1 00:01:34,788 --> 00:01:42,788 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:01:44,739 --> 00:01:46,373 جیمز بالدوین گفته 3 00:01:47,609 --> 00:01:50,377 اگر رابطه پدر و پسر 4 00:01:50,477 --> 00:01:52,680 فقط به بیولوژی محدود می‌شد 5 00:01:54,247 --> 00:01:58,352 جهان با شکوه این رابطه می‌درخشید 6 00:02:01,254 --> 00:02:02,790 ولی بعضی وقت‌ها 7 00:02:02,897 --> 00:02:06,333 بیولوژی ما رو با گدازه‌های آرام‌سوز تنها می‌ذاره 8 00:02:09,073 --> 00:02:17,073 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 9 00:02:26,114 --> 00:02:28,785 گرمه 10 00:02:29,160 --> 00:02:31,385 نباید اینجا باشی 11 00:02:31,485 --> 00:02:33,387 جایی رو نداری بری خنک شی؟ 12 00:02:34,388 --> 00:02:36,256 می‌دونم خانواده داری 13 00:02:38,760 --> 00:02:39,761 لرون 14 00:02:40,862 --> 00:02:41,896 لرون 15 00:02:44,098 --> 00:02:45,399 آره 16 00:02:48,168 --> 00:02:50,872 اوه، لعنتی 17 00:02:53,407 --> 00:02:54,942 بله؟ 18 00:02:54,967 --> 00:02:56,267 می‌دونم 19 00:03:06,407 --> 00:03:13,407 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 20 00:03:24,438 --> 00:03:26,149 فقط پول کیری رو بهم بده 21 00:03:26,174 --> 00:03:27,675 چرا مجبورم کردی همچین بکنم؟ 22 00:03:27,775 --> 00:03:29,476 نمی‌خواستم بهت آسیب بزنم، مرد 23 00:03:29,577 --> 00:03:32,212 !گم شو بیرون گم شو بیرون 24 00:03:32,947 --> 00:03:36,416 فقط پول رو می‌خواستم، مرد 25 00:03:36,517 --> 00:03:39,687 نه، نه، نه 26 00:05:03,204 --> 00:05:06,073 رل؟ رل، عزیزم 27 00:05:06,098 --> 00:05:08,700 عزیزم، عزیزم، نفس بکش 28 00:05:08,725 --> 00:05:11,012 .نگاه‌م کن نفس بکش 29 00:05:11,037 --> 00:05:12,370 نفس بکش 30 00:05:20,288 --> 00:05:21,454 خدایا 31 00:05:25,660 --> 00:05:28,229 ترل، باید یه کاری در این‌باره کنی 32 00:05:28,328 --> 00:05:29,964 اوضاع مرتبه - نه، مرتب نیست - 33 00:05:30,064 --> 00:05:33,000 تو یه چیزیت هست - چیزی نیست، چیزی نیست - 34 00:05:34,602 --> 00:05:36,704 دیگه تحمل این چیزها رو ندارم 35 00:05:38,306 --> 00:05:40,407 .چیزی نیست، عایشه چیزی نیست 36 00:05:40,508 --> 00:05:42,100 بابایی، می‌شه یه‌کم پنکیک برام درست کنی؟ 37 00:05:42,125 --> 00:05:43,845 نه عزیزم، باباییت الان حالش خوب نیست 38 00:05:43,870 --> 00:05:45,421 هی، این رو بهش نگو - مامانی برات اوتمیل درست می‌کنه - 39 00:05:45,446 --> 00:05:48,750 .هی، بیا اینجا گنده‌بک دارمت 40 00:05:48,950 --> 00:05:52,086 پنکیک بلوبری می‌خوای؟ 41 00:05:52,186 --> 00:05:54,188 پنکیک ساده - عه؟ - 42 00:05:54,288 --> 00:05:56,657 اوهوم - خیلی‌خب، بیا بریم - 43 00:06:01,996 --> 00:06:05,833 .پنکیک، پنکیک من پنکیک دوست داریم 44 00:06:06,868 --> 00:06:08,936 چه بوی خوبی می‌ده 45 00:06:13,207 --> 00:06:14,909 به دکترت زنگ بزن 46 00:06:15,009 --> 00:06:16,476 باشه 47 00:06:16,577 --> 00:06:19,347 لطفا؟ - باشه. هی - 48 00:06:20,915 --> 00:06:22,083 آه 49 00:06:22,850 --> 00:06:26,153 ایول! چیپس شکلات - جرمین - 50 00:06:26,821 --> 00:06:28,356 تا ماموریت 2 روز مونده 51 00:06:28,455 --> 00:06:30,992 هیس - چیه، مامانی نباید بفهمه؟ - 52 00:06:31,092 --> 00:06:32,293 چه ماموریتی؟ 53 00:06:32,318 --> 00:06:33,921 ماموریت استخراج 54 00:06:33,946 --> 00:06:35,681 ماموریت استخراج؟ 55 00:06:35,930 --> 00:06:40,368 با چتر نجات می‌پریم داخل، مامان‌بزرگ رو نجات می‌دیم و میاریمش خونه 56 00:06:40,467 --> 00:06:43,371 اوه، اون ماموریت 57 00:06:43,470 --> 00:06:45,740 و چرا این ماموریت رو پذیرفتیم، جرمین؟ 58 00:06:47,742 --> 00:06:50,511 چون بچه‌ها هوای مادرهاشون رو دارن 59 00:06:50,611 --> 00:06:53,748 واقعا؟ 60 00:06:53,848 --> 00:06:56,584 این رو از کجا یاد گرفته؟ - نمی‌دونم - 61 00:06:57,417 --> 00:06:59,086 رل، گذاشتی «پدرخوانده» تماشا کنه؟ 62 00:06:59,186 --> 00:07:01,656 نه، این که دیالوگ نیست 63 00:07:02,932 --> 00:07:04,534 دارید می‌رید روی مخم 64 00:07:05,782 --> 00:07:16,893 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. MrLightborn11 .:: 65 00:08:12,948 --> 00:08:22,948 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 66 00:09:52,493 --> 00:09:54,962 ترل، منم جنین 67 00:09:56,363 --> 00:09:57,865 سلام 68 00:09:57,965 --> 00:09:59,500 سلام - چی شده؟ اینجا چی کار می‌کنی؟ - 69 00:09:59,600 --> 00:10:01,102 قرار ملاقات نداشتیم - می‌دونم - 70 00:10:01,202 --> 00:10:03,538 وای خدا، شرمنده‌م 71 00:10:03,637 --> 00:10:06,508 .گوش کن، هیجان‌زده بودم خواستم رو در رو ببینمت 72 00:10:06,607 --> 00:10:08,642 باشه - می‌شه بیام تو؟ - 73 00:10:08,742 --> 00:10:10,445 راستش پای کار بودم، جنین 74 00:10:10,470 --> 00:10:12,105 پس وقت مناسبی نیست - عیبی نداره. کارم طول نمی‌کشه - 75 00:10:13,414 --> 00:10:16,317 نقد رو خوندی؟ - آره، آره، خوندم - 76 00:10:16,417 --> 00:10:19,120 خب؟ - نقده دیگه - 77 00:10:19,220 --> 00:10:23,791 ،وقتی نقد مثبت باشه، حتی اگر درست نباشه باید جشن بگیریم 78 00:10:23,891 --> 00:10:26,127 یالا، محبوب منتقد 79 00:10:27,361 --> 00:10:29,630 با خودم کادو آوردم 80 00:10:30,480 --> 00:10:31,143 ممنون 81 00:10:31,168 --> 00:10:32,970 خواهش می‌کنم - خیلی ممنون - 82 00:10:37,171 --> 00:10:40,808 این دیگه چیه، تی؟ 83 00:10:41,543 --> 00:10:43,110 چی؟ 84 00:10:46,113 --> 00:10:47,648 پشم‌هام 85 00:10:47,748 --> 00:10:50,619 هی، آماده نیست، جنین 86 00:10:50,718 --> 00:10:52,353 هنوز آماده نشده، باشه؟ 87 00:10:52,453 --> 00:10:54,788 ...گوش کن، جنین - پس واسه همین ازت خبری نبوده - 88 00:10:54,889 --> 00:10:58,425 وای خدا، تی 89 00:10:58,527 --> 00:11:00,227 وای خدا 90 00:11:00,327 --> 00:11:01,929 جنین، لطفا - وایسا، می‌شه ببینمش؟ - 91 00:11:02,029 --> 00:11:05,199 می‌شه ببینمش؟ - نه. نه هنوز - 92 00:11:05,299 --> 00:11:06,568 یالا، بشین 93 00:11:06,667 --> 00:11:08,869 بگیر بشین 94 00:11:08,969 --> 00:11:10,237 وایسا - یالا - 95 00:11:10,337 --> 00:11:13,307 ...بذار ببینم وای خدا 96 00:11:17,945 --> 00:11:20,714 احساسی که توی چهره‌اشه 97 00:11:20,814 --> 00:11:23,117 خیلی ترسیده و آسیب‌پذیره 98 00:11:25,819 --> 00:11:28,389 سه‌تا از اینا بهم بده، لطفا 99 00:11:28,489 --> 00:11:30,592 وای خدا، تی 100 00:11:30,691 --> 00:11:32,760 ....نه، ولی جدی این یکی تکمیل شده 101 00:11:32,860 --> 00:11:36,230 .تکمیل شده اصلا دیگه کار نداره 102 00:11:36,330 --> 00:11:41,268 به‌نظرم باید باز هم گالری بذاری 103 00:11:41,368 --> 00:11:43,037 .دنیای هنری می‌خوادت، تی چه می‌شه گفت؟ 104 00:11:43,137 --> 00:11:45,072 آره، دنیای هنری 105 00:11:45,172 --> 00:11:48,042 یالا، همین تازه یه نقد هوشمندانه ازت شد 106 00:11:48,067 --> 00:11:49,785 اون هم از جانب منتقدی که از همه‌چیز متنفره 107 00:11:49,810 --> 00:11:51,513 این چطور دنیای تو نیست؟ - دنیای من نیست - 108 00:11:51,613 --> 00:11:55,416 بوهو. آقای هنرمند شکنجه‌شده - ...هنرمند شکنجه‌شده؟ من صرفا - 109 00:11:55,517 --> 00:12:00,254 می‌دونی چندین هنرمند حاضرن برای بودن توی جایگاه تو، آدم بکشن؟ 110 00:12:00,354 --> 00:12:02,823 .می‌دونی؟ من می‌دونم تو می‌دونی؟ 111 00:12:05,694 --> 00:12:08,062 آره - یه گالری دیگه - 112 00:12:10,431 --> 00:12:11,999 بیا با جریان پیش بریم 113 00:12:12,024 --> 00:12:14,810 بهم اعتماد کن، کار درست همینه - بابایی، بابایی - 114 00:12:14,835 --> 00:12:16,203 اوه - سلام - 115 00:12:16,303 --> 00:12:17,539 جرمین. سلام بچه‌جون 116 00:12:17,639 --> 00:12:18,707 چی شده؟ - سلام - 117 00:12:18,806 --> 00:12:20,508 ببین - این چیه؟ - 118 00:12:20,609 --> 00:12:21,942 منم 119 00:12:22,042 --> 00:12:23,911 نمایندگی گالری داره؟ - خودتی واقعا - 120 00:12:24,011 --> 00:12:25,279 خودمم 121 00:12:25,379 --> 00:12:27,515 آره، قشنگه - مامان گفت - 122 00:12:27,540 --> 00:12:29,091 بیا داخل و دست‌هات رو بشور 123 00:12:29,116 --> 00:12:30,918 و خونه رو رنگی نکنی 124 00:12:31,018 --> 00:12:33,821 الان میام 125 00:12:34,788 --> 00:12:36,957 این یعنی باید برم؟ - آره - 126 00:12:37,057 --> 00:12:38,759 باید برم داخل 127 00:12:39,460 --> 00:12:40,828 ...ممنون که 128 00:12:40,928 --> 00:12:42,263 آره - بهت افتخار می‌کنم - 129 00:12:48,902 --> 00:12:52,106 آه 130 00:12:52,206 --> 00:12:54,375 هی، مواظب باش 131 00:12:54,475 --> 00:12:56,944 خیلی‌خب، خیلی‌خب 132 00:12:57,044 --> 00:12:59,748 هی، می‌شه کمکم کنی؟ - منظورت چیه؟ - 133 00:12:59,847 --> 00:13:01,716 نه، شیفت انجام وظیفه‌اته 134 00:13:01,815 --> 00:13:03,718 .واقعا؟ بیا اینجا خیلی‌خب 135 00:13:03,817 --> 00:13:05,185 خیلی‌خب 136 00:13:05,286 --> 00:13:07,288 .کافیه هی، یالا 137 00:13:07,388 --> 00:13:09,456 یالا، هی 138 00:13:09,557 --> 00:13:11,660 .خیلی‌خب، آروم باش هیس 139 00:13:11,760 --> 00:13:13,460 .آروم باش نگاه‌م کن 140 00:13:13,561 --> 00:13:14,928 باهام نفس بکش 141 00:13:15,029 --> 00:13:16,330 بیا اینجا 142 00:13:19,433 --> 00:13:20,635 همینه 143 00:13:20,735 --> 00:13:21,935 یکی دیگه 144 00:13:24,606 --> 00:13:26,240 آره، یکی دیگه 145 00:13:28,242 --> 00:13:29,778 ...سایه‌های روی دیوار 146 00:13:29,877 --> 00:13:31,078 ...سایه‌های روی دیوار 147 00:13:31,178 --> 00:13:32,580 صداهای ته سالن... 148 00:13:32,681 --> 00:13:34,281 صداهای ته سالن... 149 00:13:35,916 --> 00:13:39,053 زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه 150 00:13:39,987 --> 00:13:42,823 زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه 151 00:13:44,425 --> 00:13:47,696 ،مامان غازیِ پیر بدجنس شیر فرار کرده 152 00:13:49,731 --> 00:13:51,965 اونا اصلا من رو نمی‌ترسونن 153 00:13:52,066 --> 00:13:55,436 اژدهایان به سمت رو تختی‌ام آتیش می‌فرستن 154 00:13:55,537 --> 00:13:57,204 این اصلا من رو نمی‌ترسونه 155 00:13:58,305 --> 00:14:03,410 .با یه پخ گفتن می‌ترسونم‌شون نحوه فرار کردن‌شون رو مسخره می‌کنم 156 00:14:03,511 --> 00:14:05,346 زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه 157 00:14:05,446 --> 00:14:09,784 بچه‌های سرسخت جنگجو شب‌ها تک و تنهان 158 00:14:09,883 --> 00:14:11,885 زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه 159 00:14:14,188 --> 00:14:17,991 قورباغه و مارها رو نشونم نده و منتظر جیغم نمون 160 00:14:19,627 --> 00:14:21,328 اگر من یه وقت بترسم 161 00:14:22,896 --> 00:14:24,833 توی خواب می‌ترسم 162 00:14:28,936 --> 00:14:30,871 بذار ببینم مشغول چی هستی - نه - 163 00:14:30,971 --> 00:14:32,540 .نه، نشونش نده بذار مامانی ببینه 164 00:14:33,374 --> 00:14:34,241 اوه 165 00:14:34,341 --> 00:14:35,744 خوش‌تیپ شدم، نه؟ - خیلی‌خب - 166 00:14:35,844 --> 00:14:37,277 خوش‌تیپ شده - آره، خوش‌تیپ شدی - 167 00:14:37,378 --> 00:14:39,279 آره، خوش‌تیپ شده - آره، می‌دونم که خوش‌تیپ شدم - 168 00:14:39,380 --> 00:14:40,447 می‌دونم که خوش‌تیپ شدم 169 00:14:44,885 --> 00:14:46,554 اوه، مامان جویسه - ببین - 170 00:14:46,654 --> 00:14:48,122 خیلی‌خب 171 00:14:48,222 --> 00:14:49,791 این شبیه من نیست - یالا - 172 00:14:49,890 --> 00:14:51,860 برای اون دیروقت نیست؟ اصلا شبیه من نیست - 173 00:14:51,885 --> 00:14:53,135 گفتی خوش‌تیپ شدم - بسپارش به من 174 00:14:53,160 --> 00:14:54,428 این تویی - الو؟‌ - 175 00:14:54,453 --> 00:14:55,521 من می‌خوابونمش 176 00:14:55,697 --> 00:14:57,398 سلام، مامان 177 00:14:57,498 --> 00:15:00,835 ...عزیزم، کافیه - خدایا - 178 00:15:00,934 --> 00:15:02,202 مامان؟ 179 00:15:05,707 --> 00:15:07,776 چیزی شده؟ 180 00:15:07,876 --> 00:15:11,044 کسی رو اونجا نمی‌شناسم، ترل 181 00:15:11,145 --> 00:15:12,714 ...کلیسای من اینجاست. من 182 00:15:12,814 --> 00:15:15,949 ولی درباره‌ش صحبت کرده بودیم، مامان 183 00:15:16,049 --> 00:15:17,652 چی شد؟ 184 00:15:17,752 --> 00:15:19,453 عزیزم، اینجا خونه‌ی منه 185 00:15:19,554 --> 00:15:21,455 موقتیه، مامان 186 00:15:21,556 --> 00:15:23,390 ...باشه؟ برات یه 187 00:15:24,224 --> 00:15:28,295 برات توی قسمت جنوبی یه خونه خیلی قشنگ می‌گیرم و قسطش هم نمی‌خواد بدی 188 00:15:28,395 --> 00:15:30,832 می‌دونی که مجبور نیستی چنین کاری بکنی، رل 189 00:15:30,931 --> 00:15:33,367 خب، خودم دلم می‌خواد 190 00:15:33,467 --> 00:15:36,638 می‌دونی که من به خونه شیک نیازی ندارم 191 00:15:36,738 --> 00:15:39,940 می‌دونی که به خونه شیک نیازی ندارم 192 00:15:40,775 --> 00:15:42,443 و تو بهم چیزی مدیون نیستی 193 00:15:42,544 --> 00:15:44,546 من اکسیژن توی ریه‌هام رو بهت مدیونم، مامان 194 00:15:46,313 --> 00:15:49,016 دوستت دارم - آره - 195 00:15:49,116 --> 00:15:50,350 من هم دوستت دارم 196 00:15:52,486 --> 00:15:53,987 هی 197 00:15:54,087 --> 00:15:55,956 لطفا وسایلت رو جمع کن 198 00:15:56,056 --> 00:15:58,091 اوهوم 199 00:16:05,399 --> 00:16:07,602 حال مامان جویس چطوره؟ 200 00:16:07,702 --> 00:16:09,537 ...حالش 201 00:16:10,638 --> 00:16:11,739 حالش خوبه 202 00:16:12,540 --> 00:16:14,374 صرفا می‌خوام از اون خونه خارجش کنم 203 00:16:15,075 --> 00:16:17,545 ولی ردیفه دیگه؟ - اوهوم - 204 00:16:17,645 --> 00:16:19,046 خیلی‌خب 205 00:16:20,949 --> 00:16:22,282 جنین اومده بود 206 00:16:22,382 --> 00:16:24,519 می‌خواد توی یه گالری دیگه حضور داشته باشم 207 00:16:24,619 --> 00:16:25,820 چی؟ 208 00:16:25,920 --> 00:16:28,756 تازه گالری داشتی - آره، می‌دونم - 209 00:16:28,857 --> 00:16:30,257 ...ولی می‌دونی 210 00:16:31,492 --> 00:16:35,062 مادرم دلش نمی‌خواد زیاد اینجا بمونه 211 00:16:35,162 --> 00:16:37,164 ...پس، من 212 00:16:37,932 --> 00:16:39,767 مجبورم 213 00:16:42,637 --> 00:16:43,705 باشه 214 00:16:44,572 --> 00:16:46,206 باشه. گالری بذار 215 00:16:46,306 --> 00:16:48,008 ولی روز دوشنبه می‌رم استودیو 216 00:16:48,108 --> 00:16:52,246 .آره. نوبت توئه بهت قول می‌دم 217 00:16:52,346 --> 00:16:53,515 قول می‌دم 218 00:16:54,749 --> 00:16:56,350 باشه؟ 219 00:17:06,460 --> 00:17:09,463 به‌نظر خوب میاد - ممنون، عشقم - 220 00:17:10,732 --> 00:17:12,667 کوروسش رو نوشتی؟ 221 00:17:12,767 --> 00:17:14,636 ...من 222 00:17:14,736 --> 00:17:16,871 ...همه‌ش رو ننوشتم، ولی 223 00:17:16,971 --> 00:17:18,138 خیلی‌خب - یه خرده‌ش رو نوشتم - 224 00:17:18,238 --> 00:17:20,240 بخون ببینم - خیلی‌خب - 225 00:17:26,197 --> 00:17:30,502 ♪ دست‌هامون چی کار کردن؟ ♪ 226 00:17:34,454 --> 00:17:39,426 ♪ تا جایی که همدیگه رو گرفتن ♪ 227 00:17:43,865 --> 00:17:47,735 ♪ تا جایی که بردنت بالا ♪ 228 00:17:47,835 --> 00:17:49,202 اوم 229 00:17:53,407 --> 00:17:56,209 ♪ عشقم ناگفته‌ست ♪ 230 00:17:57,144 --> 00:17:58,345 ♪ ...می‌تونی ♪ 231 00:17:58,445 --> 00:18:00,213 کوروسش اینه 232 00:18:00,314 --> 00:18:05,720 ♪ ...می‌تونی یاد ♪ 233 00:18:05,820 --> 00:18:09,524 ♪ ...یادم ♪ 234 00:18:09,624 --> 00:18:10,825 هوم 235 00:18:10,925 --> 00:18:14,062 ♪ یادم بدی ♪ 236 00:18:14,161 --> 00:18:16,664 ♪ می‌تونی ♪ 237 00:18:18,165 --> 00:18:21,502 ♪ می‌تونی سیر ♪ 238 00:18:21,603 --> 00:18:24,739 ♪ سیر ♪ 239 00:18:27,709 --> 00:18:30,945 ♪ سیرم کنی؟ ♪ 240 00:18:31,045 --> 00:18:33,548 فاز ابر رو داره 241 00:18:34,414 --> 00:18:37,250 آره. درختِ بدون برگ 242 00:18:39,087 --> 00:18:40,354 ...یه‌کم 243 00:18:41,421 --> 00:18:43,256 یه‌کم زردتر چطوره؟ 244 00:19:21,465 --> 00:19:22,466 نظرت چیه؟ 245 00:19:24,480 --> 00:19:26,315 تونستی آهنگم رو ببینی؟ 246 00:19:29,537 --> 00:19:31,338 تو رو می‌بینم 247 00:19:39,246 --> 00:19:40,682 خیلی‌خب، کارم تمومه 248 00:20:07,842 --> 00:20:10,377 نمی‌دونم تو کی هستی که جلوی خونه‌م ایستادی 249 00:20:10,477 --> 00:20:13,413 ولی باید بهت بگم که دولت تیراندازی رو یادم داده 250 00:20:13,514 --> 00:20:17,151 پس اگر توضیح ندی که چرا دم خونه‌م ایستادی 251 00:20:17,685 --> 00:20:20,621 صورت سیاهم آخرین چیزیه که خواهی دید 252 00:20:23,091 --> 00:20:24,291 نه 253 00:20:24,959 --> 00:20:26,226 بازیم نده 254 00:20:31,999 --> 00:20:34,234 رانی، رانی 255 00:20:35,903 --> 00:20:39,306 رانی، چه بلایی سرت اومده؟ 256 00:20:39,406 --> 00:20:41,743 یالا، بیا داخل 257 00:21:58,186 --> 00:21:59,187 هی، عزیزم 258 00:21:59,287 --> 00:22:00,487 چیپس شکلات نعنایی نداشتن 259 00:22:00,588 --> 00:22:03,624 واسه همین تنها مزه‌ای که به‌نظر مناسب می‌اومد رو خریدم 260 00:22:03,724 --> 00:22:04,792 چابی هابی 261 00:22:05,777 --> 00:22:06,911 خیلی‌خب 262 00:22:07,401 --> 00:22:10,204 ...دوتا قاشق دارم 263 00:22:26,714 --> 00:22:27,915 عزیزم، مواظب باش 264 00:22:28,015 --> 00:22:29,382 دنده‌هاش شکستن - ...مواظب باش - 265 00:22:29,482 --> 00:22:32,987 دنده‌هاش برام اهمیتی ندارن 266 00:22:33,087 --> 00:22:34,822 آسیب دیده، عزیزم 267 00:22:34,922 --> 00:22:36,057 آسیب دیده؟ 268 00:22:39,861 --> 00:22:45,498 پول و بقیه چیزهایی که ازم دزدیدی کجاست، لرون؟ 269 00:22:46,334 --> 00:22:47,535 هوم؟ 270 00:22:49,103 --> 00:22:52,039 حلقه‌هام کجان، لرون؟ 271 00:22:53,307 --> 00:22:54,407 ...جینا، اون 272 00:22:54,508 --> 00:22:56,777 چند بار قراره این کار رو بکنیم؟ 273 00:22:58,212 --> 00:23:00,314 چرا مدام می‌بخشیش؟ 274 00:23:00,413 --> 00:23:02,382 اون برادرمه 275 00:23:02,482 --> 00:23:05,385 چون برادرته؟ من هم زنتم 276 00:23:07,655 --> 00:23:09,523 از این خونه ببرش بیرون 277 00:23:20,693 --> 00:23:23,696 می‌دونی، کاملا حق داره که از دستت عصبانی باشه 278 00:23:29,569 --> 00:23:31,951 سلام جرج، منم مایک 279 00:23:31,976 --> 00:23:34,073 یه لطفی بهم بکن، رفیق 280 00:23:34,173 --> 00:23:35,808 رانی برگشته 281 00:23:38,244 --> 00:23:39,679 هی رفیق، بهت مدیون شدم 282 00:23:46,819 --> 00:23:48,487 توی پناهگاه، تخت خالی نداریم 283 00:23:48,588 --> 00:23:50,390 ولی می‌تونی توی زیرزمین بمونی 284 00:23:50,489 --> 00:23:53,259 آش دهن سوزی نیست ولی از کارتن‌خوابی بهتره 285 00:23:53,960 --> 00:23:58,531 هرکس که با من زندگی می‌کنه پیروی قوانینم هست 286 00:23:59,732 --> 00:24:01,301 درم رو هر شب ساعت 8 قفل می‌کنم 287 00:24:01,401 --> 00:24:04,137 ،اگر تا اون موقع اینجا نباشی جایی برای موندن نخواهی داشت 288 00:24:05,705 --> 00:24:07,439 هر روز ساعت 6 می‌رم کلیسا 289 00:24:07,540 --> 00:24:10,944 یا باهام میای یا جایی برای موندن نخواهی داشت 290 00:24:11,844 --> 00:24:14,247 کلیسا هر روز جلسات توانبخشی برگزار می‌کنه 291 00:24:15,214 --> 00:24:20,485 باید هفته‌ای دوبار بری وگرنه جایی برای موندن نخواهی داشت 292 00:24:22,622 --> 00:24:25,490 پیروی از قوانینم رو قبول می‌کنی؟ 293 00:24:27,475 --> 00:24:28,643 قبول می‌کنم 294 00:27:28,207 --> 00:27:30,776 حاضری، رفیق؟ - بریم - 295 00:27:30,877 --> 00:27:33,212 بریم 296 00:28:04,310 --> 00:28:07,636 !خونه مامان بزرگه، ایول رسیدیم 297 00:28:09,450 --> 00:28:10,817 مامان جویس 298 00:28:10,917 --> 00:28:12,652 وای خدا - وای خدا - 299 00:28:12,752 --> 00:28:15,556 .بیا اینجا، دختر جون اوه، آره 300 00:28:15,655 --> 00:28:18,057 وای خدا - حالت چطوره؟ - 301 00:28:18,157 --> 00:28:19,025 سلام - بذار ببینم - 302 00:28:19,125 --> 00:28:20,693 می‌خوای ببینی؟ - بله، خانم - 303 00:28:20,793 --> 00:28:22,662 مامان بزرگ، مامان بزرگ 304 00:28:22,762 --> 00:28:24,263 اوه، نه 305 00:28:24,288 --> 00:28:25,890 ببین چی برام آوردی - خیلی شیطونه - 306 00:28:25,915 --> 00:28:27,411 خیلی شیطونه - ببین برام چی آوردی - 307 00:28:29,168 --> 00:28:31,838 ...بهتره بیای کجا رفت؟ 308 00:28:31,938 --> 00:28:33,906 ایناهاش 309 00:28:34,006 --> 00:28:36,676 بیا اینجا، نمی‌تونی گولم بزنی - نمی‌تونی ببینیم - 310 00:28:36,776 --> 00:28:38,010 معلومه که می‌تونم 311 00:28:38,111 --> 00:28:41,080 نوه‌ی خوشگلم رو خوب می‌بینم 312 00:28:41,180 --> 00:28:43,550 سلام - سلام - 313 00:28:43,649 --> 00:28:45,818 سلام مامان - دلت برام تنگ شده بود؟ - 314 00:28:45,918 --> 00:28:47,421 آره - دلت برام تنگ شده بود؟ - 315 00:28:47,521 --> 00:28:48,855 کارتن‌ها کجان؟ 316 00:28:51,624 --> 00:28:53,159 وسایل رو جمع نکردی 317 00:28:56,062 --> 00:28:57,163 ...مامان، چیزی رو 318 00:28:58,231 --> 00:28:59,665 چیزی رو جمع نکردی؟ 319 00:29:01,435 --> 00:29:03,102 هیچی جمع نکردی؟ 320 00:29:04,036 --> 00:29:05,838 هیچی، مامان؟ 321 00:29:05,944 --> 00:29:08,080 جمع کردنش خیلی طول نمی‌کشه 322 00:29:11,777 --> 00:29:13,379 خیلی‌خب - ترل - 323 00:29:14,814 --> 00:29:16,782 خودت رو گم کردی؟ 324 00:29:16,883 --> 00:29:19,285 سلام، مامان - بیا اینجا ببینم - 325 00:29:21,787 --> 00:29:24,090 مگه نگفتی وسایلت رو جمع می‌کنی؟ ...صرفا 326 00:29:24,757 --> 00:29:28,094 .خیلی طول نمی‌کشه جمعش می‌کنم 327 00:29:28,194 --> 00:29:31,764 خیلی‌خب، شروع می‌کنم 328 00:29:31,864 --> 00:29:33,933 از دیدنت خوش‌حالم - منم از دیدنت خوش‌حالم - 329 00:29:34,033 --> 00:29:35,435 خیلی‌خب 330 00:29:35,536 --> 00:29:37,870 .خودت رو گم کردی بیا اینجا ببینم 331 00:29:43,943 --> 00:29:46,647 .اوه، بدش من این فرده؟ 332 00:29:46,746 --> 00:29:48,482 فرده؟ بدش من 333 00:29:48,582 --> 00:29:50,249 مامان، می‌خوام اینا رو جمع کنم 334 00:29:50,349 --> 00:29:51,884 بجنب، باشه؟ 335 00:29:51,984 --> 00:29:54,987 توی اون عکس، خوشگل شده بودم 336 00:29:55,087 --> 00:29:57,924 دیدی چقدر خوشگل شده بودم؟ الو؟ - آره - 337 00:30:02,828 --> 00:30:04,230 نه، یادم نرفته 338 00:30:05,599 --> 00:30:08,602 آره، باید بندازم یه وقت دیگه، باشه؟ 339 00:30:08,701 --> 00:30:09,869 با کی حرف می‌زنه؟ 340 00:30:09,969 --> 00:30:11,837 .خیلی‌خب، باهات تماس می‌گیرم ممنون 341 00:30:11,938 --> 00:30:13,440 خیلی‌خب، خداحافظ 342 00:30:14,106 --> 00:30:17,009 همه‌ی اینا توی دو روز؟ دوشنبه نوبت استودیو دارم 343 00:30:17,109 --> 00:30:19,479 اگر اون یکی کار رو بکنی شاید بتونیم انجامش بدیم 344 00:30:19,580 --> 00:30:22,014 و عقب نیفتیم 345 00:30:22,114 --> 00:30:24,083 .عکسه رو نشونم بده نشونم بده 346 00:30:24,183 --> 00:30:27,019 ...می‌خواستم - بده ببینم - 347 00:30:27,119 --> 00:30:29,088 با عمو مایک و خاله رجینا تماس می‌گیرم 348 00:30:29,188 --> 00:30:31,057 میان کمک‌مون - آره - 349 00:30:31,157 --> 00:30:32,825 الان برمی‌گردم 350 00:30:32,925 --> 00:30:35,328 .موبایلم رو توی ماشین جا گذاشتم می‌شه برام بیاریش عشقم؟ 351 00:30:35,429 --> 00:30:36,463 میارمش 352 00:30:38,831 --> 00:30:40,099 عزیزم - چیه؟ - 353 00:30:40,199 --> 00:30:42,469 آهنگم رو هنوز تموم نکردی؟ - وای خدا - 354 00:30:42,569 --> 00:30:44,270 خیلی‌خب، تقریبا تمومه 355 00:30:44,370 --> 00:30:46,607 ...هنوز کار داره، ولی می‌خوام - می‌خوای نشونم بدی؟ - 356 00:30:46,707 --> 00:30:48,207 الان، مامان؟ - آره، بیا - 357 00:30:48,307 --> 00:30:50,810 وای خدا - نشونم بده، یالا - 358 00:30:50,910 --> 00:30:52,979 برامون دردسر درست می‌کنی 359 00:30:57,451 --> 00:30:58,719 ترل 360 00:31:04,924 --> 00:31:06,926 مامانت ازم خواسته بود بیام 361 00:31:12,140 --> 00:31:17,644 ♪ و خیلی قدردانم ♪ 362 00:31:17,706 --> 00:31:20,542 ♪ همه‌چیز رو ممکن کرد ♪ 363 00:31:28,407 --> 00:31:29,258 اوه 364 00:31:29,283 --> 00:31:30,625 رل 365 00:31:31,084 --> 00:31:32,352 رل؟ 366 00:31:32,453 --> 00:31:33,650 چی شده، پسرم؟ 367 00:31:33,675 --> 00:31:35,042 عزیزم، چی شده؟ 368 00:31:35,888 --> 00:31:38,525 چی شده؟ ترل، نگاه‌م کن 369 00:31:39,105 --> 00:31:40,693 این کیه؟ 370 00:31:41,374 --> 00:31:44,643 .لرونه. جرمین، بیا بیاید بریم 371 00:31:45,030 --> 00:31:47,184 .چی... ترل شرمنده، مامان جویس 372 00:31:47,209 --> 00:31:49,177 وایسا ببینم، نمی‌خوای بذاری با پدربزرگش آشنا بشه؟ 373 00:31:49,202 --> 00:31:51,404 ...حالا می‌خوای پدربزرگ - ترل، بیا بریم - 374 00:31:51,505 --> 00:31:53,548 حالا پدربزرگ شدی؟ - ترل، بیا بریم - 375 00:31:53,573 --> 00:31:55,965 پونزده ساله ندیدمت بعد حالا می‌خوای پدربزرگ بشی؟ 376 00:31:55,990 --> 00:31:57,853 حالا بابایی شدی؟ - خیلی‌خب، نمی‌خوام این چیزها رو بشنوم - 377 00:31:57,878 --> 00:31:59,813 می‌برمش هتل - ترل، ترل - 378 00:31:59,838 --> 00:32:01,715 اون پاکه، پسرم 379 00:32:01,740 --> 00:32:03,274 نگاه‌ش کن، پاکِ پاکه 380 00:32:03,349 --> 00:32:04,992 مامان، بس کن - پاکه - 381 00:32:05,017 --> 00:32:07,131 مامان - پاکه. جدیداً می‌ره کلیسا - 382 00:32:07,156 --> 00:32:08,530 برام مهم نیست کجا می‌ره، مامان - کلیسا می‌ره - 383 00:32:08,555 --> 00:32:10,736 هیچ حرفی با تو ندارم - کلیسا می‌ره - 384 00:32:10,761 --> 00:32:13,067 .فقط باهاش صحبت کن کجا می‌ری؟ 385 00:32:13,092 --> 00:32:15,261 ...اومده اینجا تا تلاش کنه - هی، می‌تونی بری - 386 00:32:15,361 --> 00:32:17,330 لرون، کجا می‌ری؟ 387 00:32:18,931 --> 00:32:20,234 ترل - چطور تونستی همچین کنی؟ - 388 00:32:20,259 --> 00:32:22,301 .ترل، یالا فقط باهاش صحبت کن 389 00:32:22,402 --> 00:32:25,271 داره تلاش می‌کنه، ترل 390 00:32:25,371 --> 00:32:26,540 ترل 391 00:32:29,041 --> 00:32:31,578 می‌دونی چیه؟ 392 00:32:31,678 --> 00:32:32,945 گوش کن 393 00:32:33,045 --> 00:32:34,648 گوش کن، ازت می‌خوام باهاش صحبت کنی 394 00:32:34,748 --> 00:32:36,382 ازت می‌خوام باهاش صحبت کنی - نه، نه - 395 00:32:36,483 --> 00:32:38,793 و باورم نمی‌شه ازم می‌خوای که باهاش صحبت کنم 396 00:32:38,818 --> 00:32:40,587 ببین، می‌دونم برات خیلی سخته 397 00:32:40,612 --> 00:32:42,213 باید برای تو هم سخت باشه، مامان 398 00:32:42,388 --> 00:32:45,492 .لطفا بهم اعتماد کن اون عوض شده 399 00:32:45,592 --> 00:32:47,193 عوض نشده 400 00:32:47,293 --> 00:32:49,028 و تغییر کردنش، هیچ ربطی به من نداره 401 00:32:49,128 --> 00:32:50,162 و هیچ ربطی هم به تو نداره 402 00:32:50,262 --> 00:32:51,732 پسرم. پسرم - باشه؟ هیچ ربطی - 403 00:32:51,832 --> 00:32:53,899 ببین - هیچ ربطی نداره - 404 00:32:53,999 --> 00:32:55,334 به‌خاطر من 405 00:32:55,435 --> 00:32:57,437 به‌خاطر من - ببین، دوستت دارم - 406 00:32:57,537 --> 00:33:00,940 نه. باید برم - ترل - 407 00:33:40,045 --> 00:33:41,681 هی، رل 408 00:33:41,782 --> 00:33:43,149 رل 409 00:33:45,519 --> 00:33:46,887 چه‌خبرها، داداش؟ 410 00:33:55,194 --> 00:33:57,263 چه‌خبرها؟ - چه‌خبرها، داداش کوچیکه؟ - 411 00:33:57,363 --> 00:33:59,800 من حتی بچگی‌هام هم مرد بودم 412 00:33:59,900 --> 00:34:00,901 گم شو بابا 413 00:34:06,473 --> 00:34:08,775 هی، داداش 414 00:34:08,875 --> 00:34:11,177 می‌دونی بابات برگشته دیگه؟ 415 00:34:12,612 --> 00:34:17,016 مامانم دعوتش کرده بود و حسابی سورپرایزمون کرد 416 00:34:17,116 --> 00:34:19,519 لعنتی. اون روز دیدمش 417 00:34:19,619 --> 00:34:21,086 سعی داشت ببرتم کلیسا 418 00:34:21,187 --> 00:34:24,524 برم کلیسا چی کار کنم آخه؟ 419 00:34:25,224 --> 00:34:27,259 یارو فکر کرده مارتین لوتر وندرسه 420 00:34:28,060 --> 00:34:31,964 پسر، مامان‌مون همیشه سلیقه‌ش توی انتخاب مرد تخمی بوده 421 00:34:32,064 --> 00:34:36,470 باز خوبه پدر من، خوش‌تیپ بود 422 00:34:36,570 --> 00:34:39,940 هیچی جز این ظاهر جذاب ازش بهم به ارث نرسیده 423 00:34:42,776 --> 00:34:44,678 اعتماد به سقفت من رو کشته 424 00:34:44,778 --> 00:34:46,378 کسشعر نگو 425 00:34:48,280 --> 00:34:49,950 هی، نمی‌خوای باهاش صحبت کنی؟ 426 00:34:51,451 --> 00:34:53,854 تا وقتی باهاش صحبت نکنی مامان دست از سرت برنمی‌داره 427 00:34:53,954 --> 00:34:55,622 خودت که مامان رو می‌شناسی 428 00:34:57,824 --> 00:34:59,426 حرفی باهاش ندارم 429 00:35:01,374 --> 00:35:02,575 هی، کون لق لرون 430 00:35:02,762 --> 00:35:04,731 کون لقش 431 00:35:04,831 --> 00:35:05,966 به‌خاطر اون که نیست 432 00:35:06,065 --> 00:35:07,501 به‌خاطر مامان می‌گم 433 00:35:13,773 --> 00:35:15,374 هی، بیا پایین ببینم 434 00:35:15,475 --> 00:35:16,977 داداش، چی کار می‌کنی؟ 435 00:35:17,076 --> 00:35:19,111 این‌قدر ازم دور بودی یعنی؟ 436 00:35:19,211 --> 00:35:21,915 .روال روتین رو که بلدی بیا پایین ببینم، داش 437 00:35:22,014 --> 00:35:23,617 یالا، یالا 438 00:35:25,752 --> 00:35:28,922 چندتا بود؟ - چهارتا بود! یالا - 439 00:35:29,021 --> 00:35:31,858 آه 440 00:35:31,958 --> 00:35:33,593 چهارتا بود - خیلی‌خب - 441 00:35:33,693 --> 00:35:36,830 از شکست خوردن خسته شدی یا می‌خوای ادامه بدی؟ 442 00:35:36,930 --> 00:35:38,865 من وقت دارم. تو رو نمی‌دونم - یه دست دیگه - 443 00:35:38,965 --> 00:35:40,500 .وقت دارم یه دست دیگه 444 00:35:40,525 --> 00:35:42,410 یه دست دیگه؟ باشه - یه دست دیگه - 445 00:35:43,278 --> 00:35:44,019 اه 446 00:35:44,044 --> 00:35:45,012 پشم‌هام 447 00:35:45,037 --> 00:35:48,040 اوه 448 00:35:48,140 --> 00:35:50,577 آه، ایول جیگر 449 00:35:50,677 --> 00:35:52,412 خیلی خوب بود - ...جیگر! اون - 450 00:35:52,437 --> 00:35:54,163 اقرار می‌کنم خوب بود - هفت‌تا بود، نه‌؟ - 451 00:35:54,188 --> 00:35:55,724 خیلی خوب بود - خیلی‌خب - 452 00:35:55,749 --> 00:35:58,317 مسابقه بدیم؟ یالا 453 00:35:58,418 --> 00:36:00,386 بدو 454 00:36:01,988 --> 00:36:03,757 یوهو 455 00:36:12,032 --> 00:36:13,500 آره، رفیق 456 00:36:29,990 --> 00:36:32,159 ♪ آره ♪ 457 00:36:32,259 --> 00:36:34,194 ♪ تو صاحب ♪ 458 00:36:35,330 --> 00:36:37,164 ♪ و نگهدارِ ♪ 459 00:36:38,566 --> 00:36:39,567 ♪ عشق‌مونی ♪ 460 00:36:44,898 --> 00:36:46,307 اون پسر حتی باهام حرف نمی‌زنه، جوی 461 00:36:46,332 --> 00:36:48,568 کسی نگفته بود که قراره آسون باشه 462 00:36:48,668 --> 00:36:50,070 ...می‌دونم، ولی 463 00:36:50,169 --> 00:36:52,405 سعی کردم باهاش صحبت کنم ولی بهم فرصتی نمی‌ده 464 00:36:52,505 --> 00:36:54,340 وایسا ببینم. الان می‌خوای بگی 465 00:36:54,441 --> 00:36:58,143 «خیلی سخته و شاید وا بدم؟» 466 00:36:58,878 --> 00:37:00,212 دوباره؟ 467 00:37:02,181 --> 00:37:03,550 بذار یه چیزی ازت بپرسم 468 00:37:06,453 --> 00:37:09,089 چندبار تا حالا دوباره پذیرفتمت، لرون؟ 469 00:37:10,155 --> 00:37:11,992 خیلی 470 00:37:12,092 --> 00:37:15,762 و چند دفعه بهم گفتی قول می‌دی که اوضاع فرق می‌کنه؟ 471 00:37:15,862 --> 00:37:16,863 چند دفعه؟ 472 00:37:17,598 --> 00:37:19,299 خیلی - آره - 473 00:37:19,407 --> 00:37:20,408 آره 474 00:37:20,534 --> 00:37:22,602 و هر دفعه 475 00:37:23,370 --> 00:37:26,272 زخم‌خورده‌تر از همیشه برگشتی 476 00:37:27,574 --> 00:37:29,208 ولی مداوات کردم 477 00:37:29,876 --> 00:37:33,513 و همون‌طور که انجیل گفته وظیفه‌م هست ازت مراقبت می‌کنم 478 00:37:47,027 --> 00:37:48,260 یه نگاه به خودت بنداز 479 00:37:50,129 --> 00:37:52,599 تو سختکوش‌ترین مردی هستی که می‌شناسم 480 00:37:56,536 --> 00:37:59,673 البته توی روابط اصلا اهل کوشش نیستی 481 00:38:02,141 --> 00:38:05,378 سروکله زدن با روابط سخته 482 00:38:07,514 --> 00:38:08,782 سخته 483 00:38:10,784 --> 00:38:12,652 هیچ‌وقت این رو درک نکردی 484 00:38:29,970 --> 00:38:32,171 کاری که قول دادی می‌کنی رو بکن 485 00:38:34,574 --> 00:38:36,108 می‌دونم سخته 486 00:38:37,209 --> 00:38:39,679 آره، سخته 487 00:38:41,982 --> 00:38:44,884 اکثر زندگی اون بچه رو خراب کردی 488 00:38:44,985 --> 00:38:47,654 .آره، سخته باید سخت باشه 489 00:38:47,754 --> 00:38:50,590 ولی باید با پسرت آشتی کنی 490 00:38:52,892 --> 00:38:55,595 نباید این دفعه بزنی زیر قولت 491 00:39:10,283 --> 00:39:13,286 ♪ پی ریزی‌ای درکار نیست ♪ 492 00:39:13,688 --> 00:39:16,057 ♪ با آجرهایی می‌سازیم که هیچ‌وقت ♪ 493 00:39:16,082 --> 00:39:18,793 ♪ با آجرهایی می‌سازیم که هیچ‌وقت بهمون ندادن‌شون ♪ 494 00:39:18,893 --> 00:39:21,762 ♪ من مامن تو هستم ♪ 495 00:39:24,453 --> 00:39:26,089 ♪ فضاها رو پر می‌کنیم ♪ 496 00:39:26,267 --> 00:39:28,634 ♪ فضاهایی که هیچ‌وقت پر نشدن ♪ 497 00:39:28,659 --> 00:39:29,456 اوم 498 00:39:29,684 --> 00:39:30,919 ♪ ...پر می‌کنیم ♪ 499 00:39:31,205 --> 00:39:33,875 ♪ و تو گنجِ منی ♪ 500 00:39:34,848 --> 00:39:38,218 ♪ کی می‌تونه بگه معجزه نیست؟ ♪ 501 00:39:38,487 --> 00:39:42,391 ♪ با آجرهایی ساختیم که هیچ‌وقت بهمون ندادن‌شون ♪ 502 00:39:42,416 --> 00:39:46,620 ♪ من مامن تو هستم ♪ 503 00:39:53,920 --> 00:39:55,422 بابت یه‌کم پیش عذر می‌خوام 504 00:39:58,858 --> 00:40:01,260 نمی‌خوایم درباره فضیه پدرت صحبت کنیم؟ 505 00:40:04,531 --> 00:40:06,332 فکر می‌کردم اولین باری که می‌بینیش 506 00:40:06,433 --> 00:40:08,601 توی تابوتش باشه 507 00:40:31,891 --> 00:40:34,360 می‌دونم ترجیح می‌دی که الان درحال نقاشی باشی 508 00:40:36,096 --> 00:40:37,497 ...ولی این قضایا رو 509 00:40:38,398 --> 00:40:41,301 اگر حل نکنی، به خونه‌مون هم ورود می‌کنه 510 00:40:44,704 --> 00:40:47,607 بعضی چیزها رو روی بوم نقاشی نمی‌شه حل کرد 511 00:41:40,627 --> 00:41:42,662 مامانی - عزیزم، نگاه‌م کن - 512 00:41:42,762 --> 00:41:45,665 به مامانی نگاه کن 513 00:41:57,877 --> 00:41:58,912 متاسفم 514 00:41:59,679 --> 00:42:02,615 .جرمین، متاسفم بابایی واقعا متاسفه 515 00:42:02,715 --> 00:42:05,718 جرمین 516 00:42:05,819 --> 00:42:07,287 هی، بیا اینجا 517 00:42:08,955 --> 00:42:10,290 متاسفم 518 00:42:19,432 --> 00:42:20,867 ...آه 519 00:43:27,600 --> 00:43:28,868 اینور 520 00:43:41,981 --> 00:43:43,049 اینا واسه چیه؟ 521 00:43:46,719 --> 00:43:49,756 این رو اعتراف درنظر بگیر 522 00:43:50,391 --> 00:43:53,660 لرون، قسم می‌خوری که حقیقت رو کامل بگی؟ 523 00:43:55,962 --> 00:43:58,299 یه سری چیزها هستن که می‌خوام درباره‌شون باهات صحبت کنم، ترل 524 00:43:58,399 --> 00:44:00,433 بذار یه سری چیزها رو برات توضیح بدم، مرد 525 00:44:00,533 --> 00:44:01,868 من هیچ‌جوره راضی به این کار نیستم 526 00:44:01,968 --> 00:44:03,569 ،ولی مامانم ازم خواسته واسه همین اینجام 527 00:44:03,670 --> 00:44:06,205 اگر نمی‌خوای انجامش بدی 528 00:44:06,307 --> 00:44:07,807 با کمال میل می‌رم 529 00:44:08,508 --> 00:44:10,743 من اون مردی نیستم که به یاد داری، ترل 530 00:44:10,843 --> 00:44:13,880 اصلا نمی‌دونم این حرف یعنی چی 531 00:44:16,749 --> 00:44:20,053 «همه گناه کرده‌اند و از جلال خدا محرومند» 532 00:44:20,153 --> 00:44:22,689 باشه. می‌خوای انجامش بدیم یا نه؟ 533 00:44:34,167 --> 00:44:38,305 با اسم و سنم و اینجور چیزها شروع کنم؟ 534 00:44:38,405 --> 00:44:39,706 ...نظرت چیه 535 00:44:41,342 --> 00:44:42,909 یه راست بری سر اصل مطلب؟ 536 00:44:50,717 --> 00:44:52,952 اولین بار کِی مصرف رو شروع کردی؟ 537 00:44:59,092 --> 00:45:01,627 ...آه 538 00:45:03,496 --> 00:45:04,964 عمو ویلی رو یادته؟ 539 00:45:07,100 --> 00:45:08,200 داری دست به سرم می‌کنی؟ 540 00:45:08,225 --> 00:45:10,304 نه، می‌خوام بهت بگم 541 00:45:11,405 --> 00:45:14,140 روزی که واسه کمد اتاقش دیوار کاذب زدیم رو 542 00:45:14,240 --> 00:45:16,642 یادت میاد؟ - آره، یادمه - 543 00:45:17,344 --> 00:45:21,448 دخترِ عمو ویلی، جمیله کمده رو آتیش زد 544 00:45:22,582 --> 00:45:26,052 داشت کراک می‌کشید و می‌خواست از مامان و باباش قایمش کنه 545 00:45:26,152 --> 00:45:30,923 خوابش برد و تا سوراخش کرد 546 00:45:31,024 --> 00:45:33,360 اون موقع کسی پول کمپ و اینا نداشت 547 00:45:33,460 --> 00:45:35,795 در نتیجه، جمیله باز کارش به کمد کشید 548 00:45:37,331 --> 00:45:40,767 ولی این دفعه، کل خونه رو آتیش زد 549 00:45:43,303 --> 00:45:45,905 داشتم به جمیله کمک می‌کردم که بره پیش دوست پسرش زندگی کنه 550 00:45:46,005 --> 00:45:49,042 اون هم کراکی بود 551 00:45:49,142 --> 00:45:51,577 اون مرتیکه‌ی تنبل، یه کارتن رو هم باهام جابجا نکرد 552 00:45:51,677 --> 00:45:53,212 جواب سوالم رو بده، لرون 553 00:45:54,481 --> 00:45:55,815 جواب سوالت 554 00:45:56,949 --> 00:45:57,984 خیلی‌خب 555 00:45:59,585 --> 00:46:00,620 ...من 556 00:46:00,953 --> 00:46:03,890 تازه کارتن‌ها رو برده بودم داخل 557 00:46:03,990 --> 00:46:06,826 و داشتم دنبال جمیله می‌گشتم و پیداش کردم 558 00:46:07,927 --> 00:46:11,798 توی حموم، روی لبه‌ی وان نشسته بود و می‌خواست باز مصرف کنه 559 00:46:12,932 --> 00:46:15,268 پایپش رو از دستش درآوردم 560 00:46:15,369 --> 00:46:17,703 از بازوش گرفتمش 561 00:46:17,804 --> 00:46:21,274 جمیله، چه مرگته دختر؟» 562 00:46:21,375 --> 00:46:23,009 تو عاقل‌تر از این حرف‌هایی 563 00:46:23,109 --> 00:46:26,313 تازه زدی خونه‌ی بابات رو سوزوندی «و باز می‌خوای مواد بکشی؟ 564 00:46:30,484 --> 00:46:32,585 جمیله گفت «تو درک نمی‌کنی 565 00:46:33,653 --> 00:46:38,858 .تاحالا نکشیدی، لرون «واسه همین درک نمی‌کنی 566 00:46:40,461 --> 00:46:42,695 ...توی چشم‌هاش نگاه کردم و 567 00:46:44,097 --> 00:46:45,098 نمی‌دونم 568 00:46:47,633 --> 00:46:49,303 نمی‌دونم - چی رو نمی‌دونی؟ - 569 00:46:49,403 --> 00:46:50,870 یعنی چی نمی‌دونی؟ 570 00:46:52,539 --> 00:46:54,240 دلم خواست امتحانش کنم 571 00:46:56,642 --> 00:47:00,279 یه کام گرفتم، سرم رو بردم لای پام 572 00:47:00,380 --> 00:47:06,652 بلندش کردم و دود رو فوت کردم و دنیا دور سرم چرخید 573 00:47:08,121 --> 00:47:10,957 همچین حسی رو تجربه نکرده بودم 574 00:47:12,426 --> 00:47:15,928 با یه کام رفته بودم فضا 575 00:47:17,763 --> 00:47:20,766 به تنها چیزی که فکر می‌کردم مصرف دوباره بود 576 00:47:22,235 --> 00:47:24,637 اوایل، فقط آخرهفته‌ها می‌زدم 577 00:47:24,737 --> 00:47:27,740 ولی هر سری که پول اضافه گیرم می‌اومد، می‌کشیدم 578 00:47:28,975 --> 00:47:32,312 به خودم اومدم، دیدم دارم هر روز می‌زنم 579 00:47:33,614 --> 00:47:35,315 واسه همین این‌قدر سخت کار می‌کردم 580 00:47:35,415 --> 00:47:36,949 می‌دونی، به کار کردن ادامه می‌دادم 581 00:47:37,049 --> 00:47:39,051 واسه همین تونستم از اکثر مردم، پنهونش کنم 582 00:47:39,152 --> 00:47:40,621 من می‌دونستم 583 00:47:43,557 --> 00:47:44,891 من می‌دونستم 584 00:47:48,094 --> 00:47:49,195 آره 585 00:47:51,898 --> 00:47:52,899 هوم 586 00:47:55,134 --> 00:47:56,336 یه لحظه بهم وقت بده 587 00:48:04,744 --> 00:48:06,746 یه یارویی دنده‌م رو شکوند 588 00:48:09,882 --> 00:48:11,250 رفتی دکتر؟ 589 00:48:11,918 --> 00:48:13,353 برم دکتر؟ 590 00:48:14,820 --> 00:48:18,090 کلا یه بار توی عمرم بیمه سلامت گرفتم 591 00:48:19,258 --> 00:48:22,028 اون هم واسه حاملگی مامانت بود 592 00:48:23,337 --> 00:48:25,407 روزی که به پدرم گفتم رو یادمه 593 00:48:25,507 --> 00:48:27,241 آره، هیچ‌وقت یادم نمی‌ره 594 00:48:27,266 --> 00:48:28,935 با پدرم، پشت وانت کار می‌کردیم 595 00:48:29,035 --> 00:48:30,537 و بشکه‌های داغ خالی می‌کردیم 596 00:48:30,637 --> 00:48:34,707 بهش نگاه کردم و گفتم بابایی، جویس رو یادته؟» 597 00:48:34,807 --> 00:48:37,143 «همون دختر ساکته‌ی گروه کر 598 00:48:37,243 --> 00:48:40,314 بابام خیلی بدش می‌اومد که موقع کار، صحبت کنم 599 00:48:40,414 --> 00:48:43,417 گفت «پسر، حرفت رو بزن «و برگرد سرکار 600 00:48:44,451 --> 00:48:45,619 «آه، حامله‌ست» 601 00:48:46,252 --> 00:48:49,255 .سرم رو بلند نکردم به خالی کردن بشکه‌ها ادامه دادم 602 00:48:50,122 --> 00:48:54,227 بابام دست از کار کشید، نگاه‌م کرد و گفت «بچه‌ی کیه خب؟» 603 00:48:54,403 --> 00:48:56,804 .هیچی نگفتم به خالی کردن ادامه دادم 604 00:48:56,829 --> 00:48:58,699 ادامه دادم 605 00:48:58,798 --> 00:49:00,933 «بچه‌ی کیه، لرون؟» 606 00:49:01,033 --> 00:49:05,071 یه خرده مِن مِن کردم و آخرش گفتم 607 00:49:05,171 --> 00:49:06,739 «بچه‌ی منه» 608 00:49:06,839 --> 00:49:08,841 دوباره برگشتم پای کار 609 00:49:09,775 --> 00:49:11,311 برگشتم پای کار 610 00:49:12,278 --> 00:49:13,380 اون چی گفت؟ 611 00:49:14,348 --> 00:49:15,582 چیزی نگفت 612 00:49:15,682 --> 00:49:17,484 با بیل، جوری زد توی سرم 613 00:49:17,584 --> 00:49:19,051 که بی‌هوش شدم 614 00:49:20,786 --> 00:49:22,489 توی خیابون جیمز بودیم 615 00:49:23,457 --> 00:49:25,559 بابام همون‌جا ولم کرد 616 00:49:26,225 --> 00:49:28,428 توی حیاط خلوت یه غریبه روی زمین افتاده بودم 617 00:49:30,330 --> 00:49:32,332 وقتی بیدار شدم دیدم همسایه‌ها بالا سرم ایستادن 618 00:49:32,432 --> 00:49:33,766 و فکر می‌کردن مُردم 619 00:49:36,436 --> 00:49:38,804 برگشتم خونه 620 00:49:40,139 --> 00:49:42,542 اون شب، وقتی رسیدم خونه 621 00:49:42,643 --> 00:49:44,478 بابام گفت باید دوتا کار بکنم 622 00:49:45,445 --> 00:49:50,016 گفت باید با جویس ازدواج کنم، برم سر کار و بیمه سلامت بگیرم تا بتونم خرج بچه‌م رو بدم 623 00:49:53,520 --> 00:49:54,920 پدرت رو بخشیدی؟ 624 00:49:58,924 --> 00:50:00,259 ...اصلا 625 00:50:01,827 --> 00:50:03,229 اصلا باهاش حال می‌کردی؟ 626 00:50:04,298 --> 00:50:08,402 پدربزرگت آدم پیچیده‌ای بود، ترل 627 00:50:10,069 --> 00:50:11,904 بابام با توپ پر می‌اومد خونه 628 00:50:12,004 --> 00:50:13,873 و سعی می‌کرد سر مامانم خالیش کنه 629 00:50:16,343 --> 00:50:20,813 مادربزرگت از قدیس‌ها هم پاک‌تر و معصوم‌تر بود 630 00:50:21,381 --> 00:50:26,085 بابام کشیش بود، ولی مامانم قدیس 631 00:50:27,521 --> 00:50:28,988 پسر، وقتی بالاخره به‌دنیا اومدی 632 00:50:29,088 --> 00:50:30,914 آوردمت خونه تا به پدربزرگت معرفیت کنم 633 00:50:30,939 --> 00:50:32,759 حتی بغلت هم نمی‌کرد 634 00:50:32,858 --> 00:50:34,894 سعی کردم بذارمت توی بغلش 635 00:50:36,563 --> 00:50:38,030 اما از کنارم رد شد 636 00:50:38,130 --> 00:50:41,301 رفت سمت مامان و گفت اینی که می‌بینی، پسرته» 637 00:50:41,401 --> 00:50:44,103 «پسر کافر شهوتران و گناهکارت 638 00:50:44,203 --> 00:50:46,707 مامان توی چشم‌هاش زل زد و گفت 639 00:50:46,807 --> 00:50:50,310 عیسی به اندازه‌ای قوی هست» «که نجات بده 640 00:50:50,410 --> 00:50:53,979 اوه اوه 641 00:50:54,080 --> 00:50:57,917 بابام نگاه‌م کرد و گفت حق نداری اون بچه رو بیاری توی خونه خدا» 642 00:50:58,017 --> 00:50:59,386 نطفه این بچه با گناه شکل گرفته 643 00:50:59,486 --> 00:51:01,621 و تا وقتی با جویس، جلوی جماعت کلیسا 644 00:51:01,722 --> 00:51:02,988 به گناهان‌تون اعتراف نکردین 645 00:51:03,089 --> 00:51:05,991 «حق ندارین پاتون رو بذارین توی کلیسای من 646 00:51:06,092 --> 00:51:09,463 هیچ‌وقت مادرم رو اون‌قدر عصبانی ندیده بودم 647 00:51:09,563 --> 00:51:13,933 اومد جلوش و گفت «تو نماینده خدا نیستی» 648 00:51:14,534 --> 00:51:16,737 بابا عصبانی شد 649 00:51:16,837 --> 00:51:19,238 پدربزرگت، یه کلت همراهش داشت 650 00:51:19,339 --> 00:51:22,274 مردم «واعظ مسلح» صداش می‌کردن 651 00:51:22,376 --> 00:51:25,812 اون‌قدر سریع تفنگش رو درآورد که اصلا ندیدمش 652 00:51:26,480 --> 00:51:29,449 تفنگ رو گرفت روی سر مادرم 653 00:51:30,784 --> 00:51:32,218 مادرم عین خیالش نبود 654 00:51:33,152 --> 00:51:34,354 تو رو انداختم روی کاناپه 655 00:51:34,454 --> 00:51:36,423 و پریدم بین‌شون 656 00:51:36,523 --> 00:51:38,558 مامان سعی کرد بزنتم کنار 657 00:51:38,658 --> 00:51:42,729 از روی شونه‌م نگاه‌ش می‌کرد و می‌گفت «من به خدا اعتماد دارم» 658 00:51:42,829 --> 00:51:44,263 بابا تفنگ رو گذاشت روی سرم و گفت 659 00:51:44,364 --> 00:51:47,133 «پسر، توی کارِ آدم بزرگ‌ها دخالت نکن» 660 00:51:48,568 --> 00:51:49,803 به محض اینکه بابا این رو گفت 661 00:51:49,902 --> 00:51:51,538 با کله از روی مبل افتادی 662 00:51:51,638 --> 00:51:54,508 و پسر، شروع کردی جیغ زدن 663 00:51:55,475 --> 00:52:00,647 ولی بابایی اسلحه رو گذاشت زمین و گفت 664 00:52:00,747 --> 00:52:04,518 «یکی اون تخمِ سیاه رو خفه کنه» 665 00:52:04,618 --> 00:52:06,620 «تخمِ سیاه رو خفه کن» 666 00:52:10,657 --> 00:52:12,057 براش سخت بود 667 00:52:13,660 --> 00:52:14,761 برای کی؟ 668 00:52:14,861 --> 00:52:16,061 بابام 669 00:52:16,830 --> 00:52:19,231 می‌دونی، بابام آدمِ خوبی بود 670 00:52:23,002 --> 00:52:24,571 ...آدم خوبی بود؟ تو 671 00:52:26,339 --> 00:52:28,274 ...تازه بهم گفتی که اون 672 00:52:29,676 --> 00:52:34,314 تازه گفتی سعی کرد که تو و مادربزرگ رو بکشه 673 00:52:34,414 --> 00:52:37,417 خب، ما رو نمی‌کشت که 674 00:52:37,517 --> 00:52:40,420 می‌دونی بابام چند بار رومون اسلحه کشید؟ 675 00:52:41,421 --> 00:52:42,856 ...آم 676 00:52:42,955 --> 00:52:44,524 نقص‌های خودش رو داشت 677 00:52:45,926 --> 00:52:47,293 ...وایسا 678 00:52:49,128 --> 00:52:51,431 .وایسا ببینم نه 679 00:52:52,231 --> 00:52:55,435 لرون، یه مرد رو باید با اعمالش، سبک زندگیش 680 00:52:56,336 --> 00:52:58,405 و نحوه رفتارش با خانواده‌ش قضاوت کرد 681 00:53:00,340 --> 00:53:04,377 روی تو و مادربزرگ اسلحه کشید 682 00:53:05,177 --> 00:53:07,614 بعد می‌گی آدمِ خوبی بود؟ 683 00:53:07,714 --> 00:53:11,418 .نقص‌های خودش رو داشت قطعا نقص‌های خودش رو داشت 684 00:53:11,518 --> 00:53:12,786 نقص؟ 685 00:53:12,886 --> 00:53:14,354 ولی همه نقص دارن 686 00:53:14,454 --> 00:53:16,088 کی بی‌نقصه؟ - نقص آخه؟ - 687 00:53:16,188 --> 00:53:17,924 .خودت هم نقص داری، ترل نداری؟ 688 00:53:18,023 --> 00:53:19,367 آره، ولی بحث ما سرِ نقص نیست 689 00:53:19,392 --> 00:53:22,261 نقص یعنی حادثه، یعنی اشتباه 690 00:53:22,362 --> 00:53:25,025 اون روتون اسلحه کشید 691 00:53:25,565 --> 00:53:29,401 نمی‌تونی خانواده‌ت رو آزار بدی و خودت رو مردِ خوبی بدونی 692 00:53:32,772 --> 00:53:34,641 همینه 693 00:53:35,575 --> 00:53:36,576 همینه 694 00:53:39,813 --> 00:53:42,314 من اون مردی نیستم که» «به یاد داری، ترل 695 00:53:42,414 --> 00:53:43,717 همین حرف رو زدی، درسته؟ 696 00:53:44,416 --> 00:53:45,685 مگه همین رو نگفتی؟ 697 00:53:47,153 --> 00:53:49,089 نه کاکاسیاه، دقیقاً همین رو یادمه 698 00:53:49,189 --> 00:53:52,424 دقیقا همین کسشعر رو یادمه 699 00:53:55,494 --> 00:53:58,698 اصلا چرا مامان گذاشت برگردی توی زندگیش؟ 700 00:54:04,604 --> 00:54:07,339 لعنتی 701 00:55:03,362 --> 00:55:05,632 اوایل، فقط آخرهفته‌ها می‌زدم 702 00:55:05,732 --> 00:55:08,768 ولی هر سری که پول اضافه گیرم می‌اومد، می‌کشیدم 703 00:55:09,969 --> 00:55:13,438 به خودم اومدم، دیدم دارم هر روز می‌زنم 704 00:55:14,641 --> 00:55:16,109 واسه همین این‌قدر سخت کار می‌کردم 705 00:55:16,209 --> 00:55:18,144 می‌دونی، به کار کردن ادامه می‌دادم 706 00:55:18,244 --> 00:55:20,412 واسه همین تونستم از اکثر مردم، پنهونش کنم 707 00:55:21,915 --> 00:55:22,982 من می‌دونستم 708 00:55:25,985 --> 00:55:27,020 من می‌دونستم 709 00:55:53,513 --> 00:55:54,714 بیا بریم 710 00:56:12,397 --> 00:56:14,567 بغلتونش، یالا 711 00:56:15,444 --> 00:56:23,444 زیرنویس اختصاصی از فـــیـ.ـلـ ـمــکــیـو 712 00:56:30,016 --> 00:56:31,618 .یالا، زود باش خم شو 713 00:56:31,718 --> 00:56:34,453 .یالا، از پسش برمیای خم شو 714 00:56:34,554 --> 00:56:35,755 یالا 715 00:57:04,384 --> 00:57:05,652 فسقلی، بپر اینور 716 00:57:05,752 --> 00:57:07,419 .دنده عقب بگیر بهت فرمون می‌دم 717 00:57:07,520 --> 00:57:08,755 خیلی‌خب 718 00:57:13,159 --> 00:57:14,894 یالا 719 00:57:14,994 --> 00:57:16,729 یالا، زود باش 720 00:57:16,829 --> 00:57:18,463 یالا 721 00:57:19,299 --> 00:57:20,566 یالا، زود باش 722 00:57:29,575 --> 00:57:31,177 یالا 723 00:57:31,744 --> 00:57:34,847 یالا، بیا این بالا 724 00:57:44,390 --> 00:57:45,792 خیلی‌خب، زود باش 725 00:57:48,361 --> 00:57:49,696 !زود باش، ترل ...می‌دونی که چطور 726 00:57:49,796 --> 00:57:51,030 بهت یاد داده بودم بهتر کار کنی 727 00:57:51,130 --> 00:57:52,799 .یالا، این بیل رو بگیر بیا اینور 728 00:57:52,899 --> 00:57:55,668 .عجله کن کل روز رو وقت نداریم 729 00:58:17,590 --> 00:58:20,326 آه! بابا 730 00:58:20,426 --> 00:58:22,862 بابا 731 00:58:29,168 --> 00:58:31,671 ساکت باش 732 00:58:40,480 --> 00:58:42,849 یه نمه خون بیش‌تر نیومده 733 00:58:42,949 --> 00:58:44,050 زود باش 734 00:58:49,822 --> 00:58:51,799 .من مامانت نیستم لی لی به لالات نمی‌ذارم، پسر 735 00:58:51,824 --> 00:58:54,460 تو یه پسربچه‌ی سیاه‌پوستی 736 00:58:54,560 --> 00:58:56,029 هیچ‌کس دلش به حالت نمی‌سوزه 737 00:58:56,129 --> 00:58:57,797 این رو تو مخت فرو کن 738 00:59:03,136 --> 00:59:04,170 حالا هم خشکش کن 739 00:59:04,971 --> 00:59:06,005 باید بریم 740 00:59:07,240 --> 00:59:11,477 ترل، باید درک کنی که دنیا ما رو کیرش هم حساب نمی‌کنه 741 00:59:11,577 --> 00:59:13,179 از خواب غفلت بیدار شو، پسر 742 00:59:13,279 --> 00:59:15,615 تنها چیزی که تو رو توی چشم سفید پوست‌ها 743 00:59:15,715 --> 00:59:18,885 از بقیه کاکاسیاه‌های کوچولو متمایز می‌کنه، سختکوشیته 744 00:59:18,985 --> 00:59:21,522 باید بتونی از بغل دستیت بیش‌تر کار کنی 745 00:59:22,688 --> 00:59:28,261 ،جفت‌تون خسته‌اید، جفت‌تون درد می‌کشید ولی کی گرسنه‌تره؟ 746 00:59:29,695 --> 00:59:32,131 نه، ما تعطیلی نداریم 747 00:59:33,500 --> 00:59:35,168 فکر کردی دوست دارم عن بیل بزنم؟ 748 00:59:59,560 --> 01:00:00,760 آه 749 01:00:03,596 --> 01:00:05,298 هی 750 01:00:05,398 --> 01:00:08,267 هی، چی کار می‌کنی، پسر؟ 751 01:00:08,367 --> 01:00:09,836 باید کار رو تموم کنیم 752 01:00:14,006 --> 01:00:16,409 یالا پسر، زود باش - پام - 753 01:00:16,510 --> 01:00:18,277 نمی‌خوام یه کلمه دیگه درباره پات بشنوم 754 01:00:19,345 --> 01:00:20,514 بریم 755 01:00:20,613 --> 01:00:22,915 نمی‌تونم، نمی‌تونم - زود باش، پسر - 756 01:00:23,015 --> 01:00:25,618 یعنی چی نمی‌تونی؟ 757 01:00:25,718 --> 01:00:27,120 پسر، اگه این رو نبری بالا 758 01:00:27,145 --> 01:00:30,089 درد کونت از درد پات بیش‌تر می‌شه 759 01:00:30,189 --> 01:00:31,691 یالا، زود باش 760 01:00:33,726 --> 01:00:36,262 .هلش بده، پسر یالا 761 01:00:40,133 --> 01:00:42,135 چه مرگت شده، هان؟ - پام - 762 01:01:14,767 --> 01:01:16,369 پسر، از روی چمن این زن بلند شو 763 01:01:16,469 --> 01:01:18,171 بیا بریم! سوار ماشین شو، پسر 764 01:01:36,322 --> 01:01:37,323 بابا؟ 765 01:01:42,529 --> 01:01:43,729 بابا؟ 766 01:01:44,897 --> 01:01:46,766 می‌شه بریم خونه؟ 767 01:01:47,700 --> 01:01:48,868 بهتره بریم خونه 768 01:01:48,893 --> 01:01:50,512 اگر مامانی بفهمه که امروز این‌قدر پول درآوردیم 769 01:01:50,537 --> 01:01:52,539 خیلی هیجان‌زده می‌شه - پسر، درباره این پول - 770 01:01:52,639 --> 01:01:54,273 به مامانت هیچی نمی‌گی 771 01:01:55,241 --> 01:01:56,842 این پولِ منه 772 01:01:57,910 --> 01:01:59,078 شنیدی؟ 773 01:02:11,724 --> 01:02:13,059 کنی 774 01:02:13,694 --> 01:02:15,094 بابا، قول داده بودی 775 01:02:15,795 --> 01:02:17,730 پسر، توی کارِ آدم بزرگ‌ها دخالت نکن 776 01:02:19,700 --> 01:02:21,501 چه‌خبرها، لرون؟ 777 01:02:33,246 --> 01:02:35,181 امروز خیلی زحمت کشیدی، ترل 778 01:02:37,083 --> 01:02:39,418 هرکاری که روش تمرکز کنی رو می‌تونی انجام بدی، پسر 779 01:02:41,387 --> 01:02:42,755 این رو امروز یاد گرفتی 780 01:02:47,760 --> 01:02:49,428 ترل 781 01:02:50,597 --> 01:02:51,864 ترل 782 01:03:49,455 --> 01:03:52,024 الان دقیقا شبیه بابات شدی 783 01:03:53,392 --> 01:03:54,460 چی گفتی؟ 784 01:03:56,763 --> 01:03:58,097 این حرف رو به من نزن 785 01:04:04,470 --> 01:04:05,471 حالت خوبه؟ 786 01:04:10,142 --> 01:04:12,144 بهم گفت بهش سر زدی 787 01:04:20,886 --> 01:04:22,088 اوهوم 788 01:04:28,294 --> 01:04:30,062 بیا جرمین رو ببریم پارک 789 01:04:30,162 --> 01:04:31,997 .واسه پارک وقت نداریم کوئنتین ساعت چهار 790 01:04:32,098 --> 01:04:34,534 وانت رو میاره - چرا این‌قدر واسه بردنم از اینجا عجله داری؟ - 791 01:04:39,440 --> 01:04:41,709 اینجا خاطرات خوبی دارم 792 01:04:44,143 --> 01:04:47,880 می‌دونم تو نداری، ولی من دارم 793 01:05:16,543 --> 01:05:18,144 پس رفتی پیشش 794 01:05:19,945 --> 01:05:21,380 باهاش صحبت کردی؟ 795 01:05:24,350 --> 01:05:26,352 خیابان داگلاس رو یادته، مامان؟ 796 01:05:27,521 --> 01:05:29,723 معلومه. سال‌ها اونجا زندگی کردیم 797 01:05:29,823 --> 01:05:31,323 ولی یادت میاد؟ 798 01:05:34,561 --> 01:05:35,729 چرا داری ازم می‌پرسی؟ 799 01:05:35,829 --> 01:05:37,497 اون آینه‌ی شکسته رو یادت میاد؟ 800 01:05:40,299 --> 01:05:42,067 اون شب، هیچ اتفاقی نیفتاد 801 01:05:43,335 --> 01:05:45,672 .خواب بد بوده خودم به این نتیجه رسیدم 802 01:05:47,106 --> 01:05:48,708 بقیه شب‌ها چی؟ 803 01:05:49,543 --> 01:05:51,611 اونا هم خواب بودن؟ اون اتفاق کیری افتاد، مامان 804 01:05:51,636 --> 01:05:53,914 حرف دهنت رو بفهم - باشه - 805 01:06:03,055 --> 01:06:05,057 ...اون اوایل 806 01:06:06,726 --> 01:06:08,027 مرد فوق العاده‌ای بود 807 01:06:12,632 --> 01:06:18,370 ولی همون چیزی که این پارک رو خراب کرد، اون رو هم خراب کرد 808 01:06:29,749 --> 01:06:31,952 اون، تو رو بهم داد، ترل 809 01:06:34,588 --> 01:06:36,155 عشق اولم بود 810 01:06:36,255 --> 01:06:38,123 عشق اولم بود 811 01:06:39,526 --> 01:06:41,093 و تو رو بهم داد 812 01:06:45,097 --> 01:06:47,634 از اینکه اون خونه رو یادته متنفرم 813 01:07:00,814 --> 01:07:02,348 هنوز عاشقشم 814 01:07:02,448 --> 01:07:03,449 چی؟ 815 01:07:05,719 --> 01:07:06,720 چرا؟ 816 01:07:10,790 --> 01:07:12,526 چرا، مامان؟ 817 01:07:12,626 --> 01:07:14,260 لرون سختی‌های زیادی کشیده، ترل 818 01:07:14,360 --> 01:07:16,195 تو سختی‌های زیادی کشیدی 819 01:07:16,963 --> 01:07:19,031 تو سختی‌های زیادی کشیدی، مامان 820 01:07:20,199 --> 01:07:22,401 چرا هنوز براش بهانه میاری؟ 821 01:07:22,502 --> 01:07:23,537 ...ببین 822 01:07:25,070 --> 01:07:31,277 توی انجیل نوشته، اگر بقیه رو بابت گناهان‌شون در گذشته نبخشی 823 01:07:31,377 --> 01:07:33,613 خودت هم بخشیده نمی‌شی 824 01:07:34,981 --> 01:07:36,181 این رو توی انجیل نوشته، پسرم 825 01:07:36,206 --> 01:07:37,759 ...برام مهم نیست که انجیل - متی، باب 6، آیه پونزده - 826 01:07:37,784 --> 01:07:40,052 برام مهم نیست که انجیل چی گفته 827 01:07:40,152 --> 01:07:42,622 برام مهمه تو چی می‌گی - نه پسر عزیزم، ببین - 828 01:07:42,722 --> 01:07:44,223 من تو رو درست تربیت کردم 829 01:07:44,323 --> 01:07:45,692 من تو رو درست تربیت کردم 830 01:07:45,792 --> 01:07:48,093 ...تا زمانی - بی‌خیال - 831 01:07:48,193 --> 01:07:51,463 ،تا زمانی که مجبورش نکرده بودی بره با ترس زندگی می‌کردم 832 01:07:52,732 --> 01:07:54,534 از اون ترس خلاص شدم 833 01:07:54,634 --> 01:07:59,138 بعد می‌خوای بشینم اینجا و داستان خیالیِ یه رابطه پدر پسری قشنگ رو باهات مرور کنم؟ 834 01:08:01,240 --> 01:08:02,776 ...این پسری که اونجاست 835 01:08:06,813 --> 01:08:10,149 داستانم باهاش تنها داستان پدر پسری‌ایه که بهش علاقه دارم 836 01:08:10,249 --> 01:08:13,653 اگر گناهانِ بقیه رو نبخشی 837 01:08:13,753 --> 01:08:15,220 اگر نبخشی 838 01:08:15,321 --> 01:08:19,759 ،عزیزم، اگر نبخشی بخشیده نمی‌شی 839 01:08:25,130 --> 01:08:26,398 نه، مامان 840 01:08:28,001 --> 01:08:30,003 ...از دستِ تو و 841 01:08:30,102 --> 01:08:32,872 از دستِ تو و انجیلِ مسخره‌ت 842 01:08:32,973 --> 01:08:34,139 ترل، یه لحظه صبر کن 843 01:08:34,239 --> 01:08:35,709 نه، می‌خوای درباره انجیل صحبت کنی 844 01:08:35,809 --> 01:08:37,552 بیا درباره انجیل صحبت کنیم - می‌تونی... گوش کن - 845 01:08:37,577 --> 01:08:39,079 ...گوش کن، می‌تونیم - بیا درباره انجیل صحبت کنیم - 846 01:08:39,178 --> 01:08:40,814 ،می‌تونیم باهم اختلاف نظر داشته باشیم ولی حق نداری 847 01:08:40,914 --> 01:08:42,048 اینجوری کفر بگی - یه روایت سراغ دارم - 848 01:08:42,147 --> 01:08:43,583 جلوی من کفر نگو - یه روایت سراغ دارم - 849 01:08:43,683 --> 01:08:45,484 ابراهیم و اسحاق - جلوی من کفر نگو - 850 01:08:45,585 --> 01:08:47,020 ابراهیم و اسحاق - ...حق نداری جلوی من - 851 01:08:47,119 --> 01:08:48,253 کفر نمی‌گی - ابراهیم و اسحاق - 852 01:08:48,354 --> 01:08:51,091 خدا به ابراهیم گفت که تک پسرش رو بکشه 853 01:08:51,190 --> 01:08:53,093 یادته؟ 854 01:08:53,192 --> 01:08:54,694 باید قربانی انجام بشه، درسته؟ 855 01:08:54,794 --> 01:08:57,262 .پس پسر بچه‌ـه رو باید می‌کشت یادته دیگه؟ 856 01:08:58,397 --> 01:09:01,868 خب، ابراهیم، اسحاق رو می‌بره نوک قله 857 01:09:02,636 --> 01:09:05,839 اسحاق می‌گه «بابایی، قربانی‌مون کجاست؟ 858 01:09:05,939 --> 01:09:08,908 می‌دونم باید یه چیزی برای خدای رَدیت قربانی کنیم 859 01:09:09,009 --> 01:09:10,644 قربانی کجاست؟ - ترل - 860 01:09:10,744 --> 01:09:12,211 «قربانی کجاست؟ 861 01:09:13,546 --> 01:09:16,348 .ابراهیم گفت «نگران نباش، پسرم «خدا می‌رسونتش 862 01:09:17,416 --> 01:09:20,452 ابراهیم می‌ره سمت قله کوه و اسحاق رو با خودش می‌بره 863 01:09:20,553 --> 01:09:23,790 ،پرتش می‌کنه روی قربانگاه چاقوش رو می‌ذاره بیخ گلوش 864 01:09:23,890 --> 01:09:26,392 و به محض اینکه چاقو رو می‌کشه که سرش رو بِبُره 865 01:09:26,492 --> 01:09:30,429 فرشته‌ی خدا یهو سبز می‌شه 866 01:09:31,196 --> 01:09:33,399 دستش رو می‌گیره و می‌گه «ابی 867 01:09:34,166 --> 01:09:36,670 .نمی‌دونستم واقعا همچین کاری می‌کنی «داده بودم دستت 868 01:09:36,770 --> 01:09:38,203 خدای من 869 01:09:39,171 --> 01:09:40,874 نه. خدای من 870 01:09:42,642 --> 01:09:43,677 نگاه‌م کن 871 01:09:45,210 --> 01:09:46,546 نگاه‌م کن، مامان 872 01:09:50,583 --> 01:09:54,554 چرا من رو پیشش تنها گذاشتی؟ 873 01:09:57,691 --> 01:09:58,758 نگاه‌م کن 874 01:10:02,562 --> 01:10:04,430 می‌دونستی چی کار می‌کنه 875 01:10:06,738 --> 01:10:07,839 چرا؟ 876 01:10:15,760 --> 01:10:17,227 جرمین، یالا 877 01:10:20,412 --> 01:10:23,348 یالا - باید حتما الان بریم؟ - 878 01:10:24,584 --> 01:10:26,953 بیا بریم 879 01:12:03,416 --> 01:12:04,451 نکن 880 01:12:17,448 --> 01:12:18,783 چی می‌خوای؟ 881 01:12:22,302 --> 01:12:24,103 قبلا توی این خونه زندگی می‌کردم 882 01:12:25,639 --> 01:12:27,072 می‌خوای پسش بگیری؟ 883 01:12:28,275 --> 01:12:30,577 از این خونه کوفتی متنفرم 884 01:12:57,470 --> 01:13:00,340 کول رو جا گذاشتی 885 01:13:02,976 --> 01:13:04,678 کول رو جا گذاشتی، عزیزم 886 01:13:04,778 --> 01:13:06,012 کول، کول 887 01:13:06,111 --> 01:13:07,347 ممنون، مامان 888 01:13:09,015 --> 01:13:10,216 سلام 889 01:13:11,351 --> 01:13:12,819 دیگه اینجا اتاق نمی‌گیرم 890 01:13:13,660 --> 01:13:15,962 برام مهم نیست که چقدر به خونه مادرت نزدیکه 891 01:13:16,489 --> 01:13:18,658 کول، کول 892 01:13:18,758 --> 01:13:20,327 دیگه نمی‌خوام اینجا باشم 893 01:13:26,766 --> 01:13:27,834 چی شد؟ 894 01:13:29,035 --> 01:13:30,737 هنوز عاشقشه 895 01:13:33,006 --> 01:13:35,809 ...یعنی 896 01:13:35,984 --> 01:13:37,657 من این‌طور حس می‌کنم 897 01:13:37,682 --> 01:13:41,323 یا واقعا خاطرات بد به نحوی قوی‌تر از خاطرات خوبن؟ 898 01:13:41,348 --> 01:13:43,377 چطور می‌تونم یه روز آفتابی نقاشی کنم [ استعاره از روز خوش هم هست ] 899 01:13:43,402 --> 01:13:45,385 وقتی یادم نمیاد که اصلا خودم شاهدش بودم یا نه؟ 900 01:13:48,355 --> 01:13:51,257 هنوز عاشقشه 901 01:14:10,844 --> 01:14:12,379 عشقم 902 01:14:13,880 --> 01:14:15,348 برادرته 903 01:14:27,594 --> 01:14:29,596 سلام رفیق، چی شده؟ 904 01:14:29,696 --> 01:14:32,766 کجاست؟ - الان 45 دقیقه‌ست اینجام و نمی‌ذارن ببینمش - 905 01:14:32,866 --> 01:14:36,970 واسه زنده موندنش، به دستگاه وصلش کردن - دستگاه؟ - 906 01:14:37,070 --> 01:14:40,507 ،آره. اون کاکاسیاه هم اومده دعا می‌کنه و با خودش حرف می‌زنه 907 01:14:40,607 --> 01:14:42,174 .یه لحظه وایسا، داداش وایسا 908 01:14:42,275 --> 01:14:45,545 .وقتی رفتم حالش خوب بود هی، وقتی رفتم خوب بود 909 01:14:45,570 --> 01:14:47,422 توی پارک بحث‌مون شدها ...ولی حالش خوب بود. اون 910 01:14:47,447 --> 01:14:49,052 بعدش رفتم و همون‌جا نشسته بود 911 01:14:49,082 --> 01:14:50,682 غش کرده بود 912 01:14:50,707 --> 01:14:52,318 پیش زمین بسکتبال، نفسش بند اومده بود 913 01:14:52,343 --> 01:14:54,379 اونام مجبور شدن بیان و بیارنش اینجا - نفسش بند اومد؟ - 914 01:14:54,404 --> 01:14:57,057 الان توی آی‌سی‌یوئه - هی داداش، دکتر کجاست؟ - 915 01:14:57,157 --> 01:14:59,592 نمی‌دونم دکتر کجاست - دکتر کجاست؟ - 916 01:14:59,693 --> 01:15:02,470 ...نمی‌ذارن برم ملاقاتش. اون - دکتر، مامانم کجاست؟ - 917 01:15:02,495 --> 01:15:04,064 توی بخش مراقبت های ویژه 918 01:15:04,164 --> 01:15:06,166 داریم سعی می‌کنیم وضعیتش رو پایدار کنیم - می‌شه ببینمش؟ - 919 01:15:06,266 --> 01:15:09,202 .نه، متاسفم وضعیتش خیلی جدیه 920 01:15:09,302 --> 01:15:13,373 مادرتون یه مدتی می‌شه که با فشار خون بالای شدید سروکار داره 921 01:15:13,473 --> 01:15:15,175 و قلبش خیلی ضعیفه 922 01:15:15,842 --> 01:15:18,078 .وقتی رفتم حالش خوب بود وقتی رفتم حالش خوب بود 923 01:15:18,178 --> 01:15:22,248 هفته قبل برخلاف توصیه‌مون ترخیص شد 924 01:15:22,348 --> 01:15:24,617 اصرار داشت که باید برگرده خونه 925 01:15:24,718 --> 01:15:27,253 نمی‌ذاریم کسی بره ملاقاتش ...تا زمانی که 926 01:15:33,593 --> 01:15:34,627 ببخشید 927 01:15:35,862 --> 01:15:37,897 ترل، فقط باید دعا کنیم 928 01:15:58,685 --> 01:16:01,254 ...ای پدر ما که - بی‌خیال - 929 01:16:01,354 --> 01:16:02,622 در آسمانی 930 01:16:02,722 --> 01:16:05,158 می‌دونی که دعا هیچ تاثیری نداره 931 01:16:05,258 --> 01:16:06,693 ...نام تو مقدّس باد... 932 01:16:07,427 --> 01:16:08,428 رل 933 01:16:08,528 --> 01:16:09,629 ...پادشاهی تو بیاید... 934 01:16:09,729 --> 01:16:11,030 یالا داداش، بیا بریم 935 01:16:11,131 --> 01:16:12,665 اراده تو همان‌طور كه در آسمان 936 01:16:13,900 --> 01:16:16,102 اجرا می‌شود، در زمین نیز اجرا شود 937 01:16:16,203 --> 01:16:18,304 ازت می‌خوام باهام دعا کنی، ترل 938 01:16:20,207 --> 01:16:22,442 نان روزانه ما را امروز به ما بده 939 01:16:23,676 --> 01:16:28,414 خطاهای ما را ببخش، چنانکه ما نیز خطاکاران خود را می‌بخشیم 940 01:16:29,949 --> 01:16:32,352 ما را در وسوسه‌ها میاور 941 01:16:32,452 --> 01:16:34,420 بلکه ما را از شریر رهایی ده 942 01:16:35,688 --> 01:16:39,492 زیرا پادشاهی و قدرت 943 01:16:39,592 --> 01:16:42,263 و جلال تا ابدالآباد از آن توست 944 01:16:48,269 --> 01:16:50,637 ترل، اگر ایمان داشته باشی 945 01:16:51,371 --> 01:16:53,039 خدا معجزه می‌کنه 946 01:16:54,340 --> 01:16:55,408 ترل - هی - 947 01:16:55,508 --> 01:16:56,843 ترل - هی - 948 01:16:58,144 --> 01:17:02,549 تاحالا شده یه‌بار از خودت بپرسی که چی به صلاح ماست؟ 949 01:17:02,813 --> 01:17:04,848 به صلاح پسرت؟ نوه‌ت؟ 950 01:17:05,819 --> 01:17:07,053 ...فقط 951 01:17:08,755 --> 01:17:11,691 نمی‌تونی از جایی که رها کردی ادامه بدی 952 01:17:41,621 --> 01:17:43,556 بیداری. شرمنده 953 01:17:45,058 --> 01:17:46,426 آره، خوابم نبرد 954 01:17:47,160 --> 01:17:49,762 برمی‌گردم بیمارستان 955 01:17:50,496 --> 01:17:51,898 خیلی‌خب 956 01:17:51,998 --> 01:17:54,100 می‌رم لباس می‌پوشم، می‌برمت - نه، نه - 957 01:17:54,201 --> 01:17:56,569 هی، نیازی نیست 958 01:17:57,271 --> 01:17:59,906 باشه؟ لازم نیست جفت‌مون بریم 959 01:18:00,740 --> 01:18:02,175 مطمئنی؟‌ - آره - 960 01:18:02,200 --> 01:18:04,301 بهتره قدم بزنم - خیلی‌خب - 961 01:18:04,477 --> 01:18:07,314 ،اگر چیزی عوض شد بهت خبر می‌دم 962 01:18:07,413 --> 01:18:08,815 باشه - خیلی‌خب - 963 01:18:13,254 --> 01:18:15,688 به منشی هتل می‌گم که قراره یه مدت اینجا بمونیم 964 01:18:15,788 --> 01:18:18,925 .نه، عایشه نوبت توئه 965 01:18:19,926 --> 01:18:22,495 وقتی مامان به هوش بیاد و بفهمه که آهنگش رو تکمیل نکردی 966 01:18:22,595 --> 01:18:25,932 .دهنت رو سرویس می‌کنه می‌دونی که؟ 967 01:18:26,032 --> 01:18:28,868 تازه، به رجینا و عمو مایک هم زنگ زدم 968 01:18:28,968 --> 01:18:31,704 گفتن می‌تونن چند روز ...از جرمین مراقبت کنن، پس 969 01:18:34,507 --> 01:18:35,875 آره 970 01:18:36,509 --> 01:18:37,844 آره 971 01:18:46,287 --> 01:18:47,787 مامان خوب می‌شه 972 01:18:52,025 --> 01:18:53,026 خیلی‌خب 973 01:19:17,483 --> 01:19:18,685 ترل 974 01:19:21,808 --> 01:19:24,210 گفتم شاید صبح، اول از همه بخوای بری ملاقات مادرت 975 01:19:25,825 --> 01:19:26,859 می‌تونم رانندگی کنم 976 01:19:29,229 --> 01:19:30,897 بذار برسونمت، ترل 977 01:19:43,509 --> 01:19:45,178 می‌خوای قبلش صبحونه بخوری؟ 978 01:19:46,546 --> 01:19:47,914 صبحونه؟ 979 01:19:48,014 --> 01:19:49,416 نه 980 01:19:49,515 --> 01:19:52,286 فقط می‌خوام برم بیمارستان 981 01:19:52,386 --> 01:19:55,488 یادته قبل از اینکه بریم آشغال جمع کنیم صبحونه درست می‌کردی؟ 982 01:19:58,758 --> 01:20:00,893 پسر، قبلا خیلی کار می‌کردیم‌ها 983 01:20:02,028 --> 01:20:03,162 هیچی جلودارمون نبود 984 01:20:04,063 --> 01:20:06,766 هیچ پدر و پسری تاحالا مثل ما کار نکردن 985 01:20:07,267 --> 01:20:09,936 پسرم مثل مردها کار می‌کرد 986 01:20:10,770 --> 01:20:13,673 پسر، سریع‌تر از من می‌پریدی تو ماشین 987 01:20:13,773 --> 01:20:15,675 فقط و فقط کار می‌کردیم 988 01:20:16,909 --> 01:20:18,845 چیز دیگه‌ای سرم نمی‌شد، پسر 989 01:20:19,846 --> 01:20:21,814 از بابام که برات گفتم 990 01:20:22,949 --> 01:20:25,685 اون مرد جز کار کردن هیچی یادم نداد 991 01:20:27,553 --> 01:20:29,655 باید قوی بارت می‌آوردم، پسر 992 01:20:30,690 --> 01:20:32,959 یادته که شرایط اینجا چقدر سخت بود 993 01:20:34,761 --> 01:20:36,763 مجبور بودم بهت سخت بگیرم 994 01:20:38,564 --> 01:20:41,701 هیچ‌کس نمی‌تونه بگه که ضعیف یا نازک‌نارنجی هستی 995 01:20:42,535 --> 01:20:44,704 هیچ‌کس نمی‌تونه بهت بگه که کار کردن بلد نیستی 996 01:20:46,606 --> 01:20:47,940 من یادت دادم 997 01:21:02,356 --> 01:21:03,589 بازش کن 998 01:21:17,404 --> 01:21:18,838 این مورد علاقه‌امه 999 01:21:19,806 --> 01:21:22,209 اسمش «همسر واعظ» ئه 1000 01:21:22,309 --> 01:21:24,043 می‌شه مامانم، درسته؟ 1001 01:21:24,143 --> 01:21:25,279 می‌شه مامانم 1002 01:21:27,647 --> 01:21:29,182 این خلوتگاه دعای منه 1003 01:21:32,386 --> 01:21:34,020 هیچ‌وقت دست از دعا کردنت نکشیدم 1004 01:21:47,033 --> 01:21:48,067 ...صدات رو 1005 01:21:50,370 --> 01:21:51,604 توی ذهنم می‌شنوم 1006 01:21:58,077 --> 01:21:59,213 ...ولی صدات 1007 01:22:02,349 --> 01:22:07,653 مجبورم نمی‌کنه کار کنم یا مواقعی که خسته‌م، سرم داد نمی‌زنه 1008 01:22:09,556 --> 01:22:11,691 ...وقتی جرمین 1009 01:22:12,526 --> 01:22:16,896 وقتی جرمین گند می‌زنه، حرفی که ممکن بود توی اون شرایط بزنی به ذهنم میاد 1010 01:22:19,132 --> 01:22:20,334 برام ترسناکه 1011 01:22:22,236 --> 01:22:24,837 درسته، من رو قوی بار آوردی 1012 01:22:26,507 --> 01:22:28,342 ...ولی فکر کنم بعضی وقت‌ها 1013 01:22:31,043 --> 01:22:33,012 جرمین نیاز داره که گریه کنه 1014 01:22:56,002 --> 01:22:58,771 آره، به‌نظر میاد وضعیتش پایداره 1015 01:22:58,871 --> 01:23:01,174 .نجات پیدا کرد بدجوری ترسیدیم 1016 01:24:08,174 --> 01:24:09,243 می‌دونستی 1017 01:24:14,248 --> 01:24:16,250 واسه همین نمی‌خواستی وسایلت رو جمع کنی 1018 01:24:20,052 --> 01:24:22,088 می‌دونستی اینجوری می‌شه 1019 01:24:34,900 --> 01:24:37,003 صرفا می‌خواستم بیارمت خونه 1020 01:24:38,572 --> 01:24:40,374 ...صرفا سعی داشتم 1021 01:24:44,143 --> 01:24:47,046 حالا به جرمین چی بگم؟ 1022 01:24:53,986 --> 01:24:55,389 متاسفم، مامان 1023 01:24:58,759 --> 01:24:59,959 مامان 1024 01:25:03,062 --> 01:25:04,096 مامان؟ 1025 01:25:09,168 --> 01:25:10,203 متاسفم 1026 01:26:05,525 --> 01:26:06,660 ترل 1027 01:26:07,394 --> 01:26:10,029 ترل، چی شده؟ 1028 01:26:10,129 --> 01:26:12,699 وای خدا، عزیزم کفش‌هات کجان؟ - ...من - 1029 01:26:12,799 --> 01:26:14,601 چی شد، ترل؟ چی شد؟ 1030 01:26:14,701 --> 01:26:16,869 پام رفت روی میخ 1031 01:26:19,105 --> 01:26:22,342 پدرت کجاست؟ - نمی‌دونم - 1032 01:26:22,442 --> 01:26:25,177 بیا عزیزم. بذار ببرمت بیمارستان 1033 01:26:25,278 --> 01:26:27,547 ...می‌ریم بیـ خوب می‌شی 1034 01:26:27,647 --> 01:26:30,417 .چیزی نیست، عزیزم خوب می‌شی 1035 01:27:10,055 --> 01:27:11,258 لرون 1036 01:27:14,960 --> 01:27:17,230 چه بلایی سر پسرم اومد؟ 1037 01:27:22,402 --> 01:27:23,537 لرون 1038 01:27:25,004 --> 01:27:29,008 چه بلایی سر پسرم اومد؟ - آروم باش. کیر توش - 1039 01:27:30,911 --> 01:27:33,145 .این‌قدر داد نزن خدایا 1040 01:27:33,246 --> 01:27:34,347 لعنتی 1041 01:27:39,719 --> 01:27:41,855 پاش رفت روی یه میخ 1042 01:27:41,954 --> 01:27:45,157 که به همه‌جور کثافتی آلوده بوده 1043 01:27:46,158 --> 01:27:48,994 بعد گذاشتی تنهایی پیاده برگرده خونه 1044 01:27:49,094 --> 01:27:52,265 این‌قدر این پسر رو لوس بار نیار 1045 01:27:52,365 --> 01:27:54,334 می‌شنوی چی می‌گم؟ 1046 01:27:55,134 --> 01:27:56,536 می‌شنوی؟ 1047 01:27:57,471 --> 01:27:59,239 اون یه پسربچه‌ست 1048 01:27:59,427 --> 01:28:01,323 مثل یه مرد ازش کار نکش 1049 01:28:01,348 --> 01:28:03,080 داری جوری که بابات باهات رفتار کرد، باهاش رفتار می‌کنی 1050 01:28:03,105 --> 01:28:04,174 و یه نگاه به خودت بنداز 1051 01:28:04,199 --> 01:28:05,312 یه نگاه به خودت بنداز 1052 01:28:06,913 --> 01:28:09,048 حالم رو به‌هم می‌زنی 1053 01:28:11,751 --> 01:28:14,588 باورم نمی‌شه باز داری مصرف می‌کنی 1054 01:28:24,997 --> 01:28:26,999 ازت می‌خوام از این خونه بری 1055 01:28:28,835 --> 01:28:30,069 آره 1056 01:28:30,169 --> 01:28:32,004 می‌خوام بری 1057 01:28:32,104 --> 01:28:35,775 .می‌خوام بری می‌خوام بری بیرون 1058 01:28:35,876 --> 01:28:38,845 من و پسرم، من و بچه‌م 1059 01:28:38,945 --> 01:28:40,780 این زندگی رو تحمل نمی‌کنیم 1060 01:28:40,881 --> 01:28:42,916 اینطوری مرد بار نمیاریش 1061 01:28:43,015 --> 01:28:44,651 داری خردش می‌کنی 1062 01:28:44,751 --> 01:28:46,319 و بابتش ازت متنفر می‌شه 1063 01:28:46,419 --> 01:28:50,055 بابتش ازش متنفر می‌شه 1064 01:28:50,155 --> 01:28:52,024 خب پس بذار ازم متنفر بشه 1065 01:28:52,124 --> 01:28:54,528 می‌خوام از این خونه بری 1066 01:28:54,628 --> 01:28:56,396 این خونه‌ی منه - می‌خوام بری - 1067 01:28:56,496 --> 01:28:59,533 این خونه‌ی کیریِ منه - می‌خوام از این خونه بری - 1068 01:28:59,633 --> 01:29:01,434 من هیچ‌جا نمی‌رم 1069 01:29:01,535 --> 01:29:04,204 شنیدی؟ این خونه‌ی منه - می‌خوام از خونه‌م بری - 1070 01:29:04,304 --> 01:29:06,840 من هیچ‌جا نمی‌رم 1071 01:29:58,190 --> 01:30:00,427 چرا مجبورم می‌کنی همچین کنم؟ 1072 01:30:02,996 --> 01:30:06,299 مامان؟ 1073 01:30:08,702 --> 01:30:09,836 چی کار کردی؟ 1074 01:30:11,170 --> 01:30:13,607 لرون، چی کار کردی؟ 1075 01:30:13,707 --> 01:30:16,309 مامان؟ 1076 01:30:16,943 --> 01:30:17,978 مامان؟ 1077 01:30:18,078 --> 01:30:20,413 لرون، چی کار کردی؟ 1078 01:30:22,382 --> 01:30:25,452 مامان؟ می‌شه بیدار شی؟ 1079 01:30:25,552 --> 01:30:28,655 مامان؟ 1080 01:30:32,092 --> 01:30:34,379 مامان. کمکم کن 1081 01:30:34,404 --> 01:30:36,296 کمکم کن بلندش کنم 1082 01:30:37,364 --> 01:30:39,366 کمکم کن بلندش کنم 1083 01:37:36,383 --> 01:37:39,786 سلام. حالت چطوره؟ - سلام. خواستم بگم عاشق آثارتم - 1084 01:37:39,886 --> 01:37:41,721 حرف ندارن - ممنون - 1085 01:37:41,821 --> 01:37:44,224 وای خدا می‌شه یه سلفی بگیریم؟ 1086 01:37:44,324 --> 01:37:46,260 آره، حتما 1087 01:37:47,994 --> 01:37:50,718 عالی شد - خیلی‌خب، ممنون - 1088 01:37:50,997 --> 01:37:53,387 آره، عالی شد - ممنون - 1089 01:37:53,412 --> 01:37:55,444 ...خانم - باربرا هستم - 1090 01:37:55,469 --> 01:37:56,512 باربرا - آره - 1091 01:37:56,537 --> 01:37:58,046 .از دیدنت خوش‌حالم سلام 1092 01:37:58,071 --> 01:37:59,939 سلام، من هم باربرام - آره، این هم باربراست - 1093 01:38:00,039 --> 01:38:01,908 آره، خیلی وقته می‌شناسمش 1094 01:38:02,008 --> 01:38:03,743 تقریبا 20 سالی می‌شه - آره - 1095 01:38:03,843 --> 01:38:05,745 ترل، با جیمز کیرلین آشنا شو - سلام - 1096 01:38:05,845 --> 01:38:07,812 خیلی وقته که می‌خواد ملاقاتت کنه 1097 01:38:07,837 --> 01:38:09,429 از آشنایی باهات خوش‌وقتم، جیمز - من هم همین‌طور - 1098 01:38:09,454 --> 01:38:11,552 صاحب دوتا از آثارته 1099 01:38:11,651 --> 01:38:14,254 نقاشی‌هاش توی «موزه استودیو» رو یادمه 1100 01:38:14,354 --> 01:38:15,988 آره، استودیو - سلام - 1101 01:38:16,089 --> 01:38:17,957 می‌شه یه دقیقه بدزدمت؟ - باشه. شرمنده - 1102 01:38:18,057 --> 01:38:19,625 مجموعه آثار و نقاشیت رو دارم 1103 01:38:19,650 --> 01:38:21,169 از دیدنت خیلی خوش‌حال شدم. ممنون - خوش‌حال شدم دیدمت - 1104 01:38:21,194 --> 01:38:22,529 واسه برگشتن پیشش لحظه‌شماری می‌کنم - ممنون - 1105 01:38:22,628 --> 01:38:24,565 خیلی‌خب، ممنون 1106 01:38:24,664 --> 01:38:26,933 می‌شه یه‌کم بیش‌تر بمونی؟ 1107 01:38:27,033 --> 01:38:30,537 ،یه خرده دیگه می‌تونم بمونم ولی نه بیش‌تر 1108 01:38:30,636 --> 01:38:32,105 می‌خوام برگردم 1109 01:38:32,206 --> 01:38:33,501 ...عایشه می‌خوام برگردم 1110 01:38:33,526 --> 01:38:36,310 عایشه رفت خونه، درسته؟ - آره - 1111 01:38:36,410 --> 01:38:39,379 خیلی‌خب، یه بیست دقیقه دیگه تحمل کن 1112 01:38:39,480 --> 01:38:41,248 خیلی‌خب، ده دقیقه خوبه 1113 01:38:42,815 --> 01:38:45,251 می‌دونی، یه چیزی رو براتون نگه داشتم 1114 01:38:45,351 --> 01:38:47,053 ده نفر دیگه هم می‌خوانش 1115 01:38:47,153 --> 01:38:48,854 اینه که اینجاست 1116 01:38:48,954 --> 01:38:50,097 نظرتون چیه؟ - عاشقشم - 1117 01:38:50,122 --> 01:38:52,459 می‌دونم 1118 01:38:53,359 --> 01:38:55,094 ببخشید 1119 01:38:55,194 --> 01:38:57,564 جناب، به اثر هنری دست نزنید 1120 01:39:01,300 --> 01:39:03,403 یا خدا، شما پدر ترل هستید 1121 01:39:04,070 --> 01:39:08,374 .وای خدا، شرمنده‌م عذر می‌خوام 1122 01:39:08,475 --> 01:39:10,109 وای 1123 01:39:10,209 --> 01:39:11,745 قصد نداشتم اینجوری باهاتون صحبت کنم 1124 01:39:11,844 --> 01:39:13,513 من شرمنده‌م، خانم 1125 01:39:15,848 --> 01:39:17,551 صرفا باعث شد از خود بی‌خود بشم 1126 01:39:17,651 --> 01:39:19,185 کاملا منظورتون رو می‌فهمم 1127 01:39:19,285 --> 01:39:20,420 ...خیلی 1128 01:39:20,986 --> 01:39:22,556 من جنین هستم 1129 01:39:22,656 --> 01:39:24,223 نماینده ترلم 1130 01:39:24,323 --> 01:39:26,125 وای، پسرتون خیلی با استعداده 1131 01:39:26,225 --> 01:39:27,960 مطمئنم به شما رفته 1132 01:39:41,907 --> 01:39:43,242 ترل 1133 01:39:44,778 --> 01:39:45,978 ترل 1134 01:39:46,912 --> 01:39:48,147 ترل 1135 01:39:50,584 --> 01:39:52,619 من صاحب چندتا از نقاشی‌هات هستم 1136 01:39:54,286 --> 01:39:57,524 اثر موردعلاقه‌ت رو زدم بالای تختم 1137 01:40:00,292 --> 01:40:04,997 بچه‌هام با نقاشی‌های تو بزرگ شدن و هر روز می‌دیدن‌شون 1138 01:40:05,097 --> 01:40:06,733 وقتی دخترم رفت دانشگاه دارتمورت 1139 01:40:06,833 --> 01:40:10,069 اصرار داشت که من و مادرش بذاریم یکی از آثار کوچیکت رو برداره 1140 01:40:10,169 --> 01:40:12,406 و بزنه به دیوار خوابگاهش 1141 01:40:12,506 --> 01:40:14,841 می‌شه ازت یه عکس بگیرم و بفرستم واسه جنی؟ 1142 01:40:15,642 --> 01:40:17,844 که به‌نظرم خیلی جالبه... 1143 01:40:17,943 --> 01:40:20,950 عاشقش می‌شه - ...نقاشی قشنگیه. نور اینجا - 1144 01:40:22,412 --> 01:40:23,613 نه؟ 1145 01:40:24,383 --> 01:40:26,218 ...بی‌خیال، عاشـ - بهم دست نزن - 1146 01:40:26,318 --> 01:40:28,254 عاشقش می‌شه - بهم دست نزن - 1147 01:40:28,354 --> 01:40:29,388 هی 1148 01:40:31,157 --> 01:40:33,392 ترل؟ - تازه نقاشی‌ای که جلوش ایستادی رو خریدم - 1149 01:40:33,417 --> 01:40:35,928 بعید می‌دونم یه عکس، خواسته زیادی باشه - ترل؟ - 1150 01:40:35,953 --> 01:40:38,473 گفتم بهم دست نزن - ترل، ایشون آرتور امانوئل هستن - 1151 01:40:38,498 --> 01:40:39,705 من رو نمی‌شناسی 1152 01:40:39,730 --> 01:40:41,791 آرتور و ترسا امانوئل - بله، ممنون - 1153 01:40:41,816 --> 01:40:44,303 نمی‌شناسمت - باشه؟ صرفا چون یه نقاشی خریدی - 1154 01:40:44,328 --> 01:40:45,895 دلیل بر این نیست که می‌شناسیم، باشه؟ - من حامی بزرگتم - 1155 01:40:45,920 --> 01:40:47,348 ترل، آروم باش - باشه؟ من بزرگ‌ترین طرفدارتم - 1156 01:40:47,373 --> 01:40:49,008 باشه؟ - حامی بزرگتم - 1157 01:40:49,033 --> 01:40:50,552 قضیه این نقاشی رو بهت گفته؟ می‌دونی کیه؟ 1158 01:40:50,577 --> 01:40:52,691 مادرته، درسته؟ - مادر مرحوممه - 1159 01:40:52,716 --> 01:40:55,849 خیلی‌خب - می‌خوای عکس اون هم بزنی بالای تختت؟ - 1160 01:40:55,948 --> 01:40:57,925 می‌خوای همین کار رو بکنی؟ یه ایده بهتر دارم - شرمنده‌م - 1161 01:40:57,950 --> 01:40:59,831 واقعا شرمنده‌م - چطوره نقاشی مادر مُرده‌م رو برداری - 1162 01:40:59,856 --> 01:41:02,363 و بدیش به کیتی، جنی 1163 01:41:02,395 --> 01:41:04,298 یا هر اسم کیری‌ای که داره - خودت رو کنترل کن - 1164 01:41:04,323 --> 01:41:06,526 به عنوان کادوی فارغ التحصیلی بدش بهش - بی‌خیال، پسرم - 1165 01:41:07,126 --> 01:41:08,528 آرتور 1166 01:41:38,658 --> 01:41:39,693 حالت خوبه؟ 1167 01:41:42,161 --> 01:41:43,463 چرا اومدی اینجا؟ 1168 01:41:49,068 --> 01:41:50,670 چرا اومدی اینجا؟ 1169 01:41:54,908 --> 01:41:57,176 بعد از مراسم ترحیم ندیده بودمت 1170 01:41:57,276 --> 01:41:59,646 ...گفتم - چرا اومدی اینجا، لرون؟ - 1171 01:42:04,918 --> 01:42:06,520 نقاشیِ من رو کشیدی، ترل 1172 01:42:10,189 --> 01:42:15,629 این نقاشی، نشان‌دهنده‌ی آزاد شدنِ من از تاریکی‌ایه که ایجاد کردم 1173 01:42:15,729 --> 01:42:18,097 خوبه 1174 01:42:19,466 --> 01:42:20,734 خیلی خوبه 1175 01:42:21,267 --> 01:42:22,969 خدا داشت از طریق اون نقاشی صحبت می‌کرد 1176 01:42:25,204 --> 01:42:26,540 برات خوش‌حالم 1177 01:42:27,974 --> 01:42:30,510 چون همه‌چیز پاک می‌شه، هان؟ 1178 01:42:30,610 --> 01:42:33,279 این رحمت الهیه، ترل 1179 01:42:35,015 --> 01:42:36,382 رحمت؟ 1180 01:42:40,954 --> 01:42:42,556 می‌دونی، تمام چیزهایی که دیدم 1181 01:42:42,656 --> 01:42:48,327 بارها و بارها توی ذهنم تکرار می‌شه 1182 01:42:48,428 --> 01:42:50,129 بعد تو دم از رحمت می‌زنی 1183 01:42:56,670 --> 01:42:58,939 فکر کردی اون نقاشی درباره آزاد شدنته؟ 1184 01:42:59,039 --> 01:43:01,173 فکر کردی اون نقاشی درباره توئه؟ 1185 01:43:02,308 --> 01:43:05,946 این نقاشی واسه اینه که گذشته‌م دنبالم نیاد 1186 01:43:06,046 --> 01:43:08,481 و همه‌چیزم رو نابود نکنه 1187 01:43:08,582 --> 01:43:13,252 آوردمش روی بوم نقاشی تا بتونم از گلو بگیرمش 1188 01:43:13,352 --> 01:43:14,988 می‌خوای چی بگم؟ 1189 01:43:15,087 --> 01:43:16,932 به بهترین نحوی که بلد بودم بزرگت کردم 1190 01:43:16,957 --> 01:43:18,135 نه کاکاسیاه، مامانم بزرگم کرد 1191 01:43:18,160 --> 01:43:19,893 جوری که بابام بزرگم کرد بزرگت کردم 1192 01:43:19,993 --> 01:43:22,361 ...اوه، این - ولی روت جواب داد - 1193 01:43:22,462 --> 01:43:25,966 یه نگاه به چیزهایی که داری بنداز، ترل 1194 01:43:26,066 --> 01:43:27,801 هنر و خانواده‌ت رو داری 1195 01:43:28,501 --> 01:43:30,604 اشتباهات من بهت یاد داد که کار درست رو بکنی 1196 01:43:30,704 --> 01:43:33,073 باید بابتش خدا رو شکر کنی 1197 01:43:33,172 --> 01:43:34,441 خدا رو شکر کنم؟ 1198 01:43:35,207 --> 01:43:37,109 ...پس می‌گی 1199 01:43:39,012 --> 01:43:44,149 تماشای آزار دادنِ خودت از من پدر بهتری ساخت؟ 1200 01:43:45,485 --> 01:43:49,055 اینکه کتکم می‌زدی از من پدر بهتری ساخت؟ 1201 01:43:49,856 --> 01:43:53,258 تماشای اینکه مادرم رو می‌زدی از من پدر بهتری ساخت؟ 1202 01:43:53,359 --> 01:43:55,194 ...و حالا 1203 01:43:55,294 --> 01:43:57,631 کاکاسیاه، می‌خوای بابتش خدا رو شکر کنم؟ 1204 01:43:57,731 --> 01:43:59,164 من کراکی بودم، ترل 1205 01:43:59,189 --> 01:44:02,126 چه انتظاری داشتی؟ - و من پسری بودم که کراک زدنِ پدرش رو می‌دید - 1206 01:44:07,007 --> 01:44:08,340 من دیگه همچین آدمی نیستم 1207 01:44:08,441 --> 01:44:11,478 باشه - من دیگه همچین آدمی نیستم - 1208 01:44:12,344 --> 01:44:16,315 خوب نیست که با این همه کینه زندگی کنی 1209 01:44:16,416 --> 01:44:19,318 باید ببخشی تا خدا ببرتش 1210 01:44:20,319 --> 01:44:21,521 باید دعا کنی 1211 01:44:22,122 --> 01:44:24,024 دیگه دعا بسه، لرون 1212 01:44:24,124 --> 01:44:25,859 دیگه دعا بسه 1213 01:44:26,993 --> 01:44:29,129 اون دعاها مادرم رو نجات نداد 1214 01:44:42,008 --> 01:44:43,777 می‌دونستی هنوز عاشقت بود؟ 1215 01:44:48,815 --> 01:44:51,918 ...بعد از اون همه عذابی که بهش دادی 1216 01:44:54,921 --> 01:44:56,556 هنوز عاشقت بود 1217 01:44:59,959 --> 01:45:02,361 توی پارک داشتیم درباره همین بحث می‌کردیم، می‌دونی 1218 01:45:03,096 --> 01:45:04,698 نمی‌تونستم درک کنم 1219 01:45:08,068 --> 01:45:09,803 ولی فکر کنم الان درک می‌کنم 1220 01:45:10,970 --> 01:45:12,405 به‌خاطر تو نبود 1221 01:45:16,843 --> 01:45:20,880 مرد، باید از گذشته دل بکنم 1222 01:45:30,023 --> 01:45:31,725 لرون، می‌بخشمت 1223 01:45:34,794 --> 01:45:36,395 بابت کارهایی که باهام کردی 1224 01:45:38,932 --> 01:45:41,768 ولی بابت کارهایی که با مادرم کردی هیچ‌وقت نمی‌بخشمت 1225 01:45:44,303 --> 01:45:47,707 هنوز آینده پیش رومونه 1226 01:45:54,080 --> 01:45:55,380 نه، مرد 1227 01:45:56,750 --> 01:45:58,118 آینده‌ای نداریم، لرون 1228 01:46:02,589 --> 01:46:04,958 می‌خواستی ببخشمت و بخشیدم 1229 01:46:11,263 --> 01:46:14,734 ...آینده 1230 01:46:14,834 --> 01:46:18,370 آینده متعلق به عایشه و جرمینه 1231 01:46:22,041 --> 01:46:23,476 تو گذشته رو گرفتی 1232 01:46:24,577 --> 01:46:26,446 و مرد، می‌بخشمت 1233 01:46:27,247 --> 01:46:28,615 درکت می‌کنم 1234 01:46:29,649 --> 01:46:31,651 زندگی راه چاره‌ای جلوت نذاشت 1235 01:46:34,220 --> 01:46:35,822 ...ولی آینده 1236 01:46:38,725 --> 01:46:39,826 مال منه... 1237 01:47:01,247 --> 01:47:02,682 ...مامان 1238 01:47:13,993 --> 01:47:16,361 به سبک بیزانسه 1239 01:47:16,462 --> 01:47:18,565 می‌دونی، مثل چهره‌های مذهبی 1240 01:47:18,665 --> 01:47:20,967 ...خیلی براش زحمت 1241 01:47:22,435 --> 01:47:23,803 ترل، چی کار می‌کنی؟ 1242 01:47:25,271 --> 01:47:26,806 ترل، چی کار می‌کنی؟ 1243 01:47:27,774 --> 01:47:29,642 .نمی‌تونی همچین کنی چی کار می‌کنی؟ 1244 01:47:30,810 --> 01:47:31,911 ترل 1245 01:47:43,089 --> 01:47:44,624 واسه خلوتگاه دعات 1246 01:47:52,665 --> 01:47:54,400 دست از دعا کردنم نکش 1247 01:48:22,188 --> 01:48:29,342 [ نمایش بخشش ] 1248 01:49:22,823 --> 01:49:33,934 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. MrLightborn11 .:: 1249 01:52:19,732 --> 01:52:21,067 حالت خوبه، بابا؟ 1250 01:52:21,167 --> 01:52:22,135 آره 1251 01:52:22,235 --> 01:52:23,604 آره، خوبم 1252 01:52:23,703 --> 01:52:24,971 دوستت دارم 1253 01:52:26,540 --> 01:52:27,840 منم دوستت دارم 1254 01:52:30,343 --> 01:52:31,344 بریم 1255 01:52:31,368 --> 01:52:51,368 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.