1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,375 --> 00:01:12,041 "이탈리아 산 니콜라 알 몬테 해발 1,486m, 영하 2도" 4 00:01:18,250 --> 00:01:24,083 "12월 21일" 5 00:02:40,041 --> 00:02:42,625 넌 죽었다 6 00:02:43,250 --> 00:02:45,500 넌 죽었어, 죽었다! 7 00:02:46,333 --> 00:02:47,625 죽었다! 8 00:02:48,500 --> 00:02:52,333 보통 엄마들처럼 그냥 소리 질러서 깨우면 안 돼요? 9 00:02:52,458 --> 00:02:56,250 그 엄마들도 내가 다 죽였다 10 00:02:56,500 --> 00:02:59,416 받아라, 이것도 받아라! 11 00:03:06,958 --> 00:03:09,625 아빠가 크리스마스 때 오실까요? 12 00:03:09,833 --> 00:03:12,791 소식 못 들었어? 상어가 아빠 헬기를 공격했대 13 00:03:14,250 --> 00:03:16,708 농담 좀 그만해요 14 00:03:16,958 --> 00:03:19,958 - 우리가 좀 제정신 아니긴 하지? - 좀이 아니라 많이요 15 00:03:20,125 --> 00:03:22,208 엘리아, 자기 비하하지 마 16 00:03:22,541 --> 00:03:24,166 나 말한 거 아닌데요? 17 00:03:24,333 --> 00:03:26,000 아, 그럼 고마워 18 00:03:26,166 --> 00:03:30,791 엄마가 늦어서 다행인 줄 알아 아니면 널 간지럽혀 죽였을 거야 19 00:03:31,291 --> 00:03:32,708 서둘러 가게로 가야 해 20 00:03:32,958 --> 00:03:36,125 왜요? 드디어 손님이 왔어요? 21 00:03:36,958 --> 00:03:38,958 사람들이 멋진 골동품 장난감을 안 찾는 게 22 00:03:39,041 --> 00:03:40,291 내 잘못은 아니잖니? 23 00:03:42,750 --> 00:03:45,625 그래도 난 꼭두각시가 좋아요 24 00:03:47,666 --> 00:03:50,083 좋은 하루 보내, 아들 그리고 꼭... 25 00:03:50,291 --> 00:03:53,791 깨어 있을 때도 계속 꿈을 꾸라고요? 26 00:03:54,333 --> 00:03:55,458 착해라 27 00:03:56,000 --> 00:03:56,833 인사해! 28 00:03:58,375 --> 00:03:59,750 - 안녕 - 안녕 29 00:04:04,208 --> 00:04:08,333 "북극 산타클로스 작업장 해발 2,147m, 영하 49도" 30 00:04:08,416 --> 00:04:10,583 힘내세요, 친구들! 크리스마스가 며칠 안 남았습니다 31 00:04:12,083 --> 00:04:14,916 기상청 예보에 따르면 선물 폭풍이 다가온다고 합니다 32 00:04:15,000 --> 00:04:18,208 물론 말 잘 들은 착한 아이들만 선물을 받겠죠 33 00:04:20,208 --> 00:04:23,833 다시 한번 말씀드리지만 절대 아이들과 접촉해선 안 됩니다 34 00:04:23,958 --> 00:04:26,083 크리스마스의 마법을 유지하세요 35 00:04:27,291 --> 00:04:29,708 난 절대 실패 안 해 걘 큰 연필을 좋아한다고 36 00:04:29,833 --> 00:04:31,750 너무 늦진 않았겠지? 37 00:04:36,458 --> 00:04:38,125 안내 방송입니다 38 00:04:38,208 --> 00:04:42,458 반짝이 총을 사용한 뒤에는 반드시 깨끗이 닦고 돌려주세요 39 00:04:42,708 --> 00:04:44,250 진정하고 모두 조용! 40 00:04:44,541 --> 00:04:46,958 부를 테니까 번호표 가져가요 41 00:04:49,166 --> 00:04:51,666 장난감 얘기를 하자면 오늘이 여러분의 42 00:04:51,750 --> 00:04:53,666 최근 발명품을 제출할 마지막 날입니다 43 00:04:53,958 --> 00:04:57,083 올해도 트리프가 보스 사무실에서 쫓겨날까요? 44 00:04:57,333 --> 00:04:59,375 아니면 사무실에 발을 들이기도 전에 제지당할까요? 45 00:04:59,458 --> 00:05:01,041 - 9번! - 여기요! 46 00:05:01,458 --> 00:05:02,541 오세요 47 00:05:06,875 --> 00:05:09,291 시제품 승인을 받았다면 48 00:05:09,375 --> 00:05:12,416 조립실로 와서 테스트를 받으십시오 49 00:05:15,750 --> 00:05:21,708 "엘프 미" 50 00:05:53,791 --> 00:05:55,875 계세요, 전하? 51 00:06:03,666 --> 00:06:05,625 말 안 듣는 아이들이 52 00:06:06,833 --> 00:06:08,208 점점 늘어나고 있구나 53 00:06:12,291 --> 00:06:14,416 계세요, 장난감 전하? 54 00:06:28,833 --> 00:06:29,708 누구야? 55 00:06:53,083 --> 00:06:55,125 내 친구, 트리프! 56 00:06:55,625 --> 00:06:57,791 올해는 뭘 가지고 왔나? 57 00:06:57,916 --> 00:07:00,000 새로운 장난감 좀 만들었어? 58 00:07:00,166 --> 00:07:02,625 네, 근데 좀 긴장되네요 이번엔 진짜 대단한 거라 59 00:07:02,791 --> 00:07:04,458 저 혼자 막 감동할 뻔했어요 60 00:07:04,583 --> 00:07:06,958 이거예요 다양한 소리가 나는 호루라기죠 61 00:07:07,166 --> 00:07:08,000 귀엽군! 62 00:07:11,791 --> 00:07:13,333 여기서 뭐 해, 트리프? 63 00:07:13,416 --> 00:07:16,875 너한테 60번 줬잖아 방금 부른 건 9번이야 64 00:07:17,000 --> 00:07:18,083 어떻게 된 일이지? 65 00:07:20,833 --> 00:07:21,791 트리프 66 00:07:27,250 --> 00:07:30,250 재미 전하 트리프의 행동 때문에 67 00:07:30,333 --> 00:07:33,000 엘프가 직접 선물을 만드는 수천 년의 전통이 위험해졌어요 68 00:07:33,083 --> 00:07:33,916 멍청이! 69 00:07:34,041 --> 00:07:36,791 장난감 전하 이 호루라기로 원하는 소리를 70 00:07:36,875 --> 00:07:39,250 뭐든 낼 수 있어요 71 00:07:39,916 --> 00:07:42,250 아이들이 좋아하겠군 72 00:07:42,333 --> 00:07:45,375 내가 좋아하는 고양이 소리를 내봐 73 00:07:45,875 --> 00:07:49,041 네, 이건 부는 게 아니라 들이마셔야 해요 74 00:08:02,291 --> 00:08:05,125 이번엔 공포 영화 속 비명 어서! 75 00:08:12,958 --> 00:08:13,833 제발 좀 76 00:08:15,166 --> 00:08:18,708 다음은 1950년대에 나온 남성 구두의 끈이 77 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 축음기와 마찰하는 소리를 들려줘 78 00:08:20,958 --> 00:08:22,500 난 축음기가 너무 좋아 79 00:08:24,541 --> 00:08:27,208 트리프! 80 00:08:43,125 --> 00:08:43,958 잘했어 81 00:08:44,750 --> 00:08:45,916 - 고마워 - 천만에 82 00:08:46,250 --> 00:08:48,583 이번엔 아주 특별한 최신 발명품을 보여드릴게요 83 00:08:49,291 --> 00:08:50,833 저의 가장 위대한 걸작일 거예요 84 00:08:50,958 --> 00:08:53,083 좋아, 어디 봐 85 00:08:55,083 --> 00:08:56,125 이거예요 86 00:08:56,750 --> 00:08:58,750 이건 팽... 87 00:09:00,208 --> 00:09:01,083 팽... 88 00:09:01,625 --> 00:09:02,708 팽... 89 00:09:03,000 --> 00:09:04,208 - 팽이예요 - 맞아요 90 00:09:04,333 --> 00:09:06,791 사용법은 비슷하죠, 팽... 91 00:09:06,916 --> 00:09:08,541 - 팽이 - 고마워 92 00:09:09,000 --> 00:09:11,541 근데 팽이가 도는 게 아니라... 93 00:09:17,375 --> 00:09:18,708 방이 돌아요! 94 00:09:24,250 --> 00:09:25,500 방이 빙빙 도네 95 00:09:25,583 --> 00:09:27,250 네, 방이 돌고 있어요 96 00:09:27,333 --> 00:09:29,166 멈추는 방법 알지? 97 00:09:30,541 --> 00:09:31,958 애쓰는 중이야! 98 00:09:35,708 --> 00:09:36,958 어떻게 멈추지? 99 00:09:39,291 --> 00:09:40,208 트리프! 100 00:09:40,291 --> 00:09:41,416 멈추게 해! 101 00:09:41,666 --> 00:09:42,500 트리프! 102 00:09:42,625 --> 00:09:44,333 당장 멈춰, 트리프! 103 00:09:45,291 --> 00:09:46,125 어떻게 멈추지? 104 00:09:49,666 --> 00:09:50,833 멈추라고! 105 00:09:53,083 --> 00:09:55,833 죄송해요! 106 00:09:57,708 --> 00:10:01,500 트리프, 널 죽여버릴 거야! 107 00:10:02,416 --> 00:10:05,791 다음! 108 00:10:06,000 --> 00:10:07,625 네 예전 발명품과 함께 109 00:10:07,708 --> 00:10:08,625 "거절된 시제품 창고" 110 00:10:08,708 --> 00:10:10,666 여기에 보관할게 111 00:10:10,791 --> 00:10:13,375 네 발명품은 너무 위험해 112 00:10:13,458 --> 00:10:14,666 제정신이 아니지 113 00:10:14,833 --> 00:10:18,166 내 장난감은 아이들이 원하는 스릴을 줘 114 00:10:18,250 --> 00:10:21,833 아이들을 본 적도 없으면서 뭘 원하는지 어떻게 알아? 115 00:10:21,916 --> 00:10:24,333 그러는 넌 뭘 알아? 사용 설명서에서 배웠어? 116 00:10:24,416 --> 00:10:25,916 애들이 무슨 가전제품이야? 117 00:10:28,500 --> 00:10:31,250 그래도 너랑 다르게 118 00:10:31,500 --> 00:10:35,875 난 여전히 공예가 엘프야! 119 00:10:36,083 --> 00:10:37,916 이 비참한 찌질이! 120 00:10:48,791 --> 00:10:49,666 방금 내가 좀 심했지? 121 00:10:51,291 --> 00:10:54,875 축구공 꿰맬 엘프를 찾고 있대, 미안해 122 00:11:05,583 --> 00:11:07,208 하루 종일 걸리겠네 빨리 뜯어 123 00:11:07,333 --> 00:11:09,166 - 돌려줘 - 내가 뜯어줄게 124 00:11:09,250 --> 00:11:10,500 내가 뜯고 싶어 125 00:11:10,666 --> 00:11:11,500 손 떼! 126 00:11:12,041 --> 00:11:13,916 - 준비됐어? - 뜯어 127 00:11:15,125 --> 00:11:18,125 "판타지카드" 128 00:11:26,250 --> 00:11:29,041 '호기심 방의 신성한 망치' 129 00:11:29,125 --> 00:11:30,041 이미 있어 130 00:11:35,000 --> 00:11:36,541 '트롤의 아들' 131 00:11:36,875 --> 00:11:39,041 그건 혼혈 카드야 132 00:11:51,583 --> 00:11:54,250 '공예가 엘프'! 133 00:11:54,625 --> 00:11:57,166 마법 유물을 만드는 능력이 있잖아! 134 00:11:59,583 --> 00:12:00,583 난 그 카드 없는데 135 00:12:04,791 --> 00:12:05,916 능력이 뭔지 읽어봐! 136 00:12:11,625 --> 00:12:12,833 빨리 읽어 137 00:12:18,000 --> 00:12:18,958 안녕, 찌질이들아 138 00:12:25,041 --> 00:12:26,208 안녕, 자다 139 00:12:27,458 --> 00:12:30,208 그거 버디버디야? 어디서 구했어? 140 00:12:30,333 --> 00:12:31,958 누가 나한테 말 걸래? 141 00:12:32,583 --> 00:12:35,500 내가 줬어, 이걸 파는 사람은 우리 아빠뿐이지 142 00:12:35,791 --> 00:12:38,375 쓰레기나 파는 찌질한 네 엄마와는 달라 143 00:12:40,083 --> 00:12:42,625 뭘 숨겼냐? 내놔 봐 144 00:12:42,708 --> 00:12:43,791 뛰어! 145 00:12:45,250 --> 00:12:46,291 겁쟁이들 146 00:12:49,333 --> 00:12:50,875 자전거로 뒤쫓자 147 00:12:51,208 --> 00:12:52,708 서둘러! 도망가잖아! 148 00:12:56,375 --> 00:12:57,541 가자, 빨리! 149 00:13:08,541 --> 00:13:10,125 더 빨리 달려! 150 00:13:10,375 --> 00:13:12,916 너 자전거 타는 법 언제 배울래? 151 00:13:13,041 --> 00:13:14,541 난 두고 가 너라도 살아야지 152 00:13:14,875 --> 00:13:17,458 아니, 우린 할 수 있어 153 00:13:17,541 --> 00:13:18,916 잡히면 죽을 줄 알아! 154 00:13:19,125 --> 00:13:21,000 가까이 따라붙고 있어! 155 00:13:21,500 --> 00:13:23,583 할 수 있어, 날 믿어 156 00:13:24,583 --> 00:13:26,000 아야! 157 00:13:29,458 --> 00:13:31,125 - 돌려줘 - 왜? 158 00:13:31,583 --> 00:13:32,958 안 주면 어쩔 건데? 159 00:13:33,291 --> 00:13:34,708 어서, 덤벼봐 160 00:13:36,458 --> 00:13:37,625 돌려받고 싶냐? 161 00:13:38,166 --> 00:13:41,166 내일 '악마의 도약'에서 열리는 썰매 시합에 와 162 00:13:41,958 --> 00:13:43,333 안 죽으면 돌려줄게 163 00:13:43,958 --> 00:13:45,625 근데 넌 올 배짱도 없지? 164 00:13:49,125 --> 00:13:50,208 멍청이 165 00:13:51,083 --> 00:13:52,416 이만 가자 166 00:13:57,416 --> 00:14:00,083 저 트롤의 아들 같은 놈 167 00:14:01,083 --> 00:14:02,666 신경 쓰지 마 168 00:14:40,208 --> 00:14:42,333 골동품 장난감이 멋지네요 169 00:14:42,666 --> 00:14:44,125 근데 좀 구식이지 않아요? 170 00:14:44,583 --> 00:14:48,583 엘리아가 버디버디 사달라고 골치 아프게 굴죠? 171 00:14:49,625 --> 00:14:52,500 그걸 찾는 손님이 올 때마다 돈을 받았다면 172 00:14:52,583 --> 00:14:53,916 지금쯤 부자가 됐을 거예요 173 00:14:54,500 --> 00:14:56,458 방금 마법의 단어를 말했군요 174 00:14:56,583 --> 00:14:57,583 '부자' 175 00:15:00,458 --> 00:15:03,125 안녕하세요, 이바나 별일 없어요? 176 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 제가 이 녀석을 컨테이너 통째로 구했어요 177 00:15:07,416 --> 00:15:11,291 산 니콜라 알 몬테가 세상의 중심이 될 거예요 178 00:15:11,500 --> 00:15:13,333 초카, 제발 이거 치워요 179 00:15:13,583 --> 00:15:15,750 이바나, 날 갖기 싫어요? 180 00:15:15,833 --> 00:15:18,375 네, 싫어요! 차라리 파산하고 말죠 181 00:15:18,458 --> 00:15:20,166 매년 크리스마스마다 똑같아요 182 00:15:20,250 --> 00:15:22,291 모두 장난감에 순간 환장하다가 183 00:15:22,375 --> 00:15:24,708 다음날이면 뿅! 잊어버리고 말죠 184 00:15:25,041 --> 00:15:26,083 말세야 185 00:15:26,791 --> 00:15:29,708 당신 말이 맞지만 손님이 수요를 만들어 내죠 186 00:15:29,791 --> 00:15:30,625 그러거나 말거나 187 00:15:30,708 --> 00:15:32,875 우린 손님이 원하는 걸 줘야 하지 않겠어요? 188 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 몇 개 주문하고 싶은지 말해봐요 189 00:15:36,083 --> 00:15:37,708 100개? 200개? 어서요 190 00:15:41,625 --> 00:15:42,750 이바나 191 00:15:43,250 --> 00:15:46,291 가게 상황이 힘든 거 알아요 192 00:15:46,625 --> 00:15:50,666 이제 남편까지 떠났으니 193 00:15:50,791 --> 00:15:52,333 쉽지 않겠죠 194 00:15:53,291 --> 00:15:55,375 이 가게에서만 195 00:15:55,625 --> 00:15:58,583 제 물건을 안 판다면 상황은 더 어려워질걸요 196 00:15:59,583 --> 00:16:01,625 난 도와주려는 거예요 197 00:16:05,541 --> 00:16:07,041 나한테 쥐뿔 관심도 없으면서 198 00:16:07,208 --> 00:16:10,083 크리스마스, 장난감 아이들한테도 관심 없잖아요! 199 00:16:10,333 --> 00:16:12,541 작년에 당신이 판 짝퉁 세탁기 때문에 200 00:16:12,625 --> 00:16:15,208 루이지노가 파산했죠? 제빵사 로사는 어떻고요? 201 00:16:15,291 --> 00:16:18,666 마찬가지로 파산했죠! 그 실험실에서 재배했다는 202 00:16:18,791 --> 00:16:21,833 무글루텐 밀 때문에요 당신은 사기꾼이에요 203 00:16:21,958 --> 00:16:22,916 악질 사기꾼 204 00:16:24,125 --> 00:16:25,916 너무해요, 이바나 205 00:16:26,000 --> 00:16:30,375 난 그저 세상 물정에 밝은 겸손한 사업가라고요 206 00:16:30,583 --> 00:16:32,625 엄마, 가요, 배고파요 207 00:16:32,708 --> 00:16:34,000 그래, 아들, 가자 208 00:16:34,208 --> 00:16:36,291 초카, 전부 챙겨서 가요 209 00:16:36,416 --> 00:16:37,416 이바나 210 00:16:38,208 --> 00:16:41,041 지금 거절하면 끝이에요 211 00:16:41,333 --> 00:16:43,416 얼마나 손해인지 모르겠어요? 212 00:16:43,916 --> 00:16:45,166 내 가게에서 나가요! 213 00:16:47,250 --> 00:16:50,125 안녕, 엘리아 나랑 놀래? 214 00:16:50,291 --> 00:16:52,000 애들이 얼마나 좋아하는지 봐요 215 00:16:52,083 --> 00:16:55,500 이 쓰레기 챙겨서 얼른 가요 어서 나가요! 216 00:16:58,625 --> 00:17:00,000 이 가게는 파산할 거예요 217 00:17:00,833 --> 00:17:01,708 반사! 218 00:17:07,791 --> 00:17:09,375 이 가게는 파산할 거야 219 00:17:19,500 --> 00:17:20,958 난 애들이 뭘 좋아하는지 알아 220 00:17:21,041 --> 00:17:26,750 "거절된 시제품 B 구역" 221 00:17:30,333 --> 00:17:33,291 애들은 동물 인형이랑 레슬링을 좋아해 222 00:17:35,541 --> 00:17:37,708 '레슬링 곰 인형' 223 00:17:38,250 --> 00:17:39,958 너마저 거절당했지 224 00:17:48,083 --> 00:17:49,625 초카 아저씨 제안 왜 거절했어요? 225 00:17:51,333 --> 00:17:53,041 난 애들이 뭘 원하는지 아니까 226 00:17:53,333 --> 00:17:54,416 확실해요? 227 00:17:54,500 --> 00:17:56,208 나도 어린이고 갖고 싶은 게 있어요 228 00:17:56,291 --> 00:17:57,333 그래? 그게 뭔데? 229 00:17:57,458 --> 00:17:59,000 예를 들면, 버디버디 230 00:17:59,208 --> 00:18:00,541 그게 왜 갖고 싶어? 231 00:18:00,708 --> 00:18:03,625 짱 멋진 신상에 모두가 원하니까요 232 00:18:04,333 --> 00:18:05,833 디노 좀 치워볼래? 233 00:18:07,041 --> 00:18:10,708 다들 갖고 싶어 한다고 그 장난감이 멋진 걸까? 234 00:18:11,750 --> 00:18:14,208 오래된 장난감은 우울해요 235 00:18:14,291 --> 00:18:17,166 엄마는 너무 좋은데? 기쁨을 주잖아 236 00:18:21,250 --> 00:18:22,333 아빠한테 연락 왔어요? 237 00:18:30,666 --> 00:18:33,083 시계 갖고 와 시간 보는 연습 하자 238 00:18:34,666 --> 00:18:36,791 기억해, 짧은 바늘은 '시' 239 00:18:36,875 --> 00:18:38,291 긴 바늘은 '분'이야 240 00:18:38,666 --> 00:18:40,083 지금 몇 시지? 241 00:18:43,250 --> 00:18:44,625 지금... 242 00:18:48,875 --> 00:18:50,208 - 10시 - 그렇지 243 00:18:52,833 --> 00:18:55,250 45분, 10시 45분이에요 244 00:18:56,000 --> 00:18:57,291 그렇지! 245 00:18:58,125 --> 00:18:59,250 잘했어 246 00:18:59,625 --> 00:19:00,958 완벽해, 아주 잘했어 247 00:19:01,375 --> 00:19:03,708 이제 잘 시간이란 뜻이기도 하지? 248 00:19:03,833 --> 00:19:05,708 자, 이불 속으로 들어가 249 00:19:06,250 --> 00:19:08,333 곧 크리스마스야 250 00:19:09,041 --> 00:19:11,458 이제 눈을 감고 251 00:19:11,541 --> 00:19:15,416 네 가슴이 원하는 것 모두 크게 꿈꾸렴, 알겠지? 252 00:19:16,250 --> 00:19:18,416 - 잘 자 - 잘 자요 253 00:19:42,250 --> 00:19:43,791 '선물 대포'잖아! 254 00:19:44,208 --> 00:19:47,125 산타가 이걸 썼다면 시간을 많이 절약했을 텐데 255 00:19:47,416 --> 00:19:49,125 '근데 트리프는 무능해' 256 00:19:49,208 --> 00:19:51,125 '트리프는 쓸데없는 물건만 만들어' 257 00:19:51,250 --> 00:19:52,500 '트리프는 미쳤어' 258 00:19:52,708 --> 00:19:54,708 '트리프의 발명품은 위험해!' 259 00:20:05,500 --> 00:20:08,791 이번 크리스마스는 다를 거야 이 몸에게 맡기라고 260 00:20:13,625 --> 00:20:16,833 아야! 아프잖아! 그렇게 들이박으면 어떡해! 261 00:22:23,916 --> 00:22:25,833 시간이 별로 없으니 짧게 얘기할게 262 00:22:26,666 --> 00:22:29,291 시간이 별로 없으니 짧게... 263 00:22:31,208 --> 00:22:34,083 잘 들어, 난쟁이야 시간 없으니 짧게 얘기할게 264 00:22:34,166 --> 00:22:35,208 내 이름은 트리프야 265 00:22:35,291 --> 00:22:38,916 산타 마을에서 온 공예가 엘프지 266 00:22:42,166 --> 00:22:44,000 비토리오의 장난이야? 267 00:22:44,083 --> 00:22:45,875 이거 풀어 누가 더 센지 보자 268 00:22:45,958 --> 00:22:47,416 너 제정신... 269 00:22:47,875 --> 00:22:49,833 테스트, 1, 2, 3 너 제정신이니? 270 00:22:50,333 --> 00:22:51,666 - 도와... - 조용히 해 271 00:22:51,833 --> 00:22:53,958 왜 소리 질러? 하지 마 272 00:22:55,041 --> 00:22:57,791 소리 안 지르면 선물 줄게 273 00:22:57,916 --> 00:22:59,875 알겠지? 약속한 거다? 소리 안 지를 거지? 274 00:23:00,000 --> 00:23:01,041 소리 지르지 마! 275 00:23:02,458 --> 00:23:03,625 - 도와... - 조용히 해 276 00:23:03,708 --> 00:23:05,041 소리 안 지를 거지? 기다려 277 00:23:05,958 --> 00:23:08,875 어디 보자 278 00:23:09,500 --> 00:23:11,375 여기 있네, 이름이 뭐더라? 279 00:23:11,791 --> 00:23:13,333 '슈퍼 블로브' 280 00:23:13,500 --> 00:23:17,208 이것도 우리가 북극에서 순록 콧물로 만든 거야 281 00:23:17,750 --> 00:23:20,291 가장 기본 제품이네 282 00:23:20,416 --> 00:23:22,625 좋아, 내가 좀 바꿔볼게 283 00:23:36,583 --> 00:23:39,125 소개할게 장난감 정리 슬라임이야 284 00:23:42,750 --> 00:23:43,875 멋지지? 285 00:23:44,250 --> 00:23:48,375 다들 질투가 났는지 북극에선 반응이 별로였어 286 00:23:48,500 --> 00:23:49,875 그래도 여전히 날 우러러봐 287 00:23:50,125 --> 00:23:52,958 이 슬라임은 네 장난감을 정리해 줘 288 00:23:53,041 --> 00:23:56,041 슬라임이 다 치워줄 거니까 마음껏 어질러도 돼 289 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 마치 잔소리 안 하는 엄마 같지 290 00:24:00,000 --> 00:24:01,250 내가 보여줄게 291 00:24:04,458 --> 00:24:06,833 고전 공포 영화에 나오는 괴물 같아 292 00:24:06,916 --> 00:24:08,250 그거 위험한 물건이지? 293 00:24:08,375 --> 00:24:11,250 당연히 안전하지 물론, 개나 고양이 294 00:24:11,333 --> 00:24:14,791 애들이 먹으면 큰일 나 폭발하거든 295 00:24:22,083 --> 00:24:25,375 정리는 무슨! 내 장난감을 다 먹고 있잖아 296 00:24:26,291 --> 00:24:27,583 - 이런 - 가만히 있지 말고 297 00:24:27,791 --> 00:24:28,708 멈추게 해봐! 298 00:24:29,666 --> 00:24:31,791 그건 쉽지 않아 299 00:24:31,916 --> 00:24:33,416 쟤도 자아가 있거든 300 00:24:33,625 --> 00:24:38,000 생명체라 좀 복잡해 301 00:24:39,000 --> 00:24:40,458 좋은 생각이 있어 302 00:24:47,625 --> 00:24:49,166 나한테 맡겨 303 00:24:49,750 --> 00:24:51,958 됐다, 내가 해결할 테니 걱정 마! 304 00:24:52,291 --> 00:24:54,291 지금 길들이고 있어 나한테 맡겨 305 00:25:02,500 --> 00:25:03,541 본때를 보여주마! 306 00:25:05,958 --> 00:25:09,625 봤지? 처리했어 307 00:25:15,208 --> 00:25:17,958 오냐! 잡았다, 이놈! 308 00:25:22,708 --> 00:25:23,916 됐다 309 00:25:24,750 --> 00:25:27,166 파이프가 안 막혀야 할 텐데 310 00:25:27,458 --> 00:25:29,666 다 처리했다 311 00:25:30,708 --> 00:25:32,291 - 그래서, 얘야 - 엘리아야 312 00:25:32,375 --> 00:25:34,416 - 엘리아 어린이 - 내 집에서 나가 313 00:25:34,583 --> 00:25:36,166 나도 그러고 싶지만 314 00:25:36,541 --> 00:25:40,791 네가 반품 편지를 써줘야 갈 수 있어 315 00:25:41,166 --> 00:25:42,041 알겠어? 316 00:25:43,500 --> 00:25:45,833 공예가 엘프라며? 방법을 생각해 봐 317 00:25:45,916 --> 00:25:47,416 난 여기 선물로 온 거야 318 00:25:47,500 --> 00:25:49,750 마음에 안 드는 선물을 반품하는 방법은 319 00:25:49,875 --> 00:25:52,083 선물 받은 아이가 산타에게 320 00:25:52,250 --> 00:25:54,541 반품 편지를 쓰는 것뿐이야 321 00:25:54,625 --> 00:25:56,375 난 멋진 썰매를 달라고 했는데 322 00:25:56,458 --> 00:25:59,125 북극은 절차가 정말 번거로워 323 00:25:59,208 --> 00:26:01,083 크리스마스 준비하러 얼른 안 돌아가면... 324 00:26:01,166 --> 00:26:03,041 - 외출 금지돼? - 뭐라고? 325 00:26:03,125 --> 00:26:06,500 외출 금지는 무슨! 난 꼴까닥 죽고 말 거야 326 00:26:07,041 --> 00:26:09,458 - 오버하는 거 아냐? - 내가 오버하는 것 같아? 327 00:26:09,583 --> 00:26:12,916 크리스마스 전에 안 가면 꼴까닥한다고 누가 그래? 328 00:26:13,041 --> 00:26:14,666 크리스마스 정신이 329 00:26:14,958 --> 00:26:16,375 - '크리스마스 캐럴'처럼? - 아니 330 00:26:16,500 --> 00:26:20,458 그것도 크리스마스 정신이야 여기저기 스며있지만 331 00:26:20,541 --> 00:26:23,000 지구에서는 매년 이맘때쯤에만 나타났다가 332 00:26:23,083 --> 00:26:25,583 크리스마스 아침에 사라져 333 00:26:25,666 --> 00:26:27,875 선물 교환하고 가족끼리 식사하고 나면 334 00:26:28,041 --> 00:26:31,625 찬란한 마법 같던 기대감이 335 00:26:31,791 --> 00:26:34,291 '별로 다를 바 없는 크리스마스겠구나' 하며 336 00:26:34,625 --> 00:26:37,583 씁쓸한 깨달음으로 바뀌지 337 00:26:37,833 --> 00:26:39,458 - 그럼 진짜 죽어? - 내가 뭐라고 했어? 338 00:26:39,541 --> 00:26:41,541 편지 좀 써줘, 부탁해 339 00:26:41,666 --> 00:26:43,083 "산타에게" 340 00:26:47,666 --> 00:26:48,916 안 쓸 거야? 341 00:26:49,875 --> 00:26:51,083 작가의 슬럼프야? 342 00:26:54,833 --> 00:26:58,125 이 엘프 말 들어 나 북극으로 꼭 돌아가야 해 343 00:26:58,208 --> 00:27:00,583 내가 혁명을 준비하고 있거든 344 00:27:00,958 --> 00:27:03,583 잠깐만 좀 조용히 할래? 집중 좀 하자 345 00:27:03,708 --> 00:27:06,375 빨리 쓰는 데 도움이 필요하면 말해 346 00:27:06,458 --> 00:27:09,791 난 엘프라 지문이 없어서 감옥에 못 가 347 00:27:09,875 --> 00:27:12,000 - 알겠어? - 그만해! 348 00:27:12,958 --> 00:27:15,041 - 정말 지긋지긋해! - 어디 가? 뭐 해? 349 00:27:15,125 --> 00:27:16,583 방이 너무 더워? 350 00:27:19,125 --> 00:27:21,791 - 네가 직접 편지 써 - 어떻게... 351 00:27:21,875 --> 00:27:23,375 내일 비토리오랑 시합하는데 352 00:27:23,500 --> 00:27:26,041 저 고물 썰매로 살아서 돌아오기만 해도 감지덕지야! 353 00:27:26,125 --> 00:27:28,083 내가 고쳐줄게 나 썰매 만들기 달인이야 354 00:27:28,166 --> 00:27:30,791 - 나가! 당장! - 알았어, 아야! 355 00:27:30,916 --> 00:27:33,541 진정해, 아프다고! 그만하라니까! 356 00:27:33,625 --> 00:27:34,625 엘리아? 357 00:27:36,083 --> 00:27:38,041 - 아들? - 엄마다 358 00:27:38,125 --> 00:27:41,625 괜찮아, 창문 닫고 커튼 치면... 359 00:27:41,708 --> 00:27:43,000 엘리아? 360 00:27:46,541 --> 00:27:47,625 다시는 돌아오지 마! 361 00:27:51,125 --> 00:27:52,666 아들, 괜찮아? 362 00:27:53,916 --> 00:27:55,000 네 363 00:27:55,291 --> 00:27:56,500 무슨 소리가 나길래요 364 00:27:57,041 --> 00:27:58,583 산타의 순록인가? 365 00:27:58,708 --> 00:28:00,916 아뇨, 그냥 악몽 꿨어요 366 00:28:01,083 --> 00:28:03,541 - 무슨 꿈이었는데? - 아무것도 아니에요 367 00:28:04,208 --> 00:28:05,458 정말 괜찮은 거 맞아? 368 00:28:05,583 --> 00:28:08,416 네, 괜찮아요 잘 자고 내일 봐요 369 00:28:08,875 --> 00:28:11,375 - 그래, 잘 자렴 - 잘 자요 370 00:28:14,875 --> 00:28:16,208 어떡하지... 371 00:29:04,458 --> 00:29:05,875 내가 손봐줄게 372 00:29:19,500 --> 00:29:20,416 순록이네 373 00:29:20,500 --> 00:29:21,750 "12월 22일" 374 00:29:24,250 --> 00:29:25,125 엄마? 375 00:29:27,000 --> 00:29:29,208 엘프가 진짜 있다고 생각해요? 376 00:29:29,416 --> 00:29:30,916 날 봐, 어떨 것 같아? 377 00:29:31,041 --> 00:29:32,833 아니, 무슨 말인지 알잖아요 378 00:29:32,916 --> 00:29:35,666 그럼 진짜지 엘프, 땅속 정령, 요정 379 00:29:35,750 --> 00:29:39,250 판타지에 나오는 건 다 진짜야 엄마도 어렸을 때 봤어 380 00:29:39,625 --> 00:29:41,750 어떻게 생겼어요? 귀가 뾰족해요? 381 00:29:41,833 --> 00:29:43,375 응, 그리고 반짝거렸어 382 00:29:43,458 --> 00:29:44,833 - 반짝거렸다고요? - 응 383 00:29:44,916 --> 00:29:45,833 손이요? 384 00:29:45,916 --> 00:29:48,541 손, 발, 귀, 전부 다 385 00:29:48,625 --> 00:29:51,291 엄마가 항상 말했지? '꿈꾸는 걸 멈추지 마라' 386 00:29:52,291 --> 00:29:53,333 이따 양치해 387 00:30:14,791 --> 00:30:18,750 "악마의 도약 해발 1,742m, 영하 5도" 388 00:30:22,458 --> 00:30:23,625 저기 있다 389 00:30:28,000 --> 00:30:29,083 안녕 390 00:30:29,541 --> 00:30:30,625 안녕 391 00:30:30,875 --> 00:30:33,666 내가 밤새도록 생각했는데 392 00:30:33,750 --> 00:30:36,958 그깟 카드 때문에 썰매 타다가 죽지 마 393 00:30:37,041 --> 00:30:38,666 이제 와서 물러설 순 없지 394 00:30:38,916 --> 00:30:40,833 엘리아, 잘 생각해 봐 395 00:30:40,916 --> 00:30:44,750 자전거도 못 타면서 죽음의 봉우리에서 내려간다고? 396 00:30:44,833 --> 00:30:46,958 넌 죽기에 아직 너무 어려 397 00:30:47,041 --> 00:30:48,708 뽀뽀도 못 해봤잖아 398 00:30:50,208 --> 00:30:51,458 그럼 네가 대신 탈래? 399 00:30:51,791 --> 00:30:55,458 내가? 나 고소 공포증 있잖아 썰매 위에서 죽을 거야 400 00:30:56,458 --> 00:30:58,375 게다가 나도 아직 뽀뽀 못 해봤어 401 00:31:01,833 --> 00:31:05,291 됐거든? 꿈도 꾸지 마 402 00:31:06,500 --> 00:31:08,541 그리고 너희랑 다르게 난 해봤거든? 403 00:31:08,666 --> 00:31:10,750 뭐? 누구랑? 404 00:31:11,125 --> 00:31:12,500 저기 있네 405 00:31:12,958 --> 00:31:14,416 골짜기의 광대들 406 00:31:15,041 --> 00:31:17,250 안녕, 난쟁이 고통받을 준비 됐냐? 407 00:31:17,500 --> 00:31:20,041 겁먹었지? 꼭대기에서 기다릴게 408 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 안녕, 자다 409 00:31:28,291 --> 00:31:29,625 밑에서 보자 410 00:31:30,166 --> 00:31:32,416 정말 탈 거야? 411 00:31:59,583 --> 00:32:00,750 넌 죽었어 412 00:32:22,041 --> 00:32:23,083 출발! 413 00:32:44,458 --> 00:32:45,875 저리 비켜! 414 00:32:53,375 --> 00:32:54,875 비키라고! 415 00:32:57,083 --> 00:32:58,500 본때를 보여주지 416 00:33:06,666 --> 00:33:07,500 먼저 간다! 417 00:33:16,166 --> 00:33:18,708 엘리아 어린이? 나 트리프야, 들려? 418 00:33:19,125 --> 00:33:21,875 뭐야? 어떻게 된 거지? 419 00:33:22,125 --> 00:33:26,833 어제 네가 시합 얘기해서 내가 썰매를 살짝 손봤어 420 00:33:26,958 --> 00:33:27,916 뭐라고? 421 00:33:28,041 --> 00:33:31,583 목 부러지기 전에 내가 조종해도 될까? 422 00:33:31,708 --> 00:33:32,750 뭐라고? 423 00:33:32,875 --> 00:33:36,125 거래하자, 내가 널 살려주고 이기게 해줄 테니까 424 00:33:36,208 --> 00:33:38,916 넌 내 반품 편지를 써주고 우린 헤어지는 거야, 알겠지? 425 00:33:39,125 --> 00:33:42,166 그래, 마음대로 해 다 받아들일게 426 00:33:42,250 --> 00:33:45,500 난 아침에 맡는 스키 왁스 냄새가 좋더라 427 00:33:48,500 --> 00:33:51,041 안 돼! 안 돼! 428 00:33:53,250 --> 00:33:55,000 눈이 녹고 있어 429 00:33:59,250 --> 00:34:01,291 비켜! 430 00:34:05,500 --> 00:34:07,125 난 죽을 거야! 431 00:34:09,166 --> 00:34:10,000 미안! 432 00:34:14,500 --> 00:34:17,750 썰매 위에 아무도 안 탔다면 더 빨리 달릴 텐데 433 00:34:18,083 --> 00:34:18,916 앗싸! 434 00:34:20,625 --> 00:34:21,750 지름길로 가야겠군 435 00:34:24,208 --> 00:34:25,041 트리프! 436 00:34:32,875 --> 00:34:34,458 절대 추월 못 할 거야 437 00:34:34,541 --> 00:34:36,083 거의 다 왔어! 438 00:34:36,500 --> 00:34:38,666 정말 따라잡는 건가? 439 00:34:42,625 --> 00:34:44,166 이제 대망의 피날레다 440 00:34:51,083 --> 00:34:52,416 도와줘! 441 00:34:56,041 --> 00:34:57,625 나 죽네! 442 00:34:57,708 --> 00:35:00,041 아직 뽀뽀도 못 했는데! 443 00:35:00,125 --> 00:35:02,291 내가 살짝 손봤다고 한 거 기억나? 444 00:35:02,375 --> 00:35:04,375 사실 살짝이 아니라 엄청 개선했지 445 00:35:08,916 --> 00:35:09,750 트리프! 446 00:35:11,958 --> 00:35:12,791 뭐냐? 447 00:35:16,458 --> 00:35:19,250 트리프! 세워줘! 448 00:35:21,875 --> 00:35:23,625 맛이 어떠냐, 순록 콧물아! 449 00:35:28,583 --> 00:35:30,083 망할 자식! 450 00:35:34,958 --> 00:35:35,791 온다! 451 00:35:36,166 --> 00:35:38,500 앗싸! 최고다! 452 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 앗싸! 반품 편지 얻어 냈다! 453 00:35:44,916 --> 00:35:46,291 네가 이겼어! 454 00:35:46,416 --> 00:35:48,333 일어나, 정말 멋졌어! 455 00:35:48,416 --> 00:35:50,125 썰매 왜 이렇게 잘 타? 456 00:35:50,250 --> 00:35:52,166 이 썰매 어디서 났어? 457 00:35:55,333 --> 00:35:56,916 우리 엄마 가게에서 458 00:35:57,041 --> 00:35:59,083 장난감도 정말 많이 팔아 459 00:36:06,708 --> 00:36:09,166 아직 안 끝났어, 알겠냐? 460 00:36:10,125 --> 00:36:11,166 가자! 461 00:36:13,916 --> 00:36:17,333 엘프 카드 그냥 너 가져! 462 00:36:21,625 --> 00:36:22,708 가자, 얘들아 463 00:36:23,458 --> 00:36:24,875 너희한테 말해줄 비밀이 있어 464 00:36:26,875 --> 00:36:29,000 절대로 내 뒤통수치지 마 465 00:36:29,958 --> 00:36:31,500 절대로 내 뒤통수치지 마 466 00:36:31,583 --> 00:36:33,208 테스트, 1, 2, 3 됐다 467 00:36:33,333 --> 00:36:35,083 절대로 내 뒤통수치지 마, 알았지? 468 00:36:35,208 --> 00:36:37,375 트리프, 거래를 분명히 하자 469 00:36:37,583 --> 00:36:41,583 넌 반품 편지가 필요하고 난 엄마 가게를 구하고 싶어 470 00:36:41,916 --> 00:36:44,000 게다가 다들 네 장난감을 원해 471 00:36:44,541 --> 00:36:48,916 크리스마스 때까지 꼭 편지 써준다고 약속할게 472 00:36:49,083 --> 00:36:51,208 정말 내 장난감을 원한대? 473 00:36:51,416 --> 00:36:54,875 이빨 요정도 진짜였구나! 474 00:36:54,958 --> 00:36:57,083 맞아, 걔들은 충치 속에 살아 475 00:36:58,958 --> 00:37:00,750 얘 바보 아니니? 476 00:37:00,875 --> 00:37:03,208 이빨 요정은 무슨! 477 00:37:03,833 --> 00:37:06,166 내 눈엔 별로 엘프 같지 않은데? 478 00:37:06,250 --> 00:37:07,625 잘 들어, 순록 파이야 479 00:37:07,750 --> 00:37:10,291 평생 기억에 남을 만큼 때려줄까? 480 00:37:11,333 --> 00:37:13,416 잘 들어 말 안 들으면 혼내줄 거야 481 00:37:13,625 --> 00:37:16,083 - 엘리아? - 엄마 오신다, 숨어! 482 00:37:16,166 --> 00:37:18,416 엄마 샌드위치 얼른 먹고 다시 가게로 가야 해 483 00:37:18,500 --> 00:37:21,375 엄마 장난감 사겠다고 모두 난리야! 484 00:37:21,458 --> 00:37:22,333 안녕, 얘들아 485 00:37:22,958 --> 00:37:24,375 - 엄마 - 응? 486 00:37:24,750 --> 00:37:26,250 - 할 말이 있어요 - 뭔데? 487 00:37:28,250 --> 00:37:31,708 오늘 아침에 엘프 얘기 했잖아요 488 00:37:32,416 --> 00:37:33,250 그랬지 489 00:37:33,916 --> 00:37:37,083 그게... 여기 엘프가 있어요 490 00:37:37,416 --> 00:37:40,000 엘프? 우리 아들 괜찮니? 491 00:37:53,833 --> 00:37:56,250 드디어 옷 좀 입을 줄 아는 사람을 만났네 492 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 멋진 장난감이네요, 뭐예요? 493 00:37:58,041 --> 00:38:00,416 기관차구나 좀 평범하지 않아요? 494 00:38:00,500 --> 00:38:02,083 살짝 업그레이드할까요? 495 00:38:02,916 --> 00:38:05,750 날 수 있게 날개를 달까요? 496 00:38:06,375 --> 00:38:07,708 멋진 생각이네요 497 00:38:13,333 --> 00:38:14,333 짠! 498 00:38:18,833 --> 00:38:20,833 진짜 산타의 엘프네! 499 00:38:23,958 --> 00:38:24,958 네, 진짜 맞아요 500 00:38:26,458 --> 00:38:29,083 만나서 반가워요 난 엘리아 엄마, 이바나예요 501 00:38:29,291 --> 00:38:30,458 만나서 반가워요 트리프예요 502 00:38:30,541 --> 00:38:32,583 그럼 이제 뭘 하죠? 503 00:38:33,250 --> 00:38:35,416 그게... 장난감 만들까요? 504 00:38:37,625 --> 00:38:43,083 "초카의 비밀 창고" 505 00:38:44,666 --> 00:38:47,416 슬퍼하지 마, 아들 506 00:38:47,583 --> 00:38:50,083 누구나 실패를 겪어 507 00:38:50,208 --> 00:38:53,458 아빠 말 들어 나도 언제나 실패했어 508 00:38:53,583 --> 00:38:55,375 난 아빠처럼 되기 싫어요 509 00:38:57,333 --> 00:38:59,833 네 아빠는 널 사랑하셔 510 00:38:59,916 --> 00:39:02,958 곧 중요한 거래를 성사한대 511 00:39:03,250 --> 00:39:05,291 됐어요, 매년 똑같은 소리잖아요 512 00:39:06,333 --> 00:39:08,458 너도 언젠가 어른이 되면 513 00:39:09,166 --> 00:39:11,791 이기는 게 얼마나 어려운지 알게 될 거다 514 00:39:12,125 --> 00:39:13,750 그래, 거의 다 됐어 515 00:39:13,833 --> 00:39:18,083 하지만 명심해라 몇 번을 실패하든 516 00:39:18,833 --> 00:39:20,666 몇 번이나 다시 일어섰는지가 중요해 517 00:39:25,083 --> 00:39:27,750 아빠에게 예의를 좀 더 갖추렴 518 00:39:27,875 --> 00:39:32,083 얼른 물건 실어 버디버디 빨리 포장해! 519 00:39:43,208 --> 00:39:44,500 비토리오! 520 00:39:44,750 --> 00:39:47,041 "엘프 공장" 521 00:39:49,666 --> 00:39:55,208 "12월 23일" 522 00:40:12,750 --> 00:40:14,250 완벽해 523 00:40:14,333 --> 00:40:16,458 - 귀 만져볼래요! - 진짜 귀란다 524 00:40:21,000 --> 00:40:22,875 이거 갖고 싶니? 어떤지 한번... 525 00:40:22,958 --> 00:40:24,708 봐봐, 이거로 할까? 526 00:40:28,250 --> 00:40:29,875 - 정말 고마워요 - 고마워요 527 00:40:29,958 --> 00:40:31,500 - 메리 크리스마스 - 메리 크리스마스 528 00:40:32,208 --> 00:40:34,541 귀여운 아가씨는 뭐가 갖고 싶니? 529 00:40:34,708 --> 00:40:35,833 인형이요 530 00:40:36,000 --> 00:40:37,250 인형이라 531 00:40:37,333 --> 00:40:41,083 여기 인형 많아 네 취향에 맞게 만들 수도 있어 532 00:40:42,916 --> 00:40:45,000 아빠, 배가 갖고 싶어요! 533 00:40:45,708 --> 00:40:48,333 - 버디버디 갖고 싶다며? - 아뇨, 그건 별로예요 534 00:40:48,416 --> 00:40:50,750 사탕을 쏘는 배가 갖고 싶어요 535 00:40:51,500 --> 00:40:55,166 알겠어, 그럼 사탕 쏘는 배를 사서... 536 00:40:55,458 --> 00:40:57,333 치과 의사를 쓰러뜨리자 537 00:40:57,416 --> 00:40:59,958 네, 그럼 사탕 쏘는 배로 할게요 538 00:41:00,083 --> 00:41:01,416 - 그래 - 알겠어요 539 00:41:01,541 --> 00:41:03,583 내일 오후까지 준비하면 될까요? 540 00:41:03,666 --> 00:41:04,625 - 좋아 - 알겠습니다 541 00:41:04,708 --> 00:41:06,625 - 메리 크리스마스 - 고맙다, 메리 크리스마스 542 00:41:07,958 --> 00:41:09,333 - 안녕 - 안녕 543 00:41:09,458 --> 00:41:10,791 - 저희 엄마예요 - 제가 왔어요 544 00:41:10,916 --> 00:41:14,083 오늘 밤까지 레슬링 곰 인형을 준비할게, 좋지? 545 00:41:14,458 --> 00:41:16,250 나도 주문해도 돼? 546 00:41:16,333 --> 00:41:18,833 - 마르타, 지금 정신없어 - 제발 547 00:41:18,958 --> 00:41:21,791 살아있는 유니콘을 그리는 크레용이 갖고 싶어 548 00:41:21,916 --> 00:41:23,958 - 나도 - 두 상자 주문할게 549 00:41:24,041 --> 00:41:26,291 그건 못 만들어, 미안 550 00:41:26,375 --> 00:41:28,708 네가 그러고도 판매원이니? 나한테 맡겨 551 00:41:28,791 --> 00:41:29,666 뭐가 갖고 싶니? 552 00:41:29,875 --> 00:41:31,750 유니콘이 진짜가 되는 크레용 553 00:41:32,250 --> 00:41:35,333 원하는 색깔로 변하는 크레용이 554 00:41:35,416 --> 00:41:39,500 딱 하나 들어 있는 크레용 상자를 만들면 어떨까? 555 00:41:40,916 --> 00:41:41,750 어때? 556 00:41:41,833 --> 00:41:42,791 그건 구려 557 00:41:43,500 --> 00:41:45,041 좋아, 쟤는 네가 맡아 558 00:41:45,625 --> 00:41:47,416 제발, 우린 친한 친구잖아 559 00:41:50,916 --> 00:41:52,250 쟤 뭘 보는 거야? 560 00:41:53,916 --> 00:41:56,500 - 미안, 가볼게 - 알겠어 561 00:41:58,000 --> 00:41:59,208 착하게 굴어 562 00:42:02,000 --> 00:42:04,375 안녕, 자다 필요한 거 있어? 563 00:42:04,833 --> 00:42:06,583 아틸라 줄 장난감 사려고 564 00:42:07,000 --> 00:42:09,041 그렇다면 제대로 찾아왔어 565 00:42:10,041 --> 00:42:12,583 우리 아기 뭐가 갖고 싶니? 566 00:42:14,958 --> 00:42:16,875 얘가 엘프를 좋아하네 567 00:42:17,041 --> 00:42:20,375 엘프 싫어하는 사람도 있니? 568 00:42:22,125 --> 00:42:23,500 귀엽네, 몇 살이야? 569 00:42:24,583 --> 00:42:27,041 난 이만 작업장에 갈게 나중에 또 보자 570 00:42:29,541 --> 00:42:30,958 가게 멋지다 571 00:42:31,416 --> 00:42:32,500 여긴 처음 와 봐 572 00:42:33,000 --> 00:42:35,708 아직 작업장 못 봤지? 거기 꽤 멋져 573 00:42:35,875 --> 00:42:37,666 원하면 구경시켜 줄게 574 00:42:37,750 --> 00:42:39,375 그거 말고 자전거 타러 갈래? 575 00:42:39,750 --> 00:42:40,625 지금? 576 00:42:43,208 --> 00:42:45,416 그게... 엄마 도와드려야 해 577 00:42:45,625 --> 00:42:48,083 가게가 너무 바빠 장난감 팔아야 하거든 578 00:42:48,166 --> 00:42:50,750 알겠어, 이 찌질이야 나중에 보자 579 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 한번 계산해 볼까, 버디버디? 580 00:43:07,083 --> 00:43:08,541 돈이 어마어마할 거다 581 00:43:08,833 --> 00:43:13,125 마리오 가게에 45개면 1,800유로 582 00:43:13,250 --> 00:43:15,916 데솔리나 가게에 30개면... 583 00:43:20,833 --> 00:43:21,875 여보세요? 584 00:43:22,291 --> 00:43:23,375 마리오 585 00:43:24,916 --> 00:43:27,000 주문을 취소한다니 무슨 소리예요? 586 00:43:27,291 --> 00:43:28,291 네? 587 00:43:36,208 --> 00:43:39,958 어차피 이 자식은 별로였어 똥개 같은 놈 588 00:43:40,166 --> 00:43:41,666 마리오 주문 취소하고... 589 00:43:52,291 --> 00:43:54,500 여보세요? 데솔리나 590 00:43:56,416 --> 00:43:59,375 더는 필요 없다니 무슨 소리예요? 591 00:44:01,708 --> 00:44:03,208 이바나가 왜요? 592 00:44:24,125 --> 00:44:25,208 누구야? 593 00:44:26,375 --> 00:44:27,500 누가 웃었어? 594 00:44:32,583 --> 00:44:33,750 거기 누구야? 595 00:44:39,000 --> 00:44:44,208 산타는 착한 아이들에게 선물을 주지 596 00:44:44,583 --> 00:44:47,041 근데 나쁜 아이들한테는 뭘 주는지 알아? 597 00:44:48,375 --> 00:44:49,458 모르겠어 598 00:44:50,208 --> 00:44:53,750 - 석탄? - 아니 599 00:44:54,291 --> 00:44:56,708 나쁜 아이들에겐 600 00:44:57,125 --> 00:44:58,625 복수를 안겨주지 601 00:44:58,875 --> 00:45:01,958 널 이렇게 대하다니 모두 대가를 치를 거야 602 00:45:02,083 --> 00:45:07,291 이바나의 장난감이 왜 특별한지만 알아내면 돼 603 00:45:08,250 --> 00:45:13,250 올해는 네가 산 니콜라 알 몬테의 산타클로스가 되는 거야 604 00:45:15,791 --> 00:45:16,750 그래 605 00:45:18,500 --> 00:45:22,666 올해는 내가 산타클로스다 606 00:45:32,291 --> 00:45:35,625 너 왜 그래? 진짜 바보 아니야? 607 00:45:36,166 --> 00:45:39,583 자다가 데이트 신청했는데 기회를 날리다니! 608 00:45:40,083 --> 00:45:41,125 목소리 낮춰! 609 00:45:41,916 --> 00:45:44,041 그리고 데이트 신청 아니었어 610 00:45:44,541 --> 00:45:47,958 지금은 가게에 집중해야지 딴 데 정신 팔면 안 돼 611 00:45:48,083 --> 00:45:49,916 야, 변명하지 마 612 00:45:50,083 --> 00:45:53,333 자전거 못 탄다고 말하기 겁나서 그런 거잖아 613 00:45:53,500 --> 00:45:57,083 넌 이해 못 해 우리 부모님이 가게 때문에 싸웠어 614 00:45:57,208 --> 00:45:59,041 아주 골칫덩어리라고 615 00:46:00,166 --> 00:46:02,791 우리 엄마는 장사 수완이 없어 616 00:46:03,208 --> 00:46:06,333 근데 엘프가 도와주면 상황이 좋아질 거야 617 00:46:07,000 --> 00:46:08,500 아빠도 돌아오시겠지 618 00:46:09,500 --> 00:46:10,791 마음대로 해 619 00:46:11,583 --> 00:46:13,458 근데 우리 아빠가 늘 그랬어 620 00:46:13,583 --> 00:46:17,125 두 마리 토끼를 다 잡는 건 어렵대 621 00:46:17,208 --> 00:46:19,166 넌 적어도 아빠랑 얘기하잖아 622 00:46:21,041 --> 00:46:22,541 내일 보자 623 00:46:39,125 --> 00:46:41,416 - 자, 어때요? - 멋지네요 624 00:46:41,833 --> 00:46:45,041 - 말을 날게 할까요? - 좋죠 625 00:46:49,750 --> 00:46:53,125 정말 가게가 잘되면 남편이 돌아오나요? 626 00:46:55,291 --> 00:46:56,500 엘리아가 그래요? 627 00:46:56,583 --> 00:46:59,541 그래서 날 북극으로 보내주기 싫은가 봐요 628 00:46:59,708 --> 00:47:03,458 이 가게가 완벽하게 돌아가는 데 너무 집착하고 있어요 629 00:47:03,583 --> 00:47:06,375 남편이랑 헤어진 이후로 엘리아는 어른처럼 굴어요 630 00:47:06,458 --> 00:47:10,166 애처럼 뛰어놀게 하려고 최선을 다하고 있지만 631 00:47:10,291 --> 00:47:11,916 자기가 모든 문제를 해결하려고 해요 632 00:47:12,958 --> 00:47:15,166 그러느라 어린 시절을 놓치고 있죠 633 00:47:17,416 --> 00:47:18,833 당신이 좀 도와줄래요? 634 00:47:19,375 --> 00:47:20,333 저 말이에요? 635 00:47:21,000 --> 00:47:22,666 제가 분명하게 말 안 했나 보네요 636 00:47:22,791 --> 00:47:27,291 전 북극에 안 돌아가면 죽어요 저세상으로 간다고요 637 00:47:27,458 --> 00:47:30,541 제 목숨을 부지하는 게 지금은 제일 중요해요 638 00:47:30,750 --> 00:47:33,708 미안해요, 맞네요 아빠가 있긴 하니까요 639 00:47:34,125 --> 00:47:37,833 걱정 말아요, 어린 시절은 자전거 타는 것과 같아서 640 00:47:37,916 --> 00:47:39,000 절대 잊을 수 없죠 641 00:47:39,166 --> 00:47:41,291 안타깝게도 엘리아는 자전거를 못 타요 642 00:47:41,375 --> 00:47:43,208 아빠가 안 가르쳐 줬거든요 643 00:47:43,291 --> 00:47:44,875 세상에, 끔찍한 아빠네요 644 00:47:45,833 --> 00:47:46,916 네, 좀 그래요 645 00:47:47,125 --> 00:47:49,625 제가 포장 마무리하고 청소한 다음 문 닫을게요 646 00:47:49,708 --> 00:47:51,291 - 엘리아 좀 봐줄래요? - 네 647 00:47:51,375 --> 00:47:52,291 고마워요 648 00:47:54,208 --> 00:47:55,666 행성이 하나 떨어졌어요 649 00:47:55,916 --> 00:47:58,500 네, 불량이에요 나중에 고칠게요 650 00:48:05,291 --> 00:48:07,708 - 못 할걸? - 너도 못 해 651 00:48:08,208 --> 00:48:09,583 셋 다 못 해 652 00:48:14,708 --> 00:48:17,833 봤지? 다들 100점도 안 됐다고! 653 00:48:20,041 --> 00:48:21,125 엘리아 654 00:48:23,250 --> 00:48:26,333 나야, 남들 눈에 안 띄려고 변장했어 655 00:48:26,416 --> 00:48:28,208 엄마, 저기 봐요 엘프예요 656 00:48:30,750 --> 00:48:32,333 왜 여기 서 있어? 657 00:48:32,458 --> 00:48:34,125 아무것도 아냐 이제 집에 가려고 658 00:48:38,250 --> 00:48:40,875 저기... 날 믿지? 659 00:48:41,041 --> 00:48:42,875 뭐? 왜? 660 00:48:43,208 --> 00:48:44,833 - 뭐 해, 미쳤어? - 날 따라와 661 00:48:44,916 --> 00:48:49,916 조용히 하고 나처럼 해 따라와, 빨리 오라니까! 662 00:48:52,791 --> 00:48:54,375 다시, 비토리오! 이번엔 될 거야! 663 00:48:58,000 --> 00:49:00,416 가자, 별로 재미없다 664 00:49:01,500 --> 00:49:03,250 너 힘 별로 안 세 665 00:49:03,458 --> 00:49:06,750 난 그래도 300점이야 얘네는 200점이고 666 00:49:07,250 --> 00:49:09,000 - 조용히 해, 바보야 - 뭐래 667 00:49:09,083 --> 00:49:10,708 누가 내 자전거 훔쳤어! 668 00:49:10,791 --> 00:49:12,125 지금 네 자전거가 중요해? 669 00:49:12,625 --> 00:49:15,291 그게 무슨 소리야? 거기 아틸라가 있어 670 00:49:15,416 --> 00:49:17,083 그럼 찾아보든가 난 내 거 찾으러 갈 거야 671 00:49:18,083 --> 00:49:21,250 그래, 가라 어차피 너 필요 없어, 알아? 672 00:49:23,291 --> 00:49:25,291 너 자전거 못 타는 거 알아 673 00:49:25,666 --> 00:49:28,166 누가 그래? 우리 엄마? 674 00:49:28,625 --> 00:49:31,208 - 집에 가면... - 됐어 675 00:49:31,333 --> 00:49:33,958 아무도 안 가르쳐 줘서 못 타는 거잖아 676 00:49:34,041 --> 00:49:35,833 근데 운 좋은 줄 알아 677 00:49:36,041 --> 00:49:38,041 내가 가르쳐줄게, 어서 타 678 00:49:38,333 --> 00:49:39,583 - 타라고 - 하지만... 679 00:49:39,666 --> 00:49:40,708 먼저 자전거에 타야 해 680 00:49:40,833 --> 00:49:43,625 - 나 못... - 자전거를 잡고 타, 잘 봐 681 00:49:43,791 --> 00:49:46,000 - 이렇게, 쉽지? - 무서워 682 00:49:46,125 --> 00:49:48,541 용기를 내 나처럼 자전거를 타 683 00:49:48,625 --> 00:49:50,333 - 못 하겠어 - 됐지? 684 00:49:50,416 --> 00:49:52,125 - 잡히면 죽을 줄 알아! - 좋아 685 00:49:52,208 --> 00:49:53,708 이제 페달 밟아, 어서! 686 00:49:53,791 --> 00:49:56,083 페달을 밟으라고? 세상에 687 00:50:04,833 --> 00:50:06,500 봤지? 역시 넌 타고났다니까 688 00:50:07,916 --> 00:50:09,541 트리프, 정말 굉장하다! 689 00:50:09,791 --> 00:50:12,000 내가 자전거를 타다니! 690 00:50:12,208 --> 00:50:14,791 - 내가 그랬잖아 - 마치 나는 기분이야 691 00:50:15,041 --> 00:50:16,583 맞아! 692 00:50:21,083 --> 00:50:21,958 뭐지? 693 00:50:23,166 --> 00:50:24,041 트리프! 694 00:50:25,041 --> 00:50:27,041 트리프, 나 날고 있어 695 00:50:27,791 --> 00:50:28,916 날고 있다고! 696 00:50:30,291 --> 00:50:31,583 맞아! 697 00:50:32,333 --> 00:50:34,625 아래 보지 말고 침착해 698 00:50:34,750 --> 00:50:36,583 북극에선 일요일마다 이런다고 699 00:50:36,666 --> 00:50:38,166 구탄들라르라고 하지 700 00:50:39,750 --> 00:50:40,958 가자! 701 00:50:42,291 --> 00:50:45,083 어디? 트리프, 같이 가! 702 00:50:45,375 --> 00:50:47,375 아주 잘하고 있어! 따라와! 703 00:50:47,875 --> 00:50:48,958 얼른 와! 704 00:50:51,250 --> 00:50:52,750 곧 고맙다고 할걸 705 00:50:57,458 --> 00:50:58,791 멋지지 않아? 706 00:51:02,041 --> 00:51:04,250 완전 환상적이야! 707 00:51:05,666 --> 00:51:09,416 내가 날고 있다니 믿을 수 없어! 708 00:51:09,666 --> 00:51:10,833 믿어도 돼! 709 00:51:12,583 --> 00:51:15,250 정말 멋지다 고마워, 트리프! 710 00:51:21,375 --> 00:51:22,500 좋았어! 711 00:51:26,458 --> 00:51:28,083 굉장해! 712 00:51:34,666 --> 00:51:35,708 이게 뭐야? 개야? 713 00:51:36,500 --> 00:51:37,625 진정해! 714 00:51:38,708 --> 00:51:40,791 진정하라고! 715 00:51:42,875 --> 00:51:43,916 트리프! 716 00:51:45,875 --> 00:51:46,791 트리프! 717 00:51:48,916 --> 00:51:49,958 트리프! 718 00:51:50,750 --> 00:51:53,333 트리프, 도와줘! 719 00:51:55,416 --> 00:51:59,291 이럴 줄 알았어, 난 죽을 거야 도와줘! 720 00:51:59,708 --> 00:52:02,333 - 나 좀 도와줘! - 도와줘! 721 00:52:02,958 --> 00:52:04,333 도와줘! 722 00:52:04,583 --> 00:52:06,500 트리프! 723 00:52:12,375 --> 00:52:13,541 아틸라! 724 00:52:14,583 --> 00:52:15,708 아틸라! 725 00:52:17,250 --> 00:52:18,500 어디로 간 거지? 726 00:52:18,833 --> 00:52:20,166 아틸라! 727 00:52:21,541 --> 00:52:22,833 아틸라! 728 00:52:29,166 --> 00:52:30,458 너무 보고 싶었어 729 00:52:31,875 --> 00:52:33,666 우리 강아지 어떻게 된 일이야? 730 00:52:34,250 --> 00:52:36,000 제대로 떨어졌네! 731 00:52:37,416 --> 00:52:38,750 아주 제대로 떨어졌어 732 00:52:55,916 --> 00:52:58,208 안녕, 아틸라 우리가 자다를 찾았어 733 00:52:58,416 --> 00:52:59,541 반대로 말했잖아 734 00:53:00,083 --> 00:53:02,416 도둑, 너희는 도둑이야! 735 00:53:02,958 --> 00:53:04,791 내 자전거랑 강아지를 훔쳤어! 736 00:53:04,875 --> 00:53:08,583 세상에, 그렇게 말하면 엘리아가 억울하지 737 00:53:11,250 --> 00:53:15,166 강아지가 바구니에서 탈출해 도로로 뛰어가는 걸 738 00:53:15,250 --> 00:53:18,916 엘리아 청년이 발견해서 네 자전거를 빌려 739 00:53:19,000 --> 00:53:22,791 위험을 무릅쓰고 멍멍이를 구했어 740 00:53:22,916 --> 00:53:25,458 엘리아의 영웅적인 행동을 내가 직접 목격했어 741 00:53:25,791 --> 00:53:27,250 1, 2, 3, 이제 됐다 742 00:53:29,750 --> 00:53:31,166 사실이야? 743 00:53:32,125 --> 00:53:33,875 거짓말이라면 난 크리스마스 전에 죽어 744 00:53:34,291 --> 00:53:37,416 자다, 그거 난독증 있는 사람 시계잖아 745 00:53:37,500 --> 00:53:38,375 아니거든? 746 00:53:41,458 --> 00:53:42,750 어쨌든 고마워 747 00:53:44,125 --> 00:53:45,625 네가 그렇게 무모한 줄 몰랐네 748 00:53:46,500 --> 00:53:48,791 '위험'은 내 중간 이름이야 749 00:53:50,916 --> 00:53:52,083 멋지네 750 00:53:52,583 --> 00:53:53,833 또 보자 751 00:53:54,250 --> 00:53:57,083 가자, 우리 멍멍이 집에 가자 752 00:53:57,666 --> 00:54:00,625 내가 분위기 잘 풀었지? 753 00:54:00,750 --> 00:54:03,125 이제 편지 써 주는 거다? 754 00:54:03,875 --> 00:54:04,791 가자 755 00:54:36,000 --> 00:54:37,208 깜짝이야! 756 00:54:37,916 --> 00:54:39,541 이바나, 이 미치광이! 757 00:54:58,041 --> 00:55:00,000 '감사합니다' 758 00:55:06,416 --> 00:55:07,375 뭐야? 759 00:55:07,833 --> 00:55:10,333 '산타칼루스에게'? 760 00:55:10,500 --> 00:55:11,625 산타 '칼루스'가 누구야? 761 00:55:11,750 --> 00:55:14,625 산타클로스지, 똑바로 써 산타클로스라고! 762 00:55:14,708 --> 00:55:15,541 알겠어 763 00:55:16,250 --> 00:55:18,291 반품 편지잖아 진짜 중요하다고 764 00:55:18,375 --> 00:55:19,583 알겠다고! 765 00:55:22,500 --> 00:55:24,708 - 됐다 - 좋아 766 00:55:26,250 --> 00:55:27,750 이 정도면 됐겠지 767 00:55:28,916 --> 00:55:30,750 편지 쓰는 게 나한테 쉬운 줄 알아? 768 00:55:31,583 --> 00:55:32,791 정말 어렵다고 769 00:55:33,333 --> 00:55:35,541 넌 전혀 모르겠지 이제 편지 어떻게 보내? 770 00:55:35,708 --> 00:55:38,166 보통 편지처럼 봉인하고 771 00:55:39,541 --> 00:55:41,833 이 우표를 붙이면 돼 772 00:55:42,083 --> 00:55:43,208 엘프 우표야 773 00:55:43,416 --> 00:55:45,000 편지에 붙이면... 774 00:55:49,208 --> 00:55:50,958 순식간에 북극으로 배달돼 775 00:55:51,583 --> 00:55:53,125 괜찮다면 내가 붙여도 될까? 776 00:55:53,208 --> 00:55:54,625 - 그럼 - 엘리아 777 00:55:55,708 --> 00:55:57,083 엘리아, 너니? 778 00:55:57,291 --> 00:55:59,666 엄마, 자전거 타는 법 배웠어요! 779 00:55:59,875 --> 00:56:01,583 이제 탈 줄 알아요! 780 00:56:03,583 --> 00:56:05,916 - 빨리 달렸어? - 날았어요! 781 00:56:06,291 --> 00:56:08,541 - 트리프가 가르쳐 줬죠 - 날았다고? 782 00:56:09,000 --> 00:56:11,833 그건 좀 과장이고 아주 살짝 뜬 것뿐이에요 783 00:56:12,125 --> 00:56:14,041 우리 귀염둥이 아기! 784 00:56:14,708 --> 00:56:15,791 축하해! 785 00:56:15,958 --> 00:56:18,375 그렇게 부르지 마요 나 10살이라고요 786 00:56:18,541 --> 00:56:20,500 그래, 네가 이 집의 가장이지 787 00:56:20,625 --> 00:56:23,166 트리프, 정말 가야 해? 788 00:56:23,625 --> 00:56:25,875 좀 더 있겠다고 하면 안 돼? 789 00:56:26,166 --> 00:56:29,000 안타깝지만 안 돼 790 00:56:29,125 --> 00:56:31,375 대신 크리스마스 선물을 일찍 줄게 791 00:56:31,458 --> 00:56:32,708 - 정말? - 그럼 792 00:56:32,958 --> 00:56:34,500 자, 이건 네 거야 793 00:56:34,875 --> 00:56:35,791 쌍안경이네 794 00:56:35,916 --> 00:56:38,583 내 최신 발명품인 '쌍마음'이야 795 00:56:38,666 --> 00:56:41,750 아무리 멀리 있어도 네가 좋아하는 사람을 볼 수 있어 796 00:56:41,958 --> 00:56:43,833 - 아빠도 볼 수 있겠네! - 그럼 797 00:56:45,083 --> 00:56:45,916 이런, 안 돼 798 00:56:51,375 --> 00:56:52,875 아빠다, 저기 계신다! 799 00:56:53,000 --> 00:56:55,333 - 근데 사생활 문제가 있어서 - 아빠! 800 00:56:59,250 --> 00:57:00,291 아빠! 801 00:57:01,083 --> 00:57:02,375 어때? 802 00:57:15,041 --> 00:57:16,000 왜죠? 803 00:57:18,875 --> 00:57:23,458 쌍마음이라니, 농담도 아무리 내가 마법의 엘프지만... 804 00:57:23,541 --> 00:57:24,416 거짓말쟁이! 805 00:57:25,166 --> 00:57:26,750 둘 다 거짓말쟁이야! 806 00:57:26,833 --> 00:57:28,208 - 우리 사랑스러운 아기 - 엄마! 807 00:57:28,875 --> 00:57:30,583 엄마는 미치광이 거짓말쟁이예요! 808 00:57:30,791 --> 00:57:33,500 아빠가 크리스마스 때 온다고 거짓말했잖아요! 809 00:57:33,875 --> 00:57:36,125 - 네 아빠가 분명... - 안 와요! 810 00:57:36,541 --> 00:57:37,500 자전거 타러 갈래? 811 00:57:37,708 --> 00:57:39,416 넌 이제 편지도 받았으니 812 00:57:39,541 --> 00:57:43,000 내 집에서 당장 나가 다시는 너 보기 싫어! 가! 813 00:57:43,333 --> 00:57:45,500 나가, 가라고! 814 00:58:27,916 --> 00:58:29,666 맙소사 815 00:58:34,666 --> 00:58:37,625 내가 어쩌다가 이렇게 됐지? 816 00:58:40,958 --> 00:58:42,291 그리고 너! 817 00:58:43,041 --> 00:58:44,875 뭘 쳐다봐? 818 00:58:45,583 --> 00:58:47,083 다 네 잘못이야! 819 00:58:48,458 --> 00:58:50,500 전부 네 잘못이야 820 00:58:52,416 --> 00:58:56,291 '버디버디를 사, 초카 대박 상품이야!' 821 00:58:56,416 --> 00:58:58,125 '모든 아이가 갖고 싶어 해' 822 00:58:58,666 --> 00:59:01,541 '구하기가 하늘의 별 따기지' 823 00:59:03,958 --> 00:59:05,666 '큰돈을 벌 거야' 824 00:59:06,416 --> 00:59:08,708 '빚도 전부 갚을 수 있지' 825 00:59:16,791 --> 00:59:19,916 근데 아무도 너희를 원하지 않아 826 00:59:20,875 --> 00:59:22,416 너희 때문에 난 망했다고! 827 00:59:23,916 --> 00:59:28,208 멍청하고 쓸모도 없고 냄새나는 망할 괴물아! 828 00:59:41,125 --> 00:59:43,000 그러지 마, 초카 829 00:59:50,916 --> 00:59:52,083 방금 누구야? 830 00:59:54,791 --> 00:59:56,375 네가 말했니? 831 01:00:00,250 --> 01:00:02,083 말해봐, 버디버디야 832 01:00:03,750 --> 01:00:04,625 말해보라고 833 01:00:06,791 --> 01:00:10,250 거의 다 왔어, 초카 834 01:00:10,333 --> 01:00:12,041 이제 와서 망치지 마 835 01:00:14,291 --> 01:00:15,875 하지만 어떻게 할지 모르겠어 836 01:00:16,791 --> 01:00:18,333 사람들은 내 장난감에 관심 없어 837 01:00:18,666 --> 01:00:20,458 원하지 않는다고 838 01:00:21,250 --> 01:00:22,541 어떡하지? 839 01:00:23,916 --> 01:00:26,250 이런 멍청이야 840 01:00:26,375 --> 01:00:31,208 이바나의 장난감이 왜 특별한지 알아내면 되지 841 01:00:34,916 --> 01:00:40,000 맞아, 조언 고마워 버디버디야 842 01:01:08,333 --> 01:01:09,416 완전히 새 됐네 843 01:01:48,125 --> 01:01:49,416 내 차, 안 돼 844 01:01:50,458 --> 01:01:52,916 내 차는 안 돼 845 01:01:53,333 --> 01:01:54,750 차는 안 돼! 846 01:01:55,875 --> 01:01:58,708 안 돼, 내 차! 847 01:02:39,000 --> 01:02:40,458 어떻게 이럴 수가 있지? 848 01:03:24,541 --> 01:03:26,833 아까 일은 정말 유감이야 849 01:03:27,208 --> 01:03:30,166 내가 생각 없이 행동할 때가 있어 850 01:03:30,708 --> 01:03:35,000 그래서 난 훌륭한 공예가 엘프지만 851 01:03:35,125 --> 01:03:36,791 친구들과 문제가 생기기도 해 852 01:03:36,875 --> 01:03:39,250 물론 우리가 친구는 아니지만 853 01:03:39,458 --> 01:03:42,666 그래도 지난 며칠간 같이 많이 어울렸잖아 854 01:03:45,000 --> 01:03:46,791 엘리아, 적어도 대답... 855 01:03:46,916 --> 01:03:49,250 비토리오 이 시간에 어쩐 일이니? 856 01:03:56,541 --> 01:03:58,875 아빠, 이건 좀 심하지 않아요? 857 01:04:03,208 --> 01:04:04,458 맞아 858 01:04:05,375 --> 01:04:07,791 하지만 아직 새 발의 피야 859 01:04:13,583 --> 01:04:17,875 "12월 24일" 860 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 좋은 아침 861 01:04:34,625 --> 01:04:36,416 공예가 엘프 862 01:04:36,625 --> 01:04:37,750 네? 863 01:04:38,250 --> 01:04:39,625 아, 그렇구나 864 01:04:40,208 --> 01:04:42,000 뭔지 알겠어요 865 01:04:42,083 --> 01:04:46,083 제 귀 때문에 그렇죠? 선천성 기형이에요 866 01:04:46,166 --> 01:04:49,666 이런 옷을 입어서 그렇지 보통은 귀가 괴상하다고... 867 01:04:49,750 --> 01:04:52,500 네, 저 엘프 맞아요 제발 보내주세요 868 01:04:52,958 --> 01:04:56,250 크리스마스까지 안 돌아가면 전 끝나요, 시간이 없어요 869 01:04:56,666 --> 01:04:58,416 - 시간이 없다고? - 네 870 01:04:58,583 --> 01:05:00,125 그럼 내 기분이 어떤지 잘 알겠네 871 01:05:00,375 --> 01:05:02,708 나도 시간이 별로 없어 872 01:05:03,583 --> 01:05:05,000 제발 풀어주세요 873 01:05:05,166 --> 01:05:07,500 그래 주면 좋겠어? 풀어줄까? 874 01:05:09,708 --> 01:05:12,333 물론이지, 지금 풀어줄게 875 01:05:12,583 --> 01:05:13,916 - 자 - 고마워요 876 01:05:14,625 --> 01:05:18,916 웃기는 소리 마! 877 01:05:19,791 --> 01:05:21,291 풀어 달란다 878 01:05:23,708 --> 01:05:25,333 정말 집에 가고 싶어? 879 01:05:25,833 --> 01:05:27,791 - 네 - 정말? 880 01:05:28,541 --> 01:05:33,791 내 말대로 해주면 집에 보내줄게 881 01:05:34,291 --> 01:05:35,375 뭔데요? 882 01:05:36,208 --> 01:05:40,416 아이들이 갖고 싶어 하게 883 01:05:40,541 --> 01:05:43,250 - 내 장난감을 손봐줘 - 좋아요 884 01:05:43,416 --> 01:05:45,208 장난감을 전부 885 01:05:45,583 --> 01:05:47,916 살아 움직이게 해 886 01:05:48,250 --> 01:05:50,375 버디버디 전부에 생명을 줘 887 01:05:52,666 --> 01:05:53,833 - 생명! - 네! 888 01:05:53,958 --> 01:05:56,875 - 모든 버디버디에게 생명을 줘 - 네, 알겠어요 889 01:05:57,250 --> 01:05:58,791 걷게 만들고 890 01:05:59,291 --> 01:06:00,750 말하게 만들어 891 01:06:01,166 --> 01:06:02,250 움직이게 만들고 892 01:06:02,458 --> 01:06:04,833 - 뛰게도 만들어 - 네, 알겠어요 893 01:06:04,958 --> 01:06:07,625 말도 하게 하고 '안녕, 친구야, 잘 지냈어?' 894 01:06:07,750 --> 01:06:09,958 '안녕, 친구야 난 네 버디버디야' 895 01:06:10,083 --> 01:06:11,916 '안녕, 난 네 절친이야' 896 01:06:12,125 --> 01:06:14,250 '안녕, 친구야 나랑 놀래?' 897 01:06:14,958 --> 01:06:16,541 - 알겠지? - 네 898 01:06:16,625 --> 01:06:17,791 다 할 줄 알아야 해 899 01:06:19,166 --> 01:06:22,625 아니면 26일에 집에 보내줄 테다! 900 01:06:25,541 --> 01:06:27,083 엘프는 어떻게 죽지? 901 01:06:27,458 --> 01:06:29,416 눈처럼 녹아? 902 01:06:29,541 --> 01:06:31,500 별처럼 폭발해? 903 01:06:31,833 --> 01:06:32,708 사람이랑 똑같아요 904 01:06:32,833 --> 01:06:34,625 정말? 한번 보고 싶군 905 01:06:34,708 --> 01:06:36,666 특별한 거 없어요 그냥 평범하게 죽어요 906 01:06:36,750 --> 01:06:38,541 - 평범하게... - 어떻게? 907 01:06:38,750 --> 01:06:39,791 꼴까닥 죽어요 908 01:06:40,458 --> 01:06:43,250 - 어떻게? - 이렇게요 909 01:06:44,166 --> 01:06:45,041 간단하죠 910 01:06:52,875 --> 01:06:53,875 들어가도 돼? 911 01:07:11,625 --> 01:07:13,083 아빠는 왜 우리를 떠났어요? 912 01:07:15,333 --> 01:07:16,750 떠난 게 아니야 913 01:07:18,708 --> 01:07:20,333 엄마 아빠가 헤어진 거야 914 01:07:23,458 --> 01:07:26,083 우린 사이가 한동안 안 좋았어 915 01:07:27,041 --> 01:07:28,708 하지만 아빠는 언제나 널 사랑해 916 01:07:30,125 --> 01:07:32,500 기회가 되면 널 꼭 보러 올 거야 917 01:07:34,041 --> 01:07:36,250 언제나 널 생각하지 918 01:07:39,958 --> 01:07:43,958 아빠가 얘기하는 게 나을 줄 알았는데 잘못했네 919 01:07:46,708 --> 01:07:48,833 엄마도 힘들었어 920 01:08:08,500 --> 01:08:09,333 이거 봐 921 01:08:09,416 --> 01:08:12,166 비토리오와 쌍둥이가 마을 벽마다 붙이고 있어 922 01:08:12,250 --> 01:08:14,750 이건 초카가 내게 팔라고 했던 건데 923 01:08:15,083 --> 01:08:16,125 근데 좀 다르네 924 01:08:16,958 --> 01:08:18,166 더 못생겼어 925 01:08:18,500 --> 01:08:21,583 다른 장난감이랑 차원이 다르대 926 01:08:22,791 --> 01:08:23,791 살아있는 것 같아 927 01:08:25,125 --> 01:08:26,125 마치... 928 01:08:26,875 --> 01:08:27,791 - 마법처럼 - 마법처럼 929 01:08:28,208 --> 01:08:30,041 트리프가 도와준 걸까? 930 01:08:30,125 --> 01:08:30,958 당연하지 931 01:08:33,041 --> 01:08:34,708 왜 안 떠났지? 932 01:08:35,208 --> 01:08:37,041 뭐에 붙잡혀 있는 게 아닐까? 933 01:08:37,791 --> 01:08:39,333 아니면 누군가에게 934 01:08:44,500 --> 01:08:45,583 여기 있을 텐데 935 01:08:46,000 --> 01:08:47,875 - 뭐 찾아? - 여기 있다 936 01:08:48,416 --> 01:08:49,458 찾았어 937 01:08:50,375 --> 01:08:51,666 그게 뭐야, 쌍안경? 938 01:08:53,583 --> 01:08:54,416 안 돼! 939 01:08:54,625 --> 01:08:55,958 버디버디! 940 01:08:56,166 --> 01:08:58,541 좀 쉬자, 숨 좀 돌리자고 941 01:08:58,666 --> 01:09:00,416 버디버디! 942 01:09:01,791 --> 01:09:04,791 안 돼, 트리프를 가둬놓고 고문하고 있어 943 01:09:05,000 --> 01:09:06,458 어딘지 알 것 같아? 944 01:09:07,500 --> 01:09:08,375 아니 945 01:09:08,500 --> 01:09:11,125 트리프를 구출하려면 진짜 무기가 필요하겠어 946 01:09:13,000 --> 01:09:14,250 무기는 필요 없어 947 01:09:15,708 --> 01:09:16,875 필요한 건 상상력이야 948 01:09:17,500 --> 01:09:21,125 정말 무기가 필요해요 괴물 군단이 지키고 있어요 949 01:09:21,250 --> 01:09:23,791 트리프의 발명품으로 구해주자 950 01:09:23,958 --> 01:09:26,041 너희는 트리프가 갇혀 있는 곳을 알아내 951 01:09:26,125 --> 01:09:27,708 이따 가게에서 만나자, 알겠지? 952 01:09:32,500 --> 01:09:33,750 여기 또 있다 953 01:09:35,416 --> 01:09:37,333 전단을 따라가면 954 01:09:37,416 --> 01:09:39,750 버디버디 공장으로 이어지겠지? 955 01:09:39,875 --> 01:09:42,208 응, 헨젤과 그레텔처럼 956 01:09:43,916 --> 01:09:45,125 저기 또 있다 957 01:09:47,250 --> 01:09:49,416 저거 트리프 모자 아니야? 958 01:10:02,791 --> 01:10:04,833 자정까지 집에 안 가면... 959 01:10:04,916 --> 01:10:06,166 더 이상 전단이 없어 960 01:10:06,916 --> 01:10:08,333 여기가 마지막이야 961 01:10:09,583 --> 01:10:11,000 트리프를 쫓아내면 안 됐어 962 01:10:12,333 --> 01:10:13,291 도움이 필요해? 963 01:10:15,208 --> 01:10:17,333 제발, 자다 싸우기 싫어 964 01:10:18,083 --> 01:10:20,958 안타깝네 친구 찾는 중 아니야? 965 01:10:21,333 --> 01:10:23,041 - 어디 있는지 알아? - 아니 966 01:10:23,375 --> 01:10:25,958 근데 비토리오와 쌍둥이 얘기를 엿들었어 967 01:10:26,500 --> 01:10:27,583 걔네 네 친구 아니야? 968 01:10:27,666 --> 01:10:29,833 내 친구 아니야, 알겠어? 969 01:10:30,416 --> 01:10:32,791 네 강아지한테 트리프 모자 냄새를 맡게 할까? 970 01:10:32,875 --> 01:10:34,500 냄새를 추적할 수 있겠지? 971 01:10:34,791 --> 01:10:36,583 아틸라가? 미쳤어? 972 01:10:37,125 --> 01:10:39,416 제발, 자다 목숨이 달린 일이야 973 01:10:41,166 --> 01:10:42,083 트리프는... 974 01:10:45,500 --> 01:10:46,875 산타의 엘프야 975 01:10:47,375 --> 01:10:49,125 그래, 그럼 난 순록이다 976 01:10:49,333 --> 01:10:50,625 정말이야, 자다! 977 01:10:50,750 --> 01:10:52,833 8시간 안에 구해야 해 978 01:10:53,583 --> 01:10:54,708 트리프는 인간이 아니야 979 01:10:55,000 --> 01:10:55,958 우리랑은 달라 980 01:10:56,166 --> 01:10:57,875 우리가 안 도와주면 981 01:10:58,500 --> 01:10:59,458 죽을 거야 982 01:11:03,000 --> 01:11:04,333 믿어줘 983 01:11:31,916 --> 01:11:35,166 넌 상상하는 건 뭐든 그릴 수 있으니까 984 01:11:35,458 --> 01:11:38,000 그림을 살아 움직이게 하는 힘을 줄게 985 01:11:38,333 --> 01:11:40,375 - 멋지다, 고마워요! - 고맙긴 986 01:11:45,625 --> 01:11:49,208 말벌의 날개 구조나 무게를 생각하면 987 01:11:49,291 --> 01:11:51,000 못 나는 게 맞지만 988 01:11:51,208 --> 01:11:53,041 이 말벌은 여전히 날아다녀 989 01:11:53,458 --> 01:11:55,833 파비오한테는 990 01:11:56,208 --> 01:11:59,250 하늘을 나는 힘을 줄게 991 01:12:00,625 --> 01:12:02,250 전 고소 공포증 있어요 992 01:12:02,375 --> 01:12:04,875 그래서? 주는 대로 받아 993 01:12:07,500 --> 01:12:08,500 자다 994 01:12:08,833 --> 01:12:10,208 너에게는 995 01:12:10,750 --> 01:12:14,750 당당하게 맞설 힘을 줄게 996 01:12:15,208 --> 01:12:18,583 고맙습니다, 장갑 없어도 펀치 잘 날리지만요 997 01:12:18,958 --> 01:12:19,958 맞아요 998 01:12:20,125 --> 01:12:21,625 - 제가 가지면 안 돼요? - 안 돼 999 01:12:21,708 --> 01:12:23,875 모자 줬잖아, 그만 불평해 1000 01:12:23,958 --> 01:12:26,333 하지만 고소 공포증 있다고요 1001 01:12:29,875 --> 01:12:31,666 그리고 내 아들 1002 01:12:32,333 --> 01:12:34,750 너에게는 1003 01:12:35,666 --> 01:12:36,958 가방을 줄게 1004 01:12:38,791 --> 01:12:39,833 가방이요? 1005 01:12:40,541 --> 01:12:43,541 아들인데 특혜 없어요? 1006 01:12:43,750 --> 01:12:45,708 자, 트리프 구하러 가자 1007 01:12:46,291 --> 01:12:47,583 쉽지 않을 거예요 1008 01:12:47,833 --> 01:12:49,625 비토리오랑 쌍둥이는 문제없지만 1009 01:12:49,708 --> 01:12:51,166 트리프를 구하려면 1010 01:12:51,833 --> 01:12:53,125 이걸로는 부족해요 1011 01:12:53,791 --> 01:12:54,666 그럼 뭐가 필요해? 1012 01:12:58,208 --> 01:12:59,250 나한테 생각이 있어요 1013 01:13:08,791 --> 01:13:10,250 잠깐, 멈춰! 1014 01:13:13,875 --> 01:13:16,125 트리프가 분명 여기 어딘가에 있어 1015 01:13:16,875 --> 01:13:18,291 어떻게 들어갈 건데? 1016 01:13:23,541 --> 01:13:24,708 잠겼어 1017 01:13:25,791 --> 01:13:28,208 반대편에 문이 있는지 볼게 1018 01:13:28,500 --> 01:13:32,125 조심해, 안 들키게 조용히 하고 1019 01:13:32,500 --> 01:13:35,000 걱정 마, 닌자처럼 조용히 할 테니까 1020 01:14:01,333 --> 01:14:02,541 그다음은? 1021 01:14:07,666 --> 01:14:08,666 짠! 1022 01:14:15,500 --> 01:14:17,041 이 징그러운 괴물! 1023 01:14:17,708 --> 01:14:18,875 저리 가! 1024 01:14:20,416 --> 01:14:21,458 자다 1025 01:14:22,000 --> 01:14:24,541 이제 됐어, 그만해 1026 01:14:29,458 --> 01:14:30,750 가자, 얘들아 1027 01:14:36,458 --> 01:14:38,250 안 갈 거야? 1028 01:14:40,375 --> 01:14:41,458 우리 죽으면 어쩌지? 1029 01:15:00,541 --> 01:15:01,708 나 뽀뽀했다 1030 01:15:32,750 --> 01:15:33,666 어이, 거기 1031 01:15:35,291 --> 01:15:36,500 아직 거기 있어? 1032 01:15:38,291 --> 01:15:39,375 그랬으면 좋겠네 1033 01:15:41,458 --> 01:15:43,083 내가 뭘 가지고 왔게? 1034 01:15:46,916 --> 01:15:48,125 장난감이야 1035 01:15:49,291 --> 01:15:51,041 장난감 좋아하지? 1036 01:16:26,750 --> 01:16:28,458 얼른 상자 포장해 1037 01:16:29,541 --> 01:16:32,541 이 나라의 착한 아이들에게 직접 선물을 배달해서 1038 01:16:32,625 --> 01:16:34,083 돈을 벌 거야 1039 01:16:34,791 --> 01:16:36,291 내 충실한 직원들아 1040 01:16:37,125 --> 01:16:39,416 자정까지 작업 끝내야 해 1041 01:16:39,541 --> 01:16:42,708 좀 마르긴 했지만 올해는 내가 산타클로스다 1042 01:16:46,000 --> 01:16:47,875 말벌이다! 1043 01:16:51,958 --> 01:16:53,333 아야, 아파! 1044 01:16:53,458 --> 01:16:54,500 파비오, 괜찮아? 1045 01:16:54,708 --> 01:16:57,333 야, 여기서 뭐 해? 1046 01:16:57,583 --> 01:17:01,000 나 뽀뽀했다, 뽀뽀했다! 1047 01:17:05,291 --> 01:17:07,083 아파라 1048 01:17:09,750 --> 01:17:12,125 트리프를 안 놔주면 가만히 안 있을 거예요 1049 01:17:12,291 --> 01:17:14,791 여자 둘에, 난쟁이 둘이네 1050 01:17:15,375 --> 01:17:16,541 아이고 무서워라 1051 01:17:17,791 --> 01:17:20,125 엘프는 내 거야 1052 01:17:20,791 --> 01:17:22,291 이 창고도 내 거지 1053 01:17:23,041 --> 01:17:25,000 전부 내 것이 될 거야! 1054 01:17:25,875 --> 01:17:28,500 당장 안 나가면 혼내줄 테다 1055 01:17:28,958 --> 01:17:30,250 트리프를 안 보내주면 죽어요 1056 01:17:30,833 --> 01:17:32,916 존재하지도 않는데 어떻게 죽니, 얘야? 1057 01:17:35,500 --> 01:17:37,875 - 쫓아내 - 우리한테 맡겨요 1058 01:17:38,000 --> 01:17:39,000 옳지, 아들 1059 01:17:41,000 --> 01:17:43,375 진짜 찌질이가 누군지 한번 보자 1060 01:17:49,958 --> 01:17:51,333 저 여자애는 나한테 맡겨 1061 01:17:56,250 --> 01:17:57,833 세상에, 어디로 갔지? 1062 01:17:58,208 --> 01:18:00,833 그 안에서 반성 좀 해 1063 01:18:01,333 --> 01:18:02,958 안 돼! 닫지 마! 하지 말라고! 1064 01:18:04,583 --> 01:18:06,125 가긴 어딜 가, 이리 와! 1065 01:18:07,625 --> 01:18:08,458 그렇지! 1066 01:18:08,583 --> 01:18:10,000 도망가고 싶니, 난쟁이야? 1067 01:18:10,125 --> 01:18:12,083 - 이거 놔 - 걸리적거리지 좀 마! 1068 01:18:12,208 --> 01:18:13,416 이 쓰레기는 뭐야? 1069 01:18:13,583 --> 01:18:15,833 - 쓰레기통에서 주웠냐? - 돌려줘! 1070 01:18:16,166 --> 01:18:17,625 뭐라고 적혀 있는 거야? 1071 01:18:18,291 --> 01:18:23,083 '지읽 세마요, 일큰 납다니'? 1072 01:18:24,333 --> 01:18:26,166 '세마요, 일큰'? 1073 01:18:27,208 --> 01:18:28,375 그게 무슨 뜻이야? 1074 01:18:29,291 --> 01:18:30,125 야! 1075 01:18:32,958 --> 01:18:34,791 지금 가방한테 맞고 있냐? 1076 01:18:41,500 --> 01:18:44,125 망할 엘프의 장난이구먼! 1077 01:18:44,208 --> 01:18:45,833 가까이 오면 다칠 줄 알아 1078 01:18:45,916 --> 01:18:48,208 내가 다친다고? 다치는 건 너지 1079 01:18:48,750 --> 01:18:50,416 왼쪽, 오른쪽! 1080 01:18:55,958 --> 01:18:58,750 마법은 마법으로 싸워야지 1081 01:19:05,083 --> 01:19:07,625 이리 와라, 내 아이들아! 1082 01:19:35,666 --> 01:19:39,166 '경고, 읽지 마세요 큰일 납니다' 1083 01:19:46,958 --> 01:19:47,875 트리프! 1084 01:19:51,708 --> 01:19:53,916 트리프, 괜찮아? 1085 01:19:54,333 --> 01:19:55,291 엘리아 1086 01:19:56,833 --> 01:19:59,208 내가 편지를 찾았어, 구해줄게 1087 01:19:59,291 --> 01:20:00,833 어떻게 보내는지만 알려줘 1088 01:20:00,916 --> 01:20:01,791 트리프! 1089 01:20:02,458 --> 01:20:04,375 우표... 1090 01:20:05,458 --> 01:20:06,375 안 돼! 1091 01:20:21,208 --> 01:20:22,125 트리프! 1092 01:20:23,708 --> 01:20:25,125 - 트리프? - 무슨 일이야? 1093 01:20:25,208 --> 01:20:26,416 죽었어? 1094 01:20:26,541 --> 01:20:29,083 버디버디가 내 편지를 훔쳤어 1095 01:21:02,125 --> 01:21:03,000 엄마야! 1096 01:21:20,291 --> 01:21:21,125 조심해! 1097 01:21:25,833 --> 01:21:27,041 내가 주의를 끌게 1098 01:21:27,416 --> 01:21:28,833 어서 가, 파비오 1099 01:21:35,791 --> 01:21:37,041 파비오, 그렇지! 1100 01:21:47,583 --> 01:21:48,416 일어나! 1101 01:21:51,666 --> 01:21:53,375 네 덩치에 맞는 상대를 골라! 1102 01:21:53,541 --> 01:21:54,583 날아라, 주먹! 1103 01:22:13,333 --> 01:22:14,416 물러서! 1104 01:22:14,666 --> 01:22:15,875 트리프를 지켜야 해 1105 01:22:17,250 --> 01:22:18,250 조심해! 1106 01:22:32,958 --> 01:22:35,416 모두 피해! 1107 01:22:39,625 --> 01:22:41,166 뭘 피해? 1108 01:22:48,875 --> 01:22:49,833 블로브 1109 01:22:50,875 --> 01:22:51,708 블로브? 1110 01:23:46,583 --> 01:23:49,958 개나 고양이 애들이 먹으면 큰일 나 1111 01:23:50,041 --> 01:23:51,375 폭발한다! 1112 01:23:56,958 --> 01:23:58,250 터졌어 1113 01:24:11,708 --> 01:24:12,958 웩! 1114 01:24:27,541 --> 01:24:28,750 내 편지! 1115 01:24:58,583 --> 01:24:59,666 우리 아들 1116 01:25:01,041 --> 01:25:01,958 괜찮아? 1117 01:25:09,041 --> 01:25:09,916 크리스마스야 1118 01:25:26,416 --> 01:25:27,375 아빠! 1119 01:25:27,791 --> 01:25:28,958 괜찮아요? 1120 01:25:30,208 --> 01:25:31,666 그래, 아들, 넌? 1121 01:25:32,083 --> 01:25:33,625 - 괜찮다고 하죠 - 괜찮니? 1122 01:25:41,458 --> 01:25:42,416 친구야 1123 01:25:43,541 --> 01:25:45,125 미안해 1124 01:25:46,375 --> 01:25:49,125 소다 파이프가 두 개 달린 핵 시럽 연료 우주선과 1125 01:25:49,208 --> 01:25:52,500 북극으로 쏠 수 있는 새총을 내가 발명했어야 했는데 1126 01:25:54,166 --> 01:25:55,708 너무 늦어버렸어 1127 01:26:31,916 --> 01:26:33,625 완전 엉망이군 1128 01:26:33,875 --> 01:26:34,958 트리프 찾았어요 1129 01:26:52,583 --> 01:26:54,916 누가 '산타칼루스'라고 썼지? 1130 01:27:02,875 --> 01:27:04,166 잘했어, 꼬마야 1131 01:27:28,708 --> 01:27:30,166 더러워! 1132 01:27:31,166 --> 01:27:32,125 내 몸에서 나온 거야? 1133 01:27:32,708 --> 01:27:34,625 트리프! 1134 01:27:36,083 --> 01:27:39,666 수 세기 만에 보는 장면이네요 1135 01:27:40,041 --> 01:27:41,250 엘리아 어린이 1136 01:27:41,666 --> 01:27:43,875 내 인생 최고의 크리스마스야! 1137 01:27:46,291 --> 01:27:47,166 안녕, 브리나 1138 01:27:47,458 --> 01:27:48,291 안녕 1139 01:27:49,541 --> 01:27:52,250 - 고맙습니다 - 고맙긴, 트리프 1140 01:27:54,083 --> 01:27:56,041 착하게 군다고 약속할게요 1141 01:27:58,708 --> 01:28:02,458 모든 마법을 없애 흔적을 남겨선 안 돼 1142 01:28:03,833 --> 01:28:05,083 저기, 엘프 씨? 1143 01:28:06,875 --> 01:28:08,125 뭐 좀 물어봐도 돼요? 1144 01:28:08,875 --> 01:28:11,125 트리프의 장난감도 전부 사라지나요? 1145 01:28:15,541 --> 01:28:16,875 걱정 말아요 1146 01:28:16,958 --> 01:28:20,916 당신 장난감만으로도 아이들에게 충분해요 1147 01:28:36,791 --> 01:28:38,041 어이, 멋쟁이! 1148 01:28:40,041 --> 01:28:41,500 집에 갈 시간이라네 1149 01:28:41,708 --> 01:28:43,833 선물 전하 다시 한번 감사합니다 1150 01:28:47,583 --> 01:28:48,958 트리프, 네 모자 1151 01:28:50,750 --> 01:28:52,708 엘리아, 그러지 마 1152 01:28:52,833 --> 01:28:56,166 넌 다 컸으니 울면 안 돼 1153 01:28:56,291 --> 01:28:58,458 이건 작별 인사가 아니야 1154 01:28:58,541 --> 01:29:00,791 크리스마스는 매년 오잖아 안 그래? 1155 01:29:07,291 --> 01:29:09,000 또 놀러 올 거죠, 트리프? 1156 01:29:14,541 --> 01:29:16,666 아니, 그건 안 돼요 1157 01:29:22,083 --> 01:29:23,791 또 보자, 엘리아 어린이 1158 01:29:28,625 --> 01:29:29,583 가자 1159 01:29:31,500 --> 01:29:34,708 앞으로 300년 동안 축구공 꿰맬 줄 알아 1160 01:29:35,083 --> 01:29:36,083 이바나! 1161 01:29:37,416 --> 01:29:38,250 이바나! 1162 01:29:53,958 --> 01:29:56,541 메리 크리스마스! 1163 01:30:05,958 --> 01:30:07,916 - 아빠! - 엘리아 1164 01:30:08,333 --> 01:30:10,958 왔구나, 어디 갔다 왔어? 1165 01:30:11,041 --> 01:30:12,750 여기저기 찾아다녔어 1166 01:30:13,750 --> 01:30:16,291 이 슬라임은 뭐야? 옷이 더럽구나 1167 01:30:16,625 --> 01:30:18,000 무슨 일이 있었길래? 1168 01:30:18,291 --> 01:30:19,583 얘기가 아주 길어요 1169 01:30:38,625 --> 01:30:41,500 아빠, 우린 꿈꾸는 걸 멈춰선 안 돼요 1170 01:30:57,125 --> 01:30:58,625 여기요, 메리 크리스마스! 1171 01:30:58,750 --> 01:30:59,625 "12월 25일" 1172 01:30:59,708 --> 01:31:00,541 죄송해요! 1173 01:31:01,083 --> 01:31:02,833 제가 완전히 까먹었어요 1174 01:31:02,916 --> 01:31:05,416 주문한 장난감 찾으러 왔어요 1175 01:31:05,666 --> 01:31:08,291 - 너무 늦은 건 아니죠? - 당연히 아니죠, 걱정 마요 1176 01:31:08,625 --> 01:31:10,291 손님만 늦은 게 아니니까요 1177 01:31:11,541 --> 01:31:13,541 여기요, 손님 거예요 1178 01:31:13,833 --> 01:31:15,583 - 메리 크리스마스 - 고마워요 1179 01:31:15,666 --> 01:31:16,625 안녕히 가세요 1180 01:31:17,166 --> 01:31:18,833 아, 크리스마스 기분 난다 1181 01:31:18,958 --> 01:31:20,583 - 저기요 - 네, 도와드릴까요? 1182 01:31:25,791 --> 01:31:26,750 준비됐어? 1183 01:31:28,583 --> 01:31:29,791 밖에서 전부 기다리고 있어 1184 01:31:34,250 --> 01:31:36,791 - 빨리 와! - 지금 가! 1185 01:31:37,291 --> 01:31:39,250 아이고, 쟤는 맨날 늦어 1186 01:31:40,333 --> 01:31:42,666 - 엘리아, 빨리! - 어디 가는데? 1187 01:31:42,791 --> 01:31:45,000 서둘러! 넌 파비오보다 못해 1188 01:31:45,083 --> 01:31:46,083 그래서 어쩌라고? 1189 01:31:47,625 --> 01:31:48,541 트리프! 1190 01:31:49,833 --> 01:31:52,666 가만히 있으면 축구공이 저절로 꿰매지니? 1191 01:31:52,750 --> 01:31:53,750 알겠어, 브리나 1192 01:32:06,041 --> 01:32:09,333 "메리 크리스마스" 1193 01:32:09,708 --> 01:32:12,166 "메리 마스크리스" 1194 01:32:13,000 --> 01:32:18,833 "절대 꿈꾸는 걸 멈추지 마" 1195 01:32:20,250 --> 01:32:24,375 "엘프 미" 1196 01:32:24,750 --> 01:32:28,916 누가 축구공 꿰매는 기계를 개선한답시고 망가뜨렸습니다 1197 01:32:29,000 --> 01:32:33,125 앞으로 이런 행동은 자제해 주시고 작업 일정표를 따라주세요 1198 01:32:33,208 --> 01:32:34,208 그럼 계속 힘내세요! 1199 01:32:35,166 --> 01:32:37,541 버디버디가... 여기를 볼까요? 1200 01:32:37,625 --> 01:32:39,916 - 여기요 - 아니면 여기? 여기요? 1201 01:32:40,000 --> 01:32:41,458 - 사다리를 봐요 - 사다리 1202 01:32:43,666 --> 01:32:46,666 도, 레, 미, 파 솔, 라, 시, 레, 도 1203 01:32:46,875 --> 01:32:50,208 정말 가게가 잘되면 남편이 돌아오나요? 1204 01:32:52,208 --> 01:32:53,333 엘리아가 그래요? 1205 01:32:57,750 --> 01:33:01,208 정말 가게가 잘되면 남편이 돌아오나요? 1206 01:33:02,208 --> 01:33:03,375 죄송해요 1207 01:33:03,791 --> 01:33:05,833 아름다운 가족이고 당신이 마음에 들지만 1208 01:33:05,916 --> 01:33:10,250 북극으로 안 돌아가면 전 죽어... 꼴까닥해요 1209 01:33:10,708 --> 01:33:11,541 좋아요 1210 01:33:11,625 --> 01:33:15,333 어린 시절은 자전거 타는 것과 같아서 절대 잊을 수 없죠 1211 01:33:15,791 --> 01:33:17,583 안타깝게도 엘리아는 자전거를 못 타요 1212 01:33:18,208 --> 01:33:20,500 제 실력 봤죠? 안 깨졌어요 1213 01:33:20,625 --> 01:33:21,875 기적이네요, 잘했어요 1214 01:33:22,041 --> 01:33:26,291 걱정 말아요 어린 시절은... 그렇지 1215 01:33:26,416 --> 01:33:27,583 어린 시절, 죄송해요 1216 01:33:31,500 --> 01:33:32,875 이게... 지금 할까요? 1217 01:33:33,083 --> 01:33:34,500 팽이가 도는 게 아니라 1218 01:33:35,208 --> 01:33:36,125 집이 돌아요 1219 01:33:38,583 --> 01:33:39,666 누구 집? 1220 01:33:39,791 --> 01:33:41,875 내가 집이라고 했어요? 원래 대사가 뭐였죠? 1221 01:33:41,958 --> 01:33:43,375 - 방이요 - 맞네요 1222 01:33:44,125 --> 01:33:47,458 네 꼴 좀 봐, 이 이상하고 역겨운 괴물아 1223 01:33:47,541 --> 01:33:48,791 넌 징그러워, 알아? 1224 01:33:49,625 --> 01:33:51,166 엘프는 전부 너처럼 생겼냐? 1225 01:33:51,375 --> 01:33:52,833 내가 제일 잘생겼지 1226 01:33:53,041 --> 01:33:54,541 그럼 딴 놈들은 끔찍하겠군 1227 01:34:00,500 --> 01:34:01,875 또 있다 1228 01:34:07,208 --> 01:34:08,166 네, 좋아요 1229 01:34:12,791 --> 01:34:14,166 잠깐, 이게 떨어져요 1230 01:34:14,375 --> 01:34:15,500 여기 또 있다 1231 01:34:21,916 --> 01:34:23,166 버디버디에게 생명을 줘! 1232 01:34:23,500 --> 01:34:24,500 네, 그럴게요 1233 01:34:24,666 --> 01:34:25,833 버디버디! 1234 01:34:27,416 --> 01:34:28,625 버디버디! 1235 01:34:28,750 --> 01:34:30,416 못 참겠어요 1236 01:34:30,500 --> 01:34:34,416 기상청 예보에 따르면 거인처럼 거대한... 1237 01:34:34,666 --> 01:34:36,458 내가 뭐라는 거지? 그래 1238 01:34:36,541 --> 01:34:40,583 안내합니다! 관계자는... 맞아, 관계자 1239 01:34:43,083 --> 01:34:43,916 알겠어요 1240 01:34:46,375 --> 01:34:47,916 그만해요 1241 01:34:48,458 --> 01:34:51,666 올해도 트리프가 쫓겨날까... 그렇지 1242 01:34:51,875 --> 01:34:53,083 쫓겨날까... 다시 할게요 1243 01:34:53,208 --> 01:34:56,750 거대한 폭풍이... 죄송합니다 1244 01:34:56,958 --> 01:34:58,875 바로... 아닙니다, 죄송해요 1245 01:35:01,166 --> 01:35:02,458 뽀뽀해 줘 1246 01:35:04,958 --> 01:35:08,083 남편이랑 헤어진 이후로 엘리아는 어른처럼 굴어요 1247 01:35:08,166 --> 01:35:11,083 애처럼 뛰어놀게 하려고 최선을 다하고 있지만 1248 01:35:11,166 --> 01:35:13,000 엘리아는 모든 문제를 해결하려고 해요 1249 01:35:13,291 --> 01:35:14,500 연필이 떨어졌어요 1250 01:35:14,583 --> 01:35:17,208 제 목숨을 부지하는 게 지금은 제일 중요해요 1251 01:35:17,291 --> 01:35:19,333 네, 맞아요, 실례 1252 01:35:19,541 --> 01:35:20,958 왜 그 남자랑 결혼했어요? 1253 01:35:22,458 --> 01:35:23,666 미치겠군! 1254 01:35:23,750 --> 01:35:24,625 다시 물을게요 1255 01:35:24,708 --> 01:35:27,500 시간이 별로 없으니... 죄송해요, 다시 할게요 1256 01:35:27,583 --> 01:35:30,708 네 장난감을 전부 정리... 1257 01:35:31,375 --> 01:35:34,291 그래서 난 훌륭한 공예가 엘프지만 1258 01:35:34,375 --> 01:35:36,166 친구들과 문제가 생기기도 해 1259 01:35:36,250 --> 01:35:38,583 물론 우리가 친구는... 1260 01:35:41,000 --> 01:35:42,375 네, 다음은... 1261 01:35:44,958 --> 01:35:47,583 그래, 저기 오는 놈한테... 1262 01:35:49,041 --> 01:35:50,125 해설은 내가 할게요 1263 01:35:50,625 --> 01:35:53,708 저기 있다, 블로브가 보인... 1264 01:35:55,000 --> 01:35:56,750 지름길로 가야겠군 1265 01:35:57,250 --> 01:36:02,166 지름길로 가야겠군 썰매 위에 아무도 안 있으면... 1266 01:36:02,333 --> 01:36:04,875 죄송해요, 안 탔다면 '안 있으면'은 뭐야? 1267 01:36:04,958 --> 01:36:05,916 계속 가요 1268 01:36:06,750 --> 01:36:08,083 시간 됐어요! 1269 01:36:09,875 --> 01:36:11,541 엘리아, 저기... 1270 01:36:14,500 --> 01:36:16,416 너에게... 1271 01:36:17,958 --> 01:36:21,916 - 이 망할... - 다시 할게요 1272 01:36:23,833 --> 01:36:26,458 시간이 별로 없으니... 까먹었어요 1273 01:36:27,125 --> 01:36:29,625 내 장난감은 아들에게... 1274 01:36:29,708 --> 01:36:31,666 '아들'? 뭐라는 거야? 다시 할게요 1275 01:36:33,208 --> 01:36:34,625 손을 앞에 둬 1276 01:36:35,291 --> 01:36:37,416 내게 다가오는 저 초록색 괴물은 뭐야? 1277 01:36:37,583 --> 01:36:39,083 - 블로브예요 - 블로브? 1278 01:36:39,458 --> 01:36:42,875 이 가게에서만 제 물건을 안 판다면 1279 01:36:43,208 --> 01:36:44,708 상황은 더 어려워질걸요 1280 01:36:46,166 --> 01:36:48,375 - 그러니까... - 그 대사부터 다시 해요 1281 01:36:49,583 --> 01:36:50,583 설사 1282 01:36:50,791 --> 01:36:51,750 설사? 1283 01:36:52,416 --> 01:36:53,791 뭐라고요? 1284 01:36:53,916 --> 01:36:55,541 뒤로 가고 앞쪽의 베개 옮겨요 1285 01:36:55,791 --> 01:36:56,916 - 설사? - 됐어요! 1286 01:36:59,166 --> 01:37:00,500 잠깐만요! 1287 01:37:02,791 --> 01:37:03,958 더러워! 1288 01:37:04,250 --> 01:37:05,708 - 트리프! - 트리프! 1289 01:37:05,833 --> 01:37:08,250 기다려, 대사가 있어 1290 01:37:09,541 --> 01:37:10,875 릴로 1291 01:37:11,250 --> 01:37:13,500 - 릴로? - 이런, 틀렸어요 1292 01:37:18,000 --> 01:37:19,250 - 트리프! - 트리프! 1293 01:37:21,041 --> 01:37:22,166 그러니까... 1294 01:37:22,416 --> 01:37:24,333 잠깐, 안녕하세요 1295 01:37:25,000 --> 01:37:26,083 이해가 안 되네요 1296 01:37:32,000 --> 01:37:33,875 여기, 다른 거랑 똑같아 1297 01:37:34,333 --> 01:37:36,833 이번엔 슬라임 없이 다시 할게요 1298 01:37:38,416 --> 01:37:39,583 사라졌지? 1299 01:37:41,416 --> 01:37:43,291 - 머리핀, 또 뭐가 있지? - 자, 갈게요 1300 01:37:43,375 --> 01:37:44,208 그만해요! 1301 01:37:44,291 --> 01:37:45,708 머리를 뭐로 고정하지? 1302 01:37:45,791 --> 01:37:47,583 머리핀이지 내 장난감은 너무 아름다워 1303 01:37:47,666 --> 01:37:48,500 그리고... 1304 01:37:54,958 --> 01:37:57,875 위험을 무릅쓰고... 1305 01:37:57,958 --> 01:37:59,458 대사를 모르겠어요 1306 01:37:59,875 --> 01:38:00,708 좋아요! 1307 01:38:00,833 --> 01:38:02,041 엄마! 1308 01:38:03,291 --> 01:38:04,541 뭘 피해? 1309 01:38:06,833 --> 01:38:08,041 심장 마비 오겠어요! 1310 01:38:08,166 --> 01:38:09,666 - 맙소사! - 되살아났다! 1311 01:38:10,208 --> 01:38:11,541 다시 위치로 갈게요 1312 01:38:12,708 --> 01:38:16,083 코에 파우더가 들어갔어요 1313 01:38:20,125 --> 01:38:22,333 이제 그만하고 다음 장면 준비해요 1314 01:38:22,625 --> 01:38:25,791 거기가 너무 끼어요 1315 01:38:25,916 --> 01:38:27,916 5분만 좀 쉴게요, 죄송해요 1316 01:38:29,208 --> 01:38:30,208 자막: 노혜정 1317 01:38:30,291 --> 01:38:31,291 창작 감독 김유경