1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 L'amour arrive souvent à l'improviste. 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,600 Il arrive de nulle part 5 00:00:22,680 --> 00:00:27,680 et transforme la vie en un film plein de scènes romantiques. 6 00:00:28,360 --> 00:00:29,520 Comme celle-ci. 7 00:00:33,880 --> 00:00:35,440 Monica a déjà dit oui, 8 00:00:35,520 --> 00:00:37,600 mais je voulais faire une vraie demande. 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 Sans caméras, ni fans ni des millions de téléspectateurs. 10 00:00:42,200 --> 00:00:43,800 Mon premier plan a raté. 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,880 Le second n'a pas marché. 12 00:00:59,400 --> 00:01:00,240 ÉPOUSE-MOI ! 13 00:01:00,320 --> 00:01:02,520 Le suivant a échoué et ce n'était pas ma faute. 14 00:01:04,840 --> 00:01:07,720 Oh, trop mignons ! Salut ! 15 00:01:10,520 --> 00:01:11,480 Monica ! 16 00:01:16,400 --> 00:01:18,080 Pas ma meilleure idée. 17 00:01:18,160 --> 00:01:21,360 MUSÉE FRÉDÉRIC CHOPIN 18 00:01:24,200 --> 00:01:25,120 … au moins. 19 00:01:25,200 --> 00:01:26,040 Super. 20 00:01:34,760 --> 00:01:35,880 J'ai fait de mon mieux. 21 00:01:36,400 --> 00:01:38,960 Mais parfois, la vie en décide autrement. 22 00:01:40,080 --> 00:01:40,920 Bonsoir. 23 00:01:42,800 --> 00:01:44,880 Presque toujours, en fait. 24 00:02:05,160 --> 00:02:09,200 L'AMOUR TOUT-PUISSANT 25 00:02:12,840 --> 00:02:13,920 Stephane ? 26 00:02:14,000 --> 00:02:15,080 Enzo. 27 00:02:15,160 --> 00:02:16,600 Tu crois que ça va marcher ? 28 00:02:16,680 --> 00:02:19,920 J'ai invité tous les proches de Monica. Ce sera parfait. 29 00:02:20,000 --> 00:02:22,920 Messieurs, pas encore. Dans un instant. 30 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 ÉCOLE PRIMAIRE 418 31 00:02:29,240 --> 00:02:32,640 J'aimerais demander à mes collègues de rester un peu plus longtemps. 32 00:02:32,720 --> 00:02:34,400 Les enfants peuvent y aller. 33 00:02:34,480 --> 00:02:37,720 Une dernière chose. La plus importante. 34 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 La presse est là. 35 00:02:39,680 --> 00:02:41,160 Ne soyez pas timides. 36 00:02:44,680 --> 00:02:49,440 Cette conférence de presse marque la fin d'une époque. 37 00:02:50,280 --> 00:02:51,640 J'ai pris ma décision. 38 00:02:52,240 --> 00:02:55,760 C'est fait. N'essayez pas de m'en dissuader. 39 00:02:56,280 --> 00:02:59,480 Je vais prendre une retraite bien méritée. 40 00:03:00,760 --> 00:03:03,360 Mlle Grabarczyk va prendre ma place. 41 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 Oui. 42 00:03:08,000 --> 00:03:10,480 Monica, n'oubliez pas que c'est mon école. 43 00:03:10,560 --> 00:03:11,960 Je garde un œil sur vous. 44 00:03:14,120 --> 00:03:15,520 Et vice versa. 45 00:03:17,040 --> 00:03:19,400 Voilà. Court et léger. 46 00:03:19,480 --> 00:03:21,200 - Pas comme son prédécesseur. - Oui. 47 00:03:24,360 --> 00:03:26,520 En tant que nouvelle directrice… 48 00:03:28,440 --> 00:03:32,120 Je veux propulser notre école dans le 21e siècle. 49 00:03:32,200 --> 00:03:34,880 Le siècle de la pensée et de l'action innovantes. 50 00:03:35,520 --> 00:03:36,680 Pour être honnête, 51 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 je ne me suis jamais sentie aussi prête. 52 00:03:53,880 --> 00:03:55,840 - Peut-être une indigestion ? - Excusez-moi. 53 00:03:55,920 --> 00:03:58,760 On doit jouer encore longtemps ? On n'a pas encore été payés. 54 00:04:05,160 --> 00:04:08,360 - Tenez. - Monica agit bizarrement ces temps-ci ? 55 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 Comment ça ? 56 00:04:09,600 --> 00:04:10,960 Elle est irritable ? 57 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 Elle a fait la fête ? 58 00:04:13,640 --> 00:04:15,720 - Elle dort plus ? - Ça peut être le stress ? 59 00:04:16,200 --> 00:04:17,360 Ou une intoxication ? 60 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 Ou l'épuisement ? 61 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 Ou alors… 62 00:04:24,840 --> 00:04:26,800 - Elle est peut-être enceinte. - Non. 63 00:04:28,920 --> 00:04:29,840 Vraiment ? 64 00:04:40,160 --> 00:04:41,960 Ça veut dire que tu es… 65 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 Oui, c'est ça. 66 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 Je sais pas. Je crois. 67 00:04:47,400 --> 00:04:48,280 Mais quand ? 68 00:04:50,240 --> 00:04:51,960 Aucune importance. 69 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 Ce qui compte est ici, maintenant. 70 00:04:55,480 --> 00:04:58,440 - Qu'est-ce que tu fais ? - Rien. 71 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 Veux-tu être ma femme ? 72 00:05:20,520 --> 00:05:21,960 Je sais, ce n'est pas parfait… 73 00:05:26,400 --> 00:05:27,240 Si. 74 00:05:27,840 --> 00:05:28,800 Ça l'est. 75 00:05:41,000 --> 00:05:44,960 Je n'imagine pas un autre témoin à mes côtés à l'autel. 76 00:05:47,040 --> 00:05:48,920 Tu veux un mariage religieux ? 77 00:05:50,240 --> 00:05:51,080 Bien sûr. 78 00:05:52,840 --> 00:05:56,720 Tu sais qu'il te faut un certificat de baptême ou de confirmation ? 79 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 Bien sûr que oui. Et alors ? 80 00:05:59,040 --> 00:06:00,960 Tu vas trouver ça où ? 81 00:06:01,480 --> 00:06:02,560 À l'église. 82 00:06:03,800 --> 00:06:05,760 On ira dans notre ancienne paroisse et… 83 00:06:06,680 --> 00:06:07,600 Oh non. 84 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 Le père Victor ! 85 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 Oncle Victor. 86 00:06:13,360 --> 00:06:15,080 Tu crois qu'il est encore là-bas ? 87 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 ÉGLISE ST-MARTHE 88 00:06:20,520 --> 00:06:23,800 LE PÈRE VICTOR PARTICIPERA À UN COURS EN LIGNE… 89 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 Non. 90 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 Ne me regarde pas comme ça ! 91 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 André… 92 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 - Non. Je n'irai pas. - Allez ! 93 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 Non. 94 00:06:33,480 --> 00:06:34,840 André ! 95 00:06:34,920 --> 00:06:36,600 Tu ne veux pas voir ton oncle ? 96 00:06:45,480 --> 00:06:48,000 Asseyez-vous. 97 00:06:48,720 --> 00:06:50,880 Écoutez. Ce sera rapide. 98 00:06:50,960 --> 00:06:53,840 Je voulais vous dire que j'ai hâte de travailler avec vous. 99 00:06:53,920 --> 00:06:57,520 On se connaît bien et je ne veux pas causer de problèmes. 100 00:06:57,600 --> 00:06:59,320 Je veux aider à les résoudre. 101 00:06:59,400 --> 00:07:01,480 Si vous avez des questions… 102 00:07:01,560 --> 00:07:05,400 Quand aura-t-on la formation sur le cahier de notes électronique ? 103 00:07:05,480 --> 00:07:09,440 - Il vaut mieux demander à Mme Basia. - Elle est en congé maternité. 104 00:07:09,520 --> 00:07:12,120 Dans ce cas, je m'en occupe cette semaine. 105 00:07:13,720 --> 00:07:17,000 J'ai proposé de changer l'emploi du temps, mais je n'ai aucune nouvelle. 106 00:07:17,560 --> 00:07:20,240 Parlez à Natalia de l'administration. 107 00:07:20,320 --> 00:07:21,800 Natalia accouche demain. 108 00:07:24,160 --> 00:07:26,040 C'est vrai, elle va avoir un bébé. 109 00:07:27,360 --> 00:07:29,480 Dans ce cas, je ferai les changements. 110 00:07:30,440 --> 00:07:32,840 Si vous avez d'autres questions… 111 00:07:33,880 --> 00:07:36,480 Bon, j'attends de vos nouvelles. 112 00:07:40,120 --> 00:07:41,920 Ne vous levez pas quand j'entre. 113 00:07:42,000 --> 00:07:44,360 Une cigarette est tombée sur mes genoux. 114 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 CENTRE MÉDICAL 115 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 Des épinards. 116 00:07:59,640 --> 00:08:00,880 C'est riche en fer. 117 00:08:02,360 --> 00:08:03,560 Papa, arrête un peu. 118 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 Et des asperges. 119 00:08:06,320 --> 00:08:09,120 Tu n'aimes pas, mais c'est bon pour la santé. 120 00:08:09,720 --> 00:08:12,960 - Rien n'est encore sûr. - Sottises. Prends soin de toi. 121 00:08:13,040 --> 00:08:15,680 Je suis content que tu ne sois pas seule pour vivre ça. 122 00:08:16,200 --> 00:08:19,000 Du jus d'orange. Tu es pâle. Tu te sens bien ? 123 00:08:20,200 --> 00:08:22,000 Tu n'as pas l'air heureuse. 124 00:08:22,080 --> 00:08:25,560 Si, mais je ne m'y attendais pas. 125 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 Et toi, ça va ? 126 00:08:28,680 --> 00:08:33,280 Mon fils vient d'arriver de Chicago. Et si vous veniez dîner ? 127 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 - Bien sûr. - Oui. 128 00:08:34,440 --> 00:08:35,480 C'est un plaisir. 129 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 C'est votre premier ? 130 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 Vous avez hâte. 131 00:08:50,600 --> 00:08:51,720 Allez. 132 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 Calme-toi ou je te donne à cette dame ! 133 00:08:55,320 --> 00:08:59,600 On dit que les enfants de deux ans sont les pires. Attendez les trois ans ! 134 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 Dire que je trouvais la grossesse insupportable. 135 00:09:08,280 --> 00:09:12,200 Monica ! 136 00:09:17,440 --> 00:09:18,600 Tu travailles encore ? 137 00:09:21,280 --> 00:09:22,160 Stephane. 138 00:09:25,040 --> 00:09:27,520 J'ai déjà commandé cinq livres d'éducation, 139 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 des tétines et un jouet à mâcher. 140 00:09:30,760 --> 00:09:34,360 Tu sais qu'il y a deux types de tétines, pour le jour et la nuit ? 141 00:09:34,440 --> 00:09:36,840 Qu'est-ce que tu penses… 142 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 de cet ours ? 143 00:09:39,320 --> 00:09:40,440 J'en commande un ? 144 00:09:41,600 --> 00:09:43,200 POMPIER 145 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 KONDZIO_ : TROP HÂTE ! 146 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 BARTEK99 : TU DÉCHIRES 147 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 ONLYFASTCARS : GO ! 148 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 425262 : J'ADORE ! 149 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 Salut ! C'est moi, votre Enzo ! 150 00:10:06,840 --> 00:10:10,080 Aujourd'hui, je ne suis pas sur une piste de course, ni au garage. 151 00:10:10,160 --> 00:10:12,040 Aujourd'hui, mes chéris, 152 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 on va parler d'un truc bien plus important. 153 00:10:15,320 --> 00:10:19,760 Il existe quelque chose de plus précieux qu'une Rolls-Royce Sweptail 154 00:10:19,840 --> 00:10:22,120 ou une Bugatti La Voiture Noire. 155 00:10:22,960 --> 00:10:27,800 Les célébrités doivent attendre deux ans pour une Ferrari sur mesure… 156 00:10:27,880 --> 00:10:30,280 mais vous pouvez obtenir cette chose tout de suite… 157 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 et c'est la sécurité ! 158 00:10:33,320 --> 00:10:34,160 BARBANT 159 00:10:34,240 --> 00:10:37,200 Pour la première fois en Pologne, et peut-être dans le monde… 160 00:10:40,840 --> 00:10:43,920 le classement des meilleurs sièges auto pour voiture de sport ! 161 00:10:45,840 --> 00:10:49,640 REMBARZJAKUB : QUOI ? MAGDASUCHTA.1 : IL DÉRAILLE 162 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 DOMINIKA_ZEMSTA : SÉRIEUX ? 163 00:10:55,680 --> 00:10:57,160 Tenez, servez-vous. 164 00:10:58,320 --> 00:11:02,160 J'ai fait des boulettes. Tu dois avoir envie de manger polonais. 165 00:11:03,480 --> 00:11:07,960 En général, Chanise et moi, on ne mange pas de viande. 166 00:11:09,200 --> 00:11:11,520 Ta femme est certainement une excellente cuisinière. 167 00:11:13,080 --> 00:11:15,720 C'est la nounou qui gère tout. Chanise a repris le travail. 168 00:11:17,640 --> 00:11:19,200 Comment vont les enfants ? 169 00:11:19,280 --> 00:11:24,960 Très bien. Vraiment très bien. On envisage de faire l'école à la maison. 170 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 Monica est enseignante. 171 00:11:30,960 --> 00:11:32,520 Et directrice de l'école. 172 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 - Félicitations. - Merci. 173 00:11:37,720 --> 00:11:40,560 - Tu bosses dans quoi, Enzo ? - Les voitures. 174 00:11:40,640 --> 00:11:44,120 - Tu bosses avec Basile alors ? - Non, Enzo a sa propre… 175 00:11:44,200 --> 00:11:45,640 Oui, on bosse ensemble. 176 00:11:46,240 --> 00:11:47,280 D'accord. 177 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 Quant à moi, on m'a proposé une promotion. 178 00:11:51,760 --> 00:11:53,840 Analyse de données en gestion de projet 179 00:11:53,920 --> 00:11:56,760 pour une grande société d'audit à San Francisco. 180 00:11:56,840 --> 00:11:58,800 Ouah. Un peu comme un comptable ? 181 00:11:59,800 --> 00:12:02,080 Félicitations, chéri. Buvons à ça. 182 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 On va donc déménager à l'Ouest. 183 00:12:05,880 --> 00:12:09,600 Maman, c'est peut-être le moment de nous rejoindre. 184 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 Je peux y réfléchir. 185 00:12:22,480 --> 00:12:23,400 Un café ? 186 00:12:24,640 --> 00:12:26,480 Je sais où se trouve le café. 187 00:12:27,360 --> 00:12:28,520 Asseyez-vous. 188 00:12:34,440 --> 00:12:35,800 Allons droit au but. 189 00:12:36,920 --> 00:12:38,360 On vend la propriété 190 00:12:39,040 --> 00:12:40,880 et maman nous rejoint aux États-Unis. 191 00:12:42,600 --> 00:12:44,280 Ça a toujours été le plan. 192 00:12:45,120 --> 00:12:48,720 Elle n'a rien à faire ici, elle pourra aider avec les petits. 193 00:12:49,240 --> 00:12:50,840 C'est le rêve de toute grand-mère. 194 00:12:52,840 --> 00:12:53,680 Mais… 195 00:12:54,520 --> 00:12:57,040 je crois que rien n'est encore fait. 196 00:12:57,120 --> 00:12:59,280 Ola n'a pas pris sa décision. 197 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 Vous croyez que je n'ai pas compris votre manège ? 198 00:13:05,120 --> 00:13:06,560 Ma mère a de l'argent. 199 00:13:08,040 --> 00:13:09,160 Et vous… 200 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 vous vous servez d'elle. 201 00:13:15,160 --> 00:13:17,840 À moins que vous n'ayez mieux à lui offrir ? 202 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 Je vais l'aider. 203 00:13:27,920 --> 00:13:28,880 Pensez-y. 204 00:13:58,280 --> 00:14:01,560 - C'était sympa. - Fantastique. 205 00:14:15,360 --> 00:14:16,480 Viens voir. 206 00:14:20,160 --> 00:14:21,120 Qu'y a-t-il ? 207 00:14:23,360 --> 00:14:24,240 Lis ça. 208 00:14:27,240 --> 00:14:28,960 "Le test de grossesse positif 209 00:14:29,040 --> 00:14:33,160 "était probablement dû à un déséquilibre hormonal. 210 00:14:34,160 --> 00:14:37,160 "Cela peut venir du syndrome des ovaires polykystiques, 211 00:14:37,240 --> 00:14:41,720 "ou hyperprolactinémie, une augmentation de la production de prolactine. 212 00:14:42,680 --> 00:14:45,560 "Un taux trop élevé de prolactine peut perturber l'ovulation." 213 00:14:45,640 --> 00:14:46,600 Ça veut dire quoi ? 214 00:14:50,480 --> 00:14:51,600 Je ne suis pas enceinte. 215 00:14:52,680 --> 00:14:53,800 Tu ne l'as jamais été ? 216 00:14:55,280 --> 00:14:57,000 Soit on l'est, soit on ne l'est pas. 217 00:14:57,520 --> 00:14:58,480 Moi, non. 218 00:14:59,800 --> 00:15:01,600 C'est un problème hormonal. 219 00:15:04,920 --> 00:15:05,880 Et maintenant ? 220 00:15:07,640 --> 00:15:08,480 Rien. 221 00:15:09,960 --> 00:15:11,200 Et notre projet ? 222 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 Ça ne change rien. 223 00:15:26,840 --> 00:15:28,400 On se marie bientôt ? 224 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 Alors ? 225 00:15:37,520 --> 00:15:38,360 Une minute. 226 00:15:38,840 --> 00:15:41,320 Tu as déjà dit ça tout à l’heure. 227 00:15:42,480 --> 00:15:45,840 Ouah ! Magnifique. 228 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 Belissima. 229 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 C'était rapide. 230 00:15:48,960 --> 00:15:51,200 - C'est votre première boutique ? - Oui. 231 00:15:51,920 --> 00:15:55,840 Parfois, quand on rencontre le grand amour, 232 00:15:55,920 --> 00:15:58,080 tout s'éclaire. 233 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 Ah oui ? J'ai l'impression que vous dites ça à tous les clients. 234 00:16:02,520 --> 00:16:03,600 C'est mon travail. 235 00:16:04,280 --> 00:16:06,360 C'est bon ? J'attends à la voiture. 236 00:16:09,160 --> 00:16:10,000 Bien. 237 00:16:22,920 --> 00:16:25,080 Regarde-moi. Tu as un truc là. 238 00:16:28,760 --> 00:16:29,640 Mon oncle ! 239 00:16:30,480 --> 00:16:32,200 On est venus pour… 240 00:16:32,280 --> 00:16:35,160 Je sais pourquoi vous êtes là. 241 00:16:36,920 --> 00:16:39,840 Tu as pris ton temps avec ces fiançailles. 242 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 - On attend ça depuis un an. - C'est prêt, mon père. 243 00:16:43,040 --> 00:16:45,760 André ! Stephane ! 244 00:16:45,840 --> 00:16:48,120 - Oui. - La dernière fois, tu m'arrivais là. 245 00:16:48,200 --> 00:16:51,040 Non, pardon. Au moins là. Très grand. 246 00:16:51,120 --> 00:16:52,520 C'est vieux tout ça. 247 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 Une fois, je t'ai surpris à boire le vin de communion. 248 00:16:56,280 --> 00:16:58,520 Stan, ce n'était pas lui. 249 00:16:59,240 --> 00:17:03,800 C'était le fils des Tokarski. Lui, c'est le fils des Tkaczyk. 250 00:17:04,440 --> 00:17:07,320 Peut-être. Désolé, je me suis trompé. 251 00:17:07,400 --> 00:17:08,480 Pas de problème. 252 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 On est ici pour organiser… 253 00:17:11,280 --> 00:17:15,280 "L'abeille est petite parmi les créatures ailées, 254 00:17:15,920 --> 00:17:20,200 "mais elle est à l'origine de tout produit sucré." 255 00:17:22,760 --> 00:17:24,480 Le père Victor veut dire 256 00:17:24,560 --> 00:17:28,080 que chaque créature de Dieu a son rôle à jouer. 257 00:17:29,480 --> 00:17:33,840 Puisque vous êtes venus pour organiser, organisons-nous. 258 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 D'abord, tu te marieras ici. 259 00:17:36,800 --> 00:17:40,520 - Mais… - Dans l'église où nous sommes tous nés. 260 00:17:40,600 --> 00:17:43,280 Oui. C'est vrai. 261 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 Oui. 262 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 Ensuite… 263 00:17:47,320 --> 00:17:49,760 Je sais que tu as des choses à régler. 264 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 Tu te souviens d'Éva ? 265 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 Éva ? 266 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 Éva ! 267 00:17:55,360 --> 00:17:56,920 - Éva ? - Éva. 268 00:17:57,000 --> 00:17:58,840 Ah, Éva… 269 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 Bien sûr, je me souviens. 270 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 Il se souvient. 271 00:18:04,120 --> 00:18:07,800 On doit la ramener à l'Église. 272 00:18:09,040 --> 00:18:11,120 Depuis votre dernière… 273 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 rencontre, on va dire… 274 00:18:14,120 --> 00:18:16,600 sa vie est une spirale infernale. 275 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 C'est à cause de toi, alors c'est à toi d'arranger ça. 276 00:18:24,160 --> 00:18:30,840 On ne peut bâtir un nouveau bonheur sans expier les fautes du passé. 277 00:18:31,520 --> 00:18:34,560 - Je note ça ? - Et fais un post. 278 00:18:36,080 --> 00:18:39,000 Je crois que je t'ai tout dit. 279 00:18:39,080 --> 00:18:40,360 Tu sais quoi faire. 280 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 Si tu ne règles pas ça, je ne pourrai pas vous marier. 281 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 Bien. 282 00:18:47,240 --> 00:18:49,440 Vous savez quoi faire, non ? 283 00:18:49,520 --> 00:18:51,400 Prenons un thé au sureau. 284 00:18:51,480 --> 00:18:52,360 "ON NE PEUT BÂTIR…" 285 00:18:52,440 --> 00:18:53,520 - Posté. - Par ici. 286 00:18:53,600 --> 00:18:57,200 Messieurs, n'oubliez pas de louer notre page Internet. 287 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 La page de notre paroisse. C'est très important. 288 00:19:00,520 --> 00:19:04,360 C'est "liker", pas "louer". Et c'était à moi de le dire. 289 00:19:04,440 --> 00:19:06,960 Désolé, c'est sorti spontanément. 290 00:19:07,040 --> 00:19:08,960 Fais attention, Stan. 291 00:19:12,280 --> 00:19:14,000 - Qui est Éva ? - Aucune idée. 292 00:19:15,200 --> 00:19:17,560 Tu ne te souviens plus avec qui tu es sorti ? 293 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 Bien sûr que je m'en souviens. 294 00:19:19,880 --> 00:19:20,840 Plus ou moins. 295 00:19:21,880 --> 00:19:23,720 Il y avait peut-être plus d'une Éva. 296 00:19:23,800 --> 00:19:25,440 Il y en a eu combien ? Deux trois ? 297 00:19:26,360 --> 00:19:27,240 Une douzaine ? 298 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Plus ? 299 00:19:30,160 --> 00:19:31,640 Tu dois le dire à Monica. 300 00:19:32,320 --> 00:19:33,560 Et si tu le faisais ? 301 00:19:35,120 --> 00:19:37,680 Jamais ! Je ne me mouille plus pour toi ! 302 00:19:37,760 --> 00:19:41,520 - S'il te plaît. Tu es mon grand frère. - Oui, justement. 303 00:19:42,040 --> 00:19:42,880 Grandis. 304 00:19:48,240 --> 00:19:51,480 Le problème, c'est qu'on a rencontré un obstacle. 305 00:19:52,560 --> 00:19:53,440 D'accord… 306 00:19:53,960 --> 00:19:55,680 Vous comprenez, vous ? 307 00:19:55,760 --> 00:19:57,400 - Non. - Dites-nous tout. 308 00:19:58,680 --> 00:19:59,880 L'obstacle… 309 00:19:59,960 --> 00:20:01,360 C'est mon ex. 310 00:20:01,440 --> 00:20:03,640 Oui. Vas-y, continue. 311 00:20:05,440 --> 00:20:06,840 C'est juste une amie. 312 00:20:07,400 --> 00:20:10,560 Apparemment, il y a un problème que je dois résoudre avant le mariage. 313 00:20:11,080 --> 00:20:12,840 Le problème, c'est Éva. 314 00:20:14,160 --> 00:20:16,320 Mais je ne sais pas quelle Éva. 315 00:20:18,320 --> 00:20:22,080 Chérie, je sais que c'est affreux. Je suis désolé, j'ai honte. 316 00:20:24,880 --> 00:20:26,840 Tu ne peux pas aller dans une autre église ? 317 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 Non, on est fichus. C'est lui ou rien. 318 00:20:29,680 --> 00:20:33,400 Même appeler le pape n'aidera pas parce que mon oncle, enfin le père Victor, 319 00:20:33,480 --> 00:20:34,960 ne lâchera rien. 320 00:20:35,040 --> 00:20:36,280 Je pense 321 00:20:36,360 --> 00:20:39,720 que la seule solution, c'est de faire une liste 322 00:20:39,800 --> 00:20:42,240 de toutes tes ex qui s'appellent Éva. 323 00:20:48,920 --> 00:20:50,920 Tu vas faire un sacré périple. 324 00:20:53,280 --> 00:20:55,360 En quête de l'élue. 325 00:20:55,440 --> 00:20:57,720 Comme un Tour de Pologne de l'amour. 326 00:20:57,800 --> 00:20:58,640 Oui. 327 00:20:59,160 --> 00:21:00,600 Chérie, tu viens avec moi ? 328 00:21:00,680 --> 00:21:01,520 Ben… 329 00:21:02,080 --> 00:21:02,920 Moi, je viens. 330 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 Tu as école. 331 00:21:04,160 --> 00:21:05,720 Je n'ai pas de devoirs. 332 00:21:11,320 --> 00:21:12,640 Tu sais ce que c'est ? 333 00:21:13,280 --> 00:21:16,400 Oui. C'est la voiture destinée à Monica. Sa dot. 334 00:21:17,480 --> 00:21:20,080 Mon bien le plus précieux. 335 00:21:20,160 --> 00:21:21,720 - C'est compris ? - Oui. 336 00:21:21,800 --> 00:21:24,440 Monica ne veut rien m'expliquer, mais je te fais confiance. 337 00:21:24,520 --> 00:21:25,360 Tiens. 338 00:21:25,880 --> 00:21:27,760 Prends-en soin comme si c'était ma fille. 339 00:21:27,840 --> 00:21:28,720 Entendu. 340 00:21:30,480 --> 00:21:32,760 Ma chérie… Comme ça ? 341 00:21:33,280 --> 00:21:34,320 Déguerpis. 342 00:21:36,840 --> 00:21:37,960 Bon. Viens là. 343 00:21:40,280 --> 00:21:41,640 Prends soin de lui, d'accord ? 344 00:21:41,720 --> 00:21:44,080 - Il est en sécurité avec moi. - Je sais. 345 00:21:44,600 --> 00:21:45,840 Allons-y. Prends ça. 346 00:21:46,360 --> 00:21:49,800 Allez, ne les faisons pas attendre. 347 00:23:11,480 --> 00:23:13,680 13. ÉVA, L'ARTISTE 348 00:23:33,000 --> 00:23:35,360 Tu es sûr qu'Éva l'artiste est là ? 349 00:23:35,880 --> 00:23:39,000 D'après ses réseaux sociaux, son expo se fait ici. 350 00:23:39,080 --> 00:23:41,840 C'est sûrement le seul endroit du coin à louer. 351 00:23:41,920 --> 00:23:44,120 Si c'est elle, elle doit signer un papier 352 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 ou on doit l'amener au père Victor ? 353 00:23:48,040 --> 00:23:52,960 Attends ! Tu ne peux pas filer en laissant tout comme ça ! 354 00:23:53,040 --> 00:23:55,360 C'est toi qui ne connais rien au street art. 355 00:23:55,440 --> 00:23:57,920 Le street art ? Alors vas-y, explique-moi. 356 00:23:58,000 --> 00:24:01,160 Pourquoi tu t'énerves, chéri ? C'est inutile. 357 00:24:01,240 --> 00:24:04,760 - Mon art n'est pas pour tout le monde. - Inutile ? Je dois tout retaper ! 358 00:24:04,840 --> 00:24:08,000 Cet endroit a du cachet maintenant. Ça attirera des clients. 359 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 Mon art n'est pas pour tout le monde. C'est… Enzo ? 360 00:24:11,200 --> 00:24:13,080 - Éva ! - Que fais-tu ici ? 361 00:24:14,000 --> 00:24:14,960 Je te cherchais. 362 00:24:16,040 --> 00:24:17,160 C'est ta voiture ? 363 00:24:17,840 --> 00:24:19,520 - Tu as besoin d'un chauffeur ? - Oui. 364 00:24:19,600 --> 00:24:21,400 Tu as un siège auto, génial ! 365 00:24:21,920 --> 00:24:23,360 Tu prends mes bagages ? 366 00:24:24,160 --> 00:24:26,440 Quelle belle voiture ! 367 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 Et voilà. 368 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 Tu me quittes ? Comme ça ? 369 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 Non, bien sûr que non. 370 00:24:37,880 --> 00:24:40,200 Je ne suis pas surprise de te voir. 371 00:24:40,280 --> 00:24:42,200 Je sentais qu'on se reverrait. 372 00:24:42,280 --> 00:24:45,760 Appelle ça comme tu veux, le hasard, le destin, la chance, mais je le savais. 373 00:24:45,840 --> 00:24:47,360 Les astres me l'ont dit. 374 00:24:47,440 --> 00:24:52,760 Et récemment, j'ai rêvé de toi. Tu étais incroyable ! 375 00:24:52,840 --> 00:24:55,760 - Je peux te poser une question ? - Tu habites bien à Varsovie ? 376 00:24:55,840 --> 00:24:57,240 C'est là qu'on va. 377 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 Je fais une expo là-bas. Je stresse. J'espère que ça se passera bien. 378 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 Si c'est le cas, on y restera quelques jours. 379 00:25:03,040 --> 00:25:05,680 Mais seulement si Anton aime. C'est ce qui compte pour moi. 380 00:25:05,760 --> 00:25:07,200 - Tu m'en veux ? - Quoi ? 381 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 À propos de nous. 382 00:25:08,520 --> 00:25:10,000 Je ne comprends pas. 383 00:25:11,840 --> 00:25:14,520 Tu es fatigué ? Je peux conduire si tu veux. 384 00:25:15,800 --> 00:25:16,840 Encore mieux. 385 00:25:16,920 --> 00:25:20,400 Il y a une auberge sur la route. Mes amis m'en ont parlé. 386 00:25:20,480 --> 00:25:23,400 - Je vais regarder. On peut s'y arrêter. - Je préfère rentrer. 387 00:25:25,640 --> 00:25:28,200 Je sais, Enzo. Moi aussi. 388 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 Mais regarde-les. 389 00:25:33,920 --> 00:25:35,280 On devrait faire une pause. 390 00:25:40,960 --> 00:25:43,320 - Malheureusement… - Quoi ? 391 00:25:44,040 --> 00:25:45,880 Nous n'avons pas deux chambres. 392 00:25:47,400 --> 00:25:50,520 - Je redoute la suite. - Il nous reste une suite familiale. 393 00:25:50,600 --> 00:25:52,320 Deux pièces et salle de bain. 394 00:25:52,400 --> 00:25:54,320 Une suite familiale. Prenons-la. 395 00:25:55,200 --> 00:25:57,320 Tu peux payer ? Je te rembourserai plus tard. 396 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 Oui. 397 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 J'ai oublié ma carte. 398 00:26:01,320 --> 00:26:02,560 On la prend. 399 00:26:17,200 --> 00:26:18,680 Première à la douche. 400 00:26:23,600 --> 00:26:25,080 - Écoute… - Chut ! 401 00:26:26,440 --> 00:26:27,320 Viens. 402 00:26:33,360 --> 00:26:34,840 Je dors où ? 403 00:26:36,720 --> 00:26:40,760 Prends le canapé. Je rapprocherai les fauteuils. 404 00:26:41,920 --> 00:26:43,280 C'est juste une nuit. 405 00:26:44,120 --> 00:26:46,800 - Tu dois parler d'Éva à Monica. - Je sais. 406 00:26:48,240 --> 00:26:50,120 - Je devrais peut-être le faire ? - Non. 407 00:26:50,720 --> 00:26:53,720 D'abord, je vais parler à Éva pour arranger les choses. Ensuite… 408 00:26:54,320 --> 00:26:55,800 j'appellerai Monica, d'accord ? 409 00:26:55,880 --> 00:26:58,080 - Promis ? - Oui, promis. 410 00:26:58,160 --> 00:27:00,280 Bon. Je vais chercher des draps. 411 00:27:11,120 --> 00:27:12,160 Éva ! 412 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 Éva ! 413 00:27:36,080 --> 00:27:41,680 APPEL DE MONICA 414 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 Content que tu appelles. 415 00:27:45,680 --> 00:27:46,920 Du nouveau ? 416 00:27:47,480 --> 00:27:49,160 C'est presque réglé. 417 00:27:49,240 --> 00:27:50,840 On rentre demain. 418 00:27:55,480 --> 00:27:56,520 Où es-tu ? 419 00:27:57,440 --> 00:27:58,560 Allô, Stephane ? 420 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 Allô ? Je ne t'entends pas. 421 00:28:02,640 --> 00:28:04,880 On a dû s'arrêter à l'hôtel. 422 00:28:05,480 --> 00:28:08,600 Il y a un festival de musique folk à la télé. 423 00:28:08,680 --> 00:28:09,920 Ania, éteins ça ! 424 00:28:11,760 --> 00:28:13,800 Je te rappelle ! Au revoir ! 425 00:28:14,320 --> 00:28:15,560 Excusez-moi. 426 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 Prêt ? 427 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 Enzo ! 428 00:28:48,240 --> 00:28:51,360 Éva, rentrons. Viens. Excusez-moi. 429 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 Allez, Michal ! 430 00:28:54,840 --> 00:28:56,400 Tu as besoin d'air. 431 00:28:56,480 --> 00:28:59,160 - C'est si beau ici. - Allez. 432 00:28:59,240 --> 00:29:01,840 - C'est tellement romantique ! - Oui. 433 00:29:01,920 --> 00:29:02,880 Magnifique ! 434 00:29:02,960 --> 00:29:06,280 - Quelle balade romantique ! - Oui, c'est beau. Rentrons. 435 00:29:06,360 --> 00:29:08,960 - Tu peux au moins danser avec moi ? - Éva… 436 00:29:09,040 --> 00:29:12,040 Allez, Enzo. Juste une danse. 437 00:29:12,640 --> 00:29:13,720 Tu fais quoi ? 438 00:29:13,800 --> 00:29:16,720 Enzo, souviens-toi comme on s'était amusés au lac. 439 00:29:16,800 --> 00:29:18,440 - Allez, s'il te plaît. - Éva… 440 00:29:18,520 --> 00:29:19,960 - J'ai un truc à dire. - Quoi ? 441 00:29:20,040 --> 00:29:21,440 - C'est un secret. - D'accord. 442 00:29:21,520 --> 00:29:22,360 - D'accord ? - Oui. 443 00:29:22,440 --> 00:29:25,160 - Promets de ne le dire à personne. - Promis. 444 00:29:25,240 --> 00:29:26,200 Bon… 445 00:29:28,360 --> 00:29:29,640 Je ne t'en veux pas, 446 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 mais Anton est ton fils. 447 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 Quoi ? 448 00:29:37,760 --> 00:29:38,720 C'est pas grave. 449 00:29:39,200 --> 00:29:42,720 Parce que l'univers est incroyable. 450 00:29:43,320 --> 00:29:44,920 Ouah ! 451 00:29:46,160 --> 00:29:47,000 Pas grave. 452 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 Bonjour, les chéris. 453 00:30:07,120 --> 00:30:08,800 J'ai bien dormi. 454 00:30:08,880 --> 00:30:10,560 Quelle soirée de fous. 455 00:30:11,800 --> 00:30:14,360 Bonjour, mon cœur. Et les légumes ? 456 00:30:14,440 --> 00:30:15,640 Je t'en amène. 457 00:30:18,480 --> 00:30:19,400 Et maintenant ? 458 00:30:19,960 --> 00:30:20,800 On déjeune. 459 00:30:22,040 --> 00:30:23,520 Pourquoi tu ne me l'as pas dit ? 460 00:30:24,400 --> 00:30:25,400 Qu'on déjeunait ? 461 00:30:27,320 --> 00:30:29,800 Parce que… Je ne voulais pas te forcer. 462 00:30:29,880 --> 00:30:33,880 C'était mon choix, ma décision. Je n'attends rien de toi. 463 00:30:34,480 --> 00:30:36,120 Où loges-tu à Varsovie ? 464 00:30:36,640 --> 00:30:37,600 Je te dépose. 465 00:30:37,680 --> 00:30:40,720 Mais demain, tu iras voir un prêtre avec moi, d'accord ? 466 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 Un prêtre ? 467 00:30:41,720 --> 00:30:44,520 Je t'expliquerai. On doit partir au plus vite. 468 00:30:44,600 --> 00:30:45,440 Pas question. 469 00:30:45,520 --> 00:30:47,600 Manger à la va-vite cause des maux d'estomac. 470 00:30:49,040 --> 00:30:50,880 Vous êtes bien silencieux. 471 00:30:53,640 --> 00:30:57,120 Non pas que vous soyez particulièrement bavard. 472 00:30:57,200 --> 00:30:58,040 Mais là ? 473 00:30:58,760 --> 00:30:59,840 Quel silence. 474 00:31:00,600 --> 00:31:02,840 Une vraie pipelette, ce patron ! 475 00:31:06,160 --> 00:31:08,880 Vous avez su pour la voiture de Gucman ? 476 00:31:09,600 --> 00:31:11,120 Celle qu'on a réparée. 477 00:31:12,200 --> 00:31:13,520 Il a surpris sa femme… 478 00:31:13,600 --> 00:31:14,440 APPEL D'ALEXANDRA 479 00:31:14,520 --> 00:31:15,640 Avec un voisin. 480 00:31:15,720 --> 00:31:18,280 Choqué, il a appuyé sur l'accélérateur et… 481 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 comme des crêpes. 482 00:31:19,440 --> 00:31:21,800 JE PEUX PAS PARLER, JE SUIS EN RÉUNION 483 00:31:21,880 --> 00:31:24,000 Une femme, hein ? Je le savais. 484 00:31:25,960 --> 00:31:28,880 Selon moi, elle était trop bien pour vous, patron. 485 00:31:28,960 --> 00:31:30,040 Bon sang, Wiesiek ! 486 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 Tu pourrais bosser un peu au lieu de… 487 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 Je pourrais. 488 00:31:37,400 --> 00:31:38,960 Pourquoi je ne le ferais pas ? 489 00:31:42,720 --> 00:31:44,200 MAGASIN 490 00:31:46,560 --> 00:31:48,960 - Tu viens avec moi. - Pourquoi ? 491 00:31:49,040 --> 00:31:50,920 Pour éviter tes bêtises. 492 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 Comment peux-tu penser ça ? 493 00:31:52,840 --> 00:31:57,080 - Éva, cette voiture… - Ce n'est qu'une voiture. 494 00:31:57,160 --> 00:31:58,600 Ne discute pas. Dehors. 495 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 Allez, sors. 496 00:32:00,760 --> 00:32:03,400 D'accord, mais tu m'achètes un truc. 497 00:32:10,920 --> 00:32:11,960 Enzo. 498 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 Alors ? 499 00:32:14,560 --> 00:32:15,400 Cool. 500 00:32:16,320 --> 00:32:18,240 Voyons voir sur toi. 501 00:32:21,200 --> 00:32:23,080 - Fabuleux ! - Oui ? 502 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 Je dois faire pipi. 503 00:32:27,400 --> 00:32:28,680 Vas-y. 504 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 Tu portes quoi là ? 505 00:32:43,000 --> 00:32:45,720 - Et la voiture ? - Éva m'envoie acheter de la glace. 506 00:32:45,800 --> 00:32:47,280 Tiens ça. 507 00:32:59,560 --> 00:33:03,240 On va où, mon cœur ? N'importe où dans le monde. 508 00:33:03,320 --> 00:33:04,920 En Europe ! 509 00:33:05,440 --> 00:33:10,840 Et le Mexique ou l'Afrique ? Souviens-toi, les rêves n'ont pas de limites, amigo. 510 00:33:16,880 --> 00:33:18,240 Il est dans la voiture. 511 00:33:20,480 --> 00:33:21,600 Donne-moi le tien. 512 00:33:22,560 --> 00:33:24,480 APPEL D'ANIA 513 00:33:24,560 --> 00:33:27,720 On ne répond pas pour l'instant. 514 00:33:32,800 --> 00:33:34,560 Attends, Anton. Mlle Monica appelle. 515 00:33:34,640 --> 00:33:36,600 - Salut, Monica. - Allô ? 516 00:33:36,680 --> 00:33:41,040 Tu es sur haut-parleur. C'est Éva et Anton. 517 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 Bonjour, je suis Anton. 518 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 Anton te dit bonjour. 519 00:33:44,560 --> 00:33:49,080 J'ai hâte de te rencontrer. J'espère qu'on va s'entendre. 520 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 Pardon ? 521 00:33:50,960 --> 00:33:51,800 Salut, c'est Éva. 522 00:33:51,880 --> 00:33:55,240 Laissez un message et rappelez-vous, l'univers vous entend. Salut ! 523 00:33:56,560 --> 00:33:58,680 Montez, je vais attendre longtemps ? 524 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 Une fille ne peut pas faire un tour ? 525 00:34:05,560 --> 00:34:08,440 - Au fait, Monica te passe le bonjour. - Quoi ? 526 00:34:08,520 --> 00:34:11,440 On a discuté. Elle nous attend. J'espère qu'il y aura à manger. 527 00:34:11,520 --> 00:34:13,440 - J'ai faim. Pas toi ? - Si. 528 00:34:14,400 --> 00:34:16,880 Ce n'est pas la meilleure voiture que j'ai conduite, 529 00:34:16,960 --> 00:34:19,120 mais elle est dans le top cinq. 530 00:34:19,840 --> 00:34:20,920 Elle a du potentiel. 531 00:34:26,040 --> 00:34:28,080 Tu t'es amusé, chéri ? 532 00:34:29,400 --> 00:34:31,760 Rappelez-vous, le monde nous appartient. 533 00:34:36,680 --> 00:34:39,200 Regarde où tu vas, crétin ! 534 00:34:39,280 --> 00:34:42,640 - Mets ta ceinture, s'il te plaît. - Tu l'as vu conduire ? 535 00:34:44,920 --> 00:34:46,480 Où j'en étais ? 536 00:34:46,560 --> 00:34:51,240 C'est ça, être un artiste audacieux et créatif en cette époque dingue. 537 00:34:51,320 --> 00:34:56,440 Tu sais qu'à cause de ça, je ne peux ni rentrer chez moi ni rester en ville. 538 00:34:56,520 --> 00:34:57,760 Quel est ton plan ? 539 00:34:58,760 --> 00:34:59,800 Mon plan ? 540 00:35:02,800 --> 00:35:04,240 - Je t'ai, toi ! - Quoi ? 541 00:35:04,320 --> 00:35:06,320 C'est bon, je plaisante. 542 00:35:06,840 --> 00:35:09,920 Mais si tu demandes gentiment, je pourrais aller voir ton prêtre. 543 00:35:10,000 --> 00:35:12,120 J'y ai réfléchi toute la journée. 544 00:35:12,200 --> 00:35:14,480 Je pense que c'est une bonne idée, je t'explique. 545 00:35:14,560 --> 00:35:18,240 Anton n'est jamais allé à Varsovie et je pourrais déployer mes… 546 00:35:18,320 --> 00:35:19,160 Désolée. 547 00:35:19,240 --> 00:35:20,680 … mes ailes artistiques. 548 00:35:20,760 --> 00:35:24,560 Qui sait ? J'organiserai peut-être un spectacle ou une expo. 549 00:35:25,240 --> 00:35:26,880 Il y a le choix en art. 550 00:35:27,800 --> 00:35:31,040 Je sais. Je trouverai du travail. Après tout, je suis douée… 551 00:35:31,120 --> 00:35:34,680 Et tu pourrais apprendre à connaître Anton. 552 00:35:35,360 --> 00:35:37,240 Vous devriez passer du temps ensemble. 553 00:35:56,880 --> 00:35:59,040 - Qu'y a-t-il ? - Il est revenu ! 554 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 - Le directeur ! - Pour un contrôle ! 555 00:36:01,920 --> 00:36:02,840 Alors allons-y. 556 00:36:02,920 --> 00:36:04,920 - Non. On reste là. - C'est ça. 557 00:36:05,000 --> 00:36:06,680 On va aérer la pièce. 558 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 - On garde ton bureau. - Oui. 559 00:36:08,840 --> 00:36:10,240 Allons-y. 560 00:36:10,760 --> 00:36:13,280 - Tu ne veux pas que je range le… - Venez ! 561 00:36:13,360 --> 00:36:14,200 Allons-y. 562 00:36:14,880 --> 00:36:17,680 Tu ne comprends pas, Monica ? 563 00:36:17,760 --> 00:36:19,680 - Il va se venger. - Oui ! 564 00:36:19,760 --> 00:36:21,760 Je suis sûre qu'il a tourné la page. 565 00:36:22,360 --> 00:36:24,640 Bonjour. 566 00:36:26,320 --> 00:36:27,880 On peut parler en privé ? 567 00:36:27,960 --> 00:36:28,920 Oui. 568 00:36:30,840 --> 00:36:31,680 M. le directeur… 569 00:36:31,760 --> 00:36:32,840 Inspecteur d'Académie. 570 00:36:40,120 --> 00:36:43,240 - Un contrôle ? Je débute à peine. - Justement. 571 00:36:44,560 --> 00:36:49,840 - Bien, je vais vous expliquer mon projet. - Je sais où chercher des failles. 572 00:36:50,800 --> 00:36:54,480 N'oubliez pas que mon prédécesseur a négligé des choses importantes. 573 00:36:54,560 --> 00:36:56,800 C'est l'avenir qui m'intéresse, pas le passé. 574 00:36:56,880 --> 00:36:58,440 Une restructuration s'impose. 575 00:37:02,040 --> 00:37:04,200 Mme la directrice. M. le directeur… Inspecteur. 576 00:37:04,280 --> 00:37:05,400 Un problème ? 577 00:37:05,920 --> 00:37:08,280 Mme Marysia a dû partir. Intoxication alimentaire. 578 00:37:10,920 --> 00:37:12,560 Quelqu'un est disponible ? 579 00:37:17,040 --> 00:37:19,360 Bien, je vais la remplacer. 580 00:37:19,440 --> 00:37:20,280 Attendez. 581 00:37:20,800 --> 00:37:23,200 Depuis quand la directrice est-elle remplaçante ? 582 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 Aujourd'hui. 583 00:37:30,720 --> 00:37:32,760 "L'HOMME N'EST QU'UN ROSEAU, LE PLUS FAIBLE…" 584 00:37:32,840 --> 00:37:33,680 BLAISE PASCAL 585 00:37:33,760 --> 00:37:35,800 À quoi ressemble le miel ? 586 00:37:36,320 --> 00:37:37,880 - Karolina ? - C'est jaune. 587 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 Oui, c'est vrai. Quoi d'autre ? 588 00:37:40,680 --> 00:37:42,520 Non, plus tard. 589 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 - Oui ? - Ça colle. 590 00:37:46,160 --> 00:37:50,320 Ça colle. Super. On l'écrit. Quoi d'autre ? 591 00:37:50,400 --> 00:37:51,680 C'est sucré. 592 00:37:51,760 --> 00:37:55,520 - Madame la directrice… - Je vous ai dit de venir lundi, non ? 593 00:37:55,600 --> 00:37:57,960 - Oui. - À lundi. Merci. 594 00:37:59,120 --> 00:38:02,520 Bien. Vous l'avez écrit ? Jaune et quoi d'autre ? 595 00:38:03,080 --> 00:38:04,920 Ravie de vous voir. On doit parler. 596 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 C'est à propos de mon Alan. Il est exceptionnellement doué. 597 00:38:08,640 --> 00:38:11,560 C'est pour ça que, selon moi, il est sous-estimé. 598 00:38:11,640 --> 00:38:13,440 Il n'a pas encore eu de 10/10. 599 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 Oui, on n'utilise pas la notation traditionnelle en début de primaire. 600 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 - Les garçons ! - Comment savoir s'il est le meilleur ? 601 00:38:21,240 --> 00:38:24,240 Je peux vous assurer qu'Alan est un excellent élève. 602 00:38:24,320 --> 00:38:27,440 Désolée, ce n'est ni le moment ni le lieu pour cette conversation. 603 00:38:27,520 --> 00:38:29,520 - Revenez demain. - Excusez-moi. 604 00:38:29,600 --> 00:38:33,880 - Madame, le contrôle pour l'assurance. - Le contrôle ? Maintenant ? 605 00:38:33,960 --> 00:38:36,240 - Bon sang ! Monica, que se passe-t-il ? - Je ne… 606 00:38:36,320 --> 00:38:39,800 - L'inspecteur patrouille. - Vas-y. On va s'en occuper. 607 00:38:39,880 --> 00:38:44,000 Les enfants, asseyez-vous ! Nettoyez ça ! Asseyez-vous ! 608 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 Silence ! 609 00:38:46,120 --> 00:38:51,640 On devrait peut-être faire le tour… 610 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 Des conclusions, monsieur ? 611 00:38:59,000 --> 00:39:00,320 On a réussi le contrôle ? 612 00:39:00,400 --> 00:39:03,000 Je venais juste voir mon ancien repaire aujourd'hui. 613 00:39:03,080 --> 00:39:04,800 Le contrôle commence demain. 614 00:39:05,880 --> 00:39:06,720 Excusez-moi. 615 00:39:13,200 --> 00:39:14,920 Monica. 616 00:39:17,000 --> 00:39:19,440 Monica ! 617 00:39:20,880 --> 00:39:24,080 Je suis si contente de te voir, enfin. 618 00:39:24,160 --> 00:39:28,680 On vient de se rencontrer, mais j'ai l'impression de te connaître. 619 00:39:28,760 --> 00:39:31,200 - Enzo m'a beaucoup parlé de toi. - Vraiment ? 620 00:39:31,880 --> 00:39:34,520 Mais il n'a pas voulu s'arrêter en chemin 621 00:39:34,600 --> 00:39:36,920 pour qu'on t'amène un petit cadeau de nous deux. 622 00:39:38,600 --> 00:39:39,520 Vous deux ? 623 00:39:40,080 --> 00:39:42,960 Antoni, cinq ans. Enchanté. 624 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 Bonjour, Antoni. 625 00:39:44,840 --> 00:39:46,160 Bravo, mon cœur ! 626 00:39:46,840 --> 00:39:49,320 Votre maison est magnifique ! 627 00:39:49,400 --> 00:39:53,080 Il ne fallait pas ranger pour nous. Chérie, j'aurais pu aider. 628 00:39:53,160 --> 00:39:55,520 Merci. Occupe-toi de lui. 629 00:39:55,600 --> 00:39:56,440 Et moi… 630 00:39:57,480 --> 00:39:59,040 j'aimerais un café. 631 00:40:01,560 --> 00:40:02,440 Ouah ! 632 00:40:03,160 --> 00:40:05,120 Tu as oublié un détail, non ? 633 00:40:10,120 --> 00:40:11,040 L'eau… 634 00:40:12,040 --> 00:40:15,760 Je suis l'eau. 635 00:40:15,840 --> 00:40:17,640 Je suis un ruisseau. 636 00:40:19,440 --> 00:40:24,040 Je crois que ton aura est un peu fermée. Attends une minute… 637 00:40:24,120 --> 00:40:27,480 Cette petite merveille libère l'énergie pure. 638 00:40:27,560 --> 00:40:30,160 Les schémas de pensée, tous ces… Désolée. 639 00:40:30,240 --> 00:40:33,920 Je me concentre sur le développement personnel et la direction spirituelle. 640 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 Je me disais… 641 00:40:37,200 --> 00:40:40,800 C'est super de parler avec vous. Vous êtes fantastiques. 642 00:40:42,400 --> 00:40:44,960 Mon cœur, tu ne devrais pas aller au lit ? 643 00:40:46,360 --> 00:40:48,720 Bien. Mes chéris… 644 00:40:49,440 --> 00:40:51,840 où dormons-nous ce soir ? 645 00:40:59,880 --> 00:41:02,640 Merci de les laisser rester quelques jours. 646 00:41:05,640 --> 00:41:07,360 Tu as de l'après-shampoing ? 647 00:41:07,920 --> 00:41:10,480 - Dans le placard, en haut. - Merci ! 648 00:41:13,200 --> 00:41:14,880 Tu n'étais pas obligée. 649 00:41:14,960 --> 00:41:17,440 Elle ne connaît personne ici. 650 00:41:18,160 --> 00:41:20,840 - Tu as du dentifrice sans fluor ? - Non. 651 00:41:25,840 --> 00:41:27,320 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 652 00:41:28,560 --> 00:41:30,480 - Je ne savais pas. - Vraiment ? 653 00:41:30,560 --> 00:41:31,960 Il ne savait vraiment pas. 654 00:41:32,680 --> 00:41:34,000 De la crème pour les mains ? 655 00:41:35,200 --> 00:41:36,320 Bon. Je trouverai. 656 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 Mince ! 657 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 Bonjour, belle âme ! 658 00:42:21,680 --> 00:42:24,600 Désolée pour le bazar, la soirée était si agréable 659 00:42:24,680 --> 00:42:27,760 que je me suis laissé aller et j'ai bu un demi-verre de trop. 660 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 Ne t'inquiète pas, je vais nettoyer. 661 00:42:31,440 --> 00:42:33,880 Tu veux des fruits ? 662 00:42:33,960 --> 00:42:36,760 Ou peut-être un café bien-être ? 663 00:42:37,360 --> 00:42:38,760 Non, merci. 664 00:42:40,640 --> 00:42:43,240 Anton n'arrivait pas à dormir hier soir. 665 00:42:44,160 --> 00:42:46,600 Il n'a pas arrêté de tourner dans son lit. 666 00:42:46,680 --> 00:42:50,800 Finalement, il est allé voir Enzo. C'est bien qu'il se sente chez lui, non ? 667 00:42:52,080 --> 00:42:52,920 Oui. 668 00:42:54,120 --> 00:42:56,280 - Hé. - Salut, chéri. 669 00:42:58,920 --> 00:43:01,440 Bonjour. 670 00:43:01,520 --> 00:43:05,840 - Tu veux une orange ou un café ? - Un café, clairement. 671 00:43:05,920 --> 00:43:07,360 Laisse-moi faire. 672 00:43:10,160 --> 00:43:11,120 Tu n'as pas froid ? 673 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 - Quoi ? - Tu n'as pas froid ? 674 00:43:15,800 --> 00:43:18,800 Désolée, c'est tout moi. J'ai toujours chaud. 675 00:43:18,880 --> 00:43:23,920 Je pourrais être complètement nue et la sueur coulerait encore sur moi. 676 00:43:24,600 --> 00:43:26,440 J'ai le sang chaud. 677 00:43:28,040 --> 00:43:28,880 D'accord. 678 00:43:30,840 --> 00:43:32,160 Excuse-moi. 679 00:43:36,600 --> 00:43:37,600 Mon chéri… 680 00:43:39,480 --> 00:43:41,920 J'ai appelé la salle pour le mariage. 681 00:43:42,000 --> 00:43:45,680 Elle peut être à nous dans deux jours. Ambaras, rue Łowicka. 682 00:43:45,760 --> 00:43:46,720 Rue Łowicka ? 683 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 Rue Łowicka ? 684 00:43:49,720 --> 00:43:53,720 J'y suis allée une fois avec ce peintre. Incroyable histoire. Je vous raconte. 685 00:43:53,800 --> 00:43:57,960 Il m'a acheté tout le champagne de Champagne. 686 00:43:58,040 --> 00:44:00,840 Du vrai. Comme on en buvait, tu te souviens ? 687 00:44:05,880 --> 00:44:07,440 Tu veux un café ? 688 00:44:08,560 --> 00:44:10,480 C'est là que tu ranges les tasses ? 689 00:44:11,720 --> 00:44:13,960 Monica, ça ne va pas ! 690 00:44:14,040 --> 00:44:16,600 C'est pour ça que je ne ressens aucune énergie 691 00:44:16,680 --> 00:44:18,320 et que tu as l'air bouffie le matin. 692 00:44:18,400 --> 00:44:21,560 Je vais t'aider. Ne t'inquiète pas, on va tout bouger. 693 00:44:22,600 --> 00:44:24,080 Je sais ! Vas-y, prends. 694 00:44:24,760 --> 00:44:26,880 Plus tard. Je dois me préparer… 695 00:44:27,760 --> 00:44:28,720 pour le travail. 696 00:44:28,800 --> 00:44:30,680 C'est pour ta santé, tu sais ? 697 00:44:35,280 --> 00:44:36,680 Je voulais aider. 698 00:44:36,760 --> 00:44:37,920 Je sais. 699 00:44:38,000 --> 00:44:40,960 Éva, habille-toi. On doit vite partir, d'accord ? Merci. 700 00:44:50,840 --> 00:44:53,480 Je n'étais même pas sûre de vouloir une famille. 701 00:44:55,120 --> 00:44:56,600 Mais quand je les regarde… 702 00:44:58,160 --> 00:44:59,760 Je ne sais pas, je me sens… 703 00:45:02,160 --> 00:45:03,280 Quoi ? Jalouse ? 704 00:45:03,880 --> 00:45:04,800 Peut-être un peu. 705 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 Je vois le genre. 706 00:45:07,720 --> 00:45:08,560 Qui ? Moi ? 707 00:45:09,680 --> 00:45:10,680 Non, Éva. 708 00:45:10,760 --> 00:45:13,480 Sans défense et vulnérable, qui ne veut pas s'imposer. 709 00:45:13,560 --> 00:45:16,640 Et en un clin d'œil elle sera partie avec ton mari et ton argent. 710 00:45:16,720 --> 00:45:20,000 - Après avoir bien fait dans votre lit… - Wiesiek, va dans la voiture. 711 00:45:20,600 --> 00:45:21,600 J'ai chaud. Et soif. 712 00:45:21,680 --> 00:45:24,840 - Tais-toi un peu. - Quoi ? Quelqu'un doit lui dire. 713 00:45:27,680 --> 00:45:29,640 Tu as invité sous ton toit… 714 00:45:30,440 --> 00:45:32,040 une étrangère et un enfant. 715 00:45:32,960 --> 00:45:34,600 Et s'il n'est pas de lui ? 716 00:45:35,480 --> 00:45:36,480 Il y a des preuves ? 717 00:45:40,520 --> 00:45:41,360 Écoute. 718 00:45:42,920 --> 00:45:46,480 L'ami d'un ami a un ami dont le beau-frère est détective privé. 719 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 Wiesiek, allons-y. Au revoir, Monica. 720 00:45:50,440 --> 00:45:51,480 Au revoir, papa. 721 00:45:51,560 --> 00:45:53,920 - Je t'enverrai son numéro. Il est top. - Viens. 722 00:45:54,000 --> 00:45:54,960 Pas besoin, merci. 723 00:45:57,200 --> 00:45:58,440 Tu regardes quoi ? 724 00:46:04,480 --> 00:46:07,520 Je lui dirai que c'est un malentendu et on en aura fini. 725 00:46:07,600 --> 00:46:09,680 C'est magnifique ! 726 00:46:11,440 --> 00:46:13,360 Je vous aiderai au maximum. 727 00:46:13,440 --> 00:46:16,320 Et je veux passer le plus de temps possible avec Anton. 728 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 - Mais… - Mais quoi ? 729 00:46:19,320 --> 00:46:21,400 Ces derniers jours étaient dingues. 730 00:46:21,880 --> 00:46:23,720 Il est temps de revenir à la normale. 731 00:46:24,440 --> 00:46:25,400 Écoute. 732 00:46:25,480 --> 00:46:26,840 Tu peux compter sur moi, 733 00:46:26,920 --> 00:46:28,920 mais j'aime Monica et on va se marier. 734 00:46:29,000 --> 00:46:30,960 Bien. 735 00:46:32,120 --> 00:46:33,280 Anton. Tes mains. 736 00:46:33,840 --> 00:46:37,160 On dirait que vous avez réussi à régler vos problèmes. 737 00:46:37,880 --> 00:46:38,720 Oui. 738 00:46:39,280 --> 00:46:40,480 Suivez-moi. 739 00:46:42,120 --> 00:46:43,640 C'est beau, ici. 740 00:46:43,720 --> 00:46:44,560 Ça te plaît ? 741 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 Attends. 742 00:46:52,000 --> 00:46:56,160 Ils semblent repentants, mon père. 743 00:47:06,360 --> 00:47:10,040 Vous avez réglé tous vos problèmes ? 744 00:47:10,760 --> 00:47:11,640 Mon enfant ? 745 00:47:12,920 --> 00:47:14,400 Que Dieu soit loué. 746 00:47:14,480 --> 00:47:15,920 On a décidé de… 747 00:47:16,000 --> 00:47:17,360 Je parle à Éva. 748 00:47:20,160 --> 00:47:21,760 Pour toujours. Amen. 749 00:47:21,840 --> 00:47:22,920 Parlez librement. 750 00:47:23,000 --> 00:47:24,800 Oui, tout est réglé. 751 00:47:24,880 --> 00:47:25,800 Nous avons… 752 00:47:28,160 --> 00:47:30,400 Expliquez-moi ça, mon enfant. 753 00:47:30,480 --> 00:47:32,200 Enzo a pris soin de nous. 754 00:47:32,280 --> 00:47:34,240 Il veut faire partie de la vie d'Anton. 755 00:47:34,320 --> 00:47:37,800 Il ne le connaissait pas et c'était ma faute, pas la sienne. 756 00:47:37,880 --> 00:47:41,440 Rien de ce que les potins racontent sur lui n'est vrai. 757 00:47:41,520 --> 00:47:44,040 Il est merveilleux. Ne croyez pas ce qu'on lit. 758 00:47:46,720 --> 00:47:49,840 Bien, ça te servira de leçon. 759 00:47:51,000 --> 00:47:54,280 "Une abeille active transforme même les plantes amères en miel." 760 00:47:55,040 --> 00:47:55,960 La Bible ? 761 00:47:56,040 --> 00:47:58,400 Non, c'est un proverbe populaire. 762 00:47:58,480 --> 00:47:59,400 Stanislas… 763 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 Auteur inconnu. 764 00:48:02,560 --> 00:48:05,360 Puisque tout est réglé, on vous laisse. 765 00:48:05,440 --> 00:48:08,400 Pardon, j'aimerais ajouter une chose. 766 00:48:09,000 --> 00:48:13,520 Enzo est comme le beau Samaritain de la Bible. 767 00:48:14,120 --> 00:48:18,320 Il nous a conduits, habillés, nourris, nous a donné un toit 768 00:48:18,400 --> 00:48:21,520 et il nous laisse rester chez lui jusqu'au mariage. 769 00:48:21,600 --> 00:48:24,560 On est même invités en tant qu'invités d'honneur. 770 00:48:27,360 --> 00:48:28,520 Allons-y. 771 00:48:28,600 --> 00:48:30,160 Une minute. 772 00:48:32,040 --> 00:48:35,120 Toutes les erreurs de jeunesse ne peuvent se réparer. 773 00:48:35,600 --> 00:48:38,320 Mais on doit toujours essayer. 774 00:48:40,080 --> 00:48:41,440 Stanislas, écris ça. 775 00:48:42,480 --> 00:48:43,360 Et poste-le. 776 00:48:44,360 --> 00:48:45,200 C'est fait. 777 00:48:45,280 --> 00:48:47,520 "TOUTES LES ERREURS DE JEUNESSE NE PEUVENT SE…" 778 00:48:47,600 --> 00:48:48,560 Oui. 779 00:48:49,160 --> 00:48:50,440 Je suis… 780 00:48:51,280 --> 00:48:53,480 moins mécontent de toi que la dernière fois. 781 00:48:55,640 --> 00:48:58,920 Donc, je peux confirmer la date du mariage. 782 00:48:59,640 --> 00:49:03,480 Rendez-vous dans trois semaines et rappelle-le à ton frère. 783 00:49:04,320 --> 00:49:05,280 Quoi donc ? 784 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 Il comprendra. 785 00:49:09,880 --> 00:49:10,840 Maman… 786 00:49:11,360 --> 00:49:12,200 N'oublie pas ! 787 00:49:12,840 --> 00:49:14,800 - Il t'observe. - Qui ça ? 788 00:49:15,440 --> 00:49:16,280 Dieu ? 789 00:49:16,360 --> 00:49:17,200 Non. 790 00:49:17,280 --> 00:49:19,240 Le père Victor. 791 00:49:27,880 --> 00:49:28,720 Allons-y. 792 00:49:33,920 --> 00:49:36,040 D'accord, chéri. Je suis libre. 793 00:49:38,520 --> 00:49:39,360 Vous voilà ! 794 00:49:39,440 --> 00:49:43,480 Je dois travailler. N'entrez surtout pas dans le studio, d'accord ? 795 00:49:43,560 --> 00:49:44,400 Bien ! 796 00:49:44,480 --> 00:49:45,440 Oui. 797 00:49:49,160 --> 00:49:52,240 Demain ? Parfait. 798 00:50:02,000 --> 00:50:02,840 Enzo ! 799 00:50:10,440 --> 00:50:11,600 Hé ! 800 00:50:11,680 --> 00:50:15,000 Votre Enzo préféré est de retour. 801 00:50:15,080 --> 00:50:17,440 Le faible taux de participation 802 00:50:17,520 --> 00:50:21,600 prouve que notre sujet en gêne certains, 803 00:50:21,680 --> 00:50:24,600 et que tout le monde n'est pas prêt pour ça. 804 00:50:24,680 --> 00:50:26,200 La sécurité. 805 00:50:26,280 --> 00:50:27,360 ADAMMATLEGA2: BARBANT 806 00:50:27,440 --> 00:50:31,080 Ce n'est ni spectaculaire ni intéressant, mais c'est nécessaire et important. 807 00:50:31,160 --> 00:50:33,120 Ne vous inquiétez pas. 808 00:50:33,200 --> 00:50:35,440 On ne parlera pas que de la théorie. 809 00:50:41,560 --> 00:50:42,400 Pause. 810 00:50:44,320 --> 00:50:46,360 Anton, s'il te plaît ! Attends ! 811 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 Non… 812 00:50:48,680 --> 00:50:49,720 Viens là… 813 00:50:50,240 --> 00:50:52,240 ZYCHNORBERT : HEIN ? PATRYCJA : MIGNON 814 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 Désolé. 815 00:50:54,680 --> 00:50:56,680 Je dois arrêter l'émission parce que… 816 00:50:56,760 --> 00:50:59,880 Antoni, cinq ans. Enchanté. 817 00:51:02,400 --> 00:51:05,160 Il m'a fait prendre conscience de l'importance de la sécurité 818 00:51:05,240 --> 00:51:07,040 et de prendre soin de nos proches. 819 00:51:07,120 --> 00:51:08,160 INDZIA : TROP MIGNON 820 00:51:08,240 --> 00:51:09,120 Antoni… 821 00:51:09,200 --> 00:51:11,040 _X_WHITE_X_ : NOUVEAU PRÉSENTATEUR ? 822 00:51:11,120 --> 00:51:13,040 Tu veux m'aider ? 823 00:51:13,760 --> 00:51:14,880 Oui ? 824 00:51:18,680 --> 00:51:21,200 Tu savais que mon frère était amoureux de toi ? 825 00:51:21,280 --> 00:51:22,400 - Non ! - Sérieux. 826 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 Il était adorable ! 827 00:51:24,120 --> 00:51:25,720 Quoi ? Il avait l'air bête. 828 00:51:25,800 --> 00:51:27,360 - Non ! - Avec sa coupe ? 829 00:51:27,440 --> 00:51:29,000 Salut ! 830 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 Tu es rentrée. On t'attendait. 831 00:51:33,920 --> 00:51:35,320 Ça doit être important 832 00:51:35,400 --> 00:51:38,160 vu que vous buvez mon champagne des grandes occasions. 833 00:51:38,240 --> 00:51:41,760 Toi, tu es drôle. Ce pétillant pour les grandes occasions ? 834 00:51:41,840 --> 00:51:43,760 Monica, je suis désolé. 835 00:51:44,480 --> 00:51:46,080 Éva m'a fait la surprise. 836 00:51:46,160 --> 00:51:48,520 - Évidemment, c'était Éva. - Tiens. 837 00:51:49,880 --> 00:51:52,920 Écoute. Aujourd'hui, grâce à… 838 00:51:53,680 --> 00:51:56,040 des circonstances exceptionnelles… 839 00:51:56,120 --> 00:51:59,760 Quelles circonstances ? C'est grâce à notre Anton. 840 00:51:59,840 --> 00:52:00,880 C'est vrai. 841 00:52:00,960 --> 00:52:02,560 Grâce à Anton, 842 00:52:02,640 --> 00:52:04,480 j'ai fait ma meilleure audience. 843 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 Ou 60 000 spectateurs en moins de 20 minutes. 844 00:52:07,280 --> 00:52:09,960 Il faut savoir qu'avant l'arrivée d'Anton, 845 00:52:10,040 --> 00:52:11,880 l'audience avait chuté sous les 1 000. 846 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 - Félicitations, chéri. - Merci. 847 00:52:17,080 --> 00:52:19,160 C'est bien d'utiliser Anton comme ça ? 848 00:52:19,240 --> 00:52:21,080 Il est très content. 849 00:52:21,160 --> 00:52:25,480 Et s'il peut gagner de l'argent, pourquoi pas ? C'est cher, l'université. 850 00:52:25,560 --> 00:52:28,760 En une heure, j'ai reçu trois offres de partenariat. 851 00:52:28,840 --> 00:52:32,040 - Quatre. - Oui, quatre ! J'en ai reçu une autre. 852 00:52:32,120 --> 00:52:35,160 Je ne crois pas que tu devrais les accepter tout de suite. 853 00:52:35,240 --> 00:52:36,080 Pourquoi ? 854 00:52:36,160 --> 00:52:38,360 Réfléchis au message que tu veux faire passer. 855 00:52:38,440 --> 00:52:40,280 Je peux aider si tu veux. 856 00:52:41,000 --> 00:52:41,960 Super. 857 00:52:42,480 --> 00:52:45,680 Mais c'est tout. Assez parlé de travail. 858 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 Désolée, je vais m'allonger. Je suis crevée. 859 00:52:49,840 --> 00:52:51,560 Mais on fait la fête ! 860 00:52:51,640 --> 00:52:53,080 Vous vous débrouillez sans moi. 861 00:52:53,560 --> 00:52:55,320 - Bonne nuit. - Bonne nuit ! 862 00:53:13,560 --> 00:53:16,760 Elle a réagencé notre cuisine. Bientôt la chambre ? 863 00:53:18,080 --> 00:53:20,120 Arrête d'exagérer. Elle… 864 00:53:20,640 --> 00:53:22,520 Elle essayait d'être gentille. 865 00:53:24,000 --> 00:53:25,440 Tu en es sûr ? 866 00:53:26,840 --> 00:53:28,320 Tu la connais si bien que ça ? 867 00:53:28,400 --> 00:53:31,120 On a eu une petite aventure il y a des années. 868 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 Exactement. 869 00:53:37,240 --> 00:53:38,840 Que fait-elle ici ? 870 00:53:41,240 --> 00:53:42,760 Elle n'est pas honnête. 871 00:53:42,840 --> 00:53:43,840 À propos de quoi ? 872 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 Tout. 873 00:53:45,440 --> 00:53:46,400 À propos d'Anton ? 874 00:53:47,440 --> 00:53:48,800 C'est mon fils. 875 00:53:49,400 --> 00:53:50,680 Tu en es sûr ? 876 00:54:34,320 --> 00:54:35,640 C'est ça, ta réunion ? 877 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 C'est que… 878 00:54:38,840 --> 00:54:39,840 J'ai… 879 00:54:39,920 --> 00:54:41,200 une journée chargée. 880 00:54:42,240 --> 00:54:44,200 C'est pour ça que tu ne réponds pas ? 881 00:54:44,880 --> 00:54:47,440 J'ai beaucoup de travail en ce moment. 882 00:54:48,040 --> 00:54:50,240 Basile, je t'ai offensé ? 883 00:54:50,320 --> 00:54:51,400 Je ne sais pas… 884 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 Je croyais qu'on avait tous apprécié le dîner. 885 00:54:56,000 --> 00:54:57,960 Je m'en souviendrai longtemps. 886 00:55:00,480 --> 00:55:02,560 Je suis très occupé et… 887 00:55:02,640 --> 00:55:04,880 Que se passe-t-il ? 888 00:55:08,000 --> 00:55:10,800 Je pense qu'on devrait… 889 00:55:13,000 --> 00:55:15,800 ralentir un peu. 890 00:55:16,640 --> 00:55:19,160 Surtout maintenant que ton fils est là. 891 00:55:20,480 --> 00:55:23,400 Je ne veux pas me mettre entre vous. 892 00:55:25,600 --> 00:55:26,480 C'est tout. 893 00:55:27,400 --> 00:55:31,240 Mais ça ne me dérange pas de partager mon temps entre vous deux. 894 00:55:34,080 --> 00:55:35,040 Je t'appellerai. 895 00:55:47,600 --> 00:55:49,160 Madame la directrice… 896 00:55:49,240 --> 00:55:52,600 Je peux vous appeler comme ça, puisqu'on est collègues ? 897 00:55:53,200 --> 00:55:57,040 J'apprécie que vous vouliez propulser l'école dans le 21e siècle. 898 00:55:57,120 --> 00:56:00,080 Malheureusement, certains de vos employés 899 00:56:00,560 --> 00:56:04,600 sont coincés au 19e siècle. 900 00:56:04,680 --> 00:56:06,280 Je les trouve excellents. 901 00:56:06,360 --> 00:56:07,240 Vraiment ? 902 00:56:08,240 --> 00:56:09,920 Chère collègue. 903 00:56:10,000 --> 00:56:12,480 Vous savez bien de qui je parle. 904 00:56:14,640 --> 00:56:16,000 Incompréhension totale… 905 00:56:16,800 --> 00:56:19,680 des cahiers de notes électroniques. 906 00:56:19,760 --> 00:56:22,720 Aucun contenu éducatif multimédia. 907 00:56:23,760 --> 00:56:27,240 Manque de ressources audiovisuelles au niveau extrascolaire. 908 00:56:27,760 --> 00:56:29,720 Aucune formation en ligne. 909 00:56:30,440 --> 00:56:32,640 Et elles ne parlent pas anglais. 910 00:56:32,720 --> 00:56:35,920 Cette école a besoin d'une sérieuse réforme. 911 00:56:36,000 --> 00:56:38,560 Le ministère de l'Éducation vous surveille de près 912 00:56:38,640 --> 00:56:42,440 pour voir si vous faites vos preuves en tant que directrice, 913 00:56:42,520 --> 00:56:45,200 ou si vous n'êtes qu'une célébrité de la télé. 914 00:56:49,880 --> 00:56:51,240 Il n'y a rien à faire ? 915 00:56:51,760 --> 00:56:54,760 Si, il y a toujours quelque chose à faire. 916 00:56:55,840 --> 00:56:59,520 Chère collègue. On ne peut pas déplacer un vieil arbre. 917 00:57:00,360 --> 00:57:03,520 Il doit être déraciné, 918 00:57:03,600 --> 00:57:06,200 coupé en petits morceaux à la tronçonneuse, 919 00:57:06,280 --> 00:57:09,160 brûlé, mis dans un sac et jeté dans la rivière. 920 00:57:10,120 --> 00:57:10,960 C'est tout. 921 00:57:13,720 --> 00:57:18,800 Allez à la sortie, deux par deux ! C'est dangereux ! À la sortie ! 922 00:57:19,320 --> 00:57:22,080 Laissez-moi passer. 923 00:57:31,560 --> 00:57:34,480 La situation est sous contrôle. Le feu est éteint. 924 00:57:35,520 --> 00:57:36,760 Heureusement, j'étais là. 925 00:57:37,320 --> 00:57:41,120 Mademoiselle Monica, aucun élève ou professeur n'a été blessé. 926 00:57:41,680 --> 00:57:46,320 Inutile de me remercier. Aider est ma deuxième vocation. 927 00:57:48,640 --> 00:57:49,760 Eh bien… 928 00:57:49,840 --> 00:57:51,080 C'est que… 929 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 Ce détecteur de fumée n'a jamais fonctionné. 930 00:57:54,800 --> 00:57:58,200 Tu es irresponsable. Je te le dis depuis des années. 931 00:57:58,280 --> 00:57:59,880 Arrête de m'embêter ! 932 00:57:59,960 --> 00:58:02,000 Tu me houspilles sans arrêt. 933 00:58:02,080 --> 00:58:03,240 Pas assez visiblement. 934 00:58:03,320 --> 00:58:05,440 - Je parle à un mur ! - Attends-moi ! 935 00:58:05,520 --> 00:58:08,480 - Un mur bouché ! - Bożenka ! 936 00:58:08,560 --> 00:58:10,640 - Laisse-moi ! - Attends ! 937 00:58:11,640 --> 00:58:14,240 - Rappelez les pompiers. - Je m'en occupe. 938 00:58:14,320 --> 00:58:15,160 Merci. 939 00:58:20,520 --> 00:58:21,400 SZMON29 : MIGNONS ! 940 00:58:21,480 --> 00:58:22,840 C'est tout pour aujourd'hui. 941 00:58:22,920 --> 00:58:26,000 Demain, on parlera de silence… 942 00:58:26,080 --> 00:58:27,200 Silencieux. 943 00:58:27,280 --> 00:58:29,080 - De silencieux. - Exact. 944 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 - Silencieux ! - Oui ! 945 00:58:31,640 --> 00:58:33,760 Merci de nous avoir suivis. Salut ! 946 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 Salut ! 947 00:58:36,240 --> 00:58:39,360 Regarde ! Quelqu'un a envoyé un cœur ! 948 00:58:39,440 --> 00:58:41,800 Oui, ils nous envoient des cœurs. Merci. 949 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 On est géniaux, tape-m'en cinq ! 950 00:58:44,440 --> 00:58:45,320 Génial ! 951 00:58:50,440 --> 00:58:51,680 Marcin ? 952 00:58:59,440 --> 00:59:00,320 C'est quoi ? 953 00:59:00,400 --> 00:59:03,240 Ce sont… nos démissions. 954 00:59:03,800 --> 00:59:05,920 Mais je n'allais pas vous renvoyer ! 955 00:59:06,000 --> 00:59:08,760 J'envisageais une formation d'informatique ou d'anglais. 956 00:59:08,840 --> 00:59:11,400 - Monica. On sait. - Oui. Mais… 957 00:59:12,240 --> 00:59:16,160 On espionnait à la porte. 958 00:59:16,240 --> 00:59:19,720 - On a entendu par hasard. - On fait ça parfois. 959 00:59:19,800 --> 00:59:22,560 - On t'a entendue parler au directeur. - Oui. 960 00:59:23,160 --> 00:59:25,040 Il a raison. 961 00:59:25,120 --> 00:59:26,240 Ça nous a énervées. 962 00:59:26,840 --> 00:59:28,480 On est devenues furieuses. 963 00:59:28,560 --> 00:59:33,200 C'est là que j'ai dû aller fumer. Et le nouveau détecteur a déraillé. 964 00:59:33,280 --> 00:59:35,360 Mais on s'est calmées et… 965 00:59:37,720 --> 00:59:41,960 - On ne veut pas te causer d'ennuis. - Exactement. Tu as des projets. 966 00:59:42,040 --> 00:59:45,320 Et on est sur ton chemin. 967 00:59:45,400 --> 00:59:47,160 - Je ne suis pas d'accord. - Monica. 968 00:59:48,480 --> 00:59:50,480 L'école doit aller de l'avant. 969 00:59:51,120 --> 00:59:53,320 Et on approche de la retraite de toute façon. 970 00:59:53,400 --> 00:59:57,080 Oui. Tout ira bien, tu verras. 971 00:59:57,680 --> 00:59:59,920 On sait ce qu'on fait. Allons-y. 972 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 RÉSILIATION DU CONTRAT PAR ACCORD MUTUEL. 973 01:00:07,480 --> 01:00:08,560 Salut, Monica. 974 01:00:09,840 --> 01:00:10,680 Salut ! 975 01:00:12,280 --> 01:00:15,880 J'étais dans le quartier. Je venais voir comment tu vas. 976 01:00:16,640 --> 01:00:17,480 Vraiment ? 977 01:00:18,120 --> 01:00:21,080 En fait, il m'a fallu une heure et demie pour venir 978 01:00:21,160 --> 01:00:23,040 et te demander des nouvelles de ton père. 979 01:00:24,400 --> 01:00:26,640 Il est en retrait ces derniers temps. 980 01:00:30,040 --> 01:00:31,920 Je me demandais 981 01:00:32,000 --> 01:00:34,080 s'il s'était passé quelque chose 982 01:00:34,160 --> 01:00:36,080 pendant ce repas chez moi. 983 01:00:39,640 --> 01:00:42,120 Il a peut-être pris du recul 984 01:00:42,920 --> 01:00:45,640 pour vous laisser de l'espace à Damien et toi. 985 01:00:49,520 --> 01:00:50,880 Alors, c'est Damien. 986 01:00:55,360 --> 01:00:56,320 Je dois y aller. 987 01:00:57,000 --> 01:00:58,800 - Merci, salut. - Pas de souci. 988 01:01:02,960 --> 01:01:04,440 Tu fais le buzz en ligne. 989 01:01:04,520 --> 01:01:06,600 Le trio ultime. Père, fils et voitures. 990 01:01:06,680 --> 01:01:08,880 J'ai une proposition à te faire. 991 01:01:08,960 --> 01:01:10,320 Je ne suis plus blacklisté ? 992 01:01:10,400 --> 01:01:14,120 C'est bon. Tu sais que tu avais besoin de temps pour te refaire. 993 01:01:14,200 --> 01:01:16,440 - Et Alicia ? - Elle ne travaille plus ici. 994 01:01:16,520 --> 01:01:18,160 Ils l'ont mutée à Shanghai. 995 01:01:18,240 --> 01:01:19,920 Tu crois qu'elle a oublié ? 996 01:01:20,000 --> 01:01:21,680 Enzo. Elle n'oublie jamais. 997 01:01:22,240 --> 01:01:27,240 Mais elle a environ 100 000 employés donc elle est occupée ailleurs. 998 01:01:27,320 --> 01:01:30,080 Je gère la prod polonaise et j'ai un gros show pour toi. 999 01:01:30,160 --> 01:01:32,800 Tu piges ? Le rallye Dakar. 1000 01:01:34,200 --> 01:01:35,080 Ouais ! 1001 01:01:37,160 --> 01:01:38,000 Et le budget ? 1002 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 Sky is the limit ? 1003 01:01:42,080 --> 01:01:42,960 Quoi ? 1004 01:01:43,040 --> 01:01:45,640 Non, je monte en discuter avec le conseil. 1005 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 Je sais que c'est ton rêve. 1006 01:01:48,520 --> 01:01:49,440 Prends soin de toi. 1007 01:01:50,280 --> 01:01:51,200 Écartez-vous ! 1008 01:01:56,240 --> 01:01:58,440 Je vais me transformer en celui-ci. 1009 01:02:01,320 --> 01:02:02,240 Et… 1010 01:02:02,840 --> 01:02:04,000 - Après… - Salut ! 1011 01:02:04,080 --> 01:02:04,920 Salut ! 1012 01:02:05,000 --> 01:02:06,200 En celui-là. 1013 01:02:06,280 --> 01:02:08,280 - Je suis comment ? - Bien. 1014 01:02:08,800 --> 01:02:09,840 Juste bien ? 1015 01:02:09,920 --> 01:02:11,480 J'ai une réunion importante. 1016 01:02:11,560 --> 01:02:14,680 Je suis stressée et inquiète, et tu me trouves bien ? 1017 01:02:14,760 --> 01:02:16,080 Ça ne suffit pas. 1018 01:02:21,240 --> 01:02:24,440 Tu pourrais me dépanner de 200 ? 1019 01:02:26,520 --> 01:02:29,040 Ils ont envoyé ma nouvelle carte à mon ancienne adresse, 1020 01:02:29,120 --> 01:02:30,320 je n'ai pas d'argent. 1021 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 Je n'ai pas de liquide. 1022 01:02:32,640 --> 01:02:34,960 Oh non ! C'est affreux. 1023 01:02:35,480 --> 01:02:36,880 Mais tu as une carte. 1024 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 Bon, je passe une super journée. Tiens. 1025 01:02:43,120 --> 01:02:46,000 Alors j'ai ma soirée et tu t'occupes du petit ? 1026 01:02:46,080 --> 01:02:49,240 Bien. N'oublie pas, je te fais confiance. On est une famille. 1027 01:02:50,040 --> 01:02:52,880 On s'entend pour le travail, on s'entendra bien dans la vie. 1028 01:02:52,960 --> 01:02:54,480 Au revoir ! 1029 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 - On joue à quoi ? - Au casino ! 1030 01:03:08,200 --> 01:03:10,280 Voilà l'avion ! 1031 01:03:12,640 --> 01:03:13,480 Encore un peu. 1032 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 - C'est quoi ? Regarde. - Non ! 1033 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 C'est quoi, cette bouillie ? 1034 01:03:22,320 --> 01:03:23,160 Hé ! 1035 01:03:27,280 --> 01:03:28,320 Non ! 1036 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 - Prends ça et ça ! - Anton, attends ! 1037 01:03:37,480 --> 01:03:39,480 Ça suffit ! Non ! 1038 01:03:44,520 --> 01:03:45,680 Non ! 1039 01:03:50,960 --> 01:03:54,360 Chut. Prépare-toi. Tu me diras après. Prêt ? 1040 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 Maman ! 1041 01:04:03,040 --> 01:04:04,200 Que se passe-t-il ? 1042 01:04:07,120 --> 01:04:08,480 Il n'arrête pas. 1043 01:04:09,240 --> 01:04:12,880 Éva n'est pas encore rentrée. Elle ne répond pas au téléphone. 1044 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 Anton ! Que se passe-t-il ? 1045 01:04:15,440 --> 01:04:16,920 Ta maman te manque ? 1046 01:04:18,480 --> 01:04:19,520 Maman ! 1047 01:04:19,600 --> 01:04:21,520 Bon sang, Anton, calme-toi ! 1048 01:04:24,360 --> 01:04:27,600 Ce n'est rien. Ne t'inquiète pas. Tout ira bien. 1049 01:04:29,320 --> 01:04:30,240 Désolée. 1050 01:04:31,680 --> 01:04:32,920 J'ai eu une dure journée. 1051 01:04:35,040 --> 01:04:36,240 On appelle maman ? 1052 01:04:36,760 --> 01:04:39,120 Oui ? Je suis sûr qu'elle va revenir. 1053 01:04:39,680 --> 01:04:41,080 Viens là, fiston. 1054 01:04:41,800 --> 01:04:42,640 Salut, c'est Éva. 1055 01:04:42,720 --> 01:04:45,920 Laissez un message et rappelez-vous, l'univers vous entend. Salut ! 1056 01:04:47,440 --> 01:04:48,320 Bonjour. 1057 01:04:48,880 --> 01:04:50,360 Elle ne répond toujours pas. 1058 01:04:51,680 --> 01:04:53,360 Il s'est passé quelque chose ? 1059 01:04:53,440 --> 01:04:58,280 Maman fait ça, des fois. Elle s'absente un moment. 1060 01:05:00,520 --> 01:05:02,400 Où es-tu quand ça arrive ? 1061 01:05:02,480 --> 01:05:08,280 Je suis avec une tatie ou une mamie ou… 1062 01:05:08,360 --> 01:05:10,160 Tu sais quand maman revient ? 1063 01:05:10,240 --> 01:05:12,600 Demain. Ou hier. 1064 01:05:16,880 --> 01:05:18,480 Dis-moi… 1065 01:05:19,400 --> 01:05:21,520 tu sais où on peut la trouver ? 1066 01:05:21,600 --> 01:05:22,440 Non. 1067 01:05:24,360 --> 01:05:26,840 - Elle a des amis ici ? - Que vous. 1068 01:05:27,880 --> 01:05:28,920 Que nous. 1069 01:05:32,520 --> 01:05:34,080 Je ne sais pas quoi faire. 1070 01:05:35,000 --> 01:05:36,760 À force d'appeler, elle décrochera. 1071 01:05:38,280 --> 01:05:39,680 Quelle heure est-il ? 1072 01:05:39,760 --> 01:05:41,280 Je dois y aller ! 1073 01:05:41,360 --> 01:05:42,320 - Bisous. - Au revoir. 1074 01:05:43,040 --> 01:05:43,880 Tiens. 1075 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 N'oublie pas le rendez-vous au restaurant aujourd'hui. 1076 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 C'est aujourd'hui ? 1077 01:05:52,440 --> 01:05:53,360 Non, hier. 1078 01:05:53,920 --> 01:05:55,800 Bon, j'y vais. Au revoir ! 1079 01:05:58,320 --> 01:05:59,160 Salut, c'est Éva. 1080 01:05:59,240 --> 01:06:02,360 Laissez un message et rappelez-vous, l'univers vous entend. Salut ! 1081 01:06:15,160 --> 01:06:18,120 Parlons de la structure d'une cellule végétale. 1082 01:06:18,200 --> 01:06:21,120 Oui, le réticulum endoplasmique. 1083 01:06:21,200 --> 01:06:23,280 Très bien. Maintenant, Victoria. 1084 01:06:23,360 --> 01:06:25,800 Et ensuite ? Les ribosomes. 1085 01:06:25,880 --> 01:06:28,240 Parfait. Et maintenant ? 1086 01:06:54,800 --> 01:06:58,800 Si on écarte les tables, on peut accueillir plus de 50 personnes. 1087 01:06:58,880 --> 01:07:01,320 Parlons du menu et des décorations. 1088 01:07:01,400 --> 01:07:03,200 - Anton ! - Maman ! 1089 01:07:03,280 --> 01:07:04,600 Coucou, mon cœur. 1090 01:07:06,720 --> 01:07:09,360 Quel endroit charmant ! 1091 01:07:10,040 --> 01:07:13,120 - Ambiance cool et style bohème. - Où étais-tu ? 1092 01:07:15,080 --> 01:07:16,600 - Très spacieux. - Merci. 1093 01:07:16,680 --> 01:07:18,160 Et s'il pleut ? 1094 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 Nous sommes préparés. Nous avons un grand auvent. 1095 01:07:21,240 --> 01:07:23,480 - Quelle couleur ? - Crème, comme celui-ci. 1096 01:07:24,000 --> 01:07:25,080 Et l'éclairage ? 1097 01:07:25,160 --> 01:07:26,680 Nous avons 65 bougies. 1098 01:07:27,360 --> 01:07:29,320 Super. Il nous faut beaucoup de lumière. 1099 01:07:29,400 --> 01:07:32,640 On peut mettre des lanternes et ajouter des guirlandes. 1100 01:07:33,160 --> 01:07:35,160 Et l'espace pour danser est… 1101 01:07:35,240 --> 01:07:36,440 Juste ici. 1102 01:07:37,600 --> 01:07:38,840 Vraiment trop petit. 1103 01:07:39,760 --> 01:07:41,440 C'est suffisamment grand. 1104 01:07:42,520 --> 01:07:44,320 Bonjour. 1105 01:07:45,400 --> 01:07:47,080 La demoiselle d'honneur ? 1106 01:07:48,560 --> 01:07:49,440 La mariée. 1107 01:07:50,120 --> 01:07:51,600 Ah, et la demoiselle d'honneur. 1108 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 Non, c'est… 1109 01:07:55,280 --> 01:07:56,600 la mère de mon fils. 1110 01:07:56,680 --> 01:07:59,480 Bien sûr. Le client est roi. 1111 01:08:00,160 --> 01:08:02,280 Je pensais que j'avais tout vu. 1112 01:08:02,360 --> 01:08:04,000 Passons au menu. 1113 01:08:13,440 --> 01:08:14,920 On paiera pour tout. 1114 01:08:17,000 --> 01:08:18,760 Je ne savais pas qu'elle viendrait. 1115 01:08:18,840 --> 01:08:19,880 Attendez ! 1116 01:08:22,160 --> 01:08:23,080 Où étais-tu ? 1117 01:08:23,600 --> 01:08:25,240 Écoutez, c'est incroyable. 1118 01:08:25,320 --> 01:08:28,120 J'ai retrouvé un ami que je n'avais pas vu depuis un bail et… 1119 01:08:28,200 --> 01:08:30,000 Et quoi ? Tu ne pouvais pas prévenir ? 1120 01:08:30,120 --> 01:08:33,920 Non. On a quitté la ville, mais il y avait un arbre sur la route. 1121 01:08:34,000 --> 01:08:37,000 On n'a pas pu passer. Puis il a commencé à pleuvoir. 1122 01:08:37,080 --> 01:08:38,760 Il n'y avait pas de bus. 1123 01:08:38,840 --> 01:08:40,560 Et bien sûr, mon téléphone était mort. 1124 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 Tu vois ? 1125 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 On t'a appelée 100 fois. Ça sonnait. 1126 01:08:44,400 --> 01:08:47,640 Ma nouvelle carte de crédit n'est pas arrivée, 1127 01:08:47,720 --> 01:08:49,840 donc je ne pouvais même pas payer le taxi. 1128 01:08:49,920 --> 01:08:51,040 Tu vois ? Coincée. 1129 01:08:51,120 --> 01:08:53,000 Ta carte ? Tu es allée à la banque ? 1130 01:08:53,520 --> 01:08:56,440 Pas besoin. Je les ai appelés. 1131 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 Tu as donné quelle adresse ? 1132 01:08:59,080 --> 01:09:01,000 - Où veux-tu en venir ? - Tu as un fils. 1133 01:09:01,080 --> 01:09:01,960 Oui, j'ai un fils. 1134 01:09:02,040 --> 01:09:03,480 Mais je l'ai laissé avec vous. 1135 01:09:03,560 --> 01:09:06,200 Et vous êtes bien plus responsables que moi. 1136 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 Tout s'est bien passé. Pas vrai ? 1137 01:09:09,680 --> 01:09:11,360 Il faut reporter le mariage. 1138 01:09:11,440 --> 01:09:13,400 Tu as des problèmes plus importants à gérer. 1139 01:09:21,240 --> 01:09:22,440 C'est fermé. 1140 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 Où est papa ? 1141 01:09:25,240 --> 01:09:26,160 Pas ici. 1142 01:09:27,520 --> 01:09:29,440 Il est sorti dîner. 1143 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 Avec qui ? 1144 01:09:31,480 --> 01:09:33,160 Alexandra. 1145 01:09:35,200 --> 01:09:38,080 - Au moins, ils s'entendent bien. - Que t'arrive-t-il ? 1146 01:09:38,160 --> 01:09:39,480 Ce qui m'arrive ? 1147 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 Éva est arrivée. 1148 01:09:41,480 --> 01:09:42,840 Enfin, laisse tomber. 1149 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 J'ai quelque chose pour toi. 1150 01:09:57,360 --> 01:09:59,040 J'ai engagé ce détective privé. 1151 01:10:00,040 --> 01:10:01,720 Je t'ai dit que je ne voulais pas. 1152 01:10:02,240 --> 01:10:05,800 On a eu nos différends, mais tu es comme une sœur pour moi. 1153 01:10:06,480 --> 01:10:10,600 Vois ça comme un cadeau de mariage pour ton nouveau départ. 1154 01:10:20,280 --> 01:10:23,400 Fais comme tu veux. J'ai fini le boulot il y a une demi-heure. 1155 01:10:38,920 --> 01:10:39,880 Bonsoir. 1156 01:10:39,960 --> 01:10:40,800 Salut. 1157 01:10:43,200 --> 01:10:44,080 Bonsoir. 1158 01:10:49,560 --> 01:10:51,680 Je ne savais pas qu'on aurait de la compagnie. 1159 01:10:52,200 --> 01:10:54,200 Un problème, chéri ? Tu n'es pas content ? 1160 01:10:54,280 --> 01:10:56,200 - Je devrais peut-être… - Assieds-toi. 1161 01:10:56,280 --> 01:10:57,240 S'il te plaît. 1162 01:11:00,200 --> 01:11:02,760 Tu ne voulais pas me parler, alors tu vas m'écouter. 1163 01:11:02,840 --> 01:11:04,720 Concentrez-vous, je ne me répéterai pas. 1164 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 Voilà ce que je n'aime pas. 1165 01:11:09,160 --> 01:11:11,640 - Mon fils qui revient deux fois par an. - Pardon ? 1166 01:11:11,720 --> 01:11:13,480 Quand il me demande de m'expatrier, 1167 01:11:13,560 --> 01:11:16,800 c'est parce qu'il pense que je n'ai rien de mieux à faire ici. 1168 01:11:16,880 --> 01:11:19,720 Chanise et moi avons beaucoup à faire. On s'occupe des enfants… 1169 01:11:19,800 --> 01:11:22,160 Chanise et la nounou s'en occupent. 1170 01:11:22,240 --> 01:11:24,800 Tes responsabilités t'ont mené à la dépression. 1171 01:11:26,520 --> 01:11:27,480 Comment le sais-tu ? 1172 01:11:28,000 --> 01:11:31,800 Écoute, chéri. Je te connais depuis toujours. 1173 01:11:32,960 --> 01:11:34,560 - Prêts à commander ? - Une minute. 1174 01:11:34,640 --> 01:11:39,080 Je ne suis pas manager à Wall Street, mais j'ai une vie ici. 1175 01:11:39,160 --> 01:11:41,400 Je viendrai te voir aussi souvent que possible. 1176 01:11:41,480 --> 01:11:43,080 J'aiderai autant que possible. 1177 01:11:43,800 --> 01:11:45,480 Mais Basile est là avec moi. 1178 01:11:46,040 --> 01:11:47,240 Toujours. 1179 01:11:47,320 --> 01:11:49,120 Quoi qu'il arrive. 1180 01:11:51,840 --> 01:11:54,360 Une bouteille de votre meilleur vin, s'il vous plaît. 1181 01:11:54,440 --> 01:11:55,280 À emporter. 1182 01:11:57,520 --> 01:11:58,560 Voilà de quoi méditer. 1183 01:12:29,960 --> 01:12:33,000 Pourquoi ne m'as-tu pas parlé de ta conversation avec Damien ? 1184 01:12:33,800 --> 01:12:36,920 Je ne voulais pas me mêler de vos affaires familiales. 1185 01:12:37,520 --> 01:12:40,120 Ou de ton déménagement aux États-Unis. 1186 01:12:41,240 --> 01:12:43,960 Qu'est-ce que j'étais censé dire ? 1187 01:12:44,480 --> 01:12:46,280 Tu as peur d'être avec moi ? 1188 01:12:46,360 --> 01:12:47,280 Non. 1189 01:12:48,280 --> 01:12:49,120 Oui. 1190 01:12:49,640 --> 01:12:50,560 Je ne sais pas. 1191 01:12:52,040 --> 01:12:54,000 On n'est plus tout jeunes… 1192 01:12:54,080 --> 01:12:56,600 - Oui, et je ne veux plus être seule. - Moi non plus. 1193 01:12:56,680 --> 01:12:57,520 Tu en es sûr ? 1194 01:12:59,920 --> 01:13:00,760 J'en suis sûr. 1195 01:13:02,080 --> 01:13:03,520 J'ai besoin de toi, Ola. 1196 01:13:05,040 --> 01:13:06,480 Et même de tes poules. 1197 01:13:08,360 --> 01:13:09,800 Je plaisante. 1198 01:13:10,840 --> 01:13:12,840 Je finirai par les aimer. 1199 01:13:12,920 --> 01:13:14,080 Tu vois, je… 1200 01:13:15,320 --> 01:13:16,680 Je me suis éloigné parce que… 1201 01:13:17,920 --> 01:13:19,920 Je voulais juste vérifier… 1202 01:13:20,000 --> 01:13:22,200 Et voir… 1203 01:13:22,800 --> 01:13:23,640 si… 1204 01:13:26,360 --> 01:13:28,120 C'est la vie que je veux. 1205 01:13:28,920 --> 01:13:29,960 Avec toi. 1206 01:13:43,840 --> 01:13:45,320 - C'est bien. - Bien. 1207 01:13:50,800 --> 01:13:52,360 Je sais pourquoi tu es là. 1208 01:13:53,000 --> 01:13:55,120 - Quoi ? - De quoi tu parles ? 1209 01:13:56,240 --> 01:13:58,080 Éva sait de quoi je parle. 1210 01:14:00,600 --> 01:14:02,160 Tu lui dis ou je le fais ? 1211 01:14:14,280 --> 01:14:15,400 Ça te parle ? 1212 01:14:20,320 --> 01:14:21,920 Et ça. Lis-le. 1213 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 CONTRAT D'ENQUÊTE PRIVÉE 1214 01:14:26,880 --> 01:14:28,720 Commençons par le début. 1215 01:14:32,000 --> 01:14:34,240 Pourquoi tu déménages aussi souvent ? 1216 01:14:34,320 --> 01:14:36,320 Pourquoi tu n'as pas de compte en banque ? 1217 01:14:37,680 --> 01:14:40,480 Tu es venue à Varsovie pour fuir tes créanciers. 1218 01:14:41,000 --> 01:14:42,240 Comment le sais-tu ? 1219 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 Tu voulais te remettre avec lui. 1220 01:14:46,000 --> 01:14:47,280 Et te débarrasser de moi. 1221 01:14:47,360 --> 01:14:48,680 Monica, arrête. 1222 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 C'est vrai. 1223 01:14:52,840 --> 01:14:54,960 Mais c'était au début, après… 1224 01:14:55,480 --> 01:14:59,320 j'ai vu comme tu t'es rapproché d'Anton et j'ai pensé… 1225 01:14:59,400 --> 01:15:02,080 Désolée, c'était stupide. Je l'ai compris. 1226 01:15:03,760 --> 01:15:06,200 J'ai cru que ça pourrait devenir notre maison. 1227 01:15:06,680 --> 01:15:07,920 Notre foyer. 1228 01:15:08,000 --> 01:15:09,320 Avec Enzo. 1229 01:15:15,400 --> 01:15:16,920 Mais Anton est mon fils ? 1230 01:15:19,400 --> 01:15:20,320 Je ne sais pas. 1231 01:15:27,480 --> 01:15:29,680 Je monte faire mes valises. 1232 01:15:41,640 --> 01:15:42,640 Je suis désolée. 1233 01:15:55,480 --> 01:15:56,920 Tu as engagé un détective ? 1234 01:15:58,960 --> 01:16:00,040 Ce n'est pas moi. 1235 01:16:03,200 --> 01:16:05,800 - Je n'aurais pas dû lire ça. - Non, tu n'aurais pas dû. 1236 01:16:08,480 --> 01:16:11,320 Tu as demandé un test de paternité ? 1237 01:16:12,360 --> 01:16:13,680 Je ne me permettrais pas. 1238 01:16:14,920 --> 01:16:17,920 Tu m'enlèves mon fils parce que toi, tu ne veux pas d'enfant ? 1239 01:16:19,880 --> 01:16:21,600 Tu crois que c'est facile ? 1240 01:16:22,280 --> 01:16:24,400 Te voir fonder une famille avec une autre ? 1241 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 - Elle ne m'intéresse pas. - Elle est au courant ? 1242 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 Elle a un plan génial qui m'évince complètement. 1243 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 Tu ne vois même pas à quel point Anton compte pour moi. 1244 01:16:32,920 --> 01:16:36,400 Tu ne vois même pas comment tu as laissé Éva se mettre entre nous. 1245 01:16:39,600 --> 01:16:40,440 Tu as raison. 1246 01:16:41,560 --> 01:16:42,920 Reportons le mariage. 1247 01:16:47,160 --> 01:16:48,080 Salut, c'est Éva. 1248 01:16:48,160 --> 01:16:51,680 Laissez un message et rappelez-vous, l'univers vous entend. Salut ! 1249 01:16:51,760 --> 01:16:52,960 Elle ne répond pas. 1250 01:16:54,440 --> 01:16:55,560 Pas bon. 1251 01:16:56,440 --> 01:16:58,200 Je n'aurais pas dû ouvrir l'enveloppe. 1252 01:16:58,800 --> 01:17:01,360 Je suppose, mais tu ne le saurais pas. 1253 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 Maintenant, Éva est seule en ville avec le petit. 1254 01:17:05,760 --> 01:17:07,760 C'est peut-être moi, le problème. 1255 01:17:08,280 --> 01:17:12,000 Stephane veut être père, mais je ne suis pas prête. 1256 01:17:12,760 --> 01:17:16,080 Il devrait être avec quelqu'un qui veut la même chose. 1257 01:17:18,360 --> 01:17:19,920 Tu peux annuler le mariage ? 1258 01:17:21,440 --> 01:17:22,600 - Quoi ? - Oui… 1259 01:17:22,680 --> 01:17:24,240 Je ne peux pas gérer ça. 1260 01:17:25,760 --> 01:17:26,800 Tu es sûre ? 1261 01:17:30,400 --> 01:17:31,360 Ouah. 1262 01:17:33,800 --> 01:17:38,640 À ÉVA : EST-CE QUE JE PEUX T'AIDER ? 1263 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 Stephane ! 1264 01:17:41,640 --> 01:17:42,960 Je ne compte pas, 1265 01:17:43,040 --> 01:17:45,480 mais c'est la troisième fois que tu emménages ici. 1266 01:17:47,880 --> 01:17:50,360 Je voulais construire une relation avec mon fils. 1267 01:17:50,880 --> 01:17:54,760 Et Monica ? Tu as pensé à ce qu'elle a dû ressentir ? 1268 01:17:55,360 --> 01:17:58,000 Tu veux annuler le mariage. Tu es sûr ? 1269 01:17:58,600 --> 01:17:59,840 Laisse-moi réfléchir. 1270 01:18:01,120 --> 01:18:03,000 Il faut toujours réfléchir. 1271 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 Ania ! Arrête d'espionner ! 1272 01:18:05,480 --> 01:18:08,760 La décision de fonder une famille doit être mutuelle. 1273 01:18:08,840 --> 01:18:11,000 On ne peut forcer personne. 1274 01:18:11,080 --> 01:18:13,000 Mais tu peux te donner du temps. 1275 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 Tu t'entends parler ? 1276 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 On dirait encore papa. 1277 01:18:18,280 --> 01:18:20,120 Pourquoi tu veux des enfants si vite ? 1278 01:18:20,200 --> 01:18:22,800 Pour changer les couches et passer des nuits blanches ? 1279 01:18:22,880 --> 01:18:25,240 On dirait ma mère. Tu n'as pas de devoirs ? 1280 01:18:26,200 --> 01:18:27,040 Ania. 1281 01:18:27,120 --> 01:18:30,320 Laisse ton oncle gâcher sa vie en paix. Va dans ta chambre. 1282 01:18:30,960 --> 01:18:33,000 On en reparlera quand vous serez plus matures. 1283 01:18:36,080 --> 01:18:36,920 Ouais. 1284 01:18:37,560 --> 01:18:39,000 On dirait maman. 1285 01:18:47,720 --> 01:18:50,520 - Tu es là, toi aussi ? - On fait encore leur boulot ? 1286 01:18:51,040 --> 01:18:53,640 On devrait aller boire une bière ensemble. 1287 01:18:55,480 --> 01:18:56,440 Approchez. 1288 01:18:57,720 --> 01:18:58,560 Après vous. 1289 01:19:01,080 --> 01:19:02,080 Que Dieu vous bénisse. 1290 01:19:02,680 --> 01:19:04,960 Que Dieu vous bénisse. 1291 01:19:06,000 --> 01:19:07,120 Que puis-je pour vous ? 1292 01:19:07,200 --> 01:19:10,760 Désolé de vous déranger, mon père. Je suis là pour Monica. 1293 01:19:10,840 --> 01:19:12,360 Et Enzo. Enfin, Stephane. 1294 01:19:12,880 --> 01:19:15,440 C'est bien ce que je pensais. C'était trop facile. 1295 01:19:15,520 --> 01:19:17,440 Non. C'est moi qui ai dit ça. 1296 01:19:17,520 --> 01:19:18,480 Peut-être. 1297 01:19:18,560 --> 01:19:21,240 Nous devons annuler le mariage. 1298 01:19:21,320 --> 01:19:22,160 Reporter. 1299 01:19:24,280 --> 01:19:25,120 Je vois. 1300 01:19:25,200 --> 01:19:28,720 On pense que le jeune couple a besoin de plus de temps. 1301 01:19:28,800 --> 01:19:30,080 Je comprends. 1302 01:19:31,080 --> 01:19:35,520 Dans ce cas, je ne peux que répondre 1303 01:19:35,600 --> 01:19:38,680 avec ma citation préférée de la Bible. 1304 01:19:44,000 --> 01:19:44,840 "Non." 1305 01:19:50,000 --> 01:19:50,920 Pardon ? 1306 01:19:51,000 --> 01:19:51,960 Non. 1307 01:19:54,600 --> 01:19:57,800 Ils ne sont ni les premiers ni les derniers. 1308 01:19:58,440 --> 01:20:03,360 Mais tout comme les abeilles prélèvent du nectar 1309 01:20:03,440 --> 01:20:06,000 pour le transformer en miel, 1310 01:20:06,080 --> 01:20:09,120 les gens doivent faire des efforts pour leur amour 1311 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 et le fortifier par le sacrement. 1312 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 On dirait que le père Victor a un plan. 1313 01:20:15,760 --> 01:20:16,600 Bien. 1314 01:20:16,680 --> 01:20:19,840 D'abord, pas un mot à Monica et Enzo. 1315 01:20:23,160 --> 01:20:25,640 "Parfois, l'amour doit être sauvé 1316 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 "malgré l'entêtement des amoureux." 1317 01:20:30,280 --> 01:20:31,640 Encore la Bible ? 1318 01:20:31,720 --> 01:20:33,600 Bien au contraire. 1319 01:20:33,680 --> 01:20:35,600 Ce sont les mots du père Victor. 1320 01:20:35,680 --> 01:20:40,040 J'ai publié ça sur notre page Internet le jour de la Saint-Valentin. 1321 01:20:40,840 --> 01:20:45,040 On voit tous l'amour que Stephane et Monica se portent. 1322 01:20:47,120 --> 01:20:48,200 Bon. 1323 01:20:48,280 --> 01:20:50,200 Voilà ce qu'on va faire. Approchez. 1324 01:20:56,280 --> 01:20:58,440 Vous pouvez signer les cartes d'adieu ? 1325 01:21:01,200 --> 01:21:02,080 Bien sûr. 1326 01:21:06,520 --> 01:21:08,920 Le pique-nique va commencer. Prête ? 1327 01:21:14,040 --> 01:21:18,560 Les poissons vivent dans les profondeurs Les oiseaux volent haut dans le ciel 1328 01:21:18,640 --> 01:21:22,480 Dans les bois parmi les arbres Les ours mangent leur miel 1329 01:21:22,560 --> 01:21:26,560 On vit tous ici ensemble Chacun a sa place 1330 01:21:26,640 --> 01:21:32,000 On construit ce foyer ensemble On prend soin de notre habitat 1331 01:21:40,280 --> 01:21:41,480 Excusez-moi. 1332 01:21:42,080 --> 01:21:44,680 J'ai appris votre décision concernant ces enseignantes. 1333 01:21:44,760 --> 01:21:46,720 Je dois admettre que j'étais inquiet. 1334 01:21:46,800 --> 01:21:49,840 Je vous croyais trop sensible pour ce poste. 1335 01:21:49,920 --> 01:21:51,040 Et du genre… 1336 01:21:51,600 --> 01:21:53,840 à faire passer les gens avant les résultats. 1337 01:21:53,920 --> 01:21:55,480 Je suis très heureux… 1338 01:21:56,120 --> 01:21:59,120 que vous ayez compris que les résultats importent. 1339 01:21:59,200 --> 01:22:00,920 Les résultats. Pas les gens. 1340 01:22:01,000 --> 01:22:02,040 Parfait. 1341 01:22:07,360 --> 01:22:12,920 Éco, éco, écologie Ma main verte me démange 1342 01:22:13,880 --> 01:22:16,960 Ma main verte me démange 1343 01:22:19,520 --> 01:22:20,920 Merci beaucoup. 1344 01:22:24,000 --> 01:22:28,360 Je vous souhaite la bienvenue au premier pique-nique d'intégration de notre école. 1345 01:22:33,920 --> 01:22:36,160 Quand j'ai accepté le poste de directrice, 1346 01:22:36,240 --> 01:22:39,480 j'ai promis de propulser cette école dans le 21e siècle. 1347 01:22:43,680 --> 01:22:46,400 Focalisée sur l'avenir, j'ai oublié ce qu'on avait déjà. 1348 01:22:50,520 --> 01:22:53,000 Si entrer dans le 21e siècle 1349 01:22:53,080 --> 01:22:56,400 signifie se débarrasser de certains des professeurs les plus aimés, 1350 01:22:57,040 --> 01:22:59,160 je préfère rester au 20e siècle. 1351 01:23:01,680 --> 01:23:03,640 Je n'accepte pas vos démissions. 1352 01:23:13,840 --> 01:23:15,480 À la place, 1353 01:23:16,160 --> 01:23:17,080 je remets la mienne. 1354 01:23:17,920 --> 01:23:19,400 À vous tous. 1355 01:23:24,520 --> 01:23:28,600 Je crois qu'il est temps pour moi de retourner à ma vraie place. 1356 01:23:30,800 --> 01:23:31,760 Auprès des enfants. 1357 01:23:33,320 --> 01:23:34,160 Bravo. 1358 01:23:37,200 --> 01:23:38,320 Bien joué, Monica ! 1359 01:23:40,960 --> 01:23:42,840 Bonté divine… 1360 01:23:43,840 --> 01:23:44,880 Merci. 1361 01:23:44,960 --> 01:23:47,800 C'était bien dit. Le directeur n'a qu'à aller… 1362 01:23:47,880 --> 01:23:49,800 Se faire voir ? 1363 01:23:49,880 --> 01:23:50,880 Voir ailleurs. 1364 01:23:51,440 --> 01:23:52,280 Jamais. 1365 01:23:52,360 --> 01:23:55,480 Soyons clairs. Vous n'avez jamais été faite pour ce travail. 1366 01:23:55,560 --> 01:23:58,760 Vous n'êtes qu'une simple prof. 1367 01:23:59,360 --> 01:24:02,360 Bien, je n'ai jamais demandé plus. 1368 01:24:15,440 --> 01:24:16,280 Seigneur. 1369 01:24:16,360 --> 01:24:19,040 À quoi bon les diplômes si on est mal élevé. 1370 01:24:19,120 --> 01:24:20,440 Mon Dieu… 1371 01:24:21,280 --> 01:24:22,360 - Allô ? - Salut. 1372 01:24:22,880 --> 01:24:25,120 Tu tiens toujours à m'aider ? 1373 01:24:26,040 --> 01:24:27,120 Où es-tu ? 1374 01:24:30,240 --> 01:24:34,440 Incroyable. Qui l'eût cru ? Une si petite chaîne. 1375 01:24:34,520 --> 01:24:37,400 Les premières vidéos tournées avec un téléphone, et bam ! 1376 01:24:37,480 --> 01:24:39,440 Direct 100 000 abonnés ! 1377 01:24:39,520 --> 01:24:42,200 Pour une petite chaîne. Incroyable. 1378 01:24:43,000 --> 01:24:45,840 Ne t'inquiète pas. On ne te laissera pas seul. 1379 01:24:45,920 --> 01:24:48,840 Une simple signature et une équipe de spécialistes 1380 01:24:48,920 --> 01:24:51,760 ainsi que le streaming mondial s'offrent à toi. 1381 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 - Non. - Pardon ? 1382 01:24:53,960 --> 01:24:57,080 Article 7, section trois, sous-section C. 1383 01:24:58,000 --> 01:25:01,840 "La rédaction contrôle la forme et le ton du contenu présenté." 1384 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 C'est une formule standard. 1385 01:25:05,840 --> 01:25:09,800 En fait, tu nous apportes des idées et on les modifie un peu. 1386 01:25:09,880 --> 01:25:11,520 Et la clause de non-concurrence ? 1387 01:25:11,600 --> 01:25:14,080 Tu veux garder ta petite chaîne ? 1388 01:25:14,160 --> 01:25:16,240 D'accord, on te dédommagera. 1389 01:25:17,200 --> 01:25:20,000 - Ça a l'air génial, mais… - Mais quoi ? 1390 01:25:20,080 --> 01:25:20,960 Enzo ! 1391 01:25:21,560 --> 01:25:23,600 Réfléchis ! Tu reviendrais au sommet ! 1392 01:25:23,680 --> 01:25:26,600 Les femmes, les événements, les fêtes. Et toi. 1393 01:25:27,280 --> 01:25:28,120 Toi, mec. 1394 01:25:28,200 --> 01:25:32,480 Des millions de gens qui t'adulent. Ce n'est pas ce que tu voulais ? 1395 01:25:32,560 --> 01:25:34,520 Je suis surpris de le dire, mais… 1396 01:25:35,240 --> 01:25:36,080 non. 1397 01:25:37,800 --> 01:25:39,000 J'aime ce que j'ai. 1398 01:25:40,600 --> 01:25:41,440 Quoi ? 1399 01:25:42,120 --> 01:25:45,280 Comment ça ? Comme ce que j'ai ? 1400 01:25:58,160 --> 01:25:59,000 Salut. 1401 01:25:59,960 --> 01:26:00,800 Salut. 1402 01:26:03,880 --> 01:26:04,720 Je t'aiderai. 1403 01:26:06,000 --> 01:26:07,240 Pour Anton. 1404 01:26:09,840 --> 01:26:12,280 Tu n'as pas peur que je te vole Enzo ? 1405 01:26:19,080 --> 01:26:21,440 Pardon, Monica. Je ne voulais pas te blesser. 1406 01:26:22,400 --> 01:26:24,880 Je pensais qu'Enzo pourrait être ma chance. 1407 01:26:26,400 --> 01:26:30,440 C'est dur de vivre de l'art. J'ai des dettes et un enfant à charge. 1408 01:26:30,520 --> 01:26:32,440 J'ai fait tout ce que j'ai pu. 1409 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 J'ai emprunté, j'ai joué aux cartes… 1410 01:26:37,520 --> 01:26:38,720 Une fois, j'ai même… 1411 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 J'ai failli épouser un agriculteur très riche. 1412 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 On était loin de ce que vous avez Enzo et toi. 1413 01:26:49,520 --> 01:26:50,400 C'est-à-dire ? 1414 01:26:55,400 --> 01:26:56,240 L'amour. 1415 01:27:02,600 --> 01:27:04,120 Et maintenant, maman ? 1416 01:27:05,440 --> 01:27:08,080 - Viens là ! - Je vais m'occuper de vous. 1417 01:27:08,160 --> 01:27:09,200 Non, ma chérie. 1418 01:27:09,800 --> 01:27:11,560 Tu te maries demain. 1419 01:27:11,640 --> 01:27:12,760 Le mariage est annulé. 1420 01:27:13,960 --> 01:27:16,280 On a plus important à faire. 1421 01:27:16,880 --> 01:27:18,440 Trouvons un appartement. 1422 01:27:19,920 --> 01:27:21,680 Allez, aide-moi. 1423 01:27:21,760 --> 01:27:24,720 - Vas-y. - Cette valise est trop lourde ! 1424 01:27:33,840 --> 01:27:37,640 VOUS VOUS MARIEZ AUJOURD'HUI 1425 01:27:39,080 --> 01:27:41,640 VOUS VOUS MARIEZ AUJOURD'HUI 1426 01:28:14,720 --> 01:28:17,320 Que fais-tu ici ? Je croyais que tu étais parti hier. 1427 01:28:18,600 --> 01:28:20,320 J'ai beaucoup réfléchi… 1428 01:28:21,320 --> 01:28:24,960 et j'aimerais rester plus longtemps. Si ça te convient. 1429 01:28:25,040 --> 01:28:26,280 Bien sûr. 1430 01:28:28,480 --> 01:28:29,840 Je suis désolé, maman. 1431 01:28:31,360 --> 01:28:32,680 Désolé, Basile. 1432 01:28:34,560 --> 01:28:39,400 J'avais honte de ne pas être ici, auprès de ma mère. 1433 01:28:40,080 --> 01:28:41,960 Merci pour tout. 1434 01:28:44,520 --> 01:28:45,360 Amis ? 1435 01:28:53,720 --> 01:28:54,560 Bon. 1436 01:28:55,840 --> 01:29:00,600 - On entre ? Qu'est-ce qu'on attend ? - Que mes petits reprennent leurs esprits. 1437 01:29:03,200 --> 01:29:04,280 Bien envoyé. 1438 01:29:08,080 --> 01:29:09,400 C'est un itinéraire bizarre. 1439 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 Non, pourquoi ? 1440 01:29:11,720 --> 01:29:12,800 C'est quel restaurant ? 1441 01:29:13,320 --> 01:29:14,560 Le restaurant ? 1442 01:29:14,640 --> 01:29:15,680 Eh bien… 1443 01:29:16,320 --> 01:29:17,840 C'est un restau spécial… 1444 01:29:18,440 --> 01:29:20,680 - Tu manigances un truc. - Pas du tout. 1445 01:29:22,480 --> 01:29:23,800 Et si je veux rentrer ? 1446 01:29:25,760 --> 01:29:26,600 Eh bien… 1447 01:29:27,480 --> 01:29:29,200 - Jack ? - Oui ? 1448 01:29:29,280 --> 01:29:30,240 Que se passe-t-il ? 1449 01:29:30,320 --> 01:29:31,960 Rien du tout. 1450 01:29:33,520 --> 01:29:34,680 C'est juste que… 1451 01:29:35,800 --> 01:29:38,160 - Je n'ai pas annulé le mariage. - Quoi ? 1452 01:29:53,200 --> 01:29:54,560 Tu m'as emmené où ? 1453 01:29:56,800 --> 01:29:58,000 Des collants ? 1454 01:29:58,600 --> 01:30:00,040 Tu détestes en porter. 1455 01:30:01,360 --> 01:30:03,000 Tu n'as pas annulé le mariage ! 1456 01:30:03,080 --> 01:30:06,440 Arrête de te mentir. Tu ne peux pas vivre sans elle. 1457 01:30:09,120 --> 01:30:12,960 Et si tu ne veux pas te marier, annule toi-même. 1458 01:30:42,240 --> 01:30:43,520 Qui commence ? 1459 01:30:44,120 --> 01:30:45,080 Pas moi. 1460 01:30:47,520 --> 01:30:49,080 Je rêve d'être père. 1461 01:30:52,160 --> 01:30:53,920 Je ne suis pas prête à être mère. 1462 01:31:03,280 --> 01:31:04,160 Je m'ennuie. 1463 01:31:04,760 --> 01:31:05,600 Quoi ? 1464 01:31:06,400 --> 01:31:07,240 Je m'ennuie. 1465 01:31:46,040 --> 01:31:47,000 Et c'est tout ? 1466 01:31:51,440 --> 01:31:52,560 Pas de mariage ? 1467 01:31:53,840 --> 01:31:55,320 On dirait. 1468 01:31:59,800 --> 01:32:01,600 Parfois, il faut lâcher prise. 1469 01:32:06,080 --> 01:32:07,440 On aura essayé. 1470 01:32:12,760 --> 01:32:14,960 Tu es la meilleure chose qui me soit arrivée. 1471 01:32:19,000 --> 01:32:21,680 Même si on doit se séparer, je t'aimerai toujours. 1472 01:33:27,600 --> 01:33:28,440 Bien. 1473 01:33:28,520 --> 01:33:31,000 - Commençons. - Mais ce n'est pas… 1474 01:33:31,080 --> 01:33:32,760 J'ai dit, commençons. 1475 01:33:46,280 --> 01:33:47,440 Venez, mes anges. 1476 01:34:00,800 --> 01:34:04,240 Attendez ! 1477 01:34:04,800 --> 01:34:05,800 Je suis là ! 1478 01:34:07,040 --> 01:34:08,320 J'ai réussi ! 1479 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 Désolé. Je suis tombé en panne. 1480 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 Anton, viens là. 1481 01:34:47,520 --> 01:34:48,840 Asseyez-vous. 1482 01:34:54,120 --> 01:34:55,000 Le miel. 1483 01:34:56,160 --> 01:34:59,720 Ce produit est la perfection ultime 1484 01:34:59,800 --> 01:35:01,240 du règne animal. 1485 01:35:02,440 --> 01:35:05,280 Chez l'humain, l'équivalent du miel est… 1486 01:35:06,560 --> 01:35:07,760 l'amour. 1487 01:35:07,840 --> 01:35:10,720 Parfois, il arrive à l'improviste. 1488 01:35:10,800 --> 01:35:12,720 On croise le regard de quelqu'un 1489 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 et on sait immédiatement que c'est ça. 1490 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 Pas juste une passade, 1491 01:35:20,200 --> 01:35:22,280 mais l'amour véritable. 1492 01:35:22,920 --> 01:35:26,120 On l'identifie tout de suite. 1493 01:35:29,040 --> 01:35:30,400 L'amour… 1494 01:35:31,960 --> 01:35:33,280 tout-puissant. 1495 01:35:38,120 --> 01:35:39,280 Votre amour. 1496 01:36:32,320 --> 01:36:34,720 - Félicitation, Monica. - Merci. 1497 01:36:34,800 --> 01:36:36,800 De tout mon cœur. 1498 01:36:40,760 --> 01:36:44,320 J'ai un cadeau pour vous. C'est un test de paternité. 1499 01:36:44,800 --> 01:36:46,520 Je ne l'ai pas encore ouvert… 1500 01:36:47,480 --> 01:36:48,840 Je ne l'ouvrirai pas. 1501 01:36:49,360 --> 01:36:50,600 Anton est mon fils. 1502 01:36:51,360 --> 01:36:53,160 Peu importe le résultat, non ? 1503 01:37:01,920 --> 01:37:03,040 Merci. 1504 01:37:22,040 --> 01:37:24,840 On avait bien tout prévu. 1505 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 Je veux dire, vous aviez bien tout prévu, mon père. 1506 01:37:33,320 --> 01:37:37,840 Mais vous devez bien reconnaître que j'ai aidé aussi. 1507 01:40:33,520 --> 01:40:38,520 Sous-titres : Cynthia Tardy