1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,342 --> 00:00:09,343 (QUIRKY FESTIVE MUSIC) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,103 --> 00:00:15,563 CHILD: ♪ Ding-dong, ding-dong 5 00:00:15,663 --> 00:00:17,203 ♪ Plink-plonk, clink-clonk 6 00:00:17,303 --> 00:00:18,884 ♪ Ding-dong, ding-dong 7 00:00:18,984 --> 00:00:20,444 ♪ Plink-plonk, clink-clonk 8 00:00:20,544 --> 00:00:22,284 - WOMAN: ♪ Christmas, Christmas - WOMAN 2: ♪ Jolly, jolly 9 00:00:22,384 --> 00:00:23,644 - ♪ Jolly, jolly, jolly - ♪ Christmas, Christmas... 10 00:00:23,744 --> 00:00:25,364 - ♪ Christmas, Christmas - ♪ Jolly, jolly 11 00:00:25,464 --> 00:00:26,885 - ♪ Jolly, jolly, jolly - ♪ Christmas, Christmas... 12 00:00:26,985 --> 00:00:28,405 MAN: ♪ Christmas, Christmas 13 00:00:28,505 --> 00:00:30,205 ♪ Jolly, jolly Christmas 14 00:00:30,305 --> 00:00:31,365 ♪ Here it is 15 00:00:31,465 --> 00:00:32,885 - ♪ It's back again... ♪ - (CAT MEOWS) 16 00:00:32,985 --> 00:00:36,246 ♪ Roasting chestnuts crackling on the fire 17 00:00:36,346 --> 00:00:39,086 ♪ Lots of presents as snowflakes fall 18 00:00:39,186 --> 00:00:40,886 ♪ Sleighbells ringing 19 00:00:40,986 --> 00:00:42,646 ♪ Jinga-linga, ding-dong 20 00:00:42,746 --> 00:00:44,167 ♪ Angels singing 21 00:00:44,267 --> 00:00:45,887 ♪ Hear those glasses chink 22 00:00:45,987 --> 00:00:48,687 ♪ Lots of eggnog, soon I'll feel like barfing 23 00:00:48,787 --> 00:00:51,928 ♪ Smelly stuffing, it's Christmas time again 24 00:00:52,028 --> 00:00:53,648 - ♪ Ding-dong, ding-dong - ♪ Chris-jolly, Chris-jolly 25 00:00:53,748 --> 00:00:55,368 - ♪ Plink-plonk, clink-clonk - ♪ Christmas, jolly, Christmas 26 00:00:55,468 --> 00:00:56,808 ♪ Piggly-wiggly, waggaly-woggly 27 00:00:56,908 --> 00:00:58,448 ♪ Piggly-wiggly, waggaly-woggly 28 00:00:58,548 --> 00:01:01,729 MAN: ♪ I woke up quite early in the morning 29 00:01:01,829 --> 00:01:04,329 ♪ Just as the sun was getting out of bed 30 00:01:04,429 --> 00:01:07,169 ♪ I went to the beach, not feeling much like Christmas 31 00:01:07,269 --> 00:01:09,210 ♪ 'Cause this is Australia and... 32 00:01:09,310 --> 00:01:10,930 ALL: ♪ I am 33 00:01:11,030 --> 00:01:15,610 ♪ Upside down 34 00:01:15,710 --> 00:01:17,250 WOMEN: ♪ Chris-jolly, Chris-jolly 35 00:01:17,350 --> 00:01:18,691 ♪ Jolly, jolly, jolly 36 00:01:18,791 --> 00:01:21,731 MAN: ♪ Flies in the turkey, sand in the pudding 37 00:01:21,831 --> 00:01:24,611 (HIGH-PITCHED) ♪ Mum's in the kitchen sweating it out 38 00:01:24,711 --> 00:01:27,932 ♪ Out they get the turkey balanced on the barbie 39 00:01:28,032 --> 00:01:30,852 ♪ "Let's use clothes pegs and bits of tape" 40 00:01:30,952 --> 00:01:33,812 ♪ Went to the beach, not feeling much like Christmas 41 00:01:33,912 --> 00:01:35,533 ♪ 'Cause this is Australia and... 42 00:01:35,633 --> 00:01:37,133 ALL: ♪ I am 43 00:01:37,233 --> 00:01:42,773 ♪ Upside down 44 00:01:42,873 --> 00:01:45,054 ♪ Christmas, Christmas 45 00:01:45,154 --> 00:01:47,334 ♪ Jolly, jolly Christmas 46 00:01:47,434 --> 00:01:49,734 ♪ Christmas, Christmas 47 00:01:49,834 --> 00:01:55,795 ♪ That's all we have! ♪ 48 00:01:59,515 --> 00:02:01,016 (DOOR CREAKS AND SLAMS) 49 00:02:01,116 --> 00:02:03,116 (ALEX WEEPS) 50 00:02:07,876 --> 00:02:09,877 (DOOR SLAMS) 51 00:02:11,677 --> 00:02:14,677 ('CHRISTMAS ON THE STATION' BY SLIM DUSTY PLAYS ON RADIO) 52 00:02:17,237 --> 00:02:19,778 ♪ Oh, there's gonna be dancing and singing 53 00:02:19,878 --> 00:02:22,458 ♪ At the old homestead tonight 54 00:02:22,558 --> 00:02:24,538 ♪ Gonna be carols ringing 55 00:02:24,638 --> 00:02:27,539 ♪ Through the warm Australian night 56 00:02:27,639 --> 00:02:29,419 ♪ Dance on the homestead verandah 57 00:02:29,519 --> 00:02:31,819 ♪ To an old-time fiddle tune 58 00:02:31,919 --> 00:02:33,659 ♪ There's gonna be an old-time party 59 00:02:33,759 --> 00:02:35,219 ♪ With Christmas coming soon. ♪ 60 00:02:35,319 --> 00:02:37,780 Oh! Ugh! 61 00:02:37,880 --> 00:02:40,060 ♪ Oh, we won't have no sleigh ride 62 00:02:40,160 --> 00:02:41,940 ♪ We'll be swimming in the creek 63 00:02:42,040 --> 00:02:44,040 ♪ But all the kids and... ♪ 64 00:02:44,601 --> 00:02:46,341 (BIRDS WARBLE AND CHIRP) 65 00:02:46,441 --> 00:02:48,441 (TRACTOR RUMBLES) 66 00:02:50,441 --> 00:02:52,421 NEWSREADER ON TV: Fire crews are battling to contain 67 00:02:52,521 --> 00:02:54,582 several blazes in the north of the state, 68 00:02:54,682 --> 00:02:57,582 while in the south-east, communities are on high alert. 69 00:02:57,682 --> 00:02:59,422 Victoria's chief fire commissioner 70 00:02:59,522 --> 00:03:02,783 said winds gusting upwards of 65 kilometres per hour 71 00:03:02,883 --> 00:03:04,783 had contributed to what he described as... 72 00:03:04,883 --> 00:03:06,463 WOMAN: Brian, can you turn the telly off? 73 00:03:06,563 --> 00:03:08,143 They'll be here any second! 74 00:03:08,243 --> 00:03:09,583 ...heights of more than 15 metres. 75 00:03:09,683 --> 00:03:11,584 WOMAN: And you better not be eating my bloody allsorts! 76 00:03:11,684 --> 00:03:13,664 ...south of Omeo last night... 77 00:03:13,764 --> 00:03:15,184 Alex? 78 00:03:15,284 --> 00:03:17,224 (NEWS REPORT CONTINUES) 79 00:03:17,324 --> 00:03:18,745 Alex?! 80 00:03:18,845 --> 00:03:21,025 (BREATHES SHAKILY) 81 00:03:21,125 --> 00:03:22,665 - (SNIFFLES) - Alex! 82 00:03:22,765 --> 00:03:24,965 Oh... (CRIES) 83 00:03:29,566 --> 00:03:31,566 - Alex! - (LOCK CLICKS) 84 00:03:35,806 --> 00:03:37,467 (EXHALES HEAVILY) 85 00:03:37,567 --> 00:03:39,927 (FOOTSTEPS APPROACH) 86 00:03:42,567 --> 00:03:44,568 Alex, are you in there? 87 00:03:46,608 --> 00:03:50,148 Alex, I can see you. The door is glass. 88 00:03:50,248 --> 00:03:51,788 Shit. 89 00:03:51,888 --> 00:03:54,669 Alex, will you please come out of the toot? 90 00:03:54,769 --> 00:03:57,229 - I will be out in a minute! - (DOOR RATTLES) 91 00:03:57,329 --> 00:03:59,689 Will you open this door, please? 92 00:04:01,249 --> 00:04:03,190 (LOCK CLICKS) 93 00:04:03,290 --> 00:04:04,870 Thank you. 94 00:04:04,970 --> 00:04:06,390 What if I was doing a poo? 95 00:04:06,490 --> 00:04:07,950 Well, are you doing a poo? 96 00:04:08,050 --> 00:04:09,550 Obviously, I am not doing a poo. 97 00:04:09,650 --> 00:04:11,671 So unless you're shitting through the eye of a needle, 98 00:04:11,771 --> 00:04:13,351 I would appreciate if you would bloody well 99 00:04:13,451 --> 00:04:14,911 come out and pretend to enjoy yourself. 100 00:04:15,011 --> 00:04:17,511 - (CAR HORN TOOTS) - (SHRILLY) Oh, they're here! 101 00:04:17,611 --> 00:04:21,232 Brian, they're here! Oh-ho! 102 00:04:21,332 --> 00:04:23,112 Oh, listen, darling, uh... 103 00:04:23,212 --> 00:04:25,712 You might just want to try and do something with your face. 104 00:04:25,812 --> 00:04:28,193 Oh, they're here! 105 00:04:28,293 --> 00:04:30,513 Brian, turn that bloody telly off! 106 00:04:30,613 --> 00:04:32,613 (HORN TOOTS) 107 00:04:33,533 --> 00:04:35,753 - REG: Home, sweet home, hey? - CHRISTINA: Hmm. 108 00:04:35,853 --> 00:04:37,854 (HANDBRAKE CLICKS, ENGINE STOPS) 109 00:04:39,334 --> 00:04:41,154 (MISHAN SPEAKS WITH ENGLISH ACCENT) Oh, God! 110 00:04:41,254 --> 00:04:42,834 (INSECTS DRONE) 111 00:04:42,934 --> 00:04:47,235 Oh, why is everything so dead? 112 00:04:47,335 --> 00:04:50,115 (ENGLISH ACCENT) Mishan, it's not dead. 113 00:04:50,215 --> 00:04:51,635 It's dying. 114 00:04:51,735 --> 00:04:54,776 (HEATHER SHRIEKS) Oh! 115 00:04:56,936 --> 00:04:59,716 - Oh, it's so good to see you! - (CHUCKLES) 116 00:04:59,816 --> 00:05:03,197 (GASPS) Oh, you look so... 117 00:05:03,297 --> 00:05:04,677 ...different. 118 00:05:04,777 --> 00:05:06,117 Well, so do you. 119 00:05:06,217 --> 00:05:08,237 You're practically skin and bones. What's happened? 120 00:05:08,337 --> 00:05:10,838 Oh, just running around like a headless chook. 121 00:05:10,938 --> 00:05:12,358 - Mother? - HEATHER: How was the flight? 122 00:05:12,458 --> 00:05:14,398 CHRISTINA: Oh, terrible - Mishan's back started spasming 123 00:05:14,498 --> 00:05:15,878 before we'd even taken off. 124 00:05:15,978 --> 00:05:17,918 I told them I needed lumbar support. 125 00:05:18,018 --> 00:05:20,159 - God, it's hot. - Oh, Mish! 126 00:05:20,259 --> 00:05:21,719 - Hello, Heather. - Come here. 127 00:05:21,819 --> 00:05:24,679 Oh! Please, call me Mum. 128 00:05:24,779 --> 00:05:27,319 - All good, Reg? - Oh, she'll be right-as, yeah. 129 00:05:27,419 --> 00:05:30,160 - Just needs to cool down a bit. - Oh, don't we all, love? Huh! 130 00:05:30,260 --> 00:05:32,040 Hey, listen, I put Alex in your old room 131 00:05:32,140 --> 00:05:34,640 and I thought you could kip down in the spare room and, um... 132 00:05:34,740 --> 00:05:35,840 WILLIAM: Mother? 133 00:05:35,940 --> 00:05:37,921 ...and I assume that Danny's new girlfriend 134 00:05:38,021 --> 00:05:39,441 will want to bunk in with him. 135 00:05:39,541 --> 00:05:41,161 Wait. Danny's got a girlfriend? 136 00:05:41,261 --> 00:05:43,161 Mm-hm, but we're not making a big deal of it 137 00:05:43,261 --> 00:05:46,482 because, um, Alex has just broken up with her... person 138 00:05:46,582 --> 00:05:48,322 and she's got a face like a slapped arse. 139 00:05:48,422 --> 00:05:49,602 Oh, fun. 140 00:05:49,702 --> 00:05:51,442 And Danny's fixing a truck down at the station. 141 00:05:51,542 --> 00:05:54,563 - Mother! - Where's my gorgeous grandson?! 142 00:05:54,663 --> 00:05:57,483 (GASPS) Look how big you are! 143 00:05:57,583 --> 00:05:59,643 - I want Mother. - Mum's just a little bit busy. 144 00:05:59,743 --> 00:06:01,283 - Do you want to come inside? - Something's wrong. 145 00:06:01,383 --> 00:06:03,844 - My skin is literally on fire. - Don't be so ridiculous. 146 00:06:03,944 --> 00:06:05,444 - (GULPS) - It's the sun, Mishan. 147 00:06:05,544 --> 00:06:07,524 - That's clever. - MISHAN: Then why does it hurt? 148 00:06:07,624 --> 00:06:10,644 It's because we're in Australia. Everything here hurts. 149 00:06:10,744 --> 00:06:12,205 HEATHER: Are you OK? 150 00:06:12,305 --> 00:06:13,765 MISHAN: I feel like I'm burning. 151 00:06:13,865 --> 00:06:16,965 Christina, I think your son's about to asphyxiate. 152 00:06:17,065 --> 00:06:19,165 What?! Oh, shit. 153 00:06:19,265 --> 00:06:21,206 - I guess I'll go pay the driver. - No, William, darling. 154 00:06:21,306 --> 00:06:22,526 Please don't do that. 155 00:06:22,626 --> 00:06:25,126 Uh, how much do I owe you? 156 00:06:25,226 --> 00:06:27,166 Oh, 20 bucks, we'll call it even, mate. 157 00:06:27,266 --> 00:06:28,727 Golly, that's cheap! 158 00:06:28,827 --> 00:06:30,927 Oh, mates rates. Any friend of Heather's a friend of mine. 159 00:06:31,027 --> 00:06:32,127 - Stop! - (EXHALES HEAVILY) 160 00:06:32,227 --> 00:06:33,647 Shh. 161 00:06:33,747 --> 00:06:35,327 Well, thanks. Thanks. 162 00:06:35,427 --> 00:06:36,687 - Cheers. - Oh! 163 00:06:36,787 --> 00:06:39,808 - Some help with the bags? - Yeah, of course. Come on. 164 00:06:39,908 --> 00:06:42,728 Here we go. Look. It says "Welcome home". 165 00:06:42,828 --> 00:06:44,828 That's for you. 166 00:06:46,549 --> 00:06:48,089 - 'Bye, Reg! - REG: See youse! 167 00:06:48,189 --> 00:06:50,769 Oh, you might want to bring those fancy bags in, love. 168 00:06:50,869 --> 00:06:52,729 We're having a bit of trouble with the redbacks. 169 00:06:52,829 --> 00:06:54,530 - Redbacks? - Oh, yeah, spiders. 170 00:06:54,630 --> 00:06:59,290 They get into, uh, bags and shoes and toilet seats. 171 00:06:59,390 --> 00:07:01,930 Oh, yes, toilet seats! (CHUCKLES) 172 00:07:02,030 --> 00:07:04,371 - But they are harmless, right? - HEATHER: Oh, no, no, no, no. 173 00:07:04,471 --> 00:07:06,251 They're quite deadly. Yeah, but don't worry. 174 00:07:06,351 --> 00:07:08,171 You just give them a little whack. 175 00:07:08,271 --> 00:07:11,251 Tonight's the welcome feast and then a game of trivia. 176 00:07:11,351 --> 00:07:13,492 (WHISPERS) I wrote the questions myself. 177 00:07:13,592 --> 00:07:15,812 WILLIAM: Nan, when are we going to see kangaroos? 178 00:07:15,912 --> 00:07:17,332 MISHAN: Not right now, William. 179 00:07:17,432 --> 00:07:20,172 - But you promised. - Let me show you your room. 180 00:07:20,272 --> 00:07:22,813 Uh, the toot's over there, Mishan, 181 00:07:22,913 --> 00:07:25,333 and I've left some special soaps for you. 182 00:07:25,433 --> 00:07:27,613 MISHAN: Lovely. That's perfect. 183 00:07:27,713 --> 00:07:29,934 (HEATHER CHATTERS INDISTINCTLY) 184 00:07:30,034 --> 00:07:33,034 (WISTFUL MUSIC) 185 00:07:44,755 --> 00:07:46,896 (ALEX BREATHES SHAKILY) 186 00:07:46,996 --> 00:07:49,536 - (FOOTSTEPS APPROACH) - (KNOCK AT DOOR) 187 00:07:49,636 --> 00:07:53,996 - Mum, I said I would come out... - It's me, Alex. It's Christina. 188 00:07:55,037 --> 00:07:57,037 (LOCK OPENS) 189 00:07:57,797 --> 00:07:59,217 Hello, Christina. 190 00:07:59,317 --> 00:08:00,697 Hello, Alex. 191 00:08:00,797 --> 00:08:02,057 (BOTH CHUCKLE) 192 00:08:02,157 --> 00:08:04,658 Oh! You look old now. 193 00:08:04,758 --> 00:08:06,618 And you don't. 194 00:08:06,718 --> 00:08:08,898 What have you done to your face? 195 00:08:08,998 --> 00:08:10,978 - Nothing! - Why are you speaking like that? 196 00:08:11,078 --> 00:08:12,819 - Speak normal. - What? This is normal. 197 00:08:12,919 --> 00:08:15,819 (POSHLY) Oh, yes, it's so fancy, and look at your fancy clothes! 198 00:08:15,919 --> 00:08:17,539 Ow! Stop it, stop it. 199 00:08:17,639 --> 00:08:18,619 (LAUGHS) Ow! 200 00:08:18,719 --> 00:08:19,699 (BOTH LAUGH) 201 00:08:19,799 --> 00:08:21,420 - Ow! Ow! That was too hard! - (LAUGHS) 202 00:08:21,520 --> 00:08:23,560 - Stop. - OK, OK. 203 00:08:24,920 --> 00:08:27,820 - Well, it's good to see you. - Hmph. 204 00:08:27,920 --> 00:08:29,581 How are things? 205 00:08:29,681 --> 00:08:30,941 Couldn't be better. 206 00:08:31,041 --> 00:08:33,181 Mm, are you still enjoying London? 207 00:08:33,281 --> 00:08:35,381 Oh, of course. I love it. 208 00:08:35,481 --> 00:08:37,481 - The people, the culture. - Mm. 209 00:08:38,322 --> 00:08:40,102 Oh, I heard you got dumped again. 210 00:08:40,202 --> 00:08:41,982 Oh, well, that's nice. 211 00:08:42,082 --> 00:08:44,082 Are you OK? 212 00:08:44,922 --> 00:08:49,063 Yeah, no, I'm fine. I didn't really like her anyway. 213 00:08:49,163 --> 00:08:50,663 - Oh. - Yeah. 214 00:08:50,763 --> 00:08:52,383 WILLIAM: Mother! 215 00:08:52,483 --> 00:08:54,483 Quick, quick, quick! Move. Shh! 216 00:08:55,404 --> 00:08:56,424 (LOCK CLICKS) 217 00:08:56,524 --> 00:08:58,664 - Shh, shh, shh. - WILLIAM: Mother? 218 00:08:58,764 --> 00:09:00,864 So it couldn't be better, yeah? 219 00:09:00,964 --> 00:09:03,905 No, it's just this, um... just this silly game we play. 220 00:09:04,005 --> 00:09:05,145 Oh, yeah. 221 00:09:05,245 --> 00:09:07,065 Wait. Have you seen Dad yet? 222 00:09:07,165 --> 00:09:11,145 - No. Why? - He is just acting weird. 223 00:09:11,245 --> 00:09:12,626 Oh, God, don't tell me 224 00:09:12,726 --> 00:09:14,426 he's still getting into fights with his phone. 225 00:09:14,526 --> 00:09:15,906 (CHUCKLES) No, it's not that. 226 00:09:16,006 --> 00:09:17,986 He's just, like, out of it or something. 227 00:09:18,086 --> 00:09:19,346 WILLIAM: Mother! 228 00:09:19,446 --> 00:09:21,507 Alex, he's an Australian male at Christmas time. 229 00:09:21,607 --> 00:09:23,347 - He's probably just drunk. - No, it's Mum too! 230 00:09:23,447 --> 00:09:26,187 Like, I get that she's happy to have us all home for Christmas, 231 00:09:26,287 --> 00:09:28,587 but she made Christmas toilet paper, 232 00:09:28,687 --> 00:09:30,228 which I just don't feel comfortable using. 233 00:09:30,328 --> 00:09:32,328 Why not? 234 00:09:34,008 --> 00:09:35,948 - Oh! - (ALEX CHUCKLES) 235 00:09:36,048 --> 00:09:39,589 What?! Why would she have his mouth open like that? 236 00:09:39,689 --> 00:09:40,909 - I know! - It's like he's... 237 00:09:41,009 --> 00:09:42,429 And you should see the kitchen. 238 00:09:42,529 --> 00:09:45,149 She saw this woman on telly dyeing cocktail onions. 239 00:09:45,249 --> 00:09:47,470 Now everything in the pantry has to be bright red. 240 00:09:47,570 --> 00:09:49,430 - WILLIAM: Mother? - So? What's wrong with that? 241 00:09:49,530 --> 00:09:50,870 Mother! (GASPS) 242 00:09:50,970 --> 00:09:52,390 Hello, darling. 243 00:09:52,490 --> 00:09:55,150 - (WILLIAM SCREAMS) - (HEATHER SHRIEKS) 244 00:09:55,250 --> 00:09:57,671 Oh, no! For the love of God... 245 00:09:57,771 --> 00:10:00,071 (SINGSONG) Christina, this is your responsibility! 246 00:10:00,171 --> 00:10:03,011 I just got off the bloody plane. 247 00:10:04,051 --> 00:10:06,112 Ugh! 248 00:10:06,212 --> 00:10:08,712 Listen, no-one wants to be here, least of all me. 249 00:10:08,812 --> 00:10:09,952 That's the spirit. 250 00:10:10,052 --> 00:10:11,392 But it's for a few nights, tops, 251 00:10:11,492 --> 00:10:12,873 and then we can all go back 252 00:10:12,973 --> 00:10:14,473 to our normal, happy lives, OK? 253 00:10:14,573 --> 00:10:17,253 I mean, really, what's the worst that could happen? 254 00:10:20,213 --> 00:10:21,754 (GROANS) 255 00:10:21,854 --> 00:10:24,754 (MAGPIES SING) 256 00:10:24,854 --> 00:10:26,434 NEWSREADER ON RADIO: We can now confirm 257 00:10:26,534 --> 00:10:29,074 that a state of emergency has been declared 258 00:10:29,174 --> 00:10:32,075 as temperatures are predicted to soar on Christmas Eve. 259 00:10:32,175 --> 00:10:33,555 The Premier of Victoria 260 00:10:33,655 --> 00:10:35,355 addressed the media earlier today. 261 00:10:35,455 --> 00:10:36,835 MAN ON RADIO: Now, listen, we understand 262 00:10:36,935 --> 00:10:39,156 that Christmas is a time for family, 263 00:10:39,256 --> 00:10:41,836 but we urge all Victorians 264 00:10:41,936 --> 00:10:44,836 to place the utmost importance on safety... 265 00:10:44,936 --> 00:10:46,356 Here you are! 266 00:10:46,456 --> 00:10:47,917 G'day, love. (TURNS OFF RADIO) 267 00:10:48,017 --> 00:10:50,117 What was that about the fires? 268 00:10:50,217 --> 00:10:52,217 Nothing. 269 00:10:55,897 --> 00:10:59,918 (SCOFFS) Mum will kill you if she sees you eating those. 270 00:11:00,018 --> 00:11:02,238 - Yeah, I'm down to me last box. - Yeah? 271 00:11:02,338 --> 00:11:04,638 But she'll have some more stashed away somewhere. 272 00:11:04,738 --> 00:11:06,439 Mm, cupboard above the fridge? 273 00:11:06,539 --> 00:11:08,279 - Already checked. - Interesting. 274 00:11:08,379 --> 00:11:10,379 - (CHUCKLES) - Mm. 275 00:11:17,100 --> 00:11:19,940 - You know Christina's here? - Oh, is she? 276 00:11:20,980 --> 00:11:23,641 Well, I should probably... 277 00:11:23,741 --> 00:11:26,661 ...head in and say g'day to everybody. 278 00:11:28,341 --> 00:11:31,442 Wait. I haven't seen that mailbox in years! 279 00:11:31,542 --> 00:11:34,962 I was gonna give it a fresh lick of paint before Billy arrived. 280 00:11:35,062 --> 00:11:37,122 I just never got around to it. 281 00:11:37,222 --> 00:11:39,283 Nah, it still looks pretty good to me. 282 00:11:39,383 --> 00:11:41,363 - You reckon? - Yeah. 283 00:11:41,463 --> 00:11:43,243 Yeah, maybe I should pop it out. 284 00:11:43,343 --> 00:11:45,003 (HEATHER SHOUTS IN DISTANCE) Alex! Brian! 285 00:11:45,103 --> 00:11:46,843 Danny's nearly here! 286 00:11:46,943 --> 00:11:50,184 Come on! And look happy! 287 00:11:52,504 --> 00:11:54,764 - BRIAN: Go on. - (CHUCKLES) 288 00:11:54,864 --> 00:11:56,865 I'm right behind you. 289 00:11:58,105 --> 00:12:00,105 - Hey, Dad? - Mm? 290 00:12:01,825 --> 00:12:05,426 Uh, well, actually, it... it's nothing. 291 00:12:13,346 --> 00:12:15,207 NEWSREADER: ...while residents in Buchan 292 00:12:15,307 --> 00:12:17,927 have already been advised to evacuate... 293 00:12:18,027 --> 00:12:20,367 CHRISTINA: Now, do you need any help setting the table? 294 00:12:20,467 --> 00:12:21,567 HEATHER: No, no, no, no. 295 00:12:21,667 --> 00:12:23,368 I'll get Danny and Alex to do that. 296 00:12:23,468 --> 00:12:25,468 - You've got a little bit... - Oh. 297 00:12:26,468 --> 00:12:29,728 - Wish I'd worn my fancy shirt. - Oh, no, you look great. 298 00:12:29,828 --> 00:12:33,029 - (SIGHS) That breeze is nice. - Mmm. 299 00:12:34,069 --> 00:12:36,549 Though not great for bushfires. 300 00:12:37,549 --> 00:12:39,209 - HEATHER: Any minute now. - (CHUCKLES) 301 00:12:39,309 --> 00:12:41,930 So what do you make of this new girlfriend of his? 302 00:12:42,030 --> 00:12:44,030 Between you and me? 303 00:12:44,590 --> 00:12:46,090 I think she might be the one. 304 00:12:46,190 --> 00:12:48,170 - The one what? - What? Oh, nothing. 305 00:12:48,270 --> 00:12:49,771 Hello. What do you... Huh? 306 00:12:49,871 --> 00:12:51,871 - It's fine, Mum. - Oh. 307 00:12:52,591 --> 00:12:54,591 Well, if you must know... 308 00:12:55,671 --> 00:12:57,652 ...I think that your brother and this new girl 309 00:12:57,752 --> 00:12:59,172 might get hitched. 310 00:12:59,272 --> 00:13:00,772 You've never even met her. 311 00:13:00,872 --> 00:13:02,292 Well, that doesn't matter. 312 00:13:02,392 --> 00:13:04,332 I've got an instinct for these things. 313 00:13:04,432 --> 00:13:07,253 - My little girl. - Oh! 314 00:13:07,353 --> 00:13:09,333 - Hello, Daddy. - (HEATHER CHUCKLES) 315 00:13:09,433 --> 00:13:11,833 BRIAN: You look wonderful! 316 00:13:12,913 --> 00:13:14,934 Mishan tells me that things are going well in London. 317 00:13:15,034 --> 00:13:16,574 Oh, what have I missed? 318 00:13:16,674 --> 00:13:19,454 Oh, it's just that it's looking likely 319 00:13:19,554 --> 00:13:21,614 I'll be making partner in the next quarter. 320 00:13:21,714 --> 00:13:24,175 HEATHER: Oh, well, that makes me happier than a pig in shit. 321 00:13:24,275 --> 00:13:25,895 - Sorry? - (CAR HORN TOOTS IN DISTANCE) 322 00:13:25,995 --> 00:13:27,855 It's him. They're here, they're here! 323 00:13:27,955 --> 00:13:30,255 Wait. What's his girlfriend's name again? 324 00:13:30,355 --> 00:13:32,016 Oh, bugger. Oh, I've forgotten. 325 00:13:32,116 --> 00:13:34,696 It's... Oh! It starts with an 'F'. 326 00:13:34,796 --> 00:13:37,576 - Oh, Freya! Freya! - You don't even know her name. 327 00:13:37,676 --> 00:13:39,856 Well, that doesn't matter. You mark my words, Alex. 328 00:13:39,956 --> 00:13:41,737 She'll be part of the family in no time. 329 00:13:41,837 --> 00:13:43,737 I can feel it in my waters! 330 00:13:43,837 --> 00:13:45,877 It's Fiona. Fiona. 331 00:13:46,917 --> 00:13:48,918 - HEATHER: Hello! - (HORN TOOTS) 332 00:13:49,958 --> 00:13:51,618 Hello! (LAUGHS) 333 00:13:51,718 --> 00:13:54,098 Welcome! Welcome! 334 00:13:54,198 --> 00:13:55,418 (CHUCKLES) 335 00:13:55,518 --> 00:13:58,219 Well, it's all happening now. 336 00:13:58,319 --> 00:14:00,319 (BREATHLESSLY) Yay! 337 00:14:00,919 --> 00:14:03,579 - HEATHER: Oh, welcome. - DANNY: Hi. 338 00:14:03,679 --> 00:14:05,940 HEATHER: Come on. Come say hello. Come on, come on. 339 00:14:06,040 --> 00:14:08,260 - (PEOPLE EXCLAIM AND LAUGH) - DANNY: Hey, sis! 340 00:14:08,360 --> 00:14:09,620 CHRISTINA: Oh, my God! What happened?! 341 00:14:09,720 --> 00:14:10,900 HEATHER: Oh, go on. 342 00:14:11,000 --> 00:14:13,180 - Oh, my God. - You're an adult man! (LAUGHS) 343 00:14:13,280 --> 00:14:15,301 Hey, Mish. Good to see you. 344 00:14:15,401 --> 00:14:16,781 MISHAN: Likewise. Merry Christmas. 345 00:14:16,881 --> 00:14:18,621 Yeah, yeah, Merry Christmas. 346 00:14:18,721 --> 00:14:19,941 HEATHER: Give your brother a hug. 347 00:14:20,041 --> 00:14:22,581 DANNY: Oh, and I am so happy to see you! 348 00:14:22,681 --> 00:14:25,002 - (LAUGHTER) - ALEX: You're disgusting! 349 00:14:26,242 --> 00:14:28,182 HEATHER: Ohh! This must be Fiona. 350 00:14:28,282 --> 00:14:30,582 Uh, Fiona? Who's Fiona? 351 00:14:30,682 --> 00:14:33,443 Mum, everyone, this is Felicity. 352 00:14:34,483 --> 00:14:36,483 - Flick? - Alex? 353 00:14:38,763 --> 00:14:40,824 Oh, fuck! 354 00:14:40,924 --> 00:14:42,984 HEATHER: Don't you dare mention this to Danny! 355 00:14:43,084 --> 00:14:44,944 He's going to figure it out, Mum. 356 00:14:45,044 --> 00:14:47,624 Not necessarily. After all, Danny's not very... 357 00:14:47,724 --> 00:14:49,385 Smart? 358 00:14:49,485 --> 00:14:51,465 I was going to say intuitive. 359 00:14:51,565 --> 00:14:53,025 Now, listen, everything's going to be fine 360 00:14:53,125 --> 00:14:55,945 as long as this nice Felicity girl keeps her mouth shut. 361 00:14:56,045 --> 00:14:57,305 She prefers Flick. 362 00:14:57,405 --> 00:14:58,786 Well, her preferences are a little 363 00:14:58,886 --> 00:15:00,666 all over the place, if you ask me. 364 00:15:00,766 --> 00:15:03,666 How long were you two seeing each other for? 365 00:15:03,766 --> 00:15:05,906 I don't know. A little while. 366 00:15:06,006 --> 00:15:08,667 What's that? A week? A month? 367 00:15:08,767 --> 00:15:11,387 Oh-ho! Alex in a relationship for a month? 368 00:15:11,487 --> 00:15:14,187 Oh, I'm sorry, but you do churn through them rather quickly. 369 00:15:14,287 --> 00:15:15,868 (SCOFFS) OK, rude! 370 00:15:15,968 --> 00:15:17,908 We were together for eight months, thank you very much. 371 00:15:18,008 --> 00:15:19,268 Eight months and you didn't 372 00:15:19,368 --> 00:15:20,788 bring her home to meet your parents? 373 00:15:20,888 --> 00:15:22,668 Oh, gee, I wonder why. 374 00:15:22,768 --> 00:15:24,669 So what happened? 375 00:15:24,769 --> 00:15:26,389 Well... 376 00:15:26,489 --> 00:15:28,489 Honestly, I don't know. 377 00:15:29,129 --> 00:15:32,650 We had this meeting thing we had... planned. 378 00:15:34,130 --> 00:15:36,350 Well, it doesn't matter. She didn't show up. 379 00:15:36,450 --> 00:15:38,630 (FOOTSTEPS APPROACH) 380 00:15:38,730 --> 00:15:40,730 (KNOCK AT DOOR) 381 00:15:41,411 --> 00:15:43,151 - Yes? - Oh, Heather! 382 00:15:43,251 --> 00:15:44,751 I am so terribly sorry. 383 00:15:44,851 --> 00:15:47,831 And Alex. You're both in the bathroom. 384 00:15:47,931 --> 00:15:50,472 Um, Christina wouldn't happen to be in there too, would she? 385 00:15:50,572 --> 00:15:52,592 - What is it, Mishan? - It's William. 386 00:15:52,692 --> 00:15:55,352 He's holding his breath again and he's up to 76 seconds. 387 00:15:55,452 --> 00:15:57,912 - CHRISTINA: Oh. - That's actually quite good. 388 00:15:58,012 --> 00:16:01,593 (CHRISTINA GROANS) I really have no idea why he's doing this. 389 00:16:01,693 --> 00:16:03,673 What do you mean? He's been doing it for months. 390 00:16:03,773 --> 00:16:05,773 - Mishan! - What? 391 00:16:06,373 --> 00:16:08,634 - What? - Not in front of everyone! 392 00:16:08,734 --> 00:16:11,294 Oh, sorry, darling. 393 00:16:12,614 --> 00:16:14,034 That seems healthy. 394 00:16:14,134 --> 00:16:16,435 Oh, Alex, stop it. They're jet-lagged. 395 00:16:16,535 --> 00:16:18,315 Why don't you go and get some fresh air? 396 00:16:18,415 --> 00:16:19,795 ALEX: Yeah, gladly. 397 00:16:19,895 --> 00:16:21,895 (DOOR CREAKS AND SLAMS SHUT) 398 00:16:23,295 --> 00:16:24,836 (SIGHS) 399 00:16:24,936 --> 00:16:27,936 (LIGHT MUSIC) 400 00:16:43,738 --> 00:16:47,118 (INDISTINCT CHATTER INSIDE) 401 00:16:47,218 --> 00:16:49,999 FELICITY: Oh, my God! Is that you? (LAUGHS) 402 00:16:50,099 --> 00:16:51,959 DANNY: And this is where the magic happens. 403 00:16:52,059 --> 00:16:54,059 (LAUGHS) You're a dag. 404 00:16:55,099 --> 00:16:56,959 Oh, it's nice. 405 00:16:57,059 --> 00:16:59,040 It's, um... it's very blue. 406 00:16:59,140 --> 00:17:01,140 DANNY: Yeah, I've been told it's my favourite colour. 407 00:17:02,140 --> 00:17:05,120 Ahh. Do you surf? 408 00:17:05,220 --> 00:17:06,520 That's a poster my mum put up 409 00:17:06,620 --> 00:17:08,361 and I felt too bad to take it down. 410 00:17:08,461 --> 00:17:09,961 But that one... 411 00:17:10,061 --> 00:17:12,721 ...that one, that's a relic from a 'Cliffhanger' fanboy phase. 412 00:17:12,821 --> 00:17:14,821 (FELICITY CHUCKLES) 413 00:17:16,062 --> 00:17:17,522 You going somewhere? 414 00:17:17,622 --> 00:17:20,122 So you know my sister? 415 00:17:20,222 --> 00:17:21,882 Oh, not really. 416 00:17:21,982 --> 00:17:23,122 DANNY: How'd you meet? 417 00:17:23,222 --> 00:17:25,003 FELICITY: I don't know. Maybe football. 418 00:17:25,103 --> 00:17:26,883 DANNY: Really? I didn't know you played. 419 00:17:26,983 --> 00:17:28,363 FELICITY: Oh, I don't, but I did. 420 00:17:28,463 --> 00:17:30,463 Oh! 421 00:17:30,783 --> 00:17:32,443 So this is where I'll be sleeping? 422 00:17:32,543 --> 00:17:35,004 Yeah, well, if... if you want. 423 00:17:35,104 --> 00:17:37,304 I can always sleep on the couch. 424 00:17:39,104 --> 00:17:42,105 (DRAMATIC MUSIC) 425 00:17:58,586 --> 00:18:01,787 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 426 00:18:14,268 --> 00:18:17,269 (INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE) 427 00:18:21,989 --> 00:18:23,989 (MAN EXCLAIMS) 428 00:18:25,030 --> 00:18:27,350 (MUTTERING INDISTINCTLY) 429 00:18:28,750 --> 00:18:30,750 You and me both, buddy. 430 00:19:16,756 --> 00:19:18,256 - HEATHER: Are you decent? - Mum! 431 00:19:18,356 --> 00:19:22,016 Oh! (GIGGLES) Nothing I haven't already seen before. 432 00:19:22,116 --> 00:19:25,417 Oh, I'm surprised you're still waxing at your age. 433 00:19:25,517 --> 00:19:26,697 Mum! 434 00:19:26,797 --> 00:19:29,497 Oh, don't mind me, love. 435 00:19:29,597 --> 00:19:31,497 I just thought we might have a bit of a... 436 00:19:31,597 --> 00:19:33,777 ...you know, a bit of a chat before dinner. 437 00:19:33,877 --> 00:19:35,578 Well, what do you want to chat about? 438 00:19:35,678 --> 00:19:37,778 I don't know. Nothing in particular. 439 00:19:37,878 --> 00:19:39,818 Ooh, what's this? 440 00:19:39,918 --> 00:19:41,338 Fancy creams. 441 00:19:41,438 --> 00:19:43,379 - Ooh, can I have some? - Mm-hm. 442 00:19:43,479 --> 00:19:45,339 HEATHER: Oh, it's beautiful. 443 00:19:45,439 --> 00:19:47,419 Oh, so silky. 444 00:19:47,519 --> 00:19:50,259 Oh, look, you're missing a nail sticker. 445 00:19:50,359 --> 00:19:53,460 HEATHER: Oh, bugger, you're right. 446 00:19:53,560 --> 00:19:56,540 So... how's Billy? 447 00:19:56,640 --> 00:19:59,320 - He's fine. - Oh, that's good. 448 00:20:00,361 --> 00:20:03,001 And you? How are you? 449 00:20:04,161 --> 00:20:06,161 I'm brilliant. 450 00:20:06,761 --> 00:20:09,742 You know, I've been finding it pretty hard 451 00:20:09,842 --> 00:20:11,942 to get you on the Zoom lately, 452 00:20:12,042 --> 00:20:14,782 and, you know, when I do, I... 453 00:20:14,882 --> 00:20:17,022 I don't know. You just seem a little bit... 454 00:20:17,122 --> 00:20:19,023 I don't know. Distant. 455 00:20:19,123 --> 00:20:21,183 I don't think you appreciate 456 00:20:21,283 --> 00:20:23,263 how full-on my life is in London. 457 00:20:23,363 --> 00:20:24,503 Oh. 458 00:20:24,603 --> 00:20:26,264 I'm an active member of the PTA. 459 00:20:26,364 --> 00:20:28,984 I oversee all of William's extracurricular activities, 460 00:20:29,084 --> 00:20:30,744 of which there are many. 461 00:20:30,844 --> 00:20:32,064 Oh, and did I tell you, 462 00:20:32,164 --> 00:20:33,904 we just had the downstairs bathroom redone. 463 00:20:34,004 --> 00:20:35,505 I supervised the whole thing. 464 00:20:35,605 --> 00:20:39,865 Oh! Your life sounds so cosmopolitan. 465 00:20:39,965 --> 00:20:43,846 (CHUCKLES) Gosh, I just can't picture it. 466 00:20:44,966 --> 00:20:47,006 It would help if you ever visited. 467 00:20:52,927 --> 00:20:54,927 You know I can't fly. 468 00:20:59,487 --> 00:21:01,428 But you're enjoying yourself? 469 00:21:01,528 --> 00:21:03,528 You're happy? 470 00:21:04,048 --> 00:21:06,928 Mum, you don't have to worry about me. 471 00:21:09,329 --> 00:21:11,329 Well, that's good. 472 00:21:12,009 --> 00:21:14,009 Well, I'll leave you to it. 473 00:21:15,409 --> 00:21:17,890 It's great that you're here. 474 00:21:19,610 --> 00:21:21,590 (PATS ARM) 475 00:21:21,690 --> 00:21:23,790 And I'd get that mole checked if I were you. 476 00:21:23,890 --> 00:21:25,890 - Mum! - (LAUGHS) 477 00:21:30,011 --> 00:21:32,011 (EXHALES SHARPLY) 478 00:21:34,091 --> 00:21:36,092 (SNIFFS AND SIGHS) 479 00:21:42,892 --> 00:21:45,893 (QUIRKY ORCHESTRAL VERSION OF 'GOD REST YE MERRY GENTLEMEN') 480 00:22:06,695 --> 00:22:08,695 (CUTLERY CLINKS) 481 00:22:10,856 --> 00:22:12,996 - (CUTLERY CLATTERS) - Sorry. 482 00:22:13,096 --> 00:22:15,096 Sorry. Knife, please. 483 00:22:16,416 --> 00:22:19,257 - Lex? - Sorry. 484 00:22:22,057 --> 00:22:24,157 DANNY: Wait. Which way is it again? 485 00:22:24,257 --> 00:22:27,398 - Knives on the right. - Really? You sure? 486 00:22:27,498 --> 00:22:30,638 Yeah, 'cause you're left-handed, which is strange and wrong. 487 00:22:30,738 --> 00:22:32,358 (POMPOUSLY) Oh, my God. 488 00:22:32,458 --> 00:22:33,998 You are such a bigot. 489 00:22:34,098 --> 00:22:36,159 - Hateful, hateful, hateful. - I'm a hateful bigot? 490 00:22:36,259 --> 00:22:37,879 - Well, shut your face, leftie! - You bigot! 491 00:22:37,979 --> 00:22:40,159 - (ALEX SQUEALS) - Alex! 492 00:22:40,259 --> 00:22:41,999 What... It was Danny! 493 00:22:42,099 --> 00:22:43,519 (WHISPERS) Sorry, sorry, sorry, sorry. 494 00:22:43,619 --> 00:22:45,620 Why is it always my fault? 495 00:22:47,820 --> 00:22:50,080 So you think Mishan's having a good time? 496 00:22:50,180 --> 00:22:52,000 Oh... no. 497 00:22:52,100 --> 00:22:54,081 - No. No, no, no, no, no. - No, no, no, no. 498 00:22:54,181 --> 00:22:55,721 (BOTH LAUGH) 499 00:22:55,821 --> 00:22:57,981 And what do you think of Felicity? 500 00:22:58,981 --> 00:23:01,282 Well, she's... she's nice. 501 00:23:01,382 --> 00:23:02,522 - Yeah. - Mm. 502 00:23:02,622 --> 00:23:04,322 I don't know. She's not my type. 503 00:23:04,422 --> 00:23:06,902 - Luckily! - Yeah, right? 504 00:23:14,183 --> 00:23:16,183 So... 505 00:23:17,463 --> 00:23:20,104 ...have you told Dad you want to take over the farm yet? 506 00:23:21,304 --> 00:23:23,304 (LOWLY) Well, have you told him you don't? 507 00:23:24,864 --> 00:23:27,245 (THUDDING AND RATTLING) 508 00:23:27,345 --> 00:23:28,725 (GRUNTS) 509 00:23:28,825 --> 00:23:30,085 MISHAN: You alright? 510 00:23:30,185 --> 00:23:32,285 I've been here all of two seconds, and already... 511 00:23:32,385 --> 00:23:33,805 - Shh! - ...I'm under the microscope. 512 00:23:33,905 --> 00:23:36,446 - I am the bad mum. - Did she actually say that? 513 00:23:36,546 --> 00:23:38,646 No, but it's what they're all thinking. I can tell. 514 00:23:38,746 --> 00:23:40,766 - MISHAN: You seen my exfoliant? - CHRISTINA: What?! 515 00:23:40,866 --> 00:23:42,206 It should be in the toiletry bag. 516 00:23:42,306 --> 00:23:45,087 - I am dying for a shower. - No, after dinner. 517 00:23:45,187 --> 00:23:47,847 Christina, you cannot expect me to dine like this! 518 00:23:47,947 --> 00:23:50,607 And what's all this nonsense about my face? 519 00:23:50,707 --> 00:23:53,108 I don't know. Maybe you went a bit far this time. 520 00:23:54,348 --> 00:23:57,048 What? I just think you look beautiful without all the stuff. 521 00:23:57,148 --> 00:23:59,568 Oh, so you're saying I don't look beautiful now? 522 00:23:59,668 --> 00:24:02,209 Did I say that? I didn't say that. Did I say that? 523 00:24:02,309 --> 00:24:04,369 (CLATTERING AND THUDDING) 524 00:24:04,469 --> 00:24:06,409 It's not here. 525 00:24:06,509 --> 00:24:08,669 Oh, give it to me. 526 00:24:12,190 --> 00:24:13,850 My eyes are clearly fatigued. 527 00:24:13,950 --> 00:24:15,950 - (THUDDING CONTINUES) - Oh, clearly! 528 00:24:19,991 --> 00:24:21,451 - Whoa! - Oh! (LAUGHS) 529 00:24:21,551 --> 00:24:23,051 Scusi, Felicity. 530 00:24:23,151 --> 00:24:26,011 I just need to put another layer of jelly on the trifle 531 00:24:26,111 --> 00:24:27,532 or it won't set in time. 532 00:24:27,632 --> 00:24:29,692 - How many layers have you done? - 14! 533 00:24:29,792 --> 00:24:32,152 - Wow. - A record. 534 00:24:35,752 --> 00:24:39,313 Which do you prefer? Raspberry or lime? 535 00:24:40,433 --> 00:24:41,893 I kind of like both. 536 00:24:41,993 --> 00:24:43,993 Oh! 537 00:24:44,673 --> 00:24:47,554 Well... I think I'll just do strawberries. 538 00:24:50,194 --> 00:24:53,014 What's she got in here? (GRUNTS) 539 00:24:53,114 --> 00:24:54,535 And all this bloody 540 00:24:54,635 --> 00:24:56,015 breath-holding thing with William... 541 00:24:56,115 --> 00:24:57,935 I mean, I know it's a cry for attention, 542 00:24:58,035 --> 00:25:00,255 but how much more attention can he possibly need? 543 00:25:00,355 --> 00:25:02,456 - Just give him time, darling. - That's easy for you to say. 544 00:25:02,556 --> 00:25:03,776 You're not the one being judged. 545 00:25:03,876 --> 00:25:05,656 Well, there's not much I can do about that. 546 00:25:05,756 --> 00:25:07,496 I'm not asking you to do anything about it. 547 00:25:07,596 --> 00:25:09,016 Well, then what, Christina? 548 00:25:09,116 --> 00:25:11,257 What do you want? Do you want us to leave? 549 00:25:11,357 --> 00:25:13,257 Would you like me to get us out of here? 550 00:25:13,357 --> 00:25:14,737 Don't be ridiculous. We just got here! 551 00:25:14,837 --> 00:25:16,857 Well, I don't know, then! 552 00:25:16,957 --> 00:25:18,697 I have absolutely no idea 553 00:25:18,797 --> 00:25:20,578 what it's going to take to make you... 554 00:25:20,678 --> 00:25:22,678 ...happy. 555 00:25:24,598 --> 00:25:26,058 You know what? 556 00:25:26,158 --> 00:25:29,059 This is dumb. This is a dumb conversation. 557 00:25:29,159 --> 00:25:32,019 - Everything's fine. I'm fine. - No... 558 00:25:32,119 --> 00:25:34,419 - Just... It's all so bloody... - Let me... 559 00:25:34,519 --> 00:25:37,200 - Oh, God! - (CLATTERING) 560 00:25:38,440 --> 00:25:41,160 - CHRISTINA: Oh! - What? It's allsorts? 561 00:25:42,320 --> 00:25:43,700 Mum. 562 00:25:43,800 --> 00:25:46,921 - (CHEERFUL FESTIVE MUSIC PLAYS) - (BIRDS CHIRP) 563 00:25:49,921 --> 00:25:51,181 (OVERLAPPING CHATTER) 564 00:25:51,281 --> 00:25:52,701 FELICITY: Wow, London. That's cool. 565 00:25:52,801 --> 00:25:55,662 CHRISTINA: There's the art scene over there, the fashion... 566 00:25:55,762 --> 00:25:58,462 MISHAN: How do you keep the bushfires... 567 00:25:58,562 --> 00:26:00,262 DANNY: And, I mean, I can't imagine 568 00:26:00,362 --> 00:26:03,063 they're expecting centuries, but this is the Ashes. 569 00:26:03,163 --> 00:26:05,103 HEATHER: You have a fire safety box ready to go... 570 00:26:05,203 --> 00:26:07,443 DANNY: This must be, what, his 15th test? Maybe more? 571 00:26:08,483 --> 00:26:10,183 Dad? 572 00:26:10,283 --> 00:26:12,984 - (CLICKS) Dad? - Sorry. 15 what? 573 00:26:13,084 --> 00:26:16,504 MISHAN: How do you protect a property from a fire? 574 00:26:16,604 --> 00:26:18,624 Well, so long as you've prepared the property, 575 00:26:18,724 --> 00:26:20,265 there's really nothing to worry about. 576 00:26:20,365 --> 00:26:22,745 You just don't plant eucalyptus trees 577 00:26:22,845 --> 00:26:24,705 too close to the house. 578 00:26:24,805 --> 00:26:27,185 Forgive me, what's wrong with eucalyptus trees? 579 00:26:27,285 --> 00:26:28,786 It's the oils. Mm. 580 00:26:28,886 --> 00:26:31,026 If the fire gets too close, they literally explode. 581 00:26:31,126 --> 00:26:33,126 - FELICITY: Mm. - MISHAN: Goodness. 582 00:26:35,166 --> 00:26:37,567 HEATHER: It's red potato. Festive. 583 00:26:38,847 --> 00:26:40,067 Hey. 584 00:26:40,167 --> 00:26:43,107 Have you written your letter to Santa yet? 585 00:26:43,207 --> 00:26:45,107 I emailed him. 586 00:26:45,207 --> 00:26:47,548 ALEX: OK, well, that's new. 587 00:26:47,648 --> 00:26:51,028 WILLIAM: Well, I never get what I want anyway. 588 00:26:51,128 --> 00:26:53,068 All the more reason to go old-school. 589 00:26:53,168 --> 00:26:56,089 You should try out some snail mail. 590 00:26:58,329 --> 00:27:01,989 Billy, would you like some roo poo? 591 00:27:02,089 --> 00:27:03,590 She means peas. 592 00:27:03,690 --> 00:27:05,070 It's fine, it's fine. 593 00:27:05,170 --> 00:27:09,030 Um, he's just not that used to such colourful food. 594 00:27:09,130 --> 00:27:10,710 (HEATHER CHUCKLES) What about you, love? 595 00:27:10,810 --> 00:27:12,811 You've hardly touched your food. 596 00:27:13,531 --> 00:27:18,391 You know what? I still have an egg sandwich from the plane. 597 00:27:18,491 --> 00:27:21,032 It would be a shame to put it to waste. 598 00:27:21,132 --> 00:27:22,552 (OTHERS MURMUR) 599 00:27:22,652 --> 00:27:24,032 - I wouldn't. - ALEX: Salmonella... 600 00:27:24,132 --> 00:27:26,132 Suit yourself. 601 00:27:26,732 --> 00:27:28,352 - BRIAN: So, Felicity? - FELICITY: Yes. 602 00:27:28,452 --> 00:27:29,873 Danny tells me that you're thinking 603 00:27:29,973 --> 00:27:31,553 of buying property up in Thorpdale. 604 00:27:31,653 --> 00:27:34,633 - Really? - FELICITY: Oh, um, it's nothing. 605 00:27:34,733 --> 00:27:37,233 Are you kidding me? It's a beautiful plot of land. 606 00:27:37,333 --> 00:27:40,394 Flick's thinking of starting her own egg business. 607 00:27:40,494 --> 00:27:42,034 It's free-range, organic. 608 00:27:42,134 --> 00:27:44,134 Alex, you were gonna do that. What happened? 609 00:27:45,614 --> 00:27:47,515 Dodgy business partner. 610 00:27:47,615 --> 00:27:49,275 (CHRISTINA CLEARS THROAT) 611 00:27:49,375 --> 00:27:52,675 CHRISTINA: So, Dad, how are things at the bowls club? 612 00:27:52,775 --> 00:27:54,475 You teaming up with Gary again? 613 00:27:54,575 --> 00:27:57,636 HEATHER: No, um... Well, Gary's moved on. 614 00:27:57,736 --> 00:27:59,876 At least someone around here's got the right idea. 615 00:27:59,976 --> 00:28:01,956 Where's he gone? Bayside? 616 00:28:02,056 --> 00:28:05,397 So, Flick, what do you like to do in your spare time, 617 00:28:05,497 --> 00:28:07,357 apart from chasing chicks? 618 00:28:07,457 --> 00:28:11,437 Um, uh, what type of law do you practise, Mishan? 619 00:28:11,537 --> 00:28:13,038 - Immigration law. - Oh. 620 00:28:13,138 --> 00:28:16,758 My parents started the firm and I'm continuing their legacy. 621 00:28:16,858 --> 00:28:18,438 Just like our Danny. 622 00:28:18,538 --> 00:28:19,918 Yes, he's gonna take over the farm 623 00:28:20,018 --> 00:28:23,099 when we retire, any minute now. (CHUCKLES) 624 00:28:24,139 --> 00:28:25,559 (DANNY CLEARS THROAT) 625 00:28:25,659 --> 00:28:27,559 - Hey, Flick? - Yes? 626 00:28:27,659 --> 00:28:29,800 How long have you been seeing my brother? 627 00:28:29,900 --> 00:28:32,800 - Ow! - Alex, that's personal. 628 00:28:32,900 --> 00:28:34,920 No, it's not. We're all family here. 629 00:28:35,020 --> 00:28:36,800 It's only been a couple of weeks, right? 630 00:28:36,900 --> 00:28:40,241 And you're already meeting the parents? 631 00:28:40,341 --> 00:28:41,961 Wow. That's big. 632 00:28:42,061 --> 00:28:44,441 Oh, well, Danny thought it would be a good idea 633 00:28:44,541 --> 00:28:46,121 given that everyone would be together. 634 00:28:46,221 --> 00:28:48,082 Yeah, and I already met her lot. 635 00:28:48,182 --> 00:28:50,182 What? 636 00:28:50,662 --> 00:28:52,322 DANNY: Oh, we had a barbecue. 637 00:28:52,422 --> 00:28:55,483 Um, speaking of, we gotta sort the barbecue for... 638 00:28:55,583 --> 00:28:58,003 Wait. So you've been to Flick's place? 639 00:28:58,103 --> 00:29:00,803 To... to your parents' house? 640 00:29:00,903 --> 00:29:03,443 DANNY: Yeah, last week. Met 'em all. 641 00:29:03,543 --> 00:29:05,544 - They were great. - HEATHER: Hm. 642 00:29:06,504 --> 00:29:08,504 Um... 643 00:29:08,944 --> 00:29:10,944 Excuse me. 644 00:29:13,865 --> 00:29:16,085 Well, I might just clear the table. 645 00:29:16,185 --> 00:29:18,245 - FELICITY: Oh, I can help. - Oh, no, no, no! No. 646 00:29:18,345 --> 00:29:20,785 You sit. You're the guest. 647 00:29:24,586 --> 00:29:26,526 Right, anyone like some more wine? 648 00:29:26,626 --> 00:29:27,526 Oh, yes, please. 649 00:29:27,626 --> 00:29:29,627 - DANNY: Yeah. - Yes. 650 00:29:40,188 --> 00:29:42,048 Oh, sweetheart. 651 00:29:42,148 --> 00:29:44,228 - Ohh! - (CRIES) 652 00:29:45,388 --> 00:29:46,929 Oh, darling. 653 00:29:47,029 --> 00:29:48,609 MISHAN: I am stuffed! 654 00:29:48,709 --> 00:29:50,929 And these really are the most delightful crackers. 655 00:29:51,029 --> 00:29:53,929 Mum does them herself to make a bigger bang. 656 00:29:54,029 --> 00:29:55,410 We used to love them as kids. 657 00:29:55,510 --> 00:29:57,650 Oh, how does she make the bang bigger? 658 00:29:57,750 --> 00:30:00,610 Mum just adds more strips into that little thingamajiggy. 659 00:30:00,710 --> 00:30:02,450 Yeah, I think she put about 10 in those. 660 00:30:02,550 --> 00:30:04,251 She did what? Mishan, no! 661 00:30:04,351 --> 00:30:05,611 - (BANG!) - (THUD) 662 00:30:05,711 --> 00:30:06,851 (CHRISTINA GASPS) 663 00:30:06,951 --> 00:30:08,411 CHRISTINA: Oh, darling, are you alright? 664 00:30:08,511 --> 00:30:12,151 Um, Christina... to the room, please. 665 00:30:13,792 --> 00:30:16,312 (DANNY WHISPERS) Christina, to the room. 666 00:30:17,352 --> 00:30:18,812 Hm, back in a tick. 667 00:30:18,912 --> 00:30:20,452 - (GIGGLES) - (WHISPERS) That was you! 668 00:30:20,552 --> 00:30:21,973 (WHISPERS AND LAUGHS) You killed him! 669 00:30:22,073 --> 00:30:23,493 I didn't kill him! 670 00:30:23,593 --> 00:30:26,733 ALEX: 70, 71, 72, 671 00:30:26,833 --> 00:30:29,573 73, 74... 672 00:30:29,673 --> 00:30:32,854 - Keep going. 75... - Alex, really? 673 00:30:32,954 --> 00:30:36,294 - What? (WHISPERS) 78, 79... - (DANNY CHATTERS INDISTINCTLY) 674 00:30:36,394 --> 00:30:38,615 - That's enough. - DANNY: Alright. 675 00:30:38,715 --> 00:30:40,495 - DANNY: Champagne? - FELICITY: I'm good, honestly. 676 00:30:40,595 --> 00:30:41,975 DANNY: Sure I can't get you anything else? 677 00:30:42,075 --> 00:30:43,135 - CHRISTINA: Stop! - (EXHALES) 678 00:30:43,235 --> 00:30:44,975 Ta-da! 679 00:30:45,075 --> 00:30:46,935 - Oh-ho-ho! - (ALL EXCLAIM) 680 00:30:47,035 --> 00:30:49,096 14 layers! 681 00:30:49,196 --> 00:30:50,856 - Mum, say a few words. - Yeah, Mum. 682 00:30:50,956 --> 00:30:52,376 - HEATHER: Oh, no. - Speech, speech, speech! 683 00:30:52,476 --> 00:30:54,816 - (BOTH CHANT) Speech, speech! - OK, OK! 684 00:30:54,916 --> 00:30:57,537 Oh, well, I haven't prepared anything... 685 00:30:57,637 --> 00:31:00,537 ...but I do have some notes. (LAUGHS) 686 00:31:00,637 --> 00:31:03,777 I mean, it's not professional, although I did get it laminated. 687 00:31:03,877 --> 00:31:06,058 One of those fangle-dangle new machines. 688 00:31:06,158 --> 00:31:08,638 - Ooh! - So, um... 689 00:31:11,518 --> 00:31:12,938 Ding, ding, ding! 690 00:31:13,038 --> 00:31:15,099 (ALL SNICKER AND LAUGH) 691 00:31:15,199 --> 00:31:18,339 I've been looking forward to having you all home here 692 00:31:18,439 --> 00:31:21,299 under the same roof for quite some time. 693 00:31:21,399 --> 00:31:23,140 After all, it's... 694 00:31:23,240 --> 00:31:25,840 It hasn't been the easiest year, has it, darling? 695 00:31:28,960 --> 00:31:30,961 Anyway, enough of that. 696 00:31:31,641 --> 00:31:34,421 Christina and Mishan, 697 00:31:34,521 --> 00:31:36,301 oh, I can't even begin to tell you 698 00:31:36,401 --> 00:31:38,221 how happy I am to have you home. 699 00:31:38,321 --> 00:31:39,902 Oh, it took a lot of phone calls 700 00:31:40,002 --> 00:31:42,982 and a lot of getting on the Zoom at all hours. 701 00:31:43,082 --> 00:31:44,902 I never really got my head around the, uh... 702 00:31:45,002 --> 00:31:46,342 ...the time difference, did I? 703 00:31:46,442 --> 00:31:48,663 No, you did not. 704 00:31:48,763 --> 00:31:50,863 No, I didn't. (LAUGHS) 705 00:31:50,963 --> 00:31:52,963 And my little Billy. 706 00:31:53,563 --> 00:31:55,823 Oh, my goodness, I've waited a long time 707 00:31:55,923 --> 00:31:57,504 to celebrate Christmas with you. 708 00:31:57,604 --> 00:32:00,624 We've got a lot of catching up to do, young man. 709 00:32:00,724 --> 00:32:02,704 And, Danny... 710 00:32:02,804 --> 00:32:06,625 ...your father and I are so proud 711 00:32:06,725 --> 00:32:08,665 of the young man that you've grown up to be 712 00:32:08,765 --> 00:32:10,105 and we can't wait to see 713 00:32:10,205 --> 00:32:11,985 what you're gonna do with this old place. 714 00:32:12,085 --> 00:32:13,465 - (COUGHS) - And, Felicity. 715 00:32:13,565 --> 00:32:16,006 You are very, very welcome. 716 00:32:17,046 --> 00:32:19,046 And Alex... 717 00:32:20,006 --> 00:32:22,467 Oh, you've got food on your shirt. 718 00:32:22,567 --> 00:32:24,467 - (LAUGHTER) - Oh, Mum! 719 00:32:24,567 --> 00:32:26,587 Mum, that's mean! 720 00:32:26,687 --> 00:32:28,747 No. No. 721 00:32:28,847 --> 00:32:30,307 I wrote down, 722 00:32:30,407 --> 00:32:32,548 "You never fail to surprise us 723 00:32:32,648 --> 00:32:35,128 "and you have the hugest heart." 724 00:32:36,448 --> 00:32:39,629 But for now, we're all here 725 00:32:39,729 --> 00:32:41,669 and we're all home 726 00:32:41,769 --> 00:32:44,909 and home is where the heart is. 727 00:32:45,009 --> 00:32:46,709 Isn't that what I always say, Brian? 728 00:32:46,809 --> 00:32:50,430 Hm? Indeed it is, love. Yes. Sorry. 729 00:32:50,530 --> 00:32:54,990 So I invite you all to raise your glasses 730 00:32:55,090 --> 00:32:58,711 and make a toast to the Jones family Christmas. 731 00:32:58,811 --> 00:33:00,711 - Cheers. - ALL: Cheers. 732 00:33:00,811 --> 00:33:02,631 - (PAGER BEEPS) - Oh, sh... 733 00:33:02,731 --> 00:33:04,731 Sorry, Mum. 734 00:33:05,612 --> 00:33:07,032 (PHONE CHIMES AND BUZZES) 735 00:33:07,132 --> 00:33:09,712 Oh, Alex, phones on silent! 736 00:33:09,812 --> 00:33:11,312 (LANDLINE RINGS) 737 00:33:11,412 --> 00:33:13,412 HEATHER: Oh, for goodness sake! 738 00:33:13,892 --> 00:33:16,553 - Shit, Mum, I gotta go. - Well, don't be silly! 739 00:33:16,653 --> 00:33:18,073 Wait. Another fire's started near Dargo. 740 00:33:18,173 --> 00:33:19,313 BRIAN: Hello? 741 00:33:19,413 --> 00:33:20,753 CHRISTINA: But that's just down the road. 742 00:33:20,853 --> 00:33:22,594 Tell them you're busy. They can call someone else. 743 00:33:22,694 --> 00:33:25,394 - Not tonight, they can't. - Danny, you're a volunteer. 744 00:33:25,494 --> 00:33:27,074 They... they can't make you go in. 745 00:33:27,174 --> 00:33:29,394 Brian, Brian, tell him that they can't make him go in. 746 00:33:29,494 --> 00:33:30,914 - Brian! - Yep, I understand. 747 00:33:31,014 --> 00:33:32,115 Thanks for the call. 748 00:33:32,215 --> 00:33:34,155 Heather, sweetheart, we have to go. 749 00:33:34,255 --> 00:33:35,875 They're evacuating the whole area. 750 00:33:35,975 --> 00:33:36,955 Oh, Brian, no! 751 00:33:37,055 --> 00:33:38,875 Mum, I really think we should go. 752 00:33:38,975 --> 00:33:40,356 - (ALL CLAMOUR) - Alex, no! Just sit. 753 00:33:40,456 --> 00:33:43,676 Everyone, just sit. Sit! Sit! 754 00:33:43,776 --> 00:33:45,776 Just sit! 755 00:33:51,017 --> 00:33:52,917 Oh! 756 00:33:53,017 --> 00:33:54,957 This is the first time I've had the whole family 757 00:33:55,057 --> 00:33:56,677 together in donkey's years. 758 00:33:56,777 --> 00:33:58,798 I have waited too long for this. 759 00:33:58,898 --> 00:34:01,278 No-one is going anywhere! 760 00:34:01,378 --> 00:34:03,458 (BREATHES SHAKILY) 761 00:34:08,939 --> 00:34:10,939 (SILENCE) 762 00:34:28,581 --> 00:34:30,581 Mum? 763 00:34:32,382 --> 00:34:34,382 (SOFTLY) Sorry. 764 00:34:41,543 --> 00:34:43,443 Right. Everyone, get your stuff now. 765 00:34:43,543 --> 00:34:45,683 - Come on. - FELICITY: Danny... 766 00:34:45,783 --> 00:34:47,043 - Oh, I'm sorry... - FELICITY: Danny? 767 00:34:47,143 --> 00:34:48,884 - DANNY: Just grab your bag. - I'll open the gates. 768 00:34:48,984 --> 00:34:51,084 - Make sure the cows can move. - HEATHER: Change my shirt... 769 00:34:51,184 --> 00:34:53,164 - BRIAN: Quick thinking. - Dad, is this really happening? 770 00:34:53,264 --> 00:34:54,644 It's happening. Get your bags. 771 00:34:54,744 --> 00:34:56,324 - (ALL JOSTLING) - I don't feel so good. 772 00:34:56,424 --> 00:34:57,725 Passports, Mishan, where are they? 773 00:34:57,825 --> 00:34:59,365 - What's going on? - I thought you had them. 774 00:34:59,465 --> 00:35:00,965 - Do I have time for a shower? - No! 775 00:35:01,065 --> 00:35:02,605 BRIAN: I need you out in 10 minutes! 776 00:35:02,705 --> 00:35:04,725 - I was just asking. - Shit, Mishan! You had one job! 777 00:35:04,825 --> 00:35:06,966 MISHAN: I didn't pack the bags. You did! 778 00:35:07,066 --> 00:35:10,066 - (FOOTSTEPS RECEDE) - (BOTH CONTINUE BICKERING) 779 00:35:14,466 --> 00:35:17,467 (QUIET SOMBRE MUSIC) 780 00:35:21,067 --> 00:35:23,067 (SIGHS) 781 00:35:51,151 --> 00:35:53,471 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 782 00:36:06,432 --> 00:36:08,433 Billy? 783 00:36:12,753 --> 00:36:15,233 HEATHER: Hey, darling, what are you doing in here? 784 00:36:16,274 --> 00:36:17,894 You all packed and ready to go? 785 00:36:17,994 --> 00:36:19,994 WILLIAM: I'm not coming. 786 00:36:20,794 --> 00:36:22,374 Oh, dear. 787 00:36:22,474 --> 00:36:25,575 Well, we can't go on an adventure without you. 788 00:36:25,675 --> 00:36:27,295 Nobody wants me. 789 00:36:27,395 --> 00:36:29,295 Oh, now, that's not true. 790 00:36:29,395 --> 00:36:31,335 (EXHALES) 791 00:36:31,435 --> 00:36:33,476 Everybody wants you. 792 00:36:34,756 --> 00:36:37,876 - Your mum and dad want... - They're always fighting. 793 00:36:38,876 --> 00:36:40,336 Right. 794 00:36:40,436 --> 00:36:41,817 Well, your Aunty Alex, she's... 795 00:36:41,917 --> 00:36:44,177 Mum says Aunty Alex doesn't like boys. 796 00:36:44,277 --> 00:36:46,277 Not really. 797 00:36:47,437 --> 00:36:49,998 Well, it means a lot to me that you're here. 798 00:36:51,118 --> 00:36:53,538 But why didn't you ever come visit? 799 00:36:53,638 --> 00:36:55,138 I only ever see other nanny 800 00:36:55,238 --> 00:36:57,858 and... and she says I'm maladjusted. 801 00:36:57,958 --> 00:37:03,039 (CHUCKLES) Well, we're all a bit maladjusted. Hmph! 802 00:37:05,719 --> 00:37:07,720 I'm sorry. 803 00:37:08,360 --> 00:37:11,240 I'm really sorry I haven't been over to see you. 804 00:37:12,480 --> 00:37:16,281 It's just the idea of getting on a plane kind of... 805 00:37:17,481 --> 00:37:19,561 Well, it's kind of scary for me. 806 00:37:20,721 --> 00:37:22,721 Tell you what. 807 00:37:23,681 --> 00:37:26,702 If you come with me tonight, 808 00:37:26,802 --> 00:37:29,342 then I promise... 809 00:37:29,442 --> 00:37:31,902 ...that I will come and visit you in London. 810 00:37:32,002 --> 00:37:34,683 Pinky promise. 811 00:37:36,083 --> 00:37:37,543 Yeah? 812 00:37:37,643 --> 00:37:39,863 And will you help me write a letter to Santa? 813 00:37:39,963 --> 00:37:41,904 Oh, you bet! 814 00:37:42,004 --> 00:37:44,304 - FELICITY: Danny? Danny? - (CHUCKLES) Come on. 815 00:37:44,404 --> 00:37:45,624 - Danny! - Oh, shh, shh, shh. 816 00:37:45,724 --> 00:37:47,264 FELICITY: Can't you drop me off along the way 817 00:37:47,364 --> 00:37:48,504 before you go to the station? 818 00:37:48,604 --> 00:37:49,664 DANNY: There's no time. 819 00:37:49,764 --> 00:37:51,505 Besides, there's nowhere safe to leave you. 820 00:37:51,605 --> 00:37:52,825 I don't really feel comfortable. 821 00:37:52,925 --> 00:37:55,025 OK, listen. I'm really sorry about it. 822 00:37:55,125 --> 00:37:58,265 Maybe when I come back tonight we can... have a bit of a chat. 823 00:37:58,365 --> 00:38:00,186 There's something I really need to talk to you about. 824 00:38:00,286 --> 00:38:02,286 Oh, OK. 825 00:38:03,126 --> 00:38:05,146 'Bye, Mum! I'm off! 826 00:38:05,246 --> 00:38:07,306 - 'Bye! - Huh? 827 00:38:07,406 --> 00:38:09,627 Um, see you soon and, um, 828 00:38:09,727 --> 00:38:11,627 text your dad every half-hour. 829 00:38:11,727 --> 00:38:14,447 OK. See you later, little buddy. 830 00:38:15,887 --> 00:38:17,508 Excuse me, Heather? 831 00:38:17,608 --> 00:38:20,388 Yes, Mishan... Oh, my goodness. You're all very sweaty. 832 00:38:20,488 --> 00:38:21,868 Oh, probably just the heat. 833 00:38:21,968 --> 00:38:24,428 I was wondering what the hotel situation 834 00:38:24,528 --> 00:38:25,909 is like where we're going. 835 00:38:26,009 --> 00:38:28,109 (CHUCKLES) Oh, no. We won't be staying. 836 00:38:28,209 --> 00:38:30,789 - This is just a precaution! - You're quite sure? 837 00:38:30,889 --> 00:38:32,309 Because I was just reading the news 838 00:38:32,409 --> 00:38:33,710 and the authorities seemed to think... 839 00:38:33,810 --> 00:38:35,810 ALEX: Mum! 840 00:38:37,010 --> 00:38:38,430 I need a word with you. 841 00:38:38,530 --> 00:38:40,670 - Well, not now, Alex. - Yes, now! 842 00:38:40,770 --> 00:38:44,071 At the meeting spot. Please? 843 00:38:44,171 --> 00:38:45,991 (GROANS) If we must. 844 00:38:46,091 --> 00:38:48,071 Oh, Heather, please... 845 00:38:48,171 --> 00:38:50,171 Heather? 846 00:38:51,172 --> 00:38:52,432 (SIGHS) 847 00:38:52,532 --> 00:38:54,032 (STOMACH GURGLING) 848 00:38:54,132 --> 00:38:55,192 Oh... 849 00:38:55,292 --> 00:38:57,292 (DEEP GRUMBLING) 850 00:38:58,972 --> 00:39:00,833 (DOOR CREAKS AND SHUTS) 851 00:39:00,933 --> 00:39:02,273 She can't come with us. 852 00:39:02,373 --> 00:39:05,153 Oh, well, that's not very Christmassy. 853 00:39:05,253 --> 00:39:07,673 I mean, what would Santa do? 854 00:39:07,773 --> 00:39:10,314 If his ex-girlfriend was sleeping with his brother? 855 00:39:10,414 --> 00:39:12,034 HEATHER: Oh, Alex! Listen. 856 00:39:12,134 --> 00:39:14,754 I know this situation is far from ideal, 857 00:39:14,854 --> 00:39:16,635 but your brother is very happy. 858 00:39:16,735 --> 00:39:17,955 I mean, I heard him say 859 00:39:18,055 --> 00:39:19,875 they're gonna have the 'talk' when he gets back. 860 00:39:19,975 --> 00:39:21,475 The talk? What talk? 861 00:39:21,575 --> 00:39:23,195 What other talk is there? The talk. 862 00:39:23,295 --> 00:39:24,995 Oh, listen, darling. 863 00:39:25,095 --> 00:39:27,156 Felicity's a grown woman. 864 00:39:27,256 --> 00:39:28,756 She's clearly made her choice 865 00:39:28,856 --> 00:39:32,276 and as painful as that is, 866 00:39:32,376 --> 00:39:33,877 her choice is Danny. 867 00:39:33,977 --> 00:39:35,717 Mum, why do you always take Danny's side? 868 00:39:35,817 --> 00:39:38,157 Alexandra Jane, listen to me! Listen, listen. 869 00:39:38,257 --> 00:39:40,637 Just promise me you won't cause any trouble. 870 00:39:40,737 --> 00:39:42,317 (RAPIDLY KNOCKING AT DOOR) 871 00:39:42,417 --> 00:39:43,838 (MISHAN GROANS) Is anyone in there? 872 00:39:43,938 --> 00:39:45,838 Uh, yeah, I am. 873 00:39:45,938 --> 00:39:49,118 Well, and Mum... and Billy. 874 00:39:49,218 --> 00:39:50,758 MISHAN: What is it with you lot? 875 00:39:50,858 --> 00:39:52,319 It's the only room that locks. 876 00:39:52,419 --> 00:39:54,199 I, um, need to use the bathroom. 877 00:39:54,299 --> 00:39:56,039 ALEX: Well, can you give us a second, please? 878 00:39:56,139 --> 00:39:58,079 No, I really can't. 879 00:39:58,179 --> 00:40:00,160 Um, can you let me in, please? 880 00:40:00,260 --> 00:40:01,760 (SIGHS) 881 00:40:01,860 --> 00:40:03,040 - Hm. - (DOOR OPENS) 882 00:40:03,140 --> 00:40:05,740 - I knew that sandwich was dodgy. - (MISHAN GROANS) 883 00:40:07,020 --> 00:40:09,021 (STOMACH GURGLES) 884 00:40:11,221 --> 00:40:14,121 BRIAN: OK, everybody, the cars are loaded. We're ready to go. 885 00:40:14,221 --> 00:40:15,761 - Heather. - HEATHER: Hmm? 886 00:40:15,861 --> 00:40:17,282 - What is that? - Oh! 887 00:40:17,382 --> 00:40:19,842 I just thought it'd add a bit of twinkle to the trailer. 888 00:40:19,942 --> 00:40:21,962 Essentials only. 889 00:40:22,062 --> 00:40:23,762 (JEERINGLY) Oh, alright, Mr Grumpy Bum. 890 00:40:23,862 --> 00:40:25,803 There's room enough for five in my car, 891 00:40:25,903 --> 00:40:28,403 so, Christina, Heather, Felicity, you're with me. 892 00:40:28,503 --> 00:40:30,923 - I want to go with Nan. - Great. Billy you get the fifth spot. 893 00:40:31,023 --> 00:40:33,603 Mishan, you're in the ute with Alex. 894 00:40:33,703 --> 00:40:35,604 Now, I've been on the phone to Col from Traralgon. 895 00:40:35,704 --> 00:40:36,924 Apparently, the roads are closed, 896 00:40:37,024 --> 00:40:39,404 so we're gonna head north to Timbala. 897 00:40:39,504 --> 00:40:43,885 Sorry, just out of curiosity, is Timbala a big town? 898 00:40:43,985 --> 00:40:46,125 (SNICKERS) No. 899 00:40:46,225 --> 00:40:47,565 So why are we going? 900 00:40:47,665 --> 00:40:50,565 Because Timbala has a dam in the middle of it. 901 00:40:50,665 --> 00:40:51,726 And? 902 00:40:51,826 --> 00:40:54,046 And if we need to, we can get in. 903 00:40:54,146 --> 00:40:56,146 Oh. 904 00:40:56,706 --> 00:40:58,526 God, I hate this country. 905 00:40:58,626 --> 00:41:03,447 So let's stick together and we go slow, alright? 906 00:41:03,547 --> 00:41:05,527 - And, Heather? - Yes, dear. 907 00:41:05,627 --> 00:41:06,847 Put it down. 908 00:41:06,947 --> 00:41:08,287 Oh, boo! 909 00:41:08,387 --> 00:41:10,888 OK, let's move. Come on. 910 00:41:10,988 --> 00:41:12,988 Alright, up you get. 911 00:41:13,988 --> 00:41:16,968 (SPEAKS LOUDLY) I need to find a quick route. 912 00:41:17,068 --> 00:41:19,229 AUTOMATED VOICE: You want me to find you a "quick root"? 913 00:41:20,309 --> 00:41:21,889 I found these results for a "quick root"... 914 00:41:21,989 --> 00:41:23,169 WILLIAM: What's going on? 915 00:41:23,269 --> 00:41:24,609 - CHRISTINA: Just hop in. - Healing Touch Timbala. 916 00:41:24,709 --> 00:41:26,010 - BRIAN: Heather? - Dargo Divinity Massage. 917 00:41:26,110 --> 00:41:27,690 - BRIAN: You got the keys? - HEATHER: I've got the keys. 918 00:41:27,790 --> 00:41:29,010 WILLIAM: Mummy, where are we going? 919 00:41:29,110 --> 00:41:30,490 - CHRISTINA: What? - MISHAN: My bags. You got them? 920 00:41:30,590 --> 00:41:32,330 CHRISTINA: I don't know! Just get in the car! 921 00:41:32,430 --> 00:41:33,890 - HEATHER: Leave the lights on! - Crystal Palace... 922 00:41:33,990 --> 00:41:35,131 We'll be back in a minute! 923 00:41:35,231 --> 00:41:38,611 No! I said I need a quick route! 924 00:41:38,711 --> 00:41:41,171 R-O-U-T-E! 925 00:41:41,271 --> 00:41:42,771 - Not... - (THUD) 926 00:41:42,871 --> 00:41:44,332 - Oh, shit! - Dad! 927 00:41:44,432 --> 00:41:45,972 - What was that? - Santa's mailbox. 928 00:41:46,072 --> 00:41:47,772 - Never mind. - No, stop! 929 00:41:47,872 --> 00:41:49,652 - Put it in! - Heather? 930 00:41:49,752 --> 00:41:52,693 Brian, put Santa's shittin' mailbox in the bloody car. 931 00:41:52,793 --> 00:41:55,473 - We haven't got time for... Ugh! - (HANDBRAKE CLICKS) 932 00:41:58,673 --> 00:42:00,674 Thank you. 933 00:42:02,154 --> 00:42:04,594 (ENGINES REV) 934 00:42:12,515 --> 00:42:15,515 (UNEASY MUSIC) 935 00:42:24,956 --> 00:42:26,957 BRIAN: Sami, Rahmi. 936 00:42:27,597 --> 00:42:30,377 - Have you heard the update? - Yeah, we have to get out. 937 00:42:30,477 --> 00:42:32,417 Yes, but all the roads to Melbourne are closed, 938 00:42:32,517 --> 00:42:34,737 so we're heading for the old community hall in Timbala. 939 00:42:34,837 --> 00:42:36,738 Just for a short while, not for long. 940 00:42:36,838 --> 00:42:38,538 Is there going to be many people there? 941 00:42:38,638 --> 00:42:39,818 Couldn't say. 942 00:42:39,918 --> 00:42:41,698 SAMI: Is this compulsory, as in, we have to go? 943 00:42:41,798 --> 00:42:44,099 - BRIAN: No, it's not compulsory. - Who is that? 944 00:42:44,199 --> 00:42:46,339 Oh, I think that's the neighbours. 945 00:42:46,439 --> 00:42:47,779 HEATHER: How are you, poppet? 946 00:42:47,879 --> 00:42:49,819 You and Mr Bunny alright? 947 00:42:49,919 --> 00:42:52,340 Dad, I don't want to go! 948 00:42:52,440 --> 00:42:54,700 You stick with us, you'll be alright, OK? 949 00:42:54,800 --> 00:42:57,140 - I need to go to the toilet. - OK, OK. He's going back. 950 00:42:57,240 --> 00:42:59,240 - Oh, God. - (STOMACH GURGLES) 951 00:43:00,800 --> 00:43:02,801 (CAR DOOR SHUTS) 952 00:43:03,401 --> 00:43:05,401 (ENGINES REV) 953 00:43:09,321 --> 00:43:10,462 (ENGINE SPUTTERS) 954 00:43:10,562 --> 00:43:13,962 (KEYS JANGLE, ENGINE STARTS) 955 00:43:22,643 --> 00:43:24,743 NEWSREADER: More residents have been asked to evacuate 956 00:43:24,843 --> 00:43:26,663 as bushfires continue to worsen. 957 00:43:26,763 --> 00:43:28,424 Extreme winds are causing fires 958 00:43:28,524 --> 00:43:29,904 to spread further than expected, 959 00:43:30,004 --> 00:43:32,184 contributing to what some experts are calling 960 00:43:32,284 --> 00:43:34,384 a catastrophic weather scenario. 961 00:43:34,484 --> 00:43:35,865 RADIO HOST: Joining me on the line 962 00:43:35,965 --> 00:43:37,745 is Dee Flanagan from Turners Creek. 963 00:43:37,845 --> 00:43:39,665 Dee, you've been asked to evacuate your home. 964 00:43:39,765 --> 00:43:42,805 - Is that correct? - (CALLER REPLIES INDISTINCTLY) 965 00:43:43,805 --> 00:43:45,706 ALEX: Why do you need two torches? 966 00:43:45,806 --> 00:43:47,866 I'm not getting 'Wolf Creek'd. 967 00:43:47,966 --> 00:43:49,906 Seriously! 968 00:43:50,006 --> 00:43:52,546 We're nearly there. They'll have a toilet. 969 00:43:52,646 --> 00:43:54,587 MISHAN: Oh, this can't wait, I'm afraid. 970 00:43:54,687 --> 00:43:57,147 Well, be careful in the grass! 971 00:43:57,247 --> 00:43:59,627 Why? What's in the grass? 972 00:43:59,727 --> 00:44:02,428 Alex, what's in the grass? 973 00:44:02,528 --> 00:44:04,728 This is brown snake territory. 974 00:44:05,928 --> 00:44:07,908 - Are they bad? - They're not great. 975 00:44:08,008 --> 00:44:09,228 (STOMACH CHURNING) 976 00:44:09,328 --> 00:44:12,149 Oh, God! Ugh! 977 00:44:12,249 --> 00:44:14,109 (BRAKES SQUEAK, ENGINE STOPS) 978 00:44:14,209 --> 00:44:16,209 BRIAN: Oh! 979 00:44:17,089 --> 00:44:19,230 Looks like everyone's settling in for the night. 980 00:44:19,330 --> 00:44:21,790 HEATHER: I guess one night won't hurt. 981 00:44:21,890 --> 00:44:23,830 But we'll be back on the road first thing tomorrow. 982 00:44:23,930 --> 00:44:25,350 - WOMAN: Heather! - Oh! Hey! 983 00:44:25,450 --> 00:44:26,670 I brought the good shit! 984 00:44:26,770 --> 00:44:28,191 The other book club girls here? 985 00:44:28,291 --> 00:44:30,551 Girls are inside. Shall we crack in? 986 00:44:30,651 --> 00:44:32,391 Trivia in 15 minutes. 987 00:44:32,491 --> 00:44:34,511 Hey, trivia, 15 minutes. 988 00:44:34,611 --> 00:44:36,192 Oh, can I read the questions? 989 00:44:36,292 --> 00:44:38,772 Of course you can, love. (CHUCKLES) 990 00:44:39,892 --> 00:44:41,832 - Oh, is that Pam? - HEATHER: Who? 991 00:44:41,932 --> 00:44:43,992 Pam Clarke, Gary's wife. 992 00:44:44,092 --> 00:44:46,133 Haven't seen her in years. Pam! 993 00:44:48,613 --> 00:44:50,393 Oh, that was weird. 994 00:44:50,493 --> 00:44:52,233 Maybe she didn't see you, darling. 995 00:44:52,333 --> 00:44:55,034 - Hm. - Oh, good evening, officers. 996 00:44:55,134 --> 00:44:56,994 Evening, Mrs Jones. 997 00:44:57,094 --> 00:45:00,154 Oh, you remember my eldest, Christina? 998 00:45:00,254 --> 00:45:02,555 You were in the same year as my sister. 999 00:45:02,655 --> 00:45:04,655 Oh, you look... 1000 00:45:05,535 --> 00:45:06,595 ...fresh. 1001 00:45:06,695 --> 00:45:08,595 Oh, fuck's sake! 1002 00:45:08,695 --> 00:45:10,075 So how are things going? OK? 1003 00:45:10,175 --> 00:45:12,596 Not too bad given the circumstances. 1004 00:45:12,696 --> 00:45:14,596 We've just got to check on a few more properties 1005 00:45:14,696 --> 00:45:16,196 and make sure everybody got out. 1006 00:45:16,296 --> 00:45:17,876 Where on earth are Alex and Sami? 1007 00:45:17,976 --> 00:45:19,597 I mean, they were right behind us. 1008 00:45:19,697 --> 00:45:20,997 - CHRISTINA: I don't know. - Sami? 1009 00:45:21,097 --> 00:45:23,597 Sami Kashmiri. He's our neighbour. 1010 00:45:23,697 --> 00:45:25,797 - An Indian bloke? - HEATHER: Yeah. 1011 00:45:25,897 --> 00:45:28,038 - And he's coming here? - Yeah. 1012 00:45:28,138 --> 00:45:29,958 Yeah, good. 1013 00:45:30,058 --> 00:45:31,638 - No, it's not good. - It's great. 1014 00:45:31,738 --> 00:45:33,518 - Mrs Jones. - Night! 1015 00:45:33,618 --> 00:45:35,878 - Goodnight. Don't point at me. - (FEMALE OFFICER LAUGHS) 1016 00:45:35,978 --> 00:45:37,759 I have to get William to bed. 1017 00:45:37,859 --> 00:45:40,019 Yeah. Listen. I've just got to get something. 1018 00:45:43,979 --> 00:45:45,980 (JANGLING) 1019 00:45:49,300 --> 00:45:51,760 (INSECTS CHIRP) 1020 00:45:51,860 --> 00:45:53,861 (CAR APPROACHES) 1021 00:45:59,301 --> 00:46:00,961 Hey, mate, you should keep going. 1022 00:46:01,061 --> 00:46:02,522 It's fine. We are fine here. 1023 00:46:02,622 --> 00:46:05,002 Dad, I'm hungry! 1024 00:46:05,102 --> 00:46:06,682 Mate, seriously, there's heaps more room over there. 1025 00:46:06,782 --> 00:46:08,782 - (CAR APPROACHES) - No, I... No! 1026 00:46:15,263 --> 00:46:18,163 Sami? What? 1027 00:46:18,263 --> 00:46:20,764 - We can't be seen. - What's going on? 1028 00:46:20,864 --> 00:46:23,764 There was an issue with my visa application. 1029 00:46:23,864 --> 00:46:26,644 Literally, a single document was rejected. 1030 00:46:26,744 --> 00:46:29,325 So I found a lawyer. He was a con man. 1031 00:46:29,425 --> 00:46:31,005 (MUTTERS IN FOREIGN LANGUAGE) 1032 00:46:31,105 --> 00:46:32,365 No appeal was filed. 1033 00:46:32,465 --> 00:46:34,885 The immigration department wasn't even contacted. 1034 00:46:34,985 --> 00:46:36,405 And now it's... 1035 00:46:36,505 --> 00:46:37,886 ...it's too late. 1036 00:46:37,986 --> 00:46:40,766 No, but you... you have a house, you have a job. 1037 00:46:40,866 --> 00:46:42,966 Rahmi goes to school. It... 1038 00:46:43,066 --> 00:46:45,066 Wait. Mishan can help you. 1039 00:46:46,067 --> 00:46:47,527 Uh, I don't know about that. 1040 00:46:47,627 --> 00:46:49,847 This is what you do, isn't it? 1041 00:46:49,947 --> 00:46:52,607 But I'm not registered to practise here, so... 1042 00:46:52,707 --> 00:46:55,168 OK, sure, but you must know people. 1043 00:46:55,268 --> 00:46:57,948 Maybe, but it's complicated. 1044 00:46:58,988 --> 00:47:02,008 Thanks. We'll figure it out ourselves. 1045 00:47:02,108 --> 00:47:04,249 - (ALEX STAMMERS) - MISHAN: Yeah. Sorry. 1046 00:47:04,349 --> 00:47:06,009 Rahmi, come on. Let's get you some dinner. 1047 00:47:06,109 --> 00:47:08,109 'Bye. 1048 00:47:10,589 --> 00:47:11,930 (CAR STARTS) 1049 00:47:12,030 --> 00:47:13,650 Huh, seriously? 1050 00:47:13,750 --> 00:47:15,750 MISHAN: What? 1051 00:47:17,870 --> 00:47:19,870 What?! 1052 00:47:21,151 --> 00:47:23,151 It is complicated. 1053 00:47:24,431 --> 00:47:27,551 (QUIRKY ORCHESTRAL VERSION OF 'GOD REST YE MERRY GENTLEMEN') 1054 00:47:44,913 --> 00:47:46,914 (CHUCKLES) 1055 00:47:54,314 --> 00:47:56,375 I don't understand why you won't help him. 1056 00:47:56,475 --> 00:47:58,575 Those are not the sorts of people we help. 1057 00:47:58,675 --> 00:48:02,215 I secure visas very quickly for people with lots of money. 1058 00:48:02,315 --> 00:48:04,496 So what? We just leave them to the authorities? 1059 00:48:04,596 --> 00:48:06,216 Laws are laws, Alex. 1060 00:48:06,316 --> 00:48:08,016 There's not much I can do about that. 1061 00:48:08,116 --> 00:48:11,676 Oh, great. Yeah, well, there's your loo. 1062 00:48:15,557 --> 00:48:17,677 Oh, thank God! 1063 00:48:19,837 --> 00:48:21,838 - (DOOR SHUTS) - Eugh. 1064 00:48:25,278 --> 00:48:26,378 Whoa! 1065 00:48:26,478 --> 00:48:27,538 (RETCHES) 1066 00:48:27,638 --> 00:48:30,319 (COUGHS) 1067 00:48:35,079 --> 00:48:36,459 OK. 1068 00:48:36,559 --> 00:48:38,180 No spiders. 1069 00:48:38,280 --> 00:48:40,280 (SIGHS) 1070 00:48:42,880 --> 00:48:44,880 Arggh! 1071 00:48:47,441 --> 00:48:51,461 (READS) "In 'Lady... Cat-ter-ley...'" 1072 00:48:51,561 --> 00:48:52,541 HEATHER: Chatterley's. 1073 00:48:52,641 --> 00:48:53,581 Chatterley. 1074 00:48:53,681 --> 00:48:55,702 "In 'Lady Chatterley's Lover', 1075 00:48:55,802 --> 00:48:57,662 "where was Connie the first time 1076 00:48:57,762 --> 00:48:59,502 "she saw Oliver Mellors completely in the..." 1077 00:48:59,602 --> 00:49:02,662 Bzzz! In the hut in the forest. 1078 00:49:02,762 --> 00:49:04,663 Oh, correct. 1079 00:49:04,763 --> 00:49:06,543 Another point for the Scarlet Wenches. 1080 00:49:06,643 --> 00:49:08,103 - What? - HEATHER: OK, extra points... 1081 00:49:08,203 --> 00:49:11,583 ...if you can accurately guess the length. 1082 00:49:11,683 --> 00:49:12,824 The length of what? 1083 00:49:12,924 --> 00:49:14,864 - Sausage roll. - (LAUGHTER) 1084 00:49:14,964 --> 00:49:17,944 - You dirty birds! - (WOMEN LAUGH) 1085 00:49:18,044 --> 00:49:20,705 Sorry, darlin'. Keep going. 1086 00:49:20,805 --> 00:49:23,465 "In 'Fifty Shades of Grey', what special gift 1087 00:49:23,565 --> 00:49:24,865 "does Christian give Ana on her birthday?" 1088 00:49:24,965 --> 00:49:25,985 (GASPS) William! 1089 00:49:26,085 --> 00:49:29,125 (WOMEN LAUGH) 1090 00:49:30,286 --> 00:49:32,226 - Oh. - Butt plug? 1091 00:49:32,326 --> 00:49:34,506 Butt plug? 1092 00:49:34,606 --> 00:49:35,546 Bzzz! 1093 00:49:35,646 --> 00:49:39,287 - A butt plug. - (WOMEN LAUGH) 1094 00:49:41,247 --> 00:49:43,247 (SIGHS) 1095 00:49:47,048 --> 00:49:48,708 Hey, have you seen Dad? 1096 00:49:48,808 --> 00:49:50,508 I think he's off with Gary somewhere. 1097 00:49:50,608 --> 00:49:52,668 - Gary's here? - Must be. 1098 00:49:52,768 --> 00:49:54,868 I saw Pam before. 1099 00:49:54,968 --> 00:49:56,969 Hm. 1100 00:49:58,649 --> 00:50:00,029 Where are we all sleeping tonight? 1101 00:50:00,129 --> 00:50:03,149 Ah. Uh, Mum and Dad are kipping in the 4x4. 1102 00:50:03,249 --> 00:50:04,150 Uh-huh. 1103 00:50:04,250 --> 00:50:05,230 Mish and William 1104 00:50:05,330 --> 00:50:07,550 are on the blow-up mattress inside. 1105 00:50:07,650 --> 00:50:10,950 And I'm sorry, but it looks like Flick's in the ute with you. 1106 00:50:11,050 --> 00:50:13,351 - Chris, seriously? - Oh, come on, Alex. 1107 00:50:13,451 --> 00:50:15,391 She doesn't know anyone else here. 1108 00:50:15,491 --> 00:50:17,491 (SIGHS) 1109 00:50:18,371 --> 00:50:20,111 Fine. Fine! Fine. 1110 00:50:20,211 --> 00:50:22,992 Oh, there's my girls. 1111 00:50:23,092 --> 00:50:26,112 Oh, you're having a cuppa. Hey, shuffle up. 1112 00:50:26,212 --> 00:50:28,272 Oh, goodie. 1113 00:50:28,372 --> 00:50:30,373 Oh, thanks, love. 1114 00:50:31,013 --> 00:50:33,013 (SIGHS) 1115 00:50:33,813 --> 00:50:36,393 - So, how's Mishan? - Awful. 1116 00:50:36,493 --> 00:50:37,993 Oo-ah. 1117 00:50:38,093 --> 00:50:39,634 I forgot the toilet paper. 1118 00:50:39,734 --> 00:50:40,634 - Oh! - Mum! 1119 00:50:40,734 --> 00:50:42,114 Oh, I did. Oh, no. 1120 00:50:42,214 --> 00:50:43,394 - Oh! - (LAUGHS) 1121 00:50:43,494 --> 00:50:44,514 Oh! 1122 00:50:44,614 --> 00:50:46,434 - (GASPS) Oh. - Where's William? 1123 00:50:46,534 --> 00:50:48,475 He's still entertaining all the ladies. 1124 00:50:48,575 --> 00:50:50,755 - Oh, they love him. - I should go check on him. 1125 00:50:50,855 --> 00:50:52,115 No, don't you dare. No. 1126 00:50:52,215 --> 00:50:54,215 You leave him. He's having a ball. 1127 00:50:55,135 --> 00:50:58,156 Mm, here. He asked me to give you this. 1128 00:50:58,256 --> 00:51:00,556 Oh, he took my advice. Cute. 1129 00:51:00,656 --> 00:51:02,236 OK, what does he want? 1130 00:51:02,336 --> 00:51:04,717 Knowing my son, it's probably something modest, 1131 00:51:04,817 --> 00:51:06,717 down to earth, simple. 1132 00:51:06,817 --> 00:51:07,997 Like a yacht. 1133 00:51:08,097 --> 00:51:10,097 (ALEX LAUGHS) 1134 00:51:11,817 --> 00:51:13,818 ALEX: So what is it? 1135 00:51:17,658 --> 00:51:19,658 Chris! 1136 00:51:22,659 --> 00:51:25,379 You know what? I'm exhausted. Goodnight. 1137 00:51:31,460 --> 00:51:33,460 Well. 1138 00:51:34,140 --> 00:51:35,880 Maybe I could whip something up. 1139 00:51:35,980 --> 00:51:37,600 Where? 1140 00:51:37,700 --> 00:51:38,881 I don't know. 1141 00:51:38,981 --> 00:51:40,641 Get some bark off a tree. 1142 00:51:40,741 --> 00:51:43,281 - Paint it. - Oh, yeah, kids love bark. 1143 00:51:43,381 --> 00:51:45,381 Mm. 1144 00:51:55,982 --> 00:51:57,923 Thanks for letting me crash here. 1145 00:51:58,023 --> 00:51:59,883 It's fine. 1146 00:51:59,983 --> 00:52:02,443 But I'd appreciate it if we could get some sleep. 1147 00:52:02,543 --> 00:52:03,683 I'm pretty tired. 1148 00:52:03,783 --> 00:52:06,044 OK, sure. 1149 00:52:06,144 --> 00:52:08,144 No problems. 1150 00:52:14,745 --> 00:52:16,005 I didn't know, Alex. 1151 00:52:16,105 --> 00:52:17,485 I guess we're not sleeping. 1152 00:52:17,585 --> 00:52:18,565 No, really, I didn't. 1153 00:52:18,665 --> 00:52:20,405 And you expect me to believe that? 1154 00:52:20,505 --> 00:52:21,725 What, I'm supposed to assume 1155 00:52:21,825 --> 00:52:24,086 that everyone with the last name Jones is related? 1156 00:52:24,186 --> 00:52:26,826 It's like Smith or White. You guys are everywhere. 1157 00:52:28,026 --> 00:52:30,126 Besides, you told me your family lived in Sale. 1158 00:52:30,226 --> 00:52:32,127 No, I said they lived near Sale. 1159 00:52:32,227 --> 00:52:34,447 And you never told me your brother was a firefighter. 1160 00:52:34,547 --> 00:52:36,287 He's a volunteer! Why would I bring that up? 1161 00:52:36,387 --> 00:52:37,287 And... 1162 00:52:37,387 --> 00:52:38,647 And not that it matters, 1163 00:52:38,747 --> 00:52:41,088 but you would have known exactly who my family were 1164 00:52:41,188 --> 00:52:42,768 if you'd accepted any invitations 1165 00:52:42,868 --> 00:52:44,048 to come and meet them. 1166 00:52:44,148 --> 00:52:46,248 But I guess I wasn't worth the effort. 1167 00:52:46,348 --> 00:52:48,589 - I'm sorry you think that. - Well, I do. 1168 00:52:52,749 --> 00:52:54,749 So, have you guys... 1169 00:52:56,830 --> 00:52:58,410 You know. 1170 00:52:58,510 --> 00:53:00,510 What? 1171 00:53:03,350 --> 00:53:04,530 You know. 1172 00:53:04,630 --> 00:53:07,051 - Have we slept together? - Ew, yuck! 1173 00:53:07,151 --> 00:53:09,611 I don't want to think about you two... 1174 00:53:09,711 --> 00:53:11,011 ...doing it. 1175 00:53:11,111 --> 00:53:12,651 - You asked! - No, I didn't. 1176 00:53:12,751 --> 00:53:13,852 Yes, you did! 1177 00:53:13,952 --> 00:53:15,492 And not that it's any of your business, 1178 00:53:15,592 --> 00:53:18,212 but we haven't, OK? 1179 00:53:18,312 --> 00:53:20,972 Well, not that it matters, but all you had to do was call. 1180 00:53:21,072 --> 00:53:22,893 "Oh, hey, Alex, so sorry, 1181 00:53:22,993 --> 00:53:24,773 "but I've been leading you on for eight months 1182 00:53:24,873 --> 00:53:26,373 "and I don't love you at all, 1183 00:53:26,473 --> 00:53:29,053 "but here I am being a grown-up and telling you the truth. 1184 00:53:29,153 --> 00:53:31,154 "OK, uh-bye-bye." 1185 00:53:31,514 --> 00:53:33,294 Yeah, it's so easy for you, isn't it? 1186 00:53:33,394 --> 00:53:35,614 With your perfect life and your perfect little family. 1187 00:53:35,714 --> 00:53:36,934 Are you blind? 1188 00:53:37,034 --> 00:53:39,054 They're about as far from perfect as you can get. 1189 00:53:39,154 --> 00:53:42,055 Are you serious? Your family clearly adore you. 1190 00:53:42,155 --> 00:53:44,135 Christina's really interesting, William's cute 1191 00:53:44,235 --> 00:53:45,615 and I even like Mishan. 1192 00:53:45,715 --> 00:53:46,935 Oh, yeah, sure. 1193 00:53:47,035 --> 00:53:49,136 No, really. He's smart, he's funny... 1194 00:53:49,236 --> 00:53:51,256 MISHAN: Oh, it's happening again! 1195 00:53:51,356 --> 00:53:52,496 (DOOR BANGS SHUT) 1196 00:53:52,596 --> 00:53:55,196 - Egg sandwich. - Oh. 1197 00:54:00,357 --> 00:54:02,677 The money I'm using to buy the property... 1198 00:54:03,877 --> 00:54:05,878 ...it's my parents'. 1199 00:54:07,158 --> 00:54:08,298 And? 1200 00:54:08,398 --> 00:54:11,118 They just wouldn't be alright with... 1201 00:54:12,838 --> 00:54:14,839 With me. 1202 00:54:18,479 --> 00:54:20,979 So all those times I asked if I could come and meet them 1203 00:54:21,079 --> 00:54:23,080 and you said they were busy... 1204 00:54:24,960 --> 00:54:26,540 I'm sorry. 1205 00:54:26,640 --> 00:54:29,700 You don't get it. They cut people out. 1206 00:54:29,800 --> 00:54:31,260 I've seen them do it. 1207 00:54:31,360 --> 00:54:34,861 My uncle, one day when I was about 11, 1208 00:54:34,961 --> 00:54:37,641 he sat the whole family down to tell us he was in love. 1209 00:54:38,881 --> 00:54:40,862 With Trent. 1210 00:54:40,962 --> 00:54:44,222 And that was it. There was no yelling or anything. 1211 00:54:44,322 --> 00:54:45,702 We just never saw him again. 1212 00:54:45,802 --> 00:54:47,862 Except for this one time at the supermarket, 1213 00:54:47,962 --> 00:54:50,663 and my mum just walked past him like he was invisible. 1214 00:54:50,763 --> 00:54:53,563 I don't know if I can deal with that, Alex. 1215 00:54:55,003 --> 00:54:58,404 And I do like men too, it's not a lie. 1216 00:54:59,884 --> 00:55:01,704 So... 1217 00:55:01,804 --> 00:55:05,224 ...I just thought why not be with someone 1218 00:55:05,324 --> 00:55:07,325 my parents actually approve of? 1219 00:55:08,845 --> 00:55:10,845 Someone like... 1220 00:55:12,365 --> 00:55:14,365 Like Danny. 1221 00:55:26,647 --> 00:55:29,847 We should stop talking about this. 1222 00:55:33,848 --> 00:55:36,108 Actually, we should stop talking. 1223 00:55:36,208 --> 00:55:37,468 Like, altogether. 1224 00:55:37,568 --> 00:55:38,788 - Alex. - For good. 1225 00:55:38,888 --> 00:55:40,068 No, it's OK, really. 1226 00:55:40,168 --> 00:55:42,169 It's OK. 1227 00:55:42,929 --> 00:55:46,209 Let's just... get some sleep. 1228 00:55:57,610 --> 00:56:03,091 (CHOIR SINGS 'SILENT NIGHT' IN FRENCH) 1229 00:56:37,735 --> 00:56:40,135 (SNORES GENTLY) 1230 00:56:58,618 --> 00:57:00,558 RADIO: ..holds concerns for those trapped, 1231 00:57:00,658 --> 00:57:03,478 with supplies and fuel and food running low. 1232 00:57:03,578 --> 00:57:06,158 Meanwhile, authorities are still searching for a tanker 1233 00:57:06,258 --> 00:57:07,959 that went missing near Dargo, 1234 00:57:08,059 --> 00:57:10,399 350km east of Melbourne, 1235 00:57:10,499 --> 00:57:13,399 with fire service volunteers believed to be onboard 1236 00:57:13,499 --> 00:57:15,079 and still unaccounted for. 1237 00:57:15,179 --> 00:57:17,520 Local authorities continue canvassing the area... 1238 00:57:17,620 --> 00:57:20,080 ♪ Son of God... ♪ 1239 00:57:20,180 --> 00:57:23,000 (GRUMBLES) 1240 00:57:23,100 --> 00:57:28,441 ♪ Love's pure light 1241 00:57:28,541 --> 00:57:32,962 ♪ Glories stream 1242 00:57:33,062 --> 00:57:38,662 ♪ From heaven afar 1243 00:57:39,782 --> 00:57:43,763 ♪ Heavenly hosts 1244 00:57:43,863 --> 00:57:48,743 ♪ Sing alleluia 1245 00:57:50,064 --> 00:57:55,044 ♪ Christ the saviour is born... ♪ 1246 00:57:55,144 --> 00:58:00,685 (SNORES) 1247 00:58:00,785 --> 00:58:06,165 ♪ Christ the saviour is born. ♪ 1248 00:58:06,265 --> 00:58:10,306 (MAGICAL TINKLING) 1249 00:58:19,867 --> 00:58:22,847 (BIRDS CALL) 1250 00:58:22,947 --> 00:58:26,028 (VEHICLE APPROACHES) 1251 00:58:49,510 --> 00:58:51,571 Hey, what are you doing? 1252 00:58:51,671 --> 00:58:55,091 - What is it? - It's a beetle. 1253 00:58:55,191 --> 00:58:56,851 Shouldn't we kill it? 1254 00:58:56,951 --> 00:58:58,531 Why? It won't hurt you. 1255 00:58:58,631 --> 00:59:01,012 My dad says everything here can hurt you. 1256 00:59:01,112 --> 00:59:02,212 (CHUCKLES) 1257 00:59:02,312 --> 00:59:03,612 What's your name? 1258 00:59:03,712 --> 00:59:05,892 William, but people here call me Billy. 1259 00:59:05,992 --> 00:59:07,973 Which one do you like? 1260 00:59:08,073 --> 00:59:09,413 Billy. 1261 00:59:09,513 --> 00:59:11,513 I'm Rahmi. 1262 00:59:12,593 --> 00:59:14,333 Want to see something? 1263 00:59:14,433 --> 00:59:16,774 You have to promise you won't hurt it. 1264 00:59:16,874 --> 00:59:18,874 OK. 1265 00:59:24,234 --> 00:59:26,355 - It's a kangaroo! - It's a joey. 1266 00:59:27,635 --> 00:59:29,875 I think it's amazing! 1267 00:59:31,635 --> 00:59:33,936 RAHMI: They usually sleep in a pouch. 1268 00:59:34,036 --> 00:59:36,196 I think it lost its mum. 1269 00:59:37,676 --> 00:59:39,896 Well, we can't leave it alone. 1270 00:59:39,996 --> 00:59:42,016 It's not right. 1271 00:59:42,116 --> 00:59:44,117 (SIGHS) 1272 00:59:51,438 --> 00:59:53,438 Hey, you. 1273 00:59:54,758 --> 00:59:56,758 You're lovely. 1274 00:59:58,758 --> 01:00:00,759 Let's get you some food. 1275 01:00:06,559 --> 01:00:08,900 - Hello, my darling. - Good morning, Nan. 1276 01:00:09,000 --> 01:00:10,340 May we have some fruit, please? 1277 01:00:10,440 --> 01:00:12,020 Of course you can. 1278 01:00:12,120 --> 01:00:14,220 Oh, you're not like your poppy, are you? 1279 01:00:14,320 --> 01:00:16,180 He's always reaching for the sweets. 1280 01:00:16,280 --> 01:00:17,861 Go and see the ladies in the canteen. 1281 01:00:17,961 --> 01:00:19,961 - OK, let's go. - (HEATHER LAUGHS) 1282 01:00:22,441 --> 01:00:24,061 Everything alright there, Sami? 1283 01:00:24,161 --> 01:00:27,782 It's just the smoke. It's getting to a few people. 1284 01:00:27,882 --> 01:00:30,022 Do you know if the fires are under control? 1285 01:00:30,122 --> 01:00:32,342 Oh, not yet, but you know what they say. 1286 01:00:32,442 --> 01:00:33,942 No news is good news. 1287 01:00:34,042 --> 01:00:35,823 Yeah, I'm guessing we'll be home by lunchtime. 1288 01:00:35,923 --> 01:00:37,923 SAMI: Good. 1289 01:00:39,043 --> 01:00:40,943 - Heard from Danny? - Not yet. 1290 01:00:41,043 --> 01:00:43,464 That naughty boy. He promised he'd text. 1291 01:00:43,564 --> 01:00:45,704 Can you tell him that we won't be home till lunchtime? 1292 01:00:45,804 --> 01:00:48,104 I don't want him getting in and then wondering where we are. 1293 01:00:48,204 --> 01:00:50,544 No service, but I'll keep at it. 1294 01:00:50,644 --> 01:00:52,305 Oh, and, Sami, 1295 01:00:52,405 --> 01:00:53,785 Gregs and Mckenzie are looking for you. 1296 01:00:53,885 --> 01:00:55,345 Gregs and Mckenzie? 1297 01:00:55,445 --> 01:00:57,445 Coppers. 1298 01:01:04,966 --> 01:01:06,866 Good morning, sunshines! 1299 01:01:06,966 --> 01:01:09,747 - Tell me there's coffee. - HEATHER: I haven't seen any. 1300 01:01:09,847 --> 01:01:11,067 How'd you both sleep? 1301 01:01:11,167 --> 01:01:12,107 I didn't. 1302 01:01:12,207 --> 01:01:13,867 And Mishan kindly decided 1303 01:01:13,967 --> 01:01:15,907 that if he couldn't sleep, then none of us should. 1304 01:01:16,007 --> 01:01:17,988 Sorry that I'm dying, Christina. 1305 01:01:18,088 --> 01:01:20,788 It would help if I could change my clothes, 1306 01:01:20,888 --> 01:01:22,108 but somebody forgot my bags. 1307 01:01:22,208 --> 01:01:24,348 'Somebody' is not your mother. 1308 01:01:24,448 --> 01:01:26,429 (STOMACH GURGLES) 1309 01:01:26,529 --> 01:01:28,529 Oh! 1310 01:01:29,009 --> 01:01:31,009 Excuse me. 1311 01:01:32,329 --> 01:01:35,650 It can't be easy having the squirts in this heat. 1312 01:01:36,690 --> 01:01:38,590 Does anybody know what the weather's doing today? 1313 01:01:38,690 --> 01:01:41,750 - Hot and hotter, I'd guess. - Yeah, and don't forget windy. 1314 01:01:41,850 --> 01:01:44,151 It would really help if someone had a radio on in here. 1315 01:01:44,251 --> 01:01:45,871 Wait, isn't yours in the car, Dad? 1316 01:01:45,971 --> 01:01:47,271 Uh, batteries are dead. 1317 01:01:47,371 --> 01:01:48,951 Well, might as well check. 1318 01:01:49,051 --> 01:01:51,151 Yeah. 1319 01:01:51,251 --> 01:01:53,152 Uh, wait, girls! 1320 01:01:53,252 --> 01:01:54,432 - CHRISTINA: Oh, hey, Flick. - Hi. 1321 01:01:54,532 --> 01:01:56,352 Hey, girls, wait. 1322 01:01:56,452 --> 01:01:58,452 - Felicity. - Hey. 1323 01:02:01,373 --> 01:02:02,993 Ah, got it. 1324 01:02:03,093 --> 01:02:04,793 - Hey, don't snatch! - Alex, please, wait. 1325 01:02:04,893 --> 01:02:06,273 WOMAN: Fires have ripped through 1326 01:02:06,373 --> 01:02:07,953 much of Central Gippsland overnight 1327 01:02:08,053 --> 01:02:09,874 as conditions continue to worsen. 1328 01:02:09,974 --> 01:02:12,194 Meanwhile, the Premier made a special announcement 1329 01:02:12,294 --> 01:02:14,234 regarding the missing tanker. 1330 01:02:14,334 --> 01:02:16,714 MAN: Emergency services are making every effort 1331 01:02:16,814 --> 01:02:19,675 to re-establish contact with the missing tanker. 1332 01:02:19,775 --> 01:02:22,515 Its last-known position is just north of Dargo... 1333 01:02:22,615 --> 01:02:24,675 - What are they talking about? - Shh! Danny's in Dargo. 1334 01:02:24,775 --> 01:02:26,676 - I know, that's why I'm asking. - Shut up! 1335 01:02:26,776 --> 01:02:28,676 - CHRISTINA: Dad! - What's going on? 1336 01:02:28,776 --> 01:02:30,776 It's nothing for your girls to worry about. 1337 01:02:32,416 --> 01:02:35,277 OK, I've asked around, nobody knows anything, 1338 01:02:35,377 --> 01:02:37,357 but a tanker has gone missing and Danny's on it. 1339 01:02:37,457 --> 01:02:39,077 - Jesus. - But don't tell your mother! 1340 01:02:39,177 --> 01:02:40,757 She's had enough to deal with lately. 1341 01:02:40,857 --> 01:02:42,317 It's best that we just keep calm 1342 01:02:42,417 --> 01:02:44,518 until I can figure out a solution. 1343 01:02:44,618 --> 01:02:47,318 And the fires? I mean, we are safe here, aren't we? 1344 01:02:47,418 --> 01:02:49,558 Of course we are. Everything will be fine. 1345 01:02:49,658 --> 01:02:51,798 - I'll make sure of it. - Guys... 1346 01:02:51,898 --> 01:02:53,959 ...you will not believe what's happened. 1347 01:02:54,059 --> 01:02:56,119 There's no toilet paper. 1348 01:02:56,219 --> 01:02:57,839 Eugh. 1349 01:02:57,939 --> 01:03:01,160 - (SAMI SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) - (ENGINE WON'T START) 1350 01:03:01,260 --> 01:03:02,200 Damn it! 1351 01:03:02,300 --> 01:03:04,900 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1352 01:03:07,460 --> 01:03:08,640 MISHAN: Hi. 1353 01:03:08,740 --> 01:03:10,741 Mishan, hi. Hello. 1354 01:03:11,741 --> 01:03:13,081 Are you heading off? 1355 01:03:13,181 --> 01:03:14,521 Yeah, trying to, yeah. 1356 01:03:14,621 --> 01:03:16,641 Uh, before you go, 1357 01:03:16,741 --> 01:03:18,642 there doesn't seem to be any toilet paper. 1358 01:03:18,742 --> 01:03:20,322 You wouldn't happen to have a spare roll 1359 01:03:20,422 --> 01:03:21,882 - by any chance, would you? - No. 1360 01:03:21,982 --> 01:03:24,562 A book that you're not particularly attached to? 1361 01:03:24,662 --> 01:03:25,762 SAMI: Oh, no. 1362 01:03:25,862 --> 01:03:27,323 Shit! 1363 01:03:27,423 --> 01:03:29,483 Any paper at all would do the trick. 1364 01:03:29,583 --> 01:03:31,583 (TAPS CAR) Ah! 1365 01:03:33,663 --> 01:03:35,244 So that's a no. 1366 01:03:35,344 --> 01:03:37,664 No, sorry, I don't. 1367 01:03:40,104 --> 01:03:42,104 Bloody hell! 1368 01:03:47,025 --> 01:03:49,025 No paper, huh? 1369 01:03:51,985 --> 01:03:52,886 (LOCK CLICKS) 1370 01:03:52,986 --> 01:03:55,646 (MISHAN GRUNTS AND GROANS) 1371 01:03:55,746 --> 01:03:59,706 Oh. Oh. Whew. 1372 01:04:12,548 --> 01:04:14,548 (FLIES BUZZ) 1373 01:04:20,709 --> 01:04:22,969 Oh! 1374 01:04:23,069 --> 01:04:25,909 Can't bloody well wipe my bottom on this. 1375 01:04:29,950 --> 01:04:32,030 (LIGHTLY SUSPENSEFUL MUSIC) 1376 01:04:39,111 --> 01:04:41,111 Rahmi? 1377 01:04:48,632 --> 01:04:50,632 (MISHAN MOANS) 1378 01:04:52,232 --> 01:04:54,233 MISHAN: Oh! 1379 01:04:59,393 --> 01:05:01,133 MISHAN: It's busy! 1380 01:05:01,233 --> 01:05:03,254 You said that 10 minutes ago. 1381 01:05:03,354 --> 01:05:05,354 MISHAN: Would you bugger off?! 1382 01:05:06,314 --> 01:05:08,374 (SIGHS) Hope you fall in. 1383 01:05:08,474 --> 01:05:10,475 Can that happen?! 1384 01:05:26,836 --> 01:05:27,737 Dad! 1385 01:05:27,837 --> 01:05:29,057 WILLIAM: I can hold my breath... 1386 01:05:29,157 --> 01:05:30,937 - William, there you are. - ...up to 76 seconds. 1387 01:05:31,037 --> 01:05:32,697 - Do you want me to teach you? - Yeah. 1388 01:05:32,797 --> 01:05:35,677 Alright, so you have to breathe in, right from here. 1389 01:05:36,718 --> 01:05:39,618 - Why? - I don't know. 1390 01:05:39,718 --> 01:05:42,898 I used to do it when I was Upset, but now it's for fun. 1391 01:05:42,998 --> 01:05:44,939 Mum says it's a cry for attention. 1392 01:05:45,039 --> 01:05:47,299 - Ready? - Ready. 1393 01:05:47,399 --> 01:05:49,399 (BOTH INHALE) 1394 01:05:50,039 --> 01:05:51,939 - Pfff! - (BOTH LAUGH) 1395 01:05:52,039 --> 01:05:54,260 Are you two behaving? 1396 01:05:54,360 --> 01:05:56,480 - WILLIAM: Yes. - Fruit's up. 1397 01:05:57,680 --> 01:05:59,720 Thank you! Let's go. 1398 01:06:01,240 --> 01:06:03,781 - William... - 'Bye, Mother! 1399 01:06:03,881 --> 01:06:06,381 (CHATTER AND LAUGHTER FROM INSIDE) 1400 01:06:06,481 --> 01:06:08,221 WOMAN: Oh, yeah. 1401 01:06:08,321 --> 01:06:10,702 - No, I don't agree. - It's burnt into my memory. 1402 01:06:10,802 --> 01:06:12,542 - I don't know. - Coffee! 1403 01:06:12,642 --> 01:06:14,182 (SILENCE) 1404 01:06:14,282 --> 01:06:17,142 (CLEARS THROAT) Morning, ladies. 1405 01:06:17,242 --> 01:06:19,263 I couldn't help but detect the aroma 1406 01:06:19,363 --> 01:06:22,103 of freshly brewed coffee. 1407 01:06:22,203 --> 01:06:24,823 Couldn't spare a cup, could you? 1408 01:06:24,923 --> 01:06:26,983 So this is the one from London. 1409 01:06:27,083 --> 01:06:28,944 The one who got all the mm-mm. 1410 01:06:29,044 --> 01:06:31,744 Her husband's clogging up the toot. 1411 01:06:31,844 --> 01:06:33,304 Yeah, I can smell it. 1412 01:06:33,404 --> 01:06:35,104 You know she never calls her mother? 1413 01:06:35,204 --> 01:06:37,565 And she doesn't tip! 1414 01:06:40,925 --> 01:06:42,265 Never mind. 1415 01:06:42,365 --> 01:06:46,786 Coffee's free for anyone who joins the book club. 1416 01:06:46,886 --> 01:06:48,546 (WOMAN WHISPERS INDISTINCTLY) 1417 01:06:48,646 --> 01:06:50,646 WOMAN: Come on. 1418 01:06:55,207 --> 01:06:58,267 DOT: Though terribly outdated by today's standards, 1419 01:06:58,367 --> 01:07:00,547 this novel is a pertinent reminder 1420 01:07:00,647 --> 01:07:03,228 never to let your conscious or unconscious biases 1421 01:07:03,328 --> 01:07:04,948 cloud one's judgement. 1422 01:07:05,048 --> 01:07:07,628 Yeah, that's what I thought. I got that from that too. 1423 01:07:07,728 --> 01:07:08,908 Do you want something stronger, love? 1424 01:07:09,008 --> 01:07:11,229 Oh, no, thank you. 1425 01:07:11,329 --> 01:07:15,749 Further, I believe that both Elizabeth Bennet and Mr Darcy 1426 01:07:15,849 --> 01:07:19,149 teach us that we're all capable of positive change and growth. 1427 01:07:19,249 --> 01:07:21,070 - Yeah, yeah. - DOT: Yeah, I agree. 1428 01:07:21,170 --> 01:07:23,710 If... if we're brave enough to open ourselves up to it. 1429 01:07:23,810 --> 01:07:25,270 Oh, yes, absolutely. 1430 01:07:25,370 --> 01:07:27,190 The bit I like, my favourite bit, 1431 01:07:27,290 --> 01:07:29,191 and the bit I can't get out of my head, 1432 01:07:29,291 --> 01:07:30,751 is the bit when they snogged. 1433 01:07:30,851 --> 01:07:32,911 - Oh! - For me that was a highlight. 1434 01:07:33,011 --> 01:07:35,111 - Absolutely. - I think that's a wank bank. 1435 01:07:35,211 --> 01:07:36,111 Yeah, me too. 1436 01:07:36,211 --> 01:07:37,552 - Sexy. - Yeah. 1437 01:07:37,652 --> 01:07:40,592 If only the ending wasn't so depressing. 1438 01:07:40,692 --> 01:07:42,692 Oh. 1439 01:07:43,092 --> 01:07:45,312 Well, go on. 1440 01:07:45,412 --> 01:07:46,793 Oh. 1441 01:07:46,893 --> 01:07:48,953 I'm sorry. 1442 01:07:49,053 --> 01:07:50,513 It is a great book. 1443 01:07:50,613 --> 01:07:52,473 No withholding here, sweetheart. 1444 01:07:52,573 --> 01:07:55,354 Well, it is. 1445 01:07:55,454 --> 01:07:57,454 Depressing. 1446 01:07:58,174 --> 01:08:00,274 I mean, take a second 1447 01:08:00,374 --> 01:08:03,075 to consider this from Elizabeth Bennet's perspective. 1448 01:08:03,175 --> 01:08:05,835 Sure, yes, she's found her Mr Darcy 1449 01:08:05,935 --> 01:08:07,675 and they are terribly in love. 1450 01:08:07,775 --> 01:08:08,915 But what next? 1451 01:08:09,015 --> 01:08:11,956 What if, you know, she has a kid 1452 01:08:12,056 --> 01:08:14,156 and moves to London where, yes, 1453 01:08:14,256 --> 01:08:16,596 the shops are great, and the clothes are fabulous, 1454 01:08:16,696 --> 01:08:18,996 but her in-laws detest her, clearly? 1455 01:08:19,096 --> 01:08:21,877 And the other mothers judge her because she's not like them. 1456 01:08:21,977 --> 01:08:24,197 And Mr Darcy is working all the time, 1457 01:08:24,297 --> 01:08:26,997 so she gets lonely and sad and... 1458 01:08:27,097 --> 01:08:29,918 And suddenly she realises 1459 01:08:30,018 --> 01:08:32,958 that she was happier back in her shitty little market village 1460 01:08:33,058 --> 01:08:36,478 with her shitty little family and the stupid bloody flies. 1461 01:08:36,578 --> 01:08:38,159 But she can't tell Mr Darcy 1462 01:08:38,259 --> 01:08:39,599 and she can't tell her son, 1463 01:08:39,699 --> 01:08:42,339 although by now, she's pretty sure he hates her. 1464 01:08:43,499 --> 01:08:44,959 So now what? 1465 01:08:45,059 --> 01:08:47,960 She can't move forward, she can't move back. 1466 01:08:48,060 --> 01:08:51,240 She's stuck. Completely stuck. 1467 01:08:51,340 --> 01:08:53,780 What kind of happy ending is that? 1468 01:09:02,901 --> 01:09:04,362 Sorry, what chapter was that again? 1469 01:09:04,462 --> 01:09:06,602 No, I think it's, like, subtext from her personal life... 1470 01:09:06,702 --> 01:09:07,882 - Personally... - ...she's brought to book club. 1471 01:09:07,982 --> 01:09:09,562 - I thought I missed it. - No, no, no. 1472 01:09:09,662 --> 01:09:11,162 ...I'm of the belief 1473 01:09:11,262 --> 01:09:15,523 that Elizabeth Bennet is one tough cookie. 1474 01:09:15,623 --> 01:09:18,363 I think that if she really wasn't happy, 1475 01:09:18,463 --> 01:09:20,964 she'd do something about it. 1476 01:09:21,064 --> 01:09:23,244 - Yeah, 100%. - She would. 1477 01:09:23,344 --> 01:09:25,404 She would. She just would. 1478 01:09:25,504 --> 01:09:26,764 JEMIMA: Whisky? 1479 01:09:26,864 --> 01:09:28,324 Mm. (SOBS) Yes, please. 1480 01:09:28,424 --> 01:09:30,165 - (ALL TALK AT ONCE) - Get this girl some whisky. 1481 01:09:30,265 --> 01:09:33,045 - I'm sorry. - No, no, it's hard. 1482 01:09:33,145 --> 01:09:34,765 - There you go, love. - Thank you. 1483 01:09:34,865 --> 01:09:37,325 - Thank you. - REG: Here, give us some. 1484 01:09:37,425 --> 01:09:39,126 - REG: Thanks, mate. - Alright. 1485 01:09:39,226 --> 01:09:40,726 - Thank you. - Merry Christmas. 1486 01:09:40,826 --> 01:09:42,086 - To book club! - Cheers! 1487 01:09:42,186 --> 01:09:44,686 - To book club. And Christmas. - (ALL TALK AT ONCE) 1488 01:09:44,786 --> 01:09:47,827 (SUBDUED MUSIC) 1489 01:09:56,788 --> 01:09:58,788 (COUGHING NEARBY) 1490 01:10:05,589 --> 01:10:08,729 (WILLIAM AND RAHMI EXHALE, THEN CHUCKLE) 1491 01:10:08,829 --> 01:10:09,769 Mum. 1492 01:10:09,869 --> 01:10:12,009 - Huh? Oh. - What are you doing here? 1493 01:10:12,109 --> 01:10:14,250 Oh, I'm just thinking. 1494 01:10:14,350 --> 01:10:16,370 - Is there any news on... - No. 1495 01:10:16,470 --> 01:10:18,410 - Oh. - Still no reception. 1496 01:10:18,510 --> 01:10:19,930 - Right. - I'm sure he's fine. 1497 01:10:20,030 --> 01:10:22,031 Yeah, right. 1498 01:10:22,511 --> 01:10:24,731 Gosh, the smoke's coming in quick. 1499 01:10:24,831 --> 01:10:26,811 Yeah, I know. 1500 01:10:26,911 --> 01:10:28,331 FELICITY: Alex... 1501 01:10:28,431 --> 01:10:29,892 - Remember what we talked about. - Yeah. 1502 01:10:29,992 --> 01:10:30,932 Alex. 1503 01:10:31,032 --> 01:10:32,852 Hello, Felicity. 1504 01:10:32,952 --> 01:10:33,932 Hi, Heather. 1505 01:10:34,032 --> 01:10:35,492 Alex, can I have a word? 1506 01:10:35,592 --> 01:10:37,672 Well, I'll go for a walk. 1507 01:10:43,113 --> 01:10:45,213 Listen, I just saw your dad and he doesn't look great. 1508 01:10:45,313 --> 01:10:47,414 Alex, what's going on? 1509 01:10:47,514 --> 01:10:49,214 The fires are getting closer. 1510 01:10:49,314 --> 01:10:51,314 And? 1511 01:10:51,874 --> 01:10:53,734 And Danny's tanker is missing. 1512 01:10:53,834 --> 01:10:55,615 It has been since last night. 1513 01:10:55,715 --> 01:10:57,135 And you didn't tell me? 1514 01:10:57,235 --> 01:10:59,055 I didn't want to upset you in case you... 1515 01:10:59,155 --> 01:11:01,095 What? 1516 01:11:01,195 --> 01:11:03,195 Love... him. 1517 01:11:03,715 --> 01:11:06,496 Look, I'm sure he's OK, and when he gets back, 1518 01:11:06,596 --> 01:11:10,136 I want you to know that you have my blessing. 1519 01:11:10,236 --> 01:11:11,696 What are you talking about? 1520 01:11:11,796 --> 01:11:13,337 I know all about the talk. 1521 01:11:13,437 --> 01:11:14,577 - What talk?! - The talk talk. 1522 01:11:14,677 --> 01:11:17,017 And honestly I'm OK with it. 1523 01:11:17,117 --> 01:11:19,237 Where is all this coming from? 1524 01:11:20,437 --> 01:11:22,998 I want you both to be really happy. 1525 01:11:24,278 --> 01:11:26,058 What? 1526 01:11:26,158 --> 01:11:27,138 (SLEIGH BELLS RING) 1527 01:11:27,238 --> 01:11:30,019 (INDISTINCT POLICE RADIO) 1528 01:11:30,119 --> 01:11:34,379 ('DANCE OF THE REED FLUTES' FROM 'THE NUTCRACKER') 1529 01:11:34,479 --> 01:11:36,479 Ugh. 1530 01:11:40,880 --> 01:11:42,880 (SIGHS) 1531 01:11:44,760 --> 01:11:47,020 - Oh! I'm so sorry. - Mm! Oh. 1532 01:11:47,120 --> 01:11:49,121 Ooh. 1533 01:11:53,041 --> 01:11:55,041 Hi, Christina. 1534 01:11:55,721 --> 01:11:57,722 Mm. 1535 01:12:01,442 --> 01:12:02,782 Oh! 1536 01:12:02,882 --> 01:12:03,822 (GRUNTS) 1537 01:12:03,922 --> 01:12:05,923 (MOANS) 1538 01:12:11,123 --> 01:12:13,884 - (MOANS SOFTLY) - I wondered where you were. 1539 01:12:15,004 --> 01:12:16,704 You know, I've been thinking about tomorrow. 1540 01:12:16,804 --> 01:12:17,704 Tomorrow? What? 1541 01:12:17,804 --> 01:12:20,784 (LAUGHS) Christmas, darling. 1542 01:12:20,884 --> 01:12:23,985 You know, I think we should avoid doing a big lunch. 1543 01:12:24,085 --> 01:12:26,385 You know, we could do a traditional dinner instead. 1544 01:12:26,485 --> 01:12:28,645 Oh, for Godsakes. 1545 01:12:29,645 --> 01:12:31,646 Sorry, what, darling? 1546 01:12:31,966 --> 01:12:33,966 Nothing. Nothing. 1547 01:12:37,206 --> 01:12:38,826 CHRISTINA: There she is again. 1548 01:12:38,926 --> 01:12:40,927 - Hm? - Pam. 1549 01:12:41,807 --> 01:12:43,807 Hello! 1550 01:12:44,167 --> 01:12:46,107 Pam? 1551 01:12:46,207 --> 01:12:48,608 - What is it? Pam! - Christina, wait. 1552 01:12:49,688 --> 01:12:51,688 - Pam! - Christina. 1553 01:12:52,488 --> 01:12:53,548 Pam! 1554 01:12:53,648 --> 01:12:55,108 - Oh, here's trouble. - Hello! 1555 01:12:55,208 --> 01:12:56,629 - REG: You up for another round? - What? 1556 01:12:56,729 --> 01:12:58,229 - Nothing! - HEATHER: Christina, darling. 1557 01:12:58,329 --> 01:12:59,349 Just leave her. 1558 01:12:59,449 --> 01:13:01,269 What on earth is going on with that woman? 1559 01:13:01,369 --> 01:13:03,069 - Just leave her. - Something's clearly happened. 1560 01:13:03,169 --> 01:13:05,210 Something did happen. 1561 01:13:06,370 --> 01:13:07,630 To Gary. 1562 01:13:07,730 --> 01:13:09,110 What happened to Gary? 1563 01:13:09,210 --> 01:13:11,210 (HEATHER SIGHS) 1564 01:13:13,290 --> 01:13:15,291 He died, darling. 1565 01:13:16,531 --> 01:13:18,531 Two months ago. 1566 01:13:19,691 --> 01:13:22,192 He did it to himself. 1567 01:13:22,292 --> 01:13:23,632 Silly bugger. 1568 01:13:23,732 --> 01:13:25,272 CHRISTINA: What? 1569 01:13:25,372 --> 01:13:27,352 I don't understand. 1570 01:13:27,452 --> 01:13:31,813 Oh, no-one does, least of all Pam. 1571 01:13:33,453 --> 01:13:37,073 Oh, darling, she wouldn't even have a funeral. 1572 01:13:37,173 --> 01:13:39,493 And nobody talks about it. 1573 01:13:40,614 --> 01:13:44,174 It's so sad. I mean, he was such a beautiful man. 1574 01:13:45,534 --> 01:13:47,754 That's what was missing from the house. 1575 01:13:47,854 --> 01:13:49,075 On the wall. 1576 01:13:49,175 --> 01:13:51,195 The photo of Gary and Dad fishing. 1577 01:13:51,295 --> 01:13:53,295 - Mm. - It's always been there. 1578 01:13:54,215 --> 01:13:57,276 Why won't she talk to us? 1579 01:13:57,376 --> 01:13:59,396 Oh, darlin', it's something to do with your dad. 1580 01:13:59,496 --> 01:14:01,396 I mean, they haven't been able to face each other 1581 01:14:01,496 --> 01:14:03,496 since it happened, and... 1582 01:14:04,056 --> 01:14:06,297 Well, I think they both feel... 1583 01:14:07,377 --> 01:14:09,917 You know, they feel kind of guilty. 1584 01:14:10,017 --> 01:14:12,197 And angry... 1585 01:14:12,297 --> 01:14:14,458 ...that they didn't notice. 1586 01:14:15,498 --> 01:14:17,498 Oh, Dad. 1587 01:14:17,898 --> 01:14:20,958 That's why I asked you all here. 1588 01:14:21,058 --> 01:14:22,518 For your dad. 1589 01:14:22,618 --> 01:14:24,739 He needs you. 1590 01:14:26,219 --> 01:14:28,299 And I need you too. 1591 01:14:30,139 --> 01:14:32,240 There's something else I... 1592 01:14:32,340 --> 01:14:34,560 Something else I want to tell you. 1593 01:14:34,660 --> 01:14:36,800 Listen, I've had a thought. 1594 01:14:36,900 --> 01:14:38,640 It's turned into a bloody oven in here. 1595 01:14:38,740 --> 01:14:41,201 Why don't we set up by the water tonight? 1596 01:14:41,301 --> 01:14:42,801 - Nice and close. - Dad... 1597 01:14:42,901 --> 01:14:44,961 ...why didn't you tell me about Gary? 1598 01:14:45,061 --> 01:14:47,061 Gary? 1599 01:14:47,781 --> 01:14:50,642 Hey, Flick and I just heard someone saying 1600 01:14:50,742 --> 01:14:52,722 another fire started right near here. 1601 01:14:52,822 --> 01:14:54,562 Why don't we all pop down to the dam? 1602 01:14:54,662 --> 01:14:55,802 - Just for fun. - Felicity? 1603 01:14:55,902 --> 01:14:58,043 I told you, it's fine. I don't even like her. 1604 01:14:58,143 --> 01:15:00,463 Oh, would you all stop lying? 1605 01:15:01,663 --> 01:15:03,043 - BRIAN: Love? - Mum! 1606 01:15:03,143 --> 01:15:06,084 We're not going home tonight and you bloody well know it. 1607 01:15:06,184 --> 01:15:08,604 Alex, stop pretending you're not madly in love with Flick. 1608 01:15:08,704 --> 01:15:09,604 It's boring. 1609 01:15:09,704 --> 01:15:11,324 And, Dad, you should have told me 1610 01:15:11,424 --> 01:15:12,844 that your best friend died. 1611 01:15:12,944 --> 01:15:14,805 Wait, what? Gary died? 1612 01:15:14,905 --> 01:15:16,805 CHRISTINA: How did you not know about this? 1613 01:15:16,905 --> 01:15:18,405 Christina, I didn't tell her. 1614 01:15:18,505 --> 01:15:20,725 - She should have noticed! - I did notice! 1615 01:15:20,825 --> 01:15:22,005 I said something was up. 1616 01:15:22,105 --> 01:15:24,006 But you were the one who said he was drunk. 1617 01:15:24,106 --> 01:15:25,366 Yeah, well, any other Christmas... 1618 01:15:25,466 --> 01:15:27,566 And you are literally the last person 1619 01:15:27,666 --> 01:15:29,646 to be lecturing anyone about lying. 1620 01:15:29,746 --> 01:15:30,926 What is that supposed to mean? 1621 01:15:31,026 --> 01:15:32,727 How's your marriage, Christina? 1622 01:15:32,827 --> 01:15:34,807 How's your life? Are you happy? 1623 01:15:34,907 --> 01:15:36,447 - Alex! - You know what? 1624 01:15:36,547 --> 01:15:38,967 I sincerely hope the fires don't reach us 1625 01:15:39,067 --> 01:15:40,568 because your forehead would have to be 1626 01:15:40,668 --> 01:15:42,568 the most flammable thing in the whole damn state. 1627 01:15:42,668 --> 01:15:45,368 Oh, for God's sake, it's just a little botox. 1628 01:15:45,468 --> 01:15:46,808 Then try emoting. 1629 01:15:46,908 --> 01:15:48,908 Go on. I dare you. 1630 01:15:52,909 --> 01:15:54,049 (CHUCKLES) 1631 01:15:54,149 --> 01:15:55,969 Sorry, darling, nothing moved. 1632 01:15:56,069 --> 01:15:58,290 Oh, this is ridiculous! 1633 01:15:58,390 --> 01:16:00,470 (GASPS) Hey! 1634 01:16:02,230 --> 01:16:04,010 Girls. 1635 01:16:04,110 --> 01:16:05,250 - Girls! - Hey! 1636 01:16:05,350 --> 01:16:07,771 - BRIAN: Chris! - HEATHER: Girls! 1637 01:16:07,871 --> 01:16:09,871 - Hey! - HEATHER: Hey, stop it. 1638 01:16:10,991 --> 01:16:12,411 Girls, stop it! 1639 01:16:12,511 --> 01:16:14,691 - Stop it! - Girls, that is enough! 1640 01:16:14,791 --> 01:16:16,932 - We haven't got time for this. - CHRISTINA AND ALEX: Why not? 1641 01:16:17,032 --> 01:16:20,532 'Cause Christina is right. I haven't been entirely honest. 1642 01:16:20,632 --> 01:16:22,012 HEATHER: Brian, what are you talking about? 1643 01:16:22,112 --> 01:16:23,733 The fires are getting closer. 1644 01:16:23,833 --> 01:16:26,073 (ALARM BLARES) 1645 01:16:30,633 --> 01:16:32,374 I didn't think they were that close. 1646 01:16:32,474 --> 01:16:35,414 (CHOIR SINGS THE 'COVENTRY CAROL') 1647 01:16:35,514 --> 01:16:37,294 (SOMEONE COUGHS) 1648 01:16:37,394 --> 01:16:39,394 (ALARM CONTINUES) 1649 01:16:41,635 --> 01:16:43,635 It's snowing. 1650 01:16:49,436 --> 01:16:53,616 ♪ O sisters too... ♪ 1651 01:16:53,716 --> 01:16:56,016 Alright, everyone, we're moving closer to the water. 1652 01:16:56,116 --> 01:16:58,457 Just go slowly, and there's no need to panic. 1653 01:16:58,557 --> 01:17:00,177 ALEX: Got to find Flick. 1654 01:17:00,277 --> 01:17:02,977 (ALARM CONTINUES) 1655 01:17:03,077 --> 01:17:06,978 ♪ This poor youngling 1656 01:17:07,078 --> 01:17:10,858 ♪ For whom we do sing... ♪ 1657 01:17:10,958 --> 01:17:11,938 Have you seen Rahmi? 1658 01:17:12,038 --> 01:17:14,058 - I can't find her or Billy. - What? 1659 01:17:14,158 --> 01:17:16,059 Oh, my God. I did see them earlier. 1660 01:17:16,159 --> 01:17:17,539 They were running outside. 1661 01:17:17,639 --> 01:17:19,139 - Where? Where outside? - I don't know. 1662 01:17:19,239 --> 01:17:20,259 What's going on? 1663 01:17:20,359 --> 01:17:22,359 The kids, they're missing. 1664 01:17:23,359 --> 01:17:24,980 Your car. 1665 01:17:25,080 --> 01:17:27,960 (AGITATED CHATTER) 1666 01:17:31,120 --> 01:17:32,541 You knew this was coming. 1667 01:17:32,641 --> 01:17:34,641 Maybe. 1668 01:17:36,201 --> 01:17:37,661 Yes. 1669 01:17:37,761 --> 01:17:39,901 Brian. 1670 01:17:40,001 --> 01:17:41,982 Where's Danny? 1671 01:17:42,082 --> 01:17:43,782 - Listen, love. - No, don't you 'love' me. 1672 01:17:43,882 --> 01:17:45,382 Where is he? Where's my son? 1673 01:17:45,482 --> 01:17:47,422 I don't know, nobody does, 1674 01:17:47,522 --> 01:17:49,522 and we haven't known for some time. 1675 01:17:51,803 --> 01:17:53,803 What, and you kept this from me? 1676 01:17:54,883 --> 01:17:56,883 I had to. 1677 01:17:57,723 --> 01:18:00,004 I couldn't fix Gary but I can fix this. 1678 01:18:01,284 --> 01:18:04,384 ♪ For thy parting 1679 01:18:04,484 --> 01:18:09,785 ♪ Neither say nor sing 1680 01:18:09,885 --> 01:18:12,465 ♪ "Bye bye, lully..." ♪ 1681 01:18:12,565 --> 01:18:15,585 Oh, Brian! 1682 01:18:15,685 --> 01:18:17,186 - RAHMI: Dad! - SAMI: Rahmi! 1683 01:18:17,286 --> 01:18:19,066 - (MISHAN COUGHS) - Where's William? 1684 01:18:19,166 --> 01:18:21,346 - I thought he was with you. - No. 1685 01:18:21,446 --> 01:18:23,546 SAMI: Your parents, maybe he's gone back to their car. 1686 01:18:23,646 --> 01:18:24,827 Or with another family? 1687 01:18:24,927 --> 01:18:26,587 There were some other kids. I saw them. 1688 01:18:26,687 --> 01:18:28,187 SAMI: Maybe we should split up. Mishan, you... 1689 01:18:28,287 --> 01:18:30,227 Rahmi, wait! Rahmi! Rahmi, come back! 1690 01:18:30,327 --> 01:18:31,467 - CHRISTINA: William! - Come back, Rahmi! 1691 01:18:31,567 --> 01:18:32,747 MISHAN: William! 1692 01:18:32,847 --> 01:18:34,028 CHRISTINA: William! 1693 01:18:34,128 --> 01:18:35,988 SAMI: Rahmi! Was he here, Rahmi? 1694 01:18:36,088 --> 01:18:37,348 CHRISTINA: William! 1695 01:18:37,448 --> 01:18:39,108 - Mishan, where is he? - MISHAN: William, it's Dad! 1696 01:18:39,208 --> 01:18:40,588 - RAHMI: Where are you, Billy? - William! 1697 01:18:40,688 --> 01:18:43,229 Where did the smoke come from? I can't see anything. 1698 01:18:43,329 --> 01:18:45,809 - Where is he? Where is he? - RAHMI: Billy! 1699 01:18:47,889 --> 01:18:49,709 (GASPS) William! 1700 01:18:49,809 --> 01:18:51,150 Oh! Oh! 1701 01:18:51,250 --> 01:18:53,430 - Mwah! Mwah! Mwah! - MISHAN: William! 1702 01:18:53,530 --> 01:18:56,170 - Come on, let's go! - CHRISTINA: Out, out, out! 1703 01:18:57,170 --> 01:18:58,430 - Oh, God. - You OK? 1704 01:18:58,530 --> 01:19:00,831 - Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah! - What have you got? 1705 01:19:00,931 --> 01:19:02,991 CHRISTINA: What's this? Oh! Ohh. 1706 01:19:03,091 --> 01:19:05,311 MISHAN: Is that a joey? 1707 01:19:05,411 --> 01:19:07,191 CHRISTINA: We've gotta get to the dam. Come with me. 1708 01:19:07,291 --> 01:19:09,032 - I found your bunny. - There's something I must do. 1709 01:19:09,132 --> 01:19:10,352 - You go. Go, go. - Come on. 1710 01:19:10,452 --> 01:19:13,232 (ALARM CONTINUES) 1711 01:19:13,332 --> 01:19:14,312 (SOMEONE COUGHS) 1712 01:19:14,412 --> 01:19:15,952 (ALEX COUGHS) 1713 01:19:16,052 --> 01:19:19,433 Bound to get clearer when we get down to the water, love. 1714 01:19:19,533 --> 01:19:21,273 Thanks so much. 1715 01:19:21,373 --> 01:19:22,553 Oh, thank goodness! 1716 01:19:22,653 --> 01:19:24,553 Listen, we've got to get the kids in the water. 1717 01:19:24,653 --> 01:19:26,354 We can't just go chucking them in. 1718 01:19:26,454 --> 01:19:28,274 No, we've got life jackets and a dinghy. 1719 01:19:28,374 --> 01:19:29,354 You packed a dinghy? 1720 01:19:29,454 --> 01:19:30,994 Yeah, darlin', I packed everything. 1721 01:19:31,094 --> 01:19:32,834 What sort of mother do you take me for? 1722 01:19:32,934 --> 01:19:35,395 BRIAN: Coming through! Let's get down to the water. 1723 01:19:35,495 --> 01:19:38,795 Oh, my God, I need to go back to the car. I forgot something. 1724 01:19:38,895 --> 01:19:40,195 - Too late. - No, you don't understand. 1725 01:19:40,295 --> 01:19:41,635 It's important. Rahmi, you just stay here... 1726 01:19:41,735 --> 01:19:43,876 Sami, Sami, Sami. Sami. 1727 01:19:43,976 --> 01:19:46,156 - Figured you might need this. - You saved it! 1728 01:19:46,256 --> 01:19:47,636 - What's that about? - I'll tell you later. 1729 01:19:47,736 --> 01:19:49,396 - SAMI: How? - It wasn't in the car. 1730 01:19:49,496 --> 01:19:52,597 - It was in the toilet. - Thank God. Wait, what? 1731 01:19:52,697 --> 01:19:53,877 HEATHER: Pam. 1732 01:19:53,977 --> 01:19:55,477 Pam, where are you going? Pam! 1733 01:19:55,577 --> 01:19:57,877 Pam! Pam! 1734 01:19:57,977 --> 01:19:59,838 Go, go! 1735 01:19:59,938 --> 01:20:02,058 - (PAM COUGHS) - Just stick together. Come on. 1736 01:20:03,818 --> 01:20:05,238 HEATHER: OK. You right, Billy? 1737 01:20:05,338 --> 01:20:07,398 - BRIAN: We've got to go. - PAM: No. 1738 01:20:07,498 --> 01:20:09,899 It's Gary. I-I can't leave him. 1739 01:20:10,899 --> 01:20:14,179 His ashes, they're in the swag. 1740 01:20:17,020 --> 01:20:19,200 (ALEX COUGHS) 1741 01:20:19,300 --> 01:20:21,680 (OTHERS COUGH) 1742 01:20:21,780 --> 01:20:23,780 WOMAN: No, it's very bad. 1743 01:20:25,461 --> 01:20:27,401 So we're gonna get in the water. 1744 01:20:27,501 --> 01:20:30,721 (SOMBRE MUSIC) 1745 01:20:30,821 --> 01:20:32,821 His ashes? 1746 01:20:35,502 --> 01:20:37,502 Oh, Pam, love. 1747 01:20:38,582 --> 01:20:40,582 I hate to tell you this. 1748 01:20:41,822 --> 01:20:43,923 He's already been cooked once. 1749 01:20:44,023 --> 01:20:46,263 Another light grilling isn't gonna hurt him. 1750 01:20:47,583 --> 01:20:49,323 (HUFFS) 1751 01:20:49,423 --> 01:20:52,804 (CHUCKLES) Brian Jones, that's a terrible thing to say. 1752 01:20:52,904 --> 01:20:55,004 But he won't mind. 1753 01:20:55,104 --> 01:20:57,004 Come on. We've got to go. 1754 01:20:57,104 --> 01:20:59,725 - We've always been together. - I know. 1755 01:20:59,825 --> 01:21:01,445 I know. 1756 01:21:01,545 --> 01:21:02,885 Come on. 1757 01:21:02,985 --> 01:21:06,385 - (PAM COUGHS) - (BIRD SQUAWKS) 1758 01:21:07,425 --> 01:21:09,046 HEATHER: Alex, put the dinghy in the water. 1759 01:21:09,146 --> 01:21:11,046 SAMI: Rahmi? - Felicity, blankets on stand-by. 1760 01:21:11,146 --> 01:21:13,726 - OK. - Let me help you with that. 1761 01:21:13,826 --> 01:21:15,126 - (FIRE WHOOSHES) - (HEATHER GASPS) 1762 01:21:15,226 --> 01:21:16,646 (BIRDS SQUAWK) 1763 01:21:16,746 --> 01:21:18,827 Eucalyptus trees. 1764 01:21:25,547 --> 01:21:27,488 Oh, God. There you go. 1765 01:21:27,588 --> 01:21:29,968 (INDISTINCT CHATTER) 1766 01:21:30,068 --> 01:21:32,068 - Got it? - Yep. 1767 01:21:32,548 --> 01:21:34,289 CHRISTINA: Yep. No, that's it. 1768 01:21:34,389 --> 01:21:36,609 Mum, where are the oars? 1769 01:21:36,709 --> 01:21:39,649 Oh, shit. They're in the trailer. 1770 01:21:39,749 --> 01:21:42,009 Never mind. I'll pull them out. 1771 01:21:42,109 --> 01:21:44,170 Darling, are you sure you're up for this? 1772 01:21:44,270 --> 01:21:46,090 (SCREAMS) 1773 01:21:46,190 --> 01:21:48,790 - Something touched my leg. - Let me help you. 1774 01:21:54,311 --> 01:21:56,651 BRIAN: Oh! (GRUNTS) 1775 01:21:56,751 --> 01:21:58,751 Oh, Pam. Come here, love. 1776 01:22:00,992 --> 01:22:02,992 You right, love? 1777 01:22:08,552 --> 01:22:10,553 (GASPS) 1778 01:22:11,913 --> 01:22:14,073 I think we could be in trouble here. 1779 01:22:25,794 --> 01:22:27,615 WOMAN: Oh! 1780 01:22:27,715 --> 01:22:29,375 Oh, Brian. 1781 01:22:29,475 --> 01:22:31,475 I know, love, I know. 1782 01:22:32,275 --> 01:22:34,475 (INDISTINCT CHATTER) 1783 01:22:53,998 --> 01:22:55,578 (TINKLING) 1784 01:22:55,678 --> 01:22:57,298 What's that sound? 1785 01:22:57,398 --> 01:22:59,718 - (TINKLING) - (SIREN WAILS IN DISTANCE) 1786 01:23:01,599 --> 01:23:03,139 Are those... 1787 01:23:03,239 --> 01:23:05,239 Are those bells? 1788 01:23:07,959 --> 01:23:11,180 Oh, please let that be Danny. 1789 01:23:11,280 --> 01:23:13,900 - (SIREN WAILS) - (BELLS TINKLE) 1790 01:23:14,000 --> 01:23:16,460 (HORN BLARES) 1791 01:23:16,560 --> 01:23:18,561 PAUL: You were spot-on, mate. 1792 01:23:25,601 --> 01:23:27,022 Please. 1793 01:23:27,122 --> 01:23:29,122 (SUBDUED MUSIC) 1794 01:23:35,163 --> 01:23:38,443 (HOPEFUL MUSIC) 1795 01:23:45,604 --> 01:23:48,604 (CRIES AND SIGHS) 1796 01:23:52,685 --> 01:23:54,505 (BOTH LAUGH) 1797 01:23:54,605 --> 01:23:55,945 CHRISTINA: Oh, Danny! 1798 01:23:56,045 --> 01:23:57,985 It's Danny. 1799 01:23:58,085 --> 01:24:00,305 DANNY: Move, move, move! 1800 01:24:00,405 --> 01:24:02,766 Water on! 1801 01:24:10,887 --> 01:24:13,007 That's my boy. 1802 01:24:15,207 --> 01:24:17,507 (MEN LAUGH) 1803 01:24:17,607 --> 01:24:19,608 WILLIAM: We made it. 1804 01:24:21,288 --> 01:24:24,188 (WOMEN LAUGH) 1805 01:24:24,288 --> 01:24:27,249 (TOUCHING MUSIC) 1806 01:24:34,329 --> 01:24:38,630 (ALEX BREATHES DEEPLY AND LAUGHS) 1807 01:24:38,730 --> 01:24:40,390 HEATHER: Oh, Danny! 1808 01:24:40,490 --> 01:24:42,670 Oh, Danny. 1809 01:24:42,770 --> 01:24:43,710 Oh! 1810 01:24:43,810 --> 01:24:45,071 Oh, Mum. 1811 01:24:45,171 --> 01:24:47,171 Oh, darlin'. 1812 01:24:47,491 --> 01:24:48,911 (LAUGHS) 1813 01:24:49,011 --> 01:24:51,011 I'm so proud of you. 1814 01:24:52,131 --> 01:24:53,992 Oh, thank you, darling. 1815 01:24:54,092 --> 01:24:56,232 I was so worried. 1816 01:24:56,332 --> 01:24:58,032 Oh! 1817 01:24:58,132 --> 01:25:00,132 Ohhh! 1818 01:25:02,013 --> 01:25:04,613 (STEAM HISSES) 1819 01:25:10,174 --> 01:25:11,514 (GENTLE UPLIFTING MUSIC) 1820 01:25:11,614 --> 01:25:14,214 (KOOKABURRAS LAUGH) 1821 01:25:18,174 --> 01:25:21,135 (MAGPIES WARBLE) 1822 01:25:34,096 --> 01:25:35,836 Oh. 1823 01:25:35,936 --> 01:25:37,637 Merry Christmas. 1824 01:25:37,737 --> 01:25:40,077 Merry Christmas. 1825 01:25:40,177 --> 01:25:42,457 Oh, what's this? 1826 01:25:43,497 --> 01:25:45,998 (LAUGHS) 1827 01:25:46,098 --> 01:25:48,758 I knew you wouldn't leave me hanging. 1828 01:25:48,858 --> 01:25:50,438 Nah, never. 1829 01:25:50,538 --> 01:25:52,538 Here. 1830 01:25:53,579 --> 01:25:55,579 - Cheers. - Cheers. 1831 01:25:58,459 --> 01:26:00,499 Have you told the kids? 1832 01:26:01,619 --> 01:26:03,480 Not yet. 1833 01:26:03,580 --> 01:26:05,580 I will soon. 1834 01:26:06,500 --> 01:26:09,220 Let them have their Christmas first. 1835 01:26:11,981 --> 01:26:14,101 You know, I'm gonna be alright. 1836 01:26:17,061 --> 01:26:19,061 I love you, Heather Jones. 1837 01:26:21,862 --> 01:26:23,862 (CLEARS THROAT) 1838 01:26:24,182 --> 01:26:26,682 - Mind if I join? - Oh, here's trouble. 1839 01:26:26,782 --> 01:26:28,283 (ALL CHUCKLE) 1840 01:26:28,383 --> 01:26:30,803 - About time you turned up. - Help yourself. 1841 01:26:30,903 --> 01:26:32,723 - Where have you been? - Never you mind. 1842 01:26:32,823 --> 01:26:34,963 Oh, you took long enough. 1843 01:26:35,063 --> 01:26:37,004 Now, we expect you at the table this afternoon. 1844 01:26:37,104 --> 01:26:38,444 I'm gonna get out the fine china. 1845 01:26:38,544 --> 01:26:39,444 Ooh! 1846 01:26:39,544 --> 01:26:41,364 - Yeah. - I'll be there. 1847 01:26:41,464 --> 01:26:43,404 McKENZIE: Oi! 1848 01:26:43,504 --> 01:26:44,925 Hey! 1849 01:26:45,025 --> 01:26:47,025 Are you that Indian bloke? 1850 01:26:51,305 --> 01:26:53,305 Yes. 1851 01:26:53,625 --> 01:26:55,046 That's... That's me. 1852 01:26:55,146 --> 01:26:57,286 Oh, yes! I knew it! 1853 01:26:57,386 --> 01:26:58,686 Dibs you for my team. 1854 01:26:58,786 --> 01:27:00,526 - Sorry? - Cricket, mate. 1855 01:27:00,626 --> 01:27:01,766 We always play on Christmas Day. 1856 01:27:01,866 --> 01:27:02,847 - GREGS: Mac. - Yeah? What? 1857 01:27:02,947 --> 01:27:04,407 This is classic racial profiling. 1858 01:27:04,507 --> 01:27:06,007 I play cricket. 1859 01:27:06,107 --> 01:27:07,967 - McKENZIE: No, it's not. - Yes, it is. 1860 01:27:08,067 --> 01:27:09,647 You assume because he's Indian he plays cricket. 1861 01:27:09,747 --> 01:27:11,048 I play cricket. 1862 01:27:11,148 --> 01:27:13,088 But it's not racial profiling if it's a good thing. 1863 01:27:13,188 --> 01:27:16,368 - I think you'll find it is. - I play cricket. I play cricket. 1864 01:27:16,468 --> 01:27:19,288 I'd love to play cricket. I'm really good at it. 1865 01:27:19,388 --> 01:27:21,389 (SAMI CHUCKLES) 1866 01:27:22,269 --> 01:27:24,289 We're doing another one of those workshops. 1867 01:27:24,389 --> 01:27:26,329 - No! - Yes! 1868 01:27:26,429 --> 01:27:27,729 Oh! Thank you. 1869 01:27:27,829 --> 01:27:29,830 You and me. (CLICKS TONGUE) 1870 01:27:35,110 --> 01:27:37,111 (SIGHS WITH RELIEF) 1871 01:27:44,831 --> 01:27:47,192 Oh! Come on, son. 1872 01:27:50,032 --> 01:27:52,412 - How's your stomach? - Better. 1873 01:27:52,512 --> 01:27:54,413 - Empty. - Hm. 1874 01:27:54,513 --> 01:27:56,513 (SIGHS) 1875 01:27:58,753 --> 01:28:00,753 I don't want to live in London anymore. 1876 01:28:06,234 --> 01:28:07,894 What? 1877 01:28:07,994 --> 01:28:11,435 I'm so sorry. I want to come home. 1878 01:28:12,915 --> 01:28:14,915 Where's this all coming from? 1879 01:28:16,875 --> 01:28:18,875 Billy wrote a letter to Santa. 1880 01:28:19,875 --> 01:28:21,876 Did you know? 1881 01:28:22,756 --> 01:28:25,836 He asked Santa to help his mummy be happy again. 1882 01:28:27,236 --> 01:28:28,737 Oh. 1883 01:28:28,837 --> 01:28:30,937 Mm. 1884 01:28:31,037 --> 01:28:32,817 The funny thing is, 1885 01:28:32,917 --> 01:28:35,557 I feel like I've been wishing for the same thing too. 1886 01:28:41,118 --> 01:28:45,498 Christina, we built a house in London. 1887 01:28:45,598 --> 01:28:47,179 I know. 1888 01:28:47,279 --> 01:28:48,659 A life. 1889 01:28:48,759 --> 01:28:50,179 I know! 1890 01:28:50,279 --> 01:28:52,279 I know. 1891 01:28:55,240 --> 01:28:57,760 But if moving here will make you happy, then... 1892 01:28:59,040 --> 01:28:59,980 ...I'll do it. 1893 01:29:00,080 --> 01:29:02,280 Of course I'll do it. 1894 01:29:03,761 --> 01:29:05,941 Really? 1895 01:29:06,041 --> 01:29:08,141 Really. 1896 01:29:08,241 --> 01:29:10,241 (LAUGHS) 1897 01:29:15,162 --> 01:29:18,702 But just so I'm crystal clear, by here you mean... 1898 01:29:18,802 --> 01:29:19,742 Melbourne. 1899 01:29:19,842 --> 01:29:21,903 Oh, thank goodness! 1900 01:29:22,003 --> 01:29:24,263 And Sami could even be my first client. 1901 01:29:24,363 --> 01:29:25,983 Mates rates, of course. 1902 01:29:26,083 --> 01:29:27,343 HEATHER: I'm sorry, but... 1903 01:29:27,443 --> 01:29:28,823 CHRISTINA: Hmm? 1904 01:29:28,923 --> 01:29:31,064 ...I was listening to the whole thing. 1905 01:29:31,164 --> 01:29:33,164 Oh, I'm ecstatic! 1906 01:29:35,444 --> 01:29:37,444 Oh, thank you! 1907 01:29:38,085 --> 01:29:41,105 - Oh! Oh! - (CHRISTINA LAUGHS) 1908 01:29:41,205 --> 01:29:42,545 Alex! 1909 01:29:42,645 --> 01:29:45,465 - Oh! Brian! Danny! - (MISHAN LAUGHS) 1910 01:29:45,565 --> 01:29:46,986 There's no more trivia, is there? 1911 01:29:47,086 --> 01:29:48,506 HEATHER: No. 1912 01:29:48,606 --> 01:29:50,266 DANNY: Go on, Mum. What's the news? 1913 01:29:50,366 --> 01:29:51,826 BRIAN: How did you go, son? 1914 01:29:51,926 --> 01:29:53,306 So, are you coming with us? 1915 01:29:53,406 --> 01:29:55,187 - Afraid not. - What? 1916 01:29:55,287 --> 01:29:57,227 We gotta get the truck back to the station. 1917 01:29:57,327 --> 01:29:59,427 Before I go, I... I wanted to tell you something. 1918 01:29:59,527 --> 01:30:00,987 Well, two things, actually. 1919 01:30:01,087 --> 01:30:03,087 Well, go on, what? 1920 01:30:03,608 --> 01:30:05,068 Mum... 1921 01:30:05,168 --> 01:30:07,168 Dad, I... 1922 01:30:07,728 --> 01:30:09,748 I know you want me to take over the farm... 1923 01:30:09,848 --> 01:30:11,268 But I want it. 1924 01:30:11,368 --> 01:30:13,429 - What? - ALEX: I want the farm. 1925 01:30:13,529 --> 01:30:15,829 I've got plans. I've had them for ages. 1926 01:30:15,929 --> 01:30:17,029 I thought Danny wanted the farm. 1927 01:30:17,129 --> 01:30:18,069 I don't. 1928 01:30:18,169 --> 01:30:19,309 I want to travel. 1929 01:30:19,409 --> 01:30:21,190 I kinda want to go surfing. 1930 01:30:21,290 --> 01:30:23,710 Or rock climbing in South America. 1931 01:30:23,810 --> 01:30:25,470 I knew that wasn't a phase! 1932 01:30:25,570 --> 01:30:27,570 Which actually leads me to my second point. 1933 01:30:28,810 --> 01:30:30,311 Flick... 1934 01:30:30,411 --> 01:30:32,151 ...I think you're really great. 1935 01:30:32,251 --> 01:30:34,871 You are smart, you are funny, but I just... 1936 01:30:34,971 --> 01:30:36,511 I'm in love with Alex. 1937 01:30:36,611 --> 01:30:38,312 BRIAN: Whoa, whoa, wait. 1938 01:30:38,412 --> 01:30:39,632 HEATHER: Oh, for goodness sakes! 1939 01:30:39,732 --> 01:30:41,712 BRIAN: Hang on. Let's make this very clear. 1940 01:30:41,812 --> 01:30:44,312 - Who wants the farm? - Me. 1941 01:30:44,412 --> 01:30:45,552 And who's in love with Felicity? 1942 01:30:45,652 --> 01:30:46,552 Also me. 1943 01:30:46,652 --> 01:30:48,553 I am very confused. 1944 01:30:48,653 --> 01:30:50,433 (BOTH LAUGH) 1945 01:30:50,533 --> 01:30:52,813 (AIRY MUSIC) 1946 01:30:54,773 --> 01:30:56,954 What about your family? 1947 01:30:57,054 --> 01:30:59,294 I'm willing to take the risk. 1948 01:31:00,734 --> 01:31:03,174 (LAUGHS) 1949 01:31:06,415 --> 01:31:08,755 HEATHER: Felicity! Oh! 1950 01:31:08,855 --> 01:31:10,755 Oh! 1951 01:31:10,855 --> 01:31:13,996 I always knew you'd be a Jones. 1952 01:31:14,096 --> 01:31:15,916 I always said that, didn't I? Always said it. 1953 01:31:16,016 --> 01:31:17,196 (LAUGHTER) 1954 01:31:17,296 --> 01:31:19,656 Oh! (LAUGHS) 1955 01:31:21,176 --> 01:31:25,077 - HEATHER: Happy Christmas! - OTHERS: Happy Christmas! 1956 01:31:25,177 --> 01:31:27,877 HEATHER: You've got to have a shower. You really smell. 1957 01:31:27,977 --> 01:31:30,118 (LAUGHTER) 1958 01:31:30,218 --> 01:31:32,958 DANNY: Sorry! I'm really sorry. 1959 01:31:33,058 --> 01:31:35,638 Oh, look at you. (LAUGHS) 1960 01:31:35,738 --> 01:31:39,019 (AIRY MUSIC) 1961 01:31:44,619 --> 01:31:46,619 'Bye, Bunny. 1962 01:31:47,860 --> 01:31:49,860 SAMI: Thank you so much, sir. 1963 01:31:50,340 --> 01:31:52,000 - 'Bye, Bunny! - 'Bye, Bunny! 1964 01:31:52,100 --> 01:31:53,760 - (INDISTINCT CHATTER) - Oh, no! 1965 01:31:53,860 --> 01:31:56,201 'Bye! 'Bye, Dan! - 'Bye! 1966 01:31:56,301 --> 01:31:58,281 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1967 01:31:58,381 --> 01:32:00,761 You can jingle my bell anytime! 1968 01:32:00,861 --> 01:32:02,201 (ALL LAUGH) 1969 01:32:02,301 --> 01:32:04,622 (AIRY MUSIC) 1970 01:32:27,344 --> 01:32:29,344 See you, mate. 1971 01:32:30,305 --> 01:32:32,305 'Bye, love. 1972 01:32:33,745 --> 01:32:35,745 Merry Christmas, mate. 1973 01:32:39,066 --> 01:32:40,686 Do you want one? Oh, is it... 1974 01:32:40,786 --> 01:32:41,966 I know what you're gonna do. 1975 01:32:42,066 --> 01:32:44,426 - I know what you're gonna do. - Oh. 1976 01:32:45,426 --> 01:32:47,326 CHRISTINA: Are you ready? 1977 01:32:47,426 --> 01:32:48,687 - Oh! - That was terrible. 1978 01:32:48,787 --> 01:32:50,787 - I nearly got it. - You've got this. 1979 01:32:51,787 --> 01:32:54,807 CHRISTINA: Whoa! Yeah, whoo! (LAUGHS) 1980 01:32:54,907 --> 01:32:56,368 - MISHAN: Oh! Oh! - Oh, no! 1981 01:32:56,468 --> 01:32:57,728 What is it? 1982 01:32:57,828 --> 01:33:00,768 What is it? Darling, it's a... 1983 01:33:00,868 --> 01:33:02,168 It's a beetle. 1984 01:33:02,268 --> 01:33:04,849 - Oh, my God! - Whoa! 1985 01:33:04,949 --> 01:33:06,929 He's so scared of bugs. It's ridiculous. 1986 01:33:07,029 --> 01:33:08,489 - MISHAN: Oh! - (WILLIAM LAUGHS) 1987 01:33:08,589 --> 01:33:10,689 Um, Mishan, I think it's gone now. 1988 01:33:10,789 --> 01:33:12,789 (WILLIAM LAUGHS) 1989 01:33:22,391 --> 01:33:24,391 Well, I'll be. 1990 01:33:30,231 --> 01:33:32,172 - Hey. - Hey. 1991 01:33:32,272 --> 01:33:34,272 (BOTH LAUGH) 1992 01:33:34,752 --> 01:33:36,212 - So... - Mm? 1993 01:33:36,312 --> 01:33:38,372 - Where's my present? - Shut up! 1994 01:33:38,472 --> 01:33:40,473 (LAUGHS) 1995 01:33:45,313 --> 01:33:46,733 I missed you. 1996 01:33:46,833 --> 01:33:49,954 (AIRY MUSIC) 1997 01:34:02,875 --> 01:34:06,456 (JAUNTY MUSIC) 1998 01:34:06,556 --> 01:34:08,296 (JOHN WILLIAMSON SINGS) ♪ It's December in Australia 1999 01:34:08,396 --> 01:34:10,136 ♪ Time to remember all the family 2000 01:34:10,236 --> 01:34:11,896 ♪ Christmas tree, native pine 2001 01:34:11,996 --> 01:34:13,857 ♪ Lights and tinsel all entwined 2002 01:34:13,957 --> 01:34:15,537 ♪ Put a fairy on the top 2003 01:34:15,637 --> 01:34:17,457 ♪ There's Gran and Pa and Joan and Pop 2004 01:34:17,557 --> 01:34:19,257 ♪ The ham and turkey's organised 2005 01:34:19,357 --> 01:34:21,057 ♪ Won't the grandkids be surprised 2006 01:34:21,157 --> 01:34:23,298 ♪ When Santa comes in big black boots 2007 01:34:23,398 --> 01:34:25,058 ♪ In the back of Jacko's ute... ♪ 2008 01:34:25,158 --> 01:34:26,498 MAN: Ho, ho, ho... 2009 01:34:26,598 --> 01:34:28,378 BOY: Hey, Sam, it's really Uncle Peter. 2010 01:34:28,478 --> 01:34:30,498 (CHILDREN LAUGH) 2011 01:34:30,598 --> 01:34:33,759 (FESTIVE ORCHESTRAL MUSIC)