1 00:00:02,349 --> 00:00:03,829 - Previously on 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,744 "Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles"-- 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,485 April's the best, out there in the storm, 4 00:00:07,572 --> 00:00:10,575 heroically doing weather news or something. 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,229 The sewers are flooding, and her first thought is, 6 00:00:12,316 --> 00:00:15,536 I have to get to Leo and, uh, my dad, 7 00:00:15,623 --> 00:00:18,278 who got attacked by the leader of the East River Three. 8 00:00:18,365 --> 00:00:20,541 These guys got mutated by Superfly's machine 9 00:00:20,628 --> 00:00:22,848 and have some mysterious plan to get back what's theirs. 10 00:00:22,935 --> 00:00:24,719 Super cryptic, right? 11 00:00:24,806 --> 00:00:27,157 April, with some help from Dad, fought off Gold Fin 12 00:00:27,244 --> 00:00:29,246 and is now out there looking for me. 13 00:00:29,333 --> 00:00:31,030 And Dad still sounds like Batman. 14 00:00:34,990 --> 00:00:35,904 [suspenseful music] 15 00:00:35,991 --> 00:00:38,211 [fog horn blaring] 16 00:00:38,298 --> 00:00:42,389 ♪ ♪ 17 00:00:42,476 --> 00:00:44,174 [seagulls squawking] 18 00:00:44,261 --> 00:00:47,220 - Salvage efforts continue after Superfly's rampage. 19 00:00:47,307 --> 00:00:48,917 Some rough upcoming weather threatens 20 00:00:49,004 --> 00:00:52,617 to complicate things. 21 00:00:52,704 --> 00:00:55,272 - [spits] 22 00:00:55,359 --> 00:00:58,797 [all panting] 23 00:00:58,884 --> 00:01:00,842 ♪ ♪ 24 00:01:00,929 --> 00:01:04,585 - [snoring] 25 00:01:04,672 --> 00:01:07,197 Ahh! Ahh! 26 00:01:07,284 --> 00:01:11,331 ♪ ♪ 27 00:01:11,418 --> 00:01:13,855 - I can't believe they kicked us out of our homes. 28 00:01:13,942 --> 00:01:17,076 They called us freaks, monsters. 29 00:01:17,163 --> 00:01:19,687 - Did you see the shade my wife threw at me? 30 00:01:19,774 --> 00:01:21,298 You don't walk away from that. 31 00:01:21,385 --> 00:01:23,300 - Oh, walk away? Look at me. 32 00:01:23,387 --> 00:01:24,692 What do I even do now? Walk? 33 00:01:24,779 --> 00:01:25,519 Slither? 34 00:01:25,606 --> 00:01:26,825 A combination of both? 35 00:01:26,912 --> 00:01:27,956 [grunts] 36 00:01:28,043 --> 00:01:30,263 Whoa, whoa, falling! 37 00:01:30,350 --> 00:01:32,004 [groans] They're right. 38 00:01:32,091 --> 00:01:33,919 We are monsters. 39 00:01:34,006 --> 00:01:35,312 [radio static] 40 00:01:35,399 --> 00:01:37,792 - Do you love animals like we do? 41 00:01:37,879 --> 00:01:41,013 Then come to Bob's Gently Plucked Chicken Factory. 42 00:01:41,100 --> 00:01:43,755 The most loved chickens are the most delicious. 43 00:01:43,842 --> 00:01:45,626 - [clucks] 44 00:01:45,713 --> 00:01:47,976 - Look, humans seem to be accepting 45 00:01:48,063 --> 00:01:49,674 and totally open-minded. 46 00:01:49,761 --> 00:01:52,677 Maybe we'll be OK up here after all. 47 00:01:52,764 --> 00:01:54,418 - Maybe. 48 00:01:54,505 --> 00:01:55,723 - And even though they did us dirty, 49 00:01:55,810 --> 00:01:58,378 our friends and family are going to be OK. 50 00:01:58,465 --> 00:01:59,901 That's what matters, right? 51 00:01:59,988 --> 00:02:01,338 - Yeah. 52 00:02:01,425 --> 00:02:03,818 The pearl can hide them, protect them. 53 00:02:03,905 --> 00:02:07,300 As long as they have that, they'll be safe. 54 00:02:07,387 --> 00:02:10,956 They'll still have a home. 55 00:02:11,043 --> 00:02:13,001 [water splashing] 56 00:02:13,088 --> 00:02:14,655 - Check out this pearl! 57 00:02:14,742 --> 00:02:15,656 Ha! 58 00:02:15,743 --> 00:02:17,180 We're going to be rich! 59 00:02:17,267 --> 00:02:18,877 Look at the size of this thing! 60 00:02:23,403 --> 00:02:24,665 - ♪ One, two, three, four ♪ 61 00:02:24,752 --> 00:02:27,625 [upbeat rock music] 62 00:02:27,712 --> 00:02:34,284 ♪ ♪ 63 00:02:55,870 --> 00:02:58,960 - Hey, can we maybe speed things up? 64 00:02:59,047 --> 00:03:00,266 Because we've been doing this for, like, 65 00:03:00,353 --> 00:03:02,790 an hour and four minutes, and I need this 66 00:03:02,877 --> 00:03:04,444 to be social-media length. 67 00:03:04,531 --> 00:03:08,187 - Uh, if I recall correctly, Donatello had gone 68 00:03:08,274 --> 00:03:10,189 to plug things in somewhere. 69 00:03:10,276 --> 00:03:13,323 But then things got even more exciting when Leonardo-- 70 00:03:13,410 --> 00:03:14,933 - Wait a minute. What? 71 00:03:15,020 --> 00:03:16,282 Are you seriously gonna skip the part where I 72 00:03:16,369 --> 00:03:17,327 almost got eaten by a monster? 73 00:03:18,937 --> 00:03:20,460 - Fine. 74 00:03:20,547 --> 00:03:22,245 Donatello and Wingnut traveled deep into the sewers 75 00:03:22,332 --> 00:03:23,942 to do some stuff. 76 00:03:24,029 --> 00:03:25,117 - Really? 77 00:03:25,204 --> 00:03:26,336 - Something about internets. 78 00:03:29,600 --> 00:03:31,341 - It's a fiber optic connection. 79 00:03:31,428 --> 00:03:33,343 Usually, it's pretty solid, but the storm is messing with it. 80 00:03:33,430 --> 00:03:36,128 - Do you ever feel like you're being followed? 81 00:03:36,215 --> 00:03:37,216 - Come on, Wingnut. 82 00:03:37,303 --> 00:03:38,696 You're just being paranoid. 83 00:03:38,783 --> 00:03:40,393 Have you been doomscrolling again? 84 00:03:40,480 --> 00:03:43,048 - No. Maybe. 85 00:03:43,134 --> 00:03:44,702 [metal clattering] What was that? 86 00:03:44,789 --> 00:03:46,094 - Probably just the construction Raph 87 00:03:46,181 --> 00:03:47,052 was talking about. 88 00:03:47,139 --> 00:03:48,793 Come on. 89 00:03:50,969 --> 00:03:52,057 - Ahh! 90 00:03:52,144 --> 00:03:54,494 [panting] 91 00:03:54,581 --> 00:03:55,930 How long is this going to take? 92 00:03:56,017 --> 00:03:58,019 - Look, we'll be in and out. 93 00:03:58,106 --> 00:04:00,718 I set us up with a backup generator a few years back. 94 00:04:00,805 --> 00:04:02,110 You want a banana? 95 00:04:02,197 --> 00:04:03,938 I brought a full bushel for the rats. 96 00:04:04,025 --> 00:04:05,549 - No, I can't. 97 00:04:05,636 --> 00:04:07,028 They trigger my gag reflex. 98 00:04:07,115 --> 00:04:09,553 - Um, sure. 99 00:04:09,640 --> 00:04:10,771 We should keep going. 100 00:04:10,858 --> 00:04:12,425 - It's a real thing. 101 00:04:12,512 --> 00:04:15,123 It affects, like, 18% of people in the world. 102 00:04:15,210 --> 00:04:17,778 But it only started happening after the transformation. 103 00:04:17,865 --> 00:04:19,302 I used to love bananas. 104 00:04:19,389 --> 00:04:20,824 [echoing] Bananas, bananas... 105 00:04:20,912 --> 00:04:23,784 - That's fascinating, and, you know, sad, yes. 106 00:04:23,871 --> 00:04:25,003 Maybe mash them up-- 107 00:04:25,090 --> 00:04:26,483 - You think I haven't tried that? 108 00:04:26,570 --> 00:04:28,572 - Whoa. It was just a suggestion. 109 00:04:28,659 --> 00:04:30,225 - Sorry. I'm just-- 110 00:04:30,313 --> 00:04:31,749 you couldn't have put the generator somewhere 111 00:04:31,836 --> 00:04:33,881 a little more spacious or just siphoned off 112 00:04:33,968 --> 00:04:35,274 power from the outside world like the rest 113 00:04:35,361 --> 00:04:36,841 of the mole people? 114 00:04:36,928 --> 00:04:39,452 - You ever study the vulnerability of power grids? 115 00:04:39,539 --> 00:04:41,498 You couple that with the changes in weather phenomena, 116 00:04:41,585 --> 00:04:43,456 it's a ticking time bomb. 117 00:04:43,543 --> 00:04:44,762 - Can't argue with that logic. 118 00:04:44,849 --> 00:04:46,633 You and me, we're all left-brained. 119 00:04:46,720 --> 00:04:47,808 [chuckles] 120 00:04:47,895 --> 00:04:49,636 - I know. 121 00:04:49,723 --> 00:04:50,637 My brothers are so right-brained 122 00:04:50,724 --> 00:04:52,944 with their emotions and instinct. 123 00:04:53,031 --> 00:04:55,294 Thankfully, I'm all logic. 124 00:04:55,381 --> 00:04:58,253 There ain't a corner logic can't get you out of, you know? 125 00:04:58,341 --> 00:05:01,431 - [groans] 126 00:05:01,518 --> 00:05:03,041 - Whoa. Are you OK? 127 00:05:03,128 --> 00:05:05,391 - Does it look like any part of me is OK? 128 00:05:05,478 --> 00:05:06,610 I need to get out of here! 129 00:05:06,697 --> 00:05:09,047 It's like I can't breathe. 130 00:05:09,134 --> 00:05:10,004 And it's dark. 131 00:05:10,091 --> 00:05:11,266 Why is it so dark? 132 00:05:11,354 --> 00:05:13,791 [whimpering] 133 00:05:13,878 --> 00:05:14,966 - You're in a sewer. 134 00:05:15,053 --> 00:05:16,794 Historically, they're dark. 135 00:05:16,881 --> 00:05:19,057 There's nothing down here to be afraid of. 136 00:05:19,144 --> 00:05:21,189 Come on. We'll do it together. 137 00:05:21,276 --> 00:05:24,149 [gentle music] 138 00:05:24,236 --> 00:05:25,063 ♪ ♪ 139 00:05:25,150 --> 00:05:28,545 [waves lapping] 140 00:05:28,632 --> 00:05:31,243 - I feel so alone. 141 00:05:31,330 --> 00:05:33,114 We just don't fit in here. 142 00:05:33,201 --> 00:05:36,117 - And I'm not raising any of my hundreds of babies 143 00:05:36,204 --> 00:05:37,467 under this pier. 144 00:05:37,554 --> 00:05:39,294 - You don't have any babies. 145 00:05:39,382 --> 00:05:43,516 - My fertility journey is none of your business. 146 00:05:43,603 --> 00:05:46,171 - Breaking news, treasure from the depths. 147 00:05:46,258 --> 00:05:48,608 - Hey, turn that up. 148 00:05:48,695 --> 00:05:51,698 - Found in the East River, the Jersey Bight 149 00:05:51,785 --> 00:05:55,049 is thought to be one of the biggest pearls in the world. 150 00:05:55,136 --> 00:05:56,964 - No. 151 00:05:57,051 --> 00:05:58,792 - It's on loan to the Natural History Museum 152 00:05:58,879 --> 00:06:02,666 right here in New York City, so don't miss it. 153 00:06:02,753 --> 00:06:04,102 - On loan? 154 00:06:04,189 --> 00:06:05,712 They stole it. 155 00:06:05,799 --> 00:06:09,803 - Well, there's nothing we can do about it unless we 156 00:06:09,890 --> 00:06:11,283 got jobs at the museum. 157 00:06:11,370 --> 00:06:12,458 Yes! 158 00:06:12,545 --> 00:06:13,938 I could work the gift shop. 159 00:06:14,025 --> 00:06:15,113 - No. 160 00:06:15,200 --> 00:06:16,984 We're gonna steal it back. 161 00:06:19,465 --> 00:06:20,379 - Troubles with the law? 162 00:06:20,466 --> 00:06:22,425 Just call-- [gasps] 163 00:06:22,512 --> 00:06:23,426 - Will you stop that? 164 00:06:23,513 --> 00:06:24,644 Learn to talk already. 165 00:06:24,731 --> 00:06:26,037 Think about it. 166 00:06:26,124 --> 00:06:27,908 We return home with the pearl, 167 00:06:27,995 --> 00:06:30,258 we'll be welcomed back as heroes. 168 00:06:30,345 --> 00:06:32,696 - I don't know nothing about stealing, man. 169 00:06:32,783 --> 00:06:34,349 - Yeah, I can't. 170 00:06:34,437 --> 00:06:35,960 Eels already have a bad rap. 171 00:06:36,047 --> 00:06:38,136 Did you see "The Little Mermaid"? 172 00:06:38,223 --> 00:06:39,964 Messed up. 173 00:06:40,051 --> 00:06:42,009 - We need to find us a criminal. 174 00:06:42,096 --> 00:06:44,098 [suspenseful music] 175 00:06:44,185 --> 00:06:45,970 - We found it. 176 00:06:46,057 --> 00:06:47,928 We'll recalibrate the system, feed the rats, 177 00:06:48,015 --> 00:06:50,017 and be finished in no time. 178 00:06:50,104 --> 00:06:53,456 Then we can go outside and jump in some puddles or something, 179 00:06:53,543 --> 00:06:55,500 maybe play some bocce with Leatherhead. 180 00:06:55,588 --> 00:06:57,068 She's getting really good. 181 00:06:57,155 --> 00:06:58,286 - Have you noticed anything different about 182 00:06:58,373 --> 00:06:59,810 Leatherhead lately? 183 00:06:59,897 --> 00:07:02,073 I get the sense she's been really down. 184 00:07:02,160 --> 00:07:02,987 - Really? 185 00:07:03,074 --> 00:07:04,379 Is it all the Aussie jokes? 186 00:07:04,467 --> 00:07:05,990 We thought she was thick-skinned. 187 00:07:06,077 --> 00:07:08,471 [chuckles] Get it? 'Cause she's an alligator? 188 00:07:08,558 --> 00:07:10,385 - [chuckles] Brilliant, yeah. 189 00:07:10,473 --> 00:07:12,953 I think she's just really unsure of herself. 190 00:07:13,040 --> 00:07:16,087 Like-- like, she's not fitting in. 191 00:07:16,174 --> 00:07:17,784 - Hey, I get it. 192 00:07:17,871 --> 00:07:19,220 It takes a real minute to find your niche. 193 00:07:19,307 --> 00:07:22,006 She's an Australian in New York, 194 00:07:22,093 --> 00:07:23,964 not to mention the whole mutant alligator thing. 195 00:07:24,051 --> 00:07:25,618 - I checked out her search history, 196 00:07:25,705 --> 00:07:30,101 and it was all these articles on demutation. 197 00:07:30,188 --> 00:07:31,929 I mean, is that even possible? 198 00:07:32,016 --> 00:07:34,845 [loud crashing, buzzing] 199 00:07:34,932 --> 00:07:37,195 - What was that? 200 00:07:37,282 --> 00:07:41,721 - [gasps] It was a giant monster! 201 00:07:41,808 --> 00:07:43,636 - What, like a kaiju monster? 202 00:07:43,723 --> 00:07:45,072 Or are we talking like a-- 203 00:07:45,159 --> 00:07:47,422 - Donnie, wait. Something's wrong. 204 00:07:47,510 --> 00:07:48,685 [shouting] 205 00:07:52,384 --> 00:07:54,908 [suspenseful music] 206 00:07:54,995 --> 00:07:57,084 [both coughing] 207 00:07:57,171 --> 00:07:58,912 - Donnie? 208 00:07:58,999 --> 00:08:01,349 What happened? 209 00:08:01,436 --> 00:08:04,439 - I think we fell into the lower levels of the sewers. 210 00:08:04,527 --> 00:08:06,659 Boy, it sure is dark down here. 211 00:08:09,532 --> 00:08:11,316 - Did you see that? 212 00:08:11,403 --> 00:08:14,537 - Uh, no, because of the whole dark thing I mentioned. 213 00:08:14,624 --> 00:08:17,627 - I have to get out of here. Ah! Ah! 214 00:08:17,714 --> 00:08:19,498 - Wingnut, you have to chill. 215 00:08:19,585 --> 00:08:21,065 You're just making things worse. 216 00:08:21,152 --> 00:08:22,632 - Chill? 217 00:08:22,719 --> 00:08:24,764 There's a giant monster down here with us! 218 00:08:24,851 --> 00:08:26,331 - I think it might have been a mutant. 219 00:08:26,418 --> 00:08:28,115 - It was a monster. 220 00:08:28,202 --> 00:08:29,073 Of course there are monsters. 221 00:08:29,160 --> 00:08:30,596 It's dark. 222 00:08:30,683 --> 00:08:32,250 Monsters thrive in the darkness. 223 00:08:32,337 --> 00:08:35,121 You never hear about monsters hanging out in Cancun, 224 00:08:35,208 --> 00:08:37,472 or Hawaii, or on the sun. 225 00:08:37,560 --> 00:08:39,125 - Will you get ahold of yourself? 226 00:08:39,212 --> 00:08:40,954 There are no monsters. 227 00:08:41,041 --> 00:08:43,783 Whatever that thing was, it's gone. 228 00:08:43,870 --> 00:08:45,872 We're gonna find a way out of here, I promise. 229 00:08:45,958 --> 00:08:48,092 Between your sonar and me having 230 00:08:48,179 --> 00:08:51,312 lived here in these tunnels all my life, there is no problem. 231 00:08:51,399 --> 00:08:52,618 - No problem, huh? 232 00:08:52,705 --> 00:08:55,229 Care to explain the rising water? 233 00:08:55,316 --> 00:08:57,405 - I was trying to ignore that, but thanks for pointing it out. 234 00:08:57,492 --> 00:08:59,494 But hey, things could be-- 235 00:08:59,582 --> 00:09:01,148 - Don't say things could be worse. 236 00:09:01,235 --> 00:09:04,108 You know what happens when people say that. 237 00:09:04,195 --> 00:09:05,805 - Oh, good save. 238 00:09:05,892 --> 00:09:09,592 - [screams] 239 00:09:09,679 --> 00:09:11,158 - Will you stop screaming? 240 00:09:11,245 --> 00:09:14,640 We're trying to ask you a serious question, kid. 241 00:09:14,727 --> 00:09:17,251 - How would you, a pirate, break into a museum 242 00:09:17,338 --> 00:09:18,949 and plunder the treasure within? 243 00:09:19,036 --> 00:09:20,080 - I, uh-- 244 00:09:20,167 --> 00:09:21,560 I'm not an actual pirate. 245 00:09:21,647 --> 00:09:22,822 You know that, right? 246 00:09:22,909 --> 00:09:25,433 It's-- it's just a hat they make me wear. 247 00:09:25,520 --> 00:09:28,262 Um, so can I go, please? 248 00:09:28,349 --> 00:09:30,351 I'm truly bugging out here, man! 249 00:09:30,438 --> 00:09:33,354 - Just-- just go. 250 00:09:33,441 --> 00:09:34,747 - "Let's hire a pirate. 251 00:09:34,833 --> 00:09:37,141 Pirates are expert criminals." 252 00:09:37,228 --> 00:09:38,577 - You wanna do this? 253 00:09:38,664 --> 00:09:40,361 I will fight you right here, right now. 254 00:09:40,448 --> 00:09:41,536 I will mess you up. 255 00:09:41,624 --> 00:09:42,886 - Guys, guys, guys. 256 00:09:42,973 --> 00:09:44,627 Come look. 257 00:09:44,714 --> 00:09:48,108 - I am an innocent man simply trying to make a living, 258 00:09:48,195 --> 00:09:51,155 not some crime boss running the rackets 259 00:09:51,242 --> 00:09:53,070 on the east side with his vast network 260 00:09:53,157 --> 00:09:54,027 of criminal associates. 261 00:09:54,114 --> 00:09:55,072 - All right! 262 00:09:55,159 --> 00:09:56,682 This interview is over. 263 00:09:56,769 --> 00:09:59,032 - Don't forget to come down to my club, 264 00:09:59,119 --> 00:10:01,731 Bad Bernie's Billiards, for prices 265 00:10:01,818 --> 00:10:04,081 so cheap they're a steal. 266 00:10:04,168 --> 00:10:05,256 - No, they're not. 267 00:10:05,343 --> 00:10:07,084 - Or are they? 268 00:10:07,171 --> 00:10:09,477 - I feel like that guy knows a thing 269 00:10:09,564 --> 00:10:11,784 or two about stealing stuff. 270 00:10:11,871 --> 00:10:13,786 - Yeah. 271 00:10:13,873 --> 00:10:14,787 - No. 272 00:10:14,874 --> 00:10:16,049 This isn't fair. 273 00:10:16,136 --> 00:10:18,008 I didn't even say things could be worse. 274 00:10:18,095 --> 00:10:19,139 Wait a minute. 275 00:10:19,226 --> 00:10:21,011 That's not the same monster. 276 00:10:21,098 --> 00:10:22,882 It's an alligator. 277 00:10:22,969 --> 00:10:23,970 - An alligator. 278 00:10:24,057 --> 00:10:25,842 [gasps] Oh, no! 279 00:10:25,929 --> 00:10:26,799 Leatherhead! 280 00:10:26,886 --> 00:10:30,673 She demutated, but-- but how? 281 00:10:30,760 --> 00:10:32,936 - With TCRI tranquilizers. 282 00:10:33,023 --> 00:10:35,286 It's what we used on Super Duper Fly. 283 00:10:35,373 --> 00:10:37,244 But how could she have gotten one? 284 00:10:37,331 --> 00:10:39,029 - [gasps] The dark web. 285 00:10:39,116 --> 00:10:41,422 Or maybe she broke into their lab? 286 00:10:41,509 --> 00:10:43,294 - Yeah, and she was all like... 287 00:10:43,381 --> 00:10:46,123 "Oy, mate, get me one of those demutanizing blasters, 288 00:10:46,210 --> 00:10:49,387 or I'm going to eat you like a dingo." 289 00:10:49,474 --> 00:10:51,041 - That's a terrible impression. 290 00:10:51,128 --> 00:10:52,912 It's more like, "G'day, bloke." 291 00:10:52,999 --> 00:10:54,087 - [roars] 292 00:10:54,174 --> 00:10:56,263 - Watch out! - Ahh! Leatherhead! 293 00:10:56,350 --> 00:10:57,525 Leatherhead, stop! 294 00:10:57,612 --> 00:11:01,007 It's us, your friend! 295 00:11:01,094 --> 00:11:03,140 - [panting] 296 00:11:03,227 --> 00:11:05,098 - No! 297 00:11:05,185 --> 00:11:08,449 [dramatic music] 298 00:11:08,536 --> 00:11:12,845 - [gagging] 299 00:11:12,932 --> 00:11:14,325 - What happened? 300 00:11:14,412 --> 00:11:15,369 - Bananas. 301 00:11:15,456 --> 00:11:16,893 Triggered her gag reflex. 302 00:11:16,980 --> 00:11:18,329 I guess she falls within the 18%. 303 00:11:18,416 --> 00:11:20,461 [chuckles] 304 00:11:20,548 --> 00:11:21,419 - Huh, you learn something new every day. 305 00:11:21,506 --> 00:11:23,029 - [growling] 306 00:11:23,116 --> 00:11:24,291 - The only chance we have of getting out 307 00:11:24,378 --> 00:11:25,684 is to reason with her. 308 00:11:25,771 --> 00:11:27,294 Our friend is in there somewhere. 309 00:11:27,381 --> 00:11:28,513 I'm sure of it. 310 00:11:28,600 --> 00:11:29,819 - Do you hear yourself? 311 00:11:29,906 --> 00:11:33,431 You're not thinking logically. 312 00:11:33,518 --> 00:11:36,173 Look, eventually my brothers will realize we're missing, 313 00:11:36,260 --> 00:11:37,348 and they'll come. 314 00:11:37,435 --> 00:11:38,741 We just have to hold tight. 315 00:11:38,828 --> 00:11:40,090 After all, we've got the high ground. 316 00:11:40,177 --> 00:11:41,091 - [snarling] 317 00:11:41,178 --> 00:11:42,353 [both screaming] 318 00:11:42,440 --> 00:11:44,137 - No! 319 00:11:44,224 --> 00:11:45,182 I'm stuck! 320 00:11:45,269 --> 00:11:46,705 Donnie, I'm stuck! 321 00:11:46,792 --> 00:11:47,532 Get me out of here! 322 00:11:47,619 --> 00:11:49,012 - Just stop moving! 323 00:11:49,099 --> 00:11:51,318 Wingnut, for real, you have to stop. 324 00:11:51,405 --> 00:11:52,667 You're making it worse. 325 00:11:52,755 --> 00:11:54,365 - How could I be making it worse? 326 00:11:54,452 --> 00:11:55,932 - Like that! 327 00:11:56,019 --> 00:11:58,238 - Oh. 328 00:11:58,325 --> 00:11:59,239 It's wet! 329 00:11:59,326 --> 00:12:00,284 It's dark! 330 00:12:00,371 --> 00:12:01,676 There's monsters! 331 00:12:01,764 --> 00:12:04,288 And we're-- we're-- oh, man. 332 00:12:04,375 --> 00:12:05,985 This is the end! 333 00:12:06,072 --> 00:12:07,378 - Wingnut, stop. 334 00:12:07,465 --> 00:12:09,249 I'm trying to think, and all your neuroses 335 00:12:09,336 --> 00:12:11,034 are stressing me out. 336 00:12:11,121 --> 00:12:13,166 - Maybe Leatherhead was right all along. 337 00:12:13,253 --> 00:12:17,431 I just want to be a tiny bat again and fly away. 338 00:12:17,518 --> 00:12:19,129 - Hey, hey. 339 00:12:19,216 --> 00:12:20,870 It's OK. 340 00:12:20,957 --> 00:12:23,437 I know you're feeling stuff. 341 00:12:23,524 --> 00:12:25,048 I'm sorry. 342 00:12:25,135 --> 00:12:25,962 I'm not good at this whole feelings thing. 343 00:12:26,049 --> 00:12:28,007 - [sobs] 344 00:12:28,094 --> 00:12:29,922 [gentle music] 345 00:12:30,009 --> 00:12:33,752 - [gasps] Look, remember that time Kanata got stuck 346 00:12:33,839 --> 00:12:35,972 inside Tetsuo's blob form? 347 00:12:36,059 --> 00:12:37,234 - What? 348 00:12:37,321 --> 00:12:39,192 Are you talking about Katsuhiro Otomo's 349 00:12:39,279 --> 00:12:40,977 anime masterpiece "Akira"? 350 00:12:41,064 --> 00:12:42,674 - Yes. 351 00:12:42,761 --> 00:12:45,155 - But there wasn't a monster actually in there with him. 352 00:12:45,242 --> 00:12:47,461 - OK, what about when Luke, Han, and Leia got 353 00:12:47,548 --> 00:12:50,856 stuck in the trash compactor with the eyeball monster? 354 00:12:50,943 --> 00:12:53,424 - [chuckles] You mean the Dianoga. 355 00:12:53,511 --> 00:12:54,425 Good pull. 356 00:12:54,512 --> 00:12:55,774 Wait, wait, wait. 357 00:12:55,861 --> 00:12:57,384 OK, and what about when Superfly 358 00:12:57,471 --> 00:12:59,082 had you and your brothers and was squeezing you so hard 359 00:12:59,169 --> 00:13:00,387 that your shells cracked? 360 00:13:00,474 --> 00:13:02,912 - Yeah, good one, I guess. 361 00:13:02,999 --> 00:13:04,783 Wanna know what all of those had in common? 362 00:13:04,870 --> 00:13:06,567 - They were all terrifying? 363 00:13:06,654 --> 00:13:08,918 - Everyone got out alive. 364 00:13:09,005 --> 00:13:10,354 And we will too. 365 00:13:10,441 --> 00:13:12,008 - Hmm. 366 00:13:12,095 --> 00:13:14,358 Technically, Tetsuo didn't, but, heh, 367 00:13:14,445 --> 00:13:15,750 thanks, Donnie. 368 00:13:15,838 --> 00:13:18,318 Wow, I feel a lot better. 369 00:13:18,405 --> 00:13:19,363 Ahh! 370 00:13:19,450 --> 00:13:20,233 - Oh, come on. 371 00:13:20,320 --> 00:13:21,234 Again? 372 00:13:21,321 --> 00:13:23,062 [grunts] 373 00:13:23,149 --> 00:13:26,065 [dramatic music] 374 00:13:26,152 --> 00:13:33,072 ♪ ♪ 375 00:13:40,819 --> 00:13:42,299 - [gasps] Donnie! 376 00:13:42,386 --> 00:13:43,648 Donnie! 377 00:13:43,735 --> 00:13:46,216 [bubbles popping] 378 00:13:46,303 --> 00:13:48,218 - [muffled grunting] 379 00:13:48,305 --> 00:13:54,877 ♪ ♪ 380 00:14:01,709 --> 00:14:03,102 - [snarling] 381 00:14:03,189 --> 00:14:07,106 ♪ ♪ 382 00:14:07,193 --> 00:14:09,500 [muffled rumbling] 383 00:14:09,587 --> 00:14:13,504 ♪ ♪ 384 00:14:13,591 --> 00:14:14,940 - Oh, thank goodness! 385 00:14:15,027 --> 00:14:16,376 I thought you got Dianoga'ed. 386 00:14:16,463 --> 00:14:17,464 - [pants] 387 00:14:17,551 --> 00:14:20,772 [loud crashing] 388 00:14:23,383 --> 00:14:24,254 Look! 389 00:14:24,341 --> 00:14:25,559 Come on. 390 00:14:25,646 --> 00:14:26,691 We need to move. 391 00:14:26,778 --> 00:14:29,041 We can't stay here any longer. 392 00:14:29,128 --> 00:14:31,304 - How are you so calm right now? 393 00:14:31,391 --> 00:14:32,479 - Trust me. 394 00:14:32,566 --> 00:14:34,220 We're gonna get out of this. 395 00:14:34,307 --> 00:14:36,309 - Just like Luke and Leia in the trash compactor. 396 00:14:36,396 --> 00:14:38,964 [loud thudding] 397 00:14:41,184 --> 00:14:43,708 - And here we go, a little open space for you while we 398 00:14:43,795 --> 00:14:45,318 figure out the next move. 399 00:14:45,405 --> 00:14:47,059 - Donnie, I don't know what I would have 400 00:14:47,146 --> 00:14:48,582 done without you down here. 401 00:14:48,669 --> 00:14:50,193 - Don't worry about it. 402 00:14:50,280 --> 00:14:50,933 All we have to do is get up those stairs, 403 00:14:51,020 --> 00:14:52,586 and we'll be home free. 404 00:14:52,673 --> 00:14:55,372 - [screams] She's following us! 405 00:14:55,458 --> 00:14:57,548 How is that even possible? 406 00:14:57,635 --> 00:14:59,158 It doesn't make any sense. 407 00:14:59,245 --> 00:15:01,639 I mean, logically, it doesn't make any sense. 408 00:15:01,726 --> 00:15:03,380 - You're right. 409 00:15:03,467 --> 00:15:05,164 I've been trying to use logic to get us out of this. 410 00:15:05,251 --> 00:15:07,645 But what if my brothers had been right the whole time? 411 00:15:07,732 --> 00:15:09,299 - What are you doing? 412 00:15:09,386 --> 00:15:11,170 - Logic ain't getting us out of this corner. 413 00:15:11,257 --> 00:15:13,781 I need to do it on a reptilian level, 414 00:15:13,868 --> 00:15:16,610 on instinct, right brain-style. 415 00:15:16,697 --> 00:15:19,657 If Leatherhead's in there, I can connect with her. 416 00:15:19,744 --> 00:15:20,527 She won't hurt me. 417 00:15:20,614 --> 00:15:22,703 We're friends. 418 00:15:22,790 --> 00:15:24,705 - I know I said that, but now seeing it in action maybe 419 00:15:24,792 --> 00:15:26,707 it's not such a good idea? 420 00:15:26,794 --> 00:15:29,319 - Leatherhead, it's me, Donnie. 421 00:15:29,406 --> 00:15:30,711 Are you in there? 422 00:15:30,798 --> 00:15:31,974 Remember all those hours we spent 423 00:15:32,061 --> 00:15:33,801 ranking fictitious reptiles? 424 00:15:33,888 --> 00:15:35,368 - What are you even talking about? 425 00:15:35,455 --> 00:15:36,979 It's clearly Godzilla. 426 00:15:37,066 --> 00:15:37,718 - Come on. 427 00:15:37,805 --> 00:15:39,590 Work with me. 428 00:15:39,677 --> 00:15:42,680 You said Loch Ness Monster was underrated, remember? 429 00:15:42,767 --> 00:15:44,464 Uh, Kermit? 430 00:15:44,551 --> 00:15:46,162 Well, I know you're not a fan of Tick-Tock the Croc, 431 00:15:46,249 --> 00:15:49,469 but we gotta add Lyle, Lyle to the list. 432 00:15:49,556 --> 00:15:50,470 Leatherhead. 433 00:15:50,557 --> 00:15:52,559 - [snarling] 434 00:15:52,646 --> 00:15:54,605 - [whimpers] 435 00:15:54,692 --> 00:15:56,172 - [gasps] - Oh! 436 00:15:56,259 --> 00:15:57,173 It's working! 437 00:15:57,260 --> 00:15:58,739 You're a genius! 438 00:15:58,826 --> 00:16:00,741 - Donatello? 439 00:16:00,828 --> 00:16:02,047 - Wait, that didn't come from-- 440 00:16:02,134 --> 00:16:03,744 - What are you doing, mate? 441 00:16:03,831 --> 00:16:05,355 - Leatherhead! 442 00:16:05,442 --> 00:16:09,750 - Wait, but if you're there, then-- 443 00:16:09,837 --> 00:16:11,578 - [snarling] 444 00:16:16,235 --> 00:16:18,498 - I'm sorry, buddy, but some animals just aren't 445 00:16:18,585 --> 00:16:20,196 cut out for city living. 446 00:16:20,283 --> 00:16:21,371 - This isn't fair. 447 00:16:21,458 --> 00:16:23,634 - [cooing] 448 00:16:23,721 --> 00:16:25,070 - Also, he ate the neighbor's dog, 449 00:16:25,157 --> 00:16:27,377 so we need to hide the evidence. 450 00:16:27,464 --> 00:16:30,989 - [coos] 451 00:16:31,076 --> 00:16:32,599 The others too. 452 00:16:32,686 --> 00:16:36,690 [both cooing] 453 00:16:38,127 --> 00:16:38,997 - Three was probably too many. 454 00:16:39,083 --> 00:16:40,042 - Yeah. 455 00:16:40,129 --> 00:16:41,391 Now, come on, bud. 456 00:16:41,478 --> 00:16:42,827 Let's go get a milkshake and talk 457 00:16:42,914 --> 00:16:44,394 about how your mom was right. 458 00:16:44,481 --> 00:16:47,353 [suspenseful music] 459 00:16:47,440 --> 00:16:50,400 ♪ ♪ 460 00:16:54,186 --> 00:16:58,451 - [grunts] Ahh! 461 00:16:58,538 --> 00:17:01,150 - [muffled grunting] 462 00:17:01,237 --> 00:17:04,327 - [roars] 463 00:17:04,414 --> 00:17:05,371 - Donnie! 464 00:17:05,458 --> 00:17:07,112 Do something! 465 00:17:07,199 --> 00:17:08,853 - Oh, I've got a torn-up hip. 466 00:17:08,939 --> 00:17:10,680 I ain't gonna be any help, mate. 467 00:17:10,767 --> 00:17:13,684 [dramatic music] 468 00:17:13,771 --> 00:17:18,296 - [roaring] 469 00:17:18,383 --> 00:17:19,516 - [gasps] 470 00:17:19,603 --> 00:17:20,864 Ah! Ah! 471 00:17:20,952 --> 00:17:23,781 - [growling] 472 00:17:23,868 --> 00:17:24,782 - Ahh! 473 00:17:24,869 --> 00:17:26,088 - Donnie! 474 00:17:26,175 --> 00:17:28,045 - [panting] 475 00:17:28,132 --> 00:17:30,831 That was terrifying! 476 00:17:30,918 --> 00:17:33,138 My life flashed before my eyes. 477 00:17:33,225 --> 00:17:36,054 And it was just reruns of "Star Trek: Enterprise." 478 00:17:36,141 --> 00:17:39,057 - Oh, this seems like a real dog's breakfast. 479 00:17:39,144 --> 00:17:40,711 - Our only way out is across the water. 480 00:17:40,798 --> 00:17:42,452 We just need a plan. 481 00:17:42,539 --> 00:17:45,324 I tried connecting with it, and that was a terrible idea. 482 00:17:45,411 --> 00:17:47,152 - What happened? What'd I miss? 483 00:17:47,239 --> 00:17:48,893 - We thought you were demutated. 484 00:17:48,980 --> 00:17:50,547 Where have you been? 485 00:17:50,634 --> 00:17:52,244 - [scoffs] I was on walkabout when I ran 486 00:17:52,331 --> 00:17:53,767 into my own kind down here. 487 00:17:53,854 --> 00:17:55,856 I thought maybe it was a sign that I 488 00:17:55,943 --> 00:17:57,902 shouldn't be a mutant anymore. 489 00:17:57,989 --> 00:17:59,164 - What happened? 490 00:17:59,251 --> 00:18:01,297 - Stupid alligator bit me, didn't it? 491 00:18:01,384 --> 00:18:04,038 The whole group of them were really quite unpleasant. 492 00:18:04,126 --> 00:18:07,738 I think I'm ready to accept being a mutant. 493 00:18:07,825 --> 00:18:10,262 - And I need to accept I'm not like my brothers. 494 00:18:10,349 --> 00:18:12,003 I'm me. 495 00:18:12,090 --> 00:18:14,397 I'm left-brained, and I need to have faith in that. 496 00:18:14,484 --> 00:18:15,441 - Eh, sure. 497 00:18:15,528 --> 00:18:17,051 Uh, you got any ideas? 498 00:18:17,139 --> 00:18:19,880 'Cause that thing's circling us again. 499 00:18:19,967 --> 00:18:21,752 - I've got an idea. 500 00:18:21,839 --> 00:18:25,930 You've always had faith in me, and I feel lucky 501 00:18:26,017 --> 00:18:30,021 and just genuinely grateful to have a place here. 502 00:18:30,108 --> 00:18:34,068 Now, lend me your wrench. 503 00:18:34,156 --> 00:18:36,245 - You just carry a wrench with you wherever you go? 504 00:18:36,332 --> 00:18:38,421 - And bananas. 505 00:18:38,508 --> 00:18:40,988 [rock music] 506 00:18:41,075 --> 00:18:42,729 - Look at you two go. 507 00:18:42,816 --> 00:18:45,471 Oh, it's like that show "MacGyver"-- 508 00:18:45,558 --> 00:18:46,951 the original one, not the remake. 509 00:18:47,038 --> 00:18:50,084 - Done! 510 00:18:50,172 --> 00:18:54,001 - What in the Glenn McGraw are you gonna do with that? 511 00:18:54,088 --> 00:18:56,221 - We're gonna shut this gator's trap once and for all 512 00:18:56,308 --> 00:18:58,397 by keeping it open. 513 00:18:58,484 --> 00:18:59,398 - Huh. 514 00:18:59,485 --> 00:19:02,314 Yeah, sure. 515 00:19:02,401 --> 00:19:04,186 - I believe in you! 516 00:19:04,273 --> 00:19:09,756 - [muffled grunting] 517 00:19:09,843 --> 00:19:12,106 - [snarling] 518 00:19:12,194 --> 00:19:13,195 - [muffled grunting] 519 00:19:13,282 --> 00:19:16,198 [dramatic music] 520 00:19:16,285 --> 00:19:23,466 ♪ ♪ 521 00:19:33,084 --> 00:19:34,041 - No! 522 00:19:34,128 --> 00:19:35,652 Just like Akira. 523 00:19:35,739 --> 00:19:42,006 ♪ ♪ 524 00:19:42,093 --> 00:19:44,661 - [muffled grunting] 525 00:19:44,748 --> 00:19:52,364 ♪ ♪ 526 00:19:52,451 --> 00:19:53,844 [whirring] 527 00:19:53,931 --> 00:19:58,196 - [snarling] 528 00:19:58,283 --> 00:19:59,676 - [gasps] Ha! 529 00:19:59,763 --> 00:20:01,068 I got it! 530 00:20:01,155 --> 00:20:02,809 - Whoo! - Good on ya, mate. 531 00:20:02,896 --> 00:20:04,898 - That'll hold his jaws open long enough for us to get out. 532 00:20:04,985 --> 00:20:08,250 - [panting] 533 00:20:08,337 --> 00:20:10,600 - Couldn't help but note that you mentioned a group of them 534 00:20:10,687 --> 00:20:14,081 when you were talking about the alligator, as in plural. 535 00:20:14,168 --> 00:20:15,082 - That's right. 536 00:20:15,169 --> 00:20:16,258 But don't worry. 537 00:20:16,345 --> 00:20:18,172 I took care of one of them. 538 00:20:18,260 --> 00:20:19,870 - One of them? 539 00:20:19,957 --> 00:20:22,176 Wait, so how many are there, the alligators? 540 00:20:22,264 --> 00:20:23,177 Donnie! 541 00:20:23,265 --> 00:20:24,135 - Ahh! 542 00:20:24,222 --> 00:20:25,310 [grunts] 543 00:20:25,397 --> 00:20:26,703 - [snarling] 544 00:20:26,790 --> 00:20:27,704 - Ahh! 545 00:20:27,791 --> 00:20:29,140 - [gasps] 546 00:20:29,227 --> 00:20:32,665 - [grunting] 547 00:20:32,752 --> 00:20:35,929 Oh, crikey, my hip! 548 00:20:36,016 --> 00:20:38,845 - [snoring] 549 00:20:38,932 --> 00:20:40,499 - What in the world? 550 00:20:40,586 --> 00:20:42,066 - Ah, just flip her over, mate. 551 00:20:42,153 --> 00:20:43,633 Cuts off the blood supply to the noggin. 552 00:20:43,720 --> 00:20:45,504 She'll have a nice little kip. 553 00:20:45,591 --> 00:20:48,594 - We really could have used that information earlier. 554 00:20:48,681 --> 00:20:51,554 [light uplifting music] 555 00:20:51,641 --> 00:20:53,947 ♪ ♪ 556 00:20:54,034 --> 00:20:56,385 - At the end of the day, being a mutant has its perks. 557 00:20:56,472 --> 00:20:59,605 And not just the opposable thumbs, but bocce, 558 00:20:59,692 --> 00:21:01,303 walking, tearaway pants. 559 00:21:01,390 --> 00:21:03,043 I mean, it's pretty plush living, mate. 560 00:21:03,130 --> 00:21:06,003 - [chuckles] Yeah, and don't forget anime, 561 00:21:06,090 --> 00:21:10,616 comic books, and Steven Spielberg, and friends-- 562 00:21:10,703 --> 00:21:12,966 you guys, not the-- not the sitcom. 563 00:21:13,053 --> 00:21:14,490 - I just wanna flag this quickly, guys. 564 00:21:14,577 --> 00:21:16,405 You know there's another mutant out there, right? 565 00:21:16,492 --> 00:21:19,103 Some kind of snake or eel creature. 566 00:21:19,190 --> 00:21:20,713 - That's what trapped us down here. 567 00:21:20,800 --> 00:21:23,934 - And I assume it did that. 568 00:21:24,021 --> 00:21:27,807 [dramatic music] 569 00:21:27,894 --> 00:21:29,722 [indistinct chatter] 570 00:21:29,809 --> 00:21:30,767 - Hold on. 571 00:21:30,854 --> 00:21:31,985 You hear that? 572 00:21:32,072 --> 00:21:33,509 - Sounds like people! 573 00:21:33,596 --> 00:21:34,901 What if it's that eel? 574 00:21:34,988 --> 00:21:36,816 What do we do? 575 00:21:36,903 --> 00:21:39,776 [loud rumbling] 576 00:21:39,863 --> 00:21:41,255 - Hide! 577 00:21:41,343 --> 00:21:43,649 [loud thudding] 578 00:21:47,740 --> 00:21:48,872 Raph? 579 00:21:48,959 --> 00:21:49,960 - Donnie! 580 00:21:50,047 --> 00:21:51,744 We're in trouble, man. 581 00:21:51,831 --> 00:21:53,529 - Raphael was right, for we were 582 00:21:53,616 --> 00:21:57,315 in trouble, much bigger trouble than we ever suspected. 583 00:21:57,402 --> 00:21:59,099 - I almost got eaten, you know. 584 00:21:59,186 --> 00:22:00,144 - Almost. 585 00:22:02,712 --> 00:22:04,191 - Hey, fellas. 586 00:22:04,278 --> 00:22:06,890 What am I looking at here, an ad for fish and chips? 587 00:22:06,977 --> 00:22:07,978 Ha! 588 00:22:08,065 --> 00:22:09,806 [men snickering] 589 00:22:09,893 --> 00:22:12,635 - Yeah! 590 00:22:14,114 --> 00:22:16,856 - We need your help, Bad Bernie. 591 00:22:16,943 --> 00:22:18,597 [dramatic music]