1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,323 --> 00:00:32,158 Nelson. 4 00:00:33,617 --> 00:00:35,578 Ikke gå din vei, Vera. 5 00:00:37,788 --> 00:00:39,290 Nei da. 6 00:00:41,125 --> 00:00:42,710 Nelson. 7 00:00:51,677 --> 00:00:53,179 Nelson. 8 00:01:01,937 --> 00:01:03,022 Vera? 9 00:01:10,529 --> 00:01:12,531 Vera. Vennen. 10 00:01:15,993 --> 00:01:17,453 Han sluttet å klynke. 11 00:01:36,555 --> 00:01:39,350 La oss leke med Nelson. 12 00:01:45,981 --> 00:01:46,941 Vera? 13 00:01:50,027 --> 00:01:51,111 Ingen valp. 14 00:01:52,530 --> 00:01:55,074 Og ikke kall ham Nelson mer, er du snill. 15 00:01:57,743 --> 00:01:58,702 Greit. 16 00:02:08,420 --> 00:02:09,421 Tja... 17 00:02:10,130 --> 00:02:12,258 Frokosten er klar, vennen. 18 00:02:12,341 --> 00:02:14,677 Har du pakket sakene dine til skolen? 19 00:02:15,094 --> 00:02:16,470 Ja, alt er klart. 20 00:02:17,096 --> 00:02:18,430 Hva er det til frokost? 21 00:02:20,850 --> 00:02:26,063 The Diary 22 00:03:08,314 --> 00:03:10,566 Vera, sakene dine! 23 00:03:18,574 --> 00:03:20,826 Du tok ikke engang ranselen. 24 00:03:20,910 --> 00:03:22,453 Unnskyld. 25 00:03:31,879 --> 00:03:35,049 Ikke åpne kjøleskapet hvis lysene streiker, jenta mi. 26 00:03:35,132 --> 00:03:36,425 Vi ble enige i går. 27 00:03:36,508 --> 00:03:38,177 Men jeg er sulten! 28 00:03:40,888 --> 00:03:42,431 Hva skal du lage til meg? 29 00:03:42,890 --> 00:03:43,933 Pizza. 30 00:03:44,516 --> 00:03:45,559 Pizza? 31 00:03:46,101 --> 00:03:48,771 To kvelder på rad? Glem det. 32 00:03:48,854 --> 00:03:50,606 Greit, pizza og salat. 33 00:03:52,524 --> 00:03:56,737 Pizza, salat, bad og ingen mobil, 34 00:03:57,404 --> 00:04:02,660 eller salat, mobil, bad og ingen pizza? 35 00:04:04,119 --> 00:04:05,329 Jeg foretrekker pizza. 36 00:04:05,412 --> 00:04:06,747 Smart jente. 37 00:04:06,830 --> 00:04:09,041 - Gå og ta et bad, da. - Ja vel. 38 00:04:15,089 --> 00:04:16,090 Hei, Victor. 39 00:04:16,840 --> 00:04:19,051 - Si fra når du er ferdig, vennen. - Greit. 40 00:04:19,134 --> 00:04:22,137 Jeg prøvde å ringe deg 41 00:04:23,013 --> 00:04:26,058 for å fortelle hvordan det går med Vera i timene. 42 00:04:27,226 --> 00:04:30,562 Carlos sier det går framover. 43 00:04:31,522 --> 00:04:34,858 Hun snakker mye mer, og tilpasser seg godt til sitt nye liv. 44 00:04:35,651 --> 00:04:38,654 Hun liker det nye huset, og det gjør meg veldig glad. 45 00:04:39,905 --> 00:04:41,532 Men... 46 00:04:42,116 --> 00:04:45,160 Du vet dette allerede. Problemet er stadig Mariana. 47 00:04:48,205 --> 00:04:50,416 Hun kommer ikke overens med henne. 48 00:04:51,917 --> 00:04:54,128 Jeg burde ikke måtte spørre, men... 49 00:04:54,670 --> 00:04:56,630 Beskytt forholdet ditt til Vera. 50 00:04:57,673 --> 00:05:01,135 Og si det til Carlos også, så vi er enige. 51 00:05:02,553 --> 00:05:04,680 Hva annet? 52 00:05:04,763 --> 00:05:06,056 Ingenting. 53 00:05:06,724 --> 00:05:07,891 Sees snart. 54 00:05:34,668 --> 00:05:36,045 Jeg er ferdig, mamma! 55 00:05:40,466 --> 00:05:42,843 JEG ER OPPTATT. RINGER DEG SENERE 56 00:05:42,926 --> 00:05:45,095 NEVNTE HUN HUNDEN? 57 00:05:45,179 --> 00:05:46,930 HVOR MANGE TIMER IGJEN? 58 00:05:50,726 --> 00:05:53,312 Jeg velger det tredje alternativet. 59 00:05:53,395 --> 00:05:55,814 - Vet du hva det er? - Nei. 60 00:05:55,898 --> 00:05:57,566 Jeg elsker deg 61 00:05:58,525 --> 00:06:02,321 til uendeligheten og tilbake. 62 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 - Er det ingen slutt? - Ingen slutt. 63 00:06:07,493 --> 00:06:09,745 Hva om vi legger oss til å sove 64 00:06:09,828 --> 00:06:13,040 og tar hvalene i morgen? 65 00:06:15,584 --> 00:06:16,418 Avtale? 66 00:06:18,045 --> 00:06:19,254 God natt. 67 00:06:19,338 --> 00:06:20,964 God natt. 68 00:08:06,653 --> 00:08:07,696 Vera. 69 00:08:08,322 --> 00:08:10,782 Vera, gå og legg deg igjen. 70 00:08:20,209 --> 00:08:21,043 Vera? 71 00:08:35,515 --> 00:08:36,558 Jeg skjønner det, 72 00:08:36,642 --> 00:08:38,185 men kisten er ikke vår. 73 00:08:39,061 --> 00:08:41,855 De tidligere eierne må ha glemt den, 74 00:08:41,939 --> 00:08:43,941 og når de husker, vil de ha den tilbake. 75 00:08:45,108 --> 00:08:47,569 Greit. Ring meg. Takk. 76 00:08:47,653 --> 00:08:50,989 En siste ting. Lysene svikter fortsatt. 77 00:08:51,073 --> 00:08:52,616 Kan du sende noen hit? 78 00:08:53,367 --> 00:08:54,284 Takk. 79 00:08:54,952 --> 00:08:55,911 Ha det. 80 00:08:57,579 --> 00:08:59,206 Victor er her. 81 00:08:59,289 --> 00:09:00,624 Slipp ham inn, Pedro. 82 00:09:00,707 --> 00:09:01,792 Greit. 83 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 Takk. 84 00:09:05,754 --> 00:09:06,880 Vennen! 85 00:09:07,464 --> 00:09:08,966 Faren din er her! 86 00:09:16,473 --> 00:09:17,557 Vera? 87 00:09:18,934 --> 00:09:20,185 Hei. 88 00:09:20,269 --> 00:09:21,186 Hei. 89 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 Pakket klær og to pysjer til henne. 90 00:09:26,191 --> 00:09:27,276 Og Fanti? 91 00:09:27,359 --> 00:09:28,777 - Fanti. - Fanti. 92 00:09:28,860 --> 00:09:30,112 Å, Fanti. Vera! 93 00:09:30,195 --> 00:09:32,072 Vi ønsker ikke forrige ukes oppstyr. 94 00:09:32,155 --> 00:09:34,283 Nei, det gjør vi ikke. Hun tar den med. 95 00:09:36,660 --> 00:09:38,495 - Pappa! - Jenta mi! 96 00:09:38,620 --> 00:09:39,746 Kom hit. 97 00:09:40,706 --> 00:09:42,582 - Kom hit. - Jeg kommer. 98 00:09:42,749 --> 00:09:44,209 Se hva jeg laget til deg. 99 00:09:46,545 --> 00:09:47,838 - Til meg? - Ja. 100 00:09:48,547 --> 00:09:51,008 Det er fantastisk. Takk. 101 00:09:52,843 --> 00:09:55,554 Er du klar for en utrolig helg? 102 00:09:55,637 --> 00:09:56,847 Kjempeklar. 103 00:09:56,930 --> 00:09:59,099 Ja vel? Først skal vi... 104 00:09:59,182 --> 00:10:00,350 Hestene. 105 00:10:00,726 --> 00:10:03,979 Først skal vi gjøre ferdig rommet ditt. 106 00:10:04,062 --> 00:10:05,814 Ja vel, men bare du og jeg. 107 00:10:05,897 --> 00:10:08,275 Ja, og Mariana hjelper oss litt. 108 00:10:09,192 --> 00:10:10,444 Mariana... 109 00:10:11,778 --> 00:10:13,113 Da er det best jeg blir. 110 00:10:13,780 --> 00:10:15,699 - Hva? - Jeg blir hos mamma. 111 00:10:15,782 --> 00:10:17,826 Husk avtalen vår. 112 00:10:18,452 --> 00:10:20,495 Men, mamma, alt er en avtale! 113 00:10:20,579 --> 00:10:23,749 Du sa at vi skulle være alene i helgen, 114 00:10:23,832 --> 00:10:26,001 og at vi skulle besøke hestene. 115 00:10:26,084 --> 00:10:29,046 - Hvorfor lyver du? - Planer endrer seg. 116 00:10:29,546 --> 00:10:31,173 Planer endrer seg, vennen. 117 00:10:31,923 --> 00:10:35,385 Dessuten endrer de kloke planer, ikke sant? 118 00:10:37,804 --> 00:10:39,473 Kom, vennen. 119 00:10:39,556 --> 00:10:40,766 Ha det hyggelig. 120 00:10:42,100 --> 00:10:44,936 Vet du hva? Du kan velge en film i kveld, 121 00:10:45,020 --> 00:10:46,813 og imens kan jeg lage popkorn. 122 00:10:47,439 --> 00:10:48,607 - Greit? - Du... 123 00:10:49,608 --> 00:10:53,403 Du tvinger dem sammen overalt. Kan du ikke være uten Mariana i én dag? 124 00:10:56,114 --> 00:10:57,324 Bare ikke lyv til henne. 125 00:10:57,407 --> 00:10:59,076 Jeg lyver ikke. 126 00:10:59,159 --> 00:11:01,244 Og ikke glem å ringe Carlos. 127 00:11:02,704 --> 00:11:03,747 Det skal jeg... 128 00:11:04,414 --> 00:11:05,457 Når jeg kan. 129 00:11:09,461 --> 00:11:10,670 Si ha det til mamma. 130 00:11:12,422 --> 00:11:13,507 Si: "Ha det, mamma." 131 00:12:39,050 --> 00:12:40,051 Hallo? 132 00:12:42,971 --> 00:12:44,139 Vet du hvem sin den er? 133 00:12:50,479 --> 00:12:52,147 Men den må tilhøre noen. 134 00:12:56,526 --> 00:12:57,402 Ja. 135 00:12:57,861 --> 00:12:58,987 Da gjør jeg det. 136 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 Ha det. 137 00:13:49,412 --> 00:13:55,335 MEDISINEN UTVIDER SMERTETERSKELEN UNDER TORTUR 138 00:14:00,006 --> 00:14:05,971 JEG ER OVERRASKET OVER MOTSTANDEN FRA FRYKT FOR DØDEN 139 00:14:11,351 --> 00:14:17,357 JEG KJENNER IGJEN UTTRYKKET AV Å VITE AT MAN MISTER KONTROLLEN 140 00:14:25,907 --> 00:14:27,367 UKE 9 SISTE STADIUM 141 00:14:31,454 --> 00:14:33,498 SISTE STADIUM 142 00:14:33,623 --> 00:14:38,295 HJERNEN MOTSTÅR, MEN IKKE KROPPEN 143 00:14:43,466 --> 00:14:45,135 DØDSTIDSPUNKT! 03.34 144 00:15:50,075 --> 00:15:51,242 Ja? 145 00:15:51,326 --> 00:15:52,369 Alt er i orden. 146 00:15:54,913 --> 00:15:55,789 Hva? 147 00:16:06,466 --> 00:16:09,010 Du kan ikke sammenligne deg med en åtteåring. 148 00:16:09,094 --> 00:16:10,970 Hva skjedde? Hvordan går det? 149 00:16:11,054 --> 00:16:12,972 Hei, vennen. Det går bra med henne. 150 00:16:13,056 --> 00:16:14,849 - Og hånden? - Alt i orden. 151 00:16:14,933 --> 00:16:16,768 Legen holder på å sy henne. 152 00:16:16,851 --> 00:16:18,687 - Det var et rent kutt. - Rent? 153 00:16:18,770 --> 00:16:20,188 Ja, jeg er så lei for det. 154 00:16:20,271 --> 00:16:21,606 Det var bare et øyeblikk. 155 00:16:21,690 --> 00:16:23,900 Jeg snudde meg mot kjøleskapet, og så... 156 00:16:24,401 --> 00:16:25,819 Var hun ikke med deg? 157 00:16:26,695 --> 00:16:27,987 Nei. 158 00:16:28,071 --> 00:16:31,408 Hun var med meg fordi vi skulle lage lunsj sammen. 159 00:16:31,491 --> 00:16:34,244 - Jeg la vekk alle knivene. - Ikke alle. 160 00:16:35,578 --> 00:16:36,621 Olga. 161 00:16:36,705 --> 00:16:38,832 - Hun sa hun la dem vekk. - Beklager. 162 00:16:40,917 --> 00:16:42,627 Kan du hente litt vann til oss? 163 00:16:53,012 --> 00:16:55,181 Slapp av. Uhell skjer. 164 00:16:56,850 --> 00:16:59,185 Hun har skadet seg noen ganger med meg også. 165 00:17:00,854 --> 00:17:03,148 Ja, men nok til å ende opp på sykehus? 166 00:17:06,776 --> 00:17:07,902 Nei. 167 00:17:11,698 --> 00:17:12,824 Hva skjedde? 168 00:17:14,951 --> 00:17:16,911 Jeg vet ærlig talt ikke. 169 00:17:17,495 --> 00:17:18,747 Det er uklart. 170 00:17:20,206 --> 00:17:22,167 Jeg skulle begynne å lage mat, 171 00:17:22,250 --> 00:17:24,753 og hun sa at hun ville skjære løken. 172 00:17:25,462 --> 00:17:28,923 Jeg sa at det var for farlig og ba henne legge vekk kniven. 173 00:17:31,384 --> 00:17:32,635 Men det gjorde hun ikke? 174 00:17:32,719 --> 00:17:34,262 Nei. 175 00:17:35,138 --> 00:17:37,682 Jeg gikk til henne, tok kniven og la den i skuffen. 176 00:17:38,349 --> 00:17:39,851 Snudde meg mot kjøleskapet 177 00:17:40,435 --> 00:17:41,686 og snudde meg tilbake, 178 00:17:42,520 --> 00:17:43,605 og hun skar seg. 179 00:17:48,485 --> 00:17:50,320 Så hun tok den og skar seg selv? 180 00:17:51,613 --> 00:17:52,655 Helt uten videre? 181 00:17:59,120 --> 00:18:00,789 Vera Rodríguez Chavarria. 182 00:18:03,416 --> 00:18:04,751 Gjorde hun det med vilje? 183 00:18:07,212 --> 00:18:08,463 Jeg vet ikke. 184 00:18:09,798 --> 00:18:11,549 Nei, sikkert ikke. 185 00:18:12,592 --> 00:18:13,718 Nei, selvsagt ikke. 186 00:18:16,846 --> 00:18:19,432 - God dag. Jeg er dr. Mendiola. - Hallo. 187 00:18:19,516 --> 00:18:20,642 Bli med meg. 188 00:18:22,769 --> 00:18:26,147 Barn kan være rastløse, og de har ikke mye tålmodighet, 189 00:18:26,231 --> 00:18:28,608 men det er viktig at hun ikke belaster hånden. 190 00:18:28,691 --> 00:18:32,153 Ingen skriving eller tegning. Få henne til å spise med venstre hånd. 191 00:18:32,237 --> 00:18:34,614 Ta henne med til fastlegen om tre dager. 192 00:18:34,697 --> 00:18:35,532 Greit. 193 00:18:35,615 --> 00:18:37,534 - Takk. - Selv takk. Unnskyld meg. 194 00:18:37,617 --> 00:18:39,702 Hun vil bli med meg, men kan ikke. 195 00:18:39,786 --> 00:18:42,038 - Hun kan ikke komme hjem. - Hvorfor ikke? 196 00:18:44,332 --> 00:18:47,794 Det er en sterk lukt der. En gasslekkasje jeg ikke fikk fikset, 197 00:18:47,877 --> 00:18:49,796 og siden jeg måtte dra på sykehuset... 198 00:18:50,213 --> 00:18:52,549 Ingen kan nok hjelpe meg nå. 199 00:18:53,550 --> 00:18:54,717 Jeg kan hjelpe. 200 00:18:55,844 --> 00:18:56,886 Hva trenger du? 201 00:19:00,014 --> 00:19:01,182 Tja... 202 00:19:01,850 --> 00:19:03,184 Et sted å overnatte. 203 00:19:07,981 --> 00:19:10,650 Du kan overnatte hos oss om du vil. 204 00:19:10,733 --> 00:19:11,901 Ikke noe problem. 205 00:19:11,985 --> 00:19:15,405 Jeg kan overnatte hos Brenda. Hun har fortsatt noen av tingene mine. 206 00:19:15,488 --> 00:19:17,490 - Mener du det? - Ja. 207 00:19:17,574 --> 00:19:18,783 Jeg må hvile. 208 00:19:18,867 --> 00:19:20,493 - Ja, men... - Du også. 209 00:19:20,577 --> 00:19:22,120 Det blir bra for oss alle. 210 00:19:22,954 --> 00:19:24,706 Jeg tar med litt frokost i morgen. 211 00:19:29,127 --> 00:19:31,087 - Ha det, Olga. - Ha det. 212 00:19:36,259 --> 00:19:37,886 Bor hun hos deg? 213 00:19:41,014 --> 00:19:42,056 Seriøst? 214 00:19:44,100 --> 00:19:45,560 Jeg forteller om det senere. 215 00:19:47,228 --> 00:19:48,563 Her er vannet ditt. 216 00:19:51,566 --> 00:19:53,234 Denne er uten ost. 217 00:19:53,318 --> 00:19:55,445 - Seriøst? - Jeg passer vekten. 218 00:19:55,528 --> 00:19:57,989 - Passer du vekten? Hvorfor det? - Ja. 219 00:19:58,072 --> 00:19:59,866 Og denne? Uglen passer her. 220 00:19:59,949 --> 00:20:01,826 Det er ikke sant. 221 00:20:01,910 --> 00:20:03,953 Vera. Victor! 222 00:20:04,579 --> 00:20:08,124 Ikke belast hånden, vennen. Du fikk et stort kutt. 223 00:20:08,207 --> 00:20:11,002 - Men det er ikke vondt. - Helt til det er det. 224 00:20:11,920 --> 00:20:13,087 Hvordan skar du deg? 225 00:20:18,259 --> 00:20:20,511 Gå inn i stuen og velg en film. 226 00:20:20,595 --> 00:20:23,139 - Vi kommer straks. - Ja vel. 227 00:20:29,145 --> 00:20:30,313 Hva er det du gjør? 228 00:20:33,066 --> 00:20:34,108 Hva gjør du? 229 00:20:34,984 --> 00:20:35,944 Snakker. 230 00:20:37,111 --> 00:20:38,112 Hvorfor? 231 00:20:39,280 --> 00:20:40,657 Hva mener du? 232 00:20:40,740 --> 00:20:42,575 Ja, hvorfor vil du snakke? 233 00:20:42,659 --> 00:20:45,870 Hun går gjennom en fase, og hun føler ikke for å dele. 234 00:20:45,954 --> 00:20:47,246 Ser du det ikke? 235 00:20:47,330 --> 00:20:48,998 Hun vil ikke snakke. 236 00:20:49,082 --> 00:20:52,043 Likevel går hun til psykolog hver mandag, 237 00:20:52,168 --> 00:20:54,796 fordi du vil det. Det er nok. 238 00:20:54,879 --> 00:20:56,839 Vil hun ikke snakke, er det også greit. 239 00:20:56,923 --> 00:20:59,676 Hvordan kan det være greit å skjære seg? 240 00:20:59,759 --> 00:21:01,678 Det var bare et uhell. 241 00:21:01,761 --> 00:21:03,471 Hva om det ikke var det? 242 00:21:03,554 --> 00:21:06,349 Du var ikke der. Du vet ikke hva som skjedde. 243 00:21:07,183 --> 00:21:08,810 Du gir henne et kompleks 244 00:21:08,893 --> 00:21:11,980 med ideen om at hun må snakke med deg, meg og psykologen. 245 00:21:12,063 --> 00:21:13,314 Gi deg nå. 246 00:21:13,398 --> 00:21:15,358 Det med hunden var ikke et uhell. 247 00:21:15,441 --> 00:21:17,360 Og hun snakket ikke med noen da. 248 00:21:19,779 --> 00:21:21,030 Vet du hva som vil skje? 249 00:21:21,614 --> 00:21:24,283 Neste gang det skjer et uhell, sier jeg det ikke. 250 00:21:26,869 --> 00:21:29,330 Sørg for at det ikke skjer igjen. 251 00:21:43,177 --> 00:21:45,430 PARANORMALE HENDELSER 252 00:21:45,513 --> 00:21:50,059 PARANORMALT 253 00:22:00,903 --> 00:22:02,155 Vær så god. 254 00:22:02,238 --> 00:22:03,448 Takk. 255 00:22:06,492 --> 00:22:08,036 Skal du ikke spise mer? 256 00:22:08,953 --> 00:22:11,414 Nei, jeg drar for å fikse gasslekkasjen. 257 00:22:12,248 --> 00:22:13,916 Jeg blir med deg. 258 00:22:14,000 --> 00:22:15,877 Nei, vennen, bli hos pappa. 259 00:22:17,086 --> 00:22:19,756 - Hei. - Nei, jeg blir med deg. 260 00:22:19,839 --> 00:22:21,883 Du blir hos pappa. 261 00:22:26,179 --> 00:22:27,555 Drar du allerede? 262 00:22:27,638 --> 00:22:29,599 Ja. Det ser godt ut. 263 00:22:29,682 --> 00:22:31,267 - Hva er det? - Prøv delikatessen. 264 00:22:31,350 --> 00:22:32,435 Hei. 265 00:22:34,687 --> 00:22:37,482 Hun blir hos deg til jeg ringer. 266 00:22:38,232 --> 00:22:41,611 - Til du ringer meg? - Jeg sier fra når det er fikset. 267 00:22:41,694 --> 00:22:43,613 - Hun nekter. - Vær så snill, Victor. 268 00:22:43,696 --> 00:22:45,073 - Hun nekter. - Vær så snill. 269 00:22:45,948 --> 00:22:48,201 - Takk for brødet, Mariana. - Bare hyggelig. 270 00:22:48,284 --> 00:22:49,660 - Ha det. - Ha en fin dag. 271 00:23:02,715 --> 00:23:03,716 Hallo. 272 00:23:07,345 --> 00:23:08,221 Alt i orden? 273 00:23:11,224 --> 00:23:12,225 Nei. 274 00:23:13,893 --> 00:23:16,395 Ærlig talt vet jeg ikke hvem jeg skal be om hjelp. 275 00:23:17,480 --> 00:23:19,023 Vær snill og bli med meg hjem. 276 00:23:23,694 --> 00:23:24,779 Du tror meg ikke. 277 00:23:25,947 --> 00:23:27,657 Ikke at jeg ikke tror deg. 278 00:23:27,740 --> 00:23:31,744 Du sa at det var en av disse ved siden av søppelcontainerne, og det var ikke. 279 00:23:31,828 --> 00:23:33,538 Da må søppelbilen ha tatt den. 280 00:23:34,247 --> 00:23:35,456 Ja vel. 281 00:23:36,582 --> 00:23:37,708 Vanskelig å tro. 282 00:23:38,584 --> 00:23:41,963 Jeg forstår ikke, men vi er her nå. La oss gå ovenpå. 283 00:23:58,437 --> 00:23:59,605 Du blir svimmel. 284 00:24:00,314 --> 00:24:01,691 - Litt. - Vi finner litt vann. 285 00:24:01,774 --> 00:24:02,859 Nei. Vent. 286 00:24:03,609 --> 00:24:05,611 - Hvordan er dette mulig? - Vet ikke. 287 00:24:07,071 --> 00:24:08,322 Jeg sverger. 288 00:24:10,658 --> 00:24:11,784 Hva er inni den? 289 00:24:13,286 --> 00:24:14,328 Mange ting. 290 00:24:15,037 --> 00:24:18,124 Notatbøker og programmer. Personlige ting. 291 00:24:19,208 --> 00:24:21,002 Personlige? Hvem sine? 292 00:24:22,503 --> 00:24:24,630 Kisten tilhører tilfeldigvis ikke noen. 293 00:24:25,673 --> 00:24:28,759 Jeg er sikker på at den var tom da vi kom hit. 294 00:24:28,843 --> 00:24:31,470 Jeg tvilte et øyeblikk, men jeg vet den var tom. 295 00:25:33,616 --> 00:25:35,409 - Carlos. - Hva var det? 296 00:25:36,494 --> 00:25:38,329 - Hørte du det? - Hva var det? 297 00:25:51,300 --> 00:25:52,885 Martín Muñoz Araujo. 298 00:25:54,053 --> 00:25:55,638 Offeret i denne dagboken. 299 00:25:57,348 --> 00:25:59,433 - Alder? - Trettito. 300 00:26:08,067 --> 00:26:09,110 Heller ikke her. 301 00:26:13,072 --> 00:26:15,199 Som om ofrene aldri har eksistert. 302 00:26:16,492 --> 00:26:18,077 De finnes ikke på Internett. 303 00:26:21,622 --> 00:26:23,332 Tror du alt dette er ekte? 304 00:26:27,920 --> 00:26:30,214 At alle disse folkene ble drept? 305 00:26:34,593 --> 00:26:35,594 Se. 306 00:26:38,389 --> 00:26:42,018 "03.49, de mister bevisstheten. 307 00:26:42,101 --> 00:26:44,520 "Jeg øker dosen til 200. 308 00:26:45,146 --> 00:26:48,065 "04.14, de begynner å få kramper. 309 00:26:51,527 --> 00:26:53,988 "Dødstidspunkt: 06.35." 310 00:26:55,072 --> 00:26:57,575 Det er for detaljert til å være en fantasi. 311 00:27:00,161 --> 00:27:03,664 Om vedkommende ikke drepte noen, hadde de definitivt lyst. 312 00:27:06,584 --> 00:27:08,336 Jeg tror ikke det er en fantasi. 313 00:27:09,587 --> 00:27:11,630 Og de skriver mye om fortiden sin. 314 00:27:11,714 --> 00:27:13,632 Spesielt om en rystelse. 315 00:27:14,759 --> 00:27:16,677 "Alt ristet. 316 00:27:16,761 --> 00:27:19,680 "Der jeg bodde, med hvem, hvordan. 317 00:27:20,514 --> 00:27:23,893 "Mitt liv var ikke mitt, og jeg advarte dem. Jeg løy aldri. 318 00:27:24,894 --> 00:27:27,355 "Jeg ønsket orden, en løsning. 319 00:27:27,438 --> 00:27:29,231 "Jeg ba om det, men fikk det ikke. 320 00:27:29,899 --> 00:27:31,901 "Jeg måtte gjøre det selv. 321 00:27:31,984 --> 00:27:35,196 "Rystelsen bekreftet bare alt. 322 00:27:35,946 --> 00:27:37,948 "Jeg måtte ta kontroll. 323 00:27:39,867 --> 00:27:44,372 "Heldigvis er det ikke alltid drap å forårsake noens død." 324 00:27:52,088 --> 00:27:55,091 Jeg la alle sparepengene i dette huset. 325 00:27:59,220 --> 00:28:00,429 Hva skal jeg gjøre? 326 00:28:10,398 --> 00:28:11,440 Får jeg se? 327 00:28:14,693 --> 00:28:16,779 - Vil du ha kaffe? - Ja takk. 328 00:28:17,780 --> 00:28:19,031 Jeg tenkte... 329 00:28:19,949 --> 00:28:22,576 Jeg vil gjerne vise notatbøkene til en venn av meg. 330 00:28:22,660 --> 00:28:24,495 Hun var faktisk læreren min. 331 00:28:25,538 --> 00:28:26,497 Hun er grafolog. 332 00:28:27,415 --> 00:28:28,416 Og? 333 00:28:29,208 --> 00:28:31,001 Jeg vet ikke. 334 00:28:31,085 --> 00:28:35,005 Hvis vi identifiserer forfatteren, vet vi hva vi skal gjøre. 335 00:28:35,548 --> 00:28:38,426 Du vet ikke hvor mange detaljer kalligrafi kan avdekke. 336 00:28:38,509 --> 00:28:40,010 Jeg vet ikke. Jeg er usikker. 337 00:28:41,887 --> 00:28:43,389 Hun trenger ingen detaljer. 338 00:28:43,472 --> 00:28:45,975 Jeg trenger ikke engang å si hvor de kom fra. 339 00:28:46,976 --> 00:28:50,896 Hun er veileder. Hun kan gi oss ideer, 340 00:28:51,439 --> 00:28:53,774 et synspunkt. 341 00:29:00,072 --> 00:29:01,323 Victor er her. 342 00:29:01,407 --> 00:29:03,534 Pokker, Victor og datteren min er her. 343 00:29:03,617 --> 00:29:04,660 Hva? 344 00:29:05,077 --> 00:29:06,245 Kisten. 345 00:29:06,829 --> 00:29:08,080 Vi må gjemme kisten. 346 00:29:08,581 --> 00:29:09,790 Slipp dem inn. 347 00:29:09,874 --> 00:29:11,125 Hjelp meg å gjemme den. 348 00:29:12,918 --> 00:29:13,961 Hva er det? 349 00:29:14,837 --> 00:29:17,423 Det er meg du burde gjemme. 350 00:29:18,090 --> 00:29:21,802 Victor og Vera bør ikke se meg på kjøkkenet ditt... 351 00:29:21,886 --> 00:29:23,179 Ta deg av kisten. 352 00:29:24,472 --> 00:29:26,056 Ikke slipp Victor inn, Olga. 353 00:29:26,724 --> 00:29:28,058 Mamma! 354 00:29:29,143 --> 00:29:30,227 Vesla. 355 00:29:31,479 --> 00:29:32,563 Hva skjedde? 356 00:29:33,230 --> 00:29:34,940 Kunne du ikke ta telefonen? 357 00:29:35,024 --> 00:29:37,818 - Jeg var uoppmerksom. - Det merket jeg. 358 00:29:37,943 --> 00:29:39,320 Hva gjør du her? 359 00:29:39,403 --> 00:29:41,030 Jeg ville være hos deg. 360 00:29:42,615 --> 00:29:44,617 Komplisert å ta seg av sin datter? 361 00:29:47,786 --> 00:29:49,288 Hva heter gasslekkasjen? 362 00:29:50,748 --> 00:29:51,874 Nei. 363 00:29:51,957 --> 00:29:54,835 Ikke for å ødelegge planene dine, men ta telefonen. 364 00:29:54,919 --> 00:29:57,296 Nei, det er ikke slik. 365 00:30:00,591 --> 00:30:02,843 Hun snurrer deg rundt lillefingeren. Få den. 366 00:30:04,011 --> 00:30:05,513 Hils gasslekkasjen fra meg. 367 00:30:09,016 --> 00:30:11,268 Vera, vennen, jeg må fortelle deg noe. 368 00:30:19,777 --> 00:30:20,819 Kjæresten din? 369 00:30:21,654 --> 00:30:24,365 - Selvsagt ikke. - Nei, selvsagt ikke, vennen. 370 00:30:24,448 --> 00:30:27,326 Jeg ringte fordi jeg trengte hjelp. 371 00:30:29,245 --> 00:30:30,246 Hvorfor det? 372 00:30:31,372 --> 00:30:32,581 Hva skjedde med hånden? 373 00:30:37,753 --> 00:30:38,879 Et uhell. 374 00:30:47,012 --> 00:30:48,264 Hva skjedde med henne? 375 00:30:48,347 --> 00:30:49,515 Hun skar seg i går. 376 00:30:50,599 --> 00:30:51,767 De bor sammen. 377 00:30:52,560 --> 00:30:53,519 Jeg skjønner. 378 00:31:01,026 --> 00:31:02,278 Du, mamma. 379 00:31:03,612 --> 00:31:05,489 Kom Carlos for å se på sakene mine? 380 00:31:06,240 --> 00:31:07,491 Hva? 381 00:31:07,575 --> 00:31:10,327 Kom han for å se på sakene mine? 382 00:31:12,246 --> 00:31:14,081 Nei, hvorfor tror du det? 383 00:31:14,790 --> 00:31:16,000 Han kom for å hjelpe. 384 00:31:17,668 --> 00:31:18,794 Med hva da? 385 00:31:20,838 --> 00:31:23,215 For å være med meg. 386 00:31:23,299 --> 00:31:24,550 Jeg ble litt redd. 387 00:31:25,175 --> 00:31:28,929 Neste gang kan du ringe meg, 388 00:31:29,096 --> 00:31:31,181 så kommer jeg til deg. 389 00:31:31,265 --> 00:31:32,558 Og passer på deg. 390 00:31:34,435 --> 00:31:37,187 Nei, jeg passer på deg, vennen. 391 00:31:45,821 --> 00:31:46,822 Mamma? 392 00:31:47,865 --> 00:31:50,326 Jeg er trøtt. Skal vi sove? 393 00:31:51,785 --> 00:31:53,037 La oss sove. 394 00:31:57,291 --> 00:31:58,417 Kan du gi meg en klem? 395 00:32:00,419 --> 00:32:01,879 Jeg gir deg en klem. 396 00:32:33,160 --> 00:32:34,703 Hei, Victor. 397 00:32:34,787 --> 00:32:38,165 Datteren din trenger et sted å ha lekene sine. 398 00:32:38,248 --> 00:32:41,752 Skal du gi henne gaven du lovet henne? 399 00:32:41,835 --> 00:32:43,545 Greit, si ifra. 400 00:32:44,421 --> 00:32:45,422 Takk. 401 00:33:06,902 --> 00:33:08,028 Hei, Carlos. 402 00:33:08,946 --> 00:33:10,072 Hun tok det ut. 403 00:33:10,906 --> 00:33:12,658 Ikke vandre din vei, Vera. 404 00:33:17,079 --> 00:33:19,248 Vera. Vennen. 405 00:33:21,417 --> 00:33:22,668 Nei! 406 00:33:22,751 --> 00:33:23,669 Du. 407 00:33:23,752 --> 00:33:25,295 Vent. Ikke gå. 408 00:33:26,422 --> 00:33:28,090 Ikke dra. La meg hjelpe. 409 00:33:28,173 --> 00:33:30,509 Gå nå. 410 00:33:30,592 --> 00:33:32,428 - Jeg mener det. - Pappa. 411 00:33:32,511 --> 00:33:33,721 - Gå vekk. - Ro ned. 412 00:33:33,804 --> 00:33:35,639 - Pappa! - Jeg ber deg gå. 413 00:33:35,764 --> 00:33:37,599 - Dyret lider. - Gi meg det. 414 00:33:37,683 --> 00:33:39,977 Jeg tar ansvaret. Ikke gi den til jenta. 415 00:33:40,060 --> 00:33:45,107 Si at jeg kan hjelpe. Jeg tar ansvaret. 416 00:33:45,190 --> 00:33:46,191 Ikke vær redd. 417 00:33:49,486 --> 00:33:51,029 Den klynker ikke lenger. 418 00:33:58,620 --> 00:33:59,955 Vera? 419 00:34:01,707 --> 00:34:03,125 Hva om du hadde gjort feil? 420 00:34:03,834 --> 00:34:06,128 Du kunne gjort Nelson mer vondt. 421 00:34:08,797 --> 00:34:09,965 Jeg gjorde det riktig. 422 00:34:13,010 --> 00:34:15,679 Tror du ikke foreldrene dine kunne gjort det riktig? 423 00:34:16,722 --> 00:34:18,307 De gjorde ikke noe. 424 00:34:18,390 --> 00:34:22,269 Mannen sa at vi ikke måtte la ham lide, og de gjorde ikke noe. 425 00:34:24,146 --> 00:34:25,105 Nei vel. 426 00:34:26,648 --> 00:34:29,735 Derfor er foreldrene dine vendt bakover i tegningen. 427 00:34:29,818 --> 00:34:31,111 Fordi de ikke gjorde noe. 428 00:34:40,162 --> 00:34:42,873 Ville du gjort det om de hadde holdt øye med deg? 429 00:34:48,212 --> 00:34:50,881 For det var det som skjedde da du skar deg i hånden. 430 00:34:52,382 --> 00:34:54,134 Ingen holdt øye med deg. 431 00:34:55,928 --> 00:34:57,513 Det var Marianas feil. 432 00:34:57,596 --> 00:34:58,931 Hun kan ikke passe meg. 433 00:35:01,141 --> 00:35:02,643 Derfor skar du deg i hånden. 434 00:35:02,726 --> 00:35:05,062 For å bevise at hun ikke passer deg. 435 00:35:05,145 --> 00:35:08,357 Pappa måtte ta seg av meg. Ikke hun. 436 00:35:08,440 --> 00:35:09,817 Og det var et uhell. 437 00:35:11,735 --> 00:35:13,237 Skal vi snakke om det? 438 00:35:14,279 --> 00:35:15,364 Nei. 439 00:35:16,365 --> 00:35:19,660 Alt gikk så fort. 440 00:35:19,743 --> 00:35:21,703 Ingen visste hva vi skulle gjøre. 441 00:35:22,329 --> 00:35:25,541 Jeg avgjør ikke hva som er rett og galt, 442 00:35:25,624 --> 00:35:29,628 men Vera ba om å holde en valp dekket av blod, og du ga den til henne. 443 00:35:29,711 --> 00:35:30,796 Victor ga henne den. 444 00:35:30,879 --> 00:35:32,464 Ja, Victor ga den til henne. 445 00:35:33,006 --> 00:35:35,175 Men jeg kritiserer dere ikke. 446 00:35:37,094 --> 00:35:40,472 Er det problemet? At vi ga henne ansvaret? 447 00:35:41,181 --> 00:35:43,267 Ja, på en måte. 448 00:35:43,350 --> 00:35:48,397 Akkurat nå skaper Vera de atferdsmønstrene hun liker best. 449 00:35:48,480 --> 00:35:51,483 Ja, vi lar henne utvikle sin egen identitet. 450 00:35:52,651 --> 00:35:54,695 Det handler ikke om identiteten. 451 00:35:54,820 --> 00:35:58,657 Hun pålegger sine vilkår, og alle gir etter. 452 00:35:58,740 --> 00:36:02,536 Hun tror ikke hun tar feil. Logisk nok, for ingen betviler henne. 453 00:36:03,120 --> 00:36:05,455 Kan ikke si at hun tar feil når hun har rett. 454 00:36:05,539 --> 00:36:07,791 Du kan det når hun tar en kniv. 455 00:36:11,169 --> 00:36:12,963 Hør her. 456 00:36:13,046 --> 00:36:18,343 Skilsmissen åpner en revne der Vera kan ta kontroll. 457 00:36:18,427 --> 00:36:20,846 Og dette er ikke den beste tiden for det. 458 00:36:23,515 --> 00:36:25,767 Kan du forklare dette til Victor? 459 00:36:28,186 --> 00:36:29,646 Kom, det er her. 460 00:36:33,066 --> 00:36:34,943 Så alle ble drept? 461 00:36:35,027 --> 00:36:36,695 Ja, åpenbart. 462 00:36:37,404 --> 00:36:39,156 La meg forklare. 463 00:36:39,239 --> 00:36:43,285 Alicia Kleinberg og Emmanuel Argüello ville alt vært døde. 464 00:36:44,703 --> 00:36:47,706 Martín Muñoz hadde bare begynt å bli torturert. 465 00:36:47,789 --> 00:36:49,583 Han er ennå ikke drept. 466 00:36:49,666 --> 00:36:52,419 Men det er et offer til. 467 00:36:52,502 --> 00:36:55,589 Noen fra deres fjerne fortid 468 00:36:55,672 --> 00:36:57,966 eller indre sirkel. 469 00:36:58,508 --> 00:37:02,679 Men det var ufrivillig eller en ulykke. 470 00:37:02,763 --> 00:37:04,473 Eller enkel improvisasjon. 471 00:37:04,556 --> 00:37:08,352 Denne kvinnen er besatt av lidelse. 472 00:37:08,435 --> 00:37:09,603 Hun har alt. 473 00:37:09,686 --> 00:37:13,398 Det er smerte, tristhet og angst. 474 00:37:13,482 --> 00:37:16,485 Vent. Er det en kvinne? 475 00:37:17,152 --> 00:37:19,738 Ja, det er en kvinne. 476 00:37:20,781 --> 00:37:25,077 Hun er rundt 40 år gammel. 477 00:37:26,203 --> 00:37:30,374 Hun lever et diskré liv. Fullt av begrensninger, 478 00:37:30,457 --> 00:37:33,627 men perfekt tilpasset samfunnet. 479 00:37:35,295 --> 00:37:36,421 Skjønner dere? 480 00:37:36,546 --> 00:37:38,465 Ja, hun prøver å virke normal. 481 00:37:38,590 --> 00:37:40,717 Men det er hun ikke. 482 00:37:40,801 --> 00:37:42,344 Dette er det hun er. 483 00:37:42,469 --> 00:37:45,514 Denne notatboken er hennes ærligste samtale. 484 00:37:45,597 --> 00:37:48,433 Kan vi finne ut hvem hun er? 485 00:37:48,558 --> 00:37:50,852 Nei, det står ikke her. 486 00:37:50,936 --> 00:37:54,314 Men dere kan begynne å lete 487 00:37:54,398 --> 00:37:58,986 etter en kvinne med motorisk svekkelse. 488 00:37:59,069 --> 00:38:05,033 For måten hun holder pennen på, er merkelig. 489 00:38:05,117 --> 00:38:06,535 Noe slikt. 490 00:38:09,830 --> 00:38:11,957 Tror du vi fortsatt kan finne henne? 491 00:38:12,499 --> 00:38:13,750 Absolutt. 492 00:38:13,834 --> 00:38:16,878 Disse egenskapene er nye. Dette er nettopp skrevet. 493 00:38:16,962 --> 00:38:19,548 Er det ikke fra mange år siden? 494 00:38:19,631 --> 00:38:21,925 Nei, disse egenskapene er nye. 495 00:38:22,926 --> 00:38:24,594 Lærer hun seg å skrive? 496 00:38:24,678 --> 00:38:26,763 Nei, hun er voksen. 497 00:38:26,847 --> 00:38:28,598 Hun er grunnskolelærer. 498 00:38:28,682 --> 00:38:29,808 En grunnskolelærer? 499 00:38:29,891 --> 00:38:31,560 Hva med klinisk kunnskapsnivå? 500 00:38:31,685 --> 00:38:34,813 Eller kanskje hun har drept mer enn vi trodde. 501 00:38:34,980 --> 00:38:38,442 - Husker du saken vår i Guadalajara? - Unnskyld meg. 502 00:38:38,525 --> 00:38:39,693 Unnskyld meg. 503 00:38:43,864 --> 00:38:45,073 Alt i orden? 504 00:38:45,157 --> 00:38:46,992 Hun må bli med faren sin. 505 00:38:47,075 --> 00:38:49,494 I hvert fall i dag. Hun kan ikke bli hos meg. 506 00:38:50,162 --> 00:38:53,081 Hva skal jeg si til ham? At han må ta henne uten videre? 507 00:38:53,165 --> 00:38:54,666 Hun kommer til å hate meg. 508 00:38:54,750 --> 00:38:56,251 Vent, jeg tekster Victor. 509 00:38:56,376 --> 00:39:00,213 Jeg ber ham hente henne etter skolen og kjøre henne til deg i morgen. 510 00:39:03,925 --> 00:39:05,385 Det er gjort. 511 00:39:07,262 --> 00:39:09,765 Bor Vera og jeg sammen med en morder? 512 00:39:11,266 --> 00:39:12,934 Ikke akkurat. 513 00:39:14,728 --> 00:39:16,605 Men du hørte jo det akkurat nå. 514 00:39:18,106 --> 00:39:20,609 Det skrives fortsatt. 515 00:39:21,401 --> 00:39:24,529 Merkelige ting skjer hos meg, og den kisten er fortsatt der. 516 00:39:26,198 --> 00:39:28,992 Tok jeg med datteren min til en morders hus? 517 00:39:39,044 --> 00:39:40,921 Husk å ikke ta mer enn to om dagen. 518 00:39:41,588 --> 00:39:42,798 Én hver 12. time. 519 00:39:47,844 --> 00:39:49,221 Greit. 520 00:39:49,304 --> 00:39:51,223 Ta deg et varmt bad nå. 521 00:39:51,306 --> 00:39:52,682 Prøv å hvile. Det hjelper. 522 00:39:56,103 --> 00:39:57,187 Takk, Carlos. 523 00:41:50,467 --> 00:41:52,510 Hva skjedde, Olga? 524 00:41:57,474 --> 00:41:58,558 Hun er der. 525 00:41:59,726 --> 00:42:01,061 Hun er der inne. 526 00:42:04,481 --> 00:42:06,608 På soverommet mitt. 527 00:42:07,108 --> 00:42:08,485 Hun er på soverommet... 528 00:42:40,892 --> 00:42:45,647 TILSTANDEN AV MANISK PSYKOSE MARTÍN MÅ NÅ, 529 00:42:48,275 --> 00:42:52,654 VIL FINNE STED I LØPET AV DE NESTE 72 TIMENE. 530 00:42:52,737 --> 00:42:53,822 Olga? 531 00:42:54,364 --> 00:42:57,033 Hva gjør du? Hva er galt? 532 00:42:57,117 --> 00:42:59,452 Hun har fortsatt å skrive om Martín i boken. 533 00:43:00,078 --> 00:43:03,748 ENDELIG SER JEG MEG SELV I HAM, I DET SKREKKSLAGNE BLIKKET... 534 00:43:03,832 --> 00:43:04,874 Hun er her. 535 00:43:10,505 --> 00:43:13,300 Hun dreper Martín Muñoz Araujo akkurat her. 536 00:43:14,676 --> 00:43:16,136 Det står i dagboken, Carlos. 537 00:43:16,219 --> 00:43:20,682 LIVSTEGNENE BEGYNNER Å AVTA 538 00:43:31,026 --> 00:43:32,402 Rolig. 539 00:43:35,363 --> 00:43:37,115 Jeg så henne, Carlos. 540 00:43:38,992 --> 00:43:42,162 Pokker, dette såret er veldig dypt. 541 00:43:42,912 --> 00:43:44,914 Jeg tror du må til lege. 542 00:43:48,585 --> 00:43:49,836 Jeg vet jeg så henne. 543 00:43:53,089 --> 00:43:55,467 - Du... - På soverommet mitt, jeg sverger. 544 00:43:55,550 --> 00:43:56,718 Jeg sier ikke annet. 545 00:43:56,801 --> 00:43:58,386 Men du tror meg ikke. 546 00:44:00,764 --> 00:44:03,808 Jeg tviler ikke på deg, men jeg ga deg sterk medisin. 547 00:44:04,934 --> 00:44:05,935 Se på meg. 548 00:44:08,563 --> 00:44:09,522 Det er meg. 549 00:44:10,398 --> 00:44:11,733 Dagboken visste det. 550 00:44:12,650 --> 00:44:15,570 Den visste at jeg kom til å få et sår på øyenbrynet. 551 00:44:16,905 --> 00:44:18,031 Eller forårsaket det. 552 00:44:24,162 --> 00:44:26,956 Jeg vet ikke hva jeg skal si. Jeg aner ikke. 553 00:44:34,339 --> 00:44:37,050 DOBAREU MENY 554 00:44:37,634 --> 00:44:39,344 Jeg vil lete etter Martín Muñoz. 555 00:44:46,017 --> 00:44:47,936 Og hva tror du vi kommer til å finne? 556 00:44:48,019 --> 00:44:50,355 Vet ikke. En ledetråd? 557 00:44:51,439 --> 00:44:53,108 Familie, bekjente? 558 00:44:54,401 --> 00:44:55,402 Hva som helst. 559 00:45:19,968 --> 00:45:20,844 Hallo? 560 00:45:20,927 --> 00:45:22,095 - Står til? - Hallo. 561 00:45:22,178 --> 00:45:23,638 - God dag. - Hei, lille venn. 562 00:45:23,721 --> 00:45:24,764 Hva gjelder det? 563 00:45:24,848 --> 00:45:27,809 Vi er fra handelsregisteret. 564 00:45:27,892 --> 00:45:30,311 Vi leter etter eieren, Martín Muñoz Araujo. 565 00:45:30,979 --> 00:45:31,980 Hvem? 566 00:45:33,231 --> 00:45:35,692 Jeg er María Araujo, eieren av restauranten. 567 00:45:37,068 --> 00:45:38,319 Hva sa dere at dere var? 568 00:45:41,072 --> 00:45:44,534 Vi er fra handelsregisteret, og... 569 00:45:45,368 --> 00:45:46,453 Er du Araujo? 570 00:45:47,287 --> 00:45:48,955 Vi leter etter Martín. 571 00:45:52,876 --> 00:45:53,877 Martín. 572 00:45:56,087 --> 00:45:58,548 - Gå og lek med stolene litt. - Ja vel. 573 00:46:06,848 --> 00:46:07,974 Er det Martín? 574 00:46:11,978 --> 00:46:13,813 Har eksmannen min sendt dere? 575 00:46:16,399 --> 00:46:18,067 Vent litt. Unnskyld meg. 576 00:46:18,151 --> 00:46:19,486 Er barnet Martín? 577 00:46:21,321 --> 00:46:22,822 Den drittsekken gir ikke opp. 578 00:46:28,328 --> 00:46:29,329 Juan! 579 00:46:30,079 --> 00:46:31,039 Juan! 580 00:46:31,831 --> 00:46:33,458 Ikke vær redd, vi går. 581 00:46:34,417 --> 00:46:35,585 Ja? 582 00:46:37,253 --> 00:46:38,671 Kom igjen. 583 00:46:43,551 --> 00:46:45,220 Hva skjer, Carlos? 584 00:46:47,472 --> 00:46:48,973 Dette er en spøk. 585 00:46:49,599 --> 00:46:50,725 Ikke sant? 586 00:46:51,684 --> 00:46:53,728 Jeg forstår ingenting. Vent. 587 00:46:55,730 --> 00:46:59,400 Det står at barnet dør 32 år gammel. 588 00:47:01,110 --> 00:47:05,114 Det har ikke skjedd ennå, men det skjer akkurat nå. 589 00:47:06,950 --> 00:47:09,702 Det står i dagboken at mannen er mye eldre. 590 00:47:12,997 --> 00:47:17,585 Hva om kvinnen ikke er lærer, men lærer seg å skrive? 591 00:47:36,229 --> 00:47:38,064 Ikke belast hånden, vennen. 592 00:47:38,147 --> 00:47:38,982 Men, mamma... 593 00:47:39,065 --> 00:47:42,735 Før såret er leget, bør du ikke skrive eller farge eller noe. 594 00:47:42,819 --> 00:47:44,320 Men det gjør ikke vondt mer. 595 00:47:44,404 --> 00:47:45,655 Vennen... 596 00:47:47,282 --> 00:47:48,658 Pappa er her. 597 00:47:48,741 --> 00:47:50,702 - Pappa? Få se. - Pappa! 598 00:47:50,785 --> 00:47:52,161 Pappa! 599 00:47:57,000 --> 00:47:59,752 - Hei, pappa! - Jenta mi. 600 00:48:00,378 --> 00:48:03,965 - Jøss, jeg fant den der ute. - Så rart. 601 00:48:04,048 --> 00:48:06,050 Hjelp meg med døren. 602 00:48:06,134 --> 00:48:08,344 - Greit. - Ellers kommer uglene inn. 603 00:48:11,764 --> 00:48:14,767 Det er en gave fra Mariana og meg. Si takk. 604 00:48:14,851 --> 00:48:16,352 Så fin. 605 00:48:16,436 --> 00:48:18,855 Er den fin? Så bra at du liker den. 606 00:48:18,938 --> 00:48:20,648 Ja. Se, mamma! 607 00:48:23,276 --> 00:48:27,196 Og den har god plass. Kosedyr, fargestifter... 608 00:48:28,615 --> 00:48:30,491 - Leker, sløyfer. - Olga. 609 00:48:32,535 --> 00:48:34,370 - Åpne den. - Se, mamma. 610 00:48:36,456 --> 00:48:39,083 Den har plass til masse... 611 00:48:49,969 --> 00:48:51,888 Kjenner du igjen noen av disse? 612 00:48:56,851 --> 00:48:57,852 Sikker? 613 00:49:27,632 --> 00:49:32,345 DØDSTIDSPUNKT 02.48 614 00:49:45,733 --> 00:49:47,318 - Er Vera hjemme? - Ja. 615 00:49:47,819 --> 00:49:49,862 - Greit. - Hun er oppe. 616 00:49:49,946 --> 00:49:51,030 Hva skjedde? 617 00:49:55,159 --> 00:49:56,494 Martín er død. 618 00:49:58,663 --> 00:49:59,914 Vera drepte ham. 619 00:50:09,048 --> 00:50:10,007 Når... 620 00:50:11,259 --> 00:50:13,261 Når ble hun til dette? 621 00:50:18,933 --> 00:50:20,017 Hva gjorde jeg galt? 622 00:50:21,894 --> 00:50:24,564 - Hva gjorde jeg galt, Carlos? - Ingenting. 623 00:50:24,647 --> 00:50:26,149 Du har ikke gjort noe galt. 624 00:50:27,525 --> 00:50:29,527 Han led i fire dager. 625 00:50:32,029 --> 00:50:33,698 I fire dager. 626 00:50:34,741 --> 00:50:36,701 Hun tenkte ikke engang på å stoppe. 627 00:50:38,411 --> 00:50:39,787 Vera har ikke gjort noe. 628 00:50:39,871 --> 00:50:41,164 Men hun vil gjøre det. 629 00:50:42,081 --> 00:50:45,668 Den Vera jeg møter i terapi, er ikke denne kvinnen. 630 00:50:46,586 --> 00:50:48,838 Datteren din er ingen morder. 631 00:50:48,921 --> 00:50:53,718 Hun er en åtteåring som lærer å takle følelsene sine. 632 00:50:55,261 --> 00:50:57,305 Og det er bra at vi vet dette. 633 00:50:57,388 --> 00:50:58,806 Hvorfor er det bra? 634 00:50:58,890 --> 00:51:01,225 Fordi vi vil kunne hjelpe henne. 635 00:51:01,309 --> 00:51:02,143 Hvordan? 636 00:51:02,226 --> 00:51:05,229 Ved et uhell eller tilfeldigvis 637 00:51:06,063 --> 00:51:08,483 vil Vera forårsake noens død. 638 00:51:09,567 --> 00:51:11,235 Og det er problemet. 639 00:51:11,861 --> 00:51:13,446 Fordi hun vil bli besatt. 640 00:51:13,863 --> 00:51:15,448 Men vi kan forhindre det. 641 00:51:16,449 --> 00:51:17,992 Vi må finne ut 642 00:51:18,659 --> 00:51:21,954 hvem hun skal drepe og når. 643 00:51:22,330 --> 00:51:25,041 Når den opprinnelige rystelsen skjer. 644 00:51:25,875 --> 00:51:28,127 Rystelsen som utløser alt. 645 00:51:31,255 --> 00:51:33,216 Hva om det første offeret var hunden? 646 00:51:35,426 --> 00:51:38,304 Nei, hun drepte en person. 647 00:51:40,056 --> 00:51:42,892 En voksen nær henne. 648 00:51:43,976 --> 00:51:46,395 Den dødsulykken skjedde 649 00:51:46,479 --> 00:51:50,691 i hennes tidlige år, da hun var barn. 650 00:51:52,276 --> 00:51:55,947 Hun følte ikke trang til å drepe ennå. 651 00:51:56,906 --> 00:52:01,327 Drapsinstinktet som gjennomsyrer hele teksten, 652 00:52:01,410 --> 00:52:03,079 har en annen opprinnelse. 653 00:52:03,162 --> 00:52:04,455 Jeg skjønner ingenting. 654 00:52:05,248 --> 00:52:07,959 Noen prøvde å drepe henne. 655 00:52:09,460 --> 00:52:15,258 Det er det som utløser den sadistiske atferden hennes. 656 00:52:16,801 --> 00:52:19,637 Men hvem prøver å drepe henne? 657 00:52:20,638 --> 00:52:23,683 Skjer det i barndommen eller i voksenlivet hennes? 658 00:52:23,766 --> 00:52:27,353 Det skjer etter det første offeret, men rundt den tiden. 659 00:52:27,436 --> 00:52:30,231 Det er rundt samme alder. Hun er fortsatt liten. 660 00:52:31,232 --> 00:52:32,608 Beklager så mye, 661 00:52:33,276 --> 00:52:35,319 men jeg må gå. 662 00:52:35,403 --> 00:52:36,487 Ja. 663 00:52:36,612 --> 00:52:39,198 - Takk, Andrea. - Takk. 664 00:52:41,284 --> 00:52:45,204 Og Carlos, vær forsiktig med hva du gjør. 665 00:52:45,288 --> 00:52:46,289 - Ja. - Ha det. 666 00:52:46,372 --> 00:52:47,999 Takk, Andrea. 667 00:53:00,094 --> 00:53:02,513 Det er sjokkerende, det er problemet. 668 00:53:03,514 --> 00:53:05,349 Men det er veldig kult. 669 00:53:15,484 --> 00:53:16,986 Jeg har ikke mistet den. 670 00:53:21,741 --> 00:53:23,326 Jeg kommer til å miste den. 671 00:53:52,355 --> 00:53:55,816 En voksen nær henne. 672 00:53:58,903 --> 00:54:00,154 Det første dødsfallet 673 00:54:01,113 --> 00:54:05,034 var i hennes tidlige år, 674 00:54:05,117 --> 00:54:07,370 da hun bare var et barn. 675 00:54:32,687 --> 00:54:33,980 Og hvem er de? 676 00:54:34,438 --> 00:54:36,190 Han på den siden er pappa. 677 00:54:37,024 --> 00:54:39,151 - Pappa? - Ja. 678 00:54:39,235 --> 00:54:40,569 Hvorfor er han så liten? 679 00:54:55,292 --> 00:54:57,753 Se. Han er normal på denne. 680 00:54:59,505 --> 00:55:00,715 Elsker den. 681 00:55:04,218 --> 00:55:05,886 - Du, vesla? - Ja? 682 00:55:05,970 --> 00:55:07,138 Hvem er denne jenta? 683 00:55:09,056 --> 00:55:11,600 Det er ikke noen jente. Det er Mariana. 684 00:55:28,409 --> 00:55:29,535 Hva er i veien? 685 00:55:31,454 --> 00:55:34,957 Hva må jeg gjøre for å slippe å dra tilbake dit? 686 00:55:37,209 --> 00:55:38,586 Lille vennen min. 687 00:55:40,629 --> 00:55:41,672 Ingenting. 688 00:55:43,299 --> 00:55:45,718 Du trenger ikke å gjøre noe. 689 00:55:46,969 --> 00:55:48,387 Ikke mot noen. Aldri. 690 00:56:00,149 --> 00:56:01,108 Mamma? 691 00:56:01,650 --> 00:56:03,402 Får jeg sove hos deg? 692 00:56:04,612 --> 00:56:06,530 Ja, vennen. Kom. 693 00:56:07,782 --> 00:56:08,949 Kom. 694 00:56:28,052 --> 00:56:30,429 Ja, det har gått seks dager. 695 00:56:31,514 --> 00:56:33,974 Hun var syk, derfor har hun ikke vært på skolen. 696 00:56:34,892 --> 00:56:38,062 Nei, jeg vekker henne ikke bare fordi du vil snakke. 697 00:56:39,021 --> 00:56:40,022 Victor... 698 00:56:41,440 --> 00:56:42,483 Hallo? 699 00:57:24,608 --> 00:57:25,734 Vera? 700 00:57:32,825 --> 00:57:34,201 Vera, hører du meg? 701 00:57:42,835 --> 00:57:44,086 Det er mamma. 702 00:57:50,759 --> 00:57:52,553 Jeg vil hjelpe deg, vennen. 703 00:57:57,725 --> 00:58:00,019 Men jeg må vite hva som skjedde. 704 00:58:27,171 --> 00:58:28,756 Hva er "rystelsen"? 705 00:58:33,093 --> 00:58:36,180 Der jeg er, har det ikke skjedd ennå. Jeg kan hjelpe deg. 706 00:58:42,561 --> 00:58:44,063 Hører du meg? 707 00:58:55,157 --> 00:58:58,619 Du må fortelle meg hvem som vil prøve å drepe deg. 708 00:59:04,291 --> 00:59:05,292 Vera! 709 00:59:08,712 --> 00:59:09,713 Nei! 710 00:59:26,355 --> 00:59:27,523 Vera! 711 00:59:31,443 --> 00:59:33,279 - Slutt! - Åpne! 712 00:59:50,462 --> 00:59:53,549 Det er over, vennen. 713 00:59:53,632 --> 00:59:55,050 Gjorde jeg dette mot deg? 714 01:00:05,644 --> 01:00:07,604 Forsiktig. 715 01:00:13,027 --> 01:00:13,986 Ferdig. 716 01:00:14,069 --> 01:00:16,697 Så Tyskland, Berlin. 717 01:00:16,780 --> 01:00:18,449 Frankrike, Paris. 718 01:00:18,532 --> 01:00:20,743 Danmark, København. 719 01:00:21,535 --> 01:00:22,786 Sverige... 720 01:00:22,870 --> 01:00:24,496 Victor er her med noen. 721 01:00:24,580 --> 01:00:26,707 Mamma, hva er hovedstaden i Sverige? 722 01:00:26,790 --> 01:00:28,292 Ja, Pedro, slipp ham inn. 723 01:00:31,837 --> 01:00:32,880 Hvem er det? 724 01:00:35,174 --> 01:00:38,802 Hva er hovedstaden i Sverige, mamma? 725 01:00:38,886 --> 01:00:41,055 Hovedstaden i Sverige? 726 01:00:42,181 --> 01:00:45,225 - Hva er hovedstaden i Sverige? - Vet ikke. 727 01:00:46,143 --> 01:00:47,311 Stockholm. 728 01:00:47,394 --> 01:00:48,604 Stockholm. 729 01:00:56,195 --> 01:00:58,280 - Hei. - Hei. Alt i orden? 730 01:00:58,364 --> 01:00:59,281 - Ja. - Hei, Olga. 731 01:00:59,365 --> 01:01:00,616 Hva gjør du her? 732 01:01:00,699 --> 01:01:03,869 - Jeg vil treffe datteren min. - Vi er bekymret og vil snakke. 733 01:01:03,952 --> 01:01:05,454 - Alt er ok. - Får jeg komme inn? 734 01:01:05,537 --> 01:01:07,748 - Ja da. - Ja vel? Unnskyld... 735 01:01:08,707 --> 01:01:09,875 Døren satt fast. 736 01:01:10,459 --> 01:01:11,377 Hvor er Vera? 737 01:01:14,755 --> 01:01:15,798 Olga, alt i orden? 738 01:01:17,091 --> 01:01:18,008 Ja da. 739 01:01:19,259 --> 01:01:20,636 Hvor er Vera? Vera! 740 01:01:22,346 --> 01:01:23,263 Vera? 741 01:01:25,391 --> 01:01:26,600 Vennen? 742 01:01:27,893 --> 01:01:28,811 Vera? 743 01:01:33,607 --> 01:01:34,900 Hei, vennen. 744 01:01:35,776 --> 01:01:37,319 Vera, gå på rommet ditt! 745 01:01:41,740 --> 01:01:42,991 Hva skjedde med ansiktet? 746 01:01:44,284 --> 01:01:45,494 Ingenting. 747 01:01:46,036 --> 01:01:47,621 - Hva har du gjort? - Ingenting. 748 01:01:47,704 --> 01:01:49,415 Hvorfor har hun sår i ansiktet? 749 01:01:49,498 --> 01:01:51,375 Ta det rolig, Victor. 750 01:01:57,339 --> 01:01:59,466 Du mistet nettopp datteren din. 751 01:02:11,311 --> 01:02:12,563 Hva er det som skjer? 752 01:02:13,522 --> 01:02:16,024 Vera kommer ikke i terapi, du tar ikke telefonen. 753 01:02:16,108 --> 01:02:18,777 Vi har ikke hørt fra deg på halvannen uke. 754 01:02:19,903 --> 01:02:22,239 - Hva driver du med? - Tar meg av henne! 755 01:02:23,157 --> 01:02:26,326 Hva gjør du her? I mitt hus, med Victor? 756 01:02:26,410 --> 01:02:28,245 Du risikerer foreldreretten. 757 01:02:28,328 --> 01:02:31,373 - Hva er det du gjør? - Jeg kan ikke være borte fra henne. 758 01:02:31,957 --> 01:02:33,792 Det som står i dagboken, skjer. 759 01:02:36,086 --> 01:02:37,713 Kan ikke la henne være alene. 760 01:02:38,630 --> 01:02:40,507 Og jeg er alene om alt dette. 761 01:02:40,591 --> 01:02:42,342 Du er ikke alene. 762 01:02:43,051 --> 01:02:45,137 Jeg er her. La meg hjelpe deg. 763 01:02:46,346 --> 01:02:47,431 Ro deg ned. 764 01:02:53,270 --> 01:02:54,354 Ro ned. 765 01:02:57,357 --> 01:02:58,817 Det var ikke med vilje. 766 01:02:58,901 --> 01:03:01,570 Den andre kvinnen var her. Jeg skjøv døra for hardt. 767 01:03:02,279 --> 01:03:03,947 Men så Vera henne? 768 01:03:04,948 --> 01:03:06,241 Så hun voksne Vera? 769 01:03:07,284 --> 01:03:08,243 Nei. 770 01:03:09,077 --> 01:03:10,204 Så du henne igjen? 771 01:03:11,705 --> 01:03:13,040 Nei, hun forsvant. 772 01:03:15,292 --> 01:03:17,419 Men jeg føler på meg at hun er sint. 773 01:03:17,503 --> 01:03:20,130 Kisten er tom. Det er ikke noe i den. 774 01:03:20,714 --> 01:03:22,049 Olga. 775 01:03:22,132 --> 01:03:24,092 Du må la Vera bli med faren. 776 01:03:24,176 --> 01:03:26,929 Nei, Carlos. Vera kan ikke bli med faren. 777 01:03:28,514 --> 01:03:31,850 Hun hater Mariana. 778 01:03:32,518 --> 01:03:34,061 Mariana er første offer. 779 01:03:34,645 --> 01:03:37,022 Du isolerer Vera fra verden. 780 01:03:37,105 --> 01:03:38,732 Dette er sykt. Det er farlig. 781 01:03:38,815 --> 01:03:40,984 - Skjønner du ikke? - Hører du ikke etter? 782 01:03:42,444 --> 01:03:44,530 Vera er bare trygg hos meg. 783 01:03:45,322 --> 01:03:46,865 Hvis hun blir med Mariana... 784 01:03:47,574 --> 01:03:49,493 - Hun er åtte år. - Det står i boken. 785 01:03:49,576 --> 01:03:51,328 Din venn grafologen sier det. 786 01:03:51,411 --> 01:03:53,288 - Øredobbene, for svarte. - Nei. 787 01:03:53,372 --> 01:03:56,500 Mariana er ikke nevnt noe sted. 788 01:04:02,297 --> 01:04:05,842 God ettermiddag. Víctor er her med to politibetjenter. 789 01:04:13,892 --> 01:04:15,143 Dette er galt. 790 01:04:18,397 --> 01:04:20,691 Dette er galt, og dere kommer til å angre. 791 01:04:25,195 --> 01:04:26,738 Jeg gjør datteren min klar. 792 01:04:32,995 --> 01:04:34,705 Alt kommer til å ordne seg. 793 01:04:34,788 --> 01:04:37,291 Mariana og faren din tar godt vare på deg. 794 01:04:37,374 --> 01:04:39,376 Men jeg vil være hos deg. 795 01:04:39,459 --> 01:04:41,128 Jeg vet det. 796 01:04:42,045 --> 01:04:45,507 Men oppfører du deg pent, får du snart komme tilbake. 797 01:04:49,553 --> 01:04:50,637 Vera? 798 01:04:53,223 --> 01:04:56,268 Bare ikke gjør noe galt, vennen. 799 01:04:56,351 --> 01:04:58,228 Oppført deg fint. 800 01:04:58,979 --> 01:05:00,856 Så er du tilbake om to dager. 801 01:05:00,939 --> 01:05:02,024 Greit? 802 01:05:05,944 --> 01:05:06,945 Lov meg. 803 01:05:09,781 --> 01:05:10,824 Lov meg! 804 01:05:14,286 --> 01:05:15,829 Men vi trenger orden. 805 01:05:16,580 --> 01:05:18,248 Vi må lete etter en løsning. 806 01:05:19,416 --> 01:05:20,500 Vera! 807 01:05:22,127 --> 01:05:24,087 Skal jeg komme opp med politiet? 808 01:05:24,171 --> 01:05:25,088 Kommer. 809 01:05:27,090 --> 01:05:28,175 Her. 810 01:06:10,092 --> 01:06:13,136 Ángela ga meg billetter til akvariet. 811 01:06:14,471 --> 01:06:15,972 Vi kan dra i morgen. Vil du? 812 01:06:18,475 --> 01:06:21,269 Gi deg, Mariana. Du er ikke vennen min. 813 01:06:21,770 --> 01:06:23,105 Du er Víctors kjæreste. 814 01:06:24,940 --> 01:06:25,899 Víctor? 815 01:06:27,401 --> 01:06:29,611 Er jeg ikke engang faren din lenger? 816 01:06:32,114 --> 01:06:35,075 Vera, du var vel ikke syk? 817 01:06:41,623 --> 01:06:44,793 Jeg skjønner at moren din lyver for meg. 818 01:06:47,462 --> 01:06:49,089 Men at du lyver for meg? 819 01:06:53,343 --> 01:06:54,636 Det gjør vondt. 820 01:06:56,096 --> 01:06:57,848 Gi deg, Victor. 821 01:07:00,183 --> 01:07:03,103 Du lyver for meg også. Hele tiden. 822 01:07:03,937 --> 01:07:05,814 Men jeg tvinger deg ikke til noe. 823 01:07:12,320 --> 01:07:13,530 Jeg går på rommet mitt. 824 01:07:13,613 --> 01:07:15,824 - Nei, spis opp. - Nei. 825 01:07:16,825 --> 01:07:17,868 La henne gå. 826 01:07:19,619 --> 01:07:21,204 "Alt ristet. 827 01:07:22,247 --> 01:07:25,500 "Der jeg bodde, med hvem, hvordan." 828 01:07:27,836 --> 01:07:30,464 Rystelsen var at de tok henne. 829 01:07:35,343 --> 01:07:36,636 Víctor må få vite det. 830 01:07:36,720 --> 01:07:38,430 - Vi må vise ham dette. - Carlos. 831 01:07:38,513 --> 01:07:40,766 Du skjønner ikke. Det har alt skjedd. 832 01:07:41,433 --> 01:07:43,393 Hva gjør du? Du tok nettopp en. 833 01:07:47,773 --> 01:07:49,357 De virker ikke. 834 01:07:49,441 --> 01:07:51,985 - Hva mener du? Hvor mange har du tatt? - Fire. 835 01:07:53,779 --> 01:07:54,738 Har du melk? 836 01:07:55,864 --> 01:07:57,199 - Olga. - Melk? 837 01:07:59,534 --> 01:08:00,410 Her. 838 01:08:02,496 --> 01:08:03,747 Du må drikke dette. 839 01:08:03,872 --> 01:08:05,415 Nei, Carlos. 840 01:08:05,499 --> 01:08:07,250 - Det er ikke nødvendig. - Jo. 841 01:08:07,334 --> 01:08:09,503 Du må drikke det. Du må kaste opp. 842 01:08:19,429 --> 01:08:20,597 Jeg skulle hente deg. 843 01:08:21,890 --> 01:08:22,766 Greit. 844 01:08:25,852 --> 01:08:26,686 Kom igjen. 845 01:08:28,605 --> 01:08:29,815 Rister det? 846 01:08:32,025 --> 01:08:33,401 Ja, det gjør det. 847 01:08:33,485 --> 01:08:35,821 - Kom igjen. - Jenta. 848 01:08:35,904 --> 01:08:37,113 Datteren min. 849 01:08:38,448 --> 01:08:39,991 Nei! Vera! 850 01:08:40,367 --> 01:08:41,660 Kom hit. Nei. 851 01:08:42,410 --> 01:08:44,704 Ikke lås døren, vennen. Åpne. 852 01:08:44,788 --> 01:08:48,416 Kom igjen. Bakken skjelver. Dette er ikke en lek. 853 01:08:48,500 --> 01:08:49,584 Åpne, Vera. 854 01:08:49,668 --> 01:08:51,545 Vær forsiktig. Det er over. 855 01:08:51,628 --> 01:08:52,754 Det er over. 856 01:08:53,797 --> 01:08:55,924 - Greit. - Rystelsen. 857 01:08:56,007 --> 01:08:57,467 Rystelsen. 858 01:08:58,844 --> 01:09:00,428 Jordskjelvet er rystelsen. 859 01:09:02,389 --> 01:09:03,849 I dag mister jeg min datter. 860 01:09:05,892 --> 01:09:07,435 I dag mister jeg min datter. 861 01:09:54,649 --> 01:09:57,110 Hva skjedde, vennen? Får du ikke sove? 862 01:09:58,695 --> 01:10:00,614 Vil du ha noen dråper? 863 01:10:00,697 --> 01:10:02,157 Kan du klemme meg i stedet? 864 01:10:02,949 --> 01:10:03,783 Gjerne. 865 01:10:39,402 --> 01:10:40,487 Sjekker hva det er. 866 01:10:44,491 --> 01:10:46,534 God kveld. Hva er i veien? 867 01:10:46,618 --> 01:10:50,747 Det gikk et skred på grunn av jordskjelvet. Veien er stengt. 868 01:10:50,830 --> 01:10:52,123 Hvor lang tid tar det? 869 01:10:52,207 --> 01:10:54,584 Cirka to timer, tenker jeg. 870 01:10:54,668 --> 01:10:57,712 - To timer? - Vi gjør vårt beste. 871 01:11:54,769 --> 01:11:57,230 Hva? 872 01:11:57,313 --> 01:11:58,273 Vera? 873 01:11:58,356 --> 01:11:59,649 - Vera? - Vera! 874 01:11:59,733 --> 01:12:00,650 Vera, vennen. 875 01:12:00,734 --> 01:12:02,152 Går det bra med deg? 876 01:12:02,235 --> 01:12:04,446 Hva skjedde? 877 01:12:05,822 --> 01:12:07,157 Et mareritt? 878 01:12:08,074 --> 01:12:09,242 Alt i orden. 879 01:12:14,539 --> 01:12:15,582 Hva er det du gjør? 880 01:12:15,707 --> 01:12:19,252 - Gå ut. Lås deg inne til jeg sier ifra. - Hva skjedde? 881 01:12:22,005 --> 01:12:23,923 Hva er galt? Du skremmer meg. 882 01:12:24,007 --> 01:12:25,925 Hva gjør du med saksen? 883 01:12:28,428 --> 01:12:30,764 Gå på rommet og ikke kom ut før jeg sier ifra. 884 01:12:30,847 --> 01:12:34,267 - Nei. - Gå og ikke kom ut før jeg sier fra. 885 01:12:35,351 --> 01:12:36,269 Gå inn. 886 01:12:37,187 --> 01:12:39,981 Nå, Vera! Nå! 887 01:12:40,440 --> 01:12:42,776 Gå på rommet ditt nå. 888 01:12:42,859 --> 01:12:44,569 - Det er over! - Det gjør vondt. 889 01:12:44,652 --> 01:12:47,322 Hva mener du? Hva er det du gjør? 890 01:12:47,405 --> 01:12:49,657 Du skremmer meg. 891 01:12:49,741 --> 01:12:51,451 - Her. - Vent på meg. 892 01:12:51,534 --> 01:12:52,452 Her. 893 01:12:52,577 --> 01:12:53,578 Vent på meg. 894 01:12:56,456 --> 01:12:59,292 Hva gjorde du med den saksen? 895 01:12:59,375 --> 01:13:01,544 Fortell meg hva du gjorde med saksen. 896 01:13:01,628 --> 01:13:02,879 Du skremmer meg. 897 01:13:05,548 --> 01:13:06,925 Du skremmer meg. 898 01:13:07,008 --> 01:13:09,094 - Jeg vil til mamma. - Nei. 899 01:13:09,177 --> 01:13:10,845 Det skjer ikke. 900 01:13:10,929 --> 01:13:12,222 Du er ikke sjefen min! 901 01:13:36,496 --> 01:13:37,997 Hva skjedde? 902 01:13:38,748 --> 01:13:39,916 Herregud. 903 01:14:35,471 --> 01:14:37,974 Du må gå. 904 01:14:49,777 --> 01:14:51,362 Hva er blodtrykket hennes? 905 01:14:54,157 --> 01:14:55,491 Ta det rolig. 906 01:14:59,787 --> 01:15:00,830 Olga. 907 01:15:01,497 --> 01:15:04,751 Du må vite at Vera ikke kan bli med deg. 908 01:15:11,925 --> 01:15:14,719 Kan du bli med meg? Jeg må ta opp forklaring. 909 01:15:14,802 --> 01:15:15,762 Ja. 910 01:15:22,101 --> 01:15:23,937 Kan du finne vann til meg? 911 01:15:25,021 --> 01:15:27,232 Vann. Jeg blir svimmel. 912 01:15:39,869 --> 01:15:40,787 Kom. 913 01:15:47,502 --> 01:15:48,962 Sett deg i bilen. 914 01:15:51,214 --> 01:15:52,465 Sett deg inn. 915 01:16:18,157 --> 01:16:20,994 Jeg trenger vel ikke å dra tilbake til det huset mer? 916 01:16:28,543 --> 01:16:31,004 Vet du hva som skjedde med faren din, Vera? 917 01:16:35,425 --> 01:16:37,260 Faren din er død. 918 01:16:43,725 --> 01:16:44,976 Bryr du deg? 919 01:19:24,051 --> 01:19:25,803 Prøvde du å drepe meg? 920 01:21:45,318 --> 01:21:47,320 Tekst: Gry Viola Impelluso 921 01:21:47,403 --> 01:21:49,405 Kreativ leder Heidi Rabbevåg