1 00:00:01,912 --> 00:00:03,347 - Previously on 2 00:00:03,414 --> 00:00:05,216 "Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles"... 3 00:00:05,282 --> 00:00:06,917 Yeah, I did get excited about the Mechazoids. 4 00:00:06,983 --> 00:00:08,585 So what? 5 00:00:08,652 --> 00:00:10,154 If they weren't trying to wipe us out, they'd be amazing. 6 00:00:10,221 --> 00:00:12,156 This Bishop lady is a genius. 7 00:00:12,223 --> 00:00:13,524 The bad kind, but still. 8 00:00:13,590 --> 00:00:15,058 We're talking holograms. 9 00:00:15,126 --> 00:00:16,493 We're talking AI. 10 00:00:16,560 --> 00:00:18,162 They do look junky, though. 11 00:00:18,229 --> 00:00:19,963 Do I love that these things separated me and my brothers 12 00:00:20,030 --> 00:00:22,032 and are trying to wipe out my family? 13 00:00:22,099 --> 00:00:23,534 Of course not. 14 00:00:23,600 --> 00:00:25,469 But maybe Bishop has some tragic backstory 15 00:00:25,536 --> 00:00:27,171 we don't know about. 16 00:00:27,238 --> 00:00:30,707 Either way, she's about to get a taste of her own medicine. 17 00:00:34,478 --> 00:00:35,979 - [deep breath] 18 00:00:36,046 --> 00:00:39,450 My name is Josefina Bishop, and what I'm about to show you 19 00:00:39,516 --> 00:00:41,918 will change the world. 20 00:00:41,985 --> 00:00:43,487 On the cutting edge of robotics 21 00:00:43,554 --> 00:00:46,089 and artificial intelligence for over two decades, 22 00:00:46,157 --> 00:00:47,090 Bishop Robotics-- 23 00:00:47,158 --> 00:00:49,260 - Get on with it. 24 00:00:51,562 --> 00:00:54,165 - Stand. 25 00:00:54,231 --> 00:00:57,601 I call it a Mechazoid-- 26 00:00:57,668 --> 00:01:00,937 a bipedal, self-repairing artificial intelligence 27 00:01:01,004 --> 00:01:03,540 for which the applications are limitless. 28 00:01:03,607 --> 00:01:06,076 From manufacturing to agriculture, 29 00:01:06,143 --> 00:01:09,146 space exploration to prosthetics. 30 00:01:09,213 --> 00:01:14,084 Imagine a world where technology lifts humanity up, 31 00:01:14,151 --> 00:01:16,253 not drags us down. 32 00:01:16,320 --> 00:01:18,389 A world where people are free to fulfill 33 00:01:18,455 --> 00:01:22,726 their true potential, like my sister, Elena. 34 00:01:22,793 --> 00:01:24,995 She was born without her legs-- 35 00:01:25,061 --> 00:01:27,431 - Dump it! 36 00:01:27,498 --> 00:01:28,832 - I--I'm sorry? 37 00:01:28,899 --> 00:01:30,334 - Not you. 38 00:01:30,401 --> 00:01:32,236 I said just dump the stock. 39 00:01:32,302 --> 00:01:34,137 [sighs] What do you want? 40 00:01:34,205 --> 00:01:36,473 - Uh-- - No, buy at $20. 41 00:01:38,475 --> 00:01:40,043 - Uh, are--are you talking to me? 42 00:01:40,110 --> 00:01:41,645 - Yes, you. 43 00:01:41,712 --> 00:01:44,014 What are you asking for? 44 00:01:44,080 --> 00:01:46,317 - An investment. [chuckles] 45 00:01:46,383 --> 00:01:48,619 I put everything into my work, 46 00:01:48,685 --> 00:01:52,489 but the cost on raw materials alone are astronomical. 47 00:01:52,556 --> 00:01:54,957 If I don't have more funding soon, 48 00:01:55,025 --> 00:01:56,993 I'm going to lose it all. 49 00:01:57,060 --> 00:01:59,028 - Rod, what do you think? 50 00:01:59,094 --> 00:02:01,232 You loved this stuff when you were a kid. 51 00:02:01,298 --> 00:02:03,267 - Yeah. I guess it's cool. 52 00:02:03,334 --> 00:02:05,168 - [sighs] Good enough for me. 53 00:02:05,236 --> 00:02:08,205 I'll fund your little project here, 54 00:02:08,271 --> 00:02:10,741 but you have to give Rod Jr. a job. 55 00:02:10,807 --> 00:02:12,309 - [spits] What? - What? 56 00:02:12,376 --> 00:02:13,610 - A job? 57 00:02:13,677 --> 00:02:15,412 Dude, don't do this to me, Dad. Seriously. 58 00:02:15,479 --> 00:02:17,314 It's going to stifle my own ambitions. 59 00:02:17,381 --> 00:02:20,717 - Rod needs direction in life. 60 00:02:20,784 --> 00:02:23,654 I've tried to find something he's passionate about, 61 00:02:23,720 --> 00:02:25,556 something to inspire him, 62 00:02:25,622 --> 00:02:28,892 something to get him away from me. 63 00:02:28,959 --> 00:02:31,795 Take him, and I'll double the investment you're asking for. 64 00:02:31,862 --> 00:02:33,997 [dramatic music] 65 00:02:34,064 --> 00:02:35,666 - [beeps] 66 00:02:35,732 --> 00:02:38,634 [upbeat music] 67 00:02:38,702 --> 00:02:45,642 * * 68 00:02:51,081 --> 00:02:52,383 [beeps] 69 00:02:57,187 --> 00:02:59,490 - I think this is it. 70 00:02:59,556 --> 00:03:02,759 The artificial intelligence may still need some tweaks, but-- 71 00:03:02,826 --> 00:03:03,927 - B-beep beep boop. 72 00:03:03,994 --> 00:03:05,296 Beep b-beep boop. 73 00:03:05,362 --> 00:03:07,097 Hey, who do you think would win in a fight? 74 00:03:07,163 --> 00:03:09,433 I, Robot or a garbage disposal? 75 00:03:09,500 --> 00:03:10,667 - What? 76 00:03:10,734 --> 00:03:12,436 - My dad said the FBI's got a file on you 77 00:03:12,503 --> 00:03:14,170 because your AI went berserk 78 00:03:14,237 --> 00:03:16,106 and they called you a potential threat. 79 00:03:16,172 --> 00:03:18,609 - That was one time in college, OK? 80 00:03:18,675 --> 00:03:20,977 My code has come a long way since then. 81 00:03:21,044 --> 00:03:23,046 - Whoa! Easy there. 82 00:03:23,113 --> 00:03:24,481 - Hm! 83 00:03:27,351 --> 00:03:28,452 That should do it. 84 00:03:28,519 --> 00:03:31,288 Say hello, Mechazoid Alpha. 85 00:03:31,355 --> 00:03:32,489 [beeping, whirring] 86 00:03:32,556 --> 00:03:35,359 - Mechazoid Alpha now online. 87 00:03:35,426 --> 00:03:38,094 Good evening, Dr. Bishop. 88 00:03:38,161 --> 00:03:39,863 - Look at you. 89 00:03:39,930 --> 00:03:41,031 I did it. 90 00:03:41,097 --> 00:03:42,866 I finally did it. 91 00:03:42,933 --> 00:03:46,470 If Elena could have seen you, ay, she just would have-- 92 00:03:46,537 --> 00:03:48,339 - Can we order in some food or something? 93 00:03:48,405 --> 00:03:51,174 The snack situation here is seriously lame, dudes. 94 00:03:51,241 --> 00:03:53,610 - Rod, for the last six months, 95 00:03:53,677 --> 00:03:56,211 you have been in charge of the snacks. 96 00:03:56,279 --> 00:03:59,249 That is literally your only job. 97 00:03:59,316 --> 00:04:01,151 - You should build a robot that fights people. 98 00:04:01,217 --> 00:04:02,519 That'd be dope. 99 00:04:02,586 --> 00:04:04,821 Like RoboCop, but, like, without the dude. 100 00:04:04,888 --> 00:04:06,557 Just all robo. [thud] 101 00:04:06,623 --> 00:04:09,493 - Do you have any idea what this prototype represents? 102 00:04:09,560 --> 00:04:12,262 This is a new evolution in robotics. 103 00:04:12,329 --> 00:04:14,665 This is the pinnacle of my life's work. 104 00:04:14,731 --> 00:04:16,667 [whirring and thudding] Everything I dreamed of. 105 00:04:16,733 --> 00:04:19,002 What is that noise? 106 00:04:19,069 --> 00:04:20,804 [both scream] 107 00:04:21,805 --> 00:04:24,408 [heavy breathing] 108 00:04:30,013 --> 00:04:32,916 - [neighs, growls] 109 00:04:32,983 --> 00:04:35,986 [roars] 110 00:04:36,052 --> 00:04:39,155 - Dr. Bishop, you are in danger. 111 00:04:39,222 --> 00:04:41,725 - No, no, don't! 112 00:04:41,792 --> 00:04:43,560 [in slow-motion] No! 113 00:04:48,832 --> 00:04:49,900 [sharp ringing] 114 00:04:49,966 --> 00:04:51,101 [sirens wailing, helicopter whirring] 115 00:04:51,167 --> 00:04:53,202 [groans] - Did you see that? 116 00:04:53,269 --> 00:04:55,238 He tore right through the whole building. 117 00:04:55,305 --> 00:04:56,840 - Yeah. He's really into this. 118 00:04:56,907 --> 00:04:58,442 It's--it's actually kind of impressive. 119 00:04:58,509 --> 00:05:00,176 Like, full Godzilla. 120 00:05:00,243 --> 00:05:02,145 - We gotta try and talk to him. 121 00:05:02,212 --> 00:05:03,947 - He went that way. Let's go, guys! 122 00:05:04,014 --> 00:05:05,782 - [groans] 123 00:05:07,951 --> 00:05:11,622 - OK, you have to admit, that was kind of awesome. 124 00:05:11,688 --> 00:05:12,789 - What? 125 00:05:12,856 --> 00:05:14,190 What was it? 126 00:05:14,257 --> 00:05:16,359 - Social says some kind of giant mutant. 127 00:05:16,427 --> 00:05:20,030 No offense, but mutants over robots all day. 128 00:05:20,096 --> 00:05:21,998 All day! 129 00:05:22,065 --> 00:05:25,000 [dramatic music] 130 00:05:25,068 --> 00:05:32,208 * * 131 00:05:36,913 --> 00:05:39,816 [somber music] 132 00:05:39,883 --> 00:05:46,690 * * 133 00:05:46,757 --> 00:05:47,958 - [roars] 134 00:05:48,024 --> 00:05:50,861 [sirens wailing] 135 00:05:50,927 --> 00:05:54,130 [ominous music] 136 00:05:54,197 --> 00:06:01,137 * * 137 00:06:01,204 --> 00:06:03,339 - Mutants. 138 00:06:07,343 --> 00:06:08,344 - * One, two, three, four * 139 00:06:08,411 --> 00:06:11,314 [upbeat rock music] 140 00:06:11,381 --> 00:06:18,321 * * 141 00:06:23,927 --> 00:06:25,428 [train horn blares] 142 00:06:40,043 --> 00:06:40,976 - --are now heroes of the city. 143 00:06:41,044 --> 00:06:42,378 That's right. 144 00:06:42,445 --> 00:06:44,014 Those lovable mutants are now enrolled-- 145 00:06:44,080 --> 00:06:45,916 - --rented an apartment in the Bronx-- 146 00:06:45,982 --> 00:06:48,585 - --where they're fulfilling their lifelong dream of-- 147 00:06:48,652 --> 00:06:50,120 wait, is this right? 148 00:06:50,186 --> 00:06:51,421 "Going to high school"? 149 00:06:51,488 --> 00:06:54,758 [suspenseful music] 150 00:06:54,825 --> 00:07:01,765 * * 151 00:07:07,137 --> 00:07:08,772 [blade whirring] 152 00:07:16,647 --> 00:07:18,248 - Cool. Very cool. 153 00:07:18,314 --> 00:07:20,183 Maybe make it a little bigger. 154 00:07:20,250 --> 00:07:22,218 Like, kaiju sized. 155 00:07:22,285 --> 00:07:23,920 - That hologram is meant to lure 156 00:07:23,987 --> 00:07:25,856 the mutants to the shipyards, 157 00:07:25,922 --> 00:07:27,991 not throw the city into a panic. 158 00:07:28,058 --> 00:07:29,826 - OK. So then what? 159 00:07:29,893 --> 00:07:33,096 The mutants show up. What do you do? 160 00:07:34,364 --> 00:07:37,000 [mechanical whirring] 161 00:07:39,903 --> 00:07:41,938 [beeping] 162 00:07:43,640 --> 00:07:45,776 Yo, what happened to the cute voices? 163 00:07:45,842 --> 00:07:47,443 I thought they were going to sound like Siri. 164 00:07:47,510 --> 00:07:50,280 - The time for talking is past. 165 00:07:50,346 --> 00:07:54,585 Mechazoids, eliminate the target! 166 00:07:54,651 --> 00:07:56,452 [machines rumbling, growling] 167 00:07:56,519 --> 00:07:59,389 The existence of mutants cannot be allowed. 168 00:07:59,455 --> 00:08:02,926 Messy mutagens and proteins causing unpredictable spikes 169 00:08:02,993 --> 00:08:05,061 in DNA and now suddenly humanity 170 00:08:05,128 --> 00:08:07,030 must suffer the destruction wreaked 171 00:08:07,097 --> 00:08:09,766 by 50-foot tall monsters? 172 00:08:09,833 --> 00:08:13,604 Talking rhinos? Turtle people who want a public education? 173 00:08:13,670 --> 00:08:15,806 No. Absolutely not. 174 00:08:15,872 --> 00:08:18,108 It's already out of hand, and someone has to do something 175 00:08:18,174 --> 00:08:22,145 to protect humanity from the chaos and restore order. 176 00:08:22,212 --> 00:08:26,249 And that someone is robots! 177 00:08:26,316 --> 00:08:28,351 - Yeah. OK. 178 00:08:28,418 --> 00:08:29,853 You sure you just don't want revenge 179 00:08:29,920 --> 00:08:31,454 for them messing up your stuff? 180 00:08:31,521 --> 00:08:33,188 Hey! - This is not about revenge. 181 00:08:33,255 --> 00:08:34,890 For humanity to live, 182 00:08:34,957 --> 00:08:38,995 all mutants must be destroyed. 183 00:08:39,062 --> 00:08:41,664 - Cool. So revenge. Could I have my phone now? 184 00:08:43,033 --> 00:08:45,602 [fog horn blares] 185 00:08:45,669 --> 00:08:47,170 - The signal is ready. 186 00:08:47,237 --> 00:08:48,939 The Mechazoids are loaded. [music playing on device] 187 00:08:49,005 --> 00:08:51,441 Tonight, the mutants will finally-- 188 00:08:51,507 --> 00:08:52,743 what are you doing? 189 00:08:52,809 --> 00:08:54,010 - I'm making a pump-up playlist, you know? 190 00:08:54,077 --> 00:08:55,345 For the big showdown. 191 00:08:55,411 --> 00:08:56,947 Do you have strong feelings about Dua Lipa? 192 00:08:57,013 --> 00:08:59,449 Because there's a lot of Dua Lipa on here right now. 193 00:08:59,515 --> 00:09:01,317 - We don't need a soundtrack, Rod. 194 00:09:01,384 --> 00:09:02,552 It's a trap. 195 00:09:02,619 --> 00:09:04,554 It depends on the element of surprise. 196 00:09:04,621 --> 00:09:05,756 - Yeah, for sure. 197 00:09:05,822 --> 00:09:07,624 So what, like, more BTS? 198 00:09:07,691 --> 00:09:09,492 You seem like a BTS kind of gal. 199 00:09:09,559 --> 00:09:11,394 - Just turn it off. 200 00:09:11,461 --> 00:09:13,864 [upbeat music playing] 201 00:09:13,930 --> 00:09:16,667 - Can we finally talk about your robot glove thing then? 202 00:09:16,733 --> 00:09:18,301 - Shut up, Rod. 203 00:09:18,368 --> 00:09:20,837 [fog horn blares] 204 00:09:23,239 --> 00:09:26,242 [Velcro rips] 205 00:09:26,309 --> 00:09:29,545 - Safety first, man. I got to protect my vitals. 206 00:09:29,612 --> 00:09:31,281 So, uh, what's the plan again? 207 00:09:31,347 --> 00:09:32,883 - It's simple. 208 00:09:32,949 --> 00:09:36,052 Using triangulated positioning and an algorithm that delivers 209 00:09:36,119 --> 00:09:38,054 targeted alerts to social media, 210 00:09:38,121 --> 00:09:40,123 the mutants will be lured here vis-à-vis 211 00:09:40,190 --> 00:09:41,825 the holographic monster, 212 00:09:41,892 --> 00:09:45,061 at which point we unleash the Mechazoids. 213 00:09:45,128 --> 00:09:47,664 - I'm going to be honest with you--that isn't simple. 214 00:09:47,731 --> 00:09:49,432 [device chiming] - Incoming call. 215 00:09:49,499 --> 00:09:50,901 Roderick Underwood. 216 00:09:50,967 --> 00:09:52,635 - Decline. 217 00:09:52,703 --> 00:09:55,371 These mutants may be stronger, faster, 218 00:09:55,438 --> 00:09:57,007 and more powerful than us-- 219 00:09:57,073 --> 00:09:59,009 - And cooler. Did you just screen my dad? 220 00:09:59,075 --> 00:10:00,543 Because if you did, that's cool. 221 00:10:00,610 --> 00:10:03,980 - But there's one thing mutants are not. 222 00:10:05,749 --> 00:10:07,751 Smarter than me. 223 00:10:07,818 --> 00:10:09,185 - Don't you mean "us"? 224 00:10:09,252 --> 00:10:11,121 - You heard me. 225 00:10:11,187 --> 00:10:13,323 [camera beeps, whirs] 226 00:10:13,389 --> 00:10:17,527 * * 227 00:10:17,593 --> 00:10:20,196 - You know, if a rampaging mutant doesn't show up soon, 228 00:10:20,263 --> 00:10:21,765 I'm going to punch you, Leo. 229 00:10:21,832 --> 00:10:23,499 - There's still time for us to go to the party, all right? 230 00:10:23,566 --> 00:10:25,268 Just calm down-- oh, what is that? 231 00:10:25,335 --> 00:10:27,503 [all yelp] 232 00:10:27,570 --> 00:10:29,072 - What the heck? 233 00:10:29,139 --> 00:10:32,542 [hologram whirring, static buzzing] 234 00:10:32,608 --> 00:10:34,144 - What is that thing supposed to be? 235 00:10:34,210 --> 00:10:35,712 - It's a mutant brother. 236 00:10:35,779 --> 00:10:37,113 Show some respect. 237 00:10:37,180 --> 00:10:38,414 - Yeah, that's not real. 238 00:10:38,481 --> 00:10:39,649 It's not even moving. 239 00:10:39,716 --> 00:10:41,852 - I think it's a hologram maybe. 240 00:10:41,918 --> 00:10:43,987 I can see through it. 241 00:10:44,054 --> 00:10:45,822 - Maybe they're doing a concert. 242 00:10:45,889 --> 00:10:48,058 You know, like Tupac did. 243 00:10:48,124 --> 00:10:49,592 - Someone should go check it out. 244 00:10:49,659 --> 00:10:51,127 [together] Not it! - What? 245 00:10:51,194 --> 00:10:52,929 Tch. Aw! 246 00:10:55,531 --> 00:10:57,100 [groans] 247 00:10:57,167 --> 00:10:58,201 Fine. 248 00:11:01,071 --> 00:11:03,573 [whimpers] 249 00:11:03,639 --> 00:11:04,875 Ah! 250 00:11:06,910 --> 00:11:10,013 [soft dramatic music] 251 00:11:10,080 --> 00:11:11,147 * * 252 00:11:11,214 --> 00:11:13,183 Uh, hello? 253 00:11:13,249 --> 00:11:15,986 Can we help you? 254 00:11:16,052 --> 00:11:18,521 - Feels like you should have prepared something to say here. 255 00:11:18,588 --> 00:11:19,923 - Shut up, Rod. 256 00:11:23,693 --> 00:11:25,628 [tense music] 257 00:11:25,695 --> 00:11:27,864 - Are you going to give a big speech or something? 258 00:11:27,931 --> 00:11:30,901 The whole "I am Bishop, I hate chaos," thing from before? 259 00:11:30,967 --> 00:11:32,668 - What? No. 260 00:11:32,735 --> 00:11:35,305 We're here to exterminate the mutants, not talk to them. 261 00:11:35,371 --> 00:11:36,907 - Uh, we can hear you. 262 00:11:36,973 --> 00:11:38,341 - Loud and clear, man. 263 00:11:38,408 --> 00:11:40,911 - Wait, did you just say you want to exterminate us? 264 00:11:40,977 --> 00:11:44,514 - Yeah, I mean, maybe you don't recognize us. 265 00:11:44,580 --> 00:11:46,382 Remember those heroes who saved the city? 266 00:11:46,449 --> 00:11:47,851 [chuckles] That's us. 267 00:11:47,918 --> 00:11:49,352 - Oh, you think you're heroes? 268 00:11:49,419 --> 00:11:52,455 Your mere existence is a threat to humanity. 269 00:11:52,522 --> 00:11:54,324 - Oh, yeah! We're doing the speech. 270 00:11:54,390 --> 00:11:55,792 Hey, just a quick question, though. 271 00:11:55,859 --> 00:11:59,362 Mutant guys, how did you actually get to be mutants? 272 00:11:59,429 --> 00:12:00,931 It was something to do with your blood, right? 273 00:12:00,997 --> 00:12:02,332 - Quiet, Rod. 274 00:12:02,398 --> 00:12:05,902 You may have everyone else fooled, but not me. 275 00:12:05,969 --> 00:12:07,403 Mechazoids! 276 00:12:07,470 --> 00:12:10,606 [dramatic music] 277 00:12:10,673 --> 00:12:14,744 * * 278 00:12:14,811 --> 00:12:16,980 - Is she throwing toasters at us? 279 00:12:17,047 --> 00:12:20,650 [mechanical whirring] 280 00:12:27,790 --> 00:12:30,126 - Whoa-ho-ho-ho! 281 00:12:30,193 --> 00:12:32,328 That--that is cool. 282 00:12:32,395 --> 00:12:33,964 - Yeah. These are pretty sweet. 283 00:12:34,030 --> 00:12:36,332 Did you make them, like, in a garage or something? 284 00:12:36,399 --> 00:12:38,201 They sort of have that look. 285 00:12:38,268 --> 00:12:42,172 - Mechazoids, exterminate! 286 00:12:42,238 --> 00:12:44,340 [robot whirs] - Whoa. 287 00:12:44,407 --> 00:12:45,808 Is it supposed to be doing that? 288 00:12:45,876 --> 00:12:47,377 - Yo, is this for real? 289 00:12:47,443 --> 00:12:50,246 Did this lady really build robots to try and snuff us out? 290 00:12:50,313 --> 00:12:51,614 - That's horrible. 291 00:12:51,681 --> 00:12:53,249 But still kind of cool, you know? 292 00:12:53,316 --> 00:12:55,351 Like something you'd see in a movie. 293 00:12:55,418 --> 00:13:00,056 [mechanical whirring, growling] 294 00:13:00,123 --> 00:13:02,959 [screeches] - [screams] 295 00:13:08,831 --> 00:13:10,233 - This is not cool! 296 00:13:10,300 --> 00:13:11,567 What are these things? 297 00:13:11,634 --> 00:13:13,236 - She called them Mechazoids. 298 00:13:13,303 --> 00:13:15,305 - That sounds super made up! 299 00:13:15,371 --> 00:13:16,606 - Finally, I get to fight someone 300 00:13:16,672 --> 00:13:17,874 I can really let loose on. 301 00:13:17,941 --> 00:13:19,709 This is the best day of my life! 302 00:13:19,775 --> 00:13:22,178 [grunts] 303 00:13:22,245 --> 00:13:23,746 Ow. 304 00:13:25,681 --> 00:13:27,951 - [grunts] 305 00:13:28,018 --> 00:13:29,252 - [growls] 306 00:13:29,319 --> 00:13:30,320 - This is some really advanced AI. 307 00:13:30,386 --> 00:13:31,888 Ha. Ah! 308 00:13:31,955 --> 00:13:33,256 - Hey. Ha. 309 00:13:33,323 --> 00:13:34,724 Whoa! 310 00:13:34,790 --> 00:13:35,791 Ah! 311 00:13:35,858 --> 00:13:37,493 [screams] Ah! 312 00:13:38,361 --> 00:13:40,296 [screaming] 313 00:13:40,363 --> 00:13:43,033 - [grunts] 314 00:13:44,734 --> 00:13:47,403 [grunts] 315 00:13:49,906 --> 00:13:53,076 [saw whirring] 316 00:13:53,143 --> 00:13:54,077 We need a plan! 317 00:13:54,144 --> 00:13:55,645 - Ah! 318 00:13:55,711 --> 00:13:56,512 Whoa. 319 00:13:56,579 --> 00:13:59,950 Hey, isn't that your job? 320 00:14:00,016 --> 00:14:01,151 - I got a plan. 321 00:14:01,217 --> 00:14:02,552 Beast mode! 322 00:14:02,618 --> 00:14:04,587 - Yeah, see, that's not really a plan. 323 00:14:04,654 --> 00:14:06,389 This is why you don't have that job. 324 00:14:06,456 --> 00:14:09,225 [squeals] Ah! 325 00:14:09,292 --> 00:14:11,061 Leo! 326 00:14:11,127 --> 00:14:12,963 - [grunts] 327 00:14:14,230 --> 00:14:15,365 Ah. 328 00:14:15,431 --> 00:14:16,967 This is really bad. 329 00:14:17,033 --> 00:14:21,537 - [grunts] Why isn't violence working? 330 00:14:25,641 --> 00:14:29,179 - The mobility function on that thing is insane. 331 00:14:29,245 --> 00:14:32,115 Ah! 332 00:14:32,182 --> 00:14:34,117 - It's working. 333 00:14:34,184 --> 00:14:36,319 [device chiming] Huh? 334 00:14:36,386 --> 00:14:37,920 Decline. 335 00:14:37,988 --> 00:14:40,890 - Are you sure these guys are a threat 336 00:14:40,957 --> 00:14:42,425 to humanity and all that? 337 00:14:42,492 --> 00:14:45,528 They just seem like, you know, regular kids. 338 00:14:45,595 --> 00:14:48,231 - Regular kids are not green, Rod. 339 00:14:48,298 --> 00:14:49,899 They don't rampage through the city 340 00:14:49,966 --> 00:14:52,535 destroying buildings and people's life's work, 341 00:14:52,602 --> 00:14:55,305 but they're ticking genetic time bombs that-- 342 00:14:55,371 --> 00:14:56,739 Can you move? 343 00:14:56,806 --> 00:14:57,974 - Oh, sorry. 344 00:14:58,041 --> 00:14:59,675 I think the orange one is my favorite. 345 00:14:59,742 --> 00:15:01,811 Maybe we keep him alive just in case, You know? 346 00:15:01,877 --> 00:15:03,446 Maybe we need his blood or something. 347 00:15:03,513 --> 00:15:04,714 I don't know. 348 00:15:04,780 --> 00:15:05,548 - Guys! 349 00:15:05,615 --> 00:15:07,984 Guys, can you hear me? 350 00:15:08,051 --> 00:15:09,452 Where are you? 351 00:15:09,519 --> 00:15:10,720 We've got to find a way out of here. 352 00:15:10,786 --> 00:15:12,422 - Hey, no kidding, genius. 353 00:15:12,488 --> 00:15:14,524 I'm open to suggestions. 354 00:15:17,093 --> 00:15:19,229 - Whoa! [groans] 355 00:15:19,295 --> 00:15:20,863 [growling] 356 00:15:20,930 --> 00:15:22,032 - Ah! 357 00:15:22,098 --> 00:15:23,166 - Come on, Leo. 358 00:15:23,233 --> 00:15:25,401 Think! 359 00:15:25,468 --> 00:15:27,170 [gasps] 360 00:15:27,237 --> 00:15:28,371 - [grunts] 361 00:15:31,174 --> 00:15:32,875 - Got it. Mikey! 362 00:15:32,942 --> 00:15:34,577 The lady. Her--her name was Bishop. 363 00:15:34,644 --> 00:15:36,012 She's controlling these things. 364 00:15:36,079 --> 00:15:37,580 Can you get up there and distract her? 365 00:15:37,647 --> 00:15:38,781 - Yeah, Mikey. 366 00:15:38,848 --> 00:15:40,150 Tell her a joke. 367 00:15:40,216 --> 00:15:41,583 - That was sarcasm, wasn't it? 368 00:15:41,651 --> 00:15:43,186 [growling] See? 369 00:15:43,253 --> 00:15:44,287 The murder bot agrees. 370 00:15:44,354 --> 00:15:45,821 [thud] 371 00:15:50,960 --> 00:15:52,428 [grunts] 372 00:15:55,431 --> 00:15:57,100 Raph, get the Mechazoids to follow you 373 00:15:57,167 --> 00:15:58,601 to the center of the yard. 374 00:15:58,668 --> 00:15:59,735 - What are you trying to get me, murked? 375 00:15:59,802 --> 00:16:02,138 Ah! 376 00:16:02,205 --> 00:16:03,906 - Donnie, get to the crane! 377 00:16:06,176 --> 00:16:07,743 - Oh, yeah. 378 00:16:07,810 --> 00:16:10,046 I see where this is going, Leo. 379 00:16:11,281 --> 00:16:12,882 Sorry, Mechazoid. 380 00:16:16,919 --> 00:16:18,421 - I'll take care of the rest. 381 00:16:18,488 --> 00:16:21,391 [suspenseful music] 382 00:16:21,457 --> 00:16:24,494 * * 383 00:16:24,560 --> 00:16:26,096 - What are they doing? 384 00:16:26,162 --> 00:16:28,264 - Uh, hi. 385 00:16:28,331 --> 00:16:30,900 I don't suppose you're open to talking about this. 386 00:16:30,966 --> 00:16:32,835 - I'm just in charge of the snacks, man. 387 00:16:36,772 --> 00:16:39,041 - [groans] 388 00:16:39,109 --> 00:16:42,245 [dramatic music] 389 00:16:43,846 --> 00:16:45,881 - [screams] 390 00:16:45,948 --> 00:16:48,484 Guys! 391 00:16:48,551 --> 00:16:50,453 - Hang on, Donnie. 392 00:16:52,855 --> 00:16:53,856 Whoa. 393 00:16:53,923 --> 00:16:55,491 - Ah! 394 00:16:57,059 --> 00:16:58,428 - Raph! Incoming! 395 00:16:58,494 --> 00:17:00,930 - [groans] What the heck, man? 396 00:17:00,996 --> 00:17:02,632 - You got this. 397 00:17:02,698 --> 00:17:04,500 - [grunting] 398 00:17:06,035 --> 00:17:07,536 - OK, let's go. 399 00:17:07,603 --> 00:17:09,272 Huh. 400 00:17:09,339 --> 00:17:10,773 This is a little more complicated 401 00:17:10,840 --> 00:17:11,907 than I was expecting. 402 00:17:11,974 --> 00:17:14,577 Ah! [grunts] 403 00:17:14,644 --> 00:17:16,179 - Are you going to eat us or something? 404 00:17:16,246 --> 00:17:17,647 Is that what mutants do? 405 00:17:17,713 --> 00:17:19,415 - What? No. 406 00:17:19,482 --> 00:17:23,785 I'm here to, you know, stop all this aggression, man. 407 00:17:23,853 --> 00:17:25,155 - Oh, good. 408 00:17:25,221 --> 00:17:26,421 Can I ask you a few questions, then? 409 00:17:26,488 --> 00:17:29,492 - Idiota. On my position! 410 00:17:29,559 --> 00:17:31,060 - [gasps] 411 00:17:35,298 --> 00:17:38,401 [mechanical whirring, beeping] 412 00:17:39,735 --> 00:17:40,803 - Look out! 413 00:17:40,870 --> 00:17:43,038 - Ah! 414 00:17:43,105 --> 00:17:45,040 [grunts] 415 00:17:45,107 --> 00:17:46,642 - Whoa! 416 00:17:48,944 --> 00:17:50,813 - Yeah! Jiujitsu. 417 00:17:50,880 --> 00:17:52,148 Was that jiujitsu? 418 00:17:52,215 --> 00:17:54,584 - You idiot! 419 00:17:56,786 --> 00:17:58,421 - [swallows, groans] 420 00:17:58,488 --> 00:17:59,889 Donnie, what are you doing? 421 00:17:59,955 --> 00:18:00,856 - What am I doing? 422 00:18:00,923 --> 00:18:01,924 I'm freaking out! 423 00:18:01,991 --> 00:18:03,058 That's what I'm doing. 424 00:18:03,125 --> 00:18:04,494 Ah! 425 00:18:08,531 --> 00:18:09,765 [grunts] 426 00:18:13,636 --> 00:18:15,104 - This is what we wanted, right? 427 00:18:15,171 --> 00:18:17,039 Plan's going great? 428 00:18:17,106 --> 00:18:18,508 - OK, let's finish this. 429 00:18:18,574 --> 00:18:19,942 - I can get the crane in position, 430 00:18:20,009 --> 00:18:21,010 but the lever's jammed. 431 00:18:21,076 --> 00:18:22,111 - Got it. 432 00:18:22,178 --> 00:18:23,145 Manual release coming up. 433 00:18:23,213 --> 00:18:24,614 - Let's get it. 434 00:18:26,582 --> 00:18:27,817 [engine roars] 435 00:18:27,883 --> 00:18:29,785 - [grunts] 436 00:18:31,287 --> 00:18:32,788 - [grunts] 437 00:18:43,165 --> 00:18:47,102 [device beeping] 438 00:18:50,039 --> 00:18:52,708 - Oh, no. 439 00:18:52,775 --> 00:18:55,278 Did you check the shipping manifest like I asked? 440 00:18:55,345 --> 00:18:57,146 - Yeah, that doesn't sound like something I'd do. 441 00:18:57,213 --> 00:18:58,514 - Mechazoids! 442 00:18:58,581 --> 00:19:00,616 - [grunts] 443 00:19:05,355 --> 00:19:06,756 - Yeah, great plan, guys. 444 00:19:06,822 --> 00:19:07,990 Are we winning yet? 445 00:19:08,057 --> 00:19:10,192 - The crane is in position. 446 00:19:10,260 --> 00:19:12,462 - [grunts] 447 00:19:12,528 --> 00:19:14,096 Raph, get out of there! 448 00:19:14,163 --> 00:19:16,266 - Ugh. Finally. 449 00:19:16,332 --> 00:19:18,133 - Mutant, no! They're-- 450 00:19:18,200 --> 00:19:19,269 - [grunts] 451 00:19:19,335 --> 00:19:23,806 - [in slow-motion] Fireworks! 452 00:19:30,145 --> 00:19:33,949 [screaming] 453 00:19:34,016 --> 00:19:36,419 [fireworks booming] 454 00:19:46,296 --> 00:19:49,665 [sirens wailing] 455 00:19:53,936 --> 00:19:55,104 - [snores] 456 00:19:55,170 --> 00:19:56,639 - Fire and police are on the scene 457 00:19:56,706 --> 00:19:59,241 as some sort of deadly but very pretty explosions 458 00:19:59,309 --> 00:20:01,210 continue to rock the shipyards, 459 00:20:01,277 --> 00:20:03,313 leaving New York with the question, 460 00:20:03,379 --> 00:20:06,382 who is responsible for this? 461 00:20:06,449 --> 00:20:09,285 [fireworks booming] 462 00:20:09,352 --> 00:20:11,387 [somber music] 463 00:20:11,454 --> 00:20:13,723 - [grunts] Rod. 464 00:20:13,789 --> 00:20:14,990 Rod! 465 00:20:15,057 --> 00:20:16,659 Where are you? 466 00:20:16,726 --> 00:20:19,962 [fireworks booming and whistling] 467 00:20:20,029 --> 00:20:26,969 * * 468 00:20:27,837 --> 00:20:31,974 [grunts, gasps] 469 00:20:34,076 --> 00:20:38,247 [laughs] 470 00:20:38,314 --> 00:20:39,982 I did it. 471 00:20:40,049 --> 00:20:42,251 I did it! 472 00:20:42,318 --> 00:20:44,887 Locate Mechazoids one through four. 473 00:20:44,954 --> 00:20:46,389 - Acquiring signal. 474 00:20:46,456 --> 00:20:48,190 Just a moment. 475 00:20:48,257 --> 00:20:49,291 [device ringing] 476 00:20:49,359 --> 00:20:51,126 - You have an incoming call. 477 00:20:51,193 --> 00:20:53,496 Roderick Underwood. 478 00:20:53,563 --> 00:20:55,398 - Rod, where are-- - Senior. 479 00:20:55,465 --> 00:20:57,299 - Ms. Bishop. 480 00:20:57,367 --> 00:20:58,834 - I'm in the middle of something. 481 00:20:58,901 --> 00:21:00,736 Can this wait? My Mechazoids are-- 482 00:21:00,803 --> 00:21:03,038 - I don't care about your machines, Bishop. 483 00:21:03,105 --> 00:21:08,010 I'm investing millions in your work to make my son happy. 484 00:21:08,077 --> 00:21:10,112 Now, how's he doing? 485 00:21:10,179 --> 00:21:13,315 - Rod, he's, uh, doing great. 486 00:21:13,383 --> 00:21:15,918 He's had lots of input. 487 00:21:15,985 --> 00:21:17,420 - Good. 488 00:21:17,487 --> 00:21:20,923 Because if he's not happy, your funding goes away. 489 00:21:20,990 --> 00:21:26,095 And Bishop, see that you don't miss anymore of my calls. 490 00:21:26,161 --> 00:21:29,499 - Mechazoids one through four located. 491 00:21:33,102 --> 00:21:34,236 - No! 492 00:21:34,303 --> 00:21:38,140 [dramatic music] 493 00:21:38,207 --> 00:21:40,109 No! 494 00:21:40,175 --> 00:21:43,446 They're still alive? 495 00:21:44,547 --> 00:21:45,681 - [grunts] 496 00:21:45,748 --> 00:21:47,617 - Ugh. 497 00:21:47,683 --> 00:21:49,752 No! 498 00:21:49,819 --> 00:21:52,087 [grumbles] 499 00:21:52,154 --> 00:21:54,757 No! 500 00:21:54,824 --> 00:21:56,992 [sighs] 501 00:21:57,059 --> 00:21:58,360 They're coming for me. 502 00:21:58,428 --> 00:22:00,229 I can't let them destroy my work. 503 00:22:00,295 --> 00:22:01,631 Not again. 504 00:22:01,697 --> 00:22:04,333 - Shall I power up the XS-1? 505 00:22:04,400 --> 00:22:07,670 * * 506 00:22:07,737 --> 00:22:09,405 - Yes. 507 00:22:12,942 --> 00:22:14,610 It's time.