1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,323 --> 00:00:32,158 Nelson. 4 00:00:33,617 --> 00:00:35,578 Gå inte härifrån, Vera. 5 00:00:37,788 --> 00:00:39,290 Jag ska inte. 6 00:00:41,125 --> 00:00:42,710 Nelson. 7 00:01:01,937 --> 00:01:03,022 Vera? 8 00:01:10,529 --> 00:01:12,531 Vera. Vera, gumman. 9 00:01:15,993 --> 00:01:17,453 Han slutade gnälla. 10 00:01:36,555 --> 00:01:39,350 Vi leker med Nelson. 11 00:01:45,981 --> 00:01:46,941 Vera? 12 00:01:50,027 --> 00:01:51,111 Utan hunden. 13 00:01:52,530 --> 00:01:55,074 Och kalla honom inte Nelson igen, snälla. 14 00:01:57,743 --> 00:01:58,702 Okej. 15 00:02:08,420 --> 00:02:09,421 Såja... 16 00:02:10,130 --> 00:02:12,258 Gumman, frukosten är klar. 17 00:02:12,341 --> 00:02:14,677 Har du packat ner allt till skolan? 18 00:02:15,094 --> 00:02:16,470 Ja, det är klart. 19 00:02:17,096 --> 00:02:18,430 Vad får vi till frukost? 20 00:02:20,850 --> 00:02:26,063 The Diary 21 00:03:08,314 --> 00:03:10,566 Vera, dina saker! 22 00:03:18,574 --> 00:03:20,826 Du tog inte ens ryggsäcken. 23 00:03:20,910 --> 00:03:22,453 Förlåt. 24 00:03:31,879 --> 00:03:35,049 Öppna inte kylskåpet om ljuset flimrar. 25 00:03:35,132 --> 00:03:36,425 Vi bestämde ju det igår. 26 00:03:36,508 --> 00:03:38,177 Men jag är hungrig! 27 00:03:40,888 --> 00:03:42,431 Vad lagar du? 28 00:03:42,890 --> 00:03:43,933 Pizza. 29 00:03:44,516 --> 00:03:45,559 Pizza? 30 00:03:46,101 --> 00:03:48,771 Två kvällar i rad? Glöm det. 31 00:03:48,854 --> 00:03:50,606 Okej, pizza och sallad. 32 00:03:52,524 --> 00:03:56,737 Pizza, sallad, ett bad och ingen mobil, 33 00:03:57,404 --> 00:04:02,660 eller sallad, mobil, ett bad och ingen pizza? 34 00:04:04,119 --> 00:04:05,329 Jag föredrar pizza. 35 00:04:05,412 --> 00:04:06,747 Smart tjej. 36 00:04:06,830 --> 00:04:09,041 - Gå och bada då. - Okej. 37 00:04:15,089 --> 00:04:16,090 Hej, Víctor. 38 00:04:16,840 --> 00:04:19,051 - Säg till när du är klar. - Ja, mamma. 39 00:04:19,134 --> 00:04:22,137 Jag försökte ringa dig 40 00:04:23,013 --> 00:04:26,058 för att berätta hur det går för Vera på sessionerna. 41 00:04:27,226 --> 00:04:30,562 Carlos säger att hon gör framsteg. 42 00:04:31,522 --> 00:04:34,858 Hon pratar mer, hon anpassar sig till sitt nya liv. 43 00:04:35,651 --> 00:04:38,654 Hon tycker om sitt nya hem, vilket glädjer mig. 44 00:04:39,905 --> 00:04:41,532 Men... 45 00:04:42,116 --> 00:04:45,160 Du vet det redan. Det återkommande problemet är Mariana. 46 00:04:48,205 --> 00:04:50,416 Hon kommer inte överens med henne. 47 00:04:51,917 --> 00:04:54,128 Jag borde inte ens be om det, men... 48 00:04:54,670 --> 00:04:56,630 Var rädd om förhållandet med Vera. 49 00:04:57,673 --> 00:05:01,135 Och säg det till Carlos också, så att vi är överens. 50 00:05:02,553 --> 00:05:04,680 Var det något mer? 51 00:05:04,763 --> 00:05:06,056 Nej, ingenting. 52 00:05:06,724 --> 00:05:07,891 Vi ses. 53 00:05:34,668 --> 00:05:36,045 Jag är klar, mamma! 54 00:05:40,466 --> 00:05:42,843 Víctor Jag är upptagen. Ringer sen. 55 00:05:42,926 --> 00:05:45,095 Nämnde hon hunden? 56 00:05:45,179 --> 00:05:46,930 Hur många sessioner är det kvar? 57 00:05:50,726 --> 00:05:53,312 Jag väljer trean. 58 00:05:53,395 --> 00:05:55,814 - Vet du vad trean är? - Nej. 59 00:05:55,898 --> 00:05:57,566 Jag älskar dig 60 00:05:58,525 --> 00:06:02,321 till evigheten och tillbaka. 61 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 - Finns det inget slut? - Inget slut. 62 00:06:07,493 --> 00:06:09,745 Ska vi gå och lägga oss 63 00:06:09,828 --> 00:06:13,040 och lämna valarna till imorgon? 64 00:06:15,584 --> 00:06:16,418 Okej? 65 00:06:18,045 --> 00:06:19,254 Sov gott. 66 00:06:19,338 --> 00:06:20,964 Sov gott. 67 00:08:06,653 --> 00:08:07,696 Vera. 68 00:08:08,322 --> 00:08:10,782 Vera, gumman, lägg dig i din säng, snälla. 69 00:08:20,209 --> 00:08:21,043 Vera? 70 00:08:35,515 --> 00:08:36,558 Jag förstår, 71 00:08:36,642 --> 00:08:38,185 men kistan är inte vår. 72 00:08:39,061 --> 00:08:41,855 De tidigare ägarna glömde den säkert, 73 00:08:41,939 --> 00:08:43,941 och när de inser det, vill de ha den. 74 00:08:45,108 --> 00:08:47,569 Okej. Ring mig. Tack. 75 00:08:47,653 --> 00:08:50,989 En sak till. Det är fortfarande fel på elen. 76 00:08:51,073 --> 00:08:52,616 Kan du skicka över någon? 77 00:08:53,367 --> 00:08:54,284 Tack. 78 00:08:54,952 --> 00:08:55,911 Hejdå. 79 00:08:57,579 --> 00:08:59,206 Frun, herr Víctor är här. 80 00:08:59,289 --> 00:09:00,624 Ja, Pedro, släpp in honom. 81 00:09:00,707 --> 00:09:01,792 Visst, frun. 82 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 Tack. 83 00:09:05,754 --> 00:09:06,880 Älskling! 84 00:09:07,464 --> 00:09:08,966 Pappa är här! 85 00:09:16,473 --> 00:09:17,557 Vera? 86 00:09:18,934 --> 00:09:20,185 Hej. 87 00:09:20,269 --> 00:09:21,186 Hej. 88 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 Jag har packat kläder och två pyjamasar. 89 00:09:26,191 --> 00:09:27,276 Och Fanti, eller hur? 90 00:09:27,359 --> 00:09:28,777 - Fanti. - Fanti. 91 00:09:28,860 --> 00:09:30,112 Åh, Fanti. Vera! 92 00:09:30,195 --> 00:09:32,072 Vi vill inte göra om förra veckan. 93 00:09:32,155 --> 00:09:34,283 Nej. Hon tar med honom. 94 00:09:36,660 --> 00:09:38,495 - Pappa! - Älskling! 95 00:09:38,620 --> 00:09:39,746 Kom hit. 96 00:09:40,706 --> 00:09:42,582 - Kom hit. - Jag kommer. 97 00:09:42,749 --> 00:09:44,209 Titta vad jag har gjort. 98 00:09:46,545 --> 00:09:47,838 - Till mig? - Ja. 99 00:09:48,547 --> 00:09:51,008 Den är jättefin. Tack. 100 00:09:52,843 --> 00:09:55,554 Är du beredd på en fantastisk helg? 101 00:09:55,637 --> 00:09:56,847 Ja, jätteberedd. 102 00:09:56,930 --> 00:09:59,099 Ja? Okej, för ska vi åka till... 103 00:09:59,182 --> 00:10:00,350 Hästarna. 104 00:10:00,726 --> 00:10:03,979 Först ska vi göra klart ditt rum. 105 00:10:04,062 --> 00:10:05,814 Okej, men bara du och jag. 106 00:10:05,897 --> 00:10:08,275 Ja, och Mariana hjälper oss lite. 107 00:10:09,192 --> 00:10:10,444 Mariana... 108 00:10:11,778 --> 00:10:13,113 Då vill jag inte komma. 109 00:10:13,780 --> 00:10:15,699 - Vadå? - Jag stannar med mamma. 110 00:10:15,782 --> 00:10:17,826 Kom ihåg vad vi kom överens om. 111 00:10:18,452 --> 00:10:20,495 Men, allt är att komma överens! 112 00:10:20,579 --> 00:10:23,749 Du sa att vi skulle vara själva i helgen 113 00:10:23,832 --> 00:10:26,001 och åka och titta på hästarna. 114 00:10:26,084 --> 00:10:29,046 - Varför ljuger du? - Ibland ändras planer. 115 00:10:29,546 --> 00:10:31,173 Planerna ändras, hjärtat. 116 00:10:31,923 --> 00:10:35,385 Dessutom, att ändra sina planer är väl vad kloka människor gör? 117 00:10:37,804 --> 00:10:39,473 Kom igen. Nu åker vi. 118 00:10:39,556 --> 00:10:40,766 Ha det så roligt. 119 00:10:42,100 --> 00:10:44,936 Vet du vad, du får välja film ikväll, 120 00:10:45,020 --> 00:10:46,813 och jag kan göra popcorn. 121 00:10:47,439 --> 00:10:48,607 - Okej? - Du... 122 00:10:49,608 --> 00:10:53,403 Du tvingar dem att vara ihop hela tiden. Kan du vara utan Mariana en dag? 123 00:10:56,114 --> 00:10:57,324 Ljug inte för henne. 124 00:10:57,407 --> 00:10:59,076 Jag ljuger inte för henne. 125 00:10:59,159 --> 00:11:01,244 Och glöm inte att ringa Carlos. 126 00:11:02,704 --> 00:11:03,747 Jag ska... 127 00:11:04,414 --> 00:11:05,457 När jag hinner. 128 00:11:09,461 --> 00:11:10,670 Säg hejdå till mamma. 129 00:11:12,422 --> 00:11:13,507 Säg: "Hejdå, mamma." 130 00:12:39,050 --> 00:12:40,051 Hallå? 131 00:12:42,971 --> 00:12:44,139 Vet ni vems det är? 132 00:12:50,479 --> 00:12:52,147 Den måste tillhöra någon. 133 00:12:56,526 --> 00:12:57,402 Ja. 134 00:12:57,861 --> 00:12:58,987 Jag gör det då. 135 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 Hejdå. 136 00:13:49,412 --> 00:13:55,335 Medicinen ökar smärtgränsen under tortyr 137 00:14:00,006 --> 00:14:05,971 Uthålligheten som som orsakas av dödsångest förvånar mig 138 00:14:11,351 --> 00:14:17,357 Jag känner igen blicken när man vet att man har tappat kontrollen 139 00:14:25,907 --> 00:14:27,367 VECKA 9 SLUTET 140 00:14:31,454 --> 00:14:33,498 Slutet 141 00:14:33,623 --> 00:14:38,295 Deras sinnen gör motstånd, men inte deras kroppar 142 00:14:43,466 --> 00:14:45,135 Tidpunkt för dödsfallet! 03.34. 143 00:15:50,075 --> 00:15:51,242 Ja? 144 00:15:51,326 --> 00:15:52,369 Allt är bra. 145 00:15:54,913 --> 00:15:55,789 Vadå? 146 00:16:06,466 --> 00:16:09,010 Du kan inte jämföra dig med en åttaårig flicka. 147 00:16:09,094 --> 00:16:10,970 Vad hände? Hur mår hon? 148 00:16:11,054 --> 00:16:12,972 Hej älskling. Hon mår bra. 149 00:16:13,056 --> 00:16:14,849 - Och hennes hand? - Handen är bra. 150 00:16:14,933 --> 00:16:16,768 Doktorn håller på att sy. 151 00:16:16,851 --> 00:16:18,687 - Det blev ett snitt. - Ett snitt? 152 00:16:18,770 --> 00:16:20,188 Ja, jag är hemskt ledsen. 153 00:16:20,271 --> 00:16:21,606 Det gick på ett ögonblick. 154 00:16:21,690 --> 00:16:23,900 Jag öppnade kylen och när jag vände mig om... 155 00:16:24,401 --> 00:16:25,819 Vadå? Var hon inte med dig? 156 00:16:26,695 --> 00:16:27,987 Nej, det var hon inte. 157 00:16:28,071 --> 00:16:31,408 Hon var med mig för vi skulle laga lunch tillsammans. 158 00:16:31,491 --> 00:16:34,244 - Jag hade stoppat undan knivarna. - Inte alla. 159 00:16:35,578 --> 00:16:36,621 Hör på, Olga. 160 00:16:36,705 --> 00:16:38,832 - De var undanstoppade, sa hon. - Förlåt. 161 00:16:40,917 --> 00:16:42,627 Kan du hämta lite vatten? 162 00:16:53,012 --> 00:16:55,181 Oroa dig inte. Olyckor händer. 163 00:16:56,850 --> 00:16:59,185 Hon har gjort sig illa ibland med mig också. 164 00:17:00,854 --> 00:17:03,148 Ja, men så illa att hon behövde komma hit? 165 00:17:06,776 --> 00:17:07,902 Nej, inte så illa. 166 00:17:11,698 --> 00:17:12,824 Vad hände? 167 00:17:14,951 --> 00:17:16,911 Jag vet inte riktigt. 168 00:17:17,495 --> 00:17:18,747 Det är inte helt klart. 169 00:17:20,206 --> 00:17:22,167 Jag skulle börja laga mat 170 00:17:22,250 --> 00:17:24,753 och hon sa att hon ville skära löken. 171 00:17:25,462 --> 00:17:28,923 Jag sa att hon inte fick det, att hon skulle lägga ner kniven. 172 00:17:31,384 --> 00:17:32,635 Och det gjorde hon inte? 173 00:17:32,719 --> 00:17:34,262 Nej, det gjorde hon inte. 174 00:17:35,138 --> 00:17:37,682 Jag gick dit, tog kniven och lade den i lådan, 175 00:17:38,349 --> 00:17:39,851 och vände mig mot kylskåpet... 176 00:17:40,435 --> 00:17:41,686 När jag vände mig om, 177 00:17:42,520 --> 00:17:43,605 hade hon skurit sig. 178 00:17:48,485 --> 00:17:50,320 Så hon tog den och skar sig? 179 00:17:51,613 --> 00:17:52,655 Bara så där? 180 00:17:59,120 --> 00:18:00,789 Vera Rodríguez Chavarría. 181 00:18:03,416 --> 00:18:04,751 Gjorde hon det med flit? 182 00:18:07,212 --> 00:18:08,463 Jag vet inte. 183 00:18:09,798 --> 00:18:11,549 Det gjorde hon säkert inte. 184 00:18:12,592 --> 00:18:13,718 Nej, självklart inte. 185 00:18:16,846 --> 00:18:19,432 - Goddag. Jag är dr Mendiola. - Goddag. 186 00:18:19,516 --> 00:18:20,642 Följ mig. 187 00:18:22,769 --> 00:18:26,147 Barn kan vara väldigt rastlösa, och de har inte mycket tålamod, 188 00:18:26,231 --> 00:18:28,608 men det är viktigt att hon vilar handen. 189 00:18:28,691 --> 00:18:32,153 Varken skriva eller rita. Försök få henne att äta med vänster hand. 190 00:18:32,237 --> 00:18:34,614 Ta henne till hennes läkare om tre dagar. Okej? 191 00:18:34,697 --> 00:18:35,532 Visst. 192 00:18:35,615 --> 00:18:37,534 - Tack. - Nej, tack ska ni ha. Ursäkta. 193 00:18:37,617 --> 00:18:39,702 Hon vill följa med mig och det går inte. 194 00:18:39,786 --> 00:18:42,038 - Hon får inte komma hem. - Varför? 195 00:18:44,332 --> 00:18:47,794 Det luktar nåt starkt. Det är en gasläcka som måste fixas, 196 00:18:47,877 --> 00:18:49,796 och jag fick rusa till sjukhuset... 197 00:18:50,213 --> 00:18:52,549 så antar jag att ingen kan hjälpa mig nu. 198 00:18:53,550 --> 00:18:54,717 Jag kan hjälpa dig. 199 00:18:55,844 --> 00:18:56,886 Vad behöver du? 200 00:19:00,014 --> 00:19:01,182 Tja... 201 00:19:01,850 --> 00:19:03,184 Ett ställe att sova på. 202 00:19:07,981 --> 00:19:10,650 Du kan bo hos oss om du vill. 203 00:19:10,733 --> 00:19:11,901 Det är inget problem. 204 00:19:11,985 --> 00:19:15,405 Jag kan bo hos Brenda. Hon har en del av mina grejer. 205 00:19:15,488 --> 00:19:17,490 - Har hon? - Ja. 206 00:19:17,574 --> 00:19:18,783 Jag måste vila. 207 00:19:18,867 --> 00:19:20,493 - Ja, men... - Det behöver du med. 208 00:19:20,577 --> 00:19:22,120 Det är bra för alla. 209 00:19:22,954 --> 00:19:24,706 Jag kommer med frukost imorgon. 210 00:19:29,127 --> 00:19:31,087 - Hejdå, Olga. - Hejdå. 211 00:19:36,259 --> 00:19:37,886 Bor hon i huset? 212 00:19:41,014 --> 00:19:42,056 Menar du allvar? 213 00:19:44,100 --> 00:19:45,560 Jag berättar sen, okej? 214 00:19:47,228 --> 00:19:48,563 Här är ditt vatten. 215 00:19:51,566 --> 00:19:53,234 Den här är utan ost. 216 00:19:53,318 --> 00:19:55,445 - Är den? - Jag försöker hålla vikten. 217 00:19:55,528 --> 00:19:57,989 - Försöker du hålla vikten? - Ja. 218 00:19:58,072 --> 00:19:59,866 Och den här? Här kommer ugglan. 219 00:19:59,949 --> 00:20:01,826 Det är inte sant. 220 00:20:01,910 --> 00:20:03,953 Vera. Víctor! 221 00:20:04,579 --> 00:20:08,124 Gumman, var försiktig med handen. Du skar dig ordentligt. 222 00:20:08,207 --> 00:20:11,002 - Men det gör inte ont. - Tills det gör det. 223 00:20:11,920 --> 00:20:13,087 Hur skar du dig? 224 00:20:18,259 --> 00:20:20,511 Gå till vardagsrummet och välj en film. 225 00:20:20,595 --> 00:20:23,139 - Vi kommer alldeles strax. - Okej. 226 00:20:29,145 --> 00:20:30,313 Vad gör du? 227 00:20:33,066 --> 00:20:34,108 Vad gör du? 228 00:20:34,984 --> 00:20:35,944 Vi pratar. 229 00:20:37,111 --> 00:20:38,112 Varför? 230 00:20:39,280 --> 00:20:40,657 Vad menar du, "varför"? 231 00:20:40,740 --> 00:20:42,575 Ja, varför vill du prata? 232 00:20:42,659 --> 00:20:45,870 Hon går igenom en fas och har ingen lust att dela med sig. 233 00:20:45,954 --> 00:20:47,246 Märker du inte det? 234 00:20:47,330 --> 00:20:48,998 Hon vill inte prata. 235 00:20:49,082 --> 00:20:52,043 Hon träffar en psykolog varje måndag 236 00:20:52,168 --> 00:20:54,796 för att du vill det. Det räcker. 237 00:20:54,879 --> 00:20:56,839 Vill hon inte prata, går det bra. 238 00:20:56,923 --> 00:20:59,676 Hur kan det vara okej, om hon skar sig själv i handen? 239 00:20:59,759 --> 00:21:01,678 Det är ingenting. Det var en olycka. 240 00:21:01,761 --> 00:21:03,471 Tänk om det inte var en olycka? 241 00:21:03,554 --> 00:21:06,349 Víctor, du var inte där. Du vet inte vad som hände. 242 00:21:07,183 --> 00:21:08,810 Du ger henne komplex 243 00:21:08,893 --> 00:21:11,980 med den här idén att hon måste prata med dig, mig, psykologen. 244 00:21:12,063 --> 00:21:13,314 Det räcker. Sluta. 245 00:21:13,398 --> 00:21:15,358 Det med hunden var inte en olycka. 246 00:21:15,441 --> 00:21:17,360 Och hon pratade inte med någon då. 247 00:21:19,779 --> 00:21:21,030 Vet du hur det blir? 248 00:21:21,614 --> 00:21:24,283 Nästa gång något händer, då säger jag ingenting. 249 00:21:26,869 --> 00:21:29,330 Se till att inget händer då? 250 00:21:43,177 --> 00:21:45,430 PARANORMALA HÄNDELSER 251 00:22:00,903 --> 00:22:02,155 Varsågod. 252 00:22:02,238 --> 00:22:03,448 Tack. 253 00:22:06,492 --> 00:22:08,036 Ska du inte ha mer frukost? 254 00:22:08,953 --> 00:22:11,414 Nej, jag åker och ser om jag kan fixa gasläckan. 255 00:22:12,248 --> 00:22:13,916 Jag följer med. 256 00:22:14,000 --> 00:22:15,877 Nej, du stannar med pappa. 257 00:22:17,086 --> 00:22:19,756 - Hej. - Nej, jag följer med dig. 258 00:22:19,839 --> 00:22:21,883 Gumman, du stannar med pappa, okej? 259 00:22:26,179 --> 00:22:27,555 Ska du redan åka? 260 00:22:27,638 --> 00:22:29,599 Ja. Det ser gott ut. 261 00:22:29,682 --> 00:22:31,267 - Vad är det? - Smaka på det här. 262 00:22:31,350 --> 00:22:32,435 Hej. 263 00:22:34,687 --> 00:22:37,482 Hon stannar med dig tills jag ringer, okej? 264 00:22:38,232 --> 00:22:41,611 - Tills du ringer? - Jag talar om när det är klart. 265 00:22:41,694 --> 00:22:43,613 - Hon kommer vägra. - Snälla, Víctor. 266 00:22:43,696 --> 00:22:45,073 - Hon kommer vägra. - Snälla. 267 00:22:45,948 --> 00:22:48,201 - Tack för brödet, Mariana. - Varsågod. 268 00:22:48,284 --> 00:22:49,660 - Hejdå. - Ha det så trevligt. 269 00:23:02,715 --> 00:23:03,716 Hej. 270 00:23:07,345 --> 00:23:08,221 Är allt okej? 271 00:23:11,224 --> 00:23:12,225 Nej. 272 00:23:13,893 --> 00:23:16,395 Jag vet ärligt talat inte vem jag ska be om hjälp. 273 00:23:17,480 --> 00:23:19,023 Följ med mig hem. 274 00:23:23,694 --> 00:23:24,779 Du tror mig inte. 275 00:23:25,947 --> 00:23:27,657 Jag tror inte inte på dig. 276 00:23:27,740 --> 00:23:31,744 Du sa att det fanns en liknande bredvid sopkärlet, men det fanns ingen. 277 00:23:31,828 --> 00:23:33,538 Då måste sopbilen ha tagit den. 278 00:23:34,247 --> 00:23:35,456 Okej, ja. 279 00:23:36,582 --> 00:23:37,708 Det är svårt att tro. 280 00:23:38,584 --> 00:23:41,963 Jag förstår inte, men här är vi. Vi går upp på övervåningen. 281 00:23:58,437 --> 00:23:59,605 Känner du dig yr? 282 00:24:00,314 --> 00:24:01,691 - Lite. - Vi hämtar vatten. 283 00:24:01,774 --> 00:24:02,859 Nej, vänta. 284 00:24:03,609 --> 00:24:05,611 - Hur fan är det här möjligt? - Vet inte. 285 00:24:07,071 --> 00:24:08,322 Jag vet verkligen inte. 286 00:24:10,658 --> 00:24:11,784 Vad finns i den? 287 00:24:13,286 --> 00:24:14,328 En massa saker. 288 00:24:15,037 --> 00:24:18,124 Anteckningsböcker, program. Personliga saker. 289 00:24:19,208 --> 00:24:21,002 Personliga? Vems? 290 00:24:22,503 --> 00:24:24,630 Kistan råkar inte tillhöra någon. 291 00:24:25,673 --> 00:24:28,759 Jag är säker på att den var tom när vi kom hit. 292 00:24:28,843 --> 00:24:31,470 Jag tvivlade, men jag svär att den var tom. 293 00:25:33,616 --> 00:25:35,409 - Carlos. - Vad var det där? 294 00:25:36,494 --> 00:25:38,329 - Hörde du det? - Vad var det? 295 00:25:51,300 --> 00:25:52,885 Martín Muñoz Araujo. 296 00:25:54,053 --> 00:25:55,638 Offret i journalen. 297 00:25:57,348 --> 00:25:59,433 - Ålder? - Trettiotvå. 298 00:26:08,067 --> 00:26:09,110 Inte här heller. 299 00:26:13,072 --> 00:26:15,199 Det är som om offren aldrig funnits. 300 00:26:16,492 --> 00:26:18,077 De finns inte på internet. 301 00:26:21,622 --> 00:26:23,332 Tror du att det här är sant? 302 00:26:27,920 --> 00:26:30,214 Att de blev mördade? 303 00:26:34,593 --> 00:26:35,594 Titta. 304 00:26:38,389 --> 00:26:42,018 "Kl. 03.49, förlorar medvetandet. 305 00:26:42,101 --> 00:26:44,520 "Jag höjer dosen till 200. 306 00:26:45,146 --> 00:26:48,065 "Kl. 04.14, börjar få krampanfall. 307 00:26:51,527 --> 00:26:53,988 "Tidpunkt för dödsfallet: kl. 06.35." 308 00:26:55,072 --> 00:26:57,575 Det är för detaljerat för att bara vara påhitt. 309 00:27:00,161 --> 00:27:03,664 Om han inte dödade någon ville han verkligen det. 310 00:27:06,584 --> 00:27:08,336 Jag tror inte att det är påhitt. 311 00:27:09,587 --> 00:27:11,630 Han skriver mycket om det förflutna. 312 00:27:11,714 --> 00:27:13,632 Speciellt om skakandet. 313 00:27:14,759 --> 00:27:16,677 "Allt skakade. 314 00:27:16,761 --> 00:27:19,680 "Där jag bodde, med vem, hur. 315 00:27:20,514 --> 00:27:23,893 "Mitt liv var inte mitt. Och jag varnade dem. Jag ljög aldrig. 316 00:27:24,894 --> 00:27:27,355 "Jag ville ha ordning, en lösning. 317 00:27:27,438 --> 00:27:29,231 "Jag bad om det, men fick det inte. 318 00:27:29,899 --> 00:27:31,901 "Jag fick ordna det själv. 319 00:27:31,984 --> 00:27:35,196 "Skakandet bekräftade bara allt. 320 00:27:35,946 --> 00:27:37,948 "Jag måste ta kontroll. 321 00:27:39,867 --> 00:27:44,372 "Som tur är, är det inte alltid mord att orsaka att någon dör." 322 00:27:52,088 --> 00:27:55,091 Jag har lagt alla mina sparpengar på det här huset. 323 00:27:59,220 --> 00:28:00,429 Vad ska jag göra? 324 00:28:10,398 --> 00:28:11,440 Får jag se? 325 00:28:14,693 --> 00:28:16,779 - Vill du ha kaffe? - Ja, tack. 326 00:28:17,780 --> 00:28:19,031 Jag funderade på... 327 00:28:19,949 --> 00:28:22,576 Jag vill visa anteckningsböckerna för en vän. 328 00:28:22,660 --> 00:28:24,495 Hon var min lärare. 329 00:28:25,538 --> 00:28:26,497 Hon är grafolog. 330 00:28:27,415 --> 00:28:28,416 Och? 331 00:28:29,208 --> 00:28:31,001 Jag vet inte. 332 00:28:31,085 --> 00:28:35,005 Om vi identifierar den som skrivit det vet vi vad vi ska göra. 333 00:28:35,548 --> 00:28:38,426 Du vet inte hur mycket som kalligrafi kan avslöja. 334 00:28:38,509 --> 00:28:40,010 Jag vet inte. Jag är osäker. 335 00:28:41,887 --> 00:28:43,389 Jag berättar inte allt. 336 00:28:43,472 --> 00:28:45,975 Jag behöver inte ens berätta var de kommer ifrån. 337 00:28:46,976 --> 00:28:50,896 Hon är en guide. Hon kan ge oss förslag... 338 00:28:51,439 --> 00:28:53,774 Jag vet inte, ett perspektiv. 339 00:29:00,072 --> 00:29:01,323 Frun, herr Víctor är här. 340 00:29:01,407 --> 00:29:03,534 Jäklar, Víctor och min dotter är här. 341 00:29:03,617 --> 00:29:04,660 Va? 342 00:29:05,077 --> 00:29:06,245 Kistan. 343 00:29:06,829 --> 00:29:08,080 Vi måste gömma kistan. 344 00:29:08,581 --> 00:29:09,790 Släpp in dem. 345 00:29:09,874 --> 00:29:11,125 Hjälp mig att gömma den. 346 00:29:12,918 --> 00:29:13,961 Vadå? 347 00:29:14,837 --> 00:29:17,423 Det är jag. Det är mig du borde gömma. 348 00:29:18,090 --> 00:29:21,802 Jag tror inte att Víctor och Vera borde se mig i ditt kök... 349 00:29:21,886 --> 00:29:23,179 Ta hand om kistan. 350 00:29:24,472 --> 00:29:26,056 Olga, släpp inte in Víctor. 351 00:29:26,724 --> 00:29:28,058 Mamma! 352 00:29:29,143 --> 00:29:30,227 Verita. 353 00:29:31,479 --> 00:29:32,563 Vad är det? 354 00:29:33,230 --> 00:29:34,940 Kunde du inte svara i mobilen? 355 00:29:35,024 --> 00:29:37,818 - Jag hörde den inte. - Jag märkte det. 356 00:29:37,943 --> 00:29:39,320 Vad gör ni här? 357 00:29:39,403 --> 00:29:41,030 Jag ville vara med dig. 358 00:29:42,615 --> 00:29:44,617 Är det svårt att ta hand om din dotter? 359 00:29:47,786 --> 00:29:49,288 Vad heter gasläckan? 360 00:29:50,748 --> 00:29:51,874 Nej. 361 00:29:51,957 --> 00:29:54,835 Jag vill inte fördärva dina planer, men svara i telefonen. 362 00:29:54,919 --> 00:29:57,296 Nej, tack. Det är inte det. 363 00:30:00,591 --> 00:30:02,843 Hon har lindat dig runt fingret. 364 00:30:04,011 --> 00:30:05,513 Hälsa gasläckan. 365 00:30:09,016 --> 00:30:11,268 Vera, jag måste berätta något. 366 00:30:19,777 --> 00:30:20,819 Är han din pojkvän? 367 00:30:21,654 --> 00:30:24,365 - Självklart inte. - Nej, gumman, självklart inte. 368 00:30:24,448 --> 00:30:27,326 Jag ringde honom för att jag behövde hjälp. 369 00:30:29,245 --> 00:30:30,246 Varför? 370 00:30:31,372 --> 00:30:32,581 Vad har hänt med handen? 371 00:30:37,753 --> 00:30:38,879 En olycka. 372 00:30:47,012 --> 00:30:48,264 Vad hände? 373 00:30:48,347 --> 00:30:49,515 Hon skar sig igår. 374 00:30:50,599 --> 00:30:51,767 De bor ihop. 375 00:30:52,560 --> 00:30:53,519 Jag förstår. 376 00:31:01,026 --> 00:31:02,278 Du, mamma. 377 00:31:03,612 --> 00:31:05,489 Kom Carlos för att se på mina saker? 378 00:31:06,240 --> 00:31:07,491 Vadå? 379 00:31:07,575 --> 00:31:10,327 Ja, kom han för att se mina saker? 380 00:31:12,246 --> 00:31:14,081 Nej, vad får dig att tro det? 381 00:31:14,790 --> 00:31:16,000 Han hjälpte mig. 382 00:31:17,668 --> 00:31:18,794 Med vad? 383 00:31:20,838 --> 00:31:23,215 Att vara med mig. 384 00:31:23,299 --> 00:31:24,550 Jag var lite rädd. 385 00:31:25,175 --> 00:31:28,929 Nästa gång kan du ringa mig, 386 00:31:29,096 --> 00:31:31,181 och jag kommer och är med dig. 387 00:31:31,265 --> 00:31:32,558 Och tar hand om dig. 388 00:31:34,435 --> 00:31:37,187 Nej, gumman, jag tar hand om dig. 389 00:31:45,821 --> 00:31:46,822 Mamma? 390 00:31:47,865 --> 00:31:50,326 Jag är sömnig. Ska vi gå och lägga oss? 391 00:31:51,785 --> 00:31:53,037 Vi går och lägger oss. 392 00:31:57,291 --> 00:31:58,417 Ger du mig en kram? 393 00:32:00,419 --> 00:32:01,879 Jag ska ge dig en kram. 394 00:32:33,160 --> 00:32:34,703 Hej, Víctor. 395 00:32:34,787 --> 00:32:38,165 Din dotter behöver någonstans att ha sina leksaker. 396 00:32:38,248 --> 00:32:41,752 Ska du ge henne presenten som du lovade? 397 00:32:41,835 --> 00:32:43,545 Okej, säg till då. 398 00:32:44,421 --> 00:32:45,422 Tack. 399 00:33:06,902 --> 00:33:08,028 Hej, Carlos. 400 00:33:08,946 --> 00:33:10,072 Hon tog ut den. 401 00:33:10,906 --> 00:33:12,658 Gå inte härifrån, Vera. 402 00:33:17,079 --> 00:33:19,248 Vera. Vera, gumman. 403 00:33:21,417 --> 00:33:22,668 Nej! 404 00:33:22,751 --> 00:33:23,669 Hallå. 405 00:33:23,752 --> 00:33:25,295 Vänta. Gå inte. 406 00:33:26,422 --> 00:33:28,090 Gå inte. Låt mig hjälpa dig. 407 00:33:28,173 --> 00:33:30,509 Var snäll och gå. Gå nu. 408 00:33:30,592 --> 00:33:32,428 - Verkligen. - Pappa. 409 00:33:32,511 --> 00:33:33,721 - Gå härifrån. - Lugna dig. 410 00:33:33,804 --> 00:33:35,639 - Pappa. - Jag bad dig gå. 411 00:33:35,764 --> 00:33:37,599 - Djuret lider. - Ge mig den. 412 00:33:37,683 --> 00:33:39,977 Jag tar ansvaret. Ge den inte till flickan. 413 00:33:40,060 --> 00:33:45,107 Frun, säg att jag kan hjälpa till. Jag tar på mig ansvaret. 414 00:33:45,190 --> 00:33:46,191 Oroa dig inte. 415 00:33:49,486 --> 00:33:51,029 Den gråter inte längre. 416 00:33:58,620 --> 00:33:59,955 Vera? 417 00:34:01,707 --> 00:34:03,125 Tänk om du hade gjort fel? 418 00:34:03,834 --> 00:34:06,128 Du kunde ha gjort Nelson mer illa. 419 00:34:08,797 --> 00:34:09,965 Jag gjorde rätt. 420 00:34:13,010 --> 00:34:15,679 Tror du inte att dina föräldrar hade klarat det? 421 00:34:16,722 --> 00:34:18,307 De gjorde ingenting. 422 00:34:18,390 --> 00:34:22,269 Mannen sa åt oss att inte låta honom lida, och de gjorde ingenting. 423 00:34:24,146 --> 00:34:25,105 Okej. 424 00:34:26,648 --> 00:34:29,735 Det är därför dina föräldrar står med ryggen mot oss. 425 00:34:29,818 --> 00:34:31,111 För de gjorde inget. 426 00:34:40,162 --> 00:34:42,873 Hade du gjort det om de hade tittat på dig? 427 00:34:48,212 --> 00:34:50,881 För det var det som hände när du skar dig i handen. 428 00:34:52,382 --> 00:34:54,134 Ingen tittade, eller hur? 429 00:34:55,928 --> 00:34:57,513 Det var Marianas fel. 430 00:34:57,596 --> 00:34:58,931 Hon klarar inte av mig. 431 00:35:01,141 --> 00:35:02,643 Därför skar du dig. 432 00:35:02,726 --> 00:35:05,062 För att visa att hon inte klarar det. 433 00:35:05,145 --> 00:35:08,357 Min pappa ska ta hand om mig. Inte hon. 434 00:35:08,440 --> 00:35:09,817 Och det var en olycka. 435 00:35:11,735 --> 00:35:13,237 Vill du prata om det? 436 00:35:14,279 --> 00:35:15,364 Nej. 437 00:35:16,365 --> 00:35:19,660 Allt hände så snabbt. 438 00:35:19,743 --> 00:35:21,703 Ingen visste vad vi skulle göra. 439 00:35:22,329 --> 00:35:25,541 Jag bestämmer inte vad som är rätt och fel, 440 00:35:25,624 --> 00:35:29,628 men Vera bad att få hålla i en blodig valp, och du gav henne den. 441 00:35:29,711 --> 00:35:30,796 Víctor gav henne den. 442 00:35:30,879 --> 00:35:32,464 Okej, Víctor gav henne den. 443 00:35:33,006 --> 00:35:35,175 Jag kritiserar dig inte. 444 00:35:37,094 --> 00:35:40,472 Är det problemet? Att vi gav henne ansvaret? 445 00:35:41,181 --> 00:35:43,267 Ja, på sätt och vis. 446 00:35:43,350 --> 00:35:48,397 Vera håller på att skapa beteendemönster som hon gillar. 447 00:35:48,480 --> 00:35:51,483 Ja, vi låter henne utveckla sin egen identitet. 448 00:35:52,651 --> 00:35:54,695 Det handlar inte om hennes identitet. 449 00:35:54,820 --> 00:35:58,657 Hon prackar på sina villkor på alla och alla följer efter. 450 00:35:58,740 --> 00:36:02,536 Hon tycker inte att hon gör fel. Logiskt, för ingen ifrågasätter henne. 451 00:36:03,120 --> 00:36:05,455 Jag kan inte säga att hon inte har rätt. 452 00:36:05,539 --> 00:36:07,791 Du kan det när hon tar tag i en kniv. 453 00:36:11,169 --> 00:36:12,963 Hör på. 454 00:36:13,046 --> 00:36:18,343 Er skilsmässa har öppnat en spricka där Vera kan ta kontrollen. 455 00:36:18,427 --> 00:36:20,846 Och det är inte rätt tillfälle för henne. 456 00:36:23,515 --> 00:36:25,767 Kan du förklara det här för Víctor? 457 00:36:28,186 --> 00:36:29,646 Kom, det är här. 458 00:36:33,066 --> 00:36:34,943 Så alla blev mördade? 459 00:36:35,027 --> 00:36:36,695 Uppenbarligen. 460 00:36:37,404 --> 00:36:39,156 Låt mig förklara. 461 00:36:39,239 --> 00:36:43,285 Alicia Kleinberg och Emmanuel Argüello skulle redan vara döda. 462 00:36:44,703 --> 00:36:47,706 Martín Muñoz hade bara börjat torteras. 463 00:36:47,789 --> 00:36:49,583 Han har inte dödats än. 464 00:36:49,666 --> 00:36:52,419 Men det finns ett annat offer. 465 00:36:52,502 --> 00:36:55,589 Någon från det förflutna 466 00:36:55,672 --> 00:36:57,966 eller hans inre cirkel. 467 00:36:58,508 --> 00:37:02,679 Men det här var ofrivilligt, eller en olycka. 468 00:37:02,763 --> 00:37:04,473 Eller helt enkelt improviserat. 469 00:37:04,556 --> 00:37:08,352 Den här kvinnan är besatt av lidande. 470 00:37:08,435 --> 00:37:09,603 Hon har allt. 471 00:37:09,686 --> 00:37:13,398 Hon lider, är ledsen och har ångest. 472 00:37:13,482 --> 00:37:16,485 Vänta. Är det en kvinna? 473 00:37:17,152 --> 00:37:19,738 Ja, det är en kvinna. 474 00:37:20,781 --> 00:37:25,077 Hon är omkring 40 år. 475 00:37:26,203 --> 00:37:30,374 Hon lever ett diskret liv. Fullt av begränsningar, 476 00:37:30,457 --> 00:37:33,627 men perfekt anpassad till samhället. 477 00:37:35,295 --> 00:37:36,421 Vet du vad jag menar? 478 00:37:36,546 --> 00:37:38,465 Hon försöker att verka normal. 479 00:37:38,590 --> 00:37:40,717 Men det är hon inte. 480 00:37:40,801 --> 00:37:42,344 Det här är vad hon är. 481 00:37:42,469 --> 00:37:45,514 Den här anteckningsboken är hennes ärligaste samtal. 482 00:37:45,597 --> 00:37:48,433 Kan vi ta reda på vem hon är? 483 00:37:48,558 --> 00:37:50,852 Nej, det står inte här. 484 00:37:50,936 --> 00:37:54,314 Men ni kan börja leta 485 00:37:54,398 --> 00:37:58,986 efter en kvinna med motoriska störningar. 486 00:37:59,069 --> 00:38:05,033 För sättet hon håller pennan på är minst sagt märkligt. 487 00:38:05,117 --> 00:38:06,535 Något liknande det här. 488 00:38:09,830 --> 00:38:11,957 Tror du att vi kan hitta henne? 489 00:38:12,499 --> 00:38:13,750 Absolut. 490 00:38:13,834 --> 00:38:16,878 De här är nyskrivet. Det har precis blivit skrivet. 491 00:38:16,962 --> 00:38:19,548 Va? Är det inte gammalt? 492 00:38:19,631 --> 00:38:21,925 Nej, det är nytt. 493 00:38:22,926 --> 00:38:24,594 Lär hon sig att skriva? 494 00:38:24,678 --> 00:38:26,763 Nej, hon är vuxen. 495 00:38:26,847 --> 00:38:28,598 Hon är grundskolelärare. 496 00:38:28,682 --> 00:38:29,808 Grundskolelärare? 497 00:38:29,891 --> 00:38:31,560 Vad är nivån av kliniska kunskap? 498 00:38:31,685 --> 00:38:34,813 Hon kanske dödade mer än vi trodde. 499 00:38:34,980 --> 00:38:38,442 - Minns du fallet i Guadalajara? - Ursäkta. 500 00:38:38,525 --> 00:38:39,693 Ursäkta. Förlåt. 501 00:38:43,864 --> 00:38:45,073 Är du okej? 502 00:38:45,157 --> 00:38:46,992 Hon måste vara med sin pappa. 503 00:38:47,075 --> 00:38:49,494 Åtminstone idag. Hon kan inte bo hos mig, men... 504 00:38:50,162 --> 00:38:53,081 Vad ska jag säga? Att han tar henne? Bara så där? 505 00:38:53,165 --> 00:38:54,666 Hon kommer att hata mig. 506 00:38:54,750 --> 00:38:56,251 Vänta, jag sms:ar Víctor. 507 00:38:56,376 --> 00:39:00,213 Jag ber honom hämta henne i skolan och komma med henne imorgon. 508 00:39:03,925 --> 00:39:05,385 Okej, klart. 509 00:39:07,262 --> 00:39:09,765 Bor Vera och jag med en mördare? 510 00:39:11,266 --> 00:39:12,934 Inte direkt. 511 00:39:14,728 --> 00:39:16,605 Men du hörde det precis, eller hur? 512 00:39:18,106 --> 00:39:20,609 Den skrivs fortfarande. 513 00:39:21,401 --> 00:39:24,529 Det händer konstiga saker i mitt hus, och kistan är kvar. 514 00:39:26,198 --> 00:39:28,992 Tog jag min dotter till en mördares hus? 515 00:39:39,044 --> 00:39:40,921 Ta inte fler än två per dag. 516 00:39:41,588 --> 00:39:42,798 En var tolfte timme. 517 00:39:47,844 --> 00:39:49,221 Okej. 518 00:39:49,304 --> 00:39:51,223 Ta ett varmt bad. 519 00:39:51,306 --> 00:39:52,682 Försök vila. Det hjälper. 520 00:39:56,103 --> 00:39:57,187 Tack, Carlos. 521 00:41:50,467 --> 00:41:52,510 Olga, vad har hänt? 522 00:41:57,474 --> 00:41:58,558 Hon är där. 523 00:41:59,726 --> 00:42:01,061 Hon är där inne. 524 00:42:04,481 --> 00:42:06,608 Hon är där, i mitt sovrum. 525 00:42:07,108 --> 00:42:08,485 Hon är i sovrummet... 526 00:42:40,892 --> 00:42:45,647 Tillståndet av manisk psykos Martin måste uppnå 527 00:42:48,275 --> 00:42:52,654 kommer att äga rum inom de kommande 72 timmarna. 528 00:42:52,737 --> 00:42:53,822 Olga? 529 00:42:54,364 --> 00:42:57,033 Vad gör du? Vad är det för fel? 530 00:42:57,117 --> 00:42:59,452 Hon fortsatte att skriva om Martín i boken. 531 00:43:00,078 --> 00:43:03,748 Jag ser mig själv i honom, i den skräckfyllda blicken... 532 00:43:03,832 --> 00:43:04,874 Hon är här. 533 00:43:10,505 --> 00:43:13,300 Hon dödar Martín Muñoz Araujo här. 534 00:43:14,676 --> 00:43:16,136 Det står så i dagboken. 535 00:43:16,219 --> 00:43:20,682 Hans värden börjar sjunka 536 00:43:31,026 --> 00:43:32,402 Lugn. 537 00:43:35,363 --> 00:43:37,115 Jag såg henne, Carlos. 538 00:43:38,992 --> 00:43:42,162 Det här såret är väldigt djupt. 539 00:43:42,912 --> 00:43:44,914 Du måste gå till en läkare. 540 00:43:48,585 --> 00:43:49,836 Jag såg henne. 541 00:43:53,089 --> 00:43:55,467 - Hör på... - Jag såg henne i mitt sovrum. 542 00:43:55,550 --> 00:43:56,718 Jag förnekar det inte. 543 00:43:56,801 --> 00:43:58,386 Men du tror mig inte. 544 00:44:00,764 --> 00:44:03,808 Jag tvivlar inte, men du fick stark medicin. 545 00:44:04,934 --> 00:44:05,935 Titta på mig. 546 00:44:08,563 --> 00:44:09,522 Det är jag. 547 00:44:10,398 --> 00:44:11,733 Dagboken visste det. 548 00:44:12,650 --> 00:44:15,570 Den visste att jag skulle spräcka ögonbrynet. 549 00:44:16,905 --> 00:44:18,031 Eller orsakade det. 550 00:44:24,162 --> 00:44:26,956 Jag vet inte. Jag har ingen aning. 551 00:44:37,634 --> 00:44:39,344 Jag vill leta efter Martín Muñoz. 552 00:44:46,017 --> 00:44:47,936 Vad tror du att vi hittar? 553 00:44:48,019 --> 00:44:50,355 Jag vet inte. Ett spår? 554 00:44:51,439 --> 00:44:53,108 Familj, bekanta? 555 00:44:54,401 --> 00:44:55,402 Vad som helst. 556 00:45:19,968 --> 00:45:20,844 Hallå? 557 00:45:20,927 --> 00:45:22,095 - Hur är det? - Hej. 558 00:45:22,178 --> 00:45:23,638 - Goddag. - Hej, pyret. 559 00:45:23,721 --> 00:45:24,764 Vad kan jag göra? 560 00:45:24,848 --> 00:45:27,809 Vi kommer från handelsregistret. 561 00:45:27,892 --> 00:45:30,311 Vi söker ägaren, Martín Muñoz Araujo. 562 00:45:30,979 --> 00:45:31,980 Vem? 563 00:45:33,231 --> 00:45:35,692 Jag är María Araujo, restaurangens ägare. 564 00:45:37,068 --> 00:45:38,319 Vilka sa ni att ni var? 565 00:45:41,072 --> 00:45:44,534 Vi kommer från handelsregistret, och... 566 00:45:45,368 --> 00:45:46,453 Heter du Araujo? 567 00:45:47,287 --> 00:45:48,955 Vi söker herr Martín. 568 00:45:52,876 --> 00:45:53,877 Martín. 569 00:45:56,087 --> 00:45:58,548 - Gå och lek med stolarna lite. - Okej. 570 00:46:06,848 --> 00:46:07,974 Är han Martín? 571 00:46:11,978 --> 00:46:13,813 Mitt ex har skickat hit er, va? 572 00:46:16,399 --> 00:46:18,067 Vänta, ursäkta. 573 00:46:18,151 --> 00:46:19,486 Heter barnet Martín? 574 00:46:21,321 --> 00:46:22,822 Den jäveln ger inte upp. 575 00:46:28,328 --> 00:46:29,329 Juan! 576 00:46:31,831 --> 00:46:33,458 Oroa dig inte, vi ska gå. 577 00:46:34,417 --> 00:46:35,585 Frun? 578 00:46:37,253 --> 00:46:38,671 Kom, nu går vi. 579 00:46:43,551 --> 00:46:45,220 Vad är det, Carlos? 580 00:46:47,472 --> 00:46:48,973 Det här är ett skämt. 581 00:46:49,599 --> 00:46:50,725 Eller hur? 582 00:46:51,684 --> 00:46:53,728 Jag förstår ingenting, vänta. 583 00:46:55,730 --> 00:46:59,400 Dagboken säger att barnet dör vid 32 års ålder. 584 00:47:01,110 --> 00:47:05,114 Men det har inte hänt än, men det händer just nu. 585 00:47:06,950 --> 00:47:09,702 Dagboken säger att mannen är mycket äldre. 586 00:47:12,997 --> 00:47:17,585 Tänk om kvinnan inte är lärare, utan någon som lär sig att skriva? 587 00:47:36,229 --> 00:47:38,064 Ansträng inte handen, älskling. 588 00:47:38,147 --> 00:47:38,982 Men, mamma... 589 00:47:39,065 --> 00:47:42,735 Tills såret är läkt, bör du inte skriva eller rita alls. 590 00:47:42,819 --> 00:47:44,320 Men det gör inte ont längre. 591 00:47:44,404 --> 00:47:45,655 Gumman... 592 00:47:47,282 --> 00:47:48,658 Pappa är här. 593 00:47:48,741 --> 00:47:50,702 - Pappa? Få se. - Pappa! 594 00:47:50,785 --> 00:47:52,161 Min pappa! 595 00:47:57,000 --> 00:47:59,752 - Hej, pappa! - Älsklingen. 596 00:48:00,378 --> 00:48:03,965 - Jag hittade det här ute. - Vad konstigt. 597 00:48:04,048 --> 00:48:06,050 Ja, hjälp mig med dörren. 598 00:48:06,134 --> 00:48:08,344 - Okej. - Annars kommer ugglorna in. 599 00:48:11,764 --> 00:48:14,767 En present från Mariana och mig. Säg tack. 600 00:48:14,851 --> 00:48:16,352 Vad fin. 601 00:48:16,436 --> 00:48:18,855 Är den fin? Vad bra att du tycker om den. 602 00:48:18,938 --> 00:48:20,648 Ja. Titta, mamma! 603 00:48:23,276 --> 00:48:27,196 Den har massor med plats. Gosedjur, färgkritor... 604 00:48:28,615 --> 00:48:30,491 - Leksaker, band. - Olga. 605 00:48:32,535 --> 00:48:34,370 - Öppna den. - Titta, mamma. 606 00:48:36,456 --> 00:48:39,083 Det får plats en massa... 607 00:48:49,969 --> 00:48:51,888 Känner du igen nåt av det? 608 00:48:56,851 --> 00:48:57,852 Är du säker? 609 00:49:27,632 --> 00:49:32,345 Tidpunkt för dödsfallet: kl. 02.48. 610 00:49:45,733 --> 00:49:47,318 - Är Vera hemma? - Ja. 611 00:49:47,819 --> 00:49:49,862 - Okej. - Hon är där uppe. 612 00:49:49,946 --> 00:49:51,030 Vad har hänt? 613 00:49:55,159 --> 00:49:56,494 Martín är död. 614 00:49:58,663 --> 00:49:59,914 Vera dödade honom. 615 00:50:09,048 --> 00:50:10,007 När... 616 00:50:11,259 --> 00:50:13,261 När blev hon så här? 617 00:50:18,933 --> 00:50:20,017 Vad har jag gjort? 618 00:50:21,894 --> 00:50:24,564 - Vad gjorde jag för fel? - Ingenting. 619 00:50:24,647 --> 00:50:26,149 Du har inte gjort nåt fel. 620 00:50:27,525 --> 00:50:29,527 Han plågades i fyra dagar. 621 00:50:32,029 --> 00:50:33,698 I fyra dagar. 622 00:50:34,741 --> 00:50:36,701 Hon tänkte inte ens på att sluta. 623 00:50:38,411 --> 00:50:39,787 Vera gjorde ingenting. 624 00:50:39,871 --> 00:50:41,164 Men hon skulle. 625 00:50:42,081 --> 00:50:45,668 Den Vera jag träffar i terapin är inte den här kvinnan. 626 00:50:46,586 --> 00:50:48,838 Din dotter är ingen mördare. 627 00:50:48,921 --> 00:50:53,718 Hon är en åttaåring som lär sig att ta hand om sina känslor. 628 00:50:55,261 --> 00:50:57,305 Det är bra att vi vet det här. 629 00:50:57,388 --> 00:50:58,806 Varför är det bra? 630 00:50:58,890 --> 00:51:01,225 För att vi kan hjälpa henne. 631 00:51:01,309 --> 00:51:02,143 Hur? 632 00:51:02,226 --> 00:51:05,229 Vid något tillfälle, av misstag eller slumpen, 633 00:51:06,063 --> 00:51:08,483 orsakade Vera någons död. 634 00:51:09,567 --> 00:51:11,235 Det är problemet. 635 00:51:11,861 --> 00:51:13,446 För att hon blir besatt. 636 00:51:13,863 --> 00:51:15,448 Men vi kan hindra det. 637 00:51:16,449 --> 00:51:17,992 Vi måste få reda på 638 00:51:18,659 --> 00:51:21,954 vem hon säger att hon ska döda och när. 639 00:51:22,330 --> 00:51:25,041 När skakandet äger rum. 640 00:51:25,875 --> 00:51:28,127 Skakandet som utlöser allt. 641 00:51:31,255 --> 00:51:33,216 Tänk om det första offret var hunden? 642 00:51:35,426 --> 00:51:38,304 Nej, hon dödade en människa. 643 00:51:40,056 --> 00:51:42,892 En närstående vuxen. 644 00:51:43,976 --> 00:51:46,395 Det olycksfallet 645 00:51:46,479 --> 00:51:50,691 skedde när hon var liten, bara ett litet barn. 646 00:51:52,276 --> 00:51:55,947 Hon kände inte lusten att döda. 647 00:51:56,906 --> 00:52:01,327 Mördarinstinkten som genomsyrar hela texten 648 00:52:01,410 --> 00:52:03,079 kommer någon annanstans ifrån. 649 00:52:03,162 --> 00:52:04,455 Jag förstår ingenting. 650 00:52:05,248 --> 00:52:07,959 Någon försökte döda henne. 651 00:52:09,460 --> 00:52:15,258 Och det har utlöst ett sadistiskt behov hos henne. 652 00:52:16,801 --> 00:52:19,637 Men vem försöker döda henne? 653 00:52:20,638 --> 00:52:23,683 Händer det i barndomen eller i hennes vuxna liv? 654 00:52:23,766 --> 00:52:27,353 Det händer efter hennes första offer, runt den tiden. 655 00:52:27,436 --> 00:52:30,231 Det är runt samma ålder. Hon är fortfarande liten. 656 00:52:31,232 --> 00:52:32,608 Jag är verkligen ledsen, 657 00:52:33,276 --> 00:52:35,319 men jag måste gå. 658 00:52:35,403 --> 00:52:36,487 Ja. 659 00:52:36,612 --> 00:52:39,198 - Tack, Andrea. - Tack. 660 00:52:41,284 --> 00:52:45,204 Carlos, var försiktig med det du gör, okej? 661 00:52:45,288 --> 00:52:46,289 - Ja. - Hejdå. 662 00:52:46,372 --> 00:52:47,999 Tack, Andrea. 663 00:53:00,094 --> 00:53:02,513 Det är chockerande, det är problemet. 664 00:53:03,514 --> 00:53:05,349 Men det är coolt. 665 00:53:15,484 --> 00:53:16,986 Jag har inte tappat den. 666 00:53:21,741 --> 00:53:23,326 Jag kommer att tappa den. 667 00:53:52,355 --> 00:53:55,816 En närstående vuxen. 668 00:53:58,903 --> 00:54:00,154 Det första dödsfallet 669 00:54:01,113 --> 00:54:05,034 skedde i tidig ålder, när hon var liten, 670 00:54:05,117 --> 00:54:07,370 bara ett barn. 671 00:54:32,687 --> 00:54:33,980 Vilka är de? 672 00:54:34,438 --> 00:54:36,190 Den på den sidan är min pappa. 673 00:54:37,024 --> 00:54:39,151 - Din pappa? - Min pappa. 674 00:54:39,235 --> 00:54:40,569 Varför är han så liten? 675 00:54:55,292 --> 00:54:57,753 Här är han normal. 676 00:54:59,505 --> 00:55:00,715 Den är jättefin. 677 00:55:04,218 --> 00:55:05,886 - Du, Verita. - Berätta. 678 00:55:05,970 --> 00:55:07,138 Vem är den här flickan? 679 00:55:09,056 --> 00:55:11,600 Det är ingen flicka, det är Mariana. 680 00:55:28,409 --> 00:55:29,535 Vad är det? 681 00:55:31,454 --> 00:55:34,957 Vad måste jag göra för att slippa gå dit mer? 682 00:55:37,209 --> 00:55:38,586 Min älskling. 683 00:55:40,629 --> 00:55:41,672 Ingenting. 684 00:55:43,299 --> 00:55:45,718 Du behöver inte göra nåt. 685 00:55:46,969 --> 00:55:48,387 Mot någon, någonsin. 686 00:56:00,149 --> 00:56:01,108 Mamma? 687 00:56:01,650 --> 00:56:03,402 Får jag sova med dig? 688 00:56:04,612 --> 00:56:06,530 Ja, gumman. Kom. 689 00:56:07,782 --> 00:56:08,949 Kom. 690 00:56:28,052 --> 00:56:30,429 Det har gått sex dagar, ja. 691 00:56:31,514 --> 00:56:33,974 Hon var sjuk, det är därför hon varit hemma. 692 00:56:34,892 --> 00:56:38,062 Nej, jag väcker henne inte bara för att du vill prata. 693 00:56:39,021 --> 00:56:40,022 Víctor... 694 00:56:41,440 --> 00:56:42,483 Hallå? 695 00:57:24,608 --> 00:57:25,734 Vera? 696 00:57:32,825 --> 00:57:34,201 Vera, hör du mig? 697 00:57:42,835 --> 00:57:44,086 Det är mamma. 698 00:57:50,759 --> 00:57:52,553 Gumman, jag vill hjälpa dig. 699 00:57:57,725 --> 00:58:00,019 Men jag måste veta vad det är som har hänt. 700 00:58:27,171 --> 00:58:28,756 Vad är "skakandet"? 701 00:58:33,093 --> 00:58:36,180 Där jag är, har det inte hänt. Jag kan hjälpa dig. 702 00:58:42,561 --> 00:58:44,063 Gumman, hör du mig? 703 00:58:55,157 --> 00:58:58,619 Du måste berätta vem som ska försöka döda dig. 704 00:59:04,291 --> 00:59:05,292 Vera! 705 00:59:08,712 --> 00:59:09,713 Nej! 706 00:59:26,355 --> 00:59:27,523 Vera! 707 00:59:31,443 --> 00:59:33,279 - Sluta! - Öppna! 708 00:59:50,462 --> 00:59:53,549 Det är över. 709 00:59:53,632 --> 00:59:55,050 Gjorde jag det här? 710 01:00:05,644 --> 01:00:07,604 Mjukt. 711 01:00:13,027 --> 01:00:13,986 Klart. 712 01:00:14,069 --> 01:00:16,697 Sen, Tyskland, Berlin. 713 01:00:16,780 --> 01:00:18,449 Frankrike, Paris. 714 01:00:18,532 --> 01:00:20,743 Danmark, Köpenhamn. 715 01:00:21,535 --> 01:00:22,786 Sverige... 716 01:00:22,870 --> 01:00:24,496 Frun, Víctor är här med nån. 717 01:00:24,580 --> 01:00:26,707 Mamma, vad heter Sveriges huvudstad? 718 01:00:26,790 --> 01:00:28,292 Ja, Pedro, släpp in honom. 719 01:00:31,837 --> 01:00:32,880 Vem är det? 720 01:00:35,174 --> 01:00:38,802 Vad heter Sveriges huvudstad? 721 01:00:38,886 --> 01:00:41,055 Sveriges huvudstad? 722 01:00:42,181 --> 01:00:45,225 - Vad heter Sveriges huvudstad? - Jag vet inte. 723 01:00:46,143 --> 01:00:47,311 Stockholm. 724 01:00:47,394 --> 01:00:48,604 Stockholm. 725 01:00:56,195 --> 01:00:58,280 - Hej. - Hej. Mår du bra? 726 01:00:58,364 --> 01:00:59,281 - Ja. - Hej, Olga. 727 01:00:59,365 --> 01:01:00,616 Vad gör du här? 728 01:01:00,699 --> 01:01:03,869 Jag ville träffa min dotter. Vi var oroliga. 729 01:01:03,952 --> 01:01:05,454 - Vi mår bra. - Får jag komma in? 730 01:01:05,537 --> 01:01:07,748 - Ja, visst. - Ja? Ursäkta... 731 01:01:08,707 --> 01:01:09,875 Dörren fastnade. 732 01:01:10,459 --> 01:01:11,377 Var är Vera? 733 01:01:14,755 --> 01:01:15,798 Olga, är allt bra? 734 01:01:17,091 --> 01:01:18,008 Jag är okej. 735 01:01:19,259 --> 01:01:20,636 Var är Vera? Vera! 736 01:01:22,346 --> 01:01:23,263 Vera? 737 01:01:25,391 --> 01:01:26,600 Gumman? 738 01:01:27,893 --> 01:01:28,811 Vera? 739 01:01:33,607 --> 01:01:34,900 Hej, sötnos. 740 01:01:35,776 --> 01:01:37,319 Vera, gå till ditt rum! 741 01:01:41,740 --> 01:01:42,991 Vad hände med ansiktet? 742 01:01:44,284 --> 01:01:45,494 Ingenting har hänt. 743 01:01:46,036 --> 01:01:47,621 - Vad har du gjort? - Ingenting. 744 01:01:47,704 --> 01:01:49,415 Varför har hon märken i ansiktet? 745 01:01:49,498 --> 01:01:51,375 Hör på, Víctor. Var lugn. 746 01:01:57,339 --> 01:01:59,466 Du har förlorat din dotter. 747 01:02:11,311 --> 01:02:12,563 Vad är det här? 748 01:02:13,522 --> 01:02:16,024 Vera går inte i terapi, du svarar inte i telefon. 749 01:02:16,108 --> 01:02:18,777 Vi har inte hör nåt ifrån dig på en och en halv vecka. 750 01:02:19,903 --> 01:02:22,239 - Vad gör du här? - Tar hand om henne! 751 01:02:23,157 --> 01:02:26,326 Vad gör du här? Hemma hos mig, med Víctor? 752 01:02:26,410 --> 01:02:28,245 Du riskerar vårdnaden. 753 01:02:28,328 --> 01:02:31,373 - Vad gör du? - Jag kan inte vara ifrån henne. 754 01:02:31,957 --> 01:02:33,792 Det som står i dagboken händer. 755 01:02:36,086 --> 01:02:37,713 Jag kan inte lämna henne. 756 01:02:38,630 --> 01:02:40,507 Och jag är ensam i det här. 757 01:02:40,591 --> 01:02:42,342 Hör på, du är inte ensam. 758 01:02:43,051 --> 01:02:45,137 Jag är här. Låt mig få hjälpa dig. 759 01:02:46,346 --> 01:02:47,431 Lugn. 760 01:02:57,357 --> 01:02:58,817 Det var inte med flit. 761 01:02:58,901 --> 01:03:01,570 Den andra kvinnan var här och jag slängde igen dörren. 762 01:03:02,279 --> 01:03:03,947 Såg Vera henne? 763 01:03:04,948 --> 01:03:06,241 Såg hon den vuxna Vera? 764 01:03:07,284 --> 01:03:08,243 Nej. 765 01:03:09,077 --> 01:03:10,204 Såg du henne igen? 766 01:03:11,705 --> 01:03:13,040 Nej, hon gick. 767 01:03:15,292 --> 01:03:17,419 Men jag tror att hon är arg. 768 01:03:17,503 --> 01:03:20,130 Kistan är tom, det finns inget i den. 769 01:03:20,714 --> 01:03:22,049 Olga. 770 01:03:22,132 --> 01:03:24,092 Du måste låta Vera vara med sin pappa. 771 01:03:24,176 --> 01:03:26,929 Nej, Carlos. Vera får inte följa med honom. 772 01:03:28,514 --> 01:03:31,850 Vera hatar Mariana. 773 01:03:32,518 --> 01:03:34,061 Mariana är det första offret. 774 01:03:34,645 --> 01:03:37,022 Du isolerar Vera från världen. 775 01:03:37,105 --> 01:03:38,732 Det är sjukt, farligt. 776 01:03:38,815 --> 01:03:40,984 - Förstår du inte? - Lyssnar du inte? 777 01:03:42,444 --> 01:03:44,530 Vera är bara säker med mig. 778 01:03:45,322 --> 01:03:46,865 Om jag låter henne gå... 779 01:03:47,574 --> 01:03:49,493 - Hon är åtta. - Det står i boken. 780 01:03:49,576 --> 01:03:51,328 Din vän grafologen säger det. 781 01:03:51,411 --> 01:03:53,288 - Örhängena, fan. - Nej. 782 01:03:53,372 --> 01:03:56,500 Mariana står inte nämnd. 783 01:04:02,297 --> 01:04:05,842 God kväll, frun. Víctor är här med två poliser. 784 01:04:13,892 --> 01:04:15,143 Det är ett misstag. 785 01:04:18,397 --> 01:04:20,691 Och ni kommer att få ångra det. 786 01:04:25,195 --> 01:04:26,738 Jag gör i ordning henne. 787 01:04:32,995 --> 01:04:34,705 Allt kommer att bli bra. 788 01:04:34,788 --> 01:04:37,291 Mariana och pappa kommer ta hand om dig. 789 01:04:37,374 --> 01:04:39,376 Men jag vill vara med dig. 790 01:04:39,459 --> 01:04:41,128 Jag vet, gumman. 791 01:04:42,045 --> 01:04:45,507 Men om du uppför dig, låter de dig komma tillbaka. 792 01:04:49,553 --> 01:04:50,637 Vera? 793 01:04:53,223 --> 01:04:56,268 Gumman, gör inget som är fel. 794 01:04:56,351 --> 01:04:58,228 Okej. Uppför dig ordentligt. 795 01:04:58,979 --> 01:05:00,856 Så kommer du om två dagar. 796 01:05:00,939 --> 01:05:02,024 Okej? 797 01:05:05,944 --> 01:05:06,945 Lova det. 798 01:05:09,781 --> 01:05:10,824 Lova! 799 01:05:14,286 --> 01:05:15,829 Vi behöver lite ordning. 800 01:05:16,580 --> 01:05:18,248 Vi måste hitta en lösning. 801 01:05:19,416 --> 01:05:20,500 Vera! 802 01:05:22,127 --> 01:05:24,087 Ska jag komma upp med polisen? 803 01:05:24,171 --> 01:05:25,088 Jag kommer. 804 01:05:27,090 --> 01:05:28,175 Här. 805 01:06:10,092 --> 01:06:13,136 Ángela gav mig biljetter till akvariet. 806 01:06:14,471 --> 01:06:15,972 Vi kan åka imorgon. Vill du? 807 01:06:18,475 --> 01:06:21,269 Mariana, sluta. Du är inte min vän. 808 01:06:21,770 --> 01:06:23,105 Du är Víctors flickvän. 809 01:06:24,940 --> 01:06:25,899 Víctor? 810 01:06:27,401 --> 01:06:29,611 Är jag inte din pappa längre? 811 01:06:32,114 --> 01:06:35,075 Vera, du var inte sjuk, eller hur? 812 01:06:41,623 --> 01:06:44,793 Jag förstår att mamma ljuger för mig. 813 01:06:47,462 --> 01:06:49,089 Men att du ljuger? 814 01:06:53,343 --> 01:06:54,636 Det gör ont. 815 01:06:56,096 --> 01:06:57,848 Snälla, Víctor. 816 01:07:00,183 --> 01:07:03,103 Du ljuger för mig också, hela tiden. 817 01:07:03,937 --> 01:07:05,814 Men jag tvingar dig inte alls. 818 01:07:12,320 --> 01:07:13,530 Jag går till mitt rum. 819 01:07:13,613 --> 01:07:15,824 - Nej, ät upp. - Nej. 820 01:07:16,825 --> 01:07:17,868 Låt henne gå. 821 01:07:19,619 --> 01:07:21,204 "Allt skakade. 822 01:07:22,247 --> 01:07:25,500 "Där jag bodde, med vem, hur." 823 01:07:27,836 --> 01:07:30,464 När de tog henne, det var skakandet. 824 01:07:35,343 --> 01:07:36,636 Víctor måste få veta. 825 01:07:36,720 --> 01:07:38,430 Vi måste visa honom det här. 826 01:07:38,513 --> 01:07:40,766 Du förstår inte. Det har redan hänt. 827 01:07:41,433 --> 01:07:43,393 Vad gör du? Du tog precis en. 828 01:07:47,773 --> 01:07:49,357 De fungerar inte. 829 01:07:49,441 --> 01:07:51,985 - Vad menar du? Hur många tog du? - Fyra. 830 01:07:53,779 --> 01:07:54,738 Har du mjölk? 831 01:07:55,864 --> 01:07:57,199 - Olga. - Mjölk? 832 01:07:59,534 --> 01:08:00,410 Här. 833 01:08:02,496 --> 01:08:03,747 Du måste dricka det här. 834 01:08:03,872 --> 01:08:05,415 Nej. 835 01:08:05,499 --> 01:08:07,250 - Det behövs inte. - Jo. 836 01:08:07,334 --> 01:08:09,503 Du måste dricka det. Du måste spy. 837 01:08:19,429 --> 01:08:20,597 Jag skulle hämta dig. 838 01:08:21,890 --> 01:08:22,766 Okej. 839 01:08:25,852 --> 01:08:26,686 Kom nu. 840 01:08:28,605 --> 01:08:29,815 Skakar det? 841 01:08:32,025 --> 01:08:33,401 Ja, det gör det. 842 01:08:33,485 --> 01:08:35,821 - Kom nu. - Flickan. 843 01:08:35,904 --> 01:08:37,113 Min dotter. 844 01:08:38,448 --> 01:08:39,991 Nej! Vera! 845 01:08:40,367 --> 01:08:41,660 Kom hit. Nej. 846 01:08:42,410 --> 01:08:44,704 Lås inte dörren. Öppna. 847 01:08:44,788 --> 01:08:48,416 Nu går vi. Marken skakar. Det är ingen lek. 848 01:08:48,500 --> 01:08:49,584 Öppna, Vera. 849 01:08:49,668 --> 01:08:51,545 Var försiktig. Det är över. 850 01:08:51,628 --> 01:08:52,754 Det är över. 851 01:08:53,797 --> 01:08:55,924 - Okej. - Det skakar. 852 01:08:56,007 --> 01:08:57,467 Skakandet. 853 01:08:58,844 --> 01:09:00,428 Jordbävningen är skakandet. 854 01:09:02,389 --> 01:09:03,849 Idag förlorar jag min dotter. 855 01:09:54,649 --> 01:09:57,110 Vad är det? Kan du inte sova? 856 01:09:58,695 --> 01:10:00,614 Vill du ha några droppar? 857 01:10:00,697 --> 01:10:02,157 Kan du krama mig istället? 858 01:10:02,949 --> 01:10:03,783 Visst. 859 01:10:39,402 --> 01:10:40,487 Jag frågar dem. 860 01:10:44,491 --> 01:10:46,534 Godkväll. Vad är det? 861 01:10:46,618 --> 01:10:50,747 Det var ett jordskred på grund av jordbävningen. 862 01:10:50,830 --> 01:10:52,123 Hur lång tid tar det? 863 01:10:52,207 --> 01:10:54,584 Ungefär två timmar. 864 01:10:54,668 --> 01:10:57,712 - Två timmar? - Vi gör det bästa vi kan. 865 01:11:54,769 --> 01:11:57,230 Vad? 866 01:11:57,313 --> 01:11:58,273 Vera? 867 01:11:58,356 --> 01:11:59,649 - Vera? - Vera! 868 01:11:59,733 --> 01:12:00,650 Vera, gumman. 869 01:12:00,734 --> 01:12:02,152 Vera, är du okej? 870 01:12:02,235 --> 01:12:04,446 Är du okej? Vad hände? 871 01:12:05,822 --> 01:12:07,157 En mardröm? 872 01:12:08,074 --> 01:12:09,242 Det är ingen fara. 873 01:12:14,539 --> 01:12:15,582 Vad gör du? 874 01:12:15,707 --> 01:12:19,252 - Ut. Lås in dig till jag säger till. - Vad har hänt? 875 01:12:22,005 --> 01:12:23,923 Vad är det? Du skrämmer mig. 876 01:12:24,007 --> 01:12:25,925 Vad gör du med saxen? 877 01:12:28,428 --> 01:12:30,764 Gå till ditt rum. Stanna tills jag säger till. 878 01:12:30,847 --> 01:12:34,267 - Nej. - Gå och kom inte ut. 879 01:12:35,351 --> 01:12:36,269 In med dig. 880 01:12:37,187 --> 01:12:39,981 Nu, Vera. Nu! 881 01:12:40,440 --> 01:12:42,776 Gå till ditt rum. 882 01:12:42,859 --> 01:12:44,569 - Det är över! - Du gör illa mig. 883 01:12:44,652 --> 01:12:47,322 Vad menar du, gör jag dig illa? Vad gör du? 884 01:12:47,405 --> 01:12:49,657 Vad gör du? Du skrämmer mig. 885 01:12:49,741 --> 01:12:51,451 - Här. - Vänta på mig. 886 01:12:51,534 --> 01:12:52,452 Här. 887 01:12:52,577 --> 01:12:53,578 Vänta på mig. 888 01:12:56,456 --> 01:12:59,292 Vad gör du med saxen? 889 01:12:59,375 --> 01:13:01,544 Berätta vad du gör med saxen. 890 01:13:01,628 --> 01:13:02,879 Du skrämmer mig. 891 01:13:07,008 --> 01:13:09,094 - Jag vill vara med mamma. - Nej. 892 01:13:09,177 --> 01:13:10,845 Det kommer inte att hända. 893 01:13:10,929 --> 01:13:12,222 Du bestämmer inte! 894 01:13:36,496 --> 01:13:37,997 Vad hände? 895 01:13:38,748 --> 01:13:39,916 Herregud. 896 01:14:35,471 --> 01:14:37,974 Frun, du måste gå. 897 01:14:49,777 --> 01:14:51,362 Vad är hennes blodtryck? 898 01:14:54,157 --> 01:14:55,491 Lugna dig. 899 01:14:59,787 --> 01:15:00,830 Olga. 900 01:15:01,497 --> 01:15:04,751 Du borde få veta att Vera inte kan åka med dig. 901 01:15:11,925 --> 01:15:14,719 Kan du följa med? Jag behöver ditt vittnesmål. 902 01:15:14,802 --> 01:15:15,762 Ja. 903 01:15:22,101 --> 01:15:23,937 Kan jag få lite vatten? 904 01:15:25,021 --> 01:15:27,232 Vatten. Jag börjar bli yr. 905 01:15:39,869 --> 01:15:40,787 Kom. 906 01:15:47,502 --> 01:15:48,962 Sätt dig i bilen. 907 01:15:51,214 --> 01:15:52,465 Sätt dig. 908 01:16:18,157 --> 01:16:20,994 Jag behöver väl inte återvända dit? 909 01:16:28,543 --> 01:16:31,004 Vet du vad som hände med din pappa, Vera? 910 01:16:35,425 --> 01:16:37,260 Vera, din pappa är död. 911 01:16:43,725 --> 01:16:44,976 Bryr du dig inte? 912 01:19:24,051 --> 01:19:25,803 Försökte du döda mig? 913 01:21:45,318 --> 01:21:47,320 Undertexter: Kerstin Teglof 914 01:21:47,403 --> 01:21:49,405 Kreativ ledare Monika Andersson