1 00:01:06,375 --> 00:01:12,041 {\an8}SAN NICOLA AL MONTE, ITALY 1,486 METERS -2°C, 2 00:01:18,250 --> 00:01:24,083 {\an8}DECEMBER 21ST 3 00:02:40,041 --> 00:02:42,625 You're dead. 4 00:02:43,250 --> 00:02:45,500 You're dead! Dead! 5 00:02:46,333 --> 00:02:47,625 Dead! 6 00:02:48,500 --> 00:02:52,333 Mom, can't you wake me up by shouting, like all normal moms? 7 00:02:52,458 --> 00:02:56,250 I've killed all normal moms. 8 00:02:56,500 --> 00:02:59,416 Take that! And that! 9 00:03:06,958 --> 00:03:09,625 Do you think Dad will be back for Christmas? 10 00:03:09,833 --> 00:03:12,791 Haven't you heard? His helicopter was downed by a shark. 11 00:03:14,250 --> 00:03:16,708 Come on, can't you be serious for once? 12 00:03:16,958 --> 00:03:19,958 - We're real crazy, aren't we? - Maybe a little too much. 13 00:03:20,125 --> 00:03:22,208 Elia, don't talk about yourself that way. 14 00:03:22,541 --> 00:03:24,166 I wasn't talking about myself. 15 00:03:24,333 --> 00:03:26,000 Oh, thanks. 16 00:03:26,166 --> 00:03:30,791 You're lucky I'm late or I'd have tickled you to death. 17 00:03:31,291 --> 00:03:32,708 I'm running to the store. 18 00:03:32,958 --> 00:03:36,125 Why? Have we finally had a customer? 19 00:03:36,958 --> 00:03:38,958 It's not my fault if people don't play anymore 20 00:03:39,041 --> 00:03:40,291 with good old-fashioned toys. 21 00:03:42,750 --> 00:03:45,625 Anyhow, I like the marionette. 22 00:03:47,666 --> 00:03:50,083 Enjoy your day, sweetie. And remember... 23 00:03:50,291 --> 00:03:53,791 Never stop dreaming, even when you're awake. 24 00:03:54,333 --> 00:03:55,458 Good boy. 25 00:03:56,000 --> 00:03:56,833 Say, "Bye!" 26 00:03:58,375 --> 00:03:59,750 - Bye. - Bye! 27 00:04:04,208 --> 00:04:08,333 {\an8}SANTA'S WORKSHOP, NORTH POLE 2,147 METERS -49°C 28 00:04:08,416 --> 00:04:10,583 {\an8}Cheer up, my friends! Only a few days to Christmas. 29 00:04:12,083 --> 00:04:14,916 {\an8}A storm of gifts has been forecast by the weather service 30 00:04:15,000 --> 00:04:18,208 {\an8}for all good children. None for the naughty ones, of course. 31 00:04:20,208 --> 00:04:23,833 {\an8}We remind you it's strictly forbidden to interact with children. 32 00:04:23,958 --> 00:04:26,083 But keep up the Christmas magic. 33 00:04:27,291 --> 00:04:29,708 {\an8}I won't fail. He loves huge pencils. 34 00:04:29,833 --> 00:04:31,750 {\an8}I hope I'm not too late. 35 00:04:36,458 --> 00:04:38,125 {\an8}Public service announcement. 36 00:04:38,208 --> 00:04:42,458 {\an8}Whoever has been using the glitter-gun must clean it before putting it back. 37 00:04:42,708 --> 00:04:44,250 {\an8}Calm down, be quiet! 38 00:04:44,541 --> 00:04:46,958 {\an8}I will call you. Take a number. 39 00:04:49,166 --> 00:04:51,666 {\an8}Talking about toys, today is the last day 40 00:04:51,750 --> 00:04:53,666 {\an8}to present your latest inventions. 41 00:04:53,958 --> 00:04:57,083 {\an8}Will Trip be kicked out of the boss' office again this year? 42 00:04:57,333 --> 00:04:59,375 {\an8}Or will they stop him before he sets foot inside? 43 00:04:59,458 --> 00:05:01,041 {\an8}- Nine! - Here it is! 44 00:05:01,458 --> 00:05:02,541 {\an8}Come. 45 00:05:06,875 --> 00:05:09,291 {\an8}Whoever has had their prototype approved, 46 00:05:09,375 --> 00:05:12,416 {\an8}please approach the assembly area for a test. 47 00:05:53,791 --> 00:05:55,875 Highest Royalty, may I? 48 00:06:03,666 --> 00:06:05,625 Naughty kids... 49 00:06:06,833 --> 00:06:08,208 are on the rise. 50 00:06:12,291 --> 00:06:14,416 Are you there, Your Toyness? 51 00:06:28,833 --> 00:06:29,708 Who's there? 52 00:06:53,083 --> 00:06:55,125 Dear old Trip! 53 00:06:55,625 --> 00:06:57,791 What have you brought me this year? 54 00:06:57,916 --> 00:07:00,000 Have you made me any new toys? 55 00:07:00,166 --> 00:07:02,625 Yes, I'm a bit nervous, though, nearly moved, 56 00:07:02,791 --> 00:07:04,458 because this time I've outdone myself. 57 00:07:04,583 --> 00:07:06,958 I made this. It's called Multi-Sound Whistle. 58 00:07:07,166 --> 00:07:08,000 Oh, cute! 59 00:07:11,791 --> 00:07:13,333 What are you doing here, Trip? 60 00:07:13,416 --> 00:07:16,875 I gave you ticket number 60, and they just called number nine. 61 00:07:17,000 --> 00:07:18,083 How is that possible? 62 00:07:20,833 --> 00:07:21,791 Trip. 63 00:07:27,250 --> 00:07:30,250 Your Playfulness, his behavior is jeopardizing 64 00:07:30,333 --> 00:07:33,000 the elven kinship which has characterized us for millennia. 65 00:07:33,083 --> 00:07:33,916 Idiot! 66 00:07:34,041 --> 00:07:36,791 Your Toyness, this whistle can emit 67 00:07:36,875 --> 00:07:39,250 any sound you want to hear. 68 00:07:39,916 --> 00:07:42,250 Children will love it! 69 00:07:42,333 --> 00:07:45,375 Let me hear the sound of kittens, you know I like those. 70 00:07:45,875 --> 00:07:49,041 Yes. This works the other way around. You have to suck in. 71 00:08:02,291 --> 00:08:05,125 And now give me a horror movie scream. Come on! 72 00:08:12,958 --> 00:08:13,833 For goodness sake. 73 00:08:15,166 --> 00:08:18,708 Now I'd like the shoelace of a man's shoe from the '50s 74 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 rubbing against a gramophone. 75 00:08:20,958 --> 00:08:22,500 I love gramophones. 76 00:08:24,541 --> 00:08:27,208 But... Trip! But... 77 00:08:43,125 --> 00:08:43,958 Well done. 78 00:08:44,750 --> 00:08:45,916 - Thank you. - You're welcome. 79 00:08:46,250 --> 00:08:48,583 Last, but not least, my latest invention. 80 00:08:49,291 --> 00:08:50,833 Perhaps my greatest masterpiece. 81 00:08:50,958 --> 00:08:53,083 Well! Let's see. 82 00:08:55,083 --> 00:08:56,125 This one. 83 00:08:56,750 --> 00:08:58,750 This is the spinn... 84 00:09:00,208 --> 00:09:01,083 The spinn... 85 00:09:01,625 --> 00:09:02,708 The spinn... 86 00:09:03,000 --> 00:09:04,208 - Spinning topper. - Yes. 87 00:09:04,333 --> 00:09:06,791 It basically works like a spinn... A spinn... 88 00:09:06,916 --> 00:09:08,541 - A spinning top. - Thanks. 89 00:09:09,000 --> 00:09:11,541 But it's not the top that spins, it's... 90 00:09:17,375 --> 00:09:18,708 the room! 91 00:09:24,250 --> 00:09:25,500 The whole room spins around. 92 00:09:25,583 --> 00:09:27,250 Yes. The whole room is spinning around. 93 00:09:27,333 --> 00:09:29,166 But then you know how to turn it off, right? 94 00:09:30,541 --> 00:09:31,958 Well, I'm working on that! 95 00:09:35,708 --> 00:09:36,958 How do we stop it? 96 00:09:39,291 --> 00:09:40,208 Trip! 97 00:09:40,291 --> 00:09:41,416 Now stop it! 98 00:09:41,666 --> 00:09:42,500 Trip! 99 00:09:42,625 --> 00:09:44,333 Stop it right now, Trip! 100 00:09:45,291 --> 00:09:46,125 How? 101 00:09:49,666 --> 00:09:50,833 Stop it! 102 00:09:53,083 --> 00:09:55,833 I'm sorry! 103 00:09:57,708 --> 00:10:01,500 Trip. I'll kill you! 104 00:10:02,416 --> 00:10:05,791 Next up! 105 00:10:06,000 --> 00:10:07,625 These contraptions'll be kept here... 106 00:10:07,708 --> 00:10:08,625 REJECTED PROTOTYPES STORAGE 107 00:10:08,708 --> 00:10:10,666 ...along with those from past years. 108 00:10:10,791 --> 00:10:13,375 Your inventions are dangerous. 109 00:10:13,458 --> 00:10:14,666 Crazy. 110 00:10:14,833 --> 00:10:18,166 But my toys give kids the thrill they seek. 111 00:10:18,250 --> 00:10:21,833 What do you know about what kids seek? Have you ever seen one? 112 00:10:21,916 --> 00:10:24,333 What do you know about them? Studied them in handbooks? 113 00:10:24,416 --> 00:10:25,916 Like they were home appliances. 114 00:10:28,500 --> 00:10:31,250 Well, unlike you, though, 115 00:10:31,500 --> 00:10:35,875 I am still... still a crafter elf! 116 00:10:36,083 --> 00:10:37,916 You miserable loser! 117 00:10:48,791 --> 00:10:49,666 I was out of line. 118 00:10:51,291 --> 00:10:54,875 Trip, I know they are looking for a new football stitcher. Sorry. 119 00:11:05,583 --> 00:11:07,208 Come on, you're taking ages! Hurry up. 120 00:11:07,333 --> 00:11:09,166 - Give it back! - Come on, let me open it. 121 00:11:09,250 --> 00:11:10,500 I want to open it myself. 122 00:11:10,666 --> 00:11:11,500 Hands off! 123 00:11:12,041 --> 00:11:13,916 - Are you ready? - Go for it. 124 00:11:26,250 --> 00:11:29,041 Wünderkammer's sacred hammer. 125 00:11:29,125 --> 00:11:30,041 Got it. 126 00:11:35,000 --> 00:11:36,541 The Son of Troll! 127 00:11:36,875 --> 00:11:39,041 But it's a half-blood's card! 128 00:11:51,583 --> 00:11:54,250 The Crafter Elf! 129 00:11:54,625 --> 00:11:57,166 With the power to forge magical artifacts? 130 00:11:59,583 --> 00:12:00,583 I don't have it. 131 00:12:04,791 --> 00:12:05,916 Come on, read his skills! 132 00:12:11,625 --> 00:12:12,833 Come on! 133 00:12:18,000 --> 00:12:18,958 Hi, losers. 134 00:12:25,041 --> 00:12:26,208 Hi, Giada. 135 00:12:27,458 --> 00:12:30,208 Is that a Buddy Buddy? How did you get it? 136 00:12:30,333 --> 00:12:31,958 Who told you that you can talk to me? 137 00:12:32,583 --> 00:12:35,500 I gave it to her. My dad is the only one who can sell them. 138 00:12:35,791 --> 00:12:38,375 Unlike that loser mom of yours, who only sells trash. 139 00:12:40,083 --> 00:12:42,625 What are you hiding there? Show me. 140 00:12:42,708 --> 00:12:43,791 Run! 141 00:12:45,250 --> 00:12:46,291 Chicken shits! 142 00:12:49,333 --> 00:12:50,875 Let's go get our bikes. 143 00:12:51,208 --> 00:12:52,708 Come on, they're running away! 144 00:12:56,375 --> 00:12:57,541 Come on! Come on! 145 00:13:08,541 --> 00:13:10,125 Come on, faster! 146 00:13:10,375 --> 00:13:12,916 When will you learn how to ride a bike? 147 00:13:13,041 --> 00:13:14,541 Leave me here. Save yourself. 148 00:13:14,875 --> 00:13:17,458 No! We can make it! 149 00:13:17,541 --> 00:13:18,916 If I catch you, I'll kill you! 150 00:13:19,125 --> 00:13:21,000 They're getting too close. 151 00:13:21,500 --> 00:13:23,583 We can make it, trust me! 152 00:13:24,583 --> 00:13:26,000 Ouch! 153 00:13:29,458 --> 00:13:31,125 - Give it back! - Why? 154 00:13:31,583 --> 00:13:32,958 What if I don't? 155 00:13:33,291 --> 00:13:34,708 Come on, come at me. 156 00:13:36,458 --> 00:13:37,625 Do you want it back? 157 00:13:38,166 --> 00:13:41,166 Come to the sled race tomorrow. At the Devil's Leap. 158 00:13:41,958 --> 00:13:43,333 If you don't die, it'll be yours. 159 00:13:43,958 --> 00:13:45,625 But you don't have the guts, anyway. 160 00:13:49,125 --> 00:13:50,208 Dummy. 161 00:13:51,083 --> 00:13:52,416 Come on, let's get out of here. 162 00:13:57,416 --> 00:14:00,083 Forget him. That half-blood. 163 00:14:01,083 --> 00:14:02,666 Son of a troll. 164 00:14:40,208 --> 00:14:42,333 These good antique toys are nice, aren't they? 165 00:14:42,666 --> 00:14:44,125 A bit too old-fashioned, though. 166 00:14:44,583 --> 00:14:48,583 I bet even Elia is giving you a headache with Buddy Buddy. 167 00:14:49,625 --> 00:14:52,500 If I were given a penny every time someone asks me for one, 168 00:14:52,583 --> 00:14:53,916 I'd be rich by now. 169 00:14:54,500 --> 00:14:56,458 You said the magic word, dear. 170 00:14:56,583 --> 00:14:57,583 "Rich." 171 00:15:00,458 --> 00:15:03,125 Hi, Ivana. How are you? 172 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 I managed to get a whole container of them. 173 00:15:07,416 --> 00:15:11,291 Even San Nicola al Monte will become the center of the world. 174 00:15:11,500 --> 00:15:13,333 Ciocca, please put this thing away. 175 00:15:13,583 --> 00:15:15,750 But Ivana! Don't you want me? 176 00:15:15,833 --> 00:15:18,375 No, I don't! I'd rather go bankrupt. 177 00:15:18,458 --> 00:15:20,166 Every Christmas is the same old story. 178 00:15:20,250 --> 00:15:22,291 Everyone goes crazy for the toy of the moment 179 00:15:22,375 --> 00:15:24,708 and the next day... Poof! They forget all about it. 180 00:15:25,041 --> 00:15:26,083 God forbid... 181 00:15:26,791 --> 00:15:29,708 You're right, Ivana, but the public makes the demand. 182 00:15:29,791 --> 00:15:30,625 Whatever. 183 00:15:30,708 --> 00:15:32,875 We're here to give the public what they want, right? 184 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 Tell me... How many would you like to order? 185 00:15:36,083 --> 00:15:37,708 One hundred, 200? Come on. 186 00:15:41,625 --> 00:15:42,750 Ivana, 187 00:15:43,250 --> 00:15:46,291 I know you're having a hard time here. 188 00:15:46,625 --> 00:15:50,666 And now that your husband has gone, well... 189 00:15:50,791 --> 00:15:52,333 it must be hard. 190 00:15:53,291 --> 00:15:55,375 And it will be even harder 191 00:15:55,625 --> 00:15:58,583 when all the other shops sell my stuff. 192 00:15:59,583 --> 00:16:01,625 I'm saying this for your good, Ivana. 193 00:16:05,541 --> 00:16:07,041 You don't give a damn about me, 194 00:16:07,208 --> 00:16:10,083 about Christmas, about toys, and not even about kids! 195 00:16:10,333 --> 00:16:12,541 Last year you sold counterfeited washing machines 196 00:16:12,625 --> 00:16:15,208 and Luigino went belly-up. And what about Rosa, the baker? 197 00:16:15,291 --> 00:16:18,666 She went bankrupt when you started making that thing... 198 00:16:18,791 --> 00:16:21,833 The lab-grown, gluten-free wheat. You're a shark. 199 00:16:21,958 --> 00:16:22,916 A bad shark. 200 00:16:24,125 --> 00:16:25,916 You're breaking my heart, Ivana. 201 00:16:26,000 --> 00:16:30,375 I'm just a down-to-earth businessman who knows how the world works. 202 00:16:30,583 --> 00:16:32,625 Mom, let's go. I'm hungry! 203 00:16:32,708 --> 00:16:34,000 Yes, darling, let's go. 204 00:16:34,208 --> 00:16:36,291 Ciocca, put everything away and go. 205 00:16:36,416 --> 00:16:37,416 Ivana... 206 00:16:38,208 --> 00:16:41,041 If you say no now, you're out. 207 00:16:41,333 --> 00:16:43,416 Do you realize what you're missing out on? 208 00:16:43,916 --> 00:16:45,166 Get out of my shop! 209 00:16:47,250 --> 00:16:50,125 Hi, Elia. Do you want to play with me? 210 00:16:50,291 --> 00:16:52,000 Look at the effect it has on kids. 211 00:16:52,083 --> 00:16:55,500 Go away, you and all this junk! Come on! Out! 212 00:16:58,625 --> 00:17:00,000 This shop will go bankrupt! 213 00:17:00,833 --> 00:17:01,708 Back at you! 214 00:17:07,791 --> 00:17:09,375 This shop will go bankrupt. 215 00:17:19,500 --> 00:17:20,958 I know what children like. 216 00:17:21,041 --> 00:17:26,750 REJECTED PROTOTYPES SECTOR B 217 00:17:30,333 --> 00:17:33,291 Kids like stuffed animals and wrestling. 218 00:17:35,541 --> 00:17:37,708 The wrestling teddy bear. 219 00:17:38,250 --> 00:17:39,958 They even rejected you. 220 00:17:48,083 --> 00:17:49,625 Why did you turn Ciocca down? 221 00:17:51,333 --> 00:17:53,041 Because I know what kids want. 222 00:17:53,333 --> 00:17:54,416 Are you sure? 223 00:17:54,500 --> 00:17:56,208 I'm a kid and I know what I want. 224 00:17:56,291 --> 00:17:57,333 Yeah? And what is that? 225 00:17:57,458 --> 00:17:59,000 A Buddy Buddy, for example. 226 00:17:59,208 --> 00:18:00,541 And why do you want it? 227 00:18:00,708 --> 00:18:03,625 Because it's super cool, brand new and everybody wants it. 228 00:18:04,333 --> 00:18:05,833 Put Dino away. 229 00:18:07,041 --> 00:18:10,708 Do you think it's right that something is only cool because everybody wants one? 230 00:18:11,750 --> 00:18:14,208 Old things give me the blues. 231 00:18:14,291 --> 00:18:17,166 I actually love them. They give me joy. 232 00:18:21,250 --> 00:18:22,333 Have you heard from Dad? 233 00:18:30,666 --> 00:18:33,083 Grab your watch, let's play telling the time. 234 00:18:34,666 --> 00:18:36,791 Remember, the short hand is hours 235 00:18:36,875 --> 00:18:38,291 and the long one is minutes. 236 00:18:38,666 --> 00:18:40,083 So, what time is it? 237 00:18:43,250 --> 00:18:44,625 It's... 238 00:18:48,875 --> 00:18:50,208 - Ten. - Okay. 239 00:18:52,833 --> 00:18:55,250 And 45. It's 10:45. 240 00:18:56,000 --> 00:18:57,291 Yes! 241 00:18:58,125 --> 00:18:59,250 Good! 242 00:18:59,625 --> 00:19:00,958 Perfect, good job. 243 00:19:01,375 --> 00:19:03,708 But now we also know that it's late. 244 00:19:03,833 --> 00:19:05,708 Go on, get under the sheets, 245 00:19:06,250 --> 00:19:08,333 it'll be Christmas soon. 246 00:19:09,041 --> 00:19:11,458 So, now close your eyes and dream big, 247 00:19:11,541 --> 00:19:15,416 very big about all your heart's desires. All right? 248 00:19:16,250 --> 00:19:18,416 - Good night. - Good night. 249 00:19:42,250 --> 00:19:43,791 The Present Blaster! 250 00:19:44,208 --> 00:19:47,125 The amount of time this would have saved Santa... 251 00:19:47,416 --> 00:19:49,125 "But Trip is incompetent! 252 00:19:49,208 --> 00:19:51,125 "Trip only invents useless things. 253 00:19:51,250 --> 00:19:52,500 "Trip... Trip is crazy. 254 00:19:52,708 --> 00:19:54,708 "Trip's inventions are dangerous!" 255 00:20:05,500 --> 00:20:08,791 This Christmas will be different, though. Trip is taking care of it. 256 00:20:13,625 --> 00:20:16,833 Ow! Ouch! It hurts! Don't hit me on the head! 257 00:22:23,916 --> 00:22:25,833 I don't have much time, so I'll make it short. 258 00:22:26,666 --> 00:22:29,291 I don't have much time, so I'll make it sho... 259 00:22:31,208 --> 00:22:34,083 Look, midget, I don't have much time, so I'll make it short. 260 00:22:34,166 --> 00:22:35,208 My name is Trip. 261 00:22:35,291 --> 00:22:38,916 I'm from Santa's village and I'm a crafter elf. 262 00:22:42,166 --> 00:22:44,000 Is this one of Vittorio's pranks? 263 00:22:44,083 --> 00:22:45,875 Untie me and we'll see who is stronger. 264 00:22:45,958 --> 00:22:47,416 Are you craz... 265 00:22:47,875 --> 00:22:49,833 Testing, one, two, three. Are you crazy? 266 00:22:50,333 --> 00:22:51,666 - Hel... - Shut up! 267 00:22:51,833 --> 00:22:53,958 Why are you screaming? Stop that! 268 00:22:55,041 --> 00:22:57,791 If you don't scream, I'll give you a gift. Okay? 269 00:22:57,916 --> 00:22:59,875 Got it? Promise? You won't scream? 270 00:23:00,000 --> 00:23:01,041 Don't scream! 271 00:23:02,458 --> 00:23:03,625 - Hel... - Shut up! 272 00:23:03,708 --> 00:23:05,041 You won't scream? Wait there. 273 00:23:05,958 --> 00:23:08,875 Let's see, let's see... 274 00:23:09,500 --> 00:23:11,375 Here it is. What's its name? 275 00:23:13,500 --> 00:23:17,208 Yes, we make this, too, in the North Pole. We use reindeer snot. 276 00:23:17,750 --> 00:23:20,291 This is basic. This is the basic version, yes, yes. 277 00:23:20,416 --> 00:23:22,625 All right, then. I'll make a few changes. 278 00:23:36,583 --> 00:23:39,125 Let me introduce you to the toy-tidying slime. 279 00:23:42,750 --> 00:23:43,875 Nice, isn't it? 280 00:23:44,250 --> 00:23:48,375 It wasn't received very well in the Pole. No, it wasn't. They're damn jealous. 281 00:23:48,500 --> 00:23:49,875 Still, they think highly of me. 282 00:23:50,125 --> 00:23:52,958 This slime can tidy up all your toys. 283 00:23:53,041 --> 00:23:56,041 You can make all the mess you want, and it'll take care of everything. 284 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 Like a mom, but without the scolding. 285 00:24:00,000 --> 00:24:01,250 Let me show you. 286 00:24:04,458 --> 00:24:06,833 It looks like something from an old horror movie. 287 00:24:06,916 --> 00:24:08,250 It can't be safe, right? 288 00:24:08,375 --> 00:24:11,250 Of course it is. Sure, just don't feed it a dog, 289 00:24:11,333 --> 00:24:14,791 a cat or a kid, or it will explode. 290 00:24:22,083 --> 00:24:25,375 So much for tidying them up! That thing is eating all my toys! 291 00:24:26,291 --> 00:24:27,583 - Oops. - Don't "oops" me. 292 00:24:27,791 --> 00:24:28,708 Make it stop! 293 00:24:29,666 --> 00:24:31,791 Wait, it's not that easy. 294 00:24:31,916 --> 00:24:33,416 It has a mind of its own. 295 00:24:33,625 --> 00:24:38,000 It's a living thing, you know, so it's a bit complicated, 296 00:24:39,000 --> 00:24:40,458 but I've got an idea. 297 00:24:47,625 --> 00:24:49,166 I'm handling it. I'm handling it. 298 00:24:49,750 --> 00:24:51,958 There, got it. I'll handle this, don't you worry! 299 00:24:52,291 --> 00:24:54,291 I'm taming it! Don't worry. I'll take care of it. 300 00:25:02,500 --> 00:25:03,541 I'll show you! 301 00:25:05,958 --> 00:25:09,625 See? I've pretty much knocked it out. 302 00:25:15,208 --> 00:25:17,958 Okay! Now I got you, okay! 303 00:25:22,708 --> 00:25:23,916 There. 304 00:25:24,750 --> 00:25:27,166 Done. Hopefully it won't clog the pipes. 305 00:25:27,458 --> 00:25:29,666 Done. Here we go. 306 00:25:30,708 --> 00:25:32,291 - So, kiddo... - Elia. 307 00:25:32,375 --> 00:25:34,416 - Elia the kid. - Get out of my house. 308 00:25:34,583 --> 00:25:36,166 I wish I could, 309 00:25:36,541 --> 00:25:40,791 but without your return-letter, I'll be stuck here with you. 310 00:25:41,166 --> 00:25:42,041 Got it? 311 00:25:43,500 --> 00:25:45,833 You're a crafter elf, aren't you? Think of something. 312 00:25:45,916 --> 00:25:47,416 I came as a present 313 00:25:47,500 --> 00:25:49,750 and an unwanted present can be sent back 314 00:25:49,875 --> 00:25:52,083 only by writing a return-letter to Santa, 315 00:25:52,250 --> 00:25:54,541 written by the kid who received the present, okay? 316 00:25:54,625 --> 00:25:56,375 But I asked for a badass sled. 317 00:25:56,458 --> 00:25:59,125 Look, I know how North Pole red tape works, all right? 318 00:25:59,208 --> 00:26:01,083 I need to be back by Christmas, or else... 319 00:26:01,166 --> 00:26:03,041 - You'll be grounded? - Ground me? 320 00:26:03,125 --> 00:26:06,500 Listen to him, ground me. I'll die, croak, kick the bucket. 321 00:26:07,041 --> 00:26:09,458 - Aren't you overreacting? - Does it look like it? 322 00:26:09,583 --> 00:26:12,916 Who said if you're not back in the North Pole by Christmas you'll croak? 323 00:26:13,041 --> 00:26:14,666 The Christmas Spirit. 324 00:26:14,958 --> 00:26:16,375 - Like in A Christmas Carol? - No, 325 00:26:16,500 --> 00:26:20,458 those are Christmas spirits. The Christmas Spirit permeates everything. 326 00:26:20,541 --> 00:26:23,000 But here on Earth it only appears at this time of the year, 327 00:26:23,083 --> 00:26:25,583 and then it vanishes on Christmas morning 328 00:26:25,666 --> 00:26:27,875 between the exchange of gifts and the family lunch, 329 00:26:28,041 --> 00:26:31,625 where the colorful magic of anticipation is replaced 330 00:26:31,791 --> 00:26:34,291 by the bitter realization that that day 331 00:26:34,625 --> 00:26:37,583 will be a Christmas day like any other. 332 00:26:37,833 --> 00:26:39,458 - So, you'll die? - What did I say? 333 00:26:39,541 --> 00:26:41,541 Write that letter for me, please. 334 00:26:41,666 --> 00:26:43,083 DEAR SANTA 335 00:26:47,666 --> 00:26:48,916 Aren't you gonna write? 336 00:26:49,875 --> 00:26:51,083 A case of writer's block? 337 00:26:54,833 --> 00:26:58,125 Listen to the dumb elf. I must get back to the Pole, 338 00:26:58,208 --> 00:27:00,583 I'm setting up a sort of revolution. 339 00:27:00,958 --> 00:27:03,583 Will you shut up a minute? I have to focus. 340 00:27:03,708 --> 00:27:06,375 Let me know if I can help speed up the paperwork. 341 00:27:06,458 --> 00:27:09,791 I'm an elf and I don't have fingerprints, so I can't go to jail. 342 00:27:09,875 --> 00:27:12,000 - How about that? - Enough of this! 343 00:27:12,958 --> 00:27:15,041 - I'm fed up! - Where you going? What you doing? 344 00:27:15,125 --> 00:27:16,583 Is it too hot in here? 345 00:27:19,125 --> 00:27:21,791 - You can write your own letter. - How... 346 00:27:21,875 --> 00:27:23,375 Tomorrow I'm racing Vittorio 347 00:27:23,500 --> 00:27:26,041 and with that sled, I'm lucky if I don't get myself killed! 348 00:27:26,125 --> 00:27:28,083 I'll fix it. I'm a master at sled-making! 349 00:27:28,166 --> 00:27:30,791 - Get out! Go! - All right. Ouch! 350 00:27:30,916 --> 00:27:33,541 Easy, easy. That thing hurts! Easy, easy. Stop! 351 00:27:33,625 --> 00:27:34,625 Elia? 352 00:27:36,083 --> 00:27:38,041 - Sweetheart? - My mom is coming. 353 00:27:38,125 --> 00:27:41,625 Okay, no problem. Just close the window, draw the curtains and then... 354 00:27:41,708 --> 00:27:43,000 Elia? 355 00:27:46,541 --> 00:27:47,625 And don't ever come back! 356 00:27:51,125 --> 00:27:52,666 Sweetheart, is everything all right? 357 00:27:53,916 --> 00:27:55,000 Yes. 358 00:27:55,291 --> 00:27:56,500 I just heard a noise. 359 00:27:57,041 --> 00:27:58,583 It could be Santa's reindeers. 360 00:27:58,708 --> 00:28:00,916 No, really. Just a bad dream. 361 00:28:01,083 --> 00:28:03,541 - What were you dreaming about? - Nothing. 362 00:28:04,208 --> 00:28:05,458 Are you sure you're fine? 363 00:28:05,583 --> 00:28:08,416 Yes, I'm fine. Good night. See you tomorrow. 364 00:28:08,875 --> 00:28:11,375 - Okay, good night. - Good night. 365 00:28:14,875 --> 00:28:16,208 But... how... 366 00:29:04,458 --> 00:29:05,875 I'll fix you now. 367 00:29:19,500 --> 00:29:20,416 {\an8}The reindeer! 368 00:29:20,500 --> 00:29:21,750 {\an8}DECEMBER 22ND 369 00:29:24,250 --> 00:29:25,125 Mom? 370 00:29:27,000 --> 00:29:29,208 Do you think elves are real? 371 00:29:29,416 --> 00:29:30,916 Look at me. What do you think? 372 00:29:31,041 --> 00:29:32,833 Come on, you know what I mean. 373 00:29:32,916 --> 00:29:35,666 Of course they're real. Elves, gnomes, fairies, 374 00:29:35,750 --> 00:29:39,250 all the fantasy creatures. I saw one when I was a child. 375 00:29:39,625 --> 00:29:41,750 What did it look like? Did it have pointy ears? 376 00:29:41,833 --> 00:29:43,375 Yes, and it sparkled. 377 00:29:43,458 --> 00:29:44,833 - Sparkled? - Yup. 378 00:29:44,916 --> 00:29:45,833 His hands? 379 00:29:45,916 --> 00:29:48,541 His hands, feet, ears, everywhere. 380 00:29:48,625 --> 00:29:51,291 I always tell you, "Never stop dreaming." 381 00:29:52,291 --> 00:29:53,333 Brush your teeth. 382 00:30:14,791 --> 00:30:18,750 {\an8}THE DEVIL'S LEAP 1,742 METERS -5°C 383 00:30:22,458 --> 00:30:23,625 Here he is. 384 00:30:28,000 --> 00:30:29,083 Hello. 385 00:30:29,541 --> 00:30:30,625 Hello. 386 00:30:30,875 --> 00:30:33,666 Look, I thought about it all night long. 387 00:30:33,750 --> 00:30:36,958 I don't want you killing yourself on a sled for a FantasiCard. 388 00:30:37,041 --> 00:30:38,666 I can't back out now. 389 00:30:38,916 --> 00:30:40,833 Elia, just think about it for a second. 390 00:30:40,916 --> 00:30:44,750 You can't even ride a bike, what are your chances on a sled down Death Peak? 391 00:30:44,833 --> 00:30:46,958 You're way too young to die. 392 00:30:47,041 --> 00:30:48,708 You haven't even made out with anyone. 393 00:30:50,208 --> 00:30:51,458 Do you want to go instead? 394 00:30:51,791 --> 00:30:55,458 Me? You know I'm afraid of heights. I'd die on that thing. 395 00:30:56,458 --> 00:30:58,375 I still haven't made out with anyone either. 396 00:31:01,833 --> 00:31:05,291 No! Forget it, no way. 397 00:31:06,500 --> 00:31:08,541 But I have made out, unlike you two. 398 00:31:08,666 --> 00:31:10,750 What? Who with? 399 00:31:11,125 --> 00:31:12,500 There they are. 400 00:31:12,958 --> 00:31:14,416 The clowns of the valley. 401 00:31:15,041 --> 00:31:17,250 Hi, dwarf. Ready to suffer? 402 00:31:17,500 --> 00:31:20,041 Scared, are you? I'll wait for you at the top. 403 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 Hi, Giada. 404 00:31:28,291 --> 00:31:29,625 See you at the bottom. 405 00:31:30,166 --> 00:31:32,416 Are you sure about that? 406 00:31:59,583 --> 00:32:00,750 You're dead. 407 00:32:22,041 --> 00:32:23,083 Let's go! 408 00:32:44,458 --> 00:32:45,875 Get out of my way! 409 00:32:53,375 --> 00:32:54,875 You're still in my way! 410 00:32:57,083 --> 00:32:58,500 Now I'll show you. 411 00:33:06,666 --> 00:33:07,500 Bye! 412 00:33:16,166 --> 00:33:18,708 Elia the kid? Trip here, can you hear me? 413 00:33:19,125 --> 00:33:21,875 What? How is this possible? 414 00:33:22,125 --> 00:33:26,833 Yesterday, when you told me about the race, I made some adjustments. 415 00:33:26,958 --> 00:33:27,916 What? 416 00:33:28,041 --> 00:33:31,583 If you'll excuse me, I'll take control of the situation before you break your neck. 417 00:33:31,708 --> 00:33:32,750 What? 418 00:33:32,875 --> 00:33:36,125 Let's make a deal. I'll save your life and let you win, 419 00:33:36,208 --> 00:33:38,916 but in return you'll write my return-letter and bye-bye, okay? 420 00:33:39,125 --> 00:33:42,166 Okay, all right. Do whatever you want. I accept, I accept! 421 00:33:42,250 --> 00:33:45,500 I love the smell of ski wax in the morning. 422 00:33:48,500 --> 00:33:51,041 No! No! No! 423 00:33:53,250 --> 00:33:55,000 Come on, the snow is melting. 424 00:33:59,250 --> 00:34:01,291 Now get me out of the way! 425 00:34:05,500 --> 00:34:07,125 I'm going to die! I'm going to die! 426 00:34:09,166 --> 00:34:10,000 I'm sorry! 427 00:34:14,500 --> 00:34:17,750 If the sled didn't have a kid on top, it would go much faster. 428 00:34:18,083 --> 00:34:18,916 Yeah! 429 00:34:20,625 --> 00:34:21,750 Let's take a shortcut. 430 00:34:24,208 --> 00:34:25,041 Trip! 431 00:34:32,875 --> 00:34:34,458 I'll never overtake him! 432 00:34:34,541 --> 00:34:36,083 Come on, we're almost there! 433 00:34:36,500 --> 00:34:38,666 Is he really catching up? 434 00:34:42,625 --> 00:34:44,166 And now the grand finale. 435 00:34:51,083 --> 00:34:52,416 Help me! 436 00:34:56,041 --> 00:34:57,625 I know I'm gonna die! 437 00:34:57,708 --> 00:35:00,041 I haven't made out yet! 438 00:35:00,125 --> 00:35:02,291 Remember when I said I made "some adjustments"? 439 00:35:02,375 --> 00:35:04,375 I actually meant great improvements. 440 00:35:08,916 --> 00:35:09,750 Trip! 441 00:35:11,958 --> 00:35:12,791 What the... 442 00:35:16,458 --> 00:35:19,250 Trip! Please stop this thing! 443 00:35:21,875 --> 00:35:23,625 Take this, reindeer snot! 444 00:35:28,583 --> 00:35:30,083 Damn you! 445 00:35:34,958 --> 00:35:35,791 Here he is! 446 00:35:36,166 --> 00:35:38,500 Yeah! Well done! 447 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 Yahoo! I won a fine return-letter. 448 00:35:44,916 --> 00:35:46,291 You won, you won! 449 00:35:46,416 --> 00:35:48,333 Come on up. You were great! 450 00:35:48,416 --> 00:35:50,125 How did you ride so well? 451 00:35:50,250 --> 00:35:52,166 Where did you get this sled? 452 00:35:55,333 --> 00:35:56,916 At my mom's shop! 453 00:35:57,041 --> 00:35:59,083 And she has loads more toys. 454 00:36:06,708 --> 00:36:09,166 It doesn't end here! Got it? 455 00:36:10,125 --> 00:36:11,166 Let's go! 456 00:36:13,916 --> 00:36:17,333 You know what? You can keep your elf card! 457 00:36:21,625 --> 00:36:22,708 Come here, guys. 458 00:36:23,458 --> 00:36:24,875 I have to tell you a secret. 459 00:36:26,875 --> 00:36:29,000 Make sure you don't screw me over. 460 00:36:29,958 --> 00:36:31,500 Make sure you don't screw me over. 461 00:36:31,583 --> 00:36:33,208 Testing, one, two, three, here I am. 462 00:36:33,333 --> 00:36:35,083 Make sure you don't screw me over, get it? 463 00:36:35,208 --> 00:36:37,375 Trip, let's get this straight. 464 00:36:37,583 --> 00:36:41,583 You want your return-letter and I want to save my mom's shop. 465 00:36:41,916 --> 00:36:44,000 And everyone wants your toys. 466 00:36:44,541 --> 00:36:48,916 I promise you that, by the end of it you'll get your letter by Christmas, okay? 467 00:36:49,083 --> 00:36:51,208 Do they all really want my toys? 468 00:36:51,416 --> 00:36:54,875 So, tooth fairies are real, too! 469 00:36:54,958 --> 00:36:57,083 Yes, and they live in cavities. 470 00:36:58,958 --> 00:37:00,750 Is she dumb or what? 471 00:37:00,875 --> 00:37:03,208 Tooth fairies? Come on! 472 00:37:03,833 --> 00:37:06,166 This guy doesn't look like a Santa elf to me. 473 00:37:06,250 --> 00:37:07,625 Listen, reindeer pie, 474 00:37:07,750 --> 00:37:10,291 I'll give you a whacking you won't forget! 475 00:37:11,333 --> 00:37:13,416 Look, boy. Be good or I'll hurt you. 476 00:37:13,625 --> 00:37:16,083 - Elia? Sweetie? - My mom is coming. Go! 477 00:37:16,166 --> 00:37:18,416 I'll have a quick sandwich and run to the shop. 478 00:37:18,500 --> 00:37:21,375 Guess what? Everyone is going crazy over my toys! 479 00:37:21,458 --> 00:37:22,333 Hi, kids. 480 00:37:22,958 --> 00:37:24,375 - Mom? - Yes? 481 00:37:24,750 --> 00:37:26,250 - I have something to tell you. - What? 482 00:37:28,250 --> 00:37:31,708 You know what I was telling you this morning about elves? 483 00:37:32,416 --> 00:37:33,250 Yes. 484 00:37:33,916 --> 00:37:37,083 Well... So... I've got an elf. 485 00:37:37,416 --> 00:37:40,000 An elf? Are you okay, sweetheart? 486 00:37:53,833 --> 00:37:56,250 Finally, someone well-dressed around here. 487 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 Nice one, what is it? 488 00:37:58,041 --> 00:38:00,416 A locomotive. But a bit too dull, isn't it? 489 00:38:00,500 --> 00:38:02,083 We could make some upgrades to it. 490 00:38:02,916 --> 00:38:05,750 We could give it wings to make it fly. 491 00:38:06,375 --> 00:38:07,708 I like your thinking. 492 00:38:13,333 --> 00:38:14,333 Voilà! 493 00:38:18,833 --> 00:38:20,833 A real Santa's little helper! 494 00:38:23,958 --> 00:38:24,958 Yes, they're real. 495 00:38:26,458 --> 00:38:29,083 Great to meet you. I'm Ivana, Elia's mom. 496 00:38:29,291 --> 00:38:30,458 Nice to meet you. I'm Trip. 497 00:38:30,541 --> 00:38:32,583 So, what are we gonna do now? 498 00:38:33,250 --> 00:38:35,416 Well, let's make some toys. 499 00:38:37,625 --> 00:38:43,083 {\an8}CIOCCA'S SECRET WAREHOUSE 500 00:38:44,666 --> 00:38:47,416 Come on, don't be sad, son. 501 00:38:47,583 --> 00:38:50,083 A little failure could happen to anybody. 502 00:38:50,208 --> 00:38:53,458 Listen to your father. Happens to me all the time, too. 503 00:38:53,583 --> 00:38:55,375 But I don't want to be like you. 504 00:38:57,333 --> 00:38:59,833 Look, your father loves you, 505 00:38:59,916 --> 00:39:02,958 and he's about to close a major deal. 506 00:39:03,250 --> 00:39:05,291 Yeah, whatever. You say that every year. 507 00:39:06,333 --> 00:39:08,458 One day, you'll be a grown-up, too, 508 00:39:09,166 --> 00:39:11,791 and you'll learn that winning isn't easy. 509 00:39:12,125 --> 00:39:13,750 That's it... We're almost done. 510 00:39:13,833 --> 00:39:18,083 But remember... No matter how many times you fall, 511 00:39:18,833 --> 00:39:20,666 what counts is how many you get back up. 512 00:39:25,083 --> 00:39:27,750 At least show some more respect for your father. 513 00:39:27,875 --> 00:39:32,083 Hurry up with those crates! Speed it up with these Buddy Buddies! 514 00:39:43,208 --> 00:39:44,500 Vittorio! 515 00:39:44,750 --> 00:39:47,041 THE ELVES' FACTORY 516 00:39:49,666 --> 00:39:55,208 {\an8}DECEMBER 23RD 517 00:40:12,750 --> 00:40:14,250 Perfect. 518 00:40:14,333 --> 00:40:16,458 - I want to touch the ears! - They're real. 519 00:40:21,000 --> 00:40:22,875 Is it the toy you want? Look what it does... 520 00:40:22,958 --> 00:40:24,708 Look, did you see that? Are we getting it? 521 00:40:28,250 --> 00:40:29,875 - Thank you so much. - Thank you. 522 00:40:29,958 --> 00:40:31,500 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 523 00:40:32,208 --> 00:40:34,541 What would you like, beautiful girl? 524 00:40:34,708 --> 00:40:35,833 A doll. 525 00:40:36,000 --> 00:40:37,250 A doll... 526 00:40:37,333 --> 00:40:41,083 Yes, we've got plenty, and we can customize them, too. 527 00:40:42,916 --> 00:40:45,000 Dad! The ship, the ship! 528 00:40:45,708 --> 00:40:48,333 - Didn't you want a Buddy Buddy? - No, it sucks. 529 00:40:48,416 --> 00:40:50,750 I want a ship that shoots candies. 530 00:40:51,500 --> 00:40:55,166 All right, then. Let's get a candy-shooting ship to... 531 00:40:55,458 --> 00:40:57,333 To shoot down the dentist. 532 00:40:57,416 --> 00:40:59,958 All right. Shall we write down a candy-shooting ship? 533 00:41:00,083 --> 00:41:01,416 - Yes indeed. - Okay. 534 00:41:01,541 --> 00:41:03,583 It'll be ready by tomorrow afternoon. All right? 535 00:41:03,666 --> 00:41:04,625 - Perfect. - Okay. 536 00:41:04,708 --> 00:41:06,625 - Merry Christmas. - Thank you. Merry Christmas. 537 00:41:07,958 --> 00:41:09,333 - Hello. - Hello. 538 00:41:09,458 --> 00:41:10,791 - There's my mom. - Here I am. 539 00:41:10,916 --> 00:41:14,083 So your wrestler teddy bear will be ready by tonight. Happy? 540 00:41:14,458 --> 00:41:16,250 Can I place an order, too? 541 00:41:16,333 --> 00:41:18,833 - Now, Marta? Look at the chaos there is. - Please. 542 00:41:18,958 --> 00:41:21,791 I'd like some crayons that can bring a unicorn to life. 543 00:41:21,916 --> 00:41:23,958 - I want them, too. - So do I. Two boxes. 544 00:41:24,041 --> 00:41:26,291 We can't make those, sorry. 545 00:41:26,375 --> 00:41:28,708 You consider yourself a salesman? Let me handle this. 546 00:41:28,791 --> 00:41:29,666 What would you like? 547 00:41:29,875 --> 00:41:31,750 Crayons that can bring a unicorn to life. 548 00:41:32,250 --> 00:41:35,333 What if I made you a crayon case 549 00:41:35,416 --> 00:41:39,500 with only one crayon that can turn into any color you wish? 550 00:41:40,916 --> 00:41:41,750 What do you say? 551 00:41:41,833 --> 00:41:42,791 That sucks. 552 00:41:43,500 --> 00:41:45,041 Okay. You go on with this one, then. 553 00:41:45,625 --> 00:41:47,416 Come on, we're best friends! 554 00:41:50,916 --> 00:41:52,250 What is he looking at? 555 00:41:53,916 --> 00:41:56,500 - Sorry, I have to go. - Go get it. 556 00:41:58,000 --> 00:41:59,208 Be a good boy. 557 00:42:02,000 --> 00:42:04,375 Hi, Giada. How can I help you? 558 00:42:04,833 --> 00:42:06,583 I was looking for a toy for Attila. 559 00:42:07,000 --> 00:42:09,041 You came to the right place. 560 00:42:10,041 --> 00:42:12,583 Baby? Which one do you want? 561 00:42:14,958 --> 00:42:16,875 Look. He likes elves. 562 00:42:17,041 --> 00:42:20,375 After all, who doesn't like elves? 563 00:42:22,125 --> 00:42:23,500 So cute. How old is he? 564 00:42:24,583 --> 00:42:27,041 Time to go to the lab... See you later. 565 00:42:29,541 --> 00:42:30,958 This place is cool. 566 00:42:31,416 --> 00:42:32,500 Never been here before. 567 00:42:33,000 --> 00:42:35,708 And you haven't seen the lab yet. It's pretty cool. 568 00:42:35,875 --> 00:42:37,666 I can show you around if you want to. 569 00:42:37,750 --> 00:42:39,375 How about a bike ride instead? 570 00:42:39,750 --> 00:42:40,625 Right now? 571 00:42:43,208 --> 00:42:45,416 It's just... I need to help my mom out. 572 00:42:45,625 --> 00:42:48,083 You see, it's so busy, we need to sell toys... 573 00:42:48,166 --> 00:42:50,750 Right, got it, loser. See you around. 574 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 We'll do the math now, Buddy Buddy, 575 00:43:07,083 --> 00:43:08,541 because it's a lot of money. 576 00:43:08,833 --> 00:43:13,125 Forty-five items for Mario's newsstand, that's 1,800 euros. 577 00:43:13,250 --> 00:43:15,916 Thirty for Desolina's newsstand is... 578 00:43:20,833 --> 00:43:21,875 Hello? 579 00:43:22,291 --> 00:43:23,375 Mario! 580 00:43:24,916 --> 00:43:27,000 What do you mean, you're cancelling your order? 581 00:43:27,291 --> 00:43:28,291 Why? 582 00:43:36,208 --> 00:43:39,958 I couldn't stand Mario anyway. That little mutt. 583 00:43:40,166 --> 00:43:41,666 Let's cancel Mario's order... 584 00:43:52,291 --> 00:43:54,500 Hello? Desolina! 585 00:43:56,416 --> 00:43:59,375 What do you mean you don't want them anymore? Why? 586 00:44:01,708 --> 00:44:03,208 What's Ivana got to do with it? 587 00:44:24,125 --> 00:44:25,208 Who is it? 588 00:44:26,375 --> 00:44:27,500 Who's laughing? 589 00:44:32,583 --> 00:44:33,750 Who's there? 590 00:44:39,000 --> 00:44:44,208 Santa brings presents to all good kids. 591 00:44:44,583 --> 00:44:47,041 But do you know what he brings the naughty ones? 592 00:44:48,375 --> 00:44:49,458 I don't know. 593 00:44:50,208 --> 00:44:53,750 - Coal? - No, not coal. 594 00:44:54,291 --> 00:44:56,708 Naughty kids get... 595 00:44:57,125 --> 00:44:58,625 Revenge. 596 00:44:58,875 --> 00:45:01,958 Everyone will pay for how they're treating you. 597 00:45:02,083 --> 00:45:07,291 All you have to do is find out why Ivana's toys are so special. 598 00:45:08,250 --> 00:45:13,250 And then... this year you will be the Santa Claus of San Nicola al Monte. 599 00:45:15,791 --> 00:45:16,750 Yes. 600 00:45:18,500 --> 00:45:22,666 This year I'll be Santa Claus. 601 00:45:32,291 --> 00:45:35,625 What is wrong with you? You're so dumb. 602 00:45:36,166 --> 00:45:39,583 She asked you out and you missed the chance! 603 00:45:40,083 --> 00:45:41,125 Lower your voice! 604 00:45:41,916 --> 00:45:44,041 It wasn't a date, anyway. 605 00:45:44,541 --> 00:45:47,958 These days I can't be distracted. I need to concentrate on the shop. 606 00:45:48,083 --> 00:45:49,916 Come on. You're making excuses. 607 00:45:50,083 --> 00:45:53,333 You crapped your pants because you had to tell her you can't ride a bike. 608 00:45:53,500 --> 00:45:57,083 You don't get it. My parents had a fight about the shop, 609 00:45:57,208 --> 00:45:59,041 which is mainly a pain in the neck. 610 00:46:00,166 --> 00:46:02,791 My mom doesn't know how to handle it. 611 00:46:03,208 --> 00:46:06,333 But with the elf, I can make things better 612 00:46:07,000 --> 00:46:08,500 and bring my dad back. 613 00:46:09,500 --> 00:46:10,791 As you wish. 614 00:46:11,583 --> 00:46:13,458 But my dad always tells me 615 00:46:13,583 --> 00:46:17,125 you can't win them all. 616 00:46:17,208 --> 00:46:19,166 At least you talk with your dad. 617 00:46:21,041 --> 00:46:22,541 See you tomorrow. 618 00:46:39,125 --> 00:46:41,416 - There you go. What do you think? - It's nice. 619 00:46:41,833 --> 00:46:45,041 - Shall we make the horse fly? - Why not? 620 00:46:49,750 --> 00:46:53,125 Is it true that if the shop goes well, your husband will come back? 621 00:46:55,291 --> 00:46:56,500 Did Elia tell you that? 622 00:46:56,583 --> 00:46:59,541 I think that's why he doesn't let me go back to the Pole. 623 00:46:59,708 --> 00:47:03,458 He's obsessed with running the shop, everything being perfect. 624 00:47:03,583 --> 00:47:06,375 Since his father and I broke up, he's been acting like an adult. 625 00:47:06,458 --> 00:47:10,166 I'm doing my best to distract him to let him play, but... 626 00:47:10,291 --> 00:47:11,916 He wants everything under control. 627 00:47:12,958 --> 00:47:15,166 In the meantime, he's wasting his childhood. 628 00:47:17,416 --> 00:47:18,833 Maybe you could help him out. 629 00:47:19,375 --> 00:47:20,333 Are you talking to me? 630 00:47:21,000 --> 00:47:22,666 Maybe something isn't too clear. 631 00:47:22,791 --> 00:47:27,291 If I don't get back to the Pole, I'm dead! Gone! Pushing up daisies. All right? 632 00:47:27,458 --> 00:47:30,541 Let's say that surviving is my top priority at the moment. 633 00:47:30,750 --> 00:47:33,708 Sure, sure, I'm sorry, you're right. He still has a father, anyway. 634 00:47:34,125 --> 00:47:37,833 Don't worry, though, childhood is like riding a bike. 635 00:47:37,916 --> 00:47:39,000 You never forget it. 636 00:47:39,166 --> 00:47:41,291 It's a shame that Elia can't ride a bike. 637 00:47:41,375 --> 00:47:43,208 His father never taught him. 638 00:47:43,291 --> 00:47:44,875 Come on, this man is a mess. 639 00:47:45,833 --> 00:47:46,916 He is, a little. 640 00:47:47,125 --> 00:47:49,625 I'll finish wrapping, tidy up and close the shop. 641 00:47:49,708 --> 00:47:51,291 - Can you take care of Elia? - Okay. 642 00:47:51,375 --> 00:47:52,291 Thanks. 643 00:47:54,208 --> 00:47:55,666 A planet has fallen off. 644 00:47:55,916 --> 00:47:58,500 Yeah, that one's faulty. I'll fix it later. 645 00:48:05,291 --> 00:48:07,708 - I can't see him doing this. - You're not gonna make it. 646 00:48:08,208 --> 00:48:09,583 Any of the three of you. 647 00:48:14,708 --> 00:48:17,833 Did you see what I've done? These people can't even get to 100! 648 00:48:20,041 --> 00:48:21,125 Elia! 649 00:48:23,250 --> 00:48:26,333 It's me. I disguised myself so no one would notice me. 650 00:48:26,416 --> 00:48:28,208 Look, Mommy! An elf! 651 00:48:30,750 --> 00:48:32,333 What are you standing here for? 652 00:48:32,458 --> 00:48:34,125 Nothing, I was heading back home. 653 00:48:38,250 --> 00:48:40,875 Listen... Do you trust me? 654 00:48:41,041 --> 00:48:42,875 What? Why? 655 00:48:43,208 --> 00:48:44,833 - What? Are you crazy? - Follow me! 656 00:48:44,916 --> 00:48:49,916 Be quiet. Copy me. Come with me. Quick! Follow me! 657 00:48:52,791 --> 00:48:54,375 Go, Vittorio! This time you'll get it! 658 00:48:58,000 --> 00:49:00,416 Let's go, I'm bored. Come on. 659 00:49:01,500 --> 00:49:03,250 You're not that strong, anyway. 660 00:49:03,458 --> 00:49:06,750 Me? I scored 300, you guys only got 200. 661 00:49:07,250 --> 00:49:09,000 - Shut up, you idiot! - Whatever. 662 00:49:09,083 --> 00:49:10,708 They stole my bike! 663 00:49:10,791 --> 00:49:12,125 Who cares about yours. 664 00:49:12,625 --> 00:49:15,291 What do you mean who cares? Attila was in it. 665 00:49:15,416 --> 00:49:17,083 Do what you want. I'll look for mine. 666 00:49:18,083 --> 00:49:21,250 Just go. I don't need you anyway, you hear me? 667 00:49:23,291 --> 00:49:25,291 I know you can't ride a bike, you know. 668 00:49:25,666 --> 00:49:28,166 Who told you? Mom? 669 00:49:28,625 --> 00:49:31,208 - As soon as I get home, you'll see... - Forget about it! 670 00:49:31,333 --> 00:49:33,958 If you can't, it's because nobody ever taught you. 671 00:49:34,041 --> 00:49:35,833 But you're in luck now. 672 00:49:36,041 --> 00:49:38,041 I'll be your teacher. Hop on. 673 00:49:38,333 --> 00:49:39,583 - Hop on. - No, but... 674 00:49:39,666 --> 00:49:40,708 You have to, come on. 675 00:49:40,833 --> 00:49:43,625 - But I can't... - Hold the bike and hop on. Look. 676 00:49:43,791 --> 00:49:46,000 - Like this. It's easy, isn't it? - I'm scared. 677 00:49:46,125 --> 00:49:48,541 Don't be. Hop on and do as I do. 678 00:49:48,625 --> 00:49:50,333 - But I can't ride it. - Ready? 679 00:49:50,416 --> 00:49:52,125 - If I catch you, I'll kill you! - Okay. 680 00:49:52,208 --> 00:49:53,708 Now ride, come on! 681 00:49:53,791 --> 00:49:56,083 What do you mean, ride? Oh, God. 682 00:50:04,833 --> 00:50:06,500 See? I knew you were a natural. 683 00:50:07,916 --> 00:50:09,541 Trip, this is awesome! 684 00:50:09,791 --> 00:50:12,000 I can't believe I'm riding a bike. 685 00:50:12,208 --> 00:50:14,791 - Told you. - Feels like flying! 686 00:50:15,041 --> 00:50:16,583 You said it! 687 00:50:21,083 --> 00:50:21,958 What's going on? 688 00:50:23,166 --> 00:50:24,041 Trip! 689 00:50:25,041 --> 00:50:27,041 Trip! I'm flying! 690 00:50:27,791 --> 00:50:28,916 I'm flying! 691 00:50:30,291 --> 00:50:31,583 Yes! 692 00:50:32,333 --> 00:50:34,625 Don't look down, keep calm. 693 00:50:34,750 --> 00:50:36,583 In the North Pole, we do this every Sunday! 694 00:50:36,666 --> 00:50:38,166 We call it Güttandlar. 695 00:50:39,750 --> 00:50:40,958 Come on, let's go! 696 00:50:42,291 --> 00:50:45,083 Where? Trip, wait up! 697 00:50:45,375 --> 00:50:47,375 You're doing great! Follow me! 698 00:50:47,875 --> 00:50:48,958 Come on! 699 00:50:51,250 --> 00:50:52,750 You'll thank me in a little while. 700 00:50:57,458 --> 00:50:58,791 Nice, isn't it? 701 00:51:02,041 --> 00:51:04,250 It's fantastic!! 702 00:51:05,666 --> 00:51:09,416 I can't believe it, I'm flying! 703 00:51:09,666 --> 00:51:10,833 Believe it! 704 00:51:12,583 --> 00:51:15,250 It's great! Thanks, Trip! 705 00:51:21,375 --> 00:51:22,500 Yes! 706 00:51:26,458 --> 00:51:28,083 It's amazing! 707 00:51:34,666 --> 00:51:35,708 Who's there? A dog? 708 00:51:36,500 --> 00:51:37,625 Calm down! 709 00:51:38,708 --> 00:51:40,791 Calm down! Calm down! 710 00:51:42,875 --> 00:51:43,916 Trip! 711 00:51:45,875 --> 00:51:46,791 Trip! 712 00:51:48,916 --> 00:51:49,958 Trip! 713 00:51:50,750 --> 00:51:53,333 Trip! Help! 714 00:51:55,416 --> 00:51:59,291 I knew it. I'm gonna die! Help! 715 00:51:59,708 --> 00:52:02,333 - No, I'm saying help! - Help! 716 00:52:02,958 --> 00:52:04,333 Help! 717 00:52:04,583 --> 00:52:06,500 Trip! 718 00:52:12,375 --> 00:52:13,541 Attila! 719 00:52:14,583 --> 00:52:15,708 Attila! 720 00:52:17,250 --> 00:52:18,500 Why? 721 00:52:18,833 --> 00:52:20,166 Attila! 722 00:52:21,541 --> 00:52:22,833 Attila! 723 00:52:29,166 --> 00:52:30,458 I missed you so much. 724 00:52:31,875 --> 00:52:33,666 Hi, sweetie. What happened? 725 00:52:34,250 --> 00:52:36,000 Oh, my, what a crash! 726 00:52:37,416 --> 00:52:38,750 Oh, my, what a crash. 727 00:52:55,916 --> 00:52:58,208 Hi Attila. We found your Giada. 728 00:52:58,416 --> 00:52:59,541 It's the other way around. 729 00:53:00,083 --> 00:53:02,416 Thieves! You're just thieves! 730 00:53:02,958 --> 00:53:04,791 You stole my bike and my dog! 731 00:53:04,875 --> 00:53:08,583 Damn it! You're being unfair to the kid here! 732 00:53:11,250 --> 00:53:15,166 After the mighty youngster Elia saw your dog spring out of the basket 733 00:53:15,250 --> 00:53:18,916 and run on the thoroughfare, he borrowed your bike 734 00:53:19,000 --> 00:53:22,791 ready to face the danger to save this canine's life. 735 00:53:22,916 --> 00:53:25,458 I myself witnessed this heroic deed. 736 00:53:25,791 --> 00:53:27,250 One, two, three, I'm all right now. 737 00:53:29,750 --> 00:53:31,166 Is this true? 738 00:53:32,125 --> 00:53:33,875 I'll die before Christmas if I'm lying. 739 00:53:34,291 --> 00:53:37,416 Giada. That's a watch for dyslexic people. 740 00:53:37,500 --> 00:53:38,375 No, you're wrong. 741 00:53:41,458 --> 00:53:42,750 But thank you. 742 00:53:44,125 --> 00:53:45,625 I had no idea you were so reckless. 743 00:53:46,500 --> 00:53:48,791 Danger is my middle name. 744 00:53:50,916 --> 00:53:52,083 Nice. 745 00:53:52,583 --> 00:53:53,833 See you around. 746 00:53:54,250 --> 00:53:57,083 Let's go, sweetie. Come on. 747 00:53:57,666 --> 00:54:00,625 That was a nice ice breaker, wasn't it? 748 00:54:00,750 --> 00:54:03,125 I earned my letter now, didn't I? 749 00:54:03,875 --> 00:54:04,791 Let's go. 750 00:54:36,000 --> 00:54:37,208 Oh, my God! 751 00:54:37,916 --> 00:54:39,541 Ivana, damn lunatic! 752 00:54:58,041 --> 00:55:00,000 Thank you... 753 00:55:06,416 --> 00:55:07,375 What now? 754 00:55:07,833 --> 00:55:10,333 "Dear Santa Calus?" 755 00:55:10,500 --> 00:55:11,625 Who is Santa "Calus"? 756 00:55:11,750 --> 00:55:14,625 It's Santa Claus! Spell it. Santa Claus, Santa Claus. 757 00:55:14,708 --> 00:55:15,541 Okay? 758 00:55:16,250 --> 00:55:18,291 It's important. It's the return-letter. 759 00:55:18,375 --> 00:55:19,583 All right, all right. 760 00:55:22,500 --> 00:55:24,708 - Okay. - Okay. 761 00:55:26,250 --> 00:55:27,750 Let's say it's okay. 762 00:55:28,916 --> 00:55:30,750 Do you think writing a letter is easy for me? 763 00:55:31,583 --> 00:55:32,791 It's so hard. 764 00:55:33,333 --> 00:55:35,541 You have no idea. How do we send it now? 765 00:55:35,708 --> 00:55:38,166 How? Like a normal letter. You seal it... 766 00:55:39,541 --> 00:55:41,833 And then you put this stamp on. 767 00:55:42,083 --> 00:55:43,208 An elven stamp. 768 00:55:43,416 --> 00:55:45,000 You put it on and... 769 00:55:49,208 --> 00:55:50,958 It'll get to the North Pole in an instant. 770 00:55:51,583 --> 00:55:53,125 Can I do it, if you don't mind? 771 00:55:53,208 --> 00:55:54,625 - Sure. - Elia? 772 00:55:55,708 --> 00:55:57,083 Elia, is that you? 773 00:55:57,291 --> 00:55:59,666 Mom! I learned how to ride a bike! 774 00:55:59,875 --> 00:56:01,583 I can ride a bike! 775 00:56:03,583 --> 00:56:05,916 - Did you go very fast? - I was flying! 776 00:56:06,291 --> 00:56:08,541 - Trip taught me. - You flew? 777 00:56:09,000 --> 00:56:11,833 "Flew" is a big word. A meter, meter and a half, tops. 778 00:56:12,125 --> 00:56:14,041 My sweet baby! 779 00:56:14,708 --> 00:56:15,791 Good for you! 780 00:56:15,958 --> 00:56:18,375 Mom, don't call me that. I'm 10. 781 00:56:18,541 --> 00:56:20,500 Right. You're the man of the house. 782 00:56:20,625 --> 00:56:23,166 Trip, do you really have to go? 783 00:56:23,625 --> 00:56:25,875 Can't you ask to stay a little bit longer? 784 00:56:26,166 --> 00:56:29,000 Unfortunately, I can't stay. But that's why 785 00:56:29,125 --> 00:56:31,375 I want to give you your Christmas present early. 786 00:56:31,458 --> 00:56:32,708 - Really? - Yes. 787 00:56:32,958 --> 00:56:34,500 Look. It's all yours. 788 00:56:34,875 --> 00:56:35,791 A pair of binoculars. 789 00:56:35,916 --> 00:56:38,583 Actually, these are Binocul-hearts. My latest invention. 790 00:56:38,666 --> 00:56:41,750 You can see anyone you love through them. Even if they're far away. 791 00:56:41,958 --> 00:56:43,833 - I can see Dad! - Sure. 792 00:56:45,083 --> 00:56:45,916 Oh, my God. No. 793 00:56:51,375 --> 00:56:52,875 That's him! Here he is! 794 00:56:53,000 --> 00:56:55,333 - There are privacy issues. - Dad! 795 00:56:59,250 --> 00:57:00,291 Dad! 796 00:57:01,083 --> 00:57:02,375 What do you think? 797 00:57:15,041 --> 00:57:16,000 Why? 798 00:57:18,875 --> 00:57:23,458 What nonsense! Binocul-hearts! I'm a magical elf, but this is too much... 799 00:57:23,541 --> 00:57:24,416 Liars! 800 00:57:25,166 --> 00:57:26,750 You're all a bunch of liars! 801 00:57:26,833 --> 00:57:28,208 - My sweet baby... - You! 802 00:57:28,875 --> 00:57:30,583 You're a lunatic liar! 803 00:57:30,791 --> 00:57:33,500 He's not coming back for Christmas, you lied about everything! 804 00:57:33,875 --> 00:57:36,125 - I swear he told me... - It's not true! 805 00:57:36,541 --> 00:57:37,500 How about a bike ride? 806 00:57:37,708 --> 00:57:39,416 You have your letter now, 807 00:57:39,541 --> 00:57:43,000 get out of my house, I never want to see you again! Go! 808 00:57:43,333 --> 00:57:45,500 Out! Get out! Go away! 809 00:58:27,916 --> 00:58:29,666 Good Lord! 810 00:58:34,666 --> 00:58:37,625 How did I end up like this? 811 00:58:40,958 --> 00:58:42,291 And you? 812 00:58:43,041 --> 00:58:44,875 What the hell are you staring at? 813 00:58:45,583 --> 00:58:47,083 It's all your fault! 814 00:58:48,458 --> 00:58:50,500 And your fault only. 815 00:58:52,416 --> 00:58:56,291 "Buy Buddy Buddies, Ciocca! They're a great deal! 816 00:58:56,416 --> 00:58:58,125 "Every kid wants one. 817 00:58:58,666 --> 00:59:01,541 "And they're so hard to find, almost impossible! 818 00:59:03,958 --> 00:59:05,666 "You'll make a fortune. 819 00:59:06,416 --> 00:59:08,708 "You'll pay back all your debts." 820 00:59:16,791 --> 00:59:19,916 Instead, now that nobody wants you anymore, 821 00:59:20,875 --> 00:59:22,416 you'll be the ruin of me! 822 00:59:23,916 --> 00:59:28,208 Damn, stupid, useless stinky monsters! 823 00:59:41,125 --> 00:59:43,000 No, Ciocca. No. 824 00:59:50,916 --> 00:59:52,083 Who was that? 825 00:59:54,791 --> 00:59:56,375 Did you speak? 826 01:00:00,250 --> 01:00:02,083 Tell me, my Buddy Buddy friend. 827 01:00:03,750 --> 01:00:04,625 Tell me. 828 01:00:06,791 --> 01:00:10,250 You're so close, Ciocca, so close. 829 01:00:10,333 --> 01:00:12,041 Don't screw it up now! 830 01:00:14,291 --> 01:00:15,875 But I don't know what to do anymore. 831 01:00:16,791 --> 01:00:18,333 People reject them. 832 01:00:18,666 --> 01:00:20,458 People don't want them. 833 01:00:21,250 --> 01:00:22,541 What should I do? 834 01:00:23,916 --> 01:00:26,250 Darn it, you blockhead! 835 01:00:26,375 --> 01:00:31,208 You have to play with them to find out why Ivana's toys are so special. 836 01:00:34,916 --> 01:00:40,000 Right. Thanks, my Buddy Buddy friend. Thank you for the advice. 837 01:01:08,333 --> 01:01:09,416 The goose is cooked. 838 01:01:48,125 --> 01:01:49,416 My car, no. 839 01:01:50,458 --> 01:01:52,916 My car! Not my car. 840 01:01:53,333 --> 01:01:54,750 Not the car! 841 01:01:55,875 --> 01:01:58,708 No! Not the car! 842 01:02:39,000 --> 01:02:40,458 How is all this possible? 843 01:03:24,541 --> 01:03:26,833 I'm sorry for what happened. 844 01:03:27,208 --> 01:03:30,166 It's just that sometimes I do things without thinking. 845 01:03:30,708 --> 01:03:35,000 If on one hand that makes me a great crafter elf, on the other hand... 846 01:03:35,125 --> 01:03:36,791 it gets me in trouble with friends. 847 01:03:36,875 --> 01:03:39,250 Now, I can't really say we're friends, 848 01:03:39,458 --> 01:03:42,666 but we spent some time together over the last few days, didn't we? 849 01:03:45,000 --> 01:03:46,791 Elia, could you at least ans... 850 01:03:46,916 --> 01:03:49,250 Vittorio, what are you doing here at this hour? 851 01:03:56,541 --> 01:03:58,875 Dad, maybe we're going too far? 852 01:04:03,208 --> 01:04:04,458 Oh, yes. 853 01:04:05,375 --> 01:04:07,791 You have no idea how far. 854 01:04:13,583 --> 01:04:17,875 {\an8}DECEMBER 24TH 855 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 Good morning, 856 01:04:34,625 --> 01:04:36,416 crafter elf! 857 01:04:36,625 --> 01:04:37,750 What? 858 01:04:38,250 --> 01:04:39,625 I get it. 859 01:04:40,208 --> 01:04:42,000 I get it. 860 01:04:42,083 --> 01:04:46,083 Is it the ears? It's a genetic deformation I was born with. 861 01:04:46,166 --> 01:04:49,666 If I dressed normally, everyone would say, "Look at those ears!" But... 862 01:04:49,750 --> 01:04:52,500 All right, I'm an elf, yes. But please let me go. 863 01:04:52,958 --> 01:04:56,250 If I'm not back at the Pole by Christmas, I'm doomed. My time is running out. 864 01:04:56,666 --> 01:04:58,416 - You're running out of time? - Yes. 865 01:04:58,583 --> 01:05:00,125 Then you know exactly how I feel. 866 01:05:00,375 --> 01:05:02,708 I don't have much time either. 867 01:05:03,583 --> 01:05:05,000 Untie me, please. 868 01:05:05,166 --> 01:05:07,500 Yeah, you wish. You want me to untie you? 869 01:05:09,708 --> 01:05:12,333 Sure, why not? Right away, my dear. 870 01:05:12,583 --> 01:05:13,916 - Sure, there you go. - Thank you. 871 01:05:14,625 --> 01:05:18,916 What are you talking about? What? 872 01:05:19,791 --> 01:05:21,291 "Untie me." 873 01:05:23,708 --> 01:05:25,333 You really want to go back home? 874 01:05:25,833 --> 01:05:27,791 - Yes. - Really? 875 01:05:28,541 --> 01:05:33,791 I can send you back there, but first you have to do something for me. 876 01:05:34,291 --> 01:05:35,375 What? 877 01:05:36,208 --> 01:05:40,416 You have to give my toys that certain something 878 01:05:40,541 --> 01:05:43,250 - that all kids want. - Yes. Okay. 879 01:05:43,416 --> 01:05:45,208 You have to bring them... 880 01:05:45,583 --> 01:05:47,916 to life. All of them. 881 01:05:48,250 --> 01:05:50,375 All the Buddy Buddies. Alive! 882 01:05:52,666 --> 01:05:53,833 - Alive! - Yes! 883 01:05:53,958 --> 01:05:56,875 - Alive! All the Buddy Buddies. - Gotcha. Okay. 884 01:05:57,250 --> 01:05:58,791 They have to walk. 885 01:05:59,291 --> 01:06:00,750 They have to talk. 886 01:06:01,166 --> 01:06:02,250 They have to move. 887 01:06:02,458 --> 01:06:04,833 - They have to jump. - Got it. Okay. 888 01:06:04,958 --> 01:06:07,625 They have to say, "Hi, kid. How are you?" 889 01:06:07,750 --> 01:06:09,958 "Hi, kid. I'm your Buddy Buddy." 890 01:06:10,083 --> 01:06:11,916 "Hi, I'm your best friend." 891 01:06:12,125 --> 01:06:14,250 "Hi, kid. Do you want to play with me?" 892 01:06:14,958 --> 01:06:16,541 - Got it? - Yes. 893 01:06:16,625 --> 01:06:17,791 They have to do everything. 894 01:06:19,166 --> 01:06:22,625 Otherwise, I'll send you home... but on the 26th! 895 01:06:25,541 --> 01:06:27,083 How does an elf die? 896 01:06:27,458 --> 01:06:29,416 Do you melt like snow? 897 01:06:29,541 --> 01:06:31,500 Burst like a star? How? 898 01:06:31,833 --> 01:06:32,708 Like anyone else. 899 01:06:32,833 --> 01:06:34,625 Really? I'd like to see that. 900 01:06:34,708 --> 01:06:36,666 Nothing special, just a regular death, 901 01:06:36,750 --> 01:06:38,541 - a death... - What do you mean? 902 01:06:38,750 --> 01:06:39,791 We just keel over. 903 01:06:40,458 --> 01:06:43,250 - How do you mean? - Like this. 904 01:06:44,166 --> 01:06:45,041 Simply dead. 905 01:06:52,875 --> 01:06:53,875 Can I come in? 906 01:07:11,625 --> 01:07:13,083 Why did he leave us? 907 01:07:15,333 --> 01:07:16,750 He didn't leave us. 908 01:07:18,708 --> 01:07:20,333 We broke up. 909 01:07:23,458 --> 01:07:26,083 Things between us hadn't been working for a while. 910 01:07:27,041 --> 01:07:28,708 But he will always love you. 911 01:07:30,125 --> 01:07:32,500 And he will come see you every chance he gets. 912 01:07:34,041 --> 01:07:36,250 You're always on his mind. 913 01:07:39,958 --> 01:07:43,958 I thought he should tell you, but apparently, I was wrong. 914 01:07:46,708 --> 01:07:48,833 It hasn't been easy for me either. 915 01:08:08,500 --> 01:08:09,333 {\an8}Look. 916 01:08:09,416 --> 01:08:12,166 Vittorio and the twins are sticking them on every wall in town. 917 01:08:12,250 --> 01:08:14,750 But this is that thing that Ciocca wanted me to sell. 918 01:08:15,083 --> 01:08:16,125 But it's different. 919 01:08:16,958 --> 01:08:18,166 This is uglier. 920 01:08:18,500 --> 01:08:21,583 It says it does things no other toy can. 921 01:08:22,791 --> 01:08:23,791 That it looks alive. 922 01:08:25,125 --> 01:08:26,125 As if by... 923 01:08:26,875 --> 01:08:27,791 - Magic. - Magic. 924 01:08:28,208 --> 01:08:30,041 Do you think Trip is behind this? 925 01:08:30,125 --> 01:08:30,958 Who else? 926 01:08:33,041 --> 01:08:34,708 Why didn't he leave? 927 01:08:35,208 --> 01:08:37,041 Maybe something has kept him here. 928 01:08:37,791 --> 01:08:39,333 Something or someone. 929 01:08:44,500 --> 01:08:45,583 They must be here. 930 01:08:46,000 --> 01:08:47,875 - What are you looking for? - Here they are. 931 01:08:48,416 --> 01:08:49,458 Found them. 932 01:08:50,375 --> 01:08:51,666 What are they? Binoculars? 933 01:08:53,583 --> 01:08:54,416 Oh, no! 934 01:08:54,625 --> 01:08:55,958 Buddy Buddy! 935 01:08:56,166 --> 01:08:58,541 Give me a break. Let me catch my breath. 936 01:08:58,666 --> 01:09:00,416 Buddy Buddy! 937 01:09:01,791 --> 01:09:04,791 Oh, no! Trip is a prisoner, he's being tortured. 938 01:09:05,000 --> 01:09:06,458 Can you figure out where he is? 939 01:09:07,500 --> 01:09:08,375 No. 940 01:09:08,500 --> 01:09:11,125 We need real weapons to set him free. 941 01:09:13,000 --> 01:09:14,250 You don't need weapons. 942 01:09:15,708 --> 01:09:16,875 You need imagination. 943 01:09:17,500 --> 01:09:21,125 You don't get it. We do need weapons. They have an army of monsters. 944 01:09:21,250 --> 01:09:23,791 We'll use his own creations to set him free. 945 01:09:23,958 --> 01:09:26,041 You try to figure out where they're hiding him. 946 01:09:26,125 --> 01:09:27,708 Meet me later at the shop, okay? 947 01:09:32,500 --> 01:09:33,750 Here's another one. 948 01:09:35,416 --> 01:09:37,333 If we follow the flyers, 949 01:09:37,416 --> 01:09:39,750 they could lead us to the Buddy Buddy factory, right? 950 01:09:39,875 --> 01:09:42,208 Sure, like we're in Tom Thumb's fairy tale. 951 01:09:43,916 --> 01:09:45,125 There's another one there. 952 01:09:47,250 --> 01:09:49,416 Isn't that Trip's hat? 953 01:10:02,791 --> 01:10:04,833 If he's not home by midnight... 954 01:10:04,916 --> 01:10:06,166 There are no more flyers. 955 01:10:06,916 --> 01:10:08,333 The trail ends here. 956 01:10:09,583 --> 01:10:11,000 I shouldn't have kicked him out. 957 01:10:12,333 --> 01:10:13,291 Do you need help? 958 01:10:15,208 --> 01:10:17,333 Please, Giada, don't you start. 959 01:10:18,083 --> 01:10:20,958 Too bad. I thought you were looking for your friend. 960 01:10:21,333 --> 01:10:23,041 - Do you know where he is? - No. 961 01:10:23,375 --> 01:10:25,958 But I overheard Vittorio and the twins talking about it. 962 01:10:26,500 --> 01:10:27,583 Aren't they your friends? 963 01:10:27,666 --> 01:10:29,833 They're not my friends, all right? 964 01:10:30,416 --> 01:10:32,791 What if we let your dog smell Trip's hat? 965 01:10:32,875 --> 01:10:34,500 He could pick up his tracks, right? 966 01:10:34,791 --> 01:10:36,583 Attila? Are you crazy? 967 01:10:37,125 --> 01:10:39,416 Please, Giada, it's a matter of life and death. 968 01:10:41,166 --> 01:10:42,083 Trip... 969 01:10:45,500 --> 01:10:46,875 is one of Santa's little helpers. 970 01:10:47,375 --> 01:10:49,125 Sure. And I'm a reindeer. 971 01:10:49,333 --> 01:10:50,625 I swear, Giada! 972 01:10:50,750 --> 01:10:52,833 We only have eight hours to save him. 973 01:10:53,583 --> 01:10:54,708 He's not human. 974 01:10:55,000 --> 01:10:55,958 He's different. 975 01:10:56,166 --> 01:10:57,875 If we don't help him out... 976 01:10:58,500 --> 01:10:59,458 he'll die. 977 01:11:03,000 --> 01:11:04,333 Trust me. 978 01:11:31,916 --> 01:11:35,166 To you, who can draw anything you imagine, 979 01:11:35,458 --> 01:11:38,000 I give the power of bringing it to life! 980 01:11:38,333 --> 01:11:40,375 - Wonderful, thank you! - You're welcome! 981 01:11:45,625 --> 01:11:49,208 The hornet, with its wing structure and its weight, 982 01:11:49,291 --> 01:11:51,000 shouldn't be able to fly. 983 01:11:51,208 --> 01:11:53,041 But it doesn't care and flies anyway. 984 01:11:53,458 --> 01:11:55,833 And to you, my dear Fabio, 985 01:11:56,208 --> 01:11:59,250 I give the power of flying. 986 01:12:00,625 --> 01:12:02,250 But I'm afraid of heights. 987 01:12:02,375 --> 01:12:04,875 Who cares? Beggars can't be choosers. 988 01:12:07,500 --> 01:12:08,500 Giada, 989 01:12:08,833 --> 01:12:10,208 to you, instead, 990 01:12:10,750 --> 01:12:14,750 I give the power to stand up for yourself. 991 01:12:15,208 --> 01:12:18,583 Thank you. I can throw punches without the gloves as well, you know? 992 01:12:18,958 --> 01:12:19,958 Right! 993 01:12:20,125 --> 01:12:21,625 - Can I have them instead? - No! 994 01:12:21,708 --> 01:12:23,875 You've got the hat. Stop complaining! 995 01:12:23,958 --> 01:12:26,333 But I told you I'm afraid of heights. 996 01:12:29,875 --> 01:12:31,666 And to you, my son, 997 01:12:32,333 --> 01:12:34,750 I give... I give... 998 01:12:35,666 --> 01:12:36,958 a backpack. 999 01:12:38,791 --> 01:12:39,833 A backpack? 1000 01:12:40,541 --> 01:12:43,541 I thought I would have an advantage as I'm your son. 1001 01:12:43,750 --> 01:12:45,708 Come on. Let's go free Trip. 1002 01:12:46,291 --> 01:12:47,583 It's not that easy. 1003 01:12:47,833 --> 01:12:49,625 We'll take care of the boys. 1004 01:12:49,708 --> 01:12:51,166 But to free Trip, 1005 01:12:51,833 --> 01:12:53,125 we need something more. 1006 01:12:53,791 --> 01:12:54,666 Such as? 1007 01:12:58,208 --> 01:12:59,250 I've got an idea. 1008 01:13:08,791 --> 01:13:10,250 Stay still, stay still! 1009 01:13:13,875 --> 01:13:16,125 Trip has to be somewhere around here. 1010 01:13:16,875 --> 01:13:18,291 Yes, but how do we get in? 1011 01:13:23,541 --> 01:13:24,708 It's locked. 1012 01:13:25,791 --> 01:13:28,208 I'll see if there's an entrance on the other side. 1013 01:13:28,500 --> 01:13:32,125 Please be careful and quiet, okay? 1014 01:13:32,500 --> 01:13:35,000 Don't worry, I'll be as quiet as a ninja. 1015 01:14:01,333 --> 01:14:02,541 What now? 1016 01:14:07,666 --> 01:14:08,666 Ta-da! 1017 01:14:15,500 --> 01:14:17,041 You gross creature! 1018 01:14:17,708 --> 01:14:18,875 Get lost! 1019 01:14:20,416 --> 01:14:21,458 Giada... 1020 01:14:22,000 --> 01:14:24,541 It's all right, really. Stop, it's all right. 1021 01:14:29,458 --> 01:14:30,750 Let's go, guys. 1022 01:14:36,458 --> 01:14:38,250 So? Are we going? 1023 01:14:40,375 --> 01:14:41,458 What if we all die? 1024 01:15:00,541 --> 01:15:01,708 I made out. 1025 01:15:32,750 --> 01:15:33,666 Hey there... 1026 01:15:35,291 --> 01:15:36,500 Are you still there? 1027 01:15:38,291 --> 01:15:39,375 Let's hope so. 1028 01:15:41,458 --> 01:15:43,083 Look what I've got for you. 1029 01:15:46,916 --> 01:15:48,125 A little toy. 1030 01:15:49,291 --> 01:15:51,041 You like it, don't you? 1031 01:16:26,750 --> 01:16:28,458 Hurry up with these crates. 1032 01:16:29,541 --> 01:16:32,541 I'll deliver presents to all the good kids in the country 1033 01:16:32,625 --> 01:16:34,083 who pay good money for them. 1034 01:16:34,791 --> 01:16:36,291 My loyal assistants, 1035 01:16:37,125 --> 01:16:39,416 we have to be finished by midnight. 1036 01:16:39,541 --> 01:16:42,708 I'll be Santa Claus this year, even if I'm slimmer. 1037 01:16:46,000 --> 01:16:47,875 Hornet! 1038 01:16:51,958 --> 01:16:53,333 Ouch, it hurts! 1039 01:16:53,458 --> 01:16:54,500 Fabio, are you okay? 1040 01:16:54,708 --> 01:16:57,333 Hey, what the hell are you doing here? 1041 01:16:57,583 --> 01:17:01,000 I made out! I made out! I made out! 1042 01:17:05,291 --> 01:17:07,083 Damn, that hurt. 1043 01:17:09,750 --> 01:17:12,125 Let Trip go, or you'll have to deal with us! 1044 01:17:12,291 --> 01:17:14,791 Here they are. Two girls and two midgets. 1045 01:17:15,375 --> 01:17:16,541 I'm shaking. 1046 01:17:17,791 --> 01:17:20,125 Hey! The elf is mine. 1047 01:17:20,791 --> 01:17:22,291 The warehouse is mine. 1048 01:17:23,041 --> 01:17:25,000 And everything will be mine! 1049 01:17:25,875 --> 01:17:28,500 Get out of here now or I'll have you kicked out. 1050 01:17:28,958 --> 01:17:30,250 Let him go, or he'll die. 1051 01:17:30,833 --> 01:17:32,916 How can he die if he doesn't even exist, boy? 1052 01:17:35,500 --> 01:17:37,875 - Kick them out. - We'll take care of them. 1053 01:17:38,000 --> 01:17:39,000 Well done, son. 1054 01:17:41,000 --> 01:17:43,375 Now we'll see who the real losers are. 1055 01:17:49,958 --> 01:17:51,333 I'll take care of her. 1056 01:17:56,250 --> 01:17:57,833 Oh, God. Where did he go? 1057 01:17:58,208 --> 01:18:00,833 Now you'll have all the time in the world to think about it. 1058 01:18:01,333 --> 01:18:02,958 No! Stop! Don't close it, stop! 1059 01:18:04,583 --> 01:18:06,125 Where are you going? Come here! 1060 01:18:07,625 --> 01:18:08,458 Yes! 1061 01:18:08,583 --> 01:18:10,000 You want to run away, midget? 1062 01:18:10,125 --> 01:18:12,083 - Let me go. - Get out of my way! 1063 01:18:12,208 --> 01:18:13,416 What's this junk? 1064 01:18:13,583 --> 01:18:15,833 - Did you grab it from the dumpster? - Give it back! 1065 01:18:16,166 --> 01:18:17,625 What does it say here? 1066 01:18:18,291 --> 01:18:23,083 {\an8}"Don't... dear... theorwsei... I'llt teg semsy?" 1067 01:18:24,333 --> 01:18:26,166 Dear? Theorwsei? 1068 01:18:27,208 --> 01:18:28,375 What does it mean? 1069 01:18:29,291 --> 01:18:30,125 Hey! 1070 01:18:32,958 --> 01:18:34,791 Are you really getting beaten by a backpack? 1071 01:18:41,500 --> 01:18:44,125 Another one of that damn elf's tricks! 1072 01:18:44,208 --> 01:18:45,833 Don't get close or you'll get hurt. 1073 01:18:45,916 --> 01:18:48,208 I'll get hurt? I'll hurt you. 1074 01:18:48,750 --> 01:18:50,416 Left! Right! 1075 01:18:55,958 --> 01:18:58,750 We'll fight magic with magic. 1076 01:19:05,083 --> 01:19:07,625 Come to me, my children! 1077 01:19:35,666 --> 01:19:39,166 {\an8}"Warning. Don't read, or it will get messy." 1078 01:19:46,958 --> 01:19:47,875 Trip! 1079 01:19:51,708 --> 01:19:53,916 Trip! Trip, are you okay? 1080 01:19:54,333 --> 01:19:55,291 Elia... 1081 01:19:56,833 --> 01:19:59,208 I found the letter. I can save you. 1082 01:19:59,291 --> 01:20:00,833 But tell me how to send it. 1083 01:20:00,916 --> 01:20:01,791 Trip! 1084 01:20:02,458 --> 01:20:04,375 The stamp... 1085 01:20:05,458 --> 01:20:06,375 No! 1086 01:20:21,208 --> 01:20:22,125 Trip! 1087 01:20:23,708 --> 01:20:25,125 - Trip? - What happened? 1088 01:20:25,208 --> 01:20:26,416 Is he dead? 1089 01:20:26,541 --> 01:20:29,083 The Buddy Buddies stole my letter. 1090 01:21:02,125 --> 01:21:03,000 Oh, my! 1091 01:21:20,291 --> 01:21:21,125 Watch out! 1092 01:21:25,833 --> 01:21:27,041 I'll distract him. 1093 01:21:27,416 --> 01:21:28,833 Go, great, Fabio. Go. 1094 01:21:35,791 --> 01:21:37,041 Fabio, come on! Come on! 1095 01:21:47,583 --> 01:21:48,416 Come on! 1096 01:21:51,666 --> 01:21:53,375 Pick on the little ones. 1097 01:21:53,541 --> 01:21:54,583 Flying Fists! 1098 01:22:13,333 --> 01:22:14,416 Back off! 1099 01:22:14,666 --> 01:22:15,875 Let's protect Trip. 1100 01:22:17,250 --> 01:22:18,250 Be careful! 1101 01:22:32,958 --> 01:22:35,416 Take cover! 1102 01:22:39,625 --> 01:22:41,166 Cover from what? 1103 01:22:48,875 --> 01:22:49,833 From the blob. 1104 01:22:50,875 --> 01:22:51,708 The blob? 1105 01:23:46,583 --> 01:23:49,958 Just don't feed it a dog, a cat or a kid, or it will... 1106 01:23:50,041 --> 01:23:51,375 Explode! 1107 01:23:56,958 --> 01:23:58,250 It exploded... 1108 01:24:11,708 --> 01:24:12,958 Gross! 1109 01:24:27,541 --> 01:24:28,750 The letter. 1110 01:24:58,583 --> 01:24:59,666 Honey! 1111 01:25:01,041 --> 01:25:01,958 Are you okay? 1112 01:25:09,041 --> 01:25:09,916 It's Christmas. 1113 01:25:26,416 --> 01:25:27,375 Dad! 1114 01:25:27,791 --> 01:25:28,958 Are you all right? 1115 01:25:30,208 --> 01:25:31,666 Yes, son. And you? 1116 01:25:32,083 --> 01:25:33,625 - Let's say so, yeah. - Are you okay? 1117 01:25:41,458 --> 01:25:42,416 My friend... 1118 01:25:43,541 --> 01:25:45,125 I'm sorry. 1119 01:25:46,375 --> 01:25:49,125 I should have invented a nuclear syrup ship 1120 01:25:49,208 --> 01:25:52,500 with two soda pipes and a catapult to the North Pole. 1121 01:25:54,166 --> 01:25:55,708 But it's too late now. 1122 01:26:31,916 --> 01:26:33,625 What a mess. 1123 01:26:33,875 --> 01:26:34,958 We found him. 1124 01:26:52,583 --> 01:26:54,916 Who wrote "Santa Calus"? 1125 01:27:02,875 --> 01:27:04,166 Well done, boy. 1126 01:27:28,708 --> 01:27:30,166 Gross! 1127 01:27:31,166 --> 01:27:32,125 Was that me? 1128 01:27:32,708 --> 01:27:34,625 Trip! 1129 01:27:36,083 --> 01:27:39,666 I haven't seen this in centuries. 1130 01:27:40,041 --> 01:27:41,250 Elia the kid. 1131 01:27:41,666 --> 01:27:43,875 It's the best Christmas of my life! 1132 01:27:46,291 --> 01:27:47,166 Hi, Brina. 1133 01:27:47,458 --> 01:27:48,291 Hello. 1134 01:27:49,541 --> 01:27:52,250 - Thank you. - Don't mention it, Trip. 1135 01:27:54,083 --> 01:27:56,041 I promise I'll be good. 1136 01:27:58,708 --> 01:28:02,458 Make all the magic disappear. We can't leave any trace. 1137 01:28:03,833 --> 01:28:05,083 Excuse me, Mrs. Elf. 1138 01:28:06,875 --> 01:28:08,125 Can I ask you something? 1139 01:28:08,875 --> 01:28:11,125 Will all of Trip's toys disappear? 1140 01:28:15,541 --> 01:28:16,875 Don't you worry. 1141 01:28:16,958 --> 01:28:20,916 Your toys already have everything that kids want. 1142 01:28:36,791 --> 01:28:38,041 Fancy pants. 1143 01:28:40,041 --> 01:28:41,500 It's time to go home. 1144 01:28:41,708 --> 01:28:43,833 Your Giftiness, thank you again. 1145 01:28:47,583 --> 01:28:48,958 Trip, this is yours. 1146 01:28:50,750 --> 01:28:52,708 No. Elia, don't do this. 1147 01:28:52,833 --> 01:28:56,166 You're a grown-up now, let's not start crying over... 1148 01:28:56,291 --> 01:28:58,458 Also, this is not a farewell. 1149 01:28:58,541 --> 01:29:00,791 Christmas comes every year, right? 1150 01:29:07,291 --> 01:29:09,000 You'll visit us again, Trip, right? 1151 01:29:14,541 --> 01:29:16,666 No, I'm not allowed to. 1152 01:29:22,083 --> 01:29:23,791 See you soon, Elia the kid. 1153 01:29:28,625 --> 01:29:29,583 Let's go. 1154 01:29:31,500 --> 01:29:34,708 You'll stitch footballs for the next three centuries. 1155 01:29:35,083 --> 01:29:36,083 Ivana! 1156 01:29:37,416 --> 01:29:38,250 Ivana! 1157 01:29:53,958 --> 01:29:56,541 Merry Christmas to everyone! 1158 01:30:05,958 --> 01:30:07,916 - Dad! - Elia! 1159 01:30:08,333 --> 01:30:10,958 Here you are! Where were you? 1160 01:30:11,041 --> 01:30:12,750 I looked everywhere for you. 1161 01:30:13,750 --> 01:30:16,291 What is this slime? You're all dirty. 1162 01:30:16,625 --> 01:30:18,000 What happened? 1163 01:30:18,291 --> 01:30:19,583 Well, it's a long story. 1164 01:30:38,625 --> 01:30:41,500 Dad, we must never stop dreaming. 1165 01:30:57,125 --> 01:30:58,625 {\an8}Here it is. Happy holidays! 1166 01:30:58,750 --> 01:30:59,625 {\an8}DECEMBER 25TH 1167 01:30:59,708 --> 01:31:00,541 {\an8}Excuse me! 1168 01:31:01,083 --> 01:31:02,833 {\an8}I completely forgot. 1169 01:31:02,916 --> 01:31:05,416 I have to pick up the toy I ordered. 1170 01:31:05,666 --> 01:31:08,291 - I hope I'm not too late. - Of course not, don't worry. 1171 01:31:08,625 --> 01:31:10,291 You're not the only one today. 1172 01:31:11,541 --> 01:31:13,541 Here it is. This one should be yours. 1173 01:31:13,833 --> 01:31:15,583 - Happy holidays. - Thank you. 1174 01:31:15,666 --> 01:31:16,625 Goodbye. 1175 01:31:17,166 --> 01:31:18,833 Ah, the Christmas spirit! 1176 01:31:18,958 --> 01:31:20,583 - Excuse me. - Yes, how can I help you? 1177 01:31:25,791 --> 01:31:26,750 Ready? 1178 01:31:28,583 --> 01:31:29,791 We're waiting outside. 1179 01:31:34,250 --> 01:31:36,791 - Come on! Will you hurry up? - Coming! 1180 01:31:37,291 --> 01:31:39,250 My, oh, my, always late. 1181 01:31:40,333 --> 01:31:42,666 - Elia, hurry up! - Where are we going? 1182 01:31:42,791 --> 01:31:45,000 Come on, Elia, you're worse than Fabio. 1183 01:31:45,083 --> 01:31:46,083 What d'you want from me? 1184 01:31:47,625 --> 01:31:48,541 Trip! 1185 01:31:49,833 --> 01:31:52,666 Those footballs are not going to stitch themselves. 1186 01:31:52,750 --> 01:31:53,750 Right, Brina. 1187 01:32:06,041 --> 01:32:09,333 MERRY CHRISTMAS 1188 01:32:09,708 --> 01:32:12,166 MERRY CHRISTSAM 1189 01:32:13,000 --> 01:32:18,833 NEVER STOP DREAMING 1190 01:32:24,750 --> 01:32:28,916 Someone has broken the football stitching machine in trying to improve it. 1191 01:32:29,000 --> 01:32:33,125 Please refrain from such practices and stick to the timetable for your shifts. 1192 01:32:33,208 --> 01:32:34,208 Keep up the good work. 1193 01:32:35,166 --> 01:32:37,541 Look, for the Buddy Buddies... Shall I look there? 1194 01:32:37,625 --> 01:32:39,916 - Here, yes. - Or there? Or there? 1195 01:32:40,000 --> 01:32:41,458 - The ladder. - The ladder. 1196 01:32:43,666 --> 01:32:46,666 C, D, E, F, G, A, B, D, C 1197 01:32:46,875 --> 01:32:50,208 Is it true that if the shop goes well, your husband will come back? 1198 01:32:52,208 --> 01:32:53,333 Did Elia tell you that? 1199 01:32:57,750 --> 01:33:01,208 Is it true that if the shop goes well, your husband will come back? 1200 01:33:02,208 --> 01:33:03,375 No, sorry. 1201 01:33:03,791 --> 01:33:05,833 You're a nice family. I love you, 1202 01:33:05,916 --> 01:33:10,250 but if I don't get back to the Pole, I'll die, croak. Crook. 1203 01:33:10,708 --> 01:33:11,541 Okay. 1204 01:33:11,625 --> 01:33:15,333 Don't worry, childhood is like riding a bike. You never forget it. 1205 01:33:15,791 --> 01:33:17,583 Too bad that Elia can't ride a bike... 1206 01:33:18,208 --> 01:33:20,500 Look how good I am. I didn't break it. 1207 01:33:20,625 --> 01:33:21,875 Well done, good job. 1208 01:33:22,041 --> 01:33:26,291 Anyway, don't worry, childhood is like... Yeah, right. 1209 01:33:26,416 --> 01:33:27,583 Childhood. Sorry. 1210 01:33:31,500 --> 01:33:32,875 What the... do I do now? 1211 01:33:33,083 --> 01:33:34,500 It's not the top that spins, 1212 01:33:35,208 --> 01:33:36,125 it's the house. 1213 01:33:38,583 --> 01:33:39,666 Whose house? 1214 01:33:39,791 --> 01:33:41,875 What did I say? House? What was I supposed to say? 1215 01:33:41,958 --> 01:33:43,375 - The room. - The room, right. 1216 01:33:44,125 --> 01:33:47,458 Look at you, you weird creature. You're gross. 1217 01:33:47,541 --> 01:33:48,791 You're gross, you know that? 1218 01:33:49,625 --> 01:33:51,166 Are all elves like you? 1219 01:33:51,375 --> 01:33:52,833 I'm one of the best. 1220 01:33:53,041 --> 01:33:54,541 Imagine the others. 1221 01:34:00,500 --> 01:34:01,875 Here's another one. 1222 01:34:07,208 --> 01:34:08,166 Well, okay. 1223 01:34:12,791 --> 01:34:14,166 Well, it was falling. 1224 01:34:14,375 --> 01:34:15,500 Here's another one. 1225 01:34:21,916 --> 01:34:23,166 The Buddy Buddies, alive! 1226 01:34:23,500 --> 01:34:24,500 Sure, sure. 1227 01:34:24,666 --> 01:34:25,833 Buddy Buddies! 1228 01:34:27,416 --> 01:34:28,625 Buddy Buddies! 1229 01:34:28,750 --> 01:34:30,416 I can't take it! 1230 01:34:30,500 --> 01:34:34,416 The weather station predicts a giant and colossal... 1231 01:34:34,666 --> 01:34:36,458 What the... am I saying? All right. 1232 01:34:36,541 --> 01:34:40,583 Attention! To all authorized personnel... Yeah, right, personnel. 1233 01:34:43,083 --> 01:34:43,916 Okay. 1234 01:34:46,375 --> 01:34:47,916 ...off, will you? 1235 01:34:48,458 --> 01:34:51,666 Will Trip manage to get kicked out of... All right. 1236 01:34:51,875 --> 01:34:53,083 To get... I'll do it again. 1237 01:34:53,208 --> 01:34:56,750 A colossal... A colossal storm... Sorry, guys. 1238 01:34:56,958 --> 01:34:58,875 The direct... Nothing. Sorry. 1239 01:35:01,166 --> 01:35:02,458 Give me a kiss. 1240 01:35:04,958 --> 01:35:08,083 Since we broke up, he's been acting like an adult. 1241 01:35:08,166 --> 01:35:11,083 I'm doing my best to distract him, to let him play, but 1242 01:35:11,166 --> 01:35:13,000 he wants everything under control. 1243 01:35:13,291 --> 01:35:14,500 The pencil fell off. 1244 01:35:14,583 --> 01:35:17,208 Let's say that surviving is my top priority at the moment. 1245 01:35:17,291 --> 01:35:19,333 Sure, sure. Sorry. 1246 01:35:19,541 --> 01:35:20,958 Why did you marry him? 1247 01:35:22,458 --> 01:35:23,666 For... sake! 1248 01:35:23,750 --> 01:35:24,625 Let me ask again. 1249 01:35:24,708 --> 01:35:27,500 Look, I don't have much time, so... Sorry, start over. 1250 01:35:27,583 --> 01:35:30,708 It can tidy up all the toys in your... 1251 01:35:31,375 --> 01:35:34,291 If on one hand, that makes me a great crafter elf, on the other hand... 1252 01:35:34,375 --> 01:35:36,166 it gets me in trouble with friends. 1253 01:35:36,250 --> 01:35:38,583 Now, I can't really say we're frien... 1254 01:35:41,000 --> 01:35:42,375 Yes, and... 1255 01:35:44,958 --> 01:35:47,583 Yes. Put that little boy who arrives away... 1256 01:35:49,041 --> 01:35:50,125 I'll be the commentator. 1257 01:35:50,625 --> 01:35:53,708 "Here it is, we see the blob entering the..." 1258 01:35:55,000 --> 01:35:56,750 Let's take a shortcut. Yes, it... 1259 01:35:57,250 --> 01:36:02,166 Let's take a shortcut. I mean, if the sled didn't "been"... 1260 01:36:02,333 --> 01:36:04,875 Sorry, didn't have, not "been." Didn't "been," what's that? 1261 01:36:04,958 --> 01:36:05,916 Go on, come on. 1262 01:36:06,750 --> 01:36:08,083 Time! 1263 01:36:09,875 --> 01:36:11,541 Elia, look, I... 1264 01:36:14,500 --> 01:36:16,416 I give you the power... 1265 01:36:17,958 --> 01:36:21,916 - of this bloody... - Let's try again. 1266 01:36:23,833 --> 01:36:26,458 I don't have much time, so... I forgot. 1267 01:36:27,125 --> 01:36:29,625 Yes, but my toys give the "chuldren"... 1268 01:36:29,708 --> 01:36:31,666 "Chuldren"? What am I saying? Let's start over. 1269 01:36:33,208 --> 01:36:34,625 Hands in front. 1270 01:36:35,291 --> 01:36:37,416 What is this green thing getting closer to me? 1271 01:36:37,583 --> 01:36:39,083 - It's the blob. - The blob? 1272 01:36:39,458 --> 01:36:42,875 And it will be harder when all the other shops 1273 01:36:43,208 --> 01:36:44,708 are selling my stuff. 1274 01:36:46,166 --> 01:36:48,375 - I'm saying... - Let's pick up from this line. 1275 01:36:49,583 --> 01:36:50,583 Diarrhea. 1276 01:36:50,791 --> 01:36:51,750 Diarrhea? 1277 01:36:52,416 --> 01:36:53,791 What the... did you say? 1278 01:36:53,916 --> 01:36:55,541 Move behind and the pillows in front. 1279 01:36:55,791 --> 01:36:56,916 - Diarrhea? - Done! 1280 01:36:59,166 --> 01:37:00,500 Hold on, hold on! 1281 01:37:02,791 --> 01:37:03,958 Gross! 1282 01:37:04,250 --> 01:37:05,708 - Trip! - Trip! 1283 01:37:05,833 --> 01:37:08,250 But is that... No, wait, there's a line. 1284 01:37:09,541 --> 01:37:10,875 Lillo. 1285 01:37:11,250 --> 01:37:13,500 - Lillo? - This... Oops. I got it wrong. 1286 01:37:18,000 --> 01:37:19,250 - Trip! - Trip! 1287 01:37:21,041 --> 01:37:22,166 Meant... 1288 01:37:22,416 --> 01:37:24,333 No wait. Hello. 1289 01:37:25,000 --> 01:37:26,083 No. I don't understand. 1290 01:37:32,000 --> 01:37:33,875 There it is. Same as the other one. 1291 01:37:34,333 --> 01:37:36,833 Let's do it again, hold on, without the slime. 1292 01:37:38,416 --> 01:37:39,583 It's gone. 1293 01:37:41,416 --> 01:37:43,291 - A hairpin. What else can I have? - Okay, go. 1294 01:37:43,375 --> 01:37:44,208 Stop! 1295 01:37:44,291 --> 01:37:45,708 How do you make hair locks? 1296 01:37:45,791 --> 01:37:47,583 With hairpins, my toys are beautiful. 1297 01:37:47,666 --> 01:37:48,500 And... 1298 01:37:54,958 --> 01:37:57,875 Ready to face the danger, he basically... 1299 01:37:57,958 --> 01:37:59,458 Okay, I don't know this one. 1300 01:37:59,875 --> 01:38:00,708 Good one! 1301 01:38:00,833 --> 01:38:02,041 Mom! 1302 01:38:03,291 --> 01:38:04,541 Cover from what? 1303 01:38:06,833 --> 01:38:08,041 You gave me a heart attack! 1304 01:38:08,166 --> 01:38:09,666 - My gosh! - He came back to life! 1305 01:38:10,208 --> 01:38:11,541 Let's get back in place. 1306 01:38:12,708 --> 01:38:16,083 I've got talcum powder... I've got talcum powder up my nose. 1307 01:38:20,125 --> 01:38:22,333 Okay, let's stop. Ready for the next one. 1308 01:38:22,625 --> 01:38:25,791 Guys, my... are smashed. 1309 01:38:25,916 --> 01:38:27,916 I have to take five. Sorry. I mean...