1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:39,916 --> 00:02:42,458 Sei morto... 4 00:02:42,958 --> 00:02:47,250 Sei morto! Morto! Morto! 5 00:02:48,541 --> 00:02:52,458 Mamma, non mi puoi svegliare urlando come tutte le mamme normali? 6 00:02:52,541 --> 00:02:56,291 Tutte le mamme normali io le ho uccise. 7 00:02:56,375 --> 00:02:59,541 Tie', tie', tie' e tie'. 8 00:03:06,916 --> 00:03:09,333 Pensi che papà tornerà almeno per Natale? 9 00:03:09,416 --> 00:03:13,000 Ah, non hai saputo? Il suo elicottero è stato abbattuto da uno squalo. 10 00:03:14,000 --> 00:03:16,666 Dai, mamma, puoi fare la seria per una volta? 11 00:03:16,750 --> 00:03:19,833 - Siamo proprio fuori di testa, eh? - Forse troppo. 12 00:03:19,916 --> 00:03:21,958 Elia, non voglio che parli così di te stesso. 13 00:03:22,041 --> 00:03:25,916 - Infatti non parlavo di me. - Ah, grazie. 14 00:03:26,000 --> 00:03:27,416 Sei fortunato che si è fatto tardi, 15 00:03:27,500 --> 00:03:29,958 altrimenti io ti avrei ucciso di solletico! 16 00:03:30,041 --> 00:03:31,250 Oh! 17 00:03:31,333 --> 00:03:32,708 Corro in negozio. 18 00:03:32,791 --> 00:03:36,166 Perché? È finalmente arrivato un cliente? 19 00:03:37,166 --> 00:03:40,333 Non è colpa mia, se le persone non giocano più coi giocattoli di una volta. 20 00:03:42,666 --> 00:03:45,791 Comunque, carina la marionetta. 21 00:03:47,666 --> 00:03:48,916 Buona giornata, amore mio. 22 00:03:49,000 --> 00:03:50,041 E ricordati... 23 00:03:50,125 --> 00:03:53,875 "Anche se sei sveglio, non smettere di sognare." 24 00:03:53,958 --> 00:03:54,958 Bravo. 25 00:03:55,666 --> 00:03:56,666 Salutala. 26 00:03:58,291 --> 00:03:59,791 - Ciao. - Ciao. 27 00:04:08,291 --> 00:04:10,541 Coraggio, amici, mancano pochi giorni a Natale! 28 00:04:11,833 --> 00:04:13,458 Il servizio meteorologico prevede 29 00:04:13,541 --> 00:04:16,208 una colossale bufera di giocattoli per tutti i bambini buoni, 30 00:04:16,291 --> 00:04:17,708 mentre per gli altri ovviamente nulla. 31 00:04:19,916 --> 00:04:24,208 Ricordiamo che è assolutamente vietato entrare in contatto con i bambini. 32 00:04:24,291 --> 00:04:26,458 Manteniamo alta la magia del Natale. 33 00:04:27,375 --> 00:04:31,500 - Non mi boccia, adora le giga-matite. - Spero di non essere in ritardo. 34 00:04:36,750 --> 00:04:38,333 Comunicazione di servizio. 35 00:04:38,416 --> 00:04:40,500 Chiunque abbia usato la pistola spara-glitter 36 00:04:40,583 --> 00:04:42,708 è pregato di pulirla prima di rimetterla a posto. 37 00:04:42,791 --> 00:04:46,833 Calmi, vi chiamo io! Ci sono i numeri. 38 00:04:49,541 --> 00:04:50,583 A proposito di giocattoli, 39 00:04:50,666 --> 00:04:53,458 oggi è l'ultimo giorno in cui potete presentare le vostre nuove invenzioni. 40 00:04:53,541 --> 00:04:56,000 Riuscirà Trip a farsi cacciare dall'ufficio del grande capo 41 00:04:56,083 --> 00:04:57,083 anche quest'anno? 42 00:04:57,166 --> 00:04:59,125 O riusciranno a fermarlo prima che ci metta piede? 43 00:04:59,208 --> 00:05:00,916 - Nove! - Eccolo! 44 00:05:01,458 --> 00:05:03,458 Vieni. 45 00:05:06,708 --> 00:05:09,250 Chiunque avesse avuto l'ok al suo prototipo, 46 00:05:09,333 --> 00:05:12,458 è pregato di recarsi nella zona costruzione per un collaudo. 47 00:05:45,708 --> 00:05:46,791 Mmh... 48 00:05:53,916 --> 00:05:56,333 Altissima Regalosità, posso? 49 00:06:00,333 --> 00:06:01,333 Ah. 50 00:06:03,583 --> 00:06:05,333 I bambini cattivi. 51 00:06:06,916 --> 00:06:08,125 Aumentano. 52 00:06:12,208 --> 00:06:14,208 Vostra Balocchezza, ci siete? 53 00:06:28,833 --> 00:06:29,833 Chi è? 54 00:06:46,583 --> 00:06:47,583 Ah! 55 00:06:53,291 --> 00:06:55,791 Ah, caro vecchio Trip! 56 00:06:55,875 --> 00:06:58,125 Che cosa mi hai portato da vedere quest'anno? 57 00:06:58,208 --> 00:06:59,958 Hai fatto qualche giocattolo nuovo? 58 00:07:00,041 --> 00:07:02,750 Sì, il fatto è che sono emozionato, quasi commosso. 59 00:07:02,833 --> 00:07:04,375 Stavolta mi sono superato. 60 00:07:04,458 --> 00:07:07,208 Ho creato questo, si chiama fischietto multi-suono. 61 00:07:07,291 --> 00:07:10,208 Oh, carino! Oh, oh, oh! 62 00:07:10,291 --> 00:07:13,458 - Mmh... - Che cosa ci fai qui, Trip? 63 00:07:13,541 --> 00:07:15,375 Ti avevo assegnato il numero 60. 64 00:07:15,458 --> 00:07:16,833 È appena uscito il nove. 65 00:07:16,916 --> 00:07:17,916 Come me lo spieghi? 66 00:07:20,625 --> 00:07:21,916 Trip... 67 00:07:27,125 --> 00:07:31,125 Vostra Giocosità, il suo comportamento mette a repentaglio l'armonia elfica 68 00:07:31,208 --> 00:07:32,791 che ci contraddistingue da millenni. 69 00:07:32,875 --> 00:07:33,875 Stupido. 70 00:07:33,958 --> 00:07:34,958 Vostra Balocchezza, 71 00:07:35,041 --> 00:07:38,916 questo fischietto è in grado di emettere qualsiasi suono si desideri ascoltare. 72 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Oh, oh, oh! I bambini ci andranno pazzi! 73 00:07:42,083 --> 00:07:45,791 Fammi sentire il verso dei gattini, lo sai che mi piacciono. 74 00:07:45,875 --> 00:07:47,458 Sì, questo funziona al contrario. 75 00:07:47,541 --> 00:07:49,041 Bisogna inspirare. 76 00:08:02,125 --> 00:08:04,250 Adesso fammi un urlo da film horror. 77 00:08:04,333 --> 00:08:05,708 Forza! 78 00:08:11,875 --> 00:08:13,625 Mmh, dai. 79 00:08:15,291 --> 00:08:19,000 Adesso vorrei la stringa di una scarpa da uomo anni '50 80 00:08:19,083 --> 00:08:21,125 che sfrega contro un grammofono. 81 00:08:21,208 --> 00:08:22,958 Mi piacciono i grammofoni. 82 00:08:24,291 --> 00:08:26,000 Trip! 83 00:08:26,916 --> 00:08:27,916 Ma... 84 00:08:39,125 --> 00:08:40,125 Trip. 85 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Ahò! 86 00:08:43,083 --> 00:08:45,208 - Brava. - Grazie. 87 00:08:45,291 --> 00:08:49,041 - Prego. - Infine la mia ultima invenzione. 88 00:08:49,125 --> 00:08:53,291 - Forse il mio più grande capolavoro. - Eh! Vediamo! 89 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Questo. 90 00:08:56,583 --> 00:08:59,000 Questo è il troll... 91 00:08:59,916 --> 00:09:01,208 - Mmh? - Il troll... 92 00:09:01,291 --> 00:09:03,208 Il "trotla"... 93 00:09:03,291 --> 00:09:04,291 - Il trottolatore. - Sì. 94 00:09:04,375 --> 00:09:05,583 Funziona come una "trotl"... 95 00:09:05,666 --> 00:09:07,291 - Come una troll... - Una trottola. 96 00:09:07,375 --> 00:09:08,458 Grazie. 97 00:09:08,541 --> 00:09:12,208 - Solo che non è lei a girare, ma... - Ma? 98 00:09:17,208 --> 00:09:18,583 La stanza. 99 00:09:22,250 --> 00:09:25,416 Oh, oh, oh! Gira tutta la stanza! 100 00:09:25,500 --> 00:09:26,958 Sì, gira tutta la stanza. 101 00:09:27,041 --> 00:09:28,291 Poi la sai spegnere, vero? 102 00:09:30,500 --> 00:09:32,166 Sul freno ci sto lavorando! 103 00:09:32,791 --> 00:09:35,625 - Ah! - Oh! 104 00:09:35,708 --> 00:09:37,708 - Come la fermiamo? - Ah! 105 00:09:37,791 --> 00:09:39,125 Oh! 106 00:09:39,208 --> 00:09:41,666 Trip, ora fermala! 107 00:09:41,750 --> 00:09:44,166 - Trip! - Fermala subito, Trip! 108 00:09:44,250 --> 00:09:46,291 - Trip! - Come? 109 00:09:46,375 --> 00:09:49,250 - Ah! - Oh! 110 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 Fermala! 111 00:09:52,708 --> 00:09:56,541 Scusate! 112 00:09:57,291 --> 00:10:02,000 Trip! Ti ammazzo! 113 00:10:02,083 --> 00:10:05,916 Avanti il prossimo! 114 00:10:06,000 --> 00:10:10,625 E anche queste diavolerie restano qui con quelle degli anni precedenti. 115 00:10:10,708 --> 00:10:14,666 Le tue invenzioni sono pericolose, fuori di testa. 116 00:10:14,750 --> 00:10:17,791 Sì, però i miei giocattoli fanno provare ai bambini il brivido che cercano. 117 00:10:17,875 --> 00:10:20,666 Che cosa ne sai tu di quello che cercano i bambini? 118 00:10:20,750 --> 00:10:23,000 - Ne hai mai visto uno? - Tu cosa ne sai? 119 00:10:23,083 --> 00:10:26,375 Li hai studiati sui manuali neanche fossero degli elettrodomestici. 120 00:10:28,333 --> 00:10:31,166 Però io, al contrario di te, 121 00:10:31,250 --> 00:10:35,750 sono ancora un elfo costruttore, 122 00:10:35,833 --> 00:10:38,166 misero fallito! 123 00:10:48,625 --> 00:10:49,666 Ho esagerato. 124 00:10:51,166 --> 00:10:53,916 Trip, so che cercano alla cucitura palloni. 125 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 Scusa. 126 00:11:05,291 --> 00:11:07,375 Daje, su, ci stai mettendo tre ore! 127 00:11:07,458 --> 00:11:09,208 - Dammela! - Falla aprire a me. 128 00:11:09,291 --> 00:11:10,958 La voglio aprire io, lascia. 129 00:11:11,916 --> 00:11:14,125 - Siete pronti? - Vai. 130 00:11:26,125 --> 00:11:28,958 "Il Sacro Martello di Wunderkammer"! 131 00:11:29,041 --> 00:11:30,541 Ce l'ho. 132 00:11:35,000 --> 00:11:36,708 "Il figlio di Troll"! 133 00:11:36,791 --> 00:11:39,250 Ma è la carta del mezzosangue! 134 00:11:51,541 --> 00:11:53,666 "L'Elfo Costruttore"! 135 00:11:54,500 --> 00:11:57,416 Col potere di forgiare artefatti magici? 136 00:11:59,625 --> 00:12:01,125 Manca. 137 00:12:03,833 --> 00:12:05,750 Dai, leggi che abilità ha! 138 00:12:11,458 --> 00:12:13,000 Oh, dai. 139 00:12:15,708 --> 00:12:16,875 Oh. 140 00:12:17,958 --> 00:12:19,125 Ciao, perdenti. 141 00:12:24,958 --> 00:12:26,208 Ciao, Giada. 142 00:12:27,333 --> 00:12:30,250 Quello è un Buddy Buddy? Come hai fatto a trovarlo? 143 00:12:30,333 --> 00:12:31,708 Chi ti ha detto che puoi parlarmi? 144 00:12:32,416 --> 00:12:35,541 Gliel'ho regalato io, mio padre sarà l'unico che li può vendere. 145 00:12:35,625 --> 00:12:38,250 Mica come quella pezzente di tua madre che vende solo monnezza. 146 00:12:40,041 --> 00:12:41,916 Che hai lì dietro? Eh? 147 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 - Fammi vedere. - Via! 148 00:12:43,083 --> 00:12:44,083 Oh! 149 00:12:45,250 --> 00:12:46,291 Cacasotto. 150 00:12:47,708 --> 00:12:49,166 Corri! 151 00:12:49,250 --> 00:12:51,125 Forza, andiamo a prendere le bici. 152 00:12:51,208 --> 00:12:53,166 Dai, se ne stanno andando! 153 00:12:56,208 --> 00:12:57,458 Dai, dai, forza! 154 00:13:08,416 --> 00:13:09,791 Dai, sbrigatevi! 155 00:13:10,333 --> 00:13:14,708 - Ma quando impari ad andare in bici? - Lasciami qua, tu salvati! 156 00:13:14,791 --> 00:13:19,000 - No, ce la possiamo fare! - Se vi prendo, v'ammazzo! 157 00:13:19,083 --> 00:13:20,916 Si stanno avvicinando troppo! 158 00:13:21,625 --> 00:13:23,250 Ti dico che ce la possiamo fare. 159 00:13:24,500 --> 00:13:25,833 Ahia, ahi. 160 00:13:29,500 --> 00:13:32,875 - Ridammela! - Perché? Sennò che fai, eh? 161 00:13:32,958 --> 00:13:34,791 Dai, coraggio, fatti sotto! 162 00:13:36,416 --> 00:13:40,125 La rivuoi? Vieni alla gara di slittino di domani. 163 00:13:40,208 --> 00:13:41,208 Al Salto del Diavolo. 164 00:13:41,291 --> 00:13:43,291 - Oh! - Se non muori, è tua. 165 00:13:43,916 --> 00:13:45,541 Tanto non hai le palle. 166 00:13:49,000 --> 00:13:50,166 Pupazzo. 167 00:13:51,458 --> 00:13:52,625 Dai, andiamo. 168 00:13:57,333 --> 00:13:59,958 Lascialo perdere, 'sto mezzosangue. 169 00:14:01,125 --> 00:14:02,500 Figlio di un troll. 170 00:14:40,250 --> 00:14:43,916 Belli questi balocchi antichi, eh? Un po' datati. 171 00:14:44,666 --> 00:14:48,250 Scommetto che pure Elia ti sta facendo una capoccia così con 'sti Buddy Buddy. 172 00:14:49,333 --> 00:14:52,541 Se venissi pagata per tutte le volte che entra qualcuno e me ne chiede uno, 173 00:14:52,625 --> 00:14:53,791 a quest'ora sarei ricca. 174 00:14:54,291 --> 00:14:57,291 Hai detto la parola giusta, mia cara, "ricca". 175 00:15:00,291 --> 00:15:03,125 Ciao, Ivana, come stai? 176 00:15:05,000 --> 00:15:07,125 Sono riuscito a procurarmene un container. 177 00:15:07,208 --> 00:15:11,208 Anche San Nicola al Monte diventerà il centro del mondo. 178 00:15:11,291 --> 00:15:13,291 Ciocca, per favore, metti via 'sto coso. 179 00:15:13,375 --> 00:15:15,625 Come, Ivana? Non mi vuoi? 180 00:15:15,708 --> 00:15:18,708 No, non ti voglio! Piuttosto fallisco. 181 00:15:18,791 --> 00:15:19,958 Ogni Natale la stessa storia. 182 00:15:20,041 --> 00:15:23,458 Tutti impazziscono dietro al giocattolino del momento e il giorno dopo puf! 183 00:15:23,541 --> 00:15:24,750 L'abbandonano. 184 00:15:24,833 --> 00:15:25,833 Ma per carità. 185 00:15:26,666 --> 00:15:29,625 Hai ragione, Ivana, ma è il pubblico che fa la domanda. 186 00:15:29,708 --> 00:15:30,708 Sì, sì. 187 00:15:30,791 --> 00:15:32,833 Noi siamo qua per accontentare il pubblico, no? 188 00:15:33,666 --> 00:15:37,916 Dimmi un po', quanti ne vuoi ordinare? Cento, duecento? Daje. 189 00:15:41,750 --> 00:15:45,708 Ivana, guarda che lo so che ve la passate male qua dentro. 190 00:15:46,458 --> 00:15:50,625 Poi ora che anche tuo marito se n'è andato, insomma... 191 00:15:50,708 --> 00:15:51,875 Non deve essere facile. 192 00:15:53,291 --> 00:15:55,416 Sarà ancora più difficile, 193 00:15:55,500 --> 00:15:58,541 quando tutti gli altri negozi venderanno la roba mia. 194 00:15:59,500 --> 00:16:01,458 Ahò, io lo sto dicendo per te, Ivana. 195 00:16:05,541 --> 00:16:10,041 A te non frega niente di me né del Natale né dei giocattoli e nemmeno dei bambini. 196 00:16:10,125 --> 00:16:12,666 L'anno scorso tu vendevi le lavatrici contraffatte. 197 00:16:12,750 --> 00:16:14,000 Il povero Luigino è andato per tetti. 198 00:16:14,083 --> 00:16:17,916 E Rosa la fornaia è fallita perché tu hai iniziato a fabbricare, come si chiama... 199 00:16:18,000 --> 00:16:20,291 Il coso, il grano senza glutine in laboratorio. 200 00:16:20,375 --> 00:16:22,083 Tu sei uno squalo, brutto squalo. 201 00:16:22,166 --> 00:16:23,166 Brutto. 202 00:16:23,708 --> 00:16:25,416 Così mi spezzi il cuore, Ivana. 203 00:16:26,041 --> 00:16:30,375 Io sono solo un businessman con i piedi per terra che sa come gira il mondo. 204 00:16:30,458 --> 00:16:33,750 - Mamma, dai, andiamo, ho fame! - Sì, amore, andiamo. 205 00:16:33,833 --> 00:16:36,166 Ciocca, per favore, metti via tutto e vattene. 206 00:16:36,250 --> 00:16:37,250 Ivana. 207 00:16:38,125 --> 00:16:41,125 Se ti rifiuti ora, stai fuori, eh. 208 00:16:41,208 --> 00:16:43,166 Ti rendi conto di che ti stai perdendo? 209 00:16:44,000 --> 00:16:45,333 Fuori dal mio negozio! 210 00:16:47,166 --> 00:16:49,708 Ciao, Elia! Vuoi giocare con me? 211 00:16:49,791 --> 00:16:51,958 Guarda che effetto che fa sui ragazzini. 212 00:16:52,041 --> 00:16:55,333 Vattene via tu e tutta questa robaccia! Forza, fuori! 213 00:16:58,166 --> 00:17:00,041 Questo negozio fallirà! 214 00:17:00,833 --> 00:17:02,833 - Tie'! - Mmh! 215 00:17:07,958 --> 00:17:09,458 Questo negozio fallirà. 216 00:17:19,791 --> 00:17:21,791 So io cosa piace ai bambini. 217 00:17:30,375 --> 00:17:33,416 Ai bambini piacciono i peluche e fare la lotta. 218 00:17:35,541 --> 00:17:38,208 L'orsetto lottatore. 219 00:17:38,291 --> 00:17:39,541 Hanno scartato perfino te. 220 00:17:48,083 --> 00:17:49,583 Perché hai detto di no a Ciocca? 221 00:17:51,458 --> 00:17:53,000 Perché so cosa vogliono i bambini. 222 00:17:53,083 --> 00:17:56,125 Sei sicura? Perché io sono un bambino e so cosa voglio. 223 00:17:56,208 --> 00:17:59,250 - Sì? Cosa vuoi? - I Buddy Buddy, per esempio. 224 00:17:59,333 --> 00:18:00,500 E perché li vuoi? 225 00:18:00,583 --> 00:18:02,791 Perché sono fichissimi, sono nuovi e li vogliono tutti. 226 00:18:02,875 --> 00:18:05,666 Ah... Metti a posto Dino, va'. 227 00:18:06,958 --> 00:18:10,125 Ti pare normale che una cosa è bella soltanto perché la vogliono tutti? 228 00:18:11,708 --> 00:18:13,958 A me le cose vecchie mettono tristezza. 229 00:18:14,041 --> 00:18:16,791 Invece a me piacciono tanto, mi mettono allegria. 230 00:18:21,125 --> 00:18:22,291 Hai sentito papà? 231 00:18:30,666 --> 00:18:33,125 Prendi l'orologio, dai, che facciamo il gioco dell'ora. 232 00:18:35,208 --> 00:18:38,500 Ricordati che la lancetta corta sono le ore e quella lunga i minuti. 233 00:18:38,583 --> 00:18:40,000 Allora? Che ore sono? 234 00:18:43,208 --> 00:18:44,208 Sono... 235 00:18:48,625 --> 00:18:50,250 - Dieci. - Sì. 236 00:18:50,333 --> 00:18:54,125 E 45! 237 00:18:54,208 --> 00:18:55,250 Le dieci e 45? 238 00:18:55,333 --> 00:18:56,750 Sì! 239 00:18:58,166 --> 00:19:01,291 Bravo! Perfetto, bravo. 240 00:19:01,375 --> 00:19:03,541 Però adesso sappiamo anche che si è fatto tardi. 241 00:19:03,625 --> 00:19:05,208 Dai, mettiti sotto le coperte. 242 00:19:06,000 --> 00:19:08,208 Tra un pochino arriva Natale. 243 00:19:08,958 --> 00:19:10,458 Allora tu adesso chiudi gli occhi 244 00:19:10,541 --> 00:19:13,750 e sogni forte, forte, fortissimo tutto quello che il tuo cuore desidera. 245 00:19:14,500 --> 00:19:15,708 Va bene? 246 00:19:16,291 --> 00:19:18,541 - Buonanotte. - Buonanotte. 247 00:19:42,375 --> 00:19:44,125 La spara-regali! 248 00:19:44,208 --> 00:19:46,750 Quanto tempo avrebbe fatto risparmiare a Babbo Natale. 249 00:19:47,458 --> 00:19:50,875 "Ma Trip è un incapace, Trip inventa solo cose inutili. 250 00:19:50,958 --> 00:19:54,583 Trip è matto, Trip inventa cose pericolose." 251 00:20:05,833 --> 00:20:07,875 Questo Natale sarà diverso, ci pensa Trip. 252 00:20:09,875 --> 00:20:11,000 Oh! 253 00:20:13,541 --> 00:20:16,791 Ahia, fa male! Ahia! Ahia! 254 00:20:16,875 --> 00:20:18,416 No! 255 00:22:19,666 --> 00:22:20,666 Eh? 256 00:22:24,000 --> 00:22:25,833 Non ho tempo, te la faccio breve. 257 00:22:27,000 --> 00:22:29,416 Non ho tempo... 258 00:22:31,041 --> 00:22:33,708 Senti, nano, ho poco tempo, per cui te la faccio breve. 259 00:22:33,791 --> 00:22:37,166 Mi chiamo Trip, vengo dal paese di Babbo Natale 260 00:22:37,250 --> 00:22:39,041 e faccio l'elfo costruttore. 261 00:22:42,541 --> 00:22:45,375 È uno scherzo di Vittorio? Slegami e vediamo chi è più forte! 262 00:22:45,458 --> 00:22:46,583 Sei pazzo? 263 00:22:47,750 --> 00:22:49,041 Uno, due, tre, prova, eccola. 264 00:22:49,125 --> 00:22:50,666 - Che sei pazzo? - Aiuto! 265 00:22:50,750 --> 00:22:53,916 Zitto! Che urli? Non urlare, sta' zitto. 266 00:22:54,791 --> 00:22:57,500 Non urlare. Se non urli, ti faccio un regalo, ok? 267 00:22:57,583 --> 00:22:59,750 Ci sei? Promesso? Non urli? 268 00:22:59,833 --> 00:23:01,041 - Eh... - Non devi urlare! 269 00:23:02,083 --> 00:23:03,416 - Aiuto! - Zitto! 270 00:23:03,500 --> 00:23:05,125 Non urli? Aspetta. 271 00:23:05,958 --> 00:23:08,125 Vediamo, vediamo, vediamo... 272 00:23:08,208 --> 00:23:12,750 Oh! Come si chiama qui? "Super Blob". 273 00:23:13,500 --> 00:23:15,541 Questo lo facciamo anche noi al Polo. 274 00:23:15,625 --> 00:23:17,583 Lo facciamo con il muco delle renne, pensa. 275 00:23:17,666 --> 00:23:20,375 Questo è basico, questo è quello basico, sì. 276 00:23:20,458 --> 00:23:22,250 Va bene, lo modifico un po'. 277 00:23:36,458 --> 00:23:39,166 Ti presento la melma ordina giocattoli. 278 00:23:42,750 --> 00:23:44,166 Eh? Bella, vero? 279 00:23:44,250 --> 00:23:46,458 Questa non l'hanno apprezzata molto al Polo, no. 280 00:23:46,541 --> 00:23:48,458 No, maledetti invidiosi. 281 00:23:48,541 --> 00:23:49,583 Però mi stimano tanto. 282 00:23:49,666 --> 00:23:52,791 Questa melma è in grado di riordinare tutti i tuoi giocattoli. 283 00:23:52,875 --> 00:23:56,125 Tu puoi fare tutto il casino che vuoi, poi lei ti mette tutto a posto. 284 00:23:56,208 --> 00:23:58,083 È come una mamma, però senza rimproveri. 285 00:23:59,750 --> 00:24:00,750 Ti faccio vedere. 286 00:24:04,541 --> 00:24:06,791 A me sembra uscita da un vecchio film horror. 287 00:24:06,875 --> 00:24:09,041 - Non è sicura, vero? - No, è sicura. 288 00:24:09,125 --> 00:24:12,625 Certo, non ci deve andare a finire dentro un cane, un gatto, un bambino, 289 00:24:12,708 --> 00:24:14,791 perché altrimenti esplode. 290 00:24:22,291 --> 00:24:25,458 Altro che riordinare! Quella cosa si sta mangiando tutti i miei giocattoli! 291 00:24:25,541 --> 00:24:28,583 - Ops. - Come "ops"? Fermalo subito! 292 00:24:29,666 --> 00:24:31,583 No, aspetta, non è proprio semplice. 293 00:24:31,666 --> 00:24:33,333 Nel senso che fa un po' di testa sua, ecco. 294 00:24:33,416 --> 00:24:37,833 Vive di vita propria, quindi è un po' difficile adesso, ma... 295 00:24:39,041 --> 00:24:40,041 Ho un'idea. 296 00:24:40,125 --> 00:24:43,041 Ah, oh... 297 00:24:47,541 --> 00:24:49,291 Sì, lo gestisco, ecco. 298 00:24:49,375 --> 00:24:51,541 Ecco qui! Ci penso io, tranquillo! 299 00:24:52,125 --> 00:24:54,000 Lo domino! Tranquillo, ci penso io. 300 00:25:02,708 --> 00:25:03,833 Ti faccio vedere io! 301 00:25:05,041 --> 00:25:06,083 Vieni qua! 302 00:25:06,166 --> 00:25:09,500 Hai visto? L'ho messo praticamente fuori combattimento! 303 00:25:15,666 --> 00:25:17,916 Ok! Vuoi giocare sporco? Ok! 304 00:25:22,958 --> 00:25:23,958 Ecco qua. 305 00:25:24,708 --> 00:25:27,041 Fatto, speriamo che non attappi le tubature. 306 00:25:27,125 --> 00:25:28,166 Ecco qua. 307 00:25:28,916 --> 00:25:29,916 Così. 308 00:25:30,583 --> 00:25:32,166 - Allora, bambino. - Elia. 309 00:25:32,250 --> 00:25:34,250 - Bambino Elia. - Fuori da casa mia! 310 00:25:34,333 --> 00:25:35,958 Io vorrei tanto andarmene. 311 00:25:36,541 --> 00:25:40,458 Se tu non mi fai la letterina di reso, io rimarrò bloccato qui con te. 312 00:25:41,125 --> 00:25:42,583 Chiaro? 313 00:25:43,166 --> 00:25:45,750 Sei un elfo costruttore, no? Inventati qualcosa. 314 00:25:45,833 --> 00:25:47,458 Senti, io sono arrivato come regalo. 315 00:25:47,541 --> 00:25:49,375 Un regalo indesiderato può tornare indietro 316 00:25:49,458 --> 00:25:52,125 solamente attraverso una lettera di reso spedita a Babbo Natale 317 00:25:52,208 --> 00:25:54,333 e scritta dal bambino che ha ricevuto il regalo, chiaro? 318 00:25:54,416 --> 00:25:56,250 Io avevo chiesto uno slittino super fico! 319 00:25:56,333 --> 00:25:58,958 Senti, lo so io come funziona la burocrazia al Polo, va bene? 320 00:25:59,041 --> 00:26:00,708 Se non torno entro Natale, sono dolori! 321 00:26:00,791 --> 00:26:04,250 - Ti mettono in punizione? - "In punizione"! È arrivato. 322 00:26:04,333 --> 00:26:06,166 Muoio, schiatto, tiro le cuoia. 323 00:26:06,916 --> 00:26:09,208 - Non starai esagerando? - Ti sembro uno che esagera? 324 00:26:09,291 --> 00:26:12,666 Chi te l'ha detto che se non torni al Polo Nord prima di Natale, schiatti? 325 00:26:12,750 --> 00:26:14,166 Spirito del Natale. 326 00:26:14,833 --> 00:26:17,708 - Tipo Canto di Natale? - No, quelli sono spiriti del Natale. 327 00:26:17,791 --> 00:26:20,458 Lo spirito del Natale pervade ogni cosa al Polo Nord, 328 00:26:20,541 --> 00:26:22,750 ma sulla Terra compare soltanto durante le feste. 329 00:26:22,833 --> 00:26:25,500 Svanisce totalmente la mattina di Natale, 330 00:26:25,583 --> 00:26:27,708 tra l'apertura dei pacchi e il pranzo con i parenti. 331 00:26:27,791 --> 00:26:33,166 Lì dove la colorata magia dell'aspettativa lascia il posto alla triste consapevolezza 332 00:26:33,250 --> 00:26:37,666 che quel giorno sarà solo un Natale come tutti gli altri. 333 00:26:37,750 --> 00:26:39,208 - Quindi muori? - Io che ho detto? 334 00:26:39,291 --> 00:26:40,958 Avanti, scrivimi la letterina, per favore. 335 00:26:47,750 --> 00:26:51,083 Scriviamo? Hai un blocco? 336 00:26:54,625 --> 00:26:57,000 Senti, da elfo a scemo. 337 00:26:57,083 --> 00:27:00,750 Io devo tornare al Polo, anche perché lì sto organizzando una mezza rivoluzione. 338 00:27:00,833 --> 00:27:03,583 Ti stai zitto un attimo? Mi devo concentrare. 339 00:27:03,666 --> 00:27:06,041 Se posso fare qualcosa per velocizzare la pratica, 340 00:27:06,125 --> 00:27:08,333 sappi che sono un elfo e non posseggo impronte digitali, 341 00:27:08,416 --> 00:27:09,708 quindi non posso andare in galera. 342 00:27:09,791 --> 00:27:11,958 - Se questo può esserti utile... - Adesso basta! 343 00:27:12,916 --> 00:27:15,750 - Mi hai rotto! - Dove vai? Cosa fai? Hai caldo? 344 00:27:18,958 --> 00:27:21,625 - La tua letterina te la scrivi da solo! - Come "da solo"? 345 00:27:21,708 --> 00:27:23,125 Domani ho una gara contro Vittorio 346 00:27:23,208 --> 00:27:25,833 e con quel catorcio del mio slittino è già tanto se non mi ammazzo. 347 00:27:25,916 --> 00:27:27,958 Ma allora lo risolvo! Sono un mago degli slittini! 348 00:27:28,041 --> 00:27:29,625 - Via! - Ahia! 349 00:27:29,708 --> 00:27:32,291 - Vattene via! - Calmo! Fai male con quel coso! 350 00:27:32,375 --> 00:27:33,583 Piano, piano, piano! Fermo! 351 00:27:33,666 --> 00:27:35,166 Elia? 352 00:27:36,208 --> 00:27:38,333 - Elia, tesoro? - Sta arrivando mia mamma. 353 00:27:38,416 --> 00:27:39,416 Non c'è problema. 354 00:27:39,500 --> 00:27:42,708 Tu chiudi la finestra, poi accosti le tendine e a quel... 355 00:27:42,791 --> 00:27:44,708 Oh! 356 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 E non tornare mai più! 357 00:27:48,750 --> 00:27:49,791 Ah... 358 00:27:51,083 --> 00:27:52,416 Elia, tesoro, tutto bene? 359 00:27:53,791 --> 00:27:56,541 Sì, ho solo sentito un rumore. 360 00:27:56,625 --> 00:27:58,416 Saranno le renne di Babbo Natale. 361 00:27:58,500 --> 00:28:00,750 No, mamma, veramente, è solo un brutto sogno. 362 00:28:00,833 --> 00:28:03,208 - Che hai sognato? - Niente. 363 00:28:04,041 --> 00:28:06,500 - Ma stai bene? - Sì, tutto bene, mamma. 364 00:28:06,583 --> 00:28:08,083 Buonanotte, ci vediamo domattina. 365 00:28:08,750 --> 00:28:11,416 - Va bene, buonanotte. - Buonanotte. 366 00:28:20,375 --> 00:28:21,583 Ah... 367 00:28:22,291 --> 00:28:23,791 Uh... 368 00:28:24,541 --> 00:28:25,708 Ah... 369 00:28:29,250 --> 00:28:31,791 Ah... 370 00:29:04,375 --> 00:29:05,708 Ora ti aggiusto io. 371 00:29:19,500 --> 00:29:20,500 Una renna! 372 00:29:24,166 --> 00:29:25,666 Mamma. 373 00:29:26,875 --> 00:29:30,791 - Secondo te, gli elfi esistono davvero? - Guardami, secondo te? 374 00:29:30,875 --> 00:29:33,583 - Dai, mamma, lo sai cosa intendo. - Certo che esistono. 375 00:29:33,666 --> 00:29:35,166 Esistono gli elfi, gli gnomi, le fate, 376 00:29:35,250 --> 00:29:37,291 tutte le più disparate categorie della fantasia. 377 00:29:37,375 --> 00:29:39,291 Io da piccola ne ho anche visto uno. 378 00:29:39,375 --> 00:29:41,708 E com'era fatto? Aveva le orecchie a punta? 379 00:29:41,791 --> 00:29:45,666 - Sì e faceva anche le scintille. - Le scintille? Con le mani? 380 00:29:45,750 --> 00:29:48,250 Con le mani, con i piedi, con le orecchie, era tutto uno scintillio. 381 00:29:48,333 --> 00:29:51,208 Io te lo dico sempre, non smettere mai di sognare. 382 00:29:52,166 --> 00:29:53,333 E lavati i denti. 383 00:30:12,083 --> 00:30:13,083 Mmh. 384 00:30:22,250 --> 00:30:23,583 Ah, eccolo. 385 00:30:27,916 --> 00:30:28,916 Ciao. 386 00:30:29,583 --> 00:30:30,583 Ciao. 387 00:30:30,666 --> 00:30:33,583 Ascolta, io ci ho pensato tutta la notte. 388 00:30:33,666 --> 00:30:36,541 Non voglio che tu salga sullo slittino e muoia per una Fantasticard. 389 00:30:36,625 --> 00:30:38,250 Non posso tirarmi indietro. 390 00:30:38,875 --> 00:30:40,083 Elia, ragiona un secondo. 391 00:30:40,166 --> 00:30:42,166 Scusa, tu non sai neanche andare in bicicletta. 392 00:30:42,250 --> 00:30:44,458 Che speranze hai in slittino sul Picco della Morte? 393 00:30:44,541 --> 00:30:48,333 Poi sei troppo giovane per morire! Manco hai limonato... 394 00:30:50,000 --> 00:30:52,416 - Vuoi guidarlo tu? - Io? 395 00:30:52,500 --> 00:30:55,458 Dai, lo sai che soffro di vertigini, morirei su quel coso. 396 00:30:56,208 --> 00:30:58,208 Poi non ho limonato manco io. 397 00:31:01,708 --> 00:31:05,333 No! Scordatevelo, io non ci penso proprio. 398 00:31:06,541 --> 00:31:08,583 Però ho limonato, a differenza vostra. 399 00:31:08,666 --> 00:31:10,875 Cosa? Con chi? 400 00:31:10,958 --> 00:31:14,458 Ah, eccoli qua! I pagliacci della valle. 401 00:31:15,041 --> 00:31:17,333 Ciao, nanetto, sei pronto a soffrire? 402 00:31:17,416 --> 00:31:19,916 Paura, eh? Daje, ti aspetto. 403 00:31:20,833 --> 00:31:21,833 Ciao, Giada. 404 00:31:28,291 --> 00:31:32,166 - Ci vediamo alla fine. - Mica è sicuro che ci rivediamo, eh. 405 00:31:59,250 --> 00:32:00,583 Sei morto. 406 00:32:22,250 --> 00:32:25,416 Dai, muoviti! 407 00:32:26,875 --> 00:32:29,458 Dai! Muoviti! 408 00:32:30,750 --> 00:32:32,250 Muoviti! 409 00:32:32,750 --> 00:32:34,625 - Oh! - Oh! 410 00:32:34,708 --> 00:32:36,458 - Oh! - Oh! 411 00:32:42,833 --> 00:32:45,875 Oh, fammi passare! 412 00:32:53,291 --> 00:32:54,541 Ancora qua stai? 413 00:32:57,041 --> 00:32:58,583 Ora ti faccio vedere io. 414 00:33:06,625 --> 00:33:08,166 Ciao! 415 00:33:13,041 --> 00:33:14,291 Ah! 416 00:33:16,166 --> 00:33:18,541 Bambino Elia, sono Trip, mi senti? 417 00:33:19,250 --> 00:33:21,833 Cosa? Com'è possibile? 418 00:33:21,916 --> 00:33:23,833 Ieri, quando mi hai detto della gara, 419 00:33:23,916 --> 00:33:26,875 mi sono permesso di apportare qualche miglioria al mezzo. 420 00:33:26,958 --> 00:33:27,958 Come? 421 00:33:28,041 --> 00:33:30,041 Se permetti, prenderei il controllo della situazione 422 00:33:30,125 --> 00:33:31,458 prima che ti rompa l'osso del collo. 423 00:33:31,541 --> 00:33:33,833 - Cosa? - Ti propongo un patto. 424 00:33:33,916 --> 00:33:35,791 Ti salvo la vita e ti faccio anche vincere la gara. 425 00:33:35,875 --> 00:33:38,625 Tu in cambio mi fai la letterina e tanti baci, ok? 426 00:33:38,708 --> 00:33:42,125 Va bene, come ti pare! Accetto, accetto! 427 00:33:42,208 --> 00:33:44,875 Mi piace l'odore della sciolina al mattino presto. 428 00:33:46,208 --> 00:33:48,333 Oh! 429 00:33:48,416 --> 00:33:50,791 No, no, no! 430 00:33:51,375 --> 00:33:52,916 Oh! 431 00:33:53,000 --> 00:33:54,958 Dai che si scioglie la neve! 432 00:33:59,083 --> 00:34:00,708 Permesso, scusami! 433 00:34:05,416 --> 00:34:06,916 Morirò, morirò! 434 00:34:07,625 --> 00:34:08,708 Sì! Uh! 435 00:34:09,291 --> 00:34:10,458 Scusa! 436 00:34:12,875 --> 00:34:14,083 Uh! 437 00:34:14,166 --> 00:34:17,666 Certo che se lo slittino non avesse un bambino sopra, andrebbe più veloce. 438 00:34:17,750 --> 00:34:19,750 Sì! 439 00:34:20,875 --> 00:34:22,458 - Prendiamo una scorciatoia. - Ah! 440 00:34:23,833 --> 00:34:25,208 Ah, Trip! 441 00:34:32,416 --> 00:34:34,333 Non lo supererò mai! 442 00:34:34,416 --> 00:34:35,958 Dai che ci siamo quasi! Dai! 443 00:34:36,666 --> 00:34:38,875 - Oh! - Mi sta raggiungendo! 444 00:34:39,916 --> 00:34:42,333 Ah! 445 00:34:42,416 --> 00:34:44,083 E adesso il gran finale. 446 00:34:50,458 --> 00:34:53,625 Aiuto! Ah! 447 00:34:56,250 --> 00:34:57,875 Lo so, morirò, morirò! 448 00:34:57,958 --> 00:34:59,875 Non ho ancora pomiciato! 449 00:34:59,958 --> 00:35:02,083 Hai presente quando ho detto "qualche miglioria"? 450 00:35:02,166 --> 00:35:04,375 In realtà intendevo "grandi migliorie"! 451 00:35:08,791 --> 00:35:10,416 Trip! 452 00:35:10,500 --> 00:35:12,916 - Oh! - Ma che... 453 00:35:13,000 --> 00:35:16,333 - Ahò! - Ah! 454 00:35:16,416 --> 00:35:19,875 Trip, ti prego, fermala! 455 00:35:21,791 --> 00:35:24,125 Quanto ti sta bene, muco di renna! 456 00:35:28,458 --> 00:35:29,750 Maledetto! 457 00:35:34,750 --> 00:35:35,750 Eccolo! 458 00:35:35,833 --> 00:35:36,875 Sì! 459 00:35:38,750 --> 00:35:40,083 Evviva! 460 00:35:40,166 --> 00:35:42,958 Ho vinto una bella lettera di reso! Yu-uuh! 461 00:35:45,291 --> 00:35:46,833 - Bravissimo! - Vieni su! 462 00:35:46,916 --> 00:35:49,833 Bravissimo! Come hai fatto a guidarlo così bene? 463 00:35:49,916 --> 00:35:51,458 Dove lo hai preso questo slittino? 464 00:35:51,541 --> 00:35:52,541 Dove lo hai comprato? 465 00:35:52,625 --> 00:35:55,125 - Dove lo hai preso? - Bravo, grande! 466 00:35:55,208 --> 00:35:56,666 Al negozio di mia madre. 467 00:35:56,750 --> 00:35:58,875 Ha tantissimi altri giocattoli! 468 00:35:58,958 --> 00:36:00,333 - Sì! - Bravo! 469 00:36:00,416 --> 00:36:02,166 Bravo! 470 00:36:04,541 --> 00:36:05,541 Che bello. 471 00:36:06,708 --> 00:36:09,125 Non finisce qua! Hai capito, eh? 472 00:36:10,125 --> 00:36:11,208 Andiamo. 473 00:36:13,583 --> 00:36:17,333 Sai che c'è? La carta dell'elfo te la puoi pure tenere! 474 00:36:21,625 --> 00:36:22,625 Venite. 475 00:36:23,291 --> 00:36:24,708 Vi devo dire un segreto. 476 00:36:26,625 --> 00:36:28,916 Vedi di non fregarmi. 477 00:36:29,000 --> 00:36:31,291 Vedi di non fregarmi. 478 00:36:31,375 --> 00:36:33,083 Uno, due, tre, prova. 479 00:36:33,166 --> 00:36:37,250 - Vedi di non fregarmi, capito? - Trip, parliamoci chiaro. 480 00:36:37,333 --> 00:36:41,166 Tu vuoi la tua letterina e io voglio salvare il negozio di mia mamma. 481 00:36:41,750 --> 00:36:43,375 Tutti vogliono i tuoi giocattoli. 482 00:36:44,375 --> 00:36:48,916 Però ti prometto che alla fine per Natale avrai la tua letterina, va bene? 483 00:36:49,000 --> 00:36:50,958 Davvero vogliono tutti i miei giocattoli? 484 00:36:51,041 --> 00:36:54,708 Allora esistono anche le fatine dei denti! 485 00:36:54,791 --> 00:36:57,083 Sì e vivono nelle carie. 486 00:36:58,875 --> 00:37:02,708 Oh! Ma che è scema questa? Le fatine dei denti, dai! 487 00:37:03,541 --> 00:37:06,125 A me questo non pare un elfo di Babbo Natale. 488 00:37:06,208 --> 00:37:07,416 Bello di renna, 489 00:37:07,500 --> 00:37:10,208 ti prendo a schiaffi a due a due finché non diventano dispari. 490 00:37:11,500 --> 00:37:13,750 Senti, bello, stai buono o ti malmeno. 491 00:37:13,833 --> 00:37:16,000 - Elia, amore! - Arriva mia mamma, vai! 492 00:37:16,083 --> 00:37:18,458 Mangio un panino al volo e poi corro in negozio. 493 00:37:18,541 --> 00:37:21,166 Non potete crederci, ma tutti sono impazziti per i miei giocattoli. 494 00:37:21,250 --> 00:37:22,583 - Ciao, ragazzi. - Ciao. 495 00:37:22,666 --> 00:37:24,500 - Mamma. - Eh. 496 00:37:24,583 --> 00:37:26,250 - Ti devo dire una cosa. - Cosa? 497 00:37:27,791 --> 00:37:31,708 Hai presente... quello che ti dicevo stamattina sugli elfi? 498 00:37:31,791 --> 00:37:33,250 Mmh, sì. 499 00:37:33,333 --> 00:37:37,041 Beh, ecco... ho un elfo. 500 00:37:37,125 --> 00:37:40,000 Un elfo? Amore, ma ti senti bene? 501 00:37:53,666 --> 00:37:56,333 Finalmente qualcuno che veste elegante qui. 502 00:37:56,416 --> 00:37:58,875 Carina questa, cos'è? Una locomotiva. 503 00:37:58,958 --> 00:38:00,208 Bella, un po' banale però. 504 00:38:00,291 --> 00:38:02,000 Bisognerebbe apportare qualche modifica. 505 00:38:02,958 --> 00:38:05,708 Magari le possiamo mettere delle ali, così vola. 506 00:38:05,791 --> 00:38:07,583 Mi piace come ragioni. 507 00:38:13,041 --> 00:38:14,125 Voilà. 508 00:38:18,666 --> 00:38:20,791 Un vero elfo di Babbo Natale! 509 00:38:21,541 --> 00:38:23,041 Oh. 510 00:38:24,041 --> 00:38:25,291 Sì, sono vere. 511 00:38:26,333 --> 00:38:29,000 Tanto piacere, sono Ivana, la mamma di Elia. 512 00:38:29,083 --> 00:38:30,500 Piacere, Trip. 513 00:38:30,583 --> 00:38:32,541 Vabbè, allora adesso che facciamo? 514 00:38:33,208 --> 00:38:35,375 Beh, facciamo giocattoli. 515 00:38:44,208 --> 00:38:47,333 Dai, su, non essere triste, figlio mio. 516 00:38:47,416 --> 00:38:50,000 Un piccolo fallimento può capitare a tutti. 517 00:38:50,083 --> 00:38:52,958 Se "starebbi" a sentire tua madre, "succedesse" sempre pure a me. 518 00:38:53,458 --> 00:38:54,791 Ma io non voglio essere come te. 519 00:38:57,041 --> 00:38:59,541 Oh, guarda che tuo padre ti vuole bene! 520 00:38:59,625 --> 00:39:03,125 Sta per fare un grosso affare. 521 00:39:03,208 --> 00:39:05,291 Sì, vabbè, lo dici ogni anno. 522 00:39:06,458 --> 00:39:08,250 Un giorno sarai grande pure tu. 523 00:39:09,083 --> 00:39:11,625 Capirai che è difficile vincere. 524 00:39:12,541 --> 00:39:13,666 Ci siamo quasi, eh. 525 00:39:13,750 --> 00:39:18,166 Ma ricordati, l'importante non è quante volte caschi, 526 00:39:18,750 --> 00:39:20,583 ma quante ti rialzi. 527 00:39:24,916 --> 00:39:27,666 Almeno tu potresti avere più rispetto nei confronti di tuo padre. 528 00:39:27,750 --> 00:39:29,666 Daje un po' con queste casse! 529 00:39:29,750 --> 00:39:32,416 - Sì, signore. - Muoviamoci coi Buddy Buddy. 530 00:39:43,333 --> 00:39:44,333 Vittorio! 531 00:40:12,750 --> 00:40:14,166 È perfetta. 532 00:40:14,250 --> 00:40:16,750 - Voglio queste orecchie. - No, sono vere. 533 00:40:28,083 --> 00:40:31,958 - Grazie mille, buon Natale. - Grazie a lei, buon Natale. 534 00:40:32,041 --> 00:40:34,500 Tu, splendida bambina, che cosa vorresti? 535 00:40:34,583 --> 00:40:37,041 - Una bambola. - Una bambola. 536 00:40:37,125 --> 00:40:40,458 Allora, sì, ne abbiamo tantissime, possiamo anche personalizzarle. 537 00:40:41,666 --> 00:40:45,000 - A ruba quest'anno. - Papà, la nave, la nave! 538 00:40:45,083 --> 00:40:47,875 - Ma non volevi Buddy Buddy? - No, fa schifo. 539 00:40:47,958 --> 00:40:50,583 Voglio una nave che spara le caramelle. 540 00:40:51,208 --> 00:40:53,916 Va bene, dai, facciamo una nave spara-caramelle, 541 00:40:54,000 --> 00:40:57,125 così affondiamo il dentista. 542 00:40:57,208 --> 00:40:59,875 Va bene, creiamo una nave spara-caramelle? 543 00:40:59,958 --> 00:41:01,250 - Sì, esatto. - Ok. 544 00:41:01,333 --> 00:41:04,333 - Sarà pronta per domani pomeriggio, ok? - Perfetto. 545 00:41:04,416 --> 00:41:06,583 - Ok, buon Natale. - Grazie, buon Natale. 546 00:41:07,875 --> 00:41:09,333 - Salve. - Salve. 547 00:41:09,416 --> 00:41:10,791 - Ecco mia madre. - Eccomi, eccomi! 548 00:41:10,875 --> 00:41:14,083 Allora, il vostro orso luchador sarà pronto entro stasera, contenta? 549 00:41:14,166 --> 00:41:16,041 Posso fare un'ordinazione anch'io? 550 00:41:16,125 --> 00:41:18,541 - Adesso? Guarda che casino che c'è. - Dai, per favore. 551 00:41:18,625 --> 00:41:21,708 Vorrei dei pastelli a cera in grado di portare in vita un unicorno. 552 00:41:21,791 --> 00:41:23,250 - Li voglio pure io. - Pure lui. 553 00:41:23,333 --> 00:41:25,750 No, quelli non li possiamo fare, mi dispiace. 554 00:41:26,250 --> 00:41:28,375 Tu saresti un venditore? Ci penso io. 555 00:41:28,458 --> 00:41:29,458 Cosa desideri? 556 00:41:29,541 --> 00:41:31,625 Dei pastelli a cera che portano in vita un unicorno. 557 00:41:31,708 --> 00:41:35,250 Se invece io ti proponessi una scatola di pastelli 558 00:41:35,333 --> 00:41:39,541 che contiene un pastello solo ma che può diventare di qualsiasi colore tu desideri? 559 00:41:40,750 --> 00:41:42,000 - Eh? - Dai! 560 00:41:42,083 --> 00:41:44,458 - Fa schifo. - Ok, continua tu. 561 00:41:45,583 --> 00:41:47,333 Dai, per favore, siamo migliori amici! 562 00:41:50,833 --> 00:41:51,958 Che hai visto? 563 00:41:53,625 --> 00:41:54,875 Scusatemi. 564 00:41:54,958 --> 00:41:56,375 - Daje. - Devo andare. 565 00:41:57,750 --> 00:41:59,041 Mi raccomando. 566 00:42:01,791 --> 00:42:06,500 - Ciao, Giada, come posso aiutarti? - Cercavo un giocattolo per Attila. 567 00:42:06,583 --> 00:42:08,500 Sei venuta nel posto giusto. 568 00:42:09,916 --> 00:42:12,750 Amore, quale preferisci? 569 00:42:15,208 --> 00:42:20,000 - Guarda, gli piacciono gli elfi. - Del resto, a chi non piacciono gli elfi? 570 00:42:21,958 --> 00:42:23,666 Carino, quanto ha? 571 00:42:24,791 --> 00:42:27,125 Vado in laboratorio, ci vediamo dopo. 572 00:42:29,625 --> 00:42:32,375 Fico questo posto, non c'ero mai stata. 573 00:42:32,458 --> 00:42:35,625 Non hai ancora visto il laboratorio, è piuttosto fico. 574 00:42:35,708 --> 00:42:37,250 Se vuoi, ti posso portare a fare un giro. 575 00:42:37,333 --> 00:42:39,375 Ma perché non andiamo a fare un giro in bici? 576 00:42:39,458 --> 00:42:40,625 Ma adesso? 577 00:42:41,708 --> 00:42:45,208 No, è che devo aiutare mia madre. 578 00:42:45,291 --> 00:42:47,250 Vedi, c'è tanta gente, dobbiamo vendere i giocattoli. 579 00:42:47,333 --> 00:42:49,666 Va bene, ho capito, sfigato. 580 00:42:49,750 --> 00:42:50,750 Ci si vede. 581 00:42:57,458 --> 00:42:58,458 No... 582 00:43:04,083 --> 00:43:06,416 Ora rifacciamo bene tutti i conti, Buddy Buddy mio, 583 00:43:06,500 --> 00:43:08,541 perché sono tanti soldi. 584 00:43:08,625 --> 00:43:12,958 Quarantacinque pezzi all'edicola di Mario fanno 1800 euro. 585 00:43:13,041 --> 00:43:19,000 Trenta pezzi all'edicola di Desolina... 586 00:43:20,791 --> 00:43:21,958 - Pronto? - Ciocca. 587 00:43:22,041 --> 00:43:23,041 Oh, Mario. 588 00:43:23,125 --> 00:43:24,916 Annullo l'ordine dei Buddy Buddy. 589 00:43:25,000 --> 00:43:26,333 Che vuol dire che annulli l'ordine? 590 00:43:26,416 --> 00:43:27,791 - Lo annullo. - E perché? 591 00:43:27,875 --> 00:43:30,083 Ho già roba in magazzino. Ciao e buonanotte. 592 00:43:36,541 --> 00:43:38,125 Tanto Mario mi stava pure antipatico. 593 00:43:38,208 --> 00:43:39,833 Bastardello! 594 00:43:40,541 --> 00:43:41,875 Annulla l'ordine. 595 00:43:52,291 --> 00:43:53,416 - Pronto? - Sì. 596 00:43:53,500 --> 00:43:56,375 - Desolina! - Non voglio più i Buddy Buddy. 597 00:43:56,458 --> 00:43:59,166 Come sarebbe a dire che non li vuoi più? E perché? 598 00:43:59,250 --> 00:44:01,333 Perché ora vanno i giocattoli di Ivana. 599 00:44:01,416 --> 00:44:04,666 - Che c'entra Ivana? - Cancella l'ordine. 600 00:44:15,750 --> 00:44:16,750 Ah! 601 00:44:24,083 --> 00:44:25,083 Chi è? 602 00:44:26,083 --> 00:44:27,166 Chi ride? 603 00:44:32,541 --> 00:44:33,541 Chi c'è? 604 00:44:39,375 --> 00:44:44,291 Ai bambini buoni Babbo Natale porta i regali. 605 00:44:44,375 --> 00:44:47,000 A quelli cattivi sai che porta? 606 00:44:48,208 --> 00:44:49,250 Non lo so. 607 00:44:50,000 --> 00:44:51,083 Il carbone? 608 00:44:51,166 --> 00:44:54,041 No! Non il carbone. 609 00:44:54,125 --> 00:44:58,708 Ai bambini cattivi porta la vendetta. 610 00:44:58,791 --> 00:45:01,708 Te la pagheranno tutti per come ti stanno trattando. 611 00:45:01,791 --> 00:45:06,375 Devi solo scoprire che hanno di tanto speciale i giocattoli di Ivana 612 00:45:06,458 --> 00:45:13,333 e così quest'anno sarai tu il Babbo Natale di San Nicola al Monte! 613 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 Sì. 614 00:45:18,583 --> 00:45:22,708 Quest'anno sarò io il Babbo Natale. 615 00:45:32,500 --> 00:45:35,666 Ma tu ci fai o ci sei? Allora sei proprio scemo! 616 00:45:36,208 --> 00:45:39,416 Dico io, era praticamente un appuntamento e te la sei fatta scappare? 617 00:45:39,500 --> 00:45:41,083 Shh, abbassa la voce! 618 00:45:41,833 --> 00:45:43,708 Comunque non era un appuntamento. 619 00:45:44,458 --> 00:45:47,750 Poi questi giorni non mi posso distrarre, devo pensare solo al negozio. 620 00:45:47,833 --> 00:45:49,583 Dai, sono tutte scuse. 621 00:45:50,125 --> 00:45:53,083 Te la sei fatta sotto perché le dovevi dire che non sai andare in bici. 622 00:45:53,166 --> 00:45:54,166 Senti, tu non lo capisci, 623 00:45:54,250 --> 00:45:56,791 ma mio padre e mia madre hanno litigato per questo cavolo di negozio 624 00:45:56,875 --> 00:45:58,625 che va male e dà soltanto problemi. 625 00:46:00,166 --> 00:46:02,291 Mia mamma non sa gestire una cosa del genere. 626 00:46:03,083 --> 00:46:05,916 Grazie all'elfo, posso rimettere tutto a posto 627 00:46:06,833 --> 00:46:08,416 e far tornare mio padre. 628 00:46:09,250 --> 00:46:10,333 Come vuoi tu. 629 00:46:11,500 --> 00:46:13,375 Però mio padre dice sempre 630 00:46:13,458 --> 00:46:16,416 che una ciambella senza buco rimane una ciambella senza buco. 631 00:46:17,166 --> 00:46:18,916 Almeno tu ci parli con tuo padre. 632 00:46:20,750 --> 00:46:22,125 Ci vediamo domani. 633 00:46:39,000 --> 00:46:41,208 - Ecco qua, che ne pensi? - È bello! 634 00:46:41,291 --> 00:46:43,541 Senti, col cavalluccio che facciamo? Lo facciamo volare? 635 00:46:43,625 --> 00:46:44,708 Sì, dai! 636 00:46:49,666 --> 00:46:53,250 È vera questa storia che se il negozio funziona, tuo marito ritorna? 637 00:46:55,125 --> 00:46:56,375 Te l'ha detto Elia? 638 00:46:56,458 --> 00:46:59,208 Credo che sia il motivo per cui mi impedisce di tornare al Polo. 639 00:46:59,291 --> 00:47:01,000 È fissato con la gestione del negozio. 640 00:47:01,083 --> 00:47:03,208 Deve funzionare tutto, deve andare tutto bene. 641 00:47:03,291 --> 00:47:06,208 Da quando io e il padre siamo in crisi, lui si atteggia a fare l'adulto. 642 00:47:06,291 --> 00:47:10,166 Io faccio di tutto per farlo distrarre, per farlo giocare, ma lui proprio... 643 00:47:10,250 --> 00:47:12,083 Vuole avere tutto sotto controllo. 644 00:47:12,791 --> 00:47:15,291 Nel frattempo, si sta perdendo la sua infanzia. 645 00:47:17,291 --> 00:47:20,208 - Magari potresti aiutarlo tu. - Ce l'hai con me? 646 00:47:20,291 --> 00:47:22,750 - Eh. - Forse non è chiara una cosa. 647 00:47:22,833 --> 00:47:26,166 Se io non torno al Polo, muoio, crepo, stiro le zampe. 648 00:47:26,250 --> 00:47:27,250 Non so se... 649 00:47:27,333 --> 00:47:30,375 Diciamo che in questo momento la mia sopravvivenza è la priorità. 650 00:47:30,458 --> 00:47:32,958 Sì, scusa, hai ragione, comunque lui un padre ce l'ha. 651 00:47:34,250 --> 00:47:37,750 Stai tranquilla, perché l'infanzia è come andare in bicicletta. 652 00:47:37,833 --> 00:47:38,833 Non si scorda mai. 653 00:47:38,916 --> 00:47:41,250 Peccato che Elia in bicicletta non ci sa andare. 654 00:47:41,333 --> 00:47:43,083 Il padre non glielo ha mai insegnato. 655 00:47:43,166 --> 00:47:46,708 - Ho capito, ma quest'uomo è un disastro. - Un pochino sì. 656 00:47:47,375 --> 00:47:49,666 Io finisco di impacchettare, sistemo e chiudo il negozio. 657 00:47:49,750 --> 00:47:51,250 - Ci pensi tu a Elia? - Ok. 658 00:47:51,333 --> 00:47:52,333 Grazie. 659 00:47:54,166 --> 00:47:58,083 - È cascato un pianeta. - Sì, quello è difettoso, poi lo sistemo. 660 00:48:02,708 --> 00:48:05,083 Tanto non ci credo. 661 00:48:06,000 --> 00:48:09,125 Mi sa che non siete capaci, nessuno dei tre. 662 00:48:09,750 --> 00:48:11,500 - Quanto costa? - Sa com'è... 663 00:48:13,333 --> 00:48:16,166 - Non arrivi manco a 300! - Ma hai visto? 664 00:48:20,708 --> 00:48:21,708 Elia. 665 00:48:22,958 --> 00:48:26,333 Sono io, mi sono camuffato per non farmi notare. 666 00:48:26,416 --> 00:48:28,666 Mamma, mamma, un elfo! 667 00:48:30,916 --> 00:48:33,916 - Che fai fermo qui? - Niente, sto per tornare. 668 00:48:37,833 --> 00:48:42,666 - Senti, ti fidi di me? - Cosa? Perché? 669 00:48:43,250 --> 00:48:44,750 - Cosa fai, sei matto? - Seguimi. 670 00:48:44,833 --> 00:48:46,291 Zitto, fai quello che faccio io. 671 00:48:46,375 --> 00:48:49,708 Vieni con me, veloce, vieni, seguimi. 672 00:48:52,750 --> 00:48:54,291 Vittorio, questa è la volta buona! 673 00:48:57,958 --> 00:49:00,541 Andiamo, mi sono stufato, daje. 674 00:49:01,458 --> 00:49:03,333 Comunque non è che sei tanto forte, eh. 675 00:49:03,416 --> 00:49:06,958 Io? Intanto io ho fatto 300, voi avete fatto 200. 676 00:49:07,041 --> 00:49:08,541 Che dici, scemo? 677 00:49:08,625 --> 00:49:12,125 - Oh, che m'hanno preso la bici? - Chi se ne frega della tua! 678 00:49:12,208 --> 00:49:15,458 Come "chi se ne frega"? Dentro ci sta Attila! 679 00:49:15,541 --> 00:49:17,000 Io vado a cercare la mia. 680 00:49:17,916 --> 00:49:20,500 Andatevene, tanto non ho bisogno di voi, capito? 681 00:49:23,458 --> 00:49:25,583 Guarda che lo so che non sai andare in bicicletta, eh. 682 00:49:25,666 --> 00:49:28,041 Chi te l'ha detto? Mia mamma? 683 00:49:28,125 --> 00:49:30,875 - Appena torno a casa... - Dai, piantala, su. 684 00:49:30,958 --> 00:49:33,500 Se non ci sai andare, è perché nessuno ti ha mai insegnato. 685 00:49:34,000 --> 00:49:35,625 Adesso hai una grande fortuna. 686 00:49:35,708 --> 00:49:36,958 Sarò io il tuo maestro. 687 00:49:37,041 --> 00:49:38,333 - Sali. - Eh? 688 00:49:38,416 --> 00:49:39,500 - Sali. - Ma... 689 00:49:39,583 --> 00:49:40,666 Devi salire, sali. 690 00:49:40,750 --> 00:49:42,083 - Non ci so andare. - Sali. 691 00:49:42,166 --> 00:49:43,166 Guarda. 692 00:49:43,708 --> 00:49:45,041 Così, è semplice, no? Vai. 693 00:49:45,125 --> 00:49:46,833 - Ho paura. - Non devi avere paura. 694 00:49:46,916 --> 00:49:48,375 Sali, fai quello che faccio io. 695 00:49:48,458 --> 00:49:50,375 - Non ci so andare in bici. - Ci sei? 696 00:49:50,916 --> 00:49:51,958 - Ok. - Eccoli là! 697 00:49:52,041 --> 00:49:54,416 - Adesso pedala però! Pedala! - Come pedalo? 698 00:49:54,958 --> 00:49:55,958 Oddio... 699 00:49:58,166 --> 00:49:59,166 Oh... 700 00:50:02,833 --> 00:50:04,000 Eh? 701 00:50:04,958 --> 00:50:06,458 Lo sapevo che avevi talento! 702 00:50:08,083 --> 00:50:09,625 Trip, è fantastico! 703 00:50:09,708 --> 00:50:11,833 Non ci posso credere, sto andando in bici! 704 00:50:11,916 --> 00:50:14,625 - Visto? - È come volare! 705 00:50:14,708 --> 00:50:15,750 Lo hai detto tu, eh. 706 00:50:17,375 --> 00:50:19,625 Oh! Trip! 707 00:50:20,791 --> 00:50:21,791 Ma che succede? 708 00:50:23,083 --> 00:50:26,958 Trip! Trip! Sto volando! 709 00:50:27,041 --> 00:50:28,916 - Sto volando! - Yu-uuh! 710 00:50:30,416 --> 00:50:31,416 Sì! 711 00:50:32,041 --> 00:50:34,416 Non guardare giù, stai calmo. 712 00:50:34,500 --> 00:50:36,500 Al Polo Nord lo facciamo tutte le domeniche! 713 00:50:36,583 --> 00:50:38,250 Lo chiamiamo güttandlar. 714 00:50:39,541 --> 00:50:40,791 Su, andiamo! 715 00:50:42,291 --> 00:50:45,333 Dove? Trip, aspettami! 716 00:50:45,416 --> 00:50:47,500 Vai alla grande, seguimi! 717 00:50:47,583 --> 00:50:49,041 Dai, coraggio! 718 00:50:49,125 --> 00:50:51,041 - Oh! - Yu-uuh! 719 00:50:51,125 --> 00:50:52,916 Tra poco mi ringrazierai! 720 00:50:53,000 --> 00:50:56,416 Ah! Oh! 721 00:50:57,750 --> 00:50:58,791 Bello, eh? 722 00:51:02,250 --> 00:51:04,458 È fichissimo! 723 00:51:05,500 --> 00:51:09,416 Non ci posso credere, sto volando! 724 00:51:09,500 --> 00:51:11,916 - Credici! - Yu-uuh! 725 00:51:12,000 --> 00:51:15,500 È fantastico! Grazie, Trip! 726 00:51:15,583 --> 00:51:18,166 Yu-uuh! 727 00:51:21,375 --> 00:51:23,416 Sì! 728 00:51:26,500 --> 00:51:28,458 È fantastico! 729 00:51:33,750 --> 00:51:35,625 Ma che c'era il cane? 730 00:51:36,541 --> 00:51:37,541 Stai calmo. 731 00:51:38,166 --> 00:51:40,916 Buono, buono, buono! 732 00:51:42,833 --> 00:51:43,833 Trip! 733 00:51:43,916 --> 00:51:46,625 Trip! 734 00:51:46,708 --> 00:51:48,166 Trip! Ah! 735 00:51:48,250 --> 00:51:49,875 Ah! Trip! 736 00:51:49,958 --> 00:51:53,250 Trip, aiuto! 737 00:51:55,250 --> 00:51:58,833 Lo sapevo! Morirò, morirò! Aiuto! 738 00:51:58,916 --> 00:52:03,000 - "Aiuto" lo dico io! - Trip, aiutami! 739 00:52:03,083 --> 00:52:07,000 - Aiuto! - Trip! 740 00:52:12,541 --> 00:52:13,541 Attila! 741 00:52:14,333 --> 00:52:15,750 Attila! 742 00:52:17,041 --> 00:52:20,166 Ma perché? Attila! 743 00:52:21,625 --> 00:52:22,708 Attila! 744 00:52:28,791 --> 00:52:30,416 Come mi sei mancato! 745 00:52:32,000 --> 00:52:33,875 Ciao, amore! Che è successo? 746 00:52:33,958 --> 00:52:35,958 Mamma mia, che botta! 747 00:52:37,458 --> 00:52:39,958 Mamma mia, che botta. 748 00:52:55,750 --> 00:52:58,166 Ciao, Attila, ti abbiamo ritrovato Giada. 749 00:52:58,250 --> 00:52:59,541 È il contrario. 750 00:52:59,625 --> 00:53:02,250 Ladri! Ladri che non siete altro! 751 00:53:02,916 --> 00:53:04,708 Mi avete rubato la bici e pure il cane! 752 00:53:04,791 --> 00:53:09,375 Mannaggia la miseria, così però è ingiusta con il bambino! 753 00:53:11,041 --> 00:53:13,333 Appena il prode bambino Elia 754 00:53:13,416 --> 00:53:17,416 ha visto il cane uscire dal cestino e dirigersi in zona strada statale, 755 00:53:17,500 --> 00:53:20,416 con sprezzo del pericolo ha requisito il mezzo bicicletta 756 00:53:20,500 --> 00:53:22,958 per accorrere in soccorso al canide. 757 00:53:23,041 --> 00:53:25,166 Io stesso ho assistito a questo atto eroico. 758 00:53:25,250 --> 00:53:27,083 Uno, due, tre, ci sono. 759 00:53:29,583 --> 00:53:31,083 È andata così veramente? 760 00:53:31,958 --> 00:53:35,083 - Potessi morire prima di Natale. - Giada. 761 00:53:35,166 --> 00:53:38,333 - Quello è un orologio per dislessici. - No, ti sbagli. 762 00:53:41,541 --> 00:53:42,583 Comunque grazie. 763 00:53:44,125 --> 00:53:48,250 - Certo, non ti facevo così spericolato. - "Spericolo" è il mio secondo nome. 764 00:53:48,333 --> 00:53:49,333 Oh! 765 00:53:50,791 --> 00:53:53,375 Vabbè, ci si vede. 766 00:53:54,250 --> 00:53:57,125 Andiamo, amore! Andiamo, vieni, amore. 767 00:53:57,208 --> 00:54:00,625 Oh, ti ho fatto rompere il ghiaccio alla grande, eh. 768 00:54:00,708 --> 00:54:03,791 Direi che adesso la letterina me la merito proprio, no? Eh? 769 00:54:03,875 --> 00:54:05,333 Andiamo. 770 00:54:36,458 --> 00:54:39,166 Oddio! Questa pazza maledetta! 771 00:54:52,708 --> 00:54:55,041 "Grazie". 772 00:54:58,375 --> 00:55:00,041 "Grazie". 773 00:55:06,458 --> 00:55:07,541 Come, come? 774 00:55:07,625 --> 00:55:11,875 "Caro Babbo Nalate"? Come "Babbo Nalate"? "Babbo Natale". 775 00:55:11,958 --> 00:55:13,750 - Sì, ok. - Fai lo spelling, "Babbo Natale". 776 00:55:13,833 --> 00:55:15,958 - "Babbo Natale", "Babbo Natale", ok? - Va bene. 777 00:55:16,041 --> 00:55:17,958 Senti, è importante, è la letterina di reso! 778 00:55:18,041 --> 00:55:19,333 Sì, va bene! 779 00:55:22,958 --> 00:55:24,125 - Ok. - Ok. 780 00:55:26,083 --> 00:55:27,375 Diciamo che va bene, dai. 781 00:55:28,958 --> 00:55:32,625 Pensi che per me sia facile scrivere una lettera? È difficilissimo! 782 00:55:33,458 --> 00:55:34,458 Non hai idea. 783 00:55:34,541 --> 00:55:37,083 - Adesso come la spediamo? - Come? Come una lettera normale. 784 00:55:37,166 --> 00:55:38,166 Si chiude. 785 00:55:39,375 --> 00:55:42,916 Basta però affrancarla con questo, un francobollo elfico. 786 00:55:43,000 --> 00:55:44,375 Ci piazzi questo e... 787 00:55:49,166 --> 00:55:50,291 In un attimo è al Polo Nord. 788 00:55:51,375 --> 00:55:53,791 - Posso farlo io, se non ti dispiace? - Certo. 789 00:55:53,875 --> 00:55:54,875 Elia. 790 00:55:55,750 --> 00:55:59,125 - Elia, sei tu? - Mamma, ho imparato ad andare in bici! 791 00:55:59,208 --> 00:56:00,958 So andare in bici! 792 00:56:03,375 --> 00:56:05,916 - E sei andato molto forte? - Volavo! 793 00:56:06,000 --> 00:56:07,916 - Mi ha insegnato Trip. - Come volavi? 794 00:56:08,000 --> 00:56:11,875 "Volava", adesso... Un metro, un metro e mezzo massimo. 795 00:56:11,958 --> 00:56:14,375 Bambolotto mio! 796 00:56:14,458 --> 00:56:15,750 Bravo! 797 00:56:15,833 --> 00:56:18,291 Mamma, non mi chiamare così, ho dieci anni. 798 00:56:18,375 --> 00:56:20,250 Giusto, tu sei l'ometto di casa. 799 00:56:20,333 --> 00:56:23,250 Trip, tu te ne devi per forza andare? 800 00:56:23,750 --> 00:56:25,833 Non puoi chiedere di rimanere un altro po'? 801 00:56:25,916 --> 00:56:28,500 Purtroppo non posso rimanere, però proprio per questo 802 00:56:28,583 --> 00:56:31,333 ho pensato di consegnarti in anticipo il regalo di Natale. 803 00:56:31,416 --> 00:56:32,791 - Davvero? - Sì. 804 00:56:32,875 --> 00:56:34,458 Guarda un po'? È tuo. 805 00:56:34,541 --> 00:56:36,291 - È un binocolo. - Non è un binocolo. 806 00:56:36,375 --> 00:56:38,458 Questo si chiama bino-cuore, è una mia invenzione. 807 00:56:38,541 --> 00:56:40,500 Se ci guardi dentro, puoi guardare le persone che ami 808 00:56:40,583 --> 00:56:41,958 anche se sono molto lontane. 809 00:56:42,041 --> 00:56:44,000 - Posso vedere papà! - Certo. 810 00:56:44,958 --> 00:56:46,458 Oddio, no. 811 00:56:49,333 --> 00:56:50,791 Ehm... 812 00:56:50,875 --> 00:56:54,000 - Eccolo, è lui! - Ci sarebbe il problema della privacy. 813 00:56:54,083 --> 00:56:55,625 Papà! 814 00:56:58,791 --> 00:56:59,875 Papà! 815 00:57:00,750 --> 00:57:02,250 Che dici? 816 00:57:15,375 --> 00:57:16,583 Perché? 817 00:57:18,875 --> 00:57:21,791 Dai, ma che assurdità! Il bino-cuore! 818 00:57:21,875 --> 00:57:23,541 Vabbè che sono un elfo magico, ma non è che... 819 00:57:23,625 --> 00:57:26,666 Bugiardi! Siete tutti dei bugiardi! 820 00:57:26,750 --> 00:57:27,875 - Bambolotto mio... - Tu! 821 00:57:28,583 --> 00:57:30,375 Tu sei una matta bugiarda! 822 00:57:30,458 --> 00:57:33,291 Non è vero che torna a Natale, mi hai mentito su tutto! 823 00:57:33,375 --> 00:57:35,375 - Ma no, ti assicuro che... - Non è vero! 824 00:57:36,333 --> 00:57:37,583 Giretto in bici? 825 00:57:37,666 --> 00:57:39,583 Tu adesso la tua letterina ce l'hai avuta. 826 00:57:39,666 --> 00:57:42,916 Vattene via da casa mia, non ti voglio mai più vedere! Via! 827 00:57:43,000 --> 00:57:45,458 Via, fuori! Te ne devi andare! 828 00:58:28,000 --> 00:58:29,541 Santo cielo... 829 00:58:34,666 --> 00:58:37,208 Io "vorrebbi" sapere come mi sono ridotto così. 830 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 E voi? 831 00:58:43,125 --> 00:58:44,833 Che diavolo avete da guardare? 832 00:58:45,708 --> 00:58:47,125 È tutta colpa vostra! 833 00:58:48,541 --> 00:58:50,375 È solo e soltanto colpa vostra. 834 00:58:52,625 --> 00:58:56,250 "Compra i Buddy Buddy, Ciocca! Vedrai che affare! 835 00:58:56,333 --> 00:58:58,208 Non c'è bambino che non li vuole! 836 00:58:58,708 --> 00:59:01,458 E poi non se ne trova più nessuno manco a pagarlo oro! 837 00:59:03,625 --> 00:59:05,333 Ci potrai fare una fortuna. 838 00:59:06,333 --> 00:59:08,541 Ci potrai saldare tutti i tuoi debiti." 839 00:59:16,833 --> 00:59:22,416 Invece ora che non vi vuole più nessuno sarete la rovina mia! 840 00:59:24,083 --> 00:59:28,041 Dannati stupidi, inutili e puzzolenti mostri! 841 00:59:40,958 --> 00:59:43,291 No, Ciocca, no! 842 00:59:44,958 --> 00:59:45,958 Eh? 843 00:59:50,791 --> 00:59:51,791 Chi è stato? 844 00:59:54,625 --> 00:59:56,125 Sei tu che hai favellato? 845 00:59:59,750 --> 01:00:01,875 Dimmi, amico Buddy Buddy. 846 01:00:03,541 --> 01:00:04,541 Dimmi. 847 01:00:06,500 --> 01:00:10,208 Ci sei vicino così, Ciocca, così vicino. 848 01:00:10,291 --> 01:00:12,000 Non rovinare tutto ora. 849 01:00:14,083 --> 01:00:15,708 Ma io non so più che fare. 850 01:00:16,583 --> 01:00:20,083 La gente vi rifiuta, la gente non vi vuole. 851 01:00:21,041 --> 01:00:22,500 Che devo fare? 852 01:00:23,916 --> 01:00:26,000 Mannaggia, capoccione. 853 01:00:26,083 --> 01:00:30,458 Ci devi giocare per capire che hanno di tanto speciale i giocattoli di Ivana. 854 01:00:34,958 --> 01:00:38,041 Giusto! Grazie, amico Buddy Buddy. 855 01:00:38,125 --> 01:00:39,875 Grazie del consiglio. 856 01:00:40,791 --> 01:00:41,791 Ah! 857 01:00:50,958 --> 01:00:51,958 Oh. 858 01:01:08,291 --> 01:01:09,291 "Porca l'oca". 859 01:01:38,791 --> 01:01:39,791 Oh! 860 01:01:46,750 --> 01:01:47,750 Oh! 861 01:01:48,375 --> 01:01:49,375 La macchina, oh. 862 01:01:50,291 --> 01:01:51,291 La macchina, oh! 863 01:01:51,791 --> 01:01:53,208 La macchina no, eh! 864 01:01:53,291 --> 01:01:54,708 La macchina no! 865 01:01:55,791 --> 01:01:59,041 No, la macchina no! 866 01:02:14,791 --> 01:02:17,375 Oh... 867 01:02:38,958 --> 01:02:40,250 Ma come è possibile? 868 01:03:24,583 --> 01:03:26,541 Mi dispiace per quello che è successo. 869 01:03:27,125 --> 01:03:30,041 È che delle volte faccio le cose prima di pensarle. 870 01:03:30,875 --> 01:03:33,125 Se da un lato questo fa di me un grande elfo costruttore, 871 01:03:33,208 --> 01:03:36,625 dall'altro lato mi crea problemi con gli amici. 872 01:03:36,708 --> 01:03:38,541 Adesso non posso dire che siamo proprio amici, 873 01:03:38,625 --> 01:03:41,208 però in questi ultimi giorni siamo stati un po' insieme, no? 874 01:03:45,083 --> 01:03:46,500 Elia, puoi almeno rispondermi? 875 01:03:46,583 --> 01:03:48,208 Vittorio, che fai in giro a quest'ora? 876 01:03:56,375 --> 01:03:58,875 Papà, ma non staremo esagerando? 877 01:04:03,250 --> 01:04:04,250 Oh, sì. 878 01:04:05,291 --> 01:04:07,458 Non hai idea di quanto stiamo esagerando. 879 01:04:32,291 --> 01:04:33,291 Ben svegliato! 880 01:04:34,416 --> 01:04:36,083 Elfo costruttore. 881 01:04:36,666 --> 01:04:37,666 Come... 882 01:04:38,166 --> 01:04:40,125 Ah, ho capito. 883 01:04:40,208 --> 01:04:43,000 Ah, ho capito! È per le orecchie. 884 01:04:43,083 --> 01:04:45,916 Ma no, è una malformazione genetica che ho dall'infanzia. 885 01:04:46,000 --> 01:04:48,666 Se andassi in giro vestito normale, tutti direbbero: "Che orecchie!" 886 01:04:48,750 --> 01:04:49,958 Invece vestito da elfo... 887 01:04:50,041 --> 01:04:52,458 Sono un elfo, sì, però ti prego, lasciami andare. 888 01:04:52,541 --> 01:04:56,166 Se non torno al Polo Nord entro Natale, sono spacciato, ho le ore contate. 889 01:04:56,250 --> 01:04:58,500 - Ah, le ore contate hai? - Sì. 890 01:04:58,583 --> 01:05:00,041 Bene, allora mi puoi capire. 891 01:05:00,125 --> 01:05:02,125 Perché pure io non ho più tanto tempo. 892 01:05:03,625 --> 01:05:06,125 - Ti prego, liberami. - Sì, lallero. 893 01:05:06,208 --> 01:05:07,625 Vuoi che ti libero? 894 01:05:09,541 --> 01:05:12,541 Certo, come no? Ti libero subito, caro. 895 01:05:12,625 --> 01:05:14,333 - Certo, ecco qua. - Grazie. 896 01:05:14,916 --> 01:05:17,833 Ma che dici? Che dici, con queste orecchie? 897 01:05:17,916 --> 01:05:20,833 Che dici? Lo libero! 898 01:05:23,791 --> 01:05:26,291 - Davvero vuoi tornare al paese tuo? - Eh, sì. 899 01:05:26,375 --> 01:05:27,875 - Ah, sì? - Eh. 900 01:05:27,958 --> 01:05:33,416 Io ti ci rimando al paese tuo, però prima devi fare qualche cosetta per me. 901 01:05:34,500 --> 01:05:36,000 Cosa? 902 01:05:36,083 --> 01:05:38,625 Devi dare ai miei giocattoli 903 01:05:39,125 --> 01:05:42,208 quel qualcosa in più che tanto piace ai bambini. 904 01:05:42,291 --> 01:05:46,041 - Ok. - Li devi rendere vivi. 905 01:05:46,708 --> 01:05:50,041 Tutti quanti, tutti i Buddy Buddy, vivi. 906 01:05:52,833 --> 01:05:53,833 - Vivi! - Sì! 907 01:05:53,916 --> 01:05:54,916 - Vivi! - Ho capito. 908 01:05:55,000 --> 01:05:56,833 - Tutti i Buddy Buddy! - Chiaro. 909 01:05:56,916 --> 01:05:58,625 Devi farli camminare. 910 01:05:59,416 --> 01:06:03,208 Devi farli parlare, devi farli muovere, devi farli saltare. 911 01:06:03,291 --> 01:06:04,791 Ho capito, è chiaro. 912 01:06:04,875 --> 01:06:09,500 Devono dire: "Ciao, bambino, come stai? Ciao, bambino, sono il tuo Buddy Buddy! 913 01:06:09,583 --> 01:06:13,666 Ciao, bambino, sono il tuo migliore amico! Ciao, bambino, vuoi giocare con me?" 914 01:06:14,541 --> 01:06:16,458 - Ci siamo capiti? - Sì. 915 01:06:16,541 --> 01:06:17,541 Tutto devono fare. 916 01:06:18,708 --> 01:06:22,625 Sennò al paese tuo ti ci rimando, ma a Santo Stefano! 917 01:06:25,500 --> 01:06:27,083 Come muore un elfo? 918 01:06:27,166 --> 01:06:31,250 Che fai, ti sciogli come la neve? Scoppi come una stella? Come fai? 919 01:06:31,333 --> 01:06:33,375 - Normale. - Ah, sì? 920 01:06:33,458 --> 01:06:36,916 - Mi piacerebbe vederlo. - Sì, muore normale. 921 01:06:37,000 --> 01:06:38,375 - È una morte... - Che vuol dire? 922 01:06:38,458 --> 01:06:39,875 Si accascia. 923 01:06:40,458 --> 01:06:43,083 - Che vuol dire che si accascia? - Così. 924 01:06:44,208 --> 01:06:45,208 È morto. 925 01:06:52,916 --> 01:06:54,458 Posso entrare? 926 01:07:11,583 --> 01:07:13,125 Perché ci ha lasciati? 927 01:07:15,250 --> 01:07:16,833 Non ci ha lasciati. 928 01:07:18,500 --> 01:07:20,083 Io e lui ci siamo lasciati. 929 01:07:23,500 --> 01:07:25,916 Tra me e papà le cose non andavano da un po' di tempo. 930 01:07:27,166 --> 01:07:28,708 Lui ti vorrà per sempre bene. 931 01:07:30,208 --> 01:07:32,375 Ti verrà a trovare ogni volta che potrà. 932 01:07:33,791 --> 01:07:35,625 Sei sempre il suo primo pensiero. 933 01:07:39,833 --> 01:07:43,666 Credevo che fosse giusto che te lo dicesse lui, ma evidentemente ho sbagliato. 934 01:07:46,791 --> 01:07:48,875 È che non è facile nemmeno per me. 935 01:08:08,625 --> 01:08:11,958 Guarda, Vittorio e i suoi amici li stanno appiccicando su ogni muro del paese. 936 01:08:12,041 --> 01:08:14,833 Questo è quel coso che Ciocca voleva farmi vendere. 937 01:08:14,916 --> 01:08:18,083 Però è diverso, questo è più brutto. 938 01:08:18,166 --> 01:08:21,625 C'è scritto che fa cose che nessun altro giocattolo fa. 939 01:08:22,458 --> 01:08:23,916 Che sembra vivo. 940 01:08:25,000 --> 01:08:27,458 - Come per... - Magia. 941 01:08:28,083 --> 01:08:30,916 - Pensate che c'è Trip dietro questi? - E chi sennò? 942 01:08:32,791 --> 01:08:37,083 - Perché non se n'è andato? - Forse qualcosa glielo ha impedito. 943 01:08:37,833 --> 01:08:39,250 Qualcosa o qualcuno. 944 01:08:44,666 --> 01:08:46,708 - Dev'essere qui. - Che cerchi? 945 01:08:46,791 --> 01:08:49,291 Eccolo, l'ho trovato. 946 01:08:50,083 --> 01:08:51,083 È un binocolo? 947 01:08:51,166 --> 01:08:52,166 Ah... 948 01:08:53,458 --> 01:08:56,041 - Oh, no! - Veloce! Buddy Buddy! 949 01:08:56,125 --> 01:08:58,791 Un attimo, sto riprendendo fiato. 950 01:08:58,875 --> 01:09:00,000 Buddy Buddy! 951 01:09:01,041 --> 01:09:02,041 Ah! 952 01:09:02,125 --> 01:09:04,708 Oh, no! Trip è prigioniero, lo stanno torturando! 953 01:09:04,791 --> 01:09:06,416 Riesci a capire dove si trova? 954 01:09:06,500 --> 01:09:07,625 Vai, vai, vai! 955 01:09:07,708 --> 01:09:10,541 No, ma ci servono delle vere e proprie armi per liberarlo. 956 01:09:12,875 --> 01:09:14,166 Non vi servono armi. 957 01:09:15,375 --> 01:09:16,916 Serve la fantasia. 958 01:09:17,833 --> 01:09:19,458 No, mamma, non hai capito, ci servono armi. 959 01:09:19,541 --> 01:09:21,083 Hanno un esercito di mostri! 960 01:09:21,166 --> 01:09:23,250 Per liberare Trip, useremo le sue stesse creazioni. 961 01:09:23,333 --> 01:09:25,750 Voi cercate soltanto di capire dove lo tengono nascosto. 962 01:09:25,833 --> 01:09:27,666 Ci vediamo più tardi al negozio, ok? 963 01:09:32,458 --> 01:09:33,708 Eccone un altro. 964 01:09:35,208 --> 01:09:36,833 Se seguiamo la scia dei volantini, 965 01:09:36,916 --> 01:09:39,583 forse potremo arrivare alla fabbrica dei Buddy Buddy, no? 966 01:09:39,666 --> 01:09:41,833 Sì, certo, siamo nella favola di Pollicino. 967 01:09:44,041 --> 01:09:45,041 Là ce n'è un altro. 968 01:09:47,166 --> 01:09:49,125 Quello non è il berretto di Trip? 969 01:10:02,458 --> 01:10:05,791 - Se non torna a casa entro mezzanotte... - Non ci sono più manifesti. 970 01:10:06,833 --> 01:10:08,250 La pista finisce qui. 971 01:10:09,333 --> 01:10:10,833 Non dovevo cacciarlo. 972 01:10:12,083 --> 01:10:13,333 Serve aiuto? 973 01:10:15,041 --> 01:10:17,125 Ti prego, Giada, non ti ci mettere pure tu. 974 01:10:18,125 --> 01:10:20,916 Peccato, pensavo steste cercando il vostro amico. 975 01:10:21,000 --> 01:10:23,291 - Sai dov'è? - No. 976 01:10:23,375 --> 01:10:26,000 Però ho sentito Vittorio e i gemelli che ne parlavano. 977 01:10:26,083 --> 01:10:29,750 - Ma non erano amici tuoi? - Non sono amici miei, hai capito? 978 01:10:29,833 --> 01:10:32,541 Se facessimo annusare il berretto di Trip al tuo cane, 979 01:10:32,625 --> 01:10:34,583 potrebbe ritrovare le sue tracce? 980 01:10:34,666 --> 01:10:37,041 Attila? Ma sei impazzito? 981 01:10:37,125 --> 01:10:40,083 Ti prego, Giada, si tratta di una questione di vita o di morte. 982 01:10:40,625 --> 01:10:41,625 Trip... 983 01:10:45,375 --> 01:10:49,166 - È un elfo di Babbo Natale. - Sì, io sono una renna. 984 01:10:49,250 --> 01:10:52,875 Te lo giuro, Giada! Ci mancano solo otto ore per salvarlo. 985 01:10:53,375 --> 01:10:56,041 Lui non è un umano, è diverso. 986 01:10:56,125 --> 01:10:59,208 Se non lo aiutiamo, morirà. 987 01:11:02,708 --> 01:11:03,958 Fidati di me. 988 01:11:31,791 --> 01:11:34,791 A te che sai disegnare tutto quello che immagini, 989 01:11:34,875 --> 01:11:38,166 dono il potere di farlo diventare realtà. 990 01:11:38,250 --> 01:11:40,541 - Che bello, grazie! - Prego. 991 01:11:45,250 --> 01:11:49,166 La struttura alare del calabrone in relazione al suo peso 992 01:11:49,250 --> 01:11:51,000 non gli consente di volare. 993 01:11:51,083 --> 01:11:53,000 A lui non importa e vola lo stesso. 994 01:11:53,083 --> 01:11:59,375 Allora a te, caro il mio Fabio, dono il potere dell'aria. 995 01:12:00,166 --> 01:12:02,208 Ma io soffro di vertigini. 996 01:12:02,291 --> 01:12:04,125 Chi se ne importa? Questo passa il convento. 997 01:12:07,541 --> 01:12:08,625 Giada. 998 01:12:08,708 --> 01:12:15,041 A te invece dono il potere di far valere la tua forza. 999 01:12:15,125 --> 01:12:16,375 Grazie. 1000 01:12:16,458 --> 01:12:18,583 Comunque so menare anche senza guantoni. 1001 01:12:18,666 --> 01:12:21,125 Appunto, ce li posso avere io? 1002 01:12:21,208 --> 01:12:23,625 No, tu hai il cappellino! Non ti lamentare. 1003 01:12:23,708 --> 01:12:26,250 Ti sto dicendo che soffro di vertigini! 1004 01:12:29,708 --> 01:12:34,666 A te invece, figlio mio, dono, dono, dono... 1005 01:12:35,291 --> 01:12:36,916 uno zainetto. 1006 01:12:38,708 --> 01:12:39,791 Uno zainetto? 1007 01:12:40,375 --> 01:12:43,416 Pensavo di essere avvantaggiato, visto che sono tuo figlio. 1008 01:12:43,500 --> 01:12:45,625 Dai, su, forza, andiamo a liberare Trip. 1009 01:12:46,458 --> 01:12:47,583 Non è così facile. 1010 01:12:47,666 --> 01:12:53,041 Ci occuperemo dei ragazzi, ma per liberare Trip, ci serve qualcosa in più. 1011 01:12:54,000 --> 01:12:55,041 Tipo? 1012 01:12:58,000 --> 01:12:59,250 Ho un'idea. 1013 01:13:08,625 --> 01:13:10,291 Fermo, fermo, fermo. 1014 01:13:13,708 --> 01:13:15,916 Trip deve essere qui da qualche parte. 1015 01:13:16,791 --> 01:13:18,125 Sì, ma da dove entriamo? 1016 01:13:23,500 --> 01:13:24,500 È chiuso. 1017 01:13:25,416 --> 01:13:28,250 Io vado a vedere se dall'altro lato c'è un altro ingresso. 1018 01:13:28,333 --> 01:13:32,333 Mi raccomando, stai attento e non fare rumore. 1019 01:13:32,416 --> 01:13:35,041 Tranquillo, sarò silenzioso come un ninja. 1020 01:14:01,583 --> 01:14:02,583 E adesso? 1021 01:14:07,666 --> 01:14:08,666 Ta-da! 1022 01:14:08,750 --> 01:14:10,541 Ih! Oh, ma che è? 1023 01:14:15,458 --> 01:14:17,000 Brutto schifoso! 1024 01:14:17,833 --> 01:14:18,833 Sparisci! 1025 01:14:20,291 --> 01:14:23,250 Giada, va bene così. 1026 01:14:23,333 --> 01:14:24,791 Va bene, va bene. 1027 01:14:29,083 --> 01:14:30,083 Andiamo, va'. 1028 01:14:36,291 --> 01:14:38,208 Beh? Andiamo? 1029 01:14:39,625 --> 01:14:41,375 E se moriamo tutti? 1030 01:15:00,416 --> 01:15:01,916 Ho pomiciato. 1031 01:15:32,625 --> 01:15:33,625 Bello. 1032 01:15:35,125 --> 01:15:36,333 Ci sei ancora? 1033 01:15:38,125 --> 01:15:39,375 Speriamo di sì. 1034 01:15:41,416 --> 01:15:42,666 Guarda che ti ho portato? 1035 01:15:47,333 --> 01:15:48,333 Un giocattolino. 1036 01:15:49,125 --> 01:15:51,416 Ti piace il giocattolino, eh? 1037 01:15:54,791 --> 01:15:55,791 Oh! 1038 01:16:26,791 --> 01:16:28,541 Daje un po' con queste scatole! 1039 01:16:29,208 --> 01:16:34,041 Dobbiamo consegnare i regali a tutti i bambini buoni e paganti del paese. 1040 01:16:34,708 --> 01:16:36,208 Fedeli assistenti miei. 1041 01:16:37,125 --> 01:16:39,416 Lo dobbiamo fare entro la mezzanotte. 1042 01:16:39,500 --> 01:16:42,708 Quest'anno, anche se più magro, Babbo Natale sono io. 1043 01:16:43,875 --> 01:16:46,125 Oh, oh, oh! 1044 01:16:46,208 --> 01:16:48,458 Calabrone! 1045 01:16:48,541 --> 01:16:51,416 Oh! 1046 01:16:52,041 --> 01:16:53,250 Ahia, che male! 1047 01:16:53,333 --> 01:16:54,500 Fabio, sei vivo? 1048 01:16:54,583 --> 01:16:57,291 Oh, voi che diavolo ci fate qua? 1049 01:16:57,375 --> 01:17:01,125 Ho pomiciato, ho pomiciato, ho pomiciato! 1050 01:17:03,250 --> 01:17:06,833 Mannaggia la miseria, che botta... 1051 01:17:09,041 --> 01:17:12,000 - Bravo, eh. - Libera Trip o dovrai vedertela con noi. 1052 01:17:12,083 --> 01:17:15,208 Eccoli qua, due ragazzine con due nani. 1053 01:17:15,291 --> 01:17:16,291 Sto già tremando. 1054 01:17:17,875 --> 01:17:22,416 Ahò, l'elfo è mio, il magazzino è mio. 1055 01:17:23,333 --> 01:17:24,791 E tutto quanto sarà mio! 1056 01:17:25,833 --> 01:17:28,375 Fuori di qua o vi faccio prendere a calci. 1057 01:17:28,875 --> 01:17:30,208 Lascialo andare o morirà. 1058 01:17:30,791 --> 01:17:33,416 Ma come può morire uno che manco esiste? Ragazzino! 1059 01:17:35,500 --> 01:17:37,708 - Cacciateli fuori. - Ci pensiamo noi. 1060 01:17:37,791 --> 01:17:38,833 Bravo, figlio. 1061 01:17:41,083 --> 01:17:43,041 Adesso lo vediamo chi sono i veri perdenti. 1062 01:17:50,041 --> 01:17:51,125 A quella ci penso io. 1063 01:17:53,375 --> 01:17:54,416 Oh! 1064 01:17:56,500 --> 01:17:57,666 Oddio, dove è finito? 1065 01:17:58,583 --> 01:18:01,000 - Ora avrai tutto il tempo per pensarci. - Oh! 1066 01:18:01,625 --> 01:18:03,375 No, ferma! Non chiudere! 1067 01:18:04,500 --> 01:18:05,708 Dove vai? Vieni qua! 1068 01:18:07,500 --> 01:18:09,833 - Così! - Vuoi scappare, piccoletto? 1069 01:18:09,916 --> 01:18:12,000 - Lasciami! - Eh? E levati! 1070 01:18:12,083 --> 01:18:14,708 Che è questa robaccia? Lo hai preso dal cassonetto qua fuori? 1071 01:18:14,791 --> 01:18:17,375 - Ridammelo! - Che ci sta scritto qua? 1072 01:18:18,291 --> 01:18:23,166 "Non ggerele mentialtri ccedesu nu nosica." 1073 01:18:24,291 --> 01:18:26,291 "Ggerele"? "Mentialtri"? 1074 01:18:27,291 --> 01:18:28,500 Ma in che senso? 1075 01:18:28,583 --> 01:18:30,125 Oh! 1076 01:18:33,041 --> 01:18:35,125 Ti fai prendere a pizze da uno zainetto? 1077 01:18:41,625 --> 01:18:44,083 Un altro trucco magico di quell'elfo malefico! 1078 01:18:44,166 --> 01:18:47,833 - Non ti avvicinare che ti fai male. - Mi faccio male io? Faccio male a voi! 1079 01:18:48,666 --> 01:18:50,083 Sinistro! Destro! 1080 01:18:55,833 --> 01:18:58,166 Alla magia si risponde con la magia. 1081 01:18:59,916 --> 01:19:01,000 Buddy Buddy! 1082 01:19:05,125 --> 01:19:08,000 Venite a me, figli miei! 1083 01:19:35,416 --> 01:19:39,041 "Attenzione! Non leggere altrimenti succede un casino." 1084 01:19:46,750 --> 01:19:47,750 Trip! 1085 01:19:51,458 --> 01:19:55,125 - Trip! Trip, come stai? - Elia... 1086 01:19:56,625 --> 01:19:59,333 Trip, ho trovato la lettera, ti posso salvare! 1087 01:19:59,416 --> 01:20:01,583 Dimmi come spedirla però! Trip! 1088 01:20:01,666 --> 01:20:04,208 Eh... Il francobollo... 1089 01:20:04,291 --> 01:20:06,041 No! 1090 01:20:21,208 --> 01:20:22,875 Trip! Oh! 1091 01:20:23,750 --> 01:20:25,166 - Trip. - Che è successo? 1092 01:20:25,250 --> 01:20:26,250 Ma che è morto? 1093 01:20:26,333 --> 01:20:28,625 I Buddy Buddy mi hanno rubato la letterina. 1094 01:20:58,208 --> 01:20:59,208 Oh, oh. 1095 01:21:02,333 --> 01:21:03,666 Oh, mamma! 1096 01:21:20,208 --> 01:21:21,541 Attento! 1097 01:21:26,000 --> 01:21:28,958 - Lo distraggo io. - Vai, Fabio, vai! 1098 01:21:35,500 --> 01:21:37,041 - Oh! - Vai, Fabio, forza! 1099 01:21:37,125 --> 01:21:38,583 Dai, dai! 1100 01:21:42,416 --> 01:21:43,416 No! 1101 01:21:47,791 --> 01:21:48,791 Su. 1102 01:21:51,375 --> 01:21:52,958 Prenditela con i più piccoli. 1103 01:21:53,458 --> 01:21:54,458 Pugni volanti! 1104 01:22:01,625 --> 01:22:02,625 No... 1105 01:22:13,583 --> 01:22:15,875 Indietro, proteggiamo Trip! 1106 01:22:17,416 --> 01:22:18,500 Fate attenzione! 1107 01:22:32,750 --> 01:22:35,666 Tutti al riparo! 1108 01:22:39,666 --> 01:22:40,791 Al riparo da cosa? 1109 01:22:47,166 --> 01:22:48,208 Che è quella cosa? 1110 01:22:48,791 --> 01:22:49,791 Dal blob. 1111 01:22:50,875 --> 01:22:52,166 Il blob? 1112 01:23:46,625 --> 01:23:49,916 Non deve finirci dentro un cane, un gatto, un bambino, perché sennò... 1113 01:23:50,000 --> 01:23:53,583 Esplode! 1114 01:24:11,625 --> 01:24:13,375 Che schifo. 1115 01:24:14,291 --> 01:24:15,291 Bleah. 1116 01:24:27,583 --> 01:24:28,583 La letterina. 1117 01:24:50,958 --> 01:24:52,000 Oh! 1118 01:24:58,166 --> 01:24:59,375 Amore mio! 1119 01:25:00,833 --> 01:25:02,708 Come stai, eh? 1120 01:25:08,583 --> 01:25:09,708 È Natale. 1121 01:25:23,000 --> 01:25:24,208 Oh! 1122 01:25:26,541 --> 01:25:28,208 Papà, tutto a posto? 1123 01:25:28,291 --> 01:25:29,291 Ah! 1124 01:25:30,000 --> 01:25:31,708 Tutto a posto, figlio, tu? 1125 01:25:31,791 --> 01:25:33,958 - Se si può dire. - Stai bene? 1126 01:25:41,375 --> 01:25:42,375 Amico mio. 1127 01:25:43,666 --> 01:25:45,083 Mi dispiace. 1128 01:25:45,791 --> 01:25:48,666 Avrei voluto inventare una navicella a sciroppo nucleare 1129 01:25:48,750 --> 01:25:51,708 con due tubi di bibite e una catapulta per il Polo Nord. 1130 01:25:54,416 --> 01:25:55,833 Ma non ho fatto in tempo. 1131 01:26:18,750 --> 01:26:21,541 Oh, oh, oh! 1132 01:26:32,083 --> 01:26:33,916 Che porcile. 1133 01:26:34,000 --> 01:26:35,500 Lo abbiamo trovato. 1134 01:26:40,250 --> 01:26:41,250 Wow. 1135 01:26:45,875 --> 01:26:47,208 Babbo Natale. 1136 01:26:48,208 --> 01:26:49,208 È lui. 1137 01:26:50,250 --> 01:26:51,250 Wow. 1138 01:26:52,875 --> 01:26:55,333 Chi ha scritto "Babbo Nalate"? 1139 01:27:02,750 --> 01:27:04,250 Ben fatto, ragazzo. 1140 01:27:29,000 --> 01:27:30,375 Che schifo! 1141 01:27:31,250 --> 01:27:34,375 - Ma che sono stato io? - Trip! 1142 01:27:34,958 --> 01:27:35,958 Ah! 1143 01:27:36,041 --> 01:27:39,375 In tanti secoli, questo non l'avevo mai visto. 1144 01:27:39,958 --> 01:27:41,375 Bambino Elia. 1145 01:27:41,458 --> 01:27:43,750 È il Natale più bello della mia vita! 1146 01:27:46,250 --> 01:27:48,250 - Ciao, Brina. - Ciao. 1147 01:27:49,416 --> 01:27:51,750 - Grazie. - Di nulla, Trip. 1148 01:27:54,000 --> 01:27:55,791 Ti prometto che sarò più buono. 1149 01:27:58,708 --> 01:28:02,416 Fate sparire tutta la magia, non dobbiamo lasciare traccia. 1150 01:28:03,583 --> 01:28:05,041 Signora elfa, scusi. 1151 01:28:06,833 --> 01:28:08,166 Permette una domanda? 1152 01:28:08,791 --> 01:28:10,958 Ma così tutti i giocattoli di Trip spariranno. 1153 01:28:15,541 --> 01:28:16,791 Non ti preoccupare. 1154 01:28:16,875 --> 01:28:20,875 I tuoi giocattoli hanno già tutto quello che i bambini desiderano. 1155 01:28:37,166 --> 01:28:38,166 Elegantone! 1156 01:28:40,000 --> 01:28:41,458 È ora di tornare a casa. 1157 01:28:41,541 --> 01:28:43,833 Vostra Regalosità, grazie ancora. 1158 01:28:47,500 --> 01:28:48,958 Trip, questo è tuo. 1159 01:28:50,708 --> 01:28:52,666 No, Elia, non fare così. 1160 01:28:52,750 --> 01:28:55,666 Sei un ometto adesso, non facciamo che cominciamo a piangere. 1161 01:28:56,625 --> 01:28:58,458 Anche perché questo non è un addio. 1162 01:28:58,541 --> 01:29:00,375 Del resto il Natale torna ogni anno, no? 1163 01:29:07,500 --> 01:29:09,000 Tornerai a trovarci, vero, Trip? 1164 01:29:12,958 --> 01:29:16,500 Ehm, no, non è previsto dal regolamento. 1165 01:29:22,208 --> 01:29:23,833 A presto, bambino Elia. 1166 01:29:28,500 --> 01:29:29,500 Andiamo. 1167 01:29:31,250 --> 01:29:34,625 Per i prossimi tre secoli, starai alla cucitura palloni. 1168 01:29:35,375 --> 01:29:38,291 Ivana! Ivana! 1169 01:29:52,875 --> 01:29:58,833 Buon Natale a tutti! Oh, oh, oh! 1170 01:30:05,833 --> 01:30:07,791 - Papà! - Elia. 1171 01:30:08,291 --> 01:30:12,791 Eccoti! Ma dove ti eri cacciato? Ti ho cercato dappertutto! 1172 01:30:13,666 --> 01:30:16,041 Cos'è questa cosa viscida? Sei tutto sporco. 1173 01:30:16,125 --> 01:30:18,125 - Eh... - Che cosa ti è successo? 1174 01:30:18,208 --> 01:30:20,416 - Una lunga storia. - Ah, mmh. 1175 01:30:21,375 --> 01:30:23,916 Oh, oh, oh! 1176 01:30:38,625 --> 01:30:41,666 Papà, non dobbiamo mai smettere di sognare. 1177 01:30:53,208 --> 01:30:55,541 Oh, oh, oh! 1178 01:30:57,416 --> 01:30:58,708 Ecco qua, buone feste. 1179 01:30:59,291 --> 01:31:02,458 Mi scusi! Mi sono completamente dimenticato. 1180 01:31:02,541 --> 01:31:04,791 Devo ritirare il giocattolo che le ho ordinato. 1181 01:31:04,875 --> 01:31:08,041 - Sono ancora in tempo, sì? - Certo, stia tranquillo! 1182 01:31:08,541 --> 01:31:09,958 Non è l'unico oggi. 1183 01:31:11,416 --> 01:31:13,458 Ecco qui, questo dovrebbe essere il suo. 1184 01:31:13,541 --> 01:31:15,416 - Buone feste. - Grazie. 1185 01:31:15,500 --> 01:31:16,500 Arrivederci. 1186 01:31:17,166 --> 01:31:19,208 - Ah, la magia del Natale... - Scusi. 1187 01:31:19,291 --> 01:31:20,375 Sì, mi dica. 1188 01:31:25,833 --> 01:31:26,833 Andiamo? 1189 01:31:28,750 --> 01:31:29,750 Ti aspettiamo fuori. 1190 01:31:34,583 --> 01:31:36,208 - Dai, sbrigati! - Eccomi! 1191 01:31:37,500 --> 01:31:39,458 Mamma mia, sempre in ritardo! 1192 01:31:40,333 --> 01:31:45,333 - Elia, muoviti! - Elia, sei peggio di Fabio! 1193 01:31:45,416 --> 01:31:46,541 Oh, ma che vuoi? 1194 01:31:47,500 --> 01:31:48,500 Trip! 1195 01:31:49,833 --> 01:31:53,708 - Quei palloni non si cuciono da soli. - Giusto, Brina. 1196 01:32:24,791 --> 01:32:27,333 Mi dicono che qualcuno ha rotto la macchina che cuce i palloni 1197 01:32:27,416 --> 01:32:28,666 nel tentativo di migliorarla. 1198 01:32:28,750 --> 01:32:30,625 Siete pregati di astenervi da tali pratiche 1199 01:32:30,708 --> 01:32:33,041 e di rispettare gli orari che vi abbiamo assegnato. 1200 01:32:33,125 --> 01:32:34,125 Buon lavoro. 1201 01:32:35,583 --> 01:32:37,416 Senti un po', i Buddy Buddy li guardo qua? 1202 01:32:37,500 --> 01:32:39,208 - Sì. - O là? 1203 01:32:39,291 --> 01:32:40,458 - O là? - La scala. 1204 01:32:40,541 --> 01:32:41,583 La scala. 1205 01:32:43,750 --> 01:32:46,625 ♪ Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si, Re, Do ♪ 1206 01:32:46,708 --> 01:32:50,250 È vera questa storia che se il negozio funziona, tuo marito ritorna? 1207 01:32:52,166 --> 01:32:53,291 Te l'ha detto Elia? 1208 01:32:57,666 --> 01:33:01,208 È vera questa storia che se il negozio funziona, tuo marito ritorna? 1209 01:33:02,083 --> 01:33:03,500 Mi sono scordata la battuta. 1210 01:33:03,583 --> 01:33:05,250 Siete una bella famiglia, vi voglio bene, 1211 01:33:05,333 --> 01:33:08,541 ma se io non torno al Polo, muoio, "crépo". 1212 01:33:08,625 --> 01:33:11,333 "Crépo"... Vai. 1213 01:33:11,416 --> 01:33:14,208 Comunque dai, stai tranquilla, l'infanzia è come andare in bicicletta. 1214 01:33:14,291 --> 01:33:15,500 Non si scorda mai. 1215 01:33:15,583 --> 01:33:17,166 Peccato che Elia in bicicletta... 1216 01:33:17,958 --> 01:33:19,250 Guarda che brava che sono! 1217 01:33:19,333 --> 01:33:21,541 - Non l'ho fatto rompere. - Che brava. 1218 01:33:21,625 --> 01:33:23,208 Comunque stai tranquilla. 1219 01:33:23,875 --> 01:33:25,666 L'infanzia è come... 1220 01:33:25,750 --> 01:33:27,291 Sì, vabbè, scusa. 1221 01:33:31,375 --> 01:33:33,041 Che c**** devo fare ora? 1222 01:33:33,125 --> 01:33:35,958 È solo che non gira lei, ma la casa. 1223 01:33:38,416 --> 01:33:39,833 La casa di chi? 1224 01:33:39,916 --> 01:33:41,708 Che ho detto, "la casa"? Che dovevo dire? 1225 01:33:41,791 --> 01:33:43,875 - "La stanza". - "La stanza", sì. 1226 01:33:43,958 --> 01:33:47,666 Guarda che strano essere che sei, fai schifo proprio. 1227 01:33:47,750 --> 01:33:48,875 Fai schifo fai. 1228 01:33:49,416 --> 01:33:52,875 - Sono tutti così gli elfi? - Io sono uno dei migliori. 1229 01:33:52,958 --> 01:33:54,583 Pensa che sono gli altri! 1230 01:34:00,416 --> 01:34:01,666 Eccone un altro. 1231 01:34:13,083 --> 01:34:14,166 Stavo cadendo. 1232 01:34:14,250 --> 01:34:15,250 Eccone un altro. 1233 01:34:21,916 --> 01:34:24,333 - I Buddy Buddy vivi! - Chiaro. 1234 01:34:24,416 --> 01:34:25,625 I Buddy Buddy! 1235 01:34:26,916 --> 01:34:28,500 I Buddy Buddy! 1236 01:34:29,083 --> 01:34:30,291 Non ce la posso fare! 1237 01:34:30,375 --> 01:34:34,208 La stazione meteorologica prevede una gigantesca e colossale... 1238 01:34:34,708 --> 01:34:36,291 Che c**** sto dicendo? Vabbè. 1239 01:34:36,375 --> 01:34:37,375 Attenzione. 1240 01:34:37,458 --> 01:34:39,125 A tutti gli addetti ai lavori... 1241 01:34:39,208 --> 01:34:40,500 Eh, "i lavori", buonanotte. 1242 01:34:46,708 --> 01:34:48,250 Ma v*********. 1243 01:34:48,333 --> 01:34:50,458 Riuscirà Trip a farsi cacciare dal... 1244 01:34:50,541 --> 01:34:51,750 Buonanotte. 1245 01:34:51,833 --> 01:34:53,041 A farsi... La rifaccio. 1246 01:34:53,125 --> 01:34:56,541 Un colossale, una colossale... Scusate, ragazzi. 1247 01:34:56,625 --> 01:34:58,833 La direzione... Niente, scusate. 1248 01:35:01,125 --> 01:35:02,250 Dammi un bacetto. 1249 01:35:04,625 --> 01:35:08,000 Da quando io e il padre siamo in crisi, lui si atteggia a fare l'adulto. 1250 01:35:08,083 --> 01:35:10,333 Io faccio di tutto per farlo svagare, per farlo divertire, 1251 01:35:10,416 --> 01:35:13,041 ma proprio lui vuole avere tutto sotto controllo. 1252 01:35:13,125 --> 01:35:14,333 È cascata la matita. 1253 01:35:14,416 --> 01:35:17,000 Diciamo che in questo momento la sopravvivenza è la priorità. 1254 01:35:17,083 --> 01:35:18,250 Sì, infatti. 1255 01:35:18,333 --> 01:35:19,333 Scusa. 1256 01:35:19,416 --> 01:35:20,833 Perché l'hai sposato? 1257 01:35:22,458 --> 01:35:24,791 - Porca t****. - Ti rifaccio la domanda. 1258 01:35:24,875 --> 01:35:26,000 Senti, ho poco tempo... 1259 01:35:26,083 --> 01:35:27,208 Scusa, riparti. 1260 01:35:27,291 --> 01:35:31,333 È in grado di riordinare tutti i giocattoli della tua... Mmh! 1261 01:35:31,416 --> 01:35:33,666 Se questo da un lato fa di me un grande elfo costruttore, 1262 01:35:33,750 --> 01:35:35,916 dall'altro mi crea problemi con gli amici. 1263 01:35:36,000 --> 01:35:37,500 Adesso non voglio dire che siamo amici... 1264 01:35:37,583 --> 01:35:39,416 Bla, bla, bla. 1265 01:35:39,500 --> 01:35:42,458 Sì. 1266 01:35:45,250 --> 01:35:47,833 Commenta un po' il blobbino che arriva, piccoletto... 1267 01:35:49,041 --> 01:35:50,041 Lo commento. 1268 01:35:50,791 --> 01:35:53,541 Ecco, vediamo, arriva il blob... 1269 01:35:55,083 --> 01:35:56,583 Prendiamo una scorciatoia, se c'è... 1270 01:35:56,666 --> 01:35:58,583 Ok, prendiamo una scorciatoia. 1271 01:35:58,666 --> 01:36:02,000 Certo che se lo slittino non "avrebbe" un bambino... 1272 01:36:02,083 --> 01:36:04,208 Scusa, "non avesse", che "avrebbe"? 1273 01:36:04,291 --> 01:36:06,166 "Non avrebbe", ma che è? Vai. 1274 01:36:09,708 --> 01:36:11,250 Elia, guarda, faccio... 1275 01:36:13,958 --> 01:36:16,166 Dono il potere... 1276 01:36:17,958 --> 01:36:20,666 Di 'sta famosissima... 1277 01:36:20,750 --> 01:36:21,875 Ripetiamo. 1278 01:36:23,791 --> 01:36:25,125 Non ho molto tempo... 1279 01:36:25,208 --> 01:36:26,500 Non me lo ricordo più. 1280 01:36:27,208 --> 01:36:29,333 Sì, però i miei giocattoli fanno provare ai "bembini"... 1281 01:36:29,416 --> 01:36:31,458 I "bembini" non si può sentire. Vai, rifai. 1282 01:36:31,541 --> 01:36:33,125 Ah! 1283 01:36:33,208 --> 01:36:34,583 Le mani davanti. 1284 01:36:35,166 --> 01:36:37,375 Che è questo verde che mi si avvicina sempre di più? 1285 01:36:37,458 --> 01:36:39,083 - Il blob. - Ah, il blob! 1286 01:36:39,166 --> 01:36:44,583 Sarà ancora più difficile, quando tutti gli altri negozi venderanno la roba mia. 1287 01:36:46,166 --> 01:36:48,875 - Lo sto dicendo per te. - Ripartiamo da questa battuta. 1288 01:36:49,375 --> 01:36:51,791 - Di' a Rea. - "Diarrea"? 1289 01:36:52,875 --> 01:36:55,333 - Che c**** hai detto? - Devi metterti indietro. 1290 01:36:55,875 --> 01:36:57,041 - "Diarrea"? - Fatto. 1291 01:36:59,458 --> 01:37:00,875 Aspetta. 1292 01:37:02,833 --> 01:37:04,166 Che schifo! 1293 01:37:04,250 --> 01:37:05,541 - Trip! - Trip! 1294 01:37:05,625 --> 01:37:08,083 Aspettate, c'è la battuta. 1295 01:37:09,750 --> 01:37:11,625 - Ah, Lillo... - "Lillo"? 1296 01:37:11,708 --> 01:37:13,875 - Oh. - Torniamo in partenza. 1297 01:37:17,833 --> 01:37:19,291 Trip! 1298 01:37:21,083 --> 01:37:23,041 Intanto... Aspetta. 1299 01:37:23,125 --> 01:37:24,333 Ciao. 1300 01:37:24,916 --> 01:37:26,208 L'ho fatta malissimo. 1301 01:37:32,208 --> 01:37:33,750 Eccola qua, è uguale a quella di prima. 1302 01:37:34,583 --> 01:37:36,500 Aspetta, rifacciamola. 1303 01:37:38,541 --> 01:37:39,541 Non c'è più niente. 1304 01:37:41,208 --> 01:37:43,291 - Una forcina, sennò che ciocca è? - Vai, vai! 1305 01:37:43,375 --> 01:37:45,541 - Fermi! Uscita! - Secondo te una ciocca come si fa? 1306 01:37:45,625 --> 01:37:48,375 - Con una forcina! I giocattoli miei... - E... 1307 01:37:54,833 --> 01:37:57,916 Con sprezzo del pericolo ha praticamente... 1308 01:37:58,000 --> 01:37:59,333 Sì, vabbè, questa non la so. 1309 01:37:59,416 --> 01:38:00,666 Buona. 1310 01:38:00,750 --> 01:38:01,750 Mamma! 1311 01:38:03,250 --> 01:38:04,500 Ma al riparo da cosa? 1312 01:38:07,083 --> 01:38:08,125 Mi è preso un colpo! 1313 01:38:08,208 --> 01:38:09,791 - No... - È resuscitato! 1314 01:38:09,875 --> 01:38:12,958 Torniamo in posizione! 1315 01:38:13,041 --> 01:38:15,833 Mi arriva il talco nel naso. 1316 01:38:19,833 --> 01:38:22,416 Ok, ci siamo, subito pronti per un'altra. 1317 01:38:22,500 --> 01:38:25,666 Ragazzi, io ho il castagnaccio al posto delle p****. 1318 01:38:25,750 --> 01:38:27,458 Mi devo fermare un attimo, scusate. 1319 01:38:27,541 --> 01:38:28,541 Cioè...