1 00:02:22,976 --> 00:02:28,648 THE QUIET SON 2 00:02:28,773 --> 00:02:32,235 (train wheels squealing) 3 00:02:36,156 --> 00:02:38,992 (gravel cruching) 4 00:02:39,492 --> 00:02:41,828 Hurry up, guys. We've got three blocked trains. 5 00:02:41,953 --> 00:02:44,873 (indistinct chattering) 6 00:02:44,998 --> 00:02:46,833 That's where the catenary exploded. 7 00:02:48,918 --> 00:02:50,879 Alright, let's reconnect at 3.5 tons. 8 00:02:50,879 --> 00:02:53,590 Let's go. 9 00:02:54,341 --> 00:02:55,925 OVERHEAD LINES DANGER OF DEATH 10 00:02:55,925 --> 00:02:59,679 (engine rumbling) 11 00:03:07,145 --> 00:03:09,856 (reverse alarm beeping) 12 00:03:09,981 --> 00:03:13,485 (indistinct chattering) 13 00:03:18,698 --> 00:03:20,784 (radio chatter) 14 00:03:20,909 --> 00:03:24,162 (drill whirring) 15 00:03:25,914 --> 00:03:28,124 Now we break everything down and we come back. 16 00:03:36,508 --> 00:03:39,302 (clanging) 17 00:03:42,263 --> 00:03:46,142 (distant chattering) 18 00:03:53,066 --> 00:03:54,442 Bye, guys. 19 00:03:54,734 --> 00:03:56,903 Alright, sleep well. 20 00:03:57,946 --> 00:03:59,656 See you tomorrow. 21 00:04:01,074 --> 00:04:02,534 Bye, kids. 22 00:04:04,536 --> 00:04:06,204 See you tomorrow, Pierre. 23 00:04:07,997 --> 00:04:09,541 Bye, guys. 24 00:04:19,592 --> 00:04:20,844 (journalist): It's been a decade 25 00:04:20,844 --> 00:04:24,264 that the very idea of taking an interest in youth 26 00:04:24,389 --> 00:04:27,726 has been completely absent from the political agenda. 27 00:04:27,726 --> 00:04:30,770 They say they will get to it at some point... 28 00:04:32,480 --> 00:04:34,232 ...but it's still far from the truth. 29 00:04:34,232 --> 00:04:37,986 This disinterest, 30 00:04:38,111 --> 00:04:40,572 this impression of being abandoned, 31 00:04:40,572 --> 00:04:45,243 makes this, I'd say, "forgotten generation" 32 00:04:46,911 --> 00:04:48,455 feel uncomfortable... 33 00:04:48,580 --> 00:04:49,664 (knocking) 34 00:04:49,789 --> 00:04:50,373 (door opening) 35 00:04:50,498 --> 00:04:53,418 (footsteps approaching) 36 00:04:53,418 --> 00:04:54,586 Fus! 37 00:04:56,379 --> 00:04:57,797 You have to get up, Fus. 38 00:05:04,763 --> 00:05:06,806 (Fus groans) 39 00:05:06,931 --> 00:05:08,558 Come on, sleepy head, wake up. 40 00:05:12,896 --> 00:05:14,731 (Fus exhales deeply) 41 00:05:16,691 --> 00:05:19,110 I made some coffee, don't go back to sleep. 42 00:05:19,110 --> 00:05:20,320 (Fus yawning): Huh? 43 00:05:21,446 --> 00:05:23,323 And air out your den, it reeks in here. 44 00:05:23,448 --> 00:05:25,617 (Fus yawning loudly) 45 00:05:27,494 --> 00:05:28,828 Don't go back to sleep. 46 00:05:28,828 --> 00:05:29,996 (moans) 47 00:05:30,121 --> 00:05:32,207 (footstep receding on stairs) 48 00:05:32,207 --> 00:05:33,917 (sighs) 49 00:05:38,755 --> 00:05:40,006 (exhales) 50 00:05:41,966 --> 00:05:45,261 (inhales deeply, yawns) 51 00:05:48,306 --> 00:05:50,350 (birdsong) 52 00:05:50,350 --> 00:05:52,977 (gravel crunching) 53 00:06:05,740 --> 00:06:07,575 (engine starting) 54 00:06:07,575 --> 00:06:10,829 (upbeat music playing over radio) 55 00:06:17,377 --> 00:06:18,670 Here. 56 00:06:19,170 --> 00:06:20,046 Put that on, it's cold. 57 00:06:21,172 --> 00:06:22,549 I'm not made of glass. 58 00:06:33,518 --> 00:06:35,812 - Want me to turn it down? - Yes, please. 59 00:06:39,691 --> 00:06:42,068 I'm exhausted, I haven't slept. 60 00:06:44,738 --> 00:06:46,740 Problems always occur at night. 61 00:06:47,782 --> 00:06:50,910 And of course during the weekend. When else? 62 00:06:50,910 --> 00:06:52,078 Of course. 63 00:06:55,665 --> 00:06:57,625 - You don't care. - Of course, I do! 64 00:06:57,751 --> 00:06:59,085 (laughs) 65 00:07:11,056 --> 00:07:12,932 (indistinct chattering) 66 00:07:13,433 --> 00:07:14,684 Come on, Fus! 67 00:07:16,394 --> 00:07:18,104 (clapping) 68 00:07:18,104 --> 00:07:20,106 (chuckling) 69 00:07:22,567 --> 00:07:24,944 (cleats clattering) 70 00:07:25,987 --> 00:07:26,946 (whistle blows) 71 00:07:28,198 --> 00:07:31,576 (players calling out) 72 00:07:35,372 --> 00:07:38,708 (players shouting indistinctly) 73 00:07:44,964 --> 00:07:45,799 Go on, go on! 74 00:07:50,261 --> 00:07:51,554 Well played. 75 00:07:59,396 --> 00:08:01,064 - Go on! - Keeper! 76 00:08:02,148 --> 00:08:03,483 Fucking hell! 77 00:08:04,484 --> 00:08:06,987 (indistinct shouting) 78 00:08:07,112 --> 00:08:10,407 (net rattles, cheering) 79 00:08:17,664 --> 00:08:19,916 (whistle blows) 80 00:08:20,500 --> 00:08:22,752 (shower hissing) 81 00:08:25,004 --> 00:08:26,005 Ah! 82 00:08:27,215 --> 00:08:28,842 - Well done. - Did you like it? 83 00:08:28,967 --> 00:08:30,009 All good? 84 00:08:30,844 --> 00:08:31,761 Hi. 85 00:08:32,971 --> 00:08:35,223 - It was a great game. - Yeah? 86 00:08:35,348 --> 00:08:36,307 Yes. 87 00:08:36,307 --> 00:08:37,851 Umm... 88 00:08:37,976 --> 00:08:40,395 - Yeah, well, a bit... - The tackle. 89 00:08:40,520 --> 00:08:42,689 - Yeah... A bit! - I'll wait for you outside. 90 00:08:45,025 --> 00:08:48,862 (indistinct chattering) 91 00:08:55,201 --> 00:08:57,328 Y-eah! 92 00:08:57,328 --> 00:08:58,788 Great game, guys. 93 00:08:58,788 --> 00:09:00,040 I liked it. 94 00:09:00,832 --> 00:09:02,042 Wazz-ah! 95 00:09:02,042 --> 00:09:03,418 (both laugh) 96 00:09:03,543 --> 00:09:05,128 Fus! 97 00:09:06,212 --> 00:09:07,339 We're off in 5, alright? 98 00:09:07,339 --> 00:09:10,216 I'll go get a drink with them and I'll head home after. 99 00:09:14,846 --> 00:09:15,805 Alright. 100 00:09:22,020 --> 00:09:25,648 (Jazz music playing) 101 00:09:29,027 --> 00:09:31,988 (whistling) 102 00:09:34,532 --> 00:09:37,077 The tackle was a bit violent, It was harsh. 103 00:09:37,952 --> 00:09:40,580 (water rushing) 104 00:09:46,378 --> 00:09:47,253 But hey... 105 00:09:48,338 --> 00:09:50,173 It was a great goal, though. 106 00:09:51,424 --> 00:09:52,592 Here. 107 00:09:53,468 --> 00:09:55,095 So, he scored after a foul? 108 00:09:56,429 --> 00:09:57,430 Loulou! 109 00:09:57,931 --> 00:09:59,391 No card, no foul, as he says. 110 00:09:59,391 --> 00:10:01,267 (car drives off) (door opens) 111 00:10:01,393 --> 00:10:02,227 There we go! 112 00:10:05,605 --> 00:10:07,190 Did someone say "goal"? 113 00:10:08,233 --> 00:10:09,192 There you are. 114 00:10:11,236 --> 00:10:12,862 - We were worried. - Really? 115 00:10:13,822 --> 00:10:15,615 - You were worried? - As if! 116 00:10:15,740 --> 00:10:16,741 No, I was worried. 117 00:10:17,993 --> 00:10:19,077 Sorry. 118 00:10:23,081 --> 00:10:24,916 (sighs deeply) 119 00:10:26,167 --> 00:10:27,627 I'm dead. 120 00:10:28,003 --> 00:10:29,796 (sniffS) 121 00:10:31,256 --> 00:10:32,757 - Here. - Thanks. 122 00:10:37,303 --> 00:10:39,889 (clattering) 123 00:10:40,432 --> 00:10:42,100 Who drove you back? 124 00:10:42,976 --> 00:10:44,769 Some guys, you don't know them. 125 00:10:45,562 --> 00:10:46,646 Some guys? 126 00:10:48,690 --> 00:10:50,775 - The ones from the stadium? - Yes. 127 00:10:52,193 --> 00:10:53,320 Who are they? 128 00:10:55,113 --> 00:10:57,574 Guys from school. 129 00:10:58,992 --> 00:11:00,160 They're great. 130 00:11:00,994 --> 00:11:02,829 They go to technical college? 131 00:11:02,829 --> 00:11:04,080 Yeah. 132 00:11:07,834 --> 00:11:09,085 (chuckles softly) 133 00:11:11,671 --> 00:11:12,714 What's the plan today? 134 00:11:12,714 --> 00:11:14,174 I have to study. 135 00:11:14,591 --> 00:11:16,009 And I have to sleep. 136 00:11:16,009 --> 00:11:17,469 Come on, guys... 137 00:11:17,761 --> 00:11:19,346 (chuckling) 138 00:11:19,346 --> 00:11:21,347 (Jazz music continues) 139 00:11:22,682 --> 00:11:23,933 Ooh! 140 00:11:24,726 --> 00:11:26,102 It was a close one. 141 00:11:26,895 --> 00:11:28,188 - Very close. - I know. 142 00:11:30,607 --> 00:11:31,858 Alright, I'll score one. 143 00:11:33,526 --> 00:11:35,111 - Call it out before. - Yes. 144 00:11:35,695 --> 00:11:38,448 So, left post in. 145 00:11:38,865 --> 00:11:40,200 Five points. 146 00:11:41,493 --> 00:11:42,869 (crashing) (chuckles) 147 00:11:45,330 --> 00:11:47,666 (squeaking) (effort grunts) 148 00:11:47,666 --> 00:11:49,209 I'm snowboarding! 149 00:11:52,003 --> 00:11:53,129 Oh yeah! 150 00:11:54,255 --> 00:11:57,133 (light zapping) 151 00:12:10,730 --> 00:12:12,232 - All good? - Damn! 152 00:12:13,692 --> 00:12:14,734 Big boy, isn't it? 153 00:12:15,735 --> 00:12:17,404 Very big boy. 154 00:12:18,613 --> 00:12:20,156 That's great. 155 00:12:22,534 --> 00:12:23,994 - You're happy now? - I am! 156 00:12:24,494 --> 00:12:26,037 - Huh? - Ah, yes. 157 00:12:26,037 --> 00:12:27,205 Great toy. 158 00:12:29,499 --> 00:12:31,292 - You OK? - Yes. 159 00:12:31,751 --> 00:12:33,253 Doesn't look like it. 160 00:12:33,253 --> 00:12:36,423 When sticking up posters for the demonstration yesterday 161 00:12:36,423 --> 00:12:38,299 a group of fascists came by. 162 00:12:39,134 --> 00:12:41,636 They tore all our posters down to put their crap up. 163 00:12:41,636 --> 00:12:43,096 Things got heated. 164 00:12:43,221 --> 00:12:46,307 No one was really up for a fight on our side... 165 00:12:46,307 --> 00:12:48,143 Bernard, I'm over it now. 166 00:12:48,143 --> 00:12:50,145 (gravel crunching) 167 00:12:50,270 --> 00:12:51,646 I support you. 168 00:12:51,771 --> 00:12:53,523 My ideas haven't changed. 169 00:12:53,523 --> 00:12:55,275 You know me. 170 00:12:55,400 --> 00:12:56,901 But it's just that... 171 00:12:56,901 --> 00:12:59,279 Sticking up posters and all. I'm done. 172 00:13:00,071 --> 00:13:02,240 My father did it, I did it for a long time, 173 00:13:03,074 --> 00:13:05,952 now I'm all alone, my free time is for my boys. 174 00:13:08,371 --> 00:13:09,331 That's the thing. 175 00:13:10,123 --> 00:13:13,293 I think your son was with the group that insulted us. 176 00:13:13,418 --> 00:13:15,253 I wouldn't bet on it 177 00:13:16,254 --> 00:13:18,298 but one of the guys looked like your boy. 178 00:13:19,132 --> 00:13:21,968 Doesn't he wear a jacket with a dragon on the back? 179 00:13:23,303 --> 00:13:24,137 No. 180 00:13:26,097 --> 00:13:28,391 Pierre, sometimes these things get out of hand. 181 00:13:29,309 --> 00:13:32,228 You know how things go: these thugs can brainwash the kids. 182 00:13:34,856 --> 00:13:36,316 Fus was with me last night, 183 00:13:37,609 --> 00:13:39,152 the three of us, we were tired, 184 00:13:40,320 --> 00:13:41,321 We went to bed early. 185 00:13:44,491 --> 00:13:47,327 (keys jingling) 186 00:13:58,338 --> 00:13:59,923 (door closing) 187 00:13:59,923 --> 00:14:03,343 (footsteps approaching) 188 00:14:08,765 --> 00:14:11,017 I'll grab a quick bite, I'm going out. 189 00:14:12,811 --> 00:14:15,230 What was Bordeaux's score yesterday? 190 00:14:16,815 --> 00:14:17,857 Nothing. 191 00:14:18,400 --> 00:14:19,275 Nil-nil. 192 00:14:21,903 --> 00:14:24,030 Reaching Premier League will be tough. 193 00:14:25,323 --> 00:14:26,866 Well... 194 00:14:27,993 --> 00:14:29,119 Where's my jacket? 195 00:14:32,247 --> 00:14:33,289 Man. 196 00:14:39,129 --> 00:14:39,963 Damn. 197 00:14:41,423 --> 00:14:43,133 Have you seen it? 198 00:14:44,300 --> 00:14:45,218 No. 199 00:14:46,636 --> 00:14:47,971 Did Loulou take it? 200 00:14:48,847 --> 00:14:51,057 (cutlery clatters) 201 00:14:53,852 --> 00:14:55,812 I threw away your jacket, I dumped it. 202 00:14:56,062 --> 00:14:58,106 (footsteps approaching) 203 00:14:58,106 --> 00:14:59,107 What? 204 00:14:59,107 --> 00:15:00,567 I threw your jacket away. 205 00:15:01,776 --> 00:15:04,279 Bernard saw you sticking up posters 206 00:15:04,404 --> 00:15:05,822 with your new friends. 207 00:15:06,948 --> 00:15:08,533 He recognized your jacket. 208 00:15:08,533 --> 00:15:09,784 Crazy, isn't it? 209 00:15:09,784 --> 00:15:11,745 (breathing heavily) 210 00:15:11,870 --> 00:15:13,580 - You've really got a problem. - Yes. 211 00:15:15,331 --> 00:15:18,168 The fact you hang out with your friends near the railyard. 212 00:15:20,045 --> 00:15:21,254 And you lie to me. 213 00:15:22,797 --> 00:15:24,883 - Give it to me. - Let go. 214 00:15:24,883 --> 00:15:26,176 Let go of it. 215 00:15:27,552 --> 00:15:28,845 Let go! 216 00:15:33,141 --> 00:15:34,225 Hey! 217 00:15:34,726 --> 00:15:36,352 The posters weren't for a rock band. 218 00:15:37,645 --> 00:15:38,938 I'm not an idiot. 219 00:15:39,064 --> 00:15:40,523 I just wanted to see. 220 00:15:41,441 --> 00:15:42,609 I followed some friends. 221 00:15:43,234 --> 00:15:44,736 It's nothing political. 222 00:15:44,736 --> 00:15:46,488 (door thuds closed) 223 00:15:46,988 --> 00:15:48,365 You know what? 224 00:15:48,490 --> 00:15:51,409 It's when they say it isn't political that you should worry. 225 00:15:51,409 --> 00:15:53,078 (breathing heavily) 226 00:15:53,078 --> 00:15:54,663 Watch out, if you see them again... 227 00:15:54,663 --> 00:15:55,955 What? 228 00:15:57,207 --> 00:15:58,625 What are you gonna do? 229 00:16:00,251 --> 00:16:02,295 Is that what we taught you? 230 00:16:02,420 --> 00:16:03,463 Huh? 231 00:16:04,089 --> 00:16:05,632 What I taught you? 232 00:16:06,966 --> 00:16:08,468 And look where we are. 233 00:16:08,802 --> 00:16:10,470 (scoffs) 234 00:16:14,307 --> 00:16:15,517 I feel betrayed. 235 00:16:21,314 --> 00:16:23,483 We're not going to fight over a jacket. 236 00:16:24,693 --> 00:16:26,152 (bangs table) 237 00:16:26,277 --> 00:16:28,655 (footsteps descending stairs) 238 00:16:29,864 --> 00:16:31,658 (footsteps approaching) 239 00:16:32,826 --> 00:16:34,160 I'm starving. 240 00:16:38,873 --> 00:16:40,417 - You alright? - Yeah. 241 00:16:47,215 --> 00:16:49,509 You're wearing big boy clothes now? Good! 242 00:16:55,181 --> 00:16:56,683 One day, I'll leave, 243 00:16:56,683 --> 00:16:58,435 and you'll be alone like two idiots. 244 00:17:04,858 --> 00:17:08,778 (mellow music) 245 00:17:08,778 --> 00:17:12,615 (indistinct chattering) 246 00:17:24,711 --> 00:17:27,130 (door closes) 247 00:17:28,465 --> 00:17:31,051 (keys jingling) 248 00:17:37,766 --> 00:17:40,727 (door opening) 249 00:18:01,539 --> 00:18:04,751 (soft breathing) 250 00:19:00,890 --> 00:19:03,393 (exhales sharply) 251 00:19:10,150 --> 00:19:12,694 (door closing softly) 252 00:19:25,540 --> 00:19:27,667 (thudding) 253 00:19:32,130 --> 00:19:33,506 Pass the ball! 254 00:19:38,136 --> 00:19:39,179 Oh. 255 00:19:40,722 --> 00:19:43,475 (whispering indistinctly) 256 00:19:43,475 --> 00:19:45,602 - Put it down. - Let's clear the table. 257 00:19:48,688 --> 00:19:50,273 Mm. mm. mm... 258 00:19:51,900 --> 00:19:54,110 (humming nonchalantly) 259 00:19:54,903 --> 00:19:56,363 - You alright? - Yeah. 260 00:19:57,781 --> 00:19:58,782 What about you? 261 00:20:01,576 --> 00:20:03,078 (water splashing) 262 00:20:03,203 --> 00:20:05,372 (exhales with relief) 263 00:20:06,623 --> 00:20:08,583 (stifled laughter) 264 00:20:11,544 --> 00:20:13,713 - Did we wake you? - No, I was already up. 265 00:20:16,216 --> 00:20:17,801 - Some coffee? - Yes, please. 266 00:20:17,926 --> 00:20:19,177 (chuckling) 267 00:20:19,469 --> 00:20:20,762 - What? - Nothing. 268 00:20:21,971 --> 00:20:23,890 You're going to be late, hurry up. 269 00:20:24,682 --> 00:20:25,642 Yeah. 270 00:20:27,102 --> 00:20:29,187 - Here. - I'm doing the night shift. 271 00:20:29,187 --> 00:20:31,940 So, If you're hungry, the freezer is full. 272 00:20:32,065 --> 00:20:33,733 - Alright, you hear me? - Yeah. 273 00:20:35,568 --> 00:20:36,903 Um... 274 00:20:36,903 --> 00:20:37,904 Do I have everything? 275 00:20:39,906 --> 00:20:41,449 You done fucking around? 276 00:20:41,574 --> 00:20:44,119 - Stop talking like that. - He's super slow. 277 00:20:44,119 --> 00:20:45,745 Alright, bye Dad. 278 00:20:47,247 --> 00:20:48,289 Bye, Dad. 279 00:20:48,289 --> 00:20:49,958 - I trust you, yeah? - Yes. 280 00:20:50,458 --> 00:20:51,918 - You're going to class. - What? 281 00:20:51,918 --> 00:20:53,795 - You're going to class. - Yes. 282 00:20:54,254 --> 00:20:55,296 You'd better. 283 00:20:59,217 --> 00:21:00,593 - Bye, boys! - Bye, Dad. 284 00:21:00,719 --> 00:21:01,886 (door closes) 285 00:21:01,886 --> 00:21:03,346 (boys chattering) 286 00:21:38,173 --> 00:21:41,384 (rustling) 287 00:21:43,636 --> 00:21:45,180 (clattering) 288 00:21:45,180 --> 00:21:48,725 (desk chair rolling) 289 00:21:50,685 --> 00:21:55,398 (crowd chanting) 290 00:22:05,158 --> 00:22:06,451 (mouse clicks) 291 00:22:06,576 --> 00:22:10,330 (crowd chanting, cheering) 292 00:22:17,962 --> 00:22:21,716 (tense music) 293 00:22:25,345 --> 00:22:27,055 "France For the French" 294 00:22:27,180 --> 00:22:29,307 (rope whipping) 295 00:22:29,307 --> 00:22:30,892 Go back to where you came from! 296 00:22:33,103 --> 00:22:36,856 (indistinct shouting over laptop) 297 00:22:42,404 --> 00:22:43,780 This is our country! 298 00:22:50,036 --> 00:22:51,830 You guys! 299 00:22:51,830 --> 00:22:53,915 (grunting) 300 00:22:53,915 --> 00:22:54,916 Stop! 301 00:22:56,376 --> 00:22:58,169 (door closes) 302 00:22:58,169 --> 00:22:59,379 Dad? 303 00:22:59,921 --> 00:23:00,964 Yes? 304 00:23:03,091 --> 00:23:05,593 (footsteps approaching) 305 00:23:07,345 --> 00:23:08,471 You OK? 306 00:23:09,222 --> 00:23:10,390 Have you seen this? 307 00:23:13,018 --> 00:23:15,603 Aren't you bothered your brother is into this? 308 00:23:18,064 --> 00:23:20,900 His friends are into that, Fus isn't like that. 309 00:23:20,900 --> 00:23:22,485 He seems to like it. 310 00:23:25,030 --> 00:23:26,072 Did you know? 311 00:23:27,532 --> 00:23:29,117 That he had ultra friends? 312 00:23:29,242 --> 00:23:30,869 They're not only ultras. 313 00:23:30,869 --> 00:23:32,412 This is a pile of... 314 00:23:34,164 --> 00:23:37,375 What the hell is he doing? And he's skipping class too. 315 00:23:37,500 --> 00:23:39,586 I got another call from his school. 316 00:23:40,545 --> 00:23:42,338 Who is he hanging out with? 317 00:23:43,089 --> 00:23:44,466 What the fuck is he doing? 318 00:23:46,343 --> 00:23:48,219 He'll come around, don't worry. 319 00:23:48,595 --> 00:23:50,013 "He'll come around." 320 00:23:51,347 --> 00:23:55,101 "Don't worry, don't worry", but I do worry! 321 00:23:55,435 --> 00:23:57,062 No more downplaying this. 322 00:23:57,187 --> 00:23:58,855 "Seven injured in a street fight" 323 00:24:03,568 --> 00:24:05,111 Click on it, he has a webpage. 324 00:24:05,111 --> 00:24:06,529 - Where? - Here. 325 00:24:10,158 --> 00:24:11,451 "Youth Knife Attack" 326 00:24:12,744 --> 00:24:15,121 (mumbling) 327 00:24:16,247 --> 00:24:18,166 "They should go back to Africa." 328 00:24:18,291 --> 00:24:20,001 Can you believe what he's saying? 329 00:24:20,001 --> 00:24:23,380 - He didn't write that. - You just said it was his page. 330 00:24:24,047 --> 00:24:25,131 Ah, OK. 331 00:24:28,176 --> 00:24:29,636 Have you seen these names? 332 00:24:30,220 --> 00:24:31,388 "Dodolf." 333 00:24:32,889 --> 00:24:33,973 (sighs) 334 00:24:34,808 --> 00:24:36,393 He's really screwing up. 335 00:25:03,962 --> 00:25:06,631 (door opens, closes) 336 00:25:06,631 --> 00:25:09,592 (footsteps approaching) 337 00:25:11,219 --> 00:25:12,762 (laughing) 338 00:25:13,138 --> 00:25:16,182 "Wash with similar colors." 339 00:25:16,808 --> 00:25:17,600 Well... 340 00:25:20,061 --> 00:25:21,521 Did you have a good day? 341 00:25:22,397 --> 00:25:24,399 Yeah, and you? 342 00:25:24,524 --> 00:25:26,067 No, I didn't. 343 00:25:26,067 --> 00:25:27,944 I spent the afternoon online. 344 00:25:29,195 --> 00:25:31,448 I saw what you're saying there. 345 00:25:31,448 --> 00:25:33,992 I saw the page of your friends, your friend Hugo. 346 00:25:33,992 --> 00:25:37,162 He's all clean-cut but he's full of shit. 347 00:25:37,162 --> 00:25:39,205 What the hell are you doing, Fus? 348 00:25:39,330 --> 00:25:40,665 Are you spying on me? 349 00:25:40,665 --> 00:25:42,751 You're snooping and spying on me. 350 00:25:42,876 --> 00:25:44,586 Stay put. 351 00:25:44,586 --> 00:25:46,254 I'm talking to you! 352 00:25:46,254 --> 00:25:47,714 Trust me, it's not what you think! 353 00:25:47,839 --> 00:25:49,716 I believe what I see. 354 00:25:49,841 --> 00:25:51,718 You don't believe in anything. 355 00:25:51,843 --> 00:25:53,386 You follow the rules, like everyone. 356 00:25:53,511 --> 00:25:55,388 But I don't hang out with racists! 357 00:25:55,513 --> 00:25:57,557 - They're not racist! - Of course not! 358 00:25:57,557 --> 00:26:00,060 They're just against immigrants! 359 00:26:00,185 --> 00:26:03,772 Those who are already here, fine, as long as they stay calm. 360 00:26:04,230 --> 00:26:06,358 Alright? My friends are like us! 361 00:26:06,358 --> 00:26:08,735 They're legit, they're clean-cut. 362 00:26:08,735 --> 00:26:10,487 - They're clean-cut? - Yeah. 363 00:26:10,612 --> 00:26:13,239 Everything they say is dirty. 364 00:26:13,365 --> 00:26:15,325 They "fuck" everything. 365 00:26:15,325 --> 00:26:16,910 Your friends are obscene! 366 00:26:17,035 --> 00:26:19,162 They are against whoever doesn't agree. 367 00:26:19,162 --> 00:26:20,455 Even the opposing team. 368 00:26:20,580 --> 00:26:21,790 Your friends are scum! 369 00:26:21,790 --> 00:26:23,583 I say and I do what I want. 370 00:26:23,708 --> 00:26:25,210 - No. - I see who I want. 371 00:26:25,210 --> 00:26:28,004 - I'm not in jail! - Not as long as you live here! 372 00:26:29,547 --> 00:26:32,217 Lock me up then, so that I don't see anyone. 373 00:26:32,217 --> 00:26:35,136 Good idea! At least you won't hang out with fascists. 374 00:26:35,720 --> 00:26:36,721 I'm out of here, 375 00:26:36,721 --> 00:26:38,723 I'll leave you with your perfect son. 376 00:26:38,723 --> 00:26:40,767 Fus! 377 00:26:45,230 --> 00:26:46,523 No, Dad! 378 00:27:46,624 --> 00:27:50,336 (indistinct chattering) 379 00:27:53,631 --> 00:27:55,050 (distant bell dings) 380 00:28:38,134 --> 00:28:41,763 (distant shouting) 381 00:28:49,354 --> 00:28:50,897 Fighters, ready? 382 00:28:54,275 --> 00:28:56,820 (cheering) 383 00:29:02,075 --> 00:29:04,285 - What the hell? - What are you doing here? 384 00:29:04,411 --> 00:29:05,495 You're fucking embarrassing me. 385 00:29:05,620 --> 00:29:06,496 Get back home. 386 00:29:06,496 --> 00:29:07,998 Let go of me! 387 00:29:20,218 --> 00:29:22,303 Come on! Come on! 388 00:29:36,317 --> 00:29:37,444 Get him! 389 00:29:51,750 --> 00:29:53,960 (fence clattering) 390 00:29:53,960 --> 00:29:57,839 (indistinct shouting, cheering) 391 00:30:29,120 --> 00:30:30,955 There you go, hold him tight! 392 00:30:30,955 --> 00:30:31,748 Get him! 393 00:30:31,748 --> 00:30:33,666 There you go! 394 00:30:33,792 --> 00:30:35,335 That's what we want! 395 00:30:53,895 --> 00:30:57,857 (crowd chanting, hooting) 396 00:31:07,575 --> 00:31:10,120 (tense music) 397 00:31:21,965 --> 00:31:26,177 (train wheels squealing) 398 00:31:44,779 --> 00:31:48,950 (engine whirring) 399 00:31:59,711 --> 00:32:03,381 (breaks screeching) 400 00:32:04,424 --> 00:32:06,468 (phone ringing) 401 00:32:07,677 --> 00:32:08,595 Hello? 402 00:32:10,472 --> 00:32:11,848 No, he doesn't answer me. 403 00:32:11,848 --> 00:32:13,600 You know what? 404 00:32:13,725 --> 00:32:16,936 Call him and say he'd better get home. 405 00:32:18,438 --> 00:32:22,150 I've got to get back. See you later, bye. 406 00:32:26,613 --> 00:32:27,947 Guys! 407 00:32:29,157 --> 00:32:30,909 We have to finish off the ends! 408 00:32:32,118 --> 00:32:35,663 (somber music) 409 00:32:49,260 --> 00:32:51,930 (knocking) 410 00:32:53,932 --> 00:32:56,476 (rhythmic knocking) 411 00:33:12,075 --> 00:33:13,410 Did you get to him? 412 00:33:13,785 --> 00:33:15,036 Yes but he's stubborn. 413 00:33:15,036 --> 00:33:17,205 (seatbelt chiming) 414 00:33:17,914 --> 00:33:19,499 (engine starts) 415 00:33:19,624 --> 00:33:20,709 Let's go. 416 00:33:22,252 --> 00:33:24,045 He wants to live his life. 417 00:33:24,170 --> 00:33:25,714 Let him live his life. 418 00:33:26,965 --> 00:33:28,299 His loss. 419 00:33:58,121 --> 00:33:59,247 It can't be on the left. 420 00:33:59,247 --> 00:34:02,208 - It is. - No, it's a turning circle. 421 00:34:03,668 --> 00:34:04,586 I can't turn left. 422 00:34:05,503 --> 00:34:06,588 I have to go right. 423 00:34:08,381 --> 00:34:10,592 - It says to go left? - Yes. 424 00:34:10,592 --> 00:34:13,511 You shouldn't listen to everything people say. 425 00:34:14,471 --> 00:34:17,265 You weren't so sure of yourself coming into Paris. 426 00:34:17,682 --> 00:34:18,683 Thanks. 427 00:34:29,527 --> 00:34:30,403 Hang on. 428 00:34:33,865 --> 00:34:35,075 Let me fix you up. 429 00:34:35,784 --> 00:34:37,577 No, I'm good. 430 00:34:37,702 --> 00:34:38,578 Let's go. 431 00:34:42,248 --> 00:34:43,416 So beautiful. 432 00:34:44,167 --> 00:34:47,128 We were right, it's better to come beforehand. 433 00:34:51,257 --> 00:34:55,303 (indistinct chattering) 434 00:35:28,753 --> 00:35:32,257 Dear students, dear parents, 435 00:35:32,257 --> 00:35:34,884 as Dean of the Faculty of Letters, 436 00:35:35,010 --> 00:35:37,137 I am honored and proud 437 00:35:37,262 --> 00:35:40,807 to welcome you to the Sorbonne open day. 438 00:35:42,100 --> 00:35:45,270 The path you have chosen is one of high standards, 439 00:35:45,395 --> 00:35:48,356 self-sacrifice, humanistic culture 440 00:35:48,481 --> 00:35:50,734 and of dreams that materialize. 441 00:35:50,734 --> 00:35:52,736 It's a path of dedication. 442 00:35:52,736 --> 00:35:56,156 By choosing it, you're joining a long line 443 00:35:56,156 --> 00:35:58,533 of illustrious men and women. 444 00:35:58,533 --> 00:35:59,409 Wow, no kidding! 445 00:35:59,534 --> 00:36:00,994 This is an emotional moment 446 00:36:01,119 --> 00:36:03,079 for you as well as for me... 447 00:36:03,204 --> 00:36:04,831 She would have been so happy. 448 00:36:04,956 --> 00:36:06,374 ...to see so many of you, 449 00:36:06,499 --> 00:36:08,835 so full of hope and enthusiasm. 450 00:36:09,961 --> 00:36:12,047 I wish you success in your exams 451 00:36:12,047 --> 00:36:14,174 and to be with us next year. 452 00:36:15,133 --> 00:36:17,886 (crowd applauding) 453 00:36:21,556 --> 00:36:24,142 Fus will go crazy when I tell him. 454 00:36:32,692 --> 00:36:33,818 Yes. 455 00:36:41,701 --> 00:36:42,661 Look who's here. 456 00:36:57,092 --> 00:36:59,636 (vocalizing) 457 00:36:59,636 --> 00:37:02,430 (chuckles softly) 458 00:37:03,848 --> 00:37:04,682 Fus, you're back. 459 00:37:08,269 --> 00:37:10,188 - Show me, Parisian. - Show you what? 460 00:37:11,189 --> 00:37:12,774 No, your head didn't get too big. 461 00:37:12,899 --> 00:37:14,526 - Not that much. - Idiot. 462 00:37:28,289 --> 00:37:29,708 (exhales deeply) 463 00:37:33,003 --> 00:37:34,003 Damn. 464 00:37:34,003 --> 00:37:35,338 (laughs) 465 00:37:35,338 --> 00:37:36,715 No! 466 00:37:39,426 --> 00:37:42,012 - You outdid yourself! - I have my secrets. 467 00:37:42,137 --> 00:37:43,513 Chef Fus! 468 00:37:43,513 --> 00:37:44,472 Wow... 469 00:37:45,223 --> 00:37:46,266 Yeah. 470 00:37:49,102 --> 00:37:50,979 Come on, tell me. 471 00:37:50,979 --> 00:37:53,398 A Paris university is not the same. 472 00:37:53,398 --> 00:37:56,609 It's hard to get in but Jérémy said he would help me. 473 00:37:57,277 --> 00:37:59,487 He's got some work too, you know. 474 00:37:59,821 --> 00:38:01,448 Let's eat, I'm hungry. 475 00:38:01,573 --> 00:38:02,490 Alright. 476 00:38:02,490 --> 00:38:04,826 It's not every day Fus does the cooking! 477 00:38:04,826 --> 00:38:06,619 (chuckles) 478 00:38:07,370 --> 00:38:09,664 It's ten times bigger than our high school. 479 00:38:10,290 --> 00:38:11,541 Can you imagine? 480 00:38:11,541 --> 00:38:12,500 And... 481 00:38:14,919 --> 00:38:17,130 it was built in the Middle Ages. 482 00:38:18,298 --> 00:38:21,176 The only time they shut down was during the French Revolution! 483 00:38:22,010 --> 00:38:24,763 But you're not the only one who wants to get in. 484 00:38:25,513 --> 00:38:28,058 As they say, "many are called but few are chosen." 485 00:38:28,183 --> 00:38:29,601 Don't get too excited. 486 00:38:30,101 --> 00:38:31,561 It's not in the bag. 487 00:38:31,561 --> 00:38:32,687 Hmm. 488 00:38:33,480 --> 00:38:34,856 It's very good. 489 00:38:35,774 --> 00:38:36,691 - Yeah? - Yes. 490 00:38:36,691 --> 00:38:37,859 Thanks. 491 00:38:42,489 --> 00:38:43,990 The French Revolution! 492 00:38:44,949 --> 00:38:45,992 Well, well. 493 00:38:48,453 --> 00:38:51,623 That's good, the transfers are taking shape. 494 00:38:52,457 --> 00:38:54,668 The Paris bench for you, home for me. 495 00:38:56,086 --> 00:38:56,961 Stop it. 496 00:38:57,670 --> 00:38:58,797 It's true. 497 00:38:59,547 --> 00:39:02,634 What am I going to do with my metalworking degree? 498 00:39:03,468 --> 00:39:06,096 The best I could do is land a job at the mine, 499 00:39:06,221 --> 00:39:07,639 like your grandfather. 500 00:39:11,267 --> 00:39:12,977 Open one day, shut down the next. 501 00:39:14,854 --> 00:39:16,815 We're just cannon fodder. 502 00:39:28,868 --> 00:39:32,038 (upbeat music playing) 503 00:39:42,048 --> 00:39:44,801 I'll show you a few things, and then I'll be off. 504 00:39:44,801 --> 00:39:47,512 No, not at all, stay. It's our pleasure. 505 00:39:49,889 --> 00:39:51,850 (music shuts off) 506 00:39:54,519 --> 00:39:57,439 Have you started "Major issues in today's world"? 507 00:39:57,564 --> 00:40:00,066 These lessons will help you get into the Sorbonne. 508 00:40:00,066 --> 00:40:02,360 This one shows how the left wing 509 00:40:02,736 --> 00:40:06,156 has gradually cut itself off from its electoral base. 510 00:40:07,157 --> 00:40:09,951 What's next after your internship? Looking for a job? 511 00:40:09,951 --> 00:40:11,953 I still have one year left. 512 00:40:12,996 --> 00:40:15,540 Next year, I get to spend six months abroad. 513 00:40:15,540 --> 00:40:17,625 I'm trying to go to the US. 514 00:40:17,625 --> 00:40:18,793 Really? 515 00:40:23,048 --> 00:40:25,884 After your internship, you'll do another one? 516 00:40:26,718 --> 00:40:29,179 I have to finish my thesis. 517 00:40:29,304 --> 00:40:30,722 It's like a big report about... 518 00:40:30,722 --> 00:40:32,557 I know what a thesis is, thanks. 519 00:40:33,308 --> 00:40:35,226 I'm working on new forms of activism. 520 00:40:35,351 --> 00:40:37,187 In addition to the unions, 521 00:40:37,187 --> 00:40:39,105 there are now lots of associations. 522 00:40:39,230 --> 00:40:41,316 And also more and more violent groups. 523 00:40:41,316 --> 00:40:42,567 It's... 524 00:40:42,567 --> 00:40:44,819 They might just be fed up of the system. 525 00:40:45,862 --> 00:40:46,655 What do you think? 526 00:40:48,239 --> 00:40:49,908 For me, all this paperwork... 527 00:40:49,908 --> 00:40:52,202 These surveys are bullshit for Parisians. 528 00:40:52,202 --> 00:40:53,495 - Stop it. - Seriously. 529 00:40:53,495 --> 00:40:54,746 Stop it, will you? 530 00:40:55,830 --> 00:40:56,790 (sighs) 531 00:40:56,915 --> 00:40:59,250 Go sit over there, you'll be comfier. 532 00:40:59,250 --> 00:41:00,752 It's full of crumbs here. 533 00:41:12,180 --> 00:41:13,431 Thanks. 534 00:41:14,641 --> 00:41:18,019 (indistinct chattering) 535 00:41:21,022 --> 00:41:22,482 We tried the left wing, 536 00:41:23,233 --> 00:41:24,693 we tried the right wing... 537 00:41:24,818 --> 00:41:26,444 we need another solution. 538 00:41:28,071 --> 00:41:29,823 So, what's your solution? 539 00:41:29,948 --> 00:41:32,033 We know the program. 540 00:41:32,158 --> 00:41:35,578 Do you know what they'll do if they get elected? 541 00:41:35,704 --> 00:41:37,664 - Change the Constitution. - They can! 542 00:41:37,664 --> 00:41:39,165 And their hands are free. 543 00:41:39,290 --> 00:41:41,918 Then you live in a society where there's no more freedom, 544 00:41:41,918 --> 00:41:44,671 no right to any difference and oppression everywhere. 545 00:41:44,796 --> 00:41:46,381 Is that what you want? 546 00:41:47,257 --> 00:41:50,510 You end up in a totalitarian state, and there's no way back. 547 00:41:53,430 --> 00:41:54,806 Freedom for whom? 548 00:41:57,642 --> 00:41:59,144 Equality for whom? 549 00:42:00,603 --> 00:42:02,063 And fraternity... 550 00:42:03,231 --> 00:42:04,566 Fus, stop it, will you? 551 00:42:04,566 --> 00:42:06,985 - Come on. - Stop it or you leave. 552 00:42:07,110 --> 00:42:08,069 Got it? 553 00:42:09,404 --> 00:42:10,655 I'm off then. 554 00:42:12,157 --> 00:42:13,074 No worries. 555 00:42:13,867 --> 00:42:15,243 He thinks he's the king... 556 00:42:15,243 --> 00:42:16,411 Stop it! 557 00:42:16,411 --> 00:42:17,704 Come on. 558 00:42:22,000 --> 00:42:25,253 (door opens, closes) 559 00:42:31,051 --> 00:42:35,055 (eerie music over TV) 560 00:42:35,055 --> 00:42:37,349 (door opens, closes) 561 00:42:38,016 --> 00:42:41,603 As you can see, this is an exceptional phenomenon. 562 00:42:42,479 --> 00:42:43,938 Animals, sheep in this case, 563 00:42:43,938 --> 00:42:46,858 have been going round in circles for a dozen days. 564 00:42:47,359 --> 00:42:48,902 (sighs) 565 00:42:49,027 --> 00:42:52,238 They form a perfect circle... 566 00:42:54,199 --> 00:42:56,576 as if it were compass-drawn. 567 00:42:59,954 --> 00:43:01,956 I got angry but he was an idiot. 568 00:43:04,626 --> 00:43:06,795 I shouldn't have brought him back from the station. 569 00:43:09,464 --> 00:43:10,882 He's such a drag... 570 00:43:11,549 --> 00:43:13,134 Such a know-it-all. 571 00:43:14,552 --> 00:43:15,970 You're not wrong. 572 00:43:17,013 --> 00:43:18,723 (chuckles) 573 00:43:23,686 --> 00:43:25,480 How about we spend some time together, 574 00:43:25,480 --> 00:43:27,440 just the 3 of us, like before. 575 00:43:27,440 --> 00:43:28,733 - No? - Yeah. 576 00:43:30,819 --> 00:43:34,072 I can get some tickets for a soccer game. 577 00:43:34,072 --> 00:43:34,989 Not too expensive. 578 00:43:36,116 --> 00:43:36,992 Great. 579 00:43:38,451 --> 00:43:39,744 Let's do that. 580 00:43:45,500 --> 00:43:46,918 And it's a big game! 581 00:43:49,337 --> 00:43:53,883 (fans chanting, cheering) 582 00:44:32,672 --> 00:44:34,883 - That's great. - There, there! 583 00:44:39,304 --> 00:44:41,222 Come on, come on! 584 00:44:44,434 --> 00:44:45,852 That's it! 585 00:44:50,690 --> 00:44:52,192 (fan): Football Club Metz! 586 00:44:53,360 --> 00:44:54,694 (crowd): Metz! 587 00:44:57,655 --> 00:44:59,199 Damn! 588 00:45:25,266 --> 00:45:26,393 Damn! 589 00:45:29,396 --> 00:45:30,814 That's awesome. 590 00:45:30,814 --> 00:45:33,775 Get that keeper in our garden, and I'll score five points. 591 00:45:34,401 --> 00:45:36,319 Their keeper is hopeless! 592 00:45:36,778 --> 00:45:39,739 In the garden, I would beat him flat out! 593 00:45:39,989 --> 00:45:40,990 Awesome. 594 00:45:42,784 --> 00:45:44,119 "I could score five points." 595 00:45:45,996 --> 00:45:49,416 The guy next to me shouted so much, I'm deaf. 596 00:45:49,416 --> 00:45:51,001 The goal made him go nuts. 597 00:46:00,385 --> 00:46:02,679 (man): Fus! Fus! 598 00:46:08,101 --> 00:46:09,352 I'm coming down! 599 00:46:20,238 --> 00:46:22,407 You're late. 600 00:46:22,407 --> 00:46:24,451 How are you, bro? 601 00:46:27,370 --> 00:46:29,039 Hi, how are you? 602 00:46:34,461 --> 00:46:36,796 (chanting loudly) 603 00:46:40,008 --> 00:46:41,551 Do you want to find another seat? 604 00:46:41,551 --> 00:46:42,802 Impossible. 605 00:46:43,303 --> 00:46:44,304 After. 606 00:46:46,306 --> 00:46:48,391 Call your brother, make him come down. 607 00:46:48,391 --> 00:46:50,226 Tell him to come down. 608 00:46:50,852 --> 00:46:52,979 If you need me, I'm here. 609 00:46:57,984 --> 00:46:59,486 Fus, come down! 610 00:46:59,861 --> 00:47:01,488 For Dad, please. 611 00:47:14,376 --> 00:47:16,920 - What? - I didn't know they'd be here. 612 00:47:19,798 --> 00:47:21,341 Alright, I'm off. 613 00:47:21,341 --> 00:47:22,759 We'll see each other later. 614 00:47:29,182 --> 00:47:32,769 (crowd continues to cheer) 615 00:47:32,894 --> 00:47:35,522 (tense music) 616 00:47:42,278 --> 00:47:44,239 (whistle blowing) 617 00:47:58,336 --> 00:48:01,881 (heavy bass music) 618 00:49:02,442 --> 00:49:05,945 (vehicle approaching) 619 00:49:11,451 --> 00:49:14,954 (crowd cheering) 620 00:49:17,832 --> 00:49:20,210 (confetti exploding) 621 00:49:29,344 --> 00:49:32,931 Twenty years old and top of his class! 622 00:49:32,931 --> 00:49:34,974 Happy birthday Louis! 623 00:49:37,769 --> 00:49:38,978 Wooh! 624 00:49:38,978 --> 00:49:41,106 (cork pops) 625 00:49:41,106 --> 00:49:43,566 (Champagne fizzing) 626 00:49:47,821 --> 00:49:49,531 (all laughing) 627 00:49:51,992 --> 00:49:54,077 (Champagne splattering) 628 00:49:54,077 --> 00:49:55,996 (indistinct chattering) 629 00:50:00,625 --> 00:50:03,336 (indistinct chattering) 630 00:50:03,461 --> 00:50:05,171 (woman laughing) 631 00:50:05,964 --> 00:50:07,424 So, what's next? 632 00:50:08,800 --> 00:50:09,676 I don't know yet, 633 00:50:09,676 --> 00:50:12,470 I'm still waiting to hear from some schools. 634 00:50:12,470 --> 00:50:15,390 But I'm registered at the community college. 635 00:50:15,390 --> 00:50:17,976 Going from prep school to undergrad. 636 00:50:18,560 --> 00:50:20,520 It's great and the town is not too far. 637 00:50:25,317 --> 00:50:27,235 - I got into the Sorbonne too. - No? 638 00:50:27,360 --> 00:50:29,195 - Yeah. - What a genius! 639 00:50:29,195 --> 00:50:31,239 (chuckling): In um... 640 00:50:31,239 --> 00:50:33,074 History and Political Science. 641 00:50:33,074 --> 00:50:34,367 - Nice! - Yeah. 642 00:50:34,367 --> 00:50:37,537 But I didn't get into the student housing so... 643 00:50:37,537 --> 00:50:40,540 They accept you but you have to figure the housing out. 644 00:50:41,499 --> 00:50:44,044 - But the town is... - You got in for Paris? 645 00:50:45,170 --> 00:50:47,213 - Yes. - And you didn't tell me? 646 00:50:48,214 --> 00:50:50,759 No, because I am not sure yet. 647 00:50:51,176 --> 00:50:52,677 Well done Louis! 648 00:50:52,677 --> 00:50:54,471 Well done! 649 00:50:55,889 --> 00:50:57,640 This is Paris! 650 00:50:57,640 --> 00:50:59,017 Why didn't you tell me? 651 00:50:59,017 --> 00:51:01,478 Did Dad know? Did you know Dad? 652 00:51:01,978 --> 00:51:03,730 Dad, did you know? 653 00:51:04,230 --> 00:51:05,398 For the Sorbonne? 654 00:51:06,650 --> 00:51:08,151 Yeah. 655 00:51:09,903 --> 00:51:11,237 Nobody told me anything! 656 00:51:11,237 --> 00:51:13,740 If you got in, you go there, aim high! 657 00:51:14,449 --> 00:51:15,325 Don't stay here. 658 00:51:16,576 --> 00:51:19,329 The housing, the money, we'll find a way. 659 00:51:19,954 --> 00:51:21,623 Right, Dad? 660 00:51:22,582 --> 00:51:23,750 We'll figure it out. 661 00:51:24,751 --> 00:51:26,127 You Little Parisian... 662 00:51:26,586 --> 00:51:28,254 Huh? (chuckles) 663 00:51:29,631 --> 00:51:30,882 I'll come home often. 664 00:51:31,007 --> 00:51:32,342 With his little satchel. 665 00:51:33,426 --> 00:51:34,761 On the Sorbonne's benches! 666 00:51:35,804 --> 00:51:37,347 Awesome! 667 00:51:40,058 --> 00:51:41,518 Take this. You deserve it. 668 00:51:41,518 --> 00:51:43,103 (exhales deeply) 669 00:51:46,231 --> 00:51:49,275 (soft rock music playing) 670 00:51:50,568 --> 00:51:52,362 Let's try a twirl. 671 00:51:58,118 --> 00:52:00,286 - Like this. - Alright. 672 00:52:01,621 --> 00:52:03,289 Oh, wait... (giggles) 673 00:52:04,708 --> 00:52:06,334 My elbow's inside out! 674 00:52:07,043 --> 00:52:08,503 I can't dance rock at all. 675 00:52:12,340 --> 00:52:14,843 You weren't kidding, you can't dance. 676 00:52:14,968 --> 00:52:16,386 Ah, ah... 677 00:52:17,929 --> 00:52:20,181 - This way. - Yeah. 678 00:52:20,515 --> 00:52:21,391 And here... 679 00:52:22,642 --> 00:52:23,685 Hang on. 680 00:52:23,685 --> 00:52:25,228 Dad knows. 681 00:52:25,353 --> 00:52:26,563 Dad! 682 00:52:27,647 --> 00:52:29,399 Sorry, passing through. 683 00:52:30,400 --> 00:52:32,819 Show me how to dance, please. Come on, Dad! 684 00:52:32,819 --> 00:52:35,488 Dad, help me out here! 685 00:52:36,614 --> 00:52:38,491 Go on, go on, Dad. 686 00:52:39,284 --> 00:52:41,578 Come on, show me! 687 00:52:43,371 --> 00:52:45,749 - Hi, nice to meet you. - They're forcing me. 688 00:52:46,333 --> 00:52:47,876 Just show me. 689 00:52:57,010 --> 00:52:59,179 Grooving, Dad! 690 00:53:01,264 --> 00:53:05,435 (soft rock continues) 691 00:53:05,435 --> 00:53:06,728 Good, there! 692 00:53:09,189 --> 00:53:10,690 There you go! 693 00:53:12,484 --> 00:53:13,610 And here. 694 00:53:20,659 --> 00:53:21,785 Go, Dad! 695 00:53:22,535 --> 00:53:23,870 Where's he at? 696 00:53:23,995 --> 00:53:25,455 Dance with your friend! 697 00:53:25,455 --> 00:53:27,207 Show me first! 698 00:53:27,999 --> 00:53:29,918 Oh, come on... 699 00:53:31,503 --> 00:53:33,380 Loosen your arms. Loosen up! 700 00:53:43,890 --> 00:53:45,892 I'm going to throw up! 701 00:53:50,689 --> 00:53:51,940 Woah... 702 00:53:55,944 --> 00:53:57,487 Alright! 703 00:54:02,742 --> 00:54:05,412 - It's easy, look. - I can't do it! 704 00:54:06,496 --> 00:54:08,164 You do it like that! 705 00:54:10,542 --> 00:54:13,420 And here... You stay put. 706 00:54:22,387 --> 00:54:23,680 I think I got it! 707 00:54:24,723 --> 00:54:25,724 Good. 708 00:54:26,224 --> 00:54:30,478 OK, and now one, two, three... 709 00:54:30,478 --> 00:54:32,188 - There you go. - OK, I got it now! 710 00:54:32,856 --> 00:54:34,816 - It's easy actually. - Now jump. 711 00:54:34,941 --> 00:54:36,860 - We jump? - Yes, jump on me. 712 00:54:39,154 --> 00:54:41,364 (laughing heartily) 713 00:54:46,786 --> 00:54:48,455 I almost died! 714 00:54:55,336 --> 00:54:57,213 (clears throat) 715 00:55:06,389 --> 00:55:08,850 He's already double-checked his papers, 716 00:55:08,975 --> 00:55:10,018 triple-checked, even. 717 00:55:10,018 --> 00:55:11,478 OK, it's all here. 718 00:55:12,062 --> 00:55:13,063 Thank you. 719 00:55:13,938 --> 00:55:16,566 - You call me? - No, we're leaving for good. 720 00:55:17,108 --> 00:55:19,486 With your car! 721 00:55:37,462 --> 00:55:39,714 (exhales gentlY) 722 00:55:42,133 --> 00:55:44,552 (horn blasts) 723 00:55:50,642 --> 00:55:53,937 (cheering) 724 00:55:55,438 --> 00:55:58,525 (breaks squealing) 725 00:55:58,525 --> 00:56:01,444 LAST TRAIN BEFORE RETIREMENT 726 00:56:04,239 --> 00:56:07,242 (horn blasts) 727 00:56:07,242 --> 00:56:11,037 (crowd cheering, applauding) 728 00:56:11,162 --> 00:56:12,914 - You lucky man! - Congrats! 729 00:56:19,045 --> 00:56:22,465 (indistinct chattering) 730 00:56:24,092 --> 00:56:25,635 Congratulations! 731 00:56:25,969 --> 00:56:28,388 I did the math, I'll be 118 when I retire! 732 00:56:29,556 --> 00:56:31,433 Didn't they just increase pensions? 733 00:56:31,558 --> 00:56:32,976 - Yes, 2.5 euros... - Per year! 734 00:56:35,895 --> 00:56:38,231 I hope they find an apartment for him. 735 00:56:38,231 --> 00:56:39,858 You know how it is in Paris. 736 00:56:39,983 --> 00:56:40,942 It's no picnic. 737 00:56:42,318 --> 00:56:44,029 He's afraid to let him go. 738 00:56:44,654 --> 00:56:46,740 Fortunately, you still have Fus. 739 00:56:47,157 --> 00:56:47,991 Yeah. 740 00:56:49,326 --> 00:56:50,952 Why do you call him Fus? 741 00:56:50,952 --> 00:56:52,829 It's from the word Fussball. 742 00:56:54,456 --> 00:56:56,124 His mother used to call him that. 743 00:56:56,875 --> 00:56:59,085 Though he's not that much into soccer anymore. 744 00:57:00,086 --> 00:57:01,880 He hangs out with strange guys. 745 00:57:02,714 --> 00:57:05,300 I've forbidden him from seeing them, he said he wouldn't, 746 00:57:05,425 --> 00:57:07,635 but whether that's true... 747 00:57:08,053 --> 00:57:11,681 (car horn honking repeatedly) 748 00:57:19,731 --> 00:57:20,899 Ah... 749 00:57:20,899 --> 00:57:22,609 - So? - Great. 750 00:57:24,277 --> 00:57:26,154 We found one. 751 00:57:26,446 --> 00:57:27,781 And classy! 752 00:57:28,156 --> 00:57:29,699 It's not huge but... 753 00:57:30,158 --> 00:57:31,326 It's clean. 754 00:57:31,326 --> 00:57:32,577 Yeah? 755 00:57:32,577 --> 00:57:34,496 We visited some really gross ones. 756 00:57:34,621 --> 00:57:37,582 And tiny ones with busted toilets in the hallway... 757 00:57:37,582 --> 00:57:39,834 For 800 euros a month! They're crazy. 758 00:57:39,959 --> 00:57:43,046 There was one above a dry-cleaner's, 759 00:57:43,171 --> 00:57:44,339 the smell of it! 760 00:57:44,464 --> 00:57:45,548 (groans) 761 00:57:45,673 --> 00:57:47,509 - It stank so bad. - Horrible. 762 00:57:47,509 --> 00:57:50,387 - Awful smell. - So yes, we found a nice one. 763 00:57:50,762 --> 00:57:53,473 Pretty close to school, no transport needed. 764 00:57:54,099 --> 00:57:55,308 Fits our budget. 765 00:57:55,308 --> 00:57:57,185 Seventh floor, no elevator. 766 00:57:57,560 --> 00:57:58,937 Leg day every day! 767 00:57:58,937 --> 00:58:01,898 What do you still need? Bed, chair? 768 00:58:02,399 --> 00:58:04,234 Sheets, dishes? 769 00:58:04,234 --> 00:58:06,152 - Towels? - We took care of it. 770 00:58:06,987 --> 00:58:09,155 We've already got him a mattress. 771 00:58:09,572 --> 00:58:11,074 Cute shelves, a desk. 772 00:58:11,074 --> 00:58:12,909 The little prince is set. 773 00:58:12,909 --> 00:58:14,661 Who's "we"? 774 00:58:15,328 --> 00:58:16,996 I even got him a jacket. 775 00:58:17,622 --> 00:58:20,291 So he doesn't look like a nerd in the big leagues. 776 00:58:20,291 --> 00:58:21,918 Who were you with? 777 00:58:27,966 --> 00:58:29,175 A friend of Fus. 778 00:58:37,308 --> 00:58:39,102 You stayed with a friend of yours? 779 00:58:40,562 --> 00:58:42,021 Lucky he was there. 780 00:58:42,814 --> 00:58:44,524 No hotel room for you to pay. 781 00:58:46,067 --> 00:58:49,029 And he's actually the one who found the apartment. 782 00:58:49,988 --> 00:58:51,781 You can spit at them all you want, 783 00:58:51,906 --> 00:58:54,075 but I can count on my friends. 784 00:58:54,659 --> 00:58:56,578 We agreed on something, didn't we? 785 00:58:57,037 --> 00:58:58,413 You move back in, 786 00:58:58,830 --> 00:59:00,749 but you stop seeing them, am I wrong? 787 00:59:01,666 --> 00:59:03,251 We're from the same place. 788 00:59:03,376 --> 00:59:05,879 We run into each other, we're from Lorraine. It's our region. 789 00:59:06,671 --> 00:59:08,173 We are 100% Lorrain. 790 00:59:08,840 --> 00:59:11,384 You can become French, but you're born Lorrain. 791 00:59:11,885 --> 00:59:13,386 Do you hear what you're saying? 792 00:59:13,511 --> 00:59:15,138 It's a ready-made speech. 793 00:59:15,597 --> 00:59:16,973 It's nonsense. 794 00:59:17,766 --> 00:59:19,434 It's always been mixed origins here. 795 00:59:19,434 --> 00:59:22,312 One day we are German, the next we're French. 796 00:59:23,188 --> 00:59:25,357 It doesn't mean anything, they're just labels. 797 00:59:25,357 --> 00:59:26,608 For me it's real. 798 00:59:27,484 --> 00:59:29,235 They're not labels, they're camps. 799 00:59:32,614 --> 00:59:33,990 You can't go against me. 800 00:59:34,866 --> 00:59:35,909 You can't. 801 00:59:36,451 --> 00:59:38,411 I don't want to go against you. 802 00:59:38,536 --> 00:59:39,913 Is that what you think? 803 00:59:40,914 --> 00:59:42,165 If you're not with us... 804 00:59:43,708 --> 00:59:45,251 you must be against us. 805 00:59:47,420 --> 00:59:49,506 But "us" used to be the three of us. 806 00:59:50,048 --> 00:59:51,132 Not anymore. 807 00:59:53,468 --> 00:59:54,928 You listen to me. 808 00:59:54,928 --> 00:59:57,347 Don't you drag your brother into your shit. 809 00:59:57,347 --> 00:59:58,431 Huh? 810 00:59:58,431 --> 00:59:59,599 You can ruin your life 811 00:59:59,599 --> 01:00:01,518 but don't you dare ruin his. 812 01:00:07,649 --> 01:00:09,067 If your mother could see you... 813 01:00:09,484 --> 01:00:11,027 - What did you say? - If... 814 01:00:11,736 --> 01:00:13,780 - Fus, no! - Don't you ever say that again. 815 01:00:13,780 --> 01:00:15,115 - Hear me? - Get off me. 816 01:00:15,240 --> 01:00:16,700 Stop it. 817 01:00:18,076 --> 01:00:20,787 (breathing heavily) 818 01:00:22,914 --> 01:00:25,500 You loser, with your lectures about tolerance! 819 01:00:26,126 --> 01:00:28,128 You can't stand us being different from you. 820 01:00:32,465 --> 01:00:34,050 (door slams) 821 01:00:34,050 --> 01:00:36,970 You're both insane. 822 01:00:40,682 --> 01:00:42,434 You have to get off his back. 823 01:00:42,434 --> 01:00:44,060 Just let him be. 824 01:00:45,311 --> 01:00:47,188 He's never good enough for you. 825 01:00:47,856 --> 01:00:49,107 When she was at the hospital, 826 01:00:49,107 --> 01:00:52,152 he always took care of me. He never complained. 827 01:00:52,736 --> 01:00:53,987 That's not enough for you? 828 01:00:55,613 --> 01:00:57,365 We don't have to do it all your way. 829 01:00:57,365 --> 01:00:59,367 Think like you, be like you. 830 01:00:59,367 --> 01:01:01,369 I get why he wants to leave. 831 01:01:01,369 --> 01:01:02,996 We're suffocating over here. 832 01:01:17,469 --> 01:01:18,803 Couldn't you shut up for once? 833 01:01:18,928 --> 01:01:21,097 Are you for real? What about what you did? 834 01:01:21,639 --> 01:01:23,850 It's nonsense. Do you hear yourself? 835 01:01:24,768 --> 01:01:26,936 Aren't you happy about the apartment in Paris? 836 01:01:27,062 --> 01:01:29,064 - It has nothing to do with it. - You think so? 837 01:01:29,522 --> 01:01:31,191 (scoffs) 838 01:01:32,400 --> 01:01:33,401 You're becoming screwed up. 839 01:01:33,401 --> 01:01:35,695 - Get lost. - I'm going. 840 01:01:43,036 --> 01:01:48,375 (distant airplane passing) 841 01:01:52,420 --> 01:01:54,964 (mellow Jazz music) 842 01:02:00,220 --> 01:02:04,140 (indistinct chattering) 843 01:02:07,185 --> 01:02:09,729 (man laughing) 844 01:02:09,729 --> 01:02:11,898 Look at him, drinking his woes away! 845 01:02:12,983 --> 01:02:15,735 (chuckling) - He's looking over. 846 01:02:16,903 --> 01:02:18,113 Is something funny? 847 01:02:19,364 --> 01:02:21,908 - Excuse me? - You find a sad man funny? 848 01:02:22,033 --> 01:02:23,827 Come on, we're just joking. 849 01:02:26,204 --> 01:02:28,873 - She'll be back, don't worry. - What are you talking about? 850 01:02:28,873 --> 01:02:30,125 {\an8}What are you talking about? Huh?! 851 01:02:30,250 --> 01:02:31,459 (indistinct shouting) 852 01:02:31,584 --> 01:02:33,420 No, she won't! She won't be back! 853 01:02:33,420 --> 01:02:34,796 Calm down! 854 01:02:34,921 --> 01:02:35,880 - I am calm! - Relax! 855 01:02:35,880 --> 01:02:38,299 - Enough! - It's OK, we're good. 856 01:02:39,217 --> 01:02:41,928 I said it's enough! You stop it! 857 01:02:41,928 --> 01:02:44,139 It's OK, Pierre. Calm down. 858 01:02:44,264 --> 01:02:46,766 They are not worth it. 859 01:02:50,228 --> 01:02:51,604 Get off me. 860 01:02:51,730 --> 01:02:53,106 It's OK. 861 01:02:53,231 --> 01:02:56,276 Calm down. 862 01:02:56,401 --> 01:02:57,777 Just go home. 863 01:03:03,950 --> 01:03:06,828 (distant laughter echoing) 864 01:03:06,953 --> 01:03:09,456 (traffic passing) 865 01:03:24,929 --> 01:03:28,016 (birds chirping) (distant children playing) 866 01:03:32,687 --> 01:03:34,230 (effort grunts) 867 01:03:38,610 --> 01:03:40,487 We can put that on top with straps. 868 01:03:40,612 --> 01:03:42,489 Driving like that wouldn't be safe. 869 01:03:44,741 --> 01:03:46,326 - So I'm not coming? - What? 870 01:03:46,326 --> 01:03:47,369 I'm not coming then? 871 01:03:47,494 --> 01:03:48,745 No, you're not. 872 01:03:52,957 --> 01:03:54,376 Well, then... 873 01:03:56,294 --> 01:03:58,088 We could remove the chair, Dad. 874 01:03:58,088 --> 01:04:00,507 No, you need it for your desk. 875 01:04:01,508 --> 01:04:03,093 Hand me those blue bags. 876 01:04:16,481 --> 01:04:17,899 Wait! Wait! 877 01:04:18,024 --> 01:04:19,275 You forgot your socks. 878 01:04:19,275 --> 01:04:20,402 My socks! 879 01:04:20,527 --> 01:04:21,736 Don't forget about me. 880 01:04:21,736 --> 01:04:23,530 Don't be stupid, I'll be back soon. 881 01:04:23,655 --> 01:04:24,364 It's moving! 882 01:04:24,489 --> 01:04:26,241 We're off, let's go! 883 01:04:26,366 --> 01:04:27,867 Come on, stop it. We're going. 884 01:04:28,410 --> 01:04:29,661 Stop it. 885 01:04:29,786 --> 01:04:30,704 (screams, laughs) 886 01:04:30,704 --> 01:04:31,955 Fus, please. 887 01:04:46,344 --> 01:04:49,139 (footsteps thudding) 888 01:04:50,515 --> 01:04:52,559 (both panting) 889 01:04:53,727 --> 01:04:55,562 Keep going... 890 01:05:05,238 --> 01:05:07,907 (door unlocking) 891 01:05:14,748 --> 01:05:16,124 Here we are. 892 01:05:17,167 --> 01:05:20,462 Living room, dining room, bedroom, kitchen... 893 01:05:20,587 --> 01:05:21,921 and... 894 01:05:22,505 --> 01:05:23,340 bathroom. 895 01:05:23,340 --> 01:05:26,342 Which can serve as toilets at night... 896 01:05:26,468 --> 01:05:28,928 - Good idea. - ...instead of the hallway. 897 01:05:29,929 --> 01:05:31,181 It's great. 898 01:05:39,731 --> 01:05:42,525 (distant traffic passing) 899 01:05:43,818 --> 01:05:45,111 You'll be fine here. 900 01:05:45,820 --> 01:05:46,988 Yes. 901 01:05:47,113 --> 01:05:48,948 (traffic honks) 902 01:05:49,824 --> 01:05:52,452 (ball thudding) 903 01:06:14,140 --> 01:06:17,977 (sports game over TV) 904 01:06:20,438 --> 01:06:22,232 (phone dings) 905 01:06:25,652 --> 01:06:26,778 (phone dings) 906 01:06:26,903 --> 01:06:28,989 (groans) 907 01:06:35,787 --> 01:06:37,414 (phone dings) 908 01:06:39,040 --> 01:06:42,001 (commentators continue on TV) 909 01:06:42,836 --> 01:06:44,546 (text sends) 910 01:06:44,671 --> 01:06:46,089 You're not watching the game? 911 01:06:55,890 --> 01:06:57,350 (phone dings) 912 01:06:57,475 --> 01:07:00,186 (TV turns off) 913 01:07:01,187 --> 01:07:03,398 (phone dings repeatedly) 914 01:07:05,692 --> 01:07:07,444 (message sends) 915 01:07:15,035 --> 01:07:16,453 (groans) 916 01:07:19,289 --> 01:07:22,250 (sports show resumes on TV) 917 01:07:25,128 --> 01:07:27,088 (message dings) 918 01:07:27,213 --> 01:07:29,549 (keys clacking) 919 01:07:31,176 --> 01:07:33,887 (birds chirping) 920 01:07:33,887 --> 01:07:36,556 (airplane passing overhead) 921 01:07:42,103 --> 01:07:43,563 (sharp exhales) 922 01:07:43,688 --> 01:07:45,315 (tense music) 923 01:07:48,526 --> 01:07:49,736 (knocking) 924 01:07:49,736 --> 01:07:50,779 Yeah? 925 01:07:55,450 --> 01:07:57,786 Will you pick up your brother with me tonight? 926 01:07:57,911 --> 01:07:59,245 No, I'll wait here. 927 01:08:02,874 --> 01:08:04,417 I'm leaving work, wait for me. 928 01:08:06,795 --> 01:08:08,004 He's coming... 929 01:08:08,129 --> 01:08:09,672 - Pierre, a drink? - I can't. 930 01:08:09,672 --> 01:08:11,091 Come on, it's Saturday. 931 01:08:11,216 --> 01:08:13,051 I'm picking my son up from the station. 932 01:08:13,051 --> 01:08:15,261 - It's Saturday, honey! - Next time. 933 01:08:20,975 --> 01:08:23,019 (car approaching) 934 01:08:27,107 --> 01:08:28,858 (engine stops) 935 01:08:28,984 --> 01:08:31,528 (doors open) 936 01:08:33,446 --> 01:08:35,657 (doors close) 937 01:08:39,869 --> 01:08:41,705 - He's not here. - He can't be far. 938 01:08:42,997 --> 01:08:44,499 Maybe he no longer loves us. 939 01:08:46,126 --> 01:08:47,335 Fus? 940 01:08:49,003 --> 01:08:50,380 (keys rattle) 941 01:08:50,380 --> 01:08:51,548 Fus? 942 01:08:54,759 --> 01:08:57,470 (laboured breathing) 943 01:08:57,595 --> 01:08:58,513 Fus? 944 01:08:59,597 --> 01:09:01,349 (moaning) 945 01:09:01,349 --> 01:09:02,767 (gasps) 946 01:09:02,767 --> 01:09:04,060 Fus! 947 01:09:04,185 --> 01:09:05,395 What happened to you? 948 01:09:05,979 --> 01:09:06,896 Fus? 949 01:09:06,896 --> 01:09:08,898 Can you hear me? 950 01:09:08,898 --> 01:09:10,275 What happened? 951 01:09:10,275 --> 01:09:11,067 Fus... 952 01:09:11,067 --> 01:09:12,193 What happened to you? 953 01:09:12,193 --> 01:09:15,280 (guttural moaning) 954 01:09:15,405 --> 01:09:16,823 Help me. 955 01:09:18,199 --> 01:09:19,409 Take his arm. 956 01:09:20,035 --> 01:09:21,494 Wait, wait! 957 01:09:21,619 --> 01:09:23,288 Push, push... 958 01:09:23,288 --> 01:09:25,040 That's it... (breathing erratically) 959 01:09:25,165 --> 01:09:27,834 (effort grunts) 960 01:09:27,834 --> 01:09:29,336 It's going to be OK. 961 01:09:30,337 --> 01:09:31,838 Can you walk? 962 01:09:32,589 --> 01:09:34,632 (panting heavily) 963 01:09:34,924 --> 01:09:36,426 Easy, easy. 964 01:09:38,261 --> 01:09:39,679 That's it... 965 01:09:39,804 --> 01:09:40,889 (grunting) 966 01:09:41,014 --> 01:09:42,849 I'm right here. 967 01:09:47,312 --> 01:09:49,647 (somber music) 968 01:09:49,647 --> 01:09:51,274 (door unlocks) 969 01:09:56,196 --> 01:09:59,199 (Fus groaning) 970 01:10:02,994 --> 01:10:05,205 I'm here. 971 01:10:09,667 --> 01:10:12,712 - Easy. - You're going to be OK. 972 01:10:13,004 --> 01:10:14,547 Careful, his head! 973 01:10:17,008 --> 01:10:18,009 Wait. 974 01:10:18,510 --> 01:10:20,595 Be careful with his head... 975 01:10:24,766 --> 01:10:25,642 Wait. 976 01:10:35,694 --> 01:10:37,779 - I'll take the motorbike. - No way! 977 01:10:37,779 --> 01:10:40,615 Call Bernard! Louis, don't you take the bike! 978 01:10:45,745 --> 01:10:47,247 (engine starts) 979 01:10:47,997 --> 01:10:48,915 I'm here. 980 01:11:00,844 --> 01:11:02,637 (tires squealing) 981 01:11:09,894 --> 01:11:11,688 (suspenseful music) 982 01:11:13,940 --> 01:11:16,067 (engine clicking) 983 01:11:16,067 --> 01:11:17,652 (effort grunts) 984 01:11:19,738 --> 01:11:20,947 Fuck! 985 01:11:21,072 --> 01:11:22,824 (distant dog barks) 986 01:11:25,327 --> 01:11:28,288 (breathing heavily) 987 01:12:03,365 --> 01:12:05,075 (engine stops) 988 01:12:05,200 --> 01:12:07,410 (door shuts) 989 01:12:10,747 --> 01:12:11,998 Hello? 990 01:12:12,123 --> 01:12:14,876 Calling. Please wait. 991 01:12:15,293 --> 01:12:16,586 Calling. 992 01:12:17,128 --> 01:12:19,923 (rain pattering) 993 01:12:19,923 --> 01:12:21,841 (thunder cracks) 994 01:12:26,805 --> 01:12:28,932 (rattling) 995 01:12:32,352 --> 01:12:34,312 - Are you the father? - Yes, he's my son. 996 01:12:34,437 --> 01:12:36,356 - What's his name? - Felix. 997 01:12:36,481 --> 01:12:37,607 Felix Hohenberg. 998 01:12:40,151 --> 01:12:42,028 - How old is he? - He's 22. 999 01:12:43,655 --> 01:12:45,240 Has he lost a lot of blood? 1000 01:12:45,240 --> 01:12:47,659 - Did he lose consciousness? - No. 1001 01:12:47,784 --> 01:12:50,537 - Does he have allergies? - I don't think so. 1002 01:12:51,246 --> 01:12:52,414 I'm here, Fus. 1003 01:12:58,294 --> 01:13:01,464 Sorry, sir, you can't come any further. 1004 01:13:01,464 --> 01:13:03,967 We'll take care of him and we'll come back to you. 1005 01:13:06,386 --> 01:13:08,388 (phone ringing) 1006 01:13:09,389 --> 01:13:10,557 Hello? 1007 01:13:10,557 --> 01:13:12,058 Yes, just hold on a sec. 1008 01:13:13,643 --> 01:13:14,978 Please keep me informed. 1009 01:13:14,978 --> 01:13:17,605 Sorry Sir, you can't come in. We'll let you know. 1010 01:13:18,064 --> 01:13:18,857 Yes, he's in. 1011 01:13:19,190 --> 01:13:20,817 They're taking care of him. 1012 01:13:21,985 --> 01:13:24,154 I don't know, they won't tell me anything. 1013 01:13:24,654 --> 01:13:26,072 Wait! Louis, don't. 1014 01:13:27,449 --> 01:13:29,492 No, stop crying. Please don't cry. 1015 01:13:29,909 --> 01:13:31,077 He'll be fine. 1016 01:13:32,537 --> 01:13:33,747 He's not made of glass. 1017 01:13:34,331 --> 01:13:36,291 He always says that and it's true. 1018 01:13:36,291 --> 01:13:38,084 (panting) 1019 01:13:39,794 --> 01:13:40,795 I... 1020 01:13:40,795 --> 01:13:42,088 Yes, I'll call you. 1021 01:13:52,182 --> 01:13:53,683 I've been waiting for hours, 1022 01:13:53,808 --> 01:13:55,852 can't a doctor tell me how he's doing? 1023 01:13:55,977 --> 01:13:58,688 There's nothing I can do, they're overworked. 1024 01:13:58,688 --> 01:13:59,814 Sorry. 1025 01:14:17,999 --> 01:14:19,000 (seat thumps) 1026 01:14:26,299 --> 01:14:29,177 (distant traffic honking) 1027 01:14:41,272 --> 01:14:43,858 (gentle breathing) 1028 01:15:07,632 --> 01:15:09,467 Did you find anything out? 1029 01:15:10,635 --> 01:15:13,847 I heard there was a fight in front of the supermarket. 1030 01:15:13,972 --> 01:15:17,058 Some guys were handing out leaflets and a fight broke out. 1031 01:15:18,685 --> 01:15:20,061 I didn't know about it. 1032 01:15:20,729 --> 01:15:22,731 He never tells me anything. 1033 01:15:22,731 --> 01:15:24,983 You have to press charges, we must find them. 1034 01:15:24,983 --> 01:15:28,361 But it's not like it used to be, the anarchists, skinheads... 1035 01:15:28,361 --> 01:15:31,156 Now they are in small mixed groups. 1036 01:15:32,490 --> 01:15:35,243 Linked with Germans and Luxembourgers. 1037 01:15:38,621 --> 01:15:40,665 I wish he'd go back to who he was. 1038 01:15:41,791 --> 01:15:44,711 I'd leave him alone if he did. I'd get off his back. 1039 01:15:45,837 --> 01:15:47,088 (sighs) 1040 01:15:49,341 --> 01:15:51,301 It's going to be alright. 1041 01:15:51,301 --> 01:15:53,219 That's what everybody keeps saying! 1042 01:15:54,512 --> 01:15:56,723 Sometimes things aren't alright. 1043 01:15:57,724 --> 01:16:00,226 I've been struggling for years to hold it together. 1044 01:16:01,186 --> 01:16:02,687 I'm human. 1045 01:16:05,065 --> 01:16:06,733 I can't take it anymore. 1046 01:16:11,321 --> 01:16:13,114 You don't know how it feels, 1047 01:16:13,114 --> 01:16:15,742 to tell your two kids their mother is dead. 1048 01:16:21,581 --> 01:16:22,582 He's sleeping. 1049 01:16:23,083 --> 01:16:25,585 You can't miss your train, what time is it? 1050 01:16:26,544 --> 01:16:29,422 You need to leave at 7:45, even 7:30. 1051 01:16:30,090 --> 01:16:31,675 - Do you have your stuff? - Yes. 1052 01:16:31,675 --> 01:16:34,636 - Bernard, go with him. - No problem, I'll take him. 1053 01:16:34,636 --> 01:16:35,929 Here's some money. 1054 01:16:35,929 --> 01:16:38,098 - No Dad, it's OK. - You need to eat. 1055 01:16:38,098 --> 01:16:41,643 - Don't worry. - Louis, don't say that anymore. 1056 01:16:41,643 --> 01:16:43,978 I do worry and I always will. 1057 01:16:52,445 --> 01:16:55,949 (rhythmic music thumping) 1058 01:17:29,649 --> 01:17:33,278 (upbeat music) 1059 01:17:54,007 --> 01:17:56,051 (spoon clanking) 1060 01:18:06,728 --> 01:18:08,813 (moans) 1061 01:18:26,331 --> 01:18:27,874 Mm... 1062 01:18:31,586 --> 01:18:33,254 (exhales) 1063 01:18:34,339 --> 01:18:35,382 It's so humiliating. 1064 01:18:37,676 --> 01:18:38,885 What is? 1065 01:18:39,677 --> 01:18:41,680 There's no shame you're my son. 1066 01:18:59,155 --> 01:19:00,865 (groans) 1067 01:19:05,662 --> 01:19:07,956 (effort grunts) 1068 01:19:12,502 --> 01:19:15,213 (grunting) 1069 01:19:21,428 --> 01:19:23,638 (stifled sobs) 1070 01:19:23,638 --> 01:19:25,223 Come here. 1071 01:19:26,933 --> 01:19:29,894 (sobbing shakily) 1072 01:19:32,439 --> 01:19:33,231 It's OK. 1073 01:19:41,698 --> 01:19:43,575 Let's change the bandage, OK? 1074 01:19:43,700 --> 01:19:44,743 Mm. 1075 01:19:44,743 --> 01:19:46,119 Let me help you. 1076 01:19:48,538 --> 01:19:50,081 Grab this here. 1077 01:19:51,499 --> 01:19:52,792 There we go. 1078 01:19:57,839 --> 01:19:59,674 I'll stay here this week. 1079 01:19:59,674 --> 01:20:01,009 No way, you won't. 1080 01:20:01,009 --> 01:20:02,761 I'll catch up on my lessons later. 1081 01:20:02,761 --> 01:20:05,180 No, you go to Paris. I'll take care of him. 1082 01:20:05,764 --> 01:20:07,932 Don't ruin your school year for this. 1083 01:20:14,939 --> 01:20:17,859 (footsteps descending steps) 1084 01:20:20,820 --> 01:20:23,490 (exhales weakly) 1085 01:20:44,552 --> 01:20:46,888 (effort grunts) 1086 01:20:50,725 --> 01:20:53,144 (sighs deeply) 1087 01:21:20,046 --> 01:21:23,550 (indistinct chattering) 1088 01:21:26,928 --> 01:21:31,099 (strained music) 1089 01:21:57,417 --> 01:22:02,130 (tense music) 1090 01:22:19,898 --> 01:22:21,900 (whirring) 1091 01:22:53,723 --> 01:22:56,017 What are you doing? 1092 01:22:57,268 --> 01:22:59,187 I won't play anymore anyway. 1093 01:23:00,355 --> 01:23:01,981 Isn't it a risk for your eye? 1094 01:23:04,442 --> 01:23:05,527 I'm a metalworker. 1095 01:23:12,242 --> 01:23:13,284 Shit! 1096 01:23:14,661 --> 01:23:16,204 You need to be patient. 1097 01:23:16,997 --> 01:23:19,165 It takes time. 1098 01:23:19,165 --> 01:23:20,625 You've made so much progress already. 1099 01:23:20,625 --> 01:23:22,460 (metal clanging) 1100 01:23:33,388 --> 01:23:35,265 I'm going to press charges. 1101 01:23:35,265 --> 01:23:37,892 You were assaulted, we can't just let it go. 1102 01:23:38,018 --> 01:23:39,310 Fus, you'll go crazy. 1103 01:23:39,436 --> 01:23:40,645 What? 1104 01:23:41,771 --> 01:23:43,398 Why won't you press charges? 1105 01:23:45,442 --> 01:23:47,402 I don't trust the justice system. 1106 01:23:50,989 --> 01:23:55,368 (metallic scraping) 1107 01:24:04,919 --> 01:24:07,589 (hammering) 1108 01:24:13,345 --> 01:24:16,514 (airplane passing overhead) 1109 01:24:19,976 --> 01:24:21,686 (embers flickering) 1110 01:24:21,811 --> 01:24:24,230 (exhaling deeply) 1111 01:24:25,857 --> 01:24:27,192 Here. 1112 01:24:28,902 --> 01:24:31,029 - Nice. - Let me see. 1113 01:24:31,237 --> 01:24:32,697 (camera clicks) 1114 01:24:37,869 --> 01:24:39,371 Isn't he handsome with this? 1115 01:24:43,375 --> 01:24:44,626 Can we talk for a sec? 1116 01:24:45,919 --> 01:24:47,212 Yes. 1117 01:24:48,254 --> 01:24:50,215 That means get out of my house. 1118 01:24:55,136 --> 01:24:56,721 I'll join you later. 1119 01:24:56,846 --> 01:24:58,306 (man chuckling) 1120 01:24:58,973 --> 01:25:00,558 (door closes) 1121 01:25:03,728 --> 01:25:04,771 Why did you do that? 1122 01:25:07,273 --> 01:25:10,110 Are you stupid? Do you know what it means? 1123 01:25:10,110 --> 01:25:12,445 - It's just a tribal tattoo. - Really? 1124 01:25:12,988 --> 01:25:14,322 I'm not blind, you know. 1125 01:25:15,615 --> 01:25:18,410 What are you doing, Fus? What's your problem? 1126 01:25:19,869 --> 01:25:21,579 Last time wasn't enough for you? 1127 01:25:23,164 --> 01:25:24,499 What are you playing at? 1128 01:25:45,145 --> 01:25:47,147 (sighs deeply) 1129 01:26:25,185 --> 01:26:26,227 Bye, Dad. 1130 01:26:29,731 --> 01:26:32,317 (gravel crunching) 1131 01:26:35,695 --> 01:26:39,491 (heavy electronic music) 1132 01:27:47,851 --> 01:27:49,811 (keys jingling) 1133 01:28:17,630 --> 01:28:18,423 Are you OK? 1134 01:28:18,715 --> 01:28:20,467 (water trickling) 1135 01:28:20,467 --> 01:28:21,426 Yeah. 1136 01:28:22,344 --> 01:28:24,471 I fell off my motorbike. 1137 01:28:24,471 --> 01:28:25,972 - Show me. - It's nothing. 1138 01:28:27,140 --> 01:28:29,017 - Did you disinfect it? - No. 1139 01:28:29,017 --> 01:28:30,810 - Put some ice on it. - It's fine. 1140 01:28:32,145 --> 01:28:34,439 (water splashing) 1141 01:28:42,447 --> 01:28:43,823 What did you do? 1142 01:29:01,216 --> 01:29:02,384 I'll get some ice. 1143 01:29:10,767 --> 01:29:13,728 (water trickling) 1144 01:29:21,236 --> 01:29:22,696 (exhales) 1145 01:29:36,251 --> 01:29:40,755 (indistinct chattering) 1146 01:30:07,323 --> 01:30:09,784 (room falls silent) 1147 01:30:16,374 --> 01:30:18,376 (chair scraping) 1148 01:30:24,716 --> 01:30:26,092 (door opens) 1149 01:30:26,092 --> 01:30:27,344 (bailiff): All rise. 1150 01:30:39,856 --> 01:30:42,359 (judge): The court is in session, please be seated. 1151 01:30:45,862 --> 01:30:48,823 Please remove the handcuffs from the defendant. 1152 01:30:49,449 --> 01:30:51,576 (cuffs clinking) 1153 01:30:56,790 --> 01:30:58,833 (cuffs wrenching) 1154 01:31:07,634 --> 01:31:12,180 Please state your full name, age, address and occupation. 1155 01:31:15,433 --> 01:31:16,851 Um... 1156 01:31:18,061 --> 01:31:20,021 Felix Hohenberg, 23 years old, 1157 01:31:20,814 --> 01:31:22,857 Number 3 Station Street. Villerupt. 1158 01:31:23,358 --> 01:31:24,442 Unemployed. 1159 01:31:25,110 --> 01:31:26,194 Very well. 1160 01:31:26,611 --> 01:31:28,822 Please be informed that you have the right 1161 01:31:28,947 --> 01:31:30,532 to listen in silence 1162 01:31:30,532 --> 01:31:33,702 or to answer the questions from the Court. 1163 01:31:36,079 --> 01:31:37,288 Silence. 1164 01:31:37,872 --> 01:31:39,791 You may sit down, sir. 1165 01:31:41,835 --> 01:31:45,005 Here are the charges against you. 1166 01:31:45,463 --> 01:31:47,674 On the morning of February 20, 1167 01:31:47,674 --> 01:31:49,884 the body of a young man was found 1168 01:31:50,010 --> 01:31:51,928 in the industrial zone in Villerupt. 1169 01:31:52,929 --> 01:31:54,889 The victim, identified as Julien Descombes, 1170 01:31:55,015 --> 01:31:56,891 born on July 10, 2000, 1171 01:31:57,016 --> 01:31:58,059 was a science student. 1172 01:31:59,644 --> 01:32:01,521 The victim suffered numerous blows, 1173 01:32:01,646 --> 01:32:03,231 several to the head, 1174 01:32:03,815 --> 01:32:05,608 from a metallic object, 1175 01:32:05,734 --> 01:32:07,986 leading to a fatal hemorrhage. 1176 01:32:08,903 --> 01:32:10,655 The investigation led to the arrest 1177 01:32:10,655 --> 01:32:12,741 of Felix Hohenberg the next day, 1178 01:32:12,866 --> 01:32:14,075 at his home. 1179 01:32:14,200 --> 01:32:16,828 He was alone and did not resist arrest. 1180 01:32:18,705 --> 01:32:20,457 Mr Hohenberg, 1181 01:32:21,041 --> 01:32:23,585 you are accused of deliberately causing the death 1182 01:32:23,585 --> 01:32:24,711 of Mrs. Descombes, 1183 01:32:24,836 --> 01:32:27,922 by hitting him with a blunt weapon, 1184 01:32:28,506 --> 01:32:32,010 and of acting with premeditation. 1185 01:32:32,719 --> 01:32:35,597 You are therefore accused of murder. 1186 01:32:37,349 --> 01:32:39,517 (keyboard clacking) 1187 01:32:41,644 --> 01:32:43,688 (keyboard clacking) 1188 01:32:46,649 --> 01:32:48,193 (keyboard clacking) 1189 01:32:51,988 --> 01:32:53,198 (clacking) 1190 01:32:56,951 --> 01:32:58,953 Some images stick in your mind. 1191 01:32:59,537 --> 01:33:01,247 I don't want you to see him this way, 1192 01:33:01,247 --> 01:33:03,249 it's humiliating for both of you. 1193 01:33:03,249 --> 01:33:05,210 Your brother is cuffed in the dock. 1194 01:33:06,294 --> 01:33:08,213 You already know everything. 1195 01:33:08,338 --> 01:33:11,132 He wanted revenge on the Antifascists who beat him up. 1196 01:33:12,342 --> 01:33:14,469 I don't want you to come, OK? 1197 01:33:14,719 --> 01:33:15,720 I don't want you to. 1198 01:33:17,347 --> 01:33:19,140 We'll talk later. 1199 01:33:20,433 --> 01:33:21,559 See you later. 1200 01:33:28,108 --> 01:33:29,150 (light clicks) 1201 01:33:33,530 --> 01:33:35,657 (hanger clanging) 1202 01:33:50,880 --> 01:33:54,217 My youngest son went to see his brother in jail, 1203 01:33:54,759 --> 01:33:55,885 but I won't go back. 1204 01:33:57,137 --> 01:33:59,681 Once was enough for me. 1205 01:34:03,018 --> 01:34:04,686 I kept quiet in the visiting room. 1206 01:34:04,686 --> 01:34:06,187 He kept quiet too. 1207 01:34:07,397 --> 01:34:09,190 Maybe I'm an unworthy father, 1208 01:34:10,317 --> 01:34:11,735 but I won't go back there. 1209 01:34:13,570 --> 01:34:15,780 For the moment, but what about the future? 1210 01:34:16,990 --> 01:34:17,907 The future? 1211 01:34:19,784 --> 01:34:21,745 He killed someone. 1212 01:34:22,787 --> 01:34:24,205 I can't go back in time. 1213 01:34:24,331 --> 01:34:25,957 Your son will never be the same, 1214 01:34:25,957 --> 01:34:26,958 that's for sure. 1215 01:34:27,709 --> 01:34:29,711 But soon you might want to see him again. 1216 01:34:31,504 --> 01:34:32,797 I'm ashamed. 1217 01:34:37,802 --> 01:34:39,637 Would you defend your son if he had killed someone? 1218 01:34:40,305 --> 01:34:41,264 Would you? 1219 01:34:41,264 --> 01:34:43,767 Do you want to help reduce his sentence? 1220 01:34:45,727 --> 01:34:47,479 Mine won't be reduced. 1221 01:34:47,479 --> 01:34:50,231 But you won't be locked up. 1222 01:34:52,859 --> 01:34:55,153 OK, but I won't go against my beliefs. 1223 01:34:57,906 --> 01:35:01,326 (distant sirens wailing) 1224 01:35:03,036 --> 01:35:06,414 (downbeat music) 1225 01:35:13,922 --> 01:35:15,882 ...a phenomenon which is not limited 1226 01:35:16,007 --> 01:35:18,009 to the French political scene, 1227 01:35:18,009 --> 01:35:21,096 but has been spreading for a few years 1228 01:35:21,221 --> 01:35:25,225 across Italy, Hungary, Poland, England, 1229 01:35:26,226 --> 01:35:28,812 Germany, with the resurgence of the far right, 1230 01:35:28,937 --> 01:35:31,106 and the same in Brazil, in the United States... 1231 01:35:35,735 --> 01:35:39,114 (traffic passing) 1232 01:35:44,536 --> 01:35:46,162 (sighs) 1233 01:35:59,467 --> 01:36:01,052 Mm... 1234 01:36:03,221 --> 01:36:05,015 (squelching) 1235 01:36:16,151 --> 01:36:18,737 Good morning, sir, you have the floor. 1236 01:36:19,487 --> 01:36:20,905 Thank you. 1237 01:36:31,708 --> 01:36:33,835 My son was nothing like a murderer. 1238 01:36:34,419 --> 01:36:35,754 He was a regular kid. 1239 01:36:37,380 --> 01:36:38,840 What I mean is... 1240 01:36:39,424 --> 01:36:40,759 there were circumstances 1241 01:36:41,843 --> 01:36:43,762 which led him to commit this crime. 1242 01:36:45,013 --> 01:36:47,390 And I, his father, wasn't able to prevent this. 1243 01:36:48,600 --> 01:36:50,310 When he came home, 1244 01:36:50,310 --> 01:36:52,395 broken and bleeding, 1245 01:36:52,687 --> 01:36:54,773 because he got beaten up, 1246 01:36:54,898 --> 01:36:57,776 my first reaction was, of course, to look after him. 1247 01:36:58,401 --> 01:36:59,944 I couldn't find the words. 1248 01:37:01,029 --> 01:37:03,114 I was just glad he wasn't dead. 1249 01:37:06,576 --> 01:37:08,787 I thought we'd been spared the worst. 1250 01:37:12,332 --> 01:37:15,794 I'd be lying if I told you I didn't see it coming. 1251 01:37:19,172 --> 01:37:20,048 But... 1252 01:37:21,299 --> 01:37:24,094 at that time, Felix and I were barely talking. 1253 01:37:28,723 --> 01:37:32,018 It had been months 1254 01:37:32,143 --> 01:37:33,645 since we talked properly. 1255 01:37:33,645 --> 01:37:35,355 Maybe I didn't know how to... 1256 01:37:35,480 --> 01:37:38,316 or maybe I was too scared to ask him what happened. 1257 01:37:41,403 --> 01:37:44,155 I didn't go to the people he had fought with. 1258 01:37:44,155 --> 01:37:47,075 I didn't even ask how it had got to that point. 1259 01:37:50,203 --> 01:37:52,414 Felix is the oldest of my two children. 1260 01:37:52,872 --> 01:37:54,874 He had always been beyond reproach. 1261 01:37:55,375 --> 01:37:58,128 Like every kid, he did some stupid things. 1262 01:37:59,671 --> 01:38:01,256 But I trusted him. 1263 01:38:02,716 --> 01:38:06,136 And I couldn't stop him from going astray. 1264 01:38:08,346 --> 01:38:12,350 When I realized he was hanging out with that far-right scum, 1265 01:38:13,935 --> 01:38:16,104 I tried to do something but it was too late. 1266 01:38:19,816 --> 01:38:21,484 So, I plead guilty, too. 1267 01:38:24,070 --> 01:38:25,613 I didn't stop him in time. 1268 01:38:26,948 --> 01:38:28,783 Maybe I'm the real culprit here. 1269 01:38:29,200 --> 01:38:31,202 The father of the murderer. 1270 01:38:32,328 --> 01:38:35,498 But, Mr Hohenberg, a crime was committed here, 1271 01:38:35,498 --> 01:38:36,791 and not by you. 1272 01:38:36,916 --> 01:38:39,294 The death didn't occur just like that. 1273 01:38:39,294 --> 01:38:41,796 The victim was hit violently several times. 1274 01:38:41,921 --> 01:38:43,298 With a metallic weapon 1275 01:38:43,298 --> 01:38:45,550 that was clearly made for this purpose. 1276 01:38:47,385 --> 01:38:50,138 Your son has a diploma in metalwork, hasn't he? 1277 01:38:51,556 --> 01:38:53,391 No, he didn't get his diploma. 1278 01:38:56,353 --> 01:38:59,147 All I can say is that my son's life... 1279 01:38:59,898 --> 01:39:01,232 changed dramatically 1280 01:39:02,108 --> 01:39:04,194 when he met those people. 1281 01:39:05,111 --> 01:39:06,488 He followed them, 1282 01:39:07,572 --> 01:39:09,366 and that's when it all started. 1283 01:39:09,366 --> 01:39:10,408 (scoffs) 1284 01:39:10,533 --> 01:39:12,911 Until the day he decided to attack this... 1285 01:39:13,036 --> 01:39:14,371 Julien Descombes. 1286 01:39:15,789 --> 01:39:16,998 (exhales deeply) 1287 01:39:16,998 --> 01:39:19,334 It's still hard for me to say his name. 1288 01:39:21,252 --> 01:39:23,630 They went to the same middle school, 1289 01:39:23,755 --> 01:39:26,216 maybe they even played together as kids. 1290 01:39:27,509 --> 01:39:30,470 I've gone over it a thousand times in my mind. 1291 01:39:30,595 --> 01:39:33,515 Every time, I think it could have ended differently. 1292 01:39:36,101 --> 01:39:38,186 I just can't, I don't understand. 1293 01:39:39,354 --> 01:39:42,023 When you've received a reasonable amount of love... 1294 01:39:42,691 --> 01:39:44,317 from your parents, 1295 01:39:44,984 --> 01:39:47,696 when you've never suffered war nor misery... 1296 01:39:50,824 --> 01:39:52,701 (exhales shakily) 1297 01:39:55,078 --> 01:39:57,747 He lost his mother, that's true, 1298 01:39:58,206 --> 01:40:00,041 but he's not the only one who did. 1299 01:40:00,625 --> 01:40:02,377 How can you end up like this? 1300 01:40:04,337 --> 01:40:06,548 Prison time won't change a thing. 1301 01:40:07,507 --> 01:40:10,135 His life is ruined, my son's life is ruined. 1302 01:40:15,890 --> 01:40:17,434 So, what should I have done? 1303 01:40:19,060 --> 01:40:20,645 I knew he was on the wrong track. 1304 01:40:22,022 --> 01:40:23,648 I couldn't fight it alone. 1305 01:40:24,899 --> 01:40:26,401 I thought... 1306 01:40:27,527 --> 01:40:30,155 there had to be a bigger plan to change the situation. 1307 01:40:31,072 --> 01:40:34,326 But not just for my son, 1308 01:40:34,701 --> 01:40:35,994 a real plan 1309 01:40:37,078 --> 01:40:38,580 that could bring hope. 1310 01:40:42,125 --> 01:40:43,960 But Felix rejected everything. 1311 01:40:45,795 --> 01:40:47,589 Maybe I should have explained 1312 01:40:47,714 --> 01:40:50,842 that when you start talking about "them" and "us", 1313 01:40:50,967 --> 01:40:53,428 when you hate everyone who's not like you, 1314 01:40:54,846 --> 01:40:56,431 things can only go bad. 1315 01:40:57,849 --> 01:40:59,476 It can only end badly. 1316 01:41:08,234 --> 01:41:10,445 You think you're defending your own culture, 1317 01:41:10,570 --> 01:41:11,863 but actually, 1318 01:41:12,364 --> 01:41:15,033 you're fighting against every other culture. 1319 01:41:15,909 --> 01:41:17,702 You end up creating two sides, 1320 01:41:17,827 --> 01:41:19,371 you think you're defending yours, 1321 01:41:19,371 --> 01:41:21,623 but all you want is to destroy the others'. 1322 01:41:21,623 --> 01:41:23,458 All you want is war. 1323 01:41:26,961 --> 01:41:28,546 There's nothing left but violence. 1324 01:41:37,305 --> 01:41:39,641 It's these ideas that killed Julien, 1325 01:41:43,520 --> 01:41:46,147 And my son was stupid enough to believe in them. 1326 01:42:06,251 --> 01:42:09,421 (footsteps receding) 1327 01:42:12,799 --> 01:42:14,759 (inhales shakily) 1328 01:42:37,615 --> 01:42:40,285 (indistinct murmuring) 1329 01:42:43,580 --> 01:42:46,416 Mr. Hohenberg, please rise. 1330 01:42:56,009 --> 01:42:57,135 To the question: 1331 01:42:57,802 --> 01:43:00,221 Was Mr. Hohenberg criminally responsible 1332 01:43:00,221 --> 01:43:01,765 at the time of the events? 1333 01:43:01,890 --> 01:43:03,141 The answer was "yes" 1334 01:43:03,725 --> 01:43:05,560 by a majority of at least seven votes. 1335 01:43:06,603 --> 01:43:07,645 To the question: 1336 01:43:08,396 --> 01:43:11,066 Did Mr. Hohenberg deliberately cause the death 1337 01:43:11,191 --> 01:43:12,942 of Mr Julien Descombes? 1338 01:43:13,068 --> 01:43:14,402 The answer was "yes" 1339 01:43:14,527 --> 01:43:16,738 by a majority of at least seven votes. 1340 01:43:18,365 --> 01:43:19,824 To the question: 1341 01:43:20,408 --> 01:43:22,369 Was Mr. Hohenberg, at the time of the events, 1342 01:43:22,494 --> 01:43:24,621 suffering from a mental disorder 1343 01:43:24,621 --> 01:43:28,917 that has impaired his judgement or control over his actions 1344 01:43:28,917 --> 01:43:32,337 when the crime was committed? The answer was "no" 1345 01:43:32,754 --> 01:43:34,672 by a majority of at least seven votes. 1346 01:43:35,298 --> 01:43:37,342 And finally, to the question: 1347 01:43:37,342 --> 01:43:40,428 Did Mr. Hohenberg premeditate his action? 1348 01:43:41,137 --> 01:43:42,806 The answer was "yes" 1349 01:43:43,556 --> 01:43:45,433 by a majority of at least seven votes. 1350 01:43:46,976 --> 01:43:48,395 Consequently, 1351 01:43:49,521 --> 01:43:53,608 the Court imposes a sentence of 20 years' imprisonment. 1352 01:43:55,360 --> 01:43:57,612 Ladies and gentlemen, the hearing is closed. 1353 01:44:00,115 --> 01:44:02,617 (hand cuffs clicking) 1354 01:44:04,828 --> 01:44:08,456 (courtroom bustling) 1355 01:44:58,298 --> 01:45:01,843 (birds chirping) 1356 01:45:08,975 --> 01:45:13,938 (somber music) 1357 01:45:54,104 --> 01:45:56,439 (gate creaking) 1358 01:46:05,865 --> 01:46:08,410 (engine stops) 1359 01:46:11,913 --> 01:46:14,290 (gate clangs) 1360 01:46:17,085 --> 01:46:19,504 (gravel crunching) 1361 01:46:29,097 --> 01:46:32,350 (somber music continues) 1362 01:46:41,651 --> 01:46:43,695 MURDERER 1363 01:46:46,990 --> 01:46:49,034 (slurping) 1364 01:47:07,969 --> 01:47:10,889 (scraping) 1365 01:47:30,492 --> 01:47:32,202 I could apply to college here. 1366 01:47:32,327 --> 01:47:33,703 That's a great idea. 1367 01:47:35,914 --> 01:47:38,500 When he's transferred to the South of France, 1368 01:47:39,000 --> 01:47:40,001 you'll go south too? 1369 01:47:40,126 --> 01:47:41,169 Huh? 1370 01:47:41,753 --> 01:47:43,546 You'll quit studying? 1371 01:47:43,546 --> 01:47:45,757 Follow him for the next 20 years? 1372 01:47:48,760 --> 01:47:50,178 (slurping) 1373 01:47:50,303 --> 01:47:53,765 What will your life be like with a brother in prison? 1374 01:47:54,891 --> 01:47:58,019 And when you meet new friends, talk and laugh with them, 1375 01:47:59,437 --> 01:48:01,272 when are you going to tell them: 1376 01:48:01,272 --> 01:48:02,899 "My brother is in jail. 1377 01:48:03,775 --> 01:48:05,735 - "Because he killed a guy." - I don't care. 1378 01:48:06,444 --> 01:48:07,612 He's my brother. 1379 01:48:08,613 --> 01:48:10,115 Do you want me to stop seeing him? 1380 01:48:10,115 --> 01:48:11,282 I didn't say that. 1381 01:48:11,282 --> 01:48:13,076 But I've already lost a son, 1382 01:48:14,035 --> 01:48:15,870 I don't want the other to ruin his life. 1383 01:48:19,040 --> 01:48:20,208 Save yourself, Louis. 1384 01:48:20,667 --> 01:48:21,876 Save your skin. 1385 01:48:24,295 --> 01:48:26,256 My life is here and that's fine. 1386 01:48:26,256 --> 01:48:27,632 It's behind me. 1387 01:48:28,550 --> 01:48:30,885 But I don't want you to give up yours. 1388 01:48:47,694 --> 01:48:50,488 (distant airplane passing) 1389 01:49:37,744 --> 01:49:40,038 (distant children playing) 1390 01:49:54,594 --> 01:49:57,055 (machine beeping) 1391 01:50:03,645 --> 01:50:07,190 (announcement over PA) 1392 01:50:08,149 --> 01:50:10,902 (fence rattling) 1393 01:50:11,027 --> 01:50:12,988 (bird chirping) 1394 01:50:23,456 --> 01:50:25,375 (door clanging) 1395 01:50:25,500 --> 01:50:28,086 (distant child crying) 1396 01:50:48,648 --> 01:50:51,276 (keys jingling) 1397 01:51:27,520 --> 01:51:29,814 I won't understand if you don't speak to me. 1398 01:51:39,949 --> 01:51:41,910 Not talking isn't a solution. 1399 01:51:47,123 --> 01:51:48,124 There's no point. 1400 01:51:51,002 --> 01:51:53,088 Silence doesn't protect us, Fus. 1401 01:51:57,634 --> 01:52:00,178 If we're too different to communicate 1402 01:52:01,262 --> 01:52:02,347 it means they've won. 1403 01:52:32,335 --> 01:52:34,003 I hope Loulou will make it. 1404 01:52:36,881 --> 01:52:38,299 For the three of us. 1405 01:52:48,268 --> 01:52:50,228 (exhales deeply) 1406 01:53:10,749 --> 01:53:13,043 (keys jingling, door opening) 1407 01:53:14,669 --> 01:53:18,006 (distant chatter echoing) 1408 01:53:44,157 --> 01:53:47,118 (somber music) 1409 01:57:27,714 --> 01:57:30,508 Subtitling: MEDIA SOLUTION