1
00:01:55,003 --> 00:02:05,036
قویتر از همیشه باشید
به امید ایرانی آزاد
2
00:02:06,131 --> 00:02:16,168
ارائهشده توسط سینما دریمینگ
@CinemDreaming
3
00:02:16,702 --> 00:02:18,104
سلام.
4
00:02:18,203 --> 00:02:20,171
سلام. آنی هستم.
5
00:02:20,271 --> 00:02:23,776
نه؟
منتظر کس دیگهای هستین؟
6
00:02:23,876 --> 00:02:25,978
خیلیخب. مطمئنین؟
7
00:02:26,078 --> 00:02:28,246
خیلیخب.
8
00:02:29,015 --> 00:02:31,050
سلام. سلام.
9
00:02:31,182 --> 00:02:32,518
- چطورین؟
- سلام.
10
00:02:32,618 --> 00:02:34,520
- سلام. آنی هستم.
- خیلی خوشوقتم.
11
00:02:34,620 --> 00:02:36,822
- خیلی خوشوقتم.
- آره.
12
00:02:36,922 --> 00:02:38,557
- حالتون چطوره؟
- خیلی خوبم.
13
00:02:38,658 --> 00:02:41,326
- واقعا؟
- ممنون. وای، چه قشنگه.
14
00:02:42,293 --> 00:02:44,797
میتونین همونجا بشینین، خب؟
15
00:02:53,072 --> 00:02:55,141
خیلیخب.
16
00:02:55,775 --> 00:02:57,409
هنوز با خانوادهات در ارتباطی؟
17
00:02:57,510 --> 00:02:59,411
- میدونن کارت اینه؟
- اوهوم.
18
00:02:59,512 --> 00:03:01,246
- واقعا؟ مشکلی ندارن؟
- نه.
19
00:03:01,346 --> 00:03:03,149
من هم بودم مشکلی نداشتم.
20
00:03:03,248 --> 00:03:04,850
خانواده خودت میدونن اینجایی؟
21
00:03:04,950 --> 00:03:06,085
- امیدوارم ندونن.
- واقعا؟
22
00:03:07,520 --> 00:03:09,155
- سلام. آنی هستم.
- خوشوقتم آنی.
23
00:03:09,254 --> 00:03:10,723
- خوشوقتم.
- ریکی هستم.
24
00:03:10,823 --> 00:03:11,824
- ریکی؟
- آره.
25
00:03:11,924 --> 00:03:13,191
سلام. خوشوقتم.
26
00:03:13,291 --> 00:03:14,527
من همینجا کنارت میشینم.
27
00:03:14,627 --> 00:03:16,028
- ایول بابا.
- خیلی گرم و نرمه، مگه نه؟
28
00:03:16,128 --> 00:03:17,429
اصلا شوخی نداره.
29
00:03:17,530 --> 00:03:18,831
- آها.
- کلی زحمت داره، ولی به هر حال...
30
00:03:18,931 --> 00:03:20,633
- واسه همین اومدم اینجا.
- زیاد زحمت میکشی؟
31
00:03:20,733 --> 00:03:22,467
میام اینجا استراحت کنم، متوجهی؟
32
00:03:22,568 --> 00:03:25,470
آره، خب، میتونیم بریم
تو اتاق خصوصی استراحت کنیم.
33
00:03:25,571 --> 00:03:28,741
خیلیخب، شماره شش شانس میاره.
34
00:03:28,841 --> 00:03:31,010
شماره شانس خودمه.
35
00:03:32,812 --> 00:03:34,046
ممنون. وای.
36
00:03:38,416 --> 00:03:39,417
ایول.
37
00:03:44,090 --> 00:03:45,558
- آنی؟
- چیه؟
38
00:03:45,658 --> 00:03:47,093
رابرت که چند شب پیش اینجا بود،
39
00:03:47,193 --> 00:03:48,894
ازت خواست براش برقصی؟
40
00:03:48,994 --> 00:03:50,096
آره.
41
00:03:50,196 --> 00:03:51,731
تو هم براش رقصیدی؟
42
00:03:51,831 --> 00:03:54,033
آره.
43
00:03:54,133 --> 00:03:55,300
خیلیخب.
44
00:03:55,400 --> 00:03:57,302
- خیلیخب.
- خیلیخب.
45
00:03:58,137 --> 00:03:59,872
زنیکه عوضی.
46
00:04:03,509 --> 00:04:05,310
- ایول!
- یوهو!
47
00:04:15,087 --> 00:04:16,856
خیلی عجیب و غریب بود.
48
00:04:16,956 --> 00:04:18,389
خیلی زیاد.
49
00:04:18,490 --> 00:04:19,959
- عین قاتلان زنجیرهای بود؟
- آره، همهاش پـ...
50
00:04:20,059 --> 00:04:22,027
آره، عین جفری دامر هندی میموند...
51
00:04:22,128 --> 00:04:23,361
و مدام...
52
00:04:23,461 --> 00:04:24,864
- پام رو اینجوری...
- وای نه.
53
00:04:24,964 --> 00:04:26,132
حلقهای میمالید.
54
00:04:26,232 --> 00:04:27,500
اون چیه؟
پروانه است؟
55
00:04:27,600 --> 00:04:29,702
- آره، پروانه است.
- خیلی باکلاسی.
56
00:04:29,802 --> 00:04:30,770
میدونم.
57
00:04:30,870 --> 00:04:33,105
من عین جندههای واقعی
علامت دلار زدم
58
00:04:33,205 --> 00:04:34,807
نه، ولی اینجوری جذبش میکنی.
59
00:04:34,907 --> 00:04:38,778
گفت شبیه دختر ۱۸ سالهاش میمونم.
60
00:04:38,878 --> 00:04:41,346
بعدش هم پنج رقص ازم خرید.
61
00:04:43,414 --> 00:04:46,252
حالم به هم خورد.
62
00:04:46,351 --> 00:04:48,486
خب، حداقل رقصها رو خرید.
63
00:04:48,587 --> 00:04:49,555
آره.
64
00:04:59,899 --> 00:05:02,501
- میتونی بهم دست بزنی. عیبی نداره.
- واقعا؟
65
00:05:04,036 --> 00:05:05,336
برات کمربند درست میکنم.
66
00:05:05,436 --> 00:05:06,939
ایول، برام کمربند درست کن.
67
00:05:07,039 --> 00:05:08,774
از جنس پوله؟
68
00:05:08,874 --> 00:05:11,277
پول نقد نداری؟
بیا بریم خودپرداز.
69
00:05:11,376 --> 00:05:12,711
میخوای الان بریم خودپرداز؟
70
00:05:12,812 --> 00:05:14,412
- خب، نباید زیاد خرج کنم.
- باشه، خیلیخب.
71
00:05:14,513 --> 00:05:15,981
- بیا بریم دم خودپرداز.
- عالیه.
72
00:05:16,081 --> 00:05:17,850
بیا بریم پول نقدت رو بگیریم.
73
00:05:19,819 --> 00:05:21,720
بیشوخی، یه بار از مستراح اومد بیرون...
74
00:05:21,821 --> 00:05:23,556
و خیر سرش زیپ شلوارش رو بالا نکشید.
75
00:05:23,656 --> 00:05:24,924
آخه اگه نمیتونی بعد از شاش...
76
00:05:25,024 --> 00:05:26,659
زیپ شلوارت رو بالا بکشی،
77
00:05:26,759 --> 00:05:29,028
سر آهنگ بهت اعتماد نمیکنم.
78
00:05:29,128 --> 00:05:30,196
ای بابا، چهل سالشهها.
79
00:05:30,296 --> 00:05:31,697
واقعا پیر محسوب میشه.
80
00:05:31,797 --> 00:05:33,431
- نه، خودم میدونم. آخه...
- آنی.
81
00:05:33,532 --> 00:05:35,801
یه بچهای اومده و دنبال کسی میگرده
که روسی بلد باشه.
82
00:05:35,901 --> 00:05:38,137
ببین جیمی، من و دخترها کلی حرف زدیم...
83
00:05:38,237 --> 00:05:42,641
و اگه فامیلت برامون یهکم احترام قائل نشه،
84
00:05:42,741 --> 00:05:44,210
دیگه انعاممون رو نمیدیم.
85
00:05:44,310 --> 00:05:45,511
- خیلیخب. باهاش حرف میزنم.
- آره.
86
00:05:45,611 --> 00:05:47,445
کی رو میگی؟
دیجیه رو میگی؟
87
00:05:47,546 --> 00:05:49,648
- خیلیخب، بیشوخی؟
- خیلی بیشعوره.
88
00:05:49,748 --> 00:05:51,449
من فهرست آهنگهام رو
نشونش دادم،
89
00:05:51,550 --> 00:05:53,319
ولی خیلی بیادب بود و پسم زد.
90
00:05:53,418 --> 00:05:54,520
خیلی اذیتم میکنین.
91
00:05:54,620 --> 00:05:56,088
بریم. بجنب.
92
00:05:56,188 --> 00:05:57,455
نه. نه، دارم غذام رو میخورم.
93
00:05:57,556 --> 00:05:58,858
واسه همین ظرف غذا داری...
94
00:05:58,958 --> 00:06:00,593
- که تازه بمونه.
- داره غذا میخوره.
95
00:06:00,693 --> 00:06:01,927
خیلی ولخرجه.
96
00:06:02,027 --> 00:06:03,494
- بیا دیگه. بریم.
- ای بابا. چه وضعشه.
97
00:06:03,596 --> 00:06:05,463
زمان ارزشمنده عزیزم.
برو تو کارش.
98
00:06:05,564 --> 00:06:07,398
بدون شلوار و هیچی.
99
00:06:07,499 --> 00:06:08,934
بعدش یهکم...
100
00:06:09,034 --> 00:06:11,537
- سلام بچهها.
- بعدش... یه لحظه داداش.
101
00:06:11,637 --> 00:06:14,506
بچهها. بچهها. سلام.
102
00:06:14,607 --> 00:06:16,342
- ایشون آنی زیبای ماست.
- وای.
103
00:06:16,441 --> 00:06:17,776
- سلام.
- امشب کل نیازهاتون رو...
104
00:06:17,877 --> 00:06:19,245
- برآورده میکنه.
- آنی.
105
00:06:19,345 --> 00:06:21,412
آنی، روسفیدم کن.
106
00:06:21,513 --> 00:06:24,049
ایول. من... ایول.
107
00:06:24,074 --> 00:06:25,877
خیلی خوشگلی.
108
00:06:26,151 --> 00:06:29,487
اِم... من... ایوانم و...
109
00:06:29,512 --> 00:06:31,771
ولی تو میتونی وانیا صدام کنی.
110
00:06:32,157 --> 00:06:33,058
- وانیا. خیلیخب.
- آره.
111
00:06:33,158 --> 00:06:34,425
خوشوقتم وانیا.
112
00:06:34,450 --> 00:06:36,490
این هم بهترین دوستمه...
113
00:06:36,595 --> 00:06:39,430
تام، بهترین دوست کثافتمه.
114
00:06:39,531 --> 00:06:41,033
- سلام. آنی هستم.
- چطوری؟
115
00:06:41,133 --> 00:06:43,802
بدک نیستی. اِم... خب... اِم...
116
00:06:43,827 --> 00:06:46,846
شنیدم روسی حرف میزنی، درسته؟
117
00:06:47,072 --> 00:06:51,010
هوم. نه، روسی حرف نمیزنم،
ولی روسی بلدم.
118
00:06:51,035 --> 00:06:52,597
منظورت چیه؟
119
00:06:52,745 --> 00:06:55,948
زبان روسی بلدم.
120
00:06:56,048 --> 00:06:57,516
فقط ترجیح میدم حرف نزنم،
121
00:06:57,616 --> 00:06:59,785
ولی تو راحت باش رو روسی حرف بزن.
122
00:06:59,885 --> 00:07:01,186
من میفهمم.
123
00:07:01,287 --> 00:07:02,788
اِم، خودم نمیفهمم.
124
00:07:02,888 --> 00:07:05,724
این دیگه چه وضعشه؟
125
00:07:06,625 --> 00:07:08,060
اِم...
126
00:07:08,160 --> 00:07:10,029
- خیلیخب.
- باشه.
127
00:07:10,054 --> 00:07:11,687
سلام ایوان.
128
00:07:13,032 --> 00:07:15,409
من آنی هستم.
129
00:07:16,369 --> 00:07:19,233
روسی حرف زدنم اینجوریه.
130
00:07:19,404 --> 00:07:23,209
هنوز هم میخوای روسی حرف بزنم؟
131
00:07:23,234 --> 00:07:24,934
آره بابا!
132
00:07:25,010 --> 00:07:27,079
نه، روسیم افتضاحه.
133
00:07:27,179 --> 00:07:28,380
حتی بلد نیستم «ر» رو
درست تلفظ کنم.
134
00:07:28,479 --> 00:07:30,616
نه، نه، بد صحبت نمیکنی،
جدی میگم.
135
00:07:30,716 --> 00:07:33,085
روسیت بد نیست.
روسیت حرف نداره، حرف نداره.
136
00:07:33,185 --> 00:07:34,286
- واقعا؟ خیلیخب.
- آره.
137
00:07:34,386 --> 00:07:35,988
خب، خودم مخالفم، ولی ممنون.
138
00:07:36,088 --> 00:07:39,625
خواهش. خب، از کجا روسی یاد گرفتی؟
139
00:07:40,926 --> 00:07:44,096
مادربزرگم اصلا انگلیسی
یاد نگرفته بود، خلاصه...
140
00:07:44,196 --> 00:07:45,798
عجب. آها.
141
00:07:45,898 --> 00:07:47,232
- آها.
- ولی نمیخواد از من بگیم.
142
00:07:47,333 --> 00:07:48,801
شما از روسیه اومدین؟
143
00:07:48,901 --> 00:07:52,037
آره، من از روسیه اومدم،
ولی اون ساکن همینجاست.
144
00:07:52,137 --> 00:07:53,539
آره.
145
00:07:53,639 --> 00:07:55,407
هوم.
146
00:07:55,507 --> 00:07:57,943
آها، یعنی اومدی تعطیلات یا...
147
00:07:58,043 --> 00:07:59,311
هوم، آره، تعطیلات.
148
00:07:59,411 --> 00:08:01,080
گمون کنم میشه گفت. آره.
149
00:08:01,180 --> 00:08:02,848
ولی من خودم... اِم...
150
00:08:02,873 --> 00:08:05,008
روسی حرف بزنم؟
151
00:08:05,451 --> 00:08:07,286
- باشه؟ باشه.
- آره بابا. راحت باش.
152
00:08:07,386 --> 00:08:09,321
باشه، آخه انگلیسیم خیلی افتضاحه.
153
00:08:09,421 --> 00:08:11,423
- داغونه، آره.
- نه، نه، نه.
154
00:08:11,523 --> 00:08:13,692
- انگلیسیت خیلی خوبه.
- باشه.
155
00:08:13,717 --> 00:08:16,817
گمون کنم بهتر باشه به افتخار...
156
00:08:17,205 --> 00:08:19,286
لهجه بد جفتمون
یه بطری...
157
00:08:19,311 --> 00:08:21,689
بریم بالا.
158
00:08:22,835 --> 00:08:25,671
باشه. احیانا دلت نمیخواد
بریم بخش ویآیپی؟
159
00:08:25,771 --> 00:08:27,973
ایول، چه عالی. میخوام.
160
00:08:32,277 --> 00:08:34,847
وای.
161
00:08:35,234 --> 00:08:37,907
محل کارت خیلی خفنه.
162
00:08:38,283 --> 00:08:39,651
آره، جای باحالیه.
163
00:08:39,752 --> 00:08:41,920
اتاقی هم دارم میبرمت خیلی قشنگه.
164
00:08:42,021 --> 00:08:43,889
اوهوم.
165
00:08:44,690 --> 00:08:46,291
- وای. هوم.
- بفرمایین تو.
166
00:08:46,316 --> 00:08:48,663
[خروجی]
167
00:08:48,927 --> 00:08:51,130
- هوم.
- واقعا خیلی خوبی.
168
00:08:53,265 --> 00:08:56,402
حالا یکی دیگه. ایول.
169
00:08:58,470 --> 00:08:59,538
ممنون.
170
00:09:03,876 --> 00:09:05,444
کجا میری؟
171
00:09:05,544 --> 00:09:07,179
نه، من جایی نمیرم.
172
00:09:08,947 --> 00:09:10,916
میشه بهخاطر من رو دستت بشینی؟
173
00:09:11,016 --> 00:09:13,218
- چی؟
- رو دستت بشین.
174
00:09:13,318 --> 00:09:15,487
- دستت رو بذار زیر پات.
- یعنی...
175
00:09:15,587 --> 00:09:16,822
اوهوم.
176
00:09:22,918 --> 00:09:24,858
اجازه این کار رو نداریم؛
177
00:09:24,930 --> 00:09:26,896
ولی از تو خوشم میاد.
178
00:09:29,435 --> 00:09:31,203
خدا یار و همراه آمریکا باشه.
179
00:09:38,006 --> 00:09:40,618
به سلامتی کیر راست
و ثروت زیاد.
180
00:09:49,121 --> 00:09:50,322
اِم...
181
00:09:50,420 --> 00:09:55,060
بیرون کلوپ هم کار میکنی؟
182
00:09:58,597 --> 00:10:00,332
گوشیت رو بده.
183
00:10:01,667 --> 00:10:02,968
اِم...
184
00:10:14,236 --> 00:10:15,948
[خروجی]
[خیابان برایتون]
185
00:10:16,927 --> 00:10:31,936
مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»
در تلگرام: realKiarashNg@ و Timelordsubs@
186
00:10:39,338 --> 00:10:41,306
سلام.
187
00:10:41,406 --> 00:10:44,076
سلام. سلام. شیر خریدی؟
188
00:10:46,411 --> 00:10:48,847
تو یخچال شیر میبینی؟
189
00:10:48,947 --> 00:10:49,882
نه.
190
00:10:49,982 --> 00:10:52,284
پس خیر سرم شیر نخریدم.
191
00:10:52,384 --> 00:10:53,485
چه عالی.
192
00:10:53,586 --> 00:10:55,120
ممنون.
193
00:11:19,845 --> 00:11:22,748
سلام. با آقای زاخاروف کار دارم.
194
00:11:22,848 --> 00:11:24,983
- ایوان؟
- آره. اوهوم.
195
00:11:52,711 --> 00:11:53,946
سلام. سلام. چطوری؟
196
00:11:54,046 --> 00:11:55,515
- اِم...
- سلام.
197
00:11:55,615 --> 00:11:57,716
بفرما تو. بفرمایین تو.
198
00:11:57,816 --> 00:12:01,753
خب، به منزل نقلی من خوش اومدی.
199
00:12:01,853 --> 00:12:03,355
اِم...
200
00:12:03,455 --> 00:12:05,190
- بغل.
- وای، آره.
201
00:12:05,290 --> 00:12:06,792
بغل.
202
00:12:06,892 --> 00:12:08,528
میتونم کمکت کنم.
203
00:12:08,628 --> 00:12:10,762
- هوم.
- وای. ممنون.
204
00:12:10,862 --> 00:12:13,700
وای، خیلی خوشگل شدی.
205
00:12:13,799 --> 00:12:15,767
- عالی شدی.
- آخی. ممنون.
206
00:12:15,792 --> 00:12:17,230
چیزی میخوری؟
207
00:12:17,570 --> 00:12:20,372
آره، آب میخورم.
208
00:12:20,472 --> 00:12:22,074
- آب؟ مطمئنی؟
- اوهوم.
209
00:12:22,174 --> 00:12:23,676
میتونی هرچی دلت خواست بخوری.
210
00:12:23,775 --> 00:12:25,777
ودکا، تکیلا، ویسکی،
ویسکی کولا.
211
00:12:25,877 --> 00:12:27,346
احیانا کوکا کولا نمیخوری؟
212
00:12:27,446 --> 00:12:28,780
نه، آب خوبه.
213
00:12:28,880 --> 00:12:30,550
- آره، ممنون.
- آها.
214
00:12:30,650 --> 00:12:33,018
هرطور راحتی آنی.
215
00:12:33,118 --> 00:12:35,487
آب گازدار یا ساده؟
216
00:12:35,588 --> 00:12:38,423
فرقی نمیکنه.
217
00:12:40,392 --> 00:12:41,827
وای...
218
00:12:43,596 --> 00:12:44,963
عجب.
219
00:12:46,965 --> 00:12:48,601
بدک نیست.
220
00:12:48,701 --> 00:12:50,802
«بدک» یعنی چی؟
221
00:12:50,902 --> 00:12:52,705
ای بابا، سربهسرت میذارم.
222
00:12:52,804 --> 00:12:56,241
یعنی خونهات خیلی قشنگه.
223
00:12:56,341 --> 00:12:59,144
خونهام بد نیست دختر.
224
00:12:59,244 --> 00:13:00,613
گازداره.
225
00:13:00,713 --> 00:13:02,014
ممنون.
226
00:13:02,114 --> 00:13:05,951
اتاقخوابم طبقه بالاست. بریم.
227
00:13:06,885 --> 00:13:08,521
خیلیخب.
228
00:13:11,223 --> 00:13:13,292
وای، ببخشید.
منتظرت میمونم.
229
00:13:13,392 --> 00:13:14,727
آها.
230
00:13:14,826 --> 00:13:17,329
زودتر میام.
231
00:13:19,498 --> 00:13:21,233
هنوز تختم رو مرتب نکردن.
232
00:13:21,258 --> 00:13:22,965
تف به این زندگی.
مگه چقدر کار سختیه؟
233
00:13:23,686 --> 00:13:24,960
ببخشید.
234
00:13:25,672 --> 00:13:27,507
وای.
235
00:13:31,343 --> 00:13:33,312
چه چشمانداز قشنگی.
236
00:13:34,179 --> 00:13:35,847
چشمانداز خودم بهتره.
237
00:13:38,751 --> 00:13:42,387
خیلیخب.
خب، دنبال چی هستی؟
238
00:13:42,487 --> 00:13:44,557
اِم، سکس.
239
00:13:45,792 --> 00:13:47,760
آره، میدونم.
240
00:13:47,859 --> 00:13:50,763
یعنی چیز خاصی مد نظرته؟
241
00:13:50,862 --> 00:13:52,799
آره، سکس خاص.
242
00:13:54,866 --> 00:13:56,536
- سکس خاص.
- اوهوم.
243
00:13:56,636 --> 00:13:57,804
خیلیخب.
244
00:13:57,903 --> 00:14:00,305
یعنی تقریبا همهچی توش دخیل باشه؟
245
00:14:00,405 --> 00:14:02,841
تقریبا همهچی توش...
246
00:14:02,866 --> 00:14:05,319
آره! به نظرم خیلی خوب میشه!
247
00:14:05,977 --> 00:14:08,080
نمیخوای لباسهات رو در بیاری؟
248
00:14:08,180 --> 00:14:09,515
چرا.
249
00:14:20,660 --> 00:14:21,828
وای. خیلیخب.
250
00:14:24,329 --> 00:14:26,965
- میخوای این رو بذاری؟
- هوم؟
251
00:14:27,065 --> 00:14:29,635
یا میخوای من خودم برات بذارمش؟
252
00:14:30,969 --> 00:14:32,371
- تندتر.
- اوهوم.
253
00:14:32,471 --> 00:14:34,239
تندتر، تندتر.
254
00:14:34,339 --> 00:14:36,776
- تندتر. تندتر. تندتر.
- اوهوم.
255
00:14:36,875 --> 00:14:38,110
- بسه. بسه. بسه.
- باشه.
256
00:14:38,210 --> 00:14:39,779
- میخوای بس کنم؟
- بسه، بسه، بسه!
257
00:14:39,878 --> 00:14:41,714
- گفتم بسـ...
- باشه.
258
00:14:50,556 --> 00:14:52,825
آها. میخوای؟
259
00:14:55,561 --> 00:14:57,496
اِم، چرا که نه؟
260
00:14:57,597 --> 00:14:59,732
چرا که نه؟
261
00:14:59,832 --> 00:15:02,367
ولی زیاد ازش نکش، خب؟
262
00:15:02,467 --> 00:15:03,870
مواظب باش. آها.
263
00:15:07,807 --> 00:15:09,374
این هم مال توئه.
264
00:15:09,474 --> 00:15:10,543
انعامه.
265
00:15:10,643 --> 00:15:12,845
- ممنون.
- خواهش.
266
00:15:12,944 --> 00:15:14,913
خیلی لطف داری.
267
00:15:15,013 --> 00:15:17,315
میخوام یه چیز دیگه هم بگم.
268
00:15:17,416 --> 00:15:18,417
چیه؟
269
00:15:18,518 --> 00:15:20,385
واقعا حرف نداشت.
270
00:15:22,622 --> 00:15:23,922
عه، عه، عه.
271
00:15:23,947 --> 00:15:25,096
من عـ...
272
00:15:26,057 --> 00:15:27,527
من عاشق اینهام.
میشناسیشون؟
273
00:15:27,627 --> 00:15:29,127
نه.
274
00:15:29,227 --> 00:15:31,564
وای. حتما میشناسیشون.
275
00:15:39,539 --> 00:15:42,675
خب، تو چند سالته؟
276
00:15:42,775 --> 00:15:43,975
بیست و یک.
277
00:15:44,075 --> 00:15:45,477
تو چند سالته؟
278
00:15:45,578 --> 00:15:47,179
هوم، از تو بزرگترم.
279
00:15:47,204 --> 00:15:49,746
چند سالته؟ بیست و پنج؟
280
00:15:50,550 --> 00:15:52,752
نه، بیست و سه سالهام.
281
00:15:52,852 --> 00:15:54,520
وای.
282
00:15:54,545 --> 00:15:57,728
رفتارت عین ۲۵ سالههاست.
283
00:15:58,825 --> 00:16:01,426
خیلیخب.
284
00:16:02,895 --> 00:16:04,396
بامزهای.
285
00:16:04,496 --> 00:16:05,631
آره، میدونم.
286
00:16:05,731 --> 00:16:08,266
خب، بامزه؟ چرا؟
287
00:16:09,100 --> 00:16:11,136
چه بدونم.
288
00:16:11,236 --> 00:16:12,738
صرفا... خودت...
289
00:16:12,839 --> 00:16:14,005
بامزهای دیگه. اِم...
290
00:16:14,105 --> 00:16:15,675
بامزه باحاله، مگه نه؟
291
00:16:15,775 --> 00:16:16,975
- آره، معلومه.
- آره.
292
00:16:17,075 --> 00:16:18,778
بامزه خیلی باحاله.
293
00:16:23,415 --> 00:16:25,484
اگه عیبی نداره،
میشه بپرسم...
294
00:16:25,585 --> 00:16:28,621
کارت چیه که این همه ثروت داری؟
295
00:16:29,622 --> 00:16:31,490
به نظر خودت کارم چیه؟
296
00:16:31,591 --> 00:16:34,226
خب، به نظر خودت
به نظرم کارت چیه؟
297
00:16:34,326 --> 00:16:38,029
وای، امان از دست انگلیسی.
298
00:16:38,129 --> 00:16:40,131
هوم. خیلیخب. میتونم بگم،
299
00:16:40,232 --> 00:16:44,704
ولی واقعا...
راز خیلی مهمیه.
300
00:16:44,804 --> 00:16:46,004
خیلیخب.
301
00:16:46,104 --> 00:16:49,609
من یه قاچاقچی مواد کلهگندهام.
302
00:16:51,744 --> 00:16:53,178
عه، واقعا؟
303
00:16:53,278 --> 00:16:55,581
چرا اعتماد میکنی...؟
304
00:16:55,681 --> 00:16:56,916
نه.
305
00:16:57,015 --> 00:16:58,818
ولی یه قاچاقچی سلاح کلهگندهام.
306
00:16:58,918 --> 00:17:00,953
هوم. خیلیخب.
307
00:17:01,052 --> 00:17:02,087
اذیت نکن دیگه.
308
00:17:02,187 --> 00:17:03,990
وای خدایا.
309
00:17:09,194 --> 00:17:11,898
وایستا ببینم، یعنی مثلا
برنامهای چیزی ساختی؟
310
00:17:11,998 --> 00:17:14,634
- یعنی...
- آره. آره. ساختم.
311
00:17:14,659 --> 00:17:16,842
واقعا ایدههای خفنی واسه برنامه دارم...
312
00:17:17,202 --> 00:17:20,205
نه، ولی نه، نه. من... من.
313
00:17:21,206 --> 00:17:23,341
خیلیخب.
314
00:17:23,434 --> 00:17:25,938
پدرم...
315
00:17:26,044 --> 00:17:27,279
آها؟
316
00:17:27,304 --> 00:17:29,263
خلاصه بگم...
317
00:17:29,288 --> 00:17:31,283
بابای من نیکولای زاخاروفه.
318
00:17:34,085 --> 00:17:35,555
- عجب.
- ببخشید.
319
00:17:35,655 --> 00:17:38,691
نمیشناسمش.
320
00:17:38,791 --> 00:17:40,425
گوگلش کن.
321
00:17:40,526 --> 00:17:42,427
- گوگل کنم؟
- آره.
322
00:17:48,568 --> 00:17:50,970
اِم... وایستا، گفتی اسمش چی بود؟
323
00:17:51,069 --> 00:17:52,337
نیکولای زاخاروف.
324
00:17:52,437 --> 00:17:54,105
میتونم برات هجیش کنم.
325
00:17:54,205 --> 00:17:56,976
نون کاف واو لای...
326
00:17:57,075 --> 00:17:58,143
نه، فهمیدم.
327
00:17:58,243 --> 00:18:00,245
- آره؟
- ممنون.
328
00:18:01,747 --> 00:18:02,848
آره، بده ببینم.
329
00:18:02,949 --> 00:18:04,282
«فرزندان.»
330
00:18:04,382 --> 00:18:06,686
آره. وانیا زاخاروف.
331
00:18:07,720 --> 00:18:09,154
منم.
332
00:18:10,656 --> 00:18:12,058
پشمهام.
333
00:18:12,157 --> 00:18:13,926
«پشمهام.»
334
00:18:14,026 --> 00:18:15,327
نه. امکان نداره.
335
00:18:15,427 --> 00:18:17,063
- بله که امکان داره.
- ای بابا.
336
00:18:17,162 --> 00:18:18,998
امشب هم باز میبینمش، خلاصه...
337
00:18:19,097 --> 00:18:20,365
باورم نمیشه.
338
00:18:20,465 --> 00:18:23,101
لابد بهش خوش گذشته بود دیگه.
339
00:18:23,201 --> 00:18:25,103
آره، همگی میدونیم
چقدر همه باهات خوشن عزیزم.
340
00:18:26,639 --> 00:18:29,642
اِم، نمیخوای سرت تو کار خودت باشه؟
341
00:18:29,742 --> 00:18:31,611
خودت داری تو چشممون فرو میکنی.
342
00:18:31,711 --> 00:18:33,980
- آروم باش دایموند.
- زنیکه وراج.
343
00:18:34,080 --> 00:18:37,449
چندش.
344
00:18:37,550 --> 00:18:39,417
جنده قرمزی.
345
00:18:56,234 --> 00:18:57,603
ایول.
346
00:19:09,347 --> 00:19:10,616
وای!
347
00:19:12,118 --> 00:19:13,218
وای.
348
00:19:41,306 --> 00:19:43,544
حرف نداره.
349
00:19:51,090 --> 00:19:53,391
بیا، بیا، بیا، بیا.
350
00:20:14,814 --> 00:20:17,348
وای، خیلی خفن بود.
351
00:20:17,373 --> 00:20:20,121
یهکم دیگه بهت میدم،
چون حرف نداری.
352
00:20:23,823 --> 00:20:25,490
خیلیخب.
353
00:20:25,515 --> 00:20:26,689
بزن بریم!
354
00:20:29,289 --> 00:20:30,596
راستی،
355
00:20:30,621 --> 00:20:32,930
دارم مهمونی میگیرم.
356
00:20:33,199 --> 00:20:35,333
مهمونی سال نوئه.
357
00:20:35,358 --> 00:20:37,011
تو هم باید بیای.
358
00:20:37,169 --> 00:20:39,905
خیلی خفن میشه.
359
00:20:42,208 --> 00:20:44,242
شاید مجبور بشم اون شب کار کنم.
360
00:20:44,342 --> 00:20:47,213
نه بابا.
مجبور نمیشی اون شب کار کنی.
361
00:20:48,574 --> 00:20:50,047
تف به این زندگی.
362
00:20:51,984 --> 00:20:54,252
- میشه همراه بیارم؟
- نه.
363
00:20:54,352 --> 00:20:56,088
اگه پسر باشه نمیشه.
364
00:20:56,188 --> 00:20:58,356
نمیخوام پسرها زیاد باشن.
365
00:20:58,381 --> 00:20:59,695
تف به این زندگی.
366
00:20:59,859 --> 00:21:01,794
نه، پسر نیست.
367
00:21:01,894 --> 00:21:04,830
خیلیخب. اینجا میبینمت.
368
00:21:05,166 --> 00:21:07,533
چرا شوت نمیکنی؟
369
00:21:09,267 --> 00:21:10,870
چی؟
370
00:21:14,305 --> 00:21:17,275
راستش، تو پول یه ساعت رو حساب کردی...
371
00:21:17,375 --> 00:21:19,444
و اگه دلت یه دور دیگه بخواد،
372
00:21:19,545 --> 00:21:21,981
هنوز ۴۵ دقیقه مونده.
373
00:21:32,925 --> 00:21:34,359
باورم نمیشه.
374
00:21:34,459 --> 00:21:35,661
باورت بشه.
375
00:21:35,761 --> 00:21:37,295
- بهت که گفتم.
- دختر.
376
00:21:37,395 --> 00:21:39,098
- دقیقا! میدونم.
- دختر!
377
00:21:39,198 --> 00:21:40,633
مخت با دیدن توش سوت میکشه.
378
00:21:40,733 --> 00:21:42,367
- آسانسور داره.
- وای خدایا.
379
00:21:42,467 --> 00:21:43,803
- آسانسور داره.
- وایستا.
380
00:21:43,903 --> 00:21:46,138
- به عمرت نظیرش رو ندیدی.
- ممههام کج شدن؟
381
00:21:46,238 --> 00:21:47,338
نه، ممههات حرف ندارن.
382
00:21:47,438 --> 00:21:48,941
- خیلیخب.
- بینظیرن.
383
00:21:49,041 --> 00:21:50,643
- وایستا ببینم، ممههای من کج شدن؟
- نه.
384
00:22:01,921 --> 00:22:03,823
- ببین.
- ببین.
385
00:22:03,923 --> 00:22:06,826
میدونم. بهت که گفتم.
نگفته بودم؟
386
00:22:06,926 --> 00:22:08,127
- دختر.
- خیلی خفنه،
387
00:22:08,227 --> 00:22:09,628
تازه طبقه بالاش قشنگتر هم هست.
388
00:22:09,728 --> 00:22:11,297
سلام، سلام، سلام. چطورین؟ سلام.
389
00:22:11,396 --> 00:22:12,932
- سلام.
- آره.
390
00:22:13,032 --> 00:22:14,633
وای.
391
00:22:14,733 --> 00:22:16,602
آها، لولو، ایشون ایوانه.
392
00:22:16,702 --> 00:22:19,672
آره، ایشون لولوئه.
393
00:22:19,697 --> 00:22:21,001
خیلی خوشوقتم.
394
00:22:21,124 --> 00:22:22,516
خیلی خوشوقتم.
395
00:22:22,541 --> 00:22:24,342
خیلی خوشحالم که اومدی،
396
00:22:24,442 --> 00:22:25,845
بریم مست کنیم.
397
00:22:25,945 --> 00:22:28,681
- باشه؟ ایول، بریم، بریم، بریم، بریم.
- باشه.
398
00:22:28,781 --> 00:22:31,349
- میخوای مشروب بخوریم؟
- معلومه.
399
00:22:32,551 --> 00:22:33,619
آمادهاین؟
400
00:22:33,719 --> 00:22:36,322
خب آنی، دهنت اینجا باشه.
401
00:22:36,421 --> 00:22:38,389
از ممه.
402
00:22:40,357 --> 00:22:42,586
اون همون همراه کرایهایه است
که با ایوان سکس میکنه.
403
00:22:42,689 --> 00:22:44,524
- نه بابا؟!
- آره بابا.
404
00:22:45,776 --> 00:22:48,768
- خیلی خوشگله، مگه نه؟
- خیلی!
405
00:22:58,177 --> 00:22:59,678
آهای! آهای! آهای!
406
00:22:59,778 --> 00:23:02,413
بیا پایین.
اینجا که پارک نیست.
407
00:23:03,749 --> 00:23:06,451
هفده! شونزده! پونزده!
408
00:23:06,552 --> 00:23:08,520
- ایول!
- چهارده! سیزده!
409
00:23:08,621 --> 00:23:11,422
دوازده! یازده! ده!
410
00:23:11,523 --> 00:23:15,127
نه! هشت! هفت! شش!
411
00:23:15,227 --> 00:23:17,863
پنج! چهار! سه!
412
00:23:17,963 --> 00:23:19,732
دو! یک!
413
00:23:26,705 --> 00:23:29,909
آنی، آنی، آنی، بیا، بیا، بیا، بیا.
414
00:23:30,009 --> 00:23:30,976
ایول، ایول.
415
00:23:31,076 --> 00:23:34,013
بعدش آتشبازی داریم!
416
00:23:42,419 --> 00:23:45,366
اگه اون ارمنیها رو دیدی بهم بگو.
417
00:23:45,391 --> 00:23:46,954
من که کسی رو نمیبینم.
418
00:23:47,322 --> 00:23:50,832
راستی، چنین کوکائینی
اصلا تو روسیه گیر نمیاد.
419
00:23:51,163 --> 00:23:55,301
این... خیلی قشنگه.
420
00:23:55,401 --> 00:23:58,337
- آره.
- ممنون.
421
00:23:58,436 --> 00:24:00,105
هوم.
422
00:24:00,205 --> 00:24:01,974
راست میگفتی.
423
00:24:02,074 --> 00:24:03,943
- ها؟
- راست میگفتی.
424
00:24:04,043 --> 00:24:05,476
خیلی خفنه.
425
00:24:05,577 --> 00:24:07,079
- عه، واقعا؟
- آره.
426
00:24:07,179 --> 00:24:08,414
خوش میگذره؟
427
00:24:08,514 --> 00:24:10,616
آره. به تو چی؟
428
00:24:10,716 --> 00:24:13,152
آره، آره. دقیقا همینطوره.
429
00:24:17,282 --> 00:24:19,315
میخواستم ازت بپرسم...
430
00:24:19,340 --> 00:24:22,038
امشب بیکاری؟
431
00:24:24,263 --> 00:24:27,132
اِم... شاید.
432
00:24:27,157 --> 00:24:29,511
یعنی چی؟ شاید چیه؟
433
00:24:31,203 --> 00:24:33,939
- خب، شب سال نوئه.
- آها.
434
00:24:33,964 --> 00:24:35,484
خب که چی؟
435
00:24:37,109 --> 00:24:39,678
اعیاد بیشتر میگیرم.
436
00:24:39,778 --> 00:24:40,946
آها.
437
00:24:45,050 --> 00:24:47,586
کیه؟
438
00:24:47,611 --> 00:24:49,971
ایوان، ما داریم میریم. تو ردیفی؟
439
00:24:49,996 --> 00:24:51,784
ای بابا. چه مرگتونه؟ دستم بنده!
440
00:24:51,809 --> 00:24:53,832
این کسکشها مقام و منزلت سرشون نمیشه.
441
00:24:54,393 --> 00:24:56,295
- مشکلی نیست؟
- هیچ مشکلی نیست.
442
00:24:56,395 --> 00:24:58,931
آها.
443
00:25:20,285 --> 00:25:23,022
وای بر من.
444
00:25:44,676 --> 00:25:46,645
صبح به خیر.
445
00:25:47,446 --> 00:25:49,214
نه. نه پسر، صبح نیست.
446
00:25:49,314 --> 00:25:51,083
ساعت پنج عصره.
447
00:25:51,108 --> 00:25:52,978
خب، پس عصر به خیر.
448
00:25:53,003 --> 00:25:54,638
وایستا ببینم، داری میری؟
449
00:25:54,720 --> 00:25:56,889
عه، نرو. هنوز نرو.
450
00:25:56,989 --> 00:25:58,690
نه پسر، باید برم سر کار.
451
00:25:58,791 --> 00:26:00,125
کلی کار دارم، خب؟
452
00:26:00,225 --> 00:26:02,494
ولی اگه باز هم میخواستی
من رو ببینی، پیام بده. باشه؟
453
00:26:02,594 --> 00:26:04,263
چی؟ نه.
454
00:26:04,363 --> 00:26:06,298
اِم...
455
00:26:06,398 --> 00:26:08,501
یه سوال دارم.
456
00:26:09,134 --> 00:26:10,969
- یه سوال داری؟
- آره بابا.
457
00:26:11,070 --> 00:26:12,471
خیلیخب. یه دقیقه.
458
00:26:12,571 --> 00:26:15,174
یه دقیقه، یه سوال.
459
00:26:15,274 --> 00:26:17,076
- هوم...
- چیه؟
460
00:26:17,101 --> 00:26:19,336
میخوام بهت پیشنهادی بدم.
461
00:26:19,361 --> 00:26:24,208
احیانا مایلی انحصاری پیش خودم باشی؟
462
00:26:25,884 --> 00:26:27,820
انحصاری یعنی چی؟
463
00:26:27,920 --> 00:26:31,356
چه بدونم.
میتونیم با رفقام بگردیم.
464
00:26:31,381 --> 00:26:35,126
صرفا این هفته دوستدخترم باشی.
465
00:26:35,427 --> 00:26:38,565
این هفته دوستدختر حشریم باشی.
466
00:26:47,272 --> 00:26:51,243
آها. ده هزار دلار...
467
00:26:51,343 --> 00:26:53,745
چطوره؟
468
00:27:00,252 --> 00:27:01,487
پونزده.
469
00:27:01,588 --> 00:27:03,155
نقد، پیش میگیرم.
470
00:27:03,922 --> 00:27:05,624
قبوله.
471
00:27:09,294 --> 00:27:10,863
قبوله.
472
00:27:13,065 --> 00:27:16,268
راستش، با ده هم قبول میکردم.
473
00:27:16,293 --> 00:27:20,991
من اگه جات بودم،
به کمتر از سی راضی نمیشدم.
474
00:27:30,370 --> 00:27:32,010
خداحافظ.
475
00:27:45,264 --> 00:27:47,534
وای بر من.
476
00:27:52,304 --> 00:27:55,007
خیلی جذابه پسر.
477
00:27:55,107 --> 00:27:57,142
ایول خوشگله.
478
00:27:57,242 --> 00:27:59,878
- تولد کیه؟
- تولد همین باباست.
479
00:27:59,978 --> 00:28:02,214
تولدت مبارک.
480
00:28:02,314 --> 00:28:03,982
خوش تشریف آوردین.
باز هم تشریف بیارین.
481
00:28:04,082 --> 00:28:05,784
- زود تشریف بیارین.
- خداحافظ!
482
00:28:05,884 --> 00:28:07,719
باهام بیا.
483
00:28:09,254 --> 00:28:10,557
زود باش. بهش بگو.
484
00:28:10,657 --> 00:28:11,790
خیلیخب. ممنون.
485
00:28:11,890 --> 00:28:13,258
خودت بگو، آخه من نمیخوام بگم.
486
00:28:13,358 --> 00:28:14,927
- خودم بهش میگم دیگه.
- جریان چیه؟
487
00:28:15,027 --> 00:28:16,228
- به نفعته ندونی.
- سلام جیمی.
488
00:28:16,328 --> 00:28:17,863
به نفعته ندونی جیمی.
489
00:28:17,963 --> 00:28:19,164
- چطوری؟
- یه هفته مرخصی میخواد.
490
00:28:19,264 --> 00:28:20,633
مگه نمیخواستی
خودم بهش بگم؟
491
00:28:20,732 --> 00:28:21,900
میبینی چقدر بدبختی دارم؟
492
00:28:22,000 --> 00:28:23,268
تازه برنامهریزی کردم.
493
00:28:23,368 --> 00:28:24,736
- حالا میخواد مسخرهبازی در بیاره.
- آها.
494
00:28:24,836 --> 00:28:25,938
برنامهریزی.
495
00:28:26,038 --> 00:28:27,574
ما که تازه شب سال نو
بهت مرخصی دادیم.
496
00:28:27,674 --> 00:28:28,941
وای، امان از دستت جیمی،
497
00:28:29,041 --> 00:28:30,577
هر وقت برام بیمه سلامت،
498
00:28:30,677 --> 00:28:33,145
بیمه از کار افتادگی
و بازنشستگی گرفتی،
499
00:28:33,245 --> 00:28:35,548
میتونی بهم بگی
کی کار کنم و نکنم.
500
00:28:35,648 --> 00:28:38,383
خب، هیچکدومشون عملی نمیشه،
در نتیجه...
501
00:28:38,483 --> 00:28:40,452
- باورم نمیشه.
- خداحافظ.
502
00:28:46,325 --> 00:28:48,260
سهشنبه برمیگردم.
503
00:28:48,360 --> 00:28:49,394
سهشنبه که امروزه.
504
00:28:49,494 --> 00:28:51,296
درسته.
505
00:28:51,396 --> 00:28:53,865
- یعنی یه هفته نیستی.
- نه بابا؟
506
00:28:58,837 --> 00:29:01,306
ممنون.
507
00:29:13,852 --> 00:29:15,487
- خوشت میاد؟
- نه.
508
00:29:21,393 --> 00:29:25,364
ببین آنی، این جام شامپاین مادرمه.
509
00:29:25,464 --> 00:29:26,898
مال مادرمه.
510
00:29:26,999 --> 00:29:29,569
قراره جام شامپاین تو باشه.
511
00:29:29,669 --> 00:29:31,837
خب، به سلامتی کی میخوریم؟
512
00:29:31,937 --> 00:29:34,439
به سلامتی دوستدختر جدیدم.
513
00:29:34,540 --> 00:29:36,475
- ایول. به سلامتی آنی.
- ایول.
514
00:29:36,500 --> 00:29:38,493
به سلامتی شگفتانگیزترین دختر دنیا.
515
00:29:38,777 --> 00:29:40,946
ایول.
516
00:29:41,046 --> 00:29:42,381
- یکی دیگه. یکی دیگه.
- خیلیخب.
517
00:29:42,481 --> 00:29:43,616
زود. زود.
518
00:30:04,694 --> 00:30:06,194
تف به این زندگی.
519
00:30:08,840 --> 00:30:11,073
کلارا، نمیخوای یه کام بگیری؟
520
00:30:11,098 --> 00:30:13,721
شرمنده ایوان. امروز نمیشه.
521
00:30:13,746 --> 00:30:15,347
اوهوم.
522
00:30:15,447 --> 00:30:18,417
آخرین بار که کلارا کشیده بود
خیلی بامزه بود.
523
00:30:18,518 --> 00:30:21,453
مامانم مچش رو
تو محفظه سرمادرمانی گرفته بود.
524
00:30:21,733 --> 00:30:23,133
چی؟
525
00:30:23,158 --> 00:30:25,042
هیچی، تو کارت رو بکن.
526
00:30:26,158 --> 00:30:28,860
- محفظه سرمادرمانی دارین؟
- آره.
527
00:30:32,130 --> 00:30:33,800
پشمهام.
528
00:30:33,899 --> 00:30:35,668
آره، ولی حق ندارم پشتشون بشینم،
529
00:30:35,768 --> 00:30:37,836
آخه والدینم خیلی عوضیان.
530
00:30:40,305 --> 00:30:41,774
- چطورین؟
- حالتون چطوره؟
531
00:30:41,873 --> 00:30:43,008
- من خوبم.
- ایول، چطوری پسر؟
532
00:30:43,108 --> 00:30:44,577
- چطوری ایوان؟
- خوش اومدین.
533
00:30:44,677 --> 00:30:45,911
هرچی دلتون خواست بخورین.
534
00:30:46,011 --> 00:30:47,312
بستنی داریم.
535
00:30:47,412 --> 00:30:48,614
از اینها که نمیدونم چیه داریم.
536
00:30:48,715 --> 00:30:49,981
آبنبات «رینگ پاپ» داریم.
537
00:30:50,082 --> 00:30:51,551
من همیشه اینجا شیطنت میکنم.
538
00:30:51,651 --> 00:30:53,952
رئیسمون خیلی پیره
و کر و کور هم هست.
539
00:30:54,052 --> 00:30:55,521
حتی همین الان هم صدامون رو نمیشنوه،
540
00:30:55,621 --> 00:30:56,888
مردک عین هلن کلره...
541
00:30:56,988 --> 00:30:58,591
- هر کاری دلتون خواست بکنین.
- باشه.
542
00:30:58,691 --> 00:30:59,659
- آره، آره، آره.
- بده بالا.
543
00:31:01,426 --> 00:31:04,329
میخوای؟ وای ایول پسر،
تمومش کن.
544
00:31:07,132 --> 00:31:08,701
عوضی، سر کار نمیری.
545
00:31:08,801 --> 00:31:11,169
خوبی؟
546
00:31:12,672 --> 00:31:14,807
چند بار باید بهتون بگم
اینجا مصرف...
547
00:31:14,906 --> 00:31:16,274
گل ممنوعه؟
548
00:31:16,375 --> 00:31:18,043
ولی ما بهش اعتیاد داریم بیلی.
549
00:31:18,143 --> 00:31:20,847
اذیت نکن دیگه.
550
00:31:20,946 --> 00:31:22,815
الان وقت استراحتمونه.
ده دقیقه است.
551
00:31:22,914 --> 00:31:24,717
♪ سلام آقا بیلی ♪
552
00:31:24,817 --> 00:31:26,753
♪ باز هم داریم کوکائین میزنیم ♪
553
00:31:26,853 --> 00:31:28,286
- ♪ کوکائین ♪
- ♪ کوکائین ♪
554
00:31:28,387 --> 00:31:31,390
♪ تو آبنباتفروشیت کوکائین میزنیم ♪
♪ تو آبنباتفروشیت کوکائین میزنیم ♪
555
00:31:36,194 --> 00:31:38,463
آنی!
556
00:31:42,367 --> 00:31:45,203
- اون دیگه چیه؟
- پشمهام.
557
00:31:45,241 --> 00:31:47,703
چیکار میکنی؟ نرو!
558
00:31:47,840 --> 00:31:49,141
- نه، برگرد.
- وای.
559
00:31:49,241 --> 00:31:50,610
- نه، نه، نه، نه، نه، نه.
- برگرد.
560
00:31:50,710 --> 00:31:52,277
- چیکار میکنی؟
- آب خیلی سرده.
561
00:31:52,377 --> 00:31:53,679
- چه مرگته؟
- چیکار میکنی؟
562
00:31:53,780 --> 00:31:55,013
- چیکار میکنی؟
- برگرد.
563
00:31:55,113 --> 00:31:57,482
به اینستاگرامم سلام میکنی؟
564
00:32:04,724 --> 00:32:06,258
آنی.
565
00:32:06,358 --> 00:32:07,426
هوم؟
566
00:32:07,527 --> 00:32:08,994
خوشحالی؟
567
00:32:09,094 --> 00:32:11,531
آره. خیلی خوشحالم.
568
00:32:11,631 --> 00:32:13,566
تو خوشحالی؟
569
00:32:13,666 --> 00:32:16,201
آره، من همیشه خوشحالم.
570
00:32:16,301 --> 00:32:19,572
نه، خیلی خوب به خطش کردی،
ولی خانمها مقدمترن.
571
00:32:19,672 --> 00:32:20,907
خانمها مقدمترن.
572
00:32:21,006 --> 00:32:23,408
آره، آره، آره، نوبت...
میشه...
573
00:32:26,906 --> 00:32:28,437
بچهها،
574
00:32:28,462 --> 00:32:32,778
بهترین کتامینی که به عمرم مصرف کردم...
575
00:32:32,803 --> 00:32:34,377
تو وگاس بود!
576
00:32:34,720 --> 00:32:36,988
وگاس. فکر خیلی خوبیه.
577
00:32:37,088 --> 00:32:39,525
همگی میریم وگاس.
578
00:32:46,699 --> 00:32:48,634
به وگاس خوش اومدین!
579
00:32:51,970 --> 00:32:53,840
اومدیم وگاس بچهها!
580
00:32:53,940 --> 00:32:56,274
- وای.
- خوش برگشتین آقای زاخاروف.
581
00:32:56,374 --> 00:32:58,343
صندلیتون داره آماده میشه.
582
00:32:58,443 --> 00:32:59,846
نمیدونستیم تشریف میارین...
583
00:32:59,946 --> 00:33:01,581
- و سوئیتتون پر بود...
- آها.
584
00:33:01,681 --> 00:33:02,915
ولی بیرونشون کردیم...
585
00:33:03,014 --> 00:33:05,383
و همین الانهاست که تمیز تحویلتون بدن.
586
00:33:06,251 --> 00:33:08,453
چه مرگته پسر؟
شوخیت گرفته مردک؟
587
00:33:08,554 --> 00:33:09,956
یعنی من باید صبر کنم؟
588
00:33:10,055 --> 00:33:12,023
یعنی ما الان باید صبر کنیم،
آره داداش؟
589
00:33:12,123 --> 00:33:13,693
- آره؟
- ادبش کن، ادبش کن ایوان.
590
00:33:13,793 --> 00:33:15,327
- آره، ادبش کن وانیا.
- ایول. ایول.
591
00:33:15,427 --> 00:33:18,029
سر به سرت میذارم بابا.
592
00:33:18,129 --> 00:33:19,264
همینجا میمونیم.
593
00:33:19,364 --> 00:33:20,700
- خوشحالم برگشتم.
- خیلی خوبه.
594
00:33:20,800 --> 00:33:23,235
بیاین تو این کازینو بترکونیم.
595
00:33:23,335 --> 00:33:25,605
خوش بگذره.
596
00:33:27,840 --> 00:33:29,307
تو دیگه منتظر چی هستی؟
597
00:33:29,407 --> 00:33:32,210
ایول! وای!
598
00:33:34,379 --> 00:33:35,648
میشه یکی آهنگ بذاره؟
599
00:33:35,748 --> 00:33:37,015
- می... تام، تام.
- آهنگ بذار!
600
00:33:37,115 --> 00:33:38,083
ردیفه. ردیفه.
601
00:33:47,292 --> 00:33:49,027
این رو بخور، این رو بخور، این رو بخور.
602
00:33:49,127 --> 00:33:50,663
وانیا! این یکی رو میخوام!
603
00:33:50,763 --> 00:33:52,932
- نه، نه، نه. نه. نه، نه، نه.
- این یکی مال منه!
604
00:33:53,031 --> 00:33:54,432
- وانیا!
- از اتاق من برو بیرون!
605
00:33:54,534 --> 00:33:56,602
اگه این اتاق رو بخوای،
من هم خواهرت رو میخوام.
606
00:33:56,702 --> 00:33:57,870
من مامانت رو میخوام.
607
00:33:57,970 --> 00:33:59,572
اگه الان آمادهای، آره، میتونیم...
608
00:33:59,672 --> 00:34:01,607
- تو الان آمادهای؟
- خیلیخب، آره، الان آمادهام.
609
00:34:01,707 --> 00:34:02,775
میخوای من...
610
00:34:07,112 --> 00:34:09,782
بیاین بیستویک بازی کنیم.
611
00:34:09,882 --> 00:34:10,883
«پایهایم، کل پولمون رو میذاریم وسط.»
612
00:34:10,983 --> 00:34:12,183
- واقعا؟ باشه.
- واقعا، بگو.
613
00:34:12,284 --> 00:34:14,520
- کل پولمون رو میذاریم وسط.
- مادرجنده.
614
00:34:16,187 --> 00:34:17,523
بیست و دو، کل پولشون بود.
615
00:34:19,659 --> 00:34:21,293
خب حالا. خب حالا بچهها.
616
00:34:21,393 --> 00:34:22,828
- چقدر پول شد؟
- چی...
617
00:34:38,243 --> 00:34:39,712
ولی دوزش رو دو برابر کن،
618
00:34:39,812 --> 00:34:42,715
آخه امشب میخوایم بیشتر
مصرف کنیم.
619
00:34:42,815 --> 00:34:44,382
خب؟
620
00:34:49,249 --> 00:34:50,449
ممنون.
621
00:34:50,890 --> 00:34:52,157
تام، یه سیگار بهم بده.
622
00:34:52,257 --> 00:34:54,727
- عه.
- یه سیگار.
623
00:34:58,430 --> 00:35:00,833
میفهمی؟ ریدم دهنت.
624
00:35:04,003 --> 00:35:06,471
کثافتها کار هر روزشونه.
625
00:35:06,572 --> 00:35:09,307
خیلی خوشحالم که اینجاییم...
626
00:35:09,407 --> 00:35:10,943
- و... نمیدونم.
- ممنون.
627
00:35:11,043 --> 00:35:12,477
پشمهام. شما حرف ندارین بچهها.
628
00:35:12,578 --> 00:35:14,112
واقعا حرف ندارین.
629
00:35:21,988 --> 00:35:23,355
وانیا. وانیا.
630
00:35:23,455 --> 00:35:25,091
وانیا.
631
00:35:25,190 --> 00:35:27,492
- وانیا، وایستا، وایستا، وایستا.
- چی شده؟
632
00:35:27,593 --> 00:35:29,494
خب، راستش،
اگه یهکم آرومتر باشی...
633
00:35:29,595 --> 00:35:32,999
بیشتر طول میکشه
و بهتر میشه.
634
00:35:33,099 --> 00:35:34,265
مثلا چهجوری؟
635
00:35:34,366 --> 00:35:36,602
بیا. بذار من نشونت بدم.
636
00:35:37,536 --> 00:35:39,639
وای.
637
00:35:43,141 --> 00:35:44,342
اوهوم.
638
00:35:44,442 --> 00:35:46,078
وای، گمون کنم عاشقتم.
639
00:35:46,177 --> 00:35:48,179
پشمهام.
640
00:35:54,486 --> 00:35:56,354
امیدوارم این هفته بهت خوش گذشته باشه.
641
00:35:56,454 --> 00:35:58,456
امیدوارم به این هفته
به تو هم خوش گذشته باشه.
642
00:35:58,557 --> 00:36:00,191
گذشته بابا.
643
00:36:01,259 --> 00:36:03,062
راستش، بهتره بعدا باز هم
از این کارها بکنیم.
644
00:36:03,161 --> 00:36:04,730
آره.
645
00:36:04,830 --> 00:36:06,899
قطعا.
646
00:36:06,999 --> 00:36:09,300
هوم، ولی...
647
00:36:09,401 --> 00:36:13,539
من باید برگردم روسیه
آخه به پدرم قول دادم...
648
00:36:13,639 --> 00:36:16,742
تو شرکت مسخرهاش کار میکنم.
649
00:36:16,842 --> 00:36:18,544
آها.
650
00:36:18,644 --> 00:36:22,014
خیلیخب، پس واسه همین
سنگتموم گذاشته بودی، هوم؟
651
00:36:22,114 --> 00:36:24,249
نه، من همیشه همینجوری میترکونم.
652
00:36:24,349 --> 00:36:25,685
هوم.
653
00:36:25,785 --> 00:36:27,419
خیلی خوشم میاد.
654
00:36:33,425 --> 00:36:35,193
خب، دلم برات تنگ میشه.
655
00:36:36,829 --> 00:36:39,230
- چیه؟
- چیه؟
656
00:36:39,330 --> 00:36:41,734
حرف عجیبیه؟
657
00:36:41,834 --> 00:36:43,035
نه، نه.
658
00:36:43,135 --> 00:36:45,571
دلت واسه خودم تنگ میشه
یا واسه پولم؟
659
00:36:45,671 --> 00:36:48,007
یا واسه پولت.
660
00:36:48,107 --> 00:36:50,743
- معلومه.
- آره، خوشم میاد؛
661
00:36:50,843 --> 00:36:54,580
ولی اگه با یه آمریکایی ازدواج کنم،
662
00:36:54,680 --> 00:36:56,949
مجبور نیستم برگردم روسیه.
663
00:36:59,085 --> 00:37:00,753
- عه، جدی؟
- اوهوم.
664
00:37:00,853 --> 00:37:02,253
خیلیخب.
665
00:37:02,353 --> 00:37:03,923
خب، حاضری با کی ازدواج کنی؟
666
00:37:04,023 --> 00:37:05,691
نمیدونم.
667
00:37:05,791 --> 00:37:07,960
شاید با کریستال.
668
00:37:08,060 --> 00:37:10,062
یا با دوستت لولو.
669
00:37:10,162 --> 00:37:12,330
خیلی جذابه.
670
00:37:13,933 --> 00:37:15,901
با تو.
671
00:37:16,001 --> 00:37:17,737
«با تو.»
672
00:37:18,704 --> 00:37:20,305
اینجا وگاسه.
673
00:37:20,405 --> 00:37:21,473
خیر سرمون وگاسیمها.
674
00:37:21,574 --> 00:37:23,142
مگه خیلیها وگاس عروسی نمیکنن؟
675
00:37:23,241 --> 00:37:25,410
هوم... سر به سرم نذار.
676
00:37:25,511 --> 00:37:28,781
سر به سرت نمیذارم.
677
00:37:29,915 --> 00:37:31,584
خیلیخب.
678
00:37:32,985 --> 00:37:34,319
خیلیخب، برو.
679
00:37:34,419 --> 00:37:36,287
- برو عروسی کن.
- آره.
680
00:37:36,387 --> 00:37:38,157
آره، بیا عروسی کنیم.
681
00:37:38,256 --> 00:37:39,759
پشمهام. ای بیشعور.
682
00:37:39,859 --> 00:37:41,292
- چرا؟
- نکن.
683
00:37:41,392 --> 00:37:44,230
من رو با این حرفها اذیت نکن، خب؟
684
00:37:44,329 --> 00:37:46,031
- وایستا.
- کار قشنگی نیست.
685
00:37:46,132 --> 00:37:48,634
وایستا، وایستا، وایستا.
686
00:37:48,734 --> 00:37:50,468
- آنی.
- چیه؟
687
00:37:50,569 --> 00:37:53,672
با من ازدواج میکنی؟
688
00:37:55,508 --> 00:37:58,010
- بیشوخی؟
- بیشوخی.
689
00:37:58,110 --> 00:37:59,812
اوهوم.
690
00:37:59,912 --> 00:38:02,748
یعنی میخوای با من ازدواج کنی وانیا؟
691
00:38:02,848 --> 00:38:05,151
میخوای من همسر کوچولوت باشم؟
692
00:38:05,251 --> 00:38:06,752
آره؟
693
00:38:06,852 --> 00:38:08,386
آره.
694
00:38:08,486 --> 00:38:11,957
به نظرم خیلی کنار هم خوش بودیم و...
695
00:38:11,982 --> 00:38:15,174
به روسی میگم.
696
00:38:15,199 --> 00:38:17,942
به نظرم حتی اگه پول نداشتم...
697
00:38:17,967 --> 00:38:20,641
هم خیلی کنار هم خوش میبودیم.
698
00:38:20,666 --> 00:38:22,668
ضمنا، خودم آمریکایی میشم...
699
00:38:22,768 --> 00:38:25,738
و والدینم کیرم رو میخورن.
700
00:38:31,010 --> 00:38:33,078
جدی میگی؟
701
00:38:34,980 --> 00:38:37,183
جدی میگم.
702
00:38:37,283 --> 00:38:39,518
دو بار هم گفتم.
703
00:38:52,463 --> 00:38:54,099
سه قیراط.
704
00:38:55,067 --> 00:38:57,468
چهار با پنج قیراط چطوره؟
705
00:38:57,570 --> 00:38:59,071
یا شش قیراط؟
706
00:39:01,216 --> 00:39:06,920
[کلیسای سفید کوچک]
707
00:39:06,946 --> 00:39:08,747
قول میدی تکتک روزهای عمرت...
708
00:39:08,848 --> 00:39:10,916
عاشقش باشی، براش احترام قائل باشی
و برات عزیز باشه؟
709
00:39:11,016 --> 00:39:12,218
قول میدم.
710
00:39:12,318 --> 00:39:13,686
آنورا، تو قبول میکنی...
711
00:39:13,786 --> 00:39:15,688
این آقای خوشتیپی که جلوت وایستاده...
712
00:39:15,788 --> 00:39:18,991
بهترین دوست، محافظ و شوهرت باشه؟
713
00:39:19,091 --> 00:39:21,327
قول میدی تکتک روزهای عمرت
عاشقش باشی، براش احترام قائل باشی...
714
00:39:21,426 --> 00:39:22,795
و برات عزیز باشه؟
715
00:39:22,895 --> 00:39:25,865
- بگو آره.
- معلومه که آره، قول میدم.
716
00:39:25,965 --> 00:39:28,200
مایه افتخارمه...
717
00:39:28,300 --> 00:39:30,502
که شما رو زن و شوهر اعلام کنم.
718
00:39:30,603 --> 00:39:32,738
میتونین قولتون رو
با یه بوسه مهر و موم کنین!
719
00:39:49,154 --> 00:39:50,656
زن منه!
720
00:39:50,756 --> 00:39:52,892
- زن منه پسر.
- عروسی کردیم!
721
00:39:57,196 --> 00:39:58,898
زن منه. از پسش بر میاد.
722
00:39:58,998 --> 00:40:00,366
زن منه پسر.
723
00:40:00,465 --> 00:40:04,637
آره، همین پنج دقیقه پیش
عروسی کردیم پسر.
724
00:40:04,737 --> 00:40:06,404
آمریکایی شدی وانیا.
725
00:40:06,505 --> 00:40:08,406
- آمریکایی شدم!
- عروسی کردیم!
726
00:40:08,507 --> 00:40:10,943
من آمریکاییام!
727
00:40:14,313 --> 00:40:15,915
یعنی واقعیه؟
728
00:40:16,015 --> 00:40:17,283
آره، واقعیه.
729
00:40:17,383 --> 00:40:18,817
- منظورت چیه؟
- آخه اگه واقعیه،
730
00:40:18,918 --> 00:40:20,753
دیگه نباید پولدارها رو راه بدم.
731
00:40:20,853 --> 00:40:22,688
دارن بهترین دخترهام رو میدزدن.
732
00:40:22,788 --> 00:40:25,391
بیا بغلم.
733
00:40:25,490 --> 00:40:26,725
خیلی خوششانسی.
734
00:40:26,825 --> 00:40:29,194
وای خدایا، میدونم. ممنون.
735
00:40:29,295 --> 00:40:31,530
هورا!
736
00:40:32,331 --> 00:40:34,099
نونت تو روغنه زنیکه.
737
00:40:34,199 --> 00:40:35,834
آخی. وای خدایا.
738
00:40:35,935 --> 00:40:37,903
میخوای گریه کنی؟
739
00:40:38,003 --> 00:40:39,605
بس کن. تو که نمی...
740
00:40:39,705 --> 00:40:41,439
شام میای پیشمون دیگه؟
741
00:40:41,540 --> 00:40:43,575
راستش، چند وقته دارم
به ماه عسلمون فکر میکنم...
742
00:40:43,676 --> 00:40:45,611
و به نظرم بهتره بریم دیزنی ورلد،
743
00:40:45,711 --> 00:40:47,279
آخه از بچگی...
744
00:40:47,379 --> 00:40:49,181
- آرزوم بوده.
- بس کن.
745
00:40:49,281 --> 00:40:50,916
آره. دیدی یه سری سوئیت...
746
00:40:51,016 --> 00:40:53,385
با طرح شاهزادههای دیزنی دارن؟
747
00:40:53,484 --> 00:40:55,754
- سیندرلا.
- آره، سیندرلا خیلی خفنه.
748
00:40:55,854 --> 00:40:57,656
من رو خیلی خوب میشناسی عزیزم.
749
00:40:57,756 --> 00:41:00,458
خداحافظ آنی.
به نفعته بهمون سر بزنی زنیکه.
750
00:41:00,559 --> 00:41:02,828
وای، معلومه که میزنم جنی.
751
00:41:02,928 --> 00:41:05,631
- خداحافظ عزیزم.
- نهنگت رو شکار کردی؟
752
00:41:05,731 --> 00:41:07,465
ظاهرا کردم، مگه نه؟
753
00:41:07,566 --> 00:41:10,202
دو هفتهای تمومه زنیکه.
754
00:41:14,606 --> 00:41:18,177
وای دایموند. وای عزیزم.
755
00:41:18,277 --> 00:41:21,180
راستش، واقعا امیدوارم
یه روزی بتونی خوشحال باشی.
756
00:41:21,280 --> 00:41:22,581
- واقعا امیدوارم...
- امیدوارم تو خیر سرت...
757
00:41:22,681 --> 00:41:23,849
یه جراح پلاستیک پیدا کنی.
758
00:41:23,949 --> 00:41:25,551
- این دیگه چه وضعشه؟
- خیلیخب آنی. آنی، بیا دیگه.
759
00:41:25,651 --> 00:41:27,086
جرئت داری یه بار دیگه بیا جلو زنیکه.
760
00:41:27,186 --> 00:41:28,454
ببین چی میشه.
761
00:41:28,587 --> 00:41:30,089
- خیلی جندهای.
- خیلیخب، دست از حسادت نکش عزیزم.
762
00:41:30,189 --> 00:41:31,523
دست از حسادت نکش عزیزم.
763
00:41:31,623 --> 00:41:33,025
حسادت بیماریه.
764
00:41:33,125 --> 00:41:34,927
یادت بمونه دایموند.
765
00:41:35,027 --> 00:41:37,396
من میرم تو عمارت خودم استراحت کنم.
766
00:41:37,495 --> 00:41:39,198
کار خاصی نمیکنم.
767
00:41:39,298 --> 00:41:40,632
ایول.
768
00:42:32,106 --> 00:42:36,053
امکان نداره!
769
00:42:37,991 --> 00:42:40,680
من همین دو هفته پیش
پیشش بودم.
770
00:42:40,705 --> 00:42:42,847
عروسی نکرده.
771
00:42:45,892 --> 00:42:48,699
احترامتون خیلی واجبه گالینا استپانوفا؛
772
00:42:49,399 --> 00:42:51,766
ولی این حرفها شایعاتی بیش نیستن.
773
00:42:52,581 --> 00:42:55,901
نه... ولی همین الان دارم میرم اونجا.
774
00:43:01,613 --> 00:43:04,116
گارنیک. گارنیک.
775
00:43:06,285 --> 00:43:07,386
الان؟
776
00:43:07,486 --> 00:43:08,821
- آره.
- الان؟
777
00:43:19,358 --> 00:43:23,893
این رو بگیر. با روسه برین اونجا.
778
00:43:24,258 --> 00:43:26,618
ایندفعه چیکار کرده؟
779
00:43:34,480 --> 00:43:36,381
بمیر، بمیر، بمیر.
780
00:43:36,482 --> 00:43:38,050
ایول.
781
00:43:40,619 --> 00:43:42,121
اذیت نکن دیگه.
782
00:43:42,146 --> 00:43:44,947
یا جواب بده یا خاموشش کن.
783
00:43:58,637 --> 00:44:00,772
- وانیا.
- هوم؟
784
00:44:02,307 --> 00:44:06,145
وقتی... وقتی بهشون گفتی
چی گفتن؟
785
00:44:06,245 --> 00:44:10,849
اصلا نمیخوام راجع بهشون صحبت کنم.
786
00:44:13,719 --> 00:44:16,288
خب، بهشون گفتی دیگه؟
787
00:44:16,388 --> 00:44:18,957
هوم. معلومه.
788
00:44:22,595 --> 00:44:24,329
یعنی...
789
00:44:24,354 --> 00:44:26,949
خبر خوشیه دیگه، مگه نه؟
790
00:44:28,351 --> 00:44:32,225
والدین معمولا میخوان بچهشون ازدواج کنه.
791
00:44:32,819 --> 00:44:34,699
آره،
792
00:44:34,724 --> 00:44:37,877
ولی والدین من بیشعورن دیگه.
793
00:44:38,243 --> 00:44:41,180
مهم نیست هوم.
794
00:44:42,768 --> 00:44:45,194
به هر حال،
795
00:44:45,219 --> 00:44:48,278
امیدوارم از من خوششون بیاد...
796
00:44:48,487 --> 00:44:50,155
بالاخره...
797
00:44:50,180 --> 00:44:53,446
یه روزی میبینیمشون.
798
00:44:55,930 --> 00:44:57,970
راستی،
799
00:44:57,995 --> 00:45:01,274
کی والدین تو رو میبینیم؟
800
00:45:01,466 --> 00:45:04,002
هوم...
801
00:45:06,541 --> 00:45:10,387
خب، اگه بخوای بری میامی...
802
00:45:10,780 --> 00:45:14,341
مامانم با شوهرش اونجا زندگی میکنه.
803
00:45:14,930 --> 00:45:19,476
خواهرم رو هم میتونی هر وقت خواستی ببینی.
804
00:45:20,562 --> 00:45:25,281
البته مطمئنم سعی میکنه
تو رو ازم بقاپه.
805
00:45:25,306 --> 00:45:27,746
عاشق پسرهای روسه.
806
00:45:27,771 --> 00:45:30,916
عاشق پسرهای روسه.
807
00:45:30,963 --> 00:45:34,233
چی؟
داری مسخرهام میکنی؟
808
00:45:34,333 --> 00:45:35,968
دارم تلاشم رو میکنم بیشعور.
809
00:45:35,993 --> 00:45:38,176
نه، روسیت حرف نداره! جدی میگم.
810
00:45:38,201 --> 00:45:39,723
روز به روز داری بهتر و بهتر میشی.
811
00:45:39,748 --> 00:45:41,745
تقریبا انگار زبان مادریته.
812
00:45:42,040 --> 00:45:44,409
آها، خیلیخب.
813
00:45:44,510 --> 00:45:45,612
- دروغ میگی.
- نه، نه، نه.
814
00:45:45,712 --> 00:45:47,079
الان نه. آنی، الان نه.
815
00:45:47,104 --> 00:45:49,750
دارم بازی میکنم. مأموریت دارم.
816
00:45:49,775 --> 00:45:52,220
دسته رو بده من.
817
00:45:52,245 --> 00:45:54,162
باختم دیگه!
818
00:45:56,556 --> 00:45:58,957
- خیلیخب.
- خیلیخب.
819
00:46:00,253 --> 00:46:04,126
هفتهنامه «برهان و حقایق»...
820
00:46:04,151 --> 00:46:06,133
عکسش رو کنار یه دختره
تو بازی بسکتبال...
821
00:46:06,894 --> 00:46:10,295
منتشر کرده.
822
00:46:14,152 --> 00:46:16,099
خندهدار نیست پسر.
823
00:46:16,124 --> 00:46:17,927
حق نداری بخندی.
824
00:46:17,952 --> 00:46:21,453
اگه حقیقت داشته باشه،
من و توروس به گا میریم.
825
00:46:22,074 --> 00:46:26,709
البته توروس بیشتر از من به گا میره،
ولی خب...
826
00:46:26,734 --> 00:46:28,717
انگار شایعه است.
827
00:46:28,742 --> 00:46:30,257
احتمالا هست.
828
00:46:30,567 --> 00:46:33,722
ولی ببین، اگه وضع خراب شد،
829
00:46:33,747 --> 00:46:35,794
با ایوان خشن برخورد نکن.
830
00:46:35,819 --> 00:46:39,207
اصلا تو به ایوان دست نزن،
بذار خودم باهاش حرف بزنم.
831
00:46:39,232 --> 00:46:41,577
پس واسه چی من رو آوردی؟
832
00:46:41,602 --> 00:46:44,132
آوردمت که اگه رفقاش بودن...
833
00:46:44,157 --> 00:46:46,647
و میخواست بازی کنن، تو هم باشی.
834
00:46:46,838 --> 00:46:50,042
سلام. ایوان تو خونه است؟
835
00:46:50,142 --> 00:46:51,310
نمیدونم.
836
00:46:51,410 --> 00:46:52,844
از وقتی من اینجام نرفته،
837
00:46:52,944 --> 00:46:55,447
ولی شیفتم تازه شروع شده.
838
00:46:55,548 --> 00:46:58,083
خبر داری ازدواج کرده یا نه؟
839
00:46:58,183 --> 00:46:59,652
ازدواج؟
840
00:46:59,752 --> 00:47:01,987
اصلا خبر ندارم.
من تازه اومدم.
841
00:47:02,087 --> 00:47:04,256
خیلیخب، دروازه رو باز کن.
842
00:47:05,673 --> 00:47:08,615
برو تو و سمت راست پارک کن.
843
00:47:12,651 --> 00:47:14,365
همینجا پارک کن.
844
00:47:36,955 --> 00:47:39,858
- مهمون دعوت کردی؟
- اصلا.
845
00:47:49,000 --> 00:47:50,369
وای.
846
00:47:50,394 --> 00:47:52,165
سلام، چیکار داری؟
847
00:47:52,190 --> 00:47:53,913
ایوان، منم، گارنیک.
848
00:47:53,938 --> 00:47:55,999
میدونم. چیکار داری؟
849
00:47:56,024 --> 00:47:58,374
ایوان، خواهش میکنم در رو باز کن.
850
00:47:58,399 --> 00:48:00,422
دستم بنده. نهخیر.
851
00:48:00,447 --> 00:48:01,868
باید صحبت کنیم.
852
00:48:01,893 --> 00:48:03,934
چرا همیشه باید حرفم رو
تکرار کنم که تو گوشت بره؟
853
00:48:03,959 --> 00:48:05,841
سرم شلوغه. مهمون دارم.
854
00:48:05,866 --> 00:48:07,738
ایوان، مسئله مهمیه.
باید صحبت کنیم.
855
00:48:07,763 --> 00:48:10,798
نهخیر، حرفی نداریم.
گورتون رو گم کنین.
856
00:48:11,189 --> 00:48:12,391
کی بود؟
857
00:48:12,491 --> 00:48:14,192
میمونهای پدرمن.
858
00:48:14,217 --> 00:48:16,286
پسرک حرومزاده.
859
00:48:17,896 --> 00:48:19,532
این دیگه چه وضعشه؟
860
00:48:19,557 --> 00:48:21,017
شوخیتون گرفته عوضیها؟
861
00:48:21,042 --> 00:48:22,247
چه غلطی میکنی؟
862
00:48:22,272 --> 00:48:22,743
چه گهی میخورین؟
863
00:48:22,767 --> 00:48:24,144
خیال کردین میتونین
اینجوری بیاین تو خونهام؟
864
00:48:24,169 --> 00:48:25,638
وانیا، این دیگه چه وضعشه؟
865
00:48:25,675 --> 00:48:28,204
فشار نده، پام رو میشکونی.
866
00:48:28,641 --> 00:48:30,409
وانیا، زنگ بزنم ۹۱۱؟
867
00:48:30,510 --> 00:48:32,668
- چیزی نیست. چیزی نیست.
- ایوان، پدرت ما رو فرستاده.
868
00:48:32,693 --> 00:48:34,695
حتما، پدرم شما رو فرستاده.
شوخیتون گرفته؟
869
00:48:34,720 --> 00:48:36,367
خب، خود ما رو که نفرستاده.
870
00:48:36,391 --> 00:48:39,187
پدرت توروس رو فرستاده،
اون هم ما رو فرستاده.
871
00:48:39,212 --> 00:48:40,572
خب، توروس کجاست؟
872
00:48:41,217 --> 00:48:42,977
دستش بنده؛
873
00:48:43,002 --> 00:48:45,982
ولی اگه حقیقت داشته باشه
خیلی از دستت ناراحت میشه.
874
00:48:46,007 --> 00:48:47,145
اگه چی حقیقت داشته باشه؟
875
00:48:47,170 --> 00:48:49,752
میگن با یه تنفروش ازدواج کردی.
876
00:48:49,862 --> 00:48:51,396
چی؟
877
00:48:51,726 --> 00:48:54,072
خودشه؟
878
00:48:54,097 --> 00:48:56,160
- با اون ازدواج کردی؟
- آره!
879
00:48:56,185 --> 00:48:57,872
مگه یه تختهات کج شده؟
880
00:48:57,897 --> 00:48:59,909
آره، زن و شوهریم
و حالمون خیلی هم خوبه!
881
00:48:59,934 --> 00:49:02,458
پای برگهای رو هم امضا کردین؟
882
00:49:02,483 --> 00:49:04,824
آره. حالا گورتون رو از خونه من گم کنین.
883
00:49:04,849 --> 00:49:07,900
بدجوری تو دردسر افتادی داداش!
884
00:49:07,925 --> 00:49:10,664
اگه پات رو کنار نکشی،
خودت تو دردسر میافتی.
885
00:49:10,783 --> 00:49:13,051
وانیا، این دیگه چه وضعشه؟
886
00:49:13,076 --> 00:49:15,402
صبر میکنیم، باید سند ازدواج رو ببینم.
887
00:49:15,427 --> 00:49:17,084
پشمهام. جدی میگی؟
888
00:49:17,109 --> 00:49:20,753
داداش، هرچه زودتر ببینیمش،
زودتر از اینجا میریم.
889
00:49:20,778 --> 00:49:22,646
والدینم واقعا روانیان!
890
00:49:23,328 --> 00:49:24,664
خیلیخب.
891
00:49:24,689 --> 00:49:26,787
اگه والدینم مدرک میخوان،
مدرک نشونشون میدم.
892
00:49:26,998 --> 00:49:28,500
اِم، مدرک ازدواج کجاست؟
893
00:49:28,601 --> 00:49:29,968
- اِم، مدرک...
- سند ازدواج رو میگی؟
894
00:49:30,068 --> 00:49:31,236
- سند ازدواج، آره.
- تو...
895
00:49:31,336 --> 00:49:32,805
تو میز دفتره. چطور مگه؟
896
00:49:32,905 --> 00:49:34,540
- باشه. اِم...
- من هم باهات بیام؟
897
00:49:34,640 --> 00:49:36,141
اِم، نه، نه، نه. همینجا بمون.
898
00:49:36,166 --> 00:49:37,511
همینجا بمون.
899
00:49:54,961 --> 00:49:56,729
سلام.
900
00:50:10,396 --> 00:50:12,936
بیا. کیر بخور پسر.
901
00:50:27,593 --> 00:50:29,094
من ایگور هستم.
902
00:50:30,796 --> 00:50:32,097
شما؟
903
00:50:34,299 --> 00:50:36,134
آنی هستم.
904
00:50:36,234 --> 00:50:38,336
زن وانیام.
905
00:50:42,575 --> 00:50:44,476
مبارک باشه.
906
00:50:47,099 --> 00:50:48,879
چیکار میکنی؟
907
00:50:49,175 --> 00:50:53,289
بهم گفتن اگه سند ازدواجی وجود داره
ازش عکس ارسال کنم.
908
00:50:53,314 --> 00:50:54,934
خیلی مسخره است.
909
00:50:54,959 --> 00:50:56,553
والدینم گفتن عکس بفرستی؟
910
00:50:56,578 --> 00:50:57,808
توروس گفت.
911
00:50:57,833 --> 00:50:59,830
شوخیت گرفته عوضی؟
912
00:51:22,380 --> 00:51:24,115
نه.
913
00:51:27,419 --> 00:51:29,655
اینجا چه خبره؟
914
00:51:35,226 --> 00:51:37,262
اصلا نمیدونم.
915
00:51:41,389 --> 00:51:42,917
تموم شد، برو، برو، برو، برو...
916
00:51:42,942 --> 00:51:43,948
وایستا.
917
00:51:43,973 --> 00:51:44,661
برو.
918
00:51:44,686 --> 00:51:45,722
وایستا.
919
00:51:45,771 --> 00:51:47,807
- همهچی مرتبه؟
- آره، مرتبه.
920
00:51:47,907 --> 00:51:49,240
واقعا؟ جریان چیه؟
921
00:51:49,341 --> 00:51:51,343
آره، فقط باید باهاشون
خداحافظی کنیم.
922
00:51:51,368 --> 00:51:53,620
من و همسرم باید یهکم تنها باشیم.
923
00:51:53,695 --> 00:51:56,009
انگار خستهای گارنیک، برو خونه.
924
00:51:56,034 --> 00:51:58,634
باید منتظر بمونیم
ببینیم توروس چی میگه.
925
00:51:58,659 --> 00:52:01,479
من منتظرم گورت رو
از خونه من گم کنی بیرون...
926
00:52:01,504 --> 00:52:03,172
ارمنی سگ.
927
00:52:12,965 --> 00:52:14,466
ببخشید.
928
00:52:16,702 --> 00:52:18,236
خیلی عذر میخوام.
929
00:52:18,336 --> 00:52:20,573
خیلی عذر میخوام. ببخشید.
930
00:52:21,442 --> 00:52:23,564
منتظرم بزنی به چاک.
عزت زیاد داداش!
931
00:52:23,589 --> 00:52:25,211
به سلامت داداش!
932
00:52:25,343 --> 00:52:27,345
ایوان...
933
00:52:27,370 --> 00:52:29,154
توروسه.
934
00:52:29,982 --> 00:52:31,182
«منتظر باشین.»
935
00:52:31,282 --> 00:52:33,151
«منتظر باشین»؟
936
00:52:33,251 --> 00:52:35,788
پیام داده «منتظر باشین»،
پس منتظر میمونیم.
937
00:52:35,888 --> 00:52:38,591
خب دم عمارتم منتظر بمونین مادرجندهها.
938
00:52:38,691 --> 00:52:40,425
- آره.
- دردتون چیه؟
939
00:52:40,450 --> 00:52:42,255
خب، ظاهرا حقیقت داره.
940
00:52:43,553 --> 00:52:48,586
آره. خودم سند ازدواجش رو دیدم.
941
00:52:50,439 --> 00:52:53,619
گالینا استپانوفا، لطفا نگران نباشین.
942
00:52:53,644 --> 00:52:56,402
ایوان، احترامت خیلی واجبه...
943
00:52:56,427 --> 00:52:58,525
ولی پدرت ما رو فرستاده.
944
00:52:58,550 --> 00:53:00,555
توروس کثافت شما رو فرستاده!
945
00:53:00,580 --> 00:53:04,076
توروس واسه من کار میکنه!
من پولش رو میدم!
946
00:53:04,101 --> 00:53:07,815
اونوقت برداشتی یه گوپنیک سگ رو
آوردی تو خونه من.
947
00:53:07,840 --> 00:53:10,579
قول میدم همهچی رو درست کنم.
948
00:53:14,429 --> 00:53:16,249
گالینا استپانوفا.
949
00:53:16,274 --> 00:53:17,504
آره، گالینا استپانوفا.
950
00:53:17,529 --> 00:53:21,234
میدم بابت این کارت اخراجت کنن!
کارت تمومه!
951
00:53:21,259 --> 00:53:22,695
عوضی!
952
00:53:22,735 --> 00:53:25,638
خیلیخب، ببین، ببین.
تو واسه خانواده ایوان کار میکنی،
953
00:53:25,738 --> 00:53:28,574
پس گمون کنم یعنی
واسه خودش کار میکنی، درسته؟
954
00:53:28,674 --> 00:53:31,010
پس حالا که بهتون گفته برین بیرون،
955
00:53:31,110 --> 00:53:32,343
خیر سرتون برین بیرون دیگه.
956
00:53:32,444 --> 00:53:34,245
خیر سرتون برین بیرون!
به حرف زنم گوش بدین.
957
00:53:34,345 --> 00:53:35,781
شوخی نداریم!
958
00:53:42,588 --> 00:53:44,190
- شوخیش گرفته؟
- از همگی عذر میخوام.
959
00:53:44,289 --> 00:53:45,691
باید برم.
960
00:53:45,791 --> 00:53:48,493
مسئله مهمی پیش اومده.
عذر میخوام.
961
00:53:52,525 --> 00:53:56,286
میگه باید اینجا بمونیم.
962
00:53:56,311 --> 00:53:57,768
تکون بخور. ممنون.
963
00:53:57,793 --> 00:53:58,986
وایستا.
964
00:53:59,011 --> 00:54:00,940
توروسه.
965
00:54:00,973 --> 00:54:02,340
سلام توروس.
966
00:54:02,440 --> 00:54:03,943
صدام رو بذار روی بلندگو...
967
00:54:04,043 --> 00:54:05,410
که این فاحشه هم صدام رو بشنوه.
968
00:54:05,511 --> 00:54:08,246
واقعا بهم گفت فاحشه؟
969
00:54:08,271 --> 00:54:09,824
صدات رو بلندگوئه.
970
00:54:09,849 --> 00:54:13,185
ایشون رقاص شهوانیه.
سلام توروس.
971
00:54:13,284 --> 00:54:14,954
چیکار کردی ایوان؟
972
00:54:15,054 --> 00:54:16,454
چیکار کردی؟
973
00:54:16,479 --> 00:54:19,690
دو هفته خبرت رو نگرفتم...
974
00:54:20,090 --> 00:54:22,090
و رفتی با یه تنفروش ازدواج کردی!
975
00:54:22,115 --> 00:54:22,903
امان از دستت!
976
00:54:22,928 --> 00:54:26,065
من تنفروش نیستم آشغال عوضی کسکش.
977
00:54:26,165 --> 00:54:27,332
نیست ارمنی کثافت.
978
00:54:27,432 --> 00:54:29,635
ارمنی کثافت!
979
00:54:29,660 --> 00:54:31,028
اصلا میفهمی...
980
00:54:31,053 --> 00:54:33,671
چقدر آبروریزی کردی؟
981
00:54:33,695 --> 00:54:34,338
توروس.
982
00:54:34,363 --> 00:54:36,506
مادرت داشت گریه میکردی،
میشنوی چی میگم؟
983
00:54:36,776 --> 00:54:38,276
توروس!
984
00:54:38,376 --> 00:54:40,012
مادرت به عمرش گریه نکرده.
985
00:54:40,112 --> 00:54:41,213
پشت خط گریه میکرد.
986
00:54:41,312 --> 00:54:43,082
- توروس!
- خاک بر سرت!
987
00:54:43,182 --> 00:54:44,884
- کیرم دهنت! کسکش!
- ایوان.
988
00:54:44,909 --> 00:54:46,588
کسکش کونی.
989
00:54:46,613 --> 00:54:48,188
تازه، میدونی چیه؟
990
00:54:48,213 --> 00:54:49,920
میدونی چیه پسرک عوضی؟!
991
00:54:49,945 --> 00:54:51,827
چیه؟ بگو ببینم چیه!
992
00:54:51,852 --> 00:54:54,067
ایندفعه واقعا کار خودت رو کردی.
993
00:54:54,092 --> 00:54:55,249
چی؟
994
00:54:55,274 --> 00:54:57,436
والدینت دارن میان!
995
00:54:57,461 --> 00:54:58,738
والدینت دارن میان.
996
00:54:58,763 --> 00:55:00,939
- صدام رو میشنوی؟
- کجا میان؟
997
00:55:00,964 --> 00:55:03,792
میان اینجا. کجا برن؟
میان همینجا!
998
00:55:04,179 --> 00:55:07,821
میان عین بچه مدرسهایهای شیطون
جمعت کنن و ببرنت،
999
00:55:07,846 --> 00:55:09,092
میشنوی چی میگم؟
1000
00:55:09,117 --> 00:55:11,383
فردا ظهر باهاشون قرار داریم.
1001
00:55:11,409 --> 00:55:13,311
وانیا، جریان چیه؟
1002
00:55:13,336 --> 00:55:17,357
برمیگردوننت روسیه،
پس وسایلت رو جمع کن.
1003
00:55:17,382 --> 00:55:19,285
ایوان، چه وضعشه؟
منظورش چیه؟
1004
00:55:19,384 --> 00:55:21,319
میفهمی؟
1005
00:55:22,188 --> 00:55:23,923
دیگه بازیت تموم شد.
تمومه.
1006
00:55:24,023 --> 00:55:25,591
وانیا، ما زن و شوهریم.
1007
00:55:25,691 --> 00:55:27,259
باید قبول کنن.
1008
00:55:27,358 --> 00:55:28,994
- آره، میدونم!
- آره.
1009
00:55:29,094 --> 00:55:31,130
قبول کنن؟
1010
00:55:31,230 --> 00:55:33,632
چه بامزه. باشه، حتما.
1011
00:55:34,039 --> 00:55:36,513
ایوان، خوب گوش کن ببین چی میگم.
1012
00:55:36,778 --> 00:55:39,598
من ده دقیقه دیگه اونجام.
1013
00:55:39,623 --> 00:55:42,801
خودت و جندهات باهام میاین.
1014
00:55:42,826 --> 00:55:44,443
جنده؟
1015
00:55:44,677 --> 00:55:46,612
مادرت جنده است مادرجنده.
1016
00:55:46,712 --> 00:55:49,181
- این دیگه کدوم خریه؟
- آهای! من ده دقیقه...
1017
00:55:49,281 --> 00:55:50,649
اونجام، شنیدی چی گفتم؟
1018
00:55:50,749 --> 00:55:53,252
ده دقیقه دیگه
جفتتون رو با خودم...
1019
00:55:53,351 --> 00:55:54,720
میبرم شهرداری.
1020
00:55:54,820 --> 00:55:56,487
این ازدواج رو لغو میکنیم.
1021
00:55:56,589 --> 00:55:59,191
شنیدین چی گفتم؟
این ازدواج لغو میشه!
1022
00:55:59,291 --> 00:56:02,393
آها، من هیچجایی نمیام.
1023
00:56:02,493 --> 00:56:05,331
ما بهخاطر حرف شما
طلاق نمیگیریم!
1024
00:56:05,430 --> 00:56:06,732
برو کیر بخور!
1025
00:56:06,832 --> 00:56:09,101
خودت برو کیر بخور.
نظرت چیه؟
1026
00:56:09,201 --> 00:56:10,803
من برم کیر بخورم؟
من کیر بخورم؟
1027
00:56:10,903 --> 00:56:13,471
خودت برو کیر بخور
و دهن مادرت هم بذار مادرجنده!
1028
00:56:13,572 --> 00:56:15,307
خفهخون مرگ بگیر!
خفهخون مرگ بگیر!
1029
00:56:15,406 --> 00:56:16,942
تو که اصلا نمیدونی من کیام پدرسگ.
1030
00:56:17,042 --> 00:56:19,545
بسه، بسه، بسه، بسه، بسه.
توروس، توروس، اِم...
1031
00:56:19,570 --> 00:56:23,224
گفتی والدینم دارن میان آمریکا؟
1032
00:56:23,249 --> 00:56:25,517
آره، آره. مگه کری؟
1033
00:56:25,618 --> 00:56:27,686
یه ساعت دیگه از روسیه خارج میشن.
1034
00:56:27,786 --> 00:56:29,788
فردا ظهر باهاشون قرار داریم،
شنیدی چی گفتم؟
1035
00:56:29,889 --> 00:56:31,523
- جریان چیه؟
- بجنب.
1036
00:56:31,624 --> 00:56:33,158
- بجنبم؟
- بجنب، بجنب، بجنب.
1037
00:56:33,259 --> 00:56:34,660
چرا ما باید از خونه بریم؟
1038
00:56:34,760 --> 00:56:36,695
اونها که نمیتونن اینجوری بیان تو.
1039
00:56:36,795 --> 00:56:39,131
عذر میخوام. لطفا به من نزدیک نشو کسکش.
1040
00:56:39,156 --> 00:56:39,707
توروس ده دقیقه دیگه اینجاست.
1041
00:56:39,732 --> 00:56:42,400
گارنیک، لطفا دهن اون زنیکه رو ببند.
1042
00:56:42,500 --> 00:56:43,936
- کجا میریم ایوان؟
- ایوان، ایوان...
1043
00:56:44,036 --> 00:56:46,538
نمیدونم کجا میریم،
ولی از اینجا میریم.
1044
00:56:46,639 --> 00:56:47,907
کجا میره؟
1045
00:56:48,007 --> 00:56:49,808
چرا ما باید بریم
و چرا اینها میمونن؟
1046
00:56:49,909 --> 00:56:51,277
- ایوان...
- اصلا منطقی نیست.
1047
00:56:51,377 --> 00:56:52,778
ایوان، داری کجا میری؟
1048
00:56:52,871 --> 00:56:55,374
- باید پلیس خبر کنیم.
- توروس ده دقیقه دیگه میرسه.
1049
00:56:55,480 --> 00:56:57,283
- وانیا.
- گارنیک!
1050
00:56:57,383 --> 00:56:58,651
گفت داره میره؟
1051
00:56:58,751 --> 00:57:00,352
- ایوان! ما...
- بریم، بریم، بریم!
1052
00:57:00,451 --> 00:57:01,887
خیلیخب!
ولی باید لباس بپوشم!
1053
00:57:01,987 --> 00:57:03,615
- کل لباسهام طبقه بالان.
- نه، نه، بیا بمونیم.
1054
00:57:03,639 --> 00:57:04,857
- تف به این زندگی!
- بیا منتظر توروس بمونیم.
1055
00:57:04,957 --> 00:57:07,393
گارنیک، بگیرش.
گارنیک، نذار بره.
1056
00:57:07,492 --> 00:57:09,128
- کدوم گوری...
- توروس ده دقیقه دیگه میرسه.
1057
00:57:09,228 --> 00:57:10,696
- وانیا، وایستا. یه دقیقه فرصت بده.
- وایستا، وایستا.
1058
00:57:10,796 --> 00:57:12,398
کجا میری؟
نه. وقت نداریم.
1059
00:57:12,497 --> 00:57:13,632
باید لباس بپوشم ایوان.
1060
00:57:13,732 --> 00:57:15,267
- شلوار پام نیست.
- وای خدا.
1061
00:57:15,367 --> 00:57:16,702
خیلیخب، خداحافظ.
1062
00:57:16,802 --> 00:57:18,570
- گفت خداحافظ؟
- این دیگه چه کاریه؟
1063
00:57:18,671 --> 00:57:19,292
واقعا شوخیت گرفته؟
1064
00:57:19,316 --> 00:57:20,606
- گفت خداحافظ؟
- نذار از اینجا بره.
1065
00:57:20,706 --> 00:57:23,242
- ایوان!
- وای خدای بزرگ!
1066
00:57:23,342 --> 00:57:25,210
- گارنیک!
- ایوان، این دیگه چه کاریه؟!
1067
00:57:25,311 --> 00:57:27,445
عه. اِم...
1068
00:57:27,546 --> 00:57:29,148
برو کنار ببینم کسکش.
1069
00:57:30,448 --> 00:57:32,618
ایوان!
1070
00:57:32,718 --> 00:57:34,787
برو کنار ببینم کسکش کثافت مادرجنده.
1071
00:57:34,887 --> 00:57:36,755
- ولی شما...
- دستت بهم نخوره کثافت!
1072
00:57:36,855 --> 00:57:38,557
نه. نه، نه، نه.
1073
00:57:38,582 --> 00:57:39,773
وایستا!
1074
00:57:41,894 --> 00:57:43,395
ایوان! ایوان!
1075
00:57:43,494 --> 00:57:44,897
- دستت بهم نخوره!
- آروم باش. آروم باش.
1076
00:57:44,997 --> 00:57:46,432
- چیزی نیست.
- خودت آروم باش کسکش.
1077
00:57:46,532 --> 00:57:48,133
جریان چیه؟
1078
00:57:48,233 --> 00:57:49,768
لطفا یکی با من حرف بزنه!
1079
00:57:49,868 --> 00:57:51,236
- دستت بهم نخوره مادرجنده!
- نه، فقط...
1080
00:57:51,337 --> 00:57:52,404
چه مرگته کسکش؟
1081
00:57:52,504 --> 00:57:53,706
- آروم باش. عه.
- مادرجنده!
1082
00:57:53,806 --> 00:57:55,774
همهچی مرتبه؟
1083
00:57:55,874 --> 00:57:56,976
چی؟
1084
00:57:57,001 --> 00:57:59,044
خیلی تحسینبرانگیزه.
1085
00:57:59,912 --> 00:58:01,347
- خیلیخب...
- جلو نیا کسکش!
1086
00:58:01,447 --> 00:58:03,349
نه، نه. چی؟
نه، نه، نه، نه، نه!
1087
00:58:03,449 --> 00:58:04,950
بذارش. خیلی بده.
1088
00:58:05,050 --> 00:58:06,618
- فقط بشین.
- جرئت داری بیا جلو کسکش.
1089
00:58:06,719 --> 00:58:08,087
جرئت داری یه قدم دیگه بیا جلو مادرجنده.
1090
00:58:08,187 --> 00:58:09,989
نه. فقط... من نمی...
بهت دست نمیزنم.
1091
00:58:10,089 --> 00:58:12,124
نه، نه، نه، نه، نه!
نرو.
1092
00:58:12,224 --> 00:58:13,292
چیزی نیست.
1093
00:58:13,392 --> 00:58:15,027
کافیه بذاریش... وای!
1094
00:58:15,127 --> 00:58:16,996
وایستا.
1095
00:58:17,796 --> 00:58:20,366
خواهش میکنم وایستا.
1096
00:58:20,466 --> 00:58:23,002
وایستا، خواهش میکنم.
1097
00:58:23,102 --> 00:58:24,737
نه، نه. وایستا.
1098
00:58:27,539 --> 00:58:30,442
وایستا. وایستا، خواهش میکنم.
1099
00:58:30,542 --> 00:58:32,011
گارنیک، چیکار میکنی؟
1100
00:58:32,111 --> 00:58:34,213
داری میکشیش؟
1101
00:58:34,313 --> 00:58:35,647
- بس کن!
- پشمهام!
1102
00:58:35,748 --> 00:58:37,282
ایوان باز داره قشقرق به پا میکنه، ها؟
1103
00:58:38,851 --> 00:58:41,253
وایستا. چیزی نیست.
1104
00:58:42,960 --> 00:58:45,060
اگه بس نکنی...
1105
00:58:45,085 --> 00:58:47,111
میبندمت!
1106
00:58:47,159 --> 00:58:49,828
من رو نمیبندی مادرجنده!
1107
00:58:56,235 --> 00:58:59,038
ولم کن کسکش!
1108
00:59:02,274 --> 00:59:05,544
واقعا روانیای.
1109
00:59:06,385 --> 00:59:08,788
آهای. آهای!
1110
00:59:08,881 --> 00:59:10,949
کمکم کن! بهم حمله کرده.
1111
00:59:11,050 --> 00:59:13,052
چه بلایی سرش میاری داداش؟
1112
00:59:13,152 --> 00:59:15,387
ولم کن کسکش!
یکی کمکم کنه!
1113
00:59:15,487 --> 00:59:16,637
- منظورت چیه؟
- ازم جداش کن!
1114
00:59:16,662 --> 00:59:18,825
منظورت چیه؟ خودت گفتی نذارم بره،
من هم دارم نمیذارم بره.
1115
00:59:18,850 --> 00:59:21,257
باشه، ولی چرا داری میبندیش؟
1116
00:59:21,282 --> 00:59:23,279
ولی بدجوری روانی شد،
1117
00:59:23,304 --> 00:59:24,745
داشت بالا و پایین میپرید.
1118
00:59:24,863 --> 00:59:26,899
- دیگه میخواستم چیکار کنم؟
- کمکم کن!
1119
00:59:26,999 --> 00:59:29,701
- چرا دست رو دست گذاشتی؟
- ایگور، چه غلطی میکنی پسر؟
1120
00:59:31,603 --> 00:59:34,023
جاشمعی سمتم پرت کرد.
1121
00:59:34,048 --> 00:59:36,050
بیا پاش رو ببندیم.
1122
00:59:36,075 --> 00:59:39,011
نه، نه، نه، نه! خواهش میکنم،
خواهش میکنم، خواهش میکنم نبند.
1123
00:59:39,036 --> 00:59:40,945
پاش رو نمیبندیم، ولش کن!
1124
00:59:41,013 --> 00:59:43,382
ولم کن کسکش کثافت.
1125
00:59:43,482 --> 00:59:45,984
- کسکش حرومزاده کثافت.
- فرار میکنه داداش. قول میدم.
1126
00:59:46,228 --> 00:59:48,591
کجا فرار میکنه؟
1127
00:59:48,616 --> 00:59:51,724
ما دو تا مرد گنده اینجاییم.
یه تختهات کج شده؟
1128
00:59:57,196 --> 00:59:58,697
خیلیخب.
1129
01:00:05,070 --> 01:00:07,940
- ای مادرجنده روانی!
- آهای.
1130
01:00:08,040 --> 01:00:09,775
به نفعته بهم نزدیک نشی کسکش!
1131
01:00:09,875 --> 01:00:12,277
وایستا، وایستا. گوش کن.
جایی نمیری.
1132
01:00:12,377 --> 01:00:14,113
برگرد. لطفا برگـ...
1133
01:00:14,138 --> 01:00:16,524
فرار میکنهها!
1134
01:00:16,615 --> 01:00:17,916
آهای، وایستا.
1135
01:00:17,941 --> 01:00:19,346
بگیرش!
1136
01:00:21,854 --> 01:00:24,356
ولم کن کسکش!
1137
01:00:27,493 --> 01:00:30,262
بذارم زمین مادرجنده!
1138
01:00:32,051 --> 01:00:33,371
پشمهام!
1139
01:00:33,396 --> 01:00:34,774
پشمهام!
1140
01:00:34,799 --> 01:00:36,021
پشمهام!
1141
01:00:39,398 --> 01:00:42,818
- چه گهی میخوری پسر؟
- داره گاز میگیره پسر.
1142
01:00:42,908 --> 01:00:44,243
کسکش!
1143
01:00:44,268 --> 01:00:46,187
زود باش، پاش رو ببند.
1144
01:00:46,796 --> 01:00:47,621
چی؟ چهجوری؟
1145
01:00:47,646 --> 01:00:48,509
ای مادرجنده!
1146
01:00:48,533 --> 01:00:50,782
- پشمهام!
- یعنی چی چهجوری؟
1147
01:00:50,883 --> 01:00:51,756
مادرجنده کثافت.
1148
01:00:51,780 --> 01:00:53,952
- کسکش بیشعور
- یهجوری ببند دیگه.
1149
01:00:53,977 --> 01:00:55,222
با چی؟
1150
01:00:55,247 --> 01:00:56,480
یه چیزی بردار!
1151
01:00:56,556 --> 01:00:58,390
نه، نه. برندار، برندار.
1152
01:00:58,490 --> 01:00:59,626
نه، نه، نبند. من اصـ...
1153
01:00:59,725 --> 01:01:01,026
من اصلا نمیدونم جریان چیه.
1154
01:01:01,126 --> 01:01:02,828
من کاری نکردم.
من رو نبند.
1155
01:01:02,928 --> 01:01:04,029
فرار نمیکنم. قول میدم.
1156
01:01:04,129 --> 01:01:05,532
آروم شدم.
هیچ کاری نمیکنم.
1157
01:01:05,632 --> 01:01:06,965
فرار نمیکنم.
1158
01:01:07,065 --> 01:01:08,767
لازم نیست من رو ببندین.
1159
01:01:08,867 --> 01:01:10,702
نهخیر مادرجنده.
لازم نیست من رو ببندین.
1160
01:01:10,802 --> 01:01:12,838
- آروم باش. گوش کن، گوش کن.
- آرومم. آرومم.
1161
01:01:12,938 --> 01:01:14,940
پدر ایوان میخواد این ازدواج لغو بشه.
1162
01:01:15,040 --> 01:01:17,142
تو همینجا میمونی و لغوش میکنی.
1163
01:01:17,242 --> 01:01:18,443
شنیدی که رئیسم چی گفت.
1164
01:01:20,846 --> 01:01:22,748
کیرم دهن رئیست.
1165
01:01:22,773 --> 01:01:25,111
به خدای بزرگ قسم میخورم!
1166
01:01:25,136 --> 01:01:27,805
گارنیک، چقدر احمقی کسکش!
1167
01:01:28,346 --> 01:01:29,997
وای کیرم توش.
1168
01:01:30,022 --> 01:01:33,660
فقط میخوام بدونم جریان چیه.
1169
01:01:33,759 --> 01:01:36,061
یکی خیر سرش بگه چه خبره دیگه.
1170
01:01:36,161 --> 01:01:38,130
فرار نمیکنم. ولم کن.
1171
01:01:38,155 --> 01:01:39,932
ای بابا، شکسته.
1172
01:01:40,237 --> 01:01:42,309
گمون کنم دماغم رو شکوند.
1173
01:01:42,334 --> 01:01:44,903
آره. خوشحالم دماغت رو شکوندم کسکش!
1174
01:01:45,003 --> 01:01:47,206
زنیکه عوضی، دماغم رو شکوندی!
1175
01:01:47,306 --> 01:01:49,509
عه؟ دفعه بعدی با لگد
میزنم تو تخمت کسکش!
1176
01:01:49,609 --> 01:01:51,043
ای خدا، ولم کن!
1177
01:01:51,143 --> 01:01:52,911
گارنیک، خنگ خدا، با من حرف بزن!
1178
01:01:53,011 --> 01:01:54,446
بازم کن دیگه مادرجنده!
1179
01:01:54,547 --> 01:01:56,882
الو؟ گارنیک؟
1180
01:01:56,982 --> 01:01:59,318
- یه لحظه وایستا توروس. وایستا.
- آشغال گه.
1181
01:01:59,343 --> 01:02:00,348
وایستم؟
1182
01:02:00,626 --> 01:02:01,165
کسکش روانی.
1183
01:02:01,189 --> 01:02:02,827
- بازم کن کسکش.
- وایستا دیگه! پشمهام.
1184
01:02:02,921 --> 01:02:04,923
- من که تقلا نمیکنم.
- اگه ریده باشین توش...
1185
01:02:04,948 --> 01:02:07,658
اگه ریده باشین توش...
1186
01:02:07,683 --> 01:02:08,636
گارنیک! مادرجنده...
1187
01:02:08,661 --> 01:02:10,162
بازم کن.
1188
01:02:10,262 --> 01:02:11,598
تقلا نمیکنم.
1189
01:02:11,698 --> 01:02:14,066
فرار نمیکنم.
بازم کن دیگه کسکش.
1190
01:02:15,334 --> 01:02:17,604
نه.
1191
01:02:17,704 --> 01:02:19,004
ولش نکن.
1192
01:02:19,029 --> 01:02:20,481
قسم میخورم...
1193
01:02:20,506 --> 01:02:22,941
وای، بدجوری به گا رفتی.
1194
01:02:23,041 --> 01:02:24,644
زندانی میشی.
1195
01:02:24,743 --> 01:02:26,144
یختون کجاست؟
1196
01:02:26,245 --> 01:02:28,548
خیلی مشتاقم ایوان ببینه
چه بلایی سرم آوردی.
1197
01:02:28,648 --> 01:02:31,083
پولدارها یخ ندارن؟
1198
01:02:31,883 --> 01:02:35,454
ایوان که گذاشت از خونه رفت.
1199
01:02:35,555 --> 01:02:36,888
نرفته.
1200
01:02:36,989 --> 01:02:39,191
میره کمک بیاره.
1201
01:02:40,593 --> 01:02:42,394
گمون نکنم.
1202
01:02:44,429 --> 01:02:45,665
گارنیک!
1203
01:02:45,764 --> 01:02:47,132
آشغال عوضی.
1204
01:02:47,232 --> 01:02:49,134
آره، شرط میبندم خوشت میاد، ها؟
1205
01:02:49,234 --> 01:02:51,738
آره، خوشت میاد مریض روانی؟
1206
01:02:51,837 --> 01:02:53,673
مطمئنم داری تحریک میشی.
1207
01:02:53,772 --> 01:02:55,642
کسکش روانی.
1208
01:02:55,742 --> 01:02:58,043
تور، کجایی؟
1209
01:02:58,068 --> 01:02:59,984
همینجام کیرخر خور.
1210
01:03:00,312 --> 01:03:01,313
دروازه رو باز کن.
1211
01:03:01,413 --> 01:03:02,682
باشه قربان، ولی ایوان همین الان...
1212
01:03:02,781 --> 01:03:03,982
دروازه رو باز کن کسکش!
1213
01:03:04,082 --> 01:03:07,486
تقلا نمیکنم. ولم کن.
1214
01:03:07,587 --> 01:03:08,987
نه.
1215
01:03:09,087 --> 01:03:11,890
هیچجایی نمیری.
1216
01:03:11,915 --> 01:03:14,059
تحت هیچ شرایطی جایی نمیری.
1217
01:03:14,126 --> 01:03:16,428
جفتتون بابت این کارتون میمیرین!
1218
01:03:16,529 --> 01:03:18,997
من خیر سرم زن ایوانم!
1219
01:03:23,636 --> 01:03:25,437
وانیا؟
1220
01:03:32,578 --> 01:03:35,814
عه، اون کسکش ارمنی
که پشت خط بود تویی؟
1221
01:03:36,649 --> 01:03:37,916
این دیگه چه وضعشه؟
1222
01:03:38,016 --> 01:03:39,851
رئیس کلهگنده کسکشتون همینه؟
1223
01:03:39,951 --> 01:03:41,853
- اینجا چی شده؟
- کار خودش بود.
1224
01:03:41,953 --> 01:03:43,288
آهای جناب.
1225
01:03:43,388 --> 01:03:44,923
میشه به این کسکش بگی
بازم کنه؟
1226
01:03:45,023 --> 01:03:46,158
- چی؟
- آره، کار خودشه.
1227
01:03:46,258 --> 01:03:47,527
- آهای.
- ایوان کجاست؟
1228
01:03:47,627 --> 01:03:48,994
ایوان فرار کرد.
1229
01:03:49,094 --> 01:03:50,495
- چرا هیچ کسکشی جوابم رو نمی...
- فرار کرد؟
1230
01:03:50,596 --> 01:03:51,798
عذر میخوام آقا. آهای.
1231
01:03:51,897 --> 01:03:53,332
- جلوش رو نگرفتین؟
- سعی کردم،
1232
01:03:53,432 --> 01:03:55,735
ولی بعدش زمین یخ زده بود.
1233
01:03:55,834 --> 01:03:56,968
- سعی کردم جلوش رو بگیرم.
- آهای!
1234
01:03:57,069 --> 01:03:58,638
- سعی کردی؟
- آهای!
1235
01:03:58,738 --> 01:04:00,372
- یه کسکشی به من گوش بده.
- سعی کردی؟ نباید سعی کنی.
1236
01:04:00,472 --> 01:04:02,007
باید طرف رو بگیری.
«سعی کردم» یعنی چی؟
1237
01:04:02,107 --> 01:04:03,710
- یعنی چی؟ من که نمی...
- یعنی رفته؟
1238
01:04:03,810 --> 01:04:05,778
من که حق ندارم به اون مادرجنده دست بزنم.
1239
01:04:05,877 --> 01:04:07,946
- عذر میخوام! آهای!
- خفهخون مرگ بگیر!
1240
01:04:08,046 --> 01:04:09,682
نهخیر، ولم کنین کسکشها.
1241
01:04:09,782 --> 01:04:11,617
به این بابا بگو ولم کنه کسکش.
1242
01:04:11,642 --> 01:04:13,160
چیکار میکردین؟
1243
01:04:13,185 --> 01:04:14,350
- تو رئیسشونی؟
- چرا گذاشتین بره؟
1244
01:04:14,374 --> 01:04:15,954
- رئیس کسکششون تویی؟
- چیه؟ خودش بهم گفت بهش دست نزنم...
1245
01:04:16,054 --> 01:04:18,680
- به این کسکش بگو ولم کنه.
- و با این دختره درگیر بودم.
1246
01:04:18,890 --> 01:04:21,159
کثافت... عذر میخوام.
1247
01:04:21,259 --> 01:04:23,161
کسکشهای مادرجنده.
1248
01:04:23,261 --> 01:04:25,230
- لطفا پیغام بذارین...
- جواب نمیده.
1249
01:04:25,255 --> 01:04:26,543
جواب نمیده.
1250
01:04:26,599 --> 01:04:27,569
آهای کله کیری.
1251
01:04:27,594 --> 01:04:29,066
معلومه که جواب نمیده.
1252
01:04:29,334 --> 01:04:31,671
میشه به این مادرجنده بگی ولم کنه؟
1253
01:04:31,771 --> 01:04:34,139
چرا روت افتاده پسر؟
جریان چیه؟
1254
01:04:34,239 --> 01:04:35,675
نمیدونم جریان چیه.
1255
01:04:35,775 --> 01:04:37,042
میشه لطفا بهش بگی بازم کنه؟
1256
01:04:37,067 --> 01:04:39,869
- چرا روت نشسته؟
- نگهش داشتم!
1257
01:04:40,078 --> 01:04:41,547
لطفا بذارش پایین.
1258
01:04:41,647 --> 01:04:42,948
- نه، نذارش پایین.
- آره، من رو بذار پایین کسکش.
1259
01:04:43,048 --> 01:04:44,349
نه، نذارش پایین.
1260
01:04:44,449 --> 01:04:45,852
لطفا به این کسکش بگو
من رو بذاره پایین.
1261
01:04:45,951 --> 01:04:47,152
بذارش پایین.
1262
01:04:47,252 --> 01:04:48,588
- چرا اونجوری گرفتیش؟
- آخ.
1263
01:04:48,688 --> 01:04:50,656
- نه، نه، نه. مواظب باش داداش.
- پشمهام. پشمهام!
1264
01:04:50,757 --> 01:04:52,224
- مواظب باش.
- چرا...
1265
01:04:52,324 --> 01:04:53,892
حالا میشه به این کسکش بگی
بازم کنه؟
1266
01:04:53,992 --> 01:04:55,528
چرا اینجـ... چرا...
چرا دستش رو بستین؟
1267
01:04:55,628 --> 01:04:56,995
- بازم کن.
- ببین.
1268
01:04:57,095 --> 01:04:58,397
چیه؟ از این دخترک میترسین؟
1269
01:04:58,497 --> 01:04:59,632
میشه به این کسکش بگی بازم کنه؟
1270
01:04:59,732 --> 01:05:01,066
یه پا حیوانه.
1271
01:05:01,166 --> 01:05:02,668
این که یه دخترک عادیه!
یعنی...
1272
01:05:02,769 --> 01:05:04,469
- جفتتون رو زده؟
- عین دخترها دعوا نمیکنه.
1273
01:05:04,570 --> 01:05:06,004
- میرم گوشیم رو بردارم.
- میشه بازش کنی؟
1274
01:05:06,104 --> 01:05:07,205
اگه بازش کنی،
من میرم داداش.
1275
01:05:07,305 --> 01:05:08,940
خیلی مسخره است پسر.
بازش کن.
1276
01:05:09,040 --> 01:05:10,242
- شرمآوره.
- باز هم حمله میکنه.
1277
01:05:10,342 --> 01:05:12,210
- بازش نکن.
- ولی به هدفت نمیرسی،
1278
01:05:12,235 --> 01:05:14,779
آخه افسار گسیخته است.
1279
01:05:14,980 --> 01:05:17,015
- کیرم دهنت.
- یه پا حیوانه داداش.
1280
01:05:17,115 --> 01:05:18,417
- از من بشنو.
- نهخیر، اینها عین سگ...
1281
01:05:18,518 --> 01:05:20,218
- دروغ میگن.
- خیلیخب، ببین چی میگم.
1282
01:05:20,318 --> 01:05:22,220
گوشیت کجاست؟
میشه لطفا گوشیت رو بهم بدی؟
1283
01:05:22,320 --> 01:05:23,856
گوشیم تو اون یکی اتاقه.
1284
01:05:23,955 --> 01:05:25,390
اگه بازم کنین،
میرم گوشیم رو میارم.
1285
01:05:25,490 --> 01:05:26,893
- باید بازم کنین.
- کجاست؟
1286
01:05:26,992 --> 01:05:28,393
تو کدوم اتاقه؟
اونجاست؟ میشه...
1287
01:05:28,418 --> 01:05:29,570
لطفا برو گوشیش رو بیار.
1288
01:05:29,595 --> 01:05:31,463
نه، خودم میرم گوشیم رو بیارم.
خودم گوشیم رو میارم...
1289
01:05:31,564 --> 01:05:33,231
- و به وانیا زنگ میزنم.
- من بازت میکنم.
1290
01:05:33,331 --> 01:05:34,734
- یه دقیقه وایستا.
- نه! نه، بازش نکن!
1291
01:05:34,834 --> 01:05:36,067
فقط گوشیت رو لازم دارم
که به ایوان زنگ بزنم.
1292
01:05:36,168 --> 01:05:38,970
- میدونم، ولی خودم گوشیم رو میارم.
- برو گوشیش رو بیار دیگه!
1293
01:05:39,639 --> 01:05:41,373
بیا یه لحظه آروم باشیم.
1294
01:05:41,473 --> 01:05:43,175
- مواظب باش.
- یه لحظه آروم باش.
1295
01:05:43,275 --> 01:05:44,544
- فقط آروم باش.
- من آرومم.
1296
01:05:44,644 --> 01:05:46,178
- من که تکون نمیخورم.
- گوش کن ببین چی میگم.
1297
01:05:46,278 --> 01:05:48,447
خیلیخب، ببین،
الان اتفاق خیلی مهمی افتاده.
1298
01:05:48,548 --> 01:05:49,849
خیلی مهمه.
1299
01:05:49,948 --> 01:05:52,819
خب؟ باید همکاری کنی.
به پات میافتم.
1300
01:05:52,919 --> 01:05:54,319
افرادت اومدن اینجا.
1301
01:05:54,419 --> 01:05:56,288
ایوان رو از خونه بیرون کردن.
1302
01:05:56,388 --> 01:05:58,323
من رو بستن.
بهم حمله کردن.
1303
01:05:58,423 --> 01:06:01,126
اون مادرجنده من رو
به زور روی پاش نشونده بود.
1304
01:06:01,226 --> 01:06:02,628
واقعا دیوانهاین.
1305
01:06:02,728 --> 01:06:06,031
خیلی شرمندهام که اینجوری شد، خب؟
1306
01:06:06,131 --> 01:06:08,233
خیلی شرمندهام؛
1307
01:06:09,334 --> 01:06:11,470
ولی الان حتما باید بهش زنگ بزنیم، خب؟
1308
01:06:11,571 --> 01:06:13,573
بیا. لطفا کمکم کن.
1309
01:06:14,674 --> 01:06:15,908
شمارهاش تو گوشیت هست؟
1310
01:06:16,007 --> 01:06:17,510
آره، «شوهر» ذخیره شده.
1311
01:06:17,610 --> 01:06:18,878
خیلیخب. آره.
1312
01:06:18,977 --> 01:06:20,580
«شوهر.»
1313
01:06:20,680 --> 01:06:22,280
زنگ بزنیم.
1314
01:06:24,015 --> 01:06:25,918
لطفا پیغام بذارین...
1315
01:06:26,017 --> 01:06:27,219
رفت رو پیغامگیر.
1316
01:06:27,319 --> 01:06:29,221
واقعا چه شوهر خفنی داری.
1317
01:06:29,321 --> 01:06:32,257
اول قالت گذاشت،
الان هم جوابت رو نمیده.
1318
01:06:32,357 --> 01:06:34,694
چقدر هم که ازدواجتون واقعی بوده.
1319
01:06:34,719 --> 01:06:36,439
فرار کرده و رفته.
1320
01:06:36,464 --> 01:06:37,956
پسرک آشغال عوضی.
1321
01:06:38,230 --> 01:06:40,098
من نمیدونم چه ماجرای...
1322
01:06:40,198 --> 01:06:42,100
خانوادگی کسشعری دارین،
1323
01:06:42,200 --> 01:06:44,369
ولی من و ایوان ازدواج کردیم، خب؟
1324
01:06:44,469 --> 01:06:48,273
ازدواجمون واقعیه
و من طلاق نمیگیرم.
1325
01:06:52,445 --> 01:06:54,181
این ازدواج واقعی نیست.
1326
01:06:54,280 --> 01:06:55,481
خیلی هم ازدواجمون واقعیه.
1327
01:06:55,587 --> 01:06:57,123
خب؟ داریم فسخش میکنیم،
1328
01:06:57,217 --> 01:06:58,952
تو هم این وسط حق نظردهی نداری.
1329
01:06:59,052 --> 01:07:00,187
غلط نکنم من زنشم،
1330
01:07:00,286 --> 01:07:01,822
پس قطعا حق نظر دهی دارم.
1331
01:07:01,922 --> 01:07:03,190
اصلا و به هیچ وجه.
1332
01:07:03,289 --> 01:07:04,390
گوش کن چی دارم بهت میگم.
1333
01:07:04,490 --> 01:07:06,126
شما غیرقانونی ازدواج کردین،
1334
01:07:06,226 --> 01:07:07,861
ازدواجتون هم جعلیه...
1335
01:07:07,961 --> 01:07:10,030
- که در اسرع وقت فسخ میشه.
- جعلیه؟
1336
01:07:10,130 --> 01:07:14,433
نه، ما دو تا آدم عاقل و بالغیم
که قانونا زن و شوهر شدیم،
1337
01:07:14,534 --> 01:07:16,402
جنابعالی هم هیچ گهی نمیتونی بخوری.
1338
01:07:16,502 --> 01:07:18,371
نه! ایوان داشت خودش و تو رو بازی میداد!
1339
01:07:18,471 --> 01:07:19,773
- تمومش کن دیگه.
- نه خیرم.
1340
01:07:19,873 --> 01:07:21,975
- تو که از زندگی ما خبر نداری.
- جدا؟
1341
01:07:22,075 --> 01:07:23,442
کجا آشنا شدین؟ ها؟
1342
01:07:23,543 --> 01:07:25,411
- کی آشنا شدین؟
- تو کلوپ لختی بودن.
1343
01:07:25,511 --> 01:07:28,215
دارم بهت میگم این پسره رو نمیشناسی.
1344
01:07:28,314 --> 01:07:29,515
خوب هم میشناسم.
1345
01:07:29,615 --> 01:07:30,951
این پسره رو نمیشناسی.
گوش کن به حرفم.
1346
01:07:31,051 --> 01:07:32,886
- چرا. خوب هم شوهرم رو میشناسم.
- نه، نمیشناسی.
1347
01:07:32,986 --> 01:07:34,353
ایوان کارش همینه.
1348
01:07:34,453 --> 01:07:35,789
از وقتی شیش سالش بود من دارم...
1349
01:07:35,889 --> 01:07:37,858
- کثافتکاریهاش رو جمع میکنم.
- به خدا همینه.
1350
01:07:37,958 --> 01:07:39,725
حالا خانوادهاش میزنن من رو میکشن و...
1351
01:07:39,827 --> 01:07:42,863
خانواده من دیگه باهام حرف نمیزنن.
1352
01:07:43,931 --> 01:07:45,692
پدرسگ بیشرف.
1353
01:07:45,917 --> 01:07:47,806
تازه مراسم تعمیدت رو
به خاطر این کسکش ول کردی.
1354
01:07:48,024 --> 01:07:49,998
- همون رو بگو.
- به خدا قسم.
1355
01:07:50,037 --> 01:07:53,841
من عاشق شوهرمم،
میخوام تا آخر عمرم کنارش باشم.
1356
01:07:53,941 --> 01:07:55,575
نه، از این زرت و پرتها نکن.
1357
01:07:55,675 --> 01:07:57,878
زرت و پرت الکی نکن.
عاشقش نیستی.
1358
01:07:57,978 --> 01:08:00,680
نه تو عاشق اونی،
نه اون عاشق توئه.
1359
01:08:00,781 --> 01:08:03,416
فهمیدی؟ بکن تو کلهات.
1360
01:08:04,284 --> 01:08:06,719
کاش زودتر اون روز برسه
که از ایوان بچهدار میشم.
1361
01:08:06,820 --> 01:08:09,022
تازه گمونم همین الان هم حاملهام.
1362
01:08:10,356 --> 01:08:11,792
واقعا امیدوارم حرفت دروغ باشه،
1363
01:08:11,892 --> 01:08:13,593
وگرنه مجبور میشیم
به اون هم رسیدگی کنیم.
1364
01:08:13,693 --> 01:08:15,595
- به جان عزیزم قسم.
- تو خیلی گه میخوری!
1365
01:08:15,695 --> 01:08:17,597
- خوب هم میکنیم.
- همین الان بهتون میگم...
1366
01:08:17,697 --> 01:08:19,900
دستم رو باز کنین و از خونهام برین،
1367
01:08:20,000 --> 01:08:22,302
- وگرنه ازتون شکایت میکنم.
- از خونهی تو بریم؟
1368
01:08:22,401 --> 01:08:24,938
- آره، خونهی منه.
- اینجا حتی خونهی ایوان نیست.
1369
01:08:25,038 --> 01:08:26,807
خونه مال پدرشه.
1370
01:08:26,907 --> 01:08:29,408
دار و ندار ایوان مال پدرشه.
1371
01:08:29,508 --> 01:08:31,744
میفهمی چی میگم؟
ایوان هیچی نداره.
1372
01:08:31,845 --> 01:08:34,281
اون تختی که روش سکس میکنین رو دیدی؟
1373
01:08:34,380 --> 01:08:35,615
اونجا اتاق مامان و باباشه.
1374
01:08:35,715 --> 01:08:37,516
میدونی اتاق ایوان کدومه؟
1375
01:08:37,617 --> 01:08:41,021
در ته راهرو میشه که روش
پوستر و برچسب سفینه فضایی داره.
1376
01:08:41,121 --> 01:08:42,588
میدونی چرا؟
1377
01:08:42,688 --> 01:08:44,258
- میخوای بگم چرا؟
- بگو چرا دیگه.
1378
01:08:44,358 --> 01:08:45,691
تو که میخوای حرفت رو بزنی...
1379
01:08:45,792 --> 01:08:47,327
چون بچهای بیش نیست!
دلیلش اینه
1380
01:08:47,426 --> 01:08:49,462
بچهی اسکل.
1381
01:08:54,600 --> 01:08:56,636
نمیفهمی قضیه چیه.
ازدواج با یکی مثل تو...
1382
01:08:56,736 --> 01:08:58,939
آبروی خانوادهاش رو برده.
1383
01:08:59,039 --> 01:09:01,407
اگه حتی لحظهای خیال کردی
قراره با هم بمونین،
1384
01:09:01,507 --> 01:09:03,010
تو خواب و خیال سیر میکنی.
1385
01:09:04,577 --> 01:09:06,346
تازه اگه کمکم نکنی
این اوضاع رو درست کنم،
1386
01:09:06,445 --> 01:09:08,148
منم که ازت شکایت میکنم.
1387
01:09:08,248 --> 01:09:09,515
آره.
1388
01:09:09,615 --> 01:09:11,285
- میدم بازداشتت کنن.
- بازداشتم کنن؟
1389
01:09:11,385 --> 01:09:12,518
آره.
1390
01:09:12,618 --> 01:09:14,187
- خیلی خندهدار بود.
- تو بخند.
1391
01:09:14,288 --> 01:09:16,089
- به چه اتهامی؟
- چه اتهامی؟
1392
01:09:16,189 --> 01:09:17,523
- آره.
- بذار بگم چه اتهامی.
1393
01:09:17,623 --> 01:09:18,557
- ورود بدون اجازه.
- «بدون اجازه»؟
1394
01:09:18,658 --> 01:09:21,194
شیادی، کلاهبرداری.
1395
01:09:21,295 --> 01:09:23,462
- سرقت.
- سرقت؟!
1396
01:09:23,562 --> 01:09:25,232
- آره، سرقت.
- تعرض.
1397
01:09:25,332 --> 01:09:29,136
اصلا این پرونده عین روز روشنه.
1398
01:09:30,569 --> 01:09:33,506
دختر تنفروش حیلهگر با ایوان
ازدواج میکنه، یعنی...
1399
01:09:33,606 --> 01:09:35,242
فریبش میده تا باهاش ازدواج کنه...
1400
01:09:35,342 --> 01:09:37,978
تا بتونه خانواده پولدارش رو تیغ بزنه.
1401
01:09:38,078 --> 01:09:40,314
- تموم شد.
- اوهوم. گل گفتی.
1402
01:09:40,414 --> 01:09:42,816
تازه مطمئنم سابقهدار هم هستی.
پس دیگه...
1403
01:09:43,917 --> 01:09:45,551
قطعا همین بوده.
1404
01:09:45,651 --> 01:09:47,620
آره. یک، دو، سه، میفتی زندان.
1405
01:09:47,720 --> 01:09:49,622
- راحت.
- آره.
1406
01:09:49,722 --> 01:09:51,490
ایوان ازم خواستگاری کرد.
1407
01:09:51,590 --> 01:09:53,327
میخواست ازدواج کنه.
1408
01:09:53,427 --> 01:09:54,962
خودش انگشتر تو دستم انداخت.
1409
01:09:55,062 --> 01:09:56,662
- این رو میبینی؟
- انگشتر کجا بود؟
1410
01:09:56,762 --> 01:09:58,631
همون پسره برام انگشتر
چهار قیراطی خرید.
1411
01:09:58,731 --> 01:10:00,200
این هم به نظرت جعلیه مادرجنده؟
1412
01:10:00,300 --> 01:10:02,735
لابد تا حالا انگشتر به این گرونی
توی زندگیت ندیدی، نه؟
1413
01:10:02,833 --> 01:10:04,825
انگشتر رو از دستش در بیار.
1414
01:10:04,938 --> 01:10:05,973
- نه. نه.
- درش بیار.
1415
01:10:06,073 --> 01:10:07,473
انگشتر خودمه. ایوان بهم داده.
1416
01:10:07,573 --> 01:10:08,809
انگشتر وامونده رو بده!
1417
01:10:08,909 --> 01:10:10,509
- که چی بشه؟
- مگه تو خوابت ببینی.
1418
01:10:10,609 --> 01:10:12,645
- انگشتر وامونده رو بگیر!
- دستت بهم بخوره جیغ میزنم مادرجنده.
1419
01:10:12,745 --> 01:10:14,348
دستت بهم نمیخوره.
1420
01:10:14,448 --> 01:10:15,715
میگم انگشتر رو از دختره بگیر.
1421
01:10:17,084 --> 01:10:19,119
- حواستون باشهها.
- پاهاش رو بگیر.
1422
01:10:19,389 --> 01:10:20,216
بپا نزنه داداش.
1423
01:10:25,658 --> 01:10:27,593
این انگشتر از اموال زاخاروفه.
1424
01:10:27,693 --> 01:10:30,230
- کسکشها! کسکشها!
- خفه شو. خفه شو.
1425
01:10:30,330 --> 01:10:32,565
تجاوز!
1426
01:10:32,665 --> 01:10:33,699
عه، عه. جیغ نزن.
1427
01:10:33,800 --> 01:10:35,102
چـ... چی داره میگه؟
1428
01:10:35,202 --> 01:10:37,471
- تجاوز! تجاوز!
- خفه شو. خفهخون بگیر.
1429
01:10:37,570 --> 01:10:39,106
داره میگه تجاوز؟ داره...
1430
01:10:39,206 --> 01:10:40,573
چی؟ چی؟ میگم خفه شو!
1431
01:10:40,648 --> 01:10:41,959
نکن، گاز میگیره.
1432
01:10:42,009 --> 01:10:45,278
- آخ!
- اصلا نزدیکش نشو.
1433
01:10:45,681 --> 01:10:47,361
دهنش رو ببند تا یکی
به پلیس شکایت نکرده!
1434
01:10:47,524 --> 01:10:48,696
- با چی؟
- فقط یهجوری خفهاش کن!
1435
01:10:48,828 --> 01:10:50,438
چطوری؟ پارچه لازمه!
1436
01:10:50,768 --> 01:10:51,984
مادرجنده!
1437
01:10:52,285 --> 01:10:54,221
خفهخون مرگ بگیر.
1438
01:10:54,321 --> 01:10:55,588
جیغ نزن.
1439
01:10:55,688 --> 01:10:57,824
تو رو خدا جیغ نزن.
1440
01:10:57,924 --> 01:11:02,162
تو رو خدا جیغ نزن!
1441
01:11:31,391 --> 01:11:33,326
صبح اول وقت از این قاضیه...
1442
01:11:33,427 --> 01:11:34,828
وقت میگیری بریم پیشش.
1443
01:11:34,928 --> 01:11:36,897
وگرنه رابطهی شرکتت
با این خانواده قطع میشه.
1444
01:11:36,997 --> 01:11:39,099
تموم شد و رفت.
1445
01:11:40,167 --> 01:11:41,600
نه، نه... واسه من «تلاش» نکن.
1446
01:11:43,804 --> 01:11:46,006
همهچی درست میشه.
1447
01:11:52,412 --> 01:11:53,746
آره.
1448
01:12:01,247 --> 01:12:03,649
بیا بریم. باید از زیر زبون
این جنده حرف بکشیم.
1449
01:12:17,337 --> 01:12:19,206
حالا آروم شدی؟
1450
01:12:20,440 --> 01:12:22,175
عین آدم رفتار میکنی؟
1451
01:12:25,495 --> 01:12:26,545
مواظب باش.
1452
01:12:31,184 --> 01:12:32,919
باور کن درکت میکنم.
1453
01:12:33,719 --> 01:12:36,022
میدونم داری به چی فکر میکنی.
1454
01:12:36,123 --> 01:12:38,825
داری میگی این کثافت بهت خیانت کرده.
1455
01:12:40,026 --> 01:12:42,863
میدونی چیه؟
این وسط به من هم خیانت کرده، خب؟
1456
01:12:42,963 --> 01:12:43,964
به من هم کرده.
1457
01:12:44,064 --> 01:12:45,132
میبینی؟
1458
01:12:45,232 --> 01:12:47,167
به همهمون خیانت کرده.
1459
01:12:47,267 --> 01:12:50,703
چون یه بچهی لوسه که نمیخواد بزرگ شه.
1460
01:12:50,804 --> 01:12:52,606
دقیقا.
1461
01:12:52,705 --> 01:12:54,341
ما رو قاطی این کثافتکاری کرده...
1462
01:12:54,441 --> 01:12:56,042
که باید با هم درستش کنیم.
1463
01:12:56,143 --> 01:12:57,777
متوجهی؟
1464
01:13:00,380 --> 01:13:02,648
ولی میخوام کمکت کنم.
1465
01:13:02,748 --> 01:13:04,918
خب؟ میخوام کمکت کنم.
1466
01:13:07,020 --> 01:13:09,956
اینطور که معلومه ازدواجتون
واسه گرین کارت بوده.
1467
01:13:11,191 --> 01:13:14,727
در این صورت ایوان باید بهت
هزینهی ازدواج گرین کارت رو بده.
1468
01:13:16,662 --> 01:13:18,465
منصفانهاش همینه.
1469
01:13:19,099 --> 01:13:20,666
بعد از اینکه ازدواجتون فسخ شد،
1470
01:13:20,766 --> 01:13:24,304
حتما مبلغ ده هزار دلار رو
نقدا بهت پرداخت میکنم.
1471
01:13:25,238 --> 01:13:26,773
هوم؟
1472
01:13:27,474 --> 01:13:30,777
میخوام پارچه رو بدم پایین،
ولی جیغ نمیکشیها، باشه؟
1473
01:13:30,877 --> 01:13:33,113
اگه جیغ بکشی دوباره میذارم سر جاش.
1474
01:13:33,213 --> 01:13:34,814
فهمیدی؟
1475
01:13:44,624 --> 01:13:46,826
ده هزار دلار.
1476
01:13:46,927 --> 01:13:49,329
ته پولیه که این وسط گیرت میاد عزیز جان.
1477
01:13:51,631 --> 01:13:53,300
نظرت چیه؟
1478
01:13:58,004 --> 01:14:00,607
میخوام قبل از موافقتم
با ایوان صحبت کنم.
1479
01:14:00,706 --> 01:14:02,776
باشه. حتما.
1480
01:14:02,876 --> 01:14:04,611
همهمون میخوایم با ایوان حرف بزنیم.
1481
01:14:04,710 --> 01:14:06,413
خواستهی همهمون یکیه.
1482
01:14:13,787 --> 01:14:16,323
خب دیگه.
خبر مرگمون بریم ایوان رو پیدا کنیم.
1483
01:14:16,423 --> 01:14:18,091
باشه، ولی من رو ببین.
1484
01:14:18,191 --> 01:14:20,026
من رو نگاه کن.
1485
01:14:21,628 --> 01:14:24,864
بعد از اینکه ایوان رو پیدا کردیم...
که حتما میکنیم...
1486
01:14:24,965 --> 01:14:28,668
ازدواجتون رو که فسخ کردیم...
که اون هم میکنیم...
1487
01:14:28,767 --> 01:14:30,804
با ده هزار دلار میری پی کارت...
1488
01:14:30,904 --> 01:14:33,240
دیگه پشت گوشت رو دیدی، ایوان رو دیدی.
1489
01:14:33,340 --> 01:14:34,841
متوجه شدی؟
1490
01:14:39,745 --> 01:14:41,147
باشه.
1491
01:14:45,751 --> 01:14:47,254
بازش کن.
1492
01:14:47,465 --> 01:14:49,755
گواهی ازدواج و پاسپورتشون رو برداشتی؟
1493
01:15:18,685 --> 01:15:20,453
ببخشیدها، میخوام لباس بپوشم.
1494
01:15:20,553 --> 01:15:22,422
میشه وارد حریم خصوصیم نشی؟
1495
01:15:30,664 --> 01:15:32,666
آنورا میخیوا؟
1496
01:15:32,766 --> 01:15:34,701
آنی. اسمم آنیه.
1497
01:15:34,801 --> 01:15:36,336
اینجا نوشته آنورا.
1498
01:15:36,436 --> 01:15:37,971
میدونم، ولی همه آنی صدام میکنن.
1499
01:15:38,071 --> 01:15:39,839
- ممنون.
- خب، سوار شو.
1500
01:15:39,864 --> 01:15:40,998
کار من تموم شد؟
1501
01:15:41,288 --> 01:15:44,090
تا پیداش نکردیم پیشمون هستی.
سوار شو.
1502
01:15:49,516 --> 01:15:51,384
وایستا، این چرا...
این چرا داره عقب میشینه؟
1503
01:15:51,484 --> 01:15:53,486
من کنار این روانی کسخل نمیشینم.
1504
01:15:53,586 --> 01:15:54,688
- میشه من جلو بشینم؟
- روانی کسخل خودتی.
1505
01:15:54,789 --> 01:15:55,922
آره، برو جلو بشین.
1506
01:15:56,022 --> 01:15:57,190
نمیخوام کنار تو بشینم.
1507
01:15:57,290 --> 01:15:58,491
من هم نمیام کنار تو بشینم.
1508
01:15:58,591 --> 01:15:59,893
اصلا باورم نمیشه.
1509
01:16:00,655 --> 01:16:01,933
کلارا، بیا اینجا.
1510
01:16:02,925 --> 01:16:05,340
امروز یهمقدار باید بیشتر کار کنی.
1511
01:16:05,656 --> 01:16:07,943
بگیر این هم اضافه مزدته.
صداش رو در نیار.
1512
01:16:15,542 --> 01:16:17,510
یعنی قراره اونجا باشه؟
1513
01:16:17,610 --> 01:16:19,112
خبر مرگم از کجا بدونم؟
1514
01:16:19,212 --> 01:16:20,680
بهتره باشه.
1515
01:16:20,781 --> 01:16:22,115
تکون بخور دیگه!
1516
01:16:22,215 --> 01:16:24,584
باید برم بیمارستان...
1517
01:16:25,919 --> 01:16:27,454
نه، چیزیت نیست.
الکی دلواپس نشو.
1518
01:16:27,554 --> 01:16:29,189
نه، حالم بده داداش.
1519
01:16:29,289 --> 01:16:32,726
حس میکنم...
ضربهمغزی خفیف شدم.
1520
01:16:33,460 --> 01:16:35,796
- ببخشید که...
- برو دیگه!
1521
01:16:35,895 --> 01:16:37,130
برو! برو!
1522
01:16:37,230 --> 01:16:39,632
تو خونه اونطوری گرفته بودمت.
1523
01:16:40,696 --> 01:16:43,570
- من که نمیدونستم...
- نمیخوام باهام حرف بزنی، خب؟
1524
01:16:43,990 --> 01:16:46,119
تو هم سر به سرش نذار دیگه!
1525
01:16:47,374 --> 01:16:49,342
سرم داره میترکه داداش.
1526
01:16:49,442 --> 01:16:50,977
اصلا نمی...
1527
01:16:51,077 --> 01:16:52,512
خفه شو گارنیک!
1528
01:16:52,612 --> 01:16:54,347
- وای خدا...
- با این وضع رانندگیت...
1529
01:16:54,447 --> 01:16:56,216
حتما تا اونجا تصادف میکنیم.
1530
01:16:56,316 --> 01:16:57,717
- میخوای خودت رو بکشی؟
- تو رو خدا خفه شو.
1531
01:16:57,818 --> 01:16:58,853
نزدیک بود بزنی به پیرزنه.
1532
01:16:58,952 --> 01:17:00,220
مگه تو از رانندگی چی سرت میشه؟
1533
01:17:00,320 --> 01:17:01,654
- چی سرت میشه؟
- خودت خفه شو بابا.
1534
01:17:01,755 --> 01:17:02,756
- کل مسیر...
- دم خونه من نگه دار...
1535
01:17:02,857 --> 01:17:04,190
- یهبند داری غر میزنی...
- یه چیزی بدم انقدر نق نزنه...
1536
01:17:04,290 --> 01:17:06,259
- که رو صورتت خط افتاده.
- چی میخوای بهش بدی؟
1537
01:17:06,359 --> 01:17:08,395
- از تو سوسولتر توی زندگیم ندیدم.
- هر چی لازم بشه دارم.
1538
01:17:17,253 --> 01:17:18,965
فقط همه رو یهجا نخور.
1539
01:17:24,944 --> 01:17:27,147
این چه وضعشه؟
1540
01:17:27,247 --> 01:17:28,849
باشه، بریم. مهم نیست.
1541
01:17:28,948 --> 01:17:30,683
- پیاده شید.
- پیاده شو.
1542
01:17:35,488 --> 01:17:37,157
زود باشین دیگه.
1543
01:17:37,257 --> 01:17:38,925
سریعتر بیاین.
1544
01:17:39,094 --> 01:17:42,061
[ترن هوایی گردباد]
1545
01:17:42,225 --> 01:17:44,587
[غذاخوری دختر پال]
1546
01:17:44,767 --> 01:17:46,884
[بستنی نرم - بستنی کره پیکن]
1547
01:17:48,368 --> 01:17:50,236
- سلام کریستال.
- سلام آنی.
1548
01:17:50,336 --> 01:17:52,372
میگم، تو امروز وانیا رو ندیدی؟
1549
01:17:52,472 --> 01:17:54,274
- نه، چطور؟ چیزی شده؟
- ندیدی؟
1550
01:17:54,374 --> 01:17:55,942
عه، نه. چیزی که نشده.
1551
01:17:56,042 --> 01:17:57,944
میشه بیزحمت یه زنگ بهش بزنی؟
1552
01:17:58,044 --> 01:17:59,279
میشه بگی قضیه چیه؟
1553
01:17:59,379 --> 01:18:00,915
فقط میخوام تو بهش زنگ بزنی.
1554
01:18:01,014 --> 01:18:03,283
میشه لطفا زنگ بزنی؟
1555
01:18:03,383 --> 01:18:05,185
- اِم...
- انقدر سینجیم نکن.
1556
01:18:05,285 --> 01:18:06,986
گوشیت رو بردار زنگ بزن.
1557
01:18:07,086 --> 01:18:08,455
باشه. تام؟
1558
01:18:08,555 --> 01:18:09,924
- تام، آنی اومده...
- خانم؟
1559
01:18:10,023 --> 01:18:11,491
- سلام تام.
- چطوری آنی؟
1560
01:18:11,591 --> 01:18:13,660
تو امروز وانیا رو ندیدی؟
1561
01:18:13,760 --> 01:18:15,295
نه، ندیدمش.
1562
01:18:15,395 --> 01:18:17,630
اِم، مثلا به تو زنگ زده یا پیام داده؟
1563
01:18:17,730 --> 01:18:19,132
نه، اصلا. هیچی نگفته.
1564
01:18:19,232 --> 01:18:20,801
خب، میشه بیزحمت تو بهش زنگ بزنی؟
1565
01:18:20,901 --> 01:18:22,702
- وایستا ببینم. اینها کی باشن؟
- رفیق، میشه...
1566
01:18:22,803 --> 01:18:24,337
- چیزی نیست. فقط...
- میشه به ایوان زنگ بزنی؟
1567
01:18:24,462 --> 01:18:26,030
- همهچی روبهراهه؟
- قضیه چیه؟
1568
01:18:26,105 --> 01:18:27,340
- هیچی نشده.
- چرا من به ایوان زنگ بزنم؟
1569
01:18:27,440 --> 01:18:28,809
گوشیت رو بردار بهش زنگ بزن.
1570
01:18:28,909 --> 01:18:30,343
نمیخوام زنگ بزنم. شما چیکارهای؟
1571
01:18:30,443 --> 01:18:31,846
من چیکارهام رو ول کن.
فقط بهش زنگ بزن.
1572
01:18:31,946 --> 01:18:33,179
چرا ول کنم؟ همینطوری که...
1573
01:18:33,279 --> 01:18:34,647
- گوشیم رو نمیدم به ایوان زنگ بزنی.
- گوش کن.
1574
01:18:34,747 --> 01:18:36,449
ایوان کلی دردسر درست کرده.
باید پیداش کنیم.
1575
01:18:36,549 --> 01:18:37,818
آهای، آهای. به نفعتونه یکیتون
ایوان رو بیاره روی خط.
1576
01:18:39,185 --> 01:18:40,353
«بیاریم روی خط»؟
1577
01:18:40,453 --> 01:18:42,255
- «روی خط»؟
- تو به چی میخندی؟
1578
01:18:42,355 --> 01:18:44,057
- اینها کی هستن برداشتی آوردی؟
- میگم به چی میخندی؟
1579
01:18:44,157 --> 01:18:45,725
دارم میگم زنگ بزن ایوان.
چیش خندهداره؟
1580
01:18:45,826 --> 01:18:47,460
واسه خودت داستان نساز.
وگرنه برمیگردم...
1581
01:18:47,560 --> 01:18:48,863
- چنان روزگارت رو...
- داستان میخوای...
1582
01:18:48,963 --> 01:18:50,063
بگو برات سر هم کنم مادرجنده.
1583
01:18:50,163 --> 01:18:51,531
- آخه چرا؟
- به نفعته بیخیال بشی.
1584
01:18:51,631 --> 01:18:53,099
- زود بزنین به چاک.
- گفتم این کار رو نکن.
1585
01:18:53,199 --> 01:18:54,067
- بزنین به چاک.
- تام.
1586
01:18:55,143 --> 01:18:57,572
چیه داداشم؟ گردنت کلفته؟
1587
01:18:58,329 --> 01:18:59,414
میخوای با این چیکار کنی؟
1588
01:18:59,610 --> 01:19:01,816
واسه اینه اگه گم نشی بیرون
قلم پات رو بشکنم.
1589
01:19:02,642 --> 01:19:05,078
- گفتم به نفعته بیخیال بشی.
- تام.
1590
01:19:05,178 --> 01:19:06,546
پس گوشیت رو بردار بهش زنگ بزن.
1591
01:19:06,646 --> 01:19:07,580
- عه، عه، عه، عه.
- تام.
1592
01:19:07,680 --> 01:19:08,782
بزن به چاک بابا.
1593
01:19:09,017 --> 01:19:10,688
بزن همهچی رو خرد کن.
1594
01:19:13,921 --> 01:19:15,688
- چه مرگته کسکش؟
- پشمهام، پشمهام، پشمهام...
1595
01:19:15,789 --> 01:19:18,124
بهش بگو نزنه! چه مرگتونه؟!
1596
01:19:18,224 --> 01:19:20,426
- بدبخت شدم.
- همین الان زنگ بزن ایوان!
1597
01:19:20,527 --> 01:19:22,028
- مگه شما آدم نیستین؟
- باشه، باشه.
1598
01:19:22,128 --> 01:19:23,496
- تو رو خدا آروم باش.
- باورم نمیشه.
1599
01:19:23,596 --> 01:19:25,431
- کثافت.
- به گا رفتم.
1600
01:19:25,532 --> 01:19:27,700
بذار رو بلندگو.
1601
01:19:27,801 --> 01:19:29,536
به گای سگ رفتم.
1602
01:19:29,636 --> 01:19:31,271
لطفا پیغام بذارید تا...
1603
01:19:31,371 --> 01:19:32,539
- گوشی تو کجاست؟
- وایستا داداش.
1604
01:19:32,639 --> 01:19:34,173
خواهشا دیگه چیزی رو نشکن، خب؟
1605
01:19:34,274 --> 01:19:35,675
- زنگ بزن.
- شما چتونه؟!
1606
01:19:35,776 --> 01:19:36,977
- بذار رو بلندگو.
- بفرما. بفرما.
1607
01:19:37,076 --> 01:19:38,511
فقط چیزی رو نشکنید.
1608
01:19:38,611 --> 01:19:40,213
نمیخواد جواب بده.
نمیخواد گوشی رو جواب بده.
1609
01:19:40,313 --> 01:19:41,849
- میدونم دیگه. میدونم.
- لطفا پیغام بذارید تا...
1610
01:19:41,949 --> 01:19:43,951
پدرسگ نمیخواد جواب بده.
1611
01:19:44,050 --> 01:19:45,418
بقیه رفیقهاش کجان؟
1612
01:19:45,518 --> 01:19:46,452
پیش الکسه؟
1613
01:19:46,553 --> 01:19:48,022
الکس الان سر کاره.
1614
01:19:48,121 --> 01:19:49,790
- پیش الکس که نرفته.
- کجا کار میکنه؟
1615
01:19:49,890 --> 01:19:50,824
تو رستوران تاتیانا.
1616
01:19:50,925 --> 01:19:52,125
- پشمهام.
- بریم.
1617
01:19:52,225 --> 01:19:54,427
نه. وای نه.
1618
01:19:54,527 --> 01:19:56,629
این چه وضعشه؟
1619
01:19:58,431 --> 01:20:01,200
- کله پدرتون سگ رید.
- تو کجا میری؟!
1620
01:20:01,301 --> 01:20:03,336
- سمت ماشین.
- پنج دقیقه پیاده راهه.
1621
01:20:03,436 --> 01:20:05,039
نه، نه، نه.
تا اونجا پیاده نمیام.
1622
01:20:05,138 --> 01:20:06,439
- خب با ماشین میریم.
- نمیبینی هوا سرده؟
1623
01:20:06,539 --> 01:20:08,008
حوصله ندارم دنبال جا پارک بگردم!
1624
01:20:08,107 --> 01:20:08,943
- بیاین بریم.
- چرا با ماشین نریم؟
1625
01:20:09,043 --> 01:20:10,044
میگم همینجاست. بیاین.
1626
01:20:10,143 --> 01:20:13,185
- تکون بخورین. زود باشین.
- بابا داریم میمیریم از سرما. من رو ببین.
1627
01:20:13,533 --> 01:20:16,600
از عمد داری عذابمون میدی؟
آخه این چه کاریه؟
1628
01:20:19,518 --> 01:20:24,825
[تاتیانا گریل]
1629
01:20:25,758 --> 01:20:28,595
این که خیلی بیشتر از پنج دقیقه بود.
1630
01:20:28,695 --> 01:20:30,630
سلام.
1631
01:20:30,730 --> 01:20:32,298
میز چهار نفره میخواین؟
1632
01:20:32,440 --> 01:20:34,690
الکس هست؟ الکس.
1633
01:20:34,835 --> 01:20:36,469
الکس؟
1634
01:20:36,494 --> 01:20:37,680
گفتن اینجا کار میکنه.
1635
01:20:37,705 --> 01:20:39,181
- کمک سرآشپز؟
- آره.
1636
01:20:39,272 --> 01:20:41,041
- بریم.
- نه، وایستین. اجازه بدین.
1637
01:20:41,140 --> 01:20:43,376
- شما اجازه ندارین...
- کارت خوبه، آفرین.
1638
01:20:43,401 --> 01:20:45,143
میدونن دارن چیکار میکنن.
آروم باش.
1639
01:20:47,848 --> 01:20:49,282
- وای خدا. الکس.
- سلام آنی!
1640
01:20:49,382 --> 01:20:51,819
- وانیا رو ندیدی؟
- نه. جریان چیه؟
1641
01:20:51,919 --> 01:20:53,821
دنبال وانیا میگردیم.
مشکل خانوادگی پیش اومده.
1642
01:20:53,921 --> 01:20:56,322
- ایوان رو دیدی؟
- اینها کیه آوردی؟
1643
01:20:56,422 --> 01:20:57,891
- پرسیدم ایوان رو دیدی؟
- نه.
1644
01:20:57,999 --> 01:20:59,499
- آخه اخراجم میکنن.
- نه، هیچی نمیشه.
1645
01:20:59,592 --> 01:21:01,227
هیچی نمیشه. نگران نباش.
اصلا نگران نباش.
1646
01:21:01,327 --> 01:21:02,528
- میشه بهش زنگ بزنی؟
- ندیدمش.
1647
01:21:02,629 --> 01:21:04,064
- واقعا زنگ بزنم؟
- آره، زنگ بزن.
1648
01:21:04,163 --> 01:21:05,398
آره، تو رو خدا زنگ بزن.
تو رو خدا.
1649
01:21:05,498 --> 01:21:07,467
شما بازیگری؟ جایی ندیدمت؟
1650
01:21:07,567 --> 01:21:08,936
- ها؟
- نه، بازیگر نیستم.
1651
01:21:09,036 --> 01:21:10,503
جدی؟ آخه خیلی خوشگلی.
1652
01:21:10,713 --> 01:21:11,613
کجایی هستی؟
1653
01:21:11,638 --> 01:21:12,973
یه لحظه گوشیت رو بده. یه لحظه.
1654
01:21:13,073 --> 01:21:14,074
وانیا پیداش نیست.
1655
01:21:14,173 --> 01:21:15,042
امروز باهاش حرف زدی؟
1656
01:21:15,141 --> 01:21:16,175
نه، ندیدمش.
1657
01:21:16,275 --> 01:21:17,577
لابد خونه است.
1658
01:21:17,677 --> 01:21:18,678
نه، خونه که نیست.
تام و کریستال هم...
1659
01:21:18,779 --> 01:21:19,947
امروز ندیدنش.
1660
01:21:20,047 --> 01:21:20,848
میشه گوشیم رو بگیرم؟
1661
01:21:20,948 --> 01:21:21,982
ممنون.
1662
01:21:22,082 --> 01:21:23,716
- عکس ایوان رو میخوام.
- خب؟
1663
01:21:23,817 --> 01:21:25,485
از شوهرت توی گوشیت عکس که داری.
1664
01:21:25,585 --> 01:21:26,887
نه، گوشیم رو که بهت نمیدم.
1665
01:21:26,987 --> 01:21:28,454
یه لحظه گوشیت رو میخوام.
1666
01:21:28,554 --> 01:21:30,090
- فقط میخوام ببینم...
- نه، اصلا میدونی چیه؟
1667
01:21:30,189 --> 01:21:31,357
یه بار دیگه بهم دست بزنی
به خدا جیغ میکشم.
1668
01:21:31,457 --> 01:21:32,793
هیس، هیس. بسه، بسه.
1669
01:21:32,878 --> 01:21:34,464
برو تو اینستاگرام.
1670
01:21:34,560 --> 01:21:36,063
سن و سال من رو ببین.
اینستاگرامم کجا بود؟
1671
01:21:36,162 --> 01:21:37,497
حرفها میزنی.
1672
01:21:37,597 --> 01:21:39,800
اگه نرین برای من دردسر میشه.
خواهش میکنم.
1673
01:21:39,944 --> 01:21:41,421
بیا، بیا. پیدا کردم.
1674
01:21:41,467 --> 01:21:42,936
- آقایون.
- خیلیخب.
1675
01:21:43,037 --> 01:21:44,604
- آنی، جـ... جریان چیه؟
- داریم دنبال...
1676
01:21:44,704 --> 01:21:46,239
داریم دنبال وانیا میگردیم.
نمیدونیم کجاست.
1677
01:21:46,339 --> 01:21:48,341
این یارو کسخل ردیه بابا.
1678
01:21:48,441 --> 01:21:50,743
بسیارخب، ممنون. کجا...
1679
01:21:51,879 --> 01:21:53,279
کجا میرین؟
1680
01:21:58,484 --> 01:22:00,054
به نظرت ممکنه پیش داشا باشه؟
1681
01:22:00,154 --> 01:22:02,823
مگر اینکه رفته باشه باهاما...
1682
01:22:02,923 --> 01:22:04,792
با اون بکن جدیدش.
1683
01:22:05,859 --> 01:22:08,661
یه لحظه آهنگ رو قطع کن.
آهنگ رو قطع کن.
1684
01:22:09,001 --> 01:22:12,153
ببخشید، معذرت میخوام.
1685
01:22:12,569 --> 01:22:14,554
اگه میشه میخواستم
یه دقیقه وقتتون رو بگیرم.
1686
01:22:15,052 --> 01:22:17,954
دنبال بچه گمشده میگردیم.
طفلکی حالش هم بده.
1687
01:22:18,557 --> 01:22:20,574
الان عکسش رو بهتون نشون میدم.
1688
01:22:20,736 --> 01:22:23,444
هر اطلاعاتی داشته باشین
ممکنه بهمون کمک کنه.
1689
01:22:23,650 --> 01:22:26,170
پول رو ما میدیم،
توجهش رو این میخواد؟
1690
01:22:26,618 --> 01:22:29,627
کوچیک همهتونم،
ولی حال این پسر خیلی خرابه.
1691
01:22:30,070 --> 01:22:32,610
خواهشا اگه دیدینش بهمون بگین.
1692
01:22:33,523 --> 01:22:35,041
مطمئنی ندیدیش؟
1693
01:22:37,000 --> 01:22:38,276
یه نخ سیگار بده.
1694
01:22:38,330 --> 01:22:42,026
اینجا دارم از سرما یخ میزنم،
آقا سیگار هم میخواد.
1695
01:22:42,631 --> 01:22:43,927
توروس، آخه واقعا...
1696
01:22:50,570 --> 01:22:53,706
اگه گردنت رو نپوشونی سرما میخوری.
1697
01:22:56,275 --> 01:22:58,444
چرا این رو آوردی؟
1698
01:22:59,378 --> 01:23:01,982
واسه چی این رو برداشتی آوردی؟
1699
01:23:03,183 --> 01:23:05,685
که دوباره باهاش دهنم رو ببندی؟
1700
01:23:05,786 --> 01:23:07,187
مادرجنده.
1701
01:23:21,935 --> 01:23:24,737
به کیرم. شالگردن رو بده.
1702
01:23:50,164 --> 01:23:52,598
نه! نه! نه!
1703
01:23:52,939 --> 01:23:54,557
به خدا قسم!
1704
01:23:54,935 --> 01:23:56,435
آهای! آهای! این ماشین منه!
1705
01:23:56,536 --> 01:23:57,805
نه، نه، نه، نه، نه، نه.
1706
01:23:57,905 --> 01:23:59,539
- نه، نه، نه.
- داداش، دیگه بکسل کردم.
1707
01:23:59,639 --> 01:24:00,808
- خواهش میکنم.
- بکسل شده.
1708
01:24:00,908 --> 01:24:02,276
باید ببرم. باید تحویل بدم.
1709
01:24:02,375 --> 01:24:03,442
- ماشینم رو نبر.
- بیخیال شو.
1710
01:24:03,543 --> 01:24:04,945
ماشین منه.
1711
01:24:05,045 --> 01:24:06,780
ببین چی میگم.
تقصیر خودته، خب؟!
1712
01:24:06,880 --> 01:24:08,447
عین گاو وسط خیابون پارک کردی، خب؟
1713
01:24:08,548 --> 01:24:09,883
داداش یه گوشه پارک کردم دیگه!
1714
01:24:09,983 --> 01:24:11,285
اینجا که تابلو نبود.
1715
01:24:11,384 --> 01:24:12,752
- پول میدم. چقدر بدم؟
- ببین چی میگم.
1716
01:24:12,853 --> 01:24:14,353
- صد دلار؟ دویست دلار؟ سیصد دلار؟
- ببین، برو اداره...
1717
01:24:14,453 --> 01:24:15,755
- باهاشون صحبت کن.
- پول رو بگیر.
1718
01:24:15,856 --> 01:24:16,924
- برو صحبت کن ببین...
- پول رو بگیر.
1719
01:24:17,024 --> 01:24:18,192
پس برو گمشو کسکش.
بزن به چاک.
1720
01:24:18,292 --> 01:24:19,592
- کسکش با کی بودی؟
- با توی کسکش.
1721
01:24:19,692 --> 01:24:21,061
چه وضعشه؟ من اعصاب ندارمها.
1722
01:24:21,161 --> 01:24:22,428
- ببین.
- گمشو کنار میخوام رد شم.
1723
01:24:22,528 --> 01:24:23,596
از ماشین پیاده میشی یا نه؟!
1724
01:24:23,696 --> 01:24:25,398
خودت خواستی دیگه.
1725
01:24:30,503 --> 01:24:32,738
کلا دو هفته است تو این کارم داداش!
1726
01:24:32,840 --> 01:24:35,943
چه غلطی میکنی؟
ناموسا شوخیت گرفته؟!
1727
01:24:36,043 --> 01:24:37,311
این چه کاریه میکنی؟!
1728
01:24:37,410 --> 01:24:38,779
- پشمهام بریزه.
- یا خدا!
1729
01:24:38,879 --> 01:24:40,346
دیوانه شدی؟
1730
01:24:40,446 --> 01:24:41,581
تقصیر خودته. تقصیر خودته.
1731
01:24:41,681 --> 01:24:43,050
- کسکش!
- سوار شید!
1732
01:24:43,150 --> 01:24:44,617
- زود! زود!
- کونت رو پاره میکنم.
1733
01:24:44,717 --> 01:24:46,220
شماره پلاکت رو برداشتم.
1734
01:24:46,320 --> 01:24:47,587
سوار ماشین بشین
کونتون رو پاره میکنم.
1735
01:24:47,687 --> 01:24:50,057
نه، نه، نه، نه، نه!
1736
01:24:50,157 --> 01:24:52,226
چه گهی دارین میخورین؟!
1737
01:24:52,326 --> 01:24:54,228
کسکشه هر چی روسه!
1738
01:24:54,328 --> 01:24:55,661
یا خدا.
1739
01:24:55,761 --> 01:24:58,198
شما جماعت دیگه کسخلتون در رفته.
1740
01:24:58,298 --> 01:24:59,532
تا صبح هم طول بکشه...
1741
01:24:59,632 --> 01:25:01,935
از زیر سنگ هم شده
این توله سگ رو پیدا میکنم.
1742
01:25:02,372 --> 01:25:04,800
به ارواح خاک مادرم قسم...
1743
01:25:05,092 --> 01:25:07,597
این چه کار کسشعری بود کردی؟
1744
01:25:09,642 --> 01:25:11,044
زود باش، یه چیزی بگو.
یه حرف مفید بزن.
1745
01:25:11,144 --> 01:25:12,645
- یه جا رو بگو...
- نمیدونم.
1746
01:25:12,745 --> 01:25:14,781
- نمیدونم.
- فکر کن. فکر کن. کجاست؟
1747
01:25:14,882 --> 01:25:16,682
بازی... بازی دوست داره.
1748
01:25:16,783 --> 01:25:19,752
نمیدونم. شاید تو گیمنتی
آرکیدی چیزی باشه.
1749
01:25:21,897 --> 01:25:25,029
زود باش دیگه.
خوابت نبره پسر.
1750
01:25:25,883 --> 01:25:28,554
رفقا، شما این پسره رو ندیدین؟
1751
01:25:29,655 --> 01:25:31,710
شما وانیا زاخاروف رو دیدین؟
1752
01:25:33,317 --> 01:25:35,596
بچهها، شما این پسره رو دیدین؟
1753
01:25:36,803 --> 01:25:38,338
وای! سالن بیلیارد.
1754
01:25:38,437 --> 01:25:39,705
اونجا... اونجا سالن بیلیارده.
1755
01:25:39,806 --> 01:25:41,507
یادته پنج سال پیش...
1756
01:25:41,607 --> 01:25:43,509
داشتی بهش بیلیارد یاد میدادی؟
1757
01:25:43,609 --> 01:25:45,379
همینجا تو همین سالن بازی میکردیم.
1758
01:25:45,478 --> 01:25:47,480
- یادته؟
- پنج سال پیش؟
1759
01:25:47,580 --> 01:25:49,049
یادمه.
1760
01:25:51,985 --> 01:25:53,653
بیا، بیا.
یه لحظه ببخشید رفیق.
1761
01:25:53,753 --> 01:25:55,389
بیا این عکس رو ببین.
این پسره رو دیدی؟
1762
01:25:55,488 --> 01:25:56,622
ایوانه، ایوانه.
1763
01:25:56,722 --> 01:25:58,058
- وانیاست؟
- آره.
1764
01:25:58,158 --> 01:25:59,259
امروز دیدیش؟
1765
01:25:59,359 --> 01:26:00,626
- نه، امروز ندیدم.
- نه.
1766
01:26:00,726 --> 01:26:02,062
ولی مهمونیهاش خیلی توپن.
1767
01:26:02,162 --> 01:26:03,830
آره، بچه باحالیه.
1768
01:26:03,958 --> 01:26:08,494
انقدر حالم از این کثافت به هم میخوره
دلم میخواد تو قیافهاش بالا بیارم.
1769
01:26:08,634 --> 01:26:11,204
لطفا پیغام بذارید تا...
1770
01:26:11,305 --> 01:26:13,307
دوستان، شما این پسره رو دیدین؟
1771
01:26:13,407 --> 01:26:15,574
گم... گم شده.
1772
01:26:16,509 --> 01:26:17,844
مطمئنی؟
1773
01:26:18,744 --> 01:26:19,936
بذار از اونها بپرسم.
1774
01:26:20,200 --> 01:26:22,574
- وایستا ببینم.
- اجازه بده، کارم تموم میشه.
1775
01:26:22,648 --> 01:26:25,285
دوستان، شما امروز این...
این پسره رو ندیدین؟
1776
01:26:25,385 --> 01:26:26,887
نه.
1777
01:26:28,600 --> 01:26:31,238
شاید گم نشده، یکی دزدیدش.
1778
01:26:31,542 --> 01:26:34,254
آره. درسته. دزدیدنش... آره.
1779
01:26:36,762 --> 01:26:39,433
فکر کن، فکر کن، فکر کن، فکر کن.
1780
01:26:39,532 --> 01:26:41,368
میشه پشت هم شمارهاش رو بگیرین؟
1781
01:26:45,782 --> 01:26:47,010
چه مرگته؟
1782
01:26:47,274 --> 01:26:48,775
- یا خدا.
- این چه وضعشه؟
1783
01:26:48,875 --> 01:26:51,078
- شوخیت گرفته؟
- حالمون رو به هم زدی.
1784
01:26:51,744 --> 01:26:53,679
میفهمی زنم باید فردا...
1785
01:26:53,780 --> 01:26:56,049
با همین ماشین بره؟
1786
01:26:56,149 --> 01:26:57,451
فهم داری؟!
1787
01:26:57,550 --> 01:27:00,619
حالا بوی گند استفراغت رو
با چی ببرم؟ ها؟!
1788
01:27:01,049 --> 01:27:03,946
کاش همون برگشته بودی ایروان.
1789
01:27:04,127 --> 01:27:07,013
الان از شرت خلاص شده بودیم.
1790
01:27:07,262 --> 01:27:08,652
مگه میخوای اینجا رو منفجر کنی؟!
1791
01:27:08,856 --> 01:27:10,505
برو گمشو!
1792
01:27:10,797 --> 01:27:12,044
گمشو اونور سیگار بکش!
1793
01:27:15,105 --> 01:27:17,664
حالا فهمیدم ایوان برات
از من هم عزیزتره.
1794
01:27:17,689 --> 01:27:19,427
بگیر تمیز کن بابا!
1795
01:27:19,468 --> 01:27:23,440
کدوم مهمتره؟ اینکه ایوان گم شده،
یا اینکه داداشت داره میمیره؟
1796
01:27:23,509 --> 01:27:26,046
من که دیگه سوار اون ماشین نمیشم.
1797
01:27:27,314 --> 01:27:29,783
تو ماشین هنوز بوی گند میاد.
1798
01:27:29,883 --> 01:27:32,651
خودم میدونم.
گه بگیرن شانس ما رو!
1799
01:27:34,653 --> 01:27:36,756
باهاش کدوم کلوپها میرفتین؟
1800
01:27:36,857 --> 01:27:38,325
- نمیدونم. کلی...
- ها؟
1801
01:27:38,425 --> 01:27:40,559
میگم نمیدونم، کلی کلوپ میرفتیم.
1802
01:27:40,659 --> 01:27:42,329
آدرس تکتکشون رو بده.
1803
01:27:44,131 --> 01:27:46,665
میگم، امروز این پسره رو دیدی؟
1804
01:27:46,766 --> 01:27:49,769
آره، ردش کردیم بره.
خیلی مست کرده بود.
1805
01:27:49,870 --> 01:27:50,736
کی؟
1806
01:27:50,837 --> 01:27:53,040
همین بیست دقیقه پیش.
1807
01:27:53,140 --> 01:27:54,274
تازه از اینجا رفته.
1808
01:27:54,374 --> 01:27:56,877
شما این پسره رو امروز ندیدین؟
1809
01:27:58,111 --> 01:27:59,246
ندیدین؟
1810
01:27:59,528 --> 01:28:01,323
آمار ایوان زاخاروف رو میخواستین؟
1811
01:28:02,272 --> 01:28:05,094
- برام هشتصد دلاری گذاشته بود.
- الان کجاست؟
1812
01:28:05,264 --> 01:28:07,903
من از کجا بدونم؟
بالاخره که باید پولم رو بگیرم.
1813
01:28:07,999 --> 01:28:10,223
- باشه، خداحافظ.
- وایستین. آخه شما میشناسیدش.
1814
01:28:10,323 --> 01:28:11,624
من که ازش عذرخواهی کردم.
1815
01:28:11,724 --> 01:28:13,093
دوباره از طرفم عذرخواهی کن.
1816
01:28:13,193 --> 01:28:15,262
حتما برات جبران میکنم.
1817
01:28:15,362 --> 01:28:17,437
یا اصلا واسه اونها،
واسه همهتون جبران میکنم.
1818
01:28:18,664 --> 01:28:20,599
آخه چیکار کنم؟
1819
01:28:20,699 --> 01:28:22,469
الان میگی من چیکار کنم؟
1820
01:28:22,568 --> 01:28:24,670
خوبه بابا.
1821
01:28:25,123 --> 01:28:28,291
به مامانش بگو هیچی نشده،
همین الان کنارم نشسته.
1822
01:28:28,574 --> 01:28:30,277
پوست مینک واقعیه؟
1823
01:28:30,428 --> 01:28:32,707
دارم میگم... نمیتونم صحبت کنم.
باید قطع کنم.
1824
01:28:32,879 --> 01:28:33,942
نه.
1825
01:28:33,967 --> 01:28:35,424
خواهش کردم. التماست میکنم.
1826
01:28:35,482 --> 01:28:37,350
- آها.
- لطفا بس کن.
1827
01:28:37,451 --> 01:28:39,352
شبیه پوست مینک واقعیه.
1828
01:28:39,453 --> 01:28:41,188
چرا نباشم؟ چرا...
1829
01:28:41,288 --> 01:28:43,924
- آره، معلومه که واقعیه. فقط مینک نیست.
- معلومه که سرم خمه.
1830
01:28:44,024 --> 01:28:46,059
- پوست سمور سیبریه، حالا فهمیدی؟
- من پدرخونده بچهام.
1831
01:28:46,159 --> 01:28:48,594
- ارزشش از مینک بیشتره.
- معلومه که خجالت میکشم.
1832
01:28:49,996 --> 01:28:52,399
نه، نگو...
بحث اون بچه رو وسط نکش.
1833
01:28:52,499 --> 01:28:54,600
رفقا، شما امروز این پسره رو ندیدین؟
1834
01:28:57,582 --> 01:28:58,621
ته صف، ته صف.
1835
01:28:58,744 --> 01:29:01,759
فقط یه سوال داشتم.
شما این پسره رو ندیدی؟
1836
01:29:02,282 --> 01:29:05,883
چرا، نیمساعت پیش اینجا بود.
انقدر مست بود که راهش ندادم.
1837
01:29:06,094 --> 01:29:08,212
- بعدش کجا رفت؟
- مگه من وکیل وصی مردمم؟
1838
01:29:08,281 --> 01:29:09,715
کارت شناساییتون رو بدین.
1839
01:29:09,948 --> 01:29:11,741
عجب پدرخوندهای هستی.
1840
01:29:12,004 --> 01:29:14,293
جای اینکه مواظب پسره باشی،
به امون خدا ولش کرده بودی.
1841
01:29:14,489 --> 01:29:16,297
واقعا شوخیت گرفته؟
1842
01:29:16,453 --> 01:29:18,406
شاید یه جا داره کلی مست میکنه.
1843
01:29:20,305 --> 01:29:22,705
اگه انقدر عقلت میرسید،
تو چرا گذاشتی فرار کنه؟
1844
01:29:22,955 --> 01:29:24,738
به زبون شما چی میشه؟
1845
01:29:24,763 --> 01:29:26,500
عه، «سگمست»؟
1846
01:29:26,600 --> 01:29:29,202
آره. سگمسته.
1847
01:29:29,389 --> 01:29:32,305
تور، مگه بحث اینه
کی بیشتر مسئولیتپذیره؟
1848
01:29:32,476 --> 01:29:34,806
کیر تو این وضع بابا.
من واسه این کار نیومده بودم.
1849
01:29:35,908 --> 01:29:38,741
ریدم به این زندگی.
میخوام برگردم همون ارمنستان.
1850
01:30:08,108 --> 01:30:10,076
به گا رفتم.
1851
01:30:11,378 --> 01:30:13,313
کونم پاره است!
1852
01:30:18,185 --> 01:30:21,321
جوری که این پسره به من کیر زد،
توی تخت به تو نزد.
1853
01:30:21,421 --> 01:30:23,456
- جدا؟
- صد درصد.
1854
01:30:24,558 --> 01:30:26,092
شک نکن.
1855
01:30:26,193 --> 01:30:29,896
اگه تا الان نتونستیم پیداش کنیم،
یعنی قرار نیست پیدا بشه.
1856
01:30:29,996 --> 01:30:33,066
از تو نظر خواستم؟
از تو پرسیدم؟
1857
01:30:33,297 --> 01:30:34,875
دارم نظرم رو میگم دیگه.
1858
01:30:34,968 --> 01:30:36,702
نظرت رو واسه خودت نگه دار.
1859
01:30:36,754 --> 01:30:39,270
من از الان به بعد
یک کلوم هم حرف نمیزنم.
1860
01:30:47,047 --> 01:30:49,115
شوهر میلیاردر آنی...
1861
01:30:49,216 --> 01:30:51,384
همین الان اومده.
سفارش پذیرایی داده.
1862
01:30:51,484 --> 01:30:53,553
من هم میرم ازش پذیرایی کنم.
1863
01:30:53,653 --> 01:30:55,555
وانیا؟
1864
01:30:55,655 --> 01:30:57,224
وانیا.
1865
01:30:57,324 --> 01:30:58,757
واقعا دل آدم میشکنه.
1866
01:30:58,858 --> 01:31:01,494
لابد زندگیشون هیچی نشده
تو چاه مستراح افتاده.
1867
01:31:01,595 --> 01:31:02,629
وانیا اومده؟
1868
01:31:04,598 --> 01:31:06,266
ببخشیدها!
1869
01:31:07,667 --> 01:31:10,270
- امروز این پسره رو ندیدین؟
- نه.
1870
01:31:10,370 --> 01:31:12,072
شما چی آقا؟
1871
01:31:12,209 --> 01:31:14,323
ایگور، دمت گرم بهم قرص دادی.
1872
01:31:18,345 --> 01:31:20,947
من هم از اون قرصها میخوام.
یکی بهم بده.
1873
01:31:29,875 --> 01:31:33,012
گوشهات سنگینه نمیشنوی؟
گفتم از اون قرصهات میخوام.
1874
01:31:35,328 --> 01:31:36,463
نمیشه.
1875
01:31:37,464 --> 01:31:38,398
نمیشه؟
1876
01:31:38,498 --> 01:31:40,433
چته تو؟ چرا؟
1877
01:31:40,533 --> 01:31:42,335
چون من دلال مواد نیستم.
1878
01:31:42,435 --> 01:31:44,804
یه گوپنیک عین تو
که پول زندگی تو برایتواتر رو داره،
1879
01:31:44,904 --> 01:31:46,373
دلالی مواد نمیکنه؟
1880
01:31:46,473 --> 01:31:47,774
تو که راست میگی.
1881
01:31:47,874 --> 01:31:51,711
اونجا خونه مادربزرگمه.
این قرصها هم مال اونه.
1882
01:32:05,859 --> 01:32:09,362
به خدا دیگه قرص ندارم.
تازه گوپنیک هم نیستم.
1883
01:32:10,363 --> 01:32:11,398
حواسم نبود.
1884
01:32:11,498 --> 01:32:13,800
اشتباه گفتم.
منظورم کوندهی دو عالم بود.
1885
01:32:14,434 --> 01:32:16,536
رفقا، شما این پسره رو امروز ندیدین؟
1886
01:32:16,636 --> 01:32:18,138
نه.
1887
01:32:18,420 --> 01:32:20,517
کوندهی دو عالم چیه؟
1888
01:32:21,850 --> 01:32:23,375
یعنی بهت گفت کونی.
1889
01:32:23,843 --> 01:32:25,945
آره، همین که رفیقت گفت.
1890
01:32:28,678 --> 01:32:29,755
بیا برو!
1891
01:32:29,796 --> 01:32:31,726
مگه چیکار کردم؟
سوال پرسیدم دیگه.
1892
01:32:31,868 --> 01:32:33,084
به تخمم هم نیست.
1893
01:32:34,954 --> 01:32:38,058
اونوقت چرا کوندهی دو عالمم؟
1894
01:32:39,626 --> 01:32:40,894
نمیدونم.
1895
01:32:40,994 --> 01:32:43,330
میگن این چیزها تو ذات آدمه.
1896
01:32:47,400 --> 01:32:49,969
واقعا از دست بچههای
نسل شما عاصی شدم.
1897
01:32:50,070 --> 01:32:51,471
یه نگاه به خودتون بندازین.
1898
01:32:51,571 --> 01:32:53,206
سر سوزن واسه بزرگتر و...
1899
01:32:53,306 --> 01:32:56,042
مافوقتون احترام قائل نیستین.
هیچ هدفی ندارین.
1900
01:32:56,142 --> 01:32:57,944
یعنی تنها هدفتون اینه برین...
1901
01:32:58,044 --> 01:33:00,380
یه جفت کتونی خفن بخرین.
همین و بس.
1902
01:33:00,480 --> 01:33:01,681
انصافا جوابم رو بدین.
1903
01:33:01,782 --> 01:33:03,316
معلوم هست نسل شما چه مرگشه؟
1904
01:33:04,942 --> 01:33:08,444
مگه چیکارتون کردم
که حتی به سوالم گوش نمیدین؟
1905
01:33:10,173 --> 01:33:11,624
اخلاق کاری صفر.
1906
01:33:11,725 --> 01:33:13,326
تنبل، احمق.
1907
01:33:13,426 --> 01:33:14,394
واقعا نمیفهمم.
1908
01:33:14,494 --> 01:33:17,263
من از شونزده سالگی دارم کار میکنم.
1909
01:33:17,364 --> 01:33:19,632
شما مشکلتون چیه؟
1910
01:33:19,733 --> 01:33:22,602
همهاش تیکتاک، اینستاگرام،
تیکتاک، اینستاگرام.
1911
01:33:22,702 --> 01:33:23,703
همین!
1912
01:33:23,804 --> 01:33:24,805
تو مرکزه!
1913
01:33:24,904 --> 01:33:25,939
چی؟
1914
01:33:26,039 --> 01:33:27,808
مرکز کار وامونده رو میگم!
1915
01:33:30,343 --> 01:33:32,612
سلام. سلام به شما.
1916
01:33:32,712 --> 01:33:34,849
- آدرسش چیه؟
- خیابون ۳۸ام غربی.
1917
01:33:34,948 --> 01:33:36,249
یوهو! عاشق اونجام.
1918
01:33:36,349 --> 01:33:37,818
یعنی خرابشده منهتنه؟
1919
01:33:37,917 --> 01:33:39,219
آره، معلومه که منهتنه.
1920
01:33:39,319 --> 01:33:40,720
بخت من رو گه بگیرن.
1921
01:33:40,821 --> 01:33:42,122
- زود باشین.
- پول نقد میخوام.
1922
01:33:42,222 --> 01:33:44,424
- توروس!
- چهل و پنج دقیقه راهه. زود باشین.
1923
01:33:45,425 --> 01:33:47,494
چه خوشگل.
1924
01:33:47,594 --> 01:33:49,596
اسمت وانیا بود، نه؟
1925
01:33:49,696 --> 01:33:50,764
آره، خودمم.
1926
01:33:50,865 --> 01:33:53,801
آنورا. آنورا!
1927
01:33:53,900 --> 01:33:56,269
گفتم اسمم آنورا نیست. آنیه.
1928
01:33:56,369 --> 01:33:59,372
به دوستت بگو هر جور شده نگهش داره.
1929
01:33:59,472 --> 01:34:01,809
حتی اگه مجبور شدن
فیزیکی نگهش دارن.
1930
01:34:01,908 --> 01:34:03,443
یعنی شده دست و پاش رو بگیرن.
1931
01:34:15,890 --> 01:34:17,557
- بیشتر؟ بیشتر؟
- بیشتر. بیشتر.
1932
01:34:17,657 --> 01:34:20,927
پوستت بهترین پوستیه
که تا حالا لمس کردم.
1933
01:34:28,001 --> 01:34:30,036
- دوستت دارم. دوستت دارم.
- به روسی...
1934
01:34:30,136 --> 01:34:32,005
به روسی چی میشه؟
1935
01:34:37,778 --> 01:34:39,179
خواهشا سکته نکن،
1936
01:34:39,279 --> 01:34:42,682
ولی وانیا و دایموند طبقه بالا
تو اتاق خصوصی رفتن.
1937
01:34:42,783 --> 01:34:44,785
آنی، اینها کیان آوردی؟
1938
01:35:08,374 --> 01:35:09,976
وانیا؟
1939
01:35:11,010 --> 01:35:12,780
کجا...
تو یکی از این اتاقهاست؟
1940
01:35:12,880 --> 01:35:14,380
آره.
1941
01:35:15,748 --> 01:35:18,251
پشمهام. ببخشید.
1942
01:35:18,351 --> 01:35:20,119
- ببخشید. ببخشید دیزی.
- سلام آنی.
1943
01:35:20,220 --> 01:35:21,789
وانیا؟ روم سیاه.
1944
01:35:21,889 --> 01:35:23,389
کارلا، دایموند رو ندیدی؟
1945
01:35:23,490 --> 01:35:25,793
گمونم تو اتاق رقص باشه.
میگم، قضیه چیه...
1946
01:35:25,893 --> 01:35:27,060
- اتاق رقص چیه؟
- تو اتاق رقص خرابشدهان.
1947
01:35:31,064 --> 01:35:32,933
- وانیا؟
- ای بابا، این چه وضعشه؟
1948
01:35:33,032 --> 01:35:35,368
تو یکی که خودت رو از روی شوهرم جمع کن.
1949
01:35:35,468 --> 01:35:36,669
عصبانی شدی؟
1950
01:35:36,769 --> 01:35:38,271
آره، الان روی سگم رو میبینی جنده.
1951
01:35:38,371 --> 01:35:39,974
- بزن به چاک بابا.
- بیا جلو!
1952
01:35:40,073 --> 01:35:41,174
- کون مونت میخاره؟
- جنده خانم!
1953
01:35:41,274 --> 01:35:43,376
- بیا برات بخارونم جنده پاپتی.
- کل شب رو گشتیم.
1954
01:35:43,458 --> 01:35:45,451
کل شب دنبال آقا بودیم،
نشسته به کیرش حال میده.
1955
01:35:45,514 --> 01:35:46,947
رسیدن به خیر رفقا.
1956
01:35:47,046 --> 01:35:48,983
- وانیا، همهجا رو دنبالت گشتیم.
- کل شب دنبالت بودیم پدرسگ!
1957
01:35:49,082 --> 01:35:51,017
بهت پیام دادم.
کلی بهت زنگ زدم.
1958
01:35:51,117 --> 01:35:53,219
واسه چی جواب هیچکدوم
از تماسهام رو ندادی؟
1959
01:35:53,318 --> 01:35:54,720
پدرسگ حروملقمه.
1960
01:35:54,822 --> 01:35:56,289
واسه چی ولم کردی رفتی وانیا؟
1961
01:35:56,389 --> 01:35:57,624
داشتم دنبالت میاومدم.
1962
01:35:57,724 --> 01:35:59,259
اینها برداشتن دستهام رو بستن.
1963
01:35:59,359 --> 01:36:01,094
- انگشترم رو گرفتن.
- که چی داداش؟
1964
01:36:01,194 --> 01:36:02,695
بهم تعرض کردن وانیا.
1965
01:36:02,796 --> 01:36:04,865
باشه، بلند شو بریم.
تو ماشین صحبت کنین.
1966
01:36:04,965 --> 01:36:06,232
- بلند شو.
- نه، خودم پیداش کردم.
1967
01:36:06,332 --> 01:36:07,667
حق دارم همین الان حرف بزنم.
1968
01:36:07,767 --> 01:36:08,768
خب؟ قرارمون همین بود.
1969
01:36:08,869 --> 01:36:10,470
وانیا، هنوز از وقتمون موندهها.
1970
01:36:10,570 --> 01:36:12,272
یکی این رو از اینجا ببره!
1971
01:36:12,372 --> 01:36:15,575
خودت از اتاق خصوصیم
بزن به چاک جنده خانم!
1972
01:36:16,175 --> 01:36:17,978
- وانیا، من رو نگاه کن.
- دارم میبینمت.
1973
01:36:18,077 --> 01:36:19,312
تلافیش رو در میارم جنده.
1974
01:36:19,412 --> 01:36:20,781
کس نگو دایموند.
1975
01:36:20,881 --> 01:36:22,582
خیلی مهمه.
1976
01:36:22,682 --> 01:36:23,750
وانیا، من رو ببین.
1977
01:36:23,851 --> 01:36:25,184
عشقم، ببین.
گوش کن چی میگم.
1978
01:36:25,285 --> 01:36:27,220
اینها میخوان طلاق بگیریم، خب؟
1979
01:36:27,320 --> 01:36:28,721
طلاق نیست!
1980
01:36:28,822 --> 01:36:30,323
- صد بار بهت گفتم.
- برو عقب. ولم کن...
1981
01:36:30,423 --> 01:36:32,292
فسخ میشه. «فسخ».
1982
01:36:32,392 --> 01:36:33,994
- عه...
- وانیا، بهشون بگو...
1983
01:36:34,093 --> 01:36:35,963
که قرار نیست طلاق بگیریم، خب؟
1984
01:36:36,095 --> 01:36:37,831
بهشون بگو اشتباه شده.
1985
01:36:37,932 --> 01:36:39,232
- مامان و بابام نیومدن؟
- عشقم، خیلی مهمه.
1986
01:36:39,332 --> 01:36:41,001
- گوش کن چی میگم.
- نه، نه، نه...
1987
01:36:41,100 --> 01:36:42,635
خانوادهات ساعت دوازده میرسن.
1988
01:36:42,735 --> 01:36:45,005
کمک کردم پیداش کنین،
حالا میخوام باهاش حرف بزنم.
1989
01:36:45,104 --> 01:36:46,606
- باید تا دادگاه هم بریم!
- وانیا. من رو ببین، خب؟
1990
01:36:46,706 --> 01:36:47,841
حرف اینها رو نشنیده بگیر.
1991
01:36:47,942 --> 01:36:49,342
نه قضیه این سلیطه مهمه،
1992
01:36:49,442 --> 01:36:51,077
نه هیچی. هیچی مهم نیست.
فقط...
1993
01:36:51,177 --> 01:36:53,580
ازت میخوام بهشون بگی...
1994
01:36:53,680 --> 01:36:55,114
وانیا، قضیه خندهدار نیست.
1995
01:36:55,214 --> 01:36:56,817
میدونم. واقعا نیست.
1996
01:36:56,917 --> 01:36:58,052
وانیا، من رو نگاه کن عشقم.
1997
01:36:58,151 --> 01:36:59,752
- ما زن و شوهر میمونیم، خب؟
- خب.
1998
01:36:59,853 --> 01:37:02,022
اینها رو میشناسی؟
دوستشون دارم. خیلی دوستشون دارم.
1999
01:37:02,113 --> 01:37:03,553
وانیا، تمومش کن.
2000
01:37:04,490 --> 01:37:05,960
باید در موردش صحبت کنیم، خب؟
2001
01:37:06,060 --> 01:37:07,327
قضیه خیلی، خیلی مهمه. خب؟
2002
01:37:07,427 --> 01:37:09,128
نمیخوام الان در موردش صحبت کنم.
2003
01:37:09,228 --> 01:37:10,363
باشه، فقط...
2004
01:37:10,463 --> 01:37:11,966
ببین...
2005
01:37:12,066 --> 01:37:13,366
نه، نه، نه. وانیا.
الان نباید مشروب بخوری.
2006
01:37:13,466 --> 01:37:15,201
باید بهشون بگی...
آقا، این الان مست پاره است.
2007
01:37:15,301 --> 01:37:16,904
اینطوری نمیشه صحبت کرد... نکن.
2008
01:37:17,004 --> 01:37:18,171
هنوز حرفمون تموم نشده.
2009
01:37:18,271 --> 01:37:20,206
- میخواستم باهاش صحبت کنم.
- بلند شو.
2010
01:37:20,332 --> 01:37:21,777
بزن بریم!
2011
01:37:21,842 --> 01:37:24,011
وانیا. وانیا.
2012
01:37:26,212 --> 01:37:28,481
وانیا، وانیا...
تو رو خدا بذار صحبت کنیم.
2013
01:37:30,116 --> 01:37:31,150
وانیا!
2014
01:37:31,250 --> 01:37:33,720
دستت رو بکش بابا!
عجب گیری کردیم.
2015
01:37:33,821 --> 01:37:35,990
وانیا، حرفمون...
هنوز حرفمون تموم نشده.
2016
01:37:36,090 --> 01:37:38,658
میخوان مجبورمون کنن طلاق بگیریم.
نباید...
2017
01:37:38,758 --> 01:37:39,927
گفتم دست کیریت رو...
2018
01:37:40,027 --> 01:37:41,427
بزن به چاک جلو چشمم نباش.
2019
01:37:41,527 --> 01:37:44,832
جیمی، آنی با سه نفر اومده
دارن داستان درست میکنن.
2020
01:37:44,932 --> 01:37:46,000
آنی روسیه؟
2021
01:37:53,040 --> 01:37:54,207
دیدی گفته بودم؟
2022
01:37:54,307 --> 01:37:55,675
برو گمشو ریختت رو نبینم.
2023
01:37:55,776 --> 01:37:57,011
دیدی؟ دو هفته شد.
2024
01:37:57,111 --> 01:37:59,312
دقیقا دو هفته دووم آوردین!
2025
01:37:59,412 --> 01:38:02,049
پا روی دم بد کسی گذاشتی جنده!
2026
01:38:04,051 --> 01:38:06,053
بچهها، بیاین دعوا شده!
2027
01:38:06,152 --> 01:38:07,720
- جدی میگی؟!
- پشمهام!
2028
01:38:07,821 --> 01:38:10,124
وای خدا، چقدر خوش بگذره.
2029
01:38:13,226 --> 01:38:14,494
پیشنهاد میکنم این کار رو نکنی.
2030
01:38:16,930 --> 01:38:19,399
عه، عه، عه، عه، عه.
2031
01:38:21,375 --> 01:38:22,839
گارنیک، یه کاری بکن!
2032
01:38:25,538 --> 01:38:27,440
عه، عه، عه.
بسه. جدا شین.
2033
01:38:27,540 --> 01:38:29,910
برین بیرون.
دعواتون رو ببرین بیرون.
2034
01:38:30,010 --> 01:38:32,278
تو مرکز دعوا موا موقوفه!
2035
01:38:32,378 --> 01:38:33,814
خب حالا! آروم باش.
2036
01:38:33,914 --> 01:38:36,449
- وای.
- بزن به چاک بابا.
2037
01:38:36,549 --> 01:38:37,650
- برو بذار باد بیاد!
- برو تو.
2038
01:38:37,750 --> 01:38:39,218
جلو نیا. بزنین به چاک.
2039
01:38:39,318 --> 01:38:40,353
تو که گفتی آنی از بچههای خودمونه.
2040
01:38:40,453 --> 01:38:41,320
- برو، برو.
- سوار شو.
2041
01:38:43,090 --> 01:38:46,259
بالاخره پیدات کردیم!
پیدات کردیم!
2042
01:38:46,927 --> 01:38:50,196
باورم نمیشه عین بچهننهها
گذاشتی در رفتی.
2043
01:38:50,296 --> 01:38:52,166
ولی اشکال نداره.
خانوادهات دارن میان.
2044
01:38:52,265 --> 01:38:54,034
رفتنی شدی.
بالاخره رفتنی شدی.
2045
01:38:54,134 --> 01:38:56,335
- بری دیگه برنگردی.
- وانیا. وانیا.
2046
01:38:56,436 --> 01:38:57,905
میفهمی چه اتفاقی داره میفته؟
2047
01:38:58,005 --> 01:39:00,573
میدونی الان قضیه چیه وانیا؟
2048
01:39:00,673 --> 01:39:02,076
دست از سرش بردار.
2049
01:39:02,176 --> 01:39:03,743
سیاهمست کرده. آخه...
2050
01:39:03,844 --> 01:39:05,712
باید وقتی هوشیار شد باهاش صحبت کنم.
2051
01:39:05,813 --> 01:39:08,115
- اینطوری نمیتونیم حرف بزنیم.
- گفتنیها رو گفتین.
2052
01:39:08,214 --> 01:39:09,449
ما هنوز هیچی نگفتیم!
2053
01:39:09,549 --> 01:39:11,217
معلومه تو این شرایط
حرفتون رو قبول میکنه.
2054
01:39:11,317 --> 01:39:12,820
- نمیتونه رو پاش وایسته.
- حرفها رو زدیم.
2055
01:39:12,920 --> 01:39:14,721
ظرف سه ساعت آینده
این قضیه رو فیصله میدیم.
2056
01:39:14,822 --> 01:39:16,622
- نه، قرارمون این نبود.
- چرا، همین بود.
2057
01:39:16,723 --> 01:39:18,158
آروم برو. حالم داره بد میشه.
2058
01:39:18,257 --> 01:39:20,160
قضیه رو ختم به خیر میکنیم.
2059
01:39:20,259 --> 01:39:21,461
تو هم پولت رو میگیری،
2060
01:39:21,561 --> 01:39:23,696
میری پشت سرت هم نگاه نمیکنی.
تموم شد و رفت.
2061
01:39:23,797 --> 01:39:25,331
قرارمون همین بود.
2062
01:39:27,201 --> 01:39:28,401
کسکش.
2063
01:39:28,501 --> 01:39:29,870
میدونی چیه؟ به نظرم...
2064
01:39:29,970 --> 01:39:31,738
واقعا حالت ازم به هم میخوره پسر.
2065
01:39:31,839 --> 01:39:33,339
جدا خودت نگاه کن.
2066
01:39:33,439 --> 01:39:36,275
بعد اون همه زحمتی که برات کشیدم...
2067
01:39:36,375 --> 01:39:37,610
هر کاری که کردم...
2068
01:39:37,710 --> 01:39:39,913
اصلا چند بار اومدم
از مخمصه نجاتت دادم؟
2069
01:39:40,013 --> 01:39:42,015
ها؟ چند بار نجاتت دادم؟
2070
01:39:42,116 --> 01:39:44,584
بعد جواب محبتهام اینه؟
2071
01:39:44,684 --> 01:39:46,619
راستش، واقعا دلخورم کردی.
2072
01:39:46,719 --> 01:39:48,188
اصلا ببین...
چطوری بگم...
2073
01:39:48,287 --> 01:39:50,590
میدونی چطور سکه یه پولم کردی؟
2074
01:39:52,192 --> 01:39:53,559
ها؟
2075
01:39:53,659 --> 01:39:56,662
اصلا میشنوی دارم چی میگم؟
2076
01:39:56,763 --> 01:39:59,599
دیگه رسما بیهوش شده.
2077
01:40:03,137 --> 01:40:04,838
حالا باید صبر کنیم.
2078
01:40:20,120 --> 01:40:21,354
خب، اومد. هوی.
2079
01:40:21,454 --> 01:40:23,223
بلند شو. بلند شو.
2080
01:40:23,322 --> 01:40:24,590
اومد. پیاده شین.
2081
01:40:26,093 --> 01:40:27,760
وانیا.
2082
01:40:28,135 --> 01:40:30,203
بلند شو داداش...
بیزحمت پیاده شو.
2083
01:40:30,363 --> 01:40:32,465
میخوام تو ماشین بمونم.
2084
01:40:33,299 --> 01:40:34,667
وانیا. وانیا، من رو نگاه کن.
2085
01:40:34,767 --> 01:40:37,703
- باید قبل از اینکه بری صحبت کنیم، خب؟
- حواست باشه جریمه نشی و جرثقیل نبره.
2086
01:40:37,805 --> 01:40:39,438
وانیا؟
2087
01:40:39,539 --> 01:40:41,175
- وانیا. وانیا، اونجا رفتی...
- گوشیت در دسترس باشه.
2088
01:40:41,275 --> 01:40:42,876
هیچی نمیگی، خب؟
2089
01:40:42,976 --> 01:40:44,377
وانیا.
2090
01:40:44,477 --> 01:40:46,079
وانیا، خودم حلش میکنم، خب؟
2091
01:40:46,180 --> 01:40:47,680
- بسپارش به من.
- چی رو حل میکنی؟
2092
01:40:47,781 --> 01:40:50,117
- باهاش حرف نزن.
- به تو ربطی نداره.
2093
01:40:50,217 --> 01:40:51,450
- بریم.
- سلام به همه.
2094
01:40:51,551 --> 01:40:53,419
- چطوری جناب؟
- سلام توروس.
2095
01:40:53,519 --> 01:40:54,788
بسه، بسه.
2096
01:40:54,888 --> 01:40:56,322
عه، عه. حالش خوبه؟
2097
01:40:56,422 --> 01:40:57,858
چشمهای کورت نمیبینه حالش بده؟
2098
01:40:57,958 --> 01:40:59,525
- حالش خوبه.
- اصلا هم حالش خوب نیست.
2099
01:40:59,625 --> 01:41:01,661
- حتی نمیتونه وایسته.
- شما چطوری؟
2100
01:41:01,761 --> 01:41:02,728
خوبم. ممنون.
2101
01:41:02,830 --> 01:41:04,832
قاضی بهمون لطف کرد...
2102
01:41:04,932 --> 01:41:06,133
وقتمون رو جلو انداخت.
2103
01:41:06,233 --> 01:41:08,501
- خوبه.
- سلام ایوان.
2104
01:41:10,593 --> 01:41:14,476
ایوان، من مایکل شارنوفم.
وکیل باباتم.
2105
01:41:14,567 --> 01:41:15,782
من رو یادت میاد؟
2106
01:41:15,894 --> 01:41:17,714
عمو مایکل رو یادته؟
2107
01:41:17,743 --> 01:41:19,478
یه خرده خسته است.
2108
01:41:19,579 --> 01:41:20,746
- چیزیش نیست.
- که اینطور.
2109
01:41:20,848 --> 01:41:22,015
خسته است؟
2110
01:41:22,115 --> 01:41:24,350
ایشون هم...
2111
01:41:25,351 --> 01:41:27,287
خانم خوششانسم.
2112
01:41:27,955 --> 01:41:30,858
- بسیارخب. ایشون کیه؟
- این لازمه باشه.
2113
01:41:30,940 --> 01:41:32,407
کارم نگه داشتنه.
2114
01:41:33,459 --> 01:41:34,895
خب، من که نفهمیدم کارت چیه،
2115
01:41:34,995 --> 01:41:36,063
دلم هم نمیخواد بدونم.
2116
01:41:36,163 --> 01:41:38,098
بیاین بریم.
کارت شناساییتون دم دست باشه.
2117
01:41:39,381 --> 01:41:40,880
باهاش صحبت کردم.
2118
01:41:41,397 --> 01:41:43,880
مشخصه میخواد قضیه ختم به خیر بشه.
2119
01:41:44,044 --> 01:41:46,552
ولی میدونه پسرش
تحت سوء مصرف الکله؟
2120
01:41:46,774 --> 01:41:49,084
الکل کجا بود بابا؟
تازه بیدار شده.
2121
01:41:49,109 --> 01:41:50,543
توروس جان، تو رو خدا بیخیال.
2122
01:41:50,643 --> 01:41:52,645
من نمیخوام جواز خودم رو به خاطر...
2123
01:41:52,745 --> 01:41:55,115
دلت میخواد همچنان واسه
خانواده زاخاروف کار کنی یا نه؟
2124
01:41:57,985 --> 01:42:00,087
عه.
2125
01:42:01,088 --> 01:42:02,789
سلام آقای شارنوف.
2126
01:42:02,890 --> 01:42:05,259
- امیدوارم بدونید چقدر خوششانسید.
- سلام جناب قاضی.
2127
01:42:05,359 --> 01:42:08,461
امروز برنامه سبکتری داشتیم،
از این جهت، اِم...
2128
01:42:08,561 --> 01:42:10,898
مورد فوریتون رو ذکر میکنید؟
2129
01:42:10,998 --> 01:42:14,368
جناب قاضی، خدمتتون عارضم
میخوایم شکایتی به ثبت برسونیم،
2130
01:42:14,467 --> 01:42:16,602
و در خواست فسخ ازدواجی رو داریم،
2131
01:42:16,702 --> 01:42:18,805
که به اجبار صورت گرفته.
2132
01:42:18,906 --> 01:42:21,008
ایوان زاخاروف و آنورا میخیوا...
2133
01:42:21,108 --> 01:42:22,408
اجبار رو بکن تو کونت.
2134
01:42:22,508 --> 01:42:23,576
- خب؟
- این چه طرزشه؟
2135
01:42:23,676 --> 01:42:25,045
معذرت میخوام.
2136
01:42:25,145 --> 01:42:26,947
ببخشید جناب قاضی.
ولی دارن کس میگن.
2137
01:42:27,047 --> 01:42:28,547
- کس میگن.
- جناب قاضی...
2138
01:42:28,648 --> 01:42:29,816
- این آقایون میخوان...
- تمومش کن.
2139
01:42:29,917 --> 01:42:31,118
لحن حرف زدنت خیلی زشته.
2140
01:42:31,218 --> 01:42:32,319
باشه. ببخشید.
اینها میخوان...
2141
01:42:32,418 --> 01:42:33,519
دست کیریت رو بکش.
2142
01:42:33,619 --> 01:42:34,922
این آقا با کت شتری کیه؟
2143
01:42:35,022 --> 01:42:36,656
نگهبان، لطفا نذار ایشون نزدیکم بشه.
2144
01:42:36,756 --> 01:42:38,292
شما کی هستی آقا؟
آقای شارنوف، با شماست؟
2145
01:42:38,392 --> 01:42:39,960
- نذارین نزدیکم بیاد.
- بیا، بیا.
2146
01:42:40,060 --> 01:42:41,328
- بیا، بیا.
- سرکار، ببرش...
2147
01:42:41,427 --> 01:42:42,495
جناب قاضی، معذرت میخوام.
2148
01:42:42,595 --> 01:42:43,897
ممنون جناب سرکار.
واقعا لطف کردین.
2149
01:42:43,997 --> 01:42:45,265
- باشه. بشین. بگیر بشین.
- ببخشید.
2150
01:42:45,365 --> 01:42:46,499
از شما هم ممنونم جناب قاضی.
2151
01:42:46,599 --> 01:42:47,633
- لطف بزرگی کردین.
- قابلی نداشت.
2152
01:42:47,733 --> 01:42:48,734
قابلی نداشت.
فقط لحنتون رو درست کنید.
2153
01:42:48,835 --> 01:42:49,602
- قابلی نداشت.
- چشم.
2154
01:42:49,702 --> 01:42:51,238
جناب قاضی، همونطور که مشخصه،
2155
01:42:51,338 --> 01:42:52,705
شوهرم الان تحت تاثیر الکله.
2156
01:42:52,806 --> 01:42:54,440
صلاحیت تصمیمگیری در هیچ موردی رو نداره.
2157
01:42:54,540 --> 01:42:55,943
جناب قاضی، اعتراض دارم.
ایشون نباید صحبت کنن.
2158
01:42:56,043 --> 01:42:57,576
لطفا به حرفهای ایشون گوش ندین.
2159
01:42:57,677 --> 01:42:58,946
- کت شتری، بشین. بشین.
- دلم.
2160
01:42:59,046 --> 01:43:00,546
مشخصه ایشون تحت تاثیر الکله جناب قاضی.
2161
01:43:00,646 --> 01:43:01,815
- این چرا حرف میزنه؟
- عذر میخوام جناب قاضی.
2162
01:43:01,915 --> 01:43:03,449
جناب قاضی، بنده سعی دارم...
2163
01:43:03,549 --> 01:43:05,451
براتون توضیح بدم
که ازدواج ما قانونی بود.
2164
01:43:05,551 --> 01:43:06,853
جناب قاضی، اعتراض دارم.
ازدواجشون قانونی نیست،
2165
01:43:06,954 --> 01:43:08,654
- ایشون هم نباید صحبت کنه.
- آقا. آقا.
2166
01:43:08,754 --> 01:43:10,556
- من نباید صحبت کنم؟
- کت شتری، بشین.
2167
01:43:10,656 --> 01:43:12,491
- معذرت میخوام.
- ببخشید جناب قاضی.
2168
01:43:12,591 --> 01:43:14,194
موکلم متوجه حرفهاش نیست.
عذر میخوام.
2169
01:43:14,294 --> 01:43:15,896
میخوان به زور ازدواج ما رو فسخ کنن...
2170
01:43:15,996 --> 01:43:17,264
- من تحت تاثیر الکلم.
- تکرار بشه اخراج میشین.
2171
01:43:17,364 --> 01:43:18,731
ازدواج ما قانونی بوده...
2172
01:43:18,832 --> 01:43:20,267
- و توی یکی از دفاتر ازدواج...
- خواهش کردم.
2173
01:43:20,367 --> 01:43:21,634
- تو لاسوگاسِ نوادا بوده.
- خانم، لطفا آروم صحبت کنین.
2174
01:43:21,734 --> 01:43:22,702
- آروم صحبت کنین.
- کاملا واقعیه.
2175
01:43:22,794 --> 01:43:23,995
ما گواهی ازدواج داریم.
2176
01:43:24,104 --> 01:43:25,471
آقای شارنوف، پاسخگو باشین.
2177
01:43:25,571 --> 01:43:26,873
اصلا هم حاضر به فسخ...
2178
01:43:26,974 --> 01:43:28,108
تو نوادا ازدواج کردن؟
2179
01:43:28,208 --> 01:43:29,675
مگه چیه؟
2180
01:43:29,709 --> 01:43:30,852
تو این شعبه که نمیشه فسخ کرد.
2181
01:43:30,877 --> 01:43:32,478
- آقای شارنوف.
- چی؟
2182
01:43:32,578 --> 01:43:33,914
ممنون که گوش دادین جناب قاضی.
2183
01:43:34,014 --> 01:43:36,249
- آقای شارنوف.
- اینجا نمیشه اقدام کرد.
2184
01:43:36,350 --> 01:43:37,784
- آخرین هشداره.
- باید از شعبه همون ایالت باشه.
2185
01:43:37,884 --> 01:43:39,319
- میبینید چه آدمهایی هستن؟
- شوخیت گرفته؟
2186
01:43:39,419 --> 01:43:40,954
- کافیه آقایون. بیرون باشین.
- شکمم درد میکنه.
2187
01:43:41,054 --> 01:43:42,655
- نه، نه، نه، نه، نه، نه.
- بگیر بشین.
2188
01:43:42,755 --> 01:43:44,191
- بشین.
- نه، نه، نه.
2189
01:43:44,291 --> 01:43:45,993
سرکار، تا بالا نیاورده
از پشت میز بلندش کن.
2190
01:43:46,093 --> 01:43:47,593
- باید... باید...
- کسکشها!
2191
01:43:47,693 --> 01:43:48,795
- بلند شو.
- از پشت میز بلندش کنید.
2192
01:43:48,895 --> 01:43:50,197
- ببریدش بیرون.
- کسکش!
2193
01:43:50,297 --> 01:43:51,465
همه از دادگاه خارج بشن.
2194
01:43:51,564 --> 01:43:52,598
بلند شو.
2195
01:43:52,698 --> 01:43:54,134
دادگاه رو خالی کن سرکار.
2196
01:43:54,234 --> 01:43:55,802
- باید بریم.
- بیا. بیا بریم.
2197
01:43:55,902 --> 01:43:57,204
- بلند شو.
- سرکار، لطفا دادگاه رو خالی کن.
2198
01:43:57,304 --> 01:43:58,872
آخه چرا رفتی وگاس؟
مشکل همین نیویورک چی بود؟
2199
01:43:58,972 --> 01:44:01,741
لازم نیست همهجا رو زمین بکشیدش.
2200
01:44:01,842 --> 01:44:03,844
چرا تو نیویورک ازدواج نکردین؟
میشه توضیح بدی؟
2201
01:44:03,944 --> 01:44:05,379
رفتیم وگاس ازدواج کردیم...
2202
01:44:05,479 --> 01:44:06,880
چون اونجا ازم خواستگاری کرد.
2203
01:44:06,980 --> 01:44:08,714
حالا میریم پیش خانوادهات.
2204
01:44:08,815 --> 01:44:10,150
- وانیا.
- براشون توضیح میدی...
2205
01:44:10,250 --> 01:44:11,717
که بدون اجازه من رفتی وگاس.
2206
01:44:11,818 --> 01:44:13,387
نه خیر، از این خبرها نیست.
2207
01:44:13,487 --> 01:44:15,155
- فهمیدی؟ چون تقصیر من نبود.
- وانیا.
2208
01:44:15,255 --> 01:44:17,057
- با تو هم بودم.
- من هیچجا نمیام.
2209
01:44:17,157 --> 01:44:18,792
تو هم بهشون میگی
بدون اجازهی من...
2210
01:44:18,892 --> 01:44:20,327
- پسره رو بردی وگاس.
- نمیام... نه، نه، نه.
2211
01:44:20,427 --> 01:44:21,694
- نه، نه، نه.
- تقصیر من نبود.
2212
01:44:21,795 --> 01:44:23,230
- نه، فکرش هم نکن...
- سوار شو.
2213
01:44:23,330 --> 01:44:24,498
- سوار شو.
- سوال ماشین کیریت نمیشم.
2214
01:44:24,597 --> 01:44:25,966
چون کارمون با هم تموم شده.
2215
01:44:26,066 --> 01:44:27,733
- همین الان انگشترم رو پس بده مادرجنده.
- کوپن نگرفتی؟
2216
01:44:27,834 --> 01:44:29,369
- وانیا، لازم نیست حتما...
- قضیه چیه؟
2217
01:44:29,469 --> 01:44:30,904
وانیا، از ماشین پیاده شو، خب؟
2218
01:44:31,004 --> 01:44:32,705
لازم نیست به حرف اینها گوش بدی.
2219
01:44:32,806 --> 01:44:34,607
- خب؟ تو آدم بالغ هستی و...
- همین یه کار رو ازت خواستم.
2220
01:44:34,707 --> 01:44:36,609
...لازم نیست به حرفشون گوش کنی وانیا.
2221
01:44:36,709 --> 01:44:38,311
- عاقل و بالغی، خب؟
- گمونم خوابم برد.
2222
01:44:38,504 --> 01:44:40,637
خوابم برد چیه؟
من گذاشتمت اینجا بخوابی؟!
2223
01:44:40,662 --> 01:44:42,453
میدونم. حالا کار تموم شد؟
2224
01:44:43,045 --> 01:44:44,684
عاقل و بالغی.
2225
01:44:45,107 --> 01:44:46,995
عاقل و بالغی.
2226
01:44:47,020 --> 01:44:48,288
بیا بریم.
2227
01:44:48,313 --> 01:44:49,706
فقط باید با مامان و بابام صحبت کنم.
2228
01:44:53,527 --> 01:44:56,129
باشه.
2229
01:44:56,229 --> 01:44:57,431
باشه. خیلیخب.
2230
01:44:57,531 --> 01:44:58,664
میریم باهاشون حرف میزنیم، خب؟
2231
01:44:58,764 --> 01:45:00,200
باهاشون حرف میزنیم،
2232
01:45:00,300 --> 01:45:02,235
اونها هم تصمیمت رو درک میکنن،
چون دوستت دارن.
2233
01:45:02,404 --> 01:45:03,521
سوار شو. سوار شو.
2234
01:45:04,688 --> 01:45:05,904
چی شد؟
2235
01:45:05,929 --> 01:45:07,681
هیچی نشده.
وگاس ازدواج کردن.
2236
01:45:07,706 --> 01:45:10,310
دوستت دارن و تصمیمت رو درک میکنن، خب؟
2237
01:45:10,410 --> 01:45:12,112
- حالا کجا بریم؟
- باشه وانیا؟ باشه؟
2238
01:45:12,212 --> 01:45:14,647
- درکت میکنن، نه؟
- سوار شو.
2239
01:45:15,614 --> 01:45:17,084
سوار ماشین شو.
2240
01:45:17,109 --> 01:45:19,121
چرا این کابوس تموم نمیشه؟
2241
01:45:19,219 --> 01:45:21,021
مگه نه وانیا؟
2242
01:45:22,022 --> 01:45:23,156
مگه نه؟
2243
01:45:23,256 --> 01:45:24,723
سوار ماشین شو.
2244
01:45:47,380 --> 01:45:50,649
میخوام ده دقیقهای ظاهرش
تر و تمیز بشه.
2245
01:45:51,684 --> 01:45:53,386
تو هم مواظب رفتارت باش.
2246
01:46:01,155 --> 01:46:02,444
یه بار...
2247
01:46:03,265 --> 01:46:08,576
این بیمصرف و رفقاش هوس کردن
تو کولاید شنا کنن.
2248
01:46:08,974 --> 01:46:10,928
- وانیا.
- میدونی کولاید چیه؟ پودر آبمیوه است.
2249
01:46:13,512 --> 01:46:15,513
تا خرخره کشیده بودن،
2250
01:46:16,015 --> 01:46:18,924
برداشتن ۱.۸ کیلو کولاید رو...
2251
01:46:19,723 --> 01:46:21,980
تو استخر خونه ریختن.
2252
01:46:22,819 --> 01:46:25,859
کل لولهکشی رو به گا دادن.
2253
01:46:26,228 --> 01:46:29,745
خسارت ۸۷ هزار دلاری به بار آوردن.
2254
01:47:28,882 --> 01:47:30,274
سلام گالینا استپانوفا.
2255
01:47:30,647 --> 01:47:31,866
خودش کو؟
2256
01:47:34,387 --> 01:47:36,156
خیلیخب.
2257
01:47:36,256 --> 01:47:37,991
وقت نمایشه.
2258
01:47:46,902 --> 01:47:48,408
سلام نیکولای زاخاروف.
پرواز چطور بود؟
2259
01:47:48,433 --> 01:47:50,146
تمام مدت لنگ در هوا بودیم.
2260
01:47:51,123 --> 01:47:53,440
متاسفانه خبرهای بدی دارم.
2261
01:47:53,465 --> 01:47:54,583
میشنوم.
2262
01:47:55,430 --> 01:47:58,675
- از خبرم خوشحال نمیشی.
- همین الانش هم خوشحال نیستم.
2263
01:48:00,881 --> 01:48:01,846
چیه؟
2264
01:48:05,085 --> 01:48:06,920
وانیا. وانیا.
2265
01:48:08,328 --> 01:48:10,758
چی شده تو رو؟ من رو نگاه کن.
2266
01:48:11,312 --> 01:48:12,476
مست کردی؟
2267
01:48:13,993 --> 01:48:14,940
ای کله پدرت...
2268
01:48:14,965 --> 01:48:16,648
گارنیک، این مسته.
2269
01:48:16,852 --> 01:48:18,837
آره گالینا استپانوفا.
2270
01:48:19,023 --> 01:48:21,655
هوشیار نیست.
ولی به خدا تقصیر ما نبود.
2271
01:48:22,361 --> 01:48:25,559
بسه مامان، فهمیدم.
همینطوریش کلی آبروم رفته.
2272
01:48:26,104 --> 01:48:27,387
- آبروی تو رفته؟
- آره.
2273
01:48:27,527 --> 01:48:28,805
خجالت هم سرت میشه؟
2274
01:48:28,979 --> 01:48:32,190
تو خودت خانوادهی ما رو
مسخرهی خاص و عام کردی.
2275
01:48:32,929 --> 01:48:34,507
گالینا زاخاروفا.
2276
01:48:35,939 --> 01:48:37,533
من آنورا هستم.
2277
01:48:42,332 --> 01:48:45,655
خوشحالم بالاخره باهاتون آشنا شدم.
2278
01:48:46,563 --> 01:48:49,577
برام مایه افتخاره که همسر ایوان...
2279
01:48:50,423 --> 01:48:52,179
و عضوی از خانوادهی شمام.
2280
01:48:56,953 --> 01:48:59,005
ایوان شوهرت نیست.
2281
01:48:59,105 --> 01:49:02,242
تو هم عضو این خانواده نیستی.
2282
01:49:03,977 --> 01:49:06,579
حتی روسی حرف زدنت
آبروی آدم رو میبره.
2283
01:49:06,931 --> 01:49:08,758
- این از مجموعه جدیده؟
- آره، جدیده.
2284
01:49:08,783 --> 01:49:10,517
عه... خانم؟
2285
01:49:12,285 --> 01:49:13,520
خانم؟
2286
01:49:13,620 --> 01:49:15,422
بله؟
2287
01:49:15,522 --> 01:49:17,357
من و وانیا عاشق همدیگهایم،
2288
01:49:17,457 --> 01:49:20,493
و دوست داریم شما
این حقیقت رو بپذیرید.
2289
01:49:20,600 --> 01:49:22,436
وانیا عاشق تو نیست.
2290
01:49:22,529 --> 01:49:24,097
فهمیدی؟
2291
01:49:24,197 --> 01:49:25,598
ما هم تو رو نمیپذیریم، خب؟
2292
01:49:25,699 --> 01:49:27,200
گالینا.
2293
01:49:29,984 --> 01:49:32,476
توروس میخواد یه چیزی بهت بگه.
2294
01:49:33,907 --> 01:49:35,842
کثافتها.
2295
01:49:35,942 --> 01:49:38,011
همهتون مشتی احمقین!
2296
01:49:38,111 --> 01:49:40,013
وانیا، الان که نمیشه
سوار هواپیما بشیم و بریم.
2297
01:49:40,113 --> 01:49:42,849
توروس، در مورد آیندهی تو
توی شرکت صحبت میکنیم.
2298
01:49:42,949 --> 01:49:46,553
وانیا، دقیقا چرا به حرف
مامان و بابای احمقت گوش میدی؟
2299
01:49:46,653 --> 01:49:47,921
معلومه چه مرگته؟
2300
01:49:48,021 --> 01:49:50,090
وانیا، باید همین الان صحبت کنیم، خب؟
2301
01:49:50,140 --> 01:49:52,133
کولیا، گوشی رو قطع کن دیگه!
2302
01:49:52,158 --> 01:49:53,526
وانیا، میگم باید صحبت کنیم.
2303
01:49:53,626 --> 01:49:56,062
نه، نه، نه، نه.
برگرد تو هواپیما.
2304
01:49:56,309 --> 01:49:59,743
میخوام در عرض ده دقیقه
سوختگیری بشه و تو آسمون باشیم.
2305
01:50:00,667 --> 01:50:03,103
وانیا، میگم من رو ببین.
وانیا.
2306
01:50:06,506 --> 01:50:09,976
وانیا، مرد باش و باهام صحبت کن!
2307
01:50:10,141 --> 01:50:12,621
حتما لازمه این دختره رو هم
با خودمون ببریم؟
2308
01:50:12,873 --> 01:50:16,059
بله، جفت طرفین باید حضور داشته باشن.
2309
01:50:21,786 --> 01:50:23,456
ازم میخوای چی بگم؟
2310
01:50:28,787 --> 01:50:30,930
میشه درک کنی که الان باید بریم...
2311
01:50:31,030 --> 01:50:35,235
سوار هواپیما بشیم
که تا وگاس خرابشده بریم؟
2312
01:50:36,336 --> 01:50:37,904
میفهمی؟
2313
01:50:39,840 --> 01:50:41,040
درک میکنی؟
2314
01:50:41,141 --> 01:50:43,276
یعنی قراره طلاق بگیریم؟ منظورت...
2315
01:50:43,376 --> 01:50:46,079
معلومه! مگه اسکلی؟
2316
01:50:56,663 --> 01:50:58,608
ایوان، زود بیا اینجا!
2317
01:50:58,633 --> 01:50:59,606
یه لحظه.
2318
01:51:02,797 --> 01:51:04,397
ازت ممنونم...
2319
01:51:08,045 --> 01:51:11,538
که آخرین سفرم به آمریکا رو
انقدر باحال کردی.
2320
01:51:18,178 --> 01:51:20,380
جدی؟ باحال بود؟
2321
01:51:21,347 --> 01:51:22,949
آره.
2322
01:51:23,049 --> 01:51:24,617
بریم دیگه.
2323
01:51:39,531 --> 01:51:40,740
دختره کو؟
2324
01:51:41,415 --> 01:51:43,033
چه بدونم. اونجا.
2325
01:51:48,909 --> 01:51:51,211
همین الان سوار هواپیما شو.
2326
01:51:54,280 --> 01:51:55,682
نمیشم.
2327
01:51:56,716 --> 01:51:58,651
نه، قبول نمیکنم.
2328
01:52:04,959 --> 01:52:10,063
همین الان سوار هواپیما میشی
میای طلاقت رو میگیری.
2329
01:52:12,967 --> 01:52:14,935
آره، طلاق رو که قطعا میگیریم،
2330
01:52:15,034 --> 01:52:17,504
ولی قبلش حتما وکیل میگیرم.
2331
01:52:18,404 --> 01:52:20,607
بعد از ایوان و خودت شکایت میکنم،
2332
01:52:20,707 --> 01:52:22,642
بعد با نصف اموالش میکشم کنار،
2333
01:52:22,742 --> 01:52:24,544
چون تعهدنامه قبل از ازدواج امضا نکردم.
2334
01:52:35,555 --> 01:52:39,692
با این کار...
دار و ندارت رو به باد میدی.
2335
01:52:41,060 --> 01:52:43,329
کل پولی که داری...
2336
01:52:43,429 --> 01:52:46,065
که شک دارم مبلغ چشمگیری باشه...
2337
01:52:46,165 --> 01:52:48,067
به باد فنا میره.
2338
01:52:49,068 --> 01:52:51,204
خونه داری؟
2339
01:52:52,772 --> 01:52:54,808
ماشین داری؟
2340
01:52:56,476 --> 01:52:58,177
دود میشن.
2341
01:53:00,547 --> 01:53:03,817
زندگی خودت و دوستهات و خانوادهات،
2342
01:53:03,918 --> 01:53:06,052
همهشون نابود میشن.
2343
01:53:19,621 --> 01:53:21,467
- میخوای الان صحبت کنیم؟
- آره.
2344
01:53:21,772 --> 01:53:22,897
آخه من نمیخوام.
2345
01:53:25,803 --> 01:53:28,530
خواهشا یه کم بهم احترام بذارین.
الان از مستی دیشبم خمارم.
2346
01:53:28,882 --> 01:53:31,965
اگه ما همسن تو بودیم
و انقدر امکانات در اختیارمون بود...
2347
01:53:33,096 --> 01:53:34,753
گوش کن پسرهی تخس.
2348
01:53:35,954 --> 01:53:37,425
از هفتهی دیگه...
2349
01:53:38,075 --> 01:53:38,961
میری سر کار.
2350
01:53:38,986 --> 01:53:40,420
ای بابا.
2351
01:53:41,623 --> 01:53:43,055
فهمیدی تخس چشمسفید؟
2352
01:53:43,544 --> 01:53:45,191
واسه چی میخواین بیام؟
2353
01:53:45,774 --> 01:53:50,576
گمونم بد موقع مزاحم شدم،
فقط میخواستم بگم...
2354
01:53:51,202 --> 01:53:53,205
خیلی خوشحالم بالاخره...
2355
01:53:53,392 --> 01:53:56,598
فرصت شد با شما و خانواده زیباتون
کمی وقت بگذرونم.
2356
01:53:56,951 --> 01:54:00,233
خیلی ممنون به من و توروس اعتماد کردین...
2357
01:54:00,611 --> 01:54:03,230
بسه، بیا برو. چیزی خوردی؟
2358
01:54:03,462 --> 01:54:06,462
میخوام دو سه تا تعریف ازشون بکنم.
2359
01:54:11,730 --> 01:54:13,927
کاش با پسر ازدواج کرده بودی.
2360
01:54:14,503 --> 01:54:16,495
الان با پسر ازدواج کرده بودم
مثلا اینطوری نمیشد؟
2361
01:54:17,177 --> 01:54:21,344
اگه همهچی قراره طبق خواستهی شما باشه،
پس من کی آزادی انتخاب دارم؟
2362
01:54:21,589 --> 01:54:24,654
مثلا همین که اجازه ندارم
اگه خواستم با پسر ازدواج کنم.
2363
01:54:24,889 --> 01:54:26,607
- گالینا استپانوفا، میخواستم...
- گوش کن چی میگم!
2364
01:54:26,933 --> 01:54:30,988
ببخشید، میخواستم از همین فرصت
استفاده کنم و...
2365
01:54:31,246 --> 01:54:32,791
ازتون تشکر کنم که...
2366
01:54:32,994 --> 01:54:35,788
مزاحم حرفمون نشو!
داریم به مسئله خانوادگی رسیدگی میکنیم.
2367
01:54:38,383 --> 01:54:41,183
پس به نظرت عادیه؟
همه اتفاقهایی که افتاد عادی بودن؟
2368
01:54:41,308 --> 01:54:43,581
اصلا تو وگاس چه غلطی میکردی؟!
2369
01:54:45,019 --> 01:54:46,954
درکت میکنم و...
2370
01:54:47,054 --> 01:54:49,114
بابت کاری که کردی میبخشمت.
2371
01:54:49,145 --> 01:54:51,340
مثل آدم بلیت گرفتم رفتم!
چرا نباید اجازه داشته باشم؟
2372
01:54:51,390 --> 01:54:53,937
- کی بهت اجازه داد؟
- کی میخواست جلوم رو بگیره؟
2373
01:54:53,994 --> 01:54:55,528
عالی.
2374
01:54:55,628 --> 01:54:59,399
خدا رو شکر که تو من رو بخشیدی.
2375
01:54:59,424 --> 01:55:01,484
واسه چی نباید با میل خودم برم وگاس؟
2376
01:55:01,759 --> 01:55:03,253
چون تو رو واسه تحصیل اینجا فرستادیم.
2377
01:55:03,490 --> 01:55:07,084
نه که بیای همهاش در حال
پارتی و مستی و نشئگی باشی!
2378
01:55:07,271 --> 01:55:10,055
چرا الکی قضیه رو تراژدی میکنی؟
2379
01:55:10,514 --> 01:55:14,248
الان حرف حسابت چیه؟
میخوای عذرخواهی کنم؟!
2380
01:55:14,551 --> 01:55:16,100
مامان، بزن بکش من رو خلاصم کن!
2381
01:55:16,785 --> 01:55:19,907
مگه چیکار کردم؟
یه شب با همراه کرایهای بودم دیگه.
2382
01:55:20,184 --> 01:55:22,985
حالا فوقش یک هفته باهاش بودم.
مگه چی شده؟!
2383
01:55:23,284 --> 01:55:26,894
واسه چی کاسه داغتر از آش میشین؟
این کجاش مشکل خانوادگیه؟!
2384
01:55:27,127 --> 01:55:27,924
بشین!
2385
01:55:28,300 --> 01:55:29,757
چون نیست!
این مشکل خانوادگیمون نیست!
2386
01:55:30,002 --> 01:55:30,964
من تو رو بزرگت کردم!
2387
01:55:30,998 --> 01:55:33,566
خیلی خوشحالم قراره
از توی بدبخت طلاق بگیرم.
2388
01:55:33,666 --> 01:55:35,135
پسر، تو حال آدم رو به هم میزنی.
2389
01:55:35,234 --> 01:55:36,269
جدا داری میگی؟
2390
01:55:36,369 --> 01:55:38,771
مادرجندهی حال به هم زنی.
2391
01:55:40,040 --> 01:55:41,041
حال به هم زنی.
2392
01:55:41,141 --> 01:55:42,776
حال به هم زن مادرجندهای.
2393
01:55:42,876 --> 01:55:44,044
- عجب گیری کردیم.
- دیدی؟
2394
01:55:46,934 --> 01:55:48,874
مادرت رو زجرکش میکنی!
2395
01:55:49,591 --> 01:55:51,550
همهچیزم رو پای تو دادم.
2396
01:55:54,118 --> 01:55:56,003
کولیا، لطفا دستت رو بده.
2397
01:56:28,616 --> 01:56:31,145
[به لاس وگاس، نوادا خوش اومدید.]
2398
01:56:58,584 --> 01:57:00,286
الان فقط میمونه
چند تا امضا بزنید.
2399
01:57:00,386 --> 01:57:02,421
اگه میشه این رو از...
2400
01:57:02,522 --> 01:57:04,357
راستش اگه امکانش هست همه رو...
2401
01:57:04,457 --> 01:57:05,893
- میشه این رو... ممنون.
- خب، سوال دارم.
2402
01:57:05,993 --> 01:57:07,627
- بله، حتما. بفرمایید.
- این معنیش چیه؟
2403
01:57:07,727 --> 01:57:09,328
لازم نیست نگران این باشیم.
2404
01:57:09,428 --> 01:57:11,697
- این واسه قاضیه...
- مطمئنید؟
2405
01:57:11,799 --> 01:57:13,666
اِم... کاملا مطمئنم.
2406
01:57:13,766 --> 01:57:15,936
خب، فقط میمونه چند تا
امضا اینجا بزنید.
2407
01:57:16,036 --> 01:57:19,672
خدمت شما، این هم واسهی...
2408
01:57:19,772 --> 01:57:21,641
ببخشید اگه فامیلیتون رو
درست تلفظ نمیکنم،
2409
01:57:21,741 --> 01:57:23,509
- امضا کن.
- آنورا میکیوا...
2410
01:57:23,609 --> 01:57:25,611
امضای شما هم لازمه.
2411
01:57:25,711 --> 01:57:28,182
لطف میکنین. عه، عه.
2412
01:57:28,282 --> 01:57:29,649
بفرمایید.
2413
01:57:30,616 --> 01:57:32,652
داخل جایگاه قرمز لطفا.
2414
01:57:44,463 --> 01:57:47,000
لطفا امضا کن.
2415
01:57:54,775 --> 01:57:57,010
بعد هم... عه، ببخشید.
یکی دیگه هم اینجا...
2416
01:57:57,110 --> 01:57:59,246
اِم...
2417
01:57:59,345 --> 01:58:01,782
عالی شد.
2418
01:58:01,882 --> 01:58:03,083
عه، اِم...
2419
01:58:03,183 --> 01:58:04,617
میشه کارت شناساییم رو بردارم؟
2420
01:58:04,717 --> 01:58:05,651
بله.
2421
01:58:05,751 --> 01:58:07,821
خیلیخب، بریم. بلند شو.
2422
01:58:08,048 --> 01:58:12,513
اگه به نظرتون بیادبی نیست به نظرم
ایوان باید ازش معذرتخواهی کنه.
2423
01:58:15,131 --> 01:58:17,938
شما توجه نکنین.
طفلک خیلی خسته است.
2424
01:58:18,807 --> 01:58:20,646
با شکم خالی هم مشروب خورده.
2425
01:58:21,151 --> 01:58:22,237
کل شب داشت بهمون کمک میکرد.
2426
01:58:22,262 --> 01:58:23,371
گوش کن چی میگم...
2427
01:58:24,520 --> 01:58:29,154
پسر من از هیچکس معذرتخواهی نمیکنه.
متوجه شدی؟
2428
01:58:29,393 --> 01:58:30,514
شما درست میگین.
2429
01:58:30,811 --> 01:58:33,013
چون پسرت سوسول تیتیشمامانیه.
2430
01:58:33,113 --> 01:58:34,380
چی؟
2431
01:58:34,480 --> 01:58:35,715
چی؟ میپرسی چی؟
2432
01:58:35,816 --> 01:58:37,284
گفتی چی؟
یعنی نشنیدی چی گفتم؟
2433
01:58:37,383 --> 01:58:38,584
گفتم چون پسرت...
2434
01:58:38,684 --> 01:58:39,987
- سوسول تیتیشمامانیه.
- بسه دیگه.
2435
01:58:40,173 --> 01:58:41,009
بیا بریم.
2436
01:58:41,687 --> 01:58:43,790
تو هم فاحشهی حال به هم زنی.
2437
01:58:45,926 --> 01:58:51,131
ببین دیگه پسرت چقدر ازت نفرت داره
که واسه درآوردن حرص تو باهام ازدواج کرد.
2438
01:58:51,290 --> 01:58:52,925
بسه دیگه.
2439
01:58:52,966 --> 01:58:53,834
آره.
2440
01:58:53,934 --> 01:58:56,036
خانوادهتون به درد جرز دیوار میخوره.
2441
01:58:56,136 --> 01:58:57,503
اون شالگردن منه؟
2442
01:58:57,603 --> 01:58:59,840
آره، میخوای...
2443
01:59:02,742 --> 01:59:03,844
بفرما.
2444
01:59:03,944 --> 01:59:06,079
بیا شالگردنت رو بگیر خوشگله.
2445
01:59:06,179 --> 01:59:07,613
بسه دیگه. بریم.
2446
01:59:07,713 --> 01:59:08,982
من که دارم میرم.
2447
01:59:09,082 --> 01:59:10,750
دارم میرم. میدونی چیه؟
- خب دیگه. بسه.
2448
01:59:10,798 --> 01:59:11,899
تو به چی میخندی؟
2449
01:59:11,952 --> 01:59:15,088
بیا تو هم کت کسشعرت رو بگیر.
2450
01:59:15,188 --> 01:59:17,157
تمومش کن. برو.
2451
01:59:21,661 --> 01:59:23,363
خیلی ممنون خانم.
2452
01:59:23,462 --> 01:59:25,032
قابل شما رو نداشت. اِم...
2453
01:59:30,103 --> 01:59:31,305
خداحافظ آمریکا.
2454
01:59:31,405 --> 01:59:32,605
بسیارخب.
2455
01:59:32,705 --> 01:59:34,041
این هم واسه شما.
2456
01:59:34,141 --> 01:59:35,375
- هدیه است.
- ببخشید. یا خدا.
2457
01:59:35,474 --> 01:59:36,676
نه، نمیتونم قبول کنم.
2458
01:59:36,818 --> 01:59:38,618
خیلی ممنـ...
عه، این خز واقعیه؟
2459
01:59:42,149 --> 01:59:45,352
ببرشون فرودگاه مککارن. پرواز داخلی.
2460
01:59:45,451 --> 01:59:47,653
ایگور تا خونه میرسوندت.
2461
01:59:47,753 --> 01:59:49,056
میتونی امشب تو خونه بمونی،
2462
01:59:49,156 --> 01:59:51,858
ولی تا صبح باید اونجا رو تخلیه کنی.
2463
01:59:52,758 --> 01:59:54,995
بانکها که باز شدن پولت رو میده.
2464
01:59:55,095 --> 01:59:56,129
برو.
2465
01:59:57,463 --> 01:59:59,099
راستی ممنون.
2466
02:00:55,422 --> 02:00:57,357
...که ظاهرا به این زودیها
قرار نیست قطع بشه.
2467
02:00:57,457 --> 02:00:59,960
کمی دیگه تصاویر زندهای از
وضعیت جادهها بهتون نشون میدیم،
2468
02:01:00,064 --> 02:01:02,929
ولی مقاماتی که امروز
باهاشون صحبت کردیم،
2469
02:01:03,055 --> 02:01:05,357
میگن برای هر مانعی که مادر طبیعت
بخواد سرمون بیاره، آمادگی داریم.
2470
02:01:05,432 --> 02:01:06,665
هزاران نفر...
2471
02:01:06,766 --> 02:01:08,301
از نیروهای نظافت دولتی...
2472
02:01:08,402 --> 02:01:09,602
امشب اضافهکاری میکنن.
2473
02:01:09,702 --> 02:01:11,171
اگه برف و یخ انباشته بشه،
2474
02:01:11,271 --> 02:01:12,571
از خیابونها، بزرگراهها...
2475
02:01:12,671 --> 02:01:14,808
و از تمام خطوط دوچرخهسواری،
برفروبی میشن.
2476
02:01:14,908 --> 02:01:16,977
از نیمهشب امشب شروع میکنیم.
2477
02:01:17,077 --> 02:01:19,046
کامیونهای نمک در لانگ آیلند...
2478
02:01:19,146 --> 02:01:21,982
تولدم مبارک باشه.
2479
02:01:22,060 --> 02:01:23,223
هوم؟
2480
02:01:25,819 --> 02:01:28,355
امروز تولدت بود؟
2481
02:01:28,455 --> 02:01:31,024
به مناسبت ژانویه،
ماه اهداکنندگان خون،
2482
02:01:31,104 --> 02:01:32,426
نه.
2483
02:01:32,526 --> 02:01:34,127
...مردم رو تشویق به اهدای خون میکنن.
2484
02:01:34,224 --> 02:01:36,595
حامیان این طرح میگن
که زمستان یکی از حیاتیترین...
2485
02:01:36,695 --> 02:01:38,231
تولدم دیروز بود.
2486
02:01:38,331 --> 02:01:40,033
کلاریسا هیوارد، معاون ارشد...
2487
02:01:40,133 --> 02:01:42,436
و رئیس کارکنان مرکز خون نیویورک...
2488
02:01:42,536 --> 02:01:45,205
کس میگی یا دیروز تولدت بود؟
2489
02:01:47,340 --> 02:01:49,176
سی سالم بود.
2490
02:01:51,111 --> 02:01:52,279
هوم...
2491
02:01:52,379 --> 02:01:54,347
پس لابد تولد کسشعرت مبارک.
2492
02:01:55,982 --> 02:01:57,583
ممنون.
2493
02:02:03,790 --> 02:02:05,826
آنورا قشنگه.
2494
02:02:07,961 --> 02:02:10,997
یعنی به نظرم آنورا از آنی قشنگتره.
2495
02:02:13,325 --> 02:02:15,427
باشه.
2496
02:02:15,469 --> 02:02:18,505
کسی که اسمش ایگوره
مگه اسم قشنگ میشناسه؟
2497
02:02:19,895 --> 02:02:22,209
ایگور کسخل.
2498
02:02:22,309 --> 02:02:25,078
با اون اسم مسخرهات.
2499
02:02:25,178 --> 02:02:27,114
نه، اسم خوبیه.
2500
02:02:29,583 --> 02:02:32,519
معنیش «جنگخو» میشه.
2501
02:02:32,618 --> 02:02:34,620
نه، «جنگجو».
2502
02:02:37,190 --> 02:02:38,959
جدی؟
2503
02:02:39,059 --> 02:02:42,095
ایگور یعنی گوژپشت عجیبالخلقه،
کثافت بیهمهچیز.
2504
02:02:42,195 --> 02:02:44,865
حالا میشه خفهخون بگیری؟
2505
02:02:48,068 --> 02:02:49,668
توش.
2506
02:02:52,272 --> 02:02:55,142
- توش؟
- توش دیگه.
2507
02:02:55,242 --> 02:02:58,278
میخواستی بگی «توشه»؟
2508
02:02:58,378 --> 02:03:00,881
منظورت توشه بود مادرجنده؟
2509
02:03:02,315 --> 02:03:04,784
به نظرم قبل اینکه سراغ فرانسوی بری،
2510
02:03:04,885 --> 02:03:06,719
اول انگلیسیت رو یاد بگیر.
2511
02:03:07,521 --> 02:03:09,322
باشه. توشه.
2512
02:03:09,422 --> 02:03:11,057
آره.
2513
02:03:16,296 --> 02:03:18,398
حالا اسم خودت بهتره؟
2514
02:03:18,498 --> 02:03:20,300
نه.
2515
02:03:20,400 --> 02:03:22,768
ولی معنیش چیه؟
2516
02:03:25,939 --> 02:03:28,475
تو آمریکا معنی اسم برامون مهم نیست.
2517
02:03:28,650 --> 02:03:30,552
یعنی واسه اسمها معنی نمیذاریم.
2518
02:03:30,577 --> 02:03:33,380
کلا... تو فرهنگمون نیست.
2519
02:04:03,677 --> 02:04:07,080
اینطور که نوشته یعنی...
2520
02:04:08,548 --> 02:04:10,283
«انار» میشه...
2521
02:04:10,383 --> 02:04:11,685
«نور» میشه...
2522
02:04:11,785 --> 02:04:14,521
ببین پسر، حوصلهی این حرفها رو ندارم.
2523
02:04:16,690 --> 02:04:18,491
با «روشن».
2524
02:04:29,903 --> 02:04:35,308
خوب شد که عضو این خانواده نشدی.
2525
02:04:40,046 --> 02:04:42,482
کسی نظر تو یکی رو خواست؟
2526
02:04:46,019 --> 02:04:48,754
- نه.
- دقیقا. کسی نخواست.
2527
02:04:59,065 --> 02:05:01,434
فقط میخواستم پشتت باشم.
2528
02:05:04,304 --> 02:05:06,806
پـ... پشتم باشی؟
2529
02:05:08,208 --> 02:05:10,377
یارو، تو برگشتی بهم تعرض کردی.
2530
02:05:10,477 --> 02:05:12,045
تو... پشتم باشی؟!
2531
02:05:12,145 --> 02:05:14,547
- نه، ببین...
- چی؟
2532
02:05:14,648 --> 02:05:15,982
نه.
2533
02:05:16,082 --> 02:05:18,251
کجا بهت تعرض کردم؟
2534
02:05:19,919 --> 02:05:23,390
یعنی...
به نظرت اون کار تعرض نبود؟
2535
02:05:23,504 --> 02:05:25,659
- نه؟
- نه.
2536
02:05:25,759 --> 02:05:27,093
نه، راست میگی.
2537
02:05:27,193 --> 02:05:28,895
باید بگیم ضرب و جرح،
در کنار آدمربایی و...
2538
02:05:28,995 --> 02:05:32,832
هزار تا جنایت دیگه
که مطمئنم شاملشون میشه.
2539
02:05:32,932 --> 02:05:34,401
کس ننهات بابا.
2540
02:05:34,518 --> 02:05:36,480
ولی تعرض رو قبول نمیکنم.
2541
02:05:37,664 --> 02:05:40,382
میخواستم آرومت کنم
که خودت رو زخم و زیلی نکنی.
2542
02:05:40,407 --> 02:05:42,275
من رو خوابوندی رو زمین،
2543
02:05:42,375 --> 02:05:44,177
دستم رو از پشتسر بستی.
2544
02:05:44,277 --> 02:05:45,979
با... با پارچه دهنم رو بستی.
2545
02:05:46,079 --> 02:05:47,647
اصلا دست و پام رو دیدی...
2546
02:05:47,747 --> 02:05:50,350
چقدر از اون درگیری کبود شده؟
2547
02:05:50,450 --> 02:05:53,153
تعرض کردی، خوب هم کردی
مرتیکهی روانی.
2548
02:05:54,154 --> 02:05:58,024
اولا، اون علتش اینه
که پوست حساسی داری.
2549
02:05:58,199 --> 02:05:59,334
نه، به خاطراون نیست.
2550
02:05:59,359 --> 02:06:01,328
به خاطر اینه جنابعالی روانیای.
2551
02:06:01,428 --> 02:06:05,165
دوما، به خاطر اینه که
هم خودت روانیای.
2552
02:06:06,933 --> 02:06:09,804
اشتباه گفتم.
«خودت هم روانیای».
2553
02:06:09,903 --> 02:06:13,840
آخه نمیشه بگم
«تو هم روانی هم هستی.»
2554
02:06:15,108 --> 02:06:16,676
میدونم، خندهدار نبود.
2555
02:06:16,777 --> 02:06:18,545
توشه.
2556
02:06:19,579 --> 02:06:21,381
توش.
2557
02:06:24,250 --> 02:06:27,053
حالا بگذریم،
ولی در معرض خطراتی مثل...
2558
02:06:27,161 --> 02:06:31,766
آسیب و صدمات جسمانی نبودی، مگه نه؟
2559
02:06:39,999 --> 02:06:41,701
خودت هم میدونی اگه گارنیک نبود،
2560
02:06:41,802 --> 02:06:44,871
بهم تجاوز میکردی.
صد درصد.
2561
02:06:47,207 --> 02:06:48,975
تجاوز؟
2562
02:06:52,813 --> 02:06:54,347
شک نکن.
2563
02:06:55,281 --> 02:06:58,284
واسه... واسه چی باید
بهت تجاوز میکردم؟
2564
02:07:01,654 --> 02:07:03,990
چشمهای متجاوزی داری.
2565
02:07:04,825 --> 02:07:07,627
- چشمهای تجاوزی؟
- چشمهای متجاوزی.
2566
02:07:09,362 --> 02:07:10,430
درست شنیدی.
2567
02:07:10,530 --> 02:07:13,099
یه روانی مادرجنده مثل تو
قطعا بهم تجاوز میکرد.
2568
02:07:16,636 --> 02:07:20,373
ببین، عه...
ولی نمیخواستم بهت تجاوز کنم.
2569
02:07:22,942 --> 02:07:24,577
جدا؟
2570
02:07:25,880 --> 02:07:27,380
چرا؟
2571
02:07:29,983 --> 02:07:31,484
چی؟
2572
02:07:32,820 --> 02:07:34,521
چرا؟
2573
02:07:34,636 --> 02:07:36,289
چی چرا؟
2574
02:07:37,190 --> 02:07:39,692
چرا نمیخواستی بهم تجاوز کنی؟
2575
02:07:42,996 --> 02:07:45,265
چون کلا...
2576
02:07:45,365 --> 02:07:47,333
متجاوز نیستم.
2577
02:07:50,136 --> 02:07:54,007
نچ. چون کوندهی دو عالمی بیش نیستی.
2578
02:08:13,894 --> 02:08:15,428
بگیر.
2579
02:08:19,447 --> 02:08:20,711
شب به خیر.
2580
02:09:32,924 --> 02:09:36,426
[بانک چیس پرایوت کلاینت]
2581
02:10:02,853 --> 02:10:04,354
میگم.
2582
02:10:39,172 --> 02:10:40,607
به توروس چیزی نگو.
2583
02:10:44,819 --> 02:10:59,819
مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»
در تلگرام: realKiarashNg@ و Timelordsubs@
2584
02:11:35,796 --> 02:11:38,431
این ماشین هم لنگهی خودته.
2585
02:11:42,368 --> 02:11:44,170
خوشت اومد؟
2586
02:11:50,110 --> 02:11:51,678
نه.
2587
02:12:02,488 --> 02:12:04,691
مال مامان بزرگمه.
2588
02:12:05,562 --> 02:12:15,562
ارائهشده توسط سینما دریمینگ
@CinemDreaming