1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,500 --> 00:00:37,125 OUR DEEPEST GRATITUDE TO THE ROYAL MALAYSIAN POLICE (RMP) 4 00:00:37,208 --> 00:00:39,333 FOR YOUR COOPERATION AND GUIDANCE 5 00:00:41,375 --> 00:00:43,791 ALL NAMES, CHARACTERS, INCIDENTS, AND STORIES 6 00:00:43,875 --> 00:00:45,708 PORTRAYED IN THIS PRODUCTION ARE A WORK OF FICTION 7 00:00:45,791 --> 00:00:47,541 ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL PERSONS, LIVING OR DEAD OR ACTUAL EVENTS 8 00:00:47,625 --> 00:00:48,625 IS PURELY COINCIDENTAL 9 00:01:03,250 --> 00:01:04,708 Insufficient evidence. 10 00:01:24,250 --> 00:01:30,333 FEDERAL COURT 11 00:03:00,583 --> 00:03:01,500 Naz? 12 00:03:02,416 --> 00:03:03,250 Hey. 13 00:03:03,750 --> 00:03:04,875 What are you doing here? 14 00:03:05,375 --> 00:03:06,541 So it's true. 15 00:03:06,625 --> 00:03:08,625 You've been working for him all this time. 16 00:03:10,250 --> 00:03:12,458 I came to see my informant. 17 00:03:15,041 --> 00:03:16,166 You'd better leave now. 18 00:03:16,833 --> 00:03:17,833 Informant? 19 00:03:22,541 --> 00:03:23,791 Do you think I'm an idiot? 20 00:03:24,791 --> 00:03:25,625 Look at that. 21 00:03:26,458 --> 00:03:27,291 That gut. 22 00:03:28,916 --> 00:03:30,083 It's bloated. 23 00:03:31,375 --> 00:03:33,291 With the kickback you've been taking. 24 00:03:36,375 --> 00:03:38,208 You wear the uniform every day. 25 00:03:38,791 --> 00:03:40,375 With the insignia on your chest. 26 00:03:40,958 --> 00:03:42,208 There's God. 27 00:03:42,291 --> 00:03:43,291 There's the Prophet. 28 00:03:43,375 --> 00:03:44,791 Have you no shame? 29 00:03:44,875 --> 00:03:46,375 I would never, Naz. 30 00:03:47,875 --> 00:03:49,208 You're out of your mind, Naz! 31 00:03:49,708 --> 00:03:51,916 People like you aren't fit to be police officers. 32 00:03:52,000 --> 00:03:56,041 I'll write you up tonight and tomorrow, you'll be suspended! 33 00:04:37,416 --> 00:04:38,333 Naz! 34 00:04:39,208 --> 00:04:40,458 Hear me out! 35 00:04:40,541 --> 00:04:42,375 Because of people like you, 36 00:04:42,916 --> 00:04:44,666 this world is damned! 37 00:05:38,750 --> 00:05:44,708 {\an8}ROYAL MALAYSIAN POLICE 38 00:07:29,041 --> 00:07:30,666 POLICE 39 00:08:06,000 --> 00:08:07,041 Come in. 40 00:08:07,791 --> 00:08:09,583 Inspector Amirul Asyraff. 41 00:08:10,708 --> 00:08:11,583 Yes? 42 00:08:12,750 --> 00:08:14,666 How can I assist you? 43 00:08:18,500 --> 00:08:20,750 I'm here to ask a few questions. 44 00:08:20,833 --> 00:08:21,750 May I? 45 00:08:23,333 --> 00:08:24,166 Of course, sir. 46 00:08:27,083 --> 00:08:28,041 That's a beautiful car. 47 00:08:29,125 --> 00:08:30,250 It's not that bad, sir. 48 00:08:30,333 --> 00:08:31,750 It's secondhand. 49 00:08:31,833 --> 00:08:32,666 Of course. 50 00:08:33,333 --> 00:08:35,208 But this car is not cheap. 51 00:08:35,833 --> 00:08:37,375 Especially with all those things. 52 00:08:37,458 --> 00:08:39,083 It's expensive, right? 53 00:08:40,166 --> 00:08:41,458 Courtesy of Sam Wukong? 54 00:08:44,125 --> 00:08:45,291 Sam Wukong? 55 00:08:47,458 --> 00:08:48,458 Who's that, sir? 56 00:08:49,000 --> 00:08:49,916 Sam Wukong. 57 00:08:50,583 --> 00:08:53,208 That gambling boss you've been trying to nab? 58 00:08:54,500 --> 00:08:55,333 Sir. 59 00:08:56,291 --> 00:09:00,500 I have shut down quite a few gambling dens, this year alone. 60 00:09:00,583 --> 00:09:02,250 People don't go to dens these days. 61 00:09:03,250 --> 00:09:04,291 Everything's online. 62 00:09:04,375 --> 00:09:05,208 Right? 63 00:09:05,291 --> 00:09:06,750 So now, are you accusing me? 64 00:09:07,625 --> 00:09:08,583 Do you have evidence? 65 00:09:11,458 --> 00:09:13,375 Evidence. 66 00:09:16,208 --> 00:09:17,166 Here. 67 00:09:19,375 --> 00:09:20,625 From Sam Wukong. 68 00:09:21,166 --> 00:09:22,000 Evidence. 69 00:09:22,083 --> 00:09:22,958 Transaction. 70 00:09:23,041 --> 00:09:24,291 Every month. 71 00:09:24,375 --> 00:09:25,791 To a company. 72 00:09:26,375 --> 00:09:27,291 Which company? 73 00:09:28,041 --> 00:09:29,041 This company. 74 00:09:31,083 --> 00:09:34,375 And your name is right here. 75 00:09:36,208 --> 00:09:37,208 I'm not done yet. 76 00:09:37,708 --> 00:09:38,833 There's more. 77 00:09:43,166 --> 00:09:45,333 Here's the audio recording 78 00:09:45,416 --> 00:09:46,916 of Sam Wukong's confession. 79 00:09:47,500 --> 00:09:50,125 Saying who has been covering for him all this time. 80 00:09:52,375 --> 00:09:53,291 It's you. 81 00:09:54,916 --> 00:09:56,583 Do you know who gave me these? 82 00:09:57,500 --> 00:10:00,125 The head of your department. 83 00:10:04,791 --> 00:10:06,291 So what now? 84 00:10:08,416 --> 00:10:09,375 Look at that. 85 00:10:09,458 --> 00:10:10,875 That's your missus, right? 86 00:10:10,958 --> 00:10:12,291 The photo looks nice. 87 00:10:12,375 --> 00:10:13,375 After this... 88 00:10:13,958 --> 00:10:15,625 I'm sure she'll ask for a divorce! 89 00:10:15,708 --> 00:10:17,291 You'll definitely be divorced. 90 00:10:17,375 --> 00:10:18,458 You're done! 91 00:10:19,833 --> 00:10:20,750 Well... 92 00:10:20,833 --> 00:10:22,583 This is what you get for taking bribes. 93 00:10:24,083 --> 00:10:25,375 You're going to jail. 94 00:10:26,958 --> 00:10:28,541 Have a seat, we're not done yet. 95 00:10:42,916 --> 00:10:44,541 Where do you think you're going? 96 00:10:44,625 --> 00:10:45,541 Put down your weapon! 97 00:10:45,625 --> 00:10:46,625 Shut up! 98 00:10:46,708 --> 00:10:47,625 You. 99 00:10:47,708 --> 00:10:49,000 Easy for you to say! 100 00:10:49,083 --> 00:10:50,375 You're of a higher rank! 101 00:10:50,458 --> 00:10:51,750 Do you think my pay is enough? 102 00:10:51,833 --> 00:10:52,916 The pay is not enough? 103 00:11:09,375 --> 00:11:10,791 Stop! 104 00:11:47,791 --> 00:11:49,083 Amirul Asyraff. 105 00:11:49,166 --> 00:11:52,750 You are under arrest for accepting bribes from an illegal business. 106 00:11:52,833 --> 00:11:54,125 Anything you say 107 00:11:54,208 --> 00:11:56,166 can and will be used against you in the court of law. 108 00:11:56,250 --> 00:11:57,375 - Sir. - Yes. 109 00:11:57,458 --> 00:11:58,458 Please, sir. 110 00:11:58,541 --> 00:11:59,458 I've repented. 111 00:12:00,125 --> 00:12:02,625 Praise be to God! Good for you. 112 00:12:37,833 --> 00:12:40,875 POLICE 113 00:12:42,583 --> 00:12:44,916 A murder victim has been discovered in Kuala Lumpur. 114 00:12:45,000 --> 00:12:46,041 And as you can see, 115 00:12:46,125 --> 00:12:49,166 the police and the public have arrived at the scene. 116 00:12:49,250 --> 00:12:52,333 We have no information about the victim. 117 00:12:52,416 --> 00:12:53,750 Chances are we'll be able to... 118 00:12:55,125 --> 00:12:56,750 What time was the body found? 119 00:12:56,833 --> 00:12:58,750 Around seven o'clock in the morning. 120 00:12:59,625 --> 00:13:00,708 No witnesses. 121 00:13:02,333 --> 00:13:06,041 The victim's car was found 300 m from here. 122 00:13:23,375 --> 00:13:24,250 CCTV? 123 00:13:26,208 --> 00:13:27,166 NARCOTICS 124 00:13:27,250 --> 00:13:28,083 As usual. 125 00:13:28,916 --> 00:13:30,916 He'll avoid places with CCTV. 126 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 What about DNA and fingerprints? Anything? 127 00:13:34,250 --> 00:13:35,375 Nothing at all? 128 00:13:35,458 --> 00:13:37,166 The body is thoroughly cleaned. 129 00:13:37,250 --> 00:13:38,458 Just like before. 130 00:13:42,958 --> 00:13:44,541 Why Sir Malik? 131 00:13:46,583 --> 00:13:48,125 Could it be Sir Malik is corrupt? 132 00:13:48,208 --> 00:13:50,458 - Watch your mouth. - Sir. 133 00:13:50,541 --> 00:13:51,666 Sir. 134 00:14:01,458 --> 00:14:02,541 I'm sorry, sir. 135 00:14:35,041 --> 00:14:35,916 What's wrong? 136 00:14:36,916 --> 00:14:37,750 Nothing. 137 00:14:38,416 --> 00:14:40,125 I was just thinking about Sir Malik. 138 00:14:40,208 --> 00:14:41,833 I feel sorry for his wife and kids. 139 00:14:45,916 --> 00:14:47,041 As long as Tony is alive, 140 00:14:47,875 --> 00:14:49,041 this country will never be peaceful. 141 00:14:49,125 --> 00:14:50,125 Who is this? 142 00:14:51,208 --> 00:14:52,291 If I'm not wrong, 143 00:14:52,375 --> 00:14:54,041 people call him Kapak. 144 00:14:54,125 --> 00:14:55,833 According to my informant, 145 00:14:55,916 --> 00:14:58,000 he is Tony's new right-hand man. 146 00:14:58,916 --> 00:14:59,875 Are you sure? 147 00:14:59,958 --> 00:15:01,500 I've never seen him before. 148 00:15:01,583 --> 00:15:02,583 Was he involved in many cases? 149 00:15:02,666 --> 00:15:04,208 Quite a lot. 150 00:15:05,208 --> 00:15:06,166 However, 151 00:15:06,250 --> 00:15:07,791 we've never had enough evidence. 152 00:15:12,458 --> 00:15:13,708 Can I get everyone's attention? 153 00:15:14,416 --> 00:15:17,500 This is ASP Jennifer Wong, from D1 Special Detective. 154 00:15:18,291 --> 00:15:21,791 She will be working the Meth Killer case with us. 155 00:15:24,333 --> 00:15:25,166 Okay. 156 00:15:25,250 --> 00:15:28,500 So there are eight victims including Sir Malik, 157 00:15:28,583 --> 00:15:31,333 suspected to have been killed by the same murderer. 158 00:15:31,958 --> 00:15:32,958 Code name, 159 00:15:33,541 --> 00:15:34,458 Meth Killer. 160 00:15:36,041 --> 00:15:37,833 The same technique is used, 161 00:15:37,916 --> 00:15:39,583 stabbing the victims several times in the abdomen, 162 00:15:39,666 --> 00:15:42,500 then sprinkling meth all over the dead body. 163 00:15:42,583 --> 00:15:43,625 That's his signature. 164 00:15:44,708 --> 00:15:46,083 Forensics also verified 165 00:15:46,166 --> 00:15:48,458 that the meth on the victims' bodies 166 00:15:48,541 --> 00:15:49,916 are from 167 00:15:50,000 --> 00:15:51,083 Tony Ifrit. 168 00:15:51,166 --> 00:15:53,666 The leader of the largest meth syndicate in Malaysia. 169 00:15:56,750 --> 00:15:57,750 We also know that 170 00:15:57,833 --> 00:15:59,625 seven of the victims except Sir Malik, 171 00:15:59,708 --> 00:16:00,916 according to your reports, 172 00:16:01,000 --> 00:16:03,875 worked for Tony Ifrit, 173 00:16:03,958 --> 00:16:06,583 who killed an undercover police officer, 174 00:16:06,666 --> 00:16:08,916 {\an8}Sub Inspector Syazwani. 175 00:16:10,125 --> 00:16:11,375 Now, 176 00:16:11,458 --> 00:16:15,916 I understand that the Narcotics Unit was tasked to destroy Tony Ifrit's syndicate. 177 00:16:16,500 --> 00:16:19,083 But I was assigned here 178 00:16:19,750 --> 00:16:20,958 to find the Meth Killer. 179 00:16:31,500 --> 00:16:34,833 Once again, Malaysia has been shaken by the news of a serial killing 180 00:16:34,916 --> 00:16:38,416 by a suspect known as the Meth Killer. 181 00:16:38,500 --> 00:16:40,666 The eighth victim, a police officer, 182 00:16:40,750 --> 00:16:42,125 Muhammad Malik bin Abdullah, 183 00:16:42,208 --> 00:16:46,166 who was Head of the Narcotics Unit for the RMP. 184 00:16:46,250 --> 00:16:48,416 The police are still investigating-- 185 00:17:06,583 --> 00:17:07,416 I am 186 00:17:09,625 --> 00:17:11,083 asking you 187 00:17:14,833 --> 00:17:15,833 one more time. 188 00:17:17,166 --> 00:17:19,500 Why didn't you meet up with Malik that night? 189 00:17:20,500 --> 00:17:21,458 I told you. 190 00:17:22,833 --> 00:17:24,416 Someone called me 191 00:17:24,500 --> 00:17:25,458 and said, 192 00:17:26,208 --> 00:17:27,208 "Don't meet him." 193 00:17:27,291 --> 00:17:28,416 He said... 194 00:17:29,000 --> 00:17:30,291 it was your order. 195 00:17:30,375 --> 00:17:31,375 Who called you? 196 00:17:32,083 --> 00:17:33,291 I don't know. 197 00:17:33,875 --> 00:17:35,291 I don't know. 198 00:17:36,875 --> 00:17:38,166 He said he doesn't know, Kapak. 199 00:17:57,125 --> 00:17:58,500 - Kapak. - Yes, Boss. 200 00:18:00,166 --> 00:18:02,208 I want you and the rest 201 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 to follow these dogs. 202 00:18:07,916 --> 00:18:09,083 24-7. 203 00:18:09,583 --> 00:18:10,583 Okay. 204 00:18:18,833 --> 00:18:20,416 I don't know. 205 00:18:21,500 --> 00:18:23,333 This is your opportunity to tell me. 206 00:18:23,416 --> 00:18:24,708 I don't know. 207 00:18:34,583 --> 00:18:36,833 God is the Greatest. 208 00:18:38,250 --> 00:18:42,250 Blessed salutations, prayers, good deeds to God. 209 00:18:43,791 --> 00:18:46,166 I bear witness that there is no deity but God. 210 00:19:07,666 --> 00:19:08,958 ONLINE GAMBLING OPERATION 211 00:19:09,041 --> 00:19:10,041 CASE CLOSED 212 00:19:19,916 --> 00:19:22,166 - Sheriff, hurry up! - Where are we going, Dad? 213 00:19:22,250 --> 00:19:23,083 Hurry up! 214 00:19:29,750 --> 00:19:30,791 Husin Osman! 215 00:19:30,875 --> 00:19:32,416 Hands up! 216 00:19:35,375 --> 00:19:36,416 Dad! 217 00:20:12,250 --> 00:20:17,583 CORRUPTION CASES 218 00:20:19,000 --> 00:20:20,375 Sheriff. 219 00:20:20,458 --> 00:20:21,541 Sir. 220 00:20:22,958 --> 00:20:23,791 A new case. 221 00:20:29,166 --> 00:20:30,250 This case is complex. 222 00:20:30,333 --> 00:20:31,291 NARCOTICS INTEGRITY OPERATION 223 00:20:31,875 --> 00:20:33,541 But I am confident you are ready. 224 00:20:42,875 --> 00:20:43,791 Okay, listen up. 225 00:20:43,875 --> 00:20:46,291 I want you to start following a few people tonight. 226 00:20:46,375 --> 00:20:47,875 24-7. 227 00:20:47,958 --> 00:20:50,416 Their pictures and addresses are here. 228 00:20:52,500 --> 00:20:54,125 The ones you will be following 229 00:20:54,208 --> 00:20:55,250 are police. 230 00:20:55,333 --> 00:20:57,166 Remember, don't get caught. 231 00:20:57,791 --> 00:20:58,750 Get lost. 232 00:21:02,666 --> 00:21:03,666 Kapak. 233 00:21:04,375 --> 00:21:05,208 What is it? 234 00:21:05,750 --> 00:21:07,083 What else do you want? 235 00:21:07,166 --> 00:21:09,250 How much longer am I supposed to be an errand boy? 236 00:21:09,916 --> 00:21:11,583 When are you going to bring me to see Tony? 237 00:21:12,375 --> 00:21:13,250 Hey. 238 00:21:13,333 --> 00:21:14,916 The money I gave you isn't enough? 239 00:21:16,125 --> 00:21:17,541 I just want to be like you. 240 00:21:18,250 --> 00:21:19,958 To work at Tony's. 241 00:21:20,875 --> 00:21:22,208 Bring me to see him, Kapak? 242 00:21:22,291 --> 00:21:24,458 If you mention this again, 243 00:21:24,958 --> 00:21:26,250 I'll blow your brains out! 244 00:21:27,125 --> 00:21:27,958 Get lost! 245 00:21:55,208 --> 00:21:58,041 Do you really think what you're doing is right, Naz? 246 00:22:00,250 --> 00:22:02,000 What you've done 247 00:22:02,583 --> 00:22:04,958 won't change a thing! 248 00:22:12,125 --> 00:22:13,125 Naz? 249 00:22:14,000 --> 00:22:14,916 Naz? 250 00:22:15,458 --> 00:22:16,291 Naz! 251 00:22:16,375 --> 00:22:17,666 Are you okay in there? 252 00:22:19,750 --> 00:22:20,750 I'm okay. 253 00:22:20,833 --> 00:22:21,916 Why are you taking so long? 254 00:22:22,916 --> 00:22:24,833 I'm almost done! 255 00:22:24,916 --> 00:22:25,958 Hurry up. 256 00:22:26,041 --> 00:22:26,958 I need a ride. 257 00:22:27,041 --> 00:22:28,291 My car is at the workshop. 258 00:22:29,750 --> 00:22:30,625 Okay. 259 00:22:31,333 --> 00:22:32,250 Hurry up. 260 00:22:56,875 --> 00:22:57,791 Sya. 261 00:23:00,208 --> 00:23:01,291 I read on the Internet... 262 00:23:02,541 --> 00:23:04,250 - Many people-- - Support Meth Killer? 263 00:23:05,416 --> 00:23:06,833 Saying what he did was right? 264 00:23:06,916 --> 00:23:08,208 Haven't you noticed, Sya? 265 00:23:08,291 --> 00:23:09,958 Since the Meth Killer appeared, 266 00:23:10,041 --> 00:23:12,416 the crime rate for narcotics dropped drastically? 267 00:23:13,291 --> 00:23:14,625 That's murder, Naz. 268 00:23:15,666 --> 00:23:16,833 It's wrong. 269 00:23:17,375 --> 00:23:19,083 This country has laws. 270 00:23:19,708 --> 00:23:22,250 Let the court decide, not take matters into your own hands. 271 00:23:22,333 --> 00:23:24,041 So what about Tony and his gang? 272 00:23:24,125 --> 00:23:25,125 In and out of court, 273 00:23:25,208 --> 00:23:26,583 getting away with it, 274 00:23:26,666 --> 00:23:28,166 what law are you talking about? 275 00:23:28,916 --> 00:23:29,875 You're the police. 276 00:23:31,083 --> 00:23:32,333 If you don't trust the law, 277 00:23:32,416 --> 00:23:34,000 what would become of our country? 278 00:24:10,291 --> 00:24:12,000 Hey, boss. What do you want to eat? 279 00:24:12,708 --> 00:24:14,541 - One fried rice. - Okay, got it. 280 00:24:35,041 --> 00:24:35,875 Drive. 281 00:24:36,458 --> 00:24:38,291 If not, I'll blow your brains out. 282 00:25:03,625 --> 00:25:05,625 I've told you, I don't know. 283 00:25:07,291 --> 00:25:09,125 Don't tell me you know nothing. 284 00:25:09,208 --> 00:25:10,625 Don't lie to me. 285 00:25:11,666 --> 00:25:13,916 Don't lie to me! 286 00:25:21,625 --> 00:25:22,875 Let's make things easy. 287 00:25:23,375 --> 00:25:25,500 Are you going to tell me where Tony's place is... 288 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 or not? 289 00:25:35,208 --> 00:25:36,125 Nicky. 290 00:25:37,208 --> 00:25:38,416 You forgot something? 291 00:26:20,208 --> 00:26:21,250 Kamal Fakrul. 292 00:26:21,791 --> 00:26:22,875 They call him Kapak. 293 00:26:22,958 --> 00:26:24,916 One of Tony's guys who got promoted. 294 00:26:26,333 --> 00:26:27,250 Do you know him? 295 00:26:27,333 --> 00:26:28,833 Why is he not in the database? 296 00:26:28,916 --> 00:26:30,750 We just identified him three days ago. 297 00:26:31,833 --> 00:26:33,083 If we want to solve the case, 298 00:26:33,166 --> 00:26:35,416 I need to know everything, every goddamn details. 299 00:26:35,500 --> 00:26:37,958 His data should've been updated yesterday. 300 00:26:38,041 --> 00:26:38,958 I know. 301 00:26:39,041 --> 00:26:41,708 But before any suspect is included in Tony's crime syndicate, 302 00:26:41,791 --> 00:26:43,708 we have to really make sure that they're involved. 303 00:26:43,791 --> 00:26:47,208 We can't just profile any drug dealer and connect them to Tony as we please. 304 00:26:47,291 --> 00:26:50,375 How did Naga get intel about Kapak? 305 00:26:50,875 --> 00:26:52,916 He's got a lot of informants. 306 00:27:30,333 --> 00:27:31,333 Come in. 307 00:27:32,541 --> 00:27:33,791 You have a letter, ma'am. 308 00:27:35,041 --> 00:27:36,291 - Thank you. - Okay. 309 00:27:54,208 --> 00:27:57,250 TONY IFRIT'S LOCATION 310 00:27:57,333 --> 00:27:59,833 TONY'S ROOM 311 00:28:13,500 --> 00:28:15,500 TONY IFRIT'S LOCATION 312 00:28:15,583 --> 00:28:18,541 This is from the Meth Killer for sure. Should we trust them? 313 00:28:19,791 --> 00:28:20,625 But what if 314 00:28:20,708 --> 00:28:23,000 it's legit? 315 00:28:23,083 --> 00:28:25,000 They killed Sir Malik! 316 00:28:25,083 --> 00:28:27,250 We are not breaking any laws 317 00:28:27,333 --> 00:28:29,291 if we act on this intel 318 00:28:30,250 --> 00:28:31,416 to raid the place. 319 00:28:31,500 --> 00:28:33,291 What about ASP Jane, sir? 320 00:28:33,875 --> 00:28:35,791 Her task is to catch the Meth Killer. 321 00:28:36,291 --> 00:28:37,333 Our task 322 00:28:38,333 --> 00:28:40,500 is to destroy Tony's syndicate. 323 00:28:41,583 --> 00:28:43,291 This info is confidential 324 00:28:43,375 --> 00:28:44,916 for the time being. 325 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 For now, 326 00:28:46,500 --> 00:28:48,958 don't tell anyone. 327 00:28:49,666 --> 00:28:50,750 So what should we do, sir? 328 00:28:54,375 --> 00:28:55,833 We'll raid this place tonight. 329 00:28:57,708 --> 00:28:59,541 - Sya. - Sir. 330 00:29:00,250 --> 00:29:01,375 Okay. 331 00:29:01,458 --> 00:29:02,875 According to this floor plan, 332 00:29:03,500 --> 00:29:04,875 this is the entrance. 333 00:29:04,958 --> 00:29:06,833 We will enter through the back. 334 00:29:10,291 --> 00:29:11,500 Police! Don't move! 335 00:29:11,583 --> 00:29:13,916 Engage only with armed suspects. 336 00:29:21,708 --> 00:29:22,791 Down! 337 00:29:22,875 --> 00:29:24,083 Don't move! 338 00:29:24,166 --> 00:29:25,791 Stop what you're doing! 339 00:29:53,791 --> 00:29:55,333 Farouk, Sir Hafsham and myself, 340 00:29:55,416 --> 00:29:57,041 we'll take care of the front. 341 00:29:57,708 --> 00:29:59,833 When you have secured the middle area, 342 00:29:59,916 --> 00:30:02,291 one of you will enter Tony's room. 343 00:30:03,000 --> 00:30:04,250 But please be careful. 344 00:30:04,333 --> 00:30:05,916 There will be guards. 345 00:30:14,125 --> 00:30:15,458 And most importantly, 346 00:30:15,541 --> 00:30:17,125 we must capture Tony Ifrit 347 00:30:17,208 --> 00:30:18,583 alive. 348 00:30:27,916 --> 00:30:28,958 Naz. 349 00:30:30,500 --> 00:30:31,666 Naz? 350 00:30:35,791 --> 00:30:37,416 Are you okay with the plan? 351 00:30:40,125 --> 00:30:41,333 What are we waiting for? 352 00:31:05,083 --> 00:31:06,333 Where are you guys going? 353 00:31:10,708 --> 00:31:11,833 We have training. 354 00:31:11,916 --> 00:31:14,708 I want you guys to get back to your office. 355 00:31:17,708 --> 00:31:19,041 This training is important. 356 00:31:19,708 --> 00:31:21,416 This is an order from the higher-ups. 357 00:31:22,416 --> 00:31:23,416 The highest. 358 00:31:29,625 --> 00:31:31,791 I'm from RMP's Special Unit. 359 00:31:32,625 --> 00:31:33,958 You guys know, right? 360 00:31:34,583 --> 00:31:36,375 I am the police who arrests... 361 00:31:36,875 --> 00:31:37,875 police. 362 00:31:39,083 --> 00:31:40,875 My name is Sheriffudin Husin. 363 00:31:41,458 --> 00:31:42,500 You can just call me Sheriff. 364 00:31:45,541 --> 00:31:47,083 Sounds fictitious! 365 00:31:47,166 --> 00:31:48,333 Farouk Mahmud right? 366 00:31:49,333 --> 00:31:50,916 You've got a problem with my name? 367 00:31:54,000 --> 00:31:57,375 Starting today, I'll be working with ASP Jane 368 00:31:57,458 --> 00:31:58,916 to solve this case. 369 00:31:59,000 --> 00:32:01,291 I'm telling you that the Meth Killer 370 00:32:01,375 --> 00:32:05,250 is actually from the Narcotics Department. 371 00:32:05,875 --> 00:32:07,208 Hold on a second. 372 00:32:07,291 --> 00:32:08,625 Why is it us, not outsiders? 373 00:32:08,708 --> 00:32:10,250 How could it be an outsider? 374 00:32:10,333 --> 00:32:14,458 How would they know the hierarchy of Tony's organization? 375 00:32:16,375 --> 00:32:17,416 Including this. 376 00:32:18,041 --> 00:32:19,041 Sir Malik. 377 00:32:19,791 --> 00:32:21,333 Who is likely 378 00:32:21,416 --> 00:32:22,250 corrupted. 379 00:32:22,333 --> 00:32:24,291 Hey, do you even have proof he's corrupted? 380 00:32:24,375 --> 00:32:25,375 Nagarajan! 381 00:32:26,958 --> 00:32:27,958 Sit down. 382 00:32:28,500 --> 00:32:29,833 Have a seat. I'm just getting started. 383 00:32:33,041 --> 00:32:34,541 Have you heard of the name, Wan Daniel? 384 00:32:40,166 --> 00:32:42,875 In 1998, Wan Daniel committed 385 00:32:42,958 --> 00:32:45,791 nine murders involving drug dealers 386 00:32:45,875 --> 00:32:46,791 and pushers. 387 00:32:48,666 --> 00:32:50,875 He kills the same way. 388 00:32:50,958 --> 00:32:52,958 He kills and scatters drugs all over the body. 389 00:32:53,041 --> 00:32:54,875 So the Meth Killer 390 00:32:54,958 --> 00:32:55,958 is Wan Daniel? 391 00:32:56,041 --> 00:32:56,875 No. 392 00:32:56,958 --> 00:32:58,041 He was caught 393 00:32:58,125 --> 00:32:59,291 and hanged. 394 00:32:59,916 --> 00:33:02,083 But before that, he gave a statement. 395 00:33:03,375 --> 00:33:07,083 He wanted to deliver a message to the police. 396 00:33:07,166 --> 00:33:08,625 It was, 397 00:33:08,708 --> 00:33:13,791 "Whoever is involved in drugs and corruption deserves to be killed." 398 00:33:14,291 --> 00:33:17,583 So after I read your reports and records, 399 00:33:17,666 --> 00:33:19,041 you lot 400 00:33:19,666 --> 00:33:22,625 have the highest potential for being made a suspect. 401 00:33:22,708 --> 00:33:24,416 Why us? 402 00:33:25,083 --> 00:33:27,666 What's the connection between the Meth Killer and us? 403 00:33:28,208 --> 00:33:31,250 Since Farouk Mahmud has so much to say today, 404 00:33:31,333 --> 00:33:33,416 I'll start the interrogation with you, okay? 405 00:33:35,666 --> 00:33:37,708 On the night of June 28th, 406 00:33:37,791 --> 00:33:39,916 where were you? What were you doing? 407 00:33:40,000 --> 00:33:41,375 You're wasting your time, sir. 408 00:33:41,458 --> 00:33:42,875 We have a lot of work to do. 409 00:33:42,958 --> 00:33:44,000 Oh no. 410 00:33:44,583 --> 00:33:45,750 I forgot. 411 00:33:45,833 --> 00:33:46,916 I was at home. 412 00:33:47,416 --> 00:33:48,500 Why? 413 00:33:48,583 --> 00:33:49,583 What's the problem? 414 00:33:49,666 --> 00:33:50,750 Any witnesses? 415 00:33:50,833 --> 00:33:52,875 Yes. My wife. 416 00:33:52,958 --> 00:33:54,041 Yes. 417 00:33:54,125 --> 00:33:55,208 My brother. 418 00:33:55,291 --> 00:33:56,208 Witness? 419 00:33:58,041 --> 00:33:59,333 I cannot remember. 420 00:33:59,416 --> 00:34:01,375 I came back from the office with my sister. 421 00:34:01,458 --> 00:34:02,875 And then I went out, 422 00:34:02,958 --> 00:34:04,083 ordered some takeout, 423 00:34:04,791 --> 00:34:05,750 went home, 424 00:34:05,833 --> 00:34:07,458 ate, and went to bed. 425 00:34:07,541 --> 00:34:08,625 Look at these! 426 00:34:08,708 --> 00:34:12,041 Medical certificates, annual leave, emergency leave. 427 00:34:12,125 --> 00:34:13,750 It's only the middle of the month, what's the deal? 428 00:34:13,833 --> 00:34:15,208 I have stomach aches. 429 00:34:15,291 --> 00:34:16,291 Probably gastric. 430 00:34:16,375 --> 00:34:18,375 You still can't remember? 431 00:34:18,458 --> 00:34:19,583 What kind of police are you? 432 00:34:19,666 --> 00:34:20,875 I already told you. 433 00:34:20,958 --> 00:34:23,541 - I cannot remember. - Based on the records, you have issues. 434 00:34:23,625 --> 00:34:24,583 Anger issues. 435 00:34:24,666 --> 00:34:26,541 You've argued with Sir Malik. What's that about? 436 00:34:26,625 --> 00:34:29,750 I argued because there are things I disagree. 437 00:34:29,833 --> 00:34:31,208 Just a little bit more... 438 00:34:31,291 --> 00:34:33,083 Am I not allowed to question anything? 439 00:34:34,625 --> 00:34:36,166 Are you kidding me? 440 00:34:36,250 --> 00:34:38,708 Were you already thinking of a promotion, sir? 441 00:34:39,208 --> 00:34:41,208 Given that Sir Malik is out of the picture. 442 00:34:41,833 --> 00:34:42,916 Watch your mouth. 443 00:34:43,500 --> 00:34:44,458 Sir Malik 444 00:34:45,375 --> 00:34:46,583 is like my own brother. 445 00:34:46,666 --> 00:34:48,500 May 4th, 2023. 446 00:34:51,875 --> 00:34:53,875 I already told you, I can't remember! 447 00:34:53,958 --> 00:34:55,208 I'm a human being. 448 00:34:55,291 --> 00:34:56,416 I'm not a robot. 449 00:34:56,500 --> 00:34:57,708 I went to the movies with my friend. 450 00:34:57,791 --> 00:34:59,541 I didn't keep the tickets. 451 00:34:59,625 --> 00:35:01,625 But you can check the mall's CCTV. 452 00:35:01,708 --> 00:35:05,000 Last month, you've settled all of your debts with the bank. 453 00:35:05,083 --> 00:35:08,083 Damned if I do, damned if I don't. 454 00:35:08,166 --> 00:35:09,750 What do you actually want? 455 00:35:10,250 --> 00:35:11,458 ASP Syazlin. 456 00:35:11,541 --> 00:35:14,416 Can you explain what happened in this video? 457 00:35:17,666 --> 00:35:19,125 You said you went to the movies. 458 00:35:19,208 --> 00:35:20,625 What movie was it? 459 00:35:20,708 --> 00:35:21,708 Hujan di Kuala Lumpur 460 00:35:21,791 --> 00:35:23,083 directed by Faizal Nuar. 461 00:35:23,166 --> 00:35:24,208 Who is the hero? 462 00:35:24,708 --> 00:35:26,125 Hassan Mutalib. 463 00:35:26,208 --> 00:35:27,625 How long was the movie? 464 00:35:27,708 --> 00:35:28,583 Two hours. 465 00:35:28,666 --> 00:35:29,875 Who is your friend? 466 00:35:29,958 --> 00:35:30,791 Iman. 467 00:35:30,875 --> 00:35:31,916 Where did you meet? 468 00:35:32,000 --> 00:35:33,208 At school. 469 00:35:33,291 --> 00:35:34,958 Why did you meet your friend? 470 00:35:37,291 --> 00:35:38,833 Can't I meet my friends, sir? 471 00:35:41,208 --> 00:35:42,250 Okay. 472 00:35:42,333 --> 00:35:45,208 So far, there's only one potential suspect. 473 00:35:46,375 --> 00:35:47,458 ASP Syazlin. 474 00:35:50,708 --> 00:35:51,833 Sya. 475 00:35:52,708 --> 00:35:54,375 Are you still keeping quiet? 476 00:35:58,333 --> 00:36:01,416 May 4th, 2023, at 11 p.m. 477 00:36:04,666 --> 00:36:07,500 ASP Syazlin entered Sir Malik's office. 478 00:36:09,041 --> 00:36:12,541 It seemed like Sir Malik asked ASP Syazlin to take off her jacket. 479 00:36:13,125 --> 00:36:14,958 He realized there was a CCTV 480 00:36:15,041 --> 00:36:17,750 and switched it off. 481 00:36:18,666 --> 00:36:20,000 About 15 minutes later, 482 00:36:20,083 --> 00:36:23,958 we can see ASP Syazlin walking slowly, 483 00:36:25,333 --> 00:36:27,458 exiting Sir Malik's office. 484 00:36:28,041 --> 00:36:29,166 So... 485 00:36:29,916 --> 00:36:30,958 you still don't want to talk about it? 486 00:36:32,083 --> 00:36:33,416 What did he do to you? 487 00:36:36,083 --> 00:36:37,208 I've told you. 488 00:36:37,875 --> 00:36:39,541 Nothing happened. 489 00:36:41,708 --> 00:36:43,708 We were just discussing an operation. 490 00:36:44,875 --> 00:36:46,166 Okay. 491 00:36:46,250 --> 00:36:47,125 All of you, relax. 492 00:36:47,708 --> 00:36:50,083 You are all still 493 00:36:50,708 --> 00:36:52,458 potential suspects. 494 00:36:53,375 --> 00:36:55,125 We have a lot of different behaviors. 495 00:36:55,208 --> 00:36:56,541 Some have 496 00:36:56,625 --> 00:36:57,541 anger issues, 497 00:36:58,083 --> 00:36:59,125 some are senile. 498 00:37:00,291 --> 00:37:02,500 And ASP Syazlin 499 00:37:02,583 --> 00:37:04,541 has a strong alibi 500 00:37:04,625 --> 00:37:05,708 for those dates 501 00:37:05,791 --> 00:37:07,541 when the Meth Killer 502 00:37:07,625 --> 00:37:09,083 killed their victims. 503 00:37:09,666 --> 00:37:12,291 So I'm using a scoring system 504 00:37:12,375 --> 00:37:14,208 for all potential suspects. 505 00:37:14,291 --> 00:37:17,291 Some have high scores, some have low scores. 506 00:37:18,000 --> 00:37:22,625 But there is only one among all who got a perfect score. 507 00:37:22,708 --> 00:37:23,541 Just one. 508 00:37:24,125 --> 00:37:25,458 That person is... 509 00:37:27,416 --> 00:37:29,625 Let's give a round of applause 510 00:37:30,750 --> 00:37:31,875 to Inspector... 511 00:37:32,416 --> 00:37:33,333 Nazri. 512 00:37:47,708 --> 00:37:49,458 Just like 513 00:37:49,541 --> 00:37:50,958 how the Meth Killer works. 514 00:37:54,958 --> 00:37:56,416 So what are you trying to say? 515 00:37:57,000 --> 00:37:57,958 Nothing. 516 00:38:01,291 --> 00:38:02,375 Dismissed. 517 00:38:20,208 --> 00:38:21,041 Sya. 518 00:38:26,791 --> 00:38:28,375 What happened in that room? 519 00:38:31,333 --> 00:38:33,083 I don't want to talk about it. 520 00:39:55,041 --> 00:39:56,291 What's the situation, Naga? 521 00:39:56,375 --> 00:39:57,375 It's empty. 522 00:40:00,500 --> 00:40:01,708 They're gone. 523 00:40:03,166 --> 00:40:04,541 They've just cleared out. 524 00:40:05,666 --> 00:40:07,000 The machine is still warm. 525 00:40:08,416 --> 00:40:10,833 How did they know? 526 00:40:10,916 --> 00:40:12,541 If Sheriff didn't interfere, 527 00:40:12,625 --> 00:40:14,083 we would've nabbed them! 528 00:40:51,083 --> 00:40:52,250 What are you doing here? 529 00:40:53,125 --> 00:40:54,416 I tailed you. 530 00:40:54,500 --> 00:40:55,458 You didn't notice? 531 00:40:58,333 --> 00:41:00,291 You shouldn't interfere in our operations. 532 00:41:00,375 --> 00:41:01,541 This is important. 533 00:41:02,125 --> 00:41:03,666 At first, it was training. 534 00:41:03,750 --> 00:41:05,125 Now, it's an operation. 535 00:41:05,208 --> 00:41:06,125 So which one is it? 536 00:41:07,083 --> 00:41:07,916 Enough. 537 00:41:28,666 --> 00:41:30,541 To hell with your problems! 538 00:41:30,625 --> 00:41:33,000 The info you gave me 539 00:41:33,083 --> 00:41:34,333 is just too slow! 540 00:41:35,041 --> 00:41:36,583 You are no use to me! 541 00:41:36,666 --> 00:41:38,583 My machine is worth millions, damn it. 542 00:41:39,125 --> 00:41:39,958 Millions! 543 00:41:43,958 --> 00:41:45,208 Stupid dog. 544 00:41:49,125 --> 00:41:50,041 You piece of shit. 545 00:41:50,625 --> 00:41:53,166 That damn Meth Killer keeps messing with my business. 546 00:41:53,250 --> 00:41:55,333 If you don't want me to come after you, 547 00:41:55,416 --> 00:41:56,583 you'd better find him! 548 00:41:56,666 --> 00:41:57,708 Now! 549 00:41:59,333 --> 00:42:00,250 You. 550 00:42:00,958 --> 00:42:02,791 Why didn't you bring along the machine? 551 00:42:04,125 --> 00:42:05,958 I didn't have time, boss, I swear! 552 00:42:06,041 --> 00:42:08,375 Go look for the machine tonight! 553 00:42:10,166 --> 00:42:11,250 And you. 554 00:42:12,583 --> 00:42:13,541 Make sure of it. 555 00:42:20,916 --> 00:42:21,916 Why are you looking at him? 556 00:42:22,541 --> 00:42:23,833 I'm disgusted. 557 00:42:24,666 --> 00:42:25,500 Why? 558 00:42:26,083 --> 00:42:28,000 I hate his beard. 559 00:42:30,333 --> 00:42:31,375 Look! 560 00:42:31,458 --> 00:42:32,958 Wannabe gangster beard. 561 00:42:33,041 --> 00:42:34,791 Maybe he did a lot of undercover work. 562 00:42:35,625 --> 00:42:36,833 Under... 563 00:42:36,916 --> 00:42:38,416 You don't need to defend him. 564 00:42:39,041 --> 00:42:40,041 Do you guys know? 565 00:42:40,708 --> 00:42:42,041 I did a background check. 566 00:42:42,541 --> 00:42:44,416 His dad got shot 567 00:42:44,500 --> 00:42:46,208 because he ran away with bribe money. 568 00:42:46,291 --> 00:42:48,750 So you're saying he was the one who leaked our info yesterday? 569 00:42:48,833 --> 00:42:51,333 If the dad took bribes, don't you think the son wouldn't? 570 00:42:52,166 --> 00:42:53,166 Guys. 571 00:42:59,125 --> 00:43:00,291 Actually, 572 00:43:00,375 --> 00:43:02,000 I have something to tell you. 573 00:43:04,833 --> 00:43:06,166 Since this morning, 574 00:43:06,250 --> 00:43:09,250 Sheriff has been going to the washroom. 575 00:43:10,500 --> 00:43:11,875 Seven or eight times. 576 00:43:13,500 --> 00:43:14,833 Something's wrong somewhere. 577 00:43:23,416 --> 00:43:24,416 Slackers. 578 00:43:30,125 --> 00:43:31,416 Is he going to the washroom again? 579 00:44:12,916 --> 00:44:13,875 How dare you? 580 00:44:13,958 --> 00:44:15,958 Taking drugs in the police station! 581 00:44:16,041 --> 00:44:17,500 And you call yourself an integrity police officer? 582 00:44:33,125 --> 00:44:34,583 The gall... 583 00:44:35,791 --> 00:44:37,291 Taking drugs in the station. 584 00:44:37,375 --> 00:44:39,708 And you accused us of being murderers. 585 00:44:41,291 --> 00:44:42,208 Hey. 586 00:44:42,291 --> 00:44:43,458 Why are you not answering? 587 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 Hey. 588 00:44:48,166 --> 00:44:49,625 Do you think you're better than us? 589 00:44:51,125 --> 00:44:53,500 You messed up our operation yesterday. 590 00:44:54,625 --> 00:44:56,625 You're cocky. 591 00:44:57,416 --> 00:44:58,708 And arrogant. 592 00:44:58,791 --> 00:45:01,625 Just you wait. I'll throw you in jail! 593 00:45:03,666 --> 00:45:05,166 Junkie. 594 00:45:09,750 --> 00:45:10,625 Release him. 595 00:45:11,208 --> 00:45:12,083 Sir. 596 00:45:12,916 --> 00:45:14,041 It's ibuprofen. 597 00:45:14,833 --> 00:45:16,166 For migraines. 598 00:45:27,083 --> 00:45:28,291 Give me a minute. 599 00:45:28,375 --> 00:45:30,125 I want to look at all these faces. 600 00:45:38,375 --> 00:45:39,666 Hold up. 601 00:45:39,750 --> 00:45:40,833 What about these? 602 00:45:40,916 --> 00:45:42,208 Uncuff him. 603 00:45:42,291 --> 00:45:43,208 Sir. 604 00:45:44,666 --> 00:45:46,125 Uncuff him now. 605 00:45:50,166 --> 00:45:51,250 But sir. 606 00:45:51,791 --> 00:45:53,041 He took it like this, sir. 607 00:45:57,166 --> 00:45:58,083 Was I? 608 00:46:03,000 --> 00:46:03,916 I was told, 609 00:46:04,000 --> 00:46:04,958 if I did it like that, 610 00:46:05,708 --> 00:46:06,625 I'd recover faster. 611 00:46:07,458 --> 00:46:09,958 This case is so complicated, 612 00:46:10,583 --> 00:46:12,041 it's doing my head in. 613 00:46:12,125 --> 00:46:13,500 That's why I need to take it. 614 00:46:14,416 --> 00:46:16,625 Damn, what are you playing at? 615 00:46:17,458 --> 00:46:18,375 Naz! 616 00:46:19,250 --> 00:46:21,833 Everyone, stay calm. We don't want a riot. 617 00:46:21,916 --> 00:46:22,791 Calm down. 618 00:46:23,375 --> 00:46:24,291 For now... 619 00:46:26,375 --> 00:46:28,166 I'd like everyone 620 00:46:28,708 --> 00:46:30,125 to step out of the room. 621 00:46:30,208 --> 00:46:31,958 Because Nazri and I 622 00:46:32,541 --> 00:46:33,458 have 623 00:46:34,125 --> 00:46:36,708 something to discuss. 624 00:46:38,250 --> 00:46:39,375 Everyone. 625 00:46:39,458 --> 00:46:40,666 Thank you. 626 00:46:41,666 --> 00:46:42,500 Thank you. 627 00:46:52,916 --> 00:46:53,791 Happy now? 628 00:46:53,875 --> 00:46:55,083 You played us. 629 00:46:55,791 --> 00:46:57,083 What exactly do you want? 630 00:46:57,166 --> 00:46:59,458 I just wanted to see 631 00:46:59,541 --> 00:47:00,875 who would arrest me. 632 00:47:01,708 --> 00:47:03,583 But you were so enthusiastic. 633 00:47:03,666 --> 00:47:04,500 So earnest. 634 00:47:04,583 --> 00:47:07,291 What did you expect? I'm a narcotics police officer. 635 00:47:07,375 --> 00:47:09,166 And you're the integrity police! 636 00:47:09,250 --> 00:47:10,750 Taking meds like that looks bad. 637 00:47:10,833 --> 00:47:11,791 You should know better. 638 00:47:11,875 --> 00:47:14,625 Do you know what's worse? 639 00:47:16,875 --> 00:47:18,958 Police that violate ethics. 640 00:47:22,166 --> 00:47:23,250 That's bad. 641 00:47:24,750 --> 00:47:27,875 Police that take bribes. 642 00:47:29,666 --> 00:47:30,625 That's bad. 643 00:47:31,208 --> 00:47:33,125 But the worst is... 644 00:47:34,416 --> 00:47:35,583 police that kill. 645 00:47:38,625 --> 00:47:40,041 Are you accusing me? 646 00:47:41,458 --> 00:47:45,000 Without evidence, your accusations don't stand in court. 647 00:47:47,250 --> 00:47:48,708 This is Malaysia, Naz. 648 00:47:49,666 --> 00:47:51,958 Even the Prime Minister goes to prison. 649 00:48:08,041 --> 00:48:09,625 Why do you suspect Nazri? 650 00:48:11,833 --> 00:48:14,041 Sya still doesn't have an answer about the CCTV. 651 00:48:27,708 --> 00:48:29,000 Naz. 652 00:48:29,083 --> 00:48:30,458 Anything you want to tell me? 653 00:48:30,541 --> 00:48:31,750 About what? 654 00:48:31,833 --> 00:48:34,041 The department knows Sheriff suspects you. 655 00:48:35,416 --> 00:48:36,375 Suspect me of what? 656 00:48:38,166 --> 00:48:39,250 That I'm the Meth Killer? 657 00:48:40,416 --> 00:48:42,083 I noticed you're always out at night. 658 00:48:44,416 --> 00:48:45,333 Where did you go? 659 00:48:46,333 --> 00:48:49,208 You're accusing me of being a murderer because I always go out at night? 660 00:48:50,750 --> 00:48:51,875 Instead of accusing me, 661 00:48:51,958 --> 00:48:54,291 tell me what Sir Malik did to you in his room. 662 00:48:56,750 --> 00:48:58,000 I'm not accusing you. 663 00:48:58,083 --> 00:48:59,916 But if the evidence is there, 664 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 whether it's a friend, 665 00:49:01,083 --> 00:49:02,166 a family member, 666 00:49:03,250 --> 00:49:04,666 or even my own brother, 667 00:49:05,916 --> 00:49:07,416 I will arrest them. 668 00:49:55,500 --> 00:50:02,166 C-L-E-A-R? 669 00:50:06,458 --> 00:50:13,375 C-L-E-A-R. 670 00:50:24,041 --> 00:50:25,166 Are you sure Sheriff is not following you? 671 00:50:25,875 --> 00:50:27,166 I'm sure. 672 00:50:27,250 --> 00:50:28,250 I'm not followed. 673 00:50:29,416 --> 00:50:31,625 You still haven't updated me on Tony's location. 674 00:50:33,458 --> 00:50:36,083 I've told you many times, I'm just an errand boy. 675 00:50:36,166 --> 00:50:37,291 When I gave you Kapak, 676 00:50:37,833 --> 00:50:39,000 you guys were slow! 677 00:50:42,166 --> 00:50:43,250 Are you high? 678 00:50:44,541 --> 00:50:46,916 I told you to stop. 679 00:50:47,000 --> 00:50:48,291 What do you expect? 680 00:50:48,375 --> 00:50:50,041 Nine people are dead, damn it! 681 00:50:51,125 --> 00:50:52,500 I can't help it, Naz. 682 00:50:52,583 --> 00:50:54,708 Hey, what's the matter with you? Are you afraid? 683 00:50:55,208 --> 00:50:56,083 Hey, are you afraid? 684 00:50:57,291 --> 00:50:59,125 Where's your fighting spirit? 685 00:50:59,958 --> 00:51:01,625 You're the one who said to me 686 00:51:02,291 --> 00:51:03,750 what we're doing is right. 687 00:51:04,583 --> 00:51:05,625 Hey, Naz. 688 00:51:06,291 --> 00:51:08,500 If you get caught, you'll only be arrested. 689 00:51:08,583 --> 00:51:11,541 If I get caught, Tony will chop me up! 690 00:51:11,625 --> 00:51:13,083 I'll be dead meat, you know? 691 00:51:13,166 --> 00:51:15,000 You know how Tony is. 692 00:51:15,666 --> 00:51:16,583 Hey. 693 00:51:16,666 --> 00:51:19,333 With Sheriff suddenly turning up 694 00:51:19,416 --> 00:51:21,500 and Tony changing locations, 695 00:51:21,583 --> 00:51:24,708 do you realize that there's a rat in your department? 696 00:51:24,791 --> 00:51:26,000 A rat! 697 00:51:26,791 --> 00:51:28,500 I can't do it anymore, Naz. 698 00:51:28,583 --> 00:51:30,083 I just can't. 699 00:51:30,166 --> 00:51:31,541 I can't help you anymore. 700 00:51:32,541 --> 00:51:33,916 Okay, Daus, here's the deal. 701 00:51:34,000 --> 00:51:35,375 - Daus, listen to me. - Damn you. 702 00:51:35,458 --> 00:51:36,958 Listen to me. Here's the deal. 703 00:51:37,916 --> 00:51:39,500 This is our last deal and after this, 704 00:51:39,583 --> 00:51:41,375 you won't have to help me anymore. 705 00:51:42,083 --> 00:51:44,375 After you've read it, burn it. 706 00:51:45,916 --> 00:51:46,833 Hey. 707 00:52:38,583 --> 00:52:39,541 Here he is. 708 00:52:40,083 --> 00:52:41,083 Please come in. 709 00:52:41,625 --> 00:52:42,583 Please. 710 00:52:44,708 --> 00:52:46,416 Take a seat. 711 00:52:46,500 --> 00:52:47,708 Right here. 712 00:52:49,625 --> 00:52:50,541 Okay. 713 00:52:53,625 --> 00:52:54,541 Okay. 714 00:52:55,291 --> 00:52:56,875 Jane, would you? 715 00:52:59,458 --> 00:53:00,708 Nor Syazwani. 716 00:53:01,333 --> 00:53:03,416 Sub Inspector of Narcotics Department. 717 00:53:03,500 --> 00:53:05,708 Killed last year in an undercover mission. 718 00:53:06,208 --> 00:53:10,750 Someone from this department blew Inspector Wani's cover. 719 00:53:12,000 --> 00:53:13,000 Your girlfriend? 720 00:53:13,083 --> 00:53:14,958 That's why you killed Sir Malik. 721 00:53:17,000 --> 00:53:19,166 Is this all for revenge? 722 00:53:23,083 --> 00:53:24,500 What are you on about? 723 00:53:26,000 --> 00:53:27,583 Who said she's my girlfriend? 724 00:53:27,666 --> 00:53:28,833 She's not your girlfriend? 725 00:53:29,333 --> 00:53:30,708 Really? Not your girlfriend? 726 00:53:31,250 --> 00:53:32,083 Are you sure? 727 00:53:35,583 --> 00:53:36,583 Okay. 728 00:53:36,666 --> 00:53:37,666 Jane. 729 00:53:38,208 --> 00:53:39,250 Play the video. 730 00:53:45,666 --> 00:53:49,083 Dear Narcotics Department. 731 00:53:50,500 --> 00:53:52,208 This is the repercussion 732 00:53:52,291 --> 00:53:56,666 when you send an undercover to our headquarters. 733 00:53:58,208 --> 00:53:59,083 She's not crying? 734 00:54:00,416 --> 00:54:01,291 That's cool. 735 00:54:02,375 --> 00:54:05,000 Let's all take turns with her 736 00:54:05,083 --> 00:54:08,833 and make her pregnant! 737 00:54:10,541 --> 00:54:14,333 Let's see if she is going to cry. 738 00:54:16,416 --> 00:54:18,958 What are you waiting for? Get her on the table! 739 00:54:22,375 --> 00:54:23,541 Hold her legs! 740 00:54:23,625 --> 00:54:24,833 Hold tight. 741 00:54:24,916 --> 00:54:28,250 Rip her clothes off! Take them off! 742 00:54:28,333 --> 00:54:29,291 Rip them off! 743 00:54:31,041 --> 00:54:32,625 Let me go! 744 00:54:44,583 --> 00:54:46,250 God is the Greatest! 745 00:54:50,833 --> 00:54:53,000 There is no God here. 746 00:54:57,416 --> 00:54:58,708 God is the Greatest! 747 00:54:59,833 --> 00:55:00,916 God! 748 00:55:01,750 --> 00:55:03,666 God is the Greatest! 749 00:55:04,416 --> 00:55:07,416 God! 750 00:55:08,208 --> 00:55:11,250 God! 751 00:55:15,625 --> 00:55:17,166 Stop that video! This is too much! 752 00:55:17,250 --> 00:55:19,500 This is part of our investigation and you are not involved! 753 00:55:19,583 --> 00:55:20,833 Stop that video! 754 00:55:20,916 --> 00:55:23,208 Jane, stop the video. 755 00:55:28,750 --> 00:55:29,750 You're good. 756 00:55:31,125 --> 00:55:32,750 You watched that video 757 00:55:32,833 --> 00:55:34,666 and you managed to keep a straight face. 758 00:55:37,458 --> 00:55:38,291 Sheriff. 759 00:55:38,791 --> 00:55:41,000 You know that's a police officer, right? 760 00:55:43,125 --> 00:55:44,541 From the first day, 761 00:55:45,166 --> 00:55:46,916 she knew the consequences and risks. 762 00:55:47,625 --> 00:55:49,125 Yesterday, 763 00:55:49,750 --> 00:55:50,875 you were just a suspect. 764 00:55:51,791 --> 00:55:53,000 Today, 765 00:55:53,083 --> 00:55:54,166 I found a motive. 766 00:55:55,791 --> 00:55:56,875 Tomorrow? 767 00:55:58,416 --> 00:55:59,833 I'll definitely find proof. 768 00:56:01,083 --> 00:56:03,041 Why don't you just confess? 769 00:56:03,708 --> 00:56:04,791 Cut the story short. 770 00:56:07,166 --> 00:56:08,250 - Sir. - Yes? 771 00:56:09,083 --> 00:56:10,041 The Meth Killer. 772 00:56:16,250 --> 00:56:19,708 Sir, we have set up a 2 km radius roadblock. 773 00:56:20,291 --> 00:56:24,041 A witness saw a body being removed from a green sedan. 774 00:56:26,333 --> 00:56:27,625 The wounds look fresh. 775 00:56:28,333 --> 00:56:29,833 He has been dead for about an hour or two. 776 00:56:33,625 --> 00:56:34,833 What do you think? 777 00:56:35,583 --> 00:56:37,208 Are we all still suspects? 778 00:56:38,000 --> 00:56:39,416 We were at the office since morning. 779 00:56:45,166 --> 00:56:46,583 - Sir. - Yes? 780 00:56:46,666 --> 00:56:48,500 There are traces of flesh under the victim's fingernails, sir. 781 00:56:50,625 --> 00:56:52,458 Send that to the lab for a DNA test. 782 00:56:57,708 --> 00:56:58,541 Sir! 783 00:56:58,625 --> 00:56:59,791 We have tracked down the suspect. 784 00:56:59,875 --> 00:57:02,166 He was stopped at a roadblock on Maluri Street. 785 00:57:02,250 --> 00:57:03,458 Hong, give me your keys. 786 00:57:04,833 --> 00:57:05,666 Let's go! 787 00:57:20,875 --> 00:57:22,458 There goes your bike. 788 00:57:30,750 --> 00:57:32,500 The suspect is holding a hostage. 789 00:57:32,583 --> 00:57:34,000 He is armed. 790 00:57:34,083 --> 00:57:35,375 I repeat, he is armed. 791 00:57:35,458 --> 00:57:36,458 Copy, over. 792 00:57:39,583 --> 00:57:40,583 Put your gun down! 793 00:57:40,666 --> 00:57:42,458 Drop your weapon! 794 00:57:42,541 --> 00:57:44,375 Do you guys want her dead? 795 00:57:45,000 --> 00:57:46,916 Calm down, mister! 796 00:57:47,000 --> 00:57:48,166 I'll shoot her! 797 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Damn you! 798 00:58:31,500 --> 00:58:32,708 Step on it! 799 00:58:39,000 --> 00:58:40,500 Damn you, police! 800 00:59:05,375 --> 00:59:06,250 Come out! 801 00:59:40,333 --> 00:59:41,666 There goes your car. 802 00:59:54,916 --> 00:59:55,916 Hey! 803 01:00:11,583 --> 01:00:12,875 Leave me alone, you dogs! 804 01:00:47,333 --> 01:00:48,625 Where do you think you're going? 805 01:01:16,416 --> 01:01:17,500 Get in. 806 01:01:25,500 --> 01:01:26,958 Naz, are you okay? 807 01:01:27,458 --> 01:01:28,458 I'm okay. 808 01:01:29,250 --> 01:01:30,791 We finally found the Meth Killer. 809 01:01:54,125 --> 01:01:55,125 Naz. 810 01:01:57,041 --> 01:01:58,916 Could you handle the interrogation? 811 01:02:00,208 --> 01:02:02,083 Could you? Is there a problem? 812 01:02:02,708 --> 01:02:04,125 Sure, no problem. 813 01:02:04,875 --> 01:02:05,958 Here are the questions. 814 01:02:11,500 --> 01:02:12,458 Naz. 815 01:02:13,250 --> 01:02:14,166 Just go in, okay? 816 01:03:18,708 --> 01:03:19,833 "Firdaus bin Ishak. 817 01:03:22,833 --> 01:03:23,833 Single. 818 01:03:24,791 --> 01:03:25,833 Army veteran. 819 01:03:27,708 --> 01:03:29,416 Arrested two years ago. 820 01:03:29,500 --> 01:03:32,916 Suspected involvement with Tony Ifrit's meth syndicate." 821 01:03:34,875 --> 01:03:35,875 Correct? 822 01:03:40,875 --> 01:03:45,916 S-I-L-E-N-C-E. 823 01:03:57,166 --> 01:04:00,666 "Why were you resisting arrest?" 824 01:04:03,583 --> 01:04:07,166 S-I-L-E-N-C-E. 825 01:04:12,375 --> 01:04:16,500 "Are you the serial killer known as the Meth Killer?" 826 01:04:18,958 --> 01:04:24,916 S-I-L-E-N-C-E. 827 01:04:25,000 --> 01:04:28,583 "If the DNA is a match and you are found guilty, 828 01:04:29,500 --> 01:04:30,375 you... 829 01:04:32,291 --> 01:04:33,625 will be sentenced 830 01:04:34,916 --> 01:04:36,250 to death 831 01:04:39,291 --> 01:04:40,583 by hanging." 832 01:04:41,666 --> 01:04:46,625 {\an8}S-I-L-E-N-C-E. 833 01:04:50,583 --> 01:04:55,708 S-I-L-E-N-C-E. 834 01:04:59,875 --> 01:05:01,041 I... 835 01:05:01,125 --> 01:05:02,166 Why are you not answering? 836 01:05:03,208 --> 01:05:04,083 I... 837 01:05:06,458 --> 01:05:07,708 I... 838 01:05:07,791 --> 01:05:09,000 Why are you not answering? 839 01:05:13,833 --> 01:05:15,000 Answer me! 840 01:05:15,958 --> 01:05:17,041 Answer me! 841 01:05:17,125 --> 01:05:17,958 Say something! 842 01:05:18,875 --> 01:05:19,833 Naz! 843 01:05:19,916 --> 01:05:20,750 Break it up! 844 01:05:23,833 --> 01:05:26,083 - Damn it! Answer me! - Calm down! 845 01:05:26,166 --> 01:05:27,208 Say something! 846 01:05:49,291 --> 01:05:50,208 Get the medics. 847 01:05:50,291 --> 01:05:51,375 Get the medics! 848 01:05:54,541 --> 01:05:55,708 Hey, you! 849 01:05:55,791 --> 01:05:57,083 Why did you shoot him? 850 01:05:57,166 --> 01:05:58,708 He was going to attack you! 851 01:06:17,333 --> 01:06:19,833 Inspector Farouk has been suspended. 852 01:06:33,458 --> 01:06:35,750 Harder, kid. I can't feel it. 853 01:06:38,250 --> 01:06:39,583 That's it. 854 01:06:49,500 --> 01:06:52,000 What a bummer. 855 01:06:53,375 --> 01:06:54,625 Turn the music off. 856 01:06:55,125 --> 01:06:57,000 I said turn the music off! 857 01:07:05,083 --> 01:07:09,208 Since we stopped production, I thought the whole of KL would be out of stock. 858 01:07:09,875 --> 01:07:12,875 But apparently, all the other drug dealers are scared. 859 01:07:13,625 --> 01:07:15,500 And the price of my stuff went up! 860 01:07:15,583 --> 01:07:19,916 I thought the Meth Killer would ruin my business, but no. 861 01:07:20,583 --> 01:07:22,458 I didn't expect to make a bank. 862 01:07:22,541 --> 01:07:24,750 Boss, we don't have enough pushers. 863 01:07:24,833 --> 01:07:25,875 Zack is dead. 864 01:07:27,333 --> 01:07:28,250 Kids. 865 01:07:29,541 --> 01:07:30,583 Line up. 866 01:07:35,041 --> 01:07:37,833 Good, this is what I like, discipline. 867 01:07:37,916 --> 01:07:40,375 Teach these imbeciles how to make money. 868 01:07:41,208 --> 01:07:44,875 I'll give you kids, a special kind of candy. 869 01:07:44,958 --> 01:07:48,041 After you've tasted the candy, you're going to sell it. 870 01:07:49,291 --> 01:07:50,916 Right now I want you 871 01:07:52,583 --> 01:07:54,708 to turn these kids into addicts. 872 01:07:54,791 --> 01:07:57,125 And let them be our pushers. 873 01:07:58,125 --> 01:07:59,291 I would like to see 874 01:08:01,166 --> 01:08:03,083 if the Meth Killer kills kids. 875 01:08:07,375 --> 01:08:09,375 Get on it, you fools! 876 01:08:46,666 --> 01:08:47,916 I've got an announcement. 877 01:08:48,500 --> 01:08:50,083 I want all of you to follow me downstairs. 878 01:08:51,000 --> 01:08:52,583 Both officers and personnel. 879 01:08:56,500 --> 01:08:57,458 You two, get in. 880 01:09:06,416 --> 01:09:07,916 You'll be sleeping here tonight, okay? 881 01:09:08,000 --> 01:09:08,916 Yes, sir. 882 01:09:09,416 --> 01:09:10,541 Jane. 883 01:09:11,458 --> 01:09:12,833 Two of my guys 884 01:09:12,916 --> 01:09:16,416 who has been tailing you home 885 01:09:16,958 --> 01:09:18,625 will stay here 886 01:09:18,708 --> 01:09:20,000 tonight. 887 01:09:20,958 --> 01:09:22,000 I won't be following you. 888 01:09:22,958 --> 01:09:24,208 And they won't be following you too. 889 01:09:24,708 --> 01:09:25,666 What are you trying to do? 890 01:09:28,250 --> 01:09:31,125 I just got back from the forensics morgue. 891 01:09:31,208 --> 01:09:37,000 The DNA found under the victim's nails belongs to Firdaus bin Ishak. 892 01:09:38,041 --> 01:09:39,250 So... 893 01:09:39,333 --> 01:09:41,333 Firdaus is indeed the Meth Killer. 894 01:09:41,416 --> 01:09:42,333 No. 895 01:09:43,541 --> 01:09:45,041 The method is different. 896 01:09:45,125 --> 01:09:48,208 The stabs are not precise, it seems like... 897 01:09:49,083 --> 01:09:50,083 it was forced. 898 01:09:51,458 --> 01:09:55,041 Actually, the Meth Killer is still here 899 01:09:55,125 --> 01:09:56,833 among us. 900 01:09:58,583 --> 01:09:59,708 What are you playing at? 901 01:10:01,375 --> 01:10:02,875 No, this is not a game. 902 01:10:02,958 --> 01:10:04,500 I think you might have guessed it 903 01:10:05,208 --> 01:10:08,875 why your operations constantly fail. 904 01:10:15,000 --> 01:10:16,541 In this department, 905 01:10:16,625 --> 01:10:18,000 we have a traitor 906 01:10:19,416 --> 01:10:21,666 who works for Tony. 907 01:10:24,875 --> 01:10:26,208 A rat. 908 01:10:29,000 --> 01:10:30,083 So listen carefully. 909 01:10:31,333 --> 01:10:34,166 To the traitor who works for Tony, 910 01:10:37,083 --> 01:10:38,541 tell your boss 911 01:10:39,375 --> 01:10:42,125 that I really want to work together. 912 01:10:43,291 --> 01:10:44,541 I want to see him. 913 01:10:45,791 --> 01:10:49,000 Tell him, I can get him 914 01:10:50,291 --> 01:10:51,333 the Meth Killer. 915 01:10:55,708 --> 01:10:56,625 That's all. 916 01:11:16,375 --> 01:11:19,166 You said the Meth Killer is dead. 917 01:11:19,958 --> 01:11:21,041 So what now? 918 01:11:22,041 --> 01:11:23,166 What? 919 01:11:27,291 --> 01:11:28,416 Who is this DSP Sheriff? 920 01:11:29,541 --> 01:11:30,833 Why does he want to see me? 921 01:11:30,916 --> 01:11:32,458 He wants to cooperate. 922 01:11:32,541 --> 01:11:33,916 To find the Meth Killer. 923 01:11:34,583 --> 01:11:35,916 All right then. 924 01:11:38,125 --> 01:11:39,375 Tell me about Sheriff. 925 01:11:39,875 --> 01:11:41,250 He's really good, Tony. 926 01:11:41,333 --> 01:11:42,416 But you have 927 01:11:43,083 --> 01:11:44,208 to be careful with him. 928 01:11:45,333 --> 01:11:47,875 I gave you one job. 929 01:11:49,458 --> 01:11:50,500 Is that so difficult? 930 01:11:51,166 --> 01:11:54,000 If you tell me who your other rat is, 931 01:11:54,083 --> 01:11:55,458 my job will be much easier. 932 01:11:55,541 --> 01:11:56,916 But you won't tell me. 933 01:11:57,000 --> 01:11:59,333 So I need more time. 934 01:12:02,250 --> 01:12:03,416 She is the Meth Killer. 935 01:12:03,500 --> 01:12:05,416 Okay, I know it. I just don't have the evidence. 936 01:12:06,166 --> 01:12:07,416 Why her? 937 01:12:07,500 --> 01:12:10,291 Why not her brother, that damn narcotics dog? 938 01:12:10,375 --> 01:12:11,416 Because she's hiding something. 939 01:12:12,791 --> 01:12:14,125 I can see it from her face. 940 01:12:15,833 --> 01:12:16,833 Jane. 941 01:12:17,958 --> 01:12:19,333 Oh, Jane. 942 01:12:21,833 --> 01:12:24,083 Never forget where you came from. 943 01:12:24,583 --> 01:12:27,166 If my rat finds out about your betrayal, 944 01:12:28,541 --> 01:12:29,583 your bastard son 945 01:12:32,041 --> 01:12:33,666 will be dead. 946 01:12:34,833 --> 01:12:35,791 Now, take her away. 947 01:12:35,875 --> 01:12:38,208 What a waste of time. 948 01:13:13,916 --> 01:13:14,750 Get in. 949 01:14:12,458 --> 01:14:13,666 I'm doing the right thing. 950 01:14:13,750 --> 01:14:15,125 I'm... 951 01:14:15,708 --> 01:14:16,958 I'm doing the right thing! 952 01:14:17,500 --> 01:14:18,458 I'm not guilty. 953 01:14:18,541 --> 01:14:19,875 It's not a sin. 954 01:14:23,166 --> 01:14:24,833 I'm doing the right thing! 955 01:16:04,708 --> 01:16:05,583 Have a seat, Naz. 956 01:16:26,791 --> 01:16:27,958 Forgive me, Sya. 957 01:16:29,375 --> 01:16:30,791 For asking you to take off your jacket. 958 01:16:32,041 --> 01:16:34,958 We don't know who is listening in on us. 959 01:16:35,833 --> 01:16:37,083 What's the matter, sir? 960 01:16:37,166 --> 01:16:39,791 I know the whole department 961 01:16:39,875 --> 01:16:41,291 is suspecting me. 962 01:16:44,666 --> 01:16:48,000 Yes, I am Tony Ifrit's rat. 963 01:16:51,208 --> 01:16:52,208 Here's the proof. 964 01:16:53,083 --> 01:16:56,041 But I did it to obtain Tony's location. 965 01:16:57,500 --> 01:16:58,708 What about Wani? 966 01:16:59,291 --> 01:17:00,291 Wani died. 967 01:17:00,375 --> 01:17:02,958 It wasn't me who leaked the info about Wani, Sya. 968 01:17:03,041 --> 01:17:06,208 My undercover operation is known by the superiors. 969 01:17:06,291 --> 01:17:07,375 What do you mean, sir? 970 01:17:07,458 --> 01:17:09,416 There's another rat who works for Tony. 971 01:17:09,500 --> 01:17:11,958 A traitor in our department. 972 01:17:12,708 --> 01:17:14,458 The Meth Killer has killed six victims, Sya. 973 01:17:15,125 --> 01:17:18,125 I doubt I can keep my identity hidden any longer. 974 01:17:18,208 --> 01:17:19,833 If they're wrong, 975 01:17:20,583 --> 01:17:22,416 they might kill me. 976 01:17:24,416 --> 01:17:25,750 And if I am killed, 977 01:17:25,833 --> 01:17:28,166 it proves that the Meth Killer 978 01:17:29,083 --> 01:17:32,291 is in our department. 979 01:17:32,875 --> 01:17:34,625 Why are you telling me this, sir? 980 01:17:34,708 --> 01:17:36,208 I trust you. 981 01:17:37,125 --> 01:17:39,916 I doubt you'll kill your brother's lover. 982 01:17:40,500 --> 01:17:42,500 If anything happens to me, 983 01:17:43,125 --> 01:17:44,958 hand over this money 984 01:17:46,500 --> 01:17:49,500 and this recorder to the Special Branch, understand? 985 01:17:49,583 --> 01:17:50,875 Understood, sir. 986 01:17:50,958 --> 01:17:51,958 But remember, Sya. 987 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 Don't trust anyone. 988 01:17:55,625 --> 01:17:57,666 Even if it's your own brother. 989 01:18:01,541 --> 01:18:03,833 All this while, I have never suspected 990 01:18:03,916 --> 01:18:04,916 your sister. 991 01:18:05,750 --> 01:18:08,625 Based on the intelligence that your sister shared with the SB, 992 01:18:09,625 --> 01:18:11,000 the IGP told me to handle this case. 993 01:18:11,083 --> 01:18:12,333 Naz. 994 01:18:12,833 --> 01:18:13,958 You have to remember 995 01:18:14,041 --> 01:18:16,125 that what the Meth Killer is doing 996 01:18:16,208 --> 01:18:17,750 is wrong. 997 01:18:17,833 --> 01:18:19,958 He killed an undercover police officer, Naz. 998 01:18:20,875 --> 01:18:21,958 Naz. 999 01:18:22,041 --> 01:18:24,125 What's the difference between the Meth Killer 1000 01:18:25,250 --> 01:18:26,166 and Wani's murderer? 1001 01:18:27,875 --> 01:18:29,666 If you're still a police officer, 1002 01:18:30,833 --> 01:18:31,750 come tomorrow 1003 01:18:31,833 --> 01:18:33,166 and confess. 1004 01:18:36,666 --> 01:18:37,541 Confess? 1005 01:18:41,000 --> 01:18:41,958 Did I do something wrong? 1006 01:18:42,041 --> 01:18:43,166 That's enough, Naz. 1007 01:18:43,250 --> 01:18:44,541 Where's your evidence? 1008 01:18:44,625 --> 01:18:45,500 Your motive 1009 01:18:46,333 --> 01:18:47,208 is too strong. 1010 01:18:47,291 --> 01:18:49,750 If there's no evidence, your accusations don't stand in-- 1011 01:18:49,833 --> 01:18:50,666 Court? 1012 01:18:52,000 --> 01:18:53,083 Yes, I know that. 1013 01:18:54,416 --> 01:18:55,541 I'll lose. 1014 01:18:56,125 --> 01:18:57,250 You're really good, Naz. 1015 01:18:58,333 --> 01:18:59,708 But 1016 01:18:59,791 --> 01:19:01,416 I know deep down, 1017 01:19:02,000 --> 01:19:02,833 you 1018 01:19:03,625 --> 01:19:04,958 are not a bad person. 1019 01:19:07,083 --> 01:19:09,375 There's still 1020 01:19:10,375 --> 01:19:11,541 integrity in you. 1021 01:19:12,500 --> 01:19:13,333 Am I right? 1022 01:19:23,500 --> 01:19:24,875 You have until tomorrow, Naz. 1023 01:19:27,125 --> 01:19:28,458 If you don't confess, 1024 01:19:29,666 --> 01:19:32,416 I'll do it the hard way. 1025 01:19:32,500 --> 01:19:33,916 I've got no other choice. 1026 01:20:50,666 --> 01:20:51,875 You killed me. 1027 01:20:53,166 --> 01:20:54,958 You killed innocent people. 1028 01:20:58,125 --> 01:20:59,333 Confess, Naz. 1029 01:21:17,333 --> 01:21:18,333 DSP 1030 01:21:20,208 --> 01:21:21,291 Sheriff. 1031 01:21:26,416 --> 01:21:27,500 Tony Ifrit. 1032 01:21:54,625 --> 01:21:55,583 Let him go. 1033 01:21:56,791 --> 01:21:57,875 Let go of him! 1034 01:21:59,375 --> 01:22:02,250 I want to get acquainted with DSP Sheriff. 1035 01:22:03,416 --> 01:22:04,500 Hey. 1036 01:22:05,000 --> 01:22:06,041 Look at me. 1037 01:23:31,125 --> 01:23:32,166 Hey. 1038 01:23:32,666 --> 01:23:34,083 Good fight. 1039 01:23:34,166 --> 01:23:35,708 But as we all know, 1040 01:23:36,291 --> 01:23:37,541 life is never fair. 1041 01:23:45,083 --> 01:23:46,625 Let's talk business. 1042 01:23:48,500 --> 01:23:49,500 Hold on a minute. 1043 01:23:50,166 --> 01:23:51,083 Before that. 1044 01:23:51,916 --> 01:23:54,291 Was it necessary to hit my car? 1045 01:24:04,500 --> 01:24:05,333 Let me see. 1046 01:24:12,083 --> 01:24:13,083 I forgot. 1047 01:24:14,583 --> 01:24:15,875 I don't take bribes. 1048 01:24:17,708 --> 01:24:18,625 So how? 1049 01:24:21,208 --> 01:24:22,833 Hey, just keep it. 1050 01:24:23,833 --> 01:24:24,958 Hey. 1051 01:24:25,875 --> 01:24:27,166 You said 1052 01:24:28,041 --> 01:24:29,583 you can get me the Meth Killer. 1053 01:24:31,250 --> 01:24:32,333 That's right. 1054 01:24:37,416 --> 01:24:38,708 Okay, so what do you need? 1055 01:24:40,833 --> 01:24:41,791 I need 1056 01:24:42,291 --> 01:24:45,083 the name of your rat. 1057 01:24:45,583 --> 01:24:46,666 That's all. 1058 01:24:48,833 --> 01:24:49,666 No. 1059 01:24:51,416 --> 01:24:52,416 Here's the thing. 1060 01:24:53,750 --> 01:24:55,083 There are too many suspects. 1061 01:24:56,291 --> 01:24:57,958 At least if I get a name, 1062 01:24:58,041 --> 01:24:59,875 I have one less suspect. 1063 01:25:03,041 --> 01:25:04,125 Get the board. 1064 01:25:11,041 --> 01:25:11,916 Show him. 1065 01:25:18,041 --> 01:25:19,083 Like the police. 1066 01:25:21,750 --> 01:25:23,666 This punk is the Meth Killer, right? 1067 01:25:24,250 --> 01:25:25,458 Him? 1068 01:25:25,541 --> 01:25:26,708 No. 1069 01:25:26,791 --> 01:25:28,083 It's a 100% no. 1070 01:25:28,166 --> 01:25:29,375 He has a strong alibi. 1071 01:25:31,791 --> 01:25:32,625 Okay. 1072 01:25:34,750 --> 01:25:35,625 What about her? 1073 01:25:36,791 --> 01:25:37,958 Hang on. 1074 01:25:38,500 --> 01:25:40,250 Maybe yes. 1075 01:25:42,000 --> 01:25:43,750 Maybe no. 1076 01:25:46,083 --> 01:25:47,083 I can't be sure. 1077 01:25:47,666 --> 01:25:49,208 Are you messing with me? 1078 01:25:53,208 --> 01:25:54,250 I don't kill police. 1079 01:25:55,791 --> 01:25:57,875 Unless I'm forced to. 1080 01:25:59,208 --> 01:26:00,833 This is your reminder. 1081 01:26:02,708 --> 01:26:05,458 Now, give me a name. 1082 01:26:10,125 --> 01:26:11,041 Jennifer Wong. 1083 01:26:21,833 --> 01:26:22,833 Not possible. 1084 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Why? 1085 01:26:25,750 --> 01:26:26,750 Is she your rat? 1086 01:26:29,375 --> 01:26:30,750 Here's the thing, Tony. 1087 01:26:31,791 --> 01:26:33,416 You want the Meth Killer, right? 1088 01:26:34,291 --> 01:26:36,666 I'm sure your rat has told you 1089 01:26:36,750 --> 01:26:40,833 that I'm this close to nabbing the Meth Killer. 1090 01:26:40,916 --> 01:26:41,875 So... 1091 01:26:44,000 --> 01:26:45,208 just give me some info. 1092 01:26:45,791 --> 01:26:46,916 Make my job easy. 1093 01:26:52,833 --> 01:26:53,791 My rats 1094 01:26:54,958 --> 01:26:57,041 don't know each other. 1095 01:26:59,833 --> 01:27:00,666 There are two. 1096 01:27:02,583 --> 01:27:05,958 You've got two of them. 1097 01:27:06,458 --> 01:27:07,375 Gosh. 1098 01:27:11,208 --> 01:27:12,541 Got it. 1099 01:27:16,041 --> 01:27:16,875 You're dangerous. 1100 01:27:18,250 --> 01:27:19,333 You're a dangerous man. 1101 01:27:20,000 --> 01:27:21,833 A very dangerous man. 1102 01:27:21,916 --> 01:27:23,041 Please don't say that. 1103 01:27:25,125 --> 01:27:26,083 Take him away now! 1104 01:27:27,000 --> 01:27:28,541 Before he dies here. 1105 01:27:28,625 --> 01:27:29,833 I need to leave? I just-- 1106 01:27:33,375 --> 01:27:34,333 Sheriff. 1107 01:27:36,916 --> 01:27:39,458 You have until 2 p.m. 1108 01:27:39,541 --> 01:27:42,000 If you can't find the Meth Killer, 1109 01:27:43,000 --> 01:27:44,583 you'll know what I'll do. 1110 01:27:46,958 --> 01:27:48,000 A little bit more info. 1111 01:27:50,791 --> 01:27:53,958 Never trust police officers who don't take bribes. 1112 01:28:11,416 --> 01:28:12,458 That's enough, Naz. 1113 01:28:12,541 --> 01:28:13,500 Until tomorrow, Naz. 1114 01:28:13,583 --> 01:28:14,875 Just confess, Naz. 1115 01:28:15,833 --> 01:28:17,750 Do the right thing, Naz. 1116 01:28:36,708 --> 01:28:37,583 Looking for this? 1117 01:28:38,708 --> 01:28:40,250 How long have you been off your meds? 1118 01:28:58,125 --> 01:28:59,208 Don't worry. 1119 01:28:59,791 --> 01:29:01,625 I won't tell Sheriff. 1120 01:29:03,375 --> 01:29:04,583 Look. 1121 01:29:04,666 --> 01:29:06,708 I believe in the Meth Killer. 1122 01:29:10,208 --> 01:29:11,458 I believe 1123 01:29:11,958 --> 01:29:14,625 you're doing the right thing. 1124 01:29:15,750 --> 01:29:18,208 And people like Tony don't deserve to live. 1125 01:29:20,583 --> 01:29:22,875 Now, I can give you what you want. 1126 01:29:24,041 --> 01:29:25,958 But in return, you have to trust me. 1127 01:29:30,458 --> 01:29:31,958 Naga, did you finish checking the CCTV? 1128 01:29:32,041 --> 01:29:33,125 It's confirmed, sir. 1129 01:29:33,208 --> 01:29:35,041 Naz's car entered the car park at 7:30 a.m. 1130 01:29:35,125 --> 01:29:36,833 He left 15 minutes later at 7:45 a.m. 1131 01:29:37,500 --> 01:29:38,416 Hong. 1132 01:29:38,500 --> 01:29:40,166 Sir, I called Jane a few times. 1133 01:29:40,250 --> 01:29:41,250 She's not picking up. 1134 01:29:42,708 --> 01:29:44,250 Call her one more time. Anything? 1135 01:29:44,333 --> 01:29:46,208 Nothing. No info from roadblocks. 1136 01:29:47,958 --> 01:29:49,041 Where is he? 1137 01:29:51,750 --> 01:29:52,791 Sya. 1138 01:29:52,875 --> 01:29:54,416 Naz didn't tell you where he was going? 1139 01:29:54,500 --> 01:29:56,541 When I woke up this morning, he wasn't home. 1140 01:30:23,000 --> 01:30:24,375 What if we got played? 1141 01:30:46,125 --> 01:30:46,958 What's wrong, Sya? 1142 01:30:47,666 --> 01:30:48,625 I received a link. 1143 01:30:52,458 --> 01:30:53,416 Narcotics Department. 1144 01:30:54,833 --> 01:30:56,958 You recognize this kid, don't you? 1145 01:30:58,625 --> 01:30:59,833 Don't you? 1146 01:31:00,583 --> 01:31:01,583 Good. 1147 01:31:03,458 --> 01:31:06,250 I'll provide 2 locations by 10 p.m. tonight. 1148 01:31:07,250 --> 01:31:08,375 The first location 1149 01:31:09,833 --> 01:31:12,375 is for my boys to pick up the Meth Killer. 1150 01:31:12,458 --> 01:31:13,875 The second location 1151 01:31:14,416 --> 01:31:17,875 is for that damn Sheriff and his narcotics dogs. 1152 01:31:18,500 --> 01:31:19,333 But remember. 1153 01:31:19,833 --> 01:31:22,458 If by the time my boys arrive 1154 01:31:22,541 --> 01:31:24,375 and the Meth Killer does not surrender, 1155 01:31:25,375 --> 01:31:27,500 this kid will die. 1156 01:31:28,166 --> 01:31:29,333 That's a promise. 1157 01:31:30,083 --> 01:31:31,333 One more thing. 1158 01:31:31,416 --> 01:31:35,750 If Sheriff doesn't show up at the given location, 1159 01:31:38,541 --> 01:31:40,083 Jane will die. 1160 01:31:41,625 --> 01:31:42,541 Sheriff. 1161 01:31:43,541 --> 01:31:45,875 Don't try to outsmart me. 1162 01:31:58,833 --> 01:31:59,750 I'm really annoyed. 1163 01:32:01,583 --> 01:32:02,500 Jane. 1164 01:32:03,250 --> 01:32:05,333 Are you sure he's not the Meth Killer? 1165 01:32:07,791 --> 01:32:08,750 A hundred percent. 1166 01:32:11,875 --> 01:32:14,500 Either way, you're still going to die. 1167 01:32:15,000 --> 01:32:16,375 Ask our boys to be on standby. 1168 01:32:17,083 --> 01:32:19,375 We are going to have narcotics dogs for dinner. 1169 01:32:27,000 --> 01:32:28,041 Sir. 1170 01:32:28,125 --> 01:32:30,291 Didn't you suspect Naz was the Meth Killer? 1171 01:32:30,375 --> 01:32:32,125 If Naz is Meth Killer, 1172 01:32:33,208 --> 01:32:34,458 who does Tony want exactly? 1173 01:32:37,208 --> 01:32:38,166 Naz 1174 01:32:38,875 --> 01:32:39,958 is not Meth Killer. 1175 01:32:52,291 --> 01:32:53,125 Sya. 1176 01:32:54,583 --> 01:32:55,916 I met Tony last night. 1177 01:32:56,958 --> 01:32:59,708 He said there's more than one rat in your unit. 1178 01:32:59,791 --> 01:33:01,000 There are two. 1179 01:33:03,708 --> 01:33:06,041 If he knows Naz is the Meth Killer, 1180 01:33:06,750 --> 01:33:08,250 Naz will be killed. 1181 01:33:08,791 --> 01:33:09,791 So what's your plan? 1182 01:33:13,000 --> 01:33:15,083 - This is not the time to think, Sheriff. - Just give me a minute. 1183 01:33:15,166 --> 01:33:16,750 This is dangerous. 1184 01:33:16,833 --> 01:33:20,333 I've always suspected Jane was the rat. 1185 01:33:20,416 --> 01:33:21,666 Do you have proof? 1186 01:33:21,750 --> 01:33:23,291 What if she's not the rat? 1187 01:33:24,083 --> 01:33:25,916 Are you willing to risk it? 1188 01:33:27,291 --> 01:33:28,625 We're out of time. 1189 01:33:29,791 --> 01:33:30,625 But I have a plan. 1190 01:33:31,125 --> 01:33:32,625 Let me be the Meth Killer. 1191 01:33:45,791 --> 01:33:47,541 This operation is very risky, Sya. 1192 01:33:48,708 --> 01:33:50,458 One location for Sheriff's team. 1193 01:33:50,541 --> 01:33:52,541 And another for the Meth Killer. 1194 01:34:05,541 --> 01:34:09,125 The distance between these 2 locations are approximately 20 km. 1195 01:34:09,958 --> 01:34:12,458 Organized Crime Group will use the usual tactics. 1196 01:34:12,541 --> 01:34:15,500 We don't know where they're taking ASP Syazlin. 1197 01:34:17,333 --> 01:34:18,541 But don't worry. 1198 01:34:18,625 --> 01:34:20,500 We placed a tracker. 1199 01:34:49,458 --> 01:34:50,666 07 to 06. 1200 01:34:51,291 --> 01:34:53,250 OCG has picked up ASP Sya. 1201 01:34:53,333 --> 01:34:55,416 OCG has picked up ASP Sya. Over. 1202 01:35:38,583 --> 01:35:39,916 Meth Killer. 1203 01:35:41,208 --> 01:35:42,333 A woman. 1204 01:35:43,458 --> 01:35:46,333 I have longed to meet you. 1205 01:35:46,416 --> 01:35:47,791 Do you want to know why? 1206 01:35:48,833 --> 01:35:50,166 Where is my brother? 1207 01:35:52,625 --> 01:35:54,291 Your brother is dead. 1208 01:35:58,833 --> 01:35:59,708 What's the matter? 1209 01:35:59,791 --> 01:36:01,166 Are you upset? 1210 01:36:01,250 --> 01:36:03,791 When you killed my boys, you thought I was not angry? 1211 01:36:03,875 --> 01:36:06,041 Their lives belong to me, damn it! 1212 01:36:47,708 --> 01:36:48,666 Hong. 1213 01:36:49,791 --> 01:36:50,791 The coordinates 1214 01:36:50,875 --> 01:36:52,375 are precisely those of the bus. 1215 01:36:52,458 --> 01:36:53,333 Naga. 1216 01:36:53,416 --> 01:36:54,500 Do you see anything? 1217 01:36:58,041 --> 01:36:59,291 There's movement, sir. 1218 01:37:03,541 --> 01:37:04,625 Sniper. 1219 01:37:05,166 --> 01:37:06,291 Sniper to Eagle. 1220 01:37:06,375 --> 01:37:07,541 No movement. 1221 01:37:07,625 --> 01:37:08,708 Negative. 1222 01:37:10,875 --> 01:37:11,750 Jane. 1223 01:37:14,208 --> 01:37:15,166 Jane. 1224 01:37:25,125 --> 01:37:25,958 You're up. 1225 01:37:38,666 --> 01:37:40,000 You have to remember. 1226 01:37:41,250 --> 01:37:42,583 In this world, 1227 01:37:43,166 --> 01:37:45,166 evil always wins. 1228 01:37:46,375 --> 01:37:47,375 Do you want to know why? 1229 01:37:48,375 --> 01:37:51,125 Because when good people like you 1230 01:37:52,125 --> 01:37:54,083 resort to evil ways, 1231 01:37:55,000 --> 01:37:56,208 those like me 1232 01:37:57,541 --> 01:37:58,833 will become 1233 01:37:58,916 --> 01:38:01,541 the Devil! 1234 01:38:05,916 --> 01:38:07,125 God is the Greatest. 1235 01:38:43,583 --> 01:38:44,916 Sniper, scope! 1236 01:38:46,250 --> 01:38:47,833 Sniper, fall back! 1237 01:38:51,833 --> 01:38:52,916 Hong! 1238 01:39:11,333 --> 01:39:13,166 Damn you! You've known him for a long time! 1239 01:39:14,958 --> 01:39:16,166 I've told you. 1240 01:39:16,250 --> 01:39:18,625 He will kill my son! 1241 01:39:19,125 --> 01:39:20,666 Right now, 1242 01:39:20,750 --> 01:39:22,791 you have Tony right in front of you. 1243 01:39:22,875 --> 01:39:26,625 You can do whatever you want to me, but only after you kill him! 1244 01:39:26,708 --> 01:39:27,958 That's our deal, right? 1245 01:39:34,208 --> 01:39:35,875 Do you want to kill me now? 1246 01:39:40,583 --> 01:39:42,208 Who said I wanted to kill you? 1247 01:39:42,291 --> 01:39:43,791 I don't want to kill you. 1248 01:39:44,375 --> 01:39:45,708 I want to torture you. 1249 01:39:45,791 --> 01:39:47,041 Slowly. 1250 01:39:47,541 --> 01:39:51,000 I want you to become my slave. 1251 01:39:51,083 --> 01:39:52,791 My toy. 1252 01:39:52,875 --> 01:39:56,083 A toy for my boys until they are satisfied. 1253 01:40:09,791 --> 01:40:10,875 You swallowed the tracker? 1254 01:40:17,208 --> 01:40:18,208 Move! 1255 01:40:57,000 --> 01:40:58,166 Move! 1256 01:41:16,500 --> 01:41:17,750 Fall back! 1257 01:41:17,833 --> 01:41:19,083 Fall back! 1258 01:41:20,958 --> 01:41:22,166 Move it! 1259 01:41:23,041 --> 01:41:24,416 Move! 1260 01:41:32,375 --> 01:41:33,500 Hong! 1261 01:41:36,583 --> 01:41:37,958 - Hong! - Go! 1262 01:41:50,375 --> 01:41:51,250 Grenade! 1263 01:41:54,916 --> 01:41:56,333 Go to hell! 1264 01:42:30,458 --> 01:42:31,291 Hold! 1265 01:42:42,750 --> 01:42:43,708 Now! 1266 01:42:51,000 --> 01:42:52,875 Target moving. 100. 1267 01:42:52,958 --> 01:42:54,250 Sniper, on your time. 1268 01:42:54,333 --> 01:42:55,416 Sniper on scope! 1269 01:42:58,416 --> 01:42:59,416 Move forward! 1270 01:43:00,916 --> 01:43:02,000 Go! 1271 01:43:20,583 --> 01:43:21,500 Sniper to Eagle. 1272 01:43:21,583 --> 01:43:22,833 Perimeter secured. 1273 01:44:02,708 --> 01:44:03,750 Cover me! 1274 01:44:10,791 --> 01:44:11,625 Bastard! 1275 01:44:12,500 --> 01:44:13,500 Come out! 1276 01:44:19,000 --> 01:44:20,166 Come out, you coward! 1277 01:44:54,875 --> 01:44:56,041 Don't be afraid. 1278 01:44:56,125 --> 01:44:56,958 I'm the police. 1279 01:44:59,291 --> 01:45:00,166 Kid. 1280 01:45:00,750 --> 01:45:01,583 Hey, kid. 1281 01:45:05,625 --> 01:45:06,625 Don't go anywhere. 1282 01:45:06,708 --> 01:45:07,541 Stay here. 1283 01:45:07,625 --> 01:45:08,625 Don't come out. 1284 01:45:41,458 --> 01:45:42,916 Go to hell! 1285 01:46:47,083 --> 01:46:48,500 Eagle to Delta. 1286 01:46:51,375 --> 01:46:52,916 Eagle to Delta, come in! 1287 01:46:56,375 --> 01:46:57,625 Step on it! 1288 01:47:05,916 --> 01:47:10,500 You've picked the wrong dragon. 1289 01:47:10,583 --> 01:47:11,916 If I die, 1290 01:47:12,458 --> 01:47:15,666 my boys will hunt you 1291 01:47:15,750 --> 01:47:17,666 and your sister 1292 01:47:17,750 --> 01:47:20,750 until you're dead. 1293 01:47:21,916 --> 01:47:23,958 If you let me go, 1294 01:47:24,791 --> 01:47:26,291 I'll give you the money. 1295 01:47:26,375 --> 01:47:28,250 You can't buy me, Tony. 1296 01:47:29,333 --> 01:47:31,500 I'm the Meth Killer, you fool! 1297 01:47:33,333 --> 01:47:34,541 I... 1298 01:47:34,625 --> 01:47:36,125 I guessed as much. 1299 01:47:36,750 --> 01:47:39,041 Use your laws, 1300 01:47:39,541 --> 01:47:42,125 take me to court. 1301 01:47:42,208 --> 01:47:44,625 How many times have you gone in and out of court, Tony? 1302 01:47:45,625 --> 01:47:47,333 This time, I'll be the law. 1303 01:47:49,000 --> 01:47:50,000 Wait a minute. 1304 01:47:51,541 --> 01:47:54,125 If you want to kill me, do it. 1305 01:47:55,166 --> 01:47:57,916 But I'm content. 1306 01:47:58,000 --> 01:48:01,750 I've tasted your girlfriend. 1307 01:48:01,833 --> 01:48:05,041 She tastes good. 1308 01:48:06,750 --> 01:48:09,291 So damn good! 1309 01:48:45,208 --> 01:48:46,041 Naz! 1310 01:48:53,000 --> 01:48:54,208 Sya. 1311 01:48:54,833 --> 01:48:56,000 Sya! 1312 01:49:21,083 --> 01:49:22,041 Naz! 1313 01:49:32,041 --> 01:49:32,958 Sya. 1314 01:49:37,500 --> 01:49:39,250 Sya, help me, Sya! 1315 01:49:47,041 --> 01:49:48,958 You're truly no good, aren't you? 1316 01:49:50,791 --> 01:49:52,291 You wanted to kill Sya. 1317 01:49:54,250 --> 01:49:55,500 Put your hands up! 1318 01:50:00,041 --> 01:50:01,625 Throw away your gun. 1319 01:50:03,375 --> 01:50:04,291 Naz. 1320 01:50:05,916 --> 01:50:07,458 - Listen to me-- - Shut up! 1321 01:50:08,000 --> 01:50:08,958 Get down. 1322 01:50:20,041 --> 01:50:20,958 Naz! 1323 01:50:21,708 --> 01:50:23,375 Put down your gun. 1324 01:50:24,541 --> 01:50:25,541 Sya. 1325 01:50:25,625 --> 01:50:27,375 She tried to shoot you. 1326 01:50:28,166 --> 01:50:30,500 - Jane is Tony's rat. - Sya. 1327 01:50:30,583 --> 01:50:31,541 Listen to me. 1328 01:50:31,625 --> 01:50:32,583 Okay? 1329 01:50:32,666 --> 01:50:35,250 He's mentally ill. I found his meds, Sya. 1330 01:50:35,333 --> 01:50:36,208 Shut up! 1331 01:50:36,291 --> 01:50:38,500 She's known Tony for a long time. 1332 01:50:38,583 --> 01:50:41,500 She confessed she's Tony's rat! 1333 01:50:41,583 --> 01:50:42,458 I'm an undercover, Sya. 1334 01:50:42,541 --> 01:50:43,708 You can ask the SB or Sheriff. 1335 01:50:43,791 --> 01:50:45,250 Shut up, you traitor! 1336 01:50:46,791 --> 01:50:48,083 You have to believe me, Sya. 1337 01:50:50,583 --> 01:50:52,750 How can I believe you? 1338 01:50:52,833 --> 01:50:55,166 You've lied to me all this time! 1339 01:50:56,583 --> 01:50:58,916 This country has laws, Naz. 1340 01:50:59,000 --> 01:51:00,833 Put that gun down. 1341 01:51:00,916 --> 01:51:02,500 What laws, Sya? 1342 01:51:04,291 --> 01:51:06,458 Is this the same law that has failed us? 1343 01:51:09,791 --> 01:51:11,500 Sya, people like her, 1344 01:51:11,583 --> 01:51:12,583 don't deserve to live. 1345 01:51:14,666 --> 01:51:16,500 This country needs people like me, Sya. 1346 01:52:29,708 --> 01:52:30,708 Jane! 1347 01:52:32,875 --> 01:52:34,791 Don't you dare move. 1348 01:52:36,166 --> 01:52:37,250 Sya. 1349 01:52:37,833 --> 01:52:38,708 Sya. 1350 01:52:39,208 --> 01:52:41,125 - I... - Don't move! 1351 01:52:41,958 --> 01:52:44,041 You said you're undercover, right? 1352 01:52:45,041 --> 01:52:45,875 It's okay. 1353 01:52:46,458 --> 01:52:47,375 We'll see. 1354 01:52:48,291 --> 01:52:49,333 Jane! 1355 01:53:14,541 --> 01:53:15,625 Sorry, I was late. 1356 01:53:17,250 --> 01:53:19,125 I didn't expect you to be the other rat. 1357 01:53:27,291 --> 01:53:28,541 There are a lot of bodies. 1358 01:53:31,708 --> 01:53:33,208 How are we going to cover it up? 1359 01:54:19,458 --> 01:54:21,333 Medic! 1360 01:54:26,541 --> 01:54:28,625 The shootout at Tony Ifrit's headquarters 1361 01:54:28,708 --> 01:54:32,958 resulted in the death of ten RMP Special Force agents. 1362 01:54:34,625 --> 01:54:36,083 Meanwhile, the flash operation 1363 01:54:36,166 --> 01:54:39,125 by the RMP Special Unit killed four police officers. 1364 01:54:45,625 --> 01:54:48,875 ASP Syazlin was shot by Farouk Mahmud, 1365 01:54:48,958 --> 01:54:52,583 a former police officer who conspired with Tony Ifrit. 1366 01:54:53,125 --> 01:54:56,458 This was confirmed by the burner phone found in his pocket. 1367 01:54:56,541 --> 01:54:59,458 His last call was from the burner phone of Tony Ifrit, 1368 01:54:59,541 --> 01:55:01,666 who was killed by the Meth Killer. 1369 01:55:04,625 --> 01:55:07,791 Forensics confirmed that the bullets fired from Nazri Mutalib's gun 1370 01:55:07,875 --> 01:55:09,750 pierced the agents of Special Force 1371 01:55:09,833 --> 01:55:12,000 and several of Tony Ifrit's subordinates. 1372 01:55:12,666 --> 01:55:16,333 This proves that Nazri Mutalib is the Meth Killer. 1373 01:55:18,708 --> 01:55:22,791 Five out of six abducted children are now safe. 1374 01:55:24,541 --> 01:55:25,500 In conclusion, 1375 01:55:26,083 --> 01:55:30,000 the largest meth syndicate led by Tony Ifrit has been dismantled 1376 01:55:30,083 --> 01:55:32,041 and the case of the Meth Killer is now solved. 1377 01:55:34,083 --> 01:55:37,208 That's all from me, ASP Jennifer Wong. 1378 01:55:53,625 --> 01:55:56,958 But 14 police officers died in this case. 1379 01:55:59,833 --> 01:56:01,541 They are the real heroes. 1380 01:56:02,791 --> 01:56:06,041 My department will make the final assessment 1381 01:56:06,125 --> 01:56:08,458 based on the evidence that was reported. 1382 01:56:08,958 --> 01:56:11,041 If everything's in order, 1383 01:56:11,125 --> 01:56:13,625 only then can we close both cases. 1384 01:56:22,375 --> 01:56:23,291 Thank you. 1385 01:56:24,375 --> 01:56:25,291 All dismissed. 1386 01:56:52,208 --> 01:56:53,083 ASP. 1387 01:56:57,833 --> 01:56:59,625 Congratulations. You solved the case. 1388 01:56:59,708 --> 01:57:00,750 Thank you. 1389 01:57:01,250 --> 01:57:02,708 I couldn't have done it without you guys. 1390 01:57:02,791 --> 01:57:04,333 Gosh, no. 1391 01:57:04,958 --> 01:57:06,041 It's just that 1392 01:57:07,000 --> 01:57:08,166 I feel sorry for Sya. 1393 01:57:09,208 --> 01:57:10,458 She should not have died. 1394 01:57:10,541 --> 01:57:11,541 She was... 1395 01:57:13,083 --> 01:57:14,458 She was a good police officer. 1396 01:57:14,541 --> 01:57:16,500 Hey, she still doesn't know. 1397 01:57:17,291 --> 01:57:18,208 What is it? 1398 01:57:23,000 --> 01:57:25,375 But the doctor said in two or three days, 1399 01:57:25,458 --> 01:57:26,458 she'll be stable. 1400 01:57:37,625 --> 01:57:39,375 But why wasn't I told? 1401 01:57:39,458 --> 01:57:40,500 We thought you knew. 1402 01:57:41,458 --> 01:57:42,625 All right, ma'am. 1403 01:57:42,708 --> 01:57:43,625 We need to go. 1404 01:59:12,666 --> 01:59:14,416 Hey, Jane. When did you get here? 1405 01:59:15,083 --> 01:59:16,375 Hey, I just got here. 1406 01:59:17,000 --> 01:59:19,333 I came straight away when I heard Sya survived. 1407 01:59:19,416 --> 01:59:20,416 Okay. 1408 01:59:30,833 --> 01:59:31,666 Jane. 1409 01:59:33,208 --> 01:59:35,541 Now may not be the right time and place. 1410 01:59:36,750 --> 01:59:37,666 But... 1411 01:59:38,208 --> 01:59:40,958 I do have a few questions for you. 1412 01:59:41,041 --> 01:59:42,250 May I? 1413 01:59:49,833 --> 01:59:52,958 When I went to Tony's old place, 1414 01:59:55,291 --> 01:59:56,291 I found this. 1415 01:59:58,041 --> 02:00:04,250 A ripped receipt for Iris International School. 1416 02:00:05,875 --> 02:00:07,791 The same school you send your son to. 1417 02:00:08,625 --> 02:00:09,625 What do you think? 1418 02:00:14,125 --> 02:00:15,500 It's merely a coincidence. 1419 02:00:16,333 --> 02:00:17,375 Maybe yes. 1420 02:00:19,333 --> 02:00:20,291 Maybe no. 1421 02:00:23,500 --> 02:00:27,083 Maybe you've been working for Tony for a while now. 1422 02:00:27,666 --> 02:00:29,083 Because 1423 02:00:29,166 --> 02:00:31,875 this receipt is dated from four years ago. 1424 02:00:31,958 --> 02:00:33,041 Does it have my name? 1425 02:00:33,125 --> 02:00:35,083 Or my son's? 1426 02:00:37,208 --> 02:00:40,208 You're here to actually kill Sya, right? 1427 02:00:44,333 --> 02:00:46,000 You were going to poison her 1428 02:00:46,083 --> 02:00:47,333 with 1429 02:00:48,458 --> 02:00:49,625 these fruits. 1430 02:00:49,708 --> 02:00:50,750 Right? 1431 02:00:52,041 --> 02:00:53,583 Sheriff, if you want, 1432 02:00:53,666 --> 02:00:55,333 take them to the lab. 1433 02:00:56,375 --> 02:00:57,750 And check if there's poison. 1434 02:01:00,416 --> 02:01:01,500 All right. 1435 02:01:03,833 --> 02:01:04,875 Next question. 1436 02:01:06,708 --> 02:01:09,583 You said you and Naz were kidnapped 1437 02:01:09,666 --> 02:01:10,958 by Tony. 1438 02:01:11,916 --> 02:01:12,750 Right? 1439 02:01:13,458 --> 02:01:15,958 Both are in the same car. 1440 02:01:16,708 --> 02:01:20,833 And you saw Tony gave orders to his boys, correct? 1441 02:01:20,916 --> 02:01:21,916 Yes. 1442 02:01:23,000 --> 02:01:24,333 If so, then you must be 1443 02:01:24,416 --> 02:01:25,791 familiar with 1444 02:01:26,291 --> 02:01:29,666 the thing Tony uses regularly. 1445 02:01:35,958 --> 02:01:37,125 This box contains 1446 02:01:37,208 --> 02:01:40,083 Tony's meth pipe. 1447 02:01:42,041 --> 02:01:43,958 Did you notice him using it? 1448 02:01:44,041 --> 02:01:45,541 How could I? 1449 02:01:46,458 --> 02:01:47,333 Jane. 1450 02:01:47,416 --> 02:01:48,833 Surely you've noticed. 1451 02:01:48,916 --> 02:01:50,666 Tony and his pipe are like this... 1452 02:01:52,458 --> 02:01:54,333 If you say that you were kidnapped, 1453 02:01:54,416 --> 02:01:56,291 what's your proof if you don't even know 1454 02:01:56,833 --> 02:01:57,750 this thing? 1455 02:01:58,750 --> 02:02:00,125 What's it going to be, Jane? 1456 02:02:01,250 --> 02:02:02,291 Come on. 1457 02:02:02,375 --> 02:02:05,333 In your report, you wrote that you saw him. 1458 02:02:05,416 --> 02:02:06,416 Here's the deal, Jane. 1459 02:02:06,500 --> 02:02:08,083 If you can guess 1460 02:02:08,833 --> 02:02:10,375 the color 1461 02:02:10,458 --> 02:02:12,583 of Tony's favorite pipe 1462 02:02:12,666 --> 02:02:13,666 in this box, 1463 02:02:15,625 --> 02:02:17,458 I won't ask questions anymore. 1464 02:02:17,541 --> 02:02:18,791 I will assume 1465 02:02:18,875 --> 02:02:21,833 that you were indeed kidnapped by Tony. 1466 02:02:21,916 --> 02:02:22,833 Okay? 1467 02:02:23,500 --> 02:02:24,333 Take a guess. 1468 02:03:07,750 --> 02:03:08,791 Okay. 1469 02:03:08,875 --> 02:03:09,708 Let's see. 1470 02:03:14,083 --> 02:03:15,500 You're right. 1471 02:03:20,583 --> 02:03:22,875 But I stole this pipe 1472 02:03:22,958 --> 02:03:24,125 when I met Tony. 1473 02:03:28,208 --> 02:03:30,125 Before you were kidnapped. 1474 02:03:31,500 --> 02:03:33,125 How could you have known 1475 02:03:33,791 --> 02:03:34,791 the color? 1476 02:03:39,250 --> 02:03:42,916 You've known Tony for a long time, haven't you? 1477 02:03:44,000 --> 02:03:48,125 Your tales about what went down at Tony's... 1478 02:03:49,416 --> 02:03:50,375 That was impressive. 1479 02:03:51,666 --> 02:03:54,125 If only I had a witness... 1480 02:03:56,958 --> 02:03:57,958 This case 1481 02:03:58,916 --> 02:04:00,333 could have been settled by now. 1482 02:04:02,791 --> 02:04:03,791 Oh dear! 1483 02:04:04,541 --> 02:04:05,750 Jane. 1484 02:04:06,333 --> 02:04:07,416 Why don't we ask Sya? 1485 02:04:07,500 --> 02:04:10,000 Who knows, maybe she could be a witness? 1486 02:04:10,708 --> 02:04:11,791 Sya, could you? 1487 02:04:28,875 --> 02:04:30,291 We've got a witness. 1488 02:04:31,250 --> 02:04:32,416 We've got a motive. 1489 02:04:32,500 --> 02:04:33,750 We've got evidence. 1490 02:04:34,958 --> 02:04:37,916 Your poison for Sya is also right here. 1491 02:04:39,333 --> 02:04:41,083 It's over. You're done. 1492 02:04:43,041 --> 02:04:44,375 I suddenly feel parched. 1493 02:04:45,083 --> 02:04:46,333 I'll have a glass of water. 1494 02:04:51,583 --> 02:04:53,125 Why is it so difficult? 1495 02:04:53,750 --> 02:04:54,875 Just confess. 1496 02:04:55,875 --> 02:04:56,708 Stop. 1497 02:04:58,875 --> 02:05:00,166 Don't drink it. 1498 02:05:04,166 --> 02:05:05,208 There's poison. 1499 02:05:16,375 --> 02:05:17,375 Enough! 1500 02:05:17,458 --> 02:05:18,875 Don't go too far! 1501 02:05:18,958 --> 02:05:20,083 Jane. 1502 02:05:20,666 --> 02:05:21,708 Listen carefully. 1503 02:05:23,000 --> 02:05:24,166 Don't be foolish. 1504 02:05:25,083 --> 02:05:26,666 You won't get away with it. 1505 02:05:27,416 --> 02:05:28,250 Your gun. 1506 02:05:28,791 --> 02:05:29,666 Put it down. 1507 02:05:30,791 --> 02:05:33,041 I know too much of Tony's secrets. 1508 02:05:33,625 --> 02:05:34,875 Tony is dead. 1509 02:05:36,000 --> 02:05:37,250 Your son is safe. 1510 02:05:38,041 --> 02:05:39,208 Put down 1511 02:05:39,833 --> 02:05:40,875 the gun. 1512 02:05:42,083 --> 02:05:43,416 If they find out 1513 02:05:44,041 --> 02:05:45,791 you're still going to investigate me, 1514 02:05:45,875 --> 02:05:49,208 they would still kill my son! 1515 02:05:50,958 --> 02:05:51,958 They? 1516 02:05:57,958 --> 02:05:59,791 Don't trust anyone, Sheriff. 1517 02:06:01,208 --> 02:06:03,333 Take care of my son. 1518 02:06:05,500 --> 02:06:06,541 Jane! 1519 02:06:41,291 --> 02:06:42,291 Hi, Nick. 1520 02:06:42,375 --> 02:06:43,250 Hey. 1521 02:06:45,625 --> 02:06:46,583 Hi. 1522 02:06:47,500 --> 02:06:48,500 How was school? 1523 02:06:50,708 --> 02:06:52,208 You want to know something, Nick? 1524 02:06:52,708 --> 02:06:54,625 I used to study here. 1525 02:06:54,708 --> 02:06:55,875 - Really? - Yes. Really. 1526 02:06:57,166 --> 02:06:58,208 I know for now, 1527 02:06:58,708 --> 02:07:00,041 it's boring, 1528 02:07:00,125 --> 02:07:01,500 no friends, and all that. 1529 02:07:02,083 --> 02:07:04,166 But once you have a lot of friends, 1530 02:07:04,833 --> 02:07:06,125 you won't even want to go home. 1531 02:07:09,083 --> 02:07:11,375 Hey, you are strong. You can do this. 1532 02:07:11,458 --> 02:07:12,916 Okay? Don't be sad. 1533 02:07:13,625 --> 02:07:14,791 All right? 1534 02:08:14,666 --> 02:08:16,500 MEMORIES, INTEGRITY 1535 02:08:28,708 --> 02:08:30,375 If I were you, Sya, 1536 02:08:31,750 --> 02:08:34,500 I don't know if I'd be able to do what you did. 1537 02:08:37,791 --> 02:08:40,250 This case has taught me a lot. 1538 02:08:41,500 --> 02:08:44,250 The law is still the law. 1539 02:08:47,041 --> 02:08:48,875 And that no one is perfect. 1540 02:08:54,791 --> 02:08:55,791 That's why 1541 02:08:56,458 --> 02:08:59,583 you're the best person to serve this department. 1542 02:09:00,875 --> 02:09:02,208 I'll do my best, sir. 1543 02:09:04,333 --> 02:09:06,250 - Sheriff, Sya. - Sir. 1544 02:09:06,333 --> 02:09:10,041 We have secured cooperation with the Malaysian Anti-Corruption Commission. 1545 02:09:10,833 --> 02:09:11,833 But remember. 1546 02:09:11,916 --> 02:09:14,833 A suspect is innocent until proven guilty. 1547 02:09:24,750 --> 02:09:27,083 FEDERAL COURT 1548 02:09:27,166 --> 02:09:28,333 Peace be upon you, sir. 1549 02:09:32,083 --> 02:09:33,166 Peace be upon you too. 1550 02:09:34,958 --> 02:09:37,375 Are you Dr. Syed Abdul Rahman? 1551 02:09:39,458 --> 02:09:40,458 Yes, I am. 1552 02:09:43,708 --> 02:09:45,041 Sir, we're the police. 1553 02:09:46,208 --> 02:09:48,791 Can we ask a few questions? 1554 02:09:55,333 --> 02:09:57,041 What do you want to ask?