1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,250 --> 00:00:53,083 [muzik saspens bermain] 4 00:01:03,250 --> 00:01:04,708 Tak cukup bukti. 5 00:01:09,208 --> 00:01:10,916 [tukul kayu diketuk] 6 00:01:43,750 --> 00:01:45,541 [bunyi kereta menderu] 7 00:01:48,416 --> 00:01:49,458 [brek ditarik] 8 00:01:49,541 --> 00:01:51,458 [bunyi hujan turun] 9 00:01:53,375 --> 00:01:54,416 [pintu kereta dihempas] 10 00:01:54,500 --> 00:01:55,541 [bunyi tapak kaki] 11 00:01:55,625 --> 00:01:57,958 [guruh berdentam-dentum] 12 00:01:59,791 --> 00:02:01,125 [pintu dikuak] 13 00:02:03,625 --> 00:02:04,875 [pintu dihempas] 14 00:02:16,791 --> 00:02:19,166 [guruh berdentam-dentum] 15 00:02:20,500 --> 00:02:26,250 [berlentang-lentung] 16 00:02:26,958 --> 00:02:31,708 [telefon bimbit berdering sayup] 17 00:02:31,791 --> 00:02:35,250 [muzik saspens bermain] 18 00:02:35,333 --> 00:02:39,708 [telefon bimbit berdering] 19 00:03:00,583 --> 00:03:01,500 Naz. 20 00:03:02,416 --> 00:03:03,250 Hei! 21 00:03:03,750 --> 00:03:04,875 Kau buat apa di sini? 22 00:03:05,375 --> 00:03:06,541 [Nazri] Betullah. 23 00:03:06,625 --> 00:03:08,625 Kau bekerja dengan dia selama ini. 24 00:03:10,250 --> 00:03:12,458 Aku datang nak jumpa pemberi maklumat aku. 25 00:03:15,041 --> 00:03:16,166 Lebih baik kau pergi sekarang. 26 00:03:16,833 --> 00:03:18,458 [bahasa Inggeris] Pemberi maklumat? 27 00:03:22,541 --> 00:03:24,041 [bahasa Melayu] Ingat aku bodoh? 28 00:03:24,791 --> 00:03:25,625 Itu. 29 00:03:26,458 --> 00:03:27,291 Perut itu. 30 00:03:28,916 --> 00:03:30,083 [Nazri] Semakin buncit. 31 00:03:31,375 --> 00:03:33,291 Sedap kau makan rasuah selama ini. 32 00:03:36,375 --> 00:03:38,208 Kau pakai uniform setiap hari. 33 00:03:38,791 --> 00:03:40,375 Ada lambang di dada kau. 34 00:03:40,958 --> 00:03:42,208 Ada Allah. 35 00:03:42,291 --> 00:03:43,291 Ada Muhammad. 36 00:03:43,375 --> 00:03:44,791 Kau tak malukah? 37 00:03:44,875 --> 00:03:46,375 Naz, takkanlah selama ini... 38 00:03:47,875 --> 00:03:49,208 Kau dah gila, Naz! 39 00:03:49,708 --> 00:03:51,916 Orang macam kau tak layak jadi polis. 40 00:03:52,000 --> 00:03:56,041 Malam ini juga aku tulis surat. Esok, kau akan digantung! 41 00:03:56,750 --> 00:03:58,583 [muzik saspens memuncak] 42 00:03:59,333 --> 00:04:00,833 [berdebup] 43 00:04:03,958 --> 00:04:05,291 [dihentak] 44 00:04:07,333 --> 00:04:08,833 [bunyi tembakan] 45 00:04:13,791 --> 00:04:15,625 [mendengus] 46 00:04:19,208 --> 00:04:21,208 [guruh berdentam-dentum] 47 00:04:29,666 --> 00:04:30,875 [berdebup] 48 00:04:30,958 --> 00:04:33,750 [Malik mengerang] 49 00:04:37,416 --> 00:04:38,333 Naz. 50 00:04:39,208 --> 00:04:40,458 Kau dengar dulu! 51 00:04:40,541 --> 00:04:42,375 Disebabkan orang macam kau, 52 00:04:42,916 --> 00:04:44,666 dunia ini hancur! 53 00:04:49,166 --> 00:04:50,250 [bunyi tikaman pisau] 54 00:05:22,666 --> 00:05:25,083 [muzik dramatik bermain] 55 00:06:08,333 --> 00:06:09,416 [berdebup] 56 00:06:13,750 --> 00:06:14,916 [pintu kereta dihentak] 57 00:06:17,875 --> 00:06:19,625 [bunyi kereta menderu] 58 00:06:34,958 --> 00:06:36,208 [berdebup] 59 00:06:47,500 --> 00:06:49,166 [berkosak-kosek] 60 00:07:13,625 --> 00:07:17,916 [bunyi siren kereta polis] 61 00:07:18,000 --> 00:07:19,750 [bunyi kereta memecut] 62 00:07:21,875 --> 00:07:24,333 [tayar menciut] 63 00:07:27,375 --> 00:07:28,958 [muzik saspens bermain] 64 00:07:30,750 --> 00:07:32,333 [berkeletak] 65 00:07:33,250 --> 00:07:35,291 [berkeriut] 66 00:07:41,791 --> 00:07:45,541 [muzik rancak bermain] 67 00:08:04,083 --> 00:08:05,375 [pintu diketuk] 68 00:08:06,000 --> 00:08:07,041 Masuk! 69 00:08:07,791 --> 00:08:09,583 Inspektor Amirul Asyraff. 70 00:08:10,708 --> 00:08:11,583 Ya, saya? 71 00:08:12,750 --> 00:08:14,666 Ada apa yang saya boleh bantu? 72 00:08:16,333 --> 00:08:17,416 [Sheriff mengeluh] 73 00:08:18,500 --> 00:08:20,750 Saya datang nak tanya beberapa soalan. 74 00:08:20,833 --> 00:08:21,750 Boleh? 75 00:08:21,833 --> 00:08:23,250 [muzik suram bermain] 76 00:08:23,333 --> 00:08:24,166 Boleh, tuan. 77 00:08:27,083 --> 00:08:28,208 [Sheriff] Cantiknya kereta. 78 00:08:29,000 --> 00:08:30,250 [Amirul] Bolehlah, tuan. 79 00:08:30,333 --> 00:08:31,750 Kereta terpakai. 80 00:08:31,833 --> 00:08:32,666 [Sheriff] Faham. 81 00:08:33,333 --> 00:08:35,208 Tapi kereta ini tak murah. 82 00:08:35,833 --> 00:08:37,375 Terutamanya nak tambah benda itu. 83 00:08:37,458 --> 00:08:39,083 Mahal, bukan? 84 00:08:40,166 --> 00:08:41,458 Sam Wukong belanja? 85 00:08:42,833 --> 00:08:43,916 [menghembus nafas] 86 00:08:44,000 --> 00:08:45,291 Sam Wukong? 87 00:08:45,375 --> 00:08:46,375 [Sheriff] Ya. 88 00:08:47,458 --> 00:08:48,458 Siapa itu, tuan? 89 00:08:49,000 --> 00:08:50,500 [Sheriff] Sam Wukong. 90 00:08:50,583 --> 00:08:53,208 Bos perjudian yang cuba ditangkap, tapi sampai sekarang tak dapat. 91 00:08:54,500 --> 00:08:55,333 Tuan. 92 00:08:56,291 --> 00:09:00,500 Saya rasa dalam tahun ini saja, saya dah tutup beberapa rumah perjudian. 93 00:09:00,583 --> 00:09:02,250 Zaman sekarang, orang tak pergi kedai dah. 94 00:09:03,250 --> 00:09:05,208 [Sheriff] Semuanya dalam talian, bukan? 95 00:09:05,291 --> 00:09:06,750 Jadi sekarang, tuan nak tuduh saya? 96 00:09:07,625 --> 00:09:08,583 Ada bukti? 97 00:09:11,458 --> 00:09:13,416 Bukti. 98 00:09:13,500 --> 00:09:14,750 [Sheriff mengklikkan lidah] 99 00:09:14,833 --> 00:09:16,125 [kertas berkersik] 100 00:09:16,208 --> 00:09:17,166 Ini. 101 00:09:19,375 --> 00:09:20,625 Daripada Sam Wukong. 102 00:09:21,166 --> 00:09:22,833 Bukti. Transaksi. 103 00:09:22,916 --> 00:09:24,291 Setiap bulan. 104 00:09:24,375 --> 00:09:25,791 Ke sebuah syarikat. 105 00:09:26,375 --> 00:09:27,291 Syarikat mana? 106 00:09:28,041 --> 00:09:29,041 Syarikat ini. 107 00:09:31,083 --> 00:09:34,208 Yang ada nama kau di sini. 108 00:09:34,291 --> 00:09:35,458 [Sheriff ketawa] 109 00:09:36,208 --> 00:09:37,208 Belum habis lagi. 110 00:09:37,708 --> 00:09:38,833 Ada lagi. 111 00:09:43,166 --> 00:09:45,333 [Sheriff] Bukti rakaman suara 112 00:09:45,416 --> 00:09:46,916 pengakuan Sam Wukong. 113 00:09:47,500 --> 00:09:50,125 Menyatakan siapa yang membelanya selama ini. 114 00:09:52,375 --> 00:09:53,291 Kau. 115 00:09:54,916 --> 00:09:56,583 Siapa yang beri kepada aku? 116 00:09:57,500 --> 00:10:00,125 Ketua jabatan kau yang beri. 117 00:10:01,500 --> 00:10:02,500 [Sheriff menggumam] 118 00:10:03,125 --> 00:10:04,708 [Sheriff mengeluh berat] 119 00:10:04,791 --> 00:10:06,291 Macam mana ini? 120 00:10:08,416 --> 00:10:09,375 Itu. 121 00:10:09,458 --> 00:10:10,875 Itu isteri kau, bukan? 122 00:10:10,958 --> 00:10:12,291 Elok saja gambar ini. 123 00:10:12,375 --> 00:10:13,375 Selepas ini, 124 00:10:13,958 --> 00:10:15,625 pasti dia akan minta cerai! 125 00:10:15,708 --> 00:10:17,375 Pasti akan bercerai. [mendecit] 126 00:10:17,458 --> 00:10:18,458 Habis! 127 00:10:19,833 --> 00:10:20,750 Itulah... 128 00:10:20,833 --> 00:10:22,583 Siapa suruh makan rasuah? 129 00:10:22,666 --> 00:10:24,000 [Sheriff mengeluh] 130 00:10:24,083 --> 00:10:25,375 Kau akan dipenjarakan. 131 00:10:25,458 --> 00:10:26,291 [kerusi berkeriut] 132 00:10:26,875 --> 00:10:28,541 Duduklah, tak habis cakap lagi. 133 00:10:34,708 --> 00:10:36,291 [kaca berkecai] 134 00:10:36,375 --> 00:10:38,875 [muzik saspens memuncak] 135 00:10:41,416 --> 00:10:42,833 [Amirul bernafas laju] 136 00:10:42,916 --> 00:10:44,541 Kau nak lari ke mana? 137 00:10:44,625 --> 00:10:46,625 - [polis 1] Letakkan senjata! - [Amirul] Diam! 138 00:10:46,708 --> 00:10:47,625 Kau! 139 00:10:47,708 --> 00:10:49,000 Senanglah kau cakap! 140 00:10:49,083 --> 00:10:50,375 Pangkat kau lebih tinggi! 141 00:10:50,458 --> 00:10:51,750 Kau ingat gaji aku cukupkah? 142 00:10:51,833 --> 00:10:52,916 Gaji tak cukup? 143 00:10:53,000 --> 00:10:54,916 - [Amirul mendengus] - [bunyi tembakan] 144 00:10:56,583 --> 00:10:57,791 [polis 2] Tepi! 145 00:10:57,875 --> 00:10:59,583 [bahasa Inggeris] Bergerak! 146 00:11:00,291 --> 00:11:02,541 [sambungan muzik saspens bermain] 147 00:11:03,291 --> 00:11:04,875 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 148 00:11:04,958 --> 00:11:07,125 [berlentang-lentung] 149 00:11:09,375 --> 00:11:10,791 Berhenti! 150 00:11:12,208 --> 00:11:13,333 [tapak kaki dihentak] 151 00:11:22,791 --> 00:11:24,291 [pintu dikuak] 152 00:11:24,375 --> 00:11:25,500 [pintu ditutup] 153 00:11:27,208 --> 00:11:29,208 [muzik saspens terhenti] 154 00:11:29,291 --> 00:11:30,333 [bahasa Melayu] Apa? 155 00:11:33,000 --> 00:11:34,208 [bunyi lif] 156 00:11:36,125 --> 00:11:39,916 [muzik rancak bermain] 157 00:11:43,125 --> 00:11:44,791 [Asyraff menjerit] 158 00:11:47,791 --> 00:11:49,083 [Sheriff] Amirul Asyraff! 159 00:11:49,166 --> 00:11:52,750 Kau ditahan atas kesalahan menerima rasuah daripada perniagaan haram. 160 00:11:52,833 --> 00:11:54,125 Apa yang kau cakap 161 00:11:54,208 --> 00:11:56,166 boleh dan akan digunakan di mahkamah. 162 00:11:56,250 --> 00:11:58,458 - [Amirul] Tuan. Tolonglah, tuan. - [Sheriff] Ya. 163 00:11:58,541 --> 00:11:59,458 Saya dah bertaubat. 164 00:11:59,541 --> 00:12:02,625 Alhamdulillah. Baguslah. Tak apa, kita cari dulu. 165 00:12:03,125 --> 00:12:05,041 [sambungan muzik rancak bermain] 166 00:12:42,416 --> 00:12:44,916 [wartawan] Satu pembunuhan telah berlaku di Kuala Lumpur 167 00:12:45,000 --> 00:12:46,041 dan seperti yang anda lihat, 168 00:12:46,125 --> 00:12:49,166 polis dan orang awam telah tiba di tempat kejadian. 169 00:12:49,250 --> 00:12:52,333 - Kami tiada maklumat tentang mangsa. - [bunyi klik kamera] 170 00:12:52,416 --> 00:12:53,750 Ada kemungkinan kita boleh... 171 00:12:55,125 --> 00:12:56,750 Pukul berapa ia ditemui? 172 00:12:56,833 --> 00:12:58,750 Dalam pukul 7:00 pagi tadi. 173 00:12:59,625 --> 00:13:00,708 Tiada saksi. 174 00:13:02,333 --> 00:13:06,041 Kereta mangsa ditemui 300 meter dari sini. 175 00:13:07,625 --> 00:13:09,791 [muzik saspens bermain] 176 00:13:15,333 --> 00:13:16,666 [bunyi klik kamera] 177 00:13:23,375 --> 00:13:24,250 CCTV? 178 00:13:27,041 --> 00:13:28,083 Macam biasa. 179 00:13:28,916 --> 00:13:30,916 Dia takkan letak di tempat yang ada CCTV. 180 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 DNA dan cap jari pula? Ada apa-apa? 181 00:13:34,250 --> 00:13:35,375 Takkan tiada apa-apa? 182 00:13:35,458 --> 00:13:37,166 Dia dah cuci mayat ini. 183 00:13:37,250 --> 00:13:38,458 Sama macam sebelum ini. 184 00:13:42,958 --> 00:13:44,541 [Hong] Kenapa Tuan Malik? 185 00:13:46,583 --> 00:13:48,125 Takkanlah Tuan Malik pecah amanah? 186 00:13:48,208 --> 00:13:50,458 - Jaga mulut kau. - Tuan. 187 00:13:50,541 --> 00:13:51,666 [Nazri] Tuan. 188 00:13:51,750 --> 00:13:54,916 [muzik suram bermain] 189 00:14:01,416 --> 00:14:02,541 [Nagarajah] Maafkan saya, tuan. 190 00:14:25,125 --> 00:14:26,333 [pintu dikuak] 191 00:14:32,583 --> 00:14:33,750 [Syazlin mengeluh berat] 192 00:14:33,833 --> 00:14:34,958 [Naz menggumam] 193 00:14:35,041 --> 00:14:35,916 Kau dah kenapa? 194 00:14:36,916 --> 00:14:37,750 Tak adalah. 195 00:14:38,416 --> 00:14:40,125 Cuma teringat Tuan Malik. 196 00:14:40,208 --> 00:14:41,833 Kasihan isteri dan anak-anaknya. 197 00:14:42,625 --> 00:14:44,083 [menghirup air] 198 00:14:45,916 --> 00:14:47,041 Selagi Tony masih hidup, 199 00:14:47,875 --> 00:14:49,041 negara ini takkan aman. 200 00:14:49,125 --> 00:14:50,125 Siapa ini? 201 00:14:51,208 --> 00:14:52,291 Kalau tak salah aku, 202 00:14:52,375 --> 00:14:54,041 orang panggil dia Kapak. 203 00:14:54,125 --> 00:14:58,000 Menurut pemberi maklumat aku, dia orang kanan baharu Tony. 204 00:14:58,916 --> 00:14:59,875 Kau pasti? 205 00:14:59,958 --> 00:15:01,500 Aku tak pernah nampak dia. 206 00:15:01,583 --> 00:15:02,583 Dia ada berapa kes? 207 00:15:02,666 --> 00:15:04,208 Ada banyak. 208 00:15:05,208 --> 00:15:07,791 [Nagarajah] Tapi kita tak pernah cukup bukti. 209 00:15:08,666 --> 00:15:10,583 [muzik saspens bermain] 210 00:15:10,666 --> 00:15:11,541 [pintu berkuak] 211 00:15:12,458 --> 00:15:13,708 Dengar sini, semua. 212 00:15:14,416 --> 00:15:17,500 Ini ASP Jennifer Wong dari Detektif Khas D1. 213 00:15:18,291 --> 00:15:21,791 Dia akan bekerjasama dengan kita dalam kes Pembunuh Syabu. 214 00:15:22,833 --> 00:15:24,250 [bahasa Inggeris] Panggil saja Jane. 215 00:15:24,333 --> 00:15:25,166 [Jane] Okey. 216 00:15:25,250 --> 00:15:28,500 [bahasa Melayu] Jadi ada lapan mangsa termasuk Tuan Malik 217 00:15:28,583 --> 00:15:31,333 yang disyaki dibunuh oleh pembunuh yang sama. 218 00:15:31,958 --> 00:15:33,541 [bahasa Inggeris] Kod nama, 219 00:15:33,625 --> 00:15:34,541 Pembunuh Syabu. 220 00:15:36,041 --> 00:15:37,833 [bahasa Melayu] Teknik sama digunakan, 221 00:15:37,916 --> 00:15:39,583 beberapa kali tikaman di perut, 222 00:15:39,666 --> 00:15:42,500 kemudian menabur syabu di sekeliling mayat. 223 00:15:42,583 --> 00:15:43,625 Itu tanda pengenalan dia. 224 00:15:44,708 --> 00:15:46,083 Forensik juga mengesahkan 225 00:15:46,166 --> 00:15:48,458 setiap syabu yang ditaburkan 226 00:15:48,541 --> 00:15:49,916 semuanya daripada 227 00:15:50,000 --> 00:15:51,083 Tony Ifrit. 228 00:15:51,166 --> 00:15:53,666 Ketua sindiket syabu terbesar di Malaysia. 229 00:15:56,750 --> 00:15:59,625 Kami juga tahu tujuh daripada mangsa itu kecuali Tuan Malik, 230 00:15:59,708 --> 00:16:00,916 menurut laporan kamu, 231 00:16:01,000 --> 00:16:03,875 memang pernah bekerja dengan Tony Ifrit 232 00:16:03,958 --> 00:16:06,583 yang pernah membunuh seorang anggota polis pengintip, 233 00:16:06,666 --> 00:16:08,916 {\an8}Subinspektor Syazwani. 234 00:16:10,125 --> 00:16:13,375 Kini, saya difahamkan Unit Narkotik ditugaskan 235 00:16:13,458 --> 00:16:15,916 untuk menumpaskan sindiket Tony Ifrit. 236 00:16:16,500 --> 00:16:19,083 Tapi saya ditugaskan di sini untuk mencari 237 00:16:19,750 --> 00:16:20,958 Pembunuh Syabu. 238 00:16:21,041 --> 00:16:23,000 PEMBUNUH SYABU 239 00:16:23,083 --> 00:16:25,208 [muzik saspens bermain] 240 00:16:29,458 --> 00:16:31,416 [muzik suram bermain] 241 00:16:31,500 --> 00:16:34,833 [pemberita] Sekali lagi, Malaysia telah digemparkan dengan pembunuhan bersiri 242 00:16:34,916 --> 00:16:38,416 oleh suspek yang dikenali sebagai Pembunuh Syabu. 243 00:16:38,500 --> 00:16:40,666 Mangsa kelapan, seorang pegawai polis, 244 00:16:40,750 --> 00:16:42,125 Muhammad Malik bin Abdullah 245 00:16:42,208 --> 00:16:46,166 yang juga merupakan Ketua Unit Narkotik untuk PDRM. 246 00:16:46,250 --> 00:16:48,416 Polis masih menjalankan penyiasatan... 247 00:16:50,708 --> 00:16:51,750 [berkeletak] 248 00:16:51,833 --> 00:16:54,250 [sambungan muzik suram bermain] 249 00:16:54,333 --> 00:16:56,166 [tercungap-cungap] 250 00:17:06,583 --> 00:17:07,625 Aku... 251 00:17:07,708 --> 00:17:08,750 [pemetik api berklik] 252 00:17:09,625 --> 00:17:11,083 nak tanya kau... 253 00:17:14,833 --> 00:17:15,833 sekali lagi. 254 00:17:17,166 --> 00:17:19,500 [Tony] Kenapa kau tak jumpa Malik malam itu? 255 00:17:20,500 --> 00:17:21,875 Aku dah cakap. [teresak-esak] 256 00:17:22,833 --> 00:17:24,416 Ada orang telefon aku 257 00:17:24,500 --> 00:17:25,458 dan cakap, 258 00:17:26,208 --> 00:17:27,208 "Jangan jumpa dia." 259 00:17:27,291 --> 00:17:28,416 Dia kata... 260 00:17:29,000 --> 00:17:30,291 kau yang suruh. 261 00:17:30,375 --> 00:17:31,375 Siapa yang telefon? 262 00:17:32,083 --> 00:17:33,916 {\an8}- [lelaki] Aku tak tahu. - [Tony menjerit] Apa? 263 00:17:34,000 --> 00:17:36,291 {\an8}Aku tak tahu. [teresak-esak] 264 00:17:36,875 --> 00:17:38,166 Dia tak tahu, Kapak. 265 00:17:46,291 --> 00:17:47,375 {\an8}[lelaki menjerit] 266 00:17:48,750 --> 00:17:53,166 {\an8}[lelaki menjerit] 267 00:17:53,958 --> 00:17:55,083 [Tony mendengus kasar] 268 00:17:57,125 --> 00:17:58,791 - [Tony] Kapak! - [Kapak] Ya, bos. 269 00:18:00,166 --> 00:18:02,208 Aku nak kau dan yang lain 270 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 ikut beruk-beruk ini. 271 00:18:07,916 --> 00:18:09,500 [bahasa Inggeris] Sepanjang masa. 272 00:18:09,583 --> 00:18:10,583 [bahasa Melayu] Okey. 273 00:18:14,041 --> 00:18:15,125 [bunyi klik kamera] 274 00:18:16,916 --> 00:18:18,083 [berkeletak] 275 00:18:18,833 --> 00:18:20,416 {\an8}[lelaki] Aku tak tahu. 276 00:18:21,500 --> 00:18:23,333 {\an8}Aku beri kau peluang untuk cakap. 277 00:18:23,416 --> 00:18:24,708 Aku tak tahu. 278 00:18:28,083 --> 00:18:30,125 [mendengus] 279 00:18:34,583 --> 00:18:36,833 Allahuakbar. 280 00:18:38,250 --> 00:18:42,250 [tahiyat akhir dibaca] 281 00:18:43,791 --> 00:18:46,250 [sambungan tahiyat akhir] 282 00:18:46,333 --> 00:18:48,958 [muzik tenang bermain] 283 00:19:00,000 --> 00:19:01,041 [berkersik] 284 00:19:04,583 --> 00:19:07,583 [muzik suram bermain] 285 00:19:07,666 --> 00:19:08,958 OPS JUDI DALAM TALIAN 286 00:19:09,041 --> 00:19:10,041 KES DITUTUP 287 00:19:10,125 --> 00:19:11,666 [laci dibuka] 288 00:19:19,916 --> 00:19:22,166 - [Husin] Sheriff, cepat! - Kita nak ke mana? 289 00:19:22,250 --> 00:19:23,083 [Husin] Cepat! 290 00:19:24,125 --> 00:19:26,041 [bunyi siren kereta polis] 291 00:19:26,125 --> 00:19:29,666 - [bunyi kenderaan mendekati] - [tayar menciut] 292 00:19:29,750 --> 00:19:30,750 [polis 1] Husin Osman! 293 00:19:30,833 --> 00:19:31,791 Angkat tangan! 294 00:19:31,875 --> 00:19:33,291 [pistol berklik] 295 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 [bunyi tembakan] 296 00:19:34,916 --> 00:19:36,416 Ayah! 297 00:19:36,500 --> 00:19:38,375 [muzik dramatik bermain] 298 00:19:42,291 --> 00:19:44,750 Ayah! 299 00:19:52,666 --> 00:19:56,333 [tidak dapat didengari] 300 00:19:56,416 --> 00:20:00,166 [bunyi siren ambulans] 301 00:20:10,791 --> 00:20:12,208 [laci ditutup] 302 00:20:17,666 --> 00:20:18,791 [pintu dikuak] 303 00:20:18,875 --> 00:20:20,375 Sheriff. 304 00:20:20,458 --> 00:20:21,541 Tuan. 305 00:20:22,958 --> 00:20:23,791 Ini kes baharu. 306 00:20:29,166 --> 00:20:30,250 [Roslan] Kes ini rumit. 307 00:20:31,375 --> 00:20:33,583 Tapi aku yakin kau dah bersedia. 308 00:20:33,666 --> 00:20:35,500 [muzik suram bermain] 309 00:20:35,583 --> 00:20:36,583 [Sheriff menggumam] 310 00:20:42,875 --> 00:20:43,791 [Kapak] Dengar sini. 311 00:20:43,875 --> 00:20:46,291 Malam ini, aku nak kau mula ekori beberapa orang. 312 00:20:46,375 --> 00:20:47,875 [bahasa Inggeris] Sepanjang masa. 313 00:20:47,958 --> 00:20:50,416 [bahasa Melayu] Gambar dan alamat mereka ada di dalam ini. 314 00:20:52,500 --> 00:20:54,125 Orang yang kau akan ekori 315 00:20:54,208 --> 00:20:55,250 adalah polis. 316 00:20:55,333 --> 00:20:57,166 Ingat, jangan sampai tertangkap. 317 00:20:57,791 --> 00:20:58,750 Pergilah. 318 00:21:00,958 --> 00:21:02,583 [muzik saspens bermain] 319 00:21:02,666 --> 00:21:03,666 Kapak. 320 00:21:04,375 --> 00:21:05,208 Apa hal? 321 00:21:05,750 --> 00:21:07,083 Kau nak apa lagi? 322 00:21:07,166 --> 00:21:09,250 Sampai bila aku nak jadi orang suruhan? 323 00:21:09,916 --> 00:21:11,583 Bila kau nak bawa aku jumpa Tony? 324 00:21:11,666 --> 00:21:12,750 Hei! 325 00:21:12,833 --> 00:21:14,916 Tak cukup duit yang aku beri? 326 00:21:16,125 --> 00:21:17,541 Aku pun nak jadi macam kau. 327 00:21:18,250 --> 00:21:19,958 Bekerja di tempat Tony. 328 00:21:20,875 --> 00:21:22,208 Bawalah aku jumpa dia, Kapak. 329 00:21:22,291 --> 00:21:24,458 Kalau kau sebut tentang ini lagi, 330 00:21:24,958 --> 00:21:26,250 pecahlah kepala kau! 331 00:21:27,125 --> 00:21:27,958 Pergilah! 332 00:21:30,291 --> 00:21:31,500 [pintu kereta dibuka] 333 00:21:32,916 --> 00:21:35,458 - [pintu dihempas] - [bunyi enjin kereta] 334 00:21:35,541 --> 00:21:39,708 [bunyi jam penggera] 335 00:21:43,291 --> 00:21:44,625 [menghembus nafas] 336 00:21:47,541 --> 00:21:51,041 - [suara wanita teresak-esak] - [muzik suram bermain] 337 00:21:55,208 --> 00:21:58,041 Kau rasa apa yang kau buat ini betul, Naz? 338 00:22:00,250 --> 00:22:02,000 Apa yang kau buat ini 339 00:22:02,583 --> 00:22:04,958 takkan dapat ubah apa-apa! 340 00:22:11,500 --> 00:22:13,916 - [pintu diketuk] - [Syazlin] Adik. 341 00:22:14,000 --> 00:22:14,916 Adik. 342 00:22:15,458 --> 00:22:16,291 Adik! 343 00:22:16,375 --> 00:22:17,666 Kau okey di dalam? 344 00:22:18,291 --> 00:22:19,666 [pintu dikuak] 345 00:22:19,750 --> 00:22:20,750 Aku okey. 346 00:22:20,833 --> 00:22:21,916 Kenapa mandi lama? 347 00:22:22,916 --> 00:22:24,833 Ya, hampir siap. 348 00:22:24,916 --> 00:22:25,958 Cepat sedikit. 349 00:22:26,041 --> 00:22:26,958 Akak nak tumpang. 350 00:22:27,041 --> 00:22:28,291 Kereta akak di bengkel. 351 00:22:29,750 --> 00:22:30,625 Okey. 352 00:22:30,708 --> 00:22:33,000 - [pintu ditutup] - Cepat! 353 00:22:38,500 --> 00:22:39,708 [pintu kereta dikuak] 354 00:22:41,166 --> 00:22:42,416 [berdebup] 355 00:22:43,291 --> 00:22:44,625 [pintu kereta ditutup] 356 00:22:47,583 --> 00:22:50,375 [muzik saspens bermain] 357 00:22:55,750 --> 00:22:57,791 [Naz mengeluh] Akak. 358 00:23:00,208 --> 00:23:01,291 Aku ada baca di Internet. 359 00:23:02,541 --> 00:23:04,250 - Ramai yang... - Sokong Pembunuh Syabu? 360 00:23:05,416 --> 00:23:06,833 Cakap apa yang dia buat itu betul? 361 00:23:06,916 --> 00:23:08,208 Kau tak perasankah, Sya? 362 00:23:08,291 --> 00:23:09,958 Sejak Pembunuh Syabu muncul, 363 00:23:10,041 --> 00:23:12,416 kadar jenayah dadah turun mendadak? 364 00:23:13,291 --> 00:23:14,625 Itu pembunuhan, Naz. 365 00:23:15,666 --> 00:23:16,833 Salah tetap salah. 366 00:23:17,375 --> 00:23:19,083 [Syazlin] Negara kita ada undang-undang. 367 00:23:19,708 --> 00:23:22,250 Biar mahkamah tentukan, bukannya membunuh. 368 00:23:22,333 --> 00:23:24,041 Habis itu, Tony dan geng dia? 369 00:23:24,125 --> 00:23:25,125 Keluar masuk mahkamah, 370 00:23:25,208 --> 00:23:26,583 terlepas begitu saja, 371 00:23:26,666 --> 00:23:28,166 itu undang-undang apa? 372 00:23:28,916 --> 00:23:29,875 Kau polis. 373 00:23:31,083 --> 00:23:32,333 Kalau kau tak percaya undang-undang, 374 00:23:32,416 --> 00:23:34,000 negara kita nak jadi apa? 375 00:23:41,125 --> 00:23:43,083 [muzik suram bermain] 376 00:23:59,958 --> 00:24:02,791 [muzik saspens bermain] 377 00:24:05,250 --> 00:24:06,916 [bunyi memasak] 378 00:24:10,291 --> 00:24:12,000 [bahasa Cina] Bos, nak makan apa? 379 00:24:12,583 --> 00:24:14,583 - [Nazri] Nasi goreng satu. - [penjual] Okey. 380 00:24:18,458 --> 00:24:20,000 [sambungan muzik saspens] 381 00:24:26,791 --> 00:24:27,916 [pemetik api berklik] 382 00:24:32,625 --> 00:24:34,041 [pintu dikuak] 383 00:24:35,041 --> 00:24:35,916 [Nazri] Jalan! 384 00:24:36,458 --> 00:24:38,291 Kalau tak, pecahlah kepala kau. 385 00:24:41,791 --> 00:24:43,125 [enjin kereta dihidupkan] 386 00:24:46,166 --> 00:24:47,750 [bunyi kereta menderu] 387 00:24:50,791 --> 00:24:52,583 [muzik saspens bermain] 388 00:24:52,666 --> 00:24:53,958 [Naz mendengus] 389 00:24:54,041 --> 00:24:55,208 [berdebup] 390 00:24:59,833 --> 00:25:01,208 [Kapak menjerit] 391 00:25:03,625 --> 00:25:05,625 Aku dah cakap aku tak tahu. 392 00:25:07,291 --> 00:25:09,125 Takkanlah kau tak tahu apa-apa? 393 00:25:09,208 --> 00:25:10,625 Jangan tipu aku. 394 00:25:11,666 --> 00:25:13,916 Jangan tipu aku, boleh? 395 00:25:15,291 --> 00:25:16,375 [Naz menjerit] 396 00:25:21,625 --> 00:25:22,875 Sekarang, ini mudah saja. 397 00:25:23,375 --> 00:25:25,500 Kau nak beritahu aku lokasi Tony 398 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 atau tidak? 399 00:25:28,750 --> 00:25:30,041 [bunyi loceng sekolah] 400 00:25:30,125 --> 00:25:32,291 [riuh-rendah] 401 00:25:35,208 --> 00:25:36,125 [Jane] Nicky. 402 00:25:37,208 --> 00:25:39,000 [bahasa Inggeris] Kamu terlupa sesuatu? 403 00:25:43,125 --> 00:25:43,958 Sayang kamu. 404 00:25:44,041 --> 00:25:45,250 - Sayang mak. - Selamat jalan. 405 00:25:45,333 --> 00:25:46,458 Selamat tinggal. 406 00:25:47,083 --> 00:25:48,208 [pintu kereta ditutup] 407 00:25:49,041 --> 00:25:52,166 [telefon bimbit bergetar] 408 00:25:52,250 --> 00:25:54,083 NOMBOR PERIBADI 409 00:25:54,958 --> 00:25:55,791 Ya. 410 00:25:57,416 --> 00:25:58,625 Saya sampai dalam masa lima minit. 411 00:26:01,500 --> 00:26:02,833 [bunyi kereta menderu] 412 00:26:02,916 --> 00:26:05,458 {\an8}[bunyi loceng sekolah] 413 00:26:08,458 --> 00:26:10,625 [Jane] Tumpang lalu. Maaf. Terima kasih. 414 00:26:15,625 --> 00:26:18,375 [muzik suram bermain] 415 00:26:19,041 --> 00:26:20,125 [kamera berklik] 416 00:26:20,208 --> 00:26:22,875 [Syazlin berbahasa Melayu] Kamal Fakrul, orang panggil dia Kapak. 417 00:26:22,958 --> 00:26:24,916 Salah seorang geng Tony yang dinaikkan pangkat. 418 00:26:26,333 --> 00:26:27,250 Kau kenal dia? 419 00:26:27,333 --> 00:26:28,833 Tiada dalam pangkalan data. 420 00:26:28,916 --> 00:26:30,750 Dia baru dikenal pasti tiga hari lepas. 421 00:26:31,833 --> 00:26:33,083 Kalau kita nak selesaikan kes ini, 422 00:26:33,166 --> 00:26:35,416 aku perlu tahu semuanya, setiap butiran. 423 00:26:35,500 --> 00:26:37,958 Data dia sepatutnya dikemas kini semalam. 424 00:26:38,041 --> 00:26:38,958 Aku tahu. 425 00:26:39,041 --> 00:26:41,708 Tapi sebelum mana-mana suspek dimasukkan dalam data sindiket Tony, 426 00:26:41,791 --> 00:26:43,708 kita perlu pastikan mereka memang terlibat. 427 00:26:43,791 --> 00:26:47,208 Tak boleh profilkan pengedar dadah dan kaitkan dengan Tony sesuka hati. 428 00:26:47,291 --> 00:26:50,375 Macam mana Naga boleh dapat maklumat tentang Kapak? 429 00:26:50,875 --> 00:26:52,958 [Hong] Dia ada ramai pemberi maklumat. 430 00:26:53,041 --> 00:26:56,708 [berlentang-lentung] 431 00:26:56,791 --> 00:27:00,666 [muzik saspens bermain] 432 00:27:29,375 --> 00:27:30,250 [pintu diketuk] 433 00:27:30,333 --> 00:27:31,333 [Syazlin] Masuk. 434 00:27:32,541 --> 00:27:34,000 [kerani] Puan, ada surat. 435 00:27:34,083 --> 00:27:36,291 - [Syazlin] Terima kasih. - [kerani] Okey. 436 00:27:42,708 --> 00:27:45,125 [muzik saspens bermain] 437 00:27:59,916 --> 00:28:02,291 [Syazlin bernafas laju] 438 00:28:03,041 --> 00:28:04,291 [berkeletak] 439 00:28:05,000 --> 00:28:06,041 [pintu dihempas] 440 00:28:15,583 --> 00:28:18,541 [Farouk] Mesti daripada Pembunuh Syabu. Takkan nak percaya dia? 441 00:28:19,791 --> 00:28:20,625 Tapi 442 00:28:20,708 --> 00:28:23,000 macam mana kalau betul? 443 00:28:23,083 --> 00:28:25,000 Dia bunuh Tuan Malik! 444 00:28:25,083 --> 00:28:27,250 Kita takkan langgar undang-undang 445 00:28:27,333 --> 00:28:29,291 kalau kita guna maklumat ini 446 00:28:30,250 --> 00:28:31,416 untuk serbu tempat itu. 447 00:28:31,500 --> 00:28:33,291 Macam mana dengan ASP Jane, tuan? 448 00:28:33,875 --> 00:28:35,791 Tugas dia adalah tangkap Pembunuh Syabu. 449 00:28:36,291 --> 00:28:37,333 Tugas kita 450 00:28:38,333 --> 00:28:40,500 adalah memusnahkan sindiket Tony. 451 00:28:41,583 --> 00:28:43,291 [Hafsham] Maklumat ini sulit 452 00:28:43,375 --> 00:28:44,916 untuk sementara waktu. 453 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Buat masa sekarang, 454 00:28:46,500 --> 00:28:48,958 jangan beritahu sesiapa. 455 00:28:49,666 --> 00:28:50,750 Jadi macam mana, tuan? 456 00:28:51,250 --> 00:28:54,250 [muzik saspens bermain] 457 00:28:54,333 --> 00:28:55,833 Kita serbu tempat ini malam ini. 458 00:28:57,708 --> 00:28:59,541 - Sya. - Tuan. 459 00:29:00,250 --> 00:29:01,375 [Syazlin] Okey. 460 00:29:01,458 --> 00:29:02,875 Menurut pelan yang diberi ini, 461 00:29:03,500 --> 00:29:04,875 ini pintu depan. 462 00:29:04,958 --> 00:29:06,833 Kita akan masuk ikut pintu belakang. 463 00:29:06,916 --> 00:29:09,041 [muzik saspens memuncak] 464 00:29:10,291 --> 00:29:11,500 Polis! Jangan bergerak! 465 00:29:11,583 --> 00:29:13,916 [Syazlin] Hanya tembak suspek yang bersenjata. 466 00:29:14,000 --> 00:29:15,291 [bunyi tembakan] 467 00:29:15,791 --> 00:29:17,041 [berlentang-lentung] 468 00:29:21,708 --> 00:29:24,083 [Nazri] Tunduk! Jangan bergerak! 469 00:29:24,166 --> 00:29:25,791 Jangan cuba buat apa-apa! 470 00:29:26,291 --> 00:29:28,041 [riuh-rendah] 471 00:29:50,291 --> 00:29:51,416 [senapang berklik] 472 00:29:53,541 --> 00:29:55,333 [Syazlin] Aku, Farouk dan Tuan Hafsham 473 00:29:55,416 --> 00:29:57,041 akan jaga bahagian depan. 474 00:29:57,625 --> 00:29:59,833 Selepas kamu kawal bahagian tengah, 475 00:29:59,916 --> 00:30:02,291 salah seorang akan memasuki bilik Tony. 476 00:30:03,000 --> 00:30:04,250 [bahasa Inggeris] Tapi hati-hati. 477 00:30:04,333 --> 00:30:06,125 [bahasa Melayu] Dia mesti ada pengawal. 478 00:30:10,083 --> 00:30:11,458 [samseng mengerang] 479 00:30:13,625 --> 00:30:15,458 [Syazlin] Yang paling penting, 480 00:30:15,541 --> 00:30:17,125 kita kena dapatkan Tony Ifrit 481 00:30:17,208 --> 00:30:18,583 hidup-hidup. 482 00:30:22,250 --> 00:30:23,583 [menjerit] 483 00:30:23,666 --> 00:30:26,000 - [bernafas laju] - [peluru berdentingan] 484 00:30:28,208 --> 00:30:29,250 [Syazlin] Naz. 485 00:30:30,500 --> 00:30:31,500 Naz! 486 00:30:35,791 --> 00:30:37,416 Kau okey dengan rancangan ini? 487 00:30:39,875 --> 00:30:41,333 Kita tunggu apa lagi? 488 00:30:42,708 --> 00:30:43,583 Okey. 489 00:30:44,083 --> 00:30:45,625 [bahasa Inggeris] Mari lakukannya. 490 00:30:46,375 --> 00:30:50,291 [muzik rancak bermain] 491 00:31:05,083 --> 00:31:06,583 [bahasa Melayu] Kamu nak ke mana? 492 00:31:10,708 --> 00:31:11,833 Kami ada latihan. 493 00:31:11,916 --> 00:31:14,708 Aku nak kamu semua balik ke pejabat. 494 00:31:17,708 --> 00:31:19,041 Latihan ini penting. 495 00:31:19,708 --> 00:31:21,416 Ini arahan daripada pihak atasan. 496 00:31:22,416 --> 00:31:23,458 Paling atas. 497 00:31:23,541 --> 00:31:26,166 [muzik suram bermain] 498 00:31:29,625 --> 00:31:31,791 Aku dari Unit Khas PDRM. 499 00:31:32,625 --> 00:31:33,958 Kamu semua tahu, bukan? 500 00:31:34,583 --> 00:31:36,375 Aku polis yang menangkap 501 00:31:36,875 --> 00:31:37,875 polis. 502 00:31:39,083 --> 00:31:40,875 Nama aku Sheriffudin Husin. 503 00:31:41,458 --> 00:31:42,458 Panggil Sheriff pun boleh. 504 00:31:42,958 --> 00:31:44,625 [Farouk ketawa] 505 00:31:44,708 --> 00:31:47,083 Hei, dia orang Amerika! 506 00:31:47,166 --> 00:31:48,333 Farouk Mahmud, bukan? 507 00:31:49,333 --> 00:31:51,125 [Sheriff] Ada masalah dengan nama aku? 508 00:31:54,000 --> 00:31:57,375 Mulai hari ini, aku akan bekerjasama dengan ASP Jane 509 00:31:57,458 --> 00:31:58,916 untuk selesaikan kes ini. 510 00:31:59,000 --> 00:32:01,291 Aku nak cakap Pembunuh Syabu 511 00:32:01,375 --> 00:32:05,250 sebenarnya ada dalam Jabatan Narkotik ini. 512 00:32:05,875 --> 00:32:07,208 Sekejap. 513 00:32:07,291 --> 00:32:08,625 Kenapa kami, bukan orang luar? 514 00:32:08,708 --> 00:32:10,250 Mana boleh orang luar. 515 00:32:10,333 --> 00:32:14,458 Orang luar tak tahu hierarki organisasi Tony. 516 00:32:16,375 --> 00:32:17,416 Termasuk ini. 517 00:32:18,041 --> 00:32:19,041 Tuan Malik. 518 00:32:19,791 --> 00:32:21,333 Yang berkemungkinan 519 00:32:21,416 --> 00:32:22,250 pecah amanah. 520 00:32:22,333 --> 00:32:24,291 Hei, kau ada bukti yang dia pecah amanah? 521 00:32:24,375 --> 00:32:25,375 [Hafsham] Nagarajan! 522 00:32:26,958 --> 00:32:27,958 Duduk. 523 00:32:28,458 --> 00:32:29,833 [Sheriff] Duduk dulu. Awal lagi. 524 00:32:33,041 --> 00:32:34,541 Pernah dengar nama Wan Daniel? 525 00:32:40,166 --> 00:32:42,875 Pada tahun 1998, Wan Daniel melakukan 526 00:32:42,958 --> 00:32:45,791 sembilan pembunuhan melibatkan pengedar dadah 527 00:32:45,875 --> 00:32:46,791 dan penjual dadah. 528 00:32:48,666 --> 00:32:50,875 Cara dia membunuh sama saja. 529 00:32:50,958 --> 00:32:52,958 Dia bunuh dan taburkan dadah di seluruh badan. 530 00:32:53,041 --> 00:32:55,958 [bahasa Inggeris] Jadi Pembunuh Syabu ialah Wan Daniel? 531 00:32:56,041 --> 00:32:58,041 [bahasa Melayu] Tak. Dia dah ditangkap 532 00:32:58,125 --> 00:32:59,291 dan dihukum gantung. 533 00:32:59,916 --> 00:33:02,083 Tapi sebelum itu, dia beri keterangan. 534 00:33:03,375 --> 00:33:07,083 Tindakan dia untuk sampaikan pesanan kepada pihak polis 535 00:33:07,166 --> 00:33:08,625 iaitu, 536 00:33:08,708 --> 00:33:13,791 "Sesiapa saja yang terlibat dalam dadah dan pecah amanah layak dibunuh." 537 00:33:14,291 --> 00:33:17,583 Jadi selepas aku baca laporan dan rekod kamu, 538 00:33:17,666 --> 00:33:19,041 kamulah 539 00:33:19,666 --> 00:33:22,625 yang paling berpotensi besar untuk dijadikan suspek. 540 00:33:22,708 --> 00:33:24,416 Hei, kenapa kami pula? 541 00:33:25,083 --> 00:33:27,666 Apa kaitan antara Pembunuh Syabu dan kami? 542 00:33:28,208 --> 00:33:31,250 Disebabkan Farouk Mahmud paling banyak cakap hari ini, 543 00:33:31,333 --> 00:33:33,416 aku mulakan soal siasat dengan kau, boleh? 544 00:33:35,666 --> 00:33:37,708 [Sheriff] Pada malam 28 Jun, 545 00:33:37,791 --> 00:33:39,916 kau di mana? Kau buat apa? 546 00:33:40,000 --> 00:33:41,375 Tuan buang masa saja. 547 00:33:41,458 --> 00:33:42,875 Kami ada banyak kerja. 548 00:33:42,958 --> 00:33:44,000 Alamak. 549 00:33:44,583 --> 00:33:45,750 Saya terlupa. 550 00:33:45,833 --> 00:33:46,916 Saya ada di rumah. 551 00:33:47,416 --> 00:33:48,500 Kenapa? 552 00:33:48,583 --> 00:33:49,583 Ada masalahkah? 553 00:33:49,666 --> 00:33:50,750 Ada saksi? 554 00:33:50,833 --> 00:33:52,791 Ya. Isteri saya. 555 00:33:52,875 --> 00:33:53,958 [Syazlin] Ya. 556 00:33:54,041 --> 00:33:55,208 Adik saya. 557 00:33:55,291 --> 00:33:56,208 Saksi? 558 00:33:57,833 --> 00:33:59,333 [bahasa Inggeris] Saya tak ingat. 559 00:33:59,416 --> 00:34:01,375 [bahasa Melayu] Saya balik dengan kakak. 560 00:34:01,458 --> 00:34:02,875 Kemudian saya keluar, 561 00:34:02,958 --> 00:34:04,083 pesan makanan, 562 00:34:04,791 --> 00:34:05,750 balik rumah, 563 00:34:05,833 --> 00:34:07,458 makan dan tidur. 564 00:34:07,541 --> 00:34:08,625 [Sheriff] Ini! 565 00:34:08,708 --> 00:34:12,041 Sijil perubatan, cuti tahunan, cuti kecemasan. 566 00:34:12,125 --> 00:34:13,750 Baru tengah bulan, kenapa? 567 00:34:13,833 --> 00:34:15,208 Saya selalu sakit perut. 568 00:34:15,291 --> 00:34:16,291 Mungkin gastrik. 569 00:34:16,375 --> 00:34:18,375 Takkan tak ingat lagi? 570 00:34:18,458 --> 00:34:19,583 Kau polis jenis apa? 571 00:34:19,666 --> 00:34:21,750 [bahasa Inggeris] Saya dah cakap saya tak ingat. 572 00:34:21,833 --> 00:34:23,583 [bahasa Melayu] Rekod kau ada isu. 573 00:34:23,666 --> 00:34:24,583 Cepat marah. 574 00:34:24,666 --> 00:34:26,541 Kau pernah bergaduh dengan Tuan Malik. Kenapa? 575 00:34:26,625 --> 00:34:29,750 Saya bergaduh sebab ada benda yang saya tak setuju. 576 00:34:29,833 --> 00:34:31,208 Sedikit lagi... 577 00:34:31,291 --> 00:34:32,958 Saya tak boleh persoalkan apa-apa? 578 00:34:33,041 --> 00:34:34,541 [menjerit] 579 00:34:34,625 --> 00:34:36,166 [bahasa Cina] Awak berguraukah? 580 00:34:36,250 --> 00:34:39,125 [bahasa Melayu] Atau tuan sudah ada niat nak naik pangkat? 581 00:34:39,208 --> 00:34:41,083 [Sheriff] Bukankah Tuan Malik sudah tiada? 582 00:34:41,750 --> 00:34:42,916 Jangan biadab. 583 00:34:43,500 --> 00:34:44,458 Tuan Malik 584 00:34:45,291 --> 00:34:46,583 macam abang saya sendiri. 585 00:34:46,666 --> 00:34:48,500 Pada 4 Mei 2023. 586 00:34:48,583 --> 00:34:51,791 [bahasa Inggeris] Awak fikir saya boleh ingat semuanya? 587 00:34:51,875 --> 00:34:53,875 [bahasa Cina] Saya dah cakap saya tak ingat! 588 00:34:53,958 --> 00:34:55,916 [bahasa Melayu] Saya manusia, bukan robot. 589 00:34:56,000 --> 00:34:57,708 Saya tengok filem dengan kawan. 590 00:34:57,791 --> 00:34:59,541 Saya tak simpan tiketnya. 591 00:34:59,625 --> 00:35:01,666 Tapi tuan boleh periksa CCTV pusat beli-belah itu. 592 00:35:01,750 --> 00:35:05,000 Bulan lepas, kau dah langsaikan semua hutang kau dengan bank. 593 00:35:05,083 --> 00:35:08,083 Ada hutang salah, tiada hutang pun salah. 594 00:35:08,166 --> 00:35:09,750 Kamu nak apa sebenarnya? 595 00:35:10,250 --> 00:35:11,458 ASP Syazlin. 596 00:35:11,541 --> 00:35:14,416 Boleh awak jelaskan apa yang terjadi dalam video ini? 597 00:35:15,208 --> 00:35:17,666 [muzik saspens bermain] 598 00:35:17,750 --> 00:35:19,125 [Sheriff] Pergi tonton filem? 599 00:35:19,208 --> 00:35:20,625 Filem apa? 600 00:35:20,708 --> 00:35:23,083 Hujan di Kuala Lumpur arahan Faizal Nuar. 601 00:35:23,166 --> 00:35:24,208 Siapa hero? 602 00:35:24,708 --> 00:35:26,125 Hassan Mutalib. 603 00:35:26,208 --> 00:35:27,625 Berapa lama filem itu? 604 00:35:27,708 --> 00:35:28,583 Dua jam. 605 00:35:28,666 --> 00:35:29,875 Siapa kawan kau? 606 00:35:29,958 --> 00:35:30,791 Iman. 607 00:35:30,875 --> 00:35:31,916 Jumpa di mana? 608 00:35:32,000 --> 00:35:33,208 Di sekolah. 609 00:35:33,291 --> 00:35:34,958 Kenapa kau jumpa kawan kau? 610 00:35:35,791 --> 00:35:37,208 [Nazri ketawa kecil] 611 00:35:37,291 --> 00:35:38,833 Saya tak boleh jumpa kawan saya, tuan? 612 00:35:41,208 --> 00:35:42,250 Okey. 613 00:35:42,333 --> 00:35:45,208 Setakat ini, cuma ada seorang yang berpotensi menjadi suspek. 614 00:35:46,375 --> 00:35:47,666 [Jane] ASP Syazlin. 615 00:35:50,708 --> 00:35:51,833 Sya. 616 00:35:52,666 --> 00:35:54,375 Masih nak berdiam diri? 617 00:35:56,166 --> 00:35:57,541 [bahasa Inggeris] Baiklah. 618 00:35:58,333 --> 00:36:01,416 [bahasa Melayu] 4 Mei 2023, pukul 11:00 malam. 619 00:36:01,500 --> 00:36:04,500 [muzik suram bermain] 620 00:36:04,583 --> 00:36:07,500 ASP Syazlin masuk ke pejabat Tuan Malik. 621 00:36:09,041 --> 00:36:12,541 Tuan Malik kelihatan suruh ASP Syazlin membuka jaketnya. 622 00:36:13,125 --> 00:36:14,958 Dia tersedar ada CCTV 623 00:36:15,041 --> 00:36:17,750 dan Tuan Malik matikannya. 624 00:36:18,666 --> 00:36:20,000 Kira-kira 15 minit kemudian, 625 00:36:20,083 --> 00:36:23,958 di CCTV luar kelihatan ASP Syazlin berjalan dengan perlahan... 626 00:36:25,291 --> 00:36:27,458 keluar dari pejabat Tuan Malik. 627 00:36:28,041 --> 00:36:29,166 Jadi... 628 00:36:29,916 --> 00:36:30,958 masih tak nak bercerita? 629 00:36:32,083 --> 00:36:33,416 Dia buat apa kepada kau? 630 00:36:36,083 --> 00:36:37,208 Aku dah cakap. 631 00:36:37,875 --> 00:36:39,541 Tiada apa-apa yang terjadi. 632 00:36:41,708 --> 00:36:43,708 Kami cuma berbincang tentang operasi. 633 00:36:44,875 --> 00:36:46,125 Okey. 634 00:36:46,208 --> 00:36:47,125 Bertenang, semua. 635 00:36:47,708 --> 00:36:50,083 Semua masih lagi 636 00:36:50,708 --> 00:36:52,458 suspek yang berpotensi. 637 00:36:53,375 --> 00:36:55,125 Ada macam-macam perangai di sini. 638 00:36:55,208 --> 00:36:57,541 [Sheriff] Ada yang panas baran, 639 00:36:58,083 --> 00:36:59,125 ada yang nyanyuk. 640 00:37:00,291 --> 00:37:02,500 ASP Syazlin pula 641 00:37:02,583 --> 00:37:04,541 ada alibi yang kuat 642 00:37:04,625 --> 00:37:05,708 pada tarikh-tarikh itu 643 00:37:05,791 --> 00:37:07,541 semasa Pembunuh Syabu 644 00:37:07,625 --> 00:37:09,083 membunuh mangsa. 645 00:37:09,666 --> 00:37:12,291 Jadi aku guna sistem pemarkahan 646 00:37:12,375 --> 00:37:14,208 buat semua suspek yang berpotensi. 647 00:37:14,291 --> 00:37:17,291 Ada yang dapat markah tinggi, ada yang dapat markah rendah. 648 00:37:18,000 --> 00:37:22,625 Tapi hanya ada seorang yang dapat markah penuh. 649 00:37:22,708 --> 00:37:23,541 Seorang saja. 650 00:37:24,125 --> 00:37:25,541 Orang itu ialah... 651 00:37:25,625 --> 00:37:27,375 [muzik saspens bermain] 652 00:37:27,458 --> 00:37:29,625 Kita berikan tepukan kepada 653 00:37:30,750 --> 00:37:31,875 Inspektor 654 00:37:32,416 --> 00:37:33,333 Nazri. 655 00:37:33,916 --> 00:37:37,708 [bunyi tepukan tangan] 656 00:37:39,541 --> 00:37:41,166 [bahasa Inggeris] Jawapan sempurna. 657 00:37:41,875 --> 00:37:43,166 Alibi yang sempurna. 658 00:37:43,833 --> 00:37:45,250 Cerita yang sempurna. 659 00:37:45,333 --> 00:37:46,750 Ia 100 peratus bersih. 660 00:37:47,708 --> 00:37:48,958 [bahasa Melayu] Sama macam 661 00:37:49,500 --> 00:37:50,958 Pembunuh Syabu buat kerja. 662 00:37:52,250 --> 00:37:53,541 [Sheriff menggumam] 663 00:37:54,625 --> 00:37:56,416 [menggumam] Maksudnya? 664 00:37:57,000 --> 00:37:58,666 Tiada maksud apa-apa. [ketawa kecil] 665 00:38:00,708 --> 00:38:02,375 - [berkeletak] - Bersurai. 666 00:38:05,541 --> 00:38:06,791 [pintu ditutup] 667 00:38:15,041 --> 00:38:18,125 [bunyi siren kereta polis] 668 00:38:20,208 --> 00:38:21,041 Sya. 669 00:38:23,916 --> 00:38:24,833 Ya. 670 00:38:26,791 --> 00:38:28,375 Apa yang terjadi di dalam bilik itu? 671 00:38:31,333 --> 00:38:33,083 Aku tak nak cakap tentang itu sekarang. 672 00:38:33,666 --> 00:38:36,125 [muzik suram bermain] 673 00:38:41,791 --> 00:38:43,458 [bunyi enjin kenderaan mengaum] 674 00:38:43,541 --> 00:38:45,375 [bunyi kenderaan menderu] 675 00:38:47,458 --> 00:38:48,750 [berkeletak] 676 00:38:48,833 --> 00:38:51,666 [muzik saspens bermain] 677 00:38:56,958 --> 00:38:58,416 [berlentang-lentung] 678 00:39:12,625 --> 00:39:13,916 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 679 00:39:14,000 --> 00:39:16,166 [bunyi air mengalir] 680 00:39:36,458 --> 00:39:37,666 [pintu dihentak] 681 00:39:38,625 --> 00:39:40,875 [bunyi air menitik] 682 00:39:40,958 --> 00:39:42,291 [bahasa Inggeris] Kosong. 683 00:39:46,291 --> 00:39:47,333 Kosong. 684 00:39:48,250 --> 00:39:49,958 [senapang berklik] 685 00:39:52,458 --> 00:39:54,958 [tercungap-cungap] 686 00:39:55,041 --> 00:39:56,291 [bahasa Melayu] Macam mana, Naga? 687 00:39:56,375 --> 00:39:57,375 Kosong. 688 00:40:00,250 --> 00:40:01,833 [Nagarajah] Mereka dah pergi. 689 00:40:03,166 --> 00:40:04,541 [Hong] Mereka baru saja pergi. 690 00:40:05,666 --> 00:40:07,000 Mesin ini masih panas. 691 00:40:08,416 --> 00:40:10,833 Macam mana mereka tahu? 692 00:40:10,916 --> 00:40:12,541 Kalau Sheriff tak kacau tadi, 693 00:40:12,625 --> 00:40:14,083 kita dah tangkap mereka! 694 00:40:16,208 --> 00:40:17,125 [berlentang-lentung] 695 00:40:17,208 --> 00:40:20,666 [muzik saspens bermain] 696 00:40:25,708 --> 00:40:28,333 [pintu dikuak dan berkeriut] 697 00:40:28,416 --> 00:40:29,583 [pintu ditutup] 698 00:40:40,708 --> 00:40:42,583 [Nagarajah berbahasa Inggeris] Tunduk! 699 00:40:42,666 --> 00:40:43,833 [Sheriff] Hei! 700 00:40:45,166 --> 00:40:46,166 Bertenang! 701 00:40:47,666 --> 00:40:48,666 Bertenang. 702 00:40:51,000 --> 00:40:52,791 [bahasa Melayu] Kau buat apa di sini? 703 00:40:52,875 --> 00:40:54,541 Ekori kamu dari belakang. 704 00:40:54,625 --> 00:40:55,583 Tak perasan? 705 00:40:58,333 --> 00:41:00,291 Kau tak patut ganggu operasi kami. 706 00:41:00,375 --> 00:41:01,541 [Hafsham] Ini penting. 707 00:41:02,125 --> 00:41:03,666 Tadi kau cakap ia latihan. 708 00:41:03,750 --> 00:41:05,125 Sekarang, kau cakap ia operasi. 709 00:41:05,208 --> 00:41:06,125 Yang mana satu? 710 00:41:07,083 --> 00:41:07,916 Cukup. 711 00:41:10,166 --> 00:41:12,583 [bahasa Inggeris] Operasi gagal. Kembali ke pangkalan. 712 00:41:20,875 --> 00:41:21,875 [Sheriff menggumam] 713 00:41:26,958 --> 00:41:28,291 [anjing menyalak] 714 00:41:28,375 --> 00:41:30,625 [bahasa Melayu] Pergi matilah dengan masalah kau! 715 00:41:30,708 --> 00:41:34,333 [Tony] Sekarang, maklumat yang kau beri ini lembab! 716 00:41:35,041 --> 00:41:36,583 Apa fungsi kau sekarang? 717 00:41:36,666 --> 00:41:38,583 Mesin aku jutaan ringgit, sial. 718 00:41:39,125 --> 00:41:40,000 Jutaan ringgit! 719 00:41:40,083 --> 00:41:42,500 [bunyi besi berkeriut] 720 00:41:42,583 --> 00:41:43,875 [anjing menyalak] 721 00:41:43,958 --> 00:41:45,166 Anjing sial. 722 00:41:45,250 --> 00:41:46,625 [bunyi tembakan] 723 00:41:46,708 --> 00:41:47,958 [anjing merengek] 724 00:41:49,125 --> 00:41:50,041 [Tony] Hei, sial. 725 00:41:50,625 --> 00:41:53,166 Pembunuh Syabu sial ini asyik ganggu perniagaan aku. 726 00:41:53,250 --> 00:41:55,333 Kalau kau tak nak aku cari kau, 727 00:41:55,416 --> 00:41:56,583 cari dia sampai dapat! 728 00:41:56,666 --> 00:41:57,708 Sekarang! 729 00:41:59,083 --> 00:42:00,458 Kau pun satu. 730 00:42:00,958 --> 00:42:02,791 Kenapa tak bawa sekali mesin itu? 731 00:42:04,125 --> 00:42:05,958 Saya tak sempat, bos. Sumpah! 732 00:42:06,041 --> 00:42:08,375 Cari mesin itu malam ini! 733 00:42:08,958 --> 00:42:10,000 [berdebup] 734 00:42:10,500 --> 00:42:11,583 Kau pula. 735 00:42:12,583 --> 00:42:13,541 Pastikan kau jumpa. 736 00:42:20,916 --> 00:42:21,916 Kenapa kau pandang dia? 737 00:42:22,541 --> 00:42:23,833 Aku tak puas hati dengan dia. 738 00:42:24,583 --> 00:42:25,500 [Nagarajah] Kenapa? 739 00:42:26,083 --> 00:42:28,000 Aku tak puas hati dengan jambang dia. 740 00:42:30,333 --> 00:42:31,375 Itulah. 741 00:42:31,458 --> 00:42:32,958 Jambang mengalahkan samseng. 742 00:42:33,041 --> 00:42:34,791 Dia buat banyak kerja penyamaran. 743 00:42:35,583 --> 00:42:36,833 [bahasa Inggeris] Menyamar... 744 00:42:36,916 --> 00:42:39,000 [bahasa Melayu] Tak perlu pertahankan dia. 745 00:42:39,083 --> 00:42:40,041 Tahu tak? 746 00:42:40,708 --> 00:42:42,041 Aku dah periksa latar belakang dia. 747 00:42:42,541 --> 00:42:44,416 Ayahnya ditembak 748 00:42:44,500 --> 00:42:46,208 sebab dia lari dengan duit rasuah. 749 00:42:46,291 --> 00:42:48,750 Jadi kau nak cakap dia yang bocorkan maklumat kita semalam? 750 00:42:48,833 --> 00:42:51,333 Kalau ayah dia makan suap, kau rasa anak dia macam mana? 751 00:42:52,166 --> 00:42:53,541 [bahasa Inggeris] Semua. 752 00:42:55,458 --> 00:42:56,916 [kerusi bergerit] 753 00:42:59,083 --> 00:43:01,958 [bahasa Melayu] Sebenarnya, aku ada sesuatu nak beritahu kamu. 754 00:43:02,041 --> 00:43:02,958 [Hong menggumam] 755 00:43:04,833 --> 00:43:06,166 Sejak pagi tadi, 756 00:43:06,250 --> 00:43:09,250 Sheriff asyik pergi ke tandas. 757 00:43:10,500 --> 00:43:11,875 Tujuh atau lapan kali. 758 00:43:13,500 --> 00:43:14,833 [bahasa Inggeris] Ada yang tak kena. 759 00:43:14,916 --> 00:43:16,750 [muzik saspens] 760 00:43:18,958 --> 00:43:20,458 [bunyi tapak kaki menghampiri] 761 00:43:22,083 --> 00:43:23,250 [Sheriff menggumam] 762 00:43:23,333 --> 00:43:24,625 [bahasa Melayu] Curi tulang. 763 00:43:25,875 --> 00:43:27,916 [sambungan muzik saspens] 764 00:43:30,125 --> 00:43:31,416 Dia pergi ke tandas lagi? 765 00:43:37,166 --> 00:43:39,416 [pintu berkeriut] 766 00:43:42,916 --> 00:43:45,000 TANDAS 767 00:43:51,000 --> 00:43:54,583 [muzik saspens memuncak] 768 00:44:03,291 --> 00:44:04,291 [Nazri] Hei! 769 00:44:04,375 --> 00:44:06,791 [Sheriff mendengus kasar] 770 00:44:12,916 --> 00:44:13,875 [Nazri] Kurang ajar! 771 00:44:13,958 --> 00:44:15,958 Ambil dadah di balai polis! 772 00:44:16,041 --> 00:44:17,500 Polis integriti konon! 773 00:44:18,375 --> 00:44:20,333 [Sheriff menjerit] 774 00:44:25,916 --> 00:44:27,083 [pintu dikuak] 775 00:44:28,208 --> 00:44:29,166 [pintu dihempas] 776 00:44:33,125 --> 00:44:35,208 [Nazri] Kau berani. 777 00:44:35,791 --> 00:44:37,291 Ambil dadah di balai. 778 00:44:37,375 --> 00:44:39,625 Selepas itu, kau tuduh kami sebagai pembunuh. 779 00:44:39,708 --> 00:44:40,583 [menjerit] 780 00:44:41,291 --> 00:44:43,333 Hei, kenapa kau diam? 781 00:44:43,416 --> 00:44:44,666 [muzik suram bermain] 782 00:44:45,541 --> 00:44:46,750 [meja diketuk] Hei. 783 00:44:48,166 --> 00:44:49,625 Kau ingat kau bagus? 784 00:44:50,291 --> 00:44:51,166 Ya? 785 00:44:51,250 --> 00:44:53,500 Kau kacau operasi kami semalam. 786 00:44:54,625 --> 00:44:56,625 Kau berlagak. 787 00:44:57,416 --> 00:44:58,708 Bagus sangatkah? 788 00:44:58,791 --> 00:45:01,625 Tunggulah. Aku sumbat kau ke dalam penjara! 789 00:45:03,666 --> 00:45:05,166 Penagih. 790 00:45:06,125 --> 00:45:07,833 [pintu dikuak] 791 00:45:09,750 --> 00:45:10,791 Lepaskan dia. 792 00:45:10,875 --> 00:45:12,083 - [pintu ditutup] - Tuan! 793 00:45:12,916 --> 00:45:14,041 Ini ibuprofen. 794 00:45:14,833 --> 00:45:16,166 Ubat migrain. 795 00:45:16,250 --> 00:45:18,375 [Sheriff ketawa] 796 00:45:25,708 --> 00:45:27,000 [Sheriff menghembus nafas] 797 00:45:27,083 --> 00:45:28,291 Sekejap. 798 00:45:28,375 --> 00:45:30,125 Aku nak tengok muka semua orang. 799 00:45:31,875 --> 00:45:35,458 [Sheriff ketawa] 800 00:45:35,541 --> 00:45:38,416 [Sheriff mengeluh dan ketawa] 801 00:45:38,500 --> 00:45:39,666 Sekejap. 802 00:45:39,750 --> 00:45:40,833 Ini kenapa? 803 00:45:40,916 --> 00:45:42,208 Buka gari dia. 804 00:45:42,291 --> 00:45:43,208 Tuan. 805 00:45:44,666 --> 00:45:46,125 Buka gari dia. 806 00:45:46,208 --> 00:45:47,791 [gari bergerincing] 807 00:45:48,833 --> 00:45:50,083 [gari berklik] 808 00:45:50,166 --> 00:45:51,250 Tapi tuan, 809 00:45:51,791 --> 00:45:53,041 dia ambil begini, tuan. 810 00:45:53,125 --> 00:45:57,083 [Sheriff ketawa] 811 00:45:57,166 --> 00:45:58,458 Begitu? [ketawa] 812 00:46:01,833 --> 00:46:02,916 [Sheriff mengeluh] 813 00:46:03,000 --> 00:46:05,541 [Sheriff] Kawan aku cakap kalau buat begitu, 814 00:46:05,625 --> 00:46:06,625 boleh cepat pulih. 815 00:46:07,458 --> 00:46:09,958 Biasalah, kes ini rumit, 816 00:46:10,583 --> 00:46:12,041 buat kepala aku pening. 817 00:46:12,125 --> 00:46:13,500 Sebab itulah aku kena ambil ubat. 818 00:46:14,625 --> 00:46:17,500 Tak guna, kau cuba buat apa? 819 00:46:17,583 --> 00:46:19,250 - [Hafsham] Naz! - [Sheriff mengeluh] 820 00:46:19,333 --> 00:46:21,833 Sabar, semua. Jangan buat rusuhan di sini. 821 00:46:21,916 --> 00:46:22,791 Sabar. 822 00:46:23,375 --> 00:46:25,333 [menghembus nafas] Sekarang... 823 00:46:26,375 --> 00:46:28,166 Saya minta semua 824 00:46:28,708 --> 00:46:30,125 keluar sekejap dari bilik ini. 825 00:46:30,208 --> 00:46:31,958 Sebab saya dan Nazri 826 00:46:32,541 --> 00:46:33,458 ada 827 00:46:34,125 --> 00:46:36,708 perbincangan yang perlu dilaksanakan. 828 00:46:38,250 --> 00:46:39,166 Semua. 829 00:46:39,708 --> 00:46:40,791 [Sheriff] Terima kasih. 830 00:46:41,666 --> 00:46:42,500 Terima kasih! 831 00:46:43,166 --> 00:46:47,083 [pintu dikuak dan ditutup] 832 00:46:52,916 --> 00:46:53,791 Seronokkah? 833 00:46:53,875 --> 00:46:55,083 Kau permainkan kami. 834 00:46:55,791 --> 00:46:57,083 Kau nak apa sebenarnya? 835 00:46:57,166 --> 00:46:59,458 Aku cuma nak tengok 836 00:46:59,541 --> 00:47:00,875 siapa yang akan tangkap aku. 837 00:47:01,708 --> 00:47:03,583 Tapi kau nampak bersemangat. 838 00:47:03,666 --> 00:47:04,500 Bersungguh-sungguh. 839 00:47:04,583 --> 00:47:07,291 Kau jangkakan apa? Aku polis narkotik. 840 00:47:07,375 --> 00:47:09,166 Kau pula polis integriti. 841 00:47:09,250 --> 00:47:10,750 Kau patut tahu cara ambil ubat 842 00:47:10,833 --> 00:47:11,791 begitu memang buruk. 843 00:47:11,875 --> 00:47:14,625 Kau tahu apa yang lebih buruk? 844 00:47:16,875 --> 00:47:18,916 Polis yang langgar etika. 845 00:47:19,000 --> 00:47:20,666 [meja diketuk] 846 00:47:20,750 --> 00:47:21,958 [mendecit] 847 00:47:22,041 --> 00:47:23,250 Itu lebih buruk. 848 00:47:24,750 --> 00:47:27,875 Polis yang makan rasuah. 849 00:47:28,500 --> 00:47:30,541 [mengeluh] Buruk. 850 00:47:31,208 --> 00:47:33,125 Tapi yang paling buruk... 851 00:47:34,416 --> 00:47:35,583 polis yang bunuh orang. 852 00:47:36,541 --> 00:47:38,541 [berkeletak] 853 00:47:38,625 --> 00:47:40,041 Kau tuduh aku? 854 00:47:40,125 --> 00:47:41,375 [Nazri menggumam] 855 00:47:41,458 --> 00:47:45,000 Tanpa bukti, tuduhan kau tiada nilai di mahkamah. 856 00:47:47,250 --> 00:47:48,708 Ini Malaysia, Naz. 857 00:47:49,666 --> 00:47:51,958 Perdana menteri pun boleh masuk penjara. 858 00:47:59,583 --> 00:48:00,833 [pintu dikuak] 859 00:48:02,875 --> 00:48:03,833 [Sheriff mendecit] 860 00:48:04,625 --> 00:48:05,666 [Sheriff menggumam] 861 00:48:05,750 --> 00:48:06,791 [menghempas] 862 00:48:08,041 --> 00:48:09,625 Kenapa kau syak Nazri? 863 00:48:11,833 --> 00:48:14,041 Sya pun masih tak jawab tentang CCTV itu. 864 00:48:17,583 --> 00:48:18,583 [Sheriff ketawa kecil] 865 00:48:19,541 --> 00:48:20,458 [kunci bergerencang] 866 00:48:25,000 --> 00:48:26,041 [pintu ditutup] 867 00:48:27,208 --> 00:48:28,958 - [Syazlin] Naz. - Ya. 868 00:48:29,041 --> 00:48:30,458 [Syazlin] Kau nak cakap apa-apa? 869 00:48:30,541 --> 00:48:31,750 Tentang apa? 870 00:48:31,833 --> 00:48:34,041 Satu jabatan tahu Sheriff mengesyaki kau. 871 00:48:35,416 --> 00:48:36,375 Syak apa? 872 00:48:38,166 --> 00:48:39,250 Bahawa aku Pembunuh Syabu? 873 00:48:40,416 --> 00:48:42,083 Aku perasan kau selalu keluar waktu malam. 874 00:48:44,416 --> 00:48:45,333 Ke mana kau pergi? 875 00:48:46,333 --> 00:48:49,208 Sebab aku selalu keluar waktu malam, kau syak aku pembunuh? 876 00:48:50,750 --> 00:48:51,875 Daripada kau tuduh aku, 877 00:48:51,958 --> 00:48:54,291 cakaplah Tuan Malik buat apa dengan kau di dalam bilik dia. 878 00:48:56,750 --> 00:48:58,000 Aku tak tuduh kau. 879 00:48:58,083 --> 00:48:59,916 Tapi kalau bukti dah ada, 880 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 sama ada kawan, 881 00:49:01,083 --> 00:49:02,166 ahli keluarga 882 00:49:03,250 --> 00:49:04,666 atau adik aku sendiri, 883 00:49:05,916 --> 00:49:07,416 aku tetap akan tangkap mereka. 884 00:49:08,000 --> 00:49:10,791 [muzik sedih bermain] 885 00:49:19,583 --> 00:49:21,541 [pintu dibuka dan dihempas] 886 00:49:25,208 --> 00:49:28,625 [muzik dramatik bermain] 887 00:49:39,333 --> 00:49:40,583 [laci dibuka] 888 00:49:41,291 --> 00:49:42,333 [laci ditutup] 889 00:49:51,625 --> 00:49:52,958 [pemetik api berklik] 890 00:49:55,500 --> 00:50:02,166 S-E-L-A-M-A-T? 891 00:50:04,458 --> 00:50:05,416 {\an8}[pemetik api berklik] 892 00:50:06,458 --> 00:50:13,375 S-E-L-A-M-A-T? 893 00:50:16,750 --> 00:50:17,916 [pintu kereta dikuak] 894 00:50:20,125 --> 00:50:21,166 [pintu kereta ditutup] 895 00:50:24,041 --> 00:50:25,166 Kau pasti Sheriff tiada? 896 00:50:25,875 --> 00:50:27,166 Memang tiada. 897 00:50:27,250 --> 00:50:28,250 Tiada siapa ikut. 898 00:50:29,416 --> 00:50:31,625 Kau masih belum beritahu aku lokasi Tony. 899 00:50:33,458 --> 00:50:36,083 Aku dah cakap banyak kali aku cuma budak suruhan. 900 00:50:36,166 --> 00:50:37,291 Waktu aku serahkan Kapak, 901 00:50:37,833 --> 00:50:39,000 kamu semua lembab! 902 00:50:42,166 --> 00:50:43,250 Kau khayalkah? 903 00:50:44,541 --> 00:50:46,916 Berapa kali aku suruh kau berhenti? 904 00:50:47,000 --> 00:50:48,291 Apa yang kau jangkakan? 905 00:50:48,375 --> 00:50:50,041 Sembilan orang dah mati, sial! 906 00:50:51,125 --> 00:50:52,500 Aku tak boleh tahan, Naz. 907 00:50:52,583 --> 00:50:54,708 Hei, kenapa dengan kau? Kau takut? 908 00:50:55,208 --> 00:50:56,083 Hei, kau takut? 909 00:50:56,666 --> 00:50:59,833 [Naz] Hei, di mana semangat juang kau? 910 00:50:59,916 --> 00:51:01,625 Kau yang cakap 911 00:51:02,291 --> 00:51:03,750 tindakan kita ini betul. 912 00:51:04,583 --> 00:51:05,625 Hei, Naz. 913 00:51:06,291 --> 00:51:08,500 Kalau kau tertangkap, kau hanya akan ditangkap. 914 00:51:08,583 --> 00:51:11,541 Kalau aku tertangkap, Tony cencang aku hidup-hidup! 915 00:51:11,625 --> 00:51:13,083 Matilah aku. 916 00:51:13,166 --> 00:51:15,000 Kau pun tahu perangai Tony. 917 00:51:15,666 --> 00:51:16,583 Hei. 918 00:51:16,666 --> 00:51:19,333 Sheriff tiba-tiba muncul 919 00:51:19,416 --> 00:51:21,500 dan Tony tukar lokasi, 920 00:51:21,583 --> 00:51:24,708 kau sedar ada tikus di dalam balai kau? 921 00:51:24,791 --> 00:51:26,000 [Firdaus] Tikus! 922 00:51:26,791 --> 00:51:28,500 Aku tak boleh buat lagi, Naz. 923 00:51:28,583 --> 00:51:30,083 Aku tak nak buat. 924 00:51:30,166 --> 00:51:31,541 Aku tak boleh tolong kau lagi. 925 00:51:32,541 --> 00:51:33,916 [Nazri] Okey, Daus. Begini. 926 00:51:34,000 --> 00:51:35,375 - Daus, dengar cakap aku. - Sial. 927 00:51:35,458 --> 00:51:36,958 Dengar cakap aku. Begini. 928 00:51:37,916 --> 00:51:39,500 Ini perjanjian terakhir kita dan selepas ini, 929 00:51:39,583 --> 00:51:41,375 tak perlu tolong aku lagi. 930 00:51:42,083 --> 00:51:44,375 Selepas kau baca, bakar. 931 00:51:45,250 --> 00:51:46,625 - [pintu dibuka] - Hei. 932 00:51:46,708 --> 00:51:47,541 [pintu ditutup] 933 00:51:48,500 --> 00:51:49,541 [Firdaus mendengus] 934 00:51:53,916 --> 00:51:56,500 [muzik saspens bermain] 935 00:51:56,583 --> 00:51:58,291 [mesin berdetar] 936 00:52:01,500 --> 00:52:03,041 [berkersik] 937 00:52:33,625 --> 00:52:35,583 [muzik sedih bermain] 938 00:52:38,583 --> 00:52:39,666 [Sheriff] Sudah sampai. 939 00:52:40,333 --> 00:52:41,291 Silakan masuk. 940 00:52:41,916 --> 00:52:42,875 Silakan. 941 00:52:44,708 --> 00:52:46,416 Duduklah. 942 00:52:46,500 --> 00:52:47,708 Di sini. 943 00:52:49,625 --> 00:52:50,541 Okey. 944 00:52:52,750 --> 00:52:53,708 [Sheriff mengeluh] 945 00:52:53,791 --> 00:52:54,625 Okey. 946 00:52:55,291 --> 00:52:56,875 Jane, silakan. 947 00:52:59,458 --> 00:53:00,708 Nor Syazwani. 948 00:53:01,333 --> 00:53:03,416 [Jane] Subinspektor Jabatan Narkotik. 949 00:53:03,500 --> 00:53:05,708 Terkorban tahun lepas dalam misi penyamaran. 950 00:53:06,208 --> 00:53:10,750 Seseorang dari jabatan ini yang dedahkan penyamaran Inspektor Wani. 951 00:53:11,958 --> 00:53:13,000 [Sheriff] Kekasih kau? 952 00:53:13,083 --> 00:53:14,958 Sebab itulah kau bunuh Tuan Malik. 953 00:53:17,000 --> 00:53:19,166 Jadi ini semua sebab dendam? 954 00:53:23,083 --> 00:53:24,500 Kamu cakap apa? 955 00:53:24,583 --> 00:53:25,916 [Nazri menggumam] 956 00:53:26,000 --> 00:53:27,583 Siapa cakap dia kekasih aku? 957 00:53:27,666 --> 00:53:28,833 Dia bukan kekasih kau? 958 00:53:29,333 --> 00:53:30,708 [Sheriff] Betul? 959 00:53:31,250 --> 00:53:32,375 [bahasa Inggeris] Pasti? 960 00:53:35,583 --> 00:53:36,583 Okey. 961 00:53:36,666 --> 00:53:37,666 Jane. 962 00:53:38,208 --> 00:53:39,250 Mainkan video itu. 963 00:53:41,083 --> 00:53:42,000 [bunyi klik] 964 00:53:45,666 --> 00:53:49,000 [samseng 1 berbahasa Melayu] Wahai Jabatan Narkotik yang budiman. 965 00:53:49,083 --> 00:53:49,916 [samseng 1 ketawa] 966 00:53:50,000 --> 00:53:52,208 Ini akibatnya 967 00:53:52,291 --> 00:53:56,666 jika kamu hantar pengintip ke pangkalan kami. [ketawa] 968 00:53:56,750 --> 00:53:58,125 Apa? 969 00:53:58,208 --> 00:53:59,083 Dia tak menangis? 970 00:53:59,166 --> 00:54:01,291 [samseng 1 ketawa] Hebatnya. 971 00:54:02,375 --> 00:54:05,000 Apa kata kita kenduri dia beramai-ramai? 972 00:54:05,083 --> 00:54:06,083 Selepas itu, 973 00:54:06,833 --> 00:54:08,833 buat dia mengandung! 974 00:54:10,416 --> 00:54:14,250 [samseng 1 teresak-esak] Kita tengok dia nak menangis atau tak nak. 975 00:54:14,333 --> 00:54:16,333 [samseng 1 ketawa] 976 00:54:16,416 --> 00:54:18,958 Tunggu apa lagi? Letak dia di atas meja! 977 00:54:19,041 --> 00:54:21,708 [samseng 1 bersorak] 978 00:54:22,375 --> 00:54:24,833 [samseng 1] Pegang kaki dia! Kangkang luas-luas. 979 00:54:24,916 --> 00:54:28,208 Buka baju dia! Koyakkan! 980 00:54:28,291 --> 00:54:29,333 Koyak! 981 00:54:29,416 --> 00:54:30,958 [samseng 1 ketawa] 982 00:54:31,041 --> 00:54:33,416 - [Wani] Lepaskan aku! - [lelaki mendengus] 983 00:54:33,500 --> 00:54:37,375 - [Wani menjerit] - [lelaki mendengus] 984 00:54:37,458 --> 00:54:39,083 [muzik dramatik bermain] 985 00:54:41,041 --> 00:54:44,000 [suara jeritan sayup] 986 00:54:44,583 --> 00:54:46,375 [Wani berbahasa Arab] Allahuakbar! 987 00:54:50,833 --> 00:54:53,000 [bahasa Melayu] Tuhan tiada di sini. 988 00:54:53,916 --> 00:54:56,750 [Tony mendengus kasar] 989 00:54:56,833 --> 00:54:58,708 [Wani teresak-esak] Allahuakbar! 990 00:54:59,791 --> 00:55:00,916 [bahasa Arab] Allah! 991 00:55:01,750 --> 00:55:03,666 Allahuakbar! 992 00:55:04,416 --> 00:55:07,416 Allah! 993 00:55:08,208 --> 00:55:11,250 Allah! 994 00:55:13,416 --> 00:55:14,708 [pintu dikuak] 995 00:55:15,625 --> 00:55:17,166 Hentikan video itu! Ini melampau! 996 00:55:17,250 --> 00:55:19,500 [bahasa Inggeris] Ini siasatan kami, kau tak terlibat! 997 00:55:19,583 --> 00:55:23,208 - [bahasa Melayu] Hentikannya! - Jane, hentikan video itu. 998 00:55:28,750 --> 00:55:29,750 Dahsyatnya kau. 999 00:55:31,125 --> 00:55:32,750 Kau tonton video sebegitu, 1000 00:55:32,833 --> 00:55:34,666 tapi muka selamba saja. 1001 00:55:37,458 --> 00:55:38,291 Sheriff. 1002 00:55:38,791 --> 00:55:41,000 Kau tahu itu anggota polis, bukan? 1003 00:55:43,125 --> 00:55:44,541 Sejak hari pertama bekerja, 1004 00:55:45,166 --> 00:55:46,916 dia tahu kesan dan risikonya. 1005 00:55:47,625 --> 00:55:49,125 Semalam, 1006 00:55:49,750 --> 00:55:50,875 aku cuma syak kau. 1007 00:55:51,791 --> 00:55:53,000 Hari ini, 1008 00:55:53,083 --> 00:55:54,166 aku jumpa motif. 1009 00:55:55,791 --> 00:55:56,875 Esok? 1010 00:55:58,416 --> 00:55:59,833 Aku pasti akan jumpa bukti. 1011 00:56:01,083 --> 00:56:03,041 Apa kata kau mengaku saja? Senang. 1012 00:56:03,625 --> 00:56:05,541 - Pendekkan cerita. - [bunyi tapak kaki] 1013 00:56:07,291 --> 00:56:09,125 - [Nagarajah] Tuan. - [Sheriff] Ya? 1014 00:56:09,208 --> 00:56:10,708 [bahasa Inggeris] Pembunuh Syabu. 1015 00:56:11,375 --> 00:56:13,625 [muzik saspens bermain] 1016 00:56:16,416 --> 00:56:20,125 [bahasa Melayu] Tuan, kami buat sekatan jalan lingkungan dua kilometer. 1017 00:56:20,208 --> 00:56:24,041 Ada saksi nampak mayat dikeluarkan dari sedan hijau. 1018 00:56:25,458 --> 00:56:27,625 [pegawai 1] Lukanya nampak baharu. 1019 00:56:28,333 --> 00:56:29,833 Baru sejam dua mati. 1020 00:56:33,625 --> 00:56:34,833 Jadi macam mana? 1021 00:56:35,583 --> 00:56:37,208 Adakah kami semua masih suspek? 1022 00:56:38,000 --> 00:56:39,416 Kami berada di pejabat sejak pagi. 1023 00:56:45,125 --> 00:56:46,750 - [forensik 1] Tuan. - [Sheriff] Ya? 1024 00:56:46,833 --> 00:56:48,500 Ada cebisan daging di kuku mangsa. 1025 00:56:48,583 --> 00:56:50,708 [muzik dramatik bermain] 1026 00:56:50,791 --> 00:56:52,916 [Sheriff] Hantar ke makmal untuk ujian DNA. 1027 00:56:57,500 --> 00:56:58,375 Tuan! 1028 00:56:58,458 --> 00:56:59,791 Kami dah jejaki suspek 1029 00:56:59,875 --> 00:57:02,000 yang ditahan di sekatan jalan di Jalan Maluri. 1030 00:57:02,083 --> 00:57:03,458 Hong, serahkan kunci. 1031 00:57:03,541 --> 00:57:04,666 [kunci bergerincing] 1032 00:57:04,750 --> 00:57:05,666 [Sheriff] Jom! 1033 00:57:06,375 --> 00:57:08,666 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 1034 00:57:09,375 --> 00:57:12,000 [sambungan muzik dramatik bermain] 1035 00:57:12,083 --> 00:57:13,375 [berkeletak] 1036 00:57:13,458 --> 00:57:14,666 [pintu kereta dikuak] 1037 00:57:15,166 --> 00:57:16,208 [pintu kereta ditutup] 1038 00:57:18,958 --> 00:57:20,291 [enjin motosikal dihidupkan] 1039 00:57:20,375 --> 00:57:21,875 Habislah motosikal kau. 1040 00:57:21,958 --> 00:57:23,208 [enjin motosikal mengaum] 1041 00:57:24,333 --> 00:57:26,125 [bunyi siren kereta polis] 1042 00:57:30,750 --> 00:57:32,500 [polis 2] Suspek kini menahan tebusan. 1043 00:57:32,583 --> 00:57:34,000 Dia bersenjata. 1044 00:57:34,083 --> 00:57:35,375 Saya ulang, dia bersenjata. 1045 00:57:35,458 --> 00:57:36,458 Okey, terima. 1046 00:57:39,583 --> 00:57:40,583 Letakkan pistol! 1047 00:57:40,666 --> 00:57:42,458 Letakkan senjata di bawah! 1048 00:57:42,541 --> 00:57:44,958 Kamu semua nak dia mati? 1049 00:57:45,041 --> 00:57:46,916 Sabar, encik! 1050 00:57:47,000 --> 00:57:48,166 Saya akan tembak dia! 1051 00:57:48,250 --> 00:57:49,541 [Firdaus mendengus kasar] 1052 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Tak guna! 1053 00:57:51,125 --> 00:57:52,708 [muzik saspens bermain] 1054 00:57:54,125 --> 00:57:55,125 [bunyi enjin mengaum] 1055 00:58:00,041 --> 00:58:01,250 [bunyi siren kereta polis] 1056 00:58:09,416 --> 00:58:10,833 [pistol berklik] 1057 00:58:13,208 --> 00:58:14,250 [mendengus kasar] 1058 00:58:19,166 --> 00:58:20,833 [tayar menciut] 1059 00:58:31,500 --> 00:58:32,708 Laju lagi! 1060 00:58:39,000 --> 00:58:41,208 Tak guna, polis! [mendengus] 1061 00:58:49,541 --> 00:58:51,750 [bunyi hon kereta] 1062 00:59:00,916 --> 00:59:02,791 - [Firdaus menjerit] - [tayar menciut] 1063 00:59:05,375 --> 00:59:06,250 Keluar! 1064 00:59:07,791 --> 00:59:08,916 [menjerit] 1065 00:59:14,125 --> 00:59:15,458 [bunyi tembakan] 1066 00:59:16,500 --> 00:59:18,666 [enjin kereta mendecit] 1067 00:59:18,750 --> 00:59:20,083 [enjin kereta mengaum] 1068 00:59:24,291 --> 00:59:25,541 [tayar menciut] 1069 00:59:31,291 --> 00:59:32,875 [bunyi siren kereta polis] 1070 00:59:40,333 --> 00:59:41,666 Habislah kereta kau. 1071 00:59:43,791 --> 00:59:45,625 [sambungan muzik saspens bermain] 1072 00:59:48,333 --> 00:59:49,583 [berlentang-lentung] 1073 00:59:55,333 --> 00:59:56,458 Hei! 1074 00:59:59,250 --> 01:00:00,583 [bunyi hon kereta] 1075 01:00:11,583 --> 01:00:12,875 Kau nak apa lagi, anjing! 1076 01:00:14,375 --> 01:00:15,541 [enjin kereta mengaum] 1077 01:00:23,458 --> 01:00:24,666 [ketawa] 1078 01:00:28,125 --> 01:00:29,500 [berlentang-lentung] 1079 01:00:30,791 --> 01:00:33,041 [bunyi siren kereta polis] 1080 01:00:37,958 --> 01:00:39,041 [pintu kereta ditutup] 1081 01:00:47,333 --> 01:00:48,625 Kau nak ke mana? 1082 01:00:51,250 --> 01:00:53,208 [tercungap-cungap] 1083 01:00:56,208 --> 01:00:59,833 [muzik saspens memuncak] 1084 01:01:15,083 --> 01:01:16,083 [pintu dikuak] 1085 01:01:16,666 --> 01:01:17,750 Masuk. 1086 01:01:25,500 --> 01:01:26,958 Naz, kau okey? 1087 01:01:27,458 --> 01:01:28,458 Aku okey. 1088 01:01:29,250 --> 01:01:30,791 Kita dah jumpa Pembunuh Syabu. 1089 01:01:33,500 --> 01:01:35,958 [muzik suram bermain] 1090 01:01:41,625 --> 01:01:42,791 [kerusi bergerit] 1091 01:01:54,125 --> 01:01:55,125 [Sheriff] Naz! 1092 01:01:57,041 --> 01:01:58,916 Boleh kau uruskan soal siasat ini? 1093 01:01:59,000 --> 01:02:00,125 Apa? 1094 01:02:00,208 --> 01:02:02,083 Boleh? Ada masalahkah? 1095 01:02:02,708 --> 01:02:04,125 Boleh, tiada masalah. 1096 01:02:04,875 --> 01:02:05,958 Ini soalannya. 1097 01:02:11,500 --> 01:02:12,458 [Sheriff] Naz! 1098 01:02:13,250 --> 01:02:14,166 Masuk terus. 1099 01:02:19,375 --> 01:02:22,750 [muzik saspens bermain] 1100 01:02:35,583 --> 01:02:38,291 [muzik sedih bermain] 1101 01:02:53,625 --> 01:02:56,375 [muzik suram bermain] 1102 01:03:18,625 --> 01:03:19,833 [Nazri] Firdaus bin Ishak. 1103 01:03:22,833 --> 01:03:23,833 Bujang. 1104 01:03:24,791 --> 01:03:25,833 Bekas askar. 1105 01:03:27,708 --> 01:03:29,416 Pernah ditahan dua tahun lepas 1106 01:03:29,500 --> 01:03:32,916 kerana disyaki terlibat dengan sindiket syabu Tony Ifrit. 1107 01:03:34,875 --> 01:03:35,875 Betul? 1108 01:03:38,041 --> 01:03:40,291 [bunyi ketukan jari] 1109 01:03:40,875 --> 01:03:45,916 D-I-A-M. 1110 01:03:57,166 --> 01:04:00,666 "Kenapa awak bertindak di luar kawalan ketika cuba ditahan polis?" 1111 01:04:03,583 --> 01:04:07,166 D-I-A-M. 1112 01:04:12,375 --> 01:04:16,500 "Adakah awak pembunuh bersiri yang dikenali sebagai Pembunuh Syabu?" 1113 01:04:16,583 --> 01:04:18,875 [Firdaus bernafas laju] 1114 01:04:18,958 --> 01:04:22,125 D-I-A-M. 1115 01:04:22,208 --> 01:04:24,916 [bunyi ketukan] 1116 01:04:25,000 --> 01:04:28,583 "Sekiranya DNA dapat disahkan dan awak didapati bersalah, 1117 01:04:29,500 --> 01:04:30,375 awak... 1118 01:04:32,291 --> 01:04:33,625 bakal dikenakan... 1119 01:04:34,916 --> 01:04:36,250 hukuman gantung... 1120 01:04:39,250 --> 01:04:40,083 sampai mati." 1121 01:04:40,166 --> 01:04:41,583 [muzik saspens bermain] 1122 01:04:41,666 --> 01:04:46,625 {\an8}D-I-A-M. 1123 01:04:46,708 --> 01:04:48,208 [Firdaus teresak-esak] 1124 01:04:48,291 --> 01:04:50,500 [bunyi ketukan] 1125 01:04:50,583 --> 01:04:55,125 D-I-A-M. 1126 01:04:55,208 --> 01:04:57,916 - [Firdaus teresak-esak] - [bunyi ketukan berterusan] 1127 01:04:59,875 --> 01:05:01,041 Aku... 1128 01:05:01,125 --> 01:05:02,166 Kenapa diam? 1129 01:05:03,208 --> 01:05:04,083 Aku... 1130 01:05:04,166 --> 01:05:06,375 [Firdaus teresak-esak] 1131 01:05:06,458 --> 01:05:07,708 Aku... 1132 01:05:07,791 --> 01:05:08,916 Kenapa kau diam? 1133 01:05:09,000 --> 01:05:11,375 [muzik saspens memuncak] 1134 01:05:11,458 --> 01:05:12,625 [Nazri menjerit] 1135 01:05:13,833 --> 01:05:15,000 Kenapa kau diam? 1136 01:05:15,958 --> 01:05:17,041 Kenapa kau diam? 1137 01:05:17,125 --> 01:05:17,958 Cakaplah! 1138 01:05:18,875 --> 01:05:20,750 [Nagarajah] Naz! Sudahlah! 1139 01:05:23,833 --> 01:05:26,083 - [Nazri] Kenapa diam? Cakap! - [Nagarajah] Sabar! 1140 01:05:26,166 --> 01:05:27,208 [menjerit] Cakap! 1141 01:05:27,291 --> 01:05:28,458 [Nagarajah mendengus] 1142 01:05:29,291 --> 01:05:30,166 Hei! 1143 01:05:30,250 --> 01:05:31,458 [Nagarajah mengerang] 1144 01:05:31,541 --> 01:05:35,458 [Firdaus menjerit] 1145 01:05:39,458 --> 01:05:40,666 [bunyi tembakan] 1146 01:05:41,500 --> 01:05:43,166 [berkeletak] 1147 01:05:47,375 --> 01:05:48,458 [berdebup] 1148 01:05:49,291 --> 01:05:51,416 [Jane] Panggil paramedik! 1149 01:05:54,541 --> 01:05:55,708 Kau! 1150 01:05:55,791 --> 01:05:57,083 Kenapa kau tembak dia? 1151 01:05:57,166 --> 01:05:58,708 Dia nak serang kau tadi! 1152 01:06:06,041 --> 01:06:10,083 [bernafas laju] 1153 01:06:11,416 --> 01:06:13,666 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 1154 01:06:17,333 --> 01:06:19,833 Inspektor Farouk telah digantung bertugas. 1155 01:06:31,750 --> 01:06:33,375 [muzik di radio dimainkan] 1156 01:06:33,458 --> 01:06:35,750 Kuat lagi. Pak cik tak rasa. 1157 01:06:36,958 --> 01:06:40,000 [menggumam] Begitulah. 1158 01:06:40,625 --> 01:06:41,625 [bunyi ketukan pintu] 1159 01:06:42,166 --> 01:06:43,041 [pintu bergerit] 1160 01:06:49,500 --> 01:06:52,000 Mereka kacau pula. 1161 01:06:53,375 --> 01:06:54,625 [Tony] Matikan lagu. 1162 01:06:55,125 --> 01:06:57,000 Aku cakap matikan lagu! 1163 01:07:01,583 --> 01:07:03,458 [menghembus nafas] 1164 01:07:05,083 --> 01:07:09,208 Aku ingatkan seluruh KL kehabisan stok sebab kita hentikan pengeluaran. 1165 01:07:09,791 --> 01:07:12,875 [Tony] Tapi rupa-rupanya pengedar dadah lain takut nak jual. 1166 01:07:13,625 --> 01:07:15,500 Harga barang aku pula naik. 1167 01:07:15,583 --> 01:07:19,916 Aku ingatkan Pembunuh Syabu akan musnahkan perniagaan aku, tapi tidak. 1168 01:07:20,000 --> 01:07:22,458 [ketawa] Kita bertambah untung. 1169 01:07:22,541 --> 01:07:24,750 Tapi bos, kita tak cukup penjual. 1170 01:07:24,833 --> 01:07:25,875 Zack dah mati. 1171 01:07:26,458 --> 01:07:27,500 [bersiul] 1172 01:07:27,583 --> 01:07:28,750 Adik-adik. 1173 01:07:29,750 --> 01:07:30,750 [Tony] Berbaris. 1174 01:07:31,333 --> 01:07:33,250 [muzik saspens bermain] 1175 01:07:33,333 --> 01:07:34,375 [Tony menggumam] 1176 01:07:35,041 --> 01:07:37,833 Bagus. Inilah yang pak cik suka, disiplin. 1177 01:07:37,916 --> 01:07:40,375 Ajar abang-abang bodoh ini cara buat duit. 1178 01:07:41,208 --> 01:07:44,875 Nanti pak cik akan beri gula-gula istimewa. 1179 01:07:44,958 --> 01:07:48,041 Selepas makan gula-gula itu, jual kepada orang lain. 1180 01:07:49,291 --> 01:07:50,583 Sekarang aku nak kamu... 1181 01:07:50,666 --> 01:07:51,541 [bunyi hempas] 1182 01:07:52,583 --> 01:07:54,708 ...buat budak-budak ini jadi penagih dadah aku. 1183 01:07:54,791 --> 01:07:57,125 Selepas itu, biar mereka jadi penjual kita. 1184 01:07:58,125 --> 01:07:59,291 Aku nak tengok... 1185 01:08:01,166 --> 01:08:03,291 kalau Pembunuh Syabu bunuh budak-budak. 1186 01:08:03,375 --> 01:08:06,500 [muzik suram bermain] 1187 01:08:07,375 --> 01:08:09,375 Ikutlah apa aku cakap! 1188 01:08:09,458 --> 01:08:11,208 [berkeletak] 1189 01:08:28,500 --> 01:08:29,750 [mengeluh] 1190 01:08:32,791 --> 01:08:35,791 [muzik saspens bermain] 1191 01:08:37,041 --> 01:08:38,500 [pintu almari dikuak] 1192 01:08:40,208 --> 01:08:41,375 [zip bergerit] 1193 01:08:46,625 --> 01:08:48,291 [Sheriff] Aku nak beritahu sesuatu. 1194 01:08:48,375 --> 01:08:50,083 Semua ikut aku ke lokap di bawah. 1195 01:08:51,000 --> 01:08:52,583 Semua pegawai dan anggota. 1196 01:08:55,333 --> 01:08:56,291 [bergerencang] 1197 01:08:56,375 --> 01:08:57,458 Kamu berdua, masuk. 1198 01:09:01,458 --> 01:09:03,583 [berlentang-lentung] 1199 01:09:06,416 --> 01:09:07,916 Kamu tidur di sini malam ini, okey? 1200 01:09:08,000 --> 01:09:08,916 Baik, tuan. 1201 01:09:09,416 --> 01:09:10,541 Jane. 1202 01:09:11,458 --> 01:09:12,833 [Sheriff] Dua orang aku 1203 01:09:12,916 --> 01:09:16,416 yang selalu mengekori kamu sampai balik ke rumah 1204 01:09:16,958 --> 01:09:18,625 akan bermalam 1205 01:09:18,708 --> 01:09:20,000 di sini. 1206 01:09:20,958 --> 01:09:22,000 Aku takkan ekori kamu. 1207 01:09:22,958 --> 01:09:24,208 Mereka pun sama. 1208 01:09:24,708 --> 01:09:25,666 Kau nak buat apa? 1209 01:09:28,250 --> 01:09:31,125 [Sheriff] Aku baru balik dari bilik mayat forensik. 1210 01:09:31,208 --> 01:09:37,000 DNA yang ditemui di bawah kuku mangsa adalah milik Firdaus bin Ishak. 1211 01:09:38,041 --> 01:09:39,250 [Hafsham] Jadi... 1212 01:09:39,333 --> 01:09:41,333 betullah Firdaus itu Pembunuh Syabu. 1213 01:09:41,416 --> 01:09:42,333 Bukan. 1214 01:09:43,541 --> 01:09:45,041 Cara membunuh berbeza. 1215 01:09:45,125 --> 01:09:48,208 [Sheriff] Tikaman dia tak kemas, 1216 01:09:49,083 --> 01:09:50,083 dia macam terpaksa. 1217 01:09:51,458 --> 01:09:55,041 Sebenarnya, Pembunuh Syabu masih ada 1218 01:09:55,125 --> 01:09:56,833 di sini. 1219 01:09:58,583 --> 01:10:00,000 [Nagarajah] Ini permainan apa lagi? 1220 01:10:01,375 --> 01:10:02,875 Tak, ini bukan permainan. 1221 01:10:02,958 --> 01:10:04,500 Rasanya kamu pun boleh agak 1222 01:10:05,208 --> 01:10:08,875 kenapa operasi kamu selalu gagal. 1223 01:10:10,250 --> 01:10:11,208 [Sheriff menggumam] 1224 01:10:13,583 --> 01:10:14,916 [Sheriff mengeluh] 1225 01:10:15,000 --> 01:10:16,541 Sebenarnya dalam jabatan ini, 1226 01:10:16,625 --> 01:10:18,000 ada pengkhianat 1227 01:10:19,416 --> 01:10:21,666 yang bekerja dengan Tony. 1228 01:10:24,875 --> 01:10:26,208 [Sheriff] Ada tikus. 1229 01:10:29,000 --> 01:10:30,083 Jadi dengar baik-baik. 1230 01:10:31,333 --> 01:10:34,166 Kepada pengkhianat yang bekerja dengan Tony... 1231 01:10:37,083 --> 01:10:38,541 beritahu bos kau 1232 01:10:39,375 --> 01:10:42,125 yang aku teringin bekerjasama dengannya. 1233 01:10:43,291 --> 01:10:44,541 Aku nak jumpa dia. 1234 01:10:45,791 --> 01:10:49,000 Beritahu dia, aku boleh tolong tangkapkan 1235 01:10:50,291 --> 01:10:51,333 Pembunuh Syabu. 1236 01:10:53,541 --> 01:10:54,416 [Sheriff menggumam] 1237 01:10:55,708 --> 01:10:57,041 [mengklikkan lidah] Itu saja. 1238 01:11:01,083 --> 01:11:02,291 [bunyi kenderaan menderu] 1239 01:11:09,125 --> 01:11:10,583 [pintu bergerit] 1240 01:11:16,375 --> 01:11:19,833 [Tony] Kau cakap Pembunuh Syabu dah mati. 1241 01:11:19,916 --> 01:11:21,458 Jadi macam mana sekarang? 1242 01:11:22,041 --> 01:11:23,166 Apa? 1243 01:11:27,291 --> 01:11:28,416 DSP Sheriff ini siapa? 1244 01:11:29,541 --> 01:11:30,833 Kenapa dia nak jumpa aku? 1245 01:11:30,916 --> 01:11:32,458 Dia nak bekerjasama dengan kau 1246 01:11:32,541 --> 01:11:33,916 untuk cari Pembunuh Syabu. 1247 01:11:34,583 --> 01:11:35,791 [Tony] Okey, tak apa. 1248 01:11:35,875 --> 01:11:36,875 [bunyi hempas] 1249 01:11:38,125 --> 01:11:39,375 Ceritakan tentang Sheriff. 1250 01:11:39,875 --> 01:11:41,250 Dia bagus, Tony. 1251 01:11:41,333 --> 01:11:42,416 Tapi kau kena 1252 01:11:43,083 --> 01:11:44,208 berhati-hati dengan dia. 1253 01:11:45,333 --> 01:11:47,875 Aku beri kau satu kerja. 1254 01:11:49,458 --> 01:11:50,500 Susah sangatkah? 1255 01:11:51,166 --> 01:11:54,000 Kalau kau beritahu siapa seorang lagi tikus kau, 1256 01:11:54,083 --> 01:11:55,458 senanglah kerja aku. 1257 01:11:55,541 --> 01:11:59,333 [Jane] Tapi kau tak nak beritahu, jadi aku perlukan masa. 1258 01:12:02,208 --> 01:12:03,416 [bahasa Inggeris] Dia Pembunuh Syabu. 1259 01:12:03,500 --> 01:12:06,083 [bahasa Melayu] Okey, aku tahu. Cuma aku tiada bukti lagi. 1260 01:12:06,166 --> 01:12:07,416 Kenapa dia? 1261 01:12:07,500 --> 01:12:10,291 Kenapa bukan adik dia, anjing sial itu? 1262 01:12:10,375 --> 01:12:11,416 Sebab dia ada banyak rahsia. 1263 01:12:12,791 --> 01:12:14,125 Aku boleh nampak daripada muka dia. 1264 01:12:15,833 --> 01:12:16,833 Jane. 1265 01:12:17,958 --> 01:12:19,333 Oh, Jane. 1266 01:12:21,833 --> 01:12:24,083 Jangan lupa asal usul kau. 1267 01:12:24,583 --> 01:12:27,166 Kalau tikus aku tahu kau membelot, 1268 01:12:28,541 --> 01:12:29,583 anak luar nikah kau... 1269 01:12:32,041 --> 01:12:33,666 akan mati. 1270 01:12:34,833 --> 01:12:35,791 Sekarang, bawa dia pergi. 1271 01:12:35,875 --> 01:12:38,166 Buang masa aku saja. 1272 01:12:38,250 --> 01:12:40,000 [berlentang-lentung] 1273 01:12:43,375 --> 01:12:44,375 [pintu bergerit] 1274 01:12:44,458 --> 01:12:45,500 [Jane mendengus] 1275 01:12:53,125 --> 01:12:54,916 [bunyi kereta menderu] 1276 01:13:03,625 --> 01:13:04,750 [tayar menciut] 1277 01:13:10,541 --> 01:13:12,625 [muzik saspens bermain] 1278 01:13:13,916 --> 01:13:14,750 Masuk. 1279 01:13:17,208 --> 01:13:20,041 [bunyi bip pintu] 1280 01:13:20,125 --> 01:13:21,458 [tayar menciut] 1281 01:13:53,083 --> 01:13:55,416 [berlentang-lentung] 1282 01:14:09,000 --> 01:14:10,416 [mengerang] 1283 01:14:12,458 --> 01:14:14,083 Aku buat perkara yang betul. 1284 01:14:14,166 --> 01:14:15,083 Aku... 1285 01:14:15,583 --> 01:14:17,041 [Firdaus] Aku buat perkara yang betul! 1286 01:14:17,541 --> 01:14:18,500 Aku tak bersalah. 1287 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 Aku tak berdosa. 1288 01:14:23,166 --> 01:14:24,833 Aku buat perkara yang betul! 1289 01:14:24,916 --> 01:14:27,208 [muzik sedih bermain] 1290 01:14:30,833 --> 01:14:32,333 [bunyi percikan air] 1291 01:14:39,250 --> 01:14:40,166 [berkeletak] 1292 01:14:40,250 --> 01:14:41,208 [pemetik api berklik] 1293 01:15:18,708 --> 01:15:19,833 [bahasa Inggeris] Mak. 1294 01:15:21,125 --> 01:15:22,291 Hei. 1295 01:15:22,375 --> 01:15:23,375 Kamu terjaga? 1296 01:15:24,125 --> 01:15:25,833 Saya bermimpi ngeri. 1297 01:15:30,458 --> 01:15:32,500 Ia cuma mimpi ngeri. Mari sini. 1298 01:15:34,333 --> 01:15:35,333 Mari sini. 1299 01:15:35,958 --> 01:15:36,958 Kamu tak apa-apa. 1300 01:15:51,416 --> 01:15:52,458 [dihentak] 1301 01:15:54,041 --> 01:15:55,083 [pintu ditutup] 1302 01:15:56,250 --> 01:15:59,875 [muzik suram bermain] 1303 01:16:04,708 --> 01:16:06,041 [bahasa Melayu] Duduk, Naz. 1304 01:16:18,583 --> 01:16:19,666 [kerusi bergerit] 1305 01:16:26,958 --> 01:16:28,250 [Malik] Maafkan saya, Sya. 1306 01:16:29,375 --> 01:16:30,791 Saya suruh awak buka jaket. 1307 01:16:32,041 --> 01:16:34,958 Kita tak tahu siapa yang sedang tengok kita sekarang. 1308 01:16:35,833 --> 01:16:37,083 [Syazlin] Kenapa, tuan? 1309 01:16:37,166 --> 01:16:39,791 [Malik] Saya tahu seluruh jabatan 1310 01:16:39,875 --> 01:16:41,291 mengesyaki saya sekarang. 1311 01:16:43,666 --> 01:16:44,791 [berdebup] 1312 01:16:44,875 --> 01:16:47,833 Ya, saya tikus Tony Ifrit. 1313 01:16:47,916 --> 01:16:49,125 [zip bergerit] 1314 01:16:51,208 --> 01:16:52,208 Ini buktinya. 1315 01:16:53,083 --> 01:16:56,041 Tapi saya lakukannya untuk dapatkan lokasi Tony. 1316 01:16:57,500 --> 01:16:58,708 Habis itu, Wani? 1317 01:16:59,291 --> 01:17:00,291 Wani dah mati. 1318 01:17:00,375 --> 01:17:02,958 Bukan saya yang bocorkan maklumat tentang Wani, Sya. 1319 01:17:03,041 --> 01:17:06,208 Operasi penyamaran saya diketahui oleh pihak atasan. 1320 01:17:06,291 --> 01:17:07,375 Apa maksud tuan? 1321 01:17:07,458 --> 01:17:09,416 Ada tikus lain yang bekerja dengan Tony. 1322 01:17:09,500 --> 01:17:12,625 Ada pengkhianat dalam jabatan kita. 1323 01:17:12,708 --> 01:17:15,041 [Malik] Pembunuh Syabu dah bunuh enam mangsa, Sya. 1324 01:17:15,125 --> 01:17:18,125 Saya tak rasa saya boleh sembunyikan identiti saya lagi. 1325 01:17:18,208 --> 01:17:19,833 Kalau dia tersilap, 1326 01:17:20,583 --> 01:17:22,416 mungkin dia akan bunuh saya. 1327 01:17:24,416 --> 01:17:25,750 Kalau saya dibunuh, 1328 01:17:25,833 --> 01:17:28,166 ini membuktikan yang Pembunuh Syabu 1329 01:17:29,083 --> 01:17:32,291 memang berada dalam jabatan kita. 1330 01:17:32,875 --> 01:17:34,625 Kenapa tuan beritahu saya perkara ini? 1331 01:17:34,708 --> 01:17:36,208 Saya percayakan awak. 1332 01:17:37,125 --> 01:17:39,916 Tak mungkin awak akan bunuh kekasih adik awak sendiri. 1333 01:17:40,500 --> 01:17:42,500 Jika apa-apa terjadi kepada saya, 1334 01:17:43,125 --> 01:17:44,958 serahkan duit ini... 1335 01:17:46,500 --> 01:17:49,500 dan perakam ini kepada Cawangan Khas, faham? 1336 01:17:49,583 --> 01:17:50,875 [Syazlin] Faham, tuan. 1337 01:17:50,958 --> 01:17:51,958 Tapi ingat, Sya. 1338 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 [Malik] Jangan percaya sesiapa. 1339 01:17:55,625 --> 01:17:57,666 Walaupun adik awak sendiri. 1340 01:18:01,541 --> 01:18:03,833 Selama ini, aku tak pernah mengesyaki 1341 01:18:03,916 --> 01:18:04,916 kakak kau. 1342 01:18:05,750 --> 01:18:08,625 [Sheriff] Disebabkan maklumat yang kakak kau beri kepada Cawangan Khas, 1343 01:18:09,625 --> 01:18:11,000 KPN suruh aku uruskan kes ini. 1344 01:18:11,083 --> 01:18:12,333 Naz. 1345 01:18:12,833 --> 01:18:13,958 Kau kena ingat, 1346 01:18:14,041 --> 01:18:16,125 apa yang Pembunuh Syabu buat itu 1347 01:18:16,208 --> 01:18:17,750 terbukti salah. 1348 01:18:17,833 --> 01:18:19,958 Dia bunuh pegawai polis yang menyamar, Naz. 1349 01:18:20,875 --> 01:18:21,958 Naz. 1350 01:18:22,041 --> 01:18:24,125 Apa beza Pembunuh Syabu 1351 01:18:25,250 --> 01:18:26,166 dengan pembunuh Wani? 1352 01:18:27,875 --> 01:18:29,666 Kalau kau masih polis, 1353 01:18:30,833 --> 01:18:31,750 esok 1354 01:18:31,833 --> 01:18:33,166 kau mengaku. 1355 01:18:36,666 --> 01:18:38,791 - [bahasa Inggeris] Mengaku? - [Sheriff] Ya. 1356 01:18:41,000 --> 01:18:43,166 - [bahasa Melayu] Aku ada buat salah? - Cukuplah, Naz. 1357 01:18:43,250 --> 01:18:44,541 Kamu ada bukti? 1358 01:18:44,625 --> 01:18:45,500 Motif kau 1359 01:18:46,333 --> 01:18:47,208 terlalu kuat. 1360 01:18:47,291 --> 01:18:49,750 Jika tiada bukti, tuduhan ini tiada nilai... 1361 01:18:49,833 --> 01:18:50,666 Di mahkamah? 1362 01:18:52,000 --> 01:18:53,083 Ya, aku tahu. 1363 01:18:54,416 --> 01:18:55,541 Aku akan kalah. 1364 01:18:56,125 --> 01:18:57,458 [Sheriff] Kau memang hebat. 1365 01:18:58,291 --> 01:18:59,125 Tapi 1366 01:18:59,208 --> 01:19:01,416 aku tahu sebenarnya, 1367 01:19:02,000 --> 01:19:02,833 kau 1368 01:19:03,625 --> 01:19:04,958 bukan orang jahat. 1369 01:19:07,083 --> 01:19:09,375 Dalam hati kau, masih ada 1370 01:19:10,375 --> 01:19:11,541 integriti. 1371 01:19:12,500 --> 01:19:13,333 Betul tak? 1372 01:19:14,291 --> 01:19:16,541 [muzik dramatik bermain] 1373 01:19:23,500 --> 01:19:24,875 Kau ada masa sampai esok, Naz. 1374 01:19:27,125 --> 01:19:28,458 Kalau kau tak nak mengaku, 1375 01:19:29,666 --> 01:19:32,416 aku gunakan kekerasan untuk mendapatkan bukti. 1376 01:19:32,500 --> 01:19:33,916 Aku tiada pilihan lain. 1377 01:19:37,416 --> 01:19:38,500 [menggumam] 1378 01:19:51,000 --> 01:19:54,541 [muzik sedih bermain] 1379 01:20:01,583 --> 01:20:02,583 [Malik mendengus] 1380 01:20:15,000 --> 01:20:18,208 [semua ketawa] 1381 01:20:26,125 --> 01:20:29,833 [suara ketawa sayup] 1382 01:20:33,791 --> 01:20:35,041 [bunyi kereta menderu] 1383 01:20:35,125 --> 01:20:37,125 [muzik suram bermain] 1384 01:20:38,791 --> 01:20:39,833 [kenderaan menghampiri] 1385 01:20:44,625 --> 01:20:48,166 [menjeluak] 1386 01:20:50,666 --> 01:20:51,875 [Malik] Kau bunuh aku. 1387 01:20:53,166 --> 01:20:54,958 Kau bunuh orang tak bersalah. 1388 01:20:58,125 --> 01:20:59,333 Mengaku, Naz. 1389 01:21:02,333 --> 01:21:05,000 [sambungan muzik suram] 1390 01:21:05,083 --> 01:21:07,458 [tercungap-cungap] 1391 01:21:10,250 --> 01:21:11,916 [pintu bergerit] 1392 01:21:17,458 --> 01:21:19,208 DSP 1393 01:21:20,208 --> 01:21:21,291 Sheriff. 1394 01:21:22,250 --> 01:21:23,708 [bahasa Inggeris] Selamat datang 1395 01:21:23,791 --> 01:21:24,791 ke tempat saya. 1396 01:21:24,875 --> 01:21:26,333 [pisau bergerit] 1397 01:21:26,416 --> 01:21:27,500 Tony Ifrit. 1398 01:21:28,000 --> 01:21:31,291 [muzik saspens bermain] 1399 01:21:31,375 --> 01:21:32,708 [Sheriff mendengus kasar] 1400 01:21:35,375 --> 01:21:36,625 [kaca berkecai] 1401 01:21:51,750 --> 01:21:54,041 [Sheriff mendengus kasar] 1402 01:21:54,625 --> 01:21:56,166 [bahasa Melayu] Lepaskan dia. 1403 01:21:56,791 --> 01:21:57,875 [Tony] Lepaskan dia! 1404 01:21:59,375 --> 01:22:02,250 Aku nak berkenalan dengan DSP Sheriff. 1405 01:22:02,750 --> 01:22:04,500 - [Sheriff menghembus nafas] - Hei. 1406 01:22:05,000 --> 01:22:06,041 Tengok sini. 1407 01:22:08,958 --> 01:22:09,916 [menyenguk] 1408 01:22:10,458 --> 01:22:13,208 [muzik saspens memuncak] 1409 01:22:35,083 --> 01:22:36,291 [kaca berkecai] 1410 01:23:02,791 --> 01:23:03,791 [Sheriff mendengus] 1411 01:23:20,833 --> 01:23:22,083 [Tony ketawa] 1412 01:23:24,625 --> 01:23:27,041 [Sheriff dan Tony mendengus] 1413 01:23:28,416 --> 01:23:29,875 [ketawa] 1414 01:23:29,958 --> 01:23:31,208 [mengeluh] 1415 01:23:31,291 --> 01:23:34,083 [bahasa Inggeris] Hei, perlawanan yang bagus. 1416 01:23:34,166 --> 01:23:36,291 [bahasa Melayu] Tapi dalam hidup ini, 1417 01:23:36,375 --> 01:23:37,541 tak pernah adil. 1418 01:23:43,083 --> 01:23:44,208 [menghempas] 1419 01:23:45,083 --> 01:23:46,625 [bahasa Inggeris] Mari berbincang. 1420 01:23:47,750 --> 01:23:48,708 [Sheriff ketawa] 1421 01:23:48,791 --> 01:23:50,041 [bahasa Melayu] Sekejap. 1422 01:23:50,125 --> 01:23:51,083 Sebelum itu, 1423 01:23:51,916 --> 01:23:54,291 perlukah langgar kereta aku? 1424 01:23:55,291 --> 01:23:56,458 [bahasa Inggeris] Maaf. 1425 01:23:56,541 --> 01:23:57,541 [beg diseret] 1426 01:23:57,625 --> 01:23:58,541 Apa pun, 1427 01:23:59,125 --> 01:24:00,250 ini ganti rugi kau. 1428 01:24:00,958 --> 01:24:02,000 [beg berklik] 1429 01:24:02,958 --> 01:24:03,916 [Sheriff] Wah! 1430 01:24:04,500 --> 01:24:05,833 Biar aku lihat. [berdehem] 1431 01:24:07,583 --> 01:24:09,583 Wah! [mendecit] 1432 01:24:10,416 --> 01:24:11,333 Aduhai. 1433 01:24:12,083 --> 01:24:13,083 Aku terlupa. 1434 01:24:14,583 --> 01:24:15,875 Aku tak makan rasuah. 1435 01:24:17,708 --> 01:24:18,666 Jadi macam mana? 1436 01:24:18,750 --> 01:24:21,125 [Sheriff ketawa] 1437 01:24:21,208 --> 01:24:22,833 Hei, simpan sajalah. 1438 01:24:23,833 --> 01:24:24,958 Hei. 1439 01:24:25,875 --> 01:24:27,166 Kau cakap 1440 01:24:28,041 --> 01:24:29,875 kau boleh dapatkan Pembunuh Syabu. 1441 01:24:30,583 --> 01:24:32,333 - [Tony menggumam] - [Sheriff] Betul. 1442 01:24:37,416 --> 01:24:38,708 Okey, kau nak apa sekarang? 1443 01:24:40,833 --> 01:24:41,791 Aku nak 1444 01:24:42,291 --> 01:24:45,083 nama tikus kesayangan kau. 1445 01:24:45,583 --> 01:24:46,666 Itu saja. 1446 01:24:48,583 --> 01:24:51,291 - [bahasa Inggeris] Tak boleh. - [Sheriff klikkan lidah, mengeluh] 1447 01:24:51,375 --> 01:24:52,416 [bahasa Melayu] Beginilah. 1448 01:24:53,750 --> 01:24:55,083 Ada ramai suspek. 1449 01:24:56,291 --> 01:24:57,958 Sekurang-kurangnya jika aku dapat satu nama, 1450 01:24:58,041 --> 01:24:59,875 aku boleh kurangkan seorang suspek. 1451 01:25:03,333 --> 01:25:04,416 Buka papan itu. 1452 01:25:06,875 --> 01:25:07,791 [berkeletak] 1453 01:25:11,041 --> 01:25:11,916 [Tony] Buka! 1454 01:25:14,083 --> 01:25:14,958 [Sheriff] Wah! 1455 01:25:17,958 --> 01:25:19,083 Macam polis. 1456 01:25:20,041 --> 01:25:21,166 [papan diketuk] 1457 01:25:21,750 --> 01:25:23,666 Budak ini Pembunuh Syabu, bukan? 1458 01:25:24,250 --> 01:25:25,458 Dia? 1459 01:25:25,541 --> 01:25:26,708 Bukan. 1460 01:25:26,791 --> 01:25:28,083 Memang bukan. 1461 01:25:28,166 --> 01:25:29,375 Alibi dia kuat. 1462 01:25:31,791 --> 01:25:32,625 Okey. 1463 01:25:34,750 --> 01:25:35,625 Dia pula? 1464 01:25:36,791 --> 01:25:37,958 Sekejap. 1465 01:25:38,500 --> 01:25:40,250 Mungkin ya. 1466 01:25:42,000 --> 01:25:43,750 Mungkin tidak. 1467 01:25:46,041 --> 01:25:47,583 [Sheriff ketawa] Tak tahulah. 1468 01:25:47,666 --> 01:25:49,208 Kau main-main dengan aku? 1469 01:25:50,375 --> 01:25:52,208 Hei! 1470 01:25:53,208 --> 01:25:54,250 Aku tak bunuh polis. 1471 01:25:55,791 --> 01:25:57,875 Kecuali kalau aku terpaksa. 1472 01:25:59,208 --> 01:26:00,833 [Tony] Ini peringatan untuk kau. 1473 01:26:02,708 --> 01:26:05,458 Sekarang, berikan satu nama. 1474 01:26:07,375 --> 01:26:08,541 [menghembus nafas] 1475 01:26:10,125 --> 01:26:11,041 Jennifer Wong. 1476 01:26:11,541 --> 01:26:13,250 [muzik suram bermain] 1477 01:26:21,708 --> 01:26:22,833 Tak mungkin. 1478 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Kenapa pula? 1479 01:26:25,750 --> 01:26:26,750 Dia tikus kau? 1480 01:26:27,250 --> 01:26:28,625 [Sheriff ketawa kecil] 1481 01:26:29,375 --> 01:26:30,750 Beginilah, Tony. 1482 01:26:31,791 --> 01:26:33,416 Kau nak Pembunuh Syabu itu, bukan? 1483 01:26:34,291 --> 01:26:36,666 Aku pasti tikus kau dah cakap 1484 01:26:36,750 --> 01:26:40,833 yang aku hampir dapat tangkap Pembunuh Syabu itu. 1485 01:26:40,916 --> 01:26:41,875 Jadi... 1486 01:26:44,000 --> 01:26:45,208 beri aku maklumat. 1487 01:26:45,791 --> 01:26:46,916 Mudahkan kerja aku. 1488 01:26:52,833 --> 01:26:53,791 Tikus aku 1489 01:26:54,958 --> 01:26:57,041 tak kenal satu sama lain. 1490 01:26:59,833 --> 01:27:00,666 Ada dua orang. 1491 01:27:02,583 --> 01:27:05,958 [Sheriff] Rupanya ada dua tikus. 1492 01:27:06,458 --> 01:27:07,375 Alahai. 1493 01:27:11,208 --> 01:27:12,583 Baiklah. 1494 01:27:12,666 --> 01:27:15,500 [Sheriff ketawa] Oh... 1495 01:27:16,041 --> 01:27:17,291 Kau berbahaya. 1496 01:27:18,250 --> 01:27:19,333 Kau memang berbahaya. 1497 01:27:20,000 --> 01:27:21,833 Sangat berbahaya. 1498 01:27:21,916 --> 01:27:23,041 Jangan cakap begitu. 1499 01:27:23,541 --> 01:27:24,458 [Sheriff ketawa] 1500 01:27:25,125 --> 01:27:26,083 Bawa dia pergi! 1501 01:27:27,000 --> 01:27:28,250 Sebelum dia mati di sini. 1502 01:27:28,333 --> 01:27:29,375 [Sheriff] Aduhai, baru... 1503 01:27:29,458 --> 01:27:32,041 [Sheriff mengeluh dan ketawa] 1504 01:27:33,375 --> 01:27:34,333 Sheriff! 1505 01:27:36,916 --> 01:27:39,458 Aku beri masa sampai 2:00 petang ini. 1506 01:27:39,541 --> 01:27:42,000 Kalau kau tak jumpa Pembunuh Syabu, 1507 01:27:43,000 --> 01:27:44,583 tengoklah aku buat apa. 1508 01:27:45,166 --> 01:27:48,000 Tony, ayuh. Sedikit maklumat lagi. 1509 01:27:48,583 --> 01:27:50,250 [bahasa Inggeris] Peraturan pertama. 1510 01:27:50,875 --> 01:27:53,958 [bahasa Melayu] Jangan percaya polis yang tak makan rasuah. 1511 01:27:59,625 --> 01:28:00,625 [tayar menciut] 1512 01:28:06,500 --> 01:28:07,583 [brek ditarik] 1513 01:28:11,416 --> 01:28:12,458 Cukuplah, Naz. 1514 01:28:12,541 --> 01:28:13,500 Sampai esok, Naz. 1515 01:28:13,583 --> 01:28:14,875 Mengaku, Naz. 1516 01:28:15,833 --> 01:28:17,750 Buat benda yang betul, Naz. 1517 01:28:18,750 --> 01:28:20,583 [bernafas laju] 1518 01:28:21,875 --> 01:28:23,166 [berlentang-lentung] 1519 01:28:26,833 --> 01:28:28,000 [pintu dibuka] 1520 01:28:30,500 --> 01:28:31,666 [pintu ditutup] 1521 01:28:32,166 --> 01:28:33,500 [mengeluh] 1522 01:28:36,708 --> 01:28:37,583 Cari ini? 1523 01:28:38,708 --> 01:28:40,250 Sudah berapa lama tak makan ubat? 1524 01:28:42,791 --> 01:28:44,625 [muzik suram bermain] 1525 01:28:50,500 --> 01:28:51,333 [kamera berklik] 1526 01:28:58,125 --> 01:28:59,208 Jangan risau. 1527 01:28:59,791 --> 01:29:01,625 Aku takkan beritahu Sheriff tentang hal ini. 1528 01:29:03,375 --> 01:29:04,583 Dengar sini, 1529 01:29:04,666 --> 01:29:06,708 aku percaya pada Pembunuh Syabu. 1530 01:29:10,208 --> 01:29:11,458 Aku percaya 1531 01:29:11,958 --> 01:29:14,625 kau buat perkara yang betul. 1532 01:29:15,750 --> 01:29:18,208 Orang macam Tony memang tak patut hidup. 1533 01:29:20,583 --> 01:29:22,875 Aku boleh beri apa yang kau nak. 1534 01:29:24,041 --> 01:29:25,958 Tapi kau kena percayakan aku. 1535 01:29:30,458 --> 01:29:31,958 [Sheriff] Naga, sudah habis CCTV? 1536 01:29:32,041 --> 01:29:33,125 [Nagarajah] Sah, tuan. 1537 01:29:33,208 --> 01:29:34,875 Kereta Naz telah masuk pada pukul 7:30 pagi. 1538 01:29:34,958 --> 01:29:36,833 Dalam 15 minit kemudian, dia keluar pada pukul 7:45 pagi. 1539 01:29:37,500 --> 01:29:38,416 Hong. 1540 01:29:38,500 --> 01:29:40,375 Tuan, saya telefon Jane banyak kali. 1541 01:29:40,458 --> 01:29:41,500 Dia tak angkat. 1542 01:29:41,583 --> 01:29:42,708 [pintu dibuka] 1543 01:29:42,791 --> 01:29:44,250 Telefon sekali lagi. Macam mana? 1544 01:29:44,333 --> 01:29:46,250 Kosong. Tiada maklumat oleh sekatan jalan. 1545 01:29:47,208 --> 01:29:49,041 [mengeluh kasar] Di mana dia? 1546 01:29:51,750 --> 01:29:52,791 Sya. 1547 01:29:52,875 --> 01:29:54,416 Naz tak cakap ke mana dia pergi? 1548 01:29:54,500 --> 01:29:56,541 Apabila aku bangun pagi tadi, dia tiada di rumah. 1549 01:29:56,625 --> 01:29:57,833 [bunyi tepuk tangan] 1550 01:29:57,916 --> 01:29:58,833 [menggumam] 1551 01:29:59,916 --> 01:30:01,041 [Sheriff mengeluh kasar] 1552 01:30:03,000 --> 01:30:04,125 [berlentang-lentung] 1553 01:30:04,208 --> 01:30:07,000 [muzik saspens bermain] 1554 01:30:23,000 --> 01:30:24,375 Bagaimana jika kita dipermainkan? 1555 01:30:33,958 --> 01:30:37,083 [telefon bimbit bergetar] 1556 01:30:39,416 --> 01:30:42,125 1 MESEJ TIDAK BERBACA 1557 01:30:46,125 --> 01:30:46,958 Kenapa, Sya? 1558 01:30:47,666 --> 01:30:48,625 Saya terima pautan. 1559 01:30:50,833 --> 01:30:52,375 [muzik saspens bermain] 1560 01:30:52,458 --> 01:30:53,416 Jabatan Narkotik. 1561 01:30:54,833 --> 01:30:56,958 [samseng 1] Kenal budak ini, bukan? 1562 01:30:58,625 --> 01:30:59,833 Kenal tak? 1563 01:31:00,583 --> 01:31:01,583 Kalau ya, bagus. 1564 01:31:03,458 --> 01:31:06,250 Pada pukul 10:00 malam nanti, aku akan beri dua lokasi. 1565 01:31:07,250 --> 01:31:08,375 Lokasi pertama, 1566 01:31:09,833 --> 01:31:12,375 untuk orang aku jemput Pembunuh Syabu. 1567 01:31:12,458 --> 01:31:13,875 Lokasi kedua, 1568 01:31:14,416 --> 01:31:17,875 untuk Sheriff sial itu dan anjing-anjing narkotik dia. 1569 01:31:18,500 --> 01:31:19,333 Tapi ingat. 1570 01:31:19,833 --> 01:31:22,458 Apabila orang-orang aku sampai 1571 01:31:22,541 --> 01:31:24,375 dan Pembunuh Syabu tak nak serah diri, 1572 01:31:25,375 --> 01:31:27,500 budak ini akan mati. 1573 01:31:28,166 --> 01:31:29,333 Itu janji aku. 1574 01:31:30,083 --> 01:31:31,333 Satu perkara lagi. 1575 01:31:31,416 --> 01:31:35,750 Kalau Sheriff tak datang ke tempat yang aku suruh... 1576 01:31:38,541 --> 01:31:40,083 Jane akan mati. 1577 01:31:41,625 --> 01:31:42,541 Sheriff. 1578 01:31:43,541 --> 01:31:45,875 Tak perlu tunjuk pandai. 1579 01:31:52,416 --> 01:31:53,666 SAMBUNGAN TERPUTUS 1580 01:31:56,375 --> 01:31:57,666 [mengeluh kasar] 1581 01:31:58,833 --> 01:31:59,750 Rimas betul. 1582 01:32:01,583 --> 01:32:02,500 Jane. 1583 01:32:03,208 --> 01:32:05,333 Kau pasti dia bukan Pembunuh Syabu? 1584 01:32:07,791 --> 01:32:09,333 [bahasa Inggeris] Seratus peratus. 1585 01:32:11,875 --> 01:32:14,500 [Tony berbahasa Melayu] Apa pun, kau tetap akan mati. 1586 01:32:15,000 --> 01:32:16,375 Suruh orang kita bersedia. 1587 01:32:17,083 --> 01:32:19,375 Malam ini, kita akan serang anjing narkotik. 1588 01:32:23,583 --> 01:32:24,791 [menghentak] 1589 01:32:27,000 --> 01:32:30,291 Tuan, bukankah tuan syak Naz ialah Pembunuh Syabu? 1590 01:32:30,375 --> 01:32:32,125 Kalau Naz ialah Pembunuh Syabu, 1591 01:32:33,208 --> 01:32:34,458 Tony nak siapa sebenarnya? 1592 01:32:37,208 --> 01:32:38,166 Naz... 1593 01:32:38,875 --> 01:32:39,958 bukan Pembunuh Meth. 1594 01:32:42,416 --> 01:32:43,875 [pintu dibuka] 1595 01:32:47,541 --> 01:32:48,458 [pintu dibuka] 1596 01:32:52,291 --> 01:32:53,125 Sya. 1597 01:32:54,583 --> 01:32:55,916 Aku jumpa Tony semalam. 1598 01:32:56,958 --> 01:32:59,708 Dia cakap tikus dalam unit kau bukan seorang. 1599 01:32:59,791 --> 01:33:01,000 Ada dua orang. 1600 01:33:03,708 --> 01:33:06,041 Kalau dia tahu Naz ialah Pembunuh Syabu, 1601 01:33:06,750 --> 01:33:08,250 Naz akan dibunuh. 1602 01:33:08,791 --> 01:33:11,083 - Jadi apa rancangan kau? - [Sheriff menggumam] 1603 01:33:13,000 --> 01:33:15,083 - Tiada masa untuk berfikir, Sheriff. - Sekejap. 1604 01:33:15,166 --> 01:33:16,750 Ini berbahaya. 1605 01:33:16,833 --> 01:33:20,333 Selama ini, aku syak Jane adalah tikus dia. 1606 01:33:20,416 --> 01:33:21,666 Kau ada bukti? 1607 01:33:21,750 --> 01:33:24,000 [Syazlin] Macam mana kalau dia bukan tikus? 1608 01:33:24,083 --> 01:33:25,916 Kau nak pertaruhkan nyawa dia? 1609 01:33:27,291 --> 01:33:28,625 Sekarang, kita tiada masa. 1610 01:33:29,791 --> 01:33:30,625 Tapi aku ada rancangan. 1611 01:33:31,125 --> 01:33:32,625 Biar aku jadi Pembunuh Syabu. 1612 01:33:33,541 --> 01:33:35,500 [muzik dramatik bermain] 1613 01:33:35,583 --> 01:33:38,083 [guruh berdentam-dentum] 1614 01:33:45,750 --> 01:33:47,708 [Sheriff] Operasi ini sangat berisiko, Sya. 1615 01:33:47,791 --> 01:33:48,625 [bunyi bip] 1616 01:33:48,708 --> 01:33:50,458 Satu lokasi untuk pasukan Sheriff. 1617 01:33:50,541 --> 01:33:52,541 Satu lagi lokasi untuk Pembunuh Syabu. 1618 01:33:52,625 --> 01:33:54,708 [muzik suram bermain] 1619 01:34:01,666 --> 01:34:03,166 [bunyi kereta menderu] 1620 01:34:05,541 --> 01:34:09,125 Jarak antara dua lokasi ini lebih kurang 20 kilometer. 1621 01:34:09,958 --> 01:34:12,458 Kumpulan Jenayah Terancang akan guna taktik biasa. 1622 01:34:12,541 --> 01:34:15,500 Kita tak tahu ke mana mereka bawa ASP Syazlin. 1623 01:34:17,333 --> 01:34:18,541 Tapi jangan risau. 1624 01:34:18,625 --> 01:34:20,500 Kami dah pasang penjejak. 1625 01:34:22,458 --> 01:34:24,250 [bunyi bip] 1626 01:34:38,500 --> 01:34:42,250 [muzik dramatik bermain] 1627 01:34:49,458 --> 01:34:50,666 [pegawai 1] 07-06. 1628 01:34:51,291 --> 01:34:53,250 OCG dah ambil ASP Sya. 1629 01:34:53,333 --> 01:34:55,458 OCG dah ambil ASP Sya. Tamat. 1630 01:34:55,541 --> 01:34:57,083 [berlentang-lentung] 1631 01:34:59,291 --> 01:35:00,791 [bunyi kereta menderu] 1632 01:35:09,500 --> 01:35:10,791 [berlentang-lentung] 1633 01:35:17,375 --> 01:35:18,875 [pintu dihempas] 1634 01:35:21,000 --> 01:35:23,791 [muzik saspens bermain] 1635 01:35:26,583 --> 01:35:31,041 [Syazlin tercungap-cungap] 1636 01:35:38,583 --> 01:35:40,375 [bahasa Inggeris] Pembunuh Syabu. 1637 01:35:41,208 --> 01:35:42,416 [bahasa Melayu] Perempuan. 1638 01:35:43,458 --> 01:35:46,333 Sudah lama aku teringin jumpa kau. 1639 01:35:46,416 --> 01:35:47,791 [Tony] Nak tahu kenapa? 1640 01:35:48,833 --> 01:35:50,166 Di mana adik aku? 1641 01:35:50,250 --> 01:35:51,791 [ketawa kecil] 1642 01:35:52,625 --> 01:35:54,291 Adik kau dah mati. 1643 01:35:57,125 --> 01:35:59,708 - [Syazlin mendengus] - [Tony] Hei, kenapa? 1644 01:35:59,791 --> 01:36:01,166 Kau marah? 1645 01:36:01,250 --> 01:36:03,791 Masa kau bunuh budak-budak aku, kau ingat aku tak marah? 1646 01:36:03,875 --> 01:36:06,625 [Tony] Nyawa mereka milik aku, sial! 1647 01:36:08,625 --> 01:36:11,083 [sambungan muzik saspens bermain] 1648 01:36:11,166 --> 01:36:13,750 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 1649 01:36:42,041 --> 01:36:43,166 [bunyi denyar] 1650 01:36:47,708 --> 01:36:48,666 {\an8}Hong! 1651 01:36:48,750 --> 01:36:49,708 {\an8}PENJEJAKAN GPS SASARAN DIPEROLEHI 1652 01:36:49,791 --> 01:36:50,791 Koordinatnya 1653 01:36:50,875 --> 01:36:52,375 tepat di dalam bas. 1654 01:36:52,458 --> 01:36:53,333 Naga. 1655 01:36:53,416 --> 01:36:54,500 Ada nampak apa-apa? 1656 01:36:58,041 --> 01:36:59,291 Macam ada orang, tuan. 1657 01:37:03,541 --> 01:37:05,083 [bahasa Inggeris] Penembak Hendap! 1658 01:37:05,166 --> 01:37:07,541 Penembak Hendap kepada Eagle. Tiada pergerakan. 1659 01:37:07,625 --> 01:37:08,708 Negatif. 1660 01:37:10,875 --> 01:37:11,750 Jane! 1661 01:37:14,208 --> 01:37:15,166 Jane! 1662 01:37:25,125 --> 01:37:25,958 Pergi. 1663 01:37:38,666 --> 01:37:40,041 [Tony berbahasa Melayu] Kau kena ingat. 1664 01:37:41,250 --> 01:37:42,583 Dalam dunia ini, 1665 01:37:43,166 --> 01:37:45,166 kejahatan sentiasa menang. 1666 01:37:46,375 --> 01:37:47,375 Kau nak tahu kenapa? 1667 01:37:48,375 --> 01:37:51,125 Sebab apabila orang baik macam kau 1668 01:37:52,125 --> 01:37:54,083 menggunakan kejahatan, 1669 01:37:55,000 --> 01:37:56,208 orang macam aku 1670 01:37:57,541 --> 01:37:58,833 akan jadi 1671 01:37:58,916 --> 01:38:01,541 lebih jahat! 1672 01:38:03,000 --> 01:38:05,833 [bunyi bip] 1673 01:38:05,916 --> 01:38:07,125 [bahasa Arab] Allahuakbar. 1674 01:38:07,208 --> 01:38:08,541 [bom meletup] 1675 01:38:10,958 --> 01:38:12,833 [berlentang-lentung] 1676 01:38:15,916 --> 01:38:19,583 [muzik dramatik bermain] 1677 01:38:27,625 --> 01:38:29,041 [bunyi tembakan] 1678 01:38:31,916 --> 01:38:33,250 [pegawai 1 mengerang] 1679 01:38:43,583 --> 01:38:45,291 [bahasa Inggeris] Penembak Hendap, skop! 1680 01:38:46,250 --> 01:38:47,833 Penembak Hendap, berundur! 1681 01:38:51,833 --> 01:38:52,916 [Nagarajah] Hong! 1682 01:38:54,916 --> 01:38:55,875 [Nagarajah mengerang] 1683 01:39:09,166 --> 01:39:10,125 [Jane mendengus] 1684 01:39:11,333 --> 01:39:13,583 [bahasa Melayu] Kau dah lama kenal dia, sial? 1685 01:39:14,958 --> 01:39:16,166 Aku dah cakap. 1686 01:39:16,250 --> 01:39:18,625 Dia nak bunuh anak aku! 1687 01:39:19,125 --> 01:39:20,666 [Jane] Sekarang, 1688 01:39:20,750 --> 01:39:22,791 Tony ada di depan kau. 1689 01:39:22,875 --> 01:39:26,625 Kau boleh buat apa saja pada aku, tapi selepas kau bunuh dia! 1690 01:39:26,708 --> 01:39:27,958 Itu perjanjian kita, bukan? 1691 01:39:30,291 --> 01:39:32,375 [muzik saspens bermain] 1692 01:39:34,208 --> 01:39:35,875 Kau nak bunuh aku sekarang? 1693 01:39:36,458 --> 01:39:37,625 [pistol berklik] 1694 01:39:40,458 --> 01:39:42,208 [Tony] Siapa cakap aku nak bunuh kau? 1695 01:39:42,291 --> 01:39:43,791 Aku tak nak bunuh kau. 1696 01:39:44,375 --> 01:39:45,708 Aku nak dera kau. 1697 01:39:45,791 --> 01:39:47,041 Perlahan-lahan. 1698 01:39:47,541 --> 01:39:51,000 Aku nak kau jadi hamba nafsu aku. 1699 01:39:51,083 --> 01:39:52,791 Mainan kau. 1700 01:39:52,875 --> 01:39:56,083 Mainan untuk budak-budak aku sampai mereka puas hati. 1701 01:39:58,875 --> 01:40:01,875 [berlentang-lentung] 1702 01:40:09,791 --> 01:40:11,041 Kau telan penjejak itu? 1703 01:40:11,125 --> 01:40:12,958 [bunyi tembakan] 1704 01:40:17,208 --> 01:40:19,208 [bahasa Inggeris] Jalan! 1705 01:40:19,291 --> 01:40:20,666 [bunyi tembakan] 1706 01:40:31,541 --> 01:40:32,500 [mengerang] 1707 01:40:38,458 --> 01:40:39,291 [mengerang] 1708 01:40:50,000 --> 01:40:50,833 [mengerang] 1709 01:40:53,916 --> 01:40:55,958 [bernafas laju] 1710 01:40:57,000 --> 01:40:58,166 Jalan! 1711 01:41:01,333 --> 01:41:03,583 [bunyi tembakan] 1712 01:41:04,416 --> 01:41:05,791 [senjata berklik] 1713 01:41:16,500 --> 01:41:17,750 Berundur! 1714 01:41:17,833 --> 01:41:19,083 Berundur! 1715 01:41:20,958 --> 01:41:22,166 [pegawai 1] Jalan! 1716 01:41:23,041 --> 01:41:24,166 [pegawai 2] Jalan! 1717 01:41:32,375 --> 01:41:33,500 [pegawai 3] Jalan! 1718 01:41:36,583 --> 01:41:38,333 - [Nagarajah] Hong! - [Hong] Pergi! 1719 01:41:41,750 --> 01:41:43,583 [pintu dihempas] 1720 01:41:50,375 --> 01:41:51,333 [bahasa Melayu] Bom! 1721 01:41:54,916 --> 01:41:56,333 Pergi mampuslah! 1722 01:41:56,416 --> 01:41:57,625 [berdenting] 1723 01:41:58,208 --> 01:41:59,916 [bom meletup] 1724 01:42:00,916 --> 01:42:02,500 [mendengus kasar] 1725 01:42:06,458 --> 01:42:08,916 [samseng 1 dan 2 mengerang] 1726 01:42:09,000 --> 01:42:10,208 [berdebup] 1727 01:42:17,958 --> 01:42:19,291 [samseng mengerang] 1728 01:42:30,625 --> 01:42:32,125 [bahasa Inggeris] Tunggu! 1729 01:42:32,208 --> 01:42:34,416 [muzik suram bermain] 1730 01:42:38,791 --> 01:42:40,208 [muzik dramatik bermain] 1731 01:42:42,750 --> 01:42:43,708 [Sheriff] Sekarang! 1732 01:42:51,000 --> 01:42:52,875 [pegawai 1] Sasaran bergerak. 100. 1733 01:42:52,958 --> 01:42:54,250 Penembak Hendap, sedia. 1734 01:42:54,333 --> 01:42:55,416 Penembak Hendap, sedia! 1735 01:42:58,416 --> 01:42:59,416 Mara! 1736 01:43:01,416 --> 01:43:02,500 [Hong] Jalan! 1737 01:43:04,750 --> 01:43:05,833 [samseng mengerang] 1738 01:43:20,375 --> 01:43:23,250 [pegawai] Penembak Hendap kepada Eagle. Perimeter selamat. 1739 01:43:31,375 --> 01:43:33,625 [enjin kereta mengaum] 1740 01:43:49,833 --> 01:43:52,208 [sambungan muzik dramatik bermain] 1741 01:44:02,833 --> 01:44:04,208 [bahasa Melayu] Lindungi aku! 1742 01:44:10,791 --> 01:44:11,625 Bangsat! 1743 01:44:12,500 --> 01:44:13,500 [samseng 1] Keluar! 1744 01:44:19,000 --> 01:44:20,166 Keluar, pengecut! 1745 01:44:24,458 --> 01:44:25,958 [senapang berklik] 1746 01:44:35,333 --> 01:44:36,458 [tapak kaki menghampiri] 1747 01:44:48,125 --> 01:44:51,291 [muzik suram bermain] 1748 01:44:54,875 --> 01:44:56,041 Jangan takut. 1749 01:44:56,125 --> 01:44:56,958 Saya polis. 1750 01:44:59,291 --> 01:45:00,166 [Sya] Adik. 1751 01:45:00,750 --> 01:45:01,583 Adik. 1752 01:45:03,500 --> 01:45:04,958 [menarik nafas] 1753 01:45:05,625 --> 01:45:06,625 Jangan ke mana-mana. 1754 01:45:06,708 --> 01:45:07,541 Tunggu di sini. 1755 01:45:07,625 --> 01:45:08,625 Jangan keluar. 1756 01:45:10,458 --> 01:45:11,958 [bergerit] 1757 01:45:13,416 --> 01:45:14,666 [pintu dihempas] 1758 01:45:17,458 --> 01:45:19,625 [muzik saspens bermain] 1759 01:45:22,666 --> 01:45:24,208 [bunyi tembakan] 1760 01:45:38,625 --> 01:45:39,625 [kaca berkecai] 1761 01:45:41,458 --> 01:45:42,916 Mampuslah! 1762 01:45:49,791 --> 01:45:51,083 [Tony mendengus kasar] 1763 01:45:58,833 --> 01:45:59,791 [Tony mendengus] 1764 01:46:03,541 --> 01:46:04,875 [Tony mengerang] 1765 01:46:10,000 --> 01:46:10,875 [Tony mengerang] 1766 01:46:12,500 --> 01:46:13,500 [Tony mendengus] 1767 01:46:17,291 --> 01:46:18,416 [Tony mengerang] 1768 01:46:31,541 --> 01:46:33,041 [pegawai menjerit] 1769 01:46:33,125 --> 01:46:34,958 [pegawai mengerang] 1770 01:46:35,041 --> 01:46:36,916 [Jane mendengus] 1771 01:46:46,833 --> 01:46:48,541 [bahasa Inggeris] Eagle kepada Delta. 1772 01:46:51,375 --> 01:46:53,625 [bahasa Melayu] Eagle kepada Delta, masuk! 1773 01:46:53,708 --> 01:46:55,958 [bunyi bip] 1774 01:46:56,041 --> 01:46:57,500 Laju lagi! 1775 01:46:57,583 --> 01:46:59,500 [bunyi kereta menderu] 1776 01:47:01,416 --> 01:47:05,250 [sambungan muzik saspens bermain] 1777 01:47:05,916 --> 01:47:10,500 Kau dah salah pilih kepala naga. 1778 01:47:10,583 --> 01:47:11,916 [Tony] Kalau aku mati, 1779 01:47:12,458 --> 01:47:15,666 budak-budak aku akan cari kau 1780 01:47:15,750 --> 01:47:17,666 dan kakak kau 1781 01:47:17,750 --> 01:47:20,750 sampai kamu berdua mati. 1782 01:47:21,916 --> 01:47:23,958 Kalau kau lepaskan aku, 1783 01:47:24,791 --> 01:47:26,291 aku akan beri kau duit. 1784 01:47:26,375 --> 01:47:28,250 Kau tak boleh beli aku, Tony. 1785 01:47:29,333 --> 01:47:31,500 Aku Pembunuh Syabu, sial! 1786 01:47:33,333 --> 01:47:34,541 Aku... 1787 01:47:34,625 --> 01:47:36,125 Aku dah agak. 1788 01:47:36,750 --> 01:47:39,041 [Tony] Gunakan undang-undang kau, 1789 01:47:39,541 --> 01:47:42,125 bawa aku ke mahkamah. 1790 01:47:42,208 --> 01:47:44,625 Berapa kali kau keluar masuk mahkamah, Tony? 1791 01:47:45,625 --> 01:47:47,333 Biar aku jadi undang-undang. 1792 01:47:47,833 --> 01:47:48,916 [batuk] 1793 01:47:49,000 --> 01:47:50,000 Sekejap. 1794 01:47:51,541 --> 01:47:54,125 Kalau kau nak bunuh aku, bunuhlah. 1795 01:47:55,166 --> 01:47:57,916 Tapi aku puas hati. 1796 01:47:58,000 --> 01:48:01,750 Aku dah rasa kekasih kau. 1797 01:48:01,833 --> 01:48:05,041 Wani itu sedap, sial. 1798 01:48:06,750 --> 01:48:09,083 Memang sedap! 1799 01:48:09,166 --> 01:48:13,625 [menjerit] 1800 01:48:13,708 --> 01:48:19,000 [menjerit] 1801 01:48:19,083 --> 01:48:23,583 [menjerit] 1802 01:48:24,916 --> 01:48:26,541 [muzik sedih bermain] 1803 01:48:26,625 --> 01:48:30,000 [teresak-esak dan menjerit] 1804 01:48:34,083 --> 01:48:36,666 [tersedu-sedan] 1805 01:48:45,208 --> 01:48:46,125 [Syazlin] Naz! 1806 01:48:48,083 --> 01:48:49,916 [Syazlin bernafas laju] 1807 01:48:53,500 --> 01:48:54,750 Sya! 1808 01:48:54,833 --> 01:48:57,583 - Sya! - [bunyi tapak kaki berlari] 1809 01:48:58,750 --> 01:48:59,958 [bunyi tembakan] 1810 01:49:02,750 --> 01:49:04,541 [tercungap-cungap] 1811 01:49:11,500 --> 01:49:13,875 [muzik saspens bermain] 1812 01:49:21,083 --> 01:49:22,041 Naz! 1813 01:49:32,041 --> 01:49:32,958 Sya! 1814 01:49:37,500 --> 01:49:39,250 Sya, tolong aku! 1815 01:49:47,041 --> 01:49:48,958 Kau memang sial, bukan? 1816 01:49:50,791 --> 01:49:52,291 Kau nak bunuh Sya. 1817 01:49:54,250 --> 01:49:55,500 Angkat tangan kau! 1818 01:50:00,041 --> 01:50:01,625 Campak pistol kau. 1819 01:50:03,375 --> 01:50:04,291 Naz. 1820 01:50:05,916 --> 01:50:07,458 - Dengar cakap aku... - Diam! 1821 01:50:08,000 --> 01:50:08,958 Duduk. 1822 01:50:14,916 --> 01:50:16,291 [pistol diseret] 1823 01:50:20,041 --> 01:50:20,958 Naz! 1824 01:50:21,708 --> 01:50:23,375 Letak pistol kau. 1825 01:50:24,541 --> 01:50:25,541 Sya. 1826 01:50:25,625 --> 01:50:27,375 Dia cuba tembak kau, Sya. 1827 01:50:28,166 --> 01:50:30,500 - Jane ialah tikus Tony. - Sya. 1828 01:50:30,583 --> 01:50:32,583 [bahasa Inggeris] Dengar cakap aku, okey? 1829 01:50:32,666 --> 01:50:35,250 [bahasa Melayu] Dia dah gila. Aku jumpa ubat dia, Sya. 1830 01:50:35,333 --> 01:50:36,208 Diam! 1831 01:50:36,291 --> 01:50:38,500 Dia dah lama kenal Tony. 1832 01:50:38,583 --> 01:50:41,500 Dia mengaku dia tikus Tony! 1833 01:50:41,583 --> 01:50:42,458 Aku menyamar, Sya. 1834 01:50:42,541 --> 01:50:43,708 Tanya Cawangan Khas atau Sheriff. 1835 01:50:43,791 --> 01:50:45,250 Diam, pengkhianat! 1836 01:50:46,791 --> 01:50:48,083 Kau kena percayakan aku, Sya. 1837 01:50:48,750 --> 01:50:50,500 [muzik dramatik bermain] 1838 01:50:50,583 --> 01:50:52,750 Macam mana aku nak percaya? 1839 01:50:52,833 --> 01:50:55,166 Kau tipu aku selama ini! 1840 01:50:56,583 --> 01:50:58,916 Negara ini ada undang-undang, Naz. 1841 01:50:59,000 --> 01:51:00,833 Letak pistol kau. 1842 01:51:00,916 --> 01:51:02,500 Undang-undang apa, Sya? 1843 01:51:04,291 --> 01:51:06,458 Undang-undang yang pijak kepala kita selama ini? 1844 01:51:09,791 --> 01:51:11,500 Sya, orang macam dia 1845 01:51:11,583 --> 01:51:12,583 tak patut hidup. 1846 01:51:14,666 --> 01:51:16,500 Negara ini perlukan orang macam aku, Sya. 1847 01:51:24,625 --> 01:51:25,666 [menjerit] 1848 01:51:28,000 --> 01:51:29,250 [menjerit] 1849 01:51:34,958 --> 01:51:37,708 [muzik sedih bermain] 1850 01:51:49,666 --> 01:51:51,416 [meraung] 1851 01:52:19,833 --> 01:52:21,333 [mengerang] 1852 01:52:29,708 --> 01:52:30,708 Jane! 1853 01:52:32,875 --> 01:52:34,791 Jangan bergerak! 1854 01:52:36,166 --> 01:52:37,250 Sya. 1855 01:52:37,833 --> 01:52:38,708 Sya. 1856 01:52:39,208 --> 01:52:41,125 - Aku... - Jangan bergerak! 1857 01:52:41,958 --> 01:52:44,041 Kau kata kau menyamar, bukan? 1858 01:52:45,041 --> 01:52:47,375 Tak apa. Tengoklah nanti. 1859 01:52:48,291 --> 01:52:50,166 - [Syazlin] Jane! - [pistol berklik] 1860 01:52:54,666 --> 01:52:56,500 [bunyi tembakan] 1861 01:53:07,125 --> 01:53:09,166 [muzik saspens bermain] 1862 01:53:14,541 --> 01:53:15,625 Maaf, aku terlambat. 1863 01:53:17,250 --> 01:53:19,125 Aku tak sangka kau tikus kedua. 1864 01:53:24,375 --> 01:53:25,916 [Jane mendengus] 1865 01:53:27,291 --> 01:53:28,541 [Farouk] Ramai yang mati. 1866 01:53:31,708 --> 01:53:33,208 Macam mana kita nak tutup? 1867 01:53:33,916 --> 01:53:37,416 - [bunyi siren kereta polis] - [bunyi helikopter] 1868 01:53:39,666 --> 01:53:42,541 [muzik dramatik bermain] 1869 01:54:09,833 --> 01:54:13,291 [bunyi siren kereta polis sayup] 1870 01:54:19,458 --> 01:54:21,333 [bahasa Inggeris] Paramedik! 1871 01:54:21,416 --> 01:54:24,041 [percakapan di walkie-talkie tidak didengari] 1872 01:54:26,541 --> 01:54:28,625 [Jane] Kejadian tembak-menembak di markas Tony Ifrit 1873 01:54:28,708 --> 01:54:32,958 menyebabkan kematian sepuluh orang anggota Pasukan Gerak Gempur PDRM. 1874 01:54:34,625 --> 01:54:35,750 Manakala itu, operasi kilat 1875 01:54:35,833 --> 01:54:39,125 oleh Unit Khas PDRM mengorbankan empat anggota polis. 1876 01:54:45,625 --> 01:54:48,875 ASP Syazlin telah ditembak oleh Farouk Mahmud, 1877 01:54:48,958 --> 01:54:52,583 seorang bekas anggota polis yang bersubahat dengan Tony Ifrit. 1878 01:54:53,125 --> 01:54:56,458 Ini dibuktikan oleh telefon pakai buang yang ditemui dalam poketnya. 1879 01:54:56,541 --> 01:54:59,458 Panggilan terakhirnya kepada telefon pakai buang Tony Ifrit, 1880 01:54:59,541 --> 01:55:01,666 yang dibunuh oleh Pembunuh Syabu. 1881 01:55:03,375 --> 01:55:04,541 [kamera berklik] 1882 01:55:04,625 --> 01:55:07,791 Forensik mengesahkan peluru yang ditembak oleh pistol Nazri Mutalib 1883 01:55:07,875 --> 01:55:09,750 menembusi mayat Pasukan Khas 1884 01:55:09,833 --> 01:55:12,000 dan beberapa orang bawahan Tony Ifrit. 1885 01:55:12,666 --> 01:55:16,333 Ini membuktikan Nazri Mutalib sebagai Pembunuh Syabu. 1886 01:55:18,708 --> 01:55:20,625 Lima daripada enam kanak-kanak yang diculik 1887 01:55:20,708 --> 01:55:22,791 berada dalam keadaan selamat. 1888 01:55:24,541 --> 01:55:25,500 Kesimpulannya, 1889 01:55:26,083 --> 01:55:30,000 sindiket syabu terbesar yang diketuai Tony Ifrit telah ditumpaskan 1890 01:55:30,083 --> 01:55:32,041 dan kes Pembunuh Syabu telah selesai. 1891 01:55:32,125 --> 01:55:33,375 [bunyi denyar kamera] 1892 01:55:34,083 --> 01:55:37,208 Sekian daripada saya, ASP Jennifer Wong. 1893 01:55:37,291 --> 01:55:39,416 [tepukan gemuruh] 1894 01:55:45,583 --> 01:55:47,083 [bahasa Inggeris] Jangan tepuk. 1895 01:55:49,958 --> 01:55:51,875 Tahniah, ASP. 1896 01:55:53,541 --> 01:55:56,958 [bahasa Melayu] Tapi 14 anggota polis telah terkorban dalam kes ini. 1897 01:55:59,791 --> 01:56:01,541 [bahasa Inggeris] Mereka wira sebenar. 1898 01:56:02,791 --> 01:56:06,041 [bahasa Inggeris] Jabatan saya akan buat penilaian akhir 1899 01:56:06,125 --> 01:56:08,458 ke atas bukti-bukti yang dilaporkan. 1900 01:56:08,958 --> 01:56:11,041 Kalau semuanya teratur, 1901 01:56:11,125 --> 01:56:13,625 barulah kita boleh tutup kedua-dua kes. 1902 01:56:15,083 --> 01:56:16,125 [bahasa Inggeris] Setakat ini, 1903 01:56:16,208 --> 01:56:19,041 kamu buat dengan baik, ASP Jennifer Wong. 1904 01:56:19,875 --> 01:56:20,916 Tahniah. 1905 01:56:22,375 --> 01:56:23,291 Terima kasih. 1906 01:56:24,375 --> 01:56:25,541 [bahasa Melayu] Bersurai, semua. 1907 01:56:26,666 --> 01:56:28,291 [berkosak-kosek] 1908 01:56:30,166 --> 01:56:33,958 [muzik sedih bermain] 1909 01:56:52,208 --> 01:56:53,083 [Nagarajah] ASP! 1910 01:56:57,833 --> 01:56:59,625 Tahniah. Puan selesaikan kes itu. 1911 01:56:59,708 --> 01:57:01,125 [bahasa Inggeris] Terima kasih. 1912 01:57:01,208 --> 01:57:02,708 [bahasa Melayu] Tapi aku tak boleh buat tanpa kamu. 1913 01:57:02,791 --> 01:57:04,333 [bahasa Inggeris] Aduhai, taklah. 1914 01:57:04,958 --> 01:57:06,208 Cuma aku 1915 01:57:06,291 --> 01:57:08,166 kasihankan Sya. 1916 01:57:09,208 --> 01:57:10,458 Dia tak patut mati. 1917 01:57:10,541 --> 01:57:11,541 [bahasa Inggeris] Dia... 1918 01:57:13,208 --> 01:57:14,458 [bahasa Melayu] Dia polis yang bagus. 1919 01:57:14,541 --> 01:57:16,500 Hei, dia masih tak tahu. 1920 01:57:17,291 --> 01:57:18,208 [Jane] Apa? 1921 01:57:18,833 --> 01:57:21,166 - [bahasa Inggeris] Sya selamat. - [muzik suram] 1922 01:57:21,250 --> 01:57:22,916 Dia dalam keadaan kritikal. 1923 01:57:23,000 --> 01:57:26,458 [bahasa Melayu] Tapi doktor kata dalam dua ke tiga hari, dia akan stabil. 1924 01:57:29,250 --> 01:57:30,250 [bahasa Inggeris] Apa? 1925 01:57:31,083 --> 01:57:32,083 Biar betul? 1926 01:57:33,583 --> 01:57:34,500 Wah... 1927 01:57:35,125 --> 01:57:36,583 - Syukurlah. - [Nagarajah] Ya. 1928 01:57:37,625 --> 01:57:39,375 [bahasa Melayu] Tapi kenapa tak cakap? 1929 01:57:39,458 --> 01:57:40,958 [bahasa Cina] Saya ingat puan tahu. 1930 01:57:41,500 --> 01:57:43,625 [bahasa Inggeris] Okey, puan. Kami kena pergi. 1931 01:57:54,625 --> 01:57:57,541 [muzik saspens bermain] 1932 01:58:06,750 --> 01:58:08,833 BILIK 1436 1933 01:58:41,958 --> 01:58:43,291 [berkosak-kosek] 1934 01:59:03,708 --> 01:59:07,333 [bunyi air dipam] 1935 01:59:07,416 --> 01:59:08,916 [pintu dikuak] 1936 01:59:12,375 --> 01:59:14,416 [bahasa Melayu] Hei, Jane. Bila sampai? 1937 01:59:15,083 --> 01:59:16,375 Hei, aku baru sampai. 1938 01:59:17,000 --> 01:59:19,333 Aku terus datang apabila aku dengar Sya selamat. 1939 01:59:19,416 --> 01:59:20,416 Baiklah. 1940 01:59:20,500 --> 01:59:22,708 [bahasa Inggeris] Tahniah. Kau dah selesaikan kes. 1941 01:59:22,791 --> 01:59:23,625 Terima kasih. 1942 01:59:25,291 --> 01:59:27,958 Aku tak boleh lakukannya tanpa kau dan pasukan. 1943 01:59:29,333 --> 01:59:30,333 [mendengus] 1944 01:59:30,833 --> 01:59:31,666 Jane. 1945 01:59:33,208 --> 01:59:35,541 Aku tahu ini bukan masa dan tempat yang sesuai. 1946 01:59:36,750 --> 01:59:37,666 Tapi... 1947 01:59:38,208 --> 01:59:40,958 aku ada beberapa soalan untuk kau. 1948 01:59:41,041 --> 01:59:42,250 Boleh aku tanya? 1949 01:59:43,791 --> 01:59:45,375 [bahasa Inggeris] Ya, sudah tentu. 1950 01:59:47,666 --> 01:59:48,708 [menggumam] 1951 01:59:49,833 --> 01:59:52,958 [bahasa Melayu] Semasa aku pergi ke tempat lama Tony... 1952 01:59:55,291 --> 01:59:56,291 aku jumpa ini. 1953 01:59:56,375 --> 01:59:57,208 SEKOLAH ANTARABANGSA IRIS 1954 01:59:58,041 --> 02:00:04,250 [Sheriff] Cebisan resit yuran untuk Sekolah Antarabangsa Iris. 1955 02:00:05,875 --> 02:00:07,791 Sekolah yang sama kau hantar anak kau. 1956 02:00:08,625 --> 02:00:09,625 Kau rasa? 1957 02:00:14,125 --> 02:00:15,500 Kebetulan saja. 1958 02:00:16,333 --> 02:00:17,375 Mungkin ya. 1959 02:00:19,333 --> 02:00:20,291 Mungkin tidak. 1960 02:00:23,500 --> 02:00:27,083 Mungkin sebenarnya, kau dah lama bekerja dengan Tony. 1961 02:00:28,125 --> 02:00:29,083 [Sheriff] Sebab 1962 02:00:29,166 --> 02:00:31,875 resit ini bertarikh empat tahun lalu. 1963 02:00:31,958 --> 02:00:33,041 Ada nama aku? 1964 02:00:33,125 --> 02:00:35,083 Atau nama anak aku? 1965 02:00:35,166 --> 02:00:36,250 [Sheriff menggumam] 1966 02:00:37,208 --> 02:00:40,208 Kau datang untuk bunuh Sya, bukan? 1967 02:00:42,041 --> 02:00:44,250 [bahasa Inggeris] Kau cuma nak selesaikan kerja. 1968 02:00:44,333 --> 02:00:46,000 [bahasa Melayu] Kau nak racun dia 1969 02:00:46,083 --> 02:00:47,333 dengan menggunakan... 1970 02:00:48,458 --> 02:00:49,541 buah-buahan ini. 1971 02:00:49,625 --> 02:00:50,750 [bahasa Inggeris] Betul tak? 1972 02:00:51,916 --> 02:00:55,333 [bahasa Melayu] Sheriff, kalau kau nak, kau boleh bawa buah itu ke makmal. 1973 02:00:56,375 --> 02:00:57,750 Periksa kalau ada racun. 1974 02:01:00,416 --> 02:01:01,875 [bahasa Inggeris] Baiklah. 1975 02:01:03,833 --> 02:01:05,458 [bahasa Melayu] Ada soalan lagi. 1976 02:01:06,708 --> 02:01:09,583 Kau cakap kau dan Naz diculik 1977 02:01:09,666 --> 02:01:10,958 oleh Tony. 1978 02:01:11,916 --> 02:01:12,750 Betul tak? 1979 02:01:13,458 --> 02:01:15,958 Berada di dalam kereta yang sama. 1980 02:01:16,708 --> 02:01:20,833 [Sheriff] Kau nampak Tony beri arahan kepada budak-budaknya, bukan? 1981 02:01:20,916 --> 02:01:22,416 - [Jane] Ya. - [Sheriff menggumam] 1982 02:01:23,000 --> 02:01:24,333 Kalau begitu, mesti kau 1983 02:01:24,416 --> 02:01:25,791 biasa dengan 1984 02:01:26,291 --> 02:01:29,666 benda yang Tony selalu guna. 1985 02:01:31,916 --> 02:01:33,208 [berkeletak-keletuk] 1986 02:01:35,958 --> 02:01:38,333 [Sheriff] Kotak ini mengandungi 1987 02:01:38,416 --> 02:01:40,125 paip syabu Tony. 1988 02:01:40,208 --> 02:01:41,958 {\an8}[bunyi kotak diketuk] 1989 02:01:42,041 --> 02:01:43,958 Kau perasan dia gunakannya? 1990 02:01:44,041 --> 02:01:46,375 - [Jane] Manalah aku perasan. - [Sheriff] Alahai. 1991 02:01:46,458 --> 02:01:47,333 Jane. 1992 02:01:47,416 --> 02:01:48,833 Pasti kau perasan. 1993 02:01:48,916 --> 02:01:50,666 Tony dan paipnya begini. 1994 02:01:52,458 --> 02:01:54,333 [Sheriff] Jadi apa buktinya kau diculik 1995 02:01:54,416 --> 02:01:56,291 kalau kau tak tahu 1996 02:01:56,833 --> 02:01:57,750 benda ini? 1997 02:01:58,750 --> 02:02:00,125 Macam mana, Jane? 1998 02:02:01,208 --> 02:02:02,416 [bahasa Inggeris] Tolonglah. 1999 02:02:02,500 --> 02:02:05,333 [bahasa Melayu] Dalam laporan, kau tulis kau nampak dia. 2000 02:02:05,416 --> 02:02:06,416 Beginilah, Jane. 2001 02:02:06,500 --> 02:02:08,083 Kalau kau boleh teka 2002 02:02:08,833 --> 02:02:10,375 apa warna 2003 02:02:10,458 --> 02:02:12,583 paip kegemaran Tony 2004 02:02:12,666 --> 02:02:13,666 di dalam kotak ini... 2005 02:02:15,625 --> 02:02:17,458 aku takkan tanya soalan lagi. 2006 02:02:17,541 --> 02:02:18,791 Aku anggap 2007 02:02:18,875 --> 02:02:21,833 kau memang diculik oleh Tony. 2008 02:02:21,916 --> 02:02:22,833 Okey? 2009 02:02:23,500 --> 02:02:24,333 Tekalah. 2010 02:02:24,958 --> 02:02:26,208 [bahasa Melayu] Ayuh, Jane. 2011 02:02:26,291 --> 02:02:27,750 [berkeletak-keletuk] 2012 02:02:27,833 --> 02:02:30,458 [muzik saspens bermain] 2013 02:02:32,750 --> 02:02:33,708 [Sheriff menggumam] 2014 02:02:56,500 --> 02:02:57,666 [bahasa Inggeris] Kuning. 2015 02:02:58,333 --> 02:03:01,000 Aku rasa ia kuning gelap 2016 02:03:01,791 --> 02:03:02,875 dengan jalur emas. 2017 02:03:07,750 --> 02:03:09,708 [bahasa Melayu] Okey, kita tengok. 2018 02:03:09,791 --> 02:03:11,083 [berkeletak-keletuk] 2019 02:03:11,166 --> 02:03:13,375 [Sheriff ketawa] 2020 02:03:14,083 --> 02:03:15,500 Nasib baik betul. 2021 02:03:20,583 --> 02:03:22,875 Tapi aku curi paip ini 2022 02:03:22,958 --> 02:03:24,125 semasa aku jumpa Tony. 2023 02:03:28,208 --> 02:03:30,125 Sebelum kamu berdua diculik. 2024 02:03:31,500 --> 02:03:33,125 Macam mana kau boleh tahu 2025 02:03:33,791 --> 02:03:34,791 warnanya? 2026 02:03:37,416 --> 02:03:39,166 [menarik nafas] 2027 02:03:39,250 --> 02:03:42,916 [Sheriff] Sebenarnya, kau dah lama kenal Tony, bukan? 2028 02:03:44,000 --> 02:03:47,500 Semua cerita dongeng kau di markas Tony itu... 2029 02:03:47,583 --> 02:03:48,708 Wah! 2030 02:03:49,416 --> 02:03:50,375 Hebat. 2031 02:03:51,666 --> 02:03:54,125 Kalaulah aku ada saksi... 2032 02:03:56,958 --> 02:03:57,958 Kes ini 2033 02:03:58,916 --> 02:04:00,333 akan selesai di sini. 2034 02:04:00,916 --> 02:04:02,166 [Sheriff mengklikkan lidah] 2035 02:04:02,916 --> 02:04:04,375 Aduhai! 2036 02:04:04,458 --> 02:04:05,750 Jane. Oh, ya! 2037 02:04:06,333 --> 02:04:07,416 Apa kata kita tanya Sya? 2038 02:04:07,500 --> 02:04:10,000 Manalah tahu dia boleh jadi saksi. 2039 02:04:10,708 --> 02:04:11,791 Sya, boleh tak? 2040 02:04:15,833 --> 02:04:17,791 [berkosak-kosek] 2041 02:04:28,875 --> 02:04:30,291 Ada saksi. 2042 02:04:31,250 --> 02:04:32,416 Ada motif. 2043 02:04:32,500 --> 02:04:33,750 Ada bukti. 2044 02:04:34,958 --> 02:04:37,916 Barang untuk kau meracuni Sya pun ada. 2045 02:04:38,000 --> 02:04:38,833 Wah! 2046 02:04:39,333 --> 02:04:41,083 Habislah kau di mahkamah. 2047 02:04:41,791 --> 02:04:42,958 [bunyi tepukan] 2048 02:04:43,041 --> 02:04:44,375 Tiba-tiba aku rasa dahaga. 2049 02:04:45,083 --> 02:04:47,333 Aku nak minum. [ketawa] 2050 02:04:47,916 --> 02:04:48,833 Aduhai. 2051 02:04:50,000 --> 02:04:50,875 [berdebup] 2052 02:04:51,583 --> 02:04:53,125 Kenapa susah sangat? Cuma... 2053 02:04:53,750 --> 02:04:54,875 Mengaku sajalah. 2054 02:04:55,875 --> 02:04:57,250 [bahasa Inggeris] Berhenti. 2055 02:04:58,833 --> 02:05:00,166 [bahasa Melayu] Jangan minum air itu. 2056 02:05:04,166 --> 02:05:05,208 Ada racun. 2057 02:05:16,375 --> 02:05:18,875 [bahasa Cina] Cukup! Jangan melampau! 2058 02:05:18,958 --> 02:05:20,083 [Sheriff] Jane. 2059 02:05:20,666 --> 02:05:22,166 [bahasa Melayu] Dengar elok-elok. 2060 02:05:23,000 --> 02:05:24,166 Jangan buat kerja bodoh. 2061 02:05:25,083 --> 02:05:26,666 Kau takkan terlepas. 2062 02:05:27,416 --> 02:05:28,250 Pistol kau. 2063 02:05:28,791 --> 02:05:29,666 Letakkan ke bawah. 2064 02:05:30,791 --> 02:05:33,041 Aku tahu terlalu banyak rahsia Tony. 2065 02:05:33,625 --> 02:05:34,875 Tony dah mati. 2066 02:05:36,000 --> 02:05:37,250 Anak kau selamat. 2067 02:05:38,041 --> 02:05:39,208 Pistol itu 2068 02:05:39,833 --> 02:05:40,875 letakkan ke bawah. 2069 02:05:42,083 --> 02:05:43,416 Kalau mereka tahu 2070 02:05:44,041 --> 02:05:45,791 kamu masih nak siasat aku, 2071 02:05:45,875 --> 02:05:49,208 mereka tetap akan bunuh anak aku! 2072 02:05:50,958 --> 02:05:51,958 Mereka? 2073 02:05:57,958 --> 02:05:59,791 Jangan percaya sesiapa, Sheriff. 2074 02:06:01,208 --> 02:06:03,333 Jaga anak aku. 2075 02:06:05,500 --> 02:06:06,708 - Jane! - [bunyi tembakan] 2076 02:06:06,791 --> 02:06:08,500 [berdebup lembut] 2077 02:06:08,583 --> 02:06:12,166 [muzik sedih bermain] 2078 02:06:24,333 --> 02:06:25,750 [bunyi loceng sekolah] 2079 02:06:25,833 --> 02:06:28,083 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 2080 02:06:41,291 --> 02:06:42,291 [Sheriff] Hai, Nick. 2081 02:06:42,375 --> 02:06:43,250 Hei. 2082 02:06:45,625 --> 02:06:46,583 Hai. 2083 02:06:47,500 --> 02:06:49,375 [bahasa Inggeris] Sekolah okey? 2084 02:06:50,708 --> 02:06:52,541 [bahasa Melayu] Nick nak tahu sesuatu? 2085 02:06:52,625 --> 02:06:54,583 [bahasa Inggeris] Dulu, ini sekolah pak cik. 2086 02:06:54,666 --> 02:06:55,875 - Yakah? - [Sheriff] Ya. 2087 02:06:57,166 --> 02:06:58,208 Pak cik tahu sekarang 2088 02:06:58,708 --> 02:06:59,916 memang membosankan, 2089 02:07:00,000 --> 02:07:02,083 [bahasa Melayu] tiada kawan dan sebagainya. 2090 02:07:02,166 --> 02:07:04,166 Tapi apabila kamu ada ramai kawan, 2091 02:07:04,833 --> 02:07:06,125 kamu takkan mahu pulang ke rumah. 2092 02:07:07,250 --> 02:07:08,666 [Sheriff ketawa kecil] 2093 02:07:08,750 --> 02:07:11,375 [bahasa Inggeris] Hei, kamu kuat. Kamu boleh lakukannya. 2094 02:07:11,458 --> 02:07:12,916 Okey? Jangan bersedih. 2095 02:07:13,625 --> 02:07:14,791 Okey? 2096 02:07:17,666 --> 02:07:19,541 [sambungan muzik sedih bermain] 2097 02:07:38,833 --> 02:07:40,416 [berkeletak-keletuk] 2098 02:07:42,750 --> 02:07:43,916 [berdebup] 2099 02:08:16,583 --> 02:08:18,083 [berkeletak-keletuk] 2100 02:08:27,083 --> 02:08:28,666 [berkeletak-keletuk] 2101 02:08:28,750 --> 02:08:30,958 [Sheriff berbahasa Melayu] Kalau aku jadi kau, Sya, 2102 02:08:31,750 --> 02:08:34,500 aku tak tahu kalau aku mampu buat apa yang kau buat. 2103 02:08:37,791 --> 02:08:40,250 Kes ini banyak mengajar aku. 2104 02:08:41,500 --> 02:08:44,250 Undang-undang tetap undang-undang. 2105 02:08:47,041 --> 02:08:48,875 Tiada manusia yang sempurna. 2106 02:08:54,791 --> 02:08:55,791 Sebab itulah 2107 02:08:56,458 --> 02:08:59,583 kau orang yang paling tepat untuk berkhidmat di jabatan ini. 2108 02:09:00,875 --> 02:09:02,208 Saya akan buat yang terbaik, tuan. 2109 02:09:04,333 --> 02:09:06,250 - [Roslan] Sheriff, Sya. - [Sheriff] Tuan. 2110 02:09:06,333 --> 02:09:10,041 Kita dah dapat kerjasama dengan SPRM untuk teruskan. 2111 02:09:10,833 --> 02:09:11,833 Tapi ingat. 2112 02:09:11,916 --> 02:09:14,833 Suspek hanya bersalah apabila terbukti bersalah. 2113 02:09:14,916 --> 02:09:16,958 [tukul kayu diketuk] 2114 02:09:27,166 --> 02:09:28,625 [Sheriff] Assalamualaikum, tuan. 2115 02:09:32,083 --> 02:09:33,500 [bahasa Arab] Waalaikumussalam. 2116 02:09:34,958 --> 02:09:37,375 [bahasa Melayu] Tuan ini Dr. Syed Abdul Rahman? 2117 02:09:39,458 --> 02:09:40,458 [Syed] Ya, saya. 2118 02:09:43,708 --> 02:09:45,041 Tuan, kami polis. 2119 02:09:46,208 --> 02:09:48,791 [Sheriff] Boleh kami tanya beberapa soalan? 2120 02:09:55,333 --> 02:09:57,833 Kau nak tanya apa? 2121 02:09:59,291 --> 02:10:02,250 [muzik dramatik bermain] 2122 02:11:15,666 --> 02:11:18,208 [lagu "Sedih Hati, Tulah Remix" bermain] 2123 02:11:18,291 --> 02:11:20,666 ♪ Fizikal, diragut reaksi dangkal ♪ 2124 02:11:20,750 --> 02:11:24,291 ♪ Tipikal egotistikal Dasar dajal hipokritikal ♪ 2125 02:11:24,375 --> 02:11:27,750 ♪ Diari apokaliptikal dari diarea politikal ♪ 2126 02:11:27,833 --> 02:11:30,166 ♪ Diganti lampin sambung ratah, mana praktikal? ♪ 2127 02:11:30,250 --> 02:11:32,333 ♪ Teatrikal, balada farmaseutikal ♪ 2128 02:11:32,416 --> 02:11:34,250 ♪ Dek badut-badut bangku muzikal ♪ 2129 02:11:34,333 --> 02:11:36,958 ♪ Yang kemaruk menagih puji, bertanding suci ♪ 2130 02:11:37,041 --> 02:11:39,291 ♪ Kita meratap, menangis, mengemis ruji ♪ 2131 02:11:39,375 --> 02:11:41,666 ♪ Atap diranap gergasi geng beruk tuli ♪ 2132 02:11:41,750 --> 02:11:44,166 ♪ Minta dikembalikan asasi jenuh dibuli ♪ 2133 02:11:44,250 --> 02:11:47,000 - ♪ 'Moga segera berakhir gawat - Amin ♪ 2134 02:11:47,083 --> 02:11:49,250 - ♪ Semoga semua derita dirawat - Amin ♪ 2135 02:11:49,333 --> 02:11:51,500 - ♪ Yang istiqamah semoga dirahmat - Amin ♪ 2136 02:11:51,583 --> 02:11:54,083 - ♪ Yang ruwaibidah semoga dilaknat - Amin ♪ 2137 02:11:54,166 --> 02:11:56,250 ♪ Yang adil moga dirgahayu ♪ 2138 02:11:56,333 --> 02:11:58,625 ♪ Yang zalim biar rentung kalbu ♪ 2139 02:11:58,708 --> 02:12:01,041 ♪ Yang ruwaibidah semua tahu ♪ 2140 02:12:01,125 --> 02:12:03,458 ♪ 'Moga ditulah jadi abu ♪ 2141 02:12:03,541 --> 02:12:06,083 - ♪ 'Moga dilucut kuasa - Amin ♪ 2142 02:12:06,166 --> 02:12:08,208 - ♪ Hilang kebal tak berdaya - Amin ♪ 2143 02:12:08,291 --> 02:12:09,958 ♪ Doa warga teraniaya ♪ 2144 02:12:10,041 --> 02:12:12,958 ♪ Amin, ya rabbil al-Amin ♪ 2145 02:12:13,041 --> 02:12:15,333 ♪ Apa rasanya gah di rumah agam? ♪ 2146 02:12:15,416 --> 02:12:17,708 ♪ Apa rasanya lena tidur malam? ♪ 2147 02:12:17,791 --> 02:12:19,666 ♪ Apa rasanya hidup diampu khadam? ♪ 2148 02:12:19,750 --> 02:12:22,375 ♪ Apa rasa jamu darah daging resipi haram? ♪ 2149 02:12:22,458 --> 02:12:24,708 ♪ Apa rasa fantasi jadi dewa? ♪ 2150 02:12:24,791 --> 02:12:26,958 ♪ Annunaki kebal istimewa, hah? ♪ 2151 02:12:27,041 --> 02:12:29,333 ♪ Kakistokrasi, duta neraka ♪ 2152 02:12:29,416 --> 02:12:31,291 ♪ Baka derhaka, punca malapetaka ♪ 2153 02:12:31,375 --> 02:12:33,750 ♪ Ketawakan yang mati, persendakan yang parah ♪ 2154 02:12:33,833 --> 02:12:36,250 ♪ Yang lumpuh dipenjara, diseksa, diseranah ♪ 2155 02:12:36,333 --> 02:12:38,916 ♪ Yang maling, alim, dan zalim Pak Pandir mendominasi ♪ 2156 02:12:39,000 --> 02:12:41,541 ♪ Serebrum di patella tular sensasi ♪ 2157 02:12:41,625 --> 02:12:43,375 ♪ Apa rasa roh tanpa empati ♪ 2158 02:12:43,458 --> 02:12:45,791 ♪ Korup minda dan hati, tanggungjawab dinafi ♪ 2159 02:12:45,875 --> 02:12:48,000 ♪ Salahkan propaganda, persalahkan konspirasi ♪ 2160 02:12:48,083 --> 02:12:51,125 ♪ Persalahkan segalanya kecuali pekung sendiri ♪ 2161 02:12:51,208 --> 02:12:53,250 ♪ Maaf, tuan hamba kebuntuan ♪ 2162 02:12:53,333 --> 02:12:55,833 ♪ Kalau tuan di angkasa bercumbuan ♪ 2163 02:12:55,916 --> 02:12:57,958 ♪ Salam dari warga kemurungan ♪ 2164 02:12:58,041 --> 02:13:00,583 - ♪ 'Moga ditulah tuan seketurunan - Amin ♪ 2165 02:13:00,666 --> 02:13:02,833 ♪ Yang adil moga dirgahayu ♪ 2166 02:13:02,916 --> 02:13:05,208 ♪ Yang zalim biar rentung kalbu ♪ 2167 02:13:05,291 --> 02:13:07,625 ♪ Yang ruwaibidah semua tahu ♪ 2168 02:13:07,708 --> 02:13:10,000 ♪ 'Moga ditulah jadi abu ♪ 2169 02:13:10,083 --> 02:13:12,625 - ♪ 'Moga dilucut kuasa - Amin ♪ 2170 02:13:12,708 --> 02:13:14,791 - ♪ Hilang kebal tak berdaya - Amin ♪ 2171 02:13:14,875 --> 02:13:16,541 ♪ Doa warga teraniaya ♪ 2172 02:13:16,625 --> 02:13:19,250 ♪ Amin, ya rabbil al-Amin ♪ 2173 02:13:19,333 --> 02:13:20,916 ♪ Ambil darah, ramu racun ♪ 2174 02:13:21,000 --> 02:13:23,208 ♪ Sudah ludahkan jamu diadun ♪ 2175 02:13:23,291 --> 02:13:25,791 ♪ Satu-satu gugur terkubur ♪ 2176 02:13:25,875 --> 02:13:28,541 ♪ Pupus yang zalim, tinggal yang luhur ♪ 2177 02:13:28,625 --> 02:13:31,083 ♪ Rasis, fasis, narsisis fasik ♪ 2178 02:13:31,166 --> 02:13:33,375 ♪ Bergayut di sarkis si spastik fantastik ♪ 2179 02:13:33,458 --> 02:13:35,375 ♪ Kuasa bergayut di tali halimunan ♪ 2180 02:13:35,458 --> 02:13:37,541 ♪ Tunggu sihirnya dicabut nantikan hari bulan ♪ 2181 02:13:37,625 --> 02:13:40,125 ♪ Mobilisasi, mulakan draf, fisabilillahi rapatkan saf ♪ 2182 02:13:40,208 --> 02:13:42,708 ♪ Hingga ke hari dieleminasi, inalillahi khalif khilaf ♪ 2183 02:13:42,791 --> 02:13:45,041 ♪ Kiri dan kanan tembok batu biasa-biasakan ♪ 2184 02:13:45,125 --> 02:13:48,083 ♪ Namanya karma, namanya tulah nah kau rasakan ♪ 2185 02:13:48,166 --> 02:13:50,208 ♪ Yang adil moga dirgahayu ♪ 2186 02:13:50,291 --> 02:13:52,583 ♪ Yang zalim biar rentung kalbu ♪ 2187 02:13:52,666 --> 02:13:55,166 ♪ Yang ruwaibidah semua tahu ♪ 2188 02:13:55,250 --> 02:13:57,625 ♪ 'Moga ditulah jadi abu ♪ 2189 02:13:57,708 --> 02:14:00,000 - ♪ 'Moga dilucut kuasa - Amin ♪ 2190 02:14:00,083 --> 02:14:02,333 - ♪ Hilang kebal tak berdaya - Amin ♪ 2191 02:14:02,416 --> 02:14:04,083 ♪ Doa warga teraniaya ♪ 2192 02:14:04,166 --> 02:14:07,625 ♪ Amin, ya rabbil al-Amin ♪ 2193 02:14:07,708 --> 02:14:10,333 Siapakah ruwaibidah? 2194 02:14:10,416 --> 02:14:13,125 [lagu tamat]