1
00:02:22,976 --> 00:02:28,648
THE QUIET SON
2
00:02:28,773 --> 00:02:32,235
(train wheels squealing)
3
00:02:36,156 --> 00:02:38,992
(gravel cruching)
4
00:02:39,492 --> 00:02:41,828
Hurry up, guys.
We've got three blocked trains.
5
00:02:41,953 --> 00:02:44,873
(indistinct chattering)
6
00:02:44,998 --> 00:02:46,833
That's where
the catenary exploded.
7
00:02:48,918 --> 00:02:50,879
Alright,
let's reconnect at 3.5 tons.
8
00:02:50,879 --> 00:02:53,590
Let's go.
9
00:02:54,341 --> 00:02:55,925
OVERHEAD LINES
DANGER OF DEATH
10
00:02:55,925 --> 00:02:59,679
(engine rumbling)
11
00:03:07,145 --> 00:03:09,856
(reverse alarm beeping)
12
00:03:09,981 --> 00:03:13,485
(indistinct chattering)
13
00:03:18,698 --> 00:03:20,784
(radio chatter)
14
00:03:20,909 --> 00:03:24,162
(drill whirring)
15
00:03:25,914 --> 00:03:28,124
Now we break everything down
and we come back.
16
00:03:36,508 --> 00:03:39,302
(clanging)
17
00:03:42,263 --> 00:03:46,142
(distant chattering)
18
00:03:53,066 --> 00:03:54,442
Bye, guys.
19
00:03:54,734 --> 00:03:56,903
Alright, sleep well.
20
00:03:57,946 --> 00:03:59,656
See you tomorrow.
21
00:04:01,074 --> 00:04:02,534
Bye, kids.
22
00:04:04,536 --> 00:04:06,204
See you tomorrow, Pierre.
23
00:04:07,997 --> 00:04:09,541
Bye, guys.
24
00:04:19,592 --> 00:04:20,844
(journalist): It's been a decade
25
00:04:20,844 --> 00:04:24,264
that the very idea
of taking an interest in youth
26
00:04:24,389 --> 00:04:27,726
has been completely absent
from the political agenda.
27
00:04:27,726 --> 00:04:30,770
They say they will get to it
at some point...
28
00:04:32,480 --> 00:04:34,232
...but it's still
far from the truth.
29
00:04:34,232 --> 00:04:37,986
This disinterest,
30
00:04:38,111 --> 00:04:40,572
this impression
of being abandoned,
31
00:04:40,572 --> 00:04:45,243
makes this, I'd say,
"forgotten generation"
32
00:04:46,911 --> 00:04:48,455
feel uncomfortable...
33
00:04:48,580 --> 00:04:49,664
(knocking)
34
00:04:49,789 --> 00:04:50,373
(door opening)
35
00:04:50,498 --> 00:04:53,418
(footsteps approaching)
36
00:04:53,418 --> 00:04:54,586
Fus!
37
00:04:56,379 --> 00:04:57,797
You have to get up, Fus.
38
00:05:04,763 --> 00:05:06,806
(Fus groans)
39
00:05:06,931 --> 00:05:08,558
Come on, sleepy head, wake up.
40
00:05:12,896 --> 00:05:14,731
(Fus exhales deeply)
41
00:05:16,691 --> 00:05:19,110
I made some coffee,
don't go back to sleep.
42
00:05:19,110 --> 00:05:20,320
(Fus yawning): Huh?
43
00:05:21,446 --> 00:05:23,323
And air out your den,
it reeks in here.
44
00:05:23,448 --> 00:05:25,617
(Fus yawning loudly)
45
00:05:27,494 --> 00:05:28,828
Don't go back to sleep.
46
00:05:28,828 --> 00:05:29,996
(moans)
47
00:05:30,121 --> 00:05:32,207
(footstep receding on stairs)
48
00:05:32,207 --> 00:05:33,917
(sighs)
49
00:05:38,755 --> 00:05:40,006
(exhales)
50
00:05:41,966 --> 00:05:45,261
(inhales deeply, yawns)
51
00:05:48,306 --> 00:05:50,350
(birdsong)
52
00:05:50,350 --> 00:05:52,977
(gravel crunching)
53
00:06:05,740 --> 00:06:07,575
(engine starting)
54
00:06:07,575 --> 00:06:10,829
(upbeat music
playing over radio)
55
00:06:17,377 --> 00:06:18,670
Here.
56
00:06:19,170 --> 00:06:20,046
Put that on, it's cold.
57
00:06:21,172 --> 00:06:22,549
I'm not made of glass.
58
00:06:33,518 --> 00:06:35,812
- Want me to turn it down?
- Yes, please.
59
00:06:39,691 --> 00:06:42,068
I'm exhausted, I haven't slept.
60
00:06:44,738 --> 00:06:46,740
Problems always occur at night.
61
00:06:47,782 --> 00:06:50,910
And of course
during the weekend. When else?
62
00:06:50,910 --> 00:06:52,078
Of course.
63
00:06:55,665 --> 00:06:57,625
- You don't care.
- Of course, I do!
64
00:06:57,751 --> 00:06:59,085
(laughs)
65
00:07:11,056 --> 00:07:12,932
(indistinct chattering)
66
00:07:13,433 --> 00:07:14,684
Come on, Fus!
67
00:07:16,394 --> 00:07:18,104
(clapping)
68
00:07:18,104 --> 00:07:20,106
(chuckling)
69
00:07:22,567 --> 00:07:24,944
(cleats clattering)
70
00:07:25,987 --> 00:07:26,946
(whistle blows)
71
00:07:28,198 --> 00:07:31,576
(players calling out)
72
00:07:35,372 --> 00:07:38,708
(players shouting indistinctly)
73
00:07:44,964 --> 00:07:45,799
Go on, go on!
74
00:07:50,261 --> 00:07:51,554
Well played.
75
00:07:59,396 --> 00:08:01,064
- Go on!
- Keeper!
76
00:08:02,148 --> 00:08:03,483
Fucking hell!
77
00:08:04,484 --> 00:08:06,987
(indistinct shouting)
78
00:08:07,112 --> 00:08:10,407
(net rattles, cheering)
79
00:08:17,664 --> 00:08:19,916
(whistle blows)
80
00:08:20,500 --> 00:08:22,752
(shower hissing)
81
00:08:25,004 --> 00:08:26,005
Ah!
82
00:08:27,215 --> 00:08:28,842
- Well done.
- Did you like it?
83
00:08:28,967 --> 00:08:30,009
All good?
84
00:08:30,844 --> 00:08:31,761
Hi.
85
00:08:32,971 --> 00:08:35,223
- It was a great game.
- Yeah?
86
00:08:35,348 --> 00:08:36,307
Yes.
87
00:08:36,307 --> 00:08:37,851
Umm...
88
00:08:37,976 --> 00:08:40,395
- Yeah, well, a bit...
- The tackle.
89
00:08:40,520 --> 00:08:42,689
- Yeah... A bit!
- I'll wait for you outside.
90
00:08:45,025 --> 00:08:48,862
(indistinct chattering)
91
00:08:55,201 --> 00:08:57,328
Y-eah!
92
00:08:57,328 --> 00:08:58,788
Great game, guys.
93
00:08:58,788 --> 00:09:00,040
I liked it.
94
00:09:00,832 --> 00:09:02,042
Wazz-ah!
95
00:09:02,042 --> 00:09:03,418
(both laugh)
96
00:09:03,543 --> 00:09:05,128
Fus!
97
00:09:06,212 --> 00:09:07,339
We're off in 5, alright?
98
00:09:07,339 --> 00:09:10,216
I'll go get a drink with them
and I'll head home after.
99
00:09:14,846 --> 00:09:15,805
Alright.
100
00:09:22,020 --> 00:09:25,648
(Jazz music playing)
101
00:09:29,027 --> 00:09:31,988
(whistling)
102
00:09:34,532 --> 00:09:37,077
The tackle was a bit violent,
It was harsh.
103
00:09:37,952 --> 00:09:40,580
(water rushing)
104
00:09:46,378 --> 00:09:47,253
But hey...
105
00:09:48,338 --> 00:09:50,173
It was a great goal, though.
106
00:09:51,424 --> 00:09:52,592
Here.
107
00:09:53,468 --> 00:09:55,095
So, he scored after a foul?
108
00:09:56,429 --> 00:09:57,430
Loulou!
109
00:09:57,931 --> 00:09:59,391
No card, no foul, as he says.
110
00:09:59,391 --> 00:10:01,267
(car drives off)
(door opens)
111
00:10:01,393 --> 00:10:02,227
There we go!
112
00:10:05,605 --> 00:10:07,190
Did someone say "goal"?
113
00:10:08,233 --> 00:10:09,192
There you are.
114
00:10:11,236 --> 00:10:12,862
- We were worried.
- Really?
115
00:10:13,822 --> 00:10:15,615
- You were worried?
- As if!
116
00:10:15,740 --> 00:10:16,741
No, I was worried.
117
00:10:17,993 --> 00:10:19,077
Sorry.
118
00:10:23,081 --> 00:10:24,916
(sighs deeply)
119
00:10:26,167 --> 00:10:27,627
I'm dead.
120
00:10:28,003 --> 00:10:29,796
(sniffS)
121
00:10:31,256 --> 00:10:32,757
- Here.
- Thanks.
122
00:10:37,303 --> 00:10:39,889
(clattering)
123
00:10:40,432 --> 00:10:42,100
Who drove you back?
124
00:10:42,976 --> 00:10:44,769
Some guys,
you don't know them.
125
00:10:45,562 --> 00:10:46,646
Some guys?
126
00:10:48,690 --> 00:10:50,775
- The ones from the stadium?
- Yes.
127
00:10:52,193 --> 00:10:53,320
Who are they?
128
00:10:55,113 --> 00:10:57,574
Guys from school.
129
00:10:58,992 --> 00:11:00,160
They're great.
130
00:11:00,994 --> 00:11:02,829
They go to technical college?
131
00:11:02,829 --> 00:11:04,080
Yeah.
132
00:11:07,834 --> 00:11:09,085
(chuckles softly)
133
00:11:11,671 --> 00:11:12,714
What's the plan today?
134
00:11:12,714 --> 00:11:14,174
I have to study.
135
00:11:14,591 --> 00:11:16,009
And I have to sleep.
136
00:11:16,009 --> 00:11:17,469
Come on, guys...
137
00:11:17,761 --> 00:11:19,346
(chuckling)
138
00:11:19,346 --> 00:11:21,347
(Jazz music continues)
139
00:11:22,682 --> 00:11:23,933
Ooh!
140
00:11:24,726 --> 00:11:26,102
It was a close one.
141
00:11:26,895 --> 00:11:28,188
- Very close.
- I know.
142
00:11:30,607 --> 00:11:31,858
Alright, I'll score one.
143
00:11:33,526 --> 00:11:35,111
- Call it out before.
- Yes.
144
00:11:35,695 --> 00:11:38,448
So, left post in.
145
00:11:38,865 --> 00:11:40,200
Five points.
146
00:11:41,493 --> 00:11:42,869
(crashing) (chuckles)
147
00:11:45,330 --> 00:11:47,666
(squeaking) (effort grunts)
148
00:11:47,666 --> 00:11:49,209
I'm snowboarding!
149
00:11:52,003 --> 00:11:53,129
Oh yeah!
150
00:11:54,255 --> 00:11:57,133
(light zapping)
151
00:12:10,730 --> 00:12:12,232
- All good?
- Damn!
152
00:12:13,692 --> 00:12:14,734
Big boy, isn't it?
153
00:12:15,735 --> 00:12:17,404
Very big boy.
154
00:12:18,613 --> 00:12:20,156
That's great.
155
00:12:22,534 --> 00:12:23,994
- You're happy now?
- I am!
156
00:12:24,494 --> 00:12:26,037
- Huh?
- Ah, yes.
157
00:12:26,037 --> 00:12:27,205
Great toy.
158
00:12:29,499 --> 00:12:31,292
- You OK?
- Yes.
159
00:12:31,751 --> 00:12:33,253
Doesn't look like it.
160
00:12:33,253 --> 00:12:36,423
When sticking up posters
for the demonstration yesterday
161
00:12:36,423 --> 00:12:38,299
a group of fascists came by.
162
00:12:39,134 --> 00:12:41,636
They tore all our posters down
to put their crap up.
163
00:12:41,636 --> 00:12:43,096
Things got heated.
164
00:12:43,221 --> 00:12:46,307
No one was really up
for a fight on our side...
165
00:12:46,307 --> 00:12:48,143
Bernard, I'm over it now.
166
00:12:48,143 --> 00:12:50,145
(gravel crunching)
167
00:12:50,270 --> 00:12:51,646
I support you.
168
00:12:51,771 --> 00:12:53,523
My ideas haven't changed.
169
00:12:53,523 --> 00:12:55,275
You know me.
170
00:12:55,400 --> 00:12:56,901
But it's just that...
171
00:12:56,901 --> 00:12:59,279
Sticking up posters and all.
I'm done.
172
00:13:00,071 --> 00:13:02,240
My father did it,
I did it for a long time,
173
00:13:03,074 --> 00:13:05,952
now I'm all alone,
my free time is for my boys.
174
00:13:08,371 --> 00:13:09,331
That's the thing.
175
00:13:10,123 --> 00:13:13,293
I think your son was
with the group that insulted us.
176
00:13:13,418 --> 00:13:15,253
I wouldn't bet on it
177
00:13:16,254 --> 00:13:18,298
but one of the guys looked
like your boy.
178
00:13:19,132 --> 00:13:21,968
Doesn't he wear a jacket
with a dragon on the back?
179
00:13:23,303 --> 00:13:24,137
No.
180
00:13:26,097 --> 00:13:28,391
Pierre, sometimes
these things get out of hand.
181
00:13:29,309 --> 00:13:32,228
You know how things go: these
thugs can brainwash the kids.
182
00:13:34,856 --> 00:13:36,316
Fus was with me last night,
183
00:13:37,609 --> 00:13:39,152
the three of us, we were tired,
184
00:13:40,320 --> 00:13:41,321
We went to bed early.
185
00:13:44,491 --> 00:13:47,327
(keys jingling)
186
00:13:58,338 --> 00:13:59,923
(door closing)
187
00:13:59,923 --> 00:14:03,343
(footsteps approaching)
188
00:14:08,765 --> 00:14:11,017
I'll grab a quick bite,
I'm going out.
189
00:14:12,811 --> 00:14:15,230
What was Bordeaux's
score yesterday?
190
00:14:16,815 --> 00:14:17,857
Nothing.
191
00:14:18,400 --> 00:14:19,275
Nil-nil.
192
00:14:21,903 --> 00:14:24,030
Reaching Premier League
will be tough.
193
00:14:25,323 --> 00:14:26,866
Well...
194
00:14:27,993 --> 00:14:29,119
Where's my jacket?
195
00:14:32,247 --> 00:14:33,289
Man.
196
00:14:39,129 --> 00:14:39,963
Damn.
197
00:14:41,423 --> 00:14:43,133
Have you seen it?
198
00:14:44,300 --> 00:14:45,218
No.
199
00:14:46,636 --> 00:14:47,971
Did Loulou take it?
200
00:14:48,847 --> 00:14:51,057
(cutlery clatters)
201
00:14:53,852 --> 00:14:55,812
I threw away your jacket,
I dumped it.
202
00:14:56,062 --> 00:14:58,106
(footsteps approaching)
203
00:14:58,106 --> 00:14:59,107
What?
204
00:14:59,107 --> 00:15:00,567
I threw your jacket away.
205
00:15:01,776 --> 00:15:04,279
Bernard saw you
sticking up posters
206
00:15:04,404 --> 00:15:05,822
with your new friends.
207
00:15:06,948 --> 00:15:08,533
He recognized your jacket.
208
00:15:08,533 --> 00:15:09,784
Crazy, isn't it?
209
00:15:09,784 --> 00:15:11,745
(breathing heavily)
210
00:15:11,870 --> 00:15:13,580
- You've really got a problem.
- Yes.
211
00:15:15,331 --> 00:15:18,168
The fact you hang out with your
friends near the railyard.
212
00:15:20,045 --> 00:15:21,254
And you lie to me.
213
00:15:22,797 --> 00:15:24,883
- Give it to me.
- Let go.
214
00:15:24,883 --> 00:15:26,176
Let go of it.
215
00:15:27,552 --> 00:15:28,845
Let go!
216
00:15:33,141 --> 00:15:34,225
Hey!
217
00:15:34,726 --> 00:15:36,352
The posters weren't
for a rock band.
218
00:15:37,645 --> 00:15:38,938
I'm not an idiot.
219
00:15:39,064 --> 00:15:40,523
I just wanted to see.
220
00:15:41,441 --> 00:15:42,609
I followed some friends.
221
00:15:43,234 --> 00:15:44,736
It's nothing political.
222
00:15:44,736 --> 00:15:46,488
(door thuds closed)
223
00:15:46,988 --> 00:15:48,365
You know what?
224
00:15:48,490 --> 00:15:51,409
It's when they say it isn't
political that you should worry.
225
00:15:51,409 --> 00:15:53,078
(breathing heavily)
226
00:15:53,078 --> 00:15:54,663
Watch out, if you see
them again...
227
00:15:54,663 --> 00:15:55,955
What?
228
00:15:57,207 --> 00:15:58,625
What are you gonna do?
229
00:16:00,251 --> 00:16:02,295
Is that what we taught you?
230
00:16:02,420 --> 00:16:03,463
Huh?
231
00:16:04,089 --> 00:16:05,632
What I taught you?
232
00:16:06,966 --> 00:16:08,468
And look where we are.
233
00:16:08,802 --> 00:16:10,470
(scoffs)
234
00:16:14,307 --> 00:16:15,517
I feel betrayed.
235
00:16:21,314 --> 00:16:23,483
We're not going to fight
over a jacket.
236
00:16:24,693 --> 00:16:26,152
(bangs table)
237
00:16:26,277 --> 00:16:28,655
(footsteps descending stairs)
238
00:16:29,864 --> 00:16:31,658
(footsteps approaching)
239
00:16:32,826 --> 00:16:34,160
I'm starving.
240
00:16:38,873 --> 00:16:40,417
- You alright?
- Yeah.
241
00:16:47,215 --> 00:16:49,509
You're wearing big
boy clothes now? Good!
242
00:16:55,181 --> 00:16:56,683
One day, I'll leave,
243
00:16:56,683 --> 00:16:58,435
and you'll be alone
like two idiots.
244
00:17:04,858 --> 00:17:08,778
(mellow music)
245
00:17:08,778 --> 00:17:12,615
(indistinct chattering)
246
00:17:24,711 --> 00:17:27,130
(door closes)
247
00:17:28,465 --> 00:17:31,051
(keys jingling)
248
00:17:37,766 --> 00:17:40,727
(door opening)
249
00:18:01,539 --> 00:18:04,751
(soft breathing)
250
00:19:00,890 --> 00:19:03,393
(exhales sharply)
251
00:19:10,150 --> 00:19:12,694
(door closing softly)
252
00:19:25,540 --> 00:19:27,667
(thudding)
253
00:19:32,130 --> 00:19:33,506
Pass the ball!
254
00:19:38,136 --> 00:19:39,179
Oh.
255
00:19:40,722 --> 00:19:43,475
(whispering indistinctly)
256
00:19:43,475 --> 00:19:45,602
- Put it down.
- Let's clear the table.
257
00:19:48,688 --> 00:19:50,273
Mm. mm. mm...
258
00:19:51,900 --> 00:19:54,110
(humming nonchalantly)
259
00:19:54,903 --> 00:19:56,363
- You alright?
- Yeah.
260
00:19:57,781 --> 00:19:58,782
What about you?
261
00:20:01,576 --> 00:20:03,078
(water splashing)
262
00:20:03,203 --> 00:20:05,372
(exhales with relief)
263
00:20:06,623 --> 00:20:08,583
(stifled laughter)
264
00:20:11,544 --> 00:20:13,713
- Did we wake you?
- No, I was already up.
265
00:20:16,216 --> 00:20:17,801
- Some coffee?
- Yes, please.
266
00:20:17,926 --> 00:20:19,177
(chuckling)
267
00:20:19,469 --> 00:20:20,762
- What?
- Nothing.
268
00:20:21,971 --> 00:20:23,890
You're going to be late,
hurry up.
269
00:20:24,682 --> 00:20:25,642
Yeah.
270
00:20:27,102 --> 00:20:29,187
- Here.
- I'm doing the night shift.
271
00:20:29,187 --> 00:20:31,940
So, If you're hungry,
the freezer is full.
272
00:20:32,065 --> 00:20:33,733
- Alright, you hear me?
- Yeah.
273
00:20:35,568 --> 00:20:36,903
Um...
274
00:20:36,903 --> 00:20:37,904
Do I have everything?
275
00:20:39,906 --> 00:20:41,449
You done fucking around?
276
00:20:41,574 --> 00:20:44,119
- Stop talking like that.
- He's super slow.
277
00:20:44,119 --> 00:20:45,745
Alright, bye Dad.
278
00:20:47,247 --> 00:20:48,289
Bye, Dad.
279
00:20:48,289 --> 00:20:49,958
- I trust you, yeah?
- Yes.
280
00:20:50,458 --> 00:20:51,918
- You're going to class.
- What?
281
00:20:51,918 --> 00:20:53,795
- You're going to class.
- Yes.
282
00:20:54,254 --> 00:20:55,296
You'd better.
283
00:20:59,217 --> 00:21:00,593
- Bye, boys!
- Bye, Dad.
284
00:21:00,719 --> 00:21:01,886
(door closes)
285
00:21:01,886 --> 00:21:03,346
(boys chattering)
286
00:21:38,173 --> 00:21:41,384
(rustling)
287
00:21:43,636 --> 00:21:45,180
(clattering)
288
00:21:45,180 --> 00:21:48,725
(desk chair rolling)
289
00:21:50,685 --> 00:21:55,398
(crowd chanting)
290
00:22:05,158 --> 00:22:06,451
(mouse clicks)
291
00:22:06,576 --> 00:22:10,330
(crowd chanting, cheering)
292
00:22:17,962 --> 00:22:21,716
(tense music)
293
00:22:25,345 --> 00:22:27,055
"France For the French"
294
00:22:27,180 --> 00:22:29,307
(rope whipping)
295
00:22:29,307 --> 00:22:30,892
Go back
to where you came from!
296
00:22:33,103 --> 00:22:36,856
(indistinct shouting
over laptop)
297
00:22:42,404 --> 00:22:43,780
This is our country!
298
00:22:50,036 --> 00:22:51,830
You guys!
299
00:22:51,830 --> 00:22:53,915
(grunting)
300
00:22:53,915 --> 00:22:54,916
Stop!
301
00:22:56,376 --> 00:22:58,169
(door closes)
302
00:22:58,169 --> 00:22:59,379
Dad?
303
00:22:59,921 --> 00:23:00,964
Yes?
304
00:23:03,091 --> 00:23:05,593
(footsteps approaching)
305
00:23:07,345 --> 00:23:08,471
You OK?
306
00:23:09,222 --> 00:23:10,390
Have you seen this?
307
00:23:13,018 --> 00:23:15,603
Aren't you bothered
your brother is into this?
308
00:23:18,064 --> 00:23:20,900
His friends are into that,
Fus isn't like that.
309
00:23:20,900 --> 00:23:22,485
He seems to like it.
310
00:23:25,030 --> 00:23:26,072
Did you know?
311
00:23:27,532 --> 00:23:29,117
That he had ultra friends?
312
00:23:29,242 --> 00:23:30,869
They're not only ultras.
313
00:23:30,869 --> 00:23:32,412
This is a pile of...
314
00:23:34,164 --> 00:23:37,375
What the hell is he doing?
And he's skipping class too.
315
00:23:37,500 --> 00:23:39,586
I got another call
from his school.
316
00:23:40,545 --> 00:23:42,338
Who is he hanging out with?
317
00:23:43,089 --> 00:23:44,466
What the fuck is he doing?
318
00:23:46,343 --> 00:23:48,219
He'll come around,
don't worry.
319
00:23:48,595 --> 00:23:50,013
"He'll come around."
320
00:23:51,347 --> 00:23:55,101
"Don't worry, don't worry",
but I do worry!
321
00:23:55,435 --> 00:23:57,062
No more downplaying this.
322
00:23:57,187 --> 00:23:58,855
"Seven injured in
a street fight"
323
00:24:03,568 --> 00:24:05,111
Click on it, he has a webpage.
324
00:24:05,111 --> 00:24:06,529
- Where?
- Here.
325
00:24:10,158 --> 00:24:11,451
"Youth Knife Attack"
326
00:24:12,744 --> 00:24:15,121
(mumbling)
327
00:24:16,247 --> 00:24:18,166
"They should go back
to Africa."
328
00:24:18,291 --> 00:24:20,001
Can you believe
what he's saying?
329
00:24:20,001 --> 00:24:23,380
- He didn't write that.
- You just said it was his page.
330
00:24:24,047 --> 00:24:25,131
Ah, OK.
331
00:24:28,176 --> 00:24:29,636
Have you seen these names?
332
00:24:30,220 --> 00:24:31,388
"Dodolf."
333
00:24:32,889 --> 00:24:33,973
(sighs)
334
00:24:34,808 --> 00:24:36,393
He's really screwing up.
335
00:25:03,962 --> 00:25:06,631
(door opens, closes)
336
00:25:06,631 --> 00:25:09,592
(footsteps approaching)
337
00:25:11,219 --> 00:25:12,762
(laughing)
338
00:25:13,138 --> 00:25:16,182
"Wash with similar colors."
339
00:25:16,808 --> 00:25:17,600
Well...
340
00:25:20,061 --> 00:25:21,521
Did you have a good day?
341
00:25:22,397 --> 00:25:24,399
Yeah, and you?
342
00:25:24,524 --> 00:25:26,067
No, I didn't.
343
00:25:26,067 --> 00:25:27,944
I spent the afternoon online.
344
00:25:29,195 --> 00:25:31,448
I saw what you're saying there.
345
00:25:31,448 --> 00:25:33,992
I saw the page of your friends,
your friend Hugo.
346
00:25:33,992 --> 00:25:37,162
He's all clean-cut
but he's full of shit.
347
00:25:37,162 --> 00:25:39,205
What the hell are
you doing, Fus?
348
00:25:39,330 --> 00:25:40,665
Are you spying on me?
349
00:25:40,665 --> 00:25:42,751
You're snooping
and spying on me.
350
00:25:42,876 --> 00:25:44,586
Stay put.
351
00:25:44,586 --> 00:25:46,254
I'm talking to you!
352
00:25:46,254 --> 00:25:47,714
Trust me,
it's not what you think!
353
00:25:47,839 --> 00:25:49,716
I believe what I see.
354
00:25:49,841 --> 00:25:51,718
You don't believe in anything.
355
00:25:51,843 --> 00:25:53,386
You follow the rules,
like everyone.
356
00:25:53,511 --> 00:25:55,388
But I don't hang out
with racists!
357
00:25:55,513 --> 00:25:57,557
- They're not racist!
- Of course not!
358
00:25:57,557 --> 00:26:00,060
They're just
against immigrants!
359
00:26:00,185 --> 00:26:03,772
Those who are already here,
fine, as long as they stay calm.
360
00:26:04,230 --> 00:26:06,358
Alright?
My friends are like us!
361
00:26:06,358 --> 00:26:08,735
They're legit,
they're clean-cut.
362
00:26:08,735 --> 00:26:10,487
- They're clean-cut?
- Yeah.
363
00:26:10,612 --> 00:26:13,239
Everything they say is dirty.
364
00:26:13,365 --> 00:26:15,325
They "fuck" everything.
365
00:26:15,325 --> 00:26:16,910
Your friends are obscene!
366
00:26:17,035 --> 00:26:19,162
They are against
whoever doesn't agree.
367
00:26:19,162 --> 00:26:20,455
Even the opposing team.
368
00:26:20,580 --> 00:26:21,790
Your friends are scum!
369
00:26:21,790 --> 00:26:23,583
I say and I do what I want.
370
00:26:23,708 --> 00:26:25,210
- No.
- I see who I want.
371
00:26:25,210 --> 00:26:28,004
- I'm not in jail!
- Not as long as you live here!
372
00:26:29,547 --> 00:26:32,217
Lock me up then,
so that I don't see anyone.
373
00:26:32,217 --> 00:26:35,136
Good idea! At least you won't
hang out with fascists.
374
00:26:35,720 --> 00:26:36,721
I'm out of here,
375
00:26:36,721 --> 00:26:38,723
I'll leave you
with your perfect son.
376
00:26:38,723 --> 00:26:40,767
Fus!
377
00:26:45,230 --> 00:26:46,523
No, Dad!
378
00:27:46,624 --> 00:27:50,336
(indistinct chattering)
379
00:27:53,631 --> 00:27:55,050
(distant bell dings)
380
00:28:38,134 --> 00:28:41,763
(distant shouting)
381
00:28:49,354 --> 00:28:50,897
Fighters, ready?
382
00:28:54,275 --> 00:28:56,820
(cheering)
383
00:29:02,075 --> 00:29:04,285
- What the hell?
- What are you doing here?
384
00:29:04,411 --> 00:29:05,495
You're fucking
embarrassing me.
385
00:29:05,620 --> 00:29:06,496
Get back home.
386
00:29:06,496 --> 00:29:07,998
Let go of me!
387
00:29:20,218 --> 00:29:22,303
Come on! Come on!
388
00:29:36,317 --> 00:29:37,444
Get him!
389
00:29:51,750 --> 00:29:53,960
(fence clattering)
390
00:29:53,960 --> 00:29:57,839
(indistinct shouting, cheering)
391
00:30:29,120 --> 00:30:30,955
There you go, hold him tight!
392
00:30:30,955 --> 00:30:31,748
Get him!
393
00:30:31,748 --> 00:30:33,666
There you go!
394
00:30:33,792 --> 00:30:35,335
That's what we want!
395
00:30:53,895 --> 00:30:57,857
(crowd chanting, hooting)
396
00:31:07,575 --> 00:31:10,120
(tense music)
397
00:31:21,965 --> 00:31:26,177
(train wheels squealing)
398
00:31:44,779 --> 00:31:48,950
(engine whirring)
399
00:31:59,711 --> 00:32:03,381
(breaks screeching)
400
00:32:04,424 --> 00:32:06,468
(phone ringing)
401
00:32:07,677 --> 00:32:08,595
Hello?
402
00:32:10,472 --> 00:32:11,848
No, he doesn't answer me.
403
00:32:11,848 --> 00:32:13,600
You know what?
404
00:32:13,725 --> 00:32:16,936
Call him
and say he'd better get home.
405
00:32:18,438 --> 00:32:22,150
I've got to get back.
See you later, bye.
406
00:32:26,613 --> 00:32:27,947
Guys!
407
00:32:29,157 --> 00:32:30,909
We have to finish off the ends!
408
00:32:32,118 --> 00:32:35,663
(somber music)
409
00:32:49,260 --> 00:32:51,930
(knocking)
410
00:32:53,932 --> 00:32:56,476
(rhythmic knocking)
411
00:33:12,075 --> 00:33:13,410
Did you get to him?
412
00:33:13,785 --> 00:33:15,036
Yes but he's stubborn.
413
00:33:15,036 --> 00:33:17,205
(seatbelt chiming)
414
00:33:17,914 --> 00:33:19,499
(engine starts)
415
00:33:19,624 --> 00:33:20,709
Let's go.
416
00:33:22,252 --> 00:33:24,045
He wants to live his life.
417
00:33:24,170 --> 00:33:25,714
Let him live his life.
418
00:33:26,965 --> 00:33:28,299
His loss.
419
00:33:58,121 --> 00:33:59,247
It can't be on the left.
420
00:33:59,247 --> 00:34:02,208
- It is.
- No, it's a turning circle.
421
00:34:03,668 --> 00:34:04,586
I can't turn left.
422
00:34:05,503 --> 00:34:06,588
I have to go right.
423
00:34:08,381 --> 00:34:10,592
- It says to go left?
- Yes.
424
00:34:10,592 --> 00:34:13,511
You shouldn't listen
to everything people say.
425
00:34:14,471 --> 00:34:17,265
You weren't so sure
of yourself coming into Paris.
426
00:34:17,682 --> 00:34:18,683
Thanks.
427
00:34:29,527 --> 00:34:30,403
Hang on.
428
00:34:33,865 --> 00:34:35,075
Let me fix you up.
429
00:34:35,784 --> 00:34:37,577
No, I'm good.
430
00:34:37,702 --> 00:34:38,578
Let's go.
431
00:34:42,248 --> 00:34:43,416
So beautiful.
432
00:34:44,167 --> 00:34:47,128
We were right,
it's better to come beforehand.
433
00:34:51,257 --> 00:34:55,303
(indistinct chattering)
434
00:35:28,753 --> 00:35:32,257
Dear students, dear parents,
435
00:35:32,257 --> 00:35:34,884
as Dean of the
Faculty of Letters,
436
00:35:35,010 --> 00:35:37,137
I am honored and proud
437
00:35:37,262 --> 00:35:40,807
to welcome you
to the Sorbonne open day.
438
00:35:42,100 --> 00:35:45,270
The path you have chosen
is one of high standards,
439
00:35:45,395 --> 00:35:48,356
self-sacrifice,
humanistic culture
440
00:35:48,481 --> 00:35:50,734
and of dreams that materialize.
441
00:35:50,734 --> 00:35:52,736
It's a path of dedication.
442
00:35:52,736 --> 00:35:56,156
By choosing it,
you're joining a long line
443
00:35:56,156 --> 00:35:58,533
of illustrious men and women.
444
00:35:58,533 --> 00:35:59,409
Wow, no kidding!
445
00:35:59,534 --> 00:36:00,994
This is an emotional moment
446
00:36:01,119 --> 00:36:03,079
for you as well as for me...
447
00:36:03,204 --> 00:36:04,831
She would have been so happy.
448
00:36:04,956 --> 00:36:06,374
...to see so many of you,
449
00:36:06,499 --> 00:36:08,835
so full of hope and enthusiasm.
450
00:36:09,961 --> 00:36:12,047
I wish you success in your exams
451
00:36:12,047 --> 00:36:14,174
and to be with us next year.
452
00:36:15,133 --> 00:36:17,886
(crowd applauding)
453
00:36:21,556 --> 00:36:24,142
Fus will go crazy
when I tell him.
454
00:36:32,692 --> 00:36:33,818
Yes.
455
00:36:41,701 --> 00:36:42,661
Look who's here.
456
00:36:57,092 --> 00:36:59,636
(vocalizing)
457
00:36:59,636 --> 00:37:02,430
(chuckles softly)
458
00:37:03,848 --> 00:37:04,682
Fus, you're back.
459
00:37:08,269 --> 00:37:10,188
- Show me, Parisian.
- Show you what?
460
00:37:11,189 --> 00:37:12,774
No, your head
didn't get too big.
461
00:37:12,899 --> 00:37:14,526
- Not that much.
- Idiot.
462
00:37:28,289 --> 00:37:29,708
(exhales deeply)
463
00:37:33,003 --> 00:37:34,003
Damn.
464
00:37:34,003 --> 00:37:35,338
(laughs)
465
00:37:35,338 --> 00:37:36,715
No!
466
00:37:39,426 --> 00:37:42,012
- You outdid yourself!
- I have my secrets.
467
00:37:42,137 --> 00:37:43,513
Chef Fus!
468
00:37:43,513 --> 00:37:44,472
Wow...
469
00:37:45,223 --> 00:37:46,266
Yeah.
470
00:37:49,102 --> 00:37:50,979
Come on, tell me.
471
00:37:50,979 --> 00:37:53,398
A Paris university
is not the same.
472
00:37:53,398 --> 00:37:56,609
It's hard to get in but
Jérémy said he would help me.
473
00:37:57,277 --> 00:37:59,487
He's got some work too,
you know.
474
00:37:59,821 --> 00:38:01,448
Let's eat, I'm hungry.
475
00:38:01,573 --> 00:38:02,490
Alright.
476
00:38:02,490 --> 00:38:04,826
It's not every day
Fus does the cooking!
477
00:38:04,826 --> 00:38:06,619
(chuckles)
478
00:38:07,370 --> 00:38:09,664
It's ten times bigger
than our high school.
479
00:38:10,290 --> 00:38:11,541
Can you imagine?
480
00:38:11,541 --> 00:38:12,500
And...
481
00:38:14,919 --> 00:38:17,130
it was built in the Middle Ages.
482
00:38:18,298 --> 00:38:21,176
The only time they shut down was
during the French Revolution!
483
00:38:22,010 --> 00:38:24,763
But you're not the only one
who wants to get in.
484
00:38:25,513 --> 00:38:28,058
As they say, "many are called
but few are chosen."
485
00:38:28,183 --> 00:38:29,601
Don't get too excited.
486
00:38:30,101 --> 00:38:31,561
It's not in the bag.
487
00:38:31,561 --> 00:38:32,687
Hmm.
488
00:38:33,480 --> 00:38:34,856
It's very good.
489
00:38:35,774 --> 00:38:36,691
- Yeah?
- Yes.
490
00:38:36,691 --> 00:38:37,859
Thanks.
491
00:38:42,489 --> 00:38:43,990
The French Revolution!
492
00:38:44,949 --> 00:38:45,992
Well, well.
493
00:38:48,453 --> 00:38:51,623
That's good,
the transfers are taking shape.
494
00:38:52,457 --> 00:38:54,668
The Paris bench for you,
home for me.
495
00:38:56,086 --> 00:38:56,961
Stop it.
496
00:38:57,670 --> 00:38:58,797
It's true.
497
00:38:59,547 --> 00:39:02,634
What am I going to do
with my metalworking degree?
498
00:39:03,468 --> 00:39:06,096
The best I could do
is land a job at the mine,
499
00:39:06,221 --> 00:39:07,639
like your grandfather.
500
00:39:11,267 --> 00:39:12,977
Open one day,
shut down the next.
501
00:39:14,854 --> 00:39:16,815
We're just cannon fodder.
502
00:39:28,868 --> 00:39:32,038
(upbeat music playing)
503
00:39:42,048 --> 00:39:44,801
I'll show you a few things,
and then I'll be off.
504
00:39:44,801 --> 00:39:47,512
No, not at all, stay.
It's our pleasure.
505
00:39:49,889 --> 00:39:51,850
(music shuts off)
506
00:39:54,519 --> 00:39:57,439
Have you started
"Major issues in today's world"?
507
00:39:57,564 --> 00:40:00,066
These lessons will help you
get into the Sorbonne.
508
00:40:00,066 --> 00:40:02,360
This one shows how the left wing
509
00:40:02,736 --> 00:40:06,156
has gradually cut itself off
from its electoral base.
510
00:40:07,157 --> 00:40:09,951
What's next after your
internship? Looking for a job?
511
00:40:09,951 --> 00:40:11,953
I still have one year left.
512
00:40:12,996 --> 00:40:15,540
Next year, I get to spend
six months abroad.
513
00:40:15,540 --> 00:40:17,625
I'm trying to go to the US.
514
00:40:17,625 --> 00:40:18,793
Really?
515
00:40:23,048 --> 00:40:25,884
After your internship,
you'll do another one?
516
00:40:26,718 --> 00:40:29,179
I have to finish my thesis.
517
00:40:29,304 --> 00:40:30,722
It's like a big report about...
518
00:40:30,722 --> 00:40:32,557
I know what a thesis is, thanks.
519
00:40:33,308 --> 00:40:35,226
I'm working on new
forms of activism.
520
00:40:35,351 --> 00:40:37,187
In addition to the unions,
521
00:40:37,187 --> 00:40:39,105
there are now lots
of associations.
522
00:40:39,230 --> 00:40:41,316
And also more
and more violent groups.
523
00:40:41,316 --> 00:40:42,567
It's...
524
00:40:42,567 --> 00:40:44,819
They might just be fed up
of the system.
525
00:40:45,862 --> 00:40:46,655
What do you think?
526
00:40:48,239 --> 00:40:49,908
For me, all this paperwork...
527
00:40:49,908 --> 00:40:52,202
These surveys are bullshit
for Parisians.
528
00:40:52,202 --> 00:40:53,495
- Stop it.
- Seriously.
529
00:40:53,495 --> 00:40:54,746
Stop it, will you?
530
00:40:55,830 --> 00:40:56,790
(sighs)
531
00:40:56,915 --> 00:40:59,250
Go sit over there,
you'll be comfier.
532
00:40:59,250 --> 00:41:00,752
It's full of crumbs here.
533
00:41:12,180 --> 00:41:13,431
Thanks.
534
00:41:14,641 --> 00:41:18,019
(indistinct chattering)
535
00:41:21,022 --> 00:41:22,482
We tried the left wing,
536
00:41:23,233 --> 00:41:24,693
we tried the right wing...
537
00:41:24,818 --> 00:41:26,444
we need another solution.
538
00:41:28,071 --> 00:41:29,823
So, what's your solution?
539
00:41:29,948 --> 00:41:32,033
We know the program.
540
00:41:32,158 --> 00:41:35,578
Do you know what they'll do
if they get elected?
541
00:41:35,704 --> 00:41:37,664
- Change the Constitution.
- They can!
542
00:41:37,664 --> 00:41:39,165
And their hands are free.
543
00:41:39,290 --> 00:41:41,918
Then you live in a society
where there's no more freedom,
544
00:41:41,918 --> 00:41:44,671
no right to any difference
and oppression everywhere.
545
00:41:44,796 --> 00:41:46,381
Is that what you want?
546
00:41:47,257 --> 00:41:50,510
You end up in a totalitarian
state, and there's no way back.
547
00:41:53,430 --> 00:41:54,806
Freedom for whom?
548
00:41:57,642 --> 00:41:59,144
Equality for whom?
549
00:42:00,603 --> 00:42:02,063
And fraternity...
550
00:42:03,231 --> 00:42:04,566
Fus, stop it, will you?
551
00:42:04,566 --> 00:42:06,985
- Come on.
- Stop it or you leave.
552
00:42:07,110 --> 00:42:08,069
Got it?
553
00:42:09,404 --> 00:42:10,655
I'm off then.
554
00:42:12,157 --> 00:42:13,074
No worries.
555
00:42:13,867 --> 00:42:15,243
He thinks he's the king...
556
00:42:15,243 --> 00:42:16,411
Stop it!
557
00:42:16,411 --> 00:42:17,704
Come on.
558
00:42:22,000 --> 00:42:25,253
(door opens, closes)
559
00:42:31,051 --> 00:42:35,055
(eerie music over TV)
560
00:42:35,055 --> 00:42:37,349
(door opens, closes)
561
00:42:38,016 --> 00:42:41,603
As you can see, this is
an exceptional phenomenon.
562
00:42:42,479 --> 00:42:43,938
Animals, sheep in this case,
563
00:42:43,938 --> 00:42:46,858
have been going round
in circles for a dozen days.
564
00:42:47,359 --> 00:42:48,902
(sighs)
565
00:42:49,027 --> 00:42:52,238
They form a perfect circle...
566
00:42:54,199 --> 00:42:56,576
as if it were compass-drawn.
567
00:42:59,954 --> 00:43:01,956
I got angry
but he was an idiot.
568
00:43:04,626 --> 00:43:06,795
I shouldn't have brought him
back from the station.
569
00:43:09,464 --> 00:43:10,882
He's such a drag...
570
00:43:11,549 --> 00:43:13,134
Such a know-it-all.
571
00:43:14,552 --> 00:43:15,970
You're not wrong.
572
00:43:17,013 --> 00:43:18,723
(chuckles)
573
00:43:23,686 --> 00:43:25,480
How about
we spend some time together,
574
00:43:25,480 --> 00:43:27,440
just the 3 of us, like before.
575
00:43:27,440 --> 00:43:28,733
- No?
- Yeah.
576
00:43:30,819 --> 00:43:34,072
I can get some tickets
for a soccer game.
577
00:43:34,072 --> 00:43:34,989
Not too expensive.
578
00:43:36,116 --> 00:43:36,992
Great.
579
00:43:38,451 --> 00:43:39,744
Let's do that.
580
00:43:45,500 --> 00:43:46,918
And it's a big game!
581
00:43:49,337 --> 00:43:53,883
(fans chanting, cheering)
582
00:44:32,672 --> 00:44:34,883
- That's great.
- There, there!
583
00:44:39,304 --> 00:44:41,222
Come on, come on!
584
00:44:44,434 --> 00:44:45,852
That's it!
585
00:44:50,690 --> 00:44:52,192
(fan): Football Club Metz!
586
00:44:53,360 --> 00:44:54,694
(crowd): Metz!
587
00:44:57,655 --> 00:44:59,199
Damn!
588
00:45:25,266 --> 00:45:26,393
Damn!
589
00:45:29,396 --> 00:45:30,814
That's awesome.
590
00:45:30,814 --> 00:45:33,775
Get that keeper in our garden,
and I'll score five points.
591
00:45:34,401 --> 00:45:36,319
Their keeper is hopeless!
592
00:45:36,778 --> 00:45:39,739
In the garden,
I would beat him flat out!
593
00:45:39,989 --> 00:45:40,990
Awesome.
594
00:45:42,784 --> 00:45:44,119
"I could score five points."
595
00:45:45,996 --> 00:45:49,416
The guy next to me
shouted so much, I'm deaf.
596
00:45:49,416 --> 00:45:51,001
The goal made him go nuts.
597
00:46:00,385 --> 00:46:02,679
(man): Fus! Fus!
598
00:46:08,101 --> 00:46:09,352
I'm coming down!
599
00:46:20,238 --> 00:46:22,407
You're late.
600
00:46:22,407 --> 00:46:24,451
How are you, bro?
601
00:46:27,370 --> 00:46:29,039
Hi, how are you?
602
00:46:34,461 --> 00:46:36,796
(chanting loudly)
603
00:46:40,008 --> 00:46:41,551
Do you want
to find another seat?
604
00:46:41,551 --> 00:46:42,802
Impossible.
605
00:46:43,303 --> 00:46:44,304
After.
606
00:46:46,306 --> 00:46:48,391
Call your brother,
make him come down.
607
00:46:48,391 --> 00:46:50,226
Tell him to come down.
608
00:46:50,852 --> 00:46:52,979
If you need me, I'm here.
609
00:46:57,984 --> 00:46:59,486
Fus, come down!
610
00:46:59,861 --> 00:47:01,488
For Dad, please.
611
00:47:14,376 --> 00:47:16,920
- What?
- I didn't know they'd be here.
612
00:47:19,798 --> 00:47:21,341
Alright, I'm off.
613
00:47:21,341 --> 00:47:22,759
We'll see each other later.
614
00:47:29,182 --> 00:47:32,769
(crowd continues to cheer)
615
00:47:32,894 --> 00:47:35,522
(tense music)
616
00:47:42,278 --> 00:47:44,239
(whistle blowing)
617
00:47:58,336 --> 00:48:01,881
(heavy bass music)
618
00:49:02,442 --> 00:49:05,945
(vehicle approaching)
619
00:49:11,451 --> 00:49:14,954
(crowd cheering)
620
00:49:17,832 --> 00:49:20,210
(confetti exploding)
621
00:49:29,344 --> 00:49:32,931
Twenty years old
and top of his class!
622
00:49:32,931 --> 00:49:34,974
Happy birthday Louis!
623
00:49:37,769 --> 00:49:38,978
Wooh!
624
00:49:38,978 --> 00:49:41,106
(cork pops)
625
00:49:41,106 --> 00:49:43,566
(Champagne fizzing)
626
00:49:47,821 --> 00:49:49,531
(all laughing)
627
00:49:51,992 --> 00:49:54,077
(Champagne splattering)
628
00:49:54,077 --> 00:49:55,996
(indistinct chattering)
629
00:50:00,625 --> 00:50:03,336
(indistinct chattering)
630
00:50:03,461 --> 00:50:05,171
(woman laughing)
631
00:50:05,964 --> 00:50:07,424
So, what's next?
632
00:50:08,800 --> 00:50:09,676
I don't know yet,
633
00:50:09,676 --> 00:50:12,470
I'm still waiting to hear
from some schools.
634
00:50:12,470 --> 00:50:15,390
But I'm registered
at the community college.
635
00:50:15,390 --> 00:50:17,976
Going from prep school
to undergrad.
636
00:50:18,560 --> 00:50:20,520
It's great
and the town is not too far.
637
00:50:25,317 --> 00:50:27,235
- I got into the Sorbonne too.
- No?
638
00:50:27,360 --> 00:50:29,195
- Yeah.
- What a genius!
639
00:50:29,195 --> 00:50:31,239
(chuckling): In um...
640
00:50:31,239 --> 00:50:33,074
History and Political Science.
641
00:50:33,074 --> 00:50:34,367
- Nice!
- Yeah.
642
00:50:34,367 --> 00:50:37,537
But I didn't get
into the student housing so...
643
00:50:37,537 --> 00:50:40,540
They accept you but you have
to figure the housing out.
644
00:50:41,499 --> 00:50:44,044
- But the town is...
- You got in for Paris?
645
00:50:45,170 --> 00:50:47,213
- Yes.
- And you didn't tell me?
646
00:50:48,214 --> 00:50:50,759
No, because
I am not sure yet.
647
00:50:51,176 --> 00:50:52,677
Well done Louis!
648
00:50:52,677 --> 00:50:54,471
Well done!
649
00:50:55,889 --> 00:50:57,640
This is Paris!
650
00:50:57,640 --> 00:50:59,017
Why didn't you tell me?
651
00:50:59,017 --> 00:51:01,478
Did Dad know?
Did you know Dad?
652
00:51:01,978 --> 00:51:03,730
Dad, did you know?
653
00:51:04,230 --> 00:51:05,398
For the Sorbonne?
654
00:51:06,650 --> 00:51:08,151
Yeah.
655
00:51:09,903 --> 00:51:11,237
Nobody told me anything!
656
00:51:11,237 --> 00:51:13,740
If you got in,
you go there, aim high!
657
00:51:14,449 --> 00:51:15,325
Don't stay here.
658
00:51:16,576 --> 00:51:19,329
The housing, the money,
we'll find a way.
659
00:51:19,954 --> 00:51:21,623
Right, Dad?
660
00:51:22,582 --> 00:51:23,750
We'll figure it out.
661
00:51:24,751 --> 00:51:26,127
You Little Parisian...
662
00:51:26,586 --> 00:51:28,254
Huh?
(chuckles)
663
00:51:29,631 --> 00:51:30,882
I'll come home often.
664
00:51:31,007 --> 00:51:32,342
With his little satchel.
665
00:51:33,426 --> 00:51:34,761
On the Sorbonne's benches!
666
00:51:35,804 --> 00:51:37,347
Awesome!
667
00:51:40,058 --> 00:51:41,518
Take this.
You deserve it.
668
00:51:41,518 --> 00:51:43,103
(exhales deeply)
669
00:51:46,231 --> 00:51:49,275
(soft rock music playing)
670
00:51:50,568 --> 00:51:52,362
Let's try a twirl.
671
00:51:58,118 --> 00:52:00,286
- Like this.
- Alright.
672
00:52:01,621 --> 00:52:03,289
Oh, wait...
(giggles)
673
00:52:04,708 --> 00:52:06,334
My elbow's inside out!
674
00:52:07,043 --> 00:52:08,503
I can't dance rock at all.
675
00:52:12,340 --> 00:52:14,843
You weren't kidding,
you can't dance.
676
00:52:14,968 --> 00:52:16,386
Ah, ah...
677
00:52:17,929 --> 00:52:20,181
- This way.
- Yeah.
678
00:52:20,515 --> 00:52:21,391
And here...
679
00:52:22,642 --> 00:52:23,685
Hang on.
680
00:52:23,685 --> 00:52:25,228
Dad knows.
681
00:52:25,353 --> 00:52:26,563
Dad!
682
00:52:27,647 --> 00:52:29,399
Sorry, passing through.
683
00:52:30,400 --> 00:52:32,819
Show me how to dance, please.
Come on, Dad!
684
00:52:32,819 --> 00:52:35,488
Dad, help me out here!
685
00:52:36,614 --> 00:52:38,491
Go on, go on, Dad.
686
00:52:39,284 --> 00:52:41,578
Come on, show me!
687
00:52:43,371 --> 00:52:45,749
- Hi, nice to meet you.
- They're forcing me.
688
00:52:46,333 --> 00:52:47,876
Just show me.
689
00:52:57,010 --> 00:52:59,179
Grooving, Dad!
690
00:53:01,264 --> 00:53:05,435
(soft rock continues)
691
00:53:05,435 --> 00:53:06,728
Good, there!
692
00:53:09,189 --> 00:53:10,690
There you go!
693
00:53:12,484 --> 00:53:13,610
And here.
694
00:53:20,659 --> 00:53:21,785
Go, Dad!
695
00:53:22,535 --> 00:53:23,870
Where's he at?
696
00:53:23,995 --> 00:53:25,455
Dance with your friend!
697
00:53:25,455 --> 00:53:27,207
Show me first!
698
00:53:27,999 --> 00:53:29,918
Oh, come on...
699
00:53:31,503 --> 00:53:33,380
Loosen your arms. Loosen up!
700
00:53:43,890 --> 00:53:45,892
I'm going to throw up!
701
00:53:50,689 --> 00:53:51,940
Woah...
702
00:53:55,944 --> 00:53:57,487
Alright!
703
00:54:02,742 --> 00:54:05,412
- It's easy, look.
- I can't do it!
704
00:54:06,496 --> 00:54:08,164
You do it like that!
705
00:54:10,542 --> 00:54:13,420
And here... You stay put.
706
00:54:22,387 --> 00:54:23,680
I think I got it!
707
00:54:24,723 --> 00:54:25,724
Good.
708
00:54:26,224 --> 00:54:30,478
OK, and now one, two, three...
709
00:54:30,478 --> 00:54:32,188
- There you go.
- OK, I got it now!
710
00:54:32,856 --> 00:54:34,816
- It's easy actually.
- Now jump.
711
00:54:34,941 --> 00:54:36,860
- We jump?
- Yes, jump on me.
712
00:54:39,154 --> 00:54:41,364
(laughing heartily)
713
00:54:46,786 --> 00:54:48,455
I almost died!
714
00:54:55,336 --> 00:54:57,213
(clears throat)
715
00:55:06,389 --> 00:55:08,850
He's already double-checked
his papers,
716
00:55:08,975 --> 00:55:10,018
triple-checked, even.
717
00:55:10,018 --> 00:55:11,478
OK, it's all here.
718
00:55:12,062 --> 00:55:13,063
Thank you.
719
00:55:13,938 --> 00:55:16,566
- You call me?
- No, we're leaving for good.
720
00:55:17,108 --> 00:55:19,486
With your car!
721
00:55:37,462 --> 00:55:39,714
(exhales gentlY)
722
00:55:42,133 --> 00:55:44,552
(horn blasts)
723
00:55:50,642 --> 00:55:53,937
(cheering)
724
00:55:55,438 --> 00:55:58,525
(breaks squealing)
725
00:55:58,525 --> 00:56:01,444
LAST TRAIN BEFORE RETIREMENT
726
00:56:04,239 --> 00:56:07,242
(horn blasts)
727
00:56:07,242 --> 00:56:11,037
(crowd cheering, applauding)
728
00:56:11,162 --> 00:56:12,914
- You lucky man!
- Congrats!
729
00:56:19,045 --> 00:56:22,465
(indistinct chattering)
730
00:56:24,092 --> 00:56:25,635
Congratulations!
731
00:56:25,969 --> 00:56:28,388
I did the math,
I'll be 118 when I retire!
732
00:56:29,556 --> 00:56:31,433
Didn't they
just increase pensions?
733
00:56:31,558 --> 00:56:32,976
- Yes, 2.5 euros...
- Per year!
734
00:56:35,895 --> 00:56:38,231
I hope they find
an apartment for him.
735
00:56:38,231 --> 00:56:39,858
You know how it is in Paris.
736
00:56:39,983 --> 00:56:40,942
It's no picnic.
737
00:56:42,318 --> 00:56:44,029
He's afraid to let him go.
738
00:56:44,654 --> 00:56:46,740
Fortunately,
you still have Fus.
739
00:56:47,157 --> 00:56:47,991
Yeah.
740
00:56:49,326 --> 00:56:50,952
Why do you call him Fus?
741
00:56:50,952 --> 00:56:52,829
It's from the word Fussball.
742
00:56:54,456 --> 00:56:56,124
His mother used
to call him that.
743
00:56:56,875 --> 00:56:59,085
Though he's not that much
into soccer anymore.
744
00:57:00,086 --> 00:57:01,880
He hangs out with strange guys.
745
00:57:02,714 --> 00:57:05,300
I've forbidden him from seeing
them, he said he wouldn't,
746
00:57:05,425 --> 00:57:07,635
but whether that's true...
747
00:57:08,053 --> 00:57:11,681
(car horn honking repeatedly)
748
00:57:19,731 --> 00:57:20,899
Ah...
749
00:57:20,899 --> 00:57:22,609
- So?
- Great.
750
00:57:24,277 --> 00:57:26,154
We found one.
751
00:57:26,446 --> 00:57:27,781
And classy!
752
00:57:28,156 --> 00:57:29,699
It's not huge but...
753
00:57:30,158 --> 00:57:31,326
It's clean.
754
00:57:31,326 --> 00:57:32,577
Yeah?
755
00:57:32,577 --> 00:57:34,496
We visited
some really gross ones.
756
00:57:34,621 --> 00:57:37,582
And tiny ones with busted
toilets in the hallway...
757
00:57:37,582 --> 00:57:39,834
For 800 euros a month!
They're crazy.
758
00:57:39,959 --> 00:57:43,046
There was one
above a dry-cleaner's,
759
00:57:43,171 --> 00:57:44,339
the smell of it!
760
00:57:44,464 --> 00:57:45,548
(groans)
761
00:57:45,673 --> 00:57:47,509
- It stank so bad.
- Horrible.
762
00:57:47,509 --> 00:57:50,387
- Awful smell.
- So yes, we found a nice one.
763
00:57:50,762 --> 00:57:53,473
Pretty close to school,
no transport needed.
764
00:57:54,099 --> 00:57:55,308
Fits our budget.
765
00:57:55,308 --> 00:57:57,185
Seventh floor, no elevator.
766
00:57:57,560 --> 00:57:58,937
Leg day every day!
767
00:57:58,937 --> 00:58:01,898
What do you still need?
Bed, chair?
768
00:58:02,399 --> 00:58:04,234
Sheets, dishes?
769
00:58:04,234 --> 00:58:06,152
- Towels?
- We took care of it.
770
00:58:06,987 --> 00:58:09,155
We've already got
him a mattress.
771
00:58:09,572 --> 00:58:11,074
Cute shelves, a desk.
772
00:58:11,074 --> 00:58:12,909
The little prince is set.
773
00:58:12,909 --> 00:58:14,661
Who's "we"?
774
00:58:15,328 --> 00:58:16,996
I even got him a jacket.
775
00:58:17,622 --> 00:58:20,291
So he doesn't look like a nerd
in the big leagues.
776
00:58:20,291 --> 00:58:21,918
Who were you with?
777
00:58:27,966 --> 00:58:29,175
A friend of Fus.
778
00:58:37,308 --> 00:58:39,102
You stayed with
a friend of yours?
779
00:58:40,562 --> 00:58:42,021
Lucky he was there.
780
00:58:42,814 --> 00:58:44,524
No hotel room for you to pay.
781
00:58:46,067 --> 00:58:49,029
And he's actually the one
who found the apartment.
782
00:58:49,988 --> 00:58:51,781
You can spit at them
all you want,
783
00:58:51,906 --> 00:58:54,075
but I can count
on my friends.
784
00:58:54,659 --> 00:58:56,578
We agreed on something,
didn't we?
785
00:58:57,037 --> 00:58:58,413
You move back in,
786
00:58:58,830 --> 00:59:00,749
but you stop seeing them,
am I wrong?
787
00:59:01,666 --> 00:59:03,251
We're from the same place.
788
00:59:03,376 --> 00:59:05,879
We run into each other, we're
from Lorraine. It's our region.
789
00:59:06,671 --> 00:59:08,173
We are 100% Lorrain.
790
00:59:08,840 --> 00:59:11,384
You can become French,
but you're born Lorrain.
791
00:59:11,885 --> 00:59:13,386
Do you hear what
you're saying?
792
00:59:13,511 --> 00:59:15,138
It's a ready-made speech.
793
00:59:15,597 --> 00:59:16,973
It's nonsense.
794
00:59:17,766 --> 00:59:19,434
It's always been
mixed origins here.
795
00:59:19,434 --> 00:59:22,312
One day we are German,
the next we're French.
796
00:59:23,188 --> 00:59:25,357
It doesn't mean anything,
they're just labels.
797
00:59:25,357 --> 00:59:26,608
For me it's real.
798
00:59:27,484 --> 00:59:29,235
They're not labels,
they're camps.
799
00:59:32,614 --> 00:59:33,990
You can't go against me.
800
00:59:34,866 --> 00:59:35,909
You can't.
801
00:59:36,451 --> 00:59:38,411
I don't want
to go against you.
802
00:59:38,536 --> 00:59:39,913
Is that what you think?
803
00:59:40,914 --> 00:59:42,165
If you're not with us...
804
00:59:43,708 --> 00:59:45,251
you must be against us.
805
00:59:47,420 --> 00:59:49,506
But "us" used to
be the three of us.
806
00:59:50,048 --> 00:59:51,132
Not anymore.
807
00:59:53,468 --> 00:59:54,928
You listen to me.
808
00:59:54,928 --> 00:59:57,347
Don't you drag your brother
into your shit.
809
00:59:57,347 --> 00:59:58,431
Huh?
810
00:59:58,431 --> 00:59:59,599
You can ruin your life
811
00:59:59,599 --> 01:00:01,518
but don't you dare ruin his.
812
01:00:07,649 --> 01:00:09,067
If your mother could see you...
813
01:00:09,484 --> 01:00:11,027
- What did you say?
- If...
814
01:00:11,736 --> 01:00:13,780
- Fus, no!
- Don't you ever say that again.
815
01:00:13,780 --> 01:00:15,115
- Hear me?
- Get off me.
816
01:00:15,240 --> 01:00:16,700
Stop it.
817
01:00:18,076 --> 01:00:20,787
(breathing heavily)
818
01:00:22,914 --> 01:00:25,500
You loser, with your lectures
about tolerance!
819
01:00:26,126 --> 01:00:28,128
You can't stand us
being different from you.
820
01:00:32,465 --> 01:00:34,050
(door slams)
821
01:00:34,050 --> 01:00:36,970
You're both insane.
822
01:00:40,682 --> 01:00:42,434
You have to get off his back.
823
01:00:42,434 --> 01:00:44,060
Just let him be.
824
01:00:45,311 --> 01:00:47,188
He's never good enough for you.
825
01:00:47,856 --> 01:00:49,107
When she was at the hospital,
826
01:00:49,107 --> 01:00:52,152
he always took care of me.
He never complained.
827
01:00:52,736 --> 01:00:53,987
That's not enough for you?
828
01:00:55,613 --> 01:00:57,365
We don't have to
do it all your way.
829
01:00:57,365 --> 01:00:59,367
Think like you, be like you.
830
01:00:59,367 --> 01:01:01,369
I get why he wants to leave.
831
01:01:01,369 --> 01:01:02,996
We're suffocating over here.
832
01:01:17,469 --> 01:01:18,803
Couldn't you shut up for once?
833
01:01:18,928 --> 01:01:21,097
Are you for real?
What about what you did?
834
01:01:21,639 --> 01:01:23,850
It's nonsense.
Do you hear yourself?
835
01:01:24,768 --> 01:01:26,936
Aren't you happy
about the apartment in Paris?
836
01:01:27,062 --> 01:01:29,064
- It has nothing to do with it.
- You think so?
837
01:01:29,522 --> 01:01:31,191
(scoffs)
838
01:01:32,400 --> 01:01:33,401
You're becoming screwed up.
839
01:01:33,401 --> 01:01:35,695
- Get lost.
- I'm going.
840
01:01:43,036 --> 01:01:48,375
(distant airplane passing)
841
01:01:52,420 --> 01:01:54,964
(mellow Jazz music)
842
01:02:00,220 --> 01:02:04,140
(indistinct chattering)
843
01:02:07,185 --> 01:02:09,729
(man laughing)
844
01:02:09,729 --> 01:02:11,898
Look at him,
drinking his woes away!
845
01:02:12,983 --> 01:02:15,735
(chuckling)
- He's looking over.
846
01:02:16,903 --> 01:02:18,113
Is something funny?
847
01:02:19,364 --> 01:02:21,908
- Excuse me?
- You find a sad man funny?
848
01:02:22,033 --> 01:02:23,827
Come on, we're just joking.
849
01:02:26,204 --> 01:02:28,873
- She'll be back, don't worry.
- What are you talking about?
850
01:02:28,873 --> 01:02:30,125
{\an8}What are you
talking about? Huh?!
851
01:02:30,250 --> 01:02:31,459
(indistinct shouting)
852
01:02:31,584 --> 01:02:33,420
No, she won't!
She won't be back!
853
01:02:33,420 --> 01:02:34,796
Calm down!
854
01:02:34,921 --> 01:02:35,880
- I am calm!
- Relax!
855
01:02:35,880 --> 01:02:38,299
- Enough!
- It's OK, we're good.
856
01:02:39,217 --> 01:02:41,928
I said it's enough!
You stop it!
857
01:02:41,928 --> 01:02:44,139
It's OK, Pierre.
Calm down.
858
01:02:44,264 --> 01:02:46,766
They are not worth it.
859
01:02:50,228 --> 01:02:51,604
Get off me.
860
01:02:51,730 --> 01:02:53,106
It's OK.
861
01:02:53,231 --> 01:02:56,276
Calm down.
862
01:02:56,401 --> 01:02:57,777
Just go home.
863
01:03:03,950 --> 01:03:06,828
(distant laughter echoing)
864
01:03:06,953 --> 01:03:09,456
(traffic passing)
865
01:03:24,929 --> 01:03:28,016
(birds chirping)
(distant children playing)
866
01:03:32,687 --> 01:03:34,230
(effort grunts)
867
01:03:38,610 --> 01:03:40,487
We can put that
on top with straps.
868
01:03:40,612 --> 01:03:42,489
Driving like that
wouldn't be safe.
869
01:03:44,741 --> 01:03:46,326
- So I'm not coming?
- What?
870
01:03:46,326 --> 01:03:47,369
I'm not coming then?
871
01:03:47,494 --> 01:03:48,745
No, you're not.
872
01:03:52,957 --> 01:03:54,376
Well, then...
873
01:03:56,294 --> 01:03:58,088
We could remove
the chair, Dad.
874
01:03:58,088 --> 01:04:00,507
No, you need it
for your desk.
875
01:04:01,508 --> 01:04:03,093
Hand me those blue bags.
876
01:04:16,481 --> 01:04:17,899
Wait! Wait!
877
01:04:18,024 --> 01:04:19,275
You forgot your socks.
878
01:04:19,275 --> 01:04:20,402
My socks!
879
01:04:20,527 --> 01:04:21,736
Don't forget about me.
880
01:04:21,736 --> 01:04:23,530
Don't be stupid, I'll be
back soon.
881
01:04:23,655 --> 01:04:24,364
It's moving!
882
01:04:24,489 --> 01:04:26,241
We're off, let's go!
883
01:04:26,366 --> 01:04:27,867
Come on, stop it.
We're going.
884
01:04:28,410 --> 01:04:29,661
Stop it.
885
01:04:29,786 --> 01:04:30,704
(screams, laughs)
886
01:04:30,704 --> 01:04:31,955
Fus, please.
887
01:04:46,344 --> 01:04:49,139
(footsteps thudding)
888
01:04:50,515 --> 01:04:52,559
(both panting)
889
01:04:53,727 --> 01:04:55,562
Keep going...
890
01:05:05,238 --> 01:05:07,907
(door unlocking)
891
01:05:14,748 --> 01:05:16,124
Here we are.
892
01:05:17,167 --> 01:05:20,462
Living room, dining room,
bedroom, kitchen...
893
01:05:20,587 --> 01:05:21,921
and...
894
01:05:22,505 --> 01:05:23,340
bathroom.
895
01:05:23,340 --> 01:05:26,342
Which can serve
as toilets at night...
896
01:05:26,468 --> 01:05:28,928
- Good idea.
- ...instead of the hallway.
897
01:05:29,929 --> 01:05:31,181
It's great.
898
01:05:39,731 --> 01:05:42,525
(distant traffic passing)
899
01:05:43,818 --> 01:05:45,111
You'll be fine here.
900
01:05:45,820 --> 01:05:46,988
Yes.
901
01:05:47,113 --> 01:05:48,948
(traffic honks)
902
01:05:49,824 --> 01:05:52,452
(ball thudding)
903
01:06:14,140 --> 01:06:17,977
(sports game over TV)
904
01:06:20,438 --> 01:06:22,232
(phone dings)
905
01:06:25,652 --> 01:06:26,778
(phone dings)
906
01:06:26,903 --> 01:06:28,989
(groans)
907
01:06:35,787 --> 01:06:37,414
(phone dings)
908
01:06:39,040 --> 01:06:42,001
(commentators continue on TV)
909
01:06:42,836 --> 01:06:44,546
(text sends)
910
01:06:44,671 --> 01:06:46,089
You're not watching the game?
911
01:06:55,890 --> 01:06:57,350
(phone dings)
912
01:06:57,475 --> 01:07:00,186
(TV turns off)
913
01:07:01,187 --> 01:07:03,398
(phone dings repeatedly)
914
01:07:05,692 --> 01:07:07,444
(message sends)
915
01:07:15,035 --> 01:07:16,453
(groans)
916
01:07:19,289 --> 01:07:22,250
(sports show resumes on TV)
917
01:07:25,128 --> 01:07:27,088
(message dings)
918
01:07:27,213 --> 01:07:29,549
(keys clacking)
919
01:07:31,176 --> 01:07:33,887
(birds chirping)
920
01:07:33,887 --> 01:07:36,556
(airplane passing overhead)
921
01:07:42,103 --> 01:07:43,563
(sharp exhales)
922
01:07:43,688 --> 01:07:45,315
(tense music)
923
01:07:48,526 --> 01:07:49,736
(knocking)
924
01:07:49,736 --> 01:07:50,779
Yeah?
925
01:07:55,450 --> 01:07:57,786
Will you pick up your brother
with me tonight?
926
01:07:57,911 --> 01:07:59,245
No, I'll wait here.
927
01:08:02,874 --> 01:08:04,417
I'm leaving work, wait for me.
928
01:08:06,795 --> 01:08:08,004
He's coming...
929
01:08:08,129 --> 01:08:09,672
- Pierre, a drink?
- I can't.
930
01:08:09,672 --> 01:08:11,091
Come on, it's Saturday.
931
01:08:11,216 --> 01:08:13,051
I'm picking my son up
from the station.
932
01:08:13,051 --> 01:08:15,261
- It's Saturday, honey!
- Next time.
933
01:08:20,975 --> 01:08:23,019
(car approaching)
934
01:08:27,107 --> 01:08:28,858
(engine stops)
935
01:08:28,984 --> 01:08:31,528
(doors open)
936
01:08:33,446 --> 01:08:35,657
(doors close)
937
01:08:39,869 --> 01:08:41,705
- He's not here.
- He can't be far.
938
01:08:42,997 --> 01:08:44,499
Maybe he no longer loves us.
939
01:08:46,126 --> 01:08:47,335
Fus?
940
01:08:49,003 --> 01:08:50,380
(keys rattle)
941
01:08:50,380 --> 01:08:51,548
Fus?
942
01:08:54,759 --> 01:08:57,470
(laboured breathing)
943
01:08:57,595 --> 01:08:58,513
Fus?
944
01:08:59,597 --> 01:09:01,349
(moaning)
945
01:09:01,349 --> 01:09:02,767
(gasps)
946
01:09:02,767 --> 01:09:04,060
Fus!
947
01:09:04,185 --> 01:09:05,395
What happened to you?
948
01:09:05,979 --> 01:09:06,896
Fus?
949
01:09:06,896 --> 01:09:08,898
Can you hear me?
950
01:09:08,898 --> 01:09:10,275
What happened?
951
01:09:10,275 --> 01:09:11,067
Fus...
952
01:09:11,067 --> 01:09:12,193
What happened to you?
953
01:09:12,193 --> 01:09:15,280
(guttural moaning)
954
01:09:15,405 --> 01:09:16,823
Help me.
955
01:09:18,199 --> 01:09:19,409
Take his arm.
956
01:09:20,035 --> 01:09:21,494
Wait, wait!
957
01:09:21,619 --> 01:09:23,288
Push, push...
958
01:09:23,288 --> 01:09:25,040
That's it...
(breathing erratically)
959
01:09:25,165 --> 01:09:27,834
(effort grunts)
960
01:09:27,834 --> 01:09:29,336
It's going to be OK.
961
01:09:30,337 --> 01:09:31,838
Can you walk?
962
01:09:32,589 --> 01:09:34,632
(panting heavily)
963
01:09:34,924 --> 01:09:36,426
Easy, easy.
964
01:09:38,261 --> 01:09:39,679
That's it...
965
01:09:39,804 --> 01:09:40,889
(grunting)
966
01:09:41,014 --> 01:09:42,849
I'm right here.
967
01:09:47,312 --> 01:09:49,647
(somber music)
968
01:09:49,647 --> 01:09:51,274
(door unlocks)
969
01:09:56,196 --> 01:09:59,199
(Fus groaning)
970
01:10:02,994 --> 01:10:05,205
I'm here.
971
01:10:09,667 --> 01:10:12,712
- Easy.
- You're going to be OK.
972
01:10:13,004 --> 01:10:14,547
Careful, his head!
973
01:10:17,008 --> 01:10:18,009
Wait.
974
01:10:18,510 --> 01:10:20,595
Be careful with his head...
975
01:10:24,766 --> 01:10:25,642
Wait.
976
01:10:35,694 --> 01:10:37,779
- I'll take the motorbike.
- No way!
977
01:10:37,779 --> 01:10:40,615
Call Bernard!
Louis, don't you take the bike!
978
01:10:45,745 --> 01:10:47,247
(engine starts)
979
01:10:47,997 --> 01:10:48,915
I'm here.
980
01:11:00,844 --> 01:11:02,637
(tires squealing)
981
01:11:09,894 --> 01:11:11,688
(suspenseful music)
982
01:11:13,940 --> 01:11:16,067
(engine clicking)
983
01:11:16,067 --> 01:11:17,652
(effort grunts)
984
01:11:19,738 --> 01:11:20,947
Fuck!
985
01:11:21,072 --> 01:11:22,824
(distant dog barks)
986
01:11:25,327 --> 01:11:28,288
(breathing heavily)
987
01:12:03,365 --> 01:12:05,075
(engine stops)
988
01:12:05,200 --> 01:12:07,410
(door shuts)
989
01:12:10,747 --> 01:12:11,998
Hello?
990
01:12:12,123 --> 01:12:14,876
Calling. Please wait.
991
01:12:15,293 --> 01:12:16,586
Calling.
992
01:12:17,128 --> 01:12:19,923
(rain pattering)
993
01:12:19,923 --> 01:12:21,841
(thunder cracks)
994
01:12:26,805 --> 01:12:28,932
(rattling)
995
01:12:32,352 --> 01:12:34,312
- Are you the father?
- Yes, he's my son.
996
01:12:34,437 --> 01:12:36,356
- What's his name?
- Felix.
997
01:12:36,481 --> 01:12:37,607
Felix Hohenberg.
998
01:12:40,151 --> 01:12:42,028
- How old is he?
- He's 22.
999
01:12:43,655 --> 01:12:45,240
Has he lost a lot of blood?
1000
01:12:45,240 --> 01:12:47,659
- Did he lose consciousness?
- No.
1001
01:12:47,784 --> 01:12:50,537
- Does he have allergies?
- I don't think so.
1002
01:12:51,246 --> 01:12:52,414
I'm here, Fus.
1003
01:12:58,294 --> 01:13:01,464
Sorry, sir,
you can't come any further.
1004
01:13:01,464 --> 01:13:03,967
We'll take care of him
and we'll come back to you.
1005
01:13:06,386 --> 01:13:08,388
(phone ringing)
1006
01:13:09,389 --> 01:13:10,557
Hello?
1007
01:13:10,557 --> 01:13:12,058
Yes, just hold on a sec.
1008
01:13:13,643 --> 01:13:14,978
Please keep me informed.
1009
01:13:14,978 --> 01:13:17,605
Sorry Sir, you can't come in.
We'll let you know.
1010
01:13:18,064 --> 01:13:18,857
Yes, he's in.
1011
01:13:19,190 --> 01:13:20,817
They're taking care of him.
1012
01:13:21,985 --> 01:13:24,154
I don't know,
they won't tell me anything.
1013
01:13:24,654 --> 01:13:26,072
Wait! Louis, don't.
1014
01:13:27,449 --> 01:13:29,492
No, stop crying.
Please don't cry.
1015
01:13:29,909 --> 01:13:31,077
He'll be fine.
1016
01:13:32,537 --> 01:13:33,747
He's not made of glass.
1017
01:13:34,331 --> 01:13:36,291
He always says that
and it's true.
1018
01:13:36,291 --> 01:13:38,084
(panting)
1019
01:13:39,794 --> 01:13:40,795
I...
1020
01:13:40,795 --> 01:13:42,088
Yes, I'll call you.
1021
01:13:52,182 --> 01:13:53,683
I've been waiting for hours,
1022
01:13:53,808 --> 01:13:55,852
can't a doctor tell me
how he's doing?
1023
01:13:55,977 --> 01:13:58,688
There's nothing I can do,
they're overworked.
1024
01:13:58,688 --> 01:13:59,814
Sorry.
1025
01:14:17,999 --> 01:14:19,000
(seat thumps)
1026
01:14:26,299 --> 01:14:29,177
(distant traffic honking)
1027
01:14:41,272 --> 01:14:43,858
(gentle breathing)
1028
01:15:07,632 --> 01:15:09,467
Did you find anything out?
1029
01:15:10,635 --> 01:15:13,847
I heard there was a fight
in front of the supermarket.
1030
01:15:13,972 --> 01:15:17,058
Some guys were handing out
leaflets and a fight broke out.
1031
01:15:18,685 --> 01:15:20,061
I didn't know about it.
1032
01:15:20,729 --> 01:15:22,731
He never tells me anything.
1033
01:15:22,731 --> 01:15:24,983
You have to press charges,
we must find them.
1034
01:15:24,983 --> 01:15:28,361
But it's not like it used to be,
the anarchists, skinheads...
1035
01:15:28,361 --> 01:15:31,156
Now they are in
small mixed groups.
1036
01:15:32,490 --> 01:15:35,243
Linked with Germans
and Luxembourgers.
1037
01:15:38,621 --> 01:15:40,665
I wish he'd go back
to who he was.
1038
01:15:41,791 --> 01:15:44,711
I'd leave him alone if he did.
I'd get off his back.
1039
01:15:45,837 --> 01:15:47,088
(sighs)
1040
01:15:49,341 --> 01:15:51,301
It's going to be alright.
1041
01:15:51,301 --> 01:15:53,219
That's what everybody
keeps saying!
1042
01:15:54,512 --> 01:15:56,723
Sometimes things aren't alright.
1043
01:15:57,724 --> 01:16:00,226
I've been struggling for years
to hold it together.
1044
01:16:01,186 --> 01:16:02,687
I'm human.
1045
01:16:05,065 --> 01:16:06,733
I can't take it anymore.
1046
01:16:11,321 --> 01:16:13,114
You don't know how it feels,
1047
01:16:13,114 --> 01:16:15,742
to tell your two kids
their mother is dead.
1048
01:16:21,581 --> 01:16:22,582
He's sleeping.
1049
01:16:23,083 --> 01:16:25,585
You can't miss your train,
what time is it?
1050
01:16:26,544 --> 01:16:29,422
You need to leave at 7:45,
even 7:30.
1051
01:16:30,090 --> 01:16:31,675
- Do you have your stuff?
- Yes.
1052
01:16:31,675 --> 01:16:34,636
- Bernard, go with him.
- No problem, I'll take him.
1053
01:16:34,636 --> 01:16:35,929
Here's some money.
1054
01:16:35,929 --> 01:16:38,098
- No Dad, it's OK.
- You need to eat.
1055
01:16:38,098 --> 01:16:41,643
- Don't worry.
- Louis, don't say that anymore.
1056
01:16:41,643 --> 01:16:43,978
I do worry and I always will.
1057
01:16:52,445 --> 01:16:55,949
(rhythmic music thumping)
1058
01:17:29,649 --> 01:17:33,278
(upbeat music)
1059
01:17:54,007 --> 01:17:56,051
(spoon clanking)
1060
01:18:06,728 --> 01:18:08,813
(moans)
1061
01:18:26,331 --> 01:18:27,874
Mm...
1062
01:18:31,586 --> 01:18:33,254
(exhales)
1063
01:18:34,339 --> 01:18:35,382
It's so humiliating.
1064
01:18:37,676 --> 01:18:38,885
What is?
1065
01:18:39,677 --> 01:18:41,680
There's no shame
you're my son.
1066
01:18:59,155 --> 01:19:00,865
(groans)
1067
01:19:05,662 --> 01:19:07,956
(effort grunts)
1068
01:19:12,502 --> 01:19:15,213
(grunting)
1069
01:19:21,428 --> 01:19:23,638
(stifled sobs)
1070
01:19:23,638 --> 01:19:25,223
Come here.
1071
01:19:26,933 --> 01:19:29,894
(sobbing shakily)
1072
01:19:32,439 --> 01:19:33,231
It's OK.
1073
01:19:41,698 --> 01:19:43,575
Let's change the bandage, OK?
1074
01:19:43,700 --> 01:19:44,743
Mm.
1075
01:19:44,743 --> 01:19:46,119
Let me help you.
1076
01:19:48,538 --> 01:19:50,081
Grab this here.
1077
01:19:51,499 --> 01:19:52,792
There we go.
1078
01:19:57,839 --> 01:19:59,674
I'll stay here this week.
1079
01:19:59,674 --> 01:20:01,009
No way, you won't.
1080
01:20:01,009 --> 01:20:02,761
I'll catch up
on my lessons later.
1081
01:20:02,761 --> 01:20:05,180
No, you go to Paris.
I'll take care of him.
1082
01:20:05,764 --> 01:20:07,932
Don't ruin
your school year for this.
1083
01:20:14,939 --> 01:20:17,859
(footsteps descending steps)
1084
01:20:20,820 --> 01:20:23,490
(exhales weakly)
1085
01:20:44,552 --> 01:20:46,888
(effort grunts)
1086
01:20:50,725 --> 01:20:53,144
(sighs deeply)
1087
01:21:20,046 --> 01:21:23,550
(indistinct chattering)
1088
01:21:26,928 --> 01:21:31,099
(strained music)
1089
01:21:57,417 --> 01:22:02,130
(tense music)
1090
01:22:19,898 --> 01:22:21,900
(whirring)
1091
01:22:53,723 --> 01:22:56,017
What are you doing?
1092
01:22:57,268 --> 01:22:59,187
I won't play anymore anyway.
1093
01:23:00,355 --> 01:23:01,981
Isn't it a risk for your eye?
1094
01:23:04,442 --> 01:23:05,527
I'm a metalworker.
1095
01:23:12,242 --> 01:23:13,284
Shit!
1096
01:23:14,661 --> 01:23:16,204
You need to be patient.
1097
01:23:16,997 --> 01:23:19,165
It takes time.
1098
01:23:19,165 --> 01:23:20,625
You've made
so much progress already.
1099
01:23:20,625 --> 01:23:22,460
(metal clanging)
1100
01:23:33,388 --> 01:23:35,265
I'm going to press charges.
1101
01:23:35,265 --> 01:23:37,892
You were assaulted,
we can't just let it go.
1102
01:23:38,018 --> 01:23:39,310
Fus, you'll go crazy.
1103
01:23:39,436 --> 01:23:40,645
What?
1104
01:23:41,771 --> 01:23:43,398
Why won't you press charges?
1105
01:23:45,442 --> 01:23:47,402
I don't trust
the justice system.
1106
01:23:50,989 --> 01:23:55,368
(metallic scraping)
1107
01:24:04,919 --> 01:24:07,589
(hammering)
1108
01:24:13,345 --> 01:24:16,514
(airplane passing overhead)
1109
01:24:19,976 --> 01:24:21,686
(embers flickering)
1110
01:24:21,811 --> 01:24:24,230
(exhaling deeply)
1111
01:24:25,857 --> 01:24:27,192
Here.
1112
01:24:28,902 --> 01:24:31,029
- Nice.
- Let me see.
1113
01:24:31,237 --> 01:24:32,697
(camera clicks)
1114
01:24:37,869 --> 01:24:39,371
Isn't he handsome with this?
1115
01:24:43,375 --> 01:24:44,626
Can we talk for a sec?
1116
01:24:45,919 --> 01:24:47,212
Yes.
1117
01:24:48,254 --> 01:24:50,215
That means
get out of my house.
1118
01:24:55,136 --> 01:24:56,721
I'll join you later.
1119
01:24:56,846 --> 01:24:58,306
(man chuckling)
1120
01:24:58,973 --> 01:25:00,558
(door closes)
1121
01:25:03,728 --> 01:25:04,771
Why did you do that?
1122
01:25:07,273 --> 01:25:10,110
Are you stupid?
Do you know what it means?
1123
01:25:10,110 --> 01:25:12,445
- It's just a tribal tattoo.
- Really?
1124
01:25:12,988 --> 01:25:14,322
I'm not blind, you know.
1125
01:25:15,615 --> 01:25:18,410
What are you doing, Fus?
What's your problem?
1126
01:25:19,869 --> 01:25:21,579
Last time wasn't enough for you?
1127
01:25:23,164 --> 01:25:24,499
What are you playing at?
1128
01:25:45,145 --> 01:25:47,147
(sighs deeply)
1129
01:26:25,185 --> 01:26:26,227
Bye, Dad.
1130
01:26:29,731 --> 01:26:32,317
(gravel crunching)
1131
01:26:35,695 --> 01:26:39,491
(heavy electronic music)
1132
01:27:47,851 --> 01:27:49,811
(keys jingling)
1133
01:28:17,630 --> 01:28:18,423
Are you OK?
1134
01:28:18,715 --> 01:28:20,467
(water trickling)
1135
01:28:20,467 --> 01:28:21,426
Yeah.
1136
01:28:22,344 --> 01:28:24,471
I fell off my motorbike.
1137
01:28:24,471 --> 01:28:25,972
- Show me.
- It's nothing.
1138
01:28:27,140 --> 01:28:29,017
- Did you disinfect it?
- No.
1139
01:28:29,017 --> 01:28:30,810
- Put some ice on it.
- It's fine.
1140
01:28:32,145 --> 01:28:34,439
(water splashing)
1141
01:28:42,447 --> 01:28:43,823
What did you do?
1142
01:29:01,216 --> 01:29:02,384
I'll get some ice.
1143
01:29:10,767 --> 01:29:13,728
(water trickling)
1144
01:29:21,236 --> 01:29:22,696
(exhales)
1145
01:29:36,251 --> 01:29:40,755
(indistinct chattering)
1146
01:30:07,323 --> 01:30:09,784
(room falls silent)
1147
01:30:16,374 --> 01:30:18,376
(chair scraping)
1148
01:30:24,716 --> 01:30:26,092
(door opens)
1149
01:30:26,092 --> 01:30:27,344
(bailiff): All rise.
1150
01:30:39,856 --> 01:30:42,359
(judge): The court is in
session, please be seated.
1151
01:30:45,862 --> 01:30:48,823
Please remove the handcuffs
from the defendant.
1152
01:30:49,449 --> 01:30:51,576
(cuffs clinking)
1153
01:30:56,790 --> 01:30:58,833
(cuffs wrenching)
1154
01:31:07,634 --> 01:31:12,180
Please state your full name,
age, address and occupation.
1155
01:31:15,433 --> 01:31:16,851
Um...
1156
01:31:18,061 --> 01:31:20,021
Felix Hohenberg, 23 years old,
1157
01:31:20,814 --> 01:31:22,857
Number 3 Station Street.
Villerupt.
1158
01:31:23,358 --> 01:31:24,442
Unemployed.
1159
01:31:25,110 --> 01:31:26,194
Very well.
1160
01:31:26,611 --> 01:31:28,822
Please be informed
that you have the right
1161
01:31:28,947 --> 01:31:30,532
to listen in silence
1162
01:31:30,532 --> 01:31:33,702
or to answer the questions
from the Court.
1163
01:31:36,079 --> 01:31:37,288
Silence.
1164
01:31:37,872 --> 01:31:39,791
You may sit down, sir.
1165
01:31:41,835 --> 01:31:45,005
Here are
the charges against you.
1166
01:31:45,463 --> 01:31:47,674
On the morning of February 20,
1167
01:31:47,674 --> 01:31:49,884
the body of a young man
was found
1168
01:31:50,010 --> 01:31:51,928
in the industrial zone
in Villerupt.
1169
01:31:52,929 --> 01:31:54,889
The victim,
identified as Julien Descombes,
1170
01:31:55,015 --> 01:31:56,891
born on July 10, 2000,
1171
01:31:57,016 --> 01:31:58,059
was a science student.
1172
01:31:59,644 --> 01:32:01,521
The victim suffered
numerous blows,
1173
01:32:01,646 --> 01:32:03,231
several to the head,
1174
01:32:03,815 --> 01:32:05,608
from a metallic object,
1175
01:32:05,734 --> 01:32:07,986
leading to a fatal hemorrhage.
1176
01:32:08,903 --> 01:32:10,655
The investigation led
to the arrest
1177
01:32:10,655 --> 01:32:12,741
of Felix Hohenberg
the next day,
1178
01:32:12,866 --> 01:32:14,075
at his home.
1179
01:32:14,200 --> 01:32:16,828
He was alone
and did not resist arrest.
1180
01:32:18,705 --> 01:32:20,457
Mr Hohenberg,
1181
01:32:21,041 --> 01:32:23,585
you are accused of
deliberately causing the death
1182
01:32:23,585 --> 01:32:24,711
of Mrs. Descombes,
1183
01:32:24,836 --> 01:32:27,922
by hitting him
with a blunt weapon,
1184
01:32:28,506 --> 01:32:32,010
and of acting with
premeditation.
1185
01:32:32,719 --> 01:32:35,597
You are therefore
accused of murder.
1186
01:32:37,349 --> 01:32:39,517
(keyboard clacking)
1187
01:32:41,644 --> 01:32:43,688
(keyboard clacking)
1188
01:32:46,649 --> 01:32:48,193
(keyboard clacking)
1189
01:32:51,988 --> 01:32:53,198
(clacking)
1190
01:32:56,951 --> 01:32:58,953
Some images stick
in your mind.
1191
01:32:59,537 --> 01:33:01,247
I don't want you to see him
this way,
1192
01:33:01,247 --> 01:33:03,249
it's humiliating
for both of you.
1193
01:33:03,249 --> 01:33:05,210
Your brother is
cuffed in the dock.
1194
01:33:06,294 --> 01:33:08,213
You already know everything.
1195
01:33:08,338 --> 01:33:11,132
He wanted revenge on the
Antifascists who beat him up.
1196
01:33:12,342 --> 01:33:14,469
I don't want you to come, OK?
1197
01:33:14,719 --> 01:33:15,720
I don't want you to.
1198
01:33:17,347 --> 01:33:19,140
We'll talk later.
1199
01:33:20,433 --> 01:33:21,559
See you later.
1200
01:33:28,108 --> 01:33:29,150
(light clicks)
1201
01:33:33,530 --> 01:33:35,657
(hanger clanging)
1202
01:33:50,880 --> 01:33:54,217
My youngest son
went to see his brother in jail,
1203
01:33:54,759 --> 01:33:55,885
but I won't go back.
1204
01:33:57,137 --> 01:33:59,681
Once was enough for me.
1205
01:34:03,018 --> 01:34:04,686
I kept quiet in
the visiting room.
1206
01:34:04,686 --> 01:34:06,187
He kept quiet too.
1207
01:34:07,397 --> 01:34:09,190
Maybe I'm an unworthy father,
1208
01:34:10,317 --> 01:34:11,735
but I won't go back there.
1209
01:34:13,570 --> 01:34:15,780
For the moment,
but what about the future?
1210
01:34:16,990 --> 01:34:17,907
The future?
1211
01:34:19,784 --> 01:34:21,745
He killed someone.
1212
01:34:22,787 --> 01:34:24,205
I can't go back in time.
1213
01:34:24,331 --> 01:34:25,957
Your son will never be
the same,
1214
01:34:25,957 --> 01:34:26,958
that's for sure.
1215
01:34:27,709 --> 01:34:29,711
But soon you might want
to see him again.
1216
01:34:31,504 --> 01:34:32,797
I'm ashamed.
1217
01:34:37,802 --> 01:34:39,637
Would you defend your son
if he had killed someone?
1218
01:34:40,305 --> 01:34:41,264
Would you?
1219
01:34:41,264 --> 01:34:43,767
Do you want to help
reduce his sentence?
1220
01:34:45,727 --> 01:34:47,479
Mine won't be reduced.
1221
01:34:47,479 --> 01:34:50,231
But you won't be locked up.
1222
01:34:52,859 --> 01:34:55,153
OK, but I won't go
against my beliefs.
1223
01:34:57,906 --> 01:35:01,326
(distant sirens wailing)
1224
01:35:03,036 --> 01:35:06,414
(downbeat music)
1225
01:35:13,922 --> 01:35:15,882
...a phenomenon which
is not limited
1226
01:35:16,007 --> 01:35:18,009
to the French political scene,
1227
01:35:18,009 --> 01:35:21,096
but has been spreading
for a few years
1228
01:35:21,221 --> 01:35:25,225
across Italy, Hungary,
Poland, England,
1229
01:35:26,226 --> 01:35:28,812
Germany, with the
resurgence of the far right,
1230
01:35:28,937 --> 01:35:31,106
and the same in Brazil,
in the United States...
1231
01:35:35,735 --> 01:35:39,114
(traffic passing)
1232
01:35:44,536 --> 01:35:46,162
(sighs)
1233
01:35:59,467 --> 01:36:01,052
Mm...
1234
01:36:03,221 --> 01:36:05,015
(squelching)
1235
01:36:16,151 --> 01:36:18,737
Good morning, sir,
you have the floor.
1236
01:36:19,487 --> 01:36:20,905
Thank you.
1237
01:36:31,708 --> 01:36:33,835
My son was nothing
like a murderer.
1238
01:36:34,419 --> 01:36:35,754
He was a regular kid.
1239
01:36:37,380 --> 01:36:38,840
What I mean is...
1240
01:36:39,424 --> 01:36:40,759
there were circumstances
1241
01:36:41,843 --> 01:36:43,762
which led him
to commit this crime.
1242
01:36:45,013 --> 01:36:47,390
And I, his father,
wasn't able to prevent this.
1243
01:36:48,600 --> 01:36:50,310
When he came home,
1244
01:36:50,310 --> 01:36:52,395
broken and bleeding,
1245
01:36:52,687 --> 01:36:54,773
because he got beaten up,
1246
01:36:54,898 --> 01:36:57,776
my first reaction was,
of course, to look after him.
1247
01:36:58,401 --> 01:36:59,944
I couldn't find the words.
1248
01:37:01,029 --> 01:37:03,114
I was just glad he wasn't dead.
1249
01:37:06,576 --> 01:37:08,787
I thought we'd been
spared the worst.
1250
01:37:12,332 --> 01:37:15,794
I'd be lying if I told you
I didn't see it coming.
1251
01:37:19,172 --> 01:37:20,048
But...
1252
01:37:21,299 --> 01:37:24,094
at that time,
Felix and I were barely talking.
1253
01:37:28,723 --> 01:37:32,018
It had been months
1254
01:37:32,143 --> 01:37:33,645
since we talked properly.
1255
01:37:33,645 --> 01:37:35,355
Maybe I didn't know how to...
1256
01:37:35,480 --> 01:37:38,316
or maybe I was too scared
to ask him what happened.
1257
01:37:41,403 --> 01:37:44,155
I didn't go to the people
he had fought with.
1258
01:37:44,155 --> 01:37:47,075
I didn't even ask
how it had got to that point.
1259
01:37:50,203 --> 01:37:52,414
Felix is the oldest
of my two children.
1260
01:37:52,872 --> 01:37:54,874
He had always been
beyond reproach.
1261
01:37:55,375 --> 01:37:58,128
Like every kid,
he did some stupid things.
1262
01:37:59,671 --> 01:38:01,256
But I trusted him.
1263
01:38:02,716 --> 01:38:06,136
And I couldn't stop him
from going astray.
1264
01:38:08,346 --> 01:38:12,350
When I realized he was hanging
out with that far-right scum,
1265
01:38:13,935 --> 01:38:16,104
I tried to do something
but it was too late.
1266
01:38:19,816 --> 01:38:21,484
So, I plead guilty, too.
1267
01:38:24,070 --> 01:38:25,613
I didn't stop him in time.
1268
01:38:26,948 --> 01:38:28,783
Maybe I'm the real culprit here.
1269
01:38:29,200 --> 01:38:31,202
The father of the murderer.
1270
01:38:32,328 --> 01:38:35,498
But, Mr Hohenberg,
a crime was committed here,
1271
01:38:35,498 --> 01:38:36,791
and not by you.
1272
01:38:36,916 --> 01:38:39,294
The death didn't occur
just like that.
1273
01:38:39,294 --> 01:38:41,796
The victim was hit violently
several times.
1274
01:38:41,921 --> 01:38:43,298
With a metallic weapon
1275
01:38:43,298 --> 01:38:45,550
that was clearly made
for this purpose.
1276
01:38:47,385 --> 01:38:50,138
Your son has a diploma
in metalwork, hasn't he?
1277
01:38:51,556 --> 01:38:53,391
No, he didn't get his diploma.
1278
01:38:56,353 --> 01:38:59,147
All I can say
is that my son's life...
1279
01:38:59,898 --> 01:39:01,232
changed dramatically
1280
01:39:02,108 --> 01:39:04,194
when he met those people.
1281
01:39:05,111 --> 01:39:06,488
He followed them,
1282
01:39:07,572 --> 01:39:09,366
and that's when it all started.
1283
01:39:09,366 --> 01:39:10,408
(scoffs)
1284
01:39:10,533 --> 01:39:12,911
Until the day
he decided to attack this...
1285
01:39:13,036 --> 01:39:14,371
Julien Descombes.
1286
01:39:15,789 --> 01:39:16,998
(exhales deeply)
1287
01:39:16,998 --> 01:39:19,334
It's still hard for me
to say his name.
1288
01:39:21,252 --> 01:39:23,630
They went
to the same middle school,
1289
01:39:23,755 --> 01:39:26,216
maybe they even played
together as kids.
1290
01:39:27,509 --> 01:39:30,470
I've gone over it
a thousand times in my mind.
1291
01:39:30,595 --> 01:39:33,515
Every time, I think
it could have ended differently.
1292
01:39:36,101 --> 01:39:38,186
I just can't,
I don't understand.
1293
01:39:39,354 --> 01:39:42,023
When you've received
a reasonable amount of love...
1294
01:39:42,691 --> 01:39:44,317
from your parents,
1295
01:39:44,984 --> 01:39:47,696
when you've never suffered
war nor misery...
1296
01:39:50,824 --> 01:39:52,701
(exhales shakily)
1297
01:39:55,078 --> 01:39:57,747
He lost his mother,
that's true,
1298
01:39:58,206 --> 01:40:00,041
but he's not the
only one who did.
1299
01:40:00,625 --> 01:40:02,377
How can you end up like this?
1300
01:40:04,337 --> 01:40:06,548
Prison time won't
change a thing.
1301
01:40:07,507 --> 01:40:10,135
His life is ruined,
my son's life is ruined.
1302
01:40:15,890 --> 01:40:17,434
So, what should I have done?
1303
01:40:19,060 --> 01:40:20,645
I knew he was on
the wrong track.
1304
01:40:22,022 --> 01:40:23,648
I couldn't fight it alone.
1305
01:40:24,899 --> 01:40:26,401
I thought...
1306
01:40:27,527 --> 01:40:30,155
there had to be a bigger plan
to change the situation.
1307
01:40:31,072 --> 01:40:34,326
But not just for my son,
1308
01:40:34,701 --> 01:40:35,994
a real plan
1309
01:40:37,078 --> 01:40:38,580
that could bring hope.
1310
01:40:42,125 --> 01:40:43,960
But Felix rejected everything.
1311
01:40:45,795 --> 01:40:47,589
Maybe I should have explained
1312
01:40:47,714 --> 01:40:50,842
that when you start talking
about "them" and "us",
1313
01:40:50,967 --> 01:40:53,428
when you hate everyone
who's not like you,
1314
01:40:54,846 --> 01:40:56,431
things can only go bad.
1315
01:40:57,849 --> 01:40:59,476
It can only end badly.
1316
01:41:08,234 --> 01:41:10,445
You think you're defending
your own culture,
1317
01:41:10,570 --> 01:41:11,863
but actually,
1318
01:41:12,364 --> 01:41:15,033
you're fighting against
every other culture.
1319
01:41:15,909 --> 01:41:17,702
You end up creating
two sides,
1320
01:41:17,827 --> 01:41:19,371
you think
you're defending yours,
1321
01:41:19,371 --> 01:41:21,623
but all you want
is to destroy the others'.
1322
01:41:21,623 --> 01:41:23,458
All you want is war.
1323
01:41:26,961 --> 01:41:28,546
There's nothing
left but violence.
1324
01:41:37,305 --> 01:41:39,641
It's these ideas
that killed Julien,
1325
01:41:43,520 --> 01:41:46,147
And my son was stupid enough
to believe in them.
1326
01:42:06,251 --> 01:42:09,421
(footsteps receding)
1327
01:42:12,799 --> 01:42:14,759
(inhales shakily)
1328
01:42:37,615 --> 01:42:40,285
(indistinct murmuring)
1329
01:42:43,580 --> 01:42:46,416
Mr. Hohenberg, please rise.
1330
01:42:56,009 --> 01:42:57,135
To the question:
1331
01:42:57,802 --> 01:43:00,221
Was Mr. Hohenberg
criminally responsible
1332
01:43:00,221 --> 01:43:01,765
at the time of the events?
1333
01:43:01,890 --> 01:43:03,141
The answer was "yes"
1334
01:43:03,725 --> 01:43:05,560
by a majority
of at least seven votes.
1335
01:43:06,603 --> 01:43:07,645
To the question:
1336
01:43:08,396 --> 01:43:11,066
Did Mr. Hohenberg
deliberately cause the death
1337
01:43:11,191 --> 01:43:12,942
of Mr Julien Descombes?
1338
01:43:13,068 --> 01:43:14,402
The answer was "yes"
1339
01:43:14,527 --> 01:43:16,738
by a majority
of at least seven votes.
1340
01:43:18,365 --> 01:43:19,824
To the question:
1341
01:43:20,408 --> 01:43:22,369
Was Mr. Hohenberg,
at the time of the events,
1342
01:43:22,494 --> 01:43:24,621
suffering from a mental disorder
1343
01:43:24,621 --> 01:43:28,917
that has impaired his judgement
or control over his actions
1344
01:43:28,917 --> 01:43:32,337
when the crime was committed?
The answer was "no"
1345
01:43:32,754 --> 01:43:34,672
by a majority
of at least seven votes.
1346
01:43:35,298 --> 01:43:37,342
And finally, to the question:
1347
01:43:37,342 --> 01:43:40,428
Did Mr. Hohenberg
premeditate his action?
1348
01:43:41,137 --> 01:43:42,806
The answer was "yes"
1349
01:43:43,556 --> 01:43:45,433
by a majority
of at least seven votes.
1350
01:43:46,976 --> 01:43:48,395
Consequently,
1351
01:43:49,521 --> 01:43:53,608
the Court imposes a sentence
of 20 years' imprisonment.
1352
01:43:55,360 --> 01:43:57,612
Ladies and gentlemen,
the hearing is closed.
1353
01:44:00,115 --> 01:44:02,617
(hand cuffs clicking)
1354
01:44:04,828 --> 01:44:08,456
(courtroom bustling)
1355
01:44:58,298 --> 01:45:01,843
(birds chirping)
1356
01:45:08,975 --> 01:45:13,938
(somber music)
1357
01:45:54,104 --> 01:45:56,439
(gate creaking)
1358
01:46:05,865 --> 01:46:08,410
(engine stops)
1359
01:46:11,913 --> 01:46:14,290
(gate clangs)
1360
01:46:17,085 --> 01:46:19,504
(gravel crunching)
1361
01:46:29,097 --> 01:46:32,350
(somber music continues)
1362
01:46:41,651 --> 01:46:43,695
MURDERER
1363
01:46:46,990 --> 01:46:49,034
(slurping)
1364
01:47:07,969 --> 01:47:10,889
(scraping)
1365
01:47:30,492 --> 01:47:32,202
I could apply to college here.
1366
01:47:32,327 --> 01:47:33,703
That's a great idea.
1367
01:47:35,914 --> 01:47:38,500
When he's transferred
to the South of France,
1368
01:47:39,000 --> 01:47:40,001
you'll go south too?
1369
01:47:40,126 --> 01:47:41,169
Huh?
1370
01:47:41,753 --> 01:47:43,546
You'll quit studying?
1371
01:47:43,546 --> 01:47:45,757
Follow him
for the next 20 years?
1372
01:47:48,760 --> 01:47:50,178
(slurping)
1373
01:47:50,303 --> 01:47:53,765
What will your life be like
with a brother in prison?
1374
01:47:54,891 --> 01:47:58,019
And when you meet new friends,
talk and laugh with them,
1375
01:47:59,437 --> 01:48:01,272
when are you going to tell them:
1376
01:48:01,272 --> 01:48:02,899
"My brother is in jail.
1377
01:48:03,775 --> 01:48:05,735
- "Because he killed a guy."
- I don't care.
1378
01:48:06,444 --> 01:48:07,612
He's my brother.
1379
01:48:08,613 --> 01:48:10,115
Do you want me
to stop seeing him?
1380
01:48:10,115 --> 01:48:11,282
I didn't say that.
1381
01:48:11,282 --> 01:48:13,076
But I've already lost a son,
1382
01:48:14,035 --> 01:48:15,870
I don't want the other
to ruin his life.
1383
01:48:19,040 --> 01:48:20,208
Save yourself, Louis.
1384
01:48:20,667 --> 01:48:21,876
Save your skin.
1385
01:48:24,295 --> 01:48:26,256
My life is here and that's fine.
1386
01:48:26,256 --> 01:48:27,632
It's behind me.
1387
01:48:28,550 --> 01:48:30,885
But I don't want you
to give up yours.
1388
01:48:47,694 --> 01:48:50,488
(distant airplane passing)
1389
01:49:37,744 --> 01:49:40,038
(distant children playing)
1390
01:49:54,594 --> 01:49:57,055
(machine beeping)
1391
01:50:03,645 --> 01:50:07,190
(announcement over PA)
1392
01:50:08,149 --> 01:50:10,902
(fence rattling)
1393
01:50:11,027 --> 01:50:12,988
(bird chirping)
1394
01:50:23,456 --> 01:50:25,375
(door clanging)
1395
01:50:25,500 --> 01:50:28,086
(distant child crying)
1396
01:50:48,648 --> 01:50:51,276
(keys jingling)
1397
01:51:27,520 --> 01:51:29,814
I won't understand
if you don't speak to me.
1398
01:51:39,949 --> 01:51:41,910
Not talking isn't a solution.
1399
01:51:47,123 --> 01:51:48,124
There's no point.
1400
01:51:51,002 --> 01:51:53,088
Silence doesn't protect us, Fus.
1401
01:51:57,634 --> 01:52:00,178
If we're too different
to communicate
1402
01:52:01,262 --> 01:52:02,347
it means they've won.
1403
01:52:32,335 --> 01:52:34,003
I hope Loulou will make it.
1404
01:52:36,881 --> 01:52:38,299
For the three of us.
1405
01:52:48,268 --> 01:52:50,228
(exhales deeply)
1406
01:53:10,749 --> 01:53:13,043
(keys jingling, door opening)
1407
01:53:14,669 --> 01:53:18,006
(distant chatter echoing)
1408
01:53:44,157 --> 01:53:47,118
(somber music)
1409
01:57:27,714 --> 01:57:30,508
Subtitling: MEDIA SOLUTION