1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,280 --> 00:01:06,600 Culpa Tuya - Deine Schuld 4 00:01:19,040 --> 00:01:21,160 - Danke fürs Herkommen. - Ciao. 5 00:01:23,480 --> 00:01:25,720 Diese Gläser bleiben hier. Danke. 6 00:01:33,840 --> 00:01:37,360 Der Cocktail ist doch kein Aphrodisiakum, oder? 7 00:01:37,440 --> 00:01:39,720 Der Eindruck täuscht, wart's ab. 8 00:01:41,000 --> 00:01:42,320 - Ciao, Noah. - Ciao. 9 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 Wo ist denn Nick? 10 00:01:43,480 --> 00:01:45,120 Er konnte nicht kommen. 11 00:01:45,200 --> 00:01:47,800 Macht ein Praktikum in der Kanzlei in Frisco. 12 00:01:47,880 --> 00:01:50,760 Sein Vater soll ihm nicht zu viel Arbeit geben. 13 00:01:52,120 --> 00:01:53,200 Die Gläser. 14 00:01:53,280 --> 00:01:55,320 - Wie schade. - Jedenfalls... 15 00:01:55,400 --> 00:01:56,760 - Ciao, María. - Viel Spaß. 16 00:01:56,840 --> 00:01:58,440 Der Cocktail ist widerlich. 17 00:01:58,520 --> 00:02:00,560 Schmeckt wie Flüssigbonbons. 18 00:02:01,360 --> 00:02:02,520 Komm mit mir. 19 00:02:09,280 --> 00:02:10,720 Jetzt startet die Party. 20 00:02:13,240 --> 00:02:15,000 - Bitte sehr. - Aber nur einen, ok? 21 00:02:15,080 --> 00:02:17,880 Morgen muss ich mit Morti und Petra putzen. 22 00:02:17,960 --> 00:02:21,960 Meine Güte, es ist doch ihr Job. Mach es uns nicht noch schwieriger. 23 00:02:22,040 --> 00:02:25,640 Außerdem ist morgen Party! Die Schule geht zu Ende. 24 00:02:28,480 --> 00:02:30,440 Ich glaub, ich geh nicht hin. 25 00:02:31,520 --> 00:02:32,560 Hey. 26 00:02:33,640 --> 00:02:34,800 Was ist? 27 00:02:37,160 --> 00:02:41,040 Bald jährt sich der Tod meines Vaters. 28 00:02:42,840 --> 00:02:43,880 Sieh mich an. 29 00:02:43,960 --> 00:02:45,600 Weine nicht. 30 00:02:46,480 --> 00:02:47,560 Er hat es verdient. 31 00:02:48,880 --> 00:02:49,960 Ja, ich weiß. 32 00:02:50,040 --> 00:02:52,760 Du musst vor ihm stehen und Abschied nehmen. 33 00:02:53,280 --> 00:02:55,200 Eines Tages. Versprochen. 34 00:02:57,640 --> 00:02:59,040 Ein scheiß Jahr, was? 35 00:02:59,680 --> 00:03:01,640 Was hätte ich ohne dich getan? 36 00:03:01,720 --> 00:03:03,840 Ich bin nicht genug, oder? 37 00:03:04,840 --> 00:03:07,640 In all diesen Monaten hab ich Nick kaum gesehen. 38 00:03:07,720 --> 00:03:09,440 Warum nehm ich die eigentlich? 39 00:03:10,680 --> 00:03:13,080 Weil ihr nur vögelt, wenn ihr euch seht. 40 00:03:13,640 --> 00:03:15,160 Ihr nutzt die Zeit optimal. 41 00:03:15,240 --> 00:03:17,080 Wir pressen ein paar freie Minuten raus. 42 00:03:17,160 --> 00:03:19,960 Du presst allen Saft aus ihm raus. 43 00:03:20,040 --> 00:03:22,400 Bis zum letzten Tropfen. 44 00:03:22,480 --> 00:03:24,440 Komm. Auf die Volljährigkeit. 45 00:03:25,000 --> 00:03:26,960 Man kann tun, was man will, 46 00:03:27,040 --> 00:03:29,080 und macht doch, was alle erwarten. 47 00:03:29,600 --> 00:03:31,920 Aus dir spricht die Volljährigkeits-Krise. 48 00:03:38,760 --> 00:03:40,120 Die magische Pille. 49 00:03:47,240 --> 00:03:48,520 Ich wusste, du kommst. 50 00:04:16,200 --> 00:04:17,880 Endlich spür ich dich. 51 00:04:18,560 --> 00:04:19,760 Ich merk nichts. 52 00:04:20,440 --> 00:04:21,400 Ach ja? 53 00:04:26,680 --> 00:04:28,200 Schmeckst nach Bonbons. 54 00:04:28,280 --> 00:04:30,120 - Ein Spezialcocktail. - Von dir? 55 00:04:30,200 --> 00:04:32,040 Heißt Noah. Willst du? 56 00:05:04,400 --> 00:05:06,080 Besser kann's nicht werden. 57 00:05:07,960 --> 00:05:11,000 Ich hab viel geübt. In meiner Fantasie. 58 00:05:14,480 --> 00:05:17,360 Volljährig: das i-Tüpfelchen auf den Sommersprossen. 59 00:05:18,120 --> 00:05:19,520 Hier. Dein Geschenk. 60 00:05:22,400 --> 00:05:23,640 Was ist das? 61 00:05:25,320 --> 00:05:27,240 Nick, es ist wunderschön. 62 00:05:29,000 --> 00:05:30,080 Hier. 63 00:05:41,800 --> 00:05:43,160 Ich trage es immer. 64 00:05:43,240 --> 00:05:44,360 Immer. 65 00:05:46,880 --> 00:05:48,720 Ich habe dir mein Herz geschenkt. 66 00:05:50,000 --> 00:05:51,720 Bitte brich es nicht. 67 00:05:54,160 --> 00:05:55,200 Niemals. 68 00:06:22,640 --> 00:06:23,520 Hey! 69 00:06:24,400 --> 00:06:25,480 Für dich, Noah! 70 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Noah! 71 00:07:48,520 --> 00:07:50,080 Die Party geht schon los! 72 00:07:53,080 --> 00:07:54,640 Adios, Schule! 73 00:07:55,400 --> 00:07:57,880 Los, Mädchen! Runter mit den Uniformen. 74 00:08:14,240 --> 00:08:15,720 Wieso bist du hier allein? 75 00:08:16,520 --> 00:08:18,080 Wir haben Bücher verbrannt. 76 00:08:18,880 --> 00:08:20,600 Jetzt sind die Jungs klüger 77 00:08:20,680 --> 00:08:22,920 und bringen die Mädchen dazu, sich auszuziehen. 78 00:08:24,800 --> 00:08:26,840 Fünf Jahre machen sich bemerkbar. 79 00:08:27,400 --> 00:08:28,440 Meinst du? 80 00:08:29,160 --> 00:08:32,200 Neulich fragte ich Jenna, was sie zum Geburtstag will. 81 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 Weißt du, was sie sagte? 82 00:08:34,680 --> 00:08:35,600 Ihr sei es egal, 83 00:08:35,680 --> 00:08:38,560 die Verpackung muss nur schön genug fürs Unboxing sein. 84 00:08:40,280 --> 00:08:43,240 Seit wann ist die Verpackung wichtiger als der Inhalt? 85 00:08:43,320 --> 00:08:44,880 Wir werden langsam alt. 86 00:08:45,520 --> 00:08:49,600 Sie packen ihr Leben aus, und wir sind zerknittertes Geschenkpapier. 87 00:08:50,320 --> 00:08:51,400 Red keinen Stuss. 88 00:08:51,920 --> 00:08:53,000 Sie gehen auf die Uni. 89 00:08:53,080 --> 00:08:57,040 Wir arbeiten, und sie wollen nur noch Spaß haben. 90 00:08:57,120 --> 00:08:59,160 Niemand hat mehr Spaß als wir. 91 00:08:59,240 --> 00:09:01,480 Im Wohnheim sind nur Gleichaltrige. 92 00:09:01,560 --> 00:09:04,560 Keine Sorge. Von den Nullen ist nichts zu befürchten. 93 00:09:04,640 --> 00:09:06,280 Ich meine die Distanz. 94 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 Noah bleibt hier, und du bist über dem großen Teich. 95 00:09:09,640 --> 00:09:12,960 Jenna studiert Medizin im Ausland, ich muss in der Werkstatt sein. 96 00:09:18,840 --> 00:09:20,200 Sie werden flügge. 97 00:09:20,960 --> 00:09:22,760 Die Distanz kann alles verderben. 98 00:09:30,480 --> 00:09:31,720 Thomas Green. 99 00:09:32,280 --> 00:09:33,720 Noah Morán. 100 00:09:34,760 --> 00:09:36,040 Jenna Tavish. 101 00:09:39,440 --> 00:09:40,560 Wie geht's, Kumpel? 102 00:09:41,080 --> 00:09:42,440 Ging mir nie besser. 103 00:09:43,880 --> 00:09:46,000 Hast du den Versicherer getroffen? 104 00:09:47,040 --> 00:09:50,240 Nein. Unmöglich. Sie schicken uns keine Autos mehr. 105 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 Scheißkerle. 106 00:09:53,960 --> 00:09:56,760 Ich bin nicht gut, Luca. Ich kann das nicht. 107 00:09:56,840 --> 00:09:59,520 - Sag so was nicht. - Alle fragen nach dir. 108 00:09:59,600 --> 00:10:01,880 Ohne dich bringen sie ihr Auto woandershin. 109 00:10:01,960 --> 00:10:04,720 Halt durch, Bruder. In 'nem Jahr komm ich raus. 110 00:10:05,320 --> 00:10:06,680 Ich versuch's, aber... 111 00:10:07,480 --> 00:10:09,600 ...so lange macht es die Werkstatt nicht. 112 00:10:11,680 --> 00:10:13,840 Vielleicht nicht mal einen Monat. 113 00:10:15,000 --> 00:10:16,520 Nicht mal einen Monat? 114 00:10:16,600 --> 00:10:18,640 Die Miete ist wieder gestiegen. 115 00:10:18,720 --> 00:10:21,480 Ich hab's vermasselt. 116 00:10:21,560 --> 00:10:22,480 Hör zu, du Arsch. 117 00:10:22,560 --> 00:10:25,040 Ich hab's vermasselt, nicht du. 118 00:10:25,120 --> 00:10:27,480 Kommt kein Geld, macht sich Mama Sorgen. 119 00:10:29,920 --> 00:10:31,320 Wenn wir sie verpachten... 120 00:10:32,840 --> 00:10:37,040 Wir werden die Werkstatt nicht schließen. Ist das klar? 121 00:10:37,120 --> 00:10:38,320 Niemals. 122 00:10:49,880 --> 00:10:53,880 Wie können sie 18-Jährigen solche Supersportwagen schenken? 123 00:10:53,960 --> 00:10:55,360 Die Eltern spinnen. 124 00:10:56,320 --> 00:10:57,720 Dumme, verzogene Gören. 125 00:10:57,800 --> 00:11:00,480 Wow, du hast die Überraschung verdorben. 126 00:11:04,360 --> 00:11:05,680 - Nein. - Doch. 127 00:11:06,680 --> 00:11:07,720 Mein Gott! 128 00:11:08,880 --> 00:11:10,800 Ich kann es nicht fassen! 129 00:11:11,680 --> 00:11:12,920 Gratuliere, Streberin. 130 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Wie schön. Das ist irre! Aber... 131 00:11:15,080 --> 00:11:17,520 Nein, ich sollte nicht. Keinesfalls. 132 00:11:17,600 --> 00:11:20,320 Alter, das sind 45-cm-Alufelgen. 133 00:11:21,600 --> 00:11:23,840 LEDs! Ist ja irre! 134 00:11:24,360 --> 00:11:25,360 Ich bin begeistert. 135 00:11:33,360 --> 00:11:34,400 Wow. 136 00:11:39,520 --> 00:11:40,880 Ich will dir was sagen. 137 00:11:44,320 --> 00:11:45,240 Sag es mir. 138 00:11:45,320 --> 00:11:48,120 Ich denke schon länger darüber nach. 139 00:11:49,280 --> 00:11:50,920 Nicht so schnell, bitte. 140 00:11:51,000 --> 00:11:52,040 Sei kein Weichei. 141 00:11:52,120 --> 00:11:54,080 Seit einem Jahr tun wir's heimlich. 142 00:11:54,160 --> 00:11:57,840 Ich will nicht mehr durch den Gang schleichen und im Garten vögeln. 143 00:11:57,920 --> 00:12:00,920 Und deine Mutter lässt Martín uns nachspionieren. 144 00:12:01,000 --> 00:12:02,560 - Dein Vater. - Tut mir leid. 145 00:12:02,640 --> 00:12:04,440 Sie kontrolliert uns ständig. 146 00:12:04,520 --> 00:12:06,720 Dein Vater wollte es, sagt Morti. 147 00:12:07,360 --> 00:12:08,320 Na schön. 148 00:12:08,840 --> 00:12:11,000 - Ist auch egal. - Ist's nicht. Weiter. 149 00:12:13,720 --> 00:12:15,440 Halt an. Du bringst uns noch um. 150 00:12:22,120 --> 00:12:23,920 Du fährst jetzt langweilig. 151 00:12:24,720 --> 00:12:26,080 Ich zeige dir was. 152 00:12:30,280 --> 00:12:32,000 Und? Was hältst du davon? 153 00:12:34,320 --> 00:12:35,800 Es ist fantastisch. 154 00:12:36,560 --> 00:12:38,760 Die Miete muss irre sein, oder? 155 00:12:38,840 --> 00:12:41,560 Keine Ahnung. Ein Geschenk von meinem Opa. 156 00:12:42,680 --> 00:12:45,680 - Das kannst du nicht annehmen. - Und du nicht das Auto. 157 00:12:47,520 --> 00:12:48,560 Ich weiß. 158 00:12:49,160 --> 00:12:51,400 Mit Widersprüchen zu leben, ist nervig. 159 00:12:52,080 --> 00:12:53,320 Als Reicher erst recht. 160 00:12:56,960 --> 00:12:58,600 Ich geh nicht mehr nach Frisco. 161 00:12:59,440 --> 00:13:00,920 Meiner Mutter wird es wehtun. 162 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 Praktikant bin ich lieber hier. 163 00:13:02,760 --> 00:13:04,960 Ich will bei dir sein, Kleine. 164 00:13:06,040 --> 00:13:07,320 Und dieses Licht. 165 00:13:09,160 --> 00:13:10,360 Ideal für uns. 166 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 Uns? 167 00:13:13,920 --> 00:13:15,000 Ja. 168 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 Und die Uni ganz in der Nähe. 169 00:13:17,640 --> 00:13:18,920 Ist es nicht etwas leer? 170 00:13:19,000 --> 00:13:24,080 Manches fehlt noch: Tresor und Klimmzugstange... 171 00:13:24,800 --> 00:13:25,960 Es gibt nur ein Bett. 172 00:13:26,440 --> 00:13:29,160 Mehr brauchen wir nicht. 173 00:13:35,040 --> 00:13:36,280 Nur zum Küssen. 174 00:13:41,640 --> 00:13:42,720 Weiter unten. 175 00:13:48,520 --> 00:13:49,680 Weiter unten. 176 00:13:53,520 --> 00:13:57,080 Der perfekte Kuss... in unserer perfekten Wohnung. 177 00:13:57,880 --> 00:14:00,320 Wir können sie dekorieren. 178 00:14:00,400 --> 00:14:03,440 Aber ist riskant. Meine Mutter könnte Nein sagen. 179 00:14:04,000 --> 00:14:06,680 - Muss sie es erfahren? - Wie soll das gehen? 180 00:14:06,760 --> 00:14:09,320 Was sag ich, wenn sie fragt, wo ich wohne? 181 00:14:10,640 --> 00:14:11,760 Wohne? 182 00:14:17,480 --> 00:14:18,920 Das meinst was anderes. 183 00:14:20,560 --> 00:14:23,360 Das ist so was von peinlich. Ich Idiotin. 184 00:14:23,440 --> 00:14:26,080 Ich bin kaum 18. Wie konnte ich nur? 185 00:14:26,160 --> 00:14:28,560 Was hab ich mir gedacht? Sieh mich nicht an. 186 00:14:28,640 --> 00:14:30,120 Ich war wohl zu voreilig. 187 00:14:30,200 --> 00:14:33,280 Ein Auto anzunehmen, ist Widerspruch genug. 188 00:14:42,160 --> 00:14:43,680 Ich bin ein Arsch. 189 00:14:43,760 --> 00:14:45,720 Ich ließ mich von dir verrückt machen 190 00:14:45,800 --> 00:14:47,360 und wollte bei ihr bleiben. 191 00:14:47,440 --> 00:14:49,560 Aber Zusammenleben ist zu viel. 192 00:14:49,640 --> 00:14:51,640 Ich ging vor Glück zu weit. 193 00:14:53,040 --> 00:14:55,400 Romantische Liebe ist eine Falle. 194 00:14:56,160 --> 00:14:57,160 Kann man sagen. 195 00:14:57,240 --> 00:15:00,320 Mein Traumprinz betrinkt sich mit Black Russians. 196 00:15:00,880 --> 00:15:03,960 Bei der Abschlussfeier hat er mich sitzenlassen. 197 00:15:04,040 --> 00:15:06,160 Ich will mit ihr zusammenleben. 198 00:15:06,240 --> 00:15:08,480 Aber dann packt mich die Angst. 199 00:15:08,560 --> 00:15:09,680 Das macht dir Angst? 200 00:15:09,760 --> 00:15:11,640 Mit Widersprüchen leben ist kacke. 201 00:15:11,720 --> 00:15:13,560 Was ist ihr Outfit wert? 202 00:15:13,640 --> 00:15:16,760 Das Kleid, die Schuhe, die Accessoires... 203 00:15:18,560 --> 00:15:19,640 Dreitausend Euro? 204 00:15:20,320 --> 00:15:23,360 Wie kannst du daran denken, wenn sie fremdknutscht? 205 00:15:27,240 --> 00:15:28,560 Weil er mich versetzt hat. 206 00:15:29,000 --> 00:15:30,160 Wie konnte ich nur? 207 00:15:30,240 --> 00:15:32,840 Meine Mutter erzog mich zur Unabhängigkeit. 208 00:15:32,920 --> 00:15:35,920 Meine warnte mich vor gewissen Männern. 209 00:15:36,520 --> 00:15:37,440 Ist so ähnlich. 210 00:15:37,520 --> 00:15:40,360 Ich kann ihr ihren Lebensstandard nicht bieten. 211 00:15:40,440 --> 00:15:42,480 - Geld ist egal. - Wenn du es hast. 212 00:15:43,120 --> 00:15:45,520 Aber davon weißt du nichts. 213 00:15:46,200 --> 00:15:48,840 - Mir ist nicht nach so was. - Mir auch nicht. 214 00:15:49,400 --> 00:15:50,360 Arschloch. 215 00:15:50,440 --> 00:15:52,200 Mein Vater hat einen Privatjet, 216 00:15:52,280 --> 00:15:54,320 und Lion lässt mich kein Essen bezahlen. 217 00:15:54,400 --> 00:15:57,400 Als würde ich ihm mein Geld unter die Nase reiben. 218 00:15:57,480 --> 00:16:00,160 Statt mit ihm in Nobelrestaurants zu gehen, 219 00:16:00,240 --> 00:16:02,120 bring ihm was in die Werkstatt. 220 00:16:02,840 --> 00:16:04,120 Verarschst du mich? 221 00:16:05,360 --> 00:16:08,640 Du bist mit Nick aufgewachsen. Ihr seid wie Geschwister. 222 00:16:08,720 --> 00:16:10,280 Aber ich respektiere ihn. 223 00:16:10,360 --> 00:16:11,800 Hilf mir, ihn zu verstehen. 224 00:16:14,160 --> 00:16:16,240 Gestern sah ich Angst in seinen Augen. 225 00:16:17,560 --> 00:16:20,120 Seine Mutter hat ihn sitzenlassen. 226 00:16:20,720 --> 00:16:21,600 So ist das. 227 00:16:22,480 --> 00:16:24,720 Hör mal, er ist verrückt nach dir, 228 00:16:25,640 --> 00:16:29,440 aber er wird sich ungern binden, aus Furcht, verlassen zu werden. 229 00:16:30,600 --> 00:16:32,160 Das ist sehr tiefsinnig. 230 00:16:32,240 --> 00:16:33,680 Danke. 231 00:16:37,120 --> 00:16:39,280 MAMA 232 00:16:45,400 --> 00:16:47,200 Jenna ist wohl jetzt bi. 233 00:16:49,280 --> 00:16:51,720 Das sind die Black Russians. Ist morgen vergessen. 234 00:16:52,160 --> 00:16:53,320 Was ist denn drin? 235 00:16:53,400 --> 00:16:54,480 Das weiß niemand. 236 00:16:55,240 --> 00:16:57,840 Niemand erinnert sich an die Zutaten. 237 00:16:59,160 --> 00:17:00,280 Na, dann... 238 00:17:01,000 --> 00:17:02,040 Aufs Vergessen. 239 00:17:04,720 --> 00:17:05,880 Aufs Vergessen. 240 00:17:16,160 --> 00:17:18,440 Jede von euch hat ein Arbeitszimmer. 241 00:17:18,520 --> 00:17:20,480 - Hier und hier. - Ach, cool. 242 00:17:20,560 --> 00:17:22,680 Und dein Schlafzimmer ist riesig. 243 00:17:23,880 --> 00:17:24,920 Wie findest du's? 244 00:17:25,000 --> 00:17:27,640 Für das Geld könnte ich vier für mich mieten. 245 00:17:28,120 --> 00:17:30,760 Na ja. Aber in deinem Alter teilt man besser. 246 00:17:32,720 --> 00:17:35,920 Wow, sieht das nicht fürstlich aus? Was meinst du? 247 00:17:38,760 --> 00:17:41,040 - Hallo. Guten Morgen. - Guten Morgen. 248 00:17:43,760 --> 00:17:45,720 Der Sommer war endlos. 249 00:17:46,520 --> 00:17:47,600 Fand ich auch. 250 00:17:48,320 --> 00:17:50,480 - Von welcher Schule seid ihr? - Saint Marie. 251 00:17:51,320 --> 00:17:52,560 - Wir auch. - Echt? 252 00:17:52,640 --> 00:17:53,560 Nun ja, sie. 253 00:17:55,960 --> 00:17:56,840 Kennt ihr euch? 254 00:17:58,280 --> 00:17:59,440 Ich glaube nicht. 255 00:17:59,520 --> 00:18:01,600 Wir kamen letztes Jahr hierher. 256 00:18:01,680 --> 00:18:04,720 Letztes Jahr haben wir ein Sabbatjahr genommen. 257 00:18:04,800 --> 00:18:05,960 Es waren zwei. 258 00:18:07,160 --> 00:18:08,240 Ja, zwei. 259 00:18:09,120 --> 00:18:12,080 Geisteswissenschaften mochte sie nie, aber jetzt Philologie. 260 00:18:13,160 --> 00:18:15,200 Es ist perfekt, hm? Nehmen wir es? 261 00:18:15,280 --> 00:18:16,320 Ich liebe es. 262 00:18:21,160 --> 00:18:22,920 Ich bin Noah. Freut mich. 263 00:18:26,680 --> 00:18:28,720 Briar. Ich heiße Briar. 264 00:18:37,280 --> 00:18:38,440 Du wolltest mich sehen? 265 00:18:38,520 --> 00:18:40,520 Komm bitte rein. Hier, Nick. 266 00:18:40,600 --> 00:18:41,920 Das ist Sofía Zabala. 267 00:18:42,000 --> 00:18:43,640 Sie hilft dir im Praktikum. 268 00:18:43,720 --> 00:18:46,680 Unsere neueste Nachwuchskraft, frisch aus Harvard. 269 00:18:47,200 --> 00:18:49,760 Zabala... Die Tochter des Ministers? 270 00:18:50,360 --> 00:18:53,200 Ich bin wegen meiner Leistung hier. Und du? 271 00:18:55,840 --> 00:18:58,160 Du warst mal bei ihrem Geburtstag. 272 00:18:58,240 --> 00:18:59,640 Du wirst dich kaum erinnern. 273 00:19:00,120 --> 00:19:03,680 Nein. Aber ihre Schwester hatte Augen, die... 274 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 Sie schielte? 275 00:19:04,840 --> 00:19:07,120 Ja. Und hatte 'ne riesige Zahnspange. 276 00:19:07,200 --> 00:19:08,880 - Ja. - Ich bin Einzelkind. 277 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 Das warst du. 278 00:19:12,080 --> 00:19:14,520 Zweimal voll ins Fettnäpfchen. 279 00:19:15,520 --> 00:19:18,440 Pass auf bei ihr. Sie wird 'ne tolle Anwältin. 280 00:19:20,840 --> 00:19:22,640 Nimm es mir nicht übel, Sof. 281 00:19:24,480 --> 00:19:27,600 Erstens ist mein Name Sofía, nicht Sof. 282 00:19:29,120 --> 00:19:33,120 Zweitens kenne ich deinen Ruf. Wehe, du starrst mir auf den Po. 283 00:19:37,640 --> 00:19:38,680 Ziege. 284 00:19:56,640 --> 00:19:58,720 Hi, Kleine. 285 00:20:03,320 --> 00:20:05,360 Nick hat jetzt eine Wohnung, oder? 286 00:20:06,640 --> 00:20:07,960 Hab ich auch gehört. 287 00:20:08,880 --> 00:20:09,920 Ist sie schön? 288 00:20:11,360 --> 00:20:13,520 Keine Ahnung. Ich war nicht dort. 289 00:20:15,760 --> 00:20:16,760 Hör zu. 290 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 Ich weiß, es war ein hartes Jahr. 291 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 - Es war schlimm, was Papa tat. - Ich werde rot. 292 00:20:25,520 --> 00:20:29,200 In zwei Wochen gehst du zur Uni. Wir sollten reden. 293 00:20:29,280 --> 00:20:31,360 - Nicht darüber. - Aber ich will es. 294 00:20:31,440 --> 00:20:34,760 Ich hatte es schwer, mich in diese Familie einzufinden. 295 00:20:34,840 --> 00:20:37,720 Als ich Will heiratete, bekam ich Dinge zu hören. 296 00:20:37,800 --> 00:20:39,960 - Sicher. - Ich sei auf sein Geld aus. 297 00:20:40,040 --> 00:20:41,080 Und du... 298 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Spionierst du mir nach? 299 00:20:43,400 --> 00:20:46,160 Nein. Paparazzi. Will konnte sie aufhalten. 300 00:20:46,240 --> 00:20:47,520 Die Schlagzeilen: 301 00:20:47,600 --> 00:20:50,520 "Wie die Mutter, so die Tochter. Nur aufs Geld aus." 302 00:20:50,600 --> 00:20:52,920 Und dann fallen die Aktienkurse, wie? 303 00:20:56,240 --> 00:20:58,960 Ich gebe acht. Aber ich bin 18. Ok, Mama? 304 00:20:59,520 --> 00:21:02,120 Ich war auch volljährig, als ich deinen Vater traf 305 00:21:02,200 --> 00:21:04,280 und ihn für den Richtigen hielt. 306 00:21:04,360 --> 00:21:05,640 Nick ist nicht Papa. 307 00:21:06,200 --> 00:21:07,320 Ja. Ich weiß. 308 00:21:08,360 --> 00:21:09,800 Aber er könnte dir wehtun. 309 00:21:10,480 --> 00:21:13,240 Hat er die illegalen Kämpfe und Rennen aufgegeben? 310 00:21:14,120 --> 00:21:15,040 Ich traue ihm. 311 00:21:16,240 --> 00:21:17,600 Er liebt mich wirklich. 312 00:21:18,440 --> 00:21:20,160 Ja? Ganz sicher? 313 00:21:23,320 --> 00:21:24,520 Und ich liebe ihn. 314 00:21:26,920 --> 00:21:28,080 Nicht unter meinem Dach. 315 00:21:47,880 --> 00:21:49,480 - Hallo. - Ist geritzt. 316 00:21:49,560 --> 00:21:51,960 Mein Vater weiß, dass ich bleibe. 317 00:21:52,040 --> 00:21:54,000 - Was sagt er? - Er hat's erwartet. 318 00:21:54,080 --> 00:21:55,000 Bist du sicher? 319 00:21:55,480 --> 00:21:57,840 Mach meinetwegen keinen Rückzieher. 320 00:21:57,920 --> 00:21:58,760 Gar nicht. 321 00:21:58,840 --> 00:22:01,960 Nur teile ich das Büro mit 'ner anderen Praktikantin. 322 00:22:02,800 --> 00:22:03,920 Ist sie nett? 323 00:22:04,000 --> 00:22:05,320 Na ja... 324 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Und hübsch? 325 00:22:07,080 --> 00:22:09,520 Nein. Sie schielt und hat Stinkefüße. 326 00:22:11,520 --> 00:22:12,920 Sehen wir uns später? 327 00:22:14,480 --> 00:22:15,520 Später? 328 00:22:15,600 --> 00:22:18,080 Später hab ich zu tun. Ich muss... 329 00:22:18,600 --> 00:22:19,760 Ich kann nicht. 330 00:22:20,240 --> 00:22:22,000 Ich muss noch arbeiten. 331 00:22:22,080 --> 00:22:23,480 Die Aufgaben verteilen. 332 00:22:25,160 --> 00:22:26,320 Ich schalte um. 333 00:22:29,280 --> 00:22:30,560 Hey, du fehlst mir. 334 00:22:31,760 --> 00:22:33,400 Du mir auch. 335 00:22:35,240 --> 00:22:36,160 Meine Schwester. 336 00:22:38,600 --> 00:22:39,680 Ich liebe dich. 337 00:22:40,400 --> 00:22:41,400 Ich dich auch. 338 00:22:45,520 --> 00:22:47,160 Wir stehen uns sehr nahe. 339 00:23:22,880 --> 00:23:23,880 Noah. 340 00:23:24,680 --> 00:23:26,440 Los! Raus. Die Party ist aus. 341 00:23:26,520 --> 00:23:28,280 Haut ab! Na los! Alle raus! 342 00:23:28,360 --> 00:23:29,640 Komm, ich nehme den. 343 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 Lasst die Gläser hier, ok? 344 00:23:31,960 --> 00:23:33,120 Macht schon! Raus! 345 00:23:33,920 --> 00:23:35,000 Es tut mir leid. 346 00:23:35,080 --> 00:23:37,320 Ohne deine Nummer konnte ich nicht fragen. 347 00:23:37,400 --> 00:23:39,120 - Ist ok. - Tut mir echt leid. 348 00:23:40,240 --> 00:23:42,600 Raus hier! Vögelt gefälligst bei euch. 349 00:23:42,680 --> 00:23:44,240 Raus. Na los! 350 00:23:44,320 --> 00:23:46,160 Ich räume gleich alles auf. 351 00:23:48,200 --> 00:23:52,400 Es soll keine Ausrede sein, aber es hieß, du kommst nächste Woche. 352 00:23:53,840 --> 00:23:55,920 Ich weiß. Nur... 353 00:23:56,600 --> 00:23:58,400 Es lief alles etwas anders. 354 00:24:02,120 --> 00:24:03,560 Na komm. Ist schon gut. 355 00:24:05,720 --> 00:24:07,040 Hier, bitte. Tequila. 356 00:24:08,200 --> 00:24:09,520 Jetzt lächle mal. 357 00:24:10,080 --> 00:24:13,080 Das Leben ist zu schön für schlechte Gefühle. 358 00:24:20,800 --> 00:24:22,840 Ich dachte früher anders. 359 00:24:24,360 --> 00:24:28,360 Manchmal bringen einen Leute dazu, verrückte Dinge zu machen. 360 00:24:30,560 --> 00:24:33,520 Aber das ist lange her und schon vergessen. 361 00:24:36,200 --> 00:24:37,440 Entschuldigung. 362 00:24:41,280 --> 00:24:42,920 Meine Jacke ist noch hier. 363 00:24:44,160 --> 00:24:45,400 - Die da? - Ja. 364 00:24:46,280 --> 00:24:47,560 Vielen Dank. 365 00:24:48,560 --> 00:24:49,520 Alles ok? 366 00:24:49,600 --> 00:24:52,760 Ignorier ihn. Er wohnt nebenan, studiert Psychologie. 367 00:24:52,840 --> 00:24:54,680 Das hab ich nicht gesehen. 368 00:24:54,760 --> 00:24:55,680 Michael. 369 00:24:57,120 --> 00:24:58,560 Noah. Freut mich sehr. 370 00:24:58,640 --> 00:25:00,760 Er macht ein Praktikum an der Uni. 371 00:25:01,240 --> 00:25:04,200 Als Studienberater. Wenn ich dir helfen kann... 372 00:25:04,800 --> 00:25:05,840 Er ist echt gut. 373 00:25:07,200 --> 00:25:09,120 - Ciao. - Ciao. 374 00:25:11,880 --> 00:25:13,360 Er ist megaheiß. 375 00:25:15,720 --> 00:25:17,520 Hier. Chin-Chin. 376 00:25:20,080 --> 00:25:22,880 Entschuldigung. Ihre Ex-Frau rief wieder an. 377 00:25:24,120 --> 00:25:25,560 Zum 5. Mal diese Woche. 378 00:25:26,200 --> 00:25:27,840 Heute fragte sie nach Nick. 379 00:25:27,920 --> 00:25:30,160 Nicht durchstellen. Sie wissen schon. 380 00:25:31,360 --> 00:25:33,000 - Bitte. - In Ordnung. 381 00:25:35,200 --> 00:25:38,280 Ich hab's mir überlegt. Ich nehme den Fall Ortega. 382 00:25:38,920 --> 00:25:41,320 Schade. Also der Templeton für mich. 383 00:25:51,640 --> 00:25:52,760 Hallo, Kleine. 384 00:25:52,840 --> 00:25:54,760 Wie lief's mit der Praktikantin? 385 00:25:54,840 --> 00:25:57,320 Tja, eine ziemlich harte Nuss. 386 00:25:57,400 --> 00:25:59,320 Hat sie wirklich Stinkefüße? 387 00:25:59,400 --> 00:26:00,520 Und Mundgeruch. 388 00:26:03,440 --> 00:26:05,160 Anscheinend hattest du recht. 389 00:26:06,080 --> 00:26:07,880 Die Chemie stimmt. 390 00:26:07,960 --> 00:26:09,320 Gute Idee von dir. 391 00:26:29,320 --> 00:26:31,240 - Rede mit mir, Luca. - Hör gut zu. 392 00:26:31,320 --> 00:26:33,640 Die Werkstatt könnte zu retten sein. 393 00:26:45,320 --> 00:26:47,520 Lauf! Gib ab! Super! Und jetzt... 394 00:26:48,560 --> 00:26:49,600 Du schaffst es! 395 00:26:50,240 --> 00:26:51,520 Tackelt ihr mich? 396 00:26:51,600 --> 00:26:53,800 Du kommst von rechts, ich von links. 397 00:26:54,680 --> 00:26:55,520 Bereit. 398 00:27:00,960 --> 00:27:03,000 Geschwister-Sandwich! 399 00:27:04,280 --> 00:27:07,320 Kitzelschlacht! 400 00:27:17,680 --> 00:27:19,400 - Tschüss, Süße. - Tschüss. 401 00:27:19,520 --> 00:27:20,640 Tschüss, Maggie. 402 00:27:29,720 --> 00:27:30,880 Steig ein, Süße. 403 00:27:32,200 --> 00:27:33,200 Hallo, mein Sohn. 404 00:27:34,160 --> 00:27:35,040 Los, komm. 405 00:27:35,160 --> 00:27:36,680 Ich muss mit dir reden. 406 00:27:36,760 --> 00:27:38,960 Du wagst es, Maggie so auszunutzen? 407 00:27:39,040 --> 00:27:41,320 Du gehst ja nicht ans Telefon. 408 00:27:41,400 --> 00:27:43,640 - Es gibt nichts zu bereden. - Eine Minute. 409 00:27:43,720 --> 00:27:44,680 "Eine Minute". 410 00:27:45,280 --> 00:27:48,000 Das sind 60 Sekunden mehr, als du je für mich hattest. 411 00:27:48,880 --> 00:27:51,800 Es ist nicht so, wie du denkst. Hör mir bitte zu. 412 00:28:02,360 --> 00:28:03,440 Ganz ruhig. 413 00:28:05,640 --> 00:28:07,120 Ich sah sie ewig nicht. 414 00:28:10,040 --> 00:28:12,040 Wie kann eine Mutter so verschwinden? 415 00:28:14,960 --> 00:28:16,840 Wir wissen vielleicht nicht alles. 416 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 Vergisst man sein Kind so einfach? 417 00:28:24,880 --> 00:28:26,000 Mein Schatz. 418 00:29:19,560 --> 00:29:20,880 Was hast du vor? 419 00:29:22,200 --> 00:29:23,920 Ich schulde dir diesen Kuss. 420 00:29:24,840 --> 00:29:25,880 Du meinst... 421 00:29:56,440 --> 00:29:57,960 So war das nicht gedacht. 422 00:29:58,040 --> 00:29:59,840 Ich wollte dich verwöhnen. 423 00:30:00,480 --> 00:30:02,160 Nächstes Mal bist du dran. 424 00:30:02,240 --> 00:30:05,120 Mal nichts überstürzen, ja? 425 00:30:05,200 --> 00:30:07,080 Ich muss erst die Theorie bestehen. 426 00:30:07,160 --> 00:30:09,800 Ich wusste nicht mal, dass Männer einen G-Punkt haben. 427 00:30:09,880 --> 00:30:13,600 - Weißt du, warum er so heißt? - Das G steht für Grobian. Scheiße! 428 00:30:13,680 --> 00:30:16,520 Nicholas Leister, ich hasse Knutschflecken. 429 00:30:17,120 --> 00:30:19,200 Du hast einen Knutschfleck? Wo? 430 00:30:19,280 --> 00:30:22,360 Das ist nicht lustig. Markierungen sind was für Kühe. 431 00:30:22,440 --> 00:30:23,320 Du bist keine? 432 00:30:23,400 --> 00:30:26,560 Eigentum der Leister-Viehzucht, was? Niemals, klar? 433 00:30:26,640 --> 00:30:29,120 Übertreibst du nicht ein kleines bisschen? 434 00:30:29,200 --> 00:30:30,240 Meinst du? 435 00:30:31,000 --> 00:30:32,640 Hättest du gern so was? 436 00:30:35,160 --> 00:30:36,880 - Ich hab da was. - Nein, ok? 437 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 Nein. 438 00:30:39,880 --> 00:30:41,160 Du hältst still. 439 00:31:16,120 --> 00:31:18,560 JA, KLEINE 440 00:31:27,920 --> 00:31:30,560 Und der hier ist wasserfest. Ja. 441 00:31:36,480 --> 00:31:39,240 DU GEHÖRST MIR 442 00:31:47,000 --> 00:31:47,960 Tada! 443 00:31:49,320 --> 00:31:50,680 Also das ist dein Haus. 444 00:31:50,760 --> 00:31:52,960 Gefällt es Euch etwa nicht, Milord? 445 00:31:53,960 --> 00:31:56,560 Hör mal, Lion. Ja, das musst du gesehen haben. 446 00:31:57,040 --> 00:31:58,600 Duftet nicht nach Pudelparfüm, 447 00:31:58,680 --> 00:32:02,600 eher nach Schweißfußsocke. Mir wird gleich schlecht. 448 00:32:02,680 --> 00:32:04,640 Ich hab noch nichts gegessen. 449 00:32:04,720 --> 00:32:07,360 Und der Studentenkühlschrank steht sicher leer. 450 00:32:09,640 --> 00:32:12,840 Ich wusste es. Nicht mal ein scheiß Sandwich. 451 00:32:19,120 --> 00:32:20,280 Hallo. 452 00:32:20,840 --> 00:32:23,320 Das ist meine Mitbewohnerin, Briar. 453 00:32:29,200 --> 00:32:30,520 Rick, oder? 454 00:32:33,640 --> 00:32:35,440 - Nick. - Genau. Nick. 455 00:32:40,400 --> 00:32:43,200 Es ist schon spät... 456 00:32:43,960 --> 00:32:45,040 - Du gehst schon? - Ja. 457 00:32:45,160 --> 00:32:47,960 Morgen ist dein erster Tag. Du brauchst Schlaf. 458 00:32:48,040 --> 00:32:50,240 Na gut. Soll ich dir ein Taxi rufen? 459 00:32:50,320 --> 00:32:52,760 Esteban holt mich ab. Er ist unterwegs. 460 00:33:10,440 --> 00:33:11,800 Alles in Ordnung, Sir? 461 00:33:15,440 --> 00:33:16,840 Erinnerst du dich an Briar? 462 00:33:16,920 --> 00:33:18,040 Briar? Ja, sicher. 463 00:33:18,560 --> 00:33:20,320 Die Arme. Ist nicht gut gelaufen. 464 00:33:21,080 --> 00:33:22,280 Was ist aus ihr geworden? 465 00:33:26,040 --> 00:33:28,320 Ich werde meiner Mutter jetzt nicht antworten. 466 00:33:28,400 --> 00:33:29,520 Ich rufe später an. 467 00:33:40,160 --> 00:33:41,280 Es ist Lion, Sir. 468 00:33:44,280 --> 00:33:45,880 - Scheiße, mein Handy. - Hier. 469 00:33:46,920 --> 00:33:49,480 Ich versuch's seit einer Stunde. Wo bist du? 470 00:33:49,560 --> 00:33:50,720 Was ist denn? 471 00:33:51,280 --> 00:33:54,320 Ich hab's verkackt, Mann. Voll verkackt! 472 00:34:06,040 --> 00:34:07,400 Danke, du kannst fahren. 473 00:34:13,080 --> 00:34:15,200 - Du blutest! - Es geht schon, Nick. 474 00:34:15,280 --> 00:34:17,520 Hab mich beim Öffnen des Pakets geschnitten. 475 00:34:17,600 --> 00:34:18,760 Was ist das? 476 00:34:18,840 --> 00:34:21,680 Ich sollte es für meinen Bruder herbringen. 477 00:34:22,240 --> 00:34:23,320 Du hast es geöffnet. 478 00:34:24,000 --> 00:34:26,080 Es hätte was anderes sein können. 479 00:34:26,160 --> 00:34:29,320 Vielleicht Handys, vielleicht Kaviar... 480 00:34:29,400 --> 00:34:31,480 Kaviar? Bist du bescheuert? 481 00:34:31,560 --> 00:34:32,560 Gib her. 482 00:34:32,640 --> 00:34:34,120 Nein! Fass das nicht an. 483 00:34:34,200 --> 00:34:35,840 Ruhig. Das erfährt keiner. 484 00:34:39,280 --> 00:34:40,160 Kokain. 485 00:34:40,240 --> 00:34:42,920 Fuck, ich hab's gewusst! 486 00:34:43,000 --> 00:34:44,600 Scheiße, was soll der Mist? 487 00:34:44,680 --> 00:34:46,480 Wenn du Geld brauchst, frag mich. 488 00:34:46,560 --> 00:34:48,640 Ich will keine Almosen von dir. 489 00:34:51,640 --> 00:34:53,360 Mir bleibt keine Wahl, oder? 490 00:34:55,400 --> 00:34:57,520 Ich muss da rein, es übergeben. 491 00:35:00,880 --> 00:35:02,800 Das sind echte Gangster. 492 00:35:03,600 --> 00:35:04,840 Könnte ins Auge gehen. 493 00:35:08,600 --> 00:35:10,800 Ich hab Noah was versprochen. 494 00:35:14,040 --> 00:35:15,040 Ok. 495 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 Bis dann, Alter. 496 00:36:08,600 --> 00:36:10,840 Hi, Hübscher. Gibst du mir einen aus? 497 00:36:11,400 --> 00:36:12,560 Nein, sorry... 498 00:36:12,640 --> 00:36:14,320 Hey, geht's eigentlich noch? 499 00:36:15,080 --> 00:36:17,720 Meine Freundin will 'nen Drink. Hol ihr einen. 500 00:36:19,440 --> 00:36:21,040 Schön. Ich will keinen Stress. 501 00:36:24,000 --> 00:36:25,680 Bestell, was du möchtest. 502 00:36:27,200 --> 00:36:28,520 Ich geh mal aufs Klo. 503 00:36:42,920 --> 00:36:44,080 Er gehört zu ihm. 504 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 Hallo, Bruder. 505 00:36:46,360 --> 00:36:48,120 Kommen noch mehr Verwandte... 506 00:36:50,800 --> 00:36:51,960 Entschuldigung. 507 00:36:56,120 --> 00:36:57,440 Du warst nicht erreichbar. 508 00:37:00,280 --> 00:37:01,800 Wen haben wir denn da? 509 00:37:01,880 --> 00:37:05,160 Nicholas Leister persönlich und seine kleine Schlampe. 510 00:37:06,680 --> 00:37:07,680 Ronnie? 511 00:37:11,480 --> 00:37:13,720 Sorry, ich hielt dich für den Arsch... 512 00:37:13,800 --> 00:37:15,880 - Das ist sein Bruder. - So ein Zufall. 513 00:37:15,960 --> 00:37:18,320 Wenn ich das Ronnie sage, wird er sich freuen. 514 00:37:18,400 --> 00:37:20,480 Ja, ich erinnere mich auch gern. 515 00:37:20,560 --> 00:37:22,160 Weil er noch einsitzt. 516 00:37:23,360 --> 00:37:25,200 Vielleicht trefft ihr euch bald. 517 00:37:26,560 --> 00:37:28,160 Seine Strafe wurde verkürzt. 518 00:37:28,920 --> 00:37:30,720 Der Arme wurde offenbar geknebelt. 519 00:37:31,600 --> 00:37:33,760 Ein weiteres Opfer deines Vaters. 520 00:37:34,440 --> 00:37:35,560 So wie du. 521 00:37:36,200 --> 00:37:39,920 Wird er nicht vor Ablauf eines Jahres vor Gericht gestellt, 522 00:37:40,640 --> 00:37:42,040 müssen sie ihn freilassen. 523 00:37:42,120 --> 00:37:43,200 Schon klar. 524 00:37:44,240 --> 00:37:46,080 Machen wir jetzt den Deal? 525 00:37:52,480 --> 00:37:53,760 Das ist ja offen. 526 00:37:53,840 --> 00:37:54,960 Wie, echt jetzt? 527 00:37:55,480 --> 00:37:57,080 So war das nicht abgemacht. 528 00:37:57,160 --> 00:37:59,120 Ich hab's genau so bekommen. 529 00:38:05,560 --> 00:38:07,200 Es fehlen 100 Gramm. 530 00:38:08,560 --> 00:38:11,560 Das ist normal. Wenn alle probieren wollen... 531 00:38:11,640 --> 00:38:13,760 100 Gramm... Bisschen viel, oder? 532 00:38:14,600 --> 00:38:16,360 Meinst du, wir wären Betrüger? 533 00:38:16,440 --> 00:38:17,800 Kommt auf den Preis an. 534 00:38:18,720 --> 00:38:20,840 100 Gramm, 10.000 Euro. 535 00:38:20,920 --> 00:38:24,440 - Das ist Koks, kein Plutonium. - Es ist ungestreckt, Mäuschen. 536 00:38:24,520 --> 00:38:26,800 Soll das heißen, ich kriege nichts dafür? 537 00:38:27,440 --> 00:38:29,520 - Ich geh nicht ohne mein Geld. - Langsam. 538 00:38:30,640 --> 00:38:34,280 - Du kriegst, was du verdienst. - Beruhigen wir uns alle mal. 539 00:38:34,360 --> 00:38:37,200 - Der Automat gibt bis 3.000. - Ich will dein Geld nicht. 540 00:38:37,280 --> 00:38:38,120 Ich schon. 541 00:38:38,200 --> 00:38:39,280 Drei von dir... 542 00:38:40,640 --> 00:38:41,600 ...und drei von ihr. 543 00:38:43,440 --> 00:38:44,960 Abmarsch, Ladys. 544 00:38:49,440 --> 00:38:52,000 Wer könnte die drei für 6.000 Euro erledigen? 545 00:38:52,080 --> 00:38:55,000 Mann, für so viel Geld übernehme ich das. 546 00:38:55,080 --> 00:38:56,160 Geh. 547 00:39:09,440 --> 00:39:12,160 Hübscher, wo warst du? Ein Gin Tonic für dich. 548 00:39:13,480 --> 00:39:14,880 Korrekt von ihr, was? 549 00:39:18,040 --> 00:39:19,280 Die Gurke fehlt. 550 00:39:20,000 --> 00:39:21,480 Gurken sind aus. 551 00:39:21,560 --> 00:39:24,080 Der war für mich, und ich will ihn mit Gurke. 552 00:39:25,480 --> 00:39:26,960 Sie will ihn mit Gurke. 553 00:40:42,080 --> 00:40:43,680 Meinem Mann tust du nichts. 554 00:40:44,200 --> 00:40:45,640 Und ich bin keine Schlampe. 555 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 Nein, Sof. Das können wir nicht akzeptieren. 556 00:41:03,280 --> 00:41:06,240 Die Drogen wurden nicht gefunden. Es wird keiner reden. 557 00:41:06,320 --> 00:41:08,560 - Die wollten uns töten. - Lass es gut sein. 558 00:41:08,640 --> 00:41:11,400 War's nur 'ne Schlägerei, seid ihr heute frei. Versprochen. 559 00:41:11,480 --> 00:41:13,960 - Morgen, Sofía. - Guten Morgen, Chef. 560 00:41:15,000 --> 00:41:16,640 Mein Vater darf nichts wissen. 561 00:41:17,440 --> 00:41:18,520 Du schuldest mir was. 562 00:41:22,640 --> 00:41:25,040 Danke, Sof. Echt. 563 00:41:26,560 --> 00:41:28,040 - Fährst du mit? - Ja. 564 00:41:28,120 --> 00:41:29,160 Komm. 565 00:41:32,000 --> 00:41:34,800 Echt nett von der Polizei, uns zum Auto zu bringen. 566 00:41:36,320 --> 00:41:39,800 Juan Luis und Paula. Oder? 567 00:41:40,840 --> 00:41:41,880 Komm schon, Kleine. 568 00:41:42,360 --> 00:41:45,200 Nicks Bande gegen die von Ronnie. Ernsthaft? 569 00:41:45,280 --> 00:41:46,760 Das ging von Luca aus. 570 00:41:46,840 --> 00:41:48,960 So finanziert ihr eure Rennen. 571 00:41:49,040 --> 00:41:51,240 Unsinn. Ich brauche das Geld nicht. 572 00:41:51,840 --> 00:41:53,480 Nein, du machst es zum Spaß. 573 00:41:54,040 --> 00:41:56,520 - Das war daneben. - Ich bin echt stinksauer. 574 00:41:57,840 --> 00:41:59,560 Hab meinen ersten Unitag verpasst. 575 00:42:00,600 --> 00:42:02,920 Du hast doch die Schlägerei provoziert. 576 00:42:03,000 --> 00:42:06,080 - War dein Plan besser? - Nein. Ich bin nur überrascht. 577 00:42:07,800 --> 00:42:09,400 Das Leben ist voller Widersprüche. 578 00:42:11,120 --> 00:42:14,960 Meinst du, das tut mir nicht weh? Sie hätten dich töten können. 579 00:42:15,480 --> 00:42:18,080 So leicht bringen die uns nicht auseinander. 580 00:42:19,400 --> 00:42:21,600 Dich zu lieben ist echt kompliziert. 581 00:42:24,360 --> 00:42:26,960 Dich zu lieben ist das Schönste, was ich je tat. 582 00:42:29,600 --> 00:42:30,800 Schleim nicht rum. 583 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 Wieso sind wir hier? 584 00:42:38,920 --> 00:42:41,360 Jetzt bist du dran, ein Leben zu retten. 585 00:42:43,160 --> 00:42:47,200 TIERHEIM 586 00:42:48,840 --> 00:42:52,280 Hältst du das für 'ne gute Idee? Ich steh mehr auf Hunde. 587 00:42:52,360 --> 00:42:54,360 - Sag das nicht vor N. - N? 588 00:42:55,120 --> 00:42:57,640 Ja. N für Noah, N für Nick. 589 00:42:57,720 --> 00:42:59,800 - Voll kitschig. - Tja. 590 00:43:00,920 --> 00:43:02,640 - Ciao, Michael. - Ciao, Noah. 591 00:43:03,800 --> 00:43:05,440 Er ist Briars Freund. 592 00:43:07,760 --> 00:43:10,040 Weiß diese Briar denn von der Katze? 593 00:43:10,120 --> 00:43:11,920 Ja, sie liebt Tiere. 594 00:43:12,560 --> 00:43:15,400 - So wirkt sie nicht. - Hast du 'n Problem mit ihr? 595 00:43:15,480 --> 00:43:18,800 - Sie hat 'ne komische Ausstrahlung. - Aha. 596 00:43:18,880 --> 00:43:22,600 Weil sie die Erste ist, die dich nicht anmacht? 597 00:43:23,080 --> 00:43:25,960 Nein, das ist es nicht. Wir kennen sie nicht, und... 598 00:43:26,760 --> 00:43:28,120 Hat sie dir was gesagt? 599 00:43:28,200 --> 00:43:30,840 Nur, dass sie mit ihrem Freund einen Unfall hatte. 600 00:43:30,920 --> 00:43:33,320 Ein illegales Rennen, eventuell kennst du ihn. 601 00:43:33,400 --> 00:43:36,280 Nein. Da war ich wahrscheinlich noch in Mexiko. 602 00:43:36,800 --> 00:43:37,920 Er saß am Steuer. 603 00:43:38,640 --> 00:43:40,440 Sie war zwei Monate im Krankenhaus. 604 00:43:40,520 --> 00:43:42,520 Als sie rauskam, hatte er 'ne andere. 605 00:43:42,600 --> 00:43:44,280 Mann, was für'n Arsch. 606 00:43:47,600 --> 00:43:50,760 Jetzt, wo du es sagst, kommt es mir bekannt vor. 607 00:43:50,840 --> 00:43:53,640 Sie wurde verrückt und hat ihn gestalkt. 608 00:43:53,720 --> 00:43:55,480 Das hat sie mir nicht gesagt. 609 00:43:55,560 --> 00:43:59,360 Ich weiß nur, dass er wie vom Erdboden verschluckt war. 610 00:44:06,760 --> 00:44:07,840 Ich gehe lieber. 611 00:44:07,920 --> 00:44:10,520 Sie ist nicht da, sie ist beim Pilates. 612 00:44:12,200 --> 00:44:16,200 Das heißt, wir haben eine Stunde ganz für uns. 613 00:44:16,280 --> 00:44:17,800 Ich will nicht ficken. 614 00:44:17,880 --> 00:44:19,800 Das sind ja Ausdrücke. 615 00:44:19,880 --> 00:44:22,640 - Ich komm gerade aus dem Knast... - Ach ja? 616 00:44:22,720 --> 00:44:23,840 Ja. 617 00:44:23,920 --> 00:44:27,280 Und wann hast du das letzte Mal eine Frau berührt? 618 00:44:27,880 --> 00:44:29,080 Nein. 619 00:44:33,080 --> 00:44:34,520 Ich war mal in Frankreich. 620 00:44:36,360 --> 00:44:38,360 Weißt du, was ich da gelernt hab? 621 00:44:40,400 --> 00:44:44,680 Monsieur Nick Leister. Je t'aime, mon amour. 622 00:44:45,240 --> 00:44:46,520 Moi aussi je t'aime. 623 00:44:48,320 --> 00:44:49,440 Zeig mir dein Baguette. 624 00:44:49,520 --> 00:44:50,440 Oui. 625 00:45:44,880 --> 00:45:46,520 Lasst euch nicht stören. 626 00:45:46,600 --> 00:45:49,400 Ich will nur das Etikett von der neuen Bluse abschneiden. 627 00:45:52,960 --> 00:45:54,600 Sie hat mich erschreckt. 628 00:45:56,440 --> 00:45:59,920 - An ihrem Handgelenk war... - Ja. 629 00:46:00,960 --> 00:46:04,240 Der muss mehr getan haben, als sie sitzen zu lassen... 630 00:46:05,160 --> 00:46:07,320 - Scheiße! - Pass auf. Verdammt. 631 00:46:07,400 --> 00:46:08,320 Komm, Kleiner. 632 00:46:08,400 --> 00:46:09,520 Hey. 633 00:46:10,960 --> 00:46:13,440 Hilfst du mir, die Wohnung einzurichten? 634 00:46:13,520 --> 00:46:18,400 Nimm N mit und bleib ein paar Tage... Ich meine, so lange du willst. 635 00:46:19,880 --> 00:46:21,000 So lange ich will. 636 00:46:21,080 --> 00:46:23,360 Na schön. Das ganze Semester. 637 00:46:23,440 --> 00:46:24,440 Ist ok für mich. 638 00:46:25,160 --> 00:46:26,760 Das freut mich aber. 639 00:46:27,440 --> 00:46:32,360 Ich hab mich noch nicht aufraffen können, von daheim meine Sachen zu holen. 640 00:46:32,440 --> 00:46:35,720 Ich wollte es diese Woche machen, halt mich nicht davon ab. 641 00:46:37,440 --> 00:46:39,080 Du hast sie nicht mehr alle. 642 00:46:39,800 --> 00:46:40,880 Nick. 643 00:46:42,600 --> 00:46:43,560 Die Katze. 644 00:46:43,640 --> 00:46:44,880 Hier, bitte. 645 00:46:50,600 --> 00:46:51,600 Blödmann. 646 00:46:51,680 --> 00:46:54,440 Erst tut er deiner Pfote weh, dann vergisst er dich. 647 00:47:00,160 --> 00:47:02,320 Zum Glück hast du auch Linguistik. 648 00:47:02,400 --> 00:47:04,000 Ich kann den Dozenten nicht ab! 649 00:47:04,520 --> 00:47:06,200 Ich weiß nicht. Ich mag ihn. 650 00:47:07,600 --> 00:47:09,320 Was nimmst du als Hauptfach? 651 00:47:09,960 --> 00:47:12,160 Ich bin noch am Überlegen. 652 00:47:12,720 --> 00:47:14,160 Michael ist ausgebucht, 653 00:47:15,400 --> 00:47:17,280 aber für dich findet er einen Termin. 654 00:47:19,080 --> 00:47:22,760 Also, denk in Ruhe drüber nach und erzähl mir, wie's läuft. 655 00:47:22,840 --> 00:47:25,040 - Das ist deine Chance. - Bis nächste Woche. 656 00:47:27,640 --> 00:47:29,520 Hallo. Kann ich euch helfen? 657 00:47:30,160 --> 00:47:31,320 - Nein. - Nur ihr. 658 00:47:32,600 --> 00:47:34,040 Wir sehen uns daheim. 659 00:47:34,520 --> 00:47:35,600 Komm rein. 660 00:47:41,480 --> 00:47:42,680 Jenna? 661 00:47:42,760 --> 00:47:45,040 Du erkennst mich schneller als gedacht. 662 00:47:45,800 --> 00:47:47,400 Noah hat mir was geliehen. 663 00:47:47,480 --> 00:47:50,080 - Was machst du hier? - Gefällt dir mein Look? 664 00:47:50,760 --> 00:47:52,320 Ich trage nichts drunter. 665 00:47:52,400 --> 00:47:53,760 Keine Unterwäsche? 666 00:47:54,480 --> 00:47:56,960 Doch, aber unter dem Höschen nichts. 667 00:47:58,000 --> 00:47:59,800 Ich wollte das mal sagen. 668 00:48:02,400 --> 00:48:04,720 Du kommst aus der Werkstatt nicht raus. 669 00:48:06,520 --> 00:48:08,440 Entschuldige... Es tut mir leid. 670 00:48:08,520 --> 00:48:09,560 Ich weiß. 671 00:48:10,320 --> 00:48:13,800 Aber versprich mir, für Geld keine Dummheiten mehr zu machen. 672 00:48:15,560 --> 00:48:17,000 - Ok. - Bitte. 673 00:48:18,760 --> 00:48:20,120 - Auch keine Autorennen. - Nein. 674 00:48:22,560 --> 00:48:24,080 Ich will dich nicht verlieren. 675 00:48:32,040 --> 00:48:35,240 Warte. Das machen wir nachher noch. 676 00:48:35,320 --> 00:48:37,160 Erst ein romantisches Essen. 677 00:48:40,920 --> 00:48:42,680 Für den Anfang Kaviar. 678 00:48:44,160 --> 00:48:47,320 Und zum Abschluss Austern. 679 00:48:47,400 --> 00:48:50,640 Dazu ein Olivier, den besten Champagner Frankreichs. 680 00:48:54,400 --> 00:48:57,240 Deine Mutter hat 'ne Schwester, die wie sie aussieht. 681 00:48:57,320 --> 00:48:58,360 Hallo, Noah! 682 00:48:58,440 --> 00:49:00,760 Du hast Besuch? Ich will nicht stören. 683 00:49:00,840 --> 00:49:02,160 Nein, sie wollte zu dir. 684 00:49:08,040 --> 00:49:11,240 - Anabel, es hat mich gefreut. - Gleichfalls, Süße. 685 00:49:11,320 --> 00:49:12,960 Du hast ja meine Nummer. 686 00:49:13,880 --> 00:49:15,000 Ciao. 687 00:49:15,080 --> 00:49:18,040 Die Welt ist ein Dorf. Ich kenne ihre Eltern und... 688 00:49:18,120 --> 00:49:19,200 Was tust du hier? 689 00:49:20,640 --> 00:49:22,680 Maggie schwärmt immer von dir. 690 00:49:23,520 --> 00:49:26,320 Falls es um Nick geht, dann rede mit ihm. 691 00:49:28,280 --> 00:49:30,640 Das wollte ich, du bist meine letzte Chance. 692 00:49:34,280 --> 00:49:35,480 Ich hab eine Idee. 693 00:49:35,560 --> 00:49:39,360 Als Beweis meines guten Willens darf Maggie eine Woche zu Nick. 694 00:49:39,440 --> 00:49:41,000 Das ist Erpressung. 695 00:49:41,080 --> 00:49:42,440 Süße, erleb mich 696 00:49:42,520 --> 00:49:44,600 lieber nicht bei Erpressung. 697 00:49:44,680 --> 00:49:46,280 Jetzt drohst du mir also. 698 00:49:46,880 --> 00:49:48,840 Du bist klug. Überleg es dir. 699 00:49:48,920 --> 00:49:50,120 Nick braucht Hilfe. 700 00:49:51,400 --> 00:49:53,480 Willst du denn nicht die Wahrheit wissen? 701 00:49:54,120 --> 00:49:55,680 Nicks Wahrheit ist mir wichtig. 702 00:49:55,760 --> 00:49:57,600 Weil die Leisters nie lügen? 703 00:49:58,240 --> 00:50:01,920 Weißt du eigentlich, seit wann sich Will und deine Mutter kennen? 704 00:50:05,960 --> 00:50:07,720 Ruf an, wenn du bereit bist. 705 00:50:17,040 --> 00:50:19,760 Hey, Morti! Sehr elegant für einen Dienstag. 706 00:50:19,840 --> 00:50:23,360 - Hilfst du mir mit den Kartons? - Tut mir leid, geht jetzt nicht. 707 00:50:44,400 --> 00:50:45,480 Noah. 708 00:50:46,800 --> 00:50:48,680 Hallo, Noah! Komm rein. 709 00:50:48,760 --> 00:50:53,320 Das hier sind Alejo Zabala, seine Frau Maite, seine Tochter Sofía, 710 00:50:55,280 --> 00:50:56,760 Nicks Bürokollegin. 711 00:51:02,200 --> 00:51:03,360 Freut mich sehr. 712 00:51:04,680 --> 00:51:06,880 Du bist also die mit den Stinkefüßen. 713 00:51:06,960 --> 00:51:08,280 Und dem Mundgeruch. 714 00:51:08,360 --> 00:51:10,320 Feuchte Hände hast du auch. 715 00:51:12,400 --> 00:51:13,480 Hat mich gefreut. 716 00:51:16,400 --> 00:51:18,920 Tut mir leid. Sie hat uns da rausgeholt. 717 00:51:19,000 --> 00:51:20,560 Ich war ihr was schuldig. 718 00:51:21,240 --> 00:51:23,360 Du bleibt nicht zum Essen, oder? 719 00:51:25,680 --> 00:51:28,560 Nick übernahm den Fall Ortega nur im Glauben, 720 00:51:28,640 --> 00:51:30,760 es wären die Ortegas aus A Coruña. 721 00:51:30,840 --> 00:51:32,000 So was. Echt? 722 00:51:32,080 --> 00:51:33,880 Sofía hatte den Vorteil, was? 723 00:51:35,080 --> 00:51:37,320 Sofía, erzähl mal das von dem Pyromanen. 724 00:51:37,960 --> 00:51:41,960 Wir haben ein kleines Modell des Sprengkörpers angefertigt. 725 00:51:42,040 --> 00:51:44,760 Sofía glaubte, nicht wir hätten zu beweisen, 726 00:51:44,840 --> 00:51:47,840 dass er funktionierte, sondern die Gegenseite, dass er's nicht tat. 727 00:51:47,920 --> 00:51:50,440 Juristisch heißt das Umkehr der Beweislast. 728 00:51:50,520 --> 00:51:51,440 Genau. 729 00:51:51,520 --> 00:51:55,040 Sie zischt mir zu: "Du musst es umkehren." Und was hab ich getan? 730 00:51:57,080 --> 00:52:01,160 Er vertauschte die Batterieklemmen, das Ding flog in die Luft. 731 00:52:01,800 --> 00:52:03,760 Er kehrte es wortwörtlich um! 732 00:52:04,720 --> 00:52:06,560 Ich war nervös bei unserem ersten Fall. 733 00:52:06,640 --> 00:52:09,480 Bei einem großen Fall werden sie in Zukunft 734 00:52:09,560 --> 00:52:11,000 unschlagbar sein. 735 00:52:11,520 --> 00:52:13,320 Vielleicht nicht nur bei der Arbeit. 736 00:52:16,800 --> 00:52:17,760 Entschuldigung. 737 00:52:18,760 --> 00:52:20,880 Will, kannst du dir das vorstellen? 738 00:52:20,960 --> 00:52:23,640 - Was wären wir? Gegenschwiegerväter! - Ja. 739 00:52:23,720 --> 00:52:25,400 - Gegenschwiegerväter! - Genau. 740 00:52:26,960 --> 00:52:28,480 Tja, das hat keine Eile. 741 00:52:28,560 --> 00:52:31,440 Wir wollen nicht drängen. Sie finden ihren Rhythmus. 742 00:52:32,280 --> 00:52:33,880 Noah, was macht die Schule? 743 00:52:34,520 --> 00:52:37,040 Universität. Ich studiere jetzt an der Uni. 744 00:52:37,680 --> 00:52:39,400 Wie ist die Arbeit im Stadtrat? 745 00:52:40,480 --> 00:52:42,360 Er ist jetzt Justizminister. 746 00:52:42,920 --> 00:52:44,240 Glückwunsch. 747 00:52:46,960 --> 00:52:48,920 Weißt du noch, das Studentenwohnheim? 748 00:52:49,000 --> 00:52:50,960 Die guten alten Zeiten. 749 00:52:51,040 --> 00:52:52,280 Was da abging... 750 00:52:54,120 --> 00:52:55,200 Sag ja nichts! 751 00:52:55,280 --> 00:52:57,080 Ich habe eine Studentenwohnung, 752 00:52:57,160 --> 00:52:59,360 aber Nick will, dass ich zu ihm ziehe. 753 00:53:02,400 --> 00:53:04,000 Was hältst du davon, Mama? 754 00:53:14,480 --> 00:53:16,360 Was ist nur mit deiner Tochter los? 755 00:53:17,520 --> 00:53:19,160 Vor einem Jahr war die Entführung. 756 00:53:22,240 --> 00:53:26,040 Entschuldigung, aber heute vor einem Jahr starb ihr Vater. 757 00:53:26,120 --> 00:53:27,560 Wow, tut mir leid. 758 00:53:27,640 --> 00:53:30,080 Ja, und seither hat sie ständig Albträume. 759 00:53:30,160 --> 00:53:31,360 Albträume? 760 00:53:32,120 --> 00:53:33,440 Ich hab nichts gemerkt. 761 00:53:33,520 --> 00:53:35,200 Schläfst du etwa bei ihr? 762 00:53:41,040 --> 00:53:42,680 Sie stehen sich sehr nahe. 763 00:53:58,440 --> 00:53:59,640 Ich bin ein Idiot. 764 00:54:00,480 --> 00:54:01,480 Ich hab's vergessen. 765 00:54:03,160 --> 00:54:04,200 Nicht so schlimm. 766 00:54:05,400 --> 00:54:07,120 Du warst in Gedanken woanders. 767 00:54:07,880 --> 00:54:10,120 Noah, es ist nicht so, wie du denkst. 768 00:54:11,360 --> 00:54:12,800 Das waren unsere Eltern. 769 00:54:12,880 --> 00:54:14,400 Hältst du das für normal? 770 00:54:14,480 --> 00:54:16,280 Mach dir um Sofía keine Sorgen. 771 00:54:16,360 --> 00:54:18,640 Vorhin hat sie aber an deinem Ohr gehangen. 772 00:54:19,240 --> 00:54:21,640 Sie meinte, wir zwei wären ein schönes Paar. 773 00:54:22,200 --> 00:54:24,040 - Klar. - Wieso vertraust du mir nicht? 774 00:54:24,800 --> 00:54:25,960 Ich vertraue dir. 775 00:54:26,040 --> 00:54:29,080 Mit 12 hatte sie sicher X-Beine und hat geschielt. 776 00:54:29,160 --> 00:54:30,760 Ich wollte keine Eifersucht. 777 00:54:30,840 --> 00:54:32,800 Vielen Dank, echt lieb von dir. 778 00:54:32,880 --> 00:54:35,920 Du behandelst mich wie ein kleines Kind vor ihr. 779 00:54:36,000 --> 00:54:39,160 Ach, egal. Sie haben recht. Ihr seid ein tolles Paar. 780 00:54:39,240 --> 00:54:40,680 Zwischen uns ist nichts. 781 00:54:40,760 --> 00:54:42,680 Ganz ehrlich, Nick Leister. 782 00:54:43,480 --> 00:54:45,200 Noch 'ne Lüge und es ist aus. 783 00:54:46,680 --> 00:54:49,680 Falls du noch was zu beichten hast, tu es jetzt. 784 00:54:52,320 --> 00:54:53,480 Es gibt nichts. 785 00:54:58,880 --> 00:54:59,920 Weißt du was? 786 00:55:00,000 --> 00:55:03,760 Mit jeder Lüge beweist du, dass du mir nicht vertraust. 787 00:55:06,280 --> 00:55:09,560 Als bräuchtest du einen Vorwand, um dich zu entfernen. 788 00:55:11,920 --> 00:55:14,280 Du willst gar nicht, dass ich bei dir einziehe. 789 00:55:14,360 --> 00:55:16,040 - Du weißt, ich liebe dich. - Ja. 790 00:55:17,160 --> 00:55:18,720 Mein Vater hat mich auch geliebt. 791 00:55:23,400 --> 00:55:25,920 DEINE ABWESENHEIT WIRD MICH IM SCHLAF VERFOLGEN 792 00:55:29,440 --> 00:55:32,040 Du hast das Knotentattoo wegen ihm? 793 00:55:32,800 --> 00:55:33,800 Warum? Er wollte 794 00:55:33,880 --> 00:55:34,920 dich töten. 795 00:55:36,200 --> 00:55:37,960 Du hast es wegen deiner Mutter, oder? 796 00:55:39,200 --> 00:55:40,600 Sie verließ dich doch. 797 00:55:43,040 --> 00:55:44,000 Weißt du was? 798 00:55:46,440 --> 00:55:48,520 Wenn man jemand zu fest an sich bindet, 799 00:55:49,440 --> 00:55:53,080 kann er sich losreißen und wehtun oder für immer gefangen bleiben. 800 00:55:57,320 --> 00:55:58,560 Was tun wir jetzt, Nick? 801 00:56:02,120 --> 00:56:04,160 Bleiben wir gefesselt 802 00:56:04,240 --> 00:56:07,720 oder stellen wir uns der Wahrheit, auch wenn sie wehtut? 803 00:56:12,080 --> 00:56:14,560 Ich bin es leid, dass andere entscheiden. 804 00:56:16,120 --> 00:56:17,240 Damit ist Schluss. 805 00:56:18,520 --> 00:56:22,240 Ich will mutig sein und die Wahrheit herausfinden. 806 00:56:48,200 --> 00:56:51,320 - Keine Sorge. Es ist niemand da. - So viele Kunstwerke. 807 00:56:52,360 --> 00:56:55,520 Thor! Mein Lieber! Hast du mich vermisst? 808 00:56:55,600 --> 00:56:57,960 Passt du hier auf dieses Museum auf? 809 00:56:58,040 --> 00:56:59,600 Ich sehe dann mal nach. 810 00:57:00,360 --> 00:57:01,840 Gut, ich warte hier. 811 00:57:02,560 --> 00:57:04,760 Die mittlere Schublade hat einen doppelten Boden. 812 00:57:12,520 --> 00:57:15,600 Dort liegt meine Klage um das Sorgerecht für Nick. 813 00:57:18,080 --> 00:57:21,360 ANABEL GRASON FORDERT DAS SORGERECHT FÜR NICHOLAS LEISTER. 814 00:57:21,440 --> 00:57:25,120 Und mein Widerruf, den ich nach der Erpressung unterschrieb. 815 00:57:26,400 --> 00:57:29,560 Du kennst Opa Andrew und seine Anwaltslegion nicht. 816 00:57:29,640 --> 00:57:31,800 Er hasst seinen Sohn Will, der anders ist, 817 00:57:31,880 --> 00:57:33,760 aber seinen Enkel liebt er. 818 00:57:33,840 --> 00:57:35,000 Nick ist sein Erbe. 819 00:57:35,080 --> 00:57:37,360 Er hätte nie erlaubt, dass er zu mir kommt. 820 00:57:38,560 --> 00:57:41,200 Ja, ich war Will und meinem neuen Mann untreu. 821 00:57:41,280 --> 00:57:44,760 Das hat Opa dazu verwendet, um mir Nick wegzunehmen. 822 00:57:44,840 --> 00:57:46,040 Es ist nicht fair. 823 00:57:46,800 --> 00:57:50,240 Denn davor schon hatte Will eine Affäre mit deiner Mutter. 824 00:57:51,440 --> 00:57:53,960 Ein Jammer, dass ich es nicht früher rausfand. 825 00:58:41,600 --> 00:58:43,920 Anti-Falten-Creme, wie gewöhnlich. 826 00:58:45,640 --> 00:58:48,640 Zahnbürste in Rosa. Zahnbürste in Weiß. 827 00:59:31,680 --> 00:59:32,960 Und? 828 00:59:37,600 --> 00:59:39,080 Hast du alles gefunden? 829 00:59:41,080 --> 00:59:42,440 Die Wahrheit schmerzt. 830 00:59:43,160 --> 00:59:46,240 Glaub mir, ich habe damals um Nick gekämpft. 831 00:59:47,400 --> 00:59:50,760 Du sollst ihm nur diesen Brief geben. Darin wird alles erklärt. 832 00:59:51,640 --> 00:59:53,120 Was ist schlimmer: 833 00:59:53,200 --> 00:59:55,160 dass er dich hasst oder seine Familie? 834 00:59:55,240 --> 00:59:57,200 Das hat er zu entscheiden. 835 00:59:57,280 --> 01:00:00,120 Wenn er von der Sache hier erfährt, verzeiht er mir nie. 836 01:00:00,200 --> 01:00:02,080 Er könnte den Brief ja finden. 837 01:00:02,680 --> 01:00:05,480 Du musst nur dafür sorgen, dass er ihn liest. 838 01:00:11,960 --> 01:00:13,240 Was für Eis möchtest du? 839 01:00:13,320 --> 01:00:16,320 Weißt du, dass sich ihre Eltern scheiden lassen? 840 01:00:17,720 --> 01:00:18,880 Was? 841 01:00:18,960 --> 01:00:20,800 Ihr Vater hat Roca als Anwalt engagiert. 842 01:00:21,360 --> 01:00:22,880 Er hat es mir gesagt. 843 01:00:24,080 --> 01:00:25,680 Die werden Anabel vernichten. 844 01:00:26,840 --> 01:00:29,440 Sei vorsichtig. Sie plant bestimmt irgendwas. 845 01:00:30,240 --> 01:00:32,360 Sofía! Heute ist dein Glückstag. 846 01:00:32,440 --> 01:00:35,280 - Jenkins wird operiert. Peritonitis. - Der Arme. 847 01:00:35,360 --> 01:00:38,120 Der Fall Rogers ist verloren, aber sehr lehrreich. 848 01:00:38,200 --> 01:00:39,120 Die schwarze. 849 01:00:39,200 --> 01:00:41,200 - Wann ist die Verhandlung? - Übermorgen. 850 01:00:41,280 --> 01:00:43,120 Ihr habt 48 Stunden zur Vorbereitung. 851 01:00:43,200 --> 01:00:45,240 - Aber das ist doch in London. - Ja. 852 01:00:45,320 --> 01:00:48,200 Es wäre euer erster großer Fall. Was sagt ihr? 853 01:00:49,440 --> 01:00:50,760 Ich bin dabei. 854 01:00:55,960 --> 01:00:56,960 Hallo. 855 01:01:22,120 --> 01:01:23,120 Hallo, Kleine. 856 01:01:24,760 --> 01:01:26,680 Wie geht's? Was führt dich her? 857 01:01:26,760 --> 01:01:29,240 Nichts. Ich wollte nur noch mal zu Maggie. 858 01:01:29,320 --> 01:01:32,440 Sie isst gerade Eis mit Esteban. Gibst du mir fünf Minuten? 859 01:01:35,440 --> 01:01:36,600 Was ist das? 860 01:01:45,080 --> 01:01:46,760 Die Handschrift meiner Mutter. 861 01:01:48,720 --> 01:01:49,920 Von wem hast du ihn? 862 01:01:52,760 --> 01:01:54,560 Ein Postbote hat ihn mir gegeben. 863 01:01:54,640 --> 01:01:56,840 Er ist wohl vom Tisch runtergefallen. 864 01:02:01,240 --> 01:02:02,600 Soll ich ihn lesen? 865 01:02:07,160 --> 01:02:08,480 Es muss wichtig sein. 866 01:02:09,760 --> 01:02:11,040 Tu mir 'nen Gefallen. 867 01:02:12,720 --> 01:02:13,880 Wirf ihn weg. 868 01:02:30,440 --> 01:02:31,680 Du siehst hübsch aus. 869 01:02:34,880 --> 01:02:37,040 Wow, es gibt ja blaue Rosen. 870 01:02:38,640 --> 01:02:40,600 - Das war nicht nötig. - Oh doch. 871 01:02:41,120 --> 01:02:43,400 Nach dem schlimmen Abend neulich schulde ich dir 872 01:02:43,480 --> 01:02:44,960 ein romantisches Essen. 873 01:02:45,040 --> 01:02:47,240 Solange es kein Konfetti regnet. 874 01:02:47,320 --> 01:02:49,200 Das ist nicht meine Überraschung. 875 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 Was dann? 876 01:02:56,520 --> 01:02:58,240 DU GEHÖRST MIR 877 01:02:58,360 --> 01:03:00,120 - Nein. - Doch. 878 01:03:00,800 --> 01:03:01,680 Kein Scheiß. 879 01:03:02,120 --> 01:03:03,400 Gefällt's dir nicht? 880 01:03:03,480 --> 01:03:05,160 Hattest du das gedacht? 881 01:03:05,240 --> 01:03:07,280 Dein Liebesbrief sollte dauerhaft sein. 882 01:03:07,360 --> 01:03:09,680 Und ich hab den Marker nicht abgekriegt. 883 01:03:09,760 --> 01:03:11,400 Aber Tattoos sind fürs Leben. 884 01:03:12,080 --> 01:03:13,400 Das ist verrückt. 885 01:03:14,080 --> 01:03:16,280 - Du wirst es bereuen. - Das ist nichts Neues. 886 01:03:17,480 --> 01:03:19,680 Du gehst mir schon lange unter die Haut. 887 01:03:42,600 --> 01:03:44,200 Ich will ehrlich zu dir sein. 888 01:03:48,800 --> 01:03:50,600 Wir sind einige Tage in London. 889 01:03:52,960 --> 01:03:53,960 "Wir"? 890 01:03:55,240 --> 01:03:56,280 Sofía und ich. 891 01:03:57,440 --> 01:04:00,360 Der Fall gilt als verloren, 892 01:04:00,440 --> 01:04:02,200 könnte uns aber viele Türen öffnen. 893 01:04:04,120 --> 01:04:05,680 Ich freue mich für euch. 894 01:04:16,320 --> 01:04:21,840 Ich hab nachgedacht. Vielleicht wird Ehrlichkeit überschätzt. 895 01:04:25,120 --> 01:04:26,920 Die Wahrheit kann zu schwierig sein. 896 01:04:29,400 --> 01:04:30,680 Seh ich auch so. 897 01:04:30,760 --> 01:04:33,040 18 zu sein heißt nicht, zu tun, was man will, 898 01:04:33,120 --> 01:04:36,360 sondern zu wissen, was man tun sollte. 899 01:04:48,840 --> 01:04:51,200 Bleib hier, bis ich zurück bin. Versprochen? 900 01:04:55,200 --> 01:04:58,240 Du, mir ist seltsam zumute. 901 01:05:00,240 --> 01:05:02,200 Als wäre dies ein Abschied. 902 01:05:03,680 --> 01:05:05,320 Es sind nur ein paar Tage. 903 01:05:08,040 --> 01:05:09,120 Ja. 904 01:05:11,040 --> 01:05:13,720 Warum hast du den Brief zerrissen? 905 01:05:17,560 --> 01:05:19,280 Weil ich nichts wissen will. 906 01:05:23,600 --> 01:05:27,640 Ich dachte, du wolltest mit mir gemeinsam die Knoten lösen. 907 01:05:30,480 --> 01:05:32,800 Ich möchte es so, respektier das bitte. 908 01:05:37,720 --> 01:05:39,200 Ist wohl besser so. 909 01:06:09,600 --> 01:06:10,640 Hallo, Mama. 910 01:06:13,600 --> 01:06:15,160 Das ist also die Wohnung. 911 01:06:17,000 --> 01:06:20,800 Will sagt immer, ein Leister braucht nur einen Safe und eine Klimmzugstange. 912 01:06:20,880 --> 01:06:22,440 Ich bleibe nur kurz. 913 01:06:22,520 --> 01:06:25,960 Als der Minister da war, hast du eine Grenze überschritten. 914 01:06:26,040 --> 01:06:28,000 Gefühle sind schwer zu kontrollieren, 915 01:06:28,080 --> 01:06:29,720 wenn man sie verbergen muss. 916 01:06:30,440 --> 01:06:31,480 Das kennst du ja. 917 01:06:34,000 --> 01:06:36,360 Ich wollte mich nicht bei euch einmischen... 918 01:06:36,440 --> 01:06:37,440 Bullshit! 919 01:06:37,520 --> 01:06:40,160 Er war in Frisco, weil ihr uns trennen wolltet. 920 01:06:40,240 --> 01:06:42,120 Das stimmt nicht. Es war Zufall. 921 01:06:42,200 --> 01:06:44,320 Genau wie unsere Europareise, 922 01:06:44,400 --> 01:06:46,520 als Nick ein paar Tage heimkam? 923 01:06:46,600 --> 01:06:49,120 Und nun ist er mit Sofía in London. Geschickt. 924 01:06:49,600 --> 01:06:51,080 Diesmal klappt's vielleicht. 925 01:06:51,160 --> 01:06:53,720 Egal. Ich lasse dich nicht mit 18 irgendwo einziehen. 926 01:06:53,800 --> 01:06:55,760 Davon war keine Rede, aber ich wähle. 927 01:06:55,840 --> 01:06:57,520 Das ist mein Leben. 928 01:06:57,600 --> 01:06:59,840 Gut. Aber dann vergiss die Uni. 929 01:06:59,920 --> 01:07:02,440 Jetzt bestimmst du über Williams Geld. 930 01:07:02,520 --> 01:07:05,880 Und du opferst deine Zukunft? Täte Nick für dich dasselbe? 931 01:07:07,400 --> 01:07:08,440 Keine Ahnung. 932 01:07:09,360 --> 01:07:13,040 Ich hab immer an dich geglaubt, seit du ein Kind warst. 933 01:07:13,120 --> 01:07:14,920 Seit ich dich damals blutend 934 01:07:15,000 --> 01:07:16,240 ins Krankenhaus brachte. 935 01:07:16,320 --> 01:07:17,520 Ich sah Stärke in dir. 936 01:07:17,600 --> 01:07:20,560 Dein Lebenswille sagte mir, dass du alles erreichst. 937 01:07:20,640 --> 01:07:22,840 Ich musste dir nur die Möglichkeit dazu geben. 938 01:07:22,960 --> 01:07:25,360 Habe ich versagt? Was hab ich falsch gemacht? 939 01:07:25,440 --> 01:07:28,440 - Kannst du mir das erklären? - Kannst du mir erklären... 940 01:07:29,040 --> 01:07:31,760 ...wo du in der Nacht warst, als mein Vater zustach? 941 01:07:31,840 --> 01:07:34,120 Mit wem warst du in diesem Luxushotel? 942 01:07:43,040 --> 01:07:44,800 Ja, du hast unter Papa gelitten. 943 01:07:45,920 --> 01:07:47,800 Daher wollte ich dir nie wehtun. 944 01:07:50,560 --> 01:07:54,120 Aber jetzt will ich auch lieben dürfen, wen ich will. 945 01:07:55,440 --> 01:07:56,640 Bedingungslos. 946 01:08:18,600 --> 01:08:20,880 Die Paparazzi haben euch erwischt? 947 01:08:20,960 --> 01:08:22,920 Ja, Opa. Es ist beschissen. 948 01:08:23,960 --> 01:08:25,560 Noah scheut öffentliche Orte. 949 01:08:26,080 --> 01:08:27,880 Dadurch sehen wir uns weniger. 950 01:08:27,960 --> 01:08:29,800 Mir gefällt deine Offenheit. 951 01:08:32,480 --> 01:08:34,040 Diese Frau ist perfekt. 952 01:08:35,240 --> 01:08:36,760 Und ihr könntet euch zeigen. 953 01:08:36,840 --> 01:08:39,600 Opa, ich wollte mit dir was bereden. 954 01:08:40,960 --> 01:08:41,880 Briar sagt dir was? 955 01:08:45,200 --> 01:08:47,560 Sie wird dich nicht mehr belästigen. 956 01:08:48,080 --> 01:08:50,400 - Vergiss sie. - Was war da noch? 957 01:08:50,480 --> 01:08:52,480 Warum sollte ich verschwinden? 958 01:08:52,560 --> 01:08:55,640 Nick, wenn du eines Tages die Firma übernimmst, 959 01:08:55,720 --> 01:08:58,080 wirst du dich mit Problemen herumschlagen. 960 01:08:58,160 --> 01:09:01,600 Aber bis dahin lass das meine Sorge sein. 961 01:09:01,680 --> 01:09:03,400 Ich will wissen, was da los war. 962 01:09:04,480 --> 01:09:07,400 Briar war zwei Jahre in der Psychiatrie. 963 01:09:08,000 --> 01:09:11,440 Sie war krank, bevor sie dich kannte. Also quäl dich nicht. 964 01:09:12,040 --> 01:09:14,160 Das Ganze hat nichts mit dir zu tun. 965 01:09:24,880 --> 01:09:27,760 Bist du noch in Opas... 966 01:09:36,160 --> 01:09:37,680 Bist du noch in Opas Wohnung? 967 01:09:37,760 --> 01:09:39,000 Ja 968 01:09:39,080 --> 01:09:40,680 Pass auf N auf 969 01:09:50,880 --> 01:09:53,800 Noah! Ich mach gerade Eintopf. Willst du auch was? 970 01:09:53,880 --> 01:09:55,720 Nein, danke. Hab schon gegessen. 971 01:09:55,800 --> 01:09:58,120 - Gut, dann lass ich dir was für morgen. - Ok. 972 01:10:03,240 --> 01:10:06,240 Wow, Nick scheint sie um den Finger gewickelt zu haben, 973 01:10:07,040 --> 01:10:08,200 oder, Kleine? 974 01:10:09,520 --> 01:10:10,680 So ist er eben. 975 01:10:11,280 --> 01:10:13,760 Ein Wort von ihm, und man ist auf Wolke sieben. 976 01:10:14,800 --> 01:10:16,680 Oder fünf Meter unter der Erde. 977 01:10:19,560 --> 01:10:23,120 Aber wir lassen ihn nicht gewinnen. Oder, Briar? 978 01:10:25,320 --> 01:10:28,840 Wir sind es, die ihn fünf Meter unter die Erde schicken sollten. 979 01:10:39,880 --> 01:10:42,920 Nein, bitte. Nicht noch ein Essen mit unseren Eltern. 980 01:10:43,000 --> 01:10:45,440 - Arme Noah. - Sie war so eifersüchtig. 981 01:10:46,360 --> 01:10:50,360 Wolltest du wirklich, dass sie bei dir einzieht, obwohl sie erst 18 ist? 982 01:10:51,160 --> 01:10:52,640 Bist du der Eifersüchtige? 983 01:10:52,720 --> 01:10:55,600 Nein, Sof. Ich bin nicht so ein Kontrollfreak. 984 01:10:55,680 --> 01:10:59,240 Ich sage nur, dass du für mich als Freund nicht infrage kämst. 985 01:10:59,320 --> 01:11:01,360 Weil du eiskalt bist, Hübsche. 986 01:11:01,440 --> 01:11:03,760 Du kannst nur eines lieben: deinen Job. 987 01:11:06,000 --> 01:11:07,040 Du bist ein Idiot. 988 01:11:08,360 --> 01:11:11,000 - Entschuldige, war nicht so gemeint. - Sicher. 989 01:11:11,080 --> 01:11:12,440 Du bist nicht so, weiß ich. 990 01:11:12,520 --> 01:11:14,480 Sei ehrlich, Nick, liebst du Noah? 991 01:11:16,480 --> 01:11:17,440 Wie verrückt. 992 01:11:18,720 --> 01:11:20,080 Ein kleiner Ratschlag. 993 01:11:20,160 --> 01:11:23,360 Geh mit Noah nicht so gedankenlos um. 994 01:11:24,200 --> 01:11:26,640 Meine Erfahrung ist, wenn so viele Leute 995 01:11:26,720 --> 01:11:30,440 eine Beziehung zerstören wollen, nimmt das kein gutes Ende. 996 01:11:34,840 --> 01:11:35,960 Das Urteil. 997 01:11:43,000 --> 01:11:44,120 - Nein. - Ja! 998 01:11:44,200 --> 01:11:45,920 - Ja? - Ja! 999 01:11:48,720 --> 01:11:49,840 Wo ist der Champagner? 1000 01:12:09,000 --> 01:12:09,880 Noah! 1001 01:12:25,840 --> 01:12:26,800 Komm schon! Los. 1002 01:12:29,080 --> 01:12:30,360 Drei! Die Jungs gewinnen. 1003 01:12:30,440 --> 01:12:32,120 Gut. Dann trinken die Jungs. 1004 01:12:34,120 --> 01:12:35,400 - Er nicht. - Nein? 1005 01:12:35,480 --> 01:12:36,320 - Nein. - Zu jung. 1006 01:12:36,400 --> 01:12:37,560 Ja. 1007 01:12:37,640 --> 01:12:39,400 - Hör mal. - Er würde gerne. 1008 01:12:39,480 --> 01:12:43,240 Mein Gott. Bei mir dreht sich alles. Ich geh ins Bett. 1009 01:12:43,320 --> 01:12:44,520 - Nein. - Ich flipp aus. 1010 01:12:44,600 --> 01:12:45,520 Ich bin erschöpft. 1011 01:12:45,600 --> 01:12:47,040 - N hält besser durch. - Ciao. 1012 01:12:47,720 --> 01:12:49,680 - Du kennst den Weg? - Halt die Klappe. 1013 01:12:49,760 --> 01:12:51,680 - Verlauf dich nicht. - Du kannst mich. 1014 01:12:52,880 --> 01:12:56,240 Sie wird sich verirren. Sie ist echt viel zu dicht. 1015 01:12:56,320 --> 01:12:58,320 Sie kommt schon klar. 1016 01:12:58,400 --> 01:12:59,840 Oh Gott. 1017 01:13:01,880 --> 01:13:04,440 Bei mir dreht sich auch alles. 1018 01:13:10,520 --> 01:13:12,640 Augen zu, und mir wird schwindlig. 1019 01:13:13,520 --> 01:13:16,240 Also, das war's für heute. 1020 01:13:16,320 --> 01:13:18,080 - Na klar. - Okay. 1021 01:13:23,160 --> 01:13:24,320 Es war schön. 1022 01:13:25,000 --> 01:13:28,880 Ja. Du und Briar, ihr seid zusammen wirklich lustig. 1023 01:13:30,520 --> 01:13:33,440 Ich hab viel gelacht. Das tat mir gut. 1024 01:13:34,520 --> 01:13:35,640 Das freut mich. 1025 01:13:42,400 --> 01:13:43,680 Dann bis Dienstag. 1026 01:13:47,080 --> 01:13:48,200 Ja. 1027 01:13:54,000 --> 01:13:55,320 Bist du Nick? 1028 01:13:56,280 --> 01:13:57,600 Michael. Freut mich sehr. 1029 01:14:00,080 --> 01:14:01,240 Bis dann. 1030 01:14:07,120 --> 01:14:08,600 Was war das eben? 1031 01:14:09,440 --> 01:14:11,600 - Was meinst du? - Dieser Moment. 1032 01:14:12,200 --> 01:14:13,720 Es gab keinen Moment. 1033 01:14:13,800 --> 01:14:15,440 Ihr trefft euch am Dienstag? 1034 01:14:15,520 --> 01:14:19,080 Er ist Studienberater und hilft mir, ein Praktikum zu finden. 1035 01:14:19,160 --> 01:14:20,520 Ich will nicht mehr kellnern. 1036 01:14:20,600 --> 01:14:22,560 Habt ihr deine Vita aktualisiert? 1037 01:14:22,640 --> 01:14:24,560 Sprich leiser. Briar schläft. 1038 01:14:24,640 --> 01:14:26,440 Du wolltest in der Wohnung bleiben. 1039 01:14:26,520 --> 01:14:28,800 Aber ich hab mich mit Mama gestritten. 1040 01:14:28,880 --> 01:14:30,200 Und dann war dieser Kerl da. 1041 01:14:30,280 --> 01:14:32,280 Ich hatte Streit mit meiner Mutter. Klar? 1042 01:14:32,360 --> 01:14:34,280 Und wir haben den Fall gewonnen. Klar? 1043 01:14:34,360 --> 01:14:36,520 - Ich streite auch mit Papa. - Übers Geschäft. 1044 01:14:36,600 --> 01:14:39,160 Ich werde unter Druck gesetzt wegen uns. 1045 01:14:39,240 --> 01:14:43,000 Du wirst wie ein Gott behandelt und bekommst Sofía auf dem Silbertablett. 1046 01:14:43,080 --> 01:14:44,240 "Silbertablett". 1047 01:14:46,160 --> 01:14:47,400 Sof wird lachen. 1048 01:14:47,920 --> 01:14:50,320 Ihr lacht viel zusammen, oder? Sof und du. 1049 01:14:54,880 --> 01:15:00,880 Nick, ich hab nachgedacht und finde, wir sollten uns mal 'ne Auszeit nehmen. 1050 01:15:02,920 --> 01:15:05,360 Nur, damit ich das nicht falsch verstehe. 1051 01:15:05,440 --> 01:15:08,360 Der Moment von eben wird zur Beziehungspause? 1052 01:15:08,440 --> 01:15:12,360 Wir lügen uns ständig an. Du traust mir nicht, und ich dir nicht. 1053 01:15:13,080 --> 01:15:14,640 Und wir lachen kaum noch. 1054 01:15:18,320 --> 01:15:20,280 Du bist betrunken. Geh schlafen. 1055 01:15:20,360 --> 01:15:22,720 Na klar, ignorier einfach, was du gehört hast. 1056 01:15:22,800 --> 01:15:25,760 Soll ich's dir aufschreiben, oder zerreißt du das auch? 1057 01:15:25,840 --> 01:15:27,080 Ich meine es ernst. 1058 01:15:27,160 --> 01:15:30,160 Das hier funktioniert nicht. Wir entfremden uns. 1059 01:15:32,200 --> 01:15:34,520 In London wurde mir eine Stelle angeboten. 1060 01:15:36,720 --> 01:15:39,520 In London. Gratuliere. 1061 01:15:40,200 --> 01:15:42,080 Ich muss diese Woche zusagen. 1062 01:15:43,320 --> 01:15:45,440 In der Zeit musst du dich entscheiden. 1063 01:15:46,000 --> 01:15:47,000 Ein Ultimatum. 1064 01:15:49,240 --> 01:15:50,200 Na toll. 1065 01:15:51,080 --> 01:15:53,360 In einer Woche ist die jährliche Firmengala, 1066 01:15:53,440 --> 01:15:56,440 und solltest du diesmal auftauchen, reden wir dort. 1067 01:15:58,160 --> 01:15:59,160 Ja, bis dann. 1068 01:17:44,120 --> 01:17:45,760 Wie siehst du denn aus? 1069 01:17:45,840 --> 01:17:48,640 Was ist? Hast du mich noch nie in Arbeitskluft gesehen? 1070 01:17:48,720 --> 01:17:50,800 Meine Arbeitskluft sieht so aus. 1071 01:17:52,160 --> 01:17:53,240 Was führt dich her? 1072 01:17:53,760 --> 01:17:55,600 Momentan schlafe ich nicht gut. 1073 01:17:55,680 --> 01:17:58,520 - Wieso? Luxusprobleme? - Wenigstens bin ich hier. 1074 01:17:58,600 --> 01:18:01,080 Deine Anwesenheit ehrt mich, danke. 1075 01:18:01,160 --> 01:18:02,840 Du hast Noah und mich reingezogen. 1076 01:18:03,560 --> 01:18:05,920 Ruft der junge Herr deshalb nicht zurück? 1077 01:18:06,000 --> 01:18:09,280 Es läuft nicht gut mit Noah und mir. Ich will keinen Stress. 1078 01:18:09,360 --> 01:18:11,160 Bin ich ein schlechter Einfluss? 1079 01:18:12,240 --> 01:18:15,280 Geh zurück in deine Blase. Sonst wirst du noch schmutzig. 1080 01:18:15,360 --> 01:18:17,480 Der ist Italienisch. Was ist los mit dir? 1081 01:18:17,560 --> 01:18:20,080 Die Werkstatt läuft nicht, ich geh pleite 1082 01:18:20,160 --> 01:18:22,360 und kann Jenna nichts bieten. 1083 01:18:22,440 --> 01:18:23,600 Ich weiß nicht weiter! 1084 01:18:25,240 --> 01:18:28,000 Als ich abgebrannt in Mexiko war, warst du da. 1085 01:18:28,600 --> 01:18:31,000 - Warum darf ich jetzt nicht dir helfen? - Nein. 1086 01:18:31,640 --> 01:18:34,800 Ich half dir auf die Beine. Den Rest hast du gemacht. 1087 01:18:36,320 --> 01:18:37,800 Und das werde ich auch tun. 1088 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 Hey. 1089 01:18:52,520 --> 01:18:54,360 - Hey, Kumpel? - Kein Rennen mehr. 1090 01:18:55,120 --> 01:18:57,920 Komm schon, Kumpel. Es ist das letzte. Ehrlich. 1091 01:18:58,960 --> 01:19:01,960 - Jenna bringt dich um. - Nein, ist alles durchdacht. 1092 01:19:02,720 --> 01:19:04,880 Das Rennen ist am Gala-Abend. 1093 01:19:04,960 --> 01:19:08,640 Während sich Noah und Jenna schminken und zurechtmachen, 1094 01:19:08,720 --> 01:19:10,720 gehen wir unter einem Vorwand weg. 1095 01:19:10,800 --> 01:19:14,160 Wir fahren das Rennen und sind zum Photocall zurück. Perfekt. 1096 01:19:15,080 --> 01:19:16,160 Wir? 1097 01:19:18,000 --> 01:19:19,240 Ich und mein bester Freund. 1098 01:19:25,200 --> 01:19:27,360 Auf keinen Fall. Ich hab auch kein Auto. 1099 01:19:27,440 --> 01:19:29,440 - Mikel leiht dir eins. - Nein, danke. 1100 01:19:30,480 --> 01:19:32,400 Ronnie fährt auch mit. 1101 01:19:34,160 --> 01:19:35,800 Er kommt an dem Tag raus. 1102 01:19:36,920 --> 01:19:41,360 Seit Noah entführt wurde, hast du den Wichser nicht mehr gesehen. 1103 01:19:42,280 --> 01:19:45,080 Willst du nicht, dass er zurück in den Knast kommt? 1104 01:19:51,880 --> 01:19:54,720 Vergesst nicht den Plan für die Sitzordnung. 1105 01:19:54,800 --> 01:19:56,440 Hilf mir bitte mit dem hier. 1106 01:19:57,080 --> 01:19:59,440 - Ja, herein. - Äh, Señora. 1107 01:19:59,520 --> 01:20:01,920 Diese Falte geht einfach nicht raus. 1108 01:20:02,000 --> 01:20:03,920 Eine Falte mehr macht auch nichts. 1109 01:20:05,000 --> 01:20:06,480 Das gilt nicht für dich. 1110 01:20:09,560 --> 01:20:10,680 Hallo. 1111 01:20:12,440 --> 01:20:13,800 Wie kommst du zu dem Anzug? 1112 01:20:16,240 --> 01:20:17,480 Von Nick geliehen. 1113 01:20:18,200 --> 01:20:20,120 Von ihm nimmst du Geschenke an? 1114 01:20:22,440 --> 01:20:23,440 Du siehst gut aus. 1115 01:20:24,960 --> 01:20:26,120 Du auch. 1116 01:20:26,200 --> 01:20:30,120 Wir gehen schon mal vor. Wir müssen nochmal bei Nick vorbei. 1117 01:20:30,200 --> 01:20:32,840 Ich hab meine Brieftasche vergessen. Bis zur Gala. 1118 01:20:33,600 --> 01:20:34,680 Ciao. 1119 01:20:53,120 --> 01:20:54,640 Du warst nicht beim Billard. 1120 01:20:57,520 --> 01:21:00,360 - Lief nicht gut für dich. - Was schmuggelst du heute? 1121 01:21:00,440 --> 01:21:01,840 Smokings? 1122 01:21:01,920 --> 01:21:05,240 Der Arme. Er braucht Geld für seine Mama in Mexiko. 1123 01:21:06,280 --> 01:21:08,320 Du hast 'ne ganz schön große Schnauze. 1124 01:21:08,400 --> 01:21:11,120 Wo ist das Geld, das Noahs Vater dir für Hilfe 1125 01:21:11,200 --> 01:21:12,680 bei ihrer Entführung zusagte? 1126 01:21:13,640 --> 01:21:16,800 Nick, ist ok für dich, wenn ich dein altes Auto fahre? 1127 01:21:17,480 --> 01:21:18,440 Viel Spaß damit. 1128 01:21:19,320 --> 01:21:21,520 Könnte dein letztes Mal sein. 1129 01:21:21,600 --> 01:21:24,240 Ruhig Blut, ok? Wir sind zum Rennen hier. 1130 01:21:25,000 --> 01:21:26,920 Wenn alle da sind, geht's los. 1131 01:21:27,000 --> 01:21:29,360 Sind alle da. Je früher das endet, desto besser. 1132 01:21:29,440 --> 01:21:30,800 Ein Fahrer fehlt noch. 1133 01:21:40,320 --> 01:21:41,400 Das gibt's nicht. 1134 01:21:46,200 --> 01:21:49,120 Na sieh mal an. Arschloch Nr. 1 und Arschloch Nr. 2. 1135 01:21:53,120 --> 01:21:54,880 Ihr kennt ja die Strecke. 1136 01:21:54,960 --> 01:21:57,080 - Ihr wisst, wie es läuft. - Hallo, Jungs. 1137 01:21:57,160 --> 01:21:59,640 Dem Sieger winken 15.000 Euro plus Wettgewinne. 1138 01:21:59,720 --> 01:22:01,400 Wettest du noch mal, Ronnie? 1139 01:22:01,920 --> 01:22:02,880 Mit dir immer. 1140 01:22:02,960 --> 01:22:05,880 Ihr dreht eine Runde bis zur Ziellinie. 1141 01:22:05,960 --> 01:22:07,040 Es ist gefährlich. 1142 01:22:07,120 --> 01:22:10,680 Und Gefahr liebst du, oder, Nick? Du spielst gern mit dem Feuer. 1143 01:22:10,760 --> 01:22:12,360 Wir sperren die Straßen ab, 1144 01:22:12,440 --> 01:22:15,440 aber wenn die Polizei auftaucht, seid ihr alleine. 1145 01:22:15,520 --> 01:22:18,400 Kohle gibt's nur, wenn ihr ins Ziel kommt. 1146 01:22:18,480 --> 01:22:20,080 Möge der Beste gewinnen. 1147 01:22:31,000 --> 01:22:32,320 Hallo, Süßer. 1148 01:22:32,400 --> 01:22:34,560 Wie hast du von dem Rennen erfahren? 1149 01:22:34,640 --> 01:22:38,360 Mein nackter Po war auf der Motorhaube. Da check ich doch, was läuft. 1150 01:22:38,440 --> 01:22:40,840 Weißt du, wie viele Monate Werkstattarbeit 1151 01:22:40,920 --> 01:22:42,120 für 15k nötig wären? 1152 01:22:42,800 --> 01:22:44,560 Tut mir leid, Arschloch Nr. 2. 1153 01:22:44,640 --> 01:22:47,600 Aber wenn hier jemand gewinnt, dann sind wir das. 1154 01:22:55,960 --> 01:22:57,000 Halt mal, bitte. 1155 01:23:24,560 --> 01:23:28,040 - Hi, wie geht's? - Gut. Sie starten gleich. 1156 01:24:17,320 --> 01:24:18,320 Scheiße. 1157 01:24:20,760 --> 01:24:21,880 Fahr schneller! 1158 01:24:32,000 --> 01:24:33,040 Nicht schlecht. 1159 01:24:40,880 --> 01:24:43,920 Mädels! Ihr habt euren Spaß gehabt, ok? 1160 01:24:44,000 --> 01:24:45,760 Wir sind nicht euretwegen hier. 1161 01:24:45,840 --> 01:24:48,240 Bitte macht keinen Scheiß. Lion muss gewinnen. 1162 01:24:48,320 --> 01:24:50,160 Tut mir leid. Ich bin zu ehrgeizig. 1163 01:24:50,240 --> 01:24:51,920 Und ich als Kapitalistin 1164 01:24:52,000 --> 01:24:54,360 will die 1000 Euro Startgeld nicht verlieren. 1165 01:24:56,680 --> 01:25:00,000 Ihr kennt den Unterschied zwischen Kokain und Kaviar nicht, was? 1166 01:25:00,080 --> 01:25:01,880 Ich lass euch mal alleine, Jungs. 1167 01:25:19,320 --> 01:25:23,520 Polizei? Hier fahren ein paar Irre ein illegales Rennen. 1168 01:25:37,480 --> 01:25:40,200 - Scheiße. Jemand hat uns verpfiffen. - Verdammt. 1169 01:25:40,280 --> 01:25:42,720 Polizei. Alle Straßensperren öffnen. 1170 01:25:45,080 --> 01:25:48,360 Unsere Beziehung ist also 15.000 plus Wettgewinne wert? 1171 01:25:48,440 --> 01:25:50,800 - Du sturer Kindskopf. - Du lenkst mich ab! 1172 01:25:51,280 --> 01:25:52,360 Das auch noch? 1173 01:25:53,360 --> 01:25:54,680 Was soll der Scheiß? 1174 01:25:55,680 --> 01:25:56,640 Mist! 1175 01:26:01,960 --> 01:26:03,640 Wo ist die Absperrung? 1176 01:26:03,720 --> 01:26:05,360 Haut ab, bevor's 'n Unfall gibt. 1177 01:26:05,440 --> 01:26:07,240 Wäre es dein erster, Nick? 1178 01:26:09,520 --> 01:26:10,360 Kleine 1179 01:26:10,440 --> 01:26:12,680 Er und 'ne Rothaarige hatten mal einen Unfall. 1180 01:26:12,760 --> 01:26:14,160 Ich erzähl's dir mal. 1181 01:26:15,080 --> 01:26:16,040 Ja. 1182 01:26:33,200 --> 01:26:35,680 An die Einheiten 2 und 4, blockt die nächste Straße. 1183 01:26:40,440 --> 01:26:41,920 Alles im Griff, Blondie? 1184 01:26:42,640 --> 01:26:44,080 Ich will 'ne Fußmassage. 1185 01:26:48,080 --> 01:26:49,680 Scheiße. Verdammt. 1186 01:27:06,480 --> 01:27:08,200 Los! 1187 01:27:10,120 --> 01:27:11,040 Fuck! 1188 01:27:21,520 --> 01:27:22,760 Scheiße! 1189 01:27:29,200 --> 01:27:30,080 Na los. 1190 01:27:32,800 --> 01:27:34,240 Ich krieg dich, Kleine. 1191 01:27:35,000 --> 01:27:37,000 - Bist du ok? - Ja, alles prima. 1192 01:27:37,560 --> 01:27:38,560 Echt? 1193 01:27:48,400 --> 01:27:50,400 Halt, Polizei. Fahren Sie rechts ran! 1194 01:27:53,400 --> 01:27:57,400 - Du bist mir nicht mehr böse, oder? - Nein. Wieso sollte ich? 1195 01:27:57,480 --> 01:27:59,480 Dann könntet ihr mich ja vorbeilassen. 1196 01:28:00,080 --> 01:28:01,600 - Sonst noch was? - Er spinnt. 1197 01:28:01,680 --> 01:28:03,240 Halten Sie das Fahrzeug an! 1198 01:28:03,320 --> 01:28:06,280 - Die bleiben nicht stehen. Los. - Dann mit Nitro. 1199 01:28:20,120 --> 01:28:22,520 Bitte, die Damen. Halten Sie an. 1200 01:28:25,360 --> 01:28:26,640 Das Spiel ist vorbei. 1201 01:28:34,240 --> 01:28:35,280 Scheiße, das Nitro. 1202 01:28:47,440 --> 01:28:48,560 Jawohl! 1203 01:29:03,800 --> 01:29:04,760 ANRUF KLEINE 1204 01:29:05,280 --> 01:29:08,160 Arschloch Nr. 1, du weißt, wieso wir hier sind, oder? 1205 01:29:08,800 --> 01:29:10,800 Diese Chance kommt nie wieder. 1206 01:29:11,440 --> 01:29:13,320 Nutzen wir sie, Schwesterchen. 1207 01:29:14,400 --> 01:29:15,720 Geschwistersandwich! 1208 01:29:18,600 --> 01:29:20,320 Hey! Was soll das? 1209 01:29:24,120 --> 01:29:25,160 Was wird das? 1210 01:29:44,000 --> 01:29:45,280 Lass das, du Wichser. 1211 01:29:50,600 --> 01:29:52,360 Scheiße, mein Auto. 1212 01:30:04,760 --> 01:30:06,120 Nein! 1213 01:30:08,840 --> 01:30:09,880 Langsamer! 1214 01:30:35,280 --> 01:30:37,440 Weg hier, bevor Verstärkung kommt. 1215 01:30:37,520 --> 01:30:39,520 - Haut alle ab! Los! - Los! Schnell! 1216 01:30:40,040 --> 01:30:41,240 Gut gemacht, Kumpel. 1217 01:30:45,200 --> 01:30:46,800 Komm da raus. Mach schon! 1218 01:30:46,880 --> 01:30:47,920 Steh auf! 1219 01:31:30,200 --> 01:31:32,000 Der muss in die Werkstatt. 1220 01:31:32,920 --> 01:31:34,480 - Willkommen, Greg. - Danke. 1221 01:31:34,560 --> 01:31:35,760 - Willkommen. - Danke. 1222 01:31:36,360 --> 01:31:37,280 Señor Tavish. 1223 01:31:37,360 --> 01:31:39,680 Wie geht's? Was sagst du zu meinem Angebot? 1224 01:31:40,320 --> 01:31:41,360 Gehen wir, Papa. 1225 01:31:43,000 --> 01:31:44,320 Danke für die Einladung. 1226 01:31:44,920 --> 01:31:46,280 Lächle für die Kamera. 1227 01:31:46,960 --> 01:31:50,160 Wir treffen gleich ein Arschloch, das sich auf dich freuen wird. 1228 01:31:50,240 --> 01:31:51,400 Hoffentlich. 1229 01:31:51,480 --> 01:31:52,320 JUBILÄUM 50 JAHRE 1230 01:31:52,400 --> 01:31:53,640 Nick, hier drüben! 1231 01:31:54,280 --> 01:31:55,720 Sofía, bitte. 1232 01:31:55,800 --> 01:31:57,600 Bitte lächeln. 1233 01:31:57,680 --> 01:32:00,760 - Jenna, hör mir zu. - Lass mich. Ich war dumm. 1234 01:32:00,840 --> 01:32:03,560 Du hast mir immer ein schlechtes Gewissen gemacht. 1235 01:32:03,640 --> 01:32:06,280 - Du mit deinen Komplexen. - Du hast recht. 1236 01:32:06,360 --> 01:32:08,760 Aber es war komisch nach dem Rennen. 1237 01:32:09,480 --> 01:32:11,440 Ich hab gewonnen und nichts gefühlt. 1238 01:32:12,160 --> 01:32:14,120 Weißt du, was ich fühle, Lion? 1239 01:32:14,960 --> 01:32:16,840 Du liebst mich nicht, wie ich bin. 1240 01:32:17,480 --> 01:32:20,080 Mein Geld und ich sind für dich dasselbe. 1241 01:32:20,160 --> 01:32:22,120 Du hast mir nicht zugehört, Jenna. 1242 01:32:23,040 --> 01:32:25,640 Ich gewann 15.000 Euro und fühlte nichts. 1243 01:32:26,400 --> 01:32:27,960 Ich fühl auch nichts mehr. 1244 01:32:30,720 --> 01:32:31,920 Es ist aus, Lion. 1245 01:32:33,800 --> 01:32:35,000 Das war's mit uns. 1246 01:33:04,880 --> 01:33:06,960 Selber schuld, wenn man so was macht. 1247 01:33:09,960 --> 01:33:11,920 - Hallo. - Hallo. 1248 01:33:13,480 --> 01:33:16,120 Ich hab mich noch nicht wegen dem Brief bedankt. 1249 01:33:16,800 --> 01:33:18,320 Hab ich schon vergessen. 1250 01:33:19,920 --> 01:33:22,560 - Glückwunsch zum Fall Rogers. - Danke. 1251 01:33:22,640 --> 01:33:24,240 Ich kann's noch nicht glauben. 1252 01:33:25,880 --> 01:33:27,560 Du gehst jetzt nach London? 1253 01:33:29,000 --> 01:33:30,800 Ja. Ich schon. 1254 01:33:35,120 --> 01:33:36,120 Viel Spaß noch. 1255 01:33:38,880 --> 01:33:40,560 Was zur Hölle tust du hier? 1256 01:33:41,080 --> 01:33:44,440 Ich wollte immer mit dir auf diese Gala, Liebling. 1257 01:33:44,520 --> 01:33:46,040 Hallo, Nick. Wie geht's dir? 1258 01:33:46,920 --> 01:33:47,880 Warum ging es nie? 1259 01:33:47,960 --> 01:33:49,960 Wir waren vor Jahren kurz ein Paar. 1260 01:33:50,080 --> 01:33:51,680 Hör auf, mich zu verfolgen. 1261 01:33:52,200 --> 01:33:53,960 Du bist so charmant. 1262 01:33:58,520 --> 01:34:00,240 Ich freue mich schon. 1263 01:34:00,840 --> 01:34:01,960 Das hoffe ich. 1264 01:34:11,000 --> 01:34:12,400 Klar, dass sie dein Date ist. 1265 01:34:14,040 --> 01:34:16,360 Zwangsweise. Ihr Vater hat mich gebeten. 1266 01:34:17,600 --> 01:34:19,520 Und du bist mit Briar hier. 1267 01:34:20,280 --> 01:34:21,560 Auch zwangsweise. 1268 01:34:25,280 --> 01:34:26,640 Die Woche ist vorbei. 1269 01:34:27,840 --> 01:34:30,360 - Erst um Mitternacht. - Ja. 1270 01:34:33,360 --> 01:34:34,880 Gehst du mit ihr nach London? 1271 01:34:38,760 --> 01:34:40,560 Das entscheide ich bis Mitternacht. 1272 01:34:42,960 --> 01:34:45,120 Rede doch ein wenig mit Briar. 1273 01:34:45,200 --> 01:34:46,520 Deshalb ist sie dabei. 1274 01:34:47,080 --> 01:34:48,720 Ihr seid doch alte Freunde. 1275 01:34:51,280 --> 01:34:53,960 Sie hat mir erzählt, was der Kerl ihr angetan hat. 1276 01:34:55,280 --> 01:34:56,720 Echt heftig. 1277 01:35:00,280 --> 01:35:02,160 Tja, dann bis Mitternacht. 1278 01:35:12,680 --> 01:35:14,600 Die Werkstatt kriegt mein Bruder. 1279 01:35:14,680 --> 01:35:17,440 Jennas Vater bot mir 'ne Stelle in der Ölfirma an. 1280 01:35:18,040 --> 01:35:20,320 Na ja, ich fange ganz unten an. 1281 01:35:21,640 --> 01:35:23,680 Willkommen im Club der Widersprüche. 1282 01:35:25,320 --> 01:35:28,880 Wenn ich in Geld schwimmen muss, um Jenna nicht zu verlieren, 1283 01:35:30,520 --> 01:35:31,760 erbringe ich das Opfer. 1284 01:35:34,680 --> 01:35:35,840 Guten Abend, zusammen. 1285 01:35:36,400 --> 01:35:38,400 Willkommen zur diesjährigen Gala. 1286 01:35:39,680 --> 01:35:41,080 Wer hätte das gedacht? 1287 01:35:41,160 --> 01:35:45,120 Vor genau 50 Jahren gründete Opa Andrew die Londoner Kanzlei, 1288 01:35:45,840 --> 01:35:50,160 dann kam die Versicherung, die Beraterfirma, der Rest ist Geschichte. 1289 01:35:51,520 --> 01:35:53,160 Sie dürfen sich nun setzen. 1290 01:35:53,680 --> 01:35:55,600 Bleiben Sie auf Ihren Plätzen, 1291 01:35:56,280 --> 01:35:58,800 der Abend wird noch voller Überraschungen sein. 1292 01:36:02,920 --> 01:36:04,040 Ist das nicht Briar? 1293 01:36:05,760 --> 01:36:07,040 Was macht sie hier? 1294 01:36:10,920 --> 01:36:12,720 Lass nur. Ich kann das selber. 1295 01:36:18,200 --> 01:36:19,600 Meine Lieblingsenkelin. 1296 01:36:24,000 --> 01:36:25,680 Hey, sag mal, bist du nicht... 1297 01:36:29,840 --> 01:36:32,840 Nach rechts, Mann. Immer durch die rechte Tür. 1298 01:36:43,760 --> 01:36:45,120 Wo ist denn deine Freundin? 1299 01:37:13,960 --> 01:37:15,440 Überraschung! 1300 01:37:17,480 --> 01:37:18,680 Ruf die Security. 1301 01:37:20,240 --> 01:37:21,680 Ich lass euch alleine. 1302 01:37:22,200 --> 01:37:24,400 Tja, ihr wolltet mir nicht zuhören. 1303 01:37:25,680 --> 01:37:27,080 Verschwinde. 1304 01:37:27,600 --> 01:37:29,080 Nick, beruhige dich. 1305 01:37:29,680 --> 01:37:30,680 Ganz ruhig. 1306 01:37:32,120 --> 01:37:35,200 Sag, was du zu sagen hast, über unsere Anwälte. 1307 01:37:35,280 --> 01:37:37,920 Ich kenne euer Spiel und lasse euch keine Zeit, 1308 01:37:38,000 --> 01:37:39,640 alles vor Nick zu verbergen. 1309 01:37:40,920 --> 01:37:42,640 Gehen wir in den Garten. Wir zwei. 1310 01:37:42,720 --> 01:37:44,800 Entweder wir alle oder niemand. 1311 01:37:46,080 --> 01:37:47,400 Das kommt nicht infrage. 1312 01:37:47,480 --> 01:37:48,800 Dann reden wir hier. 1313 01:37:49,520 --> 01:37:52,040 Nick, ich habe deinen Vater nicht verlassen. 1314 01:37:52,880 --> 01:37:55,800 Er hatte damals eine andere. Oder nicht, Rafaela? 1315 01:37:57,800 --> 01:37:58,800 Ihr kanntet euch? 1316 01:38:01,960 --> 01:38:04,280 Nick! 1317 01:38:04,360 --> 01:38:07,400 Dein Großvater ließ nicht zu, dass du bei mir bliebst. 1318 01:38:07,480 --> 01:38:09,240 - Hör nicht auf sie! - Genug. 1319 01:38:10,440 --> 01:38:11,640 Was willst du? 1320 01:38:16,520 --> 01:38:17,760 Was ist das? 1321 01:38:17,840 --> 01:38:19,640 Ein Vaterschaftstest. 1322 01:38:32,040 --> 01:38:33,080 Was ist damit? 1323 01:38:36,880 --> 01:38:37,920 Es geht um Maggie. 1324 01:38:38,440 --> 01:38:39,760 Was ist mit Maggie? 1325 01:38:42,680 --> 01:38:43,920 Sie ist meine Tochter. 1326 01:38:45,480 --> 01:38:47,960 Ja. Meine Tochter ist eine Leister. 1327 01:38:49,960 --> 01:38:51,560 Das ist eine Lüge. Oder, Papa? 1328 01:38:51,640 --> 01:38:53,160 Ich hatte immer Zweifel. 1329 01:38:53,240 --> 01:38:55,560 Das sagst du jetzt, wo dein Mann dich rauswirft. 1330 01:38:55,640 --> 01:38:58,680 Es geht nicht um mich. Das Schwein wollte den Test. 1331 01:38:58,760 --> 01:39:00,560 Ich lasse meine Tochter nicht im Stich. 1332 01:39:01,960 --> 01:39:03,000 Ist das möglich? 1333 01:39:04,240 --> 01:39:05,760 Vielleicht. Auf den Bahamas. 1334 01:39:07,480 --> 01:39:08,920 Vor der Scheidung. 1335 01:39:09,560 --> 01:39:11,920 Ein traumhafter Urlaub. 1336 01:39:13,880 --> 01:39:16,760 Verschwindet! Lasst uns alleine! Macht schon! 1337 01:39:20,360 --> 01:39:22,200 Woher hast du meine DNA? 1338 01:39:22,280 --> 01:39:23,560 Rosa Zahnbürste. 1339 01:39:25,760 --> 01:39:26,760 Weiße Zahnbürste. 1340 01:39:27,400 --> 01:39:28,880 Du warst in der Villa? 1341 01:39:31,040 --> 01:39:32,160 Das war ich. 1342 01:39:32,800 --> 01:39:33,720 Was? 1343 01:39:34,960 --> 01:39:36,000 Ich ließ sie rein. 1344 01:39:37,480 --> 01:39:38,520 Wie konntest du nur? 1345 01:39:39,560 --> 01:39:42,520 Der Brief war wahr. Sie hat dich nicht verlassen. 1346 01:39:43,080 --> 01:39:44,360 Das mit dem Brief warst du? 1347 01:39:45,920 --> 01:39:47,920 Ich dachte, die Wahrheit hilft dir. 1348 01:39:48,640 --> 01:39:49,760 Welche Wahrheit? 1349 01:39:50,520 --> 01:39:52,360 Dass mein Großvater ein Monster ist? 1350 01:39:52,440 --> 01:39:54,720 Dass mich mein Vater betrogen hat? 1351 01:39:54,800 --> 01:39:56,400 Oder dass es meiner Mutter 1352 01:39:56,480 --> 01:39:58,640 nur darum geht, ihre Tochter zu schützen? 1353 01:40:00,280 --> 01:40:02,680 Ich dachte, sie wollte dich zurückgewinnen. 1354 01:40:02,760 --> 01:40:04,000 Du hast ihr geholfen. 1355 01:40:04,520 --> 01:40:06,320 Weißt du, was du damit ausgelöst hast? 1356 01:40:07,240 --> 01:40:09,440 Du hast unser Leben ruiniert! 1357 01:40:10,560 --> 01:40:11,560 Unsere Familie. 1358 01:40:14,040 --> 01:40:15,200 Und uns. 1359 01:40:15,760 --> 01:40:17,280 Nein, doch nicht uns. 1360 01:40:17,360 --> 01:40:18,880 Das alles ist deine Schuld. 1361 01:40:20,400 --> 01:40:21,520 Warte, bitte. 1362 01:40:21,600 --> 01:40:24,440 Ich war sauer auf dich wegen der Autorennen und Briar. 1363 01:40:25,400 --> 01:40:28,280 Aber egal. Ich will, dass wir uns der Wahrheit stellen. 1364 01:40:30,280 --> 01:40:32,000 Bist du mutig genug dafür? 1365 01:40:35,920 --> 01:40:37,760 Wenn nicht, ist es auch egal. 1366 01:40:39,720 --> 01:40:42,680 Ich liebe dich so sehr, ich könnte dich nie verlassen. 1367 01:40:43,360 --> 01:40:44,760 Das ist schlimmer. 1368 01:40:46,400 --> 01:40:48,240 Du bist mir in den Rücken gefallen. 1369 01:40:51,880 --> 01:40:53,040 Nick! 1370 01:40:54,160 --> 01:40:55,160 Nick. 1371 01:40:56,160 --> 01:40:57,320 Nick. 1372 01:40:58,720 --> 01:40:59,720 Nick. 1373 01:41:12,600 --> 01:41:15,480 Alles in Ordnung, Señorita Noah? Kann ich helfen? 1374 01:41:19,760 --> 01:41:20,880 Es ist vorbei. 1375 01:41:30,840 --> 01:41:32,200 Alles ist vorbei. 1376 01:41:43,840 --> 01:41:46,920 Nick, du baust gerade echt Scheiße, ist dir das klar? 1377 01:41:47,000 --> 01:41:48,120 Kann sein. 1378 01:41:49,240 --> 01:41:50,280 Ist meine Sache. 1379 01:41:50,400 --> 01:41:51,440 Nick! 1380 01:41:51,960 --> 01:41:53,040 Warte, Kumpel. 1381 01:41:57,040 --> 01:41:58,640 Du musstest es rausfinden. 1382 01:42:00,640 --> 01:42:04,520 Ich wollte es nicht sagen, aber sie treiben's schon lange. 1383 01:42:10,840 --> 01:42:12,800 Mir tut das nicht mehr weh. 1384 01:42:18,160 --> 01:42:20,040 Du Esel! Warum hast du Sofía geküsst? 1385 01:42:20,120 --> 01:42:22,440 Das hat Noah verdient nach der Sache mit Mutter. 1386 01:42:22,520 --> 01:42:26,080 Immer geht's um deine Mutter. Du hast echt ein Problem, Alter. 1387 01:42:27,960 --> 01:42:30,840 - Werd mal erwachsen. - Ja, sagt genau der Richtige. 1388 01:42:31,920 --> 01:42:36,240 Was? Ich war gerade mal eine halbe Stunde sauer auf Jenna. 1389 01:42:37,280 --> 01:42:38,800 Dann vergaß ich meinen Stolz. 1390 01:42:38,880 --> 01:42:41,000 Gut für euch. Genießt euer Happy-End. 1391 01:42:42,920 --> 01:42:45,880 Hatte ich nicht gesagt, dass sie flügge werden? 1392 01:42:46,840 --> 01:42:48,400 Das sind sie nun. 1393 01:42:49,200 --> 01:42:52,120 Die zwei verhalten sich um einiges reifer als wir. 1394 01:42:53,320 --> 01:42:54,320 Weißt du, 1395 01:42:54,400 --> 01:42:56,560 als Jenna sagte, es sei Schluss, 1396 01:42:57,520 --> 01:42:58,640 kam ich mir vor... 1397 01:43:00,480 --> 01:43:02,600 ...als hätte mich 'ne Riesenwelle verschluckt. 1398 01:43:05,600 --> 01:43:08,360 Sag mir, dass du nicht dasselbe empfunden hast bei Noah. 1399 01:43:13,840 --> 01:43:15,440 Wieso tust du das? 1400 01:43:17,800 --> 01:43:20,000 Verschwende keine Tränen, meine Liebe. 1401 01:43:22,560 --> 01:43:24,800 Du wirst ihn noch lange vermissen können. 1402 01:43:54,600 --> 01:43:55,640 Wo ist Noah? 1403 01:43:56,280 --> 01:43:57,600 Du bist zu spät, Romeo. 1404 01:43:57,680 --> 01:43:59,520 - Was hast du ihr gesagt? - Was wohl? 1405 01:44:00,080 --> 01:44:01,360 Wie wundervoll du bist. 1406 01:44:01,440 --> 01:44:03,600 Das mit dem Unfall tut mir leid. Echt. 1407 01:44:03,680 --> 01:44:06,120 Du hast nicht mal meine Entlassung abgewartet. 1408 01:44:06,200 --> 01:44:08,880 Ich lag dort mit 20 Knochenbrüchen. 1409 01:44:08,960 --> 01:44:10,360 Und unter diesen Umständen. 1410 01:44:10,920 --> 01:44:12,080 Wie meinst du das? 1411 01:44:13,400 --> 01:44:14,320 Ich war schwanger. 1412 01:44:15,560 --> 01:44:16,680 Das wusste ich nicht. 1413 01:44:18,120 --> 01:44:19,760 Tu doch nicht so. 1414 01:44:20,720 --> 01:44:22,560 Sie schoben es auf den Unfall. 1415 01:44:23,360 --> 01:44:25,000 Aber ich weiß, ihr wart das. 1416 01:44:25,080 --> 01:44:27,640 Deine Familie! Es war euer Krankenhaus! 1417 01:44:28,200 --> 01:44:30,640 Was du sagst, ergibt keinen Sinn, Briar. 1418 01:44:30,720 --> 01:44:33,040 Aber wenn du es verloren hast, tut es mir leid. 1419 01:44:33,840 --> 01:44:36,760 Jetzt fühlst du dich vielleicht besser. 1420 01:44:37,800 --> 01:44:39,000 Ich aber nicht. 1421 01:44:41,080 --> 01:44:43,120 Ich will, dass du dafür bezahlst. 1422 01:44:43,920 --> 01:44:45,560 Sag mir endlich, wo Noah ist. 1423 01:44:46,960 --> 01:44:49,000 Vermutlich unterwegs zur Wohnung, 1424 01:44:49,720 --> 01:44:52,320 um sich die Pulsadern aufzuschneiden. Hoffe ich. 1425 01:45:20,720 --> 01:45:21,840 Verdammt. 1426 01:45:57,000 --> 01:45:58,840 Noah! 1427 01:46:06,120 --> 01:46:07,120 Noah! 1428 01:46:20,040 --> 01:46:21,960 Hier. Trockne dich ab. 1429 01:46:22,760 --> 01:46:23,680 Gib mir die Tasche. 1430 01:46:23,760 --> 01:46:25,040 Der Schlüssel ist weg. 1431 01:46:25,800 --> 01:46:26,800 Macht nichts. 1432 01:46:27,440 --> 01:46:28,560 Ich war eh noch wach. 1433 01:46:33,840 --> 01:46:36,120 Verzeih. Ich weiß, du wolltest nur helfen. 1434 01:46:36,200 --> 01:46:37,040 Ich liebe dich. 1435 01:46:39,880 --> 01:46:42,000 AUSSCHALTEN 1436 01:46:51,040 --> 01:46:52,280 Alles ok? 1437 01:46:53,560 --> 01:46:54,600 Ist was passiert? 1438 01:46:56,960 --> 01:46:58,960 Du bist ja eiskalt. 1439 01:47:01,040 --> 01:47:03,240 Ich will nicht reden. Halt mich einfach fest. 1440 01:47:57,400 --> 01:47:58,560 Nein, danke. 1441 01:47:59,840 --> 01:48:01,080 Es ist noch nass. 1442 01:48:03,200 --> 01:48:04,320 Zieh das an. 1443 01:48:06,200 --> 01:48:07,200 Ciao. 1444 01:49:38,400 --> 01:49:39,760 Was haben wir getan? 1445 01:49:43,480 --> 01:49:44,760 Wir haben alles zerstört. 1446 01:49:48,000 --> 01:49:49,440 Ist dir klar, was das heißt? 1447 01:49:50,920 --> 01:49:53,760 Alles, was jetzt mit ihnen passiert, ist unsere Schuld. 1448 01:50:18,800 --> 01:50:23,520 DEINE ABWESENHEIT WIRD MICH IM SCHLAF VERFOLGEN 1449 01:50:25,960 --> 01:50:26,960 Mach's gut, Papa. 1450 01:50:32,360 --> 01:50:34,120 IMMER 1451 01:50:39,720 --> 01:50:41,000 NOAH, ICH WERDE IMMER 1452 01:50:43,200 --> 01:50:47,480 NOAH, ICH WERDE IMMER DEIN LICHT IN DER DUNKELHEIT SEIN - NICK 1453 01:57:47,200 --> 01:57:49,200 Untertitel von: Bernd Karwath 1454 01:57:49,280 --> 01:57:51,280 Kreative Leitung Robert Golling