1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 L'amour arrive souvent de façon inattendue. 4 00:00:20,320 --> 00:00:24,040 On ne sait jamais quand il va surgir, ni pendant combien de temps, 5 00:00:24,120 --> 00:00:28,280 mais il transforme votre vie en un film romantique à souhait rempli de scènes 6 00:00:28,360 --> 00:00:30,800 comme celle-ci. 7 00:00:33,800 --> 00:00:35,400 Monika m'avait déjà dit oui, 8 00:00:35,480 --> 00:00:37,840 mais je voulais refaire ma demande correctement, 9 00:00:37,920 --> 00:00:40,400 sans caméras, sans fans et sans téléspectateurs. 10 00:00:42,120 --> 00:00:44,080 Mon premier plan n'a pas fonctionné. 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,560 Pas plus que le suivant. 12 00:00:59,400 --> 00:01:00,240 ÉPOUSE-MOI ! 13 00:01:00,320 --> 00:01:04,160 Le suivant a échoué sans que ce soit ma faute. 14 00:01:04,840 --> 00:01:08,120 Oh, regarde ! Ils sont trop mignons ! Salut, vous deux ! 15 00:01:09,600 --> 00:01:11,280 Euh… Monika ! 16 00:01:16,280 --> 00:01:18,080 Ce n'était pas le meilleur. 17 00:01:18,160 --> 00:01:21,360 MUSÉE FRÉDÉRIC CHOPIN 18 00:01:24,840 --> 00:01:26,280 C'était fantastique. 19 00:01:34,680 --> 00:01:38,960 Mais parfois, la vie a d'autres projets pour vous. 20 00:01:40,240 --> 00:01:41,160 Bonsoir. 21 00:01:42,320 --> 00:01:45,280 Et ce ne sont pas ceux que vous espériez. 22 00:02:04,880 --> 00:02:06,200 Ah ! 23 00:02:06,280 --> 00:02:09,200 L'AMOUR TOUT-PUISSANT 24 00:02:12,920 --> 00:02:13,920 Stéphane. 25 00:02:14,000 --> 00:02:16,560 - Enzo. - Tu crois que ça va marcher cette fois ? 26 00:02:16,640 --> 00:02:19,800 J'ai invité tous ceux qui comptent pour elle. Ça peut pas rater. 27 00:02:19,880 --> 00:02:23,520 Messieurs, pas maintenant. Je vous préviendrai. 28 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE - RENTRÉE 29 00:02:29,240 --> 00:02:32,760 J'aimerais que mes collègues restent. Ce ne sera pas long. 30 00:02:32,840 --> 00:02:34,360 Les enfants peuvent partir. 31 00:02:34,440 --> 00:02:38,240 Il me reste une chose à vous annoncer. Et pour moi, c'est la plus importante. 32 00:02:38,320 --> 00:02:41,160 J'invite la presse à immortaliser ce moment. Soyez pas timide. 33 00:02:44,680 --> 00:02:47,680 Cette conférence de presse improvisée marque, comment dire… 34 00:02:47,760 --> 00:02:51,640 la fin d'une grande époque. J'ai pris une importante décision. 35 00:02:52,240 --> 00:02:55,760 Oui. Et je vous en prie, n'essayez surtout pas de m'en dissuader. 36 00:02:56,280 --> 00:03:00,280 J'ai décidé de quitter mes fonctions de directeur. 37 00:03:00,760 --> 00:03:03,240 Mlle Grabarczyk me remplacera dans mes fonctions. 38 00:03:03,320 --> 00:03:05,920 Oui, vous pouvez l'applaudir. 39 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Super ! 40 00:03:07,960 --> 00:03:10,760 Mademoiselle, n'oubliez jamais que c'est mon école, 41 00:03:10,840 --> 00:03:13,280 et je garde un œil sur vous. 42 00:03:14,120 --> 00:03:16,320 Je vous surveillerai aussi. 43 00:03:17,040 --> 00:03:19,480 Bref, concis et en douceur. Ça, c'est Monika. 44 00:03:19,560 --> 00:03:21,640 - Contrairement à lui. - C'est ça ! 45 00:03:24,360 --> 00:03:27,120 En tant que nouvelle directrice, euh… 46 00:03:28,440 --> 00:03:32,120 je m'évertuerai à faire entrer notre école dans le 21e siècle. 47 00:03:32,200 --> 00:03:36,760 J'impulserai de nouvelles façons de penser, de nouvelles formes d'action. 48 00:03:36,840 --> 00:03:39,240 Et je ne me suis jamais sentie aussi prête. 49 00:03:53,840 --> 00:03:55,760 - Ça doit être une indigestion. - Pardon. 50 00:03:55,840 --> 00:03:58,760 On doit rester ? Parce qu'on n'a pas été payés et… 51 00:04:05,160 --> 00:04:08,360 - Tenez. - Monika est bizarre ces derniers temps ? 52 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 Comment ça ? 53 00:04:09,600 --> 00:04:12,680 -Elle est irritable ? - Elle est allée à une fête ? 54 00:04:13,640 --> 00:04:16,120 - Elle dort beaucoup ? -Ça doit être le stress. 55 00:04:16,200 --> 00:04:19,000 Ou une intoxication alimentaire. Ou un burn-out. 56 00:04:20,840 --> 00:04:22,080 Ou alors… 57 00:04:24,840 --> 00:04:26,880 - Peut-être qu'elle est enceinte. - Non ! 58 00:04:28,920 --> 00:04:30,080 Vous croyez ? 59 00:04:40,160 --> 00:04:42,160 Est-ce que ça veut dire que tu es… 60 00:04:42,240 --> 00:04:46,680 Non… Euh, oui… Enfin, j'en sais rien. Je crois que oui. 61 00:04:47,400 --> 00:04:48,720 C'est arrivé quand ? 62 00:04:50,080 --> 00:04:51,960 Laisse tomber, ça a pas d'importance. 63 00:04:52,600 --> 00:04:55,240 Ce qui compte, c'est ce qu'on vit en ce moment. 64 00:04:55,720 --> 00:04:58,440 - Enzo, qu'est-ce que tu fabriques ? - Rien ! Rien… 65 00:05:16,680 --> 00:05:19,920 Monika, veux-tu m'épouser ? 66 00:05:20,000 --> 00:05:21,960 C'est loin d'être parfait, je sais… 67 00:05:26,400 --> 00:05:28,800 Si. C'est parfait. 68 00:05:41,000 --> 00:05:44,960 J'imagine même pas un autre témoin que toi à mes côtés devant l'autel. 69 00:05:46,320 --> 00:05:48,920 Euh… Attends. Tu veux te marier à l'église ? 70 00:05:50,320 --> 00:05:52,880 Bien sûr, pourquoi ? 71 00:05:52,960 --> 00:05:56,720 Tu sais qu'il te faut un certificat de baptême ou de confirmation pour ça ? 72 00:05:56,800 --> 00:05:58,960 Ouais. Pourquoi tu me parles de ça ? 73 00:05:59,040 --> 00:06:01,400 Et où tu dois aller chercher ce certificat ? 74 00:06:01,480 --> 00:06:03,720 -Dans une église. - Mmh. 75 00:06:03,800 --> 00:06:07,560 Tu vas venir avec moi dans notre ancienne paroisse et… Oh, non. 76 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 Le père Wiktor. 77 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 Notre oncle Wiktor. 78 00:06:13,280 --> 00:06:15,080 Tu crois qu'il est toujours là-bas ? 79 00:06:19,160 --> 00:06:20,440 ÉGLISE SAINTE MARTHA 80 00:06:20,520 --> 00:06:23,800 LE PÈRE WIKTOR PARTICIPERA AU COURS EN LIGNE… 81 00:06:24,360 --> 00:06:27,160 Non. Non, me regarde pas comme ça. 82 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 André ! 83 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 - Non ! Je t'accompagnerai pas. - Hé ! 84 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 Non ! 85 00:06:33,480 --> 00:06:36,600 André ! Tu refuses de voir ton vieil oncle ? 86 00:06:45,480 --> 00:06:48,000 Asseyez-vous. 87 00:06:48,720 --> 00:06:51,120 Écoutez, je vais pas faire un long discours, 88 00:06:51,200 --> 00:06:54,680 mais je voulais vous dire que j'ai hâte de travailler avec vous. 89 00:06:55,360 --> 00:06:57,520 On se connait, je veux pas causer de problèmes, 90 00:06:57,600 --> 00:06:59,400 mais vous aider à les résoudre. 91 00:06:59,480 --> 00:07:01,760 Si vous avez des questions, je vous écoute. 92 00:07:01,840 --> 00:07:05,400 Quand aurons-nous une formation sur les carnets de notes électroniques ? 93 00:07:05,480 --> 00:07:07,560 Vous devez demander à Mlle Basia pour ça. 94 00:07:07,640 --> 00:07:09,400 Congé maternité. 95 00:07:09,480 --> 00:07:12,120 Oh, alors je m'en chargerai. Je vous réponds cette semaine. 96 00:07:13,560 --> 00:07:17,080 J'ai demandé qu'on modifie mes horaires, mais j'attends la réponse. 97 00:07:17,560 --> 00:07:20,480 Va voir Natalia au secrétariat, elle te dira ce qu'il en est. 98 00:07:20,560 --> 00:07:21,800 Elle accouche demain. 99 00:07:24,160 --> 00:07:26,040 C'est vrai. Natalia doit accoucher. 100 00:07:26,560 --> 00:07:29,640 Euh… Très bien, considère que ta demande est acceptée. 101 00:07:30,160 --> 00:07:33,800 Si vous avez d'autres questions, j'y répondrai avec plaisir. 102 00:07:33,880 --> 00:07:36,480 Dès que j'ai du nouveau, je vous en informe. 103 00:07:40,120 --> 00:07:41,640 Ne vous levez pas quand j'entre. 104 00:07:41,720 --> 00:07:44,360 Une cigarette était tombée sur mes genoux. 105 00:07:46,680 --> 00:07:48,000 CENTRE MÉDICAL 106 00:07:48,080 --> 00:07:48,920 C'est là. 107 00:07:49,000 --> 00:07:50,960 -Je dois faire pipi. - Ça va aller ? 108 00:07:58,240 --> 00:08:01,160 Des épinards. Ça contient beaucoup de fer. 109 00:08:02,360 --> 00:08:03,560 Papa, arrête un peu. 110 00:08:04,160 --> 00:08:05,600 Ah ! Et des asperges. 111 00:08:06,200 --> 00:08:09,160 Je sais que tu n'aimes pas ça, mais c'est excellent pour la santé. 112 00:08:09,720 --> 00:08:12,760 - C'est pas confirmé. - Non ! Tu dois prendre soin de toi. 113 00:08:12,840 --> 00:08:15,640 Et je suis content de pouvoir t'aider dans cette tâche. 114 00:08:16,200 --> 00:08:19,000 Du jus d'orange. T'as le teint pâle. Ça va, au moins ? 115 00:08:19,080 --> 00:08:22,000 - Mmh. - Tu n'as pas l'air très heureuse. 116 00:08:22,080 --> 00:08:25,560 Si, je le suis. Je m'attendais pas à cette nouvelle, mais ça va aller. 117 00:08:26,240 --> 00:08:27,240 Mmh. 118 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 Et toi ? Comment tu vas ? 119 00:08:28,680 --> 00:08:31,160 Oh, ça va. Mon fils vient d'arriver de Chicago. 120 00:08:31,240 --> 00:08:33,360 Je veux vous inviter pour vous le présenter. 121 00:08:33,440 --> 00:08:34,480 - Oui. - Avec plaisir. 122 00:08:34,560 --> 00:08:36,080 Super ! Ça me fait plaisir. 123 00:08:43,200 --> 00:08:47,400 C'est la première fois ? C'est toujours un grand moment. 124 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 Ça suffit ! Tu vas te calmer ou je te donne à la dame qui est là ? 125 00:08:55,320 --> 00:08:57,600 À ce qui parait, à deux ans, c'est un enfer. 126 00:08:57,680 --> 00:08:59,600 À trois ans, c'est un putain de cauchemar ! 127 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 C'est là que je me suis dit que vivre une grossesse était infernal. 128 00:09:08,400 --> 00:09:12,200 - Monika ! Monika ! -Monika ! Monika ! 129 00:09:17,440 --> 00:09:18,880 Tu travailles encore ? 130 00:09:21,560 --> 00:09:24,040 - Stéphane ! -Oh ! 131 00:09:24,800 --> 00:09:27,520 J'ai commandé les cinq meilleurs livres sur la parentalité, 132 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 un set de tétines dernier cri et un rhinocéros à mâcher. 133 00:09:30,760 --> 00:09:34,360 Il y a deux sortes de tétines. Une, pour la journée et une pour la nuit. 134 00:09:34,440 --> 00:09:38,720 Qu'est-ce que tu penses de cette magnifique peluche ? 135 00:09:39,560 --> 00:09:40,680 Je la commande ? 136 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 TROP HÂTE ! 137 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 BARTEK99 : DAREDEVIL 138 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 C'EST PARTI ! 139 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 J'ADORE SES LIVES ! 140 00:10:04,560 --> 00:10:06,680 Salut ! C'est moi, votre Enzo ! 141 00:10:06,760 --> 00:10:09,920 Je ne suis pas sur un circuit ou à un rallye ou dans un garage, 142 00:10:10,000 --> 00:10:12,040 parce qu'aujourd'hui, grande nouveauté, 143 00:10:12,120 --> 00:10:14,800 nous allons parler de quelque chose de plus important. 144 00:10:15,320 --> 00:10:17,880 Tout le monde peut obtenir quelque chose de plus précieux 145 00:10:17,960 --> 00:10:22,120 qu'une Rolls-Royce Sweptail ou une Bugatti La Voiture Noire. 146 00:10:22,840 --> 00:10:25,920 Pour une Ferrari Tailor Made, les célébrités doivent attendre 147 00:10:26,000 --> 00:10:27,480 jusqu'à deux ans, mais vous, 148 00:10:27,560 --> 00:10:30,280 vous pouvez obtenir ça, tout de suite. Et c'est quoi ? 149 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 C'est la sécurité ! 150 00:10:33,320 --> 00:10:37,160 Je vous présente pour la première fois en Pologne et en première mondiale… 151 00:10:40,640 --> 00:10:43,920 … le classement des sièges auto pour voitures de sport ! Trop fort ! 152 00:10:48,160 --> 00:10:49,640 C'EST QUOI ÇA ? IL VA PAS BIEN 153 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 N'IMPORTE QUOI 154 00:10:55,080 --> 00:10:57,120 Voilà, servez-vous, ne vous gênez pas. 155 00:10:57,200 --> 00:10:59,440 -Oh ! - Je t'ai fait ton plat préféré. 156 00:10:59,520 --> 00:11:02,200 - La cuisine polonaise a dû te manquer. - Je te sers ? 157 00:11:03,560 --> 00:11:07,960 Ouais, c'est vrai. Enfin, avec Clarisse, on évite d'acheter de la viande. 158 00:11:08,040 --> 00:11:11,520 Mmh. Je suis sûre que ta femme est une excellente cuisinière. 159 00:11:12,760 --> 00:11:15,720 Notre gouvernante s'en occupe. Clarisse a repris le travail. 160 00:11:15,800 --> 00:11:16,640 Mmh. 161 00:11:17,680 --> 00:11:19,160 Et comment vont les enfants ? 162 00:11:19,240 --> 00:11:22,200 Oh, très bien. T'as pas de souci à te faire pour eux. 163 00:11:22,280 --> 00:11:24,960 Mais on envisage de leur faire l'école à la maison. 164 00:11:25,720 --> 00:11:27,080 - Mmh… -Mmh. 165 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 Monika est institutrice. 166 00:11:30,400 --> 00:11:32,280 Et depuis peu, directrice de l'école. 167 00:11:32,360 --> 00:11:34,280 Ah ! 168 00:11:35,200 --> 00:11:37,480 - Bravo, félicitations. - Je vous remercie. 169 00:11:37,560 --> 00:11:39,120 Et vous Enzo, vous faites quoi ? 170 00:11:39,200 --> 00:11:40,560 Je suis dans l'automobile. 171 00:11:40,640 --> 00:11:44,080 - Oh ! Vous êtes l'associé de Bazile ? - Non, Enzo a sa propre… 172 00:11:44,160 --> 00:11:46,680 - Si, on travaille ensemble. -Je vois. 173 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 Quant à moi, on m'a proposé une belle promotion. 174 00:11:51,600 --> 00:11:53,680 Analyste de données en gestion de projet 175 00:11:53,760 --> 00:11:56,040 pour un grand cabinet d'audit à San Francisco. 176 00:11:56,840 --> 00:11:59,600 Ouah ! C'est comme être comptable, non ? 177 00:11:59,680 --> 00:12:02,520 Félicitations, mon chéri. Ça se fête. Trinquons à ça. 178 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 C'est pour ça qu'on déménage là-bas. 179 00:12:04,960 --> 00:12:05,800 Mmh… 180 00:12:05,880 --> 00:12:09,600 Et on pense que ce serait le bon moment pour que tu t'installes avec nous. 181 00:12:10,920 --> 00:12:13,640 Mmh… J'y penserai. Laisse-moi un peu de temps. 182 00:12:20,680 --> 00:12:23,880 -J'ai sorti les fraises… - Je vous apporte un café ? 183 00:12:24,640 --> 00:12:28,920 Non, c'est inutile. J'irai me le chercher. Asseyez-vous un instant, s'il vous plaît. 184 00:12:34,320 --> 00:12:35,760 Je vais aller droit au but. 185 00:12:36,840 --> 00:12:38,800 Nous allons vendre cette propriété. 186 00:12:38,880 --> 00:12:41,400 Et ma mère va nous rejoindre aux États-Unis. Mmh ? 187 00:12:42,680 --> 00:12:44,160 Ça a toujours été notre plan. 188 00:12:45,040 --> 00:12:47,120 De toute façon, elle s'ennuie à mourir ici. 189 00:12:47,200 --> 00:12:51,000 Et elle nous aidera avec les enfants. C'est le rêve de toute grand-mère, non ? 190 00:12:52,840 --> 00:12:53,680 Mais… 191 00:12:54,520 --> 00:12:57,040 vous ne pensez pas que c'est un peu précipité ? 192 00:12:57,120 --> 00:12:59,520 Alexandra n'a pas encore pris sa décision. 193 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 Vous pensez que je vois pas votre petit manège ? 194 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 Ma mère est une femme fortunée. 195 00:13:08,040 --> 00:13:09,160 Et vous, 196 00:13:10,400 --> 00:13:11,680 vous vous servez d'elle. 197 00:13:15,160 --> 00:13:18,080 À moins que je me trompe et que vous ayez mieux à lui proposer. 198 00:13:23,360 --> 00:13:24,520 Je vais aider ma mère. 199 00:13:27,720 --> 00:13:29,120 Je vous laisse y réfléchir. 200 00:13:58,200 --> 00:14:02,080 -C'était sympa. -Ah ! Oui, c'était très bien. 201 00:14:15,360 --> 00:14:16,680 Viens voir, s'il te plaît. 202 00:14:20,160 --> 00:14:21,240 Qu'est-ce qu'il y a ? 203 00:14:23,520 --> 00:14:24,400 Lis ça. 204 00:14:26,720 --> 00:14:29,440 "Par conséquent, si le test de grossesse était positif, 205 00:14:29,520 --> 00:14:33,360 "c'était sûrement le résultat d'un important déséquilibre hormonal, 206 00:14:33,880 --> 00:14:37,160 "peut-être dû à un syndrome des ovaires polykystiques, 207 00:14:37,240 --> 00:14:41,720 "connu sous le nom d'hyperprolactinémie. Une production accrue de prolactine. 208 00:14:42,600 --> 00:14:45,680 "Cette hormone produite à des taux élevés peut perturber l'ovulation." 209 00:14:45,760 --> 00:14:46,600 C'est-à-dire ? 210 00:14:50,600 --> 00:14:53,800 - Que je suis pas enceinte. - Donc, tu l'as jamais été ? 211 00:14:55,280 --> 00:14:58,320 Soit tu l'es, soit tu l'es pas. Je l'étais pas. 212 00:14:59,960 --> 00:15:01,720 C'est un problème hormonal. 213 00:15:04,880 --> 00:15:05,880 On fait quoi ? 214 00:15:07,720 --> 00:15:08,560 Rien. 215 00:15:09,960 --> 00:15:11,200 Et nos projets ? 216 00:15:17,840 --> 00:15:19,680 Ils n'ont pas changé, mon amour. 217 00:15:22,800 --> 00:15:24,240 Hé. 218 00:15:26,840 --> 00:15:29,800 Marions-nous le plus vite possible. 219 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 Alors ? 220 00:15:37,400 --> 00:15:38,240 Une minute. 221 00:15:38,840 --> 00:15:42,600 Ça fait un quart d'heure que me tu dis une minute ! 222 00:15:42,680 --> 00:15:45,840 Ouah ! Magnifique ! 223 00:15:45,920 --> 00:15:48,120 Bellissima ! C'était rapide, dis donc. 224 00:15:48,960 --> 00:15:51,240 -Première boutique ? -Oui. 225 00:15:52,040 --> 00:15:55,880 Vous savez, on dit que lorsqu'on rencontre le véritable amour, 226 00:15:55,960 --> 00:15:58,080 les choses de la vie prennent leur juste place. 227 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 C'est vrai ? Vous devez dire ça à toutes vos clientes, non ? 228 00:16:01,280 --> 00:16:03,600 C'est mon travail ! 229 00:16:04,360 --> 00:16:06,880 - J'y vais. Je t'attends dans la voiture. - Mmh. 230 00:16:09,280 --> 00:16:10,120 J'arrive. 231 00:16:22,840 --> 00:16:24,840 Fais voir ? T'as de l'allure. 232 00:16:28,760 --> 00:16:29,800 Mon oncle ! 233 00:16:29,880 --> 00:16:32,800 Euh… Si nous sommes venus, c'est pour te demander… 234 00:16:32,880 --> 00:16:35,320 Je sais bien ce que vous êtes venus me demander. 235 00:16:36,680 --> 00:16:39,840 Je trouve que tu as pris ton temps pour t'engager, Stéphane. 236 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 - On attend depuis un an. -J'ai tout vérifié, mon père. 237 00:16:43,040 --> 00:16:45,880 - Oh ! André ! Stéphane ! - Oh ! C'est vrai… 238 00:16:45,960 --> 00:16:50,960 La dernière fois qu'on t'a vu, tu étais… Non, tu avais cette taille. T'étais grand, 239 00:16:51,040 --> 00:16:52,520 mais c'était il y a longtemps. 240 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 Une fois, je t'ai surpris en train de boire le vin de la communion. 241 00:16:56,280 --> 00:16:58,520 Stanislas, c'était un autre enfant. 242 00:16:59,160 --> 00:17:02,280 C'était le fils Tokarski qui avait bu le vin de la communion. 243 00:17:02,360 --> 00:17:03,800 Lui, c'est le fils Tkaczyk. 244 00:17:03,880 --> 00:17:07,360 Vous devez avoir raison. Désolé. J'ai confondu avec l'autre enfant. 245 00:17:07,440 --> 00:17:11,040 Pas de problème. Euh… On est là pour avoir un certificat de… 246 00:17:11,120 --> 00:17:15,280 Comme on dit : "L'abeille est très petite parmi toutes les créatures volantes, 247 00:17:15,360 --> 00:17:20,200 "mais ce qu'elle produit est sans conteste d'une douceur exquise." 248 00:17:22,760 --> 00:17:24,480 Le père Wiktor cherche à vous dire 249 00:17:24,560 --> 00:17:27,840 que chacune des créatures vivantes a son rôle à jouer sur terre. 250 00:17:27,920 --> 00:17:29,400 - Mmh. -Ah ! 251 00:17:29,480 --> 00:17:32,440 Bien. Puisque vous êtes venus ici pour trouver une solution, 252 00:17:32,520 --> 00:17:33,840 on va en trouver une. 253 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 D'abord, la cérémonie devra se tenir dans cette église. 254 00:17:36,800 --> 00:17:40,000 - On devait… - Ici, dans la paroisse où on est nés. 255 00:17:40,080 --> 00:17:43,280 -Oui, c'est ça. Vous avez raison. -Mmh. 256 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 D'accord. 257 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 Deuxième point… 258 00:17:47,320 --> 00:17:49,760 sache que tu as encore des problèmes à régler. 259 00:17:51,120 --> 00:17:52,480 Tu te souviens d'Ewa ? 260 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 Ewa ? 261 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 Ewa ! 262 00:17:55,360 --> 00:17:56,920 - Ewa ? - Ewa ! 263 00:17:57,000 --> 00:17:58,720 Ah ! Ewa ! 264 00:17:58,800 --> 00:18:01,240 Bien sûr que je m'en souviens. 265 00:18:01,320 --> 00:18:02,640 Il s'en souvient ! 266 00:18:04,120 --> 00:18:07,800 On doit tout faire pour la ramener dans le droit chemin. Vers notre seigneur. 267 00:18:08,960 --> 00:18:13,440 En effet, depuis votre dernière… Appelons cela, votre dernière rencontre, 268 00:18:14,120 --> 00:18:17,360 sa vie se résume à une spirale descendante infernale. 269 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 Et tout ça, c'est à cause de toi. Tu es le seul à pouvoir rattraper les choses. 270 00:18:23,640 --> 00:18:27,480 Tu ne pourras pas construire un nouveau bonheur sans passer 271 00:18:27,560 --> 00:18:30,640 par l'expiation des péchés que tu as pu commettre. 272 00:18:30,720 --> 00:18:33,160 Votre parole est essentielle, je dois l'écrire. 273 00:18:33,240 --> 00:18:34,560 Et surtout la partager. 274 00:18:35,320 --> 00:18:40,360 Euh… Voilà. Je crois t'avoir tout dit. Tu sais ce qu'il te reste à faire. 275 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 Je ne pourrai pas bénir ton mariage si tu n'expies pas tes fautes passées. 276 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 Bien. Voilà. 277 00:18:47,080 --> 00:18:49,440 Tu sais ce qu'il te reste à faire maintenant. 278 00:18:49,520 --> 00:18:52,040 Allons boire un thé aux baies de sureau, mes enfants. 279 00:18:52,120 --> 00:18:53,680 -Partagé. - Allez. 280 00:18:53,760 --> 00:18:57,200 Messieurs, surtout n'oubliez pas de faire l'éloge de notre fan page. 281 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 On l'a créée pour la visibilité de la paroisse. C'est important. 282 00:19:00,520 --> 00:19:04,160 On "like", on ne fait pas l'éloge. C'est moi qui étais censé dire ça. 283 00:19:04,240 --> 00:19:07,080 Désolé. Ça m'est venu instinctivement sans faire attention. 284 00:19:07,160 --> 00:19:08,960 Si tu continues, Stanislas… 285 00:19:12,280 --> 00:19:14,320 -C'est qui, Ewa ? - Aucune idée. 286 00:19:15,200 --> 00:19:17,560 Tu te souviens pas avec qui t'es sorti ? 287 00:19:17,640 --> 00:19:20,840 Bien sûr que si, je m'en souviens. La plupart du temps. 288 00:19:21,880 --> 00:19:25,440 - Mais j'ai pas connu qu'une seule Ewa. - T'en as connu combien ? Deux ? 289 00:19:26,400 --> 00:19:28,960 Quoi ? Une douzaine ? Plus encore ? 290 00:19:30,200 --> 00:19:33,800 - Tu dois en parler à Monika. - Tu pourrais le faire à ma place ? 291 00:19:35,080 --> 00:19:37,760 Cours toujours. Je me mettrai plus en danger pour toi. 292 00:19:37,840 --> 00:19:40,360 - T'es mon grand frère. Tu peux faire ça. - Stéphane ! 293 00:19:40,440 --> 00:19:43,120 C'est justement parce que je le suis. Grandis un peu. 294 00:19:47,720 --> 00:19:51,720 Le problème, c'est qu'on a rencontré, comme qui dirait, un petit obstacle. 295 00:19:52,400 --> 00:19:54,960 D'accord. Vous avez compris, les filles ? 296 00:19:55,040 --> 00:19:57,400 - Non, rien. - Qu'est-ce qui se passe ? 297 00:19:58,680 --> 00:19:59,880 Le truc, c'est que… 298 00:19:59,960 --> 00:20:01,280 L'obstacle, c'est mon ex. 299 00:20:01,360 --> 00:20:03,640 C'est ça. Euh… Je te laisse poursuivre. 300 00:20:05,440 --> 00:20:06,840 C'était pas important. 301 00:20:07,320 --> 00:20:10,440 Apparemment, je dois résoudre un problème avant qu'on se marie. 302 00:20:11,080 --> 00:20:12,840 Et ce problème s'appelle Ewa. 303 00:20:14,160 --> 00:20:16,560 Mais je ne sais plus vraiment de qui il s'agit. 304 00:20:18,320 --> 00:20:20,720 Ma chérie, je sais que c'est ridicule. 305 00:20:20,800 --> 00:20:22,600 Moi-même, je me sens ridicule. 306 00:20:24,880 --> 00:20:26,840 Vous pouvez pas vous marier ailleurs ? 307 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 Non. On est cramés. C'est ce père et pas un autre. 308 00:20:29,680 --> 00:20:31,320 Appeler le pape ne servirait à rien, 309 00:20:31,400 --> 00:20:34,960 parce que notre oncle, le père Wiktor, ne lâchera jamais l'affaire. 310 00:20:35,040 --> 00:20:39,520 Je pense que le seul moyen de t'en sortir, c'est de faire une liste 311 00:20:39,640 --> 00:20:42,240 de toutes tes ex qui se prénommaient Ewa. 312 00:20:48,840 --> 00:20:51,320 On dirait que tu vas faire un sacré voyage. 313 00:20:52,800 --> 00:20:55,360 Mmh. À la recherche de la seule et l'unique. 314 00:20:55,440 --> 00:20:57,720 Un road trip romantique à travers le pays. 315 00:20:57,800 --> 00:21:00,600 - C'est ça. - Chérie, tu veux venir avec moi demain ? 316 00:21:00,680 --> 00:21:02,920 - Je suis pas sûre. - Moi, je peux y aller. 317 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 Non, t'as école. 318 00:21:04,160 --> 00:21:05,720 Ma prof est malade. 319 00:21:11,240 --> 00:21:12,560 Tu sais ce que c'est ? 320 00:21:13,280 --> 00:21:16,400 Oui. Elle est pour Monika. C'est son cadeau de mariage. 321 00:21:16,480 --> 00:21:20,080 Mmh. Je tiens à te dire quand même que c'est mon bien le plus précieux. 322 00:21:20,160 --> 00:21:21,720 - C'est clair ? - Très clair. 323 00:21:21,800 --> 00:21:25,360 Monika ne me donnera pas de nouvelles, mais je te fais confiance. Tiens. 324 00:21:25,840 --> 00:21:27,760 Prends-en soin comme si c'était ma fille. 325 00:21:27,840 --> 00:21:28,840 Comptez sur moi. 326 00:21:29,680 --> 00:21:33,080 Mmh, ma chérie ! Oh ! Comme ça, ça va ? 327 00:21:33,160 --> 00:21:34,280 Ouais, dégage. 328 00:21:36,840 --> 00:21:39,400 Viens me faire un câlin. Mmh ! 329 00:21:40,280 --> 00:21:41,600 Prends soin de lui, OK ? 330 00:21:41,680 --> 00:21:44,040 - Il craint rien avec moi. - Ça, je sais. 331 00:21:44,600 --> 00:21:45,840 Allez ! Prends ça. 332 00:21:46,360 --> 00:21:49,800 Ton sac, et c'est parti ! Ils vont nous attendre. 333 00:23:11,000 --> 00:23:13,680 13. EWA L'ARTISTE 334 00:23:33,000 --> 00:23:35,360 T'es sûr qu'on peut trouver Ewa l'artiste ici ? 335 00:23:35,880 --> 00:23:39,000 Ouais, elle a posté sur les réseaux qu'elle y faisait une expo. 336 00:23:39,080 --> 00:23:41,440 Et c'est sûrement le seul hôtel du coin. 337 00:23:41,520 --> 00:23:44,520 Si c'est la bonne Ewa, elle nous fera une sorte d'attestation 338 00:23:44,600 --> 00:23:46,200 ou on doit la ramener à Wiktor ? 339 00:23:48,040 --> 00:23:51,120 Mais arrête ! Tu peux pas me laisser avec tout ça 340 00:23:51,200 --> 00:23:52,960 et partir comme ça ! 341 00:23:53,040 --> 00:23:55,360 T'y connais rien au street art, c'est pas ma faute. 342 00:23:55,440 --> 00:23:57,920 Au street… Explique-moi en quoi c'est du street art. 343 00:23:58,000 --> 00:24:01,520 Chéri, je comprends pas ta réaction. C'est pas le sujet ! 344 00:24:01,600 --> 00:24:05,120 - Mon art n'est pas ordinaire. - Pardon ? Je vais devoir tout rénover ! 345 00:24:05,200 --> 00:24:08,000 Tu devrais pas. Grâce à moi, cet endroit a du caractère. 346 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 Ça va attirer une nouvelle clientèle parce que mon art… Enzo ? 347 00:24:11,200 --> 00:24:13,080 - Ewa ! - Qu'est-ce que tu fais dans ce trou ? 348 00:24:13,160 --> 00:24:15,400 - Je… j'étais à ta recherche. - Oh ! 349 00:24:15,480 --> 00:24:17,800 Non, mais attends, c'est ta voiture ? Ah ! 350 00:24:17,880 --> 00:24:21,560 - Je te conduis quelque part ? - Ouais, cool. Et t'as un siège auto ! 351 00:24:21,640 --> 00:24:23,600 Tu prends mes bagages, s'il te plaît ? 352 00:24:23,680 --> 00:24:26,440 Ah ! Franchement, ta caisse est splendide ! 353 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 Allez, en route ! 354 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 Tu me laisses en plan ? C'est ça ? 355 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 Non ! À ton avis ? 356 00:24:37,880 --> 00:24:40,200 En fait, je suis pas surprise de te voir. 357 00:24:40,280 --> 00:24:42,160 Je sentais qu'on se retrouverait. 358 00:24:42,240 --> 00:24:45,400 Appelle ça comme tu veux, le destin, une coïncidence, la chance, 359 00:24:45,480 --> 00:24:47,360 mais j'étais sûre que ça arriverait. 360 00:24:47,440 --> 00:24:48,920 Je l'ai vu dans les étoiles. 361 00:24:49,000 --> 00:24:52,760 Et dernièrement, j'ai rêvé de toi. Et je peux te dire que t'étais ouah ! 362 00:24:52,840 --> 00:24:55,760 - Je peux te poser une question ? - Tu vis toujours à Varsovie ? 363 00:24:55,840 --> 00:24:58,560 Parce que c'est là qu'on va. Je vais y faire une expo. 364 00:24:58,640 --> 00:25:00,880 Je suis un peu nerveuse, mais j'espère que ça ira. 365 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 Si tout va bien, on y restera quelques jours. 366 00:25:03,040 --> 00:25:05,520 Mais Anton doit en profiter, c'est le plus important. 367 00:25:05,600 --> 00:25:06,560 Tu m'en veux ? 368 00:25:06,640 --> 00:25:08,440 - À quel sujet ? - Notre relation. 369 00:25:08,520 --> 00:25:10,000 De quoi tu parles au juste ? 370 00:25:10,520 --> 00:25:14,520 Euh… Si t'es crevé, je peux conduire. J'ai mon permis depuis longtemps. 371 00:25:15,000 --> 00:25:16,840 - Mmh. - J'ai une meilleure idée. 372 00:25:16,920 --> 00:25:20,400 Il y a un hôtel dans le coin. J'ai des amis qui m'en ont déjà parlé. 373 00:25:20,480 --> 00:25:23,840 - Je vais regarder. On va s'y arrêter. - Non. Je préfère rentrer. 374 00:25:24,680 --> 00:25:27,720 Oh ! Je te comprends, Enzo. Moi aussi. 375 00:25:31,120 --> 00:25:32,280 Mais regarde-les. 376 00:25:33,920 --> 00:25:35,400 On devrait aller se reposer. 377 00:25:40,960 --> 00:25:43,320 - C'est dommage. - Qu'est-ce qui est dommage ? 378 00:25:44,200 --> 00:25:45,880 Nous n'avons pas deux chambres. 379 00:25:47,280 --> 00:25:50,560 - J'ai peur d'entendre la suite. - Il reste la suite nuptiale. 380 00:25:50,640 --> 00:25:54,320 - Une grande chambre avec salle de bain. - S'il reste que ça, on la prend. 381 00:25:54,400 --> 00:25:55,240 Mmh. 382 00:25:55,720 --> 00:25:58,480 - Tu payes ? On fera les comptes après. - Bien sûr. 383 00:25:59,520 --> 00:26:00,680 J'ai oublié ma carte. 384 00:26:01,320 --> 00:26:02,560 On prend la suite. 385 00:26:11,720 --> 00:26:12,640 Chut ! 386 00:26:17,040 --> 00:26:19,400 Je vais prendre une douche. 387 00:26:23,600 --> 00:26:25,080 - Écoute… - Chut ! 388 00:26:26,440 --> 00:26:27,600 Laissons-le. 389 00:26:33,360 --> 00:26:34,840 Et moi, où je vais dormir ? 390 00:26:36,720 --> 00:26:40,760 T'as qu'à prendre le canapé. Moi, je vais rapprocher ces deux fauteuils. 391 00:26:41,920 --> 00:26:43,280 C'est juste pour une nuit. 392 00:26:44,040 --> 00:26:46,800 - Tu dois le dire à Monika pour Ewa. - Je sais. 393 00:26:48,240 --> 00:26:50,120 - Tu préfères que je le fasse ? - Non. 394 00:26:50,720 --> 00:26:53,720 Je vais parler à Ewa et régler ce que j'ai à régler. Ensuite… 395 00:26:54,320 --> 00:26:55,640 j'appellerai Monika. OK ? 396 00:26:55,720 --> 00:26:58,080 - Sûr ? - Oui, t'inquiète, je vais m'en charger. 397 00:26:58,160 --> 00:27:00,400 Bon, allez, je vais chercher des couvertures. 398 00:27:11,120 --> 00:27:12,160 Ewa ! 399 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 Ewa ! 400 00:27:36,080 --> 00:27:39,480 APPEL ENTRANT MONIKA 401 00:27:43,680 --> 00:27:45,080 Chérie, j'allais t'appeler. 402 00:27:45,680 --> 00:27:46,920 Alors ? Ça avance ? 403 00:27:47,480 --> 00:27:49,160 Tout est presque réglé. 404 00:27:49,240 --> 00:27:50,880 Dès demain, je suis à la maison. 405 00:27:55,720 --> 00:27:56,840 T'es où là ? 406 00:27:57,440 --> 00:28:00,400 Allô ? Stéphane ? Parle plus fort, j'entends rien. 407 00:28:01,880 --> 00:28:05,040 On était fatigués. On s'est arrêtés dans un petit hôtel. 408 00:28:05,120 --> 00:28:09,920 Et Ania regarde un festival de folk à la télé. Ania, je t'ai dit d'éteindre ! 409 00:28:11,320 --> 00:28:14,240 Écoute, je te rappelle plus tard, d'accord ? Salut, chérie. 410 00:28:14,720 --> 00:28:16,160 -Désolé. - C'est rien. 411 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 Mate ça ! 412 00:28:22,680 --> 00:28:25,280 Ah ! Ouh ! 413 00:28:26,040 --> 00:28:28,360 - Ouh ! À mon tour ! - Un, deux, trois ! 414 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 Enzo ! 415 00:28:48,240 --> 00:28:51,360 Non, s'il te plaît ! Fais attention. Viens ! Restons pas là. 416 00:28:51,920 --> 00:28:54,760 -Excusez-moi. -À bientôt, Michel ! 417 00:28:54,840 --> 00:28:58,520 -T'as besoin de prendre l'air. - Oh ! C'est tellement beau ici. 418 00:28:58,600 --> 00:28:59,480 Avance. 419 00:28:59,560 --> 00:29:01,840 - Aucun endroit n'est plus romantique. - Mais oui. 420 00:29:01,920 --> 00:29:04,440 C'est si beau une promenade romantique la nuit. 421 00:29:04,520 --> 00:29:06,280 - Oui. Avance ! - Sous les étoiles. 422 00:29:06,360 --> 00:29:08,960 - Attends ! Tu veux pas danser avec moi ? - Ewa ! 423 00:29:09,040 --> 00:29:10,080 Allez, Enzo ! 424 00:29:10,160 --> 00:29:12,040 - Une seule danse, c'est tout ! - Non. 425 00:29:12,640 --> 00:29:13,600 Tu fais quoi là ? 426 00:29:13,680 --> 00:29:16,200 Tu te souviens quand on était au bord de ce lac ? 427 00:29:16,280 --> 00:29:18,440 - On s'était bien amusés, hein ? - Ewa. 428 00:29:18,520 --> 00:29:20,040 - Écoute. - Quoi ? 429 00:29:20,120 --> 00:29:22,360 - Tu dois pas le répéter. Promis ? - OK. Oui. 430 00:29:22,440 --> 00:29:24,880 - Promets que tu diras rien. - Je te le promets. 431 00:29:25,400 --> 00:29:30,080 Bon, d'accord, je te le dis. J'ai aucune raison de t'en vouloir. 432 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 Anton est ton fils. 433 00:29:34,760 --> 00:29:36,080 Chut ! 434 00:29:36,680 --> 00:29:38,680 - Anton est… - Mais tout est OK ! 435 00:29:39,200 --> 00:29:43,240 C'est OK, parce que l'univers est fantastique. Il est harmonie. 436 00:29:43,320 --> 00:29:44,480 Ouah ! 437 00:29:44,560 --> 00:29:47,000 C'est trop génial ! 438 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 Bonjour, tout le monde ! 439 00:30:07,120 --> 00:30:10,400 J'ai super bien dormi. La soirée était complètement folle. 440 00:30:11,680 --> 00:30:14,360 Ça va, mon poussin ? Dis donc, t'as oublié les fruits. 441 00:30:14,440 --> 00:30:15,640 Je vais t'en chercher. 442 00:30:18,320 --> 00:30:21,080 -On fait quoi maintenant ? - On petit-déjeune. 443 00:30:22,200 --> 00:30:25,800 - Pourquoi tu m'en as jamais parlé ? - Du petit-déjeuner ? 444 00:30:26,320 --> 00:30:30,600 Ah ! Non, mais je voulais pas te forcer, ou que tu te sentes obligé. 445 00:30:30,680 --> 00:30:33,880 C'était mon choix, ma décision et j'attends rien de toi. 446 00:30:34,560 --> 00:30:37,600 Tu loges où à Varsovie ? Je peux t'y conduire. 447 00:30:37,680 --> 00:30:40,720 Mais demain, tu dois m'accompagner voir un prêtre pour lui dire. 448 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 Un prêtre ? 449 00:30:41,720 --> 00:30:44,520 Oui, je t'expliquerai. Mais dépêchons-nous de rentrer. 450 00:30:44,600 --> 00:30:47,640 Non. Manger trop vite donne des ulcères, c'est connu. 451 00:30:48,640 --> 00:30:51,280 Je vous trouve bien silencieux, patron. 452 00:30:53,120 --> 00:30:58,200 Je dis pas que vous êtes particulièrement bavard les autres jours, mais aujourd'hui… 453 00:30:58,280 --> 00:30:59,840 Ouh ! Vous l'êtes un peu plus. 454 00:31:01,200 --> 00:31:04,160 Ouh ! Qu'est-ce que vous êtes bavard ! Ouah ! 455 00:31:06,160 --> 00:31:09,400 Vous avez appris ce qui est arrivé à la bagnole de ce Gucman ? 456 00:31:09,480 --> 00:31:10,960 Celle qu'on a remise à neuf ? 457 00:31:12,360 --> 00:31:15,800 Eh bien, il a surpris sa femme avec son voisin, dans son garage. 458 00:31:15,880 --> 00:31:19,800 Elle était si paniquée qu'elle a appuyé sur le champignon et hop ! Dans le mur. 459 00:31:19,880 --> 00:31:21,640 JE PEUX PAS PARLER. J'AI UNE RÉUNION 460 00:31:21,720 --> 00:31:24,000 Donc il s'agit bien d'une femme. Je le savais. 461 00:31:25,920 --> 00:31:28,880 Moi, je dis que vous ne boxiez pas dans la même catégorie. 462 00:31:28,960 --> 00:31:32,880 Ferme-la ! Concentre-toi sur ton travail plutôt que de dire des… 463 00:31:32,960 --> 00:31:33,920 Pff… 464 00:31:35,400 --> 00:31:38,960 Ouais, je pourrais. Je peux même vous parier que je peux. 465 00:31:42,720 --> 00:31:43,960 BOUTIQUE 466 00:31:46,560 --> 00:31:48,960 - Descends. Viens avec moi. - Pourquoi ? 467 00:31:49,040 --> 00:31:50,920 T'as pas une idée débile en tête ? 468 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 Comment tu peux m'accuser de ça ? 469 00:31:52,840 --> 00:31:55,080 - Ewa, cette voiture, c'est… - On se détend. 470 00:31:55,160 --> 00:31:57,080 C'est juste une voiture, rien de plus. 471 00:31:57,160 --> 00:31:58,600 Discute pas. Sors. 472 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 Allez, maintenant. 473 00:32:00,760 --> 00:32:03,560 D'accord, mais tu m'achètes un truc à la boutique. 474 00:32:10,920 --> 00:32:13,400 Enzo ! De quoi j'ai l'air ? 475 00:32:14,560 --> 00:32:15,480 T'as l'air cool. 476 00:32:16,320 --> 00:32:18,320 Maintenant, faut vérifier sur toi. 477 00:32:18,920 --> 00:32:20,320 Oh ! 478 00:32:20,880 --> 00:32:22,960 -Magnifique ! - C'est vrai ? 479 00:32:23,040 --> 00:32:24,680 Mmh. 480 00:32:26,200 --> 00:32:28,680 - Je dois aller au petit coin. - Alors, vas-y ! 481 00:32:29,720 --> 00:32:30,960 - Bonjour, madame. - Bonjour. 482 00:32:31,040 --> 00:32:33,240 - Pompe numéro trois ? - Oui. 483 00:32:33,320 --> 00:32:34,440 Je vous dois combien ? 484 00:32:40,280 --> 00:32:41,600 C'est quoi, ces lunettes ? 485 00:32:42,880 --> 00:32:45,720 - Pourquoi t'es là ? - Ewa m'a demandé des glaces. 486 00:32:45,800 --> 00:32:47,280 Prends ça. C'est pas vrai ! 487 00:32:55,880 --> 00:32:59,480 - Ouh ! Ouah ! Ouah ! - Ouah ! Ouah ! 488 00:32:59,560 --> 00:33:01,360 Tu veux aller où mon poussin ? 489 00:33:01,440 --> 00:33:05,360 - On peut aller au bout du monde ! - Je veux aller dans le pays d'à côté ! 490 00:33:05,440 --> 00:33:08,200 Tu préfères pas aller au Mexique ou en Afrique ? 491 00:33:08,280 --> 00:33:10,840 N'oublie jamais que les rêves n'ont pas de limites. 492 00:33:16,600 --> 00:33:18,240 Tu l'as laissé dans la voiture. 493 00:33:19,520 --> 00:33:21,600 Donne-moi le tien. 494 00:33:22,960 --> 00:33:23,840 APPEL ANIA 495 00:33:23,920 --> 00:33:27,720 Oh ! Alors là, tu peux courir. Il est pas question que je décroche. 496 00:33:31,880 --> 00:33:34,560 Chut ! Tais-toi, Anton, c'est tatie Monika. 497 00:33:34,640 --> 00:33:36,520 - Salut, Monika ! - Allô ? 498 00:33:36,600 --> 00:33:41,040 Attends, je te mets en mode haut-parleur, c'est plus facile. C'est Ewa et Anton ! 499 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 Salut, moi, c'est Anton ! 500 00:33:42,800 --> 00:33:46,240 C'est Anton, il te dit salut ! Chérie, on va bientôt se rencontrer. 501 00:33:46,320 --> 00:33:49,080 J'espère qu'on deviendra rapidement bonnes copines ! 502 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 Pardon ? 503 00:33:50,880 --> 00:33:54,280 Salut, c'est Ewa. Laisse un message et souviens-toi, l'univers t'écoute. 504 00:33:54,360 --> 00:33:55,240 Bye ! 505 00:33:55,320 --> 00:33:58,680 Allez, montez ! Combien de temps je vais vous attendre ? 506 00:34:00,920 --> 00:34:03,720 Je faisais juste un tour. C'est interdit ? Oh ! 507 00:34:05,480 --> 00:34:08,440 - Au fait, Monika te passe le bonjour. - Quoi ? 508 00:34:08,520 --> 00:34:11,440 Je lui ai parlé. Elle nous attend. Avec de quoi manger, j'espère. 509 00:34:11,520 --> 00:34:13,440 - Je meurs de faim. - Ouais, moi aussi. 510 00:34:14,400 --> 00:34:16,720 C'est pas la meilleure voiture que j'ai conduite, 511 00:34:16,800 --> 00:34:19,120 mais elle fait partie du top cinq. 512 00:34:19,840 --> 00:34:21,160 Elle a du potentiel. 513 00:34:26,160 --> 00:34:28,840 Tu t'es bien amusé, mon poussin ? 514 00:34:29,400 --> 00:34:31,760 Le monde est à nous ! Ne l'oublie jamais. 515 00:34:35,840 --> 00:34:39,240 Regarde où tu vas, espèce de crétin ! 516 00:34:39,320 --> 00:34:42,600 -Assieds-toi et attache-toi. - T'as vu sa conduite ? 517 00:34:45,080 --> 00:34:48,440 Bon, alors, j'en étais où ? Ah oui ! Donc, c'est comme ça. 518 00:34:48,520 --> 00:34:52,320 Voilà ce que c'est d'être une artiste engagée, audacieuse et créative. 519 00:34:52,400 --> 00:34:56,440 Je pense que tu comprends. C'est pour ça que je peux pas rester au même endroit. 520 00:34:56,520 --> 00:34:58,000 Alors, c'est quoi ton plan ? 521 00:34:58,080 --> 00:34:59,800 Oh ! Mon plan ? 522 00:35:00,720 --> 00:35:02,200 - Euh… -Donne. 523 00:35:02,280 --> 00:35:04,200 - Mon plan, c'est toi ! - Quoi ? 524 00:35:04,280 --> 00:35:06,320 Je rigolais ! Fais pas cette tête ! 525 00:35:06,800 --> 00:35:09,920 Mais si tu me le demandes gentiment, j'irai voir ce prêtre avec toi. 526 00:35:10,000 --> 00:35:13,320 J'arrête pas de cogiter depuis ce matin. C'est une formidable idée. 527 00:35:13,400 --> 00:35:16,680 En plus, Anton n'est jamais allé à Varsovie, et dans la capitale, 528 00:35:16,760 --> 00:35:18,200 je pourrais déployer mes ailes. 529 00:35:18,280 --> 00:35:20,520 Pardon ! Je veux dire par là, artistiquement. 530 00:35:20,600 --> 00:35:24,560 Peut-être même faire une sorte de performance ou un vernissage, on verra… 531 00:35:24,640 --> 00:35:27,640 Ah ! L'art est multiforme. 532 00:35:27,720 --> 00:35:31,560 Et je vais trouver un travail. J'ai pas les deux pieds dans le même sabot. 533 00:35:31,640 --> 00:35:35,080 Et puis tu pourrais passer du temps avec Anton, mieux le connaître. 534 00:35:35,160 --> 00:35:37,240 Ce serait bien. 535 00:35:56,880 --> 00:35:59,040 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Il est de retour ! 536 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 - Le directeur est de retour. - Il va faire un contrôle. 537 00:36:01,920 --> 00:36:02,840 OK, allons le voir. 538 00:36:02,920 --> 00:36:04,920 - Non. Nous, on reste ici. - Oui. 539 00:36:05,000 --> 00:36:06,680 Y a trop de fumée, on doit aérer. 540 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 - Et on surveille ton bureau. - C'est ça. 541 00:36:08,840 --> 00:36:11,960 - Vous venez avec moi. - Mais tu préfères pas que j'aère ? 542 00:36:12,040 --> 00:36:14,200 -Vous venez ! - Bon, on te suit ! 543 00:36:14,880 --> 00:36:17,680 Attends, tu comprends pas ? S'il est là, c'est parce qu'il… 544 00:36:17,760 --> 00:36:19,560 - Il veut se venger. - C'est ça ! 545 00:36:19,640 --> 00:36:22,200 - Vous en faites pas. Il a dû oublier. -Aha. 546 00:36:22,280 --> 00:36:24,440 -M. le directeur. - Ah ! Bonjour ! 547 00:36:26,320 --> 00:36:27,880 Je peux vous parler en privé ? 548 00:36:27,960 --> 00:36:28,920 - Oui. - Oui. 549 00:36:30,840 --> 00:36:33,240 - Monsieur le directeur. - Inspecteur général. 550 00:36:40,120 --> 00:36:43,240 -Un contrôle ? Je commence. - C'est pour cette raison. 551 00:36:44,440 --> 00:36:46,720 Bien. Dans ce cas, je parlerai de mes projets… 552 00:36:46,800 --> 00:36:49,840 Je sais exactement où trouver tous les points faibles. 553 00:36:50,680 --> 00:36:54,040 Mais n'oubliez pas que mon prédécesseur a négligé des points importants. 554 00:36:54,120 --> 00:36:56,560 C'est l'avenir qui m'intéresse, pas le passé. 555 00:36:56,640 --> 00:36:58,560 Il est donc temps de changer les choses. 556 00:37:01,360 --> 00:37:04,240 Mme la directrice, M. le dir… l'inspecteur général. 557 00:37:04,320 --> 00:37:05,440 Un problème ? 558 00:37:05,520 --> 00:37:08,280 Mme Marysia a dû partir. Une intoxication alimentaire. 559 00:37:09,440 --> 00:37:10,840 -Mmh… -Mmh. 560 00:37:10,920 --> 00:37:12,840 L'un de vous peut la remplacer ? 561 00:37:13,480 --> 00:37:14,360 Mmh. 562 00:37:17,160 --> 00:37:19,360 Bien, je m'en charge. Je vais la remplacer. 563 00:37:19,440 --> 00:37:23,320 Une seconde. Depuis quand la directrice remplace les profs absents ? 564 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 Depuis maintenant. 565 00:37:30,720 --> 00:37:33,480 "L'HOMME N'EST QU'UN ROSEAU, LE PLUS FAIBLE DE LA NATURE…" 566 00:37:33,560 --> 00:37:36,240 Bien ! Qui peut me dire à quoi ressemble le miel ? 567 00:37:36,320 --> 00:37:37,880 - Caroline ? - C'est jaune ! 568 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 Le miel est jaune, très bien. Quoi d'autre ? 569 00:37:40,680 --> 00:37:42,640 Non, j'assure le cours là. Plus tard. 570 00:37:43,600 --> 00:37:46,080 - Euh… Oui ? -Ça colle ! 571 00:37:46,160 --> 00:37:49,360 Très bien. On peut dire que le miel est collant et jaune. 572 00:37:49,440 --> 00:37:50,520 - Pardon. - Oui ? 573 00:37:50,600 --> 00:37:51,680 C'est sucré. 574 00:37:51,760 --> 00:37:53,800 - Madame. - Quoi ? J'ai pas le temps. 575 00:37:53,880 --> 00:37:55,520 Je vous ai dit de revenir lundi. 576 00:37:55,600 --> 00:37:57,960 -Oui. - Très bien. Alors, à lundi. Merci. 577 00:37:58,960 --> 00:38:00,720 Vous avez écrit ce qu'on a trouvé ? 578 00:38:00,800 --> 00:38:02,840 Le miel est jaune, mais encore ? Je t'écoute. 579 00:38:02,920 --> 00:38:04,920 Oh ! Justement, je vous cherchais. 580 00:38:05,000 --> 00:38:06,720 C'est au sujet de mon Alan chéri. 581 00:38:06,800 --> 00:38:08,560 Il est exceptionnellement doué. 582 00:38:08,640 --> 00:38:11,440 Et il n'est pas reconnu à sa juste valeur. 583 00:38:11,520 --> 00:38:13,440 Pour preuve, il n'a pas obtenu de A. 584 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 C'est parce que dans les petites sections, on n'utilise pas les notations standard. 585 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 - Du calme ! - Comment savoir qu'il est le meilleur ? 586 00:38:20,360 --> 00:38:24,240 Je vous assure qu'Alan est un excellent élève, sans doute parmi les meilleurs, 587 00:38:24,320 --> 00:38:27,800 mais je suis navrée, ce n'est ni le moment ni le lieu, alors s'il vous plaît. 588 00:38:27,880 --> 00:38:29,640 - Mme la directrice. - Revenez demain. 589 00:38:29,720 --> 00:38:33,120 La compagnie d'assurance de l'école est là. Elle fait un contrôle. 590 00:38:33,200 --> 00:38:35,560 - Quoi ? Maintenant ? - Qu'est-ce qui se passe ? 591 00:38:35,640 --> 00:38:38,760 L'inspecteur général fait des inspections. 592 00:38:38,840 --> 00:38:42,120 - On s'occupe de tout. - Asseyez-vous ! Tout le monde à sa place. 593 00:38:42,200 --> 00:38:46,040 Va me nettoyer ça, toi ! Allez ! Ils ont lancé plein de boulettes ! 594 00:38:46,120 --> 00:38:48,000 Je vais leur proposer un tour de l'école. 595 00:38:48,080 --> 00:38:50,840 On gagnera un peu de temps pour remettre un peu d'ordre. 596 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 Alors ? Des suggestions ? 597 00:38:59,080 --> 00:39:00,320 On a passé le contrôle ? 598 00:39:00,400 --> 00:39:05,000 Aujourd'hui, je visite mon ancien repaire. Le contrôle ne commencera que demain. 599 00:39:05,720 --> 00:39:06,720 Excusez-moi. 600 00:39:13,400 --> 00:39:14,920 Monika ! 601 00:39:17,000 --> 00:39:19,440 Monika ! 602 00:39:20,880 --> 00:39:24,960 Monika ! Je suis si contente de faire enfin ta connaissance, ma chérie. 603 00:39:25,040 --> 00:39:28,680 J'ai l'impression de te connaître depuis des lustres. 604 00:39:28,760 --> 00:39:31,240 - Enzo n'a fait que me parler de toi. - Ah oui ? 605 00:39:31,320 --> 00:39:33,600 Mmh. Mais il a pas voulu s'arrêter en chemin 606 00:39:33,680 --> 00:39:36,920 pour qu'on t'achète un petit cadeau de la part de nous deux. 607 00:39:37,000 --> 00:39:37,920 Ouille ! 608 00:39:38,600 --> 00:39:40,000 - De vous deux ? -Mmh. 609 00:39:40,080 --> 00:39:43,600 Je m'appelle Anton. J'ai cinq ans. Content de te rencontrer, tatie. 610 00:39:43,680 --> 00:39:46,160 - Bonjour, Anton. -C'est bien, mon poussin. 611 00:39:46,840 --> 00:39:48,800 Dis donc, t'as une belle bicoque, toi ! 612 00:39:48,880 --> 00:39:51,920 Fallait pas faire le ménage, chérie. J'aurais pu t'aider. 613 00:39:52,000 --> 00:39:55,280 Oh ! Je te remercie, Enzo. Il devient lourd. Fais attention à lui. 614 00:39:55,880 --> 00:39:56,720 Euh… 615 00:39:57,480 --> 00:39:59,040 J'adorerais prendre un café. 616 00:40:01,560 --> 00:40:03,080 Ouah ! 617 00:40:03,160 --> 00:40:05,560 T'as oublié de me dire quelque chose, non ? 618 00:40:10,120 --> 00:40:13,920 Une bulle d'eau. Je suis une bulle d'eau ! 619 00:40:14,000 --> 00:40:15,760 Je suis toutes les bulles d'eau ! 620 00:40:15,840 --> 00:40:17,640 Je suis le flot qui ruissèle. 621 00:40:19,440 --> 00:40:22,200 J'ai l'impression que ton aura est un peu fermée. 622 00:40:22,280 --> 00:40:24,040 Attends, je vais débloquer tout ça. 623 00:40:24,120 --> 00:40:27,480 Pour ouvrir la voie à l'énergie pure, il y a cette merveille. 624 00:40:27,560 --> 00:40:30,160 - Les schémas de pensées… Oups, pardon. - Chut ! 625 00:40:30,240 --> 00:40:33,920 Je me concentre sur le développement personnel et le leadership spirituel. 626 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 Je me suis dit… 627 00:40:35,280 --> 00:40:37,120 Mmh… Ah ! 628 00:40:37,200 --> 00:40:41,400 C'était super agréable de vous parler. Vous êtes des gens fantastiques. Oh ! 629 00:40:42,440 --> 00:40:44,960 Mon poussin, tu dois aller au lit, il est tard. 630 00:40:45,040 --> 00:40:46,520 Mmh. 631 00:40:46,600 --> 00:40:51,840 Très bien. Alors mes chéris, vous nous montrez où on peut dormir ? 632 00:41:00,000 --> 00:41:02,880 Merci d'avoir accepté qu'ils restent ici quelques jours. 633 00:41:05,240 --> 00:41:07,560 Monika, t'as de l'après-shampoing ? 634 00:41:07,640 --> 00:41:10,480 - Dans le placard, sur l'étagère du haut. - Merci. 635 00:41:13,240 --> 00:41:14,880 T'étais pas obligée de dire oui. 636 00:41:14,960 --> 00:41:17,560 Elle connait personne d'autre ici, apparemment. 637 00:41:17,640 --> 00:41:19,960 Et du dentifrice sans fluor, t'en as ? 638 00:41:20,040 --> 00:41:21,240 Non. 639 00:41:25,840 --> 00:41:27,960 Pourquoi tu m'en as jamais parlé ? 640 00:41:28,600 --> 00:41:30,720 - Je savais pas. - C'est vrai, ça ? 641 00:41:30,800 --> 00:41:34,560 Ouais, il était pas au courant. Et de la crème pour les mains ? 642 00:41:35,160 --> 00:41:36,400 OK. Je vais chercher. 643 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 Oh, merde ! Fait chier ! 644 00:42:17,800 --> 00:42:21,440 Bonjour, ma magnifique âme, bonjour ! Mmh ! 645 00:42:21,520 --> 00:42:23,600 Franchement, hier, c'était trop cool. 646 00:42:23,680 --> 00:42:27,760 Mais je crois que j'avais trop bu, parce que je me suis un peu trop lâchée. 647 00:42:27,840 --> 00:42:30,400 T'inquiète pour le bordel, je vais nettoyer. 648 00:42:30,920 --> 00:42:33,720 J'ai fait ça, mais peut-être que tu préfères un fruit. 649 00:42:33,800 --> 00:42:36,760 Ou un café en respectant les cinq agents cosmiques ? 650 00:42:37,360 --> 00:42:38,760 Non. Je te remercie. 651 00:42:40,640 --> 00:42:43,560 Tu sais qu'Anton a eu un sommeil très agité, cette nuit ? 652 00:42:44,160 --> 00:42:46,600 Il a pas arrêté de se tourner dans le lit. 653 00:42:46,680 --> 00:42:48,640 Et il a fini par aller réveiller Enzo. 654 00:42:48,720 --> 00:42:50,800 C'est cool qu'il se sente chez lui, non ? 655 00:42:52,080 --> 00:42:53,120 Ouais, c'est cool. 656 00:42:54,120 --> 00:42:56,280 -Salut. - Salut, mon amour. 657 00:42:59,440 --> 00:43:01,440 - Salut ! Bien dormi ? - Salut. 658 00:43:01,520 --> 00:43:04,000 Tu veux un bout d'orange ou un café ? 659 00:43:04,080 --> 00:43:07,360 -Je vais prendre un café. - Laisse-moi te le faire ! 660 00:43:07,440 --> 00:43:08,960 Ah ! 661 00:43:09,040 --> 00:43:11,120 Euh… T'as pas froid ? 662 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 - Pardon ? - T'as pas froid ? 663 00:43:15,520 --> 00:43:18,800 Désolée. Je suis comme ça. C'est ma nature. J'ai toujours chaud. 664 00:43:18,880 --> 00:43:21,680 Je pourrais être là, au milieu de la pièce toute nue, 665 00:43:21,760 --> 00:43:23,880 que je serais encore dégoulinante de sueur. 666 00:43:24,360 --> 00:43:27,080 Tu sais ce que c'est. J'ai le sang chaud. Mmh ! 667 00:43:28,040 --> 00:43:28,880 Eh oui. 668 00:43:30,840 --> 00:43:32,560 Excuse-moi une seconde. 669 00:43:36,400 --> 00:43:37,600 Oh, mon chéri ! 670 00:43:39,360 --> 00:43:41,920 J'ai appelé l'endroit où j'aimerais qu'on se marie. 671 00:43:42,000 --> 00:43:45,680 On peut y aller dans deux jours. C'est chez Ambaras. Sur la rue Lowicka. 672 00:43:45,760 --> 00:43:46,720 Sur Lowicka ? 673 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 -Mmh. -Sur Lowicka ? 674 00:43:48,960 --> 00:43:50,960 J'y suis allée une fois avec un peintre. 675 00:43:51,040 --> 00:43:53,720 C'est une histoire incroyable. Je vous ai pas raconté. 676 00:43:53,800 --> 00:43:57,960 Cette fois-là, il a acheté toute la réserve de champagne pour moi. 677 00:43:58,040 --> 00:44:00,840 C'est aussi vrai qu'on avait l'habitude de boire. Tu te souviens ? 678 00:44:04,600 --> 00:44:07,880 Euh… Et si on se prenait un petit café tous les trois ? 679 00:44:07,960 --> 00:44:10,520 D'accord ? C'est là-bas que vous rangez les tasses ? 680 00:44:12,000 --> 00:44:15,520 Monika, rien n'est à sa place ici, c'est pour ça qu'aucune énergie circule. 681 00:44:15,600 --> 00:44:18,320 Et c'est pour ça que t'avais l'air si ballonnée ce matin. 682 00:44:18,400 --> 00:44:22,000 Laisse-moi t'aider. Il est jamais trop tard. 683 00:44:22,080 --> 00:44:24,280 Ah ! Ça a du sens maintenant. Prends ça. 684 00:44:24,760 --> 00:44:26,880 Non, merci, mais je dois me préparer. 685 00:44:27,880 --> 00:44:31,000 - Je vais travailler. - Ça t'aidera à être saine et rayonnante. 686 00:44:31,080 --> 00:44:32,160 Hmm. 687 00:44:35,280 --> 00:44:37,920 - Je voulais l'aider, c'est tout. -Je sais. 688 00:44:38,000 --> 00:44:40,960 S'il te plaît, va t'habiller, on doit y aller. Merci. 689 00:44:41,720 --> 00:44:42,880 Mmh. 690 00:44:50,840 --> 00:44:53,680 Il y a quelques jours, j'étais pas sûre de vouloir une famille. 691 00:44:55,000 --> 00:44:59,720 Et maintenant, quand je les regarde, je sais pas, je me sens un peu… 692 00:45:02,160 --> 00:45:03,280 Jalouse ? 693 00:45:03,880 --> 00:45:04,800 Oui, peut-être. 694 00:45:05,440 --> 00:45:07,120 Je connais ce genre de fille. 695 00:45:07,720 --> 00:45:08,560 Qui ? Moi ? 696 00:45:09,680 --> 00:45:10,680 Non, Ewa. 697 00:45:10,760 --> 00:45:13,480 Elle fait la fille sans défense, mais le lendemain, 698 00:45:13,560 --> 00:45:16,640 elle s'envole pour les Canaries avec ton mari pour son argent. 699 00:45:16,720 --> 00:45:20,000 - Et avant, elle se met dans ton lit… - Tu devais rester dans la voiture. 700 00:45:20,080 --> 00:45:23,000 - Il faisait chaud, j'avais soif. - Dis pas de bêtises. 701 00:45:23,080 --> 00:45:25,480 Faut bien que quelqu'un lui dise les choses. 702 00:45:27,520 --> 00:45:31,440 Tu viens d'accueillir chez toi une femme étrange, qui en plus a un fils. 703 00:45:32,800 --> 00:45:36,480 T'as la preuve qu'il est d'Enzo ? T'en as la preuve ? 704 00:45:40,520 --> 00:45:41,360 Écoute. 705 00:45:42,920 --> 00:45:46,480 L'ami d'un ami a un ami dont le beau-frère est détective privé. 706 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 Wiesiek, on y va. Au revoir, Monika. 707 00:45:50,440 --> 00:45:51,640 - Attendez ! - Au revoir. 708 00:45:51,720 --> 00:45:53,600 Je t'envoie son numéro. C'est le meilleur. 709 00:45:53,680 --> 00:45:55,880 - Allez, viens. - Merci, c'est pas la peine. 710 00:45:57,200 --> 00:45:58,440 Tu cherches quoi ? 711 00:46:04,360 --> 00:46:07,760 Je vais lui dire que c'était un malentendu et que tout est réglé. 712 00:46:07,840 --> 00:46:09,680 Ouah ! C'est super beau ici ! 713 00:46:11,240 --> 00:46:13,360 Je t'aiderai autant que je peux. 714 00:46:13,440 --> 00:46:16,320 Et je veux passer le plus de temps possible avec Anton. 715 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 - Mais… - Mais, quoi ? 716 00:46:19,160 --> 00:46:23,720 Ces derniers jours ont été dingues. Il est temps de revenir à une vie normale. 717 00:46:24,320 --> 00:46:27,000 C'est pour ça que tu pourras toujours compter sur moi, 718 00:46:27,080 --> 00:46:28,920 mais j'aime Monika et je vais l'épouser. 719 00:46:29,000 --> 00:46:30,800 - OK. - Super. 720 00:46:32,120 --> 00:46:33,320 Anton, tes mains. 721 00:46:33,400 --> 00:46:37,160 D'après ce que je vois, vous avez réussi à résoudre vos problèmes. 722 00:46:38,040 --> 00:46:38,880 Oui. 723 00:46:38,960 --> 00:46:40,480 Suivez-moi. Par ici. 724 00:46:41,760 --> 00:46:43,640 C'est trop cool, ici ! 725 00:46:43,720 --> 00:46:44,560 Tu aimes ? 726 00:46:47,440 --> 00:46:50,040 Ewa ! Il vaut mieux l'attendre ici. 727 00:46:52,000 --> 00:46:56,160 D'après ce que je constate, ils semblent faire preuve de remords. 728 00:47:06,360 --> 00:47:10,200 Bonjour à vous deux. Avez-vous réussi à résoudre tous vos problèmes ? 729 00:47:10,760 --> 00:47:11,640 Mon enfant ? 730 00:47:13,000 --> 00:47:14,240 Dieu soit loué. 731 00:47:14,320 --> 00:47:18,040 - Nous avons décidé d'un certain nombre… - Stéphane, je parle à Ewa. 732 00:47:19,960 --> 00:47:22,920 Que Dieu te bénisse, mon enfant. Tu peux parler librement. 733 00:47:23,000 --> 00:47:24,800 Oui ! Nous avons tout réglé. 734 00:47:24,880 --> 00:47:27,360 - On vient de se mettre d'accord… - Chut ! 735 00:47:28,080 --> 00:47:30,400 Tu peux développer tout ça, mon enfant ? 736 00:47:30,480 --> 00:47:34,000 Enzo va s'occuper de nous. Il veut faire partie de la vie d'Anton. 737 00:47:34,080 --> 00:47:37,800 Il ne connaissait pas son existence. Ce n'est pas sa faute, mais la mienne. 738 00:47:37,880 --> 00:47:41,080 Tout ce qu'on écrit sur ces sites de potins, c'est archi-faux. 739 00:47:41,160 --> 00:47:44,480 Il est merveilleux. Ne croyez pas ce qu'on dit sur lui. 740 00:47:46,200 --> 00:47:50,080 Mmh. Mon fils, je suis content de savoir que tu as retenu la leçon. 741 00:47:50,720 --> 00:47:54,280 "Une abeille occupée transforme même la fleur amère en miel." 742 00:47:54,960 --> 00:47:57,760 - Ça vient de la Bible ? - Non, c'est un dicton populaire. 743 00:47:58,480 --> 00:47:59,400 Stanislas ! 744 00:47:59,480 --> 00:48:00,840 D'un auteur inconnu. 745 00:48:01,840 --> 00:48:05,360 Puisque tout est arrangé, on ne vous dérange pas plus longtemps. 746 00:48:05,440 --> 00:48:08,880 Non, excuse-moi, Enzo. Mais j'aimerais ajouter quelque chose. 747 00:48:08,960 --> 00:48:13,400 Vous voyez, Enzo est comme ce joli samaritain que l'on dépeint dans la Bible. 748 00:48:13,960 --> 00:48:17,800 Il nous a accueillis, habillés, nourris, logés chez lui, 749 00:48:17,880 --> 00:48:20,240 et il nous laisse rester jusqu'au mariage. 750 00:48:20,320 --> 00:48:22,960 Il a même eu la délicatesse de nous demander de venir 751 00:48:23,040 --> 00:48:24,560 en tant qu'invités d'honneur. 752 00:48:25,760 --> 00:48:27,280 Maman ! 753 00:48:27,360 --> 00:48:28,520 OK ! On peut y aller ? 754 00:48:28,600 --> 00:48:30,160 Une petite seconde, mon fils. 755 00:48:31,920 --> 00:48:35,400 On ne peut pas réparer toutes nos erreurs de jeunesse. 756 00:48:35,480 --> 00:48:38,600 Mais on doit tout faire pour essayer d'y parvenir. 757 00:48:39,360 --> 00:48:41,440 Mmh. Stanislas, écris ces paroles. 758 00:48:42,360 --> 00:48:44,040 Et surtout, partage-les. 759 00:48:44,120 --> 00:48:45,200 C'est fait, mon père. 760 00:48:45,280 --> 00:48:50,440 Parfait. Euh… Oui. Oui, je dois te dire que… 761 00:48:50,520 --> 00:48:54,840 je suis moins mécontent de toi que la dernière fois. Mmh ? 762 00:48:55,640 --> 00:48:58,920 Et je peux officiellement confirmer la date de ton mariage. 763 00:48:59,640 --> 00:49:03,640 On se verra donc dans trois semaines. Ah ! Et va voir ton frère de ma part. 764 00:49:04,320 --> 00:49:05,720 Pourquoi ? Mon père ? 765 00:49:05,800 --> 00:49:08,320 - Maman… - Si tu ne le sais pas, lui, il le sait. 766 00:49:09,880 --> 00:49:11,200 - Maman. - Oui. 767 00:49:11,280 --> 00:49:12,480 Souviens-toi. 768 00:49:12,560 --> 00:49:14,800 - De là où il est, il t'observe. - Qui ça ? 769 00:49:15,440 --> 00:49:16,280 Dieu ? 770 00:49:16,360 --> 00:49:19,440 Non. Celui qui te regarde, c'est le père Wiktor. 771 00:49:27,960 --> 00:49:28,800 On y va. 772 00:49:30,400 --> 00:49:31,360 Maman. 773 00:49:32,000 --> 00:49:32,920 Maman. 774 00:49:34,080 --> 00:49:36,040 D'accord, chéri, je suis libre. 775 00:49:37,240 --> 00:49:39,360 Oh ! Vous êtes là ! 776 00:49:39,440 --> 00:49:42,760 Je dois aller travailler, alors personne n'entre dans le studio. 777 00:49:42,840 --> 00:49:45,680 - D'accord ? C'est clair ? -On reste là. 778 00:49:49,280 --> 00:49:52,240 Demain ? Demain, pour moi, c'est parfait. 779 00:49:58,640 --> 00:49:59,760 Ah ! 780 00:50:10,440 --> 00:50:11,600 Hé, hé, hé ! 781 00:50:11,680 --> 00:50:13,720 Votre Enzo préféré est de retour ! 782 00:50:13,800 --> 00:50:17,760 Assis confortablement dans son siège. Vu le peu de personnes connectées, 783 00:50:17,840 --> 00:50:20,880 je pense que le sujet que j'ai choisi d'aborder aujourd'hui, 784 00:50:20,960 --> 00:50:23,360 est loin d'être un sujet que les gens adorent. 785 00:50:23,440 --> 00:50:27,360 La sécurité n'est sans doute pas un sujet spectaculaire, 786 00:50:27,440 --> 00:50:29,960 ni même particulièrement intéressant pour certains, 787 00:50:30,040 --> 00:50:33,080 mais il est tout de même nécessaire et important ! 788 00:50:33,160 --> 00:50:36,200 Ne vous en faites pas, on n'en parlera pas que sous l'angle… 789 00:50:41,560 --> 00:50:43,720 Pause. Anton ! 790 00:50:44,320 --> 00:50:46,760 Anton ! Viens par ici. Hé ! S'il te plaît ! 791 00:50:46,840 --> 00:50:48,600 - C'EST QUOI, ÇA ? - IL EST MIGNON 792 00:50:48,680 --> 00:50:52,240 Viens ici, je te dis ! Hé ! 793 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 Viens là ! Désolé ! Pardon, 794 00:50:54,160 --> 00:50:56,680 mais je dois vous laisser une minute, parce que… 795 00:50:56,760 --> 00:51:00,560 Je m'appelle Anton, j'ai cinq ans, content de vous rencontrer. 796 00:51:02,320 --> 00:51:05,400 C'est grâce à lui qui j'ai réalisé l'importance de la sécurité 797 00:51:05,480 --> 00:51:07,040 et de la prudence au volant. 798 00:51:07,120 --> 00:51:08,160 TROP CHOU 799 00:51:08,240 --> 00:51:11,040 Non, Anton. Aïe ! Hé ! 800 00:51:11,120 --> 00:51:13,040 Ça te dirait d'être mon assistant ? 801 00:51:13,120 --> 00:51:14,880 Ouais ? 802 00:51:18,280 --> 00:51:21,200 Je sais pas si tu sais, mais mon frère en pinçait pour toi. 803 00:51:21,280 --> 00:51:22,400 - Non ! - C'est vrai ! 804 00:51:22,480 --> 00:51:24,920 - Il était trop mignon. - Sérieusement. Mignon ? 805 00:51:25,000 --> 00:51:27,360 Il avait l'air débile ! Avec sa coupe ? 806 00:51:27,440 --> 00:51:29,000 - Oh, chérie ! -Oh ! 807 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 T'es déjà là ? Justement, on t'attendait. 808 00:51:33,920 --> 00:51:37,560 Vous devez avoir une bonne raison de boire le champagne des grandes occasions. 809 00:51:38,240 --> 00:51:41,760 Tu me surprends. Un champagne bas de gamme pour les grandes occasions ? 810 00:51:41,840 --> 00:51:43,760 Monika, je suis désolé. 811 00:51:44,400 --> 00:51:46,080 Ewa m'a fait une surprise. 812 00:51:46,160 --> 00:51:48,520 - Bah oui, tout ça, c'est Ewa. -Tiens. 813 00:51:49,880 --> 00:51:52,920 Écoute, aujourd'hui, grâce à… 814 00:51:53,680 --> 00:51:56,040 un incroyable concours de circonstances… 815 00:51:56,120 --> 00:51:59,760 Quel concours de circonstances ? C'était surtout grâce à notre Anton. 816 00:51:59,840 --> 00:52:02,560 Oui, c'est vrai ! C'était grâce à Anton. 817 00:52:02,640 --> 00:52:04,480 J'ai enregistré mon meilleur live. 818 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 En un quart d'heure, on était à 60 000 viewers. 819 00:52:07,280 --> 00:52:09,960 Le plus important, c'est qu'avant l'apparition d'Anton, 820 00:52:10,040 --> 00:52:11,880 ils étaient moins de 1 000. 821 00:52:11,960 --> 00:52:13,840 - Félicitations, mon amour. - Merci. 822 00:52:15,840 --> 00:52:19,160 Euh… Tu trouves que c'est bien d'utiliser Anton de cette façon ? 823 00:52:19,240 --> 00:52:21,080 Ça lui fait plaisir. Il est content. 824 00:52:21,160 --> 00:52:23,600 Et s'il peut gagner un peu d'argent, pourquoi pas ? 825 00:52:23,680 --> 00:52:25,480 Tu sais combien coûte l'université ? 826 00:52:25,560 --> 00:52:28,160 Après une heure, j'ai reçu trois offres de partenariat. 827 00:52:28,240 --> 00:52:30,400 - Non, quatre ! - Oui, t'as raison ! Quatre. 828 00:52:30,480 --> 00:52:31,880 J'en ai reçu une dernière. 829 00:52:31,960 --> 00:52:35,160 Mmh… Et tu devrais pas te précipiter pour les accepter. 830 00:52:35,240 --> 00:52:38,360 - Quoi ? Pourquoi ? -Ce qui compte, c'est ton message. 831 00:52:38,440 --> 00:52:40,280 Je peux t'aider si tu veux. 832 00:52:40,360 --> 00:52:42,400 - Mmh ? - Super. 833 00:52:42,480 --> 00:52:46,200 Bon, ça suffit ! Assez parlé de travail pour ce soir ! Ça suffit. 834 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 Excusez-moi. Je vais m'allonger un peu, je suis fatiguée. 835 00:52:49,840 --> 00:52:53,000 - Non ! Mais reste, on fait la fête ! - C'est bien, continuez. 836 00:52:53,560 --> 00:52:55,600 - Bonne soirée. -Bonne nuit ! 837 00:53:06,160 --> 00:53:07,320 Mmh ! 838 00:53:10,000 --> 00:53:10,840 Hé ! 839 00:53:11,720 --> 00:53:12,760 Hé ! 840 00:53:13,480 --> 00:53:16,760 Elle a tout changé dans la cuisine, elle devrait faire la chambre. 841 00:53:17,240 --> 00:53:20,560 Franchement, ta réaction est disproportionnée. 842 00:53:20,640 --> 00:53:23,360 - Elle veut juste être gentille. - Mmh. 843 00:53:24,080 --> 00:53:25,440 Ouais. T'es sûr de ça ? 844 00:53:26,760 --> 00:53:31,320 - Vous avez l'air de bien vous entendre. - C'était qu'une amourette, rien de plus. 845 00:53:33,480 --> 00:53:34,560 C'est vrai ? 846 00:53:37,360 --> 00:53:38,840 Alors, pourquoi elle est là ? 847 00:53:41,360 --> 00:53:43,840 - Je crois pas qu'elle soit honnête. - À quel sujet ? 848 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 Tous les sujets. 849 00:53:45,440 --> 00:53:46,400 Anton aussi ? 850 00:53:47,360 --> 00:53:48,800 On sait que c'est mon fils. 851 00:53:49,400 --> 00:53:50,680 T'en es vraiment sûr ? 852 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 C'est à cause du repas avec mon fils ? 853 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 Non. 854 00:54:38,840 --> 00:54:39,840 C'est parce que… 855 00:54:39,920 --> 00:54:41,200 j'ai beaucoup de travail. 856 00:54:41,720 --> 00:54:44,200 C'est pour ça que tu réponds pas à mes appels ? 857 00:54:44,880 --> 00:54:47,440 Non, mais je t'assure, j'ai beaucoup de travail. 858 00:54:48,040 --> 00:54:50,960 Je t'ai vexé ? Je sais pas, peut-être que… 859 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 Le dîner s'est bien passé, non ? 860 00:54:55,480 --> 00:54:58,400 Ce qui est sûr, c'est que je suis pas près de l'oublier. 861 00:55:00,480 --> 00:55:02,560 Bon. J'ai beaucoup de travail. 862 00:55:02,640 --> 00:55:04,920 Je veux que tu me dises ce qu'il y a vraiment. 863 00:55:08,000 --> 00:55:10,800 D'accord. En fait, je me demande si… 864 00:55:12,840 --> 00:55:16,040 Peut-être qu'on s'est un peu emballés et qu'on devrait ralentir. 865 00:55:16,520 --> 00:55:19,080 Surtout en ce moment, pendant que ton fils est là. 866 00:55:20,480 --> 00:55:23,400 Je refuse de gêner votre relation. 867 00:55:25,600 --> 00:55:26,480 Voilà. 868 00:55:27,400 --> 00:55:31,240 Bazile, je comprends pas. J'ai assez de temps pour vous voir tous les deux. 869 00:55:32,080 --> 00:55:32,920 Mmh. 870 00:55:34,080 --> 00:55:35,040 Je te téléphone. 871 00:55:47,600 --> 00:55:51,280 Mlle Monika, je pense que je peux m'adresser à vous de façon informelle 872 00:55:51,360 --> 00:55:52,600 puisqu'on est collègues. 873 00:55:53,200 --> 00:55:57,040 Je comprends que vous voulez faire entrer l'école dans le 21e siècle. 874 00:55:57,120 --> 00:56:00,080 Cela dit, et je le déplore, certains de vos employés 875 00:56:00,560 --> 00:56:04,600 préfèrent en rester aux valeurs du 20e siècle. 876 00:56:04,680 --> 00:56:06,280 Nos professeurs sont excellents. 877 00:56:06,360 --> 00:56:08,160 - Vous le pensez vraiment ? - Mmh. 878 00:56:08,240 --> 00:56:12,200 Mademoiselle, nous savons tous les deux de qui nous parlons. 879 00:56:14,640 --> 00:56:15,960 Une méconnaissance totale 880 00:56:16,560 --> 00:56:19,680 de la façon dont elle doit remplir un carnet de notes électronique. 881 00:56:19,760 --> 00:56:22,720 Elle n'a suivi aucune formation multimédia, 882 00:56:23,760 --> 00:56:27,360 pas d'utilisation de matériel audiovisuel dans ses cours parascolaires, 883 00:56:27,440 --> 00:56:29,720 et bien sûr, aucune formation en ligne. 884 00:56:30,440 --> 00:56:32,640 Le pire, c'est qu'aucune ne parle anglais. 885 00:56:32,720 --> 00:56:35,280 Cette école a besoin d'être réformée par le haut. 886 00:56:35,360 --> 00:56:38,560 Et la commission vous surveille de près. Elle veut s'assurer 887 00:56:38,640 --> 00:56:40,720 que vous êtes capable d'être à ce poste. 888 00:56:41,240 --> 00:56:45,440 Et que vous êtes une bonne directrice et non qu'une petite vedette de la télé. 889 00:56:46,400 --> 00:56:47,360 Mmh. 890 00:56:49,960 --> 00:56:52,680 - Et il n'y a rien à faire ? - Si ! 891 00:56:52,760 --> 00:56:55,440 Il y a toujours quelque chose à faire. 892 00:56:55,520 --> 00:56:56,880 Mais ce qui est impossible, 893 00:56:56,960 --> 00:56:59,520 c'est de déraciner un vieil arbre pour le replanter. 894 00:57:00,240 --> 00:57:03,400 Le vieil arbre mourrait. Il faut l'arracher, couper ses branches 895 00:57:03,480 --> 00:57:05,400 et débiter le tronc à la tronçonneuse. 896 00:57:05,480 --> 00:57:09,000 Après ça, vous le brûlez, vous jetez ses cendres et on en parle plus. 897 00:57:10,280 --> 00:57:11,120 C'est tout. 898 00:57:13,720 --> 00:57:17,080 On sort ! Deux par deux ! Tout le monde dehors. Sans précipitation ! 899 00:57:17,160 --> 00:57:19,240 Personne ne reste. Tout le monde dehors. 900 00:57:19,320 --> 00:57:21,840 On me laisse passer. 901 00:57:21,920 --> 00:57:23,200 Ouah ! 902 00:57:25,360 --> 00:57:26,480 Oh ! 903 00:57:30,440 --> 00:57:34,440 Pouah ! La situation est sous contrôle. Je viens d'éteindre l'incendie. 904 00:57:35,520 --> 00:57:37,040 Heureusement que j'étais là. 905 00:57:37,120 --> 00:57:41,120 Mademoiselle Monika, aucun élève ou enseignant n'a été blessé. 906 00:57:41,680 --> 00:57:46,240 Inutile de me remercier. Porter assistance aux gens, c'est ma deuxième vocation. 907 00:57:48,800 --> 00:57:51,600 C'est, euh… En fait… 908 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 Cette foutue alarme incendie était censée être cassée. 909 00:57:54,800 --> 00:57:58,200 T'es irresponsable. C'est pas faute de t'avoir prévenue. 910 00:57:58,280 --> 00:58:01,760 Arrête de t'en prendre à moi ! C'est toujours ma faute avec toi ! 911 00:58:01,840 --> 00:58:04,920 Oui, mais t'entends rien ! C'est comme si je parlais à un mur. 912 00:58:05,000 --> 00:58:08,120 - Reviens tout de suite. Attends ! - J'en ai assez de parler aux murs ! 913 00:58:08,200 --> 00:58:11,200 - Maintenant, tu veux que je revienne ! -Attends ! 914 00:58:11,720 --> 00:58:14,400 - Appelez les pompiers. - Tout de suite, madame. 915 00:58:14,480 --> 00:58:15,320 Merci. 916 00:58:20,520 --> 00:58:21,360 TROP MIGNONS 917 00:58:21,440 --> 00:58:22,640 C'est fini. 918 00:58:22,720 --> 00:58:25,920 Demain, on sera encore en live pour vous parler de sil… 919 00:58:26,000 --> 00:58:27,200 - De silencieux. - Oui. 920 00:58:27,280 --> 00:58:29,080 - Parler de silencieux. - Ouais. 921 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 De silencieux ! 922 00:58:32,200 --> 00:58:34,200 Merci à tous de me suivre en live ! 923 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 Salut ! 924 00:58:36,240 --> 00:58:39,240 Oh, regarde ! Y a quelqu'un qui nous a envoyé des cœurs ! 925 00:58:39,320 --> 00:58:41,800 Ouais, ils sont nombreux à nous envoyer des cœurs. 926 00:58:41,880 --> 00:58:43,960 Merci ! On est les plus forts ! Tope là ! 927 00:58:44,040 --> 00:58:45,320 Ah ! Super ! 928 00:58:50,720 --> 00:58:51,680 Martin ? 929 00:58:59,440 --> 00:59:00,320 C'est quoi ? 930 00:59:00,400 --> 00:59:01,400 Notre… 931 00:59:01,920 --> 00:59:03,200 Notre démission. 932 00:59:03,800 --> 00:59:05,920 J'avais pas prévu de vous renvoyer. 933 00:59:06,000 --> 00:59:08,760 Je vous aurais envoyées vous former en informatique. 934 00:59:08,840 --> 00:59:11,440 - Monika, on sait bien ce qui se passe. - Oui. 935 00:59:11,520 --> 00:59:16,160 Parce que… on s'est permis d'écouter à la porte de ton bureau, tout à l'heure. 936 00:59:16,240 --> 00:59:19,480 - Disons qu'on a entendu par accident. - Ça nous arrive parfois. 937 00:59:19,560 --> 00:59:21,640 On t'a entendue avec l'inspecteur. 938 00:59:21,720 --> 00:59:22,960 Oui, on se dit… 939 00:59:23,040 --> 00:59:25,000 On se dit qu'il a tout à fait raison. 940 00:59:25,080 --> 00:59:28,600 On était en colère ! On était furieuses d'entendre ça. 941 00:59:28,680 --> 00:59:30,840 Et j'ai pas pu m'empêcher d'aller fumer. 942 00:59:30,920 --> 00:59:33,440 C'est là que les nouveaux détecteurs se sont déclenchés. 943 00:59:33,520 --> 00:59:35,400 Mais ensuite, quand on s'est calmées… 944 00:59:37,720 --> 00:59:39,880 on s'est dit qu'on te causerait plus d'ennuis. 945 00:59:39,960 --> 00:59:41,920 Oui. Toi, tu as ton plan de carrière. 946 00:59:42,000 --> 00:59:45,320 Et pour l'école. Nous, on te met des bâtons dans les roues. 947 00:59:45,400 --> 00:59:47,160 - Je suis pas d'accord. - Monika. 948 00:59:48,480 --> 00:59:51,040 L'école doit avancer dans le 21e siècle. 949 00:59:51,120 --> 00:59:53,040 Et on est bientôt à la retraite. 950 00:59:53,120 --> 00:59:55,200 Oui, voilà. Alors, tu verras. 951 00:59:55,280 --> 00:59:57,200 Je suis sûre que tout se passera bien. 952 00:59:57,680 --> 01:00:00,200 Nous deux, on sait ce qu'on fait. Allez, on y va. 953 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 RUPTURE CONVENTIONNELLE 954 01:00:07,480 --> 01:00:08,800 Bonjour, Monika. 955 01:00:09,400 --> 01:00:10,680 Oh ! Bonjour ! 956 01:00:12,040 --> 01:00:15,880 Comme j'étais dans le quartier, je suis passée voir comment tu allais. 957 01:00:16,640 --> 01:00:17,960 Pourquoi ? 958 01:00:18,040 --> 01:00:21,000 Pour être honnête, je suis restée dans les bouchons 1h30 959 01:00:21,080 --> 01:00:23,040 pour te demander comment va ton père. 960 01:00:24,120 --> 01:00:27,440 Il s'est renfermé ces derniers temps et je comprends pas pourquoi. 961 01:00:29,720 --> 01:00:31,920 Je me demandais s'il s'était passé 962 01:00:32,000 --> 01:00:34,080 quelque chose qui m'a échappé 963 01:00:34,160 --> 01:00:36,080 au cours du repas que j'ai organisé. 964 01:00:39,640 --> 01:00:42,120 Peut-être qu'il prend de la distance 965 01:00:42,920 --> 01:00:45,640 pour te laisser un peu plus d'espace avec Damien. 966 01:00:49,440 --> 01:00:51,040 Il s'agit donc de Damien. 967 01:00:55,360 --> 01:00:56,320 Je vais te laisser. 968 01:00:56,800 --> 01:00:59,200 - Merci. Je dois y aller. Au revoir. - De rien. 969 01:01:02,960 --> 01:01:06,600 On parle de toi partout. Le trio fabuleux. Le père, le fils et les bolides. 970 01:01:06,680 --> 01:01:08,880 C'est pour ça que j'ai une offre à te faire. 971 01:01:08,960 --> 01:01:10,320 Je suis plus blacklisté ? 972 01:01:10,400 --> 01:01:14,080 Tu sais bien que dans le milieu, ça dure jamais très longtemps. 973 01:01:14,160 --> 01:01:15,840 - Et Alicia ? - Elle n'est plus ici. 974 01:01:15,920 --> 01:01:18,160 Elle a été mutée de Hambourg à Shanghai. 975 01:01:18,240 --> 01:01:19,920 Donc, elle a oublié ? 976 01:01:20,000 --> 01:01:22,160 Enzo, c'est pas le genre à oublier. 977 01:01:22,240 --> 01:01:24,680 Mais elle a environ 100 000 employés à gérer, 978 01:01:24,760 --> 01:01:27,240 donc elle a d'autres chats à fouetter. 979 01:01:27,320 --> 01:01:29,480 Je m'occupe de la rédaction polonaise. 980 01:01:29,560 --> 01:01:32,800 Et j'ai un coup pour toi. Tu m'entends ? Un coup. Le Paris Dakar. 981 01:01:32,880 --> 01:01:34,800 - Ouah ! - Ouais ! 982 01:01:37,160 --> 01:01:38,000 Et le budget ? 983 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 J'ai un budget illimité ? 984 01:01:42,080 --> 01:01:42,960 Quoi ? 985 01:01:43,040 --> 01:01:45,640 Non, je dois monter voir le tableau et je pourrai te dire. 986 01:01:45,720 --> 01:01:46,640 - Ah ! - Ouais. 987 01:01:46,720 --> 01:01:51,200 Je sais que ça a toujours été ton rêve. Prends soin de toi. Poussez-vous ! 988 01:01:56,240 --> 01:01:58,440 Je vais me transformer en ça ! 989 01:01:59,320 --> 01:02:01,320 Ouah, ouah, ouah ! 990 01:02:01,400 --> 01:02:03,800 -Et maintenant, en… -Salut ! 991 01:02:03,880 --> 01:02:06,200 - Salut ! Alors ? -En ça ! 992 01:02:06,280 --> 01:02:08,280 - Comment tu me trouves ? - Très jolie. 993 01:02:08,800 --> 01:02:12,120 Très jolie ? J'ai une réunion importante aujourd'hui, je stresse, 994 01:02:12,200 --> 01:02:14,800 je te parle de mes soucis et tu me dis que je suis jolie ? 995 01:02:14,880 --> 01:02:16,520 Jolie, c'est pas suffisant ! 996 01:02:21,400 --> 01:02:24,440 Dis, tu pourrais me prêter un peu d'argent ? 997 01:02:26,480 --> 01:02:30,400 Ma nouvelle carte est arrivée à l'ancienne adresse donc, j'ai plus grand-chose. 998 01:02:30,960 --> 01:02:34,960 - Désolé, j'ai pas de cash non plus. - Oh, non ! Ça, c'est la cata ! 999 01:02:35,560 --> 01:02:37,000 Mais t'as une carte. 1000 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 J'ai eu une belle journée. Amuse-toi. 1001 01:02:43,120 --> 01:02:45,920 J'ai donc la nuit pour moi, et tu t'occupes du petit ? 1002 01:02:46,000 --> 01:02:49,240 Super. Souviens-toi qu'on est une famille, je te fais confiance. 1003 01:02:50,040 --> 01:02:52,880 On s'entend bien au boulot, ça doit être pareil dans le privé. 1004 01:02:52,960 --> 01:02:54,480 Bye bye ! 1005 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 - Tu veux qu'on joue à quoi ? - Au casino ! 1006 01:03:07,560 --> 01:03:10,720 L'avion arrive et va atterrir dans la bouche de… 1007 01:03:12,640 --> 01:03:13,920 - Encore un peu. - Non ! 1008 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 - C'est quoi ça ? - Non ! 1009 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 C'est quoi ce truc ? C'est tout gluant ! 1010 01:03:22,040 --> 01:03:22,920 Non ! 1011 01:03:23,720 --> 01:03:26,480 Reviens ici ! S'il te plaît. Non. 1012 01:03:26,560 --> 01:03:27,720 - Allez. - Non ! 1013 01:03:31,720 --> 01:03:34,560 Je te tiens. Hé ! Arrête ! 1014 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 - Tiens ! Prends ça ! - Anton, s'il te plaît ! 1015 01:03:37,480 --> 01:03:40,800 Ça suffit ! Non ! Non ! Non ! Arrête ! 1016 01:03:45,200 --> 01:03:46,120 Non ! 1017 01:03:49,400 --> 01:03:50,920 Maintenant, elle est pourrie ! 1018 01:03:51,000 --> 01:03:54,680 - Allez, on se calme. Finis ton assiette. - Non ! Non ! 1019 01:03:56,200 --> 01:03:57,280 Non ! 1020 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 Maman, maman, maman ! 1021 01:04:03,040 --> 01:04:04,480 Il se passe quoi ici ? 1022 01:04:04,560 --> 01:04:09,040 -Maman, maman, maman ! - C'est comme ça depuis des heures. 1023 01:04:09,120 --> 01:04:11,480 Ewa est toujours pas rentrée, elle décroche pas. 1024 01:04:11,560 --> 01:04:12,880 Maman ! 1025 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 Anton ! Qu'est-ce qu'il y a ? 1026 01:04:15,440 --> 01:04:17,160 Ta maman te manque ? 1027 01:04:18,400 --> 01:04:21,520 -Maman, maman ! - Ça suffit, Anton, calme-toi ! 1028 01:04:24,280 --> 01:04:28,720 Ça va aller. T'en fais pas, mon garçon. Tout va bien se passer. Mmh ? 1029 01:04:29,440 --> 01:04:30,360 Je suis désolée. 1030 01:04:31,840 --> 01:04:33,360 J'ai eu une journée difficile. 1031 01:04:35,040 --> 01:04:39,120 Tu veux qu'on appelle maman ? Oui ? Je suis sûr qu'elle va revenir. 1032 01:04:39,840 --> 01:04:41,720 Allez, viens par là. Approche. 1033 01:04:41,800 --> 01:04:45,400 Salut, c'est Ewa. Laisse un message et souviens-toi, l'univers t'écoute. Bye ! 1034 01:04:47,600 --> 01:04:50,360 -Bonjour ! - Elle répond toujours pas. 1035 01:04:51,800 --> 01:04:53,360 Elle a peut-être eu un souci. 1036 01:04:53,440 --> 01:04:58,280 Maman fait ça des fois. Elle me laisse. Elle va loin longtemps. Elle part. 1037 01:04:58,840 --> 01:04:59,680 Mmh. 1038 01:05:00,520 --> 01:05:02,320 Et toi, tu vas où quand elle part ? 1039 01:05:02,400 --> 01:05:05,320 Je vais chez ma tatie, ou chez ma grand-mère, 1040 01:05:05,400 --> 01:05:08,280 mais des fois chez mon autre tatie ou alors, je vais chez… 1041 01:05:08,360 --> 01:05:10,160 Tu sais quand elle sera de retour ? 1042 01:05:10,240 --> 01:05:12,600 Peut-être demain, puisqu'elle est partie hier. 1043 01:05:16,880 --> 01:05:18,480 Euh… Anton, dis-moi. 1044 01:05:19,400 --> 01:05:21,520 Tu sais où on peut la trouver ta maman ? 1045 01:05:21,600 --> 01:05:22,440 Non. 1046 01:05:24,360 --> 01:05:26,840 - Elle a des amis ici ? - Que vous deux. 1047 01:05:27,880 --> 01:05:28,920 Que nous deux. 1048 01:05:32,520 --> 01:05:34,160 Je sais pas ce qu'on peut faire. 1049 01:05:34,760 --> 01:05:37,040 Je vais appeler. Elle finira par décrocher. 1050 01:05:37,120 --> 01:05:41,280 Mmh… OK, bon. Il est quelle heure ? Oh, mince ! Il faut que j'y aille. 1051 01:05:41,360 --> 01:05:42,320 Bisous ! 1052 01:05:43,280 --> 01:05:44,440 Tiens, c'est pour toi. 1053 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 Souviens-toi qu'on a rendez-vous au resto aujourd'hui. 1054 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 C'est aujourd'hui ? 1055 01:05:52,480 --> 01:05:53,520 Non, c'était hier ! 1056 01:05:54,080 --> 01:05:56,240 Bon, allez ! Je vous laisse. Salut ! 1057 01:05:58,320 --> 01:06:02,360 C'est Ewa. Laisse un message et souviens-toi, l'univers t'écoute. Bye ! 1058 01:06:15,160 --> 01:06:19,200 Dans une cellule végétale, où est le réticulum endoplasmique ? 1059 01:06:20,160 --> 01:06:23,600 Très bien. À toi, Wiktoria. Montre-moi les Ribosomes. 1060 01:06:24,920 --> 01:06:28,240 Je vous rappelle que les ribosomes ont pour fonction de synthétiser 1061 01:06:28,320 --> 01:06:32,400 les protéines en décodant l'information contenue dans l'ARN messager. 1062 01:06:54,800 --> 01:06:58,800 Si on met les tables de côté, on peut accueillir plus de 50 personnes. 1063 01:06:58,880 --> 01:07:01,040 Pour le menu et les décorations… 1064 01:07:01,120 --> 01:07:03,200 - Anton ! - Maman ! 1065 01:07:03,280 --> 01:07:06,160 Bonjour, mon poussin ! 1066 01:07:06,240 --> 01:07:09,160 - Oh ! C'est magnifique. Super endroit. -Aïe. 1067 01:07:09,760 --> 01:07:11,600 Ambiance cool et style bohème ! 1068 01:07:11,680 --> 01:07:13,360 - T'étais où ? - Notre signature. 1069 01:07:13,880 --> 01:07:16,520 - Oui. Très spacieux ! - Merci beaucoup ! 1070 01:07:16,600 --> 01:07:18,160 Et si par malheur il pleuvait ? 1071 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 Nous avons tout ce qu'il faut pour y parer. Un immense auvent. 1072 01:07:21,240 --> 01:07:23,880 - Mmh… De quelle couleur ? - Comme ceux-là. Crème. 1073 01:07:23,960 --> 01:07:24,960 Et l'éclairage ? 1074 01:07:25,040 --> 01:07:26,840 Nous disposerons 65 flambeaux. 1075 01:07:26,920 --> 01:07:29,240 Parfait, mais il nous faudra plus de lumière. 1076 01:07:29,320 --> 01:07:31,160 On peut mettre des lanternes partout 1077 01:07:31,240 --> 01:07:33,200 et ajouter des guirlandes lumineuses. 1078 01:07:33,280 --> 01:07:35,160 Et la piste de danse est… 1079 01:07:35,240 --> 01:07:36,520 Ici. Vous y êtes. 1080 01:07:36,600 --> 01:07:39,600 - Oh ! C'est définitivement trop petit. - Oh ! 1081 01:07:39,680 --> 01:07:41,440 Moi, je crois que c'est suffisant. 1082 01:07:41,520 --> 01:07:44,240 -Oh ! Bonjour ! - Bonjour. 1083 01:07:45,320 --> 01:07:47,080 Vous êtes la demoiselle d'honneur ? 1084 01:07:48,040 --> 01:07:49,440 La mariée pour être exact. 1085 01:07:49,520 --> 01:07:51,720 C'est vous alors ? 1086 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 Non. Elle, c'est… 1087 01:07:55,280 --> 01:07:56,600 la mère de mon enfant. 1088 01:07:56,680 --> 01:07:59,480 Bien sûr ! De toute façon, le client a toujours raison. 1089 01:08:00,160 --> 01:08:04,640 Je ne pensais pas être encore surpris. Si vous le voulez bien, passons au menu. 1090 01:08:13,320 --> 01:08:15,160 Vous en faites pas. On paiera tout. 1091 01:08:16,680 --> 01:08:18,760 Je savais pas qu'elle débarquerait. 1092 01:08:18,840 --> 01:08:19,880 Hé ! Attendez ! 1093 01:08:20,720 --> 01:08:23,000 -Oh ! -T'étais où ? 1094 01:08:23,080 --> 01:08:25,200 C'est hallucinant. Vous allez pas y croire. 1095 01:08:25,280 --> 01:08:28,120 J'ai rencontré un ami que j'avais pas vu depuis longtemps et… 1096 01:08:28,200 --> 01:08:30,000 Et quoi ? Tu pouvais pas prévenir ? 1097 01:08:30,080 --> 01:08:33,760 Non. On est sortis de la ville, mais un arbre est tombé sur la route, 1098 01:08:33,840 --> 01:08:36,920 et on n'a pas pu passer. Il s'est mis à pleuvoir des cordes, 1099 01:08:37,000 --> 01:08:38,760 donc, impossible d'avoir un bus. 1100 01:08:38,840 --> 01:08:40,560 Et j'avais plus de batterie. 1101 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 Ah ! Tu vois ? 1102 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 On t'a appelée un million de fois et ça sonnait. 1103 01:08:44,400 --> 01:08:47,640 Le pire, c'est que ma carte de crédit n'est toujours pas arrivée. 1104 01:08:47,720 --> 01:08:49,880 Et j'ai pas pu prendre un taxi pour rentrer. 1105 01:08:49,960 --> 01:08:51,040 Tu vois ? Elle pouvait pas. 1106 01:08:51,120 --> 01:08:53,440 Une nouvelle carte ? T'es passée quand à la banque ? 1107 01:08:53,520 --> 01:08:56,440 J'avais pas besoin d'y aller. Je les ai appelés. 1108 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 Quelle adresse tu leur as donnée ? 1109 01:08:58,840 --> 01:09:01,000 - Où tu veux en venir ? - T'as un fils. 1110 01:09:01,080 --> 01:09:03,480 Oui, j'ai un fils. Mais il était avec toi. 1111 01:09:03,560 --> 01:09:06,200 Et tu es nettement plus responsable que moi. 1112 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 Voilà, rien de très grave au final. Pas vrai ? 1113 01:09:09,680 --> 01:09:11,360 Il faut retarder le mariage. 1114 01:09:11,440 --> 01:09:13,400 T'as des choses à régler avant. 1115 01:09:21,280 --> 01:09:22,640 On est fermés. Désolé. 1116 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 Où est mon père ? 1117 01:09:25,240 --> 01:09:26,400 Il est sorti. 1118 01:09:26,920 --> 01:09:29,440 Euh… Il est allé dîner. 1119 01:09:29,920 --> 01:09:30,800 Avec qui ? 1120 01:09:31,680 --> 01:09:34,240 Alexandra ! 1121 01:09:35,200 --> 01:09:37,480 - Ils s'entendent, eux. - Qu'est-ce qu'il y a ? 1122 01:09:38,320 --> 01:09:39,480 Ce qu'il y a ? 1123 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 Ewa, voilà ce qu'il y a. 1124 01:09:41,480 --> 01:09:42,840 Mais bon, c'est pas grave. 1125 01:09:43,520 --> 01:09:45,200 J'ai un truc pour toi. 1126 01:09:57,280 --> 01:09:59,040 J'ai engagé ce détective privé. 1127 01:10:00,280 --> 01:10:02,160 Je voulais pas qu'on lui fasse ça. 1128 01:10:02,240 --> 01:10:05,920 On s'est pas toujours entendus, mais pour moi, t'es comme une petite sœur. 1129 01:10:06,400 --> 01:10:10,600 Donc, considère-le comme un nouveau départ entre nous et un cadeau de mariage. 1130 01:10:20,120 --> 01:10:23,400 Fais-en ce que tu veux. Je te laisse, j'ai fini ma journée. 1131 01:10:38,640 --> 01:10:40,800 - Bonsoir. - Bonsoir. 1132 01:10:43,000 --> 01:10:44,240 - Bonsoir. - Bonsoir. 1133 01:10:49,680 --> 01:10:51,640 Tu m'avais pas dit qu'on serait pas seuls. 1134 01:10:52,200 --> 01:10:54,200 Quoi, chéri ? Ça te pose un problème ? 1135 01:10:54,280 --> 01:10:57,240 -Je devrais peut-être… - Assieds-toi. S'il te plaît. 1136 01:10:57,320 --> 01:10:58,160 Mmh. 1137 01:11:00,200 --> 01:11:02,760 Puisque tu ne voulais pas me parler, tu vas m'écouter. 1138 01:11:02,840 --> 01:11:05,000 Attention, parce que je ne le répéterai pas. 1139 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 Je vais vous dire ce qui me déplaît. 1140 01:11:08,640 --> 01:11:11,640 - Mon fils vient me voir deux fois par an. - Pardon ? 1141 01:11:11,720 --> 01:11:13,800 Et quand il me demande d'aller aux États-Unis, 1142 01:11:13,880 --> 01:11:16,800 c'est parce qu'il pense que je n'ai rien de mieux à faire ici. 1143 01:11:16,880 --> 01:11:19,720 Avec Clarisse, on n'a pas le temps de s'occuper des enfants. 1144 01:11:19,800 --> 01:11:22,160 Clarisse et la nounou s'occupent très bien d'eux. 1145 01:11:22,240 --> 01:11:25,240 Ce sont tes responsabilités qui t'ont conduit à la dépression. 1146 01:11:25,320 --> 01:11:27,480 Qui t'a dit ça ? 1147 01:11:28,160 --> 01:11:31,800 Je te rappelle que je suis ta mère. Je te connais par cœur. 1148 01:11:32,680 --> 01:11:34,360 - Je prends la commande ? - Un moment. 1149 01:11:34,440 --> 01:11:38,080 Et imagine-toi que même si je n'ai pas de responsabilités à Wall Street, 1150 01:11:38,160 --> 01:11:41,200 j'ai ma vie ici. Je viendrai vous voir autant que possible 1151 01:11:41,280 --> 01:11:42,960 et je vous aiderai comme je peux. 1152 01:11:43,560 --> 01:11:46,720 Mais Bazile, lui, est ici avec moi, tous les jours. 1153 01:11:47,320 --> 01:11:49,120 Il est à mes côtés quoiqu'il arrive. 1154 01:11:51,960 --> 01:11:55,120 Nous allons prendre une bouteille de votre meilleur vin blanc. 1155 01:11:55,200 --> 01:11:56,040 Très bien. 1156 01:11:57,440 --> 01:11:58,800 Je te laisse y réfléchir. 1157 01:12:29,960 --> 01:12:32,880 Pourquoi tu ne m'as rien dit sur ta conversation avec Damien ? 1158 01:12:33,800 --> 01:12:36,760 Je ne voulais pas m'immiscer dans tes affaires familiales. 1159 01:12:37,320 --> 01:12:40,200 Ou empêcher ton départ aux États-Unis. 1160 01:12:41,080 --> 01:12:43,960 En plus, je ne savais pas comment te le dire. 1161 01:12:44,480 --> 01:12:46,280 Ça te fait peur d'être avec moi ? 1162 01:12:46,360 --> 01:12:47,280 Non ! 1163 01:12:48,280 --> 01:12:49,120 Oui. 1164 01:12:49,640 --> 01:12:50,520 J'en sais rien. 1165 01:12:51,920 --> 01:12:54,000 On n'est pas des perdreaux de l'année… 1166 01:12:54,080 --> 01:12:56,600 - Justement, je ne veux pas être seule. - Moi non plus. 1167 01:12:56,680 --> 01:12:57,720 Tu en es sûr ? 1168 01:12:59,760 --> 01:13:00,760 Sûr et certain. 1169 01:13:02,280 --> 01:13:04,000 J'ai besoin de toi, Alexandra. 1170 01:13:05,040 --> 01:13:06,480 Même de tes maudites poules. 1171 01:13:08,360 --> 01:13:12,840 Je plaisante, ma chérie. J'apprendrai à les aimer. 1172 01:13:12,920 --> 01:13:14,160 En fait, je… 1173 01:13:15,080 --> 01:13:17,240 Si je me suis mis en retrait, c'est parce que… 1174 01:13:17,920 --> 01:13:19,800 je voulais juste vérifier si… 1175 01:13:19,880 --> 01:13:22,200 Enfin, je voulais juste voir si… 1176 01:13:22,280 --> 01:13:23,440 - Chut ! - Si… 1177 01:13:26,040 --> 01:13:28,200 Je ne changerais pour rien au monde, la vie… 1178 01:13:28,920 --> 01:13:29,960 que j'ai avec toi. 1179 01:13:43,640 --> 01:13:45,960 -C'est délicieux. -C'est vrai. 1180 01:13:50,960 --> 01:13:52,440 Je sais pourquoi t'es venue. 1181 01:13:53,200 --> 01:13:55,120 Tu parles de quoi ? 1182 01:13:56,240 --> 01:13:58,080 Ewa sait très bien de quoi je parle. 1183 01:14:00,600 --> 01:14:02,560 Tu veux le dire ou je le fais ? 1184 01:14:14,280 --> 01:14:15,840 Ça te rappelle quelque chose ? 1185 01:14:20,320 --> 01:14:21,920 Tiens ! Et ça. Lis-le. 1186 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 ENQUÊTE PRIVÉE 1187 01:14:27,000 --> 01:14:28,720 On va commencer par le début. 1188 01:14:32,000 --> 01:14:34,240 Pourquoi t'as autant déménagé ? 1189 01:14:34,320 --> 01:14:35,720 Pourquoi t'as pas de compte ? 1190 01:14:37,680 --> 01:14:40,920 Si t'es venue ici, à Varsovie, c'est pour fuir tes créanciers. 1191 01:14:41,000 --> 01:14:42,400 Comment tu sais ça ? 1192 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 Tu pensais te remettre avec lui, 1193 01:14:45,880 --> 01:14:47,280 et te débarrasser de moi. 1194 01:14:47,360 --> 01:14:48,680 Monika, arrête, bon sang. 1195 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 C'est vrai. 1196 01:14:53,160 --> 01:14:55,280 C'est pas ce que j'avais prévu, mais… 1197 01:14:55,360 --> 01:14:58,720 j'ai vu à quel point t'es devenu proche d'Anton et je me suis dit… 1198 01:14:58,800 --> 01:15:02,480 Je suis désolée. Sincèrement. C'était stupide de penser ça, mais… 1199 01:15:03,680 --> 01:15:06,800 Au fur et à mesure, je me suis dit que ça pourrait être notre maison. 1200 01:15:06,880 --> 01:15:09,320 Notre chez-nous. Moi, Anton et Enzo. 1201 01:15:15,400 --> 01:15:16,920 Anton est mon fils, non ? 1202 01:15:19,280 --> 01:15:20,320 Je sais pas. 1203 01:15:27,480 --> 01:15:29,520 Je vais monter préparer nos affaires. 1204 01:15:41,640 --> 01:15:43,120 Je suis désolée pour tout ça. 1205 01:15:55,320 --> 01:15:57,080 T'as engagé un détective privé ? 1206 01:15:58,880 --> 01:16:00,400 Non, j'aurais jamais fait ça. 1207 01:16:03,200 --> 01:16:05,920 - J'aurais pas dû regarder le dossier. - Non, en effet. 1208 01:16:08,480 --> 01:16:11,320 Alors ? T'as aussi acheté un test de paternité ? 1209 01:16:12,360 --> 01:16:13,680 Non, je ferais pas ça. 1210 01:16:15,000 --> 01:16:17,920 Comme t'arrives pas à avoir d'enfant, tu veux m'enlever le mien ? 1211 01:16:20,000 --> 01:16:21,720 Tu crois que c'est aussi simple ? 1212 01:16:22,280 --> 01:16:24,400 De te voir fonder une famille avec elle ? 1213 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 - Je suis pas attiré par Ewa ! - Elle le sait ? 1214 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 Parce qu'on dirait que t'es le bon plan dont je fais pas partie. 1215 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 Désolé que tu comprennes pas à quel point Anton compte. 1216 01:16:32,920 --> 01:16:36,480 Et moi, je suis désolée que tu aies laissé Ewa s'interposer entre nous. 1217 01:16:39,520 --> 01:16:42,920 Très bien, tu as raison. On doit reporter le mariage. 1218 01:16:47,160 --> 01:16:51,040 Salut, c'est Ewa. Laisse un message et souviens-toi, l'univers t'écoute. Bye ! 1219 01:16:52,040 --> 01:16:52,960 Elle répond pas. 1220 01:16:53,480 --> 01:16:55,560 Mmh. C'est pas bon signe. 1221 01:16:56,440 --> 01:16:58,200 J'aurais pas dû ouvrir le dossier. 1222 01:16:58,280 --> 01:17:01,360 Peut-être, mais t'aurais rien su si tu l'avais pas fait. 1223 01:17:01,440 --> 01:17:04,320 Ouais, et maintenant, elle est dans la nature avec Anton. 1224 01:17:05,880 --> 01:17:08,200 Je crois qu'il y a un truc qui va pas chez moi. 1225 01:17:08,280 --> 01:17:11,360 Stéphane veut être père et je suis pas prête à avoir un enfant. 1226 01:17:12,880 --> 01:17:16,320 Il devrait être avec quelqu'un qui désire la même chose que lui. 1227 01:17:18,360 --> 01:17:19,920 Aide-moi à annuler le mariage. 1228 01:17:21,440 --> 01:17:22,600 - Quoi ? - Oui. 1229 01:17:22,680 --> 01:17:24,240 C'est pas le moment. 1230 01:17:25,680 --> 01:17:26,800 T'es sûre de ça ? 1231 01:17:30,400 --> 01:17:31,360 Ouah ! 1232 01:17:33,720 --> 01:17:34,560 Ouah ! 1233 01:17:34,640 --> 01:17:38,640 À EWA : EST-CE QUE JE PEUX T'AIDER ? 1234 01:17:38,720 --> 01:17:39,760 Stéphane ! 1235 01:17:41,640 --> 01:17:42,560 Ça me dérange pas, 1236 01:17:42,640 --> 01:17:45,480 mais c'est la troisième fois que t'emménages ici. 1237 01:17:47,800 --> 01:17:50,640 Je voulais juste construire une relation avec mon fils. 1238 01:17:50,720 --> 01:17:53,080 Et t'as pas oublié Monika dans l'histoire ? 1239 01:17:53,160 --> 01:17:54,840 T'as pensé à ses sentiments ? 1240 01:17:55,360 --> 01:17:58,000 Et là, tu veux annuler le mariage ? T'es sûr de ça ? 1241 01:17:58,600 --> 01:17:59,800 Je dois y réfléchir. 1242 01:18:01,080 --> 01:18:04,880 - Il faut toujours réfléchir avant d'agir. - Et on n'écoute pas aux portes. 1243 01:18:05,720 --> 01:18:08,760 On décide de fonder une famille à deux. 1244 01:18:08,840 --> 01:18:13,000 Tu peux pas forcer quelqu'un, mais tu peux toujours te donner du temps. 1245 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 Tu t'entends parler ? 1246 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 On dirait notre père. 1247 01:18:17,840 --> 01:18:20,160 Pourquoi t'es si pressé d'avoir des enfants ? 1248 01:18:20,240 --> 01:18:22,960 Tu veux changer des couches et faire des nuits blanches ? 1249 01:18:23,040 --> 01:18:25,240 On dirait ma mère ! T'as pas des devoirs ? 1250 01:18:26,080 --> 01:18:27,040 Ania, 1251 01:18:27,120 --> 01:18:30,320 laisse ton oncle détruire sa vie en paix et va dans ta chambre. 1252 01:18:30,400 --> 01:18:32,880 OK, on en reparlera quand vous serez adultes. 1253 01:18:36,080 --> 01:18:38,600 T'as raison. Elle parle comme maman. 1254 01:18:47,720 --> 01:18:50,960 - Qu'est-ce que tu fais là ? - On fait encore leur sale boulot. 1255 01:18:51,040 --> 01:18:53,280 On ferait mieux d'aller se prendre une bière. 1256 01:18:54,000 --> 01:18:56,800 Le père vous attend. 1257 01:18:57,720 --> 01:18:58,560 Après toi. 1258 01:19:01,080 --> 01:19:02,600 Que Dieu te bénisse. 1259 01:19:02,680 --> 01:19:05,160 - Que Dieu vous bénisse. - Que Dieu vous bénisse. 1260 01:19:05,840 --> 01:19:07,120 En quoi puis-je vous aider ? 1261 01:19:07,200 --> 01:19:10,600 Désolé de vous déranger, mon père, mais je viens au nom de Monika. 1262 01:19:10,680 --> 01:19:12,600 Et moi, d'Enzo. Enfin, de Stéphane. 1263 01:19:12,680 --> 01:19:14,040 - Je m'en doutais. - C'est ça. 1264 01:19:14,120 --> 01:19:15,440 C'était trop simple. 1265 01:19:15,520 --> 01:19:17,440 Non. C'est moi qui m'en doutais. 1266 01:19:17,520 --> 01:19:18,400 Sans doute. 1267 01:19:18,480 --> 01:19:21,240 Voilà, le problème, c'est qu'on doit annuler le mariage. 1268 01:19:21,320 --> 01:19:22,160 Le reporter. 1269 01:19:22,800 --> 01:19:25,120 Mmh. D'accord, je comprends. 1270 01:19:25,200 --> 01:19:28,720 Oui, on pense que le jeune couple a besoin d'un peu plus de temps. 1271 01:19:28,800 --> 01:19:30,080 D'accord, je comprends. 1272 01:19:31,080 --> 01:19:35,000 Dans ce cas, tout ce que je peux faire, c'est répondre à cette requête 1273 01:19:35,080 --> 01:19:39,280 par un passage de la Sainte Bible que j'affectionne particulièrement. 1274 01:19:44,000 --> 01:19:45,680 "Non." 1275 01:19:49,240 --> 01:19:50,920 Euh… Je te demande pardon ? 1276 01:19:51,000 --> 01:19:51,960 Non. 1277 01:19:54,360 --> 01:19:58,400 Ce n'est pas le premier et ce ne sera pas le dernier cas comme celui-ci. 1278 01:19:58,480 --> 01:20:01,320 Mais tout comme les abeilles peinent à récolter du nectar 1279 01:20:01,400 --> 01:20:03,360 pour le transformer en miel, 1280 01:20:03,440 --> 01:20:06,000 un homme et une femme doivent surmonter des épreuves 1281 01:20:06,080 --> 01:20:09,120 et être sûrs que leur amour est assez fort pour résister, 1282 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 et le renforcer par le sacrement. 1283 01:20:11,440 --> 01:20:14,520 À vous entendre parler, on dirait que vous avez un plan. 1284 01:20:15,080 --> 01:20:16,400 - Ah ! - Ah ! On écoute. 1285 01:20:16,480 --> 01:20:20,320 Avant toute chose, il ne faut rien dire de tout cela à Monika et Enzo. 1286 01:20:21,160 --> 01:20:22,120 Mmh ? 1287 01:20:22,720 --> 01:20:26,200 Il arrive, en certaines circonstances, que l'amour doive être sauvé, 1288 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 malgré l'entêtement borné des amoureux qui croient ne plus l'être. 1289 01:20:30,280 --> 01:20:31,640 C'est dans la Bible, ça ? 1290 01:20:31,720 --> 01:20:35,600 Non, ce sont les paroles du père. Des paroles très connues. 1291 01:20:35,680 --> 01:20:40,040 Je les ai moi-même publiées sur notre fan page pour la Saint Valentin. 1292 01:20:40,840 --> 01:20:45,240 Et leur amour saute aux yeux. Il n'y a aucun doute à ce sujet. 1293 01:20:47,200 --> 01:20:50,200 Très bien. Je vais vous expliquer le plan. Approchez-vous. 1294 01:20:56,120 --> 01:20:58,600 Vous voulez mettre un mot sur les cartes d'adieu ? 1295 01:21:01,240 --> 01:21:02,120 Bien sûr. 1296 01:21:06,520 --> 01:21:08,960 On va bientôt pique-niquer. Vous nous rejoignez ? 1297 01:21:39,960 --> 01:21:41,480 Excusez-moi, mademoiselle. 1298 01:21:42,040 --> 01:21:44,680 J'ai eu vent de votre décision concernant les enseignantes. 1299 01:21:44,760 --> 01:21:46,400 Et j'étais inquiet pour vous. 1300 01:21:46,480 --> 01:21:48,880 Je vous pensais trop sensible pour ce poste, 1301 01:21:48,960 --> 01:21:51,040 et plus encline à faire passer 1302 01:21:51,120 --> 01:21:53,840 les personnes avant les résultats de l'établissement. 1303 01:21:53,920 --> 01:21:56,040 Et je suis ravi de constater que… 1304 01:21:56,120 --> 01:21:59,120 les résultats de l'école, c'est ce qui est essentiel ! 1305 01:21:59,200 --> 01:22:00,920 Les résultats ! Pas les gens ! 1306 01:22:01,000 --> 01:22:02,040 C'est très bien ! 1307 01:22:19,520 --> 01:22:21,480 C'était super, les filles. 1308 01:22:23,880 --> 01:22:28,360 Merci d'être là. Bienvenue au premier pique-nique d'intégration de notre école. 1309 01:22:34,040 --> 01:22:36,160 Quand j'ai accepté d'être directrice, 1310 01:22:36,240 --> 01:22:39,520 j'ai promis de faire entrer cette école dans 21e siècle. 1311 01:22:43,680 --> 01:22:46,480 Je voulais tant y arriver que j'ai oublié ce que nous avions. 1312 01:22:50,400 --> 01:22:54,880 Si entrer dans le 21e siècle signifie rejeter certaines des enseignantes 1313 01:22:54,960 --> 01:22:58,960 les plus appréciées des élèves, je préfère rester au 20e siècle. 1314 01:23:01,600 --> 01:23:03,560 Je n'accepte pas vos démissions. 1315 01:23:13,840 --> 01:23:15,480 Mais je tiens à vous soumettre… 1316 01:23:16,160 --> 01:23:17,080 la mienne. 1317 01:23:17,920 --> 01:23:19,400 C'est vous qui déciderez. 1318 01:23:24,600 --> 01:23:28,680 Je pense qu'il est grand temps pour moi de retourner là où est ma place. 1319 01:23:30,800 --> 01:23:31,760 Avec les enfants. 1320 01:23:33,320 --> 01:23:34,400 Bravo ! 1321 01:23:37,200 --> 01:23:38,560 Bravo, Monika ! 1322 01:23:40,960 --> 01:23:43,760 - Oh, Monika ! T'es la meilleure ! Oh ! - Oh, Monika ! 1323 01:23:43,840 --> 01:23:44,880 Vraiment. 1324 01:23:44,960 --> 01:23:47,800 T'as bien parlé. L'inspecteur peut se la fourrer dans… 1325 01:23:47,880 --> 01:23:49,800 Bonjour ! Où je vais me la fourrer ? 1326 01:23:49,880 --> 01:23:50,880 Dans le nez. 1327 01:23:51,440 --> 01:23:55,480 Que ce soit clair ! Jamais je n'ai pensé que vous étiez faite pour le poste. 1328 01:23:55,560 --> 01:23:58,760 Vous n'êtes et vous ne serez jamais qu'une simple professeure. 1329 01:23:59,360 --> 01:24:04,040 Tant mieux. J'ai jamais voulu être plus que ça. 1330 01:24:11,000 --> 01:24:12,280 Dépêche-toi ! 1331 01:24:14,920 --> 01:24:16,200 Oh, mon Dieu ! 1332 01:24:16,280 --> 01:24:19,040 Lui, il a pas obtenu son doctorat en bonnes manières. 1333 01:24:19,120 --> 01:24:20,440 Oh, oui ! Ça, c'est sûr ! 1334 01:24:21,120 --> 01:24:22,360 - Allô ? -Salut. 1335 01:24:22,880 --> 01:24:25,280 Ta proposition de nous aider tient encore ? 1336 01:24:26,040 --> 01:24:27,120 T'es où ? 1337 01:24:29,320 --> 01:24:32,120 Ah ! C'est incroyable ! Qui aurait cru ? 1338 01:24:32,200 --> 01:24:34,440 Qui aurait pensé qu'une mini chaîne sur le net… 1339 01:24:34,520 --> 01:24:37,400 Les premières vidéos faites avec un téléphone, et bam ! 1340 01:24:37,480 --> 01:24:39,280 Tu récoltes 100 000 abonnés ! 1341 01:24:39,360 --> 01:24:42,200 Et tout ça avec un seul live. C'est incroyable. 1342 01:24:42,800 --> 01:24:46,040 T'en fais pas. On va pas te laisser seul à gérer ça. 1343 01:24:46,120 --> 01:24:49,040 Une signature et une équipe de spécialistes dans ce domaine 1344 01:24:49,120 --> 01:24:51,760 et dans le streaming global va t'épauler ! 1345 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 - Non. - Excuse-moi ? 1346 01:24:53,960 --> 01:24:57,080 Article sept, section trois, sous-section C. 1347 01:24:58,120 --> 01:25:01,840 La rédaction détient le contrôle créatif sur les contenus créés et diffusés. 1348 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 Tu sais ce que ça veut dire. C'est une formulation standard. 1349 01:25:05,880 --> 01:25:09,760 Ce qui se passera, c'est que tu apporteras les idées et nous, on les adaptera. 1350 01:25:09,840 --> 01:25:14,000 - Et la clause de non-concurrence ? - Quoi ? Tu veux garder ta petite chaîne ? 1351 01:25:14,080 --> 01:25:16,240 Très bien ! On peut te dédommager pour ça. 1352 01:25:16,320 --> 01:25:20,000 - Oh ! Ça m'a l'air super, mais… - Mais, mais, mais, mais ! 1353 01:25:20,080 --> 01:25:23,600 Enzo ! Réfléchis bien. Tu seras sur le devant de la scène. 1354 01:25:23,680 --> 01:25:26,600 Les petites nénettes, les fêtes, les évènements et toi ! 1355 01:25:27,240 --> 01:25:31,080 Toi, mec ! Des millions de personnes. Des millions, braquées sur toi. 1356 01:25:31,160 --> 01:25:32,480 C'est ce que tu voulais ? 1357 01:25:32,560 --> 01:25:36,080 Je suis surpris de le dire, mais franchement, non. 1358 01:25:37,560 --> 01:25:39,280 Je suis heureux avec ce que j'ai. 1359 01:25:40,440 --> 01:25:41,320 Quoi ? 1360 01:25:42,040 --> 01:25:45,280 Mais, pourquoi ? Comment ça se fait ? 1361 01:25:58,160 --> 01:25:59,000 Salut. 1362 01:25:59,960 --> 01:26:00,800 Salut. 1363 01:26:03,880 --> 01:26:07,400 Je vais t'aider. Mais c'est pour le bien d'Anton. 1364 01:26:09,800 --> 01:26:12,280 Donc, t'as plus peur que je te prenne Enzo ? 1365 01:26:18,960 --> 01:26:21,440 Désolée. J'ai jamais voulu te faire souffrir. 1366 01:26:22,360 --> 01:26:24,880 J'ai cru que la vie me souriait enfin avec Enzo. 1367 01:26:26,400 --> 01:26:28,440 C'est dur de gagner sa vie en tant qu'artiste 1368 01:26:28,520 --> 01:26:32,440 et j'ai dû emprunter pas mal pour vivre. Surtout avec un enfant à élever. 1369 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 J'ai fait des emprunts, j'ai joué aux cartes… 1370 01:26:37,480 --> 01:26:38,680 Une fois, j'ai même… 1371 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 failli épouser un type qui avait fait fortune dans les engrais. 1372 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 C'était à mille lieues de ce que t'as avec Enzo. 1373 01:26:49,520 --> 01:26:50,400 Ce que j'ai ? 1374 01:26:55,400 --> 01:26:56,240 L'amour. 1375 01:27:02,440 --> 01:27:04,120 Maman, on fait quoi maintenant ? 1376 01:27:04,720 --> 01:27:08,000 -Viens là ! -Je vais m'occuper de vous. 1377 01:27:08,080 --> 01:27:11,560 Non, non, t'inquiète. T'as ton mariage et tes problèmes à gérer. 1378 01:27:11,640 --> 01:27:12,760 Le mariage est annulé. 1379 01:27:13,960 --> 01:27:16,280 Et on a des choses plus importantes à régler. 1380 01:27:16,880 --> 01:27:18,440 Il faut vous loger. 1381 01:27:19,840 --> 01:27:22,400 -Tu viens, Anton ? Tu m'aides ? - Allez ! 1382 01:27:22,480 --> 01:27:24,760 Je pourrai pas tirer cette valise seule. 1383 01:27:33,840 --> 01:27:37,640 AUJOURD'HUI, C'EST TON MARIAGE 1384 01:27:39,440 --> 01:27:41,640 AUJOURD'HUI, C'EST TON MARIAGE 1385 01:28:14,720 --> 01:28:17,320 Qu'est-ce que tu fais ici ? Tu devais partir hier. 1386 01:28:18,080 --> 01:28:20,320 Bah… J'ai beaucoup réfléchi, et… 1387 01:28:21,320 --> 01:28:24,960 j'aimerais rester ici encore quelques jours, si t'es d'accord. 1388 01:28:25,040 --> 01:28:26,840 Bien sûr que je le suis. 1389 01:28:28,480 --> 01:28:30,280 Excuse-moi pour mon attitude. 1390 01:28:31,360 --> 01:28:32,920 Bazile, je tiens à m'excuser. 1391 01:28:34,400 --> 01:28:37,680 Si j'ai réagi de cette façon-là, c'est parce que je me sentais mal 1392 01:28:37,760 --> 01:28:41,960 de pas être présent pour ma mère. Merci pour tout ce que vous faites pour elle. 1393 01:28:44,520 --> 01:28:45,520 On fait la paix ? 1394 01:28:53,600 --> 01:28:54,560 Bon… 1395 01:28:55,840 --> 01:28:57,240 On attend quoi ? On entre ? 1396 01:28:57,760 --> 01:29:00,600 On attend que ma fille et mon futur gendre reviennent à la raison. 1397 01:29:03,200 --> 01:29:05,280 C'est bien ! 1398 01:29:08,120 --> 01:29:11,640 -T'es sûr que c'est la route ? - Oui, bien sûr, pourquoi ? 1399 01:29:11,720 --> 01:29:14,560 - C'est quoi ce restaurant ? - C'est quoi ce restaurant ? 1400 01:29:14,640 --> 01:29:17,840 Bah, euh… C'est une surprise. Il est très spécial. 1401 01:29:18,440 --> 01:29:21,080 - Tu caches quoi ? - Rien, fais-moi confiance. 1402 01:29:22,400 --> 01:29:23,800 Et si je préférais rentrer ? 1403 01:29:25,360 --> 01:29:26,600 Pff… Euh… 1404 01:29:26,680 --> 01:29:28,640 Mmh. Jack. 1405 01:29:28,720 --> 01:29:30,240 - Oui ? - Qu'est-ce qu'il y a ? 1406 01:29:30,320 --> 01:29:31,960 Rien en particulier. 1407 01:29:33,520 --> 01:29:34,680 C'est juste que… 1408 01:29:35,800 --> 01:29:38,160 - J'ai pas annulé la cérémonie. - Quoi ? 1409 01:29:53,200 --> 01:29:54,680 Pourquoi tu m'as emmené ici ? 1410 01:29:56,720 --> 01:29:58,000 Tu portes des collants ? 1411 01:29:58,600 --> 01:30:00,040 Tu détestes les collants. 1412 01:30:01,320 --> 01:30:03,000 Toi, t'as pas annulé le mariage ! 1413 01:30:03,080 --> 01:30:06,440 Tu peux pas vivre sans Monika. Pas la peine de te mentir, Enzo. 1414 01:30:09,000 --> 01:30:12,960 Et si tu tiens tant à tout annuler, t'es assez grand pour le faire toi-même. 1415 01:30:42,240 --> 01:30:44,040 Vas-y, dis ce que t'as à dire. 1416 01:30:44,120 --> 01:30:45,080 Vas-y, toi. 1417 01:30:47,560 --> 01:30:49,200 Je rêve d'avoir plein d'enfants. 1418 01:30:52,160 --> 01:30:54,120 Moi, je suis pas prête à devenir maman. 1419 01:31:03,440 --> 01:31:05,600 -Je m'ennuie ! - Tu t'ennuies ? 1420 01:31:06,240 --> 01:31:07,080 Oui. 1421 01:31:46,040 --> 01:31:47,400 Donc, nous deux, c'est fini ? 1422 01:31:51,480 --> 01:31:52,760 On annule le mariage ? 1423 01:31:53,840 --> 01:31:55,640 C'est ce qu'il y a de mieux à faire. 1424 01:31:59,800 --> 01:32:01,800 Parfois, il vaut mieux pas s'accrocher. 1425 01:32:06,080 --> 01:32:07,800 Oui. Au moins, on aura essayé. 1426 01:32:12,760 --> 01:32:14,960 Tu es la meilleure chose qui me soit arrivée. 1427 01:32:19,000 --> 01:32:21,960 Et même si on doit se séparer, tu resteras dans mon cœur. 1428 01:33:27,600 --> 01:33:28,440 Bon, très bien. 1429 01:33:28,520 --> 01:33:31,000 - Il est temps de commencer. - Mais, ils ne sont pas… 1430 01:33:31,080 --> 01:33:33,040 J'ai dit : "Il est temps de commencer." 1431 01:33:46,160 --> 01:33:47,880 Venez, mes anges. 1432 01:34:02,080 --> 01:34:05,800 Hé ! Attendez ! J'arrive ! 1433 01:34:07,040 --> 01:34:09,440 J'ai les habits des mariés ! 1434 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 Désolé, ma caisse est tombée en panne 1435 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 Anton, viens là. 1436 01:34:47,520 --> 01:34:48,920 Asseyez-vous, je vous prie. 1437 01:34:54,200 --> 01:34:55,160 Le miel, 1438 01:34:56,160 --> 01:34:59,720 est la forme ultime et parfaite d'un produit élaboré, 1439 01:34:59,800 --> 01:35:01,240 dans le règne animal. 1440 01:35:02,520 --> 01:35:05,360 Entre les humains, on dit que le miel, 1441 01:35:06,560 --> 01:35:07,760 c'est l'amour. 1442 01:35:08,440 --> 01:35:10,760 Parfois, cela survient de manière inattendue, 1443 01:35:10,840 --> 01:35:12,720 vous croisez le regard d'une personne 1444 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 et vous savez immédiatement, sans aucun doute possible, que c'est ça. 1445 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 Que ce n'est pas une simple attirance, quelque chose de superficiel. 1446 01:35:20,200 --> 01:35:22,280 Vous savez que c'est le véritable amour. 1447 01:35:22,920 --> 01:35:26,320 Vous savez que c'est l'amour que vous avez toujours recherché. 1448 01:35:29,200 --> 01:35:30,400 L'amour… 1449 01:35:31,960 --> 01:35:33,280 tout-puissant. 1450 01:35:37,840 --> 01:35:39,440 Il ne peut y en avoir un autre. 1451 01:36:30,280 --> 01:36:31,160 Bravo. 1452 01:36:32,440 --> 01:36:34,720 - Tous mes vœux de bonheur. - Merci. 1453 01:36:34,800 --> 01:36:37,080 - Je suis sincère. -Tu viens, Anton ? 1454 01:36:40,760 --> 01:36:42,400 Et j'ai un cadeau pour vous. 1455 01:36:42,480 --> 01:36:46,520 C'est les résultats d'un test de paternité. Je l'ai pas ouvert, donc… 1456 01:36:47,480 --> 01:36:49,360 - Je refuse de l'ouvrir. -Quoi ? 1457 01:36:49,440 --> 01:36:50,600 Anton est mon fils. 1458 01:36:51,360 --> 01:36:53,080 Oui ! Peu importe le résultat ! 1459 01:36:53,160 --> 01:36:54,880 Oh ! 1460 01:37:01,920 --> 01:37:03,040 Merci beaucoup. 1461 01:37:04,800 --> 01:37:05,760 Viens. 1462 01:37:21,920 --> 01:37:24,840 Ah ! Je dois dire qu'on a fait du bon travail ! 1463 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 Enfin, vous avez fait du bon travail, comme d'habitude, mon père. 1464 01:37:33,320 --> 01:37:34,280 Mais pour une fois, 1465 01:37:34,360 --> 01:37:38,520 vous pourriez admettre que je vous ai été d'une aide précieuse. Mmh ?