اصلا قضاوتت نمیکنم 1173 01:01:43,057 --> 01:01:46,556 ...خیلی خب 1174 01:01:46,557 --> 01:01:49,427 اون مردی که توالتمون رو تعمیر کرد رو یادته؟ 1175 01:01:49,428 --> 01:01:51,462 منظورت پدرته؟ - ...آره - 1176 01:01:51,463 --> 01:01:53,231 اون واقعا پدرم نیست 1177 01:01:53,232 --> 01:01:54,950 کیه؟ 1178 01:01:57,437 --> 01:01:59,269 ...اه 1179 01:01:59,270 --> 01:02:01,271 همونیه که توی اینترنت باهاش آشنا شدم 1180 01:02:01,272 --> 01:02:02,606 خیلی عجیبه 1181 01:02:02,607 --> 01:02:05,307 گفتی قضاوتم نمیکنی 1182 01:02:05,308 --> 01:02:07,010 اون 80 سالشه 1183 01:02:07,011 --> 01:02:09,511 .دفنی! اون 80 سالش نیست شاید 50 سالش باشه؟ 1184 01:02:09,512 --> 01:02:11,280 !فرقی نداره - شاید هم 60 - 1185 01:02:11,281 --> 01:02:13,282 چرا با 50 ساله‌های اینترنت قرار میذاری؟ 1186 01:02:13,283 --> 01:02:14,751 ،یکم توضیحش سخته 1187 01:02:14,752 --> 01:02:16,718 ولی پدرم دیگه باهام حرف نمیزنه 1188 01:02:16,719 --> 01:02:19,320 واسه همین رفتم دنبالش بگردم و اتفاقی 1189 01:02:19,321 --> 01:02:21,056 یه باب تروینوی دیگه رو پیدا کردم و اون خیلی مهربونه 1190 01:02:21,057 --> 01:02:22,524 شروع کردیم به حرف زدن 1191 01:02:22,525 --> 01:02:24,059 !فقط دوست هستیم 1192 01:02:24,060 --> 01:02:26,194 تو هم با پسرها چت میکنی 1193 01:02:26,195 --> 01:02:27,463 !آره! پسرهای هم‌سن خودمون 1194 01:02:27,464 --> 01:02:30,715 گفتی درد دل کنم، منم این کار رو کردم 1195 01:02:32,102 --> 01:02:33,901 پدرت باید خیلی شاهکار باشه 1196 01:02:33,902 --> 01:02:36,153 که یه پدر ساختگی لازم داری 1197 01:02:39,409 --> 01:02:40,941 میدونی چیه؟ بیا بریم لباس بپوشیم 1198 01:02:40,942 --> 01:02:42,542 بهترین جا رو برات سراغ دارم 1199 01:02:42,543 --> 01:02:44,828 و کاملا بهش نیاز داری 1200 01:02:45,414 --> 01:02:47,663 ...باشه 1201 01:02:48,649 --> 01:02:51,199 !عاشقتم، عاشقتم، عاشقتم 1202 01:02:57,756 --> 01:02:59,291 !خیلی خب! خیلی خب! خیلی خب 1203 01:02:59,292 --> 01:03:01,443 وای خدا 1204 01:03:02,461 --> 01:03:06,762 تبریک میگم. آفرین 1205 01:03:06,763 --> 01:03:09,799 نفس بکش. نفس بکش 1206 01:03:09,800 --> 01:03:10,968 ممنون 1207 01:03:10,969 --> 01:03:13,536 محشره 1208 01:03:13,537 --> 01:03:14,839 خیلی خب، بعدی شمایین 1209 01:03:14,840 --> 01:03:17,673 پنج دقیقه وقت دارین. تا میتونین بزنین بترکونین 1210 01:03:17,674 --> 01:03:20,075 و به اتاق خشم خوش اومدین 1211 01:03:20,076 --> 01:03:22,012 ممنون - حالا برین داخل - 1212 01:03:22,013 --> 01:03:24,564 .خیلی خب! یالا، دختر !بریم 1213 01:03:26,483 --> 01:03:29,101 !خب. بجنب 1214 01:03:31,589 --> 01:03:33,073 خیلی خب 1215 01:03:36,728 --> 01:03:38,111 !یه چیزی رو بزن 1216 01:03:39,596 --> 01:03:41,013 !یالا دیگه 1217 01:03:41,332 --> 01:03:42,548 !عصبانی شو 1218 01:03:46,737 --> 01:03:48,269 نمیتونم - چی؟ - 1219 01:03:48,270 --> 01:03:50,688 !معلومه که میتونی 1220 01:03:51,474 --> 01:03:52,506 نه 1221 01:03:52,507 --> 01:03:54,674 !نه! نه! نه 1222 01:03:54,675 --> 01:03:56,709 !دوباره برش دار و خشمت رو بریز بیرون 1223 01:03:56,710 --> 01:03:59,261 ...مثل داد زدن انسان‌های اولیه. اینطوری 1224 01:04:11,960 --> 01:04:13,843 ...دختر 1225 01:04:18,632 --> 01:04:19,998 نو وموس پرونتو 1226 01:04:19,999 --> 01:04:22,483 "یعنی "به زودی می‌بینمت 1227 01:04:25,238 --> 01:04:27,755 عجیبه من عصبانی شدم که نمیتونی عصبانی بشی؟ 1228 01:04:28,408 --> 01:04:30,574 دفنی. منپتاسفم 1229 01:04:30,575 --> 01:04:31,709 گوش کن، بیا همینجا بمونیم 1230 01:04:31,710 --> 01:04:33,577 و مردم رو ببینیم که آت و آشغال‌ها رو میترکونن 1231 01:04:33,578 --> 01:04:36,544 نمیتونم. با باب برنامه ریختم تا پین‌بال بازی کنیم 1232 01:04:36,545 --> 01:04:39,465 باب! اه! باشه. خداحافظ 1233 01:04:40,085 --> 01:04:42,517 داره بهم زنگ میزنه 1234 01:04:42,518 --> 01:04:45,552 !هر چی - یه لحظه دیگه می‌بینمت - 1235 01:04:45,553 --> 01:04:46,889 سلام، باب 1236 01:04:46,890 --> 01:04:49,741 وایسا، بابا صدام نمیکنی؟ 1237 01:04:49,865 --> 01:04:51,365 [باب تروینو (بابا)] 1238 01:04:53,596 --> 01:04:54,662 ...بابا 1239 01:04:54,663 --> 01:04:56,863 خب، اینقدر متعجب نشو 1240 01:04:56,864 --> 01:04:59,032 چرا نباید به دختر خودم زنگ بزنم؟ 1241 01:04:59,033 --> 01:05:01,467 یه مدتی میشه ازت خبری نشده 1242 01:05:01,468 --> 01:05:03,704 خب، یکم زمان نیاز داشتم 1243 01:05:03,705 --> 01:05:06,906 یکم فکر کردم و میخوام حرف بزنیم 1244 01:05:06,907 --> 01:05:09,442 عالیه. خوشحال میشم حرف بزنیم 1245 01:05:09,443 --> 01:05:13,677 خیلی خب، چون ماشین نداری 1246 01:05:13,678 --> 01:05:15,748 من میام نزدیکت تا راحت‌تر باشی 1247 01:05:15,749 --> 01:05:17,550 باشه 1248 01:05:17,551 --> 01:05:19,384 سه‌شنبه‌ی بعدی سر کار نمیرم 1249 01:05:19,385 --> 01:05:22,453 یه ساعت دیگه میتونم توی رستوران دی.نلی باشم 1250 01:05:22,454 --> 01:05:24,823 .الان نمیتونم دارم میرم دیدن یه نفر 1251 01:05:24,824 --> 01:05:28,025 اگه قضیه مهم نبود بهت زنگ نمیزدم 1252 01:05:28,026 --> 01:05:30,261 ...نه، متوجهم، ولی - هی، هی، هی - 1253 01:05:30,262 --> 01:05:31,830 ما فقط همدیگه رو داریم 1254 01:05:31,831 --> 01:05:34,731 چی میتونه از خانواده مهم‌تر باشه؟ 1255 01:05:34,732 --> 01:05:37,367 سعی دارم جبران کنم، لیلی 1256 01:05:37,368 --> 01:05:38,969 دست به سرم نکن 1257 01:05:38,970 --> 01:05:41,038 بابا! قبلا برنامه نریختیم 1258 01:05:41,039 --> 01:05:44,255 خب، الان برنامه می‌ریزیم، نه؟ 1259 01:05:47,880 --> 01:05:50,579 خیلی خب. باشه 1260 01:05:50,580 --> 01:05:52,581 توی دی.نلی می‌بینمت 1261 01:05:52,582 --> 01:05:55,101 باشه، پس زود می‌بینمت 1262 01:05:57,887 --> 01:05:59,821 اینجا منتظر بودم 1263 01:05:59,822 --> 01:06:02,123 خیلی خب. بهش دسترسی ندارم 1264 01:06:02,124 --> 01:06:04,710 جواب گوشی و پیامک رو نمیده. هیجی 1265 01:06:05,496 --> 01:06:06,979 ...خیلی خب، ولی 1266 01:06:07,765 --> 01:06:09,730 آره، باشه. خیلی خب 1267 01:06:09,731 --> 01:06:11,417 مطمئنم. مطمئنم 1268 01:06:12,769 --> 01:06:15,585 !هیس 1269 01:06:20,074 --> 01:06:22,175 واسه بررسی اومدم 1270 01:06:22,176 --> 01:06:24,794 یه ساعت و نیم دیر کردی 1271 01:06:25,614 --> 01:06:28,230 .نمیتونم. نمیتونم باید برم، پسر 1272 01:06:29,216 --> 01:06:31,049 قرار دارم 1273 01:06:31,050 --> 01:06:32,618 هارلن گفت همیشه در دسترسی 1274 01:06:32,619 --> 01:06:35,269 خب، همیشه که حق با هارلن نیست 1275 01:06:36,022 --> 01:06:37,955 نمیتونم. باید برم 1276 01:06:37,956 --> 01:06:39,508 شرمنده 1277 01:06:41,661 --> 01:06:44,327 باید برنامه رو بذاریم یه وقت دیگه. ببخشید 1278 01:06:44,328 --> 01:06:45,781 وای پسر 1279 01:07:03,155 --> 01:07:05,155 [رستوران دی.نلی] 1280 01:07:15,692 --> 01:07:17,625 !سلام، سلام 1281 01:07:17,626 --> 01:07:19,493 !وای خدا 1282 01:07:19,494 --> 01:07:22,695 !اینجا خیلی دوره 1283 01:07:22,696 --> 01:07:24,765 دفعه‌ی دیگه بیا یه جایی رو انتخاب کنیم 1284 01:07:24,766 --> 01:07:26,334 که یکم به من نزدیک‌تر باشه 1285 01:07:26,335 --> 01:07:28,368 ناسلامتی شصت سال رو رد کردم 1286 01:07:28,369 --> 01:07:29,903 بابا، تو تازه 60 سالت شده 1287 01:07:29,904 --> 01:07:31,621 حالا می‌بینی. حالا می‌بینی 1288 01:07:32,307 --> 01:07:33,807 از دیدنت خوشحالم 1289 01:07:33,808 --> 01:07:36,142 .آره، منم از دیدنت خوشحالم خوشگل شدی 1290 01:07:36,143 --> 01:07:37,544 ممنون. حس خوبی هم دارم 1291 01:07:37,545 --> 01:07:38,578 خوبه 1292 01:07:38,579 --> 01:07:39,646 چیزی میخوای؟ 1293 01:07:39,647 --> 01:07:40,847 نه، نه 1294 01:07:40,848 --> 01:07:43,848 این غذاخوری‌ها گرون‌فروشی میکنن 1295 01:07:43,849 --> 01:07:46,035 همم 1296 01:07:47,221 --> 01:07:48,820 خب، چه خبرا؟ 1297 01:07:48,821 --> 01:07:51,155 میدونی، بدک نیستم 1298 01:07:51,156 --> 01:07:53,275 آره 1299 01:07:54,027 --> 01:07:56,326 یکم فکر میکردم 1300 01:07:56,327 --> 01:07:59,028 ...و... یه 1301 01:07:59,029 --> 01:08:01,065 یه چیزهایی هست که میخواستم باهات در میان بذارم 1302 01:08:01,066 --> 01:08:04,433 خیلی خب؟ میتونیم نوبتی حرف بزنیم 1303 01:08:04,434 --> 01:08:09,270 من اول شروع به صحبت میکنم و تو میتونی گوش کنی 1304 01:08:09,271 --> 01:08:11,774 و میدونی، مثل سریال‌های تلویزیون 1305 01:08:11,775 --> 01:08:14,576 و وقتی حرفم تموم شد، تو میتونی حرف بزنی 1306 01:08:14,577 --> 01:08:16,730 به نظرت چطوره؟ 1307 01:08:17,448 --> 01:08:20,814 به نظر خیلی بالغانه و منطقیه 1308 01:08:20,815 --> 01:08:22,702 خیلی خب. اینم از این 1309 01:08:24,589 --> 01:08:26,654 وای. انگار خیلی فکر کردی 1310 01:08:26,655 --> 01:08:28,207 همینطوره 1311 01:08:30,094 --> 01:08:31,910 همم 1312 01:08:41,137 --> 01:08:43,254 ...بابا 1313 01:08:44,473 --> 01:08:47,572 این یه لیست 1314 01:08:47,573 --> 01:08:49,942 از مخارجیه که به عنوان پدرم کردی؟ 1315 01:08:49,943 --> 01:08:51,994 شروعشه 1316 01:08:53,847 --> 01:08:55,281 این 1317 01:08:55,282 --> 01:08:58,332 اینقدر برام خرج داشت تا بزرگت کنم 1318 01:09:00,855 --> 01:09:05,021 بابا! شیر خشک هم توی لیست نوشتی - !آره - 1319 01:09:05,022 --> 01:09:07,309 واقعا فکر میکنی به خاطرش بهت بدهکارم؟ 1320 01:09:09,430 --> 01:09:12,395 نمیگم بهم بدهکاری 1321 01:09:12,396 --> 01:09:15,448 میخواستم بدونی چقدر خرج رو دستم گذاشتی 1322 01:09:16,736 --> 01:09:19,401 تو چی؟ 1323 01:09:19,402 --> 01:09:22,989 منصف باشیم، تو هم خیلی برام خرج داشتی 1324 01:09:24,209 --> 01:09:25,693 وای، خیلی خب 1325 01:09:28,680 --> 01:09:30,946 ...خب، خب 1326 01:09:30,947 --> 01:09:33,048 میدونی، من شاید بهترین پدر نباشم 1327 01:09:33,049 --> 01:09:35,867 ولی مطمئنم از پدر خودم پدر بهتری هستم 1328 01:09:36,754 --> 01:09:39,153 ...بابا. بیخیال... بابا 1329 01:09:39,154 --> 01:09:40,689 ...نه، من 1330 01:09:40,690 --> 01:09:43,574 .بابا، خواهش میکنم میشه نگاهم کنی؟ 1331 01:09:44,127 --> 01:09:45,677 هی - بابا - 1332 01:09:50,600 --> 01:09:52,599 ...وای، لیلی 1333 01:09:52,600 --> 01:09:57,352 آخه یه روز دیگه قرار نیست منو داشته باشی تا اذیتم کنی 1334 01:09:57,974 --> 01:09:59,906 بابا، من اذیتت نمیکنم 1335 01:09:59,907 --> 01:10:02,807 رابطه یه خیابون دوطرفه‌اس 1336 01:10:02,808 --> 01:10:03,877 خیلی خب؟ 1337 01:10:03,878 --> 01:10:06,611 ولی نوبت منه که حرف بزنم؟ 1338 01:10:06,612 --> 01:10:09,647 .خب، آره ...به نظر میاد 1339 01:10:09,648 --> 01:10:11,849 آره، بگو، بگو 1340 01:10:11,850 --> 01:10:13,818 خیلی خب، خیلی خب 1341 01:10:13,819 --> 01:10:15,220 ممنون 1342 01:10:15,221 --> 01:10:19,088 .یه دوست جدید پیدا کردم اسم اون هم باب‌ـه 1343 01:10:19,089 --> 01:10:20,625 خیلی خب. دوست‌پسرته؟ 1344 01:10:20,626 --> 01:10:21,626 نه، نه 1345 01:10:21,627 --> 01:10:24,245 باب هم‌سن توـه. فقط دوستیم 1346 01:10:26,933 --> 01:10:28,332 کارش چیه؟ 1347 01:10:28,333 --> 01:10:29,800 اون یه مدیره 1348 01:10:29,801 --> 01:10:33,268 با معمارها و پیمانکارها کار میکنه 1349 01:10:33,269 --> 01:10:34,371 اوه 1350 01:10:34,372 --> 01:10:36,206 باید خوب باشه 1351 01:10:36,207 --> 01:10:37,758 آره 1352 01:10:42,047 --> 01:10:44,546 میخوام یکم پول قرض بگیرم 1353 01:10:44,547 --> 01:10:47,266 .بابا، من پول ندارم خودت که میدونی 1354 01:10:50,221 --> 01:10:51,720 دوستت چی؟ 1355 01:10:51,721 --> 01:10:53,455 ،آخه 1356 01:10:53,456 --> 01:10:57,507 از لحاظ مالی کمکت میکنه؟ 1357 01:10:58,495 --> 01:10:59,661 باب؟ 1358 01:10:59,662 --> 01:11:01,062 !نه 1359 01:11:01,063 --> 01:11:02,430 ولی اگه بخوای میکنی؟ 1360 01:11:02,431 --> 01:11:05,231 به گمونم شاید اگه واقعا نیاز داشته باشم 1361 01:11:05,232 --> 01:11:06,600 ببخشید 1362 01:11:06,601 --> 01:11:08,201 منظورت از این سوال رو نمی‌فهمم 1363 01:11:08,202 --> 01:11:10,102 خیلی خب، فقط میگم 1364 01:11:10,103 --> 01:11:12,022 ...اگه بهش نیاز داشتی 1365 01:11:13,008 --> 01:11:15,692 مثلا بذار بگیم پدرت 1366 01:11:16,745 --> 01:11:18,561 یه چیزی لازم داشت؟ 1367 01:11:24,718 --> 01:11:26,351 باورم نمیشه واقعا فکر کردم 1368 01:11:26,352 --> 01:11:27,753 میخواستی منو ببینی 1369 01:11:27,754 --> 01:11:30,338 وای، خیلی خنگم 1370 01:11:31,091 --> 01:11:33,757 از باب پول نمی‌گیرم، بابا 1371 01:11:33,758 --> 01:11:35,344 نمیتونم این کار رو بکنم 1372 01:11:48,307 --> 01:11:50,357 خیلی شبیه مادرتی 1373 01:11:51,910 --> 01:11:53,927 مثل اون هم رفتار میکنی 1374 01:11:54,445 --> 01:11:56,511 یه جور یادآور همیشگی ازش هستی 1375 01:11:56,512 --> 01:12:00,331 نمیدونم به نظرت این چه حسی بهم میده 1376 01:12:01,286 --> 01:12:03,251 روزی که دوباره رفت سراغ مواد 1377 01:12:03,252 --> 01:12:07,270 ،میتونستم همونجا ترکش کنم ولی نه، منِ احمق پیشش موندم 1378 01:12:09,193 --> 01:12:12,625 ،و وقتی بهم قول داد قرص ضدبارداری میخوره 1379 01:12:12,626 --> 01:12:14,528 باورش کردم 1380 01:12:14,529 --> 01:12:16,330 و بعدش حتی وقتی جدا شدیم 1381 01:12:16,331 --> 01:12:18,331 و قاضی صلاحیت مادر بودن رو ازش گرفت 1382 01:12:18,332 --> 01:12:20,817 کی نگهت داشت؟! کی؟ 1383 01:12:21,404 --> 01:12:23,720 میدونم تو این کار رو کردی 1384 01:12:24,072 --> 01:12:25,238 میدونی اگه من نبودم 1385 01:12:25,239 --> 01:12:27,557 الان کجا بودی؟ 1386 01:12:28,610 --> 01:12:29,709 !مرده بودی 1387 01:12:29,710 --> 01:12:31,894 بدون من مرده بودی 1388 01:12:35,417 --> 01:12:37,582 فقط به خودت اهمیت میدی 1389 01:12:37,583 --> 01:12:39,168 قدر نمیدونی 1390 01:12:41,487 --> 01:12:44,372 .نه. اینو میذارم پیشت باشه همراهت باشه 1391 01:12:45,526 --> 01:12:47,176 قدر نمیدونی 1392 01:12:47,794 --> 01:12:49,193 قدر نمیدونی 1393 01:12:49,194 --> 01:12:51,079 اوه 1394 01:13:20,858 --> 01:13:22,523 سلام، باب! چطوری؟ 1395 01:13:22,524 --> 01:13:24,258 کلی فکر میکردم 1396 01:13:24,259 --> 01:13:26,911 و این شعر رو نوشتم 1397 01:13:27,297 --> 01:13:29,680 راستش تو الهام‌بخشش بودی 1398 01:13:29,999 --> 01:13:32,216 امیدوارم خوشت بیاد 1399 01:13:40,876 --> 01:13:42,892 ...هی 1400 01:13:51,250 --> 01:13:53,750 !هی - !یکی صدمه دید، باب - 1401 01:13:53,751 --> 01:13:55,653 وقتی تو مسئول بودی - وقتی من مسئول بودم؟ - 1402 01:13:55,654 --> 01:13:57,521 از چی حرف میزنی؟ کی؟ 1403 01:13:57,522 --> 01:13:59,090 پروژه‌ی پارکر رو ول کردی 1404 01:13:59,091 --> 01:14:01,292 بازرس سعی کرد تنهایی انجامش بده 1405 01:14:01,293 --> 01:14:02,827 و زمین خورده و لگنش شکسته 1406 01:14:02,828 --> 01:14:05,328 .یه کارآگاه خصوصی داره، پسر داره ازمون شکایت میکنه 1407 01:14:05,329 --> 01:14:07,230 چی؟ - چیکار قراره بکنیم؟ - 1408 01:14:07,231 --> 01:14:10,265 خیلی خب، فکر کنم اضافه حقوقت باید بمونه واسه بعد، رفیق 1409 01:14:10,266 --> 01:14:12,035 وای! چطوری گذاشتی اینطوری بشه؟ 1410 01:14:12,036 --> 01:14:13,436 نه، متاسفم 1411 01:14:13,437 --> 01:14:15,738 متافم، ولی این به من ربطی نداره، خب؟ 1412 01:14:15,739 --> 01:14:17,407 نباید میرفتی 1413 01:14:17,408 --> 01:14:18,874 باید همونجا می‌موندی 1414 01:14:18,875 --> 01:14:21,110 فکر کردم به امنیت اهمیت میدی، ولی نه 1415 01:14:21,111 --> 01:14:23,629 به امنیت اهمیت میدم، خب؟ 1416 01:14:24,682 --> 01:14:26,081 نشونت میدم 1417 01:14:26,082 --> 01:14:28,033 نشون میدم چقدر اهمیت میدم 1418 01:14:32,989 --> 01:14:35,522 اونا چه کوفتی هستن؟ !الان بهشون نیازی نداریم 1419 01:14:35,523 --> 01:14:38,025 این آرشیو تمام موارد ایمنیه 1420 01:14:38,026 --> 01:14:40,360 که توی چند سال اخیر بهم گفتی بیخیالشون بشم 1421 01:14:40,361 --> 01:14:43,162 بهم گفتی بندازشون دور 1422 01:14:43,163 --> 01:14:44,898 ولی میدونی چیه؟ نگهشون داشتم 1423 01:14:44,899 --> 01:14:46,566 واسه اینکه اگه کسی نیازشون داشت یا صدمه دید 1424 01:14:46,567 --> 01:14:48,101 اینا هم صورتحسابِ 1425 01:14:48,102 --> 01:14:51,769 تک‌تک بازرسی‌هاییه که بهم گفتی بیخیالشون بشم 1426 01:14:51,770 --> 01:14:53,972 ولی خودم از جیب خودم انجامشون دادم 1427 01:14:53,973 --> 01:14:55,607 تا مردم رو در امان نگه دارم 1428 01:14:55,608 --> 01:14:59,127 خیلی خب؟ پس بهم نگو به امنیت اهمیت نمیدم 1429 01:15:00,214 --> 01:15:01,580 ...خب 1430 01:15:01,581 --> 01:15:03,181 ،اگه از این شغل خوشت نمیاد 1431 01:15:03,182 --> 01:15:05,567 پس شاید بهتره انجامش ندی 1432 01:15:12,392 --> 01:15:14,291 خب، میدونی چیه؟ 1433 01:15:14,292 --> 01:15:16,493 میدونی چیه؟ برای اولین بار حق با توـه 1434 01:15:16,494 --> 01:15:17,895 حق با توـه 1435 01:15:17,896 --> 01:15:19,714 !حق با منه 1436 01:15:22,568 --> 01:15:24,867 ...وایسا... یه لحظه وایسا 1437 01:15:24,868 --> 01:15:26,135 چیکار میکنی؟ 1438 01:15:26,136 --> 01:15:27,571 به نظرت دارم چیکار میکنم؟ 1439 01:15:27,572 --> 01:15:29,138 پسر، گوش کن 1440 01:15:29,139 --> 01:15:32,106 !وایسا! وایسا ...من... من... من 1441 01:15:32,107 --> 01:15:34,342 آخه، نمیتونی بری 1442 01:15:34,343 --> 01:15:36,295 !من و تو، داداش 1443 01:15:37,047 --> 01:15:38,146 !لعنتی 1444 01:15:38,147 --> 01:15:39,748 بیخیال، پسر 1445 01:15:39,749 --> 01:15:41,149 !ما یه تیم هستیم 1446 01:15:41,150 --> 01:15:45,001 .بیخیال. بیخیال بیا در موردش حرف بزنیم 1447 01:15:45,890 --> 01:15:47,573 کمکت رو لازم دارم 1448 01:15:48,192 --> 01:15:49,891 دیگه واسش دیره 1449 01:15:49,892 --> 01:15:51,558 اینطوری ولم نکن 1450 01:15:51,559 --> 01:15:52,860 پدرم رو ترک نمیکردی 1451 01:15:52,861 --> 01:15:54,395 به صورتحساب‌ها نگاه میکنم 1452 01:15:54,396 --> 01:15:56,562 اضافه حقوق چطوره؟ 1453 01:15:56,563 --> 01:15:58,031 هرچقدر که بخوای - سلام، عزیزم - 1454 01:15:58,032 --> 01:15:59,866 جینی - سلام - 1455 01:15:59,867 --> 01:16:01,567 حدس بزن چیه - چیه؟ - 1456 01:16:01,568 --> 01:16:02,936 اصلا باورت نمیشه 1457 01:16:02,937 --> 01:16:05,270 خبرهای خوبی دارم - واقعا؟ - 1458 01:16:05,271 --> 01:16:07,139 از کارم استعفا دادم - واقعا؟ - 1459 01:16:07,140 --> 01:16:10,908 خیلی حس شادی دارم - دیگه وقتش بود - 1460 01:16:10,909 --> 01:16:13,744 آره - وای - 1461 01:16:13,745 --> 01:16:15,731 بیا جشن بگیریم 1462 01:16:17,251 --> 01:16:18,567 عزیزم؟ 1463 01:16:19,685 --> 01:16:20,685 ...اوه 1464 01:16:20,686 --> 01:16:22,271 باب؟ 1465 01:16:31,355 --> 01:16:35,155 [از شعرم خوشت نیومد] [نمیخواستم ناراحتت کنم] 1466 01:16:40,039 --> 01:16:42,689 !سلام، باب حالت خوبه؟ 1467 01:16:50,214 --> 01:16:51,180 !سلام، باب 1468 01:16:51,181 --> 01:16:52,614 منم لیلی 1469 01:16:52,615 --> 01:16:55,015 ببخشید که صبح به این زودی این پیام رو برات میفرستم 1470 01:16:55,016 --> 01:16:57,651 چند روزه ازت خبری نشنیدم 1471 01:16:57,652 --> 01:16:59,487 خوبی؟ 1472 01:16:59,488 --> 01:17:01,706 من کار اشتباهی کردم؟ 1473 01:17:08,430 --> 01:17:09,929 سلام، باب! بازم منم 1474 01:17:09,930 --> 01:17:12,565 ،ببخشید، میدونم پیام‌های زیادی برات فرستادم 1475 01:17:12,566 --> 01:17:15,000 ،ولی من همیشه وقتم آزاده 1476 01:17:15,001 --> 01:17:16,669 پس میتونی بهم زنگ بزنی 1477 01:17:16,670 --> 01:17:19,137 فقط میخوام بدونم کجایی و کجاها بودی 1478 01:17:19,138 --> 01:17:20,739 و همه چی روبراهه 1479 01:17:20,740 --> 01:17:23,308 .خیلی خب. شرمنده میدونم دارم چرت و پرت میگم، خداحافظ 1480 01:17:23,309 --> 01:17:26,443 راستش الان توی اتوبوس به سمت خونه‌ات هستم 1481 01:17:26,444 --> 01:17:28,646 ،باید دو تا اتوبوس دیگه سوار بشم 1482 01:17:28,647 --> 01:17:30,582 ،ممکنه یکم زمان ببره تا بیام 1483 01:17:30,583 --> 01:17:33,150 ولی میشه وقتی این پیام به دستت رسید جواب بدی؟ 1484 01:17:33,151 --> 01:17:35,702 .خیلی نگرانم خیلی ممنون 1485 01:17:39,191 --> 01:17:40,775 !باب 1486 01:17:41,595 --> 01:17:43,178 !منم لیلی 1487 01:17:47,766 --> 01:17:50,099 !باب! منم 1488 01:17:50,100 --> 01:17:51,851 !باب 1489 01:17:53,904 --> 01:17:56,656 فقط میخوام بیام تو و مطمئن بشم حالت خوبه 1490 01:17:59,344 --> 01:18:01,494 !باب! میخوام بیام تو 1491 01:18:05,249 --> 01:18:06,766 !باب 1492 01:18:09,453 --> 01:18:11,319 !باب - !پلیس - 1493 01:18:11,320 --> 01:18:12,887 از خونه فاصله بگیر 1494 01:18:12,888 --> 01:18:15,688 دست‌هات رو نشون بده. دست‌ها بالا 1495 01:18:15,689 --> 01:18:17,191 بیا پایین. از روی سطل بازیافت بیا پایین 1496 01:18:17,192 --> 01:18:18,677 !بریم 1497 01:18:19,229 --> 01:18:21,411 میشه بگی چه خبر شده؟ 1498 01:18:23,966 --> 01:18:25,932 باید به یکی زنگ بزنی بیاد دنبالت 1499 01:18:25,933 --> 01:18:27,985 همینجا ولت نمیکنم 1500 01:18:31,140 --> 01:18:33,105 کسی نیست 1501 01:18:33,106 --> 01:18:35,106 بیخیال. هیچکس؟ 1502 01:18:36,309 --> 01:18:39,076 خانواده یا دوستی نداری؟ 1503 01:18:39,077 --> 01:18:40,963 دوست‌پسر؟ 1504 01:18:41,582 --> 01:18:43,048 اصلا هیچکس نداری؟ 1505 01:18:43,049 --> 01:18:45,549 نه 1506 01:18:45,550 --> 01:18:46,969 یکی باید باشه. بیخیال 1507 01:18:53,092 --> 01:18:54,475 آره 1508 01:18:56,095 --> 01:18:58,461 خوبی؟ 1509 01:18:58,462 --> 01:19:00,114 اوضاعت روبراهه؟ 1510 01:19:01,800 --> 01:19:04,317 چیزی نیست. چیزی نیست 1511 01:19:26,823 --> 01:19:29,106 !بیدار شدی 1512 01:20:09,555 --> 01:20:10,755 [تد: بیداری؟] 1513 01:20:10,755 --> 01:20:12,755 [پیام صوتی از طرف دفنی] 1514 01:20:16,902 --> 01:20:18,668 دختر! کدوم گوری هستی؟ 1515 01:20:18,669 --> 01:20:21,002 کمک جایگزین فعلا اینجاست و ردیفم 1516 01:20:21,003 --> 01:20:22,471 ولی نگرانت هستم 1517 01:20:22,472 --> 01:20:24,506 جدی میگم، باید بهم زنگ بزنی 1518 01:20:24,507 --> 01:20:26,125 باید بدونم زنده‌ای 1519 01:21:30,402 --> 01:21:31,934 حذفم کردی؟ 1520 01:21:31,935 --> 01:21:34,836 وقتی مردم همه‌اش به دوست‌دخترم میرسه 1521 01:21:34,837 --> 01:21:36,889 حالا هر کی که باشه 1522 01:21:38,109 --> 01:21:39,741 آلبوم خانوادگی رو میگم 1523 01:21:39,742 --> 01:21:42,876 چرا از عکس‌ها حذفم کردی؟ 1524 01:21:42,877 --> 01:21:47,464 خب، نه، از همه‌اشون که نه 1525 01:21:48,118 --> 01:21:49,350 بابا، من دخترتم 1526 01:21:49,351 --> 01:21:51,484 چرا اصلا از عکس‌ها حذفم کردی؟ 1527 01:21:51,485 --> 01:21:54,420 خیلی خب 1528 01:21:54,421 --> 01:21:55,623 کار کارولاین بود 1529 01:21:55,624 --> 01:21:57,557 یادته؟ 1530 01:21:57,558 --> 01:21:59,792 نمیخواست با یه مرد بچه‌دار قرار بذاره 1531 01:21:59,793 --> 01:22:01,561 کارولاین؟ - آره، آره - 1532 01:22:01,562 --> 01:22:04,396 همونی که موهاش قرمز بود 1533 01:22:04,397 --> 01:22:06,432 بابا، اصلا نمیدونم از چی حرف میزنی 1534 01:22:06,433 --> 01:22:08,234 و بدتر از همه 1535 01:22:08,235 --> 01:22:10,869 سگ کوچیکی که واسه تولد چهل سالگیش دادم 1536 01:22:10,870 --> 01:22:13,471 چقدر به نفعم شد 1537 01:22:13,472 --> 01:22:17,373 الان شنیدم گفتی یه سگ بهش دادی؟ 1538 01:22:17,374 --> 01:22:19,910 چارلی رو ازم گرفتی 1539 01:22:19,911 --> 01:22:23,079 اونوقت به این زن یه سگ دادی؟ 1540 01:22:23,080 --> 01:22:26,849 چارلی کیه؟ - !سگم، بابا - 1541 01:22:26,850 --> 01:22:29,186 اون مال خیلی وقت پیش بود 1542 01:22:29,187 --> 01:22:31,055 ضمناً اون تیغ‌زن بود 1543 01:22:31,056 --> 01:22:32,856 با یه پسر پولدار فرار کرد 1544 01:22:32,857 --> 01:22:34,324 عزیزم، مهم نیست 1545 01:22:34,325 --> 01:22:36,892 منو از عکس‌های خانوادگی حذف کردی 1546 01:22:36,893 --> 01:22:39,195 اونم به خاطر زنی که پنج دقیقه باهاش قرار گذاشتی 1547 01:22:39,196 --> 01:22:40,764 !و اصلا یادت نمیاد 1548 01:22:40,765 --> 01:22:42,998 چون اون بچه نمیخواست؟ 1549 01:22:42,999 --> 01:22:44,833 بیای آروم باشیم، لیلی 1550 01:22:44,834 --> 01:22:46,635 بیا آروم باشین و نفس عمیق بکشیم 1551 01:22:46,636 --> 01:22:49,370 نفس بکش، لیلی - !بابا، بس کن! اینقدر اسمم رو نگو - 1552 01:22:49,371 --> 01:22:51,373 ...لیلی - !لازم نیست نفس بکشم - 1553 01:22:51,374 --> 01:22:54,208 چیزی که لازم دارم یه پدرـه 1554 01:22:54,209 --> 01:22:56,977 .من یه بچه بودم چیکار کردم که لایق این چیزها باشم؟ 1555 01:22:56,978 --> 01:22:58,413 خیلی خب 1556 01:22:58,414 --> 01:23:00,447 نمی دونم چت شده 1557 01:23:00,448 --> 01:23:02,349 ولی باید یکم احترام بذاری 1558 01:23:02,350 --> 01:23:04,885 و از پدرت عذرخواهی کنی 1559 01:23:04,886 --> 01:23:06,153 متاسفم، باشه؟ 1560 01:23:06,154 --> 01:23:07,488 خیلی متاسفم 1561 01:23:07,489 --> 01:23:10,155 که وقتی چهار سالم بود مزاحم قرار گذاشتن‌هات شدم 1562 01:23:10,156 --> 01:23:12,025 شرمنده که اشتباه نفس میکشم 1563 01:23:12,026 --> 01:23:14,560 متاسفم. باشه؟ - !هی! آروم باش - 1564 01:23:14,561 --> 01:23:17,729 متاسفم که یه شخص منفی‌باف و زبون‌تلخی 1565 01:23:17,730 --> 01:23:19,899 !و هیچوقت هیچی تقصیر تو نیست 1566 01:23:19,900 --> 01:23:23,067 !گفتم خونسرد باش !خیلی خب؟ آروم باش 1567 01:23:23,068 --> 01:23:25,270 دوستم باب دو ماه پیش یه غریبه بود 1568 01:23:25,271 --> 01:23:27,472 و فکر کنم خاطرات قشنگم با اون 1569 01:23:27,473 --> 01:23:29,908 بیشتر از تمام خاطرات عمرم با توـه 1570 01:23:29,909 --> 01:23:31,527 !من باب‌ـم 1571 01:23:32,679 --> 01:23:35,029 وقتی بهش نیاز داشتی اون کجا بود؟ 1572 01:23:36,850 --> 01:23:38,366 آره 1573 01:23:40,684 --> 01:23:43,286 میدونی چیه؟ شاید یه بار هم نوبت منه 1574 01:23:43,287 --> 01:23:45,272 !هی، این کار رو نکن 1575 01:23:54,066 --> 01:23:56,098 اصلا بهم اهمیت نمیدی؟ 1576 01:23:56,099 --> 01:23:58,418 نه حتی یه ذره؟ 1577 01:24:04,275 --> 01:24:05,992 دوستت دارم 1578 01:24:09,046 --> 01:24:10,478 ...ولی نمیتونم 1579 01:24:10,479 --> 01:24:13,380 نمیتونم همه‌اش به خاطر تو بیخیال خودم بشم 1580 01:24:13,381 --> 01:24:16,366 نمیتونم همه‌اش خودم رو آخر لیست بذارم 1581 01:24:17,887 --> 01:24:20,819 هیچوقت برات کافی نمیشم 1582 01:24:20,820 --> 01:24:23,207 هیچوقت نمیتونم درستش کنم 1583 01:24:24,593 --> 01:24:26,692 و مهم نیست چقدر عذرخواهی کنم 1584 01:24:26,693 --> 01:24:28,094 ،یا چقدر خودم رو وقف تو کنم 1585 01:24:28,095 --> 01:24:30,014 ...هیچوقت 1586 01:24:30,632 --> 01:24:32,016 !دوستم نخواهی داشت 1587 01:24:40,107 --> 01:24:41,790 اشکالی نداره 1588 01:24:43,010 --> 01:24:45,542 میتونی شروع کنی و ازم ناامید بشی 1589 01:24:45,543 --> 01:24:47,429 برو 1590 01:24:48,982 --> 01:24:51,114 درست مثل بقیه‌ای 1591 01:24:51,115 --> 01:24:54,683 بابا! دیگه نمیتونم این نقش رو برات بازی کنم 1592 01:24:54,684 --> 01:24:57,653 ،اگه میخوای تو هم یکم با من راه بیای 1593 01:24:57,654 --> 01:24:59,655 میتونیم باهم روی رابطه‌امون کار کنیم 1594 01:24:59,656 --> 01:25:01,224 و میدونی کجا پیدام کنی 1595 01:25:01,225 --> 01:25:04,510 این گندکاری رو هم خودت میتونی تمیز کنی 1596 01:25:07,332 --> 01:25:09,098 به نظرت چطوری قراره به خونه‌ات بری؟ 1597 01:25:09,099 --> 01:25:11,184 !اوبر می‌گیرم 1598 01:25:21,678 --> 01:25:24,044 !هووو 1599 01:25:24,045 --> 01:25:26,479 !هووو 1600 01:25:26,480 --> 01:25:28,899 !آره! آره! آره 1601 01:25:36,892 --> 01:25:38,358 !یوهووو 1602 01:25:38,359 --> 01:25:41,076 !یوهووو 1603 01:25:59,112 --> 01:26:00,929 !رفیق 1604 01:26:13,759 --> 01:26:15,475 !خیلی خب، ببین 1605 01:26:17,463 --> 01:26:18,928 یکی از عکس‌های فیسبوکت رو برداشتم 1606 01:26:18,929 --> 01:26:21,729 و جای خودم رو با پدر بدت عوض کردم 1607 01:26:21,730 --> 01:26:24,166 !ببین چقدر عصبانیه 1608 01:26:24,167 --> 01:26:27,501 نگاهش کن. عصبانیه 1609 01:26:27,502 --> 01:26:31,188 اسمش رو میذارم #پدر_بداخلاق 1610 01:26:31,942 --> 01:26:33,991 زوم کن، زوم کن، زوم کن 1611 01:26:34,878 --> 01:26:36,911 نگاهش کن 1612 01:26:36,912 --> 01:26:39,145 نگاهش کن. روی اسب دست به سینه نشسته 1613 01:26:39,146 --> 01:26:40,798 واقعا؟ 1614 01:26:42,250 --> 01:26:43,517 اینو روی چرخ و فلک ببین 1615 01:26:43,518 --> 01:26:45,385 !چرخ و فلک 1616 01:26:45,386 --> 01:26:48,120 !روی چرخ و فلک ببینش 1617 01:26:48,121 --> 01:26:50,123 گوش کن، میخوام بازم از اینا درست کنم 1618 01:26:50,124 --> 01:26:52,174 چون بیش از حد خوبه 1619 01:26:53,127 --> 01:26:55,445 !زیادی خوبه! زیادی خوبه 1620 01:26:56,264 --> 01:26:58,130 پرسیدیز به زمین نزدیک‌تر است 1621 01:26:58,131 --> 01:26:59,765 یه خط در بازش شهابی درست میکند 1622 01:26:59,766 --> 01:27:01,584 ...و همه‌ی آن‌ها در یک مکان 1623 01:27:37,001 --> 01:27:39,118 !اولین ماشینم رو خریدم 1624 01:27:43,874 --> 01:27:45,840 .سلام، باب داشتم فکر میکردم 1625 01:27:45,841 --> 01:27:47,042 شاید حق با تو بود 1626 01:27:47,043 --> 01:27:49,343 شاید مشکلی برام پیش نمیاد 1627 01:27:49,344 --> 01:27:51,528 امیدوارم تو هم مشکلی نداشته باشی 1628 01:27:52,781 --> 01:27:54,581 تقریبا همین بود 1629 01:27:54,582 --> 01:27:56,283 خوبه 1630 01:27:56,284 --> 01:27:58,618 این بار گریه نکردی 1631 01:27:58,619 --> 01:28:01,304 از آخرین جلسه‌امون یکم روی خودم کار کردم 1632 01:28:03,659 --> 01:28:05,342 تو هم همینطور 1633 01:28:09,565 --> 01:28:11,348 به گمونم همینطوره 1634 01:28:23,477 --> 01:28:24,993 !خداحافظ 1635 01:28:35,355 --> 01:28:37,355 [پست جدید از باب تروینو] 1636 01:28:40,155 --> 01:28:42,855 [باب تروینو پس از یک حمله‌ی قلبی درگذشت] 1637 01:28:42,895 --> 01:28:44,411 وای نه 1638 01:28:58,575 --> 01:28:59,741 لیلی 1639 01:28:59,742 --> 01:29:01,660 چه خبر شده؟ 1640 01:29:02,679 --> 01:29:04,812 باید به ایندیانای جنوبی برم 1641 01:29:04,813 --> 01:29:06,865 چرا؟ 1642 01:29:07,951 --> 01:29:09,483 به خاطر باب 1643 01:29:09,484 --> 01:29:12,469 چیکار قراره بکنین؟ میرین گردش؟ 1644 01:29:14,223 --> 01:29:16,206 نه 1645 01:29:17,226 --> 01:29:18,358 فوت کرده 1646 01:29:18,359 --> 01:29:20,192 !اوه 1647 01:29:20,193 --> 01:29:21,694 متاسفم 1648 01:29:21,695 --> 01:29:24,195 به شرکت خدماتی زنگ زدم 1649 01:29:24,196 --> 01:29:26,731 و یکی رو پیدا میکنن که امروز بیاد و بهت کمک کنه 1650 01:29:26,732 --> 01:29:29,651 اون پسر جذاب که ازش خوشت اومده بود 1651 01:29:46,686 --> 01:29:48,318 !وایسا! وایسا 1652 01:29:48,319 --> 01:29:49,919 منم باهات میام 1653 01:29:49,920 --> 01:29:51,788 نه، نه، نه. نیازی نیست 1654 01:29:51,789 --> 01:29:53,289 ...ممنون، ولی من 1655 01:29:53,290 --> 01:29:54,358 چیزیم نمیشه 1656 01:29:54,359 --> 01:29:56,943 نه. مطمئنی؟ 1657 01:30:02,400 --> 01:30:05,366 راستش، میشه باهام بیای؟ 1658 01:30:05,367 --> 01:30:07,185 فکر کنم یه دوست لازم دارم 1659 01:30:08,304 --> 01:30:10,188 برو کلیدهام رو بیار 1660 01:30:34,896 --> 01:30:36,495 اون طرف 1661 01:30:36,496 --> 01:30:38,414 خیلی خب 1662 01:31:25,342 --> 01:31:27,192 هی 1663 01:31:31,514 --> 01:31:33,498 یه جک برات دارم 1664 01:31:37,486 --> 01:31:42,018 وقتی یه دانشجوی قلب‌شناسی 1665 01:31:42,019 --> 01:31:43,540 مردود میشه چی بهش میگن؟ 1666 01:31:47,028 --> 01:31:49,145 شکست قلبی 1667 01:31:54,101 --> 01:31:55,917 ممنون 1668 01:32:05,312 --> 01:32:07,278 سلام، جینی 1669 01:32:07,279 --> 01:32:08,512 من لیلی هستم 1670 01:32:08,513 --> 01:32:10,831 میدونم 1671 01:32:12,218 --> 01:32:14,735 تسلیت میگم 1672 01:32:18,456 --> 01:32:19,989 همسایه‌ها بهمون زنگ زدن 1673 01:32:19,990 --> 01:32:21,875 که اومده بودی خونه‌امون 1674 01:32:22,494 --> 01:32:25,059 به خاطرش شرمنده‌ام 1675 01:32:25,060 --> 01:32:26,913 خیلی نگران بودم 1676 01:32:31,803 --> 01:32:33,653 گوشی باب دست منه 1677 01:32:34,671 --> 01:32:36,170 به پیام‌های صوتیش گوش کردم 1678 01:32:36,171 --> 01:32:38,057 و پیام‌های صوتی 1679 01:32:38,575 --> 01:32:40,541 پیامک‌هات به دستم رسید 1680 01:32:40,542 --> 01:32:43,394 ...فکر کردم برات جواب بنویسم، ولی 1681 01:32:46,016 --> 01:32:47,799 موضوع سنگینی بود 1682 01:32:51,086 --> 01:32:52,870 قصدی نداشتم 1683 01:32:54,189 --> 01:32:55,906 ما دوستیم 1684 01:32:58,293 --> 01:33:00,143 اون دوستم بود 1685 01:33:18,811 --> 01:33:21,095 شما دو تا باهام بیاین 1686 01:33:40,431 --> 01:33:42,264 این رو درست کردم 1687 01:33:42,265 --> 01:33:44,450 میخوام داشته باشیش 1688 01:33:44,555 --> 01:33:46,555 [باب و لیلی] 1689 01:33:47,705 --> 01:33:49,222 این چیه؟ 1690 01:33:57,013 --> 01:33:58,512 سلام، لیلی 1691 01:33:58,513 --> 01:34:00,680 متاسفم که جوابت رو ندادم 1692 01:34:00,681 --> 01:34:02,782 مریض بودم 1693 01:34:02,783 --> 01:34:04,950 امیدوارم از کتابی که جینی درست کرده خوشت بیاد 1694 01:34:04,951 --> 01:34:06,903 به نظرم عالی در اومده 1695 01:34:07,790 --> 01:34:09,289 وقتی باب توی بیمارستان بود 1696 01:34:09,290 --> 01:34:13,390 ،خیلی باهام حرف زد مکالماتتون رو 1697 01:34:13,391 --> 01:34:15,094 باهام در میون گذاشت 1698 01:34:15,095 --> 01:34:20,846 افکار و احساسات و رویاهاشه 1699 01:34:30,911 --> 01:34:32,510 تمام عکس‌ها رو نگه داشت 1700 01:34:32,511 --> 01:34:35,062 تمام صورتحساب‌ها رو 1701 01:34:38,784 --> 01:34:40,901 کارم رو راحت کرد 1702 01:34:52,196 --> 01:34:54,713 اینو می‌بینی؟ 1703 01:34:55,299 --> 01:34:56,916 بانمکه 1704 01:35:00,704 --> 01:35:02,954 این صفحه‌ی آخر موردعلاقه‌ی باب بود 1705 01:35:04,241 --> 01:35:06,191 شعرت رو دوست داشت 1706 01:35:06,843 --> 01:35:10,159 ،قدر زمان کوتاهی که داشتیم را میدانم" 1707 01:35:10,880 --> 01:35:13,763 ،امیدوارم تا حالا فهمیده باشی 1708 01:35:14,450 --> 01:35:16,982 ،همیشه درب من به رویت باز است 1709 01:35:16,983 --> 01:35:19,169 ،میتوانی به من تکیه دهی 1710 01:35:20,989 --> 01:35:24,255 ،به سلامتی اقیانوس که بسیار آبیست 1711 01:35:24,256 --> 01:35:28,209 به سلامتی دوستان، قدیمی و جدید 1712 01:35:29,297 --> 01:35:31,163 ،دوستان خاص من 1713 01:35:31,164 --> 01:35:33,148 ،دوستانی مثل تو 1714 01:35:34,101 --> 01:35:36,084 "خانواده‌ای هستند که انتخاب کردم 1715 01:35:45,311 --> 01:35:47,228 خیلی ممنون 1716 01:36:00,792 --> 01:36:04,408 ضایع هست همینطوری بشینم و تماشاتون کنم 1717 01:36:05,630 --> 01:36:07,547 بیاین اینجا. بیاین اینجا 1718 01:36:12,555 --> 01:36:18,055 ‫ترجمه از: امـیـرعـلـی و آرمـان اسـدی ‫illusion & Arman333 1719 01:36:18,555 --> 01:36:26,055 ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 1720 01:36:28,555 --> 01:36:31,555 برای باب 1951-2021 1721 01:36:33,555 --> 01:36:36,555 تریسی: سلام! ما فامیل هستیم؟ پدربزرگ و مادربزرگم اهل ویچیتا هستن 1722 01:36:36,579 --> 01:36:38,579 اسمم تریسی لیمون هستش 1723 01:36:38,603 --> 01:36:40,603 باب: فکر کردم حتما فامیلمون هستی 1724 01:36:40,627 --> 01:36:42,627 باید با خواهرم فیلیس و دخترش آنت حرف بزنی 1725 01:36:42,651 --> 01:36:44,651 اونا میتونن اطلاعات بیشتری بهت بدن 1726 01:36:44,675 --> 01:36:47,675 خودمم کنجکاوم احتمالا از آدم‌های اینجا برات کمک بگیرم 1727 01:36:48,055 --> 01:36:55,555 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez