1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,625 --> 00:00:39,916 フゥ... 4 00:00:51,083 --> 00:00:53,333 待ってたぞ 次元大介 5 00:01:02,250 --> 00:01:03,875 わかるよな 6 00:01:07,000 --> 00:01:08,166 フッ 7 00:02:10,083 --> 00:02:12,750 次元大介... 8 00:02:16,416 --> 00:02:17,791 うう... 9 00:02:36,708 --> 00:02:39,000 ハハハッ うらあっ! 10 00:02:40,833 --> 00:02:43,208 んん... うりゃ! 11 00:02:43,333 --> 00:02:44,625 立て おらぁ 12 00:02:53,291 --> 00:02:55,583 うああー! 13 00:02:59,625 --> 00:03:04,041 ハァ ハァ ハァ... 14 00:03:05,208 --> 00:03:09,000 ハァ ハァ ハァ... 15 00:03:09,666 --> 00:03:10,791 恭子... 16 00:03:12,000 --> 00:03:15,041 あっ... んっ! 17 00:03:26,958 --> 00:03:29,500 悠也 逃げ切れないよ! 18 00:03:29,625 --> 00:03:32,041 もう 引けねえんだよ! 19 00:03:36,833 --> 00:03:39,291 悠也? 悠也! 20 00:03:46,458 --> 00:03:48,458 悠也! ハハハ... 21 00:03:48,583 --> 00:03:49,791 こいつだ 22 00:03:53,333 --> 00:03:54,416 どけ! ああっ 23 00:03:56,916 --> 00:03:58,916 うあーっ! 24 00:04:13,458 --> 00:04:14,541 チッ 25 00:04:27,666 --> 00:04:30,416 腕の問題じゃないようなんだ 26 00:04:30,666 --> 00:04:33,500 私にも悪いところが あるようには... 27 00:04:33,625 --> 00:04:35,958 ...あんたの腕はピカイチだって 聞いたから頼ったんだが 28 00:04:36,125 --> 00:04:37,833 こう言っては何ですが 29 00:04:37,958 --> 00:04:44,583 コンバット・マグナムは 確かにいい銃です 30 00:04:44,708 --> 00:04:50,583 でも 今じゃ コレクター向けの骨董品です 31 00:04:51,291 --> 00:04:55,333 世界一のガンマンに ふさわしい銃とは思えません 32 00:04:55,458 --> 00:04:58,000 さっきのことで明白だ 33 00:05:03,958 --> 00:05:06,125 どれをとっても性能は段違い 34 00:05:06,250 --> 00:05:08,416 あなたの腕にも 完璧に応えてくれるはずです 35 00:05:11,000 --> 00:05:14,291 世話になったな 36 00:05:24,458 --> 00:05:25,958 ミスター次元 37 00:05:26,750 --> 00:05:30,083 忘れ物か? 38 00:05:30,291 --> 00:05:33,083 私の方です 39 00:05:33,375 --> 00:05:39,916 世界一のガンスミスがいるとの 噂を耳にします 40 00:05:40,125 --> 00:05:41,291 その方がいるのは 41 00:05:41,416 --> 00:05:43,458 日本の“ 泥魚街 でいぎょがい ”みたいです 42 00:05:44,166 --> 00:05:46,750 その人なら もしかすると 43 00:05:47,291 --> 00:05:48,625 日本か... 44 00:05:50,916 --> 00:05:52,791 何年ぶりだっけな 45 00:06:04,125 --> 00:06:06,791 泥魚街 でいぎょがい は初めてですか? 46 00:06:07,291 --> 00:06:09,666 ああ これで最後だ 47 00:06:09,791 --> 00:06:12,375 みんな そう言って常連ですよ 48 00:06:19,750 --> 00:06:21,166 あっ 禁煙です 49 00:06:24,000 --> 00:06:26,125 あめでも どうぞ 50 00:07:24,583 --> 00:07:27,291 あっ お兄さん お兄さん タトゥー どう? 51 00:07:34,125 --> 00:07:36,125 お兄さん! どうですか? 52 00:07:36,375 --> 00:07:37,916 お兄さん 53 00:07:39,958 --> 00:07:41,541 お兄さん 54 00:07:41,958 --> 00:07:43,875 お兄さん 寄ってきなよ 55 00:07:46,083 --> 00:07:47,166 すまない 56 00:07:48,041 --> 00:07:49,208 ん? 57 00:07:49,333 --> 00:07:51,750 “ 山富 やまとみ ”って飲み屋に 用があるんだが 58 00:07:53,333 --> 00:07:54,458 よそ 者 もん だろ? 59 00:07:55,208 --> 00:07:57,208 どこにあんのか 教えてもらえないか? 60 00:08:00,708 --> 00:08:04,166 そこをずーっと行ったとこにある セントラルホールの中だよ 61 00:08:04,541 --> 00:08:08,708 でも よそ者が行くのは お勧めしないね 62 00:08:08,833 --> 00:08:09,833 ハッ 63 00:08:10,250 --> 00:08:11,583 気をつけておくよ 64 00:08:12,041 --> 00:08:15,125 何かあったら “瑠璃の客だ”って言いな 65 00:08:16,250 --> 00:08:17,250 ほい 66 00:08:19,166 --> 00:08:21,333 金もらったら 親切じゃなくなんだろ 67 00:08:22,958 --> 00:08:24,000 じゃあな 68 00:08:25,125 --> 00:08:26,791 バイバーイ 69 00:08:26,916 --> 00:08:29,208 あっ お兄さん ちょっ イケメンじゃん 70 00:08:29,333 --> 00:08:30,375 え? 71 00:08:30,500 --> 00:08:31,875 おいでよ 寄りな 寄りな 72 00:08:32,000 --> 00:08:34,041 えっ いいの? いいよ~ 73 00:09:44,208 --> 00:09:46,125 へい お待ち 74 00:09:53,166 --> 00:09:54,666 おお... 75 00:09:56,708 --> 00:09:58,750 自家製でさ 76 00:09:58,875 --> 00:10:01,625 先代から続く秘伝の 77 00:10:04,166 --> 00:10:05,375 ごゆっくり 78 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 ああ... 79 00:10:13,375 --> 00:10:16,625 すまねえ... 待たせたな 80 00:10:19,875 --> 00:10:22,916 悪党の最果てと 耳にしていたが... 81 00:10:23,375 --> 00:10:25,250 普通に いいとこじゃねえか 82 00:10:27,000 --> 00:10:29,166 タクシーは禁煙だったんだろ? 83 00:10:30,541 --> 00:10:32,500 降りた直後に 84 00:10:32,625 --> 00:10:35,750 随分イライラした様子で タバコを吸ってたってな 85 00:10:36,583 --> 00:10:37,833 え? 86 00:10:40,000 --> 00:10:41,750 街の全員が 87 00:10:48,500 --> 00:10:49,791 ハッ 88 00:10:50,416 --> 00:10:52,916 やっかいなとこに 来ちまったな 89 00:10:54,166 --> 00:10:58,583 街を仕切るヤツに 俺の客だと伝えてある 90 00:10:59,541 --> 00:11:01,833 騒ぎを起こさねえかぎりは 大丈夫だ 91 00:11:03,583 --> 00:11:04,666 起こしたら? 92 00:11:05,125 --> 00:11:06,750 全員が敵だ 93 00:11:07,333 --> 00:11:08,541 ハハッ 94 00:11:08,875 --> 00:11:10,166 この泥魚街は 95 00:11:10,583 --> 00:11:13,666 都市開発に失敗して 廃虚化していた街を 96 00:11:13,791 --> 00:11:19,000 行き場を失った はぐれ者たちが 占拠してつくった最後の居場所だ 97 00:11:20,041 --> 00:11:22,250 まさに 悪党の最果て 98 00:11:23,166 --> 00:11:25,083 だから 命懸けで守る 99 00:11:26,958 --> 00:11:28,500 なるほどねえ 100 00:11:35,166 --> 00:11:39,416 で お探しの鉄砲 鍛冶 かじ だが 101 00:11:41,333 --> 00:11:43,083 “ヤグチ”だったっけな 102 00:11:44,958 --> 00:11:46,375 ヤグチ... 103 00:11:48,291 --> 00:11:50,208 聞いたこともない名前だ 104 00:11:51,333 --> 00:11:52,333 そいつも 流れ 者 もん か? 105 00:11:53,750 --> 00:11:55,666 それが この街の人間じゃねえ 106 00:11:57,708 --> 00:11:58,541 あ? 107 00:11:58,666 --> 00:12:02,500 随分前に この街で 取り引きしてただけだ 108 00:12:03,291 --> 00:12:07,291 相手は“ 鯉 こい のぼり”の人間 109 00:12:08,625 --> 00:12:09,916 鯉のぼり? 110 00:12:12,083 --> 00:12:13,375 あの 鯉のぼりには 111 00:12:13,500 --> 00:12:16,708 代々 この街を仕切る人間が 住んでやがってな 112 00:12:17,000 --> 00:12:19,625 最近 新しいボスに代わって 113 00:12:19,750 --> 00:12:23,958 傭兵 ようへい やら 殺し屋崩れを かき集めてやがる 114 00:12:24,083 --> 00:12:27,083 街の人間も 新しいボスに万歳さ 115 00:12:27,458 --> 00:12:31,958 うまくすりゃ 逃げ回る人生から おさらばだからな 116 00:12:33,041 --> 00:12:36,208 お前を長居させちゃ 面倒が起きる 117 00:12:38,125 --> 00:12:39,916 ガンスミスの居場所だ 118 00:12:40,416 --> 00:12:44,375 県境にある寂れた商店街で 時計屋をやってる 119 00:12:44,500 --> 00:12:45,833 手間をかけたな 120 00:12:55,416 --> 00:12:56,875 フゥ... ハァ... 121 00:12:57,166 --> 00:12:58,333 ただいま! 122 00:12:58,458 --> 00:13:00,083 おかえり ハハッ 123 00:13:00,541 --> 00:13:01,708 ハハハハハッ 124 00:13:10,333 --> 00:13:13,333 まいど! あっ どうも まいど 125 00:13:17,083 --> 00:13:18,416 まいど~! 126 00:13:20,916 --> 00:13:22,750 イタタタ... ほら しっかり ほら! 127 00:13:22,875 --> 00:13:26,000 はいっ 1 2 1 2... イタタタタ... 128 00:13:26,375 --> 00:13:27,541 よいしょ 129 00:13:27,666 --> 00:13:28,833 ハハハ... 130 00:13:28,958 --> 00:13:31,500 脚 伸ばして ほら ええ? 131 00:13:31,625 --> 00:13:32,500 ただいま! 132 00:13:32,625 --> 00:13:34,333 おかえり 手 洗ってから おやつだよ 133 00:13:34,458 --> 00:13:35,291 わかった 134 00:13:35,416 --> 00:13:36,458 ハハハッ 135 00:13:36,583 --> 00:13:40,833 イテテテ... はいっ はいっ はいっ... 136 00:13:40,958 --> 00:13:43,458 ほら あと3分だよ ね? 137 00:13:43,583 --> 00:13:45,208 我慢できなかったら もう1個 もらうよ 138 00:13:45,333 --> 00:13:49,416 そんな... もう だいぶ 内臓に ガタ来てやっからさ 139 00:13:49,541 --> 00:13:50,583 何だ ほら 140 00:13:50,708 --> 00:13:52,958 1 2 1 2... ほれ ほれ ほれ... 141 00:13:53,083 --> 00:13:55,250 1 2 1 イテテ... ほい ほい ほい... 142 00:13:55,375 --> 00:13:58,000 はい はい はい... 143 00:14:00,375 --> 00:14:03,166 まさか 客かい? 144 00:14:03,375 --> 00:14:04,875 矢口ってのは? 145 00:14:05,541 --> 00:14:06,750 私だよ 146 00:14:06,875 --> 00:14:08,250 旦那か息子は? 147 00:14:08,375 --> 00:14:09,708 独り身だ 148 00:14:17,208 --> 00:14:19,000 じゃあ あんたが... 149 00:14:20,625 --> 00:14:23,458 おいおい 何だよ 変なヤツだな 150 00:14:24,875 --> 00:14:27,250 千春ちゃんに用事があるんなら さっさと言えよ 151 00:14:29,416 --> 00:14:30,250 何だ? 152 00:14:31,041 --> 00:14:34,500 ゼニス エル・プリメロ A384 153 00:14:34,916 --> 00:14:38,333 ああ いい時計だ そいつの修理かい? 154 00:14:40,625 --> 00:14:42,833 直してほしいのは こいつじゃない 155 00:14:46,416 --> 00:14:47,500 ああ... 156 00:14:48,791 --> 00:14:50,458 そういうことかい 157 00:14:50,708 --> 00:14:52,375 どうした? そんな顔してよ 158 00:14:52,500 --> 00:14:55,041 あ? あっ 何でもない 何でもない 159 00:14:55,375 --> 00:14:57,041 ほら 配達 配達 160 00:14:57,166 --> 00:14:59,375 あっ そうだ いけね 忘れてた 161 00:14:59,916 --> 00:15:00,958 じゃあな 162 00:15:03,416 --> 00:15:04,833 おきばりやっしゃ 163 00:15:04,958 --> 00:15:06,166 はい 164 00:15:08,291 --> 00:15:09,666 さよなら 165 00:15:12,041 --> 00:15:17,500 私に修理を頼みたいっていうのは 腰に差してるやつだね 166 00:15:17,750 --> 00:15:18,791 フッ 167 00:15:36,208 --> 00:15:40,500 驚いたね 次元大介かい 168 00:15:42,250 --> 00:15:43,208 ああ 169 00:15:43,333 --> 00:15:45,791 こんな コンバット・マグナムを持ってるのは 170 00:15:46,500 --> 00:15:48,583 次元大介ぐらいだ 171 00:15:51,625 --> 00:15:53,666 撃った弾が迷子になる 172 00:15:54,250 --> 00:15:56,458 隅から隅まで調べてみたが 173 00:15:57,500 --> 00:15:59,458 何が原因か わからない 174 00:16:12,958 --> 00:16:14,125 ハァ... 175 00:16:15,041 --> 00:16:16,500 残念だよ 176 00:16:16,625 --> 00:16:19,625 噂ほどの男じゃなかったようだ 177 00:16:19,750 --> 00:16:20,875 どういう意味だ? 178 00:16:21,250 --> 00:16:25,041 お前さん こいつの声に もっと耳を傾けてやっていたら 179 00:16:25,166 --> 00:16:27,500 こんなに ひどくは なってなかった 180 00:16:28,166 --> 00:16:29,958 こいつ持って 帰っておくれ 181 00:16:33,666 --> 00:16:35,208 あんたにも直せないのか? 182 00:16:35,333 --> 00:16:39,458 バカ言うんじゃないよ もう引退したんだ 183 00:16:40,250 --> 00:16:43,000 今は やっと本物の時計屋だ 184 00:16:55,000 --> 00:16:57,458 本当に あの子を売るの? 185 00:16:57,583 --> 00:17:00,375 ハァ... また その話かよ 186 00:17:01,250 --> 00:17:02,291 ハァ... 187 00:17:02,750 --> 00:17:06,375 このまんま 3人で一緒に逃げようよ 188 00:17:06,500 --> 00:17:08,500 どこに逃げるんだ! 189 00:17:08,625 --> 00:17:10,416 そんな場所がねえから 190 00:17:10,541 --> 00:17:12,458 あのゴミだめみてえな街に いたんだろ 191 00:17:12,833 --> 00:17:15,000 こんなこと するぐらいなら... 192 00:17:23,833 --> 00:17:27,458 あいつは違う 重ねるんじゃねえ 193 00:17:30,416 --> 00:17:33,958 話が まとまったら 取り引き場所を連絡する 194 00:17:34,583 --> 00:17:36,000 ガキ 連れてきてくれ 195 00:17:36,125 --> 00:17:38,250 えっ 悠也... 196 00:19:14,791 --> 00:19:16,333 いい時計だな 197 00:19:17,583 --> 00:19:19,708 情報屋は もうかるっていう自慢か 198 00:19:19,833 --> 00:19:22,750 それは 矢口千春が作った偽物です 199 00:19:23,833 --> 00:19:26,083 あなたでも 真がんを見破れない 200 00:19:26,208 --> 00:19:28,041 それほどの腕です 201 00:19:28,875 --> 00:19:29,916 ハッ 202 00:19:30,375 --> 00:19:32,000 とんだ ばあさんだ 203 00:19:32,958 --> 00:19:35,166 かわいそうな人ですよ 204 00:19:36,666 --> 00:19:37,916 かわいそう? 205 00:19:39,000 --> 00:19:42,541 時計職人を目指して 腕を磨いた でも 206 00:19:42,666 --> 00:19:47,458 彼女が若かりし頃 職人の世界は 女性を受け入れなかった 207 00:19:48,041 --> 00:19:52,750 当時 最高峰といわれた技術を 模倣してみせただけでなく 208 00:19:54,166 --> 00:19:57,208 問題点など アップグレードまで してみせた 209 00:19:57,333 --> 00:20:00,708 でも 模造品を作ったことで 210 00:20:00,833 --> 00:20:04,291 職人の世界からは より疎外されることになった 211 00:20:05,166 --> 00:20:09,041 評価したのは裏社会だけ 212 00:20:10,583 --> 00:20:12,000 腕を見込んで 213 00:20:12,541 --> 00:20:16,083 行き場を失った彼女に 模造銃を作らせた 214 00:20:16,666 --> 00:20:18,416 皮肉なものです 215 00:20:19,333 --> 00:20:22,291 “今は やっと本物の時計屋だ”か 216 00:20:23,125 --> 00:20:24,333 何ですか? 217 00:20:26,166 --> 00:20:27,333 いや 218 00:20:28,708 --> 00:20:29,833 結構です 219 00:20:31,458 --> 00:20:33,291 だったら 1局どうだ? 220 00:20:34,125 --> 00:20:37,750 俺は この金を賭ける あんたは... 221 00:20:39,208 --> 00:20:40,583 この時計だ 222 00:20:41,416 --> 00:20:44,750 私がプロ棋士だったのは ご存じですよね? 223 00:20:44,875 --> 00:20:49,708 ばくちに目がなくて 追放されたこともな 224 00:20:50,541 --> 00:20:51,625 フッ 225 00:21:11,375 --> 00:21:13,375 しつこい男だね 226 00:21:15,458 --> 00:21:17,208 今日は違う用件だ 227 00:21:17,333 --> 00:21:18,333 何だい? 228 00:21:21,083 --> 00:21:22,916 腕時計を作ってほしい 229 00:21:23,041 --> 00:21:23,875 ほう 230 00:21:25,958 --> 00:21:29,458 あんたが 昔 作った時計に 触れる機会があってね 231 00:21:31,041 --> 00:21:32,041 最高だったよ 232 00:21:32,541 --> 00:21:33,375 フッ 233 00:21:33,500 --> 00:21:35,500 だが 手に入れ損ねた 234 00:21:36,250 --> 00:21:41,708 まあ 私のことを どこまで調べたのか知らないけど 235 00:21:42,166 --> 00:21:45,708 銃の修理のための ご機嫌取りは効かないよ 236 00:21:46,875 --> 00:21:50,458 きれいだって言われて 喜ぶ女ばかりじゃないんだ 237 00:21:50,583 --> 00:21:51,458 フッ 238 00:21:51,583 --> 00:21:56,041 わかってるよ 俺は肉屋で魚は頼まない 239 00:21:56,500 --> 00:21:58,458 今のあんたは時計屋だろ 240 00:22:01,250 --> 00:22:04,625 あっ いらっしゃい お嬢ちゃん 241 00:22:08,541 --> 00:22:09,916 お名前は? 242 00:22:11,291 --> 00:22:12,125 はい 243 00:22:13,500 --> 00:22:15,916 随分 壊れちゃったね 244 00:22:16,291 --> 00:22:18,125 ちょっと見せてもらうよ 245 00:22:26,791 --> 00:22:31,583 お嬢ちゃん この時計 どこで? 246 00:23:22,000 --> 00:23:23,583 ボディーチェックだ 247 00:23:31,000 --> 00:23:32,125 いいだろう 248 00:23:34,458 --> 00:23:37,416 お前はダメだ ここにいろ 249 00:23:38,875 --> 00:23:42,083 私一人だけで 行けと言うのなら 250 00:23:42,833 --> 00:23:44,833 ドアを開けてくださる? 251 00:23:45,291 --> 00:23:48,208 私には無理なことぐらい わかるでしょ 252 00:23:48,333 --> 00:23:49,250 チッ 253 00:23:59,416 --> 00:24:01,625 ハァ ハァ... 254 00:24:05,083 --> 00:24:08,583 泥魚街は 行き場のないクズの集まりだが 255 00:24:10,666 --> 00:24:13,666 親のいない子どもを さらうほどまで落ちたとはな 256 00:24:13,791 --> 00:24:15,708 ん? うっ ハァ ハァ 257 00:24:16,666 --> 00:24:21,791 そんな泥魚街を さんざん食い物にしてきたクズが 258 00:24:22,375 --> 00:24:25,291 わざわざ お説教をするために 呼び出したんですか? 259 00:24:25,416 --> 00:24:26,708 うわっ 260 00:24:28,708 --> 00:24:29,708 アデル 261 00:24:30,083 --> 00:24:32,083 俺は お前 褒めてんだよ 262 00:24:34,250 --> 00:24:36,291 お前が殺した前のボスはな 263 00:24:36,875 --> 00:24:40,083 女でしか稼げねえ チンケな野郎だ 264 00:24:40,208 --> 00:24:43,833 それが こんなシノギ つくってくれるとはな 265 00:24:45,458 --> 00:24:47,916 でもな 裏切りはダメだ 266 00:24:49,958 --> 00:24:51,583 こいつから聞いた 267 00:24:51,708 --> 00:24:53,083 うっ うう... 268 00:24:53,208 --> 00:24:54,583 アデル! 269 00:24:54,916 --> 00:24:59,541 子どもをヤクの材料にするなんて発想 どこで知ったんだよ? 270 00:25:00,833 --> 00:25:02,333 戦争 271 00:25:02,458 --> 00:25:04,375 戦争? 272 00:25:05,416 --> 00:25:11,041 敵国が 私の村を人体実験場にした 273 00:25:12,250 --> 00:25:13,750 で お前は? 274 00:25:14,666 --> 00:25:16,791 逃げ出そうとしたら... 275 00:25:32,750 --> 00:25:35,375 うっ ハァ ハァ... 276 00:25:35,500 --> 00:25:40,208 これまでどおり 泥魚街は うちの組が面倒を見てやる 277 00:25:42,916 --> 00:25:47,708 お前たちは さっさと作れ 俺たちが売ってやる 278 00:25:48,208 --> 00:25:53,208 それで? すずめの涙ほどの金しか 渡さない? 279 00:25:54,083 --> 00:25:57,958 命がなければ 金勘定もできねえ 280 00:25:58,708 --> 00:26:01,041 そのとおり 281 00:26:11,375 --> 00:26:12,916 うわ! うっ... 282 00:26:38,791 --> 00:26:39,833 うわっ 283 00:26:42,250 --> 00:26:45,208 うわっ うう... 284 00:27:17,375 --> 00:27:18,750 川島 かわしま 285 00:27:20,250 --> 00:27:22,875 今の適合者は あの子だけ 286 00:27:24,916 --> 00:27:26,333 見つけ出します 287 00:27:37,791 --> 00:27:38,833 あっ... 288 00:27:52,083 --> 00:27:53,458 あっ あっ 289 00:28:13,250 --> 00:28:17,166 これは 拳銃との 引換券みたいなもんでね 290 00:28:18,375 --> 00:28:24,375 泥魚街で娼婦をしていた 恭子って女が 子どもをみごもった 291 00:28:25,458 --> 00:28:27,250 でも 街のボスは 292 00:28:27,375 --> 00:28:30,500 商売の邪魔だからって 無理やり おろさせた 293 00:28:30,625 --> 00:28:34,083 で 恭子は 私のところへ拳銃を買いに来た 294 00:28:34,208 --> 00:28:36,125 ボスを殺すためにね 295 00:28:37,333 --> 00:28:38,416 売ったのか? 296 00:28:38,541 --> 00:28:42,291 売らないさ 死なせるだけだろ 297 00:28:42,875 --> 00:28:46,958 だから “今は在庫がないから また何かあった時は” 298 00:28:47,083 --> 00:28:50,125 “この時計と引き換えに 拳銃をやるよ”って 299 00:28:50,250 --> 00:28:52,500 そう ウソついて 彼女を帰した 300 00:28:53,583 --> 00:28:56,875 で どうすんだ? 301 00:28:58,750 --> 00:29:03,208 こんな時計を 捨てずに持ってたってことは 302 00:29:03,333 --> 00:29:06,708 私がついたウソと一緒に 生きてたってことだ 303 00:29:08,291 --> 00:29:12,000 そんな恭子が 今 ピンチなんだろ? 304 00:29:12,458 --> 00:29:13,791 放っておけないね 305 00:29:14,666 --> 00:29:18,166 まあ ただのピンチならいいが 306 00:29:19,708 --> 00:29:21,083 どういうことだい? 307 00:29:22,125 --> 00:29:27,458 ガキを失って傷ついた女が 拳銃を手に入れるためにガキを使った 308 00:29:28,083 --> 00:29:30,291 ろくでもない状況だってことだ 309 00:29:34,583 --> 00:29:36,000 もう 追い返せよ 310 00:29:37,041 --> 00:29:38,500 今 時計屋だろ 311 00:29:39,916 --> 00:29:42,125 うーん... 312 00:29:45,583 --> 00:29:49,458 ねえ 私の代わりに あの子と行ってくれないかい 313 00:29:49,916 --> 00:29:51,958 お前さんなら 恭子を助けてやれる 314 00:29:53,041 --> 00:29:56,250 無理だ 絶対に御免だね 315 00:29:56,875 --> 00:29:58,541 どうしてさ? 316 00:29:59,083 --> 00:30:01,916 あのガキと一緒ってのが 無理なんだよ 317 00:30:02,041 --> 00:30:05,041 何考えてんのか わかんないのが イライラする 318 00:30:05,416 --> 00:30:07,125 とにかく 御免だ 319 00:30:07,250 --> 00:30:10,833 じゃあ 少しだけ 私が昔に戻って 320 00:30:10,958 --> 00:30:15,583 お前さんの 銃の処方箋を 書いてやってもいいよって言ったら? 321 00:30:24,291 --> 00:30:25,666 ハァ... 322 00:30:29,500 --> 00:30:30,875 そういや... 323 00:30:34,125 --> 00:30:36,750 ハァ... 遅 おせ えな 324 00:30:40,541 --> 00:30:41,583 チッ 325 00:30:53,666 --> 00:30:54,666 んっ 326 00:31:13,166 --> 00:31:15,208 乗ってきた電車は何線だ? 327 00:31:18,125 --> 00:31:19,666 わかんないのか? 328 00:31:20,583 --> 00:31:21,708 色は? 329 00:31:25,958 --> 00:31:28,541 何でもいいから 電車の特徴 言ってみろ 330 00:31:36,333 --> 00:31:37,750 まさか お前... 331 00:31:40,625 --> 00:31:42,083 話せないのか? 332 00:31:47,416 --> 00:31:48,875 住所 わかるか? 333 00:31:52,291 --> 00:31:53,916 ハァ... 334 00:32:07,458 --> 00:32:09,125 電車の色を書け 335 00:32:26,666 --> 00:32:27,875 名前は? 336 00:32:39,625 --> 00:32:41,125 ハァ... 337 00:32:42,000 --> 00:32:42,833 行くぞ 338 00:32:54,625 --> 00:32:55,958 持っとけ 339 00:33:03,666 --> 00:33:06,291 で どうすんだ? 340 00:33:12,583 --> 00:33:13,791 ハァ... 341 00:34:11,208 --> 00:34:13,750 まぶしくなくなったら すぐに返せ 342 00:34:45,083 --> 00:34:47,083 地下に こんな工房が... 343 00:34:47,208 --> 00:34:50,250 日陰者には お似合いだろ 344 00:34:57,833 --> 00:34:59,666 今あるのは これだけ 345 00:35:00,291 --> 00:35:02,458 私の手作りだけどね 346 00:35:06,083 --> 00:35:07,375 初めてだ 347 00:35:07,500 --> 00:35:09,208 まさか 348 00:35:09,333 --> 00:35:11,958 リボルバーしか 使ったことないのかい? 349 00:35:12,416 --> 00:35:14,416 “こんなに いい銃は”って意味だ 350 00:35:15,333 --> 00:35:18,041 オリジナルの欠点を 全て克服している 351 00:35:18,541 --> 00:35:21,375 なぜ コンバット・マグナムに こだわる? 352 00:35:22,833 --> 00:35:26,208 お前さんの腕なら 銃を選ばないだろ 353 00:35:29,000 --> 00:35:31,250 初めて握った銃だからだ 354 00:35:32,291 --> 00:35:34,208 銃の種類ってことかい? 355 00:35:34,333 --> 00:35:38,166 だったら新品を買うだろ 言葉のとおりだ 356 00:35:38,291 --> 00:35:41,916 ということは 初めて握った銃を 357 00:35:42,041 --> 00:35:46,125 部品を換え 部品を換えして 使ってきたってことかい? 358 00:35:47,041 --> 00:35:53,208 ハッ じゃあ もう ネジの1本すら 元の部品は残ってないだろ 359 00:35:56,000 --> 00:35:58,708 一緒に刻んだ時間は残ってる 360 00:35:59,333 --> 00:36:00,750 ハハハッ 361 00:36:00,875 --> 00:36:04,083 顔に似合わず ロマンチストじゃないか 362 00:36:04,208 --> 00:36:05,333 フン 363 00:36:06,833 --> 00:36:08,458 悪くはないね 364 00:36:40,416 --> 00:36:43,625 様子を見てくる お前は ここにいろ 365 00:37:42,791 --> 00:37:43,750 フッ 366 00:37:44,750 --> 00:37:46,166 1人 367 00:37:48,625 --> 00:37:50,000 2人 368 00:37:53,375 --> 00:37:54,500 3人 369 00:37:54,875 --> 00:37:58,875 ハッ 殺気は隠せてねえぞ 370 00:38:04,583 --> 00:38:05,666 来るな! 371 00:38:21,875 --> 00:38:22,750 黙れ! 372 00:38:22,875 --> 00:38:24,541 黙って言うこと聞きゃいいんだよ おめえは! 373 00:38:24,666 --> 00:38:26,166 わかってんのか こら 374 00:38:26,291 --> 00:38:29,166 うるせえんだよ おめえよ! 何回 言ったら わかんだよ! 375 00:38:38,166 --> 00:38:41,083 振り返るな 外に出るぞ 376 00:38:55,625 --> 00:38:57,625 このまま行かせていいのかよ 377 00:38:59,583 --> 00:39:02,083 あの男は次元大介です 378 00:39:05,416 --> 00:39:10,041 すっかり しぼみましたね それで正解です 379 00:39:11,666 --> 00:39:15,958 あの男に それ相応の準備もなく 真っ向から ぶつかるなんて 380 00:39:16,916 --> 00:39:19,250 自殺するようなもんですからね 381 00:39:20,000 --> 00:39:21,250 どうする? 382 00:39:22,958 --> 00:39:26,291 次元が街に現れたことは 聞いていましたが 383 00:39:26,416 --> 00:39:28,458 まさか 絡んでくるとは... 384 00:39:33,000 --> 00:39:36,375 後を追って 居所をつかんでください 385 00:39:58,500 --> 00:39:59,666 ううっ... 386 00:39:59,791 --> 00:40:01,416 おい 止まるな! 387 00:40:21,666 --> 00:40:22,833 つかまれ 388 00:40:24,916 --> 00:40:26,208 早くしろ! 389 00:40:53,291 --> 00:40:56,208 秋山 あきやま 様 お待ちしておりました 390 00:41:29,666 --> 00:41:32,833 他のヤクとは 比べもんにならないってのは 391 00:41:33,375 --> 00:41:35,000 本当なのか? 392 00:41:35,666 --> 00:41:38,333 幻覚性や多幸感 393 00:41:38,458 --> 00:41:42,416 それが もたらすのは そんなもんじゃない 394 00:41:42,541 --> 00:41:43,500 何だ? 395 00:41:44,541 --> 00:41:46,791 老化速度の鈍化 396 00:41:48,083 --> 00:41:51,208 手に入るのは... 時間 397 00:41:51,333 --> 00:41:54,375 ハッハッハッ... 398 00:42:01,875 --> 00:42:04,500 インターポールの国際手配書よ 399 00:42:05,000 --> 00:42:06,458 年齢の欄を 400 00:42:08,208 --> 00:42:09,166 “生年月日 1971年4月8日” 401 00:42:09,166 --> 00:42:10,916 “生年月日 1971年4月8日” 52歳 402 00:42:19,875 --> 00:42:21,083 偽造だろ 403 00:42:21,666 --> 00:42:24,583 調べれば すぐに真偽がわかる 404 00:42:25,166 --> 00:42:27,958 そんなバカらしいウソを つくとでも? 405 00:42:28,083 --> 00:42:33,250 だが この状況で 金を出すバカもいない 406 00:42:33,375 --> 00:42:37,041 そもそも あなたから もらうつもりはない 407 00:42:38,208 --> 00:42:39,583 どういうことだ? 408 00:42:42,041 --> 00:42:46,041 あなたには これからも 優先的に与える 409 00:42:46,166 --> 00:42:49,625 そのかわり 客を連れてきてほしい 410 00:42:50,250 --> 00:42:55,625 政治家 警察 財界人 411 00:42:56,375 --> 00:43:01,625 そういった類いの 表の世界に力を持つ人間を 412 00:43:02,083 --> 00:43:04,250 何をする気だ? 413 00:43:05,125 --> 00:43:11,541 誰にも踏みにじられない 力を手に入れる 414 00:43:17,625 --> 00:43:22,708 ハァ ハァ... 415 00:43:25,375 --> 00:43:27,416 ハァ ハァ... 416 00:43:37,333 --> 00:43:38,791 あの子は? 417 00:43:39,750 --> 00:43:41,000 見つけましたが... 418 00:43:41,833 --> 00:43:44,125 捕まえられなかった 419 00:43:44,666 --> 00:43:47,625 次元大介が一緒でした 420 00:43:48,041 --> 00:43:49,666 申し訳ありません 421 00:43:50,041 --> 00:43:51,500 まあ いい 422 00:43:52,666 --> 00:43:55,083 あの男が一緒なら 423 00:43:55,666 --> 00:44:00,416 世界一 派手なプラカード ぶら下げて歩いているようなもの 424 00:44:07,166 --> 00:44:09,250 ハァ... 425 00:44:12,875 --> 00:44:14,416 ああ... 426 00:44:22,958 --> 00:44:27,291 や... め... て... 427 00:44:29,375 --> 00:44:31,791 や... めて... 428 00:44:34,416 --> 00:44:38,916 や... め... て... 429 00:44:40,875 --> 00:44:43,416 お前さんに 行ってもらってよかったよ 430 00:44:43,708 --> 00:44:47,458 私と あの子が行ったら どんなことになっていたか 431 00:44:49,791 --> 00:44:53,958 女が受けていた拷問は プロのやり口だった 432 00:44:54,916 --> 00:44:57,625 想像以上に面倒なことが 起こってるようだ 433 00:44:59,458 --> 00:45:01,500 あっ ねえ ん? 434 00:45:01,875 --> 00:45:03,375 私にも おくれ 435 00:45:17,416 --> 00:45:18,916 ハァ... 436 00:45:20,041 --> 00:45:24,916 そういえばさ あの子は話せないんだろ? 437 00:45:25,708 --> 00:45:26,708 ん? 438 00:45:27,458 --> 00:45:29,291 寝言 言ってたよ 439 00:45:29,750 --> 00:45:30,583 寝言? 440 00:45:31,041 --> 00:45:34,750 ああ “やめて やめて”って 何度も 441 00:45:38,083 --> 00:45:40,875 失声症 しっせいしょう ってやつかもしれないな 442 00:45:41,000 --> 00:45:42,291 何だい? それ 443 00:45:42,916 --> 00:45:45,541 心の病気だ ああ? 444 00:45:45,666 --> 00:45:50,125 でかいショックやストレスで 声が出せなくなることがあるらしい 445 00:45:53,750 --> 00:45:54,791 ハァ 446 00:45:55,875 --> 00:45:58,375 オトちゃん連れて 警察 行ってくる 447 00:45:59,666 --> 00:46:02,083 サツに どう説明するんだよ? 448 00:46:02,208 --> 00:46:05,833 拳銃のことがバレたら あんたも刑務所行きだぞ 449 00:46:06,250 --> 00:46:08,958 どっちみち 老い先 短い身だ 450 00:46:09,541 --> 00:46:14,500 衣食住完備のさ ちょっと厳しい 老人ホームだと思えばいいよ 451 00:46:14,625 --> 00:46:15,458 フッ 452 00:46:17,541 --> 00:46:22,125 恭子って女とガキの関係を 調べてからでも遅くないだろ 453 00:46:23,916 --> 00:46:26,875 ガキの居場所を 見つけてやれるかもしれない 454 00:46:51,333 --> 00:46:52,958 いつの間に... 455 00:47:01,541 --> 00:47:04,333 次元の居場所なんか知らねえよ 456 00:47:05,666 --> 00:47:09,250 これだけの銃を向けられて 顔色ひとつ変えない 457 00:47:09,875 --> 00:47:12,166 いや~ さすがですね 458 00:47:12,791 --> 00:47:14,333 腕をなくすまでは 裏の世界では 459 00:47:14,458 --> 00:47:17,166 知らない者はいなかった だけはある 460 00:47:17,291 --> 00:47:19,250 お前も有名だったぜ 461 00:47:20,125 --> 00:47:24,750 “かくれんぼう”が得意な 臆病者だってな 462 00:47:29,500 --> 00:47:30,708 ぐっ... 463 00:47:30,833 --> 00:47:34,583 でも 隠れて生きるのは もう やめにします 464 00:47:35,583 --> 00:47:39,125 うっ うう... ぐっ 465 00:47:41,125 --> 00:47:44,875 運が良ければ また どこかで 466 00:48:00,041 --> 00:48:01,000 あっ! 467 00:48:03,791 --> 00:48:04,833 ハハッ 468 00:48:08,708 --> 00:48:11,250 もう 変態野郎は客に取るな 469 00:48:11,666 --> 00:48:16,791 いや... そういうヤツの 相手をする人間も必要なんだよ 470 00:48:19,958 --> 00:48:22,666 ねえ また血がついてる 471 00:48:28,041 --> 00:48:31,333 ちょっと 飲み屋で暴れたヤツがいてな 472 00:48:34,166 --> 00:48:37,875 ボスが あの人になってから ケガすることが増えたし 473 00:48:38,583 --> 00:48:40,125 何か不安だよ 474 00:48:42,208 --> 00:48:47,750 この街が少しでも まともになるには 今はまだ あの人が必要なんだ 475 00:48:49,833 --> 00:48:53,916 こんな仕事 絶対に辞めさせてやるから 476 00:48:55,125 --> 00:48:57,666 私は別に この仕事が... 477 00:49:37,583 --> 00:49:38,791 タバコ あるか? 478 00:49:40,208 --> 00:49:41,208 もちろん 479 00:50:04,333 --> 00:50:05,375 はい 480 00:50:11,291 --> 00:50:12,541 フフッ 481 00:50:13,791 --> 00:50:14,875 何だよ? 482 00:50:15,208 --> 00:50:16,375 いや... 483 00:50:16,833 --> 00:50:18,625 よそでは吸わないんでしょ 484 00:50:20,166 --> 00:50:21,666 においが付くからな 485 00:50:21,791 --> 00:50:22,875 うん 486 00:50:23,666 --> 00:50:29,416 だからさ これは あんたと私だけの時間だってこと 487 00:50:31,208 --> 00:50:32,500 フフフ... 488 00:50:59,916 --> 00:51:00,916 はい 489 00:51:03,958 --> 00:51:05,333 私です 490 00:51:09,333 --> 00:51:11,416 次元大介ですか... 491 00:51:34,583 --> 00:51:38,875 “新しい部品にも 微妙な違いがあり” 492 00:51:39,000 --> 00:51:41,708 “相性の良くないこともある” 493 00:51:42,291 --> 00:51:46,291 “だから 動作を 確認しただけじゃダメだ” 494 00:51:46,708 --> 00:51:49,708 “何年も一緒にやってきた相棒だろ” 495 00:51:50,166 --> 00:51:53,416 “もっと声を聞いてやりな” 496 00:51:53,541 --> 00:51:56,750 “オマエさんなら わかるはずさ” 497 00:52:14,208 --> 00:52:15,041 おい! 498 00:52:20,666 --> 00:52:22,125 待てって 499 00:52:24,291 --> 00:52:25,791 どこに行くんだよ? 500 00:52:27,208 --> 00:52:29,541 ばあさんが お前のために出かけてんだよ 501 00:52:30,541 --> 00:52:32,833 ばあさんが帰ってくるまで 待っててやれ 502 00:52:36,125 --> 00:52:37,333 手帳は? 503 00:52:39,750 --> 00:52:41,125 置いてきたのか? 504 00:52:43,125 --> 00:52:46,000 チッ ハァ... 505 00:52:46,375 --> 00:52:47,458 あれは お前... 506 00:52:54,250 --> 00:52:55,916 お前に やったんだよ 507 00:52:57,791 --> 00:52:59,208 あれがないと不便だろ 508 00:53:06,833 --> 00:53:08,041 行くぞ 509 00:53:12,208 --> 00:53:13,333 何だ? 510 00:53:18,958 --> 00:53:20,166 あんた 511 00:53:25,208 --> 00:53:28,916 おいっ子さんなんだってなあ 聞いたよ 512 00:53:29,041 --> 00:53:30,708 言ってくれないんだもん 513 00:53:30,833 --> 00:53:32,750 そっちが娘さん 514 00:53:33,875 --> 00:53:35,708 かわいいな 515 00:53:35,833 --> 00:53:38,291 おやじに似なくて よかったな 516 00:53:38,416 --> 00:53:40,791 千春さんから 出前を頼まれてたんだけど 517 00:53:40,916 --> 00:53:42,875 まだ仕込み中でね 518 00:53:43,000 --> 00:53:44,375 ごはん行くとこだった? 519 00:53:44,500 --> 00:53:48,333 簡単なものなら作れるから お店においで ほら 520 00:53:48,458 --> 00:53:50,250 さあ 行こう ハハハッ 521 00:53:52,291 --> 00:53:54,250 飯 食ったら うちに寄ってくれ 522 00:53:54,375 --> 00:53:59,291 千春ちゃんの おいっ子さんなら 大歓迎だよ なあ? 523 00:54:09,458 --> 00:54:11,083 何ていう食べ方だよ 524 00:54:11,708 --> 00:54:13,791 子どもが マネするよ 525 00:54:18,125 --> 00:54:19,083 おっ... 526 00:54:20,750 --> 00:54:21,875 見るな 527 00:54:54,875 --> 00:55:00,166 どいつもこいつも拳銃持ちとは 随分と物騒じゃないか 528 00:55:06,583 --> 00:55:08,916 元気? 千春さん 元気? 529 00:55:16,791 --> 00:55:20,125 こんな時間だ まだ寝てるかね... 530 00:55:22,458 --> 00:55:25,208 え... 千春さん? ん? 531 00:55:25,916 --> 00:55:28,875 その声は... 瑠璃ちゃんかい 532 00:55:29,125 --> 00:55:31,208 うわ~ 千春さんだ! 533 00:55:31,333 --> 00:55:32,958 久しぶりだね ハハハッ ええ 534 00:55:39,875 --> 00:55:41,166 よいしょ 535 00:55:44,083 --> 00:55:45,208 はい 536 00:55:46,208 --> 00:55:47,250 何かあった? 537 00:55:49,083 --> 00:55:52,916 恭子が... 死んだ 538 00:55:54,208 --> 00:55:55,083 え? 539 00:55:56,208 --> 00:56:00,125 あの子が連れてた子どもを 預かってんだ 540 00:56:01,083 --> 00:56:04,041 それで どっかにね 身寄りがいればって 541 00:56:04,166 --> 00:56:07,083 いや ちょ... ちょっと待って 話が全く見えない 542 00:56:07,458 --> 00:56:09,833 だって 恭子は 身寄りなんていないし 543 00:56:09,958 --> 00:56:14,083 それに あの子は 子どもが出来ない体に... 544 00:56:14,208 --> 00:56:17,291 この通りを束ねてる あんたなら 545 00:56:17,416 --> 00:56:19,958 何か知ってるかと 思ったんだよ 546 00:56:31,291 --> 00:56:32,458 アデル!? 547 00:56:32,583 --> 00:56:34,541 この通りに顔を出すなんて 珍しいじゃん 548 00:56:34,666 --> 00:56:35,500 どうしたの? 549 00:56:36,083 --> 00:56:38,541 最近 忙しくてね 550 00:56:39,958 --> 00:56:45,166 矢口千春が この街に来たって 報告を受けたから 551 00:56:45,291 --> 00:56:46,958 ああ... ハハハッ 552 00:56:47,083 --> 00:56:51,041 この街は相変わらず筒抜けだね ハハハ... 553 00:56:51,166 --> 00:56:55,250 あなたが 前のボスに 拳銃を売っていたそうね 554 00:56:58,833 --> 00:57:04,375 ああ 街をね 守るためだって言われて 売ったんだけど 555 00:57:04,791 --> 00:57:08,375 まあ ひどいボスだったそうだね 556 00:57:08,500 --> 00:57:10,625 責めてるわけではないの 557 00:57:11,250 --> 00:57:16,708 機械の声は どうも ニュアンスが伝わらなくてダメね 558 00:57:19,208 --> 00:57:21,500 じゃあ 何だい? 559 00:57:22,416 --> 00:57:25,708 私とも取り引きをお願いしたい 560 00:57:27,291 --> 00:57:32,666 ハハッ すまないけど もう引退したんだ 561 00:57:33,916 --> 00:57:35,958 そうは見えないけど 562 00:57:42,875 --> 00:57:46,708 では... また 563 00:57:59,000 --> 00:58:00,791 何もねえな 564 00:58:17,458 --> 00:58:18,958 ああ... 565 00:58:21,333 --> 00:58:22,666 書けたのか 566 00:58:38,958 --> 00:58:39,916 見ていいか? 567 01:00:06,333 --> 01:00:07,791 ハァ... 568 01:00:27,583 --> 01:00:28,958 クソ... 569 01:00:30,333 --> 01:00:31,916 ハァ... 570 01:00:41,833 --> 01:00:43,458 ハァ... 571 01:00:49,125 --> 01:00:50,750 牛乳 嫌いか? 572 01:00:54,666 --> 01:00:58,250 この前も飲んでなかったもんな 573 01:01:56,000 --> 01:01:58,541 ちょっと タバコ買いに行ってくるわ 574 01:02:08,291 --> 01:02:09,708 一緒に来るか? 575 01:02:14,875 --> 01:02:15,875 これを 576 01:02:17,791 --> 01:02:19,666 日本じゃ もう売ってないよ 577 01:02:19,791 --> 01:02:20,875 え? 578 01:02:21,000 --> 01:02:22,333 他の銘柄は? 579 01:02:22,458 --> 01:02:23,791 ずっと これなんだよ 580 01:02:25,000 --> 01:02:27,375 似たようなものもあるけど 581 01:02:28,041 --> 01:02:29,416 いや いいよ 582 01:02:29,541 --> 01:02:31,000 あっ ちょっと... 583 01:02:34,208 --> 01:02:38,208 それ もう少し 小さい方がいいだろ 584 01:02:41,875 --> 01:02:43,291 あそこで買うか? 585 01:02:47,083 --> 01:02:49,500 それじゃ 持ち運ぶの面倒だろ 586 01:02:52,375 --> 01:02:53,500 フッ 587 01:02:54,958 --> 01:02:56,500 いいから ついてこい 588 01:03:09,250 --> 01:03:12,750 んん... んっ! 589 01:03:12,875 --> 01:03:14,000 フゥ... 590 01:03:18,958 --> 01:03:19,875 んっ 591 01:03:29,125 --> 01:03:30,875 少し長いか 592 01:03:31,541 --> 01:03:32,791 後ろ向け 593 01:03:42,791 --> 01:03:43,916 見るな 594 01:03:53,208 --> 01:03:54,333 いいぞ 595 01:04:20,166 --> 01:04:22,625 また よろしくお願いします は~い 596 01:04:39,291 --> 01:04:40,791 どこ行ってたんだい? 597 01:04:41,166 --> 01:04:42,125 あの女は? 598 01:04:42,416 --> 01:04:44,541 リフォームとやらの営業だ 599 01:04:45,625 --> 01:04:48,166 成績が さっぱりなんだって 600 01:04:48,291 --> 01:04:51,208 だから 見積もりだけ させてやった 601 01:04:54,583 --> 01:04:55,916 そうか 602 01:04:56,583 --> 01:04:59,875 おっ ひもを付けてもらったのかい 603 01:05:02,333 --> 01:05:06,500 うーん どうせなら もっと かわいらしい手帳をさ 604 01:05:06,916 --> 01:05:09,083 女心のわかんない おじさんだよ 605 01:05:09,708 --> 01:05:10,541 ねえ 606 01:05:15,291 --> 01:05:18,458 こんばんは あっ こんばんは 607 01:05:26,791 --> 01:05:29,333 泥魚街は どうだった? あ... 608 01:05:29,458 --> 01:05:32,458 何人かに当たってみたんだけど 609 01:05:32,583 --> 01:05:35,750 誰も オトちゃんのことは 知らなかった 610 01:05:36,708 --> 01:05:38,208 恭子って女は? 611 01:05:38,666 --> 01:05:44,250 それが 街から姿を消したのは つい最近のことらしいんだ 612 01:05:45,458 --> 01:05:48,083 別に変わった様子はなく 613 01:05:51,166 --> 01:05:52,791 ああ... 614 01:05:54,333 --> 01:05:55,625 どうしたんだい? 615 01:05:57,291 --> 01:05:58,708 おかしいな 616 01:06:00,333 --> 01:06:06,083 施設から さらわれたガキが 泥魚街の女に助け出された 617 01:06:08,541 --> 01:06:11,041 女とガキは どこで出会った? 618 01:06:13,708 --> 01:06:17,875 あの街の人間は 外と接触しないんだよな? 619 01:06:18,625 --> 01:06:22,333 ああ お尋ね 者 もん の集まりだからね 620 01:06:24,958 --> 01:06:26,708 あのガキは... 621 01:06:28,208 --> 01:06:29,916 泥魚街に さらわれたんだ 622 01:06:30,750 --> 01:06:31,583 え? 623 01:06:32,875 --> 01:06:34,625 ガキを連れて ここを出るぞ 624 01:06:34,750 --> 01:06:35,583 えっ 625 01:06:45,291 --> 01:06:48,541 遅かったようだ 下で待っててくれ 626 01:07:06,791 --> 01:07:10,291 ハァ... ここじゃ使えねえか 627 01:07:41,041 --> 01:07:42,333 んっ! うう... 628 01:07:42,458 --> 01:07:44,125 サイレンサーとは気が利くな 629 01:07:46,083 --> 01:07:47,166 うっ! 630 01:07:48,666 --> 01:07:49,916 んんっ... 631 01:08:51,041 --> 01:08:51,916 うわっ! 632 01:08:56,125 --> 01:08:57,791 ううっ! うっ... 633 01:09:12,916 --> 01:09:14,416 ううっ んっ! 634 01:09:15,791 --> 01:09:19,041 うわっ! くっ... ううっ あ... 635 01:09:21,833 --> 01:09:23,375 ガスは はったりだ! 636 01:09:24,166 --> 01:09:25,208 うわっ 637 01:10:09,708 --> 01:10:10,666 うっ! 638 01:10:12,875 --> 01:10:13,875 うっ... 639 01:10:31,583 --> 01:10:32,625 来るな 640 01:10:53,916 --> 01:10:56,125 かくれんぼうをするには もう いい年だろ 641 01:10:56,666 --> 01:10:58,083 ですから 642 01:10:59,500 --> 01:11:04,083 笑顔のサービス付きで 先ほど ご挨拶を 643 01:11:08,250 --> 01:11:09,083 お前... 644 01:11:14,333 --> 01:11:17,208 銃を捨てて こちらへ 645 01:11:43,541 --> 01:11:45,000 大丈夫だ 646 01:11:48,125 --> 01:11:50,666 1発ぐらいなら かまわねえだろう 647 01:11:56,833 --> 01:11:58,250 うっ... 648 01:12:49,458 --> 01:12:50,291 あ... 649 01:12:52,208 --> 01:12:55,000 千春さん? 千春さん! 650 01:12:55,125 --> 01:12:56,041 どうしたんだろ? 651 01:13:15,750 --> 01:13:18,000 幼児期に強度の恐怖を受け 652 01:13:18,125 --> 01:13:21,375 その時に分泌された 抗ストレスホルモンが 653 01:13:21,500 --> 01:13:24,166 高濃度レベルのまま 維持されていることが 654 01:13:24,291 --> 01:13:27,208 適合者となる条件だと思われます 655 01:13:28,083 --> 01:13:32,583 脚を切られ 声を失うほどに? 656 01:13:34,333 --> 01:13:36,000 そうですね 657 01:13:37,166 --> 01:13:41,833 時間の経過とともに 分泌物は薄れ 658 01:13:43,791 --> 01:13:49,416 あなたと同じく いずれは 彼女も適合者では なくなります 659 01:13:50,541 --> 01:13:54,333 次の適合者を 今のうちに 見つけておくべきですが 660 01:13:54,750 --> 01:13:56,666 心配ない 661 01:13:58,125 --> 01:14:04,500 このまま貧困が加速していけば 自然と適合者は増えていく 662 01:14:08,875 --> 01:14:10,208 うう... 663 01:14:26,000 --> 01:14:28,458 うう... うっ... 664 01:14:29,833 --> 01:14:31,083 うう... 665 01:14:32,291 --> 01:14:33,666 ああ... 666 01:14:43,458 --> 01:14:44,458 ハァ... 667 01:14:52,625 --> 01:14:55,625 うっ... んん... 668 01:14:57,666 --> 01:14:59,416 何日たった? 669 01:14:59,541 --> 01:15:00,916 2日だ 670 01:15:02,041 --> 01:15:05,916 とっくの昔に医者を引退した じいさんだから 671 01:15:06,041 --> 01:15:10,125 縫い目がガタガタでもさ 文句 言うんじゃないよ 672 01:15:13,750 --> 01:15:15,750 死体は どうした? ん? 673 01:15:15,875 --> 01:15:20,000 残ってたのは 血の海と これだけ 674 01:15:22,250 --> 01:15:28,916 ヤツらの銃は サイレンサー付き コルト・ガバメント M1911 675 01:15:30,208 --> 01:15:32,041 あんたが作った銃だろ 676 01:15:32,625 --> 01:15:34,500 握って すぐに わかったよ 677 01:15:35,166 --> 01:15:38,083 昔 泥魚街に売ったもんだ 678 01:15:38,583 --> 01:15:41,625 お前さんの読みが当たったようだ 679 01:15:42,833 --> 01:15:43,666 ああ 680 01:15:44,958 --> 01:15:50,375 さあ 出てっておくれ あんたまで捕まる必要ない 681 01:15:51,750 --> 01:15:52,708 警察か? 682 01:15:52,958 --> 01:15:56,000 オトちゃんを助けるには それしかないだろ 683 01:15:58,541 --> 01:16:01,291 なぜ自分が犠牲になろうとする? 684 01:16:02,916 --> 01:16:08,875 人を殺す道具を作ってきた せめてもの償いだ 685 01:16:12,958 --> 01:16:16,958 おーい! ち~は~る~ちゃ~ん! 686 01:16:17,416 --> 01:16:21,208 いねえのか~? 身支度 頼んだよ 687 01:16:21,333 --> 01:16:24,833 はーい! 今 行くよ~! 688 01:16:27,625 --> 01:16:30,166 いやいや これ 売れ残りなんだからさ 689 01:16:30,833 --> 01:16:33,500 いやいや 千春ちゃんにじゃないんだから 690 01:16:33,625 --> 01:16:35,833 おいっ子の娘さんになんだから! 691 01:16:35,958 --> 01:16:37,125 はい! はいはい... 692 01:16:37,250 --> 01:16:40,083 はい じゃあ ここへ はい 置いた! 置いた 置いた 693 01:16:41,708 --> 01:16:45,708 千春ちゃんってさ 自分のこと話さないから 694 01:16:45,833 --> 01:16:48,750 ちょっと 謎みたいなとこ あるじゃない 695 01:16:48,875 --> 01:16:51,500 そんな千春ちゃんに 696 01:16:51,625 --> 01:16:54,541 おいっ子がいたっていうんで もう 商店街のみんな 697 01:16:54,666 --> 01:16:57,125 大騒ぎさ ハハハハッ 698 01:16:57,250 --> 01:16:59,916 もうちょっとだけ はしゃがしてくれよ 699 01:17:01,500 --> 01:17:03,500 ああ ありがとよ じゃあな 700 01:17:03,625 --> 01:17:04,458 はーい 701 01:17:05,166 --> 01:17:06,250 ああ... 702 01:17:07,458 --> 01:17:09,541 うっ ハァ... 703 01:17:09,666 --> 01:17:11,625 気のいいヤツばかりだな ああ 704 01:17:11,750 --> 01:17:14,166 おせっかい 者 もん の集まりさ 705 01:17:14,291 --> 01:17:17,583 捨てるわけにはいかない 持って帰っておくれ 706 01:17:18,291 --> 01:17:21,041 甘いものは苦手なんだよ え? 707 01:17:29,416 --> 01:17:31,833 もう少し 借りておくぞ 708 01:17:33,208 --> 01:17:34,291 まさか... 709 01:17:34,416 --> 01:17:38,541 あんたが警察に行ったからって 何が変わるっていうんだよ 710 01:17:38,666 --> 01:17:40,541 それは... 711 01:17:41,250 --> 01:17:45,250 警察じゃ 悪党を潰せても あのガキは救えない 712 01:17:47,583 --> 01:17:50,625 あのガキに どんな過去が あったのか知らないが 713 01:17:52,791 --> 01:17:56,041 全て自分のせいで起こったことだと 思い込んでいる 714 01:18:01,291 --> 01:18:03,666 怖くて しかたがないはずなのに 715 01:18:08,708 --> 01:18:10,958 最後まで謝っていやがった 716 01:18:21,833 --> 01:18:23,708 そんな あいつが 717 01:18:26,000 --> 01:18:30,125 どんな声して笑うのか 聞いてみたいだろ 718 01:18:57,750 --> 01:19:00,333 こんなのしか 用意できませんでした 719 01:19:01,833 --> 01:19:03,375 十分だ 720 01:19:12,500 --> 01:19:15,833 すいません お待たせいたしました 721 01:19:15,958 --> 01:19:18,291 道が混んでおりまして 722 01:19:18,416 --> 01:19:19,458 ハッ! 723 01:19:28,583 --> 01:19:31,041 ご注文の お花です 724 01:19:31,166 --> 01:19:35,500 初回サービスで いろいろと おまけを付けさせていただきました 725 01:19:40,916 --> 01:19:43,416 それでは 今後とも ごひいきに 726 01:19:54,625 --> 01:19:56,083 何なんだ? これは 727 01:19:57,625 --> 01:20:02,291 あいつが言うには 自分は あくまで花屋なんだそうです 728 01:20:02,416 --> 01:20:07,708 注文者の情報を基に あいつが花を選定しているみたいです 729 01:20:09,125 --> 01:20:10,500 カモミールですね 730 01:20:11,041 --> 01:20:15,125 花言葉は“逆境で生まれる力” 731 01:20:20,458 --> 01:20:21,625 ん? 732 01:20:22,916 --> 01:20:24,958 必要ないと伝えたんですが 733 01:20:25,750 --> 01:20:28,583 マグナム弾は あなたの代名詞ですから 734 01:20:29,541 --> 01:20:30,833 あいつもミーハーですね 735 01:20:32,291 --> 01:20:33,375 ハッ 736 01:20:34,833 --> 01:20:36,583 お守りにしておくよ 737 01:20:37,750 --> 01:20:39,458 こいつがボスです 738 01:20:40,041 --> 01:20:41,375 アデルか 739 01:20:42,041 --> 01:20:43,458 面識が? 740 01:20:43,916 --> 01:20:47,625 いや 名前を聞いたことが あるぐらいだ 741 01:20:48,958 --> 01:20:51,875 東南アジアの組織に 所属していましたが 742 01:20:52,000 --> 01:20:54,583 仲間にハメられて 泥魚街に逃げてきました 743 01:20:54,916 --> 01:20:58,083 早撃ちでは 誰にも引けを取らないそうです 744 01:20:58,875 --> 01:21:02,583 車椅子で敵に挑み 生き残ってきたんだ 745 01:21:03,541 --> 01:21:05,583 腕を語るには十分だろ 746 01:21:06,666 --> 01:21:08,750 こっちの川島は 747 01:21:08,875 --> 01:21:13,000 傭兵やら 殺しやら 何でも やってきたようです 748 01:21:13,416 --> 01:21:15,208 不思議な男ですよ 749 01:21:15,333 --> 01:21:18,750 会う人間によって 風貌が さまざまに変わる 750 01:21:18,875 --> 01:21:22,000 まるでカメレオンのように つかみどころがない... 751 01:21:22,125 --> 01:21:23,708 かくれんぼう野郎か 752 01:21:24,791 --> 01:21:25,958 ハッ 753 01:21:27,666 --> 01:21:31,208 それと もう1つ お伝えしておくことが 754 01:21:31,750 --> 01:21:32,708 ん? 755 01:21:33,458 --> 01:21:38,416 次元さんが泥魚街で接触した金城が 殺されました 756 01:21:40,083 --> 01:21:45,000 次元さんのことを問われ 最後まで口を割らなかったそうです 757 01:21:49,041 --> 01:21:51,416 そんなことまで耳に入るのか 758 01:21:52,541 --> 01:21:55,375 次元さんを売ったのは私ですので 759 01:22:01,208 --> 01:22:02,375 そうか 760 01:22:05,666 --> 01:22:07,375 怒らないんですか? 761 01:22:09,416 --> 01:22:12,375 情報屋は 情報を売るのが仕事だろ 762 01:22:13,083 --> 01:22:14,041 フッ 763 01:22:15,708 --> 01:22:18,875 とにかく ここに行けばいいんだな? 764 01:22:19,000 --> 01:22:20,041 はい 765 01:22:20,583 --> 01:22:24,708 ただ 向こうも次元さんが来るのを 予期しているでしょう 766 01:22:24,833 --> 01:22:26,666 簡単には いかないかと 767 01:22:26,791 --> 01:22:31,125 元プロ棋士として この一戦 どう分析する? 768 01:22:31,958 --> 01:22:34,791 相手の圧倒的優勢 769 01:22:35,375 --> 01:22:37,583 局面をひっくり返すには 770 01:22:37,708 --> 01:22:40,250 奇跡的な一手が必要でしょうね 771 01:22:40,375 --> 01:22:42,541 なら なんで俺に肩入れを? 772 01:22:42,916 --> 01:22:47,875 ばくちが原因で プロを追われた男ですから 773 01:23:25,708 --> 01:23:28,000 私が逃げ出さないように 774 01:23:29,125 --> 01:23:31,208 この脚を切ったのは 775 01:23:32,416 --> 01:23:34,458 村の人間だった 776 01:23:38,250 --> 01:23:40,916 親は助けてはくれなかった 777 01:23:42,458 --> 01:23:45,166 村に自由が戻った時 778 01:23:46,666 --> 01:23:49,500 私は 最初の殺しを実行した 779 01:23:52,000 --> 01:23:53,291 相手は... 780 01:23:55,541 --> 01:23:56,541 母よ 781 01:24:11,625 --> 01:24:14,666 バカだよ 本当に... 782 01:24:21,708 --> 01:24:22,875 ハァ... 783 01:24:49,416 --> 01:24:50,708 んん... 784 01:25:16,333 --> 01:25:17,541 待って! 785 01:25:20,375 --> 01:25:23,250 ハァ ハァ... 786 01:25:25,791 --> 01:25:27,333 どうした? 787 01:25:27,458 --> 01:25:28,875 大丈夫なの? 788 01:25:29,000 --> 01:25:30,291 すぐに終わる 789 01:25:30,416 --> 01:25:32,541 そうじゃなくて 私が言ってんのは... 790 01:25:32,666 --> 01:25:33,916 もうすぐ 791 01:25:35,208 --> 01:25:36,875 全てが良くなる 792 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 あ... 793 01:25:54,875 --> 01:25:57,166 もう十分に良くなってるよ 794 01:26:06,083 --> 01:26:08,083 この街で あんたと出会えた 795 01:26:18,416 --> 01:26:20,000 部屋で待っててくれ 796 01:26:27,958 --> 01:26:28,958 ちょっ... 797 01:26:58,750 --> 01:27:00,333 あなたは 798 01:27:02,583 --> 01:27:03,583 私 799 01:27:08,875 --> 01:27:10,708 次元が来ました 800 01:27:16,000 --> 01:27:19,250 鯉のぼりが あの男の墓標となる 801 01:27:20,166 --> 01:27:22,250 そして この街の名を 802 01:27:23,291 --> 01:27:27,500 世界の裏社会に 知らしめる 803 01:29:26,833 --> 01:29:28,000 うわっ! 804 01:29:48,000 --> 01:29:49,083 うっ... 805 01:29:49,208 --> 01:29:50,500 んんっ! んっ! 806 01:29:54,208 --> 01:29:55,041 ぐあっ 807 01:29:58,500 --> 01:30:00,250 死ね こらあ! 808 01:30:20,166 --> 01:30:21,041 ぐおっ... 809 01:30:23,500 --> 01:30:24,458 あっ! うっ... 810 01:30:27,708 --> 01:30:29,916 うおおおっ... おっとっと... 811 01:30:47,958 --> 01:30:51,000 クソ... キリがねえ 812 01:30:57,083 --> 01:31:00,958 でやあー! 813 01:31:34,000 --> 01:31:35,000 来たぞ! 814 01:31:44,083 --> 01:31:46,583 ああ... フゥ 815 01:32:11,583 --> 01:32:12,458 うおっ 816 01:32:14,416 --> 01:32:15,416 でやあっ! 817 01:32:59,166 --> 01:33:00,375 ああ... 818 01:33:13,500 --> 01:33:15,250 うわー! 819 01:33:20,708 --> 01:33:23,750 ハァ... フゥ... 820 01:33:53,250 --> 01:33:54,250 ハァ... 821 01:33:56,250 --> 01:33:57,500 あーあ... 822 01:34:00,291 --> 01:34:02,458 ハァ ハァ... 823 01:34:17,333 --> 01:34:19,958 ハァ ハァ... 824 01:34:46,916 --> 01:34:48,166 んっ! 825 01:34:51,208 --> 01:34:52,041 大丈夫か? 826 01:34:52,916 --> 01:34:55,875 ああ... バス こんなにしちゃって 827 01:34:56,000 --> 01:35:01,916 慰安旅行 どうするんだって 町内会の連中に怒られちまうね 828 01:35:02,583 --> 01:35:03,750 なんで ここに? 829 01:35:04,916 --> 01:35:07,666 修理をした時計の配達だ 830 01:35:08,541 --> 01:35:10,416 あっ そうだ これ 831 01:35:10,541 --> 01:35:12,916 こいつと また 時を刻みな 832 01:35:22,583 --> 01:35:24,791 物騒な時計だな 833 01:35:26,041 --> 01:35:27,291 お願いだ 834 01:35:27,583 --> 01:35:29,958 オトちゃんの時間は 止まったまんまだ 835 01:35:30,791 --> 01:35:34,375 あの子の時間を 進めてやっておくれ 836 01:35:56,500 --> 01:35:57,625 うわあ... 837 01:36:16,000 --> 01:36:18,708 うおーっ 838 01:36:45,833 --> 01:36:46,875 うわっ 839 01:36:55,875 --> 01:36:56,875 うっ! 840 01:37:12,625 --> 01:37:13,583 うわっ! 841 01:37:31,083 --> 01:37:31,958 うわっ! 842 01:37:32,083 --> 01:37:33,208 あっ... 843 01:37:36,791 --> 01:37:37,791 うわっ 844 01:38:03,625 --> 01:38:04,625 うわっ 845 01:38:35,291 --> 01:38:36,458 うわっ 846 01:38:44,583 --> 01:38:45,791 うっ 847 01:38:58,375 --> 01:38:59,833 うわっ うう... 848 01:39:27,916 --> 01:39:30,250 もっとサービスしとけよ 849 01:39:48,125 --> 01:39:49,625 うっ 850 01:40:05,250 --> 01:40:07,250 ああっ! んっ 851 01:40:21,208 --> 01:40:23,958 うっ... ううっ 852 01:41:12,500 --> 01:41:14,958 うっ! うう... 853 01:41:18,250 --> 01:41:20,791 なぶり殺しにするつもりか 854 01:41:21,791 --> 01:41:23,750 確実に しとめるためです 855 01:41:24,416 --> 01:41:25,583 ハッ 856 01:41:28,583 --> 01:41:30,250 やるじゃねえか 857 01:41:31,958 --> 01:41:35,375 お前の名が この耳に 届いていなかったのが 858 01:41:36,041 --> 01:41:37,791 不思議なぐらいだ 859 01:41:38,833 --> 01:41:41,333 殺しをこなせば こなすほど 860 01:41:42,000 --> 01:41:45,583 臆病者だと あざ笑う声が 増えていきましたから 861 01:41:48,083 --> 01:41:49,958 そればかりか 862 01:41:50,083 --> 01:41:55,333 薄気味悪いと 仲間から命を狙われる始末です 863 01:41:57,833 --> 01:42:02,625 だから そんなふうに 言ってもらえるのは初めてです 864 01:42:03,250 --> 01:42:05,875 だが 許せないことが1つある 865 01:42:06,666 --> 01:42:07,833 何ですか? 866 01:42:09,958 --> 01:42:12,541 ガキを盾にしたことだ 867 01:42:15,375 --> 01:42:17,583 帰らなきゃなんねえんだよ! 868 01:42:27,458 --> 01:42:30,291 やっと撃ったな 869 01:42:32,541 --> 01:42:34,791 残弾が少ねえようだ 870 01:42:37,333 --> 01:42:39,500 2発もありゃ十分だ 871 01:42:40,083 --> 01:42:44,083 いやあ すげえ! かっけえ! 872 01:42:44,458 --> 01:42:48,875 でも どうかな? 俺 見えるかな? 873 01:42:51,833 --> 01:42:53,875 うっ うう... 874 01:43:10,208 --> 01:43:11,250 んっ! 875 01:43:11,791 --> 01:43:13,750 フゥ... 876 01:43:24,208 --> 01:43:27,583 ああ... 帰らなきゃ 877 01:43:28,750 --> 01:43:30,500 あいつ 待ってんだ 878 01:43:32,125 --> 01:43:33,375 帰らなきゃ... 879 01:43:36,625 --> 01:43:38,166 ああ... 880 01:44:31,166 --> 01:44:32,125 回れ 881 01:44:34,708 --> 01:44:35,541 うおっ 882 01:44:50,333 --> 01:44:51,250 うっ... 883 01:44:58,291 --> 01:45:01,083 ハァ ハァ... 884 01:45:01,666 --> 01:45:05,458 ハァ ハァ ハァ... 885 01:45:13,041 --> 01:45:14,333 ああ... 886 01:45:36,166 --> 01:45:37,125 待てよ 887 01:45:39,083 --> 01:45:40,625 撃たないの? 888 01:45:41,291 --> 01:45:43,916 ガキの居場所を聞いてからだ 889 01:45:45,791 --> 01:45:47,041 ここよ 890 01:45:54,583 --> 01:45:56,583 ガキを返してもらおうか 891 01:45:57,083 --> 01:45:58,583 断る 892 01:46:03,958 --> 01:46:06,375 次元大介といったら 893 01:46:06,833 --> 01:46:09,375 コンバット・マグナムと 聞いたけど... 894 01:46:09,791 --> 01:46:12,208 あいにく 相棒は弾切れだ 895 01:46:12,666 --> 01:46:14,375 それに その体... 896 01:46:15,791 --> 01:46:17,958 あなたに勝ち目はない 897 01:46:18,583 --> 01:46:19,666 ハハッ 898 01:46:20,958 --> 01:46:22,333 かもな 899 01:46:24,166 --> 01:46:29,625 この子が望むものは 全て与えると約束するわ 900 01:46:30,708 --> 01:46:34,291 外の残酷な世界より 901 01:46:34,416 --> 01:46:38,416 安全で幸せな人生を与える 902 01:46:39,708 --> 01:46:43,666 だから そのまま 振り返って 903 01:46:44,541 --> 01:46:46,666 この街から出ていって 904 01:46:58,958 --> 01:47:03,666 ご... めん... なさい... 905 01:47:08,041 --> 01:47:09,291 オト... 906 01:47:22,458 --> 01:47:24,166 お前なんかじゃ 907 01:47:26,916 --> 01:47:28,958 オトを笑わせてやれねえ 908 01:47:54,375 --> 01:47:55,791 何のつもりだ? 909 01:47:56,708 --> 01:47:58,875 あの時の私にも 910 01:47:59,250 --> 01:48:03,541 あなたがいれば 何かが変わったのか 911 01:48:04,875 --> 01:48:07,250 それとも 変わらなかったのか 912 01:48:08,708 --> 01:48:10,416 試してみたいの 913 01:48:11,416 --> 01:48:13,458 さっぱり わかんねえな 914 01:48:14,291 --> 01:48:18,583 さあ 本来の次元大介に 915 01:48:19,208 --> 01:48:20,166 フッ 916 01:48:40,625 --> 01:48:42,208 いつでもいいぜ 917 01:48:44,750 --> 01:48:48,250 この子が壁に着いたら 918 01:49:58,500 --> 01:49:59,791 バカ! 919 01:50:00,833 --> 01:50:02,541 ああっ うっ 920 01:50:03,958 --> 01:50:05,125 ああ... 921 01:50:11,125 --> 01:50:12,208 ハァ... 922 01:50:14,708 --> 01:50:16,000 ハァ... 923 01:50:27,208 --> 01:50:28,375 うう... 924 01:50:36,875 --> 01:50:37,958 オト 925 01:51:02,208 --> 01:51:03,500 帰るぞ 926 01:51:10,375 --> 01:51:12,375 あっ まいど! あっ どうも! 927 01:51:12,500 --> 01:51:14,958 おっきくなったね フフフフッ 928 01:51:15,083 --> 01:51:19,375 あっ まいど! あっ どうも! はい まいど! 929 01:51:35,541 --> 01:51:38,541 あ~あ~ ちょっと 肉ばっかりじゃないか 930 01:51:38,666 --> 01:51:41,916 もうちょっとさ バランスってものを 考えられないかね 931 01:51:42,041 --> 01:51:45,750 冷蔵庫が すっからかんな あんたに言われたくないね 932 01:51:51,583 --> 01:51:53,833 買ってほしいもんがあるんだ 933 01:51:54,750 --> 01:51:55,583 何だよ? 934 01:51:56,541 --> 01:51:57,833 戸籍だ 935 01:52:01,083 --> 01:52:02,166 引き取るのか? 936 01:52:02,750 --> 01:52:06,125 うん... あの子に 聞いてみてからだけどね 937 01:52:08,666 --> 01:52:11,791 ハァ... 喜ぶよ 938 01:52:12,583 --> 01:52:13,625 フフッ 939 01:52:14,666 --> 01:52:16,500 年齢的に肉は大丈夫か? 940 01:52:16,625 --> 01:52:18,333 ああ 胃は20代だ 941 01:52:18,458 --> 01:52:20,750 ハハハッ ずうずうしいな 942 01:52:38,375 --> 01:52:39,750 似合ってんじゃねえか 943 01:52:44,083 --> 01:52:47,041 早く食わねえと冷めちまう 座れ 944 01:52:50,666 --> 01:52:52,000 よし 945 01:52:53,166 --> 01:52:54,166 はい 946 01:52:56,583 --> 01:52:57,583 ほら 947 01:53:06,250 --> 01:53:10,625 そば屋に注意されたんだって? まったく恥ずかしい 948 01:53:11,791 --> 01:53:14,541 こうやって食った方が うまいに決まってんだろうが 949 01:53:14,875 --> 01:53:18,541 オトちゃん こんな大人に なんじゃないよ 950 01:53:22,541 --> 01:53:23,375 オト 951 01:53:26,708 --> 01:53:30,583 すき焼きに 酒 入ってるから ガキは食うんじゃねえぞ 952 01:53:36,458 --> 01:53:38,333 大人になったら 953 01:53:40,625 --> 01:53:42,166 また作ってやるよ 954 01:53:56,708 --> 01:53:57,666 あっ 955 01:54:02,000 --> 01:54:04,666 あ~! あ~あ~... 956 01:54:39,666 --> 01:54:40,500 フッ 957 01:55:26,833 --> 01:55:28,958 とんだ休暇だったなあ 958 01:55:30,083 --> 01:55:31,250 ハッ 959 01:56:36,791 --> 01:56:37,708 ああ... 960 01:56:47,125 --> 01:56:49,416 日本で ひと仕事か 961 01:56:57,541 --> 01:57:00,541 ♪~ 962 02:00:04,541 --> 02:00:07,541 ~♪