1 00:00:02,567 --> 00:00:05,483 - [speaking Vermin] 2 00:00:05,570 --> 00:00:08,399 [recording squealing] 3 00:00:10,662 --> 00:00:13,708 - Six hours of video, and it's all that. 4 00:00:13,795 --> 00:00:15,101 - Yeah, it's his thing now. 5 00:00:15,188 --> 00:00:16,363 He's gone full Vermin for Scumbug. 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,583 It'd be romantic if it wasn't so gross. 7 00:00:18,670 --> 00:00:20,889 - He's supposed to be talking about the big storm, 8 00:00:20,976 --> 00:00:24,458 about what it was like down here when the sewers flooded, 9 00:00:24,545 --> 00:00:27,635 and he just squeaks. 10 00:00:27,722 --> 00:00:29,942 No disrespect, but what am I going to do? 11 00:00:30,029 --> 00:00:31,291 [toilet flushes] - You know, Dad talking Vermin 12 00:00:31,378 --> 00:00:33,815 is the least of your problems, okay? 13 00:00:33,902 --> 00:00:37,080 - What are you talking about? - Uh, it's boring, okay? 14 00:00:37,167 --> 00:00:39,647 Vermin or not, Dad can't tell a story. 15 00:00:39,734 --> 00:00:41,301 Besides, that storm was so dumb. 16 00:00:41,388 --> 00:00:42,911 Nothing even happened. 17 00:00:42,998 --> 00:00:44,261 - Well, the whole city got flooded. 18 00:00:44,348 --> 00:00:46,393 Everyone lost power. And-- - Whatever. 19 00:00:46,480 --> 00:00:48,743 You got to give the people what they want. 20 00:00:48,830 --> 00:00:51,659 Add in a fight, uh, put some monsters in there maybe, 21 00:00:51,746 --> 00:00:53,313 uh, maybe a heist or something. 22 00:00:53,400 --> 00:00:55,533 I don't know. Have Donnie get eaten. 23 00:00:55,620 --> 00:00:57,012 - Hey. - None of that happened. 24 00:00:57,100 --> 00:00:59,276 - So? Get some CG going. 25 00:00:59,363 --> 00:01:03,323 Make Dad sound like an action hero, like Batman or something. 26 00:01:03,410 --> 00:01:05,151 You want a good grade on this thing, right? 27 00:01:05,237 --> 00:01:08,719 Let me tell you a story. 28 00:01:08,807 --> 00:01:11,636 [dramatic electronic music] 29 00:01:11,723 --> 00:01:15,770 ♪ ♪ 30 00:01:15,857 --> 00:01:17,598 [mice squeaking] 31 00:01:17,685 --> 00:01:20,819 [record scratches device beeping] 32 00:01:20,906 --> 00:01:24,736 - [deep voice] Do you remember the storm of the century? 33 00:01:24,823 --> 00:01:27,913 It was not long after the Night of the Mechazoids, 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,524 but still so clear in my memory. 35 00:01:30,611 --> 00:01:31,873 - What do you mean do we remember? 36 00:01:31,960 --> 00:01:33,397 We were there. 37 00:01:33,484 --> 00:01:35,094 - Oh, man, I thought we were going to get food. 38 00:01:35,181 --> 00:01:36,487 - Why are you talking like this in general? 39 00:01:36,574 --> 00:01:38,141 - Why do you have a phone book on your lap? 40 00:01:38,228 --> 00:01:39,490 - It is for dramatic effect. 41 00:01:39,576 --> 00:01:41,840 April said I could tell my story my way. 42 00:01:41,927 --> 00:01:43,668 - I didn't mention props. 43 00:01:43,755 --> 00:01:45,931 - Now, where was I? 44 00:01:46,018 --> 00:01:49,239 [claps hands] Ah, the storm. 45 00:01:49,326 --> 00:01:52,198 And with it, our greatest challenge yet. 46 00:01:52,284 --> 00:01:56,594 This is a story about family but also about home. 47 00:01:56,681 --> 00:02:00,815 It is a story about the dangers of irresponsibility 48 00:02:00,902 --> 00:02:03,644 but also about setting an example. 49 00:02:03,731 --> 00:02:06,386 But it is also about-- 50 00:02:06,473 --> 00:02:08,301 - Okay, we get it. Jeez. 51 00:02:08,388 --> 00:02:09,955 - Are you having memory problems? 52 00:02:10,042 --> 00:02:11,739 Because we can totally do something to help or something. 53 00:02:11,826 --> 00:02:13,654 - I feel myself getting older. - God, I'm so hungry. 54 00:02:13,741 --> 00:02:16,440 - This is due tomorrow. - [groans, claps hands] 55 00:02:16,527 --> 00:02:18,833 Let me tell you a tale. 56 00:02:23,708 --> 00:02:25,405 - ♪ One, two, three, four ♪ 57 00:02:25,492 --> 00:02:28,365 [upbeat rock music] 58 00:02:28,452 --> 00:02:35,328 ♪ ♪ 59 00:02:55,827 --> 00:02:57,307 - Seriously? 60 00:02:57,394 --> 00:02:58,395 - It's going to be amazing, trust me. 61 00:02:58,482 --> 00:02:59,699 Just press play. 62 00:02:59,787 --> 00:03:02,703 [thunder booms] 63 00:03:02,790 --> 00:03:05,880 [eerie music] 64 00:03:05,967 --> 00:03:12,887 ♪ ♪ 65 00:03:12,974 --> 00:03:17,544 [faint squeaking] 66 00:03:17,631 --> 00:03:20,504 [indistinct chatter] 67 00:03:20,591 --> 00:03:25,813 ♪ ♪ 68 00:03:25,900 --> 00:03:28,642 - [growling] 69 00:03:28,729 --> 00:03:31,254 - Pete, Pete, wait, remember what we said? 70 00:03:31,341 --> 00:03:33,778 If you get the feeling-- No! 71 00:03:33,865 --> 00:03:35,823 - [groans] 72 00:03:35,910 --> 00:03:39,523 [grunts, growls] 73 00:03:39,610 --> 00:03:41,089 - There's no way. 74 00:03:41,176 --> 00:03:43,396 You think Kuzon was Zuko's grandfather? 75 00:03:43,483 --> 00:03:45,920 That's just crazy talk, Wingnut. 76 00:03:46,007 --> 00:03:48,227 - You're being so obtuse. 77 00:03:48,314 --> 00:03:50,534 Just listen to what Aang meant. 78 00:03:50,621 --> 00:03:53,884 Ugh. I'm sorry, should you be doing this standing in water? 79 00:03:53,972 --> 00:03:55,756 [electricity crackles] - Aah! 80 00:03:55,843 --> 00:03:57,323 [stomach rumbles] - Ah. 81 00:03:57,410 --> 00:04:00,021 - Genghis, you ate every single thing in the fridge. 82 00:04:00,108 --> 00:04:03,982 - [growls] - That's not cool, cuz. 83 00:04:04,069 --> 00:04:05,810 - [burps] - Aah! 84 00:04:05,897 --> 00:04:07,464 - Aah! 85 00:04:09,857 --> 00:04:13,513 [growls] 86 00:04:13,600 --> 00:04:14,906 - That's not cool either. 87 00:04:14,993 --> 00:04:17,517 - [growls] 88 00:04:17,603 --> 00:04:19,737 [groaning] Oh, God. 89 00:04:19,824 --> 00:04:22,435 Aah! 90 00:04:22,522 --> 00:04:23,741 [growls] 91 00:04:23,828 --> 00:04:25,264 Aah! 92 00:04:25,351 --> 00:04:26,961 - Ray Fillet. - [growls] 93 00:04:27,048 --> 00:04:28,833 - Good morning. 94 00:04:28,920 --> 00:04:31,139 It's another beautiful day in our sewer home. 95 00:04:31,226 --> 00:04:32,576 - [speaking Vermin] 96 00:04:32,663 --> 00:04:34,577 - No, it's not! This sucks! 97 00:04:34,665 --> 00:04:36,841 We've been trapped down here for three days 98 00:04:36,928 --> 00:04:38,059 because of this stupid storm! 99 00:04:38,146 --> 00:04:39,713 I mean, everything's soaked! 100 00:04:39,800 --> 00:04:41,585 The power's going out! They canceled school! 101 00:04:41,672 --> 00:04:43,804 They canceled wrestling practice! 102 00:04:43,891 --> 00:04:46,241 The octagon where I kickbox is flooded! 103 00:04:46,329 --> 00:04:49,027 I haven't arm-barred anyone in 72 hours! 104 00:04:49,114 --> 00:04:51,638 Not to mention we're stuck down here with the Mutanimals. 105 00:04:51,725 --> 00:04:53,553 - Okay, Fillet. 106 00:04:53,640 --> 00:04:55,642 - They are sheltering in place with us during the storm. 107 00:04:55,729 --> 00:04:58,601 It's quite nice to have the company. 108 00:04:58,689 --> 00:05:00,255 - Aah! 109 00:05:00,343 --> 00:05:02,997 - Okay, but Pigeon Pete is using my bed as a bathroom. 110 00:05:03,084 --> 00:05:05,565 [pigeon cooing, splat] - Pete, stop! 111 00:05:05,652 --> 00:05:07,611 - Are you doing your meditations? 112 00:05:07,698 --> 00:05:10,135 Remember what we talked about, son-- 113 00:05:10,222 --> 00:05:11,571 chopping wood. 114 00:05:11,658 --> 00:05:14,835 - Aah! I chopped all the wood, okay? 115 00:05:14,922 --> 00:05:16,707 Everyone's always in my face! I can't even hear myself think! 116 00:05:16,794 --> 00:05:18,273 Aah! 117 00:05:19,710 --> 00:05:21,538 - [cooing] 118 00:05:21,625 --> 00:05:23,627 [electricity crackling] - Aah! 119 00:05:23,714 --> 00:05:25,150 - [muffled croak] 120 00:05:25,237 --> 00:05:26,934 - We are all on edge. 121 00:05:27,021 --> 00:05:29,110 Let us take a collective breath. 122 00:05:29,197 --> 00:05:31,374 Find your meditation pillow. 123 00:05:31,461 --> 00:05:34,855 - Oh, come on! - Meditation pillow, now! 124 00:05:34,942 --> 00:05:37,336 - [sighs] 125 00:05:40,165 --> 00:05:42,559 [inhales deeply] 126 00:05:42,646 --> 00:05:45,562 [exhales deeply] 127 00:05:51,437 --> 00:05:53,526 [exhales deeply] 128 00:05:59,010 --> 00:06:01,012 - Breathe in. 129 00:06:01,099 --> 00:06:02,927 Breathe out. 130 00:06:03,014 --> 00:06:05,103 - [speaking Vermin] - [groans] 131 00:06:05,190 --> 00:06:09,847 - Breathe in, and breathe out. 132 00:06:09,934 --> 00:06:11,675 [echoing] Breathe. 133 00:06:11,762 --> 00:06:13,851 [jackhammer pounding] - Aah! 134 00:06:13,938 --> 00:06:16,157 Aah! 135 00:06:20,901 --> 00:06:22,250 - Whoa. 136 00:06:22,337 --> 00:06:23,817 He's really getting it out. 137 00:06:23,904 --> 00:06:25,558 - It's just a construction crew probably, 138 00:06:25,645 --> 00:06:27,299 you know, shoring up the river walls, 139 00:06:27,386 --> 00:06:28,605 preventing more flooding. 140 00:06:28,692 --> 00:06:29,997 It's a good thing real-- 141 00:06:30,084 --> 00:06:33,566 - [yelling] 142 00:06:33,653 --> 00:06:36,526 - Use your words. - I'm done talking! 143 00:06:40,660 --> 00:06:41,444 - Boys! 144 00:06:43,968 --> 00:06:46,579 You need to set a good example for your cousins. 145 00:06:46,666 --> 00:06:48,799 - That doesn't even make any sense. 146 00:06:48,886 --> 00:06:50,235 They're older than we are. 147 00:06:50,322 --> 00:06:52,890 - That's like if Baby Keem mentored Kendrick, 148 00:06:52,976 --> 00:06:54,544 which is ridiculous. 149 00:06:54,631 --> 00:06:56,894 - I don't understand any of those words, 150 00:06:56,981 --> 00:07:00,550 but you grew up in a loving and stable home. 151 00:07:00,637 --> 00:07:02,639 They grew up with Superfly. 152 00:07:02,726 --> 00:07:05,598 They need positive role models. 153 00:07:05,685 --> 00:07:08,253 I changed my mind. Raphael is right. 154 00:07:08,340 --> 00:07:10,081 You all need to get out of here. 155 00:07:10,168 --> 00:07:13,171 - You want us to go outside? - But it's raining! 156 00:07:13,258 --> 00:07:14,781 - You are turtles. 157 00:07:14,868 --> 00:07:16,609 A little water will do you good. 158 00:07:16,696 --> 00:07:19,699 Stretch your legs. Find a little purpose. 159 00:07:19,786 --> 00:07:21,527 Leonardo, take Pete for some air. 160 00:07:21,614 --> 00:07:23,007 - Ow! 161 00:07:23,094 --> 00:07:25,444 - Michelangelo, go to the market with Genghis 162 00:07:25,531 --> 00:07:27,664 and replenish our supplies. 163 00:07:27,750 --> 00:07:29,970 - What am I, the errand boy? - Yes. 164 00:07:30,057 --> 00:07:31,929 - Wait, can I get that new ice cream pizza? 165 00:07:32,016 --> 00:07:33,887 Aah! 166 00:07:33,974 --> 00:07:35,541 - Donatello, you and Wingnut fix the power 167 00:07:35,628 --> 00:07:37,935 so I can watch my shows. - Again? 168 00:07:38,022 --> 00:07:39,719 I just fixed--Aah! 169 00:07:39,806 --> 00:07:42,853 - And, Raphael, you find that jackhammer, 170 00:07:42,940 --> 00:07:44,028 and you tell it to be quiet. 171 00:07:44,115 --> 00:07:45,943 - With pleasure. 172 00:07:46,030 --> 00:07:48,336 - And take Ray Fillet and Scumbug with you. 173 00:07:48,423 --> 00:07:50,208 - What? No way. 174 00:07:50,295 --> 00:07:51,818 This is a one-person job. I'm not-- 175 00:07:51,905 --> 00:07:55,300 - You need them as they need you. 176 00:07:55,387 --> 00:07:57,607 - Ugh, fine! 177 00:07:57,694 --> 00:07:58,956 Whatever. 178 00:07:59,043 --> 00:08:00,653 At least they won't try and talk to me. 179 00:08:00,740 --> 00:08:02,220 - Okay, Fillet. 180 00:08:08,182 --> 00:08:10,054 - [smooches] 181 00:08:11,534 --> 00:08:15,363 - Ah, finally, some peace and quiet. 182 00:08:15,450 --> 00:08:19,150 - Man, my whole life I've been stuck down here in the sewers. 183 00:08:19,237 --> 00:08:21,935 And finally I get out, and now I'm stuck down here again. 184 00:08:22,022 --> 00:08:24,242 I mean, it's just not fair. 185 00:08:24,329 --> 00:08:25,548 - [speaking Vermin] 186 00:08:25,635 --> 00:08:27,637 - Exactly. You feel me. 187 00:08:27,724 --> 00:08:29,552 Come on, you two. This is going to be great. 188 00:08:29,639 --> 00:08:31,728 [distant jackhammer pounding] 189 00:08:36,036 --> 00:08:38,385 [distant jackhammer pounding] 190 00:08:38,472 --> 00:08:40,214 - [squeaking] 191 00:08:40,301 --> 00:08:42,129 - So it's like, I need that, you know? 192 00:08:42,216 --> 00:08:43,566 To get the aggression out. 193 00:08:43,653 --> 00:08:45,219 I mean, that's what the others don't understand. 194 00:08:45,306 --> 00:08:46,960 I'm talking about physicality. 195 00:08:47,047 --> 00:08:49,397 I'm a doer. I mean, I listen to my body. 196 00:08:49,484 --> 00:08:52,444 And a lot of times, my body is just telling me to punch stuff. 197 00:08:52,531 --> 00:08:54,185 - Ray Fillet. 198 00:08:54,272 --> 00:08:56,579 - Man, you are loving this water, Ray, 199 00:08:56,666 --> 00:09:00,452 with your goggles and whatever happened to your eye. 200 00:09:00,539 --> 00:09:02,236 But you know that's, like, poop water, right? 201 00:09:02,323 --> 00:09:06,023 Like, I wouldn't swim in it if I were-- 202 00:09:06,110 --> 00:09:08,112 Yeah, okay, man. Yeah, you do you, man. 203 00:09:08,199 --> 00:09:09,722 Whatever works. Whatever floats your boat. 204 00:09:09,809 --> 00:09:12,464 - [speaking Vermin] 205 00:09:12,551 --> 00:09:15,554 - Yeah, man, still no idea what you're saying, Scumbug, 206 00:09:15,641 --> 00:09:18,078 but you guys are just good listeners, you know? 207 00:09:18,165 --> 00:09:19,689 [rumbling] 208 00:09:19,776 --> 00:09:22,387 All right, this sounds like the place! 209 00:09:22,474 --> 00:09:25,390 I'm going to find this thing and we're going to shut it up. 210 00:09:25,477 --> 00:09:27,218 [jackhammer pounding] 211 00:09:32,919 --> 00:09:35,922 Where is everyone? 212 00:09:36,009 --> 00:09:37,054 - Yay Fillet. 213 00:09:37,141 --> 00:09:39,404 - Ray? Where'd he go. 214 00:09:39,491 --> 00:09:41,232 - [speaking Vermin] 215 00:09:41,319 --> 00:09:43,843 Ugh, whatever. Let's just go talk to this guy. 216 00:09:45,628 --> 00:09:48,152 Hey, can you turn that thing off for-- 217 00:09:50,328 --> 00:09:52,417 Hey, hey! 218 00:09:52,504 --> 00:09:54,637 Oh, come on! 219 00:09:54,724 --> 00:09:56,682 You know, maybe you could fly up there and-- 220 00:09:56,769 --> 00:09:59,337 - [speaking Vermin] 221 00:09:59,424 --> 00:10:01,252 - What? Ah, forget it. 222 00:10:03,254 --> 00:10:06,649 - Hey, you can just back off, okay? 223 00:10:06,736 --> 00:10:07,824 I'm going as fast as I can. 224 00:10:07,911 --> 00:10:09,260 The bedrock is thick! 225 00:10:09,347 --> 00:10:12,045 - Hey. - [gasps] Oh, I'm sorry. 226 00:10:12,132 --> 00:10:13,960 Please, please don't hurt me. I'll do anything you want. 227 00:10:14,047 --> 00:10:15,135 - How about stop? 228 00:10:15,222 --> 00:10:16,571 - You. 229 00:10:16,659 --> 00:10:18,356 You're one of the turtles. 230 00:10:18,443 --> 00:10:21,576 Oh, wait, oh, God, you're working with them? 231 00:10:21,664 --> 00:10:24,101 Oh. - What are you talking about? 232 00:10:24,188 --> 00:10:26,581 What are you even doing down here, man? 233 00:10:26,669 --> 00:10:28,192 People aren't supposed to be down here. 234 00:10:28,279 --> 00:10:30,411 - Stay back. - Hey, we picked this place 235 00:10:30,498 --> 00:10:33,676 because no one ever comes down here, okay? 236 00:10:33,763 --> 00:10:35,765 It's nice and quiet, and you're being too loud. 237 00:10:35,852 --> 00:10:37,331 - I don't understand. 238 00:10:37,418 --> 00:10:39,203 - How is this complicated, man? 239 00:10:39,290 --> 00:10:41,074 Your machine is making too much noise. 240 00:10:41,161 --> 00:10:42,641 You need to shut it off. 241 00:10:42,728 --> 00:10:45,035 [machine powers down] 242 00:10:45,122 --> 00:10:47,559 [sniffs] Also, you don't smell great. 243 00:10:47,646 --> 00:10:49,256 - [cries] I'm sorry. 244 00:10:49,343 --> 00:10:52,346 That cab gets really hot, and I'll go faster. 245 00:10:52,433 --> 00:10:54,305 But the excavator isn't made to do that. 246 00:10:54,392 --> 00:10:56,481 - Dude, you're freaking me out, okay? 247 00:10:56,568 --> 00:10:57,569 What is your deal? 248 00:10:57,656 --> 00:10:59,353 Why are you down here all alone? 249 00:10:59,440 --> 00:11:01,355 Maybe you just start with your name or something. 250 00:11:01,442 --> 00:11:04,445 - I'm Steven. 251 00:11:04,532 --> 00:11:07,187 - All right, Steve. I'm Raph. 252 00:11:07,274 --> 00:11:09,146 What are you doing down here? 253 00:11:11,278 --> 00:11:14,325 - I'm digging a hole up to the surface. 254 00:11:14,412 --> 00:11:16,370 That's what you wanted, wasn't it? 255 00:11:16,457 --> 00:11:17,807 That's what they told me to do. - Who told you? 256 00:11:17,894 --> 00:11:19,983 - [shouts] 257 00:11:20,070 --> 00:11:22,072 Scumbug? - [gasps] They're back. 258 00:11:22,159 --> 00:11:24,378 - Who's they? 259 00:11:24,465 --> 00:11:27,207 - They said they'd give me $4 million in overtime pay, 260 00:11:27,294 --> 00:11:29,557 but I'm starting to think they're not super clear 261 00:11:29,644 --> 00:11:30,907 on how money works. 262 00:11:30,994 --> 00:11:33,213 - Okay, last time, who is-- 263 00:11:33,300 --> 00:11:34,911 Aah! 264 00:11:39,350 --> 00:11:42,135 - [shouting in Vermin] 265 00:11:42,222 --> 00:11:44,747 [suspenseful music] 266 00:11:44,833 --> 00:11:48,011 [both gasp] 267 00:11:48,098 --> 00:11:52,232 - [panting] 268 00:11:52,319 --> 00:11:55,192 - [speaking Vermin] - What the heck was that? 269 00:11:55,279 --> 00:11:57,020 - [speaking Vermin] - What were those things? 270 00:11:57,107 --> 00:11:58,848 - What, is that, like, a trick question? 271 00:11:58,935 --> 00:12:00,458 You're not with them? 272 00:12:00,545 --> 00:12:03,635 I am so confused, man. I'm sorry. 273 00:12:03,722 --> 00:12:05,419 - [speaking Vermin] 274 00:12:05,506 --> 00:12:11,121 ♪ ♪ 275 00:12:12,905 --> 00:12:15,168 - What? They're mutants? 276 00:12:15,255 --> 00:12:17,301 - Wait, you don't know them? 277 00:12:17,388 --> 00:12:19,259 - No. Just because we're mutants 278 00:12:19,346 --> 00:12:21,000 doesn't mean we all know each other, okay? 279 00:12:21,087 --> 00:12:23,786 - Call before you dig. 280 00:12:23,873 --> 00:12:26,701 - Limited-time offer. Sign up today. 281 00:12:26,789 --> 00:12:30,444 - Talk to your doctor about harmful side effects. 282 00:12:30,531 --> 00:12:33,099 Can you dig it? 283 00:12:33,186 --> 00:12:35,623 - Hey, hey, I don't want to hurt you. 284 00:12:35,710 --> 00:12:38,191 Actually, I kind of do. 285 00:12:38,278 --> 00:12:39,497 Aah! 286 00:12:50,029 --> 00:12:52,553 - New-car smell. 287 00:12:52,640 --> 00:12:54,729 - What is wrong with you? 288 00:12:54,817 --> 00:12:56,775 Did you guys learn to talk from TV commercials or something? 289 00:12:56,862 --> 00:12:59,734 - Buy one, get one free. 290 00:12:59,822 --> 00:13:02,737 - Oh, dang, you did. 291 00:13:02,825 --> 00:13:06,741 - [speaking Vermin] - Are you going to help or not? 292 00:13:06,829 --> 00:13:08,656 Whoa! 293 00:13:08,743 --> 00:13:09,919 Aah! 294 00:13:23,933 --> 00:13:25,891 - No. Don't hurt me. 295 00:13:25,978 --> 00:13:27,806 - Can't stop, won't stop. 296 00:13:27,893 --> 00:13:29,634 Call before you dig. 297 00:13:29,721 --> 00:13:32,071 - Oh, the tentacle. 298 00:13:33,856 --> 00:13:36,641 - [speaking Vermin] 299 00:13:40,732 --> 00:13:42,647 [swallows hard] 300 00:13:45,824 --> 00:13:48,827 - Disinfect your home. 301 00:13:48,914 --> 00:13:51,569 - See your doctor immediately. 302 00:14:01,318 --> 00:14:02,667 - [speaking Vermin] 303 00:14:04,930 --> 00:14:08,238 - Who's next? - [speaking Vermin] 304 00:14:09,935 --> 00:14:12,068 [both scream] 305 00:14:14,897 --> 00:14:16,463 - Thanks, I think. 306 00:14:16,550 --> 00:14:18,552 You're massively disappointing. You know that, right? 307 00:14:18,639 --> 00:14:21,512 You and Ray, wherever he went. - [speaking Vermin] 308 00:14:21,599 --> 00:14:23,818 - I don't know what you're saying, okay? 309 00:14:23,906 --> 00:14:26,038 Man, I wish my brothers were here. 310 00:14:28,606 --> 00:14:30,825 - Don't travel. Don't see the world. 311 00:14:30,913 --> 00:14:32,827 Just dig. 312 00:14:32,915 --> 00:14:35,482 [jackhammer pounding] 313 00:14:38,529 --> 00:14:40,052 - No. 314 00:14:40,139 --> 00:14:42,750 If he keeps digging, this whole place is going to flood. 315 00:14:42,837 --> 00:14:44,187 - [speaking Vermin] 316 00:14:44,274 --> 00:14:47,277 - Yes. My home, my family. 317 00:14:47,364 --> 00:14:49,105 We got to stop him. 318 00:14:51,846 --> 00:14:54,066 [grunts] 319 00:14:57,809 --> 00:14:59,028 Steve, Steve! 320 00:15:00,943 --> 00:15:02,683 Steve, you got to stop! 321 00:15:02,770 --> 00:15:04,729 [shouts] 322 00:15:08,472 --> 00:15:09,864 Ah! 323 00:15:09,952 --> 00:15:12,606 [gasps] 324 00:15:15,653 --> 00:15:18,569 [people gasp] 325 00:15:18,656 --> 00:15:21,441 - [whistling] 326 00:15:21,528 --> 00:15:24,879 Oh! 327 00:15:24,967 --> 00:15:27,534 - [meows, screeches] 328 00:15:27,621 --> 00:15:30,581 - I told you, there's nothing to be scared of. 329 00:15:30,668 --> 00:15:32,061 - Whee! 330 00:15:32,148 --> 00:15:34,150 [laughs] 331 00:15:34,237 --> 00:15:37,240 - [gasps] 332 00:15:37,327 --> 00:15:39,633 - Scum, Ray, somebody! 333 00:15:39,720 --> 00:15:42,549 Ray Fillet! 334 00:15:42,636 --> 00:15:43,942 [grunts] 335 00:15:44,029 --> 00:15:45,422 Ray Fillet. 336 00:15:45,509 --> 00:15:48,468 - [speaking Vermin] 337 00:15:48,555 --> 00:15:50,862 - Scum! 338 00:15:50,949 --> 00:15:54,213 [grunting] 339 00:15:56,172 --> 00:15:57,608 Hang on. 340 00:15:57,695 --> 00:16:00,219 Aah! Scumbug! - [shouting in Vermin] 341 00:16:00,306 --> 00:16:01,916 [loud thud] 342 00:16:02,004 --> 00:16:03,962 Aah! 343 00:16:04,049 --> 00:16:07,009 [muffled shouting] 344 00:16:07,096 --> 00:16:09,968 [dramatic music] 345 00:16:10,055 --> 00:16:17,236 ♪ ♪ 346 00:16:37,604 --> 00:16:39,128 - Ray Fillet. 347 00:16:42,740 --> 00:16:44,263 - [smooches] 348 00:16:46,787 --> 00:16:48,615 - [retches] 349 00:16:48,702 --> 00:16:51,401 Thank you. 350 00:16:51,488 --> 00:16:53,490 - [speaking Vermin] 351 00:16:53,577 --> 00:16:55,492 - Scum. 352 00:16:55,579 --> 00:16:57,189 - Help! 353 00:16:57,276 --> 00:16:59,626 Help! 354 00:16:59,713 --> 00:17:02,020 - Guys, we have to stop this, and I can't do it alone. 355 00:17:02,107 --> 00:17:04,501 Scum, I know you're afraid. 356 00:17:04,588 --> 00:17:06,155 - [speaking Vermin] 357 00:17:06,242 --> 00:17:08,548 - Ray, I know you're whatever you are. 358 00:17:08,635 --> 00:17:11,812 Look, I know I was angry, that I yelled at you guys, 359 00:17:11,899 --> 00:17:14,598 but I think my anger stopped us from working together, 360 00:17:14,685 --> 00:17:17,818 you know, like a team, like me and my brothers. 361 00:17:17,905 --> 00:17:20,516 But I'm--I'm super calm now. 362 00:17:20,603 --> 00:17:22,954 Yeah, we can--we can do this. 363 00:17:23,041 --> 00:17:27,132 - Ray Fillet. - [speaking Vermin] 364 00:17:27,218 --> 00:17:29,003 - Wait, are you actually debating this? 365 00:17:31,049 --> 00:17:33,225 Come on, let's just go kick some sushi butt. 366 00:17:33,312 --> 00:17:35,097 - Yay Fillet. 367 00:17:35,184 --> 00:17:38,317 [jackhammer pounding] 368 00:17:38,404 --> 00:17:40,754 - [sobbing] 369 00:17:40,841 --> 00:17:43,235 I'm just so tired. 370 00:17:43,322 --> 00:17:44,584 - Try Caffeine UP. 371 00:17:44,671 --> 00:17:46,673 It gets you up and doesn't hold you down. 372 00:17:46,760 --> 00:17:49,415 Consult your doctor before trying Caffeine UP. 373 00:17:49,502 --> 00:17:51,374 Not suitable for children under 18. 374 00:17:51,461 --> 00:17:52,897 - I don't understand. 375 00:17:52,984 --> 00:17:55,813 Are you offering me caffeine? [sobbing] 376 00:17:55,900 --> 00:17:58,207 [jackhammer continues pounding] 377 00:18:04,474 --> 00:18:06,258 - [yells] 378 00:18:08,956 --> 00:18:11,872 - Ray Fillet. 379 00:18:11,959 --> 00:18:15,354 - [stammering in fear] 380 00:18:15,441 --> 00:18:17,922 Bad service in the area? 381 00:18:18,009 --> 00:18:20,229 Looking for that feeling of security? 382 00:18:25,364 --> 00:18:28,237 [Scumbug retches] 383 00:18:32,850 --> 00:18:34,417 - What the-- 384 00:18:38,682 --> 00:18:40,379 - Wait a minute. 385 00:18:42,425 --> 00:18:43,774 Weren't there four of you guys? 386 00:18:43,861 --> 00:18:45,645 Yep, there were four. 387 00:18:45,732 --> 00:18:47,952 Aah! 388 00:18:49,345 --> 00:18:51,608 - See your doctor immediately! 389 00:18:51,695 --> 00:18:53,392 - Look, I don't know why you're doing this. 390 00:18:53,479 --> 00:18:55,394 And even if you told me, I probably 391 00:18:55,481 --> 00:18:57,918 wouldn't understand because you guys talk so weird. 392 00:18:58,005 --> 00:19:00,051 - In an accident? 393 00:19:02,227 --> 00:19:04,360 - Hey, yeah, that's right. 394 00:19:04,447 --> 00:19:06,492 Your friends were in an accident. 395 00:19:06,579 --> 00:19:07,754 - Huh? 396 00:19:07,841 --> 00:19:10,844 - And you're about to be in one, too. 397 00:19:10,931 --> 00:19:14,326 - [screaming] 398 00:19:14,413 --> 00:19:16,415 - [laughs] 399 00:19:16,502 --> 00:19:18,200 - Nice job. 400 00:19:18,287 --> 00:19:20,637 Now tell me why they're making you do this. 401 00:19:20,724 --> 00:19:23,335 - Yeah, they wanted me to drill up into the city, 402 00:19:23,422 --> 00:19:25,424 but they said something about the seawall. 403 00:19:25,511 --> 00:19:28,122 They wanted to take it down, which would be bad, 404 00:19:28,210 --> 00:19:30,603 like New York Mets bad. 405 00:19:30,690 --> 00:19:33,171 - [speaking Vermin] - Is that, like, really bad? 406 00:19:33,258 --> 00:19:35,129 Sorry, I don't follow baseball. 407 00:19:35,217 --> 00:19:36,957 - The entire city would have flooded. 408 00:19:37,044 --> 00:19:38,655 - Oh, yeah, that's bad. 409 00:19:38,742 --> 00:19:40,222 And you'd think New York 410 00:19:40,309 --> 00:19:42,049 would have a better baseball team than that. 411 00:19:42,136 --> 00:19:44,704 Hey, how did you even figure out what they were telling you? 412 00:19:44,791 --> 00:19:46,924 - What? They didn't tell me anything. 413 00:19:47,011 --> 00:19:48,926 It was the others. They gave me this. 414 00:19:51,407 --> 00:19:54,236 - Natural History Museum? Wait, there's more? 415 00:19:58,240 --> 00:20:00,546 What the heck is that? 416 00:20:00,633 --> 00:20:07,249 ♪ ♪ 417 00:20:17,781 --> 00:20:19,870 - [babbling] 418 00:20:19,957 --> 00:20:22,916 - What do you mean a giant turtle messed everything up? 419 00:20:23,003 --> 00:20:24,701 - I think he just said "turtle." 420 00:20:24,788 --> 00:20:28,313 - Wait, there was a mutant turtle down here? 421 00:20:28,400 --> 00:20:30,141 - Are you sure he didn't say "turbulent," 422 00:20:30,228 --> 00:20:32,230 as in, "this is a turbulent situation"? 423 00:20:32,317 --> 00:20:34,058 - No, he definitely said "turtle." 424 00:20:34,145 --> 00:20:37,191 - No, maybe, maybe like, "someone get me my turtleneck." 425 00:20:37,279 --> 00:20:39,063 - We proceed with the plan. 426 00:20:39,150 --> 00:20:41,500 Lee, tunnel your way to the museum. 427 00:20:41,587 --> 00:20:42,893 - [hisses] 428 00:20:42,980 --> 00:20:44,721 - Sally, you take care of the pump station. 429 00:20:44,808 --> 00:20:46,375 - [growls] 430 00:20:46,462 --> 00:20:49,378 And if the Turtles interfere, deal with them. 431 00:20:49,465 --> 00:20:51,989 - Shoot. He definitely said "turtle" there. 432 00:20:52,076 --> 00:20:54,165 - Nothing changes. Do you hear me? 433 00:20:54,252 --> 00:20:55,514 [both growl softly] 434 00:20:55,601 --> 00:20:56,863 - [snarls] 435 00:20:58,561 --> 00:21:02,304 all: One, two, and East River Three. 436 00:21:04,480 --> 00:21:06,569 - [sniffs] 437 00:21:09,180 --> 00:21:11,443 [footsteps approaching] 438 00:21:11,530 --> 00:21:13,619 [sniffing] 439 00:21:13,706 --> 00:21:20,322 ♪ ♪ 440 00:21:29,243 --> 00:21:31,376 - I got a really bad feeling about this. 441 00:21:31,463 --> 00:21:33,683 We got to warn the others. 442 00:21:33,770 --> 00:21:37,774 - What happened next would leave all our fates 443 00:21:37,861 --> 00:21:39,732 in Michelangelo's hands. 444 00:21:39,819 --> 00:21:43,562 - Yes, finally. I'm awesome at fate.