1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,375 --> 00:01:12,041 SAN NICOLA AL MONTE, ITÁLIA 1.486 METROS -2°C 4 00:01:18,250 --> 00:01:24,083 21 DE DEZEMBRO 5 00:02:40,041 --> 00:02:42,625 Você está morto. 6 00:02:43,250 --> 00:02:45,500 Está morto. Morto! 7 00:02:46,333 --> 00:02:47,625 Morto! 8 00:02:48,500 --> 00:02:52,333 Mãe, por que não me acorda gritando, como as mães normais? 9 00:02:52,458 --> 00:02:56,250 Todas as mães normais já foram mortas. 10 00:02:56,500 --> 00:02:59,416 Toma isso! Toma! 11 00:03:06,958 --> 00:03:09,625 O papai vai voltar para o Natal? 12 00:03:09,833 --> 00:03:12,791 Não soube? Um tubarão atacou o helicóptero dele. 13 00:03:14,250 --> 00:03:16,708 Mãe, pode falar sério uma vez? 14 00:03:16,958 --> 00:03:19,958 - Somos bem maluquinhos, né? - Talvez até demais. 15 00:03:20,125 --> 00:03:22,208 Elia, não fale assim de você. 16 00:03:22,541 --> 00:03:24,166 Eu não falava de mim. 17 00:03:24,333 --> 00:03:26,000 Obrigada. 18 00:03:26,166 --> 00:03:30,791 Sorte sua que estou atrasada, senão eu te mataria de cócegas. 19 00:03:31,291 --> 00:03:32,708 Vou passar na loja. 20 00:03:32,958 --> 00:03:36,125 Por quê? Finalmente temos um cliente? 21 00:03:36,958 --> 00:03:38,958 Não é minha culpa se ninguém quer 22 00:03:39,041 --> 00:03:40,291 brinquedos antigos. 23 00:03:42,750 --> 00:03:45,625 Mesmo assim, eu gosto da marionete. 24 00:03:47,666 --> 00:03:50,083 Bom dia, meu amor. E lembre-se... 25 00:03:50,291 --> 00:03:53,791 Mesmo acordado, nunca deixe de sonhar. 26 00:03:54,333 --> 00:03:55,458 Bom menino. 27 00:03:56,000 --> 00:03:56,833 Diga "tchau"! 28 00:03:58,375 --> 00:03:59,750 - Tchau. - Tchau! 29 00:04:04,208 --> 00:04:08,333 FÁBRICA DO PAPAI NOEL, POLO NORTE 2.147 METROS -49°C 30 00:04:08,416 --> 00:04:10,583 Ânimo, amigos! O Natal está chegando. 31 00:04:12,083 --> 00:04:14,916 A meteorologia prevê uma chuva de presentes 32 00:04:15,000 --> 00:04:18,208 para crianças boazinhas. E nada para as travessas. 33 00:04:20,208 --> 00:04:23,833 Lembramos que é proibido interagir com as crianças. 34 00:04:23,958 --> 00:04:26,083 Mas mantenham a magia do Natal. 35 00:04:27,291 --> 00:04:29,708 Não vou errar. Ele adora lápis gigantes. 36 00:04:29,833 --> 00:04:31,750 Tomara que eu não me atrase. 37 00:04:36,458 --> 00:04:38,125 Comunicado geral. 38 00:04:38,208 --> 00:04:42,458 Quem usou a pistola de glitter deve devolvê-la limpa. 39 00:04:42,708 --> 00:04:44,250 Calma, silêncio! 40 00:04:44,541 --> 00:04:46,958 Já vou te chamar. Pegue um número. 41 00:04:49,166 --> 00:04:51,666 Falando em brinquedos, hoje é o último dia 42 00:04:51,750 --> 00:04:53,666 para apresentar suas invenções. 43 00:04:53,958 --> 00:04:57,083 Trip será expulso da sala do chefe outra vez? 44 00:04:57,333 --> 00:04:59,375 Ou vão apenas impedi-lo de entrar? 45 00:04:59,458 --> 00:05:01,041 - Nove! - Estou aqui. 46 00:05:01,458 --> 00:05:02,541 Venha. 47 00:05:06,875 --> 00:05:09,291 Se o seu protótipo foi aprovado, 48 00:05:09,375 --> 00:05:12,416 dirija-se à zona de montagem para testes. 49 00:05:15,750 --> 00:05:21,708 Trip, O Elfo Construtor 50 00:05:53,791 --> 00:05:55,875 Vossa Brinquedoria, posso entrar? 51 00:06:03,666 --> 00:06:05,625 As crianças travessas 52 00:06:06,833 --> 00:06:08,208 estão se multiplicando. 53 00:06:12,291 --> 00:06:14,416 Vossa Nataleza, está em casa? 54 00:06:28,833 --> 00:06:29,708 Quem é? 55 00:06:53,083 --> 00:06:55,125 Meu bom e velho Trip! 56 00:06:55,625 --> 00:06:57,791 O que me trouxe este ano? 57 00:06:57,916 --> 00:07:00,000 Fez algum brinquedo novo? 58 00:07:00,166 --> 00:07:02,625 Sim, mas estou nervoso, quase comovido, 59 00:07:02,791 --> 00:07:04,458 porque eu me superei. 60 00:07:04,583 --> 00:07:06,958 Eu fiz isto. Se chama Apito Multissonoro. 61 00:07:07,166 --> 00:07:08,000 Fofo! 62 00:07:11,791 --> 00:07:13,333 O que faz aqui, Trip? 63 00:07:13,416 --> 00:07:16,875 Eu te dei o número 60 e acabaram de chamar o 09. 64 00:07:17,000 --> 00:07:18,083 Como explica isso? 65 00:07:20,833 --> 00:07:21,791 Trip. 66 00:07:27,250 --> 00:07:30,250 Vossa Festividade, o comportamento dele ameaça 67 00:07:30,333 --> 00:07:33,000 a harmonia que nos distingue há milênios. 68 00:07:33,083 --> 00:07:33,916 Bobalhão! 69 00:07:34,041 --> 00:07:36,791 Vossa Nataleza, este apito consegue emitir 70 00:07:36,875 --> 00:07:39,250 qualquer som que deseje escutar. 71 00:07:39,916 --> 00:07:42,250 A criançada vai adorar. 72 00:07:42,333 --> 00:07:45,375 Vamos ouvir o som de gatinhos, que eu adoro. 73 00:07:45,875 --> 00:07:49,041 Ele funciona ao contrário. Precisa inspirar. 74 00:08:02,291 --> 00:08:05,125 E agora um grito de filme de terror. Vamos! 75 00:08:12,958 --> 00:08:13,833 Por favor! 76 00:08:15,166 --> 00:08:18,708 Agora quero o cadarço de um homem dos anos 1950 77 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 sendo esfregado em um gramofone. 78 00:08:20,958 --> 00:08:22,500 Adoro gramofones. 79 00:08:24,541 --> 00:08:27,208 Mas... Trip! 80 00:08:43,125 --> 00:08:43,958 Muito bem. 81 00:08:44,750 --> 00:08:45,916 - Obrigado. - De nada. 82 00:08:46,250 --> 00:08:48,583 Por fim, minha última invenção. 83 00:08:49,291 --> 00:08:50,833 Talvez minha obra-prima. 84 00:08:50,958 --> 00:08:53,083 Vamos ver. 85 00:08:55,083 --> 00:08:56,125 Aqui. 86 00:08:56,750 --> 00:08:58,750 Isto é um pi... 87 00:09:00,208 --> 00:09:01,083 Um pi... 88 00:09:01,625 --> 00:09:02,708 Um pi... 89 00:09:03,000 --> 00:09:04,208 - Um pião. - Sim. 90 00:09:04,333 --> 00:09:06,791 Funciona praticamente como um... 91 00:09:06,916 --> 00:09:08,541 - Um pião. - Obrigado. 92 00:09:09,000 --> 00:09:11,541 Só que não é ele quem gira... 93 00:09:17,375 --> 00:09:18,708 É o lugar! 94 00:09:24,250 --> 00:09:25,500 A sala está girando. 95 00:09:25,583 --> 00:09:27,250 Sim, a sala está girando. 96 00:09:27,333 --> 00:09:29,166 Sabe desligar? 97 00:09:30,541 --> 00:09:31,958 Estou trabalhando nisso. 98 00:09:35,708 --> 00:09:36,958 Como paramos ele? 99 00:09:39,291 --> 00:09:40,208 Trip! 100 00:09:40,291 --> 00:09:41,416 Faça isso parar! 101 00:09:41,666 --> 00:09:42,500 Trip! 102 00:09:42,625 --> 00:09:44,333 Pare já, Trip! 103 00:09:45,291 --> 00:09:46,125 Como? 104 00:09:49,666 --> 00:09:50,833 Faça parar! 105 00:09:53,083 --> 00:09:55,833 Desculpe! 106 00:09:57,708 --> 00:10:01,500 Trip... Eu te mato! 107 00:10:02,416 --> 00:10:05,791 Que entre o próximo! 108 00:10:06,000 --> 00:10:08,625 Suas tralhas ficarão aqui. 109 00:10:08,708 --> 00:10:10,666 Com as dos anos anteriores. 110 00:10:10,791 --> 00:10:13,375 Suas invenções são perigosas. 111 00:10:13,458 --> 00:10:14,666 Fora da casinha. 112 00:10:14,833 --> 00:10:18,166 Meus brinquedos oferecem a emoção que as crianças buscam. 113 00:10:18,250 --> 00:10:21,833 Como sabe o que as crianças buscam? Você já viu alguma? 114 00:10:21,916 --> 00:10:24,333 E o que você sabe? Viu num manual? 115 00:10:24,416 --> 00:10:25,916 Como eletrodomésticos. 116 00:10:28,500 --> 00:10:31,250 Pelo menos eu, ao contrário de você, 117 00:10:31,500 --> 00:10:35,875 ainda sou um elfo construtor! 118 00:10:36,083 --> 00:10:37,916 Seu grande fracassado! 119 00:10:48,791 --> 00:10:49,666 Exagerei. 120 00:10:51,291 --> 00:10:54,875 Estão procurando costureiros de bola de futebol. Licença. 121 00:11:05,583 --> 00:11:07,208 Que demora! Mais rápido. 122 00:11:07,333 --> 00:11:09,166 - Devolva! - Eu abro. 123 00:11:09,250 --> 00:11:10,500 Quero abrir. 124 00:11:10,666 --> 00:11:11,500 Tire a mão! 125 00:11:12,041 --> 00:11:13,916 - Prontos? - Vai. 126 00:11:26,250 --> 00:11:29,041 O martelo sagrado do Wünderkammer. 127 00:11:29,125 --> 00:11:30,041 Já tenho. 128 00:11:35,000 --> 00:11:36,541 O Filho do Troll! 129 00:11:36,875 --> 00:11:39,041 Mas é a carta do meio-sangue! 130 00:11:51,583 --> 00:11:54,250 O Elfo Construtor! 131 00:11:54,625 --> 00:11:57,166 Com o poder de forjar artefatos mágicos? 132 00:11:59,583 --> 00:12:00,583 Não tenho essa. 133 00:12:04,791 --> 00:12:05,916 Leia as habilidades! 134 00:12:11,625 --> 00:12:12,833 Leia! 135 00:12:18,000 --> 00:12:18,958 Oi, perdedores. 136 00:12:25,041 --> 00:12:26,208 Oi, Giada. 137 00:12:27,458 --> 00:12:30,208 Isso é um Buddy Buddy? Como conseguiu? 138 00:12:30,333 --> 00:12:31,958 Quem te deixou falar comigo? 139 00:12:32,583 --> 00:12:35,500 Foi presente meu. O meu pai é o único que vende. 140 00:12:35,791 --> 00:12:38,375 Diferente da sua mãe que só vende porcarias. 141 00:12:40,083 --> 00:12:42,625 O que você tem aí? Me mostra. 142 00:12:42,708 --> 00:12:43,791 Corram! 143 00:12:45,250 --> 00:12:46,291 Covardes! 144 00:12:49,333 --> 00:12:50,875 Vamos pegar as bicicletas. 145 00:12:51,208 --> 00:12:52,708 Rápido, eles vão fugir! 146 00:12:56,375 --> 00:12:57,541 Vamos! 147 00:13:08,541 --> 00:13:10,125 Mais rápido, gente! 148 00:13:10,375 --> 00:13:12,916 Quando vai aprender a pedalar? 149 00:13:13,041 --> 00:13:14,541 Me deixe aqui e se salve. 150 00:13:14,875 --> 00:13:17,458 Não! Podemos conseguir! 151 00:13:17,541 --> 00:13:18,916 Se eu te pegar, já era! 152 00:13:19,125 --> 00:13:21,000 Eles estão se aproximando. 153 00:13:21,500 --> 00:13:23,583 Eu consigo, pode confiar! 154 00:13:24,583 --> 00:13:26,000 Ai! 155 00:13:29,458 --> 00:13:31,125 - Devolva! - Por quê? 156 00:13:31,583 --> 00:13:32,958 Vai fazer o quê? 157 00:13:33,291 --> 00:13:34,708 Vem, pode vir. 158 00:13:36,458 --> 00:13:37,625 Você quer? 159 00:13:38,166 --> 00:13:41,166 Apareça na corrida de trenó amanhã. No Salto do Diabo. 160 00:13:41,958 --> 00:13:43,333 Se não morrer, ela é sua. 161 00:13:43,958 --> 00:13:45,625 Mas você não tem coragem. 162 00:13:49,125 --> 00:13:50,208 Bobão! 163 00:13:51,083 --> 00:13:52,416 Vamos embora. 164 00:13:57,416 --> 00:14:00,083 Não liga. Esse meio-sangue... 165 00:14:01,083 --> 00:14:02,666 Filho de um troll. 166 00:14:40,208 --> 00:14:42,333 Belos brinquedos antigos, não acha? 167 00:14:42,666 --> 00:14:44,125 Um pouco antiquados. 168 00:14:44,583 --> 00:14:48,583 Até o Elia deve estar te enchendo para ter um Buddy Buddy. 169 00:14:49,625 --> 00:14:52,500 Se eu ganhasse por cada um interessado nisso, 170 00:14:52,583 --> 00:14:53,916 já estaria rica. 171 00:14:54,500 --> 00:14:56,458 Disse a palavra mágica, querida. 172 00:14:56,583 --> 00:14:57,583 "Rica." 173 00:15:00,458 --> 00:15:03,125 Oi, Ivana. Como vai? 174 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 Consegui um carregamento deles. 175 00:15:07,416 --> 00:15:11,291 San Nicola al Monte será o centro do mundo. 176 00:15:11,500 --> 00:15:13,333 Ciocca, leve essa coisa daqui. 177 00:15:13,583 --> 00:15:15,750 Mas, Ivana, você não me quer? 178 00:15:15,833 --> 00:15:18,375 Não quero! Prefiro a falência. 179 00:15:18,458 --> 00:15:20,166 Todo Natal é essa história. 180 00:15:20,250 --> 00:15:22,291 Todos querem o brinquedo do momento 181 00:15:22,375 --> 00:15:24,708 e no outro dia... Puff! Deixam de lado. 182 00:15:25,041 --> 00:15:26,083 Que pecado... 183 00:15:26,791 --> 00:15:29,708 É verdade, Iva, mas o cliente sempre tem razão. 184 00:15:29,791 --> 00:15:30,625 Que seja. 185 00:15:30,708 --> 00:15:32,875 Estamos aqui para servir o público. 186 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 Diga lá... Quantos vai pedir? 187 00:15:36,083 --> 00:15:37,708 Cem, duzentos? Diga. 188 00:15:41,625 --> 00:15:42,750 Ivana... 189 00:15:43,250 --> 00:15:46,291 Sei que está tendo dificuldades. 190 00:15:46,625 --> 00:15:50,666 E como seu marido foi embora, 191 00:15:50,791 --> 00:15:52,333 não deve ser fácil. 192 00:15:53,291 --> 00:15:55,375 E será ainda mais difícil 193 00:15:55,625 --> 00:15:58,583 quando todas as outras lojas venderem meus produtos. 194 00:15:59,583 --> 00:16:01,625 Digo pelo seu bem, Iva. 195 00:16:05,541 --> 00:16:07,041 Não se importa comigo, 196 00:16:07,208 --> 00:16:10,083 nem com o Natal, brinquedos ou com as crianças! 197 00:16:10,333 --> 00:16:12,541 Você vendeu lavadoras falsificadas, 198 00:16:12,625 --> 00:16:15,208 e o Luigino fechou as portas. E Rosa, a padeira? 199 00:16:15,291 --> 00:16:18,666 Ela faliu porque você começou a fazer aquele 200 00:16:18,791 --> 00:16:21,833 trigo sem glúten de laboratório. Você não presta. 201 00:16:21,958 --> 00:16:22,916 Não presta. 202 00:16:24,125 --> 00:16:25,916 Assim você me magoa, Iva. 203 00:16:26,000 --> 00:16:30,375 Sou um mero empresário que sabe como o mundo funciona. 204 00:16:30,583 --> 00:16:32,625 Mãe, vamos. Estou com fome. 205 00:16:32,708 --> 00:16:34,000 Vamos, meu amor. 206 00:16:34,208 --> 00:16:36,291 Ciocca, guarda isso e vai embora. 207 00:16:36,416 --> 00:16:37,416 Iva... 208 00:16:38,208 --> 00:16:41,041 Se recusar agora, você está fora. 209 00:16:41,333 --> 00:16:43,416 Tem ideia do que está perdendo? 210 00:16:43,916 --> 00:16:45,166 Fora da minha loja! 211 00:16:47,250 --> 00:16:50,125 Oi, Elia. Quer brincar comigo? 212 00:16:50,291 --> 00:16:52,000 Veja o efeito que ele produz. 213 00:16:52,083 --> 00:16:55,500 Vá embora. Você e esse lixo! Vamos, fora! 214 00:16:58,625 --> 00:17:00,000 Essa loja vai falir! 215 00:17:00,833 --> 00:17:01,708 Você também! 216 00:17:07,791 --> 00:17:09,375 Essa loja vai falir. 217 00:17:19,500 --> 00:17:20,958 Sei do que gostam. 218 00:17:21,041 --> 00:17:26,750 PROTÓTIPOS REJEITADOS SETOR B 219 00:17:30,333 --> 00:17:33,291 Gostam de ursinhos e de lutar. 220 00:17:35,541 --> 00:17:37,708 O ursinho lutador. 221 00:17:38,250 --> 00:17:39,958 Eles rejeitaram até você. 222 00:17:48,083 --> 00:17:49,625 Por que disse não pra ele? 223 00:17:51,333 --> 00:17:53,041 Sei o que as crianças querem. 224 00:17:53,333 --> 00:17:54,416 Tem certeza? 225 00:17:54,500 --> 00:17:56,208 Eu sei o que eu quero. 226 00:17:56,291 --> 00:17:57,333 Sério? O que é? 227 00:17:57,458 --> 00:17:59,000 O Buddy Buddy, por exemplo. 228 00:17:59,208 --> 00:18:00,541 E por quê? 229 00:18:00,708 --> 00:18:03,625 Porque é legal, novo e todo mundo também quer. 230 00:18:04,333 --> 00:18:05,833 Guarde o Dino. 231 00:18:07,041 --> 00:18:10,708 Acha certo que uma coisa seja legal só porque todos a querem? 232 00:18:11,750 --> 00:18:14,208 Coisas antigas me deixam triste. 233 00:18:14,291 --> 00:18:17,166 Eu adoro. Elas me dão alegria. 234 00:18:21,250 --> 00:18:22,333 Sabe do papai? 235 00:18:30,666 --> 00:18:33,083 Pegue o seu relógio e vamos praticar. 236 00:18:34,666 --> 00:18:36,791 O ponteiro vermelho indica as horas 237 00:18:36,875 --> 00:18:38,291 e o azul, os minutos. 238 00:18:38,666 --> 00:18:40,083 Que horas são? 239 00:18:43,250 --> 00:18:44,625 São... 240 00:18:48,875 --> 00:18:50,208 Dez. 241 00:18:52,833 --> 00:18:55,250 E 45. São 22h45. 242 00:18:56,000 --> 00:18:57,291 Sim! 243 00:18:58,125 --> 00:18:59,250 Muito bem! 244 00:18:59,625 --> 00:19:00,958 Perfeito, parabéns. 245 00:19:01,375 --> 00:19:03,708 Mas agora sabemos que já é tarde. 246 00:19:03,833 --> 00:19:05,708 Já pra baixo das cobertas. 247 00:19:06,250 --> 00:19:08,333 O Natal está chegando. 248 00:19:09,041 --> 00:19:11,458 Agora feche os olhos e sonhe muito, 249 00:19:11,541 --> 00:19:15,416 com tudo que seu coração desejar. Está bem? 250 00:19:16,250 --> 00:19:18,416 - Boa noite. - Boa noite. 251 00:19:42,250 --> 00:19:43,791 O Lançador de Presentes! 252 00:19:44,208 --> 00:19:47,125 Quanto tempo o Papai Noel teria economizado... 253 00:19:47,416 --> 00:19:49,125 "Mas o Trip é um incapaz! 254 00:19:49,208 --> 00:19:51,125 O Trip só inventa coisas inúteis. 255 00:19:51,250 --> 00:19:52,500 O Trip é maluco. 256 00:19:52,708 --> 00:19:54,708 O Trip inventa coisas perigosas!" 257 00:20:05,500 --> 00:20:08,791 Mas neste ano será diferente. O Trip cuidará disso. 258 00:20:13,625 --> 00:20:16,833 Ajudem! Está muito escuro, não vejo nada. 259 00:22:23,916 --> 00:22:25,833 Tenho pouco tempo, serei breve. 260 00:22:26,666 --> 00:22:29,291 Tenho pouco tempo, então vou resumir... 261 00:22:31,208 --> 00:22:34,083 Tampinha, eu tenho pouco tempo e vou resumir. 262 00:22:34,166 --> 00:22:35,208 Me chamo Trip. 263 00:22:35,291 --> 00:22:38,916 Vim da vila do Papai Noel e sou um elfo construtor. 264 00:22:42,166 --> 00:22:44,000 É uma piada do Vittorio? 265 00:22:44,083 --> 00:22:45,875 Me solte e veja quem é mais forte. 266 00:22:45,958 --> 00:22:47,416 Você ficou... 267 00:22:47,875 --> 00:22:49,833 Testando, um, dois, três. Ficou maluco? 268 00:22:50,333 --> 00:22:51,666 - Soc... - Quieto! 269 00:22:51,833 --> 00:22:53,958 Pra que gritar? Pare com isso. 270 00:22:55,041 --> 00:22:57,791 Se não gritar, te dou um presente. 271 00:22:57,916 --> 00:22:59,875 Ouviu? Promete não gritar? 272 00:23:00,000 --> 00:23:01,041 Não grite! 273 00:23:02,458 --> 00:23:03,625 - Soco... - Quieto! 274 00:23:03,708 --> 00:23:05,041 Não vai gritar? Espere. 275 00:23:05,958 --> 00:23:08,875 Vejamos... 276 00:23:09,500 --> 00:23:11,375 Achei. Qual é o nome? 277 00:23:11,791 --> 00:23:13,333 Supermeleca! 278 00:23:13,500 --> 00:23:17,208 Também fabricamos no Polo Norte. Usamos ranho de rena. 279 00:23:17,750 --> 00:23:20,291 Esse é muito simples. 280 00:23:20,416 --> 00:23:22,625 Muito bem. Só algumas alterações. 281 00:23:36,583 --> 00:23:39,125 Eu te apresento a meleca que arruma brinquedos. 282 00:23:42,750 --> 00:23:43,875 Legal, né? 283 00:23:44,250 --> 00:23:48,375 Não foi bem recebida no Polo Norte. Bando de invejosos. 284 00:23:48,500 --> 00:23:49,875 Mas me admiram muito. 285 00:23:50,125 --> 00:23:52,958 Essa meleca pode organizar os seus brinquedos. 286 00:23:53,041 --> 00:23:56,041 Pode fazer bagunça que ela arruma tudo depois. 287 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 É uma mãe que não dá bronca. 288 00:24:00,000 --> 00:24:01,250 Vou te mostrar. 289 00:24:04,458 --> 00:24:06,833 Parece coisa de filme de terror. 290 00:24:06,916 --> 00:24:08,250 Não é seguro, né? 291 00:24:08,375 --> 00:24:11,250 É seguro, só não deixe um cachorro, 292 00:24:11,333 --> 00:24:14,791 um gato ou uma criança comer, senão ela explode. 293 00:24:22,083 --> 00:24:25,375 Organizar coisa nenhuma! Essa coisa está comendo meus brinquedos. 294 00:24:26,291 --> 00:24:27,583 - Ops. - Que "ops"? 295 00:24:27,791 --> 00:24:28,708 Faça alguma coisa! 296 00:24:29,666 --> 00:24:31,791 Espere. Não é tão fácil assim. 297 00:24:31,916 --> 00:24:33,416 Ela tem vontade própria. 298 00:24:33,625 --> 00:24:38,000 É um ser vivo, e isso complica um pouco. 299 00:24:39,000 --> 00:24:40,458 Mas tenho uma ideia. 300 00:24:47,625 --> 00:24:49,166 Estou controlando. 301 00:24:49,750 --> 00:24:51,958 Pronto. Eu resolvo, não se preocupe! 302 00:24:52,291 --> 00:24:54,291 Vou domá-la. Não esquenta. 303 00:25:02,500 --> 00:25:03,541 Vou te mostrar! 304 00:25:05,958 --> 00:25:09,625 Viu? Praticamente acabei com ela. 305 00:25:15,208 --> 00:25:17,958 Tá! Agora eu te peguei! 306 00:25:22,708 --> 00:25:23,916 Pronto. 307 00:25:24,750 --> 00:25:27,166 Já. Tomara que não entupa o encanamento. 308 00:25:27,458 --> 00:25:29,666 Pronto. Agora, sim. 309 00:25:30,708 --> 00:25:32,291 - Veja, menino... - Elia. 310 00:25:32,375 --> 00:25:34,416 - Menino Elia. - Fora da minha casa. 311 00:25:34,583 --> 00:25:36,166 Eu adoraria, 312 00:25:36,541 --> 00:25:40,791 mas sem sua carta de devolução, ficarei preso aqui com você. 313 00:25:41,166 --> 00:25:42,041 Entendeu? 314 00:25:43,500 --> 00:25:45,833 Você é um elfo construtor. Invente algo. 315 00:25:45,916 --> 00:25:47,416 Eu cheguei como presente. 316 00:25:47,500 --> 00:25:49,750 Um presente indesejado só será devolvido 317 00:25:49,875 --> 00:25:52,083 por meio de uma carta ao Papai Noel 318 00:25:52,250 --> 00:25:54,541 escrita pela criança que o recebeu. 319 00:25:54,625 --> 00:25:56,375 Mas eu pedi um trenó irado. 320 00:25:56,458 --> 00:25:59,125 Sei como funciona a burocracia lá no Polo. 321 00:25:59,208 --> 00:26:01,083 Preciso voltar a tempo do Natal. 322 00:26:01,166 --> 00:26:03,041 - Vão te punir? - Punir? 323 00:26:03,125 --> 00:26:06,500 Até parece. Vou morrer, bater as botas, dormir de pés juntos! 324 00:26:07,041 --> 00:26:09,458 - Não está exagerando? - Acha mesmo? 325 00:26:09,583 --> 00:26:12,916 Quem disse que você vai morrer se não voltar ao Polo Norte? 326 00:26:13,041 --> 00:26:14,666 O Espírito de Natal. 327 00:26:14,958 --> 00:26:16,375 - Tipo Natal do Scrooge? - Não. 328 00:26:16,500 --> 00:26:20,458 Lá são fantasmas. O Espírito de Natal está em tudo. 329 00:26:20,541 --> 00:26:23,000 Mas aqui só aparece nesta época, 330 00:26:23,083 --> 00:26:25,583 para desaparecer totalmente na manhã de Natal, 331 00:26:25,666 --> 00:26:27,875 entre abrir os presentes e o almoço, 332 00:26:28,041 --> 00:26:31,625 quando aquela espera maravilhosa se transforma 333 00:26:31,791 --> 00:26:34,291 na triste constatação de que esse dia 334 00:26:34,625 --> 00:26:37,583 será um Natal como todos os outros. 335 00:26:37,833 --> 00:26:39,458 - E você morre? - O que eu disse? 336 00:26:39,541 --> 00:26:41,541 Escreva a carta, por favor. 337 00:26:41,666 --> 00:26:43,083 QUERIDO PAPAI NOEL 338 00:26:47,666 --> 00:26:48,916 Vamos escrever? 339 00:26:49,875 --> 00:26:51,083 É bloqueio criativo? 340 00:26:54,833 --> 00:26:58,125 Escute este elfo. Tenho que voltar para o Polo. 341 00:26:58,208 --> 00:27:00,583 Estou planejando uma revolução. 342 00:27:00,958 --> 00:27:03,583 Pode fazer silêncio? Tenho que me concentrar. 343 00:27:03,708 --> 00:27:06,375 Avise se quiser ajuda para agilizar. 344 00:27:06,458 --> 00:27:09,791 Elfos não têm digitais. Então, não podem me prender. 345 00:27:09,875 --> 00:27:12,000 - Que tal? - Chega! 346 00:27:12,958 --> 00:27:15,041 - Cansei. - Aonde vai? O que vai fazer? 347 00:27:15,125 --> 00:27:16,583 Está com calor? 348 00:27:19,125 --> 00:27:21,791 - Escreva sua carta sozinho. - Como... 349 00:27:21,875 --> 00:27:23,375 Vou correr com o Vittorio 350 00:27:23,500 --> 00:27:26,041 e será um milagre eu não morrer nesse trenó. 351 00:27:26,125 --> 00:27:28,083 Posso consertar. Fabrico trenós! 352 00:27:28,166 --> 00:27:30,791 - Fora! Vai! - Tá. Ai! 353 00:27:30,916 --> 00:27:33,541 Calma. Essa coisa machuca! Pare! 354 00:27:33,625 --> 00:27:34,625 Elia? 355 00:27:36,083 --> 00:27:38,041 - Querido? - Minha mãe está vindo. 356 00:27:38,125 --> 00:27:41,625 Tudo bem. Feche a janela, as cortinas e... 357 00:27:41,708 --> 00:27:43,000 Elia? 358 00:27:46,541 --> 00:27:47,625 E não volte mais! 359 00:27:51,125 --> 00:27:52,666 Meu filho, está tudo bem? 360 00:27:53,916 --> 00:27:55,000 Sim. 361 00:27:55,291 --> 00:27:56,500 Só ouvi um barulho. 362 00:27:57,041 --> 00:27:58,583 São as renas do Noel? 363 00:27:58,708 --> 00:28:00,916 Não. Foi um pesadelo. 364 00:28:01,083 --> 00:28:03,541 - Com o que você sonhou? - Nada. 365 00:28:04,208 --> 00:28:05,458 Você está bem mesmo? 366 00:28:05,583 --> 00:28:08,416 Sim, tudo certo. Boa noite. Até amanhã. 367 00:28:08,875 --> 00:28:11,375 - Certo, boa noite. - Boa noite. 368 00:28:14,875 --> 00:28:16,208 Mas... como... 369 00:29:04,458 --> 00:29:05,875 Pode deixar comigo. 370 00:29:19,500 --> 00:29:20,416 A rena! 371 00:29:20,500 --> 00:29:21,750 22 DE DEZEMBRO 372 00:29:24,250 --> 00:29:25,125 Mãe? 373 00:29:27,000 --> 00:29:29,208 Os elfos existem de verdade? 374 00:29:29,416 --> 00:29:30,916 Olhe pra mim. O que acha? 375 00:29:31,041 --> 00:29:32,833 Mãe, você entendeu. 376 00:29:32,916 --> 00:29:35,666 É claro que existem. Elfos, gnomos, fadas. 377 00:29:35,750 --> 00:29:39,250 Todas os seres mágicos. Eu vi um quando era criança. 378 00:29:39,625 --> 00:29:41,750 Como ele era? Tinha orelhas pontudas? 379 00:29:41,833 --> 00:29:43,375 Sim e soltava faíscas. 380 00:29:43,458 --> 00:29:44,833 - Faíscas? - Sim. 381 00:29:44,916 --> 00:29:45,833 Nas mãos? 382 00:29:45,916 --> 00:29:48,541 Nas mãos, pés, orelhas. Tudo. 383 00:29:48,625 --> 00:29:51,291 É como sempre digo: "Nunca deixe de sonhar." 384 00:29:52,291 --> 00:29:53,333 Escove os dentes. 385 00:30:14,791 --> 00:30:18,750 SALTO DO DIABO 1.742 METROS -5°C 386 00:30:22,458 --> 00:30:23,625 Ele chegou. 387 00:30:28,000 --> 00:30:29,083 Olá. 388 00:30:29,541 --> 00:30:30,625 Oi. 389 00:30:30,875 --> 00:30:33,666 Olha, eu passei a noite pensando. 390 00:30:33,750 --> 00:30:36,958 Não quero que se mate num trenó por uma carta. 391 00:30:37,041 --> 00:30:38,666 Não posso amarelar agora. 392 00:30:38,916 --> 00:30:40,833 Elia, pense um instante. 393 00:30:40,916 --> 00:30:44,750 Você nem anda de bicicleta. Que chance terá no Pico da Morte? 394 00:30:44,833 --> 00:30:46,958 Você é jovem demais pra morrer. 395 00:30:47,041 --> 00:30:48,708 Ainda nem beijou ninguém. 396 00:30:50,208 --> 00:30:51,458 Quer ir no meu lugar? 397 00:30:51,791 --> 00:30:55,458 Eu? Sabe do meu medo de altura. Eu morreria nessa coisa. 398 00:30:56,458 --> 00:30:58,375 Também não beijei ainda. 399 00:31:01,833 --> 00:31:05,291 Não! Pode esquecer, de jeito nenhum. 400 00:31:06,500 --> 00:31:08,541 Mas eu já beijei, pelo menos. 401 00:31:08,666 --> 00:31:10,750 O quê? Quem? 402 00:31:11,125 --> 00:31:12,500 Lá estão eles. 403 00:31:12,958 --> 00:31:14,416 Os palhaços da área. 404 00:31:15,041 --> 00:31:17,250 Oi, tampinha. Pronto pra sofrer? 405 00:31:17,500 --> 00:31:20,041 Está com medo? Te espero lá em cima. 406 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 Oi, Giada. 407 00:31:28,291 --> 00:31:29,625 Vejo vocês aqui embaixo. 408 00:31:30,166 --> 00:31:32,416 Tem certeza disso? 409 00:31:59,583 --> 00:32:00,750 Você já era. 410 00:32:22,041 --> 00:32:23,083 Vamos! 411 00:32:44,458 --> 00:32:45,875 Sai da frente! 412 00:32:53,375 --> 00:32:54,875 Sai, já disse! 413 00:32:57,083 --> 00:32:58,500 Agora você vai ver. 414 00:33:06,666 --> 00:33:07,500 Tchau! 415 00:33:16,166 --> 00:33:18,708 Menino Elia! É o Trip, está ouvindo? 416 00:33:19,125 --> 00:33:21,875 O quê? Como é possível? 417 00:33:22,125 --> 00:33:26,833 Ontem, quando falou da corrida, eu fiz algumas melhorias. 418 00:33:26,958 --> 00:33:27,916 O quê? 419 00:33:28,041 --> 00:33:31,583 Se me permite, eu assumo agora, antes que quebre o pescoço. 420 00:33:31,708 --> 00:33:32,750 Como assim? 421 00:33:32,875 --> 00:33:36,125 Vamos fazer um trato. Salvo sua vida e deixo você ganhar. 422 00:33:36,208 --> 00:33:38,916 Aí você escreve a carta de retorno e tchau. 423 00:33:39,125 --> 00:33:42,166 Tudo bem, faça o que quiser. Eu topo! 424 00:33:42,250 --> 00:33:45,500 Adoro o cheiro de cera para esqui pela manhã. 425 00:33:48,500 --> 00:33:51,041 Não! 426 00:33:53,250 --> 00:33:55,000 A neve está derretendo. 427 00:33:59,250 --> 00:34:01,291 Sai da frente! 428 00:34:05,500 --> 00:34:07,125 Eu vou morrer! 429 00:34:09,166 --> 00:34:10,000 Desculpa! 430 00:34:14,500 --> 00:34:17,750 Sem uma criança em cima, o trenó iria mais rápido. 431 00:34:18,083 --> 00:34:18,916 É! 432 00:34:20,625 --> 00:34:21,750 Vamos pegar um atalho. 433 00:34:24,208 --> 00:34:25,041 Trip! 434 00:34:32,875 --> 00:34:34,458 Nunca vou ultrapassá-lo! 435 00:34:34,541 --> 00:34:36,083 Vai, estamos quase lá! 436 00:34:36,500 --> 00:34:38,666 Ele está me alcançando? 437 00:34:42,625 --> 00:34:44,166 E agora, o grande final. 438 00:34:51,083 --> 00:34:52,416 Socorro! 439 00:34:56,041 --> 00:34:57,625 Eu vou morrer! 440 00:34:57,708 --> 00:35:00,041 Eu nunca beijei! 441 00:35:00,125 --> 00:35:02,291 Sabe quando eu disse que fiz melhorias? 442 00:35:02,375 --> 00:35:04,375 Eu quis dizer grandes melhorias. 443 00:35:08,916 --> 00:35:09,750 Trip! 444 00:35:11,958 --> 00:35:12,791 O que... 445 00:35:16,458 --> 00:35:19,250 Trip, faça ele parar! 446 00:35:21,875 --> 00:35:23,625 Toma essa, ranho de rena! 447 00:35:28,583 --> 00:35:30,083 Idiota! 448 00:35:34,958 --> 00:35:35,791 Ali está ele! 449 00:35:36,166 --> 00:35:38,500 Muito bem! 450 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 Viva! Ganhei uma bela carta de devolução. 451 00:35:44,916 --> 00:35:46,291 Você venceu! 452 00:35:46,416 --> 00:35:48,333 Levanta. Você arrasou! 453 00:35:48,416 --> 00:35:50,125 Como pilotou tão bem? 454 00:35:50,250 --> 00:35:52,166 Onde conseguiu o trenó? 455 00:35:55,333 --> 00:35:56,916 Na loja da minha mãe! 456 00:35:57,041 --> 00:35:59,083 E ela tem vários brinquedos. 457 00:36:06,708 --> 00:36:09,166 Isso não acabou, entendeu? 458 00:36:10,125 --> 00:36:11,166 Vamos! 459 00:36:13,916 --> 00:36:17,333 Quer saber? Pode ficar com a carta do elfo! 460 00:36:21,625 --> 00:36:22,708 Venham aqui. 461 00:36:23,458 --> 00:36:24,875 Vou contar um segredo. 462 00:36:26,875 --> 00:36:29,000 Trate de não me ferrar. 463 00:36:29,958 --> 00:36:31,500 Trate de não me ferrar. 464 00:36:31,583 --> 00:36:33,208 Testando, um, dois, três. 465 00:36:33,333 --> 00:36:35,083 Trate de não me ferrar. 466 00:36:35,208 --> 00:36:37,375 Trip, vamos esclarecer uma coisa. 467 00:36:37,583 --> 00:36:41,583 Você quer sua carta, e eu quero salvar a loja da mamãe. 468 00:36:41,916 --> 00:36:44,000 E todos querem seus brinquedos. 469 00:36:44,541 --> 00:36:48,916 Prometo que, quando acabar, você terá sua carta até o Natal, certo? 470 00:36:49,083 --> 00:36:51,208 É verdade que querem meus brinquedos? 471 00:36:51,416 --> 00:36:54,875 Então, até a fada do dente existe. 472 00:36:54,958 --> 00:36:57,083 Sim, e elas vivem nas cáries. 473 00:36:58,958 --> 00:37:00,750 Ela é burra por acaso? 474 00:37:00,875 --> 00:37:03,208 Fada do dente? Tenha dó! 475 00:37:03,833 --> 00:37:06,166 Ele não parece um elfo do Papai Noel. 476 00:37:06,250 --> 00:37:07,625 Olha, rena fofinha, 477 00:37:07,750 --> 00:37:10,291 você vai levar uma surra para nunca mais esquecer. 478 00:37:11,333 --> 00:37:13,416 Ei, garoto. Seja bonzinho ou vai levar. 479 00:37:13,625 --> 00:37:16,083 - Elia, meu amor. - É a minha mãe. Vai! 480 00:37:16,166 --> 00:37:18,416 Vou comer um sanduíche e correr pra loja. 481 00:37:18,500 --> 00:37:21,375 Acredita que todos estão doidos pelos meus brinquedos? 482 00:37:21,458 --> 00:37:22,333 Oi, crianças. 483 00:37:22,958 --> 00:37:24,375 - Mãe. - O quê? 484 00:37:24,750 --> 00:37:26,250 - Vou contar uma coisa. - Diga. 485 00:37:28,250 --> 00:37:31,708 Lembra que eu estava te falando sobre elfos hoje? 486 00:37:32,416 --> 00:37:33,250 Sim. 487 00:37:33,916 --> 00:37:37,083 Bom... Então... Eu tenho um elfo. 488 00:37:37,416 --> 00:37:40,000 Um elfo? Como assim, querido? 489 00:37:53,833 --> 00:37:56,250 Finalmente, uma pessoa estilosa. 490 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 Que bonito. É o quê? 491 00:37:58,041 --> 00:38:00,416 Uma locomotiva. Meio sem graça, né? 492 00:38:00,500 --> 00:38:02,083 Podemos melhorar. 493 00:38:02,916 --> 00:38:05,750 Podemos colocar asinhas para fazê-la voar. 494 00:38:06,375 --> 00:38:07,708 Gostei do raciocínio. 495 00:38:13,333 --> 00:38:14,333 Pronto! 496 00:38:18,833 --> 00:38:20,833 Um elfo do Papai Noel! 497 00:38:23,958 --> 00:38:24,958 É, eles existem. 498 00:38:26,458 --> 00:38:29,083 Muito prazer. Sou a Ivana, mãe do Elia. 499 00:38:29,291 --> 00:38:30,458 Prazer. Trip. 500 00:38:30,541 --> 00:38:32,583 E agora, o que vamos fazer? 501 00:38:33,250 --> 00:38:35,416 Bom, vamos fazer brinquedos. 502 00:38:37,625 --> 00:38:43,083 ARMAZÉM SECRETO DO CIOCCA 503 00:38:44,666 --> 00:38:47,416 Não fique triste, filho. 504 00:38:47,583 --> 00:38:50,083 Qualquer um pode fracassar. 505 00:38:50,208 --> 00:38:53,458 Escute o seu pai. Sempre acontece comigo. 506 00:38:53,583 --> 00:38:55,375 Mas não quero ser como você. 507 00:38:57,333 --> 00:38:59,833 Escute, seu pai ama você, 508 00:38:59,916 --> 00:39:02,958 e está prestes a fechar um grande negócio. 509 00:39:03,250 --> 00:39:05,291 Sim, claro. Diz isso todo ano. 510 00:39:06,333 --> 00:39:08,458 Um dia, você também será adulto. 511 00:39:09,166 --> 00:39:11,791 E verá que vencer é difícil. 512 00:39:12,125 --> 00:39:13,750 Está quase pronto. 513 00:39:13,833 --> 00:39:18,083 Mas lembre-se... Não importa quantas vezes vai cair, 514 00:39:18,833 --> 00:39:20,666 o importante é se levantar. 515 00:39:25,083 --> 00:39:27,750 Pelo menos tenha respeito pelo seu pai. 516 00:39:27,875 --> 00:39:32,083 Rápido com essas caixas! Agilizem esses Buddy Buddy. 517 00:39:43,208 --> 00:39:44,500 Vittorio! 518 00:39:44,750 --> 00:39:47,041 FÁBRICA DOS ELFOS 519 00:39:49,666 --> 00:39:55,208 23 DE DEZEMBRO 520 00:40:12,750 --> 00:40:14,250 Perfeito. 521 00:40:14,333 --> 00:40:16,458 - Quero tocar. - São de verdade. 522 00:40:21,000 --> 00:40:22,875 É o brinquedo que quer? Olhe... 523 00:40:22,958 --> 00:40:24,708 Viu? Vamos comprar? 524 00:40:28,250 --> 00:40:29,875 - Muito obrigada. - Obrigada. 525 00:40:29,958 --> 00:40:31,500 - Feliz Natal. - Feliz Natal. 526 00:40:32,208 --> 00:40:34,541 E você, menina linda, vai querer o quê? 527 00:40:34,708 --> 00:40:35,833 Uma boneca. 528 00:40:36,000 --> 00:40:37,250 Uma boneca... 529 00:40:37,333 --> 00:40:41,083 Temos muitas bonecas e ainda podemos customizá-las. 530 00:40:42,916 --> 00:40:45,000 Papai, a nave. A nave! 531 00:40:45,708 --> 00:40:48,333 - Não queria o Buddy Buddy? - Não, é porcaria. 532 00:40:48,416 --> 00:40:50,750 Quero uma nave que lança doces. 533 00:40:51,500 --> 00:40:55,166 Está bem. Vamos pegar a nave que lança doces para... 534 00:40:55,458 --> 00:40:57,333 Para acertarmos o dentista. 535 00:40:57,416 --> 00:40:59,958 Certo, uma nave que lança doces. 536 00:41:00,083 --> 00:41:01,416 - Sim, exato. - Certo. 537 00:41:01,541 --> 00:41:03,583 Estará pronta amanhã à tarde. 538 00:41:03,666 --> 00:41:04,625 - Perfeito. - Certo? 539 00:41:04,708 --> 00:41:06,625 - Feliz Natal. - Obrigado. 540 00:41:07,958 --> 00:41:09,333 - Olá. - Olá. 541 00:41:09,458 --> 00:41:10,791 - É minha mãe. - Cheguei. 542 00:41:10,916 --> 00:41:14,083 Seu urso lutador ficará pronto à noite. Está feliz? 543 00:41:14,458 --> 00:41:16,250 Posso encomendar também? 544 00:41:16,333 --> 00:41:18,833 - Agora, Marta? Nesse caos? - Por favor. 545 00:41:18,958 --> 00:41:21,791 Quero giz de cera que dê vida a um unicórnio. 546 00:41:21,916 --> 00:41:23,958 - Eu também. - Então, duas caixas. 547 00:41:24,041 --> 00:41:26,291 Não podemos fabricar, desculpe. 548 00:41:26,375 --> 00:41:28,708 E você se diz vendedor? Deixe comigo. 549 00:41:28,791 --> 00:41:29,666 O que vai querer? 550 00:41:29,875 --> 00:41:31,750 Giz pra dar vida a um unicórnio. 551 00:41:32,250 --> 00:41:35,333 E se eu oferecesse uma caixa de giz 552 00:41:35,416 --> 00:41:39,500 com uma unidade só, mas que pode ter a cor que desejar? 553 00:41:40,916 --> 00:41:41,750 O que acha? 554 00:41:41,833 --> 00:41:42,791 Um lixo. 555 00:41:43,500 --> 00:41:45,041 Pode continuar. 556 00:41:45,625 --> 00:41:47,416 Vai, somos melhores amigos! 557 00:41:50,916 --> 00:41:52,250 O que ela está olhando? 558 00:41:53,916 --> 00:41:56,500 - Desculpem, tenho que ir. - Tá. 559 00:41:58,000 --> 00:41:59,208 Comporte-se. 560 00:42:02,000 --> 00:42:04,375 Oi, Giada. Como posso ajudar? 561 00:42:04,833 --> 00:42:06,583 Quero um presente para o Attila. 562 00:42:07,000 --> 00:42:09,041 Veio ao lugar certo. 563 00:42:10,041 --> 00:42:12,583 Meu amor, qual você quer? 564 00:42:14,958 --> 00:42:16,875 Olha. Ele gosta de elfos. 565 00:42:17,041 --> 00:42:20,375 E quem não gosta de elfos? 566 00:42:22,125 --> 00:42:23,500 Que lindo! Quantos anos? 567 00:42:24,583 --> 00:42:27,041 Vou para a oficina... Tchau. 568 00:42:29,541 --> 00:42:30,958 Aqui é legal. 569 00:42:31,416 --> 00:42:32,500 Nunca tinha vindo. 570 00:42:33,000 --> 00:42:35,708 E ainda não viu a oficina. É muito legal. 571 00:42:35,875 --> 00:42:37,666 Posso te mostrar, se quiser. 572 00:42:37,750 --> 00:42:39,375 Não quer andar de bicicleta? 573 00:42:39,750 --> 00:42:40,625 Agora? 574 00:42:43,208 --> 00:42:45,416 É que eu preciso ajudar minha mãe. 575 00:42:45,625 --> 00:42:48,083 Tem muita gente, precisamos vender. 576 00:42:48,166 --> 00:42:50,750 Entendi, perdedor. A gente se vê. 577 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 Vamos aos cálculos, Buddy Buddy. 578 00:43:07,083 --> 00:43:08,541 É muito dinheiro. 579 00:43:08,833 --> 00:43:13,125 São 45 itens para o Mario, por 1.800 euros. 580 00:43:13,250 --> 00:43:15,916 Trinta para a Desolina... 581 00:43:20,833 --> 00:43:21,875 Alô? 582 00:43:22,291 --> 00:43:23,375 Mario! 583 00:43:24,916 --> 00:43:27,000 Como assim, cancelar o pedido? 584 00:43:27,291 --> 00:43:28,291 Por quê? 585 00:43:36,208 --> 00:43:39,958 Eu não suportava o Mario mesmo, aquele bocó. 586 00:43:40,166 --> 00:43:41,666 Vamos cancelar... 587 00:43:52,291 --> 00:43:54,500 Alô? Desolina! 588 00:43:56,416 --> 00:43:59,375 Como assim, não quer mais? Por quê? 589 00:44:01,708 --> 00:44:03,208 O que a Ivana tem a ver? 590 00:44:24,125 --> 00:44:25,208 Quem é? 591 00:44:26,375 --> 00:44:27,500 Quem riu? 592 00:44:32,583 --> 00:44:33,750 Quem está aí? 593 00:44:39,000 --> 00:44:44,208 O Papai Noel dá presentes para as crianças boazinhas. 594 00:44:44,583 --> 00:44:47,041 Mas sabe o que ele leva para as travessas? 595 00:44:48,375 --> 00:44:49,458 Não sei. 596 00:44:50,208 --> 00:44:53,750 - Carvão? - Não, não é carvão. 597 00:44:54,291 --> 00:44:56,708 Crianças travessas ganham 598 00:44:57,125 --> 00:44:58,625 vingança. 599 00:44:58,875 --> 00:45:01,958 Todos vão pagar pela forma como trataram você. 600 00:45:02,083 --> 00:45:07,291 Basta descobrir o que tem de especial nos brinquedos da Ivana. 601 00:45:08,250 --> 00:45:13,250 Neste ano, você será o Papai Noel de San Nicola al Monte. 602 00:45:15,791 --> 00:45:16,750 Sim. 603 00:45:18,500 --> 00:45:22,666 Neste ano, eu serei o Papai Noel. 604 00:45:32,291 --> 00:45:35,625 O que deu em você? Está sendo burro. 605 00:45:36,166 --> 00:45:39,583 Ela quis sair com você e você perdeu a chance. 606 00:45:40,083 --> 00:45:41,125 Fale mais baixo! 607 00:45:41,916 --> 00:45:44,041 Não era um encontro. 608 00:45:44,541 --> 00:45:47,958 Não posso me distrair agora. Preciso pensar na loja. 609 00:45:48,083 --> 00:45:49,916 Tá bom. Só sabe dar desculpas. 610 00:45:50,083 --> 00:45:53,333 Você se borrou quando precisou dizer que não sabe pedalar. 611 00:45:53,500 --> 00:45:57,083 Você não entende. Meus pais brigaram por causa dessa loja, 612 00:45:57,208 --> 00:45:59,041 que só tem dado prejuízo. 613 00:46:00,166 --> 00:46:02,791 Minha mãe não sabe o que fazer. 614 00:46:03,208 --> 00:46:06,333 Com esse elfo, posso fazer as coisas melhorarem. 615 00:46:07,000 --> 00:46:08,500 E trazer meu pai de volta. 616 00:46:09,500 --> 00:46:10,791 Como quiser. 617 00:46:11,583 --> 00:46:13,458 Mas meu pai sempre diz 618 00:46:13,583 --> 00:46:17,125 que não podemos vencer todas. 619 00:46:17,208 --> 00:46:19,166 Pelo menos pode falar com ele. 620 00:46:21,041 --> 00:46:22,541 Até amanhã. 621 00:46:39,125 --> 00:46:41,416 - Pronto. Que tal? - Está bonito. 622 00:46:41,833 --> 00:46:45,041 - Vamos fazer o cavalo voar? - Por que não? 623 00:46:49,750 --> 00:46:53,125 É verdade que seu marido vai voltar se a loja der certo? 624 00:46:55,291 --> 00:46:56,500 O Elia disse isso? 625 00:46:56,583 --> 00:46:59,541 Por isso ele não me deixa voltar para o Polo Norte. 626 00:46:59,708 --> 00:47:03,458 Está obcecado em cuidar da loja, em deixar tudo perfeito. 627 00:47:03,583 --> 00:47:06,375 Desde a separação, ele tem agido como adulto. 628 00:47:06,458 --> 00:47:10,166 Faço de tudo para distraí-lo e fazê-lo brincar, mas... 629 00:47:10,291 --> 00:47:11,916 Ele quer ter tudo sob controle. 630 00:47:12,958 --> 00:47:15,166 E assim vai perdendo a infância. 631 00:47:17,416 --> 00:47:18,833 Talvez possa ajudá-lo. 632 00:47:19,375 --> 00:47:20,333 Falou comigo? 633 00:47:21,000 --> 00:47:22,666 Acho que não fui claro. 634 00:47:22,791 --> 00:47:27,291 Se eu não voltar, eu morro! Acabou. Vou dormir de sapato, entende? 635 00:47:27,458 --> 00:47:30,541 Digamos que minha prioridade é sobreviver. 636 00:47:30,750 --> 00:47:33,708 Desculpe, tem razão. Ele ainda tem pai. 637 00:47:34,125 --> 00:47:37,833 Mas fique tranquila, porque infância é como andar de bicicleta. 638 00:47:37,916 --> 00:47:39,000 Nunca esquecemos. 639 00:47:39,166 --> 00:47:41,291 Pena que o Elia não tenha aprendido. 640 00:47:41,375 --> 00:47:43,208 O pai nunca o ensinou. 641 00:47:43,291 --> 00:47:44,875 Esse homem é um desastre. 642 00:47:45,833 --> 00:47:46,916 Um pouquinho. 643 00:47:47,125 --> 00:47:49,625 Vou terminar de embalar, arrumar tudo e fechar. 644 00:47:49,708 --> 00:47:51,291 - Cuida do Elia? - Certo. 645 00:47:51,375 --> 00:47:52,291 Obrigada. 646 00:47:54,208 --> 00:47:55,666 Caiu um planeta. 647 00:47:55,916 --> 00:47:58,500 É que está com defeito. Conserto depois. 648 00:48:05,291 --> 00:48:07,708 - Aposto que não consegue. - Não mesmo. 649 00:48:08,208 --> 00:48:09,583 Nenhum dos três. 650 00:48:14,708 --> 00:48:17,833 Viu o que fiz? Não chegaram nem no 100! 651 00:48:20,041 --> 00:48:21,125 Elia! 652 00:48:23,250 --> 00:48:26,333 Sou eu. Me disfarcei para não me reconhecerem. 653 00:48:26,416 --> 00:48:28,208 Olha, mãe! Um elfo! 654 00:48:30,750 --> 00:48:32,333 O que está fazendo aqui? 655 00:48:32,458 --> 00:48:34,125 Nada, estava indo pra casa. 656 00:48:38,250 --> 00:48:40,875 Escute... Você confia em mim? 657 00:48:41,041 --> 00:48:42,875 O quê? Por quê? 658 00:48:43,208 --> 00:48:44,833 - O quê? Ficou maluco? - Venha! 659 00:48:44,916 --> 00:48:49,916 Fique quieto e faça o que eu fizer. Venha, depressa! Me siga. 660 00:48:52,791 --> 00:48:54,375 Vai, Vittorio! Agora vai! 661 00:48:58,000 --> 00:49:00,416 Cansei, vamos embora. 662 00:49:01,500 --> 00:49:03,250 Não são tão fortes. 663 00:49:03,458 --> 00:49:06,750 Eu? Eu marquei 300, vocês marcaram 200. 664 00:49:07,250 --> 00:49:09,000 - Silêncio, chato. - Nem ligo. 665 00:49:09,083 --> 00:49:10,708 Roubaram minha bicicleta! 666 00:49:10,791 --> 00:49:12,125 Dane-se a sua. 667 00:49:12,625 --> 00:49:15,291 Como dane-se? O Attila está nela! 668 00:49:15,416 --> 00:49:17,083 Se vira! Vou procurar a minha. 669 00:49:18,083 --> 00:49:21,250 Podem ir. Não preciso de vocês. 670 00:49:23,291 --> 00:49:25,291 Eu sei que você não sabe pedalar. 671 00:49:25,666 --> 00:49:28,166 Quem te disse? Minha mãe? 672 00:49:28,625 --> 00:49:31,208 - Assim que eu chegar... - Deixa pra lá! 673 00:49:31,333 --> 00:49:33,958 Não sabe porque ninguém te ensinou. 674 00:49:34,041 --> 00:49:35,833 Mas hoje é seu dia de sorte. 675 00:49:36,041 --> 00:49:38,041 Serei seu professor. Suba aí. 676 00:49:38,333 --> 00:49:39,583 - Suba. - Não, mas... 677 00:49:39,666 --> 00:49:40,708 Tem que aprender. 678 00:49:40,833 --> 00:49:43,625 - Não consigo... - Segure e suba. Veja. 679 00:49:43,791 --> 00:49:46,000 - Assim. Não é fácil? - Tenho medo. 680 00:49:46,125 --> 00:49:48,541 Não tenha. Suba e faça como eu. 681 00:49:48,625 --> 00:49:50,333 - Não consigo. - Pronto? 682 00:49:50,416 --> 00:49:52,125 - Vou matar vocês! - Tudo bem. 683 00:49:52,208 --> 00:49:53,708 Agora pedale! 684 00:49:53,791 --> 00:49:56,083 Como assim, pedalar? Meu Deus. 685 00:50:04,833 --> 00:50:06,500 Viu? Sabia que tinha talento. 686 00:50:07,916 --> 00:50:09,541 Trip, que incrível! 687 00:50:09,791 --> 00:50:12,000 Não acredito. Estou andando de bicicleta! 688 00:50:12,208 --> 00:50:14,791 - Eu falei. - É como voar! 689 00:50:15,041 --> 00:50:16,583 Pode apostar. 690 00:50:21,083 --> 00:50:21,958 O que é isso? 691 00:50:23,166 --> 00:50:24,041 Trip! 692 00:50:25,041 --> 00:50:27,041 Trip! Estou voando! 693 00:50:27,791 --> 00:50:28,916 Estou voando! 694 00:50:30,291 --> 00:50:31,583 Sim! 695 00:50:32,333 --> 00:50:34,625 Não olha pra baixo. 696 00:50:34,750 --> 00:50:36,583 No Polo, fazemos isso de domingo. 697 00:50:36,666 --> 00:50:38,166 Chamamos de Güttandlar. 698 00:50:39,750 --> 00:50:40,958 Vamos! 699 00:50:42,291 --> 00:50:45,083 Pra onde? Trip, me espera! 700 00:50:45,375 --> 00:50:47,375 Está indo bem! Me siga! 701 00:50:47,875 --> 00:50:48,958 Vai, coragem! 702 00:50:51,250 --> 00:50:52,750 Vai me agradecer depois. 703 00:50:57,458 --> 00:50:58,791 Legal, né? 704 00:51:02,041 --> 00:51:04,250 É irado demais! 705 00:51:05,666 --> 00:51:09,416 Não acredito que estou voando! 706 00:51:09,666 --> 00:51:10,833 Acredite! 707 00:51:12,583 --> 00:51:15,250 É fantástico! Valeu, Trip! 708 00:51:21,375 --> 00:51:22,500 Sim! 709 00:51:26,458 --> 00:51:28,083 É fantástico! 710 00:51:34,666 --> 00:51:35,708 Um cachorro aqui? 711 00:51:36,500 --> 00:51:37,625 Calma! 712 00:51:38,708 --> 00:51:40,791 Calma! 713 00:51:42,875 --> 00:51:43,916 Trip! 714 00:51:45,875 --> 00:51:46,791 Trip! 715 00:51:48,916 --> 00:51:49,958 Trip! 716 00:51:50,750 --> 00:51:53,333 Trip! Socorro! 717 00:51:55,416 --> 00:51:59,291 Eu sabia que ia morrer! Socorro! 718 00:51:59,708 --> 00:52:02,333 - Também estou precisando! - Me ajude! 719 00:52:02,958 --> 00:52:04,333 Socorro! 720 00:52:04,583 --> 00:52:06,500 Trip! 721 00:52:12,375 --> 00:52:13,541 Attila! 722 00:52:14,583 --> 00:52:15,708 Attila! 723 00:52:17,250 --> 00:52:18,500 Por quê? 724 00:52:18,833 --> 00:52:20,166 Attila! 725 00:52:21,541 --> 00:52:22,833 Attila! 726 00:52:29,166 --> 00:52:30,458 Que saudade! 727 00:52:31,875 --> 00:52:33,666 Oi, meu amor. O que aconteceu? 728 00:52:34,250 --> 00:52:36,000 Caramba, que queda! 729 00:52:37,416 --> 00:52:38,750 Caramba, que queda! 730 00:52:55,916 --> 00:52:58,208 Oi, Attila. Encontramos a Giada. 731 00:52:58,416 --> 00:52:59,541 É o contrário. 732 00:53:00,083 --> 00:53:02,416 Ladrões! Vocês são ladrões! 733 00:53:02,958 --> 00:53:04,791 Roubaram minha bike e meu cão! 734 00:53:04,875 --> 00:53:08,583 Qual é! Ora essa. Está sendo injusta com o menino. 735 00:53:11,250 --> 00:53:15,166 Quando o valente menino Elia viu seu cachorro pular da cestinha 736 00:53:15,250 --> 00:53:18,916 e correr pela via pública, ele pegou sua bicicleta emprestada, 737 00:53:19,000 --> 00:53:22,791 pronto a enfrentar o perigo para salvar a vida do canino. 738 00:53:22,916 --> 00:53:25,458 Eu mesmo testemunhei o ato heroico. 739 00:53:25,791 --> 00:53:27,250 Um, dois, três. Pronto. 740 00:53:29,750 --> 00:53:31,166 Isso é verdade? 741 00:53:32,125 --> 00:53:33,875 Que eu morra se for mentira. 742 00:53:34,291 --> 00:53:37,416 Giada, isso é um relógio para disléxicos. 743 00:53:37,500 --> 00:53:38,375 Está enganado. 744 00:53:41,458 --> 00:53:42,750 Mas obrigada. 745 00:53:44,125 --> 00:53:45,625 Não sabia que era tão ousado. 746 00:53:46,500 --> 00:53:48,791 O perigo está no meu sangue. 747 00:53:50,916 --> 00:53:52,083 Legal. 748 00:53:52,583 --> 00:53:53,833 A gente se vê. 749 00:53:54,250 --> 00:53:57,083 Vamos, meu amor. Venha. 750 00:53:57,666 --> 00:54:00,625 Foi bom pra quebrar o gelo, hein? 751 00:54:00,750 --> 00:54:03,125 Mereço minha carta agora? 752 00:54:03,875 --> 00:54:04,791 Vamos. 753 00:54:36,000 --> 00:54:37,208 Meu Deus! 754 00:54:37,916 --> 00:54:39,541 Ivana, sua maluca! 755 00:54:58,041 --> 00:55:00,000 Obrigado... 756 00:55:06,416 --> 00:55:07,375 Como é? 757 00:55:07,833 --> 00:55:10,333 "Querido Papai Nolel"? 758 00:55:10,500 --> 00:55:11,625 Quem é "Nolel"? 759 00:55:11,750 --> 00:55:14,625 É Papai Noel! Repita. Papai Noel. 760 00:55:14,708 --> 00:55:15,541 Entendeu? 761 00:55:16,250 --> 00:55:18,291 A carta de devolução é importante. 762 00:55:18,375 --> 00:55:19,583 Está bem. 763 00:55:22,500 --> 00:55:24,708 - Certo. - Certo. 764 00:55:26,250 --> 00:55:27,750 Digamos que está bom. 765 00:55:28,916 --> 00:55:30,750 Acha que é fácil escrever uma carta? 766 00:55:31,583 --> 00:55:32,791 É muito difícil. 767 00:55:33,333 --> 00:55:35,541 Não faz ideia. E como vamos enviar? 768 00:55:35,708 --> 00:55:38,166 Como uma carta normal. Você fecha... 769 00:55:39,541 --> 00:55:41,833 E depois coloca um selo. 770 00:55:42,083 --> 00:55:43,208 Um selo élfico. 771 00:55:43,416 --> 00:55:45,000 Cola ele aqui e... 772 00:55:49,208 --> 00:55:50,958 Vai direto para o Polo Norte. 773 00:55:51,583 --> 00:55:53,125 Posso fazer isso? 774 00:55:53,208 --> 00:55:54,625 - Certo. - Elia? 775 00:55:55,708 --> 00:55:57,083 Elia, é você? 776 00:55:57,291 --> 00:55:59,666 Mãe! Aprendi a andar de bicicleta! 777 00:55:59,875 --> 00:56:01,583 Sei andar de bicicleta! 778 00:56:03,583 --> 00:56:05,916 - Andou muito rápido? - Eu voei! 779 00:56:06,291 --> 00:56:08,541 - Trip me ensinou. - Como assim, voou? 780 00:56:09,000 --> 00:56:11,833 Voar é modo de dizer. Não passou de um metro e meio. 781 00:56:12,125 --> 00:56:14,041 Meu bebê querido! 782 00:56:14,708 --> 00:56:15,791 Parabéns! 783 00:56:15,958 --> 00:56:18,375 Mãe, não fale assim. Tenho dez anos. 784 00:56:18,541 --> 00:56:20,500 Claro, é o homem da casa. 785 00:56:20,625 --> 00:56:23,166 Trip, você tem mesmo que ir? 786 00:56:23,625 --> 00:56:25,875 Não pode pedir para ficar mais? 787 00:56:26,166 --> 00:56:29,000 Infelizmente, não. Mas é por isso 788 00:56:29,125 --> 00:56:31,375 que vou dar o seu presente antes. 789 00:56:31,458 --> 00:56:32,708 - Verdade? - Sim. 790 00:56:32,958 --> 00:56:34,500 Veja, é seu. 791 00:56:34,875 --> 00:56:35,791 Um binóculo. 792 00:56:35,916 --> 00:56:38,583 É um "binocoração", minha última invenção. 793 00:56:38,666 --> 00:56:41,750 Serve para ver a pessoa que você ama, mesmo de longe. 794 00:56:41,958 --> 00:56:43,833 - Posso ver o meu pai? - Claro. 795 00:56:45,083 --> 00:56:45,916 Não... 796 00:56:51,375 --> 00:56:52,875 É ele! Achei! 797 00:56:53,000 --> 00:56:55,333 - Tem a questão da privacidade. - Papai! 798 00:56:59,250 --> 00:57:00,291 Papai! 799 00:57:01,083 --> 00:57:02,375 O que achou? 800 00:57:15,041 --> 00:57:16,000 Por quê? 801 00:57:18,875 --> 00:57:23,458 Mas que bobagem! Binocoração... Eu sou um elfo, mas isso já é demais. 802 00:57:23,541 --> 00:57:24,416 Mentirosos! 803 00:57:25,166 --> 00:57:26,750 São um bando de mentirosos! 804 00:57:26,833 --> 00:57:28,208 - Meu bebê... - Você! 805 00:57:28,875 --> 00:57:30,583 Você é uma maluca mentirosa! 806 00:57:30,791 --> 00:57:33,500 Ele não vai voltar no Natal. Era tudo mentira! 807 00:57:33,875 --> 00:57:36,125 - Juro que ele disse... - Não é verdade! 808 00:57:36,541 --> 00:57:37,500 E a bicicleta? 809 00:57:37,708 --> 00:57:39,416 Você já tem sua carta. 810 00:57:39,541 --> 00:57:43,000 Fora da minha casa. Nunca mais quero te ver! Vai! 811 00:57:43,333 --> 00:57:45,500 Anda! Vá embora! 812 00:58:27,916 --> 00:58:29,666 Santo Deus. 813 00:58:34,666 --> 00:58:37,625 Como fui acabar assim? 814 00:58:40,958 --> 00:58:42,291 E vocês? 815 00:58:43,041 --> 00:58:44,875 Por que estão me olhando? 816 00:58:45,583 --> 00:58:47,083 É tudo culpa de vocês! 817 00:58:48,458 --> 00:58:50,500 A culpa é só de vocês. 818 00:58:52,416 --> 00:58:56,291 "Compre Buddy Buddy, Ciocca! É um grande negócio. 819 00:58:56,416 --> 00:58:58,125 Toda criança quer. 820 00:58:58,666 --> 00:59:01,541 E são quase impossíveis de achar! 821 00:59:03,958 --> 00:59:05,666 Vai ganhar uma fortuna. 822 00:59:06,416 --> 00:59:08,708 Vai pagar todas as suas dívidas." 823 00:59:16,791 --> 00:59:19,916 Mas agora que ninguém quer vocês, 824 00:59:20,875 --> 00:59:22,416 vocês serão minha ruína! 825 00:59:23,916 --> 00:59:28,208 Monstrinhos malditos, inúteis e cretinos! 826 00:59:41,125 --> 00:59:43,000 Não, Ciocca. Não. 827 00:59:50,916 --> 00:59:52,083 Quem falou? 828 00:59:54,791 --> 00:59:56,375 Foi você? 829 01:00:00,250 --> 01:00:02,083 Diga, amiguinho Buddy Buddy. 830 01:00:03,750 --> 01:00:04,625 Diga-me. 831 01:00:06,791 --> 01:00:10,250 Falta pouco, Ciocca. Muito pouco. 832 01:00:10,333 --> 01:00:12,041 Não estrague tudo agora. 833 01:00:14,291 --> 01:00:15,875 Mas não sei o que fazer. 834 01:00:16,791 --> 01:00:18,333 Ninguém liga pra eles. 835 01:00:18,666 --> 01:00:20,458 Ninguém os quer. 836 01:00:21,250 --> 01:00:22,541 O que devo fazer? 837 01:00:23,916 --> 01:00:26,250 Mas como é cabeçudo! 838 01:00:26,375 --> 01:00:31,208 Descubra o que há de tão especial nos brinquedos da Ivana. 839 01:00:34,916 --> 01:00:40,000 É mesmo. Obrigado, amiguinho. Grato pelo conselho. 840 01:01:08,333 --> 01:01:09,416 "Foi pro brejo." 841 01:01:48,125 --> 01:01:49,416 Meu carro, não. 842 01:01:50,458 --> 01:01:52,916 Meu carro, não! 843 01:01:53,333 --> 01:01:54,750 Não o carro! 844 01:01:55,875 --> 01:01:58,708 Não. O carro, não! 845 01:02:39,000 --> 01:02:40,458 Como é possível? 846 01:03:24,541 --> 01:03:26,833 Sinto muito pelo que houve. 847 01:03:27,208 --> 01:03:30,166 Às vezes, faço as coisas sem pensar. 848 01:03:30,708 --> 01:03:35,000 Isso me torna um ótimo elfo construtor, mas por outro lado, 849 01:03:35,125 --> 01:03:36,791 me deixa mal com meus amigos. 850 01:03:36,875 --> 01:03:39,250 Não posso dizer que somos amigos, 851 01:03:39,458 --> 01:03:42,666 mas estivemos muito próximos nos últimos dias, não? 852 01:03:45,000 --> 01:03:46,791 Elia, pode responder... 853 01:03:46,916 --> 01:03:49,250 Vittorio, o que faz aqui a essa hora? 854 01:03:56,541 --> 01:03:58,875 Pai, não fomos longe demais? 855 01:04:03,208 --> 01:04:04,458 Sim. 856 01:04:05,375 --> 01:04:07,791 Não faz ideia de como fomos longe. 857 01:04:13,583 --> 01:04:17,875 24 DE DEZEMBRO 858 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 Bom dia, 859 01:04:34,625 --> 01:04:36,416 elfo construtor. 860 01:04:36,625 --> 01:04:37,750 O quê? 861 01:04:38,250 --> 01:04:39,625 Já entendi. 862 01:04:40,208 --> 01:04:42,000 Entendi... 863 01:04:42,083 --> 01:04:46,083 São as orelhas? É uma deformação genética de nascença. 864 01:04:46,166 --> 01:04:49,666 Se eu me vestisse normalmente, todos reparariam nelas. 865 01:04:49,750 --> 01:04:52,500 Sou um elfo mesmo, mas me deixe ir. 866 01:04:52,958 --> 01:04:56,250 Se eu não voltar até o Natal, estou ferrado. E estou sem tempo. 867 01:04:56,666 --> 01:04:58,416 - Está ficando sem tempo? - Sim. 868 01:04:58,583 --> 01:05:00,125 Então, sabe como me sinto. 869 01:05:00,375 --> 01:05:02,708 Também não tenho muito tempo. 870 01:05:03,583 --> 01:05:05,000 Me solte, por favor. 871 01:05:05,166 --> 01:05:07,500 Vá sonhando. Quer que eu te solte? 872 01:05:09,708 --> 01:05:12,333 Claro, por que não? Agora mesmo. 873 01:05:12,583 --> 01:05:13,916 - Prontinho. - Obrigado. 874 01:05:14,625 --> 01:05:18,916 Que papinho é esse? Qual é? 875 01:05:19,791 --> 01:05:21,291 "Me solte." 876 01:05:23,708 --> 01:05:25,333 Quer voltar para casa? 877 01:05:25,833 --> 01:05:27,791 - Sim. - Mesmo? 878 01:05:28,541 --> 01:05:33,791 Posso te mandar de volta, mas primeiro faça uma coisa por mim. 879 01:05:34,291 --> 01:05:35,375 Que coisa? 880 01:05:36,208 --> 01:05:40,416 Tem que dar aos meus brinquedos esse toque especial 881 01:05:40,541 --> 01:05:43,250 - que todas as crianças desejam. - Certo. 882 01:05:43,416 --> 01:05:45,208 Tem que deixá-los 883 01:05:45,583 --> 01:05:47,916 com vida. Todos eles. 884 01:05:48,250 --> 01:05:50,375 Todos os Buddy Buddy. Vivos! 885 01:05:52,666 --> 01:05:53,833 - Vivos! - Sim! 886 01:05:53,958 --> 01:05:56,875 - Vivos! Todos os Buddy Buddy. - Certo. 887 01:05:57,250 --> 01:05:58,791 Eles vão andar. 888 01:05:59,291 --> 01:06:00,750 Eles vão falar. 889 01:06:01,166 --> 01:06:02,250 Eles vão se mover. 890 01:06:02,458 --> 01:06:04,833 - Vão saltar. - Entendido. Certo. 891 01:06:04,958 --> 01:06:07,625 E dizer: "Oi, criança. Como vai?" 892 01:06:07,750 --> 01:06:09,958 "Oi, criança. Sou seu Buddy Buddy." 893 01:06:10,083 --> 01:06:11,916 "Oi, sou seu melhor amigo." 894 01:06:12,125 --> 01:06:14,250 "Oi, quer brincar comigo?" 895 01:06:14,958 --> 01:06:16,541 - Entendeu? - Sim. 896 01:06:16,625 --> 01:06:17,791 Eles farão tudo. 897 01:06:19,166 --> 01:06:22,625 Senão, deixo você ir para casa só no dia 26! 898 01:06:25,541 --> 01:06:27,083 Como um elfo morre? 899 01:06:27,458 --> 01:06:29,416 Derretendo na neve? 900 01:06:29,541 --> 01:06:31,500 Queimando como uma estrela? Como? 901 01:06:31,833 --> 01:06:32,708 Como todo mundo. 902 01:06:32,833 --> 01:06:34,625 É? Eu adoraria ver. 903 01:06:34,708 --> 01:06:36,666 É uma morte normal. 904 01:06:36,750 --> 01:06:38,541 - Uma morte... - Como? 905 01:06:38,750 --> 01:06:39,791 Nós tombamos. 906 01:06:40,458 --> 01:06:43,250 - Como assim? - Assim. 907 01:06:44,166 --> 01:06:45,041 E acabou. 908 01:06:52,875 --> 01:06:53,875 Posso entrar? 909 01:07:11,625 --> 01:07:13,083 Por que ele nos deixou? 910 01:07:15,333 --> 01:07:16,750 Ele não nos deixou. 911 01:07:18,708 --> 01:07:20,333 Nós dois nos separamos. 912 01:07:23,458 --> 01:07:26,083 As coisas estavam mal há algum tempo. 913 01:07:27,041 --> 01:07:28,708 Mas ele sempre vai te amar. 914 01:07:30,125 --> 01:07:32,500 E virá te ver sempre que puder. 915 01:07:34,041 --> 01:07:36,250 Ele pensa sempre em você. 916 01:07:39,958 --> 01:07:43,958 Pensei que ele deveria te contar, mas acho que me enganei. 917 01:07:46,708 --> 01:07:48,833 Também não tem sido fácil pra mim. 918 01:08:08,500 --> 01:08:09,333 Vejam. 919 01:08:09,416 --> 01:08:12,166 Vittorio e os gêmeos espalharam pela cidade. 920 01:08:12,250 --> 01:08:14,750 É aquilo que o Ciocca queria que eu vendesse. 921 01:08:15,083 --> 01:08:16,125 Mas é diferente. 922 01:08:16,958 --> 01:08:18,166 Esse é mais feio. 923 01:08:18,500 --> 01:08:21,583 Diz que faz coisas que nenhum outro brinquedo faz. 924 01:08:22,791 --> 01:08:23,791 Que parece vivo. 925 01:08:25,125 --> 01:08:26,125 Como por... 926 01:08:26,875 --> 01:08:27,791 - Magia. - Magia. 927 01:08:28,208 --> 01:08:30,041 Acham que foi o Trip? 928 01:08:30,125 --> 01:08:30,958 E quem mais? 929 01:08:33,041 --> 01:08:34,708 Por que ele não foi embora? 930 01:08:35,208 --> 01:08:37,041 Talvez alguém o manteve aqui. 931 01:08:37,791 --> 01:08:39,333 Alguém ou alguma coisa. 932 01:08:44,500 --> 01:08:45,583 Deve estar aqui. 933 01:08:46,000 --> 01:08:47,875 - O que você quer? - Achei. 934 01:08:48,416 --> 01:08:49,458 Eu achei. 935 01:08:50,375 --> 01:08:51,666 É um binóculo? 936 01:08:53,583 --> 01:08:54,416 Essa não! 937 01:08:54,625 --> 01:08:55,958 Buddy Buddy! 938 01:08:56,166 --> 01:08:58,541 Só um segundo. Preciso respirar. 939 01:08:58,666 --> 01:09:00,416 Buddy Buddy! 940 01:09:01,791 --> 01:09:04,791 Não! O Trip virou prisioneiro. Está sendo torturado. 941 01:09:05,000 --> 01:09:06,458 Reconhece o lugar? 942 01:09:07,500 --> 01:09:08,375 Não. 943 01:09:08,500 --> 01:09:11,125 Precisamos de armas de verdade para resgatá-lo. 944 01:09:13,000 --> 01:09:14,250 Não precisam de armas. 945 01:09:15,708 --> 01:09:16,875 Basta a imaginação. 946 01:09:17,500 --> 01:09:21,125 Você não entende. Tem que ser armas. É um exército de monstros. 947 01:09:21,250 --> 01:09:23,791 Vamos resgatá-lo com as criações dele mesmo. 948 01:09:23,958 --> 01:09:26,041 Tentem descobrir onde ele está. 949 01:09:26,125 --> 01:09:27,708 Vejo vocês na loja, certo? 950 01:09:32,500 --> 01:09:33,750 Aqui tem outro. 951 01:09:35,416 --> 01:09:37,333 Se seguirmos os cartazes, 952 01:09:37,416 --> 01:09:39,750 podemos chegar à fábrica do Buddy Buddy. 953 01:09:39,875 --> 01:09:42,208 Claro, como migalhas em contos de fadas. 954 01:09:43,916 --> 01:09:45,125 Ali tem outro. 955 01:09:47,250 --> 01:09:49,416 Não é o gorro do Trip? 956 01:10:02,791 --> 01:10:04,833 Se ele não voltar até meia-noite... 957 01:10:04,916 --> 01:10:06,166 Não tem mais cartazes. 958 01:10:06,916 --> 01:10:08,333 Acabaram os rastros. 959 01:10:09,583 --> 01:10:11,000 Não devia ter expulsado ele. 960 01:10:12,333 --> 01:10:13,291 Querem ajuda? 961 01:10:15,208 --> 01:10:17,333 Giada, não comece. 962 01:10:18,083 --> 01:10:20,958 Uma pena. Achei que estivessem atrás do seu amigo. 963 01:10:21,333 --> 01:10:23,041 - Sabe onde ele está? - Não. 964 01:10:23,375 --> 01:10:25,958 Mas ouvi o Vittorio e os gêmeos falarem. 965 01:10:26,500 --> 01:10:27,583 Não são amigos? 966 01:10:27,666 --> 01:10:29,833 Eles não são meus amigos, entendeu? 967 01:10:30,416 --> 01:10:32,791 E se seu cachorro farejar o gorro dele? 968 01:10:32,875 --> 01:10:34,500 Pode encontrar os rastros dele. 969 01:10:34,791 --> 01:10:36,583 O Attila? Ficou maluco? 970 01:10:37,125 --> 01:10:39,416 Por favor, Giada. É questão de vida ou morte. 971 01:10:41,166 --> 01:10:42,083 O Trip 972 01:10:45,500 --> 01:10:46,875 é ajudante do Papai Noel. 973 01:10:47,375 --> 01:10:49,125 Claro, e eu sou uma rena. 974 01:10:49,333 --> 01:10:50,625 Eu juro, Giada! 975 01:10:50,750 --> 01:10:52,833 Temos oito horas para salvá-lo. 976 01:10:53,583 --> 01:10:54,708 Ele não é humano. 977 01:10:55,000 --> 01:10:55,958 É diferente. 978 01:10:56,166 --> 01:10:57,875 Se não o ajudarmos 979 01:10:58,500 --> 01:10:59,458 ele vai morrer. 980 01:11:03,000 --> 01:11:04,333 Acredite em mim. 981 01:11:31,916 --> 01:11:35,166 A você, que sabe desenhar tudo o que vem na imaginação, 982 01:11:35,458 --> 01:11:38,000 dou o poder de dar vida às suas obras! 983 01:11:38,333 --> 01:11:40,375 - Que incrível, obrigada! - De nada. 984 01:11:45,625 --> 01:11:49,208 Pela estrutura das asas da vespa em relação ao seu peso, 985 01:11:49,291 --> 01:11:51,000 ela nem deveria poder voar. 986 01:11:51,208 --> 01:11:53,041 Mas ela voa mesmo assim. 987 01:11:53,458 --> 01:11:55,833 E a você, meu querido Fabio, 988 01:11:56,208 --> 01:11:59,250 eu dou o poder do ar. 989 01:12:00,625 --> 01:12:02,250 Tenho medo de altura. 990 01:12:02,375 --> 01:12:04,875 E daí? Cavalo dado não se olha os dentes. 991 01:12:07,500 --> 01:12:08,500 Giada, 992 01:12:08,833 --> 01:12:10,208 a você, pelo contrário, 993 01:12:10,750 --> 01:12:14,750 dou o poder de exercer a sua própria força. 994 01:12:15,208 --> 01:12:18,583 Obrigada. Também sei bater sem as luvas. 995 01:12:18,958 --> 01:12:19,958 É verdade. 996 01:12:20,125 --> 01:12:21,625 - Posso ficar com elas? - Não. 997 01:12:21,708 --> 01:12:23,875 O seu é o boné. Não reclame! 998 01:12:23,958 --> 01:12:26,333 Mas eu tenho medo de altura. 999 01:12:29,875 --> 01:12:31,666 E a você, meu filho, 1000 01:12:32,333 --> 01:12:34,750 eu vou dar 1001 01:12:35,666 --> 01:12:36,958 uma mochila. 1002 01:12:38,791 --> 01:12:39,833 Uma mochila? 1003 01:12:40,541 --> 01:12:43,541 Pensei que teria uma vantagem por ser seu filho. 1004 01:12:43,750 --> 01:12:45,708 Andem, vamos resgatar o Trip. 1005 01:12:46,291 --> 01:12:47,583 Não é tão fácil. 1006 01:12:47,833 --> 01:12:49,625 Nós cuidamos dos garotos. 1007 01:12:49,708 --> 01:12:51,166 Mas para salvar o Trip, 1008 01:12:51,833 --> 01:12:53,125 precisamos de algo mais. 1009 01:12:53,791 --> 01:12:54,666 Por exemplo? 1010 01:12:58,208 --> 01:12:59,250 Tive uma ideia. 1011 01:13:08,791 --> 01:13:10,250 Não se movam! 1012 01:13:13,875 --> 01:13:16,125 Trip deve estar aqui em algum lugar. 1013 01:13:16,875 --> 01:13:18,291 Sim, mas como entramos? 1014 01:13:23,541 --> 01:13:24,708 Está trancada. 1015 01:13:25,791 --> 01:13:28,208 Vou ver se tem outra entrada. 1016 01:13:28,500 --> 01:13:32,125 Cuidado e não faça barulho. 1017 01:13:32,500 --> 01:13:35,000 Relaxa, serei silencioso como um ninja. 1018 01:14:01,333 --> 01:14:02,541 E agora? 1019 01:14:15,500 --> 01:14:17,041 Sua coisa nojenta! 1020 01:14:17,708 --> 01:14:18,875 Suma! 1021 01:14:20,416 --> 01:14:21,458 Giada... 1022 01:14:22,000 --> 01:14:24,541 Já chega. Pode parar, sério. 1023 01:14:29,458 --> 01:14:30,750 Vamos, pessoal. 1024 01:14:36,458 --> 01:14:38,250 E aí? Vamos? 1025 01:14:40,375 --> 01:14:41,458 E se a gente morrer? 1026 01:15:00,541 --> 01:15:01,708 Eu beijei. 1027 01:15:32,750 --> 01:15:33,666 Olá... 1028 01:15:35,291 --> 01:15:36,500 Ainda está aí? 1029 01:15:38,291 --> 01:15:39,375 Esperamos que sim. 1030 01:15:41,458 --> 01:15:43,083 Veja o que eu trouxe. 1031 01:15:46,916 --> 01:15:48,125 Um brinquedinho. 1032 01:15:49,291 --> 01:15:51,041 Gosta de brinquedos, né? 1033 01:16:26,750 --> 01:16:28,458 Depressa com essas caixas. 1034 01:16:29,541 --> 01:16:32,541 Vou entregar presentes a todas as crianças boazinhas 1035 01:16:32,625 --> 01:16:34,083 que pagarem muito bem. 1036 01:16:34,791 --> 01:16:36,291 Meus leais assistentes, 1037 01:16:37,125 --> 01:16:39,416 temos que terminar até meia-noite. 1038 01:16:39,541 --> 01:16:42,708 Desta vez, mesmo magrinho, eu serei o Papai Noel. 1039 01:16:46,000 --> 01:16:47,875 Vespa! 1040 01:16:51,958 --> 01:16:53,333 Ai, isso doeu! 1041 01:16:53,458 --> 01:16:54,500 Fabio, tudo bem? 1042 01:16:54,708 --> 01:16:57,333 Ei, o que vieram fazer aqui? 1043 01:16:57,583 --> 01:17:01,000 Eu beijei! Eu beijei! 1044 01:17:05,291 --> 01:17:07,083 Caramba, que dor... 1045 01:17:09,750 --> 01:17:12,125 Solte o Trip, senão vai se ver conosco. 1046 01:17:12,291 --> 01:17:14,791 Olha eles aí. Duas garotas e dois tampinhas. 1047 01:17:15,375 --> 01:17:16,541 Estou tremendo. 1048 01:17:17,791 --> 01:17:20,125 Ei, o elfo é meu. 1049 01:17:20,791 --> 01:17:22,291 O armazém é meu. 1050 01:17:23,041 --> 01:17:25,000 E todo o resto será meu! 1051 01:17:25,875 --> 01:17:28,500 Fora daqui, antes que sejam expulsos. 1052 01:17:28,958 --> 01:17:30,250 Se ele ficar, vai morrer. 1053 01:17:30,833 --> 01:17:32,916 Como se ele nem existe, garoto? 1054 01:17:35,500 --> 01:17:37,875 - Tirem-nos daqui. - Pode deixar. 1055 01:17:38,000 --> 01:17:39,000 Ótimo, filho. 1056 01:17:41,000 --> 01:17:43,375 Vamos ver quem são os perdedores. 1057 01:17:49,958 --> 01:17:51,333 Eu cuido dela. 1058 01:17:56,250 --> 01:17:57,833 Meu Deus, aonde ele foi? 1059 01:17:58,208 --> 01:18:00,833 Vai ter tempo para pensar no que fez. 1060 01:18:01,333 --> 01:18:02,958 Pare! Não feche! 1061 01:18:04,583 --> 01:18:06,125 Aonde vai? Vem cá! 1062 01:18:07,625 --> 01:18:08,458 Isso! 1063 01:18:08,583 --> 01:18:10,000 Quer escapar, tampinha? 1064 01:18:10,125 --> 01:18:12,083 - Solta! - Se manda daqui! 1065 01:18:12,208 --> 01:18:13,416 Que droga é essa? 1066 01:18:13,583 --> 01:18:15,833 - Achou isso no lixo? - Devolva! 1067 01:18:16,166 --> 01:18:17,625 O que está escrito? 1068 01:18:18,291 --> 01:18:23,083 "Não... Aile noãse ráte sãofucon?" 1069 01:18:24,333 --> 01:18:26,166 Ráte sãofucon? 1070 01:18:27,208 --> 01:18:28,375 Mas o que é isso? 1071 01:18:29,291 --> 01:18:30,125 Ei! 1072 01:18:32,958 --> 01:18:34,791 Vai apanhar de mochila agora? 1073 01:18:41,500 --> 01:18:44,125 Mais um truque desse elfo dos infernos! 1074 01:18:44,208 --> 01:18:45,833 Venha e vai se machucar. 1075 01:18:45,916 --> 01:18:48,208 Me machucar? Mais fácil eu te machucar. 1076 01:18:48,750 --> 01:18:50,416 Esquerda! Direita! 1077 01:18:55,958 --> 01:18:58,750 Magia se combate com magia. 1078 01:19:05,083 --> 01:19:07,625 Venham até mim, meus filhos! 1079 01:19:35,666 --> 01:19:39,166 "Atenção. Não leia, senão terá confusão." 1080 01:19:46,958 --> 01:19:47,875 Trip! 1081 01:19:51,708 --> 01:19:53,916 Trip! Trip, como você está? 1082 01:19:54,333 --> 01:19:55,291 Elia... 1083 01:19:56,833 --> 01:19:59,208 Encontrei a carta. Posso te salvar. 1084 01:19:59,291 --> 01:20:00,833 Me diga como enviá-la. 1085 01:20:00,916 --> 01:20:01,791 Trip! 1086 01:20:02,458 --> 01:20:04,375 O selo... 1087 01:20:05,458 --> 01:20:06,375 Não! 1088 01:20:21,208 --> 01:20:22,125 Trip! 1089 01:20:23,708 --> 01:20:25,125 - Trip? - O que aconteceu? 1090 01:20:25,208 --> 01:20:26,416 Ele está morto? 1091 01:20:26,541 --> 01:20:29,083 Os Buddy Buddy roubaram a carta. 1092 01:21:02,125 --> 01:21:03,000 Nossa! 1093 01:21:20,291 --> 01:21:21,125 Cuidado! 1094 01:21:25,833 --> 01:21:27,041 Vou distraí-lo. 1095 01:21:27,416 --> 01:21:28,833 Vai, Fabio. 1096 01:21:35,791 --> 01:21:37,041 Fabio, vamos lá! 1097 01:21:47,583 --> 01:21:48,416 Vamos lá! 1098 01:21:51,666 --> 01:21:53,375 Implicando com os baixinhos. 1099 01:21:53,541 --> 01:21:54,583 Punhos voadores! 1100 01:22:13,333 --> 01:22:14,416 Nem vem! 1101 01:22:14,666 --> 01:22:15,875 Protejam o Trip. 1102 01:22:17,250 --> 01:22:18,250 Cuidado! 1103 01:22:32,958 --> 01:22:35,416 Protejam-se, todos! 1104 01:22:39,625 --> 01:22:41,166 Se proteger de quê? 1105 01:22:48,875 --> 01:22:49,833 Da meleca. 1106 01:22:50,875 --> 01:22:51,708 Da meleca? 1107 01:23:46,583 --> 01:23:49,958 Não deixe um cachorro, um gato ou uma criança comer, senão... 1108 01:23:50,041 --> 01:23:51,375 Ela explode! 1109 01:23:56,958 --> 01:23:58,250 Explodiu... 1110 01:24:11,708 --> 01:24:12,958 Nojento! 1111 01:24:27,541 --> 01:24:28,750 A carta. 1112 01:24:58,583 --> 01:24:59,666 Meu amor. 1113 01:25:01,041 --> 01:25:01,958 Como você está? 1114 01:25:09,041 --> 01:25:09,916 Já é Natal. 1115 01:25:26,416 --> 01:25:27,375 Pai! 1116 01:25:27,791 --> 01:25:28,958 Tudo bem? 1117 01:25:30,208 --> 01:25:31,666 Sim, filho. E você? 1118 01:25:32,083 --> 01:25:33,625 - Acho que sim. - Tudo bem? 1119 01:25:41,458 --> 01:25:42,416 Meu amigo 1120 01:25:43,541 --> 01:25:45,125 me desculpe. 1121 01:25:46,375 --> 01:25:49,125 Eu devia ter criado uma nave espacial nuclear 1122 01:25:49,208 --> 01:25:52,500 com latas de refrigerante e uma catapulta até o Polo Norte. 1123 01:25:54,166 --> 01:25:55,708 Mas agora é tarde. 1124 01:26:31,916 --> 01:26:33,625 Que pocilga! 1125 01:26:33,875 --> 01:26:34,958 Já o encontramos. 1126 01:26:52,583 --> 01:26:54,916 Quem escreveu "Papai Nolel"? 1127 01:27:02,875 --> 01:27:04,166 Muito bem, garoto. 1128 01:27:28,708 --> 01:27:30,166 Que nojo! 1129 01:27:31,166 --> 01:27:32,125 Isso saiu de mim? 1130 01:27:32,708 --> 01:27:34,625 Trip! 1131 01:27:36,083 --> 01:27:39,666 Faz séculos que eu não via isso. 1132 01:27:40,041 --> 01:27:41,250 Menino Elia. 1133 01:27:41,666 --> 01:27:43,875 É o melhor Natal da minha vida! 1134 01:27:46,291 --> 01:27:47,166 Oi, Brina. 1135 01:27:47,458 --> 01:27:48,291 Oi. 1136 01:27:49,541 --> 01:27:52,250 - Obrigado. - Não foi nada, Trip. 1137 01:27:54,083 --> 01:27:56,041 Prometo que vou me comportar. 1138 01:27:58,708 --> 01:28:02,458 Faça toda a magia desaparecer. Não podemos deixar nenhum rastro. 1139 01:28:03,833 --> 01:28:05,083 Dona Elfa, com licença. 1140 01:28:06,875 --> 01:28:08,125 Uma perguntinha. 1141 01:28:08,875 --> 01:28:11,125 Os brinquedos do Trip vão desaparecer? 1142 01:28:15,541 --> 01:28:16,875 Não se preocupe. 1143 01:28:16,958 --> 01:28:20,916 Seus brinquedos são tudo o que as crianças querem. 1144 01:28:36,791 --> 01:28:38,041 Engomadinho... 1145 01:28:40,041 --> 01:28:41,500 Hora de ir para casa. 1146 01:28:41,708 --> 01:28:43,833 Vossa Brinquedoria, obrigado de novo. 1147 01:28:47,583 --> 01:28:48,958 Trip, isso é seu. 1148 01:28:50,750 --> 01:28:52,708 Não, Elia, não faça isso. 1149 01:28:52,833 --> 01:28:56,166 Você está crescido. Não vamos começar a chorar. 1150 01:28:56,291 --> 01:28:58,458 Isso não é um adeus. 1151 01:28:58,541 --> 01:29:00,791 Tem Natal todos os anos. 1152 01:29:07,291 --> 01:29:09,000 Vai nos visitar de novo, Trip? 1153 01:29:14,541 --> 01:29:16,666 Não, isso não é permitido. 1154 01:29:22,083 --> 01:29:23,791 Até mais, menino Elia. 1155 01:29:28,625 --> 01:29:29,583 Vamos. 1156 01:29:31,500 --> 01:29:34,708 Vai passar três séculos costurando bolas de futebol. 1157 01:29:35,083 --> 01:29:36,083 Ivana! 1158 01:29:37,416 --> 01:29:38,250 Ivana! 1159 01:29:53,958 --> 01:29:56,541 Feliz Natal a todos! 1160 01:30:05,958 --> 01:30:07,916 - Papai! - Elia! 1161 01:30:08,333 --> 01:30:10,958 Você chegou! Onde se meteu? 1162 01:30:11,041 --> 01:30:12,750 Te procurei por toda parte. 1163 01:30:13,750 --> 01:30:16,291 E essa meleca? Está todo sujo. 1164 01:30:16,625 --> 01:30:18,000 O que aconteceu? 1165 01:30:18,291 --> 01:30:19,583 É uma longa história. 1166 01:30:38,625 --> 01:30:41,500 Papai, nunca podemos deixar de sonhar. 1167 01:30:57,125 --> 01:30:58,625 Pronto. Boas festas! 1168 01:30:58,750 --> 01:30:59,625 25 DE DEZEMBRO 1169 01:30:59,708 --> 01:31:00,541 Desculpe! 1170 01:31:01,083 --> 01:31:02,833 Esqueci completamente. 1171 01:31:02,916 --> 01:31:05,416 Tenho que retirar uma encomenda. 1172 01:31:05,666 --> 01:31:08,291 - Espero que dê tempo. - É claro, não se preocupe. 1173 01:31:08,625 --> 01:31:10,291 Você não é o único hoje. 1174 01:31:11,541 --> 01:31:13,541 Está aqui. Deve ser o seu. 1175 01:31:13,833 --> 01:31:15,583 - Boas festas! - Obrigado. 1176 01:31:15,666 --> 01:31:16,625 Tchau. 1177 01:31:17,166 --> 01:31:18,833 A magia do Natal... 1178 01:31:18,958 --> 01:31:20,583 - Com licença. - Sim, posso ajudar? 1179 01:31:25,791 --> 01:31:26,750 Vamos? 1180 01:31:28,583 --> 01:31:29,791 Estamos aqui fora. 1181 01:31:34,250 --> 01:31:36,791 - Vamos! Mais rápido. - Estou indo. 1182 01:31:37,291 --> 01:31:39,250 Nossa, sempre atrasado. 1183 01:31:40,333 --> 01:31:42,666 - Vamos! - Estou indo! 1184 01:31:42,791 --> 01:31:45,000 Você é pior que o Fabio. 1185 01:31:45,083 --> 01:31:46,083 O que vocês queriam? 1186 01:31:47,625 --> 01:31:48,541 Trip! 1187 01:31:49,833 --> 01:31:52,666 Essas bolas não vão se costurar sozinhas. 1188 01:31:52,750 --> 01:31:53,750 Certo, Brina. 1189 01:32:06,041 --> 01:32:09,333 FELIZ NATAL 1190 01:32:09,708 --> 01:32:12,166 FELIZ NALAT 1191 01:32:13,000 --> 01:32:18,833 NUNCA DEIXE DE SONHAR 1192 01:32:20,250 --> 01:32:24,375 Trip, O Elfo Construtor 1193 01:32:24,750 --> 01:32:28,916 Alguém quebrou a máquina de costura de bolas tentando melhorá-la. 1194 01:32:29,000 --> 01:32:33,125 Evitem tais práticas e respeitem os horários atribuídos. 1195 01:32:33,208 --> 01:32:34,208 Bom trabalho! 1196 01:32:35,166 --> 01:32:37,541 Olha, os Buddy Buddy... Procuro aqui? 1197 01:32:37,625 --> 01:32:39,916 - Aqui. - Ou lá? Ou lá? 1198 01:32:40,000 --> 01:32:41,458 - Na escada. - Na escada. 1199 01:32:43,666 --> 01:32:46,666 Dó, ré, mi, fá, sol, lá, si, dó 1200 01:32:46,875 --> 01:32:50,208 É verdade que seu marido vai voltar se a loja der certo? 1201 01:32:52,208 --> 01:32:53,333 O Elia disse isso? 1202 01:32:57,750 --> 01:33:01,208 É verdade que seu marido vai voltar se a loja der certo? 1203 01:33:02,208 --> 01:33:03,375 Não, desculpem. 1204 01:33:03,791 --> 01:33:05,833 São uma bela família e amo vocês, 1205 01:33:05,916 --> 01:33:10,250 mas se eu não voltar, eu morro! Acabado... Acabou. 1206 01:33:10,708 --> 01:33:11,541 Tá. 1207 01:33:11,625 --> 01:33:15,333 Calma. Infância é como andar de bicicleta. Nunca esquecemos. 1208 01:33:15,791 --> 01:33:17,583 Pena que o Elia não tenha... 1209 01:33:18,208 --> 01:33:20,500 Olha como eu fui bem. Nem quebrei. 1210 01:33:20,625 --> 01:33:21,875 Um milagre. Parabéns. 1211 01:33:22,041 --> 01:33:26,291 Fique tranquila. A infância é como... Tá, tudo bem. 1212 01:33:26,416 --> 01:33:27,583 A infância... Perdão. 1213 01:33:31,500 --> 01:33:32,875 O que eu faço agora? 1214 01:33:33,083 --> 01:33:34,500 Não é o pião que gira, 1215 01:33:35,208 --> 01:33:36,125 e sim a casa. 1216 01:33:38,583 --> 01:33:39,666 Que casa? 1217 01:33:39,791 --> 01:33:41,875 Eu disse casa? O que era mesmo? 1218 01:33:41,958 --> 01:33:43,375 - O lugar. - O lugar, sim. 1219 01:33:44,125 --> 01:33:47,458 Olha pra você, que criatura esquisita. 1220 01:33:47,541 --> 01:33:48,791 Você dá nojo, sabia? 1221 01:33:49,625 --> 01:33:51,166 Todo elfo é assim? 1222 01:33:51,375 --> 01:33:52,833 Sou um dos melhores. 1223 01:33:53,041 --> 01:33:54,541 Imagine os outros, então. 1224 01:34:00,500 --> 01:34:01,875 E aqui tem outro. 1225 01:34:07,208 --> 01:34:08,166 Tudo bem. 1226 01:34:12,791 --> 01:34:14,166 Estava caindo. 1227 01:34:14,375 --> 01:34:15,500 Tem outro. 1228 01:34:21,916 --> 01:34:23,166 Os Buddy Buddy vivos! 1229 01:34:23,500 --> 01:34:24,500 É claro. 1230 01:34:24,666 --> 01:34:25,833 Os Buddy Buddy! 1231 01:34:27,416 --> 01:34:28,625 Buddy Buddy! 1232 01:34:28,750 --> 01:34:30,416 Eu não aguento! 1233 01:34:30,500 --> 01:34:34,416 A estação meteorológica prevê uma gigante e colossal... 1234 01:34:34,666 --> 01:34:36,458 O que estou falando? 1235 01:34:36,541 --> 01:34:40,583 Atenção, pessoal não autorizado... É autorizado. 1236 01:34:43,083 --> 01:34:43,916 Está bem. 1237 01:34:46,375 --> 01:34:47,916 Vá se... 1238 01:34:48,458 --> 01:34:51,666 Trip conseguirá ser expulso... Voltando. 1239 01:34:51,875 --> 01:34:53,083 Ser... Vou repetir. 1240 01:34:53,208 --> 01:34:56,750 Uma colossal tempestade... Perdão. 1241 01:34:56,958 --> 01:34:58,875 A direção... Desculpem. 1242 01:35:01,166 --> 01:35:02,458 Um beijinho. 1243 01:35:04,958 --> 01:35:08,083 Desde a separação, ele tem agido como adulto. 1244 01:35:08,166 --> 01:35:11,083 Faço de tudo para distraí-lo e fazê-lo brincar, mas... 1245 01:35:11,166 --> 01:35:13,000 Ele quer ter tudo sob controle. 1246 01:35:13,291 --> 01:35:14,500 O lápis caiu. 1247 01:35:14,583 --> 01:35:17,208 Por enquanto, minha prioridade é sobreviver. 1248 01:35:17,291 --> 01:35:19,333 Sim, realmente. Desculpe. 1249 01:35:19,541 --> 01:35:20,958 Por que se casou com ele? 1250 01:35:22,458 --> 01:35:23,666 Mas que... 1251 01:35:23,750 --> 01:35:24,625 Vou repetir. 1252 01:35:24,708 --> 01:35:27,500 Não tenho muito tempo... Perdão, de novo. 1253 01:35:27,583 --> 01:35:30,708 Ele pode organizar todos os brinquedos... 1254 01:35:31,375 --> 01:35:34,291 Isso me torna um ótimo elfo construtor 1255 01:35:34,375 --> 01:35:36,166 mas me deixa mal com meus amigos. 1256 01:35:36,250 --> 01:35:38,583 Não posso dizer que somos ami... 1257 01:35:41,000 --> 01:35:42,375 Sim... 1258 01:35:44,958 --> 01:35:47,583 É, coloque o garotinho no lugar dele. 1259 01:35:49,041 --> 01:35:50,125 Vou fazer a narração. 1260 01:35:50,625 --> 01:35:53,708 "Aqui temos a meleca..." 1261 01:35:55,000 --> 01:35:56,750 Vamos pegar um atalho... 1262 01:35:57,250 --> 01:36:02,166 Vamos pegar um atalho. Bom, se o trenó não "estou"... 1263 01:36:02,333 --> 01:36:04,875 Perdão, "estivesse". Como assim, "não estou"? 1264 01:36:04,958 --> 01:36:05,916 Vamos lá. 1265 01:36:06,750 --> 01:36:08,083 Pronto! 1266 01:36:09,875 --> 01:36:11,541 Elia, olha, eu... 1267 01:36:14,500 --> 01:36:16,416 Te dou o poder 1268 01:36:17,958 --> 01:36:21,916 - desta bendita... - Vamos mais uma vez. 1269 01:36:23,833 --> 01:36:26,458 Não tenho muito tempo... Eu esqueci. 1270 01:36:27,125 --> 01:36:29,625 Mas os brinquedos deixam as "crianços"... 1271 01:36:29,708 --> 01:36:31,666 "Crianços"? O quê? De novo. 1272 01:36:33,208 --> 01:36:34,625 Mãos à frente. 1273 01:36:35,291 --> 01:36:37,416 O que é essa coisa verde se aproximando? 1274 01:36:37,583 --> 01:36:39,083 - É a meleca. - Meleca? 1275 01:36:39,458 --> 01:36:42,875 E será ainda mais difícil quando todas as outras lojas 1276 01:36:43,208 --> 01:36:44,708 venderem meus produtos. 1277 01:36:46,166 --> 01:36:48,375 - Estou dizendo... - Continue desta fala. 1278 01:36:49,583 --> 01:36:50,583 Diarreia. 1279 01:36:50,791 --> 01:36:51,750 Diarreia? 1280 01:36:52,416 --> 01:36:53,791 O que você disse? 1281 01:36:53,916 --> 01:36:55,541 Ponha as almofadas na frente. 1282 01:36:55,791 --> 01:36:56,916 - Diarreia? - Pronto! 1283 01:36:59,166 --> 01:37:00,500 Esperem. 1284 01:37:02,791 --> 01:37:03,958 Que nojo! 1285 01:37:04,250 --> 01:37:05,708 - Trip! - Trip! 1286 01:37:05,833 --> 01:37:08,250 Calma, sua fala é agora. 1287 01:37:09,541 --> 01:37:10,875 Lillo. 1288 01:37:11,250 --> 01:37:13,500 - Lillo? - Ops. Errei. 1289 01:37:18,000 --> 01:37:19,250 - Trip! - Trip! 1290 01:37:21,041 --> 01:37:22,166 Quer dizer... 1291 01:37:22,416 --> 01:37:24,333 Esperem. Oi. 1292 01:37:25,000 --> 01:37:26,083 Não entendi. 1293 01:37:32,000 --> 01:37:33,875 Pronto. Igual à outra. 1294 01:37:34,333 --> 01:37:36,833 Mais uma vez, sem a meleca. 1295 01:37:38,416 --> 01:37:39,583 Sumiu. 1296 01:37:41,416 --> 01:37:43,291 - Uma presilha. O que mais? - Vamos. 1297 01:37:43,375 --> 01:37:44,208 Parem! 1298 01:37:44,291 --> 01:37:45,708 Como se faz um cachinho? 1299 01:37:45,791 --> 01:37:47,583 Meus brinquedos ficam lindos. 1300 01:37:47,666 --> 01:37:48,500 E... 1301 01:37:54,958 --> 01:37:57,875 Pronto para o perigo, ele praticamente... 1302 01:37:57,958 --> 01:37:59,458 Calma, eu não sei essa. 1303 01:37:59,875 --> 01:38:00,708 Boa! 1304 01:38:00,833 --> 01:38:02,041 Mãe! 1305 01:38:03,291 --> 01:38:04,541 Se proteger de quê? 1306 01:38:06,833 --> 01:38:08,041 Que susto! 1307 01:38:08,166 --> 01:38:09,666 - Nossa! - Ele ressuscitou! 1308 01:38:10,208 --> 01:38:11,541 Em suas posições. 1309 01:38:12,708 --> 01:38:16,083 Tem talco no meu nariz. 1310 01:38:20,125 --> 01:38:22,333 Vamos desligar e preparar a próxima. 1311 01:38:22,625 --> 01:38:25,791 Minhas bolas viraram panqueca. 1312 01:38:25,916 --> 01:38:27,916 Preciso de uma pausa. Foi mal... 1313 01:38:29,208 --> 01:38:30,208 Legendas: Aline Leoncio 1314 01:38:30,291 --> 01:38:31,291 Supervisão Criativa Alessandra Savino