1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,250 --> 00:00:53,083
[muzik saspens bermain]
4
00:01:03,250 --> 00:01:04,708
Tak cukup bukti.
5
00:01:09,208 --> 00:01:10,916
[tukul kayu diketuk]
6
00:01:43,750 --> 00:01:45,541
[bunyi kereta menderu]
7
00:01:48,416 --> 00:01:49,458
[brek ditarik]
8
00:01:49,541 --> 00:01:51,458
[bunyi hujan turun]
9
00:01:53,375 --> 00:01:54,416
[pintu kereta dihempas]
10
00:01:54,500 --> 00:01:55,541
[bunyi tapak kaki]
11
00:01:55,625 --> 00:01:57,958
[guruh berdentam-dentum]
12
00:01:59,791 --> 00:02:01,125
[pintu dikuak]
13
00:02:03,625 --> 00:02:04,875
[pintu dihempas]
14
00:02:16,791 --> 00:02:19,166
[guruh berdentam-dentum]
15
00:02:20,500 --> 00:02:26,250
[berlentang-lentung]
16
00:02:26,958 --> 00:02:31,708
[telefon bimbit berdering sayup]
17
00:02:31,791 --> 00:02:35,250
[muzik saspens bermain]
18
00:02:35,333 --> 00:02:39,708
[telefon bimbit berdering]
19
00:03:00,583 --> 00:03:01,500
Naz.
20
00:03:02,416 --> 00:03:03,250
Hei!
21
00:03:03,750 --> 00:03:04,875
Kau buat apa di sini?
22
00:03:05,375 --> 00:03:06,541
[Nazri] Betullah.
23
00:03:06,625 --> 00:03:08,625
Kau bekerja dengan dia selama ini.
24
00:03:10,250 --> 00:03:12,458
Aku datang nak jumpa pemberi maklumat aku.
25
00:03:15,041 --> 00:03:16,166
Lebih baik kau pergi sekarang.
26
00:03:16,833 --> 00:03:18,458
[bahasa Inggeris] Pemberi maklumat?
27
00:03:22,541 --> 00:03:24,041
[bahasa Melayu] Ingat aku bodoh?
28
00:03:24,791 --> 00:03:25,625
Itu.
29
00:03:26,458 --> 00:03:27,291
Perut itu.
30
00:03:28,916 --> 00:03:30,083
[Nazri] Semakin buncit.
31
00:03:31,375 --> 00:03:33,291
Sedap kau makan rasuah selama ini.
32
00:03:36,375 --> 00:03:38,208
Kau pakai uniform setiap hari.
33
00:03:38,791 --> 00:03:40,375
Ada lambang di dada kau.
34
00:03:40,958 --> 00:03:42,208
Ada Allah.
35
00:03:42,291 --> 00:03:43,291
Ada Muhammad.
36
00:03:43,375 --> 00:03:44,791
Kau tak malukah?
37
00:03:44,875 --> 00:03:46,375
Naz, takkanlah selama ini...
38
00:03:47,875 --> 00:03:49,208
Kau dah gila, Naz!
39
00:03:49,708 --> 00:03:51,916
Orang macam kau tak layak jadi polis.
40
00:03:52,000 --> 00:03:56,041
Malam ini juga aku tulis surat.
Esok, kau akan digantung!
41
00:03:56,750 --> 00:03:58,583
[muzik saspens memuncak]
42
00:03:59,333 --> 00:04:00,833
[berdebup]
43
00:04:03,958 --> 00:04:05,291
[dihentak]
44
00:04:07,333 --> 00:04:08,833
[bunyi tembakan]
45
00:04:13,791 --> 00:04:15,625
[mendengus]
46
00:04:19,208 --> 00:04:21,208
[guruh berdentam-dentum]
47
00:04:29,666 --> 00:04:30,875
[berdebup]
48
00:04:30,958 --> 00:04:33,750
[Malik mengerang]
49
00:04:37,416 --> 00:04:38,333
Naz.
50
00:04:39,208 --> 00:04:40,458
Kau dengar dulu!
51
00:04:40,541 --> 00:04:42,375
Disebabkan orang macam kau,
52
00:04:42,916 --> 00:04:44,666
dunia ini hancur!
53
00:04:49,166 --> 00:04:50,250
[bunyi tikaman pisau]
54
00:05:22,666 --> 00:05:25,083
[muzik dramatik bermain]
55
00:06:08,333 --> 00:06:09,416
[berdebup]
56
00:06:13,750 --> 00:06:14,916
[pintu kereta dihentak]
57
00:06:17,875 --> 00:06:19,625
[bunyi kereta menderu]
58
00:06:34,958 --> 00:06:36,208
[berdebup]
59
00:06:47,500 --> 00:06:49,166
[berkosak-kosek]
60
00:07:13,625 --> 00:07:17,916
[bunyi siren kereta polis]
61
00:07:18,000 --> 00:07:19,750
[bunyi kereta memecut]
62
00:07:21,875 --> 00:07:24,333
[tayar menciut]
63
00:07:27,375 --> 00:07:28,958
[muzik saspens bermain]
64
00:07:30,750 --> 00:07:32,333
[berkeletak]
65
00:07:33,250 --> 00:07:35,291
[berkeriut]
66
00:07:41,791 --> 00:07:45,541
[muzik rancak bermain]
67
00:08:04,083 --> 00:08:05,375
[pintu diketuk]
68
00:08:06,000 --> 00:08:07,041
Masuk!
69
00:08:07,791 --> 00:08:09,583
Inspektor Amirul Asyraff.
70
00:08:10,708 --> 00:08:11,583
Ya, saya?
71
00:08:12,750 --> 00:08:14,666
Ada apa yang saya boleh bantu?
72
00:08:16,333 --> 00:08:17,416
[Sheriff mengeluh]
73
00:08:18,500 --> 00:08:20,750
Saya datang nak tanya beberapa soalan.
74
00:08:20,833 --> 00:08:21,750
Boleh?
75
00:08:21,833 --> 00:08:23,250
[muzik suram bermain]
76
00:08:23,333 --> 00:08:24,166
Boleh, tuan.
77
00:08:27,083 --> 00:08:28,208
[Sheriff] Cantiknya kereta.
78
00:08:29,000 --> 00:08:30,250
[Amirul] Bolehlah, tuan.
79
00:08:30,333 --> 00:08:31,750
Kereta terpakai.
80
00:08:31,833 --> 00:08:32,666
[Sheriff] Faham.
81
00:08:33,333 --> 00:08:35,208
Tapi kereta ini tak murah.
82
00:08:35,833 --> 00:08:37,375
Terutamanya nak tambah benda itu.
83
00:08:37,458 --> 00:08:39,083
Mahal, bukan?
84
00:08:40,166 --> 00:08:41,458
Sam Wukong belanja?
85
00:08:42,833 --> 00:08:43,916
[menghembus nafas]
86
00:08:44,000 --> 00:08:45,291
Sam Wukong?
87
00:08:45,375 --> 00:08:46,375
[Sheriff] Ya.
88
00:08:47,458 --> 00:08:48,458
Siapa itu, tuan?
89
00:08:49,000 --> 00:08:50,500
[Sheriff] Sam Wukong.
90
00:08:50,583 --> 00:08:53,208
Bos perjudian yang cuba ditangkap,
tapi sampai sekarang tak dapat.
91
00:08:54,500 --> 00:08:55,333
Tuan.
92
00:08:56,291 --> 00:09:00,500
Saya rasa dalam tahun ini saja,
saya dah tutup beberapa rumah perjudian.
93
00:09:00,583 --> 00:09:02,250
Zaman sekarang, orang tak pergi kedai dah.
94
00:09:03,250 --> 00:09:05,208
[Sheriff] Semuanya dalam talian, bukan?
95
00:09:05,291 --> 00:09:06,750
Jadi sekarang, tuan nak tuduh saya?
96
00:09:07,625 --> 00:09:08,583
Ada bukti?
97
00:09:11,458 --> 00:09:13,416
Bukti.
98
00:09:13,500 --> 00:09:14,750
[Sheriff mengklikkan lidah]
99
00:09:14,833 --> 00:09:16,125
[kertas berkersik]
100
00:09:16,208 --> 00:09:17,166
Ini.
101
00:09:19,375 --> 00:09:20,625
Daripada Sam Wukong.
102
00:09:21,166 --> 00:09:22,833
Bukti. Transaksi.
103
00:09:22,916 --> 00:09:24,291
Setiap bulan.
104
00:09:24,375 --> 00:09:25,791
Ke sebuah syarikat.
105
00:09:26,375 --> 00:09:27,291
Syarikat mana?
106
00:09:28,041 --> 00:09:29,041
Syarikat ini.
107
00:09:31,083 --> 00:09:34,208
Yang ada nama kau di sini.
108
00:09:34,291 --> 00:09:35,458
[Sheriff ketawa]
109
00:09:36,208 --> 00:09:37,208
Belum habis lagi.
110
00:09:37,708 --> 00:09:38,833
Ada lagi.
111
00:09:43,166 --> 00:09:45,333
[Sheriff] Bukti rakaman suara
112
00:09:45,416 --> 00:09:46,916
pengakuan Sam Wukong.
113
00:09:47,500 --> 00:09:50,125
Menyatakan siapa
yang membelanya selama ini.
114
00:09:52,375 --> 00:09:53,291
Kau.
115
00:09:54,916 --> 00:09:56,583
Siapa yang beri kepada aku?
116
00:09:57,500 --> 00:10:00,125
Ketua jabatan kau yang beri.
117
00:10:01,500 --> 00:10:02,500
[Sheriff menggumam]
118
00:10:03,125 --> 00:10:04,708
[Sheriff mengeluh berat]
119
00:10:04,791 --> 00:10:06,291
Macam mana ini?
120
00:10:08,416 --> 00:10:09,375
Itu.
121
00:10:09,458 --> 00:10:10,875
Itu isteri kau, bukan?
122
00:10:10,958 --> 00:10:12,291
Elok saja gambar ini.
123
00:10:12,375 --> 00:10:13,375
Selepas ini,
124
00:10:13,958 --> 00:10:15,625
pasti dia akan minta cerai!
125
00:10:15,708 --> 00:10:17,375
Pasti akan bercerai. [mendecit]
126
00:10:17,458 --> 00:10:18,458
Habis!
127
00:10:19,833 --> 00:10:20,750
Itulah...
128
00:10:20,833 --> 00:10:22,583
Siapa suruh makan rasuah?
129
00:10:22,666 --> 00:10:24,000
[Sheriff mengeluh]
130
00:10:24,083 --> 00:10:25,375
Kau akan dipenjarakan.
131
00:10:25,458 --> 00:10:26,291
[kerusi berkeriut]
132
00:10:26,875 --> 00:10:28,541
Duduklah, tak habis cakap lagi.
133
00:10:34,708 --> 00:10:36,291
[kaca berkecai]
134
00:10:36,375 --> 00:10:38,875
[muzik saspens memuncak]
135
00:10:41,416 --> 00:10:42,833
[Amirul bernafas laju]
136
00:10:42,916 --> 00:10:44,541
Kau nak lari ke mana?
137
00:10:44,625 --> 00:10:46,625
- [polis 1] Letakkan senjata!
- [Amirul] Diam!
138
00:10:46,708 --> 00:10:47,625
Kau!
139
00:10:47,708 --> 00:10:49,000
Senanglah kau cakap!
140
00:10:49,083 --> 00:10:50,375
Pangkat kau lebih tinggi!
141
00:10:50,458 --> 00:10:51,750
Kau ingat gaji aku cukupkah?
142
00:10:51,833 --> 00:10:52,916
Gaji tak cukup?
143
00:10:53,000 --> 00:10:54,916
- [Amirul mendengus]
- [bunyi tembakan]
144
00:10:56,583 --> 00:10:57,791
[polis 2] Tepi!
145
00:10:57,875 --> 00:10:59,583
[bahasa Inggeris] Bergerak!
146
00:11:00,291 --> 00:11:02,541
[sambungan muzik saspens bermain]
147
00:11:03,291 --> 00:11:04,875
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
148
00:11:04,958 --> 00:11:07,125
[berlentang-lentung]
149
00:11:09,375 --> 00:11:10,791
Berhenti!
150
00:11:12,208 --> 00:11:13,333
[tapak kaki dihentak]
151
00:11:22,791 --> 00:11:24,291
[pintu dikuak]
152
00:11:24,375 --> 00:11:25,500
[pintu ditutup]
153
00:11:27,208 --> 00:11:29,208
[muzik saspens terhenti]
154
00:11:29,291 --> 00:11:30,333
[bahasa Melayu] Apa?
155
00:11:33,000 --> 00:11:34,208
[bunyi lif]
156
00:11:36,125 --> 00:11:39,916
[muzik rancak bermain]
157
00:11:43,125 --> 00:11:44,791
[Asyraff menjerit]
158
00:11:47,791 --> 00:11:49,083
[Sheriff] Amirul Asyraff!
159
00:11:49,166 --> 00:11:52,750
Kau ditahan atas kesalahan menerima
rasuah daripada perniagaan haram.
160
00:11:52,833 --> 00:11:54,125
Apa yang kau cakap
161
00:11:54,208 --> 00:11:56,166
boleh dan akan digunakan di mahkamah.
162
00:11:56,250 --> 00:11:58,458
- [Amirul] Tuan. Tolonglah, tuan.
- [Sheriff] Ya.
163
00:11:58,541 --> 00:11:59,458
Saya dah bertaubat.
164
00:11:59,541 --> 00:12:02,625
Alhamdulillah. Baguslah.
Tak apa, kita cari dulu.
165
00:12:03,125 --> 00:12:05,041
[sambungan muzik rancak bermain]
166
00:12:42,416 --> 00:12:44,916
[wartawan] Satu pembunuhan
telah berlaku di Kuala Lumpur
167
00:12:45,000 --> 00:12:46,041
dan seperti yang anda lihat,
168
00:12:46,125 --> 00:12:49,166
polis dan orang awam
telah tiba di tempat kejadian.
169
00:12:49,250 --> 00:12:52,333
- Kami tiada maklumat tentang mangsa.
- [bunyi klik kamera]
170
00:12:52,416 --> 00:12:53,750
Ada kemungkinan kita boleh...
171
00:12:55,125 --> 00:12:56,750
Pukul berapa ia ditemui?
172
00:12:56,833 --> 00:12:58,750
Dalam pukul 7:00 pagi tadi.
173
00:12:59,625 --> 00:13:00,708
Tiada saksi.
174
00:13:02,333 --> 00:13:06,041
Kereta mangsa ditemui 300 meter dari sini.
175
00:13:07,625 --> 00:13:09,791
[muzik saspens bermain]
176
00:13:15,333 --> 00:13:16,666
[bunyi klik kamera]
177
00:13:23,375 --> 00:13:24,250
CCTV?
178
00:13:27,041 --> 00:13:28,083
Macam biasa.
179
00:13:28,916 --> 00:13:30,916
Dia takkan letak di tempat yang ada CCTV.
180
00:13:32,166 --> 00:13:34,166
DNA dan cap jari pula? Ada apa-apa?
181
00:13:34,250 --> 00:13:35,375
Takkan tiada apa-apa?
182
00:13:35,458 --> 00:13:37,166
Dia dah cuci mayat ini.
183
00:13:37,250 --> 00:13:38,458
Sama macam sebelum ini.
184
00:13:42,958 --> 00:13:44,541
[Hong] Kenapa Tuan Malik?
185
00:13:46,583 --> 00:13:48,125
Takkanlah Tuan Malik pecah amanah?
186
00:13:48,208 --> 00:13:50,458
- Jaga mulut kau.
- Tuan.
187
00:13:50,541 --> 00:13:51,666
[Nazri] Tuan.
188
00:13:51,750 --> 00:13:54,916
[muzik suram bermain]
189
00:14:01,416 --> 00:14:02,541
[Nagarajah] Maafkan saya, tuan.
190
00:14:25,125 --> 00:14:26,333
[pintu dikuak]
191
00:14:32,583 --> 00:14:33,750
[Syazlin mengeluh berat]
192
00:14:33,833 --> 00:14:34,958
[Naz menggumam]
193
00:14:35,041 --> 00:14:35,916
Kau dah kenapa?
194
00:14:36,916 --> 00:14:37,750
Tak adalah.
195
00:14:38,416 --> 00:14:40,125
Cuma teringat Tuan Malik.
196
00:14:40,208 --> 00:14:41,833
Kasihan isteri dan anak-anaknya.
197
00:14:42,625 --> 00:14:44,083
[menghirup air]
198
00:14:45,916 --> 00:14:47,041
Selagi Tony masih hidup,
199
00:14:47,875 --> 00:14:49,041
negara ini takkan aman.
200
00:14:49,125 --> 00:14:50,125
Siapa ini?
201
00:14:51,208 --> 00:14:52,291
Kalau tak salah aku,
202
00:14:52,375 --> 00:14:54,041
orang panggil dia Kapak.
203
00:14:54,125 --> 00:14:58,000
Menurut pemberi maklumat aku,
dia orang kanan baharu Tony.
204
00:14:58,916 --> 00:14:59,875
Kau pasti?
205
00:14:59,958 --> 00:15:01,500
Aku tak pernah nampak dia.
206
00:15:01,583 --> 00:15:02,583
Dia ada berapa kes?
207
00:15:02,666 --> 00:15:04,208
Ada banyak.
208
00:15:05,208 --> 00:15:07,791
[Nagarajah] Tapi kita
tak pernah cukup bukti.
209
00:15:08,666 --> 00:15:10,583
[muzik saspens bermain]
210
00:15:10,666 --> 00:15:11,541
[pintu berkuak]
211
00:15:12,458 --> 00:15:13,708
Dengar sini, semua.
212
00:15:14,416 --> 00:15:17,500
Ini ASP Jennifer Wong
dari Detektif Khas D1.
213
00:15:18,291 --> 00:15:21,791
Dia akan bekerjasama dengan kita
dalam kes Pembunuh Syabu.
214
00:15:22,833 --> 00:15:24,250
[bahasa Inggeris] Panggil saja Jane.
215
00:15:24,333 --> 00:15:25,166
[Jane] Okey.
216
00:15:25,250 --> 00:15:28,500
[bahasa Melayu] Jadi
ada lapan mangsa termasuk Tuan Malik
217
00:15:28,583 --> 00:15:31,333
yang disyaki dibunuh
oleh pembunuh yang sama.
218
00:15:31,958 --> 00:15:33,541
[bahasa Inggeris] Kod nama,
219
00:15:33,625 --> 00:15:34,541
Pembunuh Syabu.
220
00:15:36,041 --> 00:15:37,833
[bahasa Melayu] Teknik sama digunakan,
221
00:15:37,916 --> 00:15:39,583
beberapa kali tikaman di perut,
222
00:15:39,666 --> 00:15:42,500
kemudian menabur syabu
di sekeliling mayat.
223
00:15:42,583 --> 00:15:43,625
Itu tanda pengenalan dia.
224
00:15:44,708 --> 00:15:46,083
Forensik juga mengesahkan
225
00:15:46,166 --> 00:15:48,458
setiap syabu yang ditaburkan
226
00:15:48,541 --> 00:15:49,916
semuanya daripada
227
00:15:50,000 --> 00:15:51,083
Tony Ifrit.
228
00:15:51,166 --> 00:15:53,666
Ketua sindiket syabu terbesar di Malaysia.
229
00:15:56,750 --> 00:15:59,625
Kami juga tahu tujuh daripada mangsa itu
kecuali Tuan Malik,
230
00:15:59,708 --> 00:16:00,916
menurut laporan kamu,
231
00:16:01,000 --> 00:16:03,875
memang pernah bekerja dengan Tony Ifrit
232
00:16:03,958 --> 00:16:06,583
yang pernah membunuh
seorang anggota polis pengintip,
233
00:16:06,666 --> 00:16:08,916
{\an8}Subinspektor Syazwani.
234
00:16:10,125 --> 00:16:13,375
Kini, saya difahamkan
Unit Narkotik ditugaskan
235
00:16:13,458 --> 00:16:15,916
untuk menumpaskan sindiket Tony Ifrit.
236
00:16:16,500 --> 00:16:19,083
Tapi saya ditugaskan di sini untuk mencari
237
00:16:19,750 --> 00:16:20,958
Pembunuh Syabu.
238
00:16:21,041 --> 00:16:23,000
PEMBUNUH SYABU
239
00:16:23,083 --> 00:16:25,208
[muzik saspens bermain]
240
00:16:29,458 --> 00:16:31,416
[muzik suram bermain]
241
00:16:31,500 --> 00:16:34,833
[pemberita] Sekali lagi, Malaysia telah
digemparkan dengan pembunuhan bersiri
242
00:16:34,916 --> 00:16:38,416
oleh suspek yang dikenali
sebagai Pembunuh Syabu.
243
00:16:38,500 --> 00:16:40,666
Mangsa kelapan, seorang pegawai polis,
244
00:16:40,750 --> 00:16:42,125
Muhammad Malik bin Abdullah
245
00:16:42,208 --> 00:16:46,166
yang juga merupakan
Ketua Unit Narkotik untuk PDRM.
246
00:16:46,250 --> 00:16:48,416
Polis masih menjalankan penyiasatan...
247
00:16:50,708 --> 00:16:51,750
[berkeletak]
248
00:16:51,833 --> 00:16:54,250
[sambungan muzik suram bermain]
249
00:16:54,333 --> 00:16:56,166
[tercungap-cungap]
250
00:17:06,583 --> 00:17:07,625
Aku...
251
00:17:07,708 --> 00:17:08,750
[pemetik api berklik]
252
00:17:09,625 --> 00:17:11,083
nak tanya kau...
253
00:17:14,833 --> 00:17:15,833
sekali lagi.
254
00:17:17,166 --> 00:17:19,500
[Tony] Kenapa kau
tak jumpa Malik malam itu?
255
00:17:20,500 --> 00:17:21,875
Aku dah cakap. [teresak-esak]
256
00:17:22,833 --> 00:17:24,416
Ada orang telefon aku
257
00:17:24,500 --> 00:17:25,458
dan cakap,
258
00:17:26,208 --> 00:17:27,208
"Jangan jumpa dia."
259
00:17:27,291 --> 00:17:28,416
Dia kata...
260
00:17:29,000 --> 00:17:30,291
kau yang suruh.
261
00:17:30,375 --> 00:17:31,375
Siapa yang telefon?
262
00:17:32,083 --> 00:17:33,916
{\an8}- [lelaki] Aku tak tahu.
- [Tony menjerit] Apa?
263
00:17:34,000 --> 00:17:36,291
{\an8}Aku tak tahu. [teresak-esak]
264
00:17:36,875 --> 00:17:38,166
Dia tak tahu, Kapak.
265
00:17:46,291 --> 00:17:47,375
{\an8}[lelaki menjerit]
266
00:17:48,750 --> 00:17:53,166
{\an8}[lelaki menjerit]
267
00:17:53,958 --> 00:17:55,083
[Tony mendengus kasar]
268
00:17:57,125 --> 00:17:58,791
- [Tony] Kapak!
- [Kapak] Ya, bos.
269
00:18:00,166 --> 00:18:02,208
Aku nak kau dan yang lain
270
00:18:04,333 --> 00:18:05,625
ikut beruk-beruk ini.
271
00:18:07,916 --> 00:18:09,500
[bahasa Inggeris] Sepanjang masa.
272
00:18:09,583 --> 00:18:10,583
[bahasa Melayu] Okey.
273
00:18:14,041 --> 00:18:15,125
[bunyi klik kamera]
274
00:18:16,916 --> 00:18:18,083
[berkeletak]
275
00:18:18,833 --> 00:18:20,416
{\an8}[lelaki] Aku tak tahu.
276
00:18:21,500 --> 00:18:23,333
{\an8}Aku beri kau peluang untuk cakap.
277
00:18:23,416 --> 00:18:24,708
Aku tak tahu.
278
00:18:28,083 --> 00:18:30,125
[mendengus]
279
00:18:34,583 --> 00:18:36,833
Allahuakbar.
280
00:18:38,250 --> 00:18:42,250
[tahiyat akhir dibaca]
281
00:18:43,791 --> 00:18:46,250
[sambungan tahiyat akhir]
282
00:18:46,333 --> 00:18:48,958
[muzik tenang bermain]
283
00:19:00,000 --> 00:19:01,041
[berkersik]
284
00:19:04,583 --> 00:19:07,583
[muzik suram bermain]
285
00:19:07,666 --> 00:19:08,958
OPS JUDI DALAM TALIAN
286
00:19:09,041 --> 00:19:10,041
KES DITUTUP
287
00:19:10,125 --> 00:19:11,666
[laci dibuka]
288
00:19:19,916 --> 00:19:22,166
- [Husin] Sheriff, cepat!
- Kita nak ke mana?
289
00:19:22,250 --> 00:19:23,083
[Husin] Cepat!
290
00:19:24,125 --> 00:19:26,041
[bunyi siren kereta polis]
291
00:19:26,125 --> 00:19:29,666
- [bunyi kenderaan mendekati]
- [tayar menciut]
292
00:19:29,750 --> 00:19:30,750
[polis 1] Husin Osman!
293
00:19:30,833 --> 00:19:31,791
Angkat tangan!
294
00:19:31,875 --> 00:19:33,291
[pistol berklik]
295
00:19:33,375 --> 00:19:34,833
[bunyi tembakan]
296
00:19:34,916 --> 00:19:36,416
Ayah!
297
00:19:36,500 --> 00:19:38,375
[muzik dramatik bermain]
298
00:19:42,291 --> 00:19:44,750
Ayah!
299
00:19:52,666 --> 00:19:56,333
[tidak dapat didengari]
300
00:19:56,416 --> 00:20:00,166
[bunyi siren ambulans]
301
00:20:10,791 --> 00:20:12,208
[laci ditutup]
302
00:20:17,666 --> 00:20:18,791
[pintu dikuak]
303
00:20:18,875 --> 00:20:20,375
Sheriff.
304
00:20:20,458 --> 00:20:21,541
Tuan.
305
00:20:22,958 --> 00:20:23,791
Ini kes baharu.
306
00:20:29,166 --> 00:20:30,250
[Roslan] Kes ini rumit.
307
00:20:31,375 --> 00:20:33,583
Tapi aku yakin kau dah bersedia.
308
00:20:33,666 --> 00:20:35,500
[muzik suram bermain]
309
00:20:35,583 --> 00:20:36,583
[Sheriff menggumam]
310
00:20:42,875 --> 00:20:43,791
[Kapak] Dengar sini.
311
00:20:43,875 --> 00:20:46,291
Malam ini, aku nak kau
mula ekori beberapa orang.
312
00:20:46,375 --> 00:20:47,875
[bahasa Inggeris] Sepanjang masa.
313
00:20:47,958 --> 00:20:50,416
[bahasa Melayu] Gambar dan
alamat mereka ada di dalam ini.
314
00:20:52,500 --> 00:20:54,125
Orang yang kau akan ekori
315
00:20:54,208 --> 00:20:55,250
adalah polis.
316
00:20:55,333 --> 00:20:57,166
Ingat, jangan sampai tertangkap.
317
00:20:57,791 --> 00:20:58,750
Pergilah.
318
00:21:00,958 --> 00:21:02,583
[muzik saspens bermain]
319
00:21:02,666 --> 00:21:03,666
Kapak.
320
00:21:04,375 --> 00:21:05,208
Apa hal?
321
00:21:05,750 --> 00:21:07,083
Kau nak apa lagi?
322
00:21:07,166 --> 00:21:09,250
Sampai bila aku nak jadi orang suruhan?
323
00:21:09,916 --> 00:21:11,583
Bila kau nak bawa aku jumpa Tony?
324
00:21:11,666 --> 00:21:12,750
Hei!
325
00:21:12,833 --> 00:21:14,916
Tak cukup duit yang aku beri?
326
00:21:16,125 --> 00:21:17,541
Aku pun nak jadi macam kau.
327
00:21:18,250 --> 00:21:19,958
Bekerja di tempat Tony.
328
00:21:20,875 --> 00:21:22,208
Bawalah aku jumpa dia, Kapak.
329
00:21:22,291 --> 00:21:24,458
Kalau kau sebut tentang ini lagi,
330
00:21:24,958 --> 00:21:26,250
pecahlah kepala kau!
331
00:21:27,125 --> 00:21:27,958
Pergilah!
332
00:21:30,291 --> 00:21:31,500
[pintu kereta dibuka]
333
00:21:32,916 --> 00:21:35,458
- [pintu dihempas]
- [bunyi enjin kereta]
334
00:21:35,541 --> 00:21:39,708
[bunyi jam penggera]
335
00:21:43,291 --> 00:21:44,625
[menghembus nafas]
336
00:21:47,541 --> 00:21:51,041
- [suara wanita teresak-esak]
- [muzik suram bermain]
337
00:21:55,208 --> 00:21:58,041
Kau rasa apa yang kau buat ini betul, Naz?
338
00:22:00,250 --> 00:22:02,000
Apa yang kau buat ini
339
00:22:02,583 --> 00:22:04,958
takkan dapat ubah apa-apa!
340
00:22:11,500 --> 00:22:13,916
- [pintu diketuk]
- [Syazlin] Adik.
341
00:22:14,000 --> 00:22:14,916
Adik.
342
00:22:15,458 --> 00:22:16,291
Adik!
343
00:22:16,375 --> 00:22:17,666
Kau okey di dalam?
344
00:22:18,291 --> 00:22:19,666
[pintu dikuak]
345
00:22:19,750 --> 00:22:20,750
Aku okey.
346
00:22:20,833 --> 00:22:21,916
Kenapa mandi lama?
347
00:22:22,916 --> 00:22:24,833
Ya, hampir siap.
348
00:22:24,916 --> 00:22:25,958
Cepat sedikit.
349
00:22:26,041 --> 00:22:26,958
Akak nak tumpang.
350
00:22:27,041 --> 00:22:28,291
Kereta akak di bengkel.
351
00:22:29,750 --> 00:22:30,625
Okey.
352
00:22:30,708 --> 00:22:33,000
- [pintu ditutup]
- Cepat!
353
00:22:38,500 --> 00:22:39,708
[pintu kereta dikuak]
354
00:22:41,166 --> 00:22:42,416
[berdebup]
355
00:22:43,291 --> 00:22:44,625
[pintu kereta ditutup]
356
00:22:47,583 --> 00:22:50,375
[muzik saspens bermain]
357
00:22:55,750 --> 00:22:57,791
[Naz mengeluh] Akak.
358
00:23:00,208 --> 00:23:01,291
Aku ada baca di Internet.
359
00:23:02,541 --> 00:23:04,250
- Ramai yang...
- Sokong Pembunuh Syabu?
360
00:23:05,416 --> 00:23:06,833
Cakap apa yang dia buat itu betul?
361
00:23:06,916 --> 00:23:08,208
Kau tak perasankah, Sya?
362
00:23:08,291 --> 00:23:09,958
Sejak Pembunuh Syabu muncul,
363
00:23:10,041 --> 00:23:12,416
kadar jenayah dadah turun mendadak?
364
00:23:13,291 --> 00:23:14,625
Itu pembunuhan, Naz.
365
00:23:15,666 --> 00:23:16,833
Salah tetap salah.
366
00:23:17,375 --> 00:23:19,083
[Syazlin] Negara kita ada undang-undang.
367
00:23:19,708 --> 00:23:22,250
Biar mahkamah tentukan, bukannya membunuh.
368
00:23:22,333 --> 00:23:24,041
Habis itu, Tony dan geng dia?
369
00:23:24,125 --> 00:23:25,125
Keluar masuk mahkamah,
370
00:23:25,208 --> 00:23:26,583
terlepas begitu saja,
371
00:23:26,666 --> 00:23:28,166
itu undang-undang apa?
372
00:23:28,916 --> 00:23:29,875
Kau polis.
373
00:23:31,083 --> 00:23:32,333
Kalau kau tak percaya undang-undang,
374
00:23:32,416 --> 00:23:34,000
negara kita nak jadi apa?
375
00:23:41,125 --> 00:23:43,083
[muzik suram bermain]
376
00:23:59,958 --> 00:24:02,791
[muzik saspens bermain]
377
00:24:05,250 --> 00:24:06,916
[bunyi memasak]
378
00:24:10,291 --> 00:24:12,000
[bahasa Cina] Bos, nak makan apa?
379
00:24:12,583 --> 00:24:14,583
- [Nazri] Nasi goreng satu.
- [penjual] Okey.
380
00:24:18,458 --> 00:24:20,000
[sambungan muzik saspens]
381
00:24:26,791 --> 00:24:27,916
[pemetik api berklik]
382
00:24:32,625 --> 00:24:34,041
[pintu dikuak]
383
00:24:35,041 --> 00:24:35,916
[Nazri] Jalan!
384
00:24:36,458 --> 00:24:38,291
Kalau tak, pecahlah kepala kau.
385
00:24:41,791 --> 00:24:43,125
[enjin kereta dihidupkan]
386
00:24:46,166 --> 00:24:47,750
[bunyi kereta menderu]
387
00:24:50,791 --> 00:24:52,583
[muzik saspens bermain]
388
00:24:52,666 --> 00:24:53,958
[Naz mendengus]
389
00:24:54,041 --> 00:24:55,208
[berdebup]
390
00:24:59,833 --> 00:25:01,208
[Kapak menjerit]
391
00:25:03,625 --> 00:25:05,625
Aku dah cakap aku tak tahu.
392
00:25:07,291 --> 00:25:09,125
Takkanlah kau tak tahu apa-apa?
393
00:25:09,208 --> 00:25:10,625
Jangan tipu aku.
394
00:25:11,666 --> 00:25:13,916
Jangan tipu aku, boleh?
395
00:25:15,291 --> 00:25:16,375
[Naz menjerit]
396
00:25:21,625 --> 00:25:22,875
Sekarang, ini mudah saja.
397
00:25:23,375 --> 00:25:25,500
Kau nak beritahu aku lokasi Tony
398
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
atau tidak?
399
00:25:28,750 --> 00:25:30,041
[bunyi loceng sekolah]
400
00:25:30,125 --> 00:25:32,291
[riuh-rendah]
401
00:25:35,208 --> 00:25:36,125
[Jane] Nicky.
402
00:25:37,208 --> 00:25:39,000
[bahasa Inggeris] Kamu terlupa sesuatu?
403
00:25:43,125 --> 00:25:43,958
Sayang kamu.
404
00:25:44,041 --> 00:25:45,250
- Sayang mak.
- Selamat jalan.
405
00:25:45,333 --> 00:25:46,458
Selamat tinggal.
406
00:25:47,083 --> 00:25:48,208
[pintu kereta ditutup]
407
00:25:49,041 --> 00:25:52,166
[telefon bimbit bergetar]
408
00:25:52,250 --> 00:25:54,083
NOMBOR PERIBADI
409
00:25:54,958 --> 00:25:55,791
Ya.
410
00:25:57,416 --> 00:25:58,625
Saya sampai dalam masa lima minit.
411
00:26:01,500 --> 00:26:02,833
[bunyi kereta menderu]
412
00:26:02,916 --> 00:26:05,458
{\an8}[bunyi loceng sekolah]
413
00:26:08,458 --> 00:26:10,625
[Jane] Tumpang lalu. Maaf. Terima kasih.
414
00:26:15,625 --> 00:26:18,375
[muzik suram bermain]
415
00:26:19,041 --> 00:26:20,125
[kamera berklik]
416
00:26:20,208 --> 00:26:22,875
[Syazlin berbahasa Melayu] Kamal Fakrul,
orang panggil dia Kapak.
417
00:26:22,958 --> 00:26:24,916
Salah seorang geng Tony
yang dinaikkan pangkat.
418
00:26:26,333 --> 00:26:27,250
Kau kenal dia?
419
00:26:27,333 --> 00:26:28,833
Tiada dalam pangkalan data.
420
00:26:28,916 --> 00:26:30,750
Dia baru dikenal pasti tiga hari lepas.
421
00:26:31,833 --> 00:26:33,083
Kalau kita nak selesaikan kes ini,
422
00:26:33,166 --> 00:26:35,416
aku perlu tahu semuanya, setiap butiran.
423
00:26:35,500 --> 00:26:37,958
Data dia sepatutnya dikemas kini semalam.
424
00:26:38,041 --> 00:26:38,958
Aku tahu.
425
00:26:39,041 --> 00:26:41,708
Tapi sebelum mana-mana suspek
dimasukkan dalam data sindiket Tony,
426
00:26:41,791 --> 00:26:43,708
kita perlu pastikan
mereka memang terlibat.
427
00:26:43,791 --> 00:26:47,208
Tak boleh profilkan pengedar dadah
dan kaitkan dengan Tony sesuka hati.
428
00:26:47,291 --> 00:26:50,375
Macam mana Naga boleh dapat
maklumat tentang Kapak?
429
00:26:50,875 --> 00:26:52,958
[Hong] Dia ada ramai pemberi maklumat.
430
00:26:53,041 --> 00:26:56,708
[berlentang-lentung]
431
00:26:56,791 --> 00:27:00,666
[muzik saspens bermain]
432
00:27:29,375 --> 00:27:30,250
[pintu diketuk]
433
00:27:30,333 --> 00:27:31,333
[Syazlin] Masuk.
434
00:27:32,541 --> 00:27:34,000
[kerani] Puan, ada surat.
435
00:27:34,083 --> 00:27:36,291
- [Syazlin] Terima kasih.
- [kerani] Okey.
436
00:27:42,708 --> 00:27:45,125
[muzik saspens bermain]
437
00:27:59,916 --> 00:28:02,291
[Syazlin bernafas laju]
438
00:28:03,041 --> 00:28:04,291
[berkeletak]
439
00:28:05,000 --> 00:28:06,041
[pintu dihempas]
440
00:28:15,583 --> 00:28:18,541
[Farouk] Mesti daripada Pembunuh Syabu.
Takkan nak percaya dia?
441
00:28:19,791 --> 00:28:20,625
Tapi
442
00:28:20,708 --> 00:28:23,000
macam mana kalau betul?
443
00:28:23,083 --> 00:28:25,000
Dia bunuh Tuan Malik!
444
00:28:25,083 --> 00:28:27,250
Kita takkan langgar undang-undang
445
00:28:27,333 --> 00:28:29,291
kalau kita guna maklumat ini
446
00:28:30,250 --> 00:28:31,416
untuk serbu tempat itu.
447
00:28:31,500 --> 00:28:33,291
Macam mana dengan ASP Jane, tuan?
448
00:28:33,875 --> 00:28:35,791
Tugas dia adalah tangkap Pembunuh Syabu.
449
00:28:36,291 --> 00:28:37,333
Tugas kita
450
00:28:38,333 --> 00:28:40,500
adalah memusnahkan sindiket Tony.
451
00:28:41,583 --> 00:28:43,291
[Hafsham] Maklumat ini sulit
452
00:28:43,375 --> 00:28:44,916
untuk sementara waktu.
453
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
Buat masa sekarang,
454
00:28:46,500 --> 00:28:48,958
jangan beritahu sesiapa.
455
00:28:49,666 --> 00:28:50,750
Jadi macam mana, tuan?
456
00:28:51,250 --> 00:28:54,250
[muzik saspens bermain]
457
00:28:54,333 --> 00:28:55,833
Kita serbu tempat ini malam ini.
458
00:28:57,708 --> 00:28:59,541
- Sya.
- Tuan.
459
00:29:00,250 --> 00:29:01,375
[Syazlin] Okey.
460
00:29:01,458 --> 00:29:02,875
Menurut pelan yang diberi ini,
461
00:29:03,500 --> 00:29:04,875
ini pintu depan.
462
00:29:04,958 --> 00:29:06,833
Kita akan masuk ikut pintu belakang.
463
00:29:06,916 --> 00:29:09,041
[muzik saspens memuncak]
464
00:29:10,291 --> 00:29:11,500
Polis! Jangan bergerak!
465
00:29:11,583 --> 00:29:13,916
[Syazlin] Hanya tembak
suspek yang bersenjata.
466
00:29:14,000 --> 00:29:15,291
[bunyi tembakan]
467
00:29:15,791 --> 00:29:17,041
[berlentang-lentung]
468
00:29:21,708 --> 00:29:24,083
[Nazri] Tunduk! Jangan bergerak!
469
00:29:24,166 --> 00:29:25,791
Jangan cuba buat apa-apa!
470
00:29:26,291 --> 00:29:28,041
[riuh-rendah]
471
00:29:50,291 --> 00:29:51,416
[senapang berklik]
472
00:29:53,541 --> 00:29:55,333
[Syazlin] Aku, Farouk dan Tuan Hafsham
473
00:29:55,416 --> 00:29:57,041
akan jaga bahagian depan.
474
00:29:57,625 --> 00:29:59,833
Selepas kamu kawal bahagian tengah,
475
00:29:59,916 --> 00:30:02,291
salah seorang akan memasuki bilik Tony.
476
00:30:03,000 --> 00:30:04,250
[bahasa Inggeris] Tapi hati-hati.
477
00:30:04,333 --> 00:30:06,125
[bahasa Melayu] Dia mesti ada pengawal.
478
00:30:10,083 --> 00:30:11,458
[samseng mengerang]
479
00:30:13,625 --> 00:30:15,458
[Syazlin] Yang paling penting,
480
00:30:15,541 --> 00:30:17,125
kita kena dapatkan Tony Ifrit
481
00:30:17,208 --> 00:30:18,583
hidup-hidup.
482
00:30:22,250 --> 00:30:23,583
[menjerit]
483
00:30:23,666 --> 00:30:26,000
- [bernafas laju]
- [peluru berdentingan]
484
00:30:28,208 --> 00:30:29,250
[Syazlin] Naz.
485
00:30:30,500 --> 00:30:31,500
Naz!
486
00:30:35,791 --> 00:30:37,416
Kau okey dengan rancangan ini?
487
00:30:39,875 --> 00:30:41,333
Kita tunggu apa lagi?
488
00:30:42,708 --> 00:30:43,583
Okey.
489
00:30:44,083 --> 00:30:45,625
[bahasa Inggeris] Mari lakukannya.
490
00:30:46,375 --> 00:30:50,291
[muzik rancak bermain]
491
00:31:05,083 --> 00:31:06,583
[bahasa Melayu] Kamu nak ke mana?
492
00:31:10,708 --> 00:31:11,833
Kami ada latihan.
493
00:31:11,916 --> 00:31:14,708
Aku nak kamu semua balik ke pejabat.
494
00:31:17,708 --> 00:31:19,041
Latihan ini penting.
495
00:31:19,708 --> 00:31:21,416
Ini arahan daripada pihak atasan.
496
00:31:22,416 --> 00:31:23,458
Paling atas.
497
00:31:23,541 --> 00:31:26,166
[muzik suram bermain]
498
00:31:29,625 --> 00:31:31,791
Aku dari Unit Khas PDRM.
499
00:31:32,625 --> 00:31:33,958
Kamu semua tahu, bukan?
500
00:31:34,583 --> 00:31:36,375
Aku polis yang menangkap
501
00:31:36,875 --> 00:31:37,875
polis.
502
00:31:39,083 --> 00:31:40,875
Nama aku Sheriffudin Husin.
503
00:31:41,458 --> 00:31:42,458
Panggil Sheriff pun boleh.
504
00:31:42,958 --> 00:31:44,625
[Farouk ketawa]
505
00:31:44,708 --> 00:31:47,083
Hei, dia orang Amerika!
506
00:31:47,166 --> 00:31:48,333
Farouk Mahmud, bukan?
507
00:31:49,333 --> 00:31:51,125
[Sheriff] Ada masalah dengan nama aku?
508
00:31:54,000 --> 00:31:57,375
Mulai hari ini, aku akan bekerjasama
dengan ASP Jane
509
00:31:57,458 --> 00:31:58,916
untuk selesaikan kes ini.
510
00:31:59,000 --> 00:32:01,291
Aku nak cakap Pembunuh Syabu
511
00:32:01,375 --> 00:32:05,250
sebenarnya ada dalam Jabatan Narkotik ini.
512
00:32:05,875 --> 00:32:07,208
Sekejap.
513
00:32:07,291 --> 00:32:08,625
Kenapa kami, bukan orang luar?
514
00:32:08,708 --> 00:32:10,250
Mana boleh orang luar.
515
00:32:10,333 --> 00:32:14,458
Orang luar tak tahu
hierarki organisasi Tony.
516
00:32:16,375 --> 00:32:17,416
Termasuk ini.
517
00:32:18,041 --> 00:32:19,041
Tuan Malik.
518
00:32:19,791 --> 00:32:21,333
Yang berkemungkinan
519
00:32:21,416 --> 00:32:22,250
pecah amanah.
520
00:32:22,333 --> 00:32:24,291
Hei, kau ada bukti yang dia pecah amanah?
521
00:32:24,375 --> 00:32:25,375
[Hafsham] Nagarajan!
522
00:32:26,958 --> 00:32:27,958
Duduk.
523
00:32:28,458 --> 00:32:29,833
[Sheriff] Duduk dulu. Awal lagi.
524
00:32:33,041 --> 00:32:34,541
Pernah dengar nama Wan Daniel?
525
00:32:40,166 --> 00:32:42,875
Pada tahun 1998, Wan Daniel melakukan
526
00:32:42,958 --> 00:32:45,791
sembilan pembunuhan
melibatkan pengedar dadah
527
00:32:45,875 --> 00:32:46,791
dan penjual dadah.
528
00:32:48,666 --> 00:32:50,875
Cara dia membunuh sama saja.
529
00:32:50,958 --> 00:32:52,958
Dia bunuh dan taburkan dadah
di seluruh badan.
530
00:32:53,041 --> 00:32:55,958
[bahasa Inggeris] Jadi
Pembunuh Syabu ialah Wan Daniel?
531
00:32:56,041 --> 00:32:58,041
[bahasa Melayu] Tak. Dia dah ditangkap
532
00:32:58,125 --> 00:32:59,291
dan dihukum gantung.
533
00:32:59,916 --> 00:33:02,083
Tapi sebelum itu, dia beri keterangan.
534
00:33:03,375 --> 00:33:07,083
Tindakan dia untuk sampaikan
pesanan kepada pihak polis
535
00:33:07,166 --> 00:33:08,625
iaitu,
536
00:33:08,708 --> 00:33:13,791
"Sesiapa saja yang terlibat dalam dadah
dan pecah amanah layak dibunuh."
537
00:33:14,291 --> 00:33:17,583
Jadi selepas aku baca
laporan dan rekod kamu,
538
00:33:17,666 --> 00:33:19,041
kamulah
539
00:33:19,666 --> 00:33:22,625
yang paling berpotensi besar
untuk dijadikan suspek.
540
00:33:22,708 --> 00:33:24,416
Hei, kenapa kami pula?
541
00:33:25,083 --> 00:33:27,666
Apa kaitan antara Pembunuh Syabu dan kami?
542
00:33:28,208 --> 00:33:31,250
Disebabkan Farouk Mahmud
paling banyak cakap hari ini,
543
00:33:31,333 --> 00:33:33,416
aku mulakan soal siasat dengan kau, boleh?
544
00:33:35,666 --> 00:33:37,708
[Sheriff] Pada malam 28 Jun,
545
00:33:37,791 --> 00:33:39,916
kau di mana? Kau buat apa?
546
00:33:40,000 --> 00:33:41,375
Tuan buang masa saja.
547
00:33:41,458 --> 00:33:42,875
Kami ada banyak kerja.
548
00:33:42,958 --> 00:33:44,000
Alamak.
549
00:33:44,583 --> 00:33:45,750
Saya terlupa.
550
00:33:45,833 --> 00:33:46,916
Saya ada di rumah.
551
00:33:47,416 --> 00:33:48,500
Kenapa?
552
00:33:48,583 --> 00:33:49,583
Ada masalahkah?
553
00:33:49,666 --> 00:33:50,750
Ada saksi?
554
00:33:50,833 --> 00:33:52,791
Ya. Isteri saya.
555
00:33:52,875 --> 00:33:53,958
[Syazlin] Ya.
556
00:33:54,041 --> 00:33:55,208
Adik saya.
557
00:33:55,291 --> 00:33:56,208
Saksi?
558
00:33:57,833 --> 00:33:59,333
[bahasa Inggeris] Saya tak ingat.
559
00:33:59,416 --> 00:34:01,375
[bahasa Melayu] Saya balik dengan kakak.
560
00:34:01,458 --> 00:34:02,875
Kemudian saya keluar,
561
00:34:02,958 --> 00:34:04,083
pesan makanan,
562
00:34:04,791 --> 00:34:05,750
balik rumah,
563
00:34:05,833 --> 00:34:07,458
makan dan tidur.
564
00:34:07,541 --> 00:34:08,625
[Sheriff] Ini!
565
00:34:08,708 --> 00:34:12,041
Sijil perubatan,
cuti tahunan, cuti kecemasan.
566
00:34:12,125 --> 00:34:13,750
Baru tengah bulan, kenapa?
567
00:34:13,833 --> 00:34:15,208
Saya selalu sakit perut.
568
00:34:15,291 --> 00:34:16,291
Mungkin gastrik.
569
00:34:16,375 --> 00:34:18,375
Takkan tak ingat lagi?
570
00:34:18,458 --> 00:34:19,583
Kau polis jenis apa?
571
00:34:19,666 --> 00:34:21,750
[bahasa Inggeris] Saya dah cakap
saya tak ingat.
572
00:34:21,833 --> 00:34:23,583
[bahasa Melayu] Rekod kau ada isu.
573
00:34:23,666 --> 00:34:24,583
Cepat marah.
574
00:34:24,666 --> 00:34:26,541
Kau pernah bergaduh
dengan Tuan Malik. Kenapa?
575
00:34:26,625 --> 00:34:29,750
Saya bergaduh sebab ada benda
yang saya tak setuju.
576
00:34:29,833 --> 00:34:31,208
Sedikit lagi...
577
00:34:31,291 --> 00:34:32,958
Saya tak boleh persoalkan apa-apa?
578
00:34:33,041 --> 00:34:34,541
[menjerit]
579
00:34:34,625 --> 00:34:36,166
[bahasa Cina] Awak berguraukah?
580
00:34:36,250 --> 00:34:39,125
[bahasa Melayu] Atau tuan
sudah ada niat nak naik pangkat?
581
00:34:39,208 --> 00:34:41,083
[Sheriff] Bukankah Tuan Malik sudah tiada?
582
00:34:41,750 --> 00:34:42,916
Jangan biadab.
583
00:34:43,500 --> 00:34:44,458
Tuan Malik
584
00:34:45,291 --> 00:34:46,583
macam abang saya sendiri.
585
00:34:46,666 --> 00:34:48,500
Pada 4 Mei 2023.
586
00:34:48,583 --> 00:34:51,791
[bahasa Inggeris] Awak fikir
saya boleh ingat semuanya?
587
00:34:51,875 --> 00:34:53,875
[bahasa Cina] Saya dah cakap
saya tak ingat!
588
00:34:53,958 --> 00:34:55,916
[bahasa Melayu] Saya manusia, bukan robot.
589
00:34:56,000 --> 00:34:57,708
Saya tengok filem dengan kawan.
590
00:34:57,791 --> 00:34:59,541
Saya tak simpan tiketnya.
591
00:34:59,625 --> 00:35:01,666
Tapi tuan boleh periksa
CCTV pusat beli-belah itu.
592
00:35:01,750 --> 00:35:05,000
Bulan lepas, kau dah langsaikan
semua hutang kau dengan bank.
593
00:35:05,083 --> 00:35:08,083
Ada hutang salah, tiada hutang pun salah.
594
00:35:08,166 --> 00:35:09,750
Kamu nak apa sebenarnya?
595
00:35:10,250 --> 00:35:11,458
ASP Syazlin.
596
00:35:11,541 --> 00:35:14,416
Boleh awak jelaskan
apa yang terjadi dalam video ini?
597
00:35:15,208 --> 00:35:17,666
[muzik saspens bermain]
598
00:35:17,750 --> 00:35:19,125
[Sheriff] Pergi tonton filem?
599
00:35:19,208 --> 00:35:20,625
Filem apa?
600
00:35:20,708 --> 00:35:23,083
Hujan di Kuala Lumpur arahan Faizal Nuar.
601
00:35:23,166 --> 00:35:24,208
Siapa hero?
602
00:35:24,708 --> 00:35:26,125
Hassan Mutalib.
603
00:35:26,208 --> 00:35:27,625
Berapa lama filem itu?
604
00:35:27,708 --> 00:35:28,583
Dua jam.
605
00:35:28,666 --> 00:35:29,875
Siapa kawan kau?
606
00:35:29,958 --> 00:35:30,791
Iman.
607
00:35:30,875 --> 00:35:31,916
Jumpa di mana?
608
00:35:32,000 --> 00:35:33,208
Di sekolah.
609
00:35:33,291 --> 00:35:34,958
Kenapa kau jumpa kawan kau?
610
00:35:35,791 --> 00:35:37,208
[Nazri ketawa kecil]
611
00:35:37,291 --> 00:35:38,833
Saya tak boleh jumpa kawan saya, tuan?
612
00:35:41,208 --> 00:35:42,250
Okey.
613
00:35:42,333 --> 00:35:45,208
Setakat ini, cuma ada seorang
yang berpotensi menjadi suspek.
614
00:35:46,375 --> 00:35:47,666
[Jane] ASP Syazlin.
615
00:35:50,708 --> 00:35:51,833
Sya.
616
00:35:52,666 --> 00:35:54,375
Masih nak berdiam diri?
617
00:35:56,166 --> 00:35:57,541
[bahasa Inggeris] Baiklah.
618
00:35:58,333 --> 00:36:01,416
[bahasa Melayu] 4 Mei 2023,
pukul 11:00 malam.
619
00:36:01,500 --> 00:36:04,500
[muzik suram bermain]
620
00:36:04,583 --> 00:36:07,500
ASP Syazlin masuk ke pejabat Tuan Malik.
621
00:36:09,041 --> 00:36:12,541
Tuan Malik kelihatan suruh
ASP Syazlin membuka jaketnya.
622
00:36:13,125 --> 00:36:14,958
Dia tersedar ada CCTV
623
00:36:15,041 --> 00:36:17,750
dan Tuan Malik matikannya.
624
00:36:18,666 --> 00:36:20,000
Kira-kira 15 minit kemudian,
625
00:36:20,083 --> 00:36:23,958
di CCTV luar kelihatan ASP Syazlin
berjalan dengan perlahan...
626
00:36:25,291 --> 00:36:27,458
keluar dari pejabat Tuan Malik.
627
00:36:28,041 --> 00:36:29,166
Jadi...
628
00:36:29,916 --> 00:36:30,958
masih tak nak bercerita?
629
00:36:32,083 --> 00:36:33,416
Dia buat apa kepada kau?
630
00:36:36,083 --> 00:36:37,208
Aku dah cakap.
631
00:36:37,875 --> 00:36:39,541
Tiada apa-apa yang terjadi.
632
00:36:41,708 --> 00:36:43,708
Kami cuma berbincang tentang operasi.
633
00:36:44,875 --> 00:36:46,125
Okey.
634
00:36:46,208 --> 00:36:47,125
Bertenang, semua.
635
00:36:47,708 --> 00:36:50,083
Semua masih lagi
636
00:36:50,708 --> 00:36:52,458
suspek yang berpotensi.
637
00:36:53,375 --> 00:36:55,125
Ada macam-macam perangai di sini.
638
00:36:55,208 --> 00:36:57,541
[Sheriff] Ada yang panas baran,
639
00:36:58,083 --> 00:36:59,125
ada yang nyanyuk.
640
00:37:00,291 --> 00:37:02,500
ASP Syazlin pula
641
00:37:02,583 --> 00:37:04,541
ada alibi yang kuat
642
00:37:04,625 --> 00:37:05,708
pada tarikh-tarikh itu
643
00:37:05,791 --> 00:37:07,541
semasa Pembunuh Syabu
644
00:37:07,625 --> 00:37:09,083
membunuh mangsa.
645
00:37:09,666 --> 00:37:12,291
Jadi aku guna sistem pemarkahan
646
00:37:12,375 --> 00:37:14,208
buat semua suspek yang berpotensi.
647
00:37:14,291 --> 00:37:17,291
Ada yang dapat markah tinggi,
ada yang dapat markah rendah.
648
00:37:18,000 --> 00:37:22,625
Tapi hanya ada seorang
yang dapat markah penuh.
649
00:37:22,708 --> 00:37:23,541
Seorang saja.
650
00:37:24,125 --> 00:37:25,541
Orang itu ialah...
651
00:37:25,625 --> 00:37:27,375
[muzik saspens bermain]
652
00:37:27,458 --> 00:37:29,625
Kita berikan tepukan kepada
653
00:37:30,750 --> 00:37:31,875
Inspektor
654
00:37:32,416 --> 00:37:33,333
Nazri.
655
00:37:33,916 --> 00:37:37,708
[bunyi tepukan tangan]
656
00:37:39,541 --> 00:37:41,166
[bahasa Inggeris] Jawapan sempurna.
657
00:37:41,875 --> 00:37:43,166
Alibi yang sempurna.
658
00:37:43,833 --> 00:37:45,250
Cerita yang sempurna.
659
00:37:45,333 --> 00:37:46,750
Ia 100 peratus bersih.
660
00:37:47,708 --> 00:37:48,958
[bahasa Melayu] Sama macam
661
00:37:49,500 --> 00:37:50,958
Pembunuh Syabu buat kerja.
662
00:37:52,250 --> 00:37:53,541
[Sheriff menggumam]
663
00:37:54,625 --> 00:37:56,416
[menggumam] Maksudnya?
664
00:37:57,000 --> 00:37:58,666
Tiada maksud apa-apa. [ketawa kecil]
665
00:38:00,708 --> 00:38:02,375
- [berkeletak]
- Bersurai.
666
00:38:05,541 --> 00:38:06,791
[pintu ditutup]
667
00:38:15,041 --> 00:38:18,125
[bunyi siren kereta polis]
668
00:38:20,208 --> 00:38:21,041
Sya.
669
00:38:23,916 --> 00:38:24,833
Ya.
670
00:38:26,791 --> 00:38:28,375
Apa yang terjadi di dalam bilik itu?
671
00:38:31,333 --> 00:38:33,083
Aku tak nak cakap tentang itu sekarang.
672
00:38:33,666 --> 00:38:36,125
[muzik suram bermain]
673
00:38:41,791 --> 00:38:43,458
[bunyi enjin kenderaan mengaum]
674
00:38:43,541 --> 00:38:45,375
[bunyi kenderaan menderu]
675
00:38:47,458 --> 00:38:48,750
[berkeletak]
676
00:38:48,833 --> 00:38:51,666
[muzik saspens bermain]
677
00:38:56,958 --> 00:38:58,416
[berlentang-lentung]
678
00:39:12,625 --> 00:39:13,916
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
679
00:39:14,000 --> 00:39:16,166
[bunyi air mengalir]
680
00:39:36,458 --> 00:39:37,666
[pintu dihentak]
681
00:39:38,625 --> 00:39:40,875
[bunyi air menitik]
682
00:39:40,958 --> 00:39:42,291
[bahasa Inggeris] Kosong.
683
00:39:46,291 --> 00:39:47,333
Kosong.
684
00:39:48,250 --> 00:39:49,958
[senapang berklik]
685
00:39:52,458 --> 00:39:54,958
[tercungap-cungap]
686
00:39:55,041 --> 00:39:56,291
[bahasa Melayu] Macam mana, Naga?
687
00:39:56,375 --> 00:39:57,375
Kosong.
688
00:40:00,250 --> 00:40:01,833
[Nagarajah] Mereka dah pergi.
689
00:40:03,166 --> 00:40:04,541
[Hong] Mereka baru saja pergi.
690
00:40:05,666 --> 00:40:07,000
Mesin ini masih panas.
691
00:40:08,416 --> 00:40:10,833
Macam mana mereka tahu?
692
00:40:10,916 --> 00:40:12,541
Kalau Sheriff tak kacau tadi,
693
00:40:12,625 --> 00:40:14,083
kita dah tangkap mereka!
694
00:40:16,208 --> 00:40:17,125
[berlentang-lentung]
695
00:40:17,208 --> 00:40:20,666
[muzik saspens bermain]
696
00:40:25,708 --> 00:40:28,333
[pintu dikuak dan berkeriut]
697
00:40:28,416 --> 00:40:29,583
[pintu ditutup]
698
00:40:40,708 --> 00:40:42,583
[Nagarajah berbahasa Inggeris] Tunduk!
699
00:40:42,666 --> 00:40:43,833
[Sheriff] Hei!
700
00:40:45,166 --> 00:40:46,166
Bertenang!
701
00:40:47,666 --> 00:40:48,666
Bertenang.
702
00:40:51,000 --> 00:40:52,791
[bahasa Melayu] Kau buat apa di sini?
703
00:40:52,875 --> 00:40:54,541
Ekori kamu dari belakang.
704
00:40:54,625 --> 00:40:55,583
Tak perasan?
705
00:40:58,333 --> 00:41:00,291
Kau tak patut ganggu operasi kami.
706
00:41:00,375 --> 00:41:01,541
[Hafsham] Ini penting.
707
00:41:02,125 --> 00:41:03,666
Tadi kau cakap ia latihan.
708
00:41:03,750 --> 00:41:05,125
Sekarang, kau cakap ia operasi.
709
00:41:05,208 --> 00:41:06,125
Yang mana satu?
710
00:41:07,083 --> 00:41:07,916
Cukup.
711
00:41:10,166 --> 00:41:12,583
[bahasa Inggeris] Operasi gagal.
Kembali ke pangkalan.
712
00:41:20,875 --> 00:41:21,875
[Sheriff menggumam]
713
00:41:26,958 --> 00:41:28,291
[anjing menyalak]
714
00:41:28,375 --> 00:41:30,625
[bahasa Melayu] Pergi matilah
dengan masalah kau!
715
00:41:30,708 --> 00:41:34,333
[Tony] Sekarang, maklumat
yang kau beri ini lembab!
716
00:41:35,041 --> 00:41:36,583
Apa fungsi kau sekarang?
717
00:41:36,666 --> 00:41:38,583
Mesin aku jutaan ringgit, sial.
718
00:41:39,125 --> 00:41:40,000
Jutaan ringgit!
719
00:41:40,083 --> 00:41:42,500
[bunyi besi berkeriut]
720
00:41:42,583 --> 00:41:43,875
[anjing menyalak]
721
00:41:43,958 --> 00:41:45,166
Anjing sial.
722
00:41:45,250 --> 00:41:46,625
[bunyi tembakan]
723
00:41:46,708 --> 00:41:47,958
[anjing merengek]
724
00:41:49,125 --> 00:41:50,041
[Tony] Hei, sial.
725
00:41:50,625 --> 00:41:53,166
Pembunuh Syabu sial ini
asyik ganggu perniagaan aku.
726
00:41:53,250 --> 00:41:55,333
Kalau kau tak nak aku cari kau,
727
00:41:55,416 --> 00:41:56,583
cari dia sampai dapat!
728
00:41:56,666 --> 00:41:57,708
Sekarang!
729
00:41:59,083 --> 00:42:00,458
Kau pun satu.
730
00:42:00,958 --> 00:42:02,791
Kenapa tak bawa sekali mesin itu?
731
00:42:04,125 --> 00:42:05,958
Saya tak sempat, bos. Sumpah!
732
00:42:06,041 --> 00:42:08,375
Cari mesin itu malam ini!
733
00:42:08,958 --> 00:42:10,000
[berdebup]
734
00:42:10,500 --> 00:42:11,583
Kau pula.
735
00:42:12,583 --> 00:42:13,541
Pastikan kau jumpa.
736
00:42:20,916 --> 00:42:21,916
Kenapa kau pandang dia?
737
00:42:22,541 --> 00:42:23,833
Aku tak puas hati dengan dia.
738
00:42:24,583 --> 00:42:25,500
[Nagarajah] Kenapa?
739
00:42:26,083 --> 00:42:28,000
Aku tak puas hati dengan jambang dia.
740
00:42:30,333 --> 00:42:31,375
Itulah.
741
00:42:31,458 --> 00:42:32,958
Jambang mengalahkan samseng.
742
00:42:33,041 --> 00:42:34,791
Dia buat banyak kerja penyamaran.
743
00:42:35,583 --> 00:42:36,833
[bahasa Inggeris] Menyamar...
744
00:42:36,916 --> 00:42:39,000
[bahasa Melayu] Tak perlu pertahankan dia.
745
00:42:39,083 --> 00:42:40,041
Tahu tak?
746
00:42:40,708 --> 00:42:42,041
Aku dah periksa latar belakang dia.
747
00:42:42,541 --> 00:42:44,416
Ayahnya ditembak
748
00:42:44,500 --> 00:42:46,208
sebab dia lari dengan duit rasuah.
749
00:42:46,291 --> 00:42:48,750
Jadi kau nak cakap dia yang
bocorkan maklumat kita semalam?
750
00:42:48,833 --> 00:42:51,333
Kalau ayah dia makan suap,
kau rasa anak dia macam mana?
751
00:42:52,166 --> 00:42:53,541
[bahasa Inggeris] Semua.
752
00:42:55,458 --> 00:42:56,916
[kerusi bergerit]
753
00:42:59,083 --> 00:43:01,958
[bahasa Melayu] Sebenarnya,
aku ada sesuatu nak beritahu kamu.
754
00:43:02,041 --> 00:43:02,958
[Hong menggumam]
755
00:43:04,833 --> 00:43:06,166
Sejak pagi tadi,
756
00:43:06,250 --> 00:43:09,250
Sheriff asyik pergi ke tandas.
757
00:43:10,500 --> 00:43:11,875
Tujuh atau lapan kali.
758
00:43:13,500 --> 00:43:14,833
[bahasa Inggeris] Ada yang tak kena.
759
00:43:14,916 --> 00:43:16,750
[muzik saspens]
760
00:43:18,958 --> 00:43:20,458
[bunyi tapak kaki menghampiri]
761
00:43:22,083 --> 00:43:23,250
[Sheriff menggumam]
762
00:43:23,333 --> 00:43:24,625
[bahasa Melayu] Curi tulang.
763
00:43:25,875 --> 00:43:27,916
[sambungan muzik saspens]
764
00:43:30,125 --> 00:43:31,416
Dia pergi ke tandas lagi?
765
00:43:37,166 --> 00:43:39,416
[pintu berkeriut]
766
00:43:42,916 --> 00:43:45,000
TANDAS
767
00:43:51,000 --> 00:43:54,583
[muzik saspens memuncak]
768
00:44:03,291 --> 00:44:04,291
[Nazri] Hei!
769
00:44:04,375 --> 00:44:06,791
[Sheriff mendengus kasar]
770
00:44:12,916 --> 00:44:13,875
[Nazri] Kurang ajar!
771
00:44:13,958 --> 00:44:15,958
Ambil dadah di balai polis!
772
00:44:16,041 --> 00:44:17,500
Polis integriti konon!
773
00:44:18,375 --> 00:44:20,333
[Sheriff menjerit]
774
00:44:25,916 --> 00:44:27,083
[pintu dikuak]
775
00:44:28,208 --> 00:44:29,166
[pintu dihempas]
776
00:44:33,125 --> 00:44:35,208
[Nazri] Kau berani.
777
00:44:35,791 --> 00:44:37,291
Ambil dadah di balai.
778
00:44:37,375 --> 00:44:39,625
Selepas itu, kau tuduh kami
sebagai pembunuh.
779
00:44:39,708 --> 00:44:40,583
[menjerit]
780
00:44:41,291 --> 00:44:43,333
Hei, kenapa kau diam?
781
00:44:43,416 --> 00:44:44,666
[muzik suram bermain]
782
00:44:45,541 --> 00:44:46,750
[meja diketuk] Hei.
783
00:44:48,166 --> 00:44:49,625
Kau ingat kau bagus?
784
00:44:50,291 --> 00:44:51,166
Ya?
785
00:44:51,250 --> 00:44:53,500
Kau kacau operasi kami semalam.
786
00:44:54,625 --> 00:44:56,625
Kau berlagak.
787
00:44:57,416 --> 00:44:58,708
Bagus sangatkah?
788
00:44:58,791 --> 00:45:01,625
Tunggulah. Aku sumbat kau
ke dalam penjara!
789
00:45:03,666 --> 00:45:05,166
Penagih.
790
00:45:06,125 --> 00:45:07,833
[pintu dikuak]
791
00:45:09,750 --> 00:45:10,791
Lepaskan dia.
792
00:45:10,875 --> 00:45:12,083
- [pintu ditutup]
- Tuan!
793
00:45:12,916 --> 00:45:14,041
Ini ibuprofen.
794
00:45:14,833 --> 00:45:16,166
Ubat migrain.
795
00:45:16,250 --> 00:45:18,375
[Sheriff ketawa]
796
00:45:25,708 --> 00:45:27,000
[Sheriff menghembus nafas]
797
00:45:27,083 --> 00:45:28,291
Sekejap.
798
00:45:28,375 --> 00:45:30,125
Aku nak tengok muka semua orang.
799
00:45:31,875 --> 00:45:35,458
[Sheriff ketawa]
800
00:45:35,541 --> 00:45:38,416
[Sheriff mengeluh dan ketawa]
801
00:45:38,500 --> 00:45:39,666
Sekejap.
802
00:45:39,750 --> 00:45:40,833
Ini kenapa?
803
00:45:40,916 --> 00:45:42,208
Buka gari dia.
804
00:45:42,291 --> 00:45:43,208
Tuan.
805
00:45:44,666 --> 00:45:46,125
Buka gari dia.
806
00:45:46,208 --> 00:45:47,791
[gari bergerincing]
807
00:45:48,833 --> 00:45:50,083
[gari berklik]
808
00:45:50,166 --> 00:45:51,250
Tapi tuan,
809
00:45:51,791 --> 00:45:53,041
dia ambil begini, tuan.
810
00:45:53,125 --> 00:45:57,083
[Sheriff ketawa]
811
00:45:57,166 --> 00:45:58,458
Begitu? [ketawa]
812
00:46:01,833 --> 00:46:02,916
[Sheriff mengeluh]
813
00:46:03,000 --> 00:46:05,541
[Sheriff] Kawan aku cakap
kalau buat begitu,
814
00:46:05,625 --> 00:46:06,625
boleh cepat pulih.
815
00:46:07,458 --> 00:46:09,958
Biasalah, kes ini rumit,
816
00:46:10,583 --> 00:46:12,041
buat kepala aku pening.
817
00:46:12,125 --> 00:46:13,500
Sebab itulah aku kena ambil ubat.
818
00:46:14,625 --> 00:46:17,500
Tak guna, kau cuba buat apa?
819
00:46:17,583 --> 00:46:19,250
- [Hafsham] Naz!
- [Sheriff mengeluh]
820
00:46:19,333 --> 00:46:21,833
Sabar, semua. Jangan buat rusuhan di sini.
821
00:46:21,916 --> 00:46:22,791
Sabar.
822
00:46:23,375 --> 00:46:25,333
[menghembus nafas] Sekarang...
823
00:46:26,375 --> 00:46:28,166
Saya minta semua
824
00:46:28,708 --> 00:46:30,125
keluar sekejap dari bilik ini.
825
00:46:30,208 --> 00:46:31,958
Sebab saya dan Nazri
826
00:46:32,541 --> 00:46:33,458
ada
827
00:46:34,125 --> 00:46:36,708
perbincangan yang perlu dilaksanakan.
828
00:46:38,250 --> 00:46:39,166
Semua.
829
00:46:39,708 --> 00:46:40,791
[Sheriff] Terima kasih.
830
00:46:41,666 --> 00:46:42,500
Terima kasih!
831
00:46:43,166 --> 00:46:47,083
[pintu dikuak dan ditutup]
832
00:46:52,916 --> 00:46:53,791
Seronokkah?
833
00:46:53,875 --> 00:46:55,083
Kau permainkan kami.
834
00:46:55,791 --> 00:46:57,083
Kau nak apa sebenarnya?
835
00:46:57,166 --> 00:46:59,458
Aku cuma nak tengok
836
00:46:59,541 --> 00:47:00,875
siapa yang akan tangkap aku.
837
00:47:01,708 --> 00:47:03,583
Tapi kau nampak bersemangat.
838
00:47:03,666 --> 00:47:04,500
Bersungguh-sungguh.
839
00:47:04,583 --> 00:47:07,291
Kau jangkakan apa? Aku polis narkotik.
840
00:47:07,375 --> 00:47:09,166
Kau pula polis integriti.
841
00:47:09,250 --> 00:47:10,750
Kau patut tahu cara ambil ubat
842
00:47:10,833 --> 00:47:11,791
begitu memang buruk.
843
00:47:11,875 --> 00:47:14,625
Kau tahu apa yang lebih buruk?
844
00:47:16,875 --> 00:47:18,916
Polis yang langgar etika.
845
00:47:19,000 --> 00:47:20,666
[meja diketuk]
846
00:47:20,750 --> 00:47:21,958
[mendecit]
847
00:47:22,041 --> 00:47:23,250
Itu lebih buruk.
848
00:47:24,750 --> 00:47:27,875
Polis yang makan rasuah.
849
00:47:28,500 --> 00:47:30,541
[mengeluh] Buruk.
850
00:47:31,208 --> 00:47:33,125
Tapi yang paling buruk...
851
00:47:34,416 --> 00:47:35,583
polis yang bunuh orang.
852
00:47:36,541 --> 00:47:38,541
[berkeletak]
853
00:47:38,625 --> 00:47:40,041
Kau tuduh aku?
854
00:47:40,125 --> 00:47:41,375
[Nazri menggumam]
855
00:47:41,458 --> 00:47:45,000
Tanpa bukti, tuduhan kau
tiada nilai di mahkamah.
856
00:47:47,250 --> 00:47:48,708
Ini Malaysia, Naz.
857
00:47:49,666 --> 00:47:51,958
Perdana menteri pun boleh masuk penjara.
858
00:47:59,583 --> 00:48:00,833
[pintu dikuak]
859
00:48:02,875 --> 00:48:03,833
[Sheriff mendecit]
860
00:48:04,625 --> 00:48:05,666
[Sheriff menggumam]
861
00:48:05,750 --> 00:48:06,791
[menghempas]
862
00:48:08,041 --> 00:48:09,625
Kenapa kau syak Nazri?
863
00:48:11,833 --> 00:48:14,041
Sya pun masih tak jawab tentang CCTV itu.
864
00:48:17,583 --> 00:48:18,583
[Sheriff ketawa kecil]
865
00:48:19,541 --> 00:48:20,458
[kunci bergerencang]
866
00:48:25,000 --> 00:48:26,041
[pintu ditutup]
867
00:48:27,208 --> 00:48:28,958
- [Syazlin] Naz.
- Ya.
868
00:48:29,041 --> 00:48:30,458
[Syazlin] Kau nak cakap apa-apa?
869
00:48:30,541 --> 00:48:31,750
Tentang apa?
870
00:48:31,833 --> 00:48:34,041
Satu jabatan tahu Sheriff mengesyaki kau.
871
00:48:35,416 --> 00:48:36,375
Syak apa?
872
00:48:38,166 --> 00:48:39,250
Bahawa aku Pembunuh Syabu?
873
00:48:40,416 --> 00:48:42,083
Aku perasan kau selalu keluar waktu malam.
874
00:48:44,416 --> 00:48:45,333
Ke mana kau pergi?
875
00:48:46,333 --> 00:48:49,208
Sebab aku selalu keluar waktu malam,
kau syak aku pembunuh?
876
00:48:50,750 --> 00:48:51,875
Daripada kau tuduh aku,
877
00:48:51,958 --> 00:48:54,291
cakaplah Tuan Malik buat apa
dengan kau di dalam bilik dia.
878
00:48:56,750 --> 00:48:58,000
Aku tak tuduh kau.
879
00:48:58,083 --> 00:48:59,916
Tapi kalau bukti dah ada,
880
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
sama ada kawan,
881
00:49:01,083 --> 00:49:02,166
ahli keluarga
882
00:49:03,250 --> 00:49:04,666
atau adik aku sendiri,
883
00:49:05,916 --> 00:49:07,416
aku tetap akan tangkap mereka.
884
00:49:08,000 --> 00:49:10,791
[muzik sedih bermain]
885
00:49:19,583 --> 00:49:21,541
[pintu dibuka dan dihempas]
886
00:49:25,208 --> 00:49:28,625
[muzik dramatik bermain]
887
00:49:39,333 --> 00:49:40,583
[laci dibuka]
888
00:49:41,291 --> 00:49:42,333
[laci ditutup]
889
00:49:51,625 --> 00:49:52,958
[pemetik api berklik]
890
00:49:55,500 --> 00:50:02,166
S-E-L-A-M-A-T?
891
00:50:04,458 --> 00:50:05,416
{\an8}[pemetik api berklik]
892
00:50:06,458 --> 00:50:13,375
S-E-L-A-M-A-T?
893
00:50:16,750 --> 00:50:17,916
[pintu kereta dikuak]
894
00:50:20,125 --> 00:50:21,166
[pintu kereta ditutup]
895
00:50:24,041 --> 00:50:25,166
Kau pasti Sheriff tiada?
896
00:50:25,875 --> 00:50:27,166
Memang tiada.
897
00:50:27,250 --> 00:50:28,250
Tiada siapa ikut.
898
00:50:29,416 --> 00:50:31,625
Kau masih belum beritahu aku lokasi Tony.
899
00:50:33,458 --> 00:50:36,083
Aku dah cakap banyak kali
aku cuma budak suruhan.
900
00:50:36,166 --> 00:50:37,291
Waktu aku serahkan Kapak,
901
00:50:37,833 --> 00:50:39,000
kamu semua lembab!
902
00:50:42,166 --> 00:50:43,250
Kau khayalkah?
903
00:50:44,541 --> 00:50:46,916
Berapa kali aku suruh kau berhenti?
904
00:50:47,000 --> 00:50:48,291
Apa yang kau jangkakan?
905
00:50:48,375 --> 00:50:50,041
Sembilan orang dah mati, sial!
906
00:50:51,125 --> 00:50:52,500
Aku tak boleh tahan, Naz.
907
00:50:52,583 --> 00:50:54,708
Hei, kenapa dengan kau? Kau takut?
908
00:50:55,208 --> 00:50:56,083
Hei, kau takut?
909
00:50:56,666 --> 00:50:59,833
[Naz] Hei, di mana semangat juang kau?
910
00:50:59,916 --> 00:51:01,625
Kau yang cakap
911
00:51:02,291 --> 00:51:03,750
tindakan kita ini betul.
912
00:51:04,583 --> 00:51:05,625
Hei, Naz.
913
00:51:06,291 --> 00:51:08,500
Kalau kau tertangkap,
kau hanya akan ditangkap.
914
00:51:08,583 --> 00:51:11,541
Kalau aku tertangkap,
Tony cencang aku hidup-hidup!
915
00:51:11,625 --> 00:51:13,083
Matilah aku.
916
00:51:13,166 --> 00:51:15,000
Kau pun tahu perangai Tony.
917
00:51:15,666 --> 00:51:16,583
Hei.
918
00:51:16,666 --> 00:51:19,333
Sheriff tiba-tiba muncul
919
00:51:19,416 --> 00:51:21,500
dan Tony tukar lokasi,
920
00:51:21,583 --> 00:51:24,708
kau sedar ada tikus di dalam balai kau?
921
00:51:24,791 --> 00:51:26,000
[Firdaus] Tikus!
922
00:51:26,791 --> 00:51:28,500
Aku tak boleh buat lagi, Naz.
923
00:51:28,583 --> 00:51:30,083
Aku tak nak buat.
924
00:51:30,166 --> 00:51:31,541
Aku tak boleh tolong kau lagi.
925
00:51:32,541 --> 00:51:33,916
[Nazri] Okey, Daus. Begini.
926
00:51:34,000 --> 00:51:35,375
- Daus, dengar cakap aku.
- Sial.
927
00:51:35,458 --> 00:51:36,958
Dengar cakap aku. Begini.
928
00:51:37,916 --> 00:51:39,500
Ini perjanjian terakhir kita
dan selepas ini,
929
00:51:39,583 --> 00:51:41,375
tak perlu tolong aku lagi.
930
00:51:42,083 --> 00:51:44,375
Selepas kau baca, bakar.
931
00:51:45,250 --> 00:51:46,625
- [pintu dibuka]
- Hei.
932
00:51:46,708 --> 00:51:47,541
[pintu ditutup]
933
00:51:48,500 --> 00:51:49,541
[Firdaus mendengus]
934
00:51:53,916 --> 00:51:56,500
[muzik saspens bermain]
935
00:51:56,583 --> 00:51:58,291
[mesin berdetar]
936
00:52:01,500 --> 00:52:03,041
[berkersik]
937
00:52:33,625 --> 00:52:35,583
[muzik sedih bermain]
938
00:52:38,583 --> 00:52:39,666
[Sheriff] Sudah sampai.
939
00:52:40,333 --> 00:52:41,291
Silakan masuk.
940
00:52:41,916 --> 00:52:42,875
Silakan.
941
00:52:44,708 --> 00:52:46,416
Duduklah.
942
00:52:46,500 --> 00:52:47,708
Di sini.
943
00:52:49,625 --> 00:52:50,541
Okey.
944
00:52:52,750 --> 00:52:53,708
[Sheriff mengeluh]
945
00:52:53,791 --> 00:52:54,625
Okey.
946
00:52:55,291 --> 00:52:56,875
Jane, silakan.
947
00:52:59,458 --> 00:53:00,708
Nor Syazwani.
948
00:53:01,333 --> 00:53:03,416
[Jane] Subinspektor Jabatan Narkotik.
949
00:53:03,500 --> 00:53:05,708
Terkorban tahun lepas
dalam misi penyamaran.
950
00:53:06,208 --> 00:53:10,750
Seseorang dari jabatan ini yang
dedahkan penyamaran Inspektor Wani.
951
00:53:11,958 --> 00:53:13,000
[Sheriff] Kekasih kau?
952
00:53:13,083 --> 00:53:14,958
Sebab itulah kau bunuh Tuan Malik.
953
00:53:17,000 --> 00:53:19,166
Jadi ini semua sebab dendam?
954
00:53:23,083 --> 00:53:24,500
Kamu cakap apa?
955
00:53:24,583 --> 00:53:25,916
[Nazri menggumam]
956
00:53:26,000 --> 00:53:27,583
Siapa cakap dia kekasih aku?
957
00:53:27,666 --> 00:53:28,833
Dia bukan kekasih kau?
958
00:53:29,333 --> 00:53:30,708
[Sheriff] Betul?
959
00:53:31,250 --> 00:53:32,375
[bahasa Inggeris] Pasti?
960
00:53:35,583 --> 00:53:36,583
Okey.
961
00:53:36,666 --> 00:53:37,666
Jane.
962
00:53:38,208 --> 00:53:39,250
Mainkan video itu.
963
00:53:41,083 --> 00:53:42,000
[bunyi klik]
964
00:53:45,666 --> 00:53:49,000
[samseng 1 berbahasa Melayu]
Wahai Jabatan Narkotik yang budiman.
965
00:53:49,083 --> 00:53:49,916
[samseng 1 ketawa]
966
00:53:50,000 --> 00:53:52,208
Ini akibatnya
967
00:53:52,291 --> 00:53:56,666
jika kamu hantar pengintip
ke pangkalan kami. [ketawa]
968
00:53:56,750 --> 00:53:58,125
Apa?
969
00:53:58,208 --> 00:53:59,083
Dia tak menangis?
970
00:53:59,166 --> 00:54:01,291
[samseng 1 ketawa] Hebatnya.
971
00:54:02,375 --> 00:54:05,000
Apa kata kita kenduri dia beramai-ramai?
972
00:54:05,083 --> 00:54:06,083
Selepas itu,
973
00:54:06,833 --> 00:54:08,833
buat dia mengandung!
974
00:54:10,416 --> 00:54:14,250
[samseng 1 teresak-esak] Kita tengok
dia nak menangis atau tak nak.
975
00:54:14,333 --> 00:54:16,333
[samseng 1 ketawa]
976
00:54:16,416 --> 00:54:18,958
Tunggu apa lagi? Letak dia di atas meja!
977
00:54:19,041 --> 00:54:21,708
[samseng 1 bersorak]
978
00:54:22,375 --> 00:54:24,833
[samseng 1] Pegang kaki dia!
Kangkang luas-luas.
979
00:54:24,916 --> 00:54:28,208
Buka baju dia! Koyakkan!
980
00:54:28,291 --> 00:54:29,333
Koyak!
981
00:54:29,416 --> 00:54:30,958
[samseng 1 ketawa]
982
00:54:31,041 --> 00:54:33,416
- [Wani] Lepaskan aku!
- [lelaki mendengus]
983
00:54:33,500 --> 00:54:37,375
- [Wani menjerit]
- [lelaki mendengus]
984
00:54:37,458 --> 00:54:39,083
[muzik dramatik bermain]
985
00:54:41,041 --> 00:54:44,000
[suara jeritan sayup]
986
00:54:44,583 --> 00:54:46,375
[Wani berbahasa Arab] Allahuakbar!
987
00:54:50,833 --> 00:54:53,000
[bahasa Melayu] Tuhan tiada di sini.
988
00:54:53,916 --> 00:54:56,750
[Tony mendengus kasar]
989
00:54:56,833 --> 00:54:58,708
[Wani teresak-esak] Allahuakbar!
990
00:54:59,791 --> 00:55:00,916
[bahasa Arab] Allah!
991
00:55:01,750 --> 00:55:03,666
Allahuakbar!
992
00:55:04,416 --> 00:55:07,416
Allah!
993
00:55:08,208 --> 00:55:11,250
Allah!
994
00:55:13,416 --> 00:55:14,708
[pintu dikuak]
995
00:55:15,625 --> 00:55:17,166
Hentikan video itu! Ini melampau!
996
00:55:17,250 --> 00:55:19,500
[bahasa Inggeris] Ini siasatan kami,
kau tak terlibat!
997
00:55:19,583 --> 00:55:23,208
- [bahasa Melayu] Hentikannya!
- Jane, hentikan video itu.
998
00:55:28,750 --> 00:55:29,750
Dahsyatnya kau.
999
00:55:31,125 --> 00:55:32,750
Kau tonton video sebegitu,
1000
00:55:32,833 --> 00:55:34,666
tapi muka selamba saja.
1001
00:55:37,458 --> 00:55:38,291
Sheriff.
1002
00:55:38,791 --> 00:55:41,000
Kau tahu itu anggota polis, bukan?
1003
00:55:43,125 --> 00:55:44,541
Sejak hari pertama bekerja,
1004
00:55:45,166 --> 00:55:46,916
dia tahu kesan dan risikonya.
1005
00:55:47,625 --> 00:55:49,125
Semalam,
1006
00:55:49,750 --> 00:55:50,875
aku cuma syak kau.
1007
00:55:51,791 --> 00:55:53,000
Hari ini,
1008
00:55:53,083 --> 00:55:54,166
aku jumpa motif.
1009
00:55:55,791 --> 00:55:56,875
Esok?
1010
00:55:58,416 --> 00:55:59,833
Aku pasti akan jumpa bukti.
1011
00:56:01,083 --> 00:56:03,041
Apa kata kau mengaku saja? Senang.
1012
00:56:03,625 --> 00:56:05,541
- Pendekkan cerita.
- [bunyi tapak kaki]
1013
00:56:07,291 --> 00:56:09,125
- [Nagarajah] Tuan.
- [Sheriff] Ya?
1014
00:56:09,208 --> 00:56:10,708
[bahasa Inggeris] Pembunuh Syabu.
1015
00:56:11,375 --> 00:56:13,625
[muzik saspens bermain]
1016
00:56:16,416 --> 00:56:20,125
[bahasa Melayu] Tuan, kami buat
sekatan jalan lingkungan dua kilometer.
1017
00:56:20,208 --> 00:56:24,041
Ada saksi nampak mayat
dikeluarkan dari sedan hijau.
1018
00:56:25,458 --> 00:56:27,625
[pegawai 1] Lukanya nampak baharu.
1019
00:56:28,333 --> 00:56:29,833
Baru sejam dua mati.
1020
00:56:33,625 --> 00:56:34,833
Jadi macam mana?
1021
00:56:35,583 --> 00:56:37,208
Adakah kami semua masih suspek?
1022
00:56:38,000 --> 00:56:39,416
Kami berada di pejabat sejak pagi.
1023
00:56:45,125 --> 00:56:46,750
- [forensik 1] Tuan.
- [Sheriff] Ya?
1024
00:56:46,833 --> 00:56:48,500
Ada cebisan daging di kuku mangsa.
1025
00:56:48,583 --> 00:56:50,708
[muzik dramatik bermain]
1026
00:56:50,791 --> 00:56:52,916
[Sheriff] Hantar ke makmal
untuk ujian DNA.
1027
00:56:57,500 --> 00:56:58,375
Tuan!
1028
00:56:58,458 --> 00:56:59,791
Kami dah jejaki suspek
1029
00:56:59,875 --> 00:57:02,000
yang ditahan di sekatan jalan
di Jalan Maluri.
1030
00:57:02,083 --> 00:57:03,458
Hong, serahkan kunci.
1031
00:57:03,541 --> 00:57:04,666
[kunci bergerincing]
1032
00:57:04,750 --> 00:57:05,666
[Sheriff] Jom!
1033
00:57:06,375 --> 00:57:08,666
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
1034
00:57:09,375 --> 00:57:12,000
[sambungan muzik dramatik bermain]
1035
00:57:12,083 --> 00:57:13,375
[berkeletak]
1036
00:57:13,458 --> 00:57:14,666
[pintu kereta dikuak]
1037
00:57:15,166 --> 00:57:16,208
[pintu kereta ditutup]
1038
00:57:18,958 --> 00:57:20,291
[enjin motosikal dihidupkan]
1039
00:57:20,375 --> 00:57:21,875
Habislah motosikal kau.
1040
00:57:21,958 --> 00:57:23,208
[enjin motosikal mengaum]
1041
00:57:24,333 --> 00:57:26,125
[bunyi siren kereta polis]
1042
00:57:30,750 --> 00:57:32,500
[polis 2] Suspek kini menahan tebusan.
1043
00:57:32,583 --> 00:57:34,000
Dia bersenjata.
1044
00:57:34,083 --> 00:57:35,375
Saya ulang, dia bersenjata.
1045
00:57:35,458 --> 00:57:36,458
Okey, terima.
1046
00:57:39,583 --> 00:57:40,583
Letakkan pistol!
1047
00:57:40,666 --> 00:57:42,458
Letakkan senjata di bawah!
1048
00:57:42,541 --> 00:57:44,958
Kamu semua nak dia mati?
1049
00:57:45,041 --> 00:57:46,916
Sabar, encik!
1050
00:57:47,000 --> 00:57:48,166
Saya akan tembak dia!
1051
00:57:48,250 --> 00:57:49,541
[Firdaus mendengus kasar]
1052
00:57:49,625 --> 00:57:50,625
Tak guna!
1053
00:57:51,125 --> 00:57:52,708
[muzik saspens bermain]
1054
00:57:54,125 --> 00:57:55,125
[bunyi enjin mengaum]
1055
00:58:00,041 --> 00:58:01,250
[bunyi siren kereta polis]
1056
00:58:09,416 --> 00:58:10,833
[pistol berklik]
1057
00:58:13,208 --> 00:58:14,250
[mendengus kasar]
1058
00:58:19,166 --> 00:58:20,833
[tayar menciut]
1059
00:58:31,500 --> 00:58:32,708
Laju lagi!
1060
00:58:39,000 --> 00:58:41,208
Tak guna, polis! [mendengus]
1061
00:58:49,541 --> 00:58:51,750
[bunyi hon kereta]
1062
00:59:00,916 --> 00:59:02,791
- [Firdaus menjerit]
- [tayar menciut]
1063
00:59:05,375 --> 00:59:06,250
Keluar!
1064
00:59:07,791 --> 00:59:08,916
[menjerit]
1065
00:59:14,125 --> 00:59:15,458
[bunyi tembakan]
1066
00:59:16,500 --> 00:59:18,666
[enjin kereta mendecit]
1067
00:59:18,750 --> 00:59:20,083
[enjin kereta mengaum]
1068
00:59:24,291 --> 00:59:25,541
[tayar menciut]
1069
00:59:31,291 --> 00:59:32,875
[bunyi siren kereta polis]
1070
00:59:40,333 --> 00:59:41,666
Habislah kereta kau.
1071
00:59:43,791 --> 00:59:45,625
[sambungan muzik saspens bermain]
1072
00:59:48,333 --> 00:59:49,583
[berlentang-lentung]
1073
00:59:55,333 --> 00:59:56,458
Hei!
1074
00:59:59,250 --> 01:00:00,583
[bunyi hon kereta]
1075
01:00:11,583 --> 01:00:12,875
Kau nak apa lagi, anjing!
1076
01:00:14,375 --> 01:00:15,541
[enjin kereta mengaum]
1077
01:00:23,458 --> 01:00:24,666
[ketawa]
1078
01:00:28,125 --> 01:00:29,500
[berlentang-lentung]
1079
01:00:30,791 --> 01:00:33,041
[bunyi siren kereta polis]
1080
01:00:37,958 --> 01:00:39,041
[pintu kereta ditutup]
1081
01:00:47,333 --> 01:00:48,625
Kau nak ke mana?
1082
01:00:51,250 --> 01:00:53,208
[tercungap-cungap]
1083
01:00:56,208 --> 01:00:59,833
[muzik saspens memuncak]
1084
01:01:15,083 --> 01:01:16,083
[pintu dikuak]
1085
01:01:16,666 --> 01:01:17,750
Masuk.
1086
01:01:25,500 --> 01:01:26,958
Naz, kau okey?
1087
01:01:27,458 --> 01:01:28,458
Aku okey.
1088
01:01:29,250 --> 01:01:30,791
Kita dah jumpa Pembunuh Syabu.
1089
01:01:33,500 --> 01:01:35,958
[muzik suram bermain]
1090
01:01:41,625 --> 01:01:42,791
[kerusi bergerit]
1091
01:01:54,125 --> 01:01:55,125
[Sheriff] Naz!
1092
01:01:57,041 --> 01:01:58,916
Boleh kau uruskan soal siasat ini?
1093
01:01:59,000 --> 01:02:00,125
Apa?
1094
01:02:00,208 --> 01:02:02,083
Boleh? Ada masalahkah?
1095
01:02:02,708 --> 01:02:04,125
Boleh, tiada masalah.
1096
01:02:04,875 --> 01:02:05,958
Ini soalannya.
1097
01:02:11,500 --> 01:02:12,458
[Sheriff] Naz!
1098
01:02:13,250 --> 01:02:14,166
Masuk terus.
1099
01:02:19,375 --> 01:02:22,750
[muzik saspens bermain]
1100
01:02:35,583 --> 01:02:38,291
[muzik sedih bermain]
1101
01:02:53,625 --> 01:02:56,375
[muzik suram bermain]
1102
01:03:18,625 --> 01:03:19,833
[Nazri] Firdaus bin Ishak.
1103
01:03:22,833 --> 01:03:23,833
Bujang.
1104
01:03:24,791 --> 01:03:25,833
Bekas askar.
1105
01:03:27,708 --> 01:03:29,416
Pernah ditahan dua tahun lepas
1106
01:03:29,500 --> 01:03:32,916
kerana disyaki terlibat
dengan sindiket syabu Tony Ifrit.
1107
01:03:34,875 --> 01:03:35,875
Betul?
1108
01:03:38,041 --> 01:03:40,291
[bunyi ketukan jari]
1109
01:03:40,875 --> 01:03:45,916
D-I-A-M.
1110
01:03:57,166 --> 01:04:00,666
"Kenapa awak bertindak di luar kawalan
ketika cuba ditahan polis?"
1111
01:04:03,583 --> 01:04:07,166
D-I-A-M.
1112
01:04:12,375 --> 01:04:16,500
"Adakah awak pembunuh bersiri yang
dikenali sebagai Pembunuh Syabu?"
1113
01:04:16,583 --> 01:04:18,875
[Firdaus bernafas laju]
1114
01:04:18,958 --> 01:04:22,125
D-I-A-M.
1115
01:04:22,208 --> 01:04:24,916
[bunyi ketukan]
1116
01:04:25,000 --> 01:04:28,583
"Sekiranya DNA dapat disahkan
dan awak didapati bersalah,
1117
01:04:29,500 --> 01:04:30,375
awak...
1118
01:04:32,291 --> 01:04:33,625
bakal dikenakan...
1119
01:04:34,916 --> 01:04:36,250
hukuman gantung...
1120
01:04:39,250 --> 01:04:40,083
sampai mati."
1121
01:04:40,166 --> 01:04:41,583
[muzik saspens bermain]
1122
01:04:41,666 --> 01:04:46,625
{\an8}D-I-A-M.
1123
01:04:46,708 --> 01:04:48,208
[Firdaus teresak-esak]
1124
01:04:48,291 --> 01:04:50,500
[bunyi ketukan]
1125
01:04:50,583 --> 01:04:55,125
D-I-A-M.
1126
01:04:55,208 --> 01:04:57,916
- [Firdaus teresak-esak]
- [bunyi ketukan berterusan]
1127
01:04:59,875 --> 01:05:01,041
Aku...
1128
01:05:01,125 --> 01:05:02,166
Kenapa diam?
1129
01:05:03,208 --> 01:05:04,083
Aku...
1130
01:05:04,166 --> 01:05:06,375
[Firdaus teresak-esak]
1131
01:05:06,458 --> 01:05:07,708
Aku...
1132
01:05:07,791 --> 01:05:08,916
Kenapa kau diam?
1133
01:05:09,000 --> 01:05:11,375
[muzik saspens memuncak]
1134
01:05:11,458 --> 01:05:12,625
[Nazri menjerit]
1135
01:05:13,833 --> 01:05:15,000
Kenapa kau diam?
1136
01:05:15,958 --> 01:05:17,041
Kenapa kau diam?
1137
01:05:17,125 --> 01:05:17,958
Cakaplah!
1138
01:05:18,875 --> 01:05:20,750
[Nagarajah] Naz! Sudahlah!
1139
01:05:23,833 --> 01:05:26,083
- [Nazri] Kenapa diam? Cakap!
- [Nagarajah] Sabar!
1140
01:05:26,166 --> 01:05:27,208
[menjerit] Cakap!
1141
01:05:27,291 --> 01:05:28,458
[Nagarajah mendengus]
1142
01:05:29,291 --> 01:05:30,166
Hei!
1143
01:05:30,250 --> 01:05:31,458
[Nagarajah mengerang]
1144
01:05:31,541 --> 01:05:35,458
[Firdaus menjerit]
1145
01:05:39,458 --> 01:05:40,666
[bunyi tembakan]
1146
01:05:41,500 --> 01:05:43,166
[berkeletak]
1147
01:05:47,375 --> 01:05:48,458
[berdebup]
1148
01:05:49,291 --> 01:05:51,416
[Jane] Panggil paramedik!
1149
01:05:54,541 --> 01:05:55,708
Kau!
1150
01:05:55,791 --> 01:05:57,083
Kenapa kau tembak dia?
1151
01:05:57,166 --> 01:05:58,708
Dia nak serang kau tadi!
1152
01:06:06,041 --> 01:06:10,083
[bernafas laju]
1153
01:06:11,416 --> 01:06:13,666
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
1154
01:06:17,333 --> 01:06:19,833
Inspektor Farouk telah digantung bertugas.
1155
01:06:31,750 --> 01:06:33,375
[muzik di radio dimainkan]
1156
01:06:33,458 --> 01:06:35,750
Kuat lagi. Pak cik tak rasa.
1157
01:06:36,958 --> 01:06:40,000
[menggumam] Begitulah.
1158
01:06:40,625 --> 01:06:41,625
[bunyi ketukan pintu]
1159
01:06:42,166 --> 01:06:43,041
[pintu bergerit]
1160
01:06:49,500 --> 01:06:52,000
Mereka kacau pula.
1161
01:06:53,375 --> 01:06:54,625
[Tony] Matikan lagu.
1162
01:06:55,125 --> 01:06:57,000
Aku cakap matikan lagu!
1163
01:07:01,583 --> 01:07:03,458
[menghembus nafas]
1164
01:07:05,083 --> 01:07:09,208
Aku ingatkan seluruh KL kehabisan stok
sebab kita hentikan pengeluaran.
1165
01:07:09,791 --> 01:07:12,875
[Tony] Tapi rupa-rupanya
pengedar dadah lain takut nak jual.
1166
01:07:13,625 --> 01:07:15,500
Harga barang aku pula naik.
1167
01:07:15,583 --> 01:07:19,916
Aku ingatkan Pembunuh Syabu akan
musnahkan perniagaan aku, tapi tidak.
1168
01:07:20,000 --> 01:07:22,458
[ketawa] Kita bertambah untung.
1169
01:07:22,541 --> 01:07:24,750
Tapi bos, kita tak cukup penjual.
1170
01:07:24,833 --> 01:07:25,875
Zack dah mati.
1171
01:07:26,458 --> 01:07:27,500
[bersiul]
1172
01:07:27,583 --> 01:07:28,750
Adik-adik.
1173
01:07:29,750 --> 01:07:30,750
[Tony] Berbaris.
1174
01:07:31,333 --> 01:07:33,250
[muzik saspens bermain]
1175
01:07:33,333 --> 01:07:34,375
[Tony menggumam]
1176
01:07:35,041 --> 01:07:37,833
Bagus. Inilah yang pak cik suka, disiplin.
1177
01:07:37,916 --> 01:07:40,375
Ajar abang-abang bodoh ini cara buat duit.
1178
01:07:41,208 --> 01:07:44,875
Nanti pak cik akan beri
gula-gula istimewa.
1179
01:07:44,958 --> 01:07:48,041
Selepas makan gula-gula itu,
jual kepada orang lain.
1180
01:07:49,291 --> 01:07:50,583
Sekarang aku nak kamu...
1181
01:07:50,666 --> 01:07:51,541
[bunyi hempas]
1182
01:07:52,583 --> 01:07:54,708
...buat budak-budak ini
jadi penagih dadah aku.
1183
01:07:54,791 --> 01:07:57,125
Selepas itu, biar mereka
jadi penjual kita.
1184
01:07:58,125 --> 01:07:59,291
Aku nak tengok...
1185
01:08:01,166 --> 01:08:03,291
kalau Pembunuh Syabu bunuh budak-budak.
1186
01:08:03,375 --> 01:08:06,500
[muzik suram bermain]
1187
01:08:07,375 --> 01:08:09,375
Ikutlah apa aku cakap!
1188
01:08:09,458 --> 01:08:11,208
[berkeletak]
1189
01:08:28,500 --> 01:08:29,750
[mengeluh]
1190
01:08:32,791 --> 01:08:35,791
[muzik saspens bermain]
1191
01:08:37,041 --> 01:08:38,500
[pintu almari dikuak]
1192
01:08:40,208 --> 01:08:41,375
[zip bergerit]
1193
01:08:46,625 --> 01:08:48,291
[Sheriff] Aku nak beritahu sesuatu.
1194
01:08:48,375 --> 01:08:50,083
Semua ikut aku ke lokap di bawah.
1195
01:08:51,000 --> 01:08:52,583
Semua pegawai dan anggota.
1196
01:08:55,333 --> 01:08:56,291
[bergerencang]
1197
01:08:56,375 --> 01:08:57,458
Kamu berdua, masuk.
1198
01:09:01,458 --> 01:09:03,583
[berlentang-lentung]
1199
01:09:06,416 --> 01:09:07,916
Kamu tidur di sini malam ini, okey?
1200
01:09:08,000 --> 01:09:08,916
Baik, tuan.
1201
01:09:09,416 --> 01:09:10,541
Jane.
1202
01:09:11,458 --> 01:09:12,833
[Sheriff] Dua orang aku
1203
01:09:12,916 --> 01:09:16,416
yang selalu mengekori kamu
sampai balik ke rumah
1204
01:09:16,958 --> 01:09:18,625
akan bermalam
1205
01:09:18,708 --> 01:09:20,000
di sini.
1206
01:09:20,958 --> 01:09:22,000
Aku takkan ekori kamu.
1207
01:09:22,958 --> 01:09:24,208
Mereka pun sama.
1208
01:09:24,708 --> 01:09:25,666
Kau nak buat apa?
1209
01:09:28,250 --> 01:09:31,125
[Sheriff] Aku baru balik
dari bilik mayat forensik.
1210
01:09:31,208 --> 01:09:37,000
DNA yang ditemui di bawah kuku mangsa
adalah milik Firdaus bin Ishak.
1211
01:09:38,041 --> 01:09:39,250
[Hafsham] Jadi...
1212
01:09:39,333 --> 01:09:41,333
betullah Firdaus itu Pembunuh Syabu.
1213
01:09:41,416 --> 01:09:42,333
Bukan.
1214
01:09:43,541 --> 01:09:45,041
Cara membunuh berbeza.
1215
01:09:45,125 --> 01:09:48,208
[Sheriff] Tikaman dia tak kemas,
1216
01:09:49,083 --> 01:09:50,083
dia macam terpaksa.
1217
01:09:51,458 --> 01:09:55,041
Sebenarnya, Pembunuh Syabu masih ada
1218
01:09:55,125 --> 01:09:56,833
di sini.
1219
01:09:58,583 --> 01:10:00,000
[Nagarajah] Ini permainan apa lagi?
1220
01:10:01,375 --> 01:10:02,875
Tak, ini bukan permainan.
1221
01:10:02,958 --> 01:10:04,500
Rasanya kamu pun boleh agak
1222
01:10:05,208 --> 01:10:08,875
kenapa operasi kamu selalu gagal.
1223
01:10:10,250 --> 01:10:11,208
[Sheriff menggumam]
1224
01:10:13,583 --> 01:10:14,916
[Sheriff mengeluh]
1225
01:10:15,000 --> 01:10:16,541
Sebenarnya dalam jabatan ini,
1226
01:10:16,625 --> 01:10:18,000
ada pengkhianat
1227
01:10:19,416 --> 01:10:21,666
yang bekerja dengan Tony.
1228
01:10:24,875 --> 01:10:26,208
[Sheriff] Ada tikus.
1229
01:10:29,000 --> 01:10:30,083
Jadi dengar baik-baik.
1230
01:10:31,333 --> 01:10:34,166
Kepada pengkhianat
yang bekerja dengan Tony...
1231
01:10:37,083 --> 01:10:38,541
beritahu bos kau
1232
01:10:39,375 --> 01:10:42,125
yang aku teringin bekerjasama dengannya.
1233
01:10:43,291 --> 01:10:44,541
Aku nak jumpa dia.
1234
01:10:45,791 --> 01:10:49,000
Beritahu dia, aku boleh tolong tangkapkan
1235
01:10:50,291 --> 01:10:51,333
Pembunuh Syabu.
1236
01:10:53,541 --> 01:10:54,416
[Sheriff menggumam]
1237
01:10:55,708 --> 01:10:57,041
[mengklikkan lidah] Itu saja.
1238
01:11:01,083 --> 01:11:02,291
[bunyi kenderaan menderu]
1239
01:11:09,125 --> 01:11:10,583
[pintu bergerit]
1240
01:11:16,375 --> 01:11:19,833
[Tony] Kau cakap Pembunuh Syabu dah mati.
1241
01:11:19,916 --> 01:11:21,458
Jadi macam mana sekarang?
1242
01:11:22,041 --> 01:11:23,166
Apa?
1243
01:11:27,291 --> 01:11:28,416
DSP Sheriff ini siapa?
1244
01:11:29,541 --> 01:11:30,833
Kenapa dia nak jumpa aku?
1245
01:11:30,916 --> 01:11:32,458
Dia nak bekerjasama dengan kau
1246
01:11:32,541 --> 01:11:33,916
untuk cari Pembunuh Syabu.
1247
01:11:34,583 --> 01:11:35,791
[Tony] Okey, tak apa.
1248
01:11:35,875 --> 01:11:36,875
[bunyi hempas]
1249
01:11:38,125 --> 01:11:39,375
Ceritakan tentang Sheriff.
1250
01:11:39,875 --> 01:11:41,250
Dia bagus, Tony.
1251
01:11:41,333 --> 01:11:42,416
Tapi kau kena
1252
01:11:43,083 --> 01:11:44,208
berhati-hati dengan dia.
1253
01:11:45,333 --> 01:11:47,875
Aku beri kau satu kerja.
1254
01:11:49,458 --> 01:11:50,500
Susah sangatkah?
1255
01:11:51,166 --> 01:11:54,000
Kalau kau beritahu
siapa seorang lagi tikus kau,
1256
01:11:54,083 --> 01:11:55,458
senanglah kerja aku.
1257
01:11:55,541 --> 01:11:59,333
[Jane] Tapi kau tak nak beritahu,
jadi aku perlukan masa.
1258
01:12:02,208 --> 01:12:03,416
[bahasa Inggeris] Dia Pembunuh Syabu.
1259
01:12:03,500 --> 01:12:06,083
[bahasa Melayu] Okey, aku tahu.
Cuma aku tiada bukti lagi.
1260
01:12:06,166 --> 01:12:07,416
Kenapa dia?
1261
01:12:07,500 --> 01:12:10,291
Kenapa bukan adik dia, anjing sial itu?
1262
01:12:10,375 --> 01:12:11,416
Sebab dia ada banyak rahsia.
1263
01:12:12,791 --> 01:12:14,125
Aku boleh nampak daripada muka dia.
1264
01:12:15,833 --> 01:12:16,833
Jane.
1265
01:12:17,958 --> 01:12:19,333
Oh, Jane.
1266
01:12:21,833 --> 01:12:24,083
Jangan lupa asal usul kau.
1267
01:12:24,583 --> 01:12:27,166
Kalau tikus aku tahu kau membelot,
1268
01:12:28,541 --> 01:12:29,583
anak luar nikah kau...
1269
01:12:32,041 --> 01:12:33,666
akan mati.
1270
01:12:34,833 --> 01:12:35,791
Sekarang, bawa dia pergi.
1271
01:12:35,875 --> 01:12:38,166
Buang masa aku saja.
1272
01:12:38,250 --> 01:12:40,000
[berlentang-lentung]
1273
01:12:43,375 --> 01:12:44,375
[pintu bergerit]
1274
01:12:44,458 --> 01:12:45,500
[Jane mendengus]
1275
01:12:53,125 --> 01:12:54,916
[bunyi kereta menderu]
1276
01:13:03,625 --> 01:13:04,750
[tayar menciut]
1277
01:13:10,541 --> 01:13:12,625
[muzik saspens bermain]
1278
01:13:13,916 --> 01:13:14,750
Masuk.
1279
01:13:17,208 --> 01:13:20,041
[bunyi bip pintu]
1280
01:13:20,125 --> 01:13:21,458
[tayar menciut]
1281
01:13:53,083 --> 01:13:55,416
[berlentang-lentung]
1282
01:14:09,000 --> 01:14:10,416
[mengerang]
1283
01:14:12,458 --> 01:14:14,083
Aku buat perkara yang betul.
1284
01:14:14,166 --> 01:14:15,083
Aku...
1285
01:14:15,583 --> 01:14:17,041
[Firdaus] Aku buat perkara yang betul!
1286
01:14:17,541 --> 01:14:18,500
Aku tak bersalah.
1287
01:14:18,583 --> 01:14:19,875
Aku tak berdosa.
1288
01:14:23,166 --> 01:14:24,833
Aku buat perkara yang betul!
1289
01:14:24,916 --> 01:14:27,208
[muzik sedih bermain]
1290
01:14:30,833 --> 01:14:32,333
[bunyi percikan air]
1291
01:14:39,250 --> 01:14:40,166
[berkeletak]
1292
01:14:40,250 --> 01:14:41,208
[pemetik api berklik]
1293
01:15:18,708 --> 01:15:19,833
[bahasa Inggeris] Mak.
1294
01:15:21,125 --> 01:15:22,291
Hei.
1295
01:15:22,375 --> 01:15:23,375
Kamu terjaga?
1296
01:15:24,125 --> 01:15:25,833
Saya bermimpi ngeri.
1297
01:15:30,458 --> 01:15:32,500
Ia cuma mimpi ngeri. Mari sini.
1298
01:15:34,333 --> 01:15:35,333
Mari sini.
1299
01:15:35,958 --> 01:15:36,958
Kamu tak apa-apa.
1300
01:15:51,416 --> 01:15:52,458
[dihentak]
1301
01:15:54,041 --> 01:15:55,083
[pintu ditutup]
1302
01:15:56,250 --> 01:15:59,875
[muzik suram bermain]
1303
01:16:04,708 --> 01:16:06,041
[bahasa Melayu] Duduk, Naz.
1304
01:16:18,583 --> 01:16:19,666
[kerusi bergerit]
1305
01:16:26,958 --> 01:16:28,250
[Malik] Maafkan saya, Sya.
1306
01:16:29,375 --> 01:16:30,791
Saya suruh awak buka jaket.
1307
01:16:32,041 --> 01:16:34,958
Kita tak tahu siapa
yang sedang tengok kita sekarang.
1308
01:16:35,833 --> 01:16:37,083
[Syazlin] Kenapa, tuan?
1309
01:16:37,166 --> 01:16:39,791
[Malik] Saya tahu seluruh jabatan
1310
01:16:39,875 --> 01:16:41,291
mengesyaki saya sekarang.
1311
01:16:43,666 --> 01:16:44,791
[berdebup]
1312
01:16:44,875 --> 01:16:47,833
Ya, saya tikus Tony Ifrit.
1313
01:16:47,916 --> 01:16:49,125
[zip bergerit]
1314
01:16:51,208 --> 01:16:52,208
Ini buktinya.
1315
01:16:53,083 --> 01:16:56,041
Tapi saya lakukannya
untuk dapatkan lokasi Tony.
1316
01:16:57,500 --> 01:16:58,708
Habis itu, Wani?
1317
01:16:59,291 --> 01:17:00,291
Wani dah mati.
1318
01:17:00,375 --> 01:17:02,958
Bukan saya yang bocorkan
maklumat tentang Wani, Sya.
1319
01:17:03,041 --> 01:17:06,208
Operasi penyamaran saya
diketahui oleh pihak atasan.
1320
01:17:06,291 --> 01:17:07,375
Apa maksud tuan?
1321
01:17:07,458 --> 01:17:09,416
Ada tikus lain yang bekerja dengan Tony.
1322
01:17:09,500 --> 01:17:12,625
Ada pengkhianat dalam jabatan kita.
1323
01:17:12,708 --> 01:17:15,041
[Malik] Pembunuh Syabu
dah bunuh enam mangsa, Sya.
1324
01:17:15,125 --> 01:17:18,125
Saya tak rasa saya boleh
sembunyikan identiti saya lagi.
1325
01:17:18,208 --> 01:17:19,833
Kalau dia tersilap,
1326
01:17:20,583 --> 01:17:22,416
mungkin dia akan bunuh saya.
1327
01:17:24,416 --> 01:17:25,750
Kalau saya dibunuh,
1328
01:17:25,833 --> 01:17:28,166
ini membuktikan yang Pembunuh Syabu
1329
01:17:29,083 --> 01:17:32,291
memang berada dalam jabatan kita.
1330
01:17:32,875 --> 01:17:34,625
Kenapa tuan beritahu saya perkara ini?
1331
01:17:34,708 --> 01:17:36,208
Saya percayakan awak.
1332
01:17:37,125 --> 01:17:39,916
Tak mungkin awak akan bunuh
kekasih adik awak sendiri.
1333
01:17:40,500 --> 01:17:42,500
Jika apa-apa terjadi kepada saya,
1334
01:17:43,125 --> 01:17:44,958
serahkan duit ini...
1335
01:17:46,500 --> 01:17:49,500
dan perakam ini
kepada Cawangan Khas, faham?
1336
01:17:49,583 --> 01:17:50,875
[Syazlin] Faham, tuan.
1337
01:17:50,958 --> 01:17:51,958
Tapi ingat, Sya.
1338
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
[Malik] Jangan percaya sesiapa.
1339
01:17:55,625 --> 01:17:57,666
Walaupun adik awak sendiri.
1340
01:18:01,541 --> 01:18:03,833
Selama ini, aku tak pernah mengesyaki
1341
01:18:03,916 --> 01:18:04,916
kakak kau.
1342
01:18:05,750 --> 01:18:08,625
[Sheriff] Disebabkan maklumat yang
kakak kau beri kepada Cawangan Khas,
1343
01:18:09,625 --> 01:18:11,000
KPN suruh aku uruskan kes ini.
1344
01:18:11,083 --> 01:18:12,333
Naz.
1345
01:18:12,833 --> 01:18:13,958
Kau kena ingat,
1346
01:18:14,041 --> 01:18:16,125
apa yang Pembunuh Syabu buat itu
1347
01:18:16,208 --> 01:18:17,750
terbukti salah.
1348
01:18:17,833 --> 01:18:19,958
Dia bunuh pegawai polis
yang menyamar, Naz.
1349
01:18:20,875 --> 01:18:21,958
Naz.
1350
01:18:22,041 --> 01:18:24,125
Apa beza Pembunuh Syabu
1351
01:18:25,250 --> 01:18:26,166
dengan pembunuh Wani?
1352
01:18:27,875 --> 01:18:29,666
Kalau kau masih polis,
1353
01:18:30,833 --> 01:18:31,750
esok
1354
01:18:31,833 --> 01:18:33,166
kau mengaku.
1355
01:18:36,666 --> 01:18:38,791
- [bahasa Inggeris] Mengaku?
- [Sheriff] Ya.
1356
01:18:41,000 --> 01:18:43,166
- [bahasa Melayu] Aku ada buat salah?
- Cukuplah, Naz.
1357
01:18:43,250 --> 01:18:44,541
Kamu ada bukti?
1358
01:18:44,625 --> 01:18:45,500
Motif kau
1359
01:18:46,333 --> 01:18:47,208
terlalu kuat.
1360
01:18:47,291 --> 01:18:49,750
Jika tiada bukti, tuduhan ini tiada nilai...
1361
01:18:49,833 --> 01:18:50,666
Di mahkamah?
1362
01:18:52,000 --> 01:18:53,083
Ya, aku tahu.
1363
01:18:54,416 --> 01:18:55,541
Aku akan kalah.
1364
01:18:56,125 --> 01:18:57,458
[Sheriff] Kau memang hebat.
1365
01:18:58,291 --> 01:18:59,125
Tapi
1366
01:18:59,208 --> 01:19:01,416
aku tahu sebenarnya,
1367
01:19:02,000 --> 01:19:02,833
kau
1368
01:19:03,625 --> 01:19:04,958
bukan orang jahat.
1369
01:19:07,083 --> 01:19:09,375
Dalam hati kau, masih ada
1370
01:19:10,375 --> 01:19:11,541
integriti.
1371
01:19:12,500 --> 01:19:13,333
Betul tak?
1372
01:19:14,291 --> 01:19:16,541
[muzik dramatik bermain]
1373
01:19:23,500 --> 01:19:24,875
Kau ada masa sampai esok, Naz.
1374
01:19:27,125 --> 01:19:28,458
Kalau kau tak nak mengaku,
1375
01:19:29,666 --> 01:19:32,416
aku gunakan kekerasan
untuk mendapatkan bukti.
1376
01:19:32,500 --> 01:19:33,916
Aku tiada pilihan lain.
1377
01:19:37,416 --> 01:19:38,500
[menggumam]
1378
01:19:51,000 --> 01:19:54,541
[muzik sedih bermain]
1379
01:20:01,583 --> 01:20:02,583
[Malik mendengus]
1380
01:20:15,000 --> 01:20:18,208
[semua ketawa]
1381
01:20:26,125 --> 01:20:29,833
[suara ketawa sayup]
1382
01:20:33,791 --> 01:20:35,041
[bunyi kereta menderu]
1383
01:20:35,125 --> 01:20:37,125
[muzik suram bermain]
1384
01:20:38,791 --> 01:20:39,833
[kenderaan menghampiri]
1385
01:20:44,625 --> 01:20:48,166
[menjeluak]
1386
01:20:50,666 --> 01:20:51,875
[Malik] Kau bunuh aku.
1387
01:20:53,166 --> 01:20:54,958
Kau bunuh orang tak bersalah.
1388
01:20:58,125 --> 01:20:59,333
Mengaku, Naz.
1389
01:21:02,333 --> 01:21:05,000
[sambungan muzik suram]
1390
01:21:05,083 --> 01:21:07,458
[tercungap-cungap]
1391
01:21:10,250 --> 01:21:11,916
[pintu bergerit]
1392
01:21:17,458 --> 01:21:19,208
DSP
1393
01:21:20,208 --> 01:21:21,291
Sheriff.
1394
01:21:22,250 --> 01:21:23,708
[bahasa Inggeris] Selamat datang
1395
01:21:23,791 --> 01:21:24,791
ke tempat saya.
1396
01:21:24,875 --> 01:21:26,333
[pisau bergerit]
1397
01:21:26,416 --> 01:21:27,500
Tony Ifrit.
1398
01:21:28,000 --> 01:21:31,291
[muzik saspens bermain]
1399
01:21:31,375 --> 01:21:32,708
[Sheriff mendengus kasar]
1400
01:21:35,375 --> 01:21:36,625
[kaca berkecai]
1401
01:21:51,750 --> 01:21:54,041
[Sheriff mendengus kasar]
1402
01:21:54,625 --> 01:21:56,166
[bahasa Melayu] Lepaskan dia.
1403
01:21:56,791 --> 01:21:57,875
[Tony] Lepaskan dia!
1404
01:21:59,375 --> 01:22:02,250
Aku nak berkenalan dengan DSP Sheriff.
1405
01:22:02,750 --> 01:22:04,500
- [Sheriff menghembus nafas]
- Hei.
1406
01:22:05,000 --> 01:22:06,041
Tengok sini.
1407
01:22:08,958 --> 01:22:09,916
[menyenguk]
1408
01:22:10,458 --> 01:22:13,208
[muzik saspens memuncak]
1409
01:22:35,083 --> 01:22:36,291
[kaca berkecai]
1410
01:23:02,791 --> 01:23:03,791
[Sheriff mendengus]
1411
01:23:20,833 --> 01:23:22,083
[Tony ketawa]
1412
01:23:24,625 --> 01:23:27,041
[Sheriff dan Tony mendengus]
1413
01:23:28,416 --> 01:23:29,875
[ketawa]
1414
01:23:29,958 --> 01:23:31,208
[mengeluh]
1415
01:23:31,291 --> 01:23:34,083
[bahasa Inggeris] Hei,
perlawanan yang bagus.
1416
01:23:34,166 --> 01:23:36,291
[bahasa Melayu] Tapi dalam hidup ini,
1417
01:23:36,375 --> 01:23:37,541
tak pernah adil.
1418
01:23:43,083 --> 01:23:44,208
[menghempas]
1419
01:23:45,083 --> 01:23:46,625
[bahasa Inggeris] Mari berbincang.
1420
01:23:47,750 --> 01:23:48,708
[Sheriff ketawa]
1421
01:23:48,791 --> 01:23:50,041
[bahasa Melayu] Sekejap.
1422
01:23:50,125 --> 01:23:51,083
Sebelum itu,
1423
01:23:51,916 --> 01:23:54,291
perlukah langgar kereta aku?
1424
01:23:55,291 --> 01:23:56,458
[bahasa Inggeris] Maaf.
1425
01:23:56,541 --> 01:23:57,541
[beg diseret]
1426
01:23:57,625 --> 01:23:58,541
Apa pun,
1427
01:23:59,125 --> 01:24:00,250
ini ganti rugi kau.
1428
01:24:00,958 --> 01:24:02,000
[beg berklik]
1429
01:24:02,958 --> 01:24:03,916
[Sheriff] Wah!
1430
01:24:04,500 --> 01:24:05,833
Biar aku lihat. [berdehem]
1431
01:24:07,583 --> 01:24:09,583
Wah! [mendecit]
1432
01:24:10,416 --> 01:24:11,333
Aduhai.
1433
01:24:12,083 --> 01:24:13,083
Aku terlupa.
1434
01:24:14,583 --> 01:24:15,875
Aku tak makan rasuah.
1435
01:24:17,708 --> 01:24:18,666
Jadi macam mana?
1436
01:24:18,750 --> 01:24:21,125
[Sheriff ketawa]
1437
01:24:21,208 --> 01:24:22,833
Hei, simpan sajalah.
1438
01:24:23,833 --> 01:24:24,958
Hei.
1439
01:24:25,875 --> 01:24:27,166
Kau cakap
1440
01:24:28,041 --> 01:24:29,875
kau boleh dapatkan Pembunuh Syabu.
1441
01:24:30,583 --> 01:24:32,333
- [Tony menggumam]
- [Sheriff] Betul.
1442
01:24:37,416 --> 01:24:38,708
Okey, kau nak apa sekarang?
1443
01:24:40,833 --> 01:24:41,791
Aku nak
1444
01:24:42,291 --> 01:24:45,083
nama tikus kesayangan kau.
1445
01:24:45,583 --> 01:24:46,666
Itu saja.
1446
01:24:48,583 --> 01:24:51,291
- [bahasa Inggeris] Tak boleh.
- [Sheriff klikkan lidah, mengeluh]
1447
01:24:51,375 --> 01:24:52,416
[bahasa Melayu] Beginilah.
1448
01:24:53,750 --> 01:24:55,083
Ada ramai suspek.
1449
01:24:56,291 --> 01:24:57,958
Sekurang-kurangnya
jika aku dapat satu nama,
1450
01:24:58,041 --> 01:24:59,875
aku boleh kurangkan seorang suspek.
1451
01:25:03,333 --> 01:25:04,416
Buka papan itu.
1452
01:25:06,875 --> 01:25:07,791
[berkeletak]
1453
01:25:11,041 --> 01:25:11,916
[Tony] Buka!
1454
01:25:14,083 --> 01:25:14,958
[Sheriff] Wah!
1455
01:25:17,958 --> 01:25:19,083
Macam polis.
1456
01:25:20,041 --> 01:25:21,166
[papan diketuk]
1457
01:25:21,750 --> 01:25:23,666
Budak ini Pembunuh Syabu, bukan?
1458
01:25:24,250 --> 01:25:25,458
Dia?
1459
01:25:25,541 --> 01:25:26,708
Bukan.
1460
01:25:26,791 --> 01:25:28,083
Memang bukan.
1461
01:25:28,166 --> 01:25:29,375
Alibi dia kuat.
1462
01:25:31,791 --> 01:25:32,625
Okey.
1463
01:25:34,750 --> 01:25:35,625
Dia pula?
1464
01:25:36,791 --> 01:25:37,958
Sekejap.
1465
01:25:38,500 --> 01:25:40,250
Mungkin ya.
1466
01:25:42,000 --> 01:25:43,750
Mungkin tidak.
1467
01:25:46,041 --> 01:25:47,583
[Sheriff ketawa] Tak tahulah.
1468
01:25:47,666 --> 01:25:49,208
Kau main-main dengan aku?
1469
01:25:50,375 --> 01:25:52,208
Hei!
1470
01:25:53,208 --> 01:25:54,250
Aku tak bunuh polis.
1471
01:25:55,791 --> 01:25:57,875
Kecuali kalau aku terpaksa.
1472
01:25:59,208 --> 01:26:00,833
[Tony] Ini peringatan untuk kau.
1473
01:26:02,708 --> 01:26:05,458
Sekarang, berikan satu nama.
1474
01:26:07,375 --> 01:26:08,541
[menghembus nafas]
1475
01:26:10,125 --> 01:26:11,041
Jennifer Wong.
1476
01:26:11,541 --> 01:26:13,250
[muzik suram bermain]
1477
01:26:21,708 --> 01:26:22,833
Tak mungkin.
1478
01:26:22,916 --> 01:26:24,291
Kenapa pula?
1479
01:26:25,750 --> 01:26:26,750
Dia tikus kau?
1480
01:26:27,250 --> 01:26:28,625
[Sheriff ketawa kecil]
1481
01:26:29,375 --> 01:26:30,750
Beginilah, Tony.
1482
01:26:31,791 --> 01:26:33,416
Kau nak Pembunuh Syabu itu, bukan?
1483
01:26:34,291 --> 01:26:36,666
Aku pasti tikus kau dah cakap
1484
01:26:36,750 --> 01:26:40,833
yang aku hampir dapat tangkap
Pembunuh Syabu itu.
1485
01:26:40,916 --> 01:26:41,875
Jadi...
1486
01:26:44,000 --> 01:26:45,208
beri aku maklumat.
1487
01:26:45,791 --> 01:26:46,916
Mudahkan kerja aku.
1488
01:26:52,833 --> 01:26:53,791
Tikus aku
1489
01:26:54,958 --> 01:26:57,041
tak kenal satu sama lain.
1490
01:26:59,833 --> 01:27:00,666
Ada dua orang.
1491
01:27:02,583 --> 01:27:05,958
[Sheriff] Rupanya ada dua tikus.
1492
01:27:06,458 --> 01:27:07,375
Alahai.
1493
01:27:11,208 --> 01:27:12,583
Baiklah.
1494
01:27:12,666 --> 01:27:15,500
[Sheriff ketawa] Oh...
1495
01:27:16,041 --> 01:27:17,291
Kau berbahaya.
1496
01:27:18,250 --> 01:27:19,333
Kau memang berbahaya.
1497
01:27:20,000 --> 01:27:21,833
Sangat berbahaya.
1498
01:27:21,916 --> 01:27:23,041
Jangan cakap begitu.
1499
01:27:23,541 --> 01:27:24,458
[Sheriff ketawa]
1500
01:27:25,125 --> 01:27:26,083
Bawa dia pergi!
1501
01:27:27,000 --> 01:27:28,250
Sebelum dia mati di sini.
1502
01:27:28,333 --> 01:27:29,375
[Sheriff] Aduhai, baru...
1503
01:27:29,458 --> 01:27:32,041
[Sheriff mengeluh dan ketawa]
1504
01:27:33,375 --> 01:27:34,333
Sheriff!
1505
01:27:36,916 --> 01:27:39,458
Aku beri masa sampai 2:00 petang ini.
1506
01:27:39,541 --> 01:27:42,000
Kalau kau tak jumpa Pembunuh Syabu,
1507
01:27:43,000 --> 01:27:44,583
tengoklah aku buat apa.
1508
01:27:45,166 --> 01:27:48,000
Tony, ayuh. Sedikit maklumat lagi.
1509
01:27:48,583 --> 01:27:50,250
[bahasa Inggeris] Peraturan pertama.
1510
01:27:50,875 --> 01:27:53,958
[bahasa Melayu] Jangan percaya
polis yang tak makan rasuah.
1511
01:27:59,625 --> 01:28:00,625
[tayar menciut]
1512
01:28:06,500 --> 01:28:07,583
[brek ditarik]
1513
01:28:11,416 --> 01:28:12,458
Cukuplah, Naz.
1514
01:28:12,541 --> 01:28:13,500
Sampai esok, Naz.
1515
01:28:13,583 --> 01:28:14,875
Mengaku, Naz.
1516
01:28:15,833 --> 01:28:17,750
Buat benda yang betul, Naz.
1517
01:28:18,750 --> 01:28:20,583
[bernafas laju]
1518
01:28:21,875 --> 01:28:23,166
[berlentang-lentung]
1519
01:28:26,833 --> 01:28:28,000
[pintu dibuka]
1520
01:28:30,500 --> 01:28:31,666
[pintu ditutup]
1521
01:28:32,166 --> 01:28:33,500
[mengeluh]
1522
01:28:36,708 --> 01:28:37,583
Cari ini?
1523
01:28:38,708 --> 01:28:40,250
Sudah berapa lama tak makan ubat?
1524
01:28:42,791 --> 01:28:44,625
[muzik suram bermain]
1525
01:28:50,500 --> 01:28:51,333
[kamera berklik]
1526
01:28:58,125 --> 01:28:59,208
Jangan risau.
1527
01:28:59,791 --> 01:29:01,625
Aku takkan beritahu Sheriff
tentang hal ini.
1528
01:29:03,375 --> 01:29:04,583
Dengar sini,
1529
01:29:04,666 --> 01:29:06,708
aku percaya pada Pembunuh Syabu.
1530
01:29:10,208 --> 01:29:11,458
Aku percaya
1531
01:29:11,958 --> 01:29:14,625
kau buat perkara yang betul.
1532
01:29:15,750 --> 01:29:18,208
Orang macam Tony memang tak patut hidup.
1533
01:29:20,583 --> 01:29:22,875
Aku boleh beri apa yang kau nak.
1534
01:29:24,041 --> 01:29:25,958
Tapi kau kena percayakan aku.
1535
01:29:30,458 --> 01:29:31,958
[Sheriff] Naga, sudah habis CCTV?
1536
01:29:32,041 --> 01:29:33,125
[Nagarajah] Sah, tuan.
1537
01:29:33,208 --> 01:29:34,875
Kereta Naz telah masuk
pada pukul 7:30 pagi.
1538
01:29:34,958 --> 01:29:36,833
Dalam 15 minit kemudian,
dia keluar pada pukul 7:45 pagi.
1539
01:29:37,500 --> 01:29:38,416
Hong.
1540
01:29:38,500 --> 01:29:40,375
Tuan, saya telefon Jane banyak kali.
1541
01:29:40,458 --> 01:29:41,500
Dia tak angkat.
1542
01:29:41,583 --> 01:29:42,708
[pintu dibuka]
1543
01:29:42,791 --> 01:29:44,250
Telefon sekali lagi. Macam mana?
1544
01:29:44,333 --> 01:29:46,250
Kosong. Tiada maklumat oleh sekatan jalan.
1545
01:29:47,208 --> 01:29:49,041
[mengeluh kasar] Di mana dia?
1546
01:29:51,750 --> 01:29:52,791
Sya.
1547
01:29:52,875 --> 01:29:54,416
Naz tak cakap ke mana dia pergi?
1548
01:29:54,500 --> 01:29:56,541
Apabila aku bangun pagi tadi,
dia tiada di rumah.
1549
01:29:56,625 --> 01:29:57,833
[bunyi tepuk tangan]
1550
01:29:57,916 --> 01:29:58,833
[menggumam]
1551
01:29:59,916 --> 01:30:01,041
[Sheriff mengeluh kasar]
1552
01:30:03,000 --> 01:30:04,125
[berlentang-lentung]
1553
01:30:04,208 --> 01:30:07,000
[muzik saspens bermain]
1554
01:30:23,000 --> 01:30:24,375
Bagaimana jika kita dipermainkan?
1555
01:30:33,958 --> 01:30:37,083
[telefon bimbit bergetar]
1556
01:30:39,416 --> 01:30:42,125
1 MESEJ TIDAK BERBACA
1557
01:30:46,125 --> 01:30:46,958
Kenapa, Sya?
1558
01:30:47,666 --> 01:30:48,625
Saya terima pautan.
1559
01:30:50,833 --> 01:30:52,375
[muzik saspens bermain]
1560
01:30:52,458 --> 01:30:53,416
Jabatan Narkotik.
1561
01:30:54,833 --> 01:30:56,958
[samseng 1] Kenal budak ini, bukan?
1562
01:30:58,625 --> 01:30:59,833
Kenal tak?
1563
01:31:00,583 --> 01:31:01,583
Kalau ya, bagus.
1564
01:31:03,458 --> 01:31:06,250
Pada pukul 10:00 malam nanti,
aku akan beri dua lokasi.
1565
01:31:07,250 --> 01:31:08,375
Lokasi pertama,
1566
01:31:09,833 --> 01:31:12,375
untuk orang aku jemput Pembunuh Syabu.
1567
01:31:12,458 --> 01:31:13,875
Lokasi kedua,
1568
01:31:14,416 --> 01:31:17,875
untuk Sheriff sial itu
dan anjing-anjing narkotik dia.
1569
01:31:18,500 --> 01:31:19,333
Tapi ingat.
1570
01:31:19,833 --> 01:31:22,458
Apabila orang-orang aku sampai
1571
01:31:22,541 --> 01:31:24,375
dan Pembunuh Syabu tak nak serah diri,
1572
01:31:25,375 --> 01:31:27,500
budak ini akan mati.
1573
01:31:28,166 --> 01:31:29,333
Itu janji aku.
1574
01:31:30,083 --> 01:31:31,333
Satu perkara lagi.
1575
01:31:31,416 --> 01:31:35,750
Kalau Sheriff tak datang
ke tempat yang aku suruh...
1576
01:31:38,541 --> 01:31:40,083
Jane akan mati.
1577
01:31:41,625 --> 01:31:42,541
Sheriff.
1578
01:31:43,541 --> 01:31:45,875
Tak perlu tunjuk pandai.
1579
01:31:52,416 --> 01:31:53,666
SAMBUNGAN TERPUTUS
1580
01:31:56,375 --> 01:31:57,666
[mengeluh kasar]
1581
01:31:58,833 --> 01:31:59,750
Rimas betul.
1582
01:32:01,583 --> 01:32:02,500
Jane.
1583
01:32:03,208 --> 01:32:05,333
Kau pasti dia bukan Pembunuh Syabu?
1584
01:32:07,791 --> 01:32:09,333
[bahasa Inggeris] Seratus peratus.
1585
01:32:11,875 --> 01:32:14,500
[Tony berbahasa Melayu] Apa pun,
kau tetap akan mati.
1586
01:32:15,000 --> 01:32:16,375
Suruh orang kita bersedia.
1587
01:32:17,083 --> 01:32:19,375
Malam ini,
kita akan serang anjing narkotik.
1588
01:32:23,583 --> 01:32:24,791
[menghentak]
1589
01:32:27,000 --> 01:32:30,291
Tuan, bukankah tuan syak
Naz ialah Pembunuh Syabu?
1590
01:32:30,375 --> 01:32:32,125
Kalau Naz ialah Pembunuh Syabu,
1591
01:32:33,208 --> 01:32:34,458
Tony nak siapa sebenarnya?
1592
01:32:37,208 --> 01:32:38,166
Naz...
1593
01:32:38,875 --> 01:32:39,958
bukan Pembunuh Meth.
1594
01:32:42,416 --> 01:32:43,875
[pintu dibuka]
1595
01:32:47,541 --> 01:32:48,458
[pintu dibuka]
1596
01:32:52,291 --> 01:32:53,125
Sya.
1597
01:32:54,583 --> 01:32:55,916
Aku jumpa Tony semalam.
1598
01:32:56,958 --> 01:32:59,708
Dia cakap tikus
dalam unit kau bukan seorang.
1599
01:32:59,791 --> 01:33:01,000
Ada dua orang.
1600
01:33:03,708 --> 01:33:06,041
Kalau dia tahu Naz ialah Pembunuh Syabu,
1601
01:33:06,750 --> 01:33:08,250
Naz akan dibunuh.
1602
01:33:08,791 --> 01:33:11,083
- Jadi apa rancangan kau?
- [Sheriff menggumam]
1603
01:33:13,000 --> 01:33:15,083
- Tiada masa untuk berfikir, Sheriff.
- Sekejap.
1604
01:33:15,166 --> 01:33:16,750
Ini berbahaya.
1605
01:33:16,833 --> 01:33:20,333
Selama ini, aku syak
Jane adalah tikus dia.
1606
01:33:20,416 --> 01:33:21,666
Kau ada bukti?
1607
01:33:21,750 --> 01:33:24,000
[Syazlin] Macam mana kalau
dia bukan tikus?
1608
01:33:24,083 --> 01:33:25,916
Kau nak pertaruhkan nyawa dia?
1609
01:33:27,291 --> 01:33:28,625
Sekarang, kita tiada masa.
1610
01:33:29,791 --> 01:33:30,625
Tapi aku ada rancangan.
1611
01:33:31,125 --> 01:33:32,625
Biar aku jadi Pembunuh Syabu.
1612
01:33:33,541 --> 01:33:35,500
[muzik dramatik bermain]
1613
01:33:35,583 --> 01:33:38,083
[guruh berdentam-dentum]
1614
01:33:45,750 --> 01:33:47,708
[Sheriff] Operasi ini
sangat berisiko, Sya.
1615
01:33:47,791 --> 01:33:48,625
[bunyi bip]
1616
01:33:48,708 --> 01:33:50,458
Satu lokasi untuk pasukan Sheriff.
1617
01:33:50,541 --> 01:33:52,541
Satu lagi lokasi untuk Pembunuh Syabu.
1618
01:33:52,625 --> 01:33:54,708
[muzik suram bermain]
1619
01:34:01,666 --> 01:34:03,166
[bunyi kereta menderu]
1620
01:34:05,541 --> 01:34:09,125
Jarak antara dua lokasi ini
lebih kurang 20 kilometer.
1621
01:34:09,958 --> 01:34:12,458
Kumpulan Jenayah Terancang
akan guna taktik biasa.
1622
01:34:12,541 --> 01:34:15,500
Kita tak tahu ke mana
mereka bawa ASP Syazlin.
1623
01:34:17,333 --> 01:34:18,541
Tapi jangan risau.
1624
01:34:18,625 --> 01:34:20,500
Kami dah pasang penjejak.
1625
01:34:22,458 --> 01:34:24,250
[bunyi bip]
1626
01:34:38,500 --> 01:34:42,250
[muzik dramatik bermain]
1627
01:34:49,458 --> 01:34:50,666
[pegawai 1] 07-06.
1628
01:34:51,291 --> 01:34:53,250
OCG dah ambil ASP Sya.
1629
01:34:53,333 --> 01:34:55,458
OCG dah ambil ASP Sya. Tamat.
1630
01:34:55,541 --> 01:34:57,083
[berlentang-lentung]
1631
01:34:59,291 --> 01:35:00,791
[bunyi kereta menderu]
1632
01:35:09,500 --> 01:35:10,791
[berlentang-lentung]
1633
01:35:17,375 --> 01:35:18,875
[pintu dihempas]
1634
01:35:21,000 --> 01:35:23,791
[muzik saspens bermain]
1635
01:35:26,583 --> 01:35:31,041
[Syazlin tercungap-cungap]
1636
01:35:38,583 --> 01:35:40,375
[bahasa Inggeris] Pembunuh Syabu.
1637
01:35:41,208 --> 01:35:42,416
[bahasa Melayu] Perempuan.
1638
01:35:43,458 --> 01:35:46,333
Sudah lama aku teringin jumpa kau.
1639
01:35:46,416 --> 01:35:47,791
[Tony] Nak tahu kenapa?
1640
01:35:48,833 --> 01:35:50,166
Di mana adik aku?
1641
01:35:50,250 --> 01:35:51,791
[ketawa kecil]
1642
01:35:52,625 --> 01:35:54,291
Adik kau dah mati.
1643
01:35:57,125 --> 01:35:59,708
- [Syazlin mendengus]
- [Tony] Hei, kenapa?
1644
01:35:59,791 --> 01:36:01,166
Kau marah?
1645
01:36:01,250 --> 01:36:03,791
Masa kau bunuh budak-budak aku,
kau ingat aku tak marah?
1646
01:36:03,875 --> 01:36:06,625
[Tony] Nyawa mereka milik aku, sial!
1647
01:36:08,625 --> 01:36:11,083
[sambungan muzik saspens bermain]
1648
01:36:11,166 --> 01:36:13,750
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
1649
01:36:42,041 --> 01:36:43,166
[bunyi denyar]
1650
01:36:47,708 --> 01:36:48,666
{\an8}Hong!
1651
01:36:48,750 --> 01:36:49,708
{\an8}PENJEJAKAN GPS
SASARAN DIPEROLEHI
1652
01:36:49,791 --> 01:36:50,791
Koordinatnya
1653
01:36:50,875 --> 01:36:52,375
tepat di dalam bas.
1654
01:36:52,458 --> 01:36:53,333
Naga.
1655
01:36:53,416 --> 01:36:54,500
Ada nampak apa-apa?
1656
01:36:58,041 --> 01:36:59,291
Macam ada orang, tuan.
1657
01:37:03,541 --> 01:37:05,083
[bahasa Inggeris] Penembak Hendap!
1658
01:37:05,166 --> 01:37:07,541
Penembak Hendap kepada Eagle.
Tiada pergerakan.
1659
01:37:07,625 --> 01:37:08,708
Negatif.
1660
01:37:10,875 --> 01:37:11,750
Jane!
1661
01:37:14,208 --> 01:37:15,166
Jane!
1662
01:37:25,125 --> 01:37:25,958
Pergi.
1663
01:37:38,666 --> 01:37:40,041
[Tony berbahasa Melayu] Kau kena ingat.
1664
01:37:41,250 --> 01:37:42,583
Dalam dunia ini,
1665
01:37:43,166 --> 01:37:45,166
kejahatan sentiasa menang.
1666
01:37:46,375 --> 01:37:47,375
Kau nak tahu kenapa?
1667
01:37:48,375 --> 01:37:51,125
Sebab apabila orang baik macam kau
1668
01:37:52,125 --> 01:37:54,083
menggunakan kejahatan,
1669
01:37:55,000 --> 01:37:56,208
orang macam aku
1670
01:37:57,541 --> 01:37:58,833
akan jadi
1671
01:37:58,916 --> 01:38:01,541
lebih jahat!
1672
01:38:03,000 --> 01:38:05,833
[bunyi bip]
1673
01:38:05,916 --> 01:38:07,125
[bahasa Arab] Allahuakbar.
1674
01:38:07,208 --> 01:38:08,541
[bom meletup]
1675
01:38:10,958 --> 01:38:12,833
[berlentang-lentung]
1676
01:38:15,916 --> 01:38:19,583
[muzik dramatik bermain]
1677
01:38:27,625 --> 01:38:29,041
[bunyi tembakan]
1678
01:38:31,916 --> 01:38:33,250
[pegawai 1 mengerang]
1679
01:38:43,583 --> 01:38:45,291
[bahasa Inggeris] Penembak Hendap, skop!
1680
01:38:46,250 --> 01:38:47,833
Penembak Hendap, berundur!
1681
01:38:51,833 --> 01:38:52,916
[Nagarajah] Hong!
1682
01:38:54,916 --> 01:38:55,875
[Nagarajah mengerang]
1683
01:39:09,166 --> 01:39:10,125
[Jane mendengus]
1684
01:39:11,333 --> 01:39:13,583
[bahasa Melayu] Kau dah lama
kenal dia, sial?
1685
01:39:14,958 --> 01:39:16,166
Aku dah cakap.
1686
01:39:16,250 --> 01:39:18,625
Dia nak bunuh anak aku!
1687
01:39:19,125 --> 01:39:20,666
[Jane] Sekarang,
1688
01:39:20,750 --> 01:39:22,791
Tony ada di depan kau.
1689
01:39:22,875 --> 01:39:26,625
Kau boleh buat apa saja pada aku,
tapi selepas kau bunuh dia!
1690
01:39:26,708 --> 01:39:27,958
Itu perjanjian kita, bukan?
1691
01:39:30,291 --> 01:39:32,375
[muzik saspens bermain]
1692
01:39:34,208 --> 01:39:35,875
Kau nak bunuh aku sekarang?
1693
01:39:36,458 --> 01:39:37,625
[pistol berklik]
1694
01:39:40,458 --> 01:39:42,208
[Tony] Siapa cakap aku nak bunuh kau?
1695
01:39:42,291 --> 01:39:43,791
Aku tak nak bunuh kau.
1696
01:39:44,375 --> 01:39:45,708
Aku nak dera kau.
1697
01:39:45,791 --> 01:39:47,041
Perlahan-lahan.
1698
01:39:47,541 --> 01:39:51,000
Aku nak kau jadi hamba nafsu aku.
1699
01:39:51,083 --> 01:39:52,791
Mainan kau.
1700
01:39:52,875 --> 01:39:56,083
Mainan untuk budak-budak aku
sampai mereka puas hati.
1701
01:39:58,875 --> 01:40:01,875
[berlentang-lentung]
1702
01:40:09,791 --> 01:40:11,041
Kau telan penjejak itu?
1703
01:40:11,125 --> 01:40:12,958
[bunyi tembakan]
1704
01:40:17,208 --> 01:40:19,208
[bahasa Inggeris] Jalan!
1705
01:40:19,291 --> 01:40:20,666
[bunyi tembakan]
1706
01:40:31,541 --> 01:40:32,500
[mengerang]
1707
01:40:38,458 --> 01:40:39,291
[mengerang]
1708
01:40:50,000 --> 01:40:50,833
[mengerang]
1709
01:40:53,916 --> 01:40:55,958
[bernafas laju]
1710
01:40:57,000 --> 01:40:58,166
Jalan!
1711
01:41:01,333 --> 01:41:03,583
[bunyi tembakan]
1712
01:41:04,416 --> 01:41:05,791
[senjata berklik]
1713
01:41:16,500 --> 01:41:17,750
Berundur!
1714
01:41:17,833 --> 01:41:19,083
Berundur!
1715
01:41:20,958 --> 01:41:22,166
[pegawai 1] Jalan!
1716
01:41:23,041 --> 01:41:24,166
[pegawai 2] Jalan!
1717
01:41:32,375 --> 01:41:33,500
[pegawai 3] Jalan!
1718
01:41:36,583 --> 01:41:38,333
- [Nagarajah] Hong!
- [Hong] Pergi!
1719
01:41:41,750 --> 01:41:43,583
[pintu dihempas]
1720
01:41:50,375 --> 01:41:51,333
[bahasa Melayu] Bom!
1721
01:41:54,916 --> 01:41:56,333
Pergi mampuslah!
1722
01:41:56,416 --> 01:41:57,625
[berdenting]
1723
01:41:58,208 --> 01:41:59,916
[bom meletup]
1724
01:42:00,916 --> 01:42:02,500
[mendengus kasar]
1725
01:42:06,458 --> 01:42:08,916
[samseng 1 dan 2 mengerang]
1726
01:42:09,000 --> 01:42:10,208
[berdebup]
1727
01:42:17,958 --> 01:42:19,291
[samseng mengerang]
1728
01:42:30,625 --> 01:42:32,125
[bahasa Inggeris] Tunggu!
1729
01:42:32,208 --> 01:42:34,416
[muzik suram bermain]
1730
01:42:38,791 --> 01:42:40,208
[muzik dramatik bermain]
1731
01:42:42,750 --> 01:42:43,708
[Sheriff] Sekarang!
1732
01:42:51,000 --> 01:42:52,875
[pegawai 1] Sasaran bergerak. 100.
1733
01:42:52,958 --> 01:42:54,250
Penembak Hendap, sedia.
1734
01:42:54,333 --> 01:42:55,416
Penembak Hendap, sedia!
1735
01:42:58,416 --> 01:42:59,416
Mara!
1736
01:43:01,416 --> 01:43:02,500
[Hong] Jalan!
1737
01:43:04,750 --> 01:43:05,833
[samseng mengerang]
1738
01:43:20,375 --> 01:43:23,250
[pegawai] Penembak Hendap kepada Eagle.
Perimeter selamat.
1739
01:43:31,375 --> 01:43:33,625
[enjin kereta mengaum]
1740
01:43:49,833 --> 01:43:52,208
[sambungan muzik dramatik bermain]
1741
01:44:02,833 --> 01:44:04,208
[bahasa Melayu] Lindungi aku!
1742
01:44:10,791 --> 01:44:11,625
Bangsat!
1743
01:44:12,500 --> 01:44:13,500
[samseng 1] Keluar!
1744
01:44:19,000 --> 01:44:20,166
Keluar, pengecut!
1745
01:44:24,458 --> 01:44:25,958
[senapang berklik]
1746
01:44:35,333 --> 01:44:36,458
[tapak kaki menghampiri]
1747
01:44:48,125 --> 01:44:51,291
[muzik suram bermain]
1748
01:44:54,875 --> 01:44:56,041
Jangan takut.
1749
01:44:56,125 --> 01:44:56,958
Saya polis.
1750
01:44:59,291 --> 01:45:00,166
[Sya] Adik.
1751
01:45:00,750 --> 01:45:01,583
Adik.
1752
01:45:03,500 --> 01:45:04,958
[menarik nafas]
1753
01:45:05,625 --> 01:45:06,625
Jangan ke mana-mana.
1754
01:45:06,708 --> 01:45:07,541
Tunggu di sini.
1755
01:45:07,625 --> 01:45:08,625
Jangan keluar.
1756
01:45:10,458 --> 01:45:11,958
[bergerit]
1757
01:45:13,416 --> 01:45:14,666
[pintu dihempas]
1758
01:45:17,458 --> 01:45:19,625
[muzik saspens bermain]
1759
01:45:22,666 --> 01:45:24,208
[bunyi tembakan]
1760
01:45:38,625 --> 01:45:39,625
[kaca berkecai]
1761
01:45:41,458 --> 01:45:42,916
Mampuslah!
1762
01:45:49,791 --> 01:45:51,083
[Tony mendengus kasar]
1763
01:45:58,833 --> 01:45:59,791
[Tony mendengus]
1764
01:46:03,541 --> 01:46:04,875
[Tony mengerang]
1765
01:46:10,000 --> 01:46:10,875
[Tony mengerang]
1766
01:46:12,500 --> 01:46:13,500
[Tony mendengus]
1767
01:46:17,291 --> 01:46:18,416
[Tony mengerang]
1768
01:46:31,541 --> 01:46:33,041
[pegawai menjerit]
1769
01:46:33,125 --> 01:46:34,958
[pegawai mengerang]
1770
01:46:35,041 --> 01:46:36,916
[Jane mendengus]
1771
01:46:46,833 --> 01:46:48,541
[bahasa Inggeris] Eagle kepada Delta.
1772
01:46:51,375 --> 01:46:53,625
[bahasa Melayu] Eagle kepada Delta, masuk!
1773
01:46:53,708 --> 01:46:55,958
[bunyi bip]
1774
01:46:56,041 --> 01:46:57,500
Laju lagi!
1775
01:46:57,583 --> 01:46:59,500
[bunyi kereta menderu]
1776
01:47:01,416 --> 01:47:05,250
[sambungan muzik saspens bermain]
1777
01:47:05,916 --> 01:47:10,500
Kau dah salah pilih kepala naga.
1778
01:47:10,583 --> 01:47:11,916
[Tony] Kalau aku mati,
1779
01:47:12,458 --> 01:47:15,666
budak-budak aku akan cari kau
1780
01:47:15,750 --> 01:47:17,666
dan kakak kau
1781
01:47:17,750 --> 01:47:20,750
sampai kamu berdua mati.
1782
01:47:21,916 --> 01:47:23,958
Kalau kau lepaskan aku,
1783
01:47:24,791 --> 01:47:26,291
aku akan beri kau duit.
1784
01:47:26,375 --> 01:47:28,250
Kau tak boleh beli aku, Tony.
1785
01:47:29,333 --> 01:47:31,500
Aku Pembunuh Syabu, sial!
1786
01:47:33,333 --> 01:47:34,541
Aku...
1787
01:47:34,625 --> 01:47:36,125
Aku dah agak.
1788
01:47:36,750 --> 01:47:39,041
[Tony] Gunakan undang-undang kau,
1789
01:47:39,541 --> 01:47:42,125
bawa aku ke mahkamah.
1790
01:47:42,208 --> 01:47:44,625
Berapa kali kau
keluar masuk mahkamah, Tony?
1791
01:47:45,625 --> 01:47:47,333
Biar aku jadi undang-undang.
1792
01:47:47,833 --> 01:47:48,916
[batuk]
1793
01:47:49,000 --> 01:47:50,000
Sekejap.
1794
01:47:51,541 --> 01:47:54,125
Kalau kau nak bunuh aku, bunuhlah.
1795
01:47:55,166 --> 01:47:57,916
Tapi aku puas hati.
1796
01:47:58,000 --> 01:48:01,750
Aku dah rasa kekasih kau.
1797
01:48:01,833 --> 01:48:05,041
Wani itu sedap, sial.
1798
01:48:06,750 --> 01:48:09,083
Memang sedap!
1799
01:48:09,166 --> 01:48:13,625
[menjerit]
1800
01:48:13,708 --> 01:48:19,000
[menjerit]
1801
01:48:19,083 --> 01:48:23,583
[menjerit]
1802
01:48:24,916 --> 01:48:26,541
[muzik sedih bermain]
1803
01:48:26,625 --> 01:48:30,000
[teresak-esak dan menjerit]
1804
01:48:34,083 --> 01:48:36,666
[tersedu-sedan]
1805
01:48:45,208 --> 01:48:46,125
[Syazlin] Naz!
1806
01:48:48,083 --> 01:48:49,916
[Syazlin bernafas laju]
1807
01:48:53,500 --> 01:48:54,750
Sya!
1808
01:48:54,833 --> 01:48:57,583
- Sya!
- [bunyi tapak kaki berlari]
1809
01:48:58,750 --> 01:48:59,958
[bunyi tembakan]
1810
01:49:02,750 --> 01:49:04,541
[tercungap-cungap]
1811
01:49:11,500 --> 01:49:13,875
[muzik saspens bermain]
1812
01:49:21,083 --> 01:49:22,041
Naz!
1813
01:49:32,041 --> 01:49:32,958
Sya!
1814
01:49:37,500 --> 01:49:39,250
Sya, tolong aku!
1815
01:49:47,041 --> 01:49:48,958
Kau memang sial, bukan?
1816
01:49:50,791 --> 01:49:52,291
Kau nak bunuh Sya.
1817
01:49:54,250 --> 01:49:55,500
Angkat tangan kau!
1818
01:50:00,041 --> 01:50:01,625
Campak pistol kau.
1819
01:50:03,375 --> 01:50:04,291
Naz.
1820
01:50:05,916 --> 01:50:07,458
- Dengar cakap aku...
- Diam!
1821
01:50:08,000 --> 01:50:08,958
Duduk.
1822
01:50:14,916 --> 01:50:16,291
[pistol diseret]
1823
01:50:20,041 --> 01:50:20,958
Naz!
1824
01:50:21,708 --> 01:50:23,375
Letak pistol kau.
1825
01:50:24,541 --> 01:50:25,541
Sya.
1826
01:50:25,625 --> 01:50:27,375
Dia cuba tembak kau, Sya.
1827
01:50:28,166 --> 01:50:30,500
- Jane ialah tikus Tony.
- Sya.
1828
01:50:30,583 --> 01:50:32,583
[bahasa Inggeris] Dengar cakap aku, okey?
1829
01:50:32,666 --> 01:50:35,250
[bahasa Melayu] Dia dah gila.
Aku jumpa ubat dia, Sya.
1830
01:50:35,333 --> 01:50:36,208
Diam!
1831
01:50:36,291 --> 01:50:38,500
Dia dah lama kenal Tony.
1832
01:50:38,583 --> 01:50:41,500
Dia mengaku dia tikus Tony!
1833
01:50:41,583 --> 01:50:42,458
Aku menyamar, Sya.
1834
01:50:42,541 --> 01:50:43,708
Tanya Cawangan Khas atau Sheriff.
1835
01:50:43,791 --> 01:50:45,250
Diam, pengkhianat!
1836
01:50:46,791 --> 01:50:48,083
Kau kena percayakan aku, Sya.
1837
01:50:48,750 --> 01:50:50,500
[muzik dramatik bermain]
1838
01:50:50,583 --> 01:50:52,750
Macam mana aku nak percaya?
1839
01:50:52,833 --> 01:50:55,166
Kau tipu aku selama ini!
1840
01:50:56,583 --> 01:50:58,916
Negara ini ada undang-undang, Naz.
1841
01:50:59,000 --> 01:51:00,833
Letak pistol kau.
1842
01:51:00,916 --> 01:51:02,500
Undang-undang apa, Sya?
1843
01:51:04,291 --> 01:51:06,458
Undang-undang yang
pijak kepala kita selama ini?
1844
01:51:09,791 --> 01:51:11,500
Sya, orang macam dia
1845
01:51:11,583 --> 01:51:12,583
tak patut hidup.
1846
01:51:14,666 --> 01:51:16,500
Negara ini perlukan orang macam aku, Sya.
1847
01:51:24,625 --> 01:51:25,666
[menjerit]
1848
01:51:28,000 --> 01:51:29,250
[menjerit]
1849
01:51:34,958 --> 01:51:37,708
[muzik sedih bermain]
1850
01:51:49,666 --> 01:51:51,416
[meraung]
1851
01:52:19,833 --> 01:52:21,333
[mengerang]
1852
01:52:29,708 --> 01:52:30,708
Jane!
1853
01:52:32,875 --> 01:52:34,791
Jangan bergerak!
1854
01:52:36,166 --> 01:52:37,250
Sya.
1855
01:52:37,833 --> 01:52:38,708
Sya.
1856
01:52:39,208 --> 01:52:41,125
- Aku...
- Jangan bergerak!
1857
01:52:41,958 --> 01:52:44,041
Kau kata kau menyamar, bukan?
1858
01:52:45,041 --> 01:52:47,375
Tak apa. Tengoklah nanti.
1859
01:52:48,291 --> 01:52:50,166
- [Syazlin] Jane!
- [pistol berklik]
1860
01:52:54,666 --> 01:52:56,500
[bunyi tembakan]
1861
01:53:07,125 --> 01:53:09,166
[muzik saspens bermain]
1862
01:53:14,541 --> 01:53:15,625
Maaf, aku terlambat.
1863
01:53:17,250 --> 01:53:19,125
Aku tak sangka kau tikus kedua.
1864
01:53:24,375 --> 01:53:25,916
[Jane mendengus]
1865
01:53:27,291 --> 01:53:28,541
[Farouk] Ramai yang mati.
1866
01:53:31,708 --> 01:53:33,208
Macam mana kita nak tutup?
1867
01:53:33,916 --> 01:53:37,416
- [bunyi siren kereta polis]
- [bunyi helikopter]
1868
01:53:39,666 --> 01:53:42,541
[muzik dramatik bermain]
1869
01:54:09,833 --> 01:54:13,291
[bunyi siren kereta polis sayup]
1870
01:54:19,458 --> 01:54:21,333
[bahasa Inggeris] Paramedik!
1871
01:54:21,416 --> 01:54:24,041
[percakapan di walkie-talkie
tidak didengari]
1872
01:54:26,541 --> 01:54:28,625
[Jane] Kejadian tembak-menembak
di markas Tony Ifrit
1873
01:54:28,708 --> 01:54:32,958
menyebabkan kematian sepuluh orang
anggota Pasukan Gerak Gempur PDRM.
1874
01:54:34,625 --> 01:54:35,750
Manakala itu, operasi kilat
1875
01:54:35,833 --> 01:54:39,125
oleh Unit Khas PDRM
mengorbankan empat anggota polis.
1876
01:54:45,625 --> 01:54:48,875
ASP Syazlin telah ditembak
oleh Farouk Mahmud,
1877
01:54:48,958 --> 01:54:52,583
seorang bekas anggota polis
yang bersubahat dengan Tony Ifrit.
1878
01:54:53,125 --> 01:54:56,458
Ini dibuktikan oleh telefon pakai buang
yang ditemui dalam poketnya.
1879
01:54:56,541 --> 01:54:59,458
Panggilan terakhirnya
kepada telefon pakai buang Tony Ifrit,
1880
01:54:59,541 --> 01:55:01,666
yang dibunuh oleh Pembunuh Syabu.
1881
01:55:03,375 --> 01:55:04,541
[kamera berklik]
1882
01:55:04,625 --> 01:55:07,791
Forensik mengesahkan peluru yang
ditembak oleh pistol Nazri Mutalib
1883
01:55:07,875 --> 01:55:09,750
menembusi mayat Pasukan Khas
1884
01:55:09,833 --> 01:55:12,000
dan beberapa orang bawahan Tony Ifrit.
1885
01:55:12,666 --> 01:55:16,333
Ini membuktikan Nazri Mutalib
sebagai Pembunuh Syabu.
1886
01:55:18,708 --> 01:55:20,625
Lima daripada enam
kanak-kanak yang diculik
1887
01:55:20,708 --> 01:55:22,791
berada dalam keadaan selamat.
1888
01:55:24,541 --> 01:55:25,500
Kesimpulannya,
1889
01:55:26,083 --> 01:55:30,000
sindiket syabu terbesar yang
diketuai Tony Ifrit telah ditumpaskan
1890
01:55:30,083 --> 01:55:32,041
dan kes Pembunuh Syabu telah selesai.
1891
01:55:32,125 --> 01:55:33,375
[bunyi denyar kamera]
1892
01:55:34,083 --> 01:55:37,208
Sekian daripada saya, ASP Jennifer Wong.
1893
01:55:37,291 --> 01:55:39,416
[tepukan gemuruh]
1894
01:55:45,583 --> 01:55:47,083
[bahasa Inggeris] Jangan tepuk.
1895
01:55:49,958 --> 01:55:51,875
Tahniah, ASP.
1896
01:55:53,541 --> 01:55:56,958
[bahasa Melayu] Tapi 14 anggota polis
telah terkorban dalam kes ini.
1897
01:55:59,791 --> 01:56:01,541
[bahasa Inggeris] Mereka wira sebenar.
1898
01:56:02,791 --> 01:56:06,041
[bahasa Inggeris] Jabatan saya
akan buat penilaian akhir
1899
01:56:06,125 --> 01:56:08,458
ke atas bukti-bukti yang dilaporkan.
1900
01:56:08,958 --> 01:56:11,041
Kalau semuanya teratur,
1901
01:56:11,125 --> 01:56:13,625
barulah kita boleh tutup kedua-dua kes.
1902
01:56:15,083 --> 01:56:16,125
[bahasa Inggeris] Setakat ini,
1903
01:56:16,208 --> 01:56:19,041
kamu buat dengan baik, ASP Jennifer Wong.
1904
01:56:19,875 --> 01:56:20,916
Tahniah.
1905
01:56:22,375 --> 01:56:23,291
Terima kasih.
1906
01:56:24,375 --> 01:56:25,541
[bahasa Melayu] Bersurai, semua.
1907
01:56:26,666 --> 01:56:28,291
[berkosak-kosek]
1908
01:56:30,166 --> 01:56:33,958
[muzik sedih bermain]
1909
01:56:52,208 --> 01:56:53,083
[Nagarajah] ASP!
1910
01:56:57,833 --> 01:56:59,625
Tahniah. Puan selesaikan kes itu.
1911
01:56:59,708 --> 01:57:01,125
[bahasa Inggeris] Terima kasih.
1912
01:57:01,208 --> 01:57:02,708
[bahasa Melayu] Tapi aku
tak boleh buat tanpa kamu.
1913
01:57:02,791 --> 01:57:04,333
[bahasa Inggeris] Aduhai, taklah.
1914
01:57:04,958 --> 01:57:06,208
Cuma aku
1915
01:57:06,291 --> 01:57:08,166
kasihankan Sya.
1916
01:57:09,208 --> 01:57:10,458
Dia tak patut mati.
1917
01:57:10,541 --> 01:57:11,541
[bahasa Inggeris] Dia...
1918
01:57:13,208 --> 01:57:14,458
[bahasa Melayu] Dia polis yang bagus.
1919
01:57:14,541 --> 01:57:16,500
Hei, dia masih tak tahu.
1920
01:57:17,291 --> 01:57:18,208
[Jane] Apa?
1921
01:57:18,833 --> 01:57:21,166
- [bahasa Inggeris] Sya selamat.
- [muzik suram]
1922
01:57:21,250 --> 01:57:22,916
Dia dalam keadaan kritikal.
1923
01:57:23,000 --> 01:57:26,458
[bahasa Melayu] Tapi doktor kata
dalam dua ke tiga hari, dia akan stabil.
1924
01:57:29,250 --> 01:57:30,250
[bahasa Inggeris] Apa?
1925
01:57:31,083 --> 01:57:32,083
Biar betul?
1926
01:57:33,583 --> 01:57:34,500
Wah...
1927
01:57:35,125 --> 01:57:36,583
- Syukurlah.
- [Nagarajah] Ya.
1928
01:57:37,625 --> 01:57:39,375
[bahasa Melayu] Tapi kenapa tak cakap?
1929
01:57:39,458 --> 01:57:40,958
[bahasa Cina] Saya ingat puan tahu.
1930
01:57:41,500 --> 01:57:43,625
[bahasa Inggeris] Okey, puan.
Kami kena pergi.
1931
01:57:54,625 --> 01:57:57,541
[muzik saspens bermain]
1932
01:58:06,750 --> 01:58:08,833
BILIK 1436
1933
01:58:41,958 --> 01:58:43,291
[berkosak-kosek]
1934
01:59:03,708 --> 01:59:07,333
[bunyi air dipam]
1935
01:59:07,416 --> 01:59:08,916
[pintu dikuak]
1936
01:59:12,375 --> 01:59:14,416
[bahasa Melayu] Hei, Jane. Bila sampai?
1937
01:59:15,083 --> 01:59:16,375
Hei, aku baru sampai.
1938
01:59:17,000 --> 01:59:19,333
Aku terus datang
apabila aku dengar Sya selamat.
1939
01:59:19,416 --> 01:59:20,416
Baiklah.
1940
01:59:20,500 --> 01:59:22,708
[bahasa Inggeris] Tahniah.
Kau dah selesaikan kes.
1941
01:59:22,791 --> 01:59:23,625
Terima kasih.
1942
01:59:25,291 --> 01:59:27,958
Aku tak boleh lakukannya
tanpa kau dan pasukan.
1943
01:59:29,333 --> 01:59:30,333
[mendengus]
1944
01:59:30,833 --> 01:59:31,666
Jane.
1945
01:59:33,208 --> 01:59:35,541
Aku tahu ini bukan masa
dan tempat yang sesuai.
1946
01:59:36,750 --> 01:59:37,666
Tapi...
1947
01:59:38,208 --> 01:59:40,958
aku ada beberapa soalan untuk kau.
1948
01:59:41,041 --> 01:59:42,250
Boleh aku tanya?
1949
01:59:43,791 --> 01:59:45,375
[bahasa Inggeris] Ya, sudah tentu.
1950
01:59:47,666 --> 01:59:48,708
[menggumam]
1951
01:59:49,833 --> 01:59:52,958
[bahasa Melayu] Semasa aku pergi
ke tempat lama Tony...
1952
01:59:55,291 --> 01:59:56,291
aku jumpa ini.
1953
01:59:56,375 --> 01:59:57,208
SEKOLAH ANTARABANGSA IRIS
1954
01:59:58,041 --> 02:00:04,250
[Sheriff] Cebisan resit yuran
untuk Sekolah Antarabangsa Iris.
1955
02:00:05,875 --> 02:00:07,791
Sekolah yang sama kau hantar anak kau.
1956
02:00:08,625 --> 02:00:09,625
Kau rasa?
1957
02:00:14,125 --> 02:00:15,500
Kebetulan saja.
1958
02:00:16,333 --> 02:00:17,375
Mungkin ya.
1959
02:00:19,333 --> 02:00:20,291
Mungkin tidak.
1960
02:00:23,500 --> 02:00:27,083
Mungkin sebenarnya,
kau dah lama bekerja dengan Tony.
1961
02:00:28,125 --> 02:00:29,083
[Sheriff] Sebab
1962
02:00:29,166 --> 02:00:31,875
resit ini bertarikh empat tahun lalu.
1963
02:00:31,958 --> 02:00:33,041
Ada nama aku?
1964
02:00:33,125 --> 02:00:35,083
Atau nama anak aku?
1965
02:00:35,166 --> 02:00:36,250
[Sheriff menggumam]
1966
02:00:37,208 --> 02:00:40,208
Kau datang untuk bunuh Sya, bukan?
1967
02:00:42,041 --> 02:00:44,250
[bahasa Inggeris] Kau cuma
nak selesaikan kerja.
1968
02:00:44,333 --> 02:00:46,000
[bahasa Melayu] Kau nak racun dia
1969
02:00:46,083 --> 02:00:47,333
dengan menggunakan...
1970
02:00:48,458 --> 02:00:49,541
buah-buahan ini.
1971
02:00:49,625 --> 02:00:50,750
[bahasa Inggeris] Betul tak?
1972
02:00:51,916 --> 02:00:55,333
[bahasa Melayu] Sheriff, kalau kau nak,
kau boleh bawa buah itu ke makmal.
1973
02:00:56,375 --> 02:00:57,750
Periksa kalau ada racun.
1974
02:01:00,416 --> 02:01:01,875
[bahasa Inggeris] Baiklah.
1975
02:01:03,833 --> 02:01:05,458
[bahasa Melayu] Ada soalan lagi.
1976
02:01:06,708 --> 02:01:09,583
Kau cakap kau dan Naz diculik
1977
02:01:09,666 --> 02:01:10,958
oleh Tony.
1978
02:01:11,916 --> 02:01:12,750
Betul tak?
1979
02:01:13,458 --> 02:01:15,958
Berada di dalam kereta yang sama.
1980
02:01:16,708 --> 02:01:20,833
[Sheriff] Kau nampak Tony beri arahan
kepada budak-budaknya, bukan?
1981
02:01:20,916 --> 02:01:22,416
- [Jane] Ya.
- [Sheriff menggumam]
1982
02:01:23,000 --> 02:01:24,333
Kalau begitu, mesti kau
1983
02:01:24,416 --> 02:01:25,791
biasa dengan
1984
02:01:26,291 --> 02:01:29,666
benda yang Tony selalu guna.
1985
02:01:31,916 --> 02:01:33,208
[berkeletak-keletuk]
1986
02:01:35,958 --> 02:01:38,333
[Sheriff] Kotak ini mengandungi
1987
02:01:38,416 --> 02:01:40,125
paip syabu Tony.
1988
02:01:40,208 --> 02:01:41,958
{\an8}[bunyi kotak diketuk]
1989
02:01:42,041 --> 02:01:43,958
Kau perasan dia gunakannya?
1990
02:01:44,041 --> 02:01:46,375
- [Jane] Manalah aku perasan.
- [Sheriff] Alahai.
1991
02:01:46,458 --> 02:01:47,333
Jane.
1992
02:01:47,416 --> 02:01:48,833
Pasti kau perasan.
1993
02:01:48,916 --> 02:01:50,666
Tony dan paipnya begini.
1994
02:01:52,458 --> 02:01:54,333
[Sheriff] Jadi apa buktinya kau diculik
1995
02:01:54,416 --> 02:01:56,291
kalau kau tak tahu
1996
02:01:56,833 --> 02:01:57,750
benda ini?
1997
02:01:58,750 --> 02:02:00,125
Macam mana, Jane?
1998
02:02:01,208 --> 02:02:02,416
[bahasa Inggeris] Tolonglah.
1999
02:02:02,500 --> 02:02:05,333
[bahasa Melayu] Dalam laporan,
kau tulis kau nampak dia.
2000
02:02:05,416 --> 02:02:06,416
Beginilah, Jane.
2001
02:02:06,500 --> 02:02:08,083
Kalau kau boleh teka
2002
02:02:08,833 --> 02:02:10,375
apa warna
2003
02:02:10,458 --> 02:02:12,583
paip kegemaran Tony
2004
02:02:12,666 --> 02:02:13,666
di dalam kotak ini...
2005
02:02:15,625 --> 02:02:17,458
aku takkan tanya soalan lagi.
2006
02:02:17,541 --> 02:02:18,791
Aku anggap
2007
02:02:18,875 --> 02:02:21,833
kau memang diculik oleh Tony.
2008
02:02:21,916 --> 02:02:22,833
Okey?
2009
02:02:23,500 --> 02:02:24,333
Tekalah.
2010
02:02:24,958 --> 02:02:26,208
[bahasa Melayu] Ayuh, Jane.
2011
02:02:26,291 --> 02:02:27,750
[berkeletak-keletuk]
2012
02:02:27,833 --> 02:02:30,458
[muzik saspens bermain]
2013
02:02:32,750 --> 02:02:33,708
[Sheriff menggumam]
2014
02:02:56,500 --> 02:02:57,666
[bahasa Inggeris] Kuning.
2015
02:02:58,333 --> 02:03:01,000
Aku rasa ia kuning gelap
2016
02:03:01,791 --> 02:03:02,875
dengan jalur emas.
2017
02:03:07,750 --> 02:03:09,708
[bahasa Melayu] Okey, kita tengok.
2018
02:03:09,791 --> 02:03:11,083
[berkeletak-keletuk]
2019
02:03:11,166 --> 02:03:13,375
[Sheriff ketawa]
2020
02:03:14,083 --> 02:03:15,500
Nasib baik betul.
2021
02:03:20,583 --> 02:03:22,875
Tapi aku curi paip ini
2022
02:03:22,958 --> 02:03:24,125
semasa aku jumpa Tony.
2023
02:03:28,208 --> 02:03:30,125
Sebelum kamu berdua diculik.
2024
02:03:31,500 --> 02:03:33,125
Macam mana kau boleh tahu
2025
02:03:33,791 --> 02:03:34,791
warnanya?
2026
02:03:37,416 --> 02:03:39,166
[menarik nafas]
2027
02:03:39,250 --> 02:03:42,916
[Sheriff] Sebenarnya,
kau dah lama kenal Tony, bukan?
2028
02:03:44,000 --> 02:03:47,500
Semua cerita dongeng kau
di markas Tony itu...
2029
02:03:47,583 --> 02:03:48,708
Wah!
2030
02:03:49,416 --> 02:03:50,375
Hebat.
2031
02:03:51,666 --> 02:03:54,125
Kalaulah aku ada saksi...
2032
02:03:56,958 --> 02:03:57,958
Kes ini
2033
02:03:58,916 --> 02:04:00,333
akan selesai di sini.
2034
02:04:00,916 --> 02:04:02,166
[Sheriff mengklikkan lidah]
2035
02:04:02,916 --> 02:04:04,375
Aduhai!
2036
02:04:04,458 --> 02:04:05,750
Jane. Oh, ya!
2037
02:04:06,333 --> 02:04:07,416
Apa kata kita tanya Sya?
2038
02:04:07,500 --> 02:04:10,000
Manalah tahu dia boleh jadi saksi.
2039
02:04:10,708 --> 02:04:11,791
Sya, boleh tak?
2040
02:04:15,833 --> 02:04:17,791
[berkosak-kosek]
2041
02:04:28,875 --> 02:04:30,291
Ada saksi.
2042
02:04:31,250 --> 02:04:32,416
Ada motif.
2043
02:04:32,500 --> 02:04:33,750
Ada bukti.
2044
02:04:34,958 --> 02:04:37,916
Barang untuk kau meracuni Sya pun ada.
2045
02:04:38,000 --> 02:04:38,833
Wah!
2046
02:04:39,333 --> 02:04:41,083
Habislah kau di mahkamah.
2047
02:04:41,791 --> 02:04:42,958
[bunyi tepukan]
2048
02:04:43,041 --> 02:04:44,375
Tiba-tiba aku rasa dahaga.
2049
02:04:45,083 --> 02:04:47,333
Aku nak minum. [ketawa]
2050
02:04:47,916 --> 02:04:48,833
Aduhai.
2051
02:04:50,000 --> 02:04:50,875
[berdebup]
2052
02:04:51,583 --> 02:04:53,125
Kenapa susah sangat? Cuma...
2053
02:04:53,750 --> 02:04:54,875
Mengaku sajalah.
2054
02:04:55,875 --> 02:04:57,250
[bahasa Inggeris] Berhenti.
2055
02:04:58,833 --> 02:05:00,166
[bahasa Melayu] Jangan minum air itu.
2056
02:05:04,166 --> 02:05:05,208
Ada racun.
2057
02:05:16,375 --> 02:05:18,875
[bahasa Cina] Cukup! Jangan melampau!
2058
02:05:18,958 --> 02:05:20,083
[Sheriff] Jane.
2059
02:05:20,666 --> 02:05:22,166
[bahasa Melayu] Dengar elok-elok.
2060
02:05:23,000 --> 02:05:24,166
Jangan buat kerja bodoh.
2061
02:05:25,083 --> 02:05:26,666
Kau takkan terlepas.
2062
02:05:27,416 --> 02:05:28,250
Pistol kau.
2063
02:05:28,791 --> 02:05:29,666
Letakkan ke bawah.
2064
02:05:30,791 --> 02:05:33,041
Aku tahu terlalu banyak rahsia Tony.
2065
02:05:33,625 --> 02:05:34,875
Tony dah mati.
2066
02:05:36,000 --> 02:05:37,250
Anak kau selamat.
2067
02:05:38,041 --> 02:05:39,208
Pistol itu
2068
02:05:39,833 --> 02:05:40,875
letakkan ke bawah.
2069
02:05:42,083 --> 02:05:43,416
Kalau mereka tahu
2070
02:05:44,041 --> 02:05:45,791
kamu masih nak siasat aku,
2071
02:05:45,875 --> 02:05:49,208
mereka tetap akan bunuh anak aku!
2072
02:05:50,958 --> 02:05:51,958
Mereka?
2073
02:05:57,958 --> 02:05:59,791
Jangan percaya sesiapa, Sheriff.
2074
02:06:01,208 --> 02:06:03,333
Jaga anak aku.
2075
02:06:05,500 --> 02:06:06,708
- Jane!
- [bunyi tembakan]
2076
02:06:06,791 --> 02:06:08,500
[berdebup lembut]
2077
02:06:08,583 --> 02:06:12,166
[muzik sedih bermain]
2078
02:06:24,333 --> 02:06:25,750
[bunyi loceng sekolah]
2079
02:06:25,833 --> 02:06:28,083
[tapak kaki berkeletak-keletuk]
2080
02:06:41,291 --> 02:06:42,291
[Sheriff] Hai, Nick.
2081
02:06:42,375 --> 02:06:43,250
Hei.
2082
02:06:45,625 --> 02:06:46,583
Hai.
2083
02:06:47,500 --> 02:06:49,375
[bahasa Inggeris] Sekolah okey?
2084
02:06:50,708 --> 02:06:52,541
[bahasa Melayu] Nick nak tahu sesuatu?
2085
02:06:52,625 --> 02:06:54,583
[bahasa Inggeris] Dulu,
ini sekolah pak cik.
2086
02:06:54,666 --> 02:06:55,875
- Yakah?
- [Sheriff] Ya.
2087
02:06:57,166 --> 02:06:58,208
Pak cik tahu sekarang
2088
02:06:58,708 --> 02:06:59,916
memang membosankan,
2089
02:07:00,000 --> 02:07:02,083
[bahasa Melayu] tiada kawan
dan sebagainya.
2090
02:07:02,166 --> 02:07:04,166
Tapi apabila kamu ada ramai kawan,
2091
02:07:04,833 --> 02:07:06,125
kamu takkan mahu pulang ke rumah.
2092
02:07:07,250 --> 02:07:08,666
[Sheriff ketawa kecil]
2093
02:07:08,750 --> 02:07:11,375
[bahasa Inggeris] Hei, kamu kuat.
Kamu boleh lakukannya.
2094
02:07:11,458 --> 02:07:12,916
Okey? Jangan bersedih.
2095
02:07:13,625 --> 02:07:14,791
Okey?
2096
02:07:17,666 --> 02:07:19,541
[sambungan muzik sedih bermain]
2097
02:07:38,833 --> 02:07:40,416
[berkeletak-keletuk]
2098
02:07:42,750 --> 02:07:43,916
[berdebup]
2099
02:08:16,583 --> 02:08:18,083
[berkeletak-keletuk]
2100
02:08:27,083 --> 02:08:28,666
[berkeletak-keletuk]
2101
02:08:28,750 --> 02:08:30,958
[Sheriff berbahasa Melayu]
Kalau aku jadi kau, Sya,
2102
02:08:31,750 --> 02:08:34,500
aku tak tahu kalau aku mampu buat
apa yang kau buat.
2103
02:08:37,791 --> 02:08:40,250
Kes ini banyak mengajar aku.
2104
02:08:41,500 --> 02:08:44,250
Undang-undang tetap undang-undang.
2105
02:08:47,041 --> 02:08:48,875
Tiada manusia yang sempurna.
2106
02:08:54,791 --> 02:08:55,791
Sebab itulah
2107
02:08:56,458 --> 02:08:59,583
kau orang yang paling tepat
untuk berkhidmat di jabatan ini.
2108
02:09:00,875 --> 02:09:02,208
Saya akan buat yang terbaik, tuan.
2109
02:09:04,333 --> 02:09:06,250
- [Roslan] Sheriff, Sya.
- [Sheriff] Tuan.
2110
02:09:06,333 --> 02:09:10,041
Kita dah dapat kerjasama
dengan SPRM untuk teruskan.
2111
02:09:10,833 --> 02:09:11,833
Tapi ingat.
2112
02:09:11,916 --> 02:09:14,833
Suspek hanya bersalah
apabila terbukti bersalah.
2113
02:09:14,916 --> 02:09:16,958
[tukul kayu diketuk]
2114
02:09:27,166 --> 02:09:28,625
[Sheriff] Assalamualaikum, tuan.
2115
02:09:32,083 --> 02:09:33,500
[bahasa Arab] Waalaikumussalam.
2116
02:09:34,958 --> 02:09:37,375
[bahasa Melayu] Tuan ini
Dr. Syed Abdul Rahman?
2117
02:09:39,458 --> 02:09:40,458
[Syed] Ya, saya.
2118
02:09:43,708 --> 02:09:45,041
Tuan, kami polis.
2119
02:09:46,208 --> 02:09:48,791
[Sheriff] Boleh kami tanya
beberapa soalan?
2120
02:09:55,333 --> 02:09:57,833
Kau nak tanya apa?
2121
02:09:59,291 --> 02:10:02,250
[muzik dramatik bermain]
2122
02:11:15,666 --> 02:11:18,208
[lagu "Sedih Hati, Tulah Remix" bermain]
2123
02:11:18,291 --> 02:11:20,666
♪ Fizikal, diragut reaksi dangkal ♪
2124
02:11:20,750 --> 02:11:24,291
♪ Tipikal egotistikal
Dasar dajal hipokritikal ♪
2125
02:11:24,375 --> 02:11:27,750
♪ Diari apokaliptikal
dari diarea politikal ♪
2126
02:11:27,833 --> 02:11:30,166
♪ Diganti lampin sambung ratah,
mana praktikal? ♪
2127
02:11:30,250 --> 02:11:32,333
♪ Teatrikal, balada farmaseutikal ♪
2128
02:11:32,416 --> 02:11:34,250
♪ Dek badut-badut bangku muzikal ♪
2129
02:11:34,333 --> 02:11:36,958
♪ Yang kemaruk menagih puji,
bertanding suci ♪
2130
02:11:37,041 --> 02:11:39,291
♪ Kita meratap, menangis, mengemis ruji ♪
2131
02:11:39,375 --> 02:11:41,666
♪ Atap diranap gergasi geng beruk tuli ♪
2132
02:11:41,750 --> 02:11:44,166
♪ Minta dikembalikan asasi jenuh dibuli ♪
2133
02:11:44,250 --> 02:11:47,000
- ♪ 'Moga segera berakhir gawat
- Amin ♪
2134
02:11:47,083 --> 02:11:49,250
- ♪ Semoga semua derita dirawat
- Amin ♪
2135
02:11:49,333 --> 02:11:51,500
- ♪ Yang istiqamah semoga dirahmat
- Amin ♪
2136
02:11:51,583 --> 02:11:54,083
- ♪ Yang ruwaibidah semoga dilaknat
- Amin ♪
2137
02:11:54,166 --> 02:11:56,250
♪ Yang adil moga dirgahayu ♪
2138
02:11:56,333 --> 02:11:58,625
♪ Yang zalim biar rentung kalbu ♪
2139
02:11:58,708 --> 02:12:01,041
♪ Yang ruwaibidah semua tahu ♪
2140
02:12:01,125 --> 02:12:03,458
♪ 'Moga ditulah jadi abu ♪
2141
02:12:03,541 --> 02:12:06,083
- ♪ 'Moga dilucut kuasa
- Amin ♪
2142
02:12:06,166 --> 02:12:08,208
- ♪ Hilang kebal tak berdaya
- Amin ♪
2143
02:12:08,291 --> 02:12:09,958
♪ Doa warga teraniaya ♪
2144
02:12:10,041 --> 02:12:12,958
♪ Amin, ya rabbil al-Amin ♪
2145
02:12:13,041 --> 02:12:15,333
♪ Apa rasanya gah di rumah agam? ♪
2146
02:12:15,416 --> 02:12:17,708
♪ Apa rasanya lena tidur malam? ♪
2147
02:12:17,791 --> 02:12:19,666
♪ Apa rasanya hidup diampu khadam? ♪
2148
02:12:19,750 --> 02:12:22,375
♪ Apa rasa jamu
darah daging resipi haram? ♪
2149
02:12:22,458 --> 02:12:24,708
♪ Apa rasa fantasi jadi dewa? ♪
2150
02:12:24,791 --> 02:12:26,958
♪ Annunaki kebal istimewa, hah? ♪
2151
02:12:27,041 --> 02:12:29,333
♪ Kakistokrasi, duta neraka ♪
2152
02:12:29,416 --> 02:12:31,291
♪ Baka derhaka, punca malapetaka ♪
2153
02:12:31,375 --> 02:12:33,750
♪ Ketawakan yang mati,
persendakan yang parah ♪
2154
02:12:33,833 --> 02:12:36,250
♪ Yang lumpuh dipenjara,
diseksa, diseranah ♪
2155
02:12:36,333 --> 02:12:38,916
♪ Yang maling, alim, dan zalim
Pak Pandir mendominasi ♪
2156
02:12:39,000 --> 02:12:41,541
♪ Serebrum di patella tular sensasi ♪
2157
02:12:41,625 --> 02:12:43,375
♪ Apa rasa roh tanpa empati ♪
2158
02:12:43,458 --> 02:12:45,791
♪ Korup minda dan hati,
tanggungjawab dinafi ♪
2159
02:12:45,875 --> 02:12:48,000
♪ Salahkan propaganda,
persalahkan konspirasi ♪
2160
02:12:48,083 --> 02:12:51,125
♪ Persalahkan segalanya
kecuali pekung sendiri ♪
2161
02:12:51,208 --> 02:12:53,250
♪ Maaf, tuan hamba kebuntuan ♪
2162
02:12:53,333 --> 02:12:55,833
♪ Kalau tuan di angkasa bercumbuan ♪
2163
02:12:55,916 --> 02:12:57,958
♪ Salam dari warga kemurungan ♪
2164
02:12:58,041 --> 02:13:00,583
- ♪ 'Moga ditulah tuan seketurunan
- Amin ♪
2165
02:13:00,666 --> 02:13:02,833
♪ Yang adil moga dirgahayu ♪
2166
02:13:02,916 --> 02:13:05,208
♪ Yang zalim biar rentung kalbu ♪
2167
02:13:05,291 --> 02:13:07,625
♪ Yang ruwaibidah semua tahu ♪
2168
02:13:07,708 --> 02:13:10,000
♪ 'Moga ditulah jadi abu ♪
2169
02:13:10,083 --> 02:13:12,625
- ♪ 'Moga dilucut kuasa
- Amin ♪
2170
02:13:12,708 --> 02:13:14,791
- ♪ Hilang kebal tak berdaya
- Amin ♪
2171
02:13:14,875 --> 02:13:16,541
♪ Doa warga teraniaya ♪
2172
02:13:16,625 --> 02:13:19,250
♪ Amin, ya rabbil al-Amin ♪
2173
02:13:19,333 --> 02:13:20,916
♪ Ambil darah, ramu racun ♪
2174
02:13:21,000 --> 02:13:23,208
♪ Sudah ludahkan jamu diadun ♪
2175
02:13:23,291 --> 02:13:25,791
♪ Satu-satu gugur terkubur ♪
2176
02:13:25,875 --> 02:13:28,541
♪ Pupus yang zalim, tinggal yang luhur ♪
2177
02:13:28,625 --> 02:13:31,083
♪ Rasis, fasis, narsisis fasik ♪
2178
02:13:31,166 --> 02:13:33,375
♪ Bergayut di sarkis
si spastik fantastik ♪
2179
02:13:33,458 --> 02:13:35,375
♪ Kuasa bergayut di tali halimunan ♪
2180
02:13:35,458 --> 02:13:37,541
♪ Tunggu sihirnya dicabut
nantikan hari bulan ♪
2181
02:13:37,625 --> 02:13:40,125
♪ Mobilisasi, mulakan draf,
fisabilillahi rapatkan saf ♪
2182
02:13:40,208 --> 02:13:42,708
♪ Hingga ke hari dieleminasi,
inalillahi khalif khilaf ♪
2183
02:13:42,791 --> 02:13:45,041
♪ Kiri dan kanan
tembok batu biasa-biasakan ♪
2184
02:13:45,125 --> 02:13:48,083
♪ Namanya karma,
namanya tulah nah kau rasakan ♪
2185
02:13:48,166 --> 02:13:50,208
♪ Yang adil moga dirgahayu ♪
2186
02:13:50,291 --> 02:13:52,583
♪ Yang zalim biar rentung kalbu ♪
2187
02:13:52,666 --> 02:13:55,166
♪ Yang ruwaibidah semua tahu ♪
2188
02:13:55,250 --> 02:13:57,625
♪ 'Moga ditulah jadi abu ♪
2189
02:13:57,708 --> 02:14:00,000
- ♪ 'Moga dilucut kuasa
- Amin ♪
2190
02:14:00,083 --> 02:14:02,333
- ♪ Hilang kebal tak berdaya
- Amin ♪
2191
02:14:02,416 --> 02:14:04,083
♪ Doa warga teraniaya ♪
2192
02:14:04,166 --> 02:14:07,625
♪ Amin, ya rabbil al-Amin ♪
2193
02:14:07,708 --> 02:14:10,333
Siapakah ruwaibidah?
2194
02:14:10,416 --> 02:14:13,125
[lagu tamat]