1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,623 --> 00:00:42,292 Me gusta pasármelo bien. 4 00:00:42,792 --> 00:00:44,878 La diversión me hace feliz. 5 00:00:45,962 --> 00:00:47,922 La felicidad es salud. 6 00:00:48,882 --> 00:00:49,716 Por eso, 7 00:00:50,884 --> 00:00:53,803 solo hago cosas divertidas: por salud y felicidad. 8 00:00:56,556 --> 00:01:00,602 Y no hay nada que me guste más que el deporte y los e-sports. 9 00:01:01,895 --> 00:01:02,729 ¿Y por qué? 10 00:01:04,689 --> 00:01:06,232 Porque siempre gano. 11 00:01:28,463 --> 00:01:29,380 ¡Men! 12 00:01:38,973 --> 00:01:40,016 Pringado. 13 00:01:42,060 --> 00:01:43,812 ¡Men! 14 00:01:55,406 --> 00:01:56,241 ¡Kalyeo! 15 00:01:56,324 --> 00:01:57,408 Gana el rojo. 16 00:01:57,909 --> 00:01:58,910 ¿Estás bien? 17 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 Buen trabajo. 18 00:02:00,912 --> 00:02:02,122 Gracias. 19 00:02:06,793 --> 00:02:09,129 Ha entrado el enemigo. Uno menos. 20 00:02:09,212 --> 00:02:10,547 Otro menos. 21 00:02:11,631 --> 00:02:12,507 Vale. 22 00:02:13,091 --> 00:02:14,676 Estoy fuera. Cubridme. 23 00:02:14,759 --> 00:02:18,346 ¡Eh! Cortina de humo. Va a costar contenerlos. 24 00:02:18,429 --> 00:02:19,973 - Estoy fuera. - Entra uno. 25 00:02:20,056 --> 00:02:23,143 - Lanzaré una granada. - Vale, voy a las escaleras. 26 00:02:24,435 --> 00:02:25,937 Mierda, estoy fuera. 27 00:02:26,020 --> 00:02:27,272 Los tienes cerca. 28 00:02:27,355 --> 00:02:28,731 Os voy a matar a todos. 29 00:02:28,815 --> 00:02:31,151 Diarrea. 30 00:02:31,985 --> 00:02:32,819 Uno menos. 31 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 Callad, tíos. 32 00:02:35,572 --> 00:02:37,115 ¡Que os calléis, cabrones! 33 00:02:37,198 --> 00:02:39,242 ¡Y el último! ¡Todos muertos! 34 00:02:42,203 --> 00:02:43,037 PAPÁ 35 00:02:44,164 --> 00:02:45,081 Hola. 36 00:02:45,999 --> 00:02:48,001 Sí, ahora voy. Vale. 37 00:02:48,501 --> 00:02:49,544 Ahora vengo. 38 00:02:49,627 --> 00:02:50,837 - Date prisa. - Vale. 39 00:03:01,514 --> 00:03:04,017 EL POLLO PODEROSO 40 00:03:09,564 --> 00:03:11,232 - Ve con cuidado. - ¡Vale! 41 00:03:30,460 --> 00:03:31,961 Hola. 42 00:03:32,754 --> 00:03:34,297 Ha llegado el pollo. 43 00:03:35,465 --> 00:03:37,634 Muchísimas gracias. 44 00:03:38,176 --> 00:03:39,928 A esto invita la casa. 45 00:03:41,095 --> 00:03:43,389 Qué fuerte. Justo lo que quería. 46 00:03:44,349 --> 00:03:46,684 La semana que viene te tiño las raíces. 47 00:03:47,268 --> 00:03:48,269 ¿Debería? 48 00:03:49,687 --> 00:03:50,939 Gracias. 49 00:03:51,022 --> 00:03:52,482 Estoy volviendo ya. 50 00:03:53,233 --> 00:03:54,317 Estamos jugando. 51 00:03:54,943 --> 00:03:55,777 Date prisa. 52 00:03:56,861 --> 00:03:57,862 Que te des prisa. 53 00:03:57,946 --> 00:03:58,780 Vale. 54 00:04:00,949 --> 00:04:02,408 ¡Basta ya! 55 00:04:02,492 --> 00:04:04,494 Joder, ¿qué te he hecho yo? 56 00:04:10,416 --> 00:04:11,334 ¡Que te jodan! 57 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 Vaya, vaya. 58 00:04:16,089 --> 00:04:16,965 ¡Hijo de puta! 59 00:04:20,551 --> 00:04:21,594 Ven aquí. 60 00:04:21,678 --> 00:04:23,513 ¡Venga! ¡Mierda! 61 00:04:25,765 --> 00:04:26,849 ¡Hijo de puta! 62 00:04:30,061 --> 00:04:31,271 ¡Que me sueltes! 63 00:04:31,354 --> 00:04:32,355 - ¡Déjame! - Para. 64 00:04:32,438 --> 00:04:33,523 ¡Joder! 65 00:04:34,565 --> 00:04:35,400 Que me… 66 00:04:37,235 --> 00:04:38,111 Vale, ya está. 67 00:04:43,658 --> 00:04:44,701 Joder. 68 00:04:45,743 --> 00:04:47,370 No te esposaré, pero vamos. 69 00:04:47,453 --> 00:04:48,413 Vale. 70 00:04:51,791 --> 00:04:52,625 ¡Joder! 71 00:04:53,501 --> 00:04:54,502 Que te den. 72 00:04:55,086 --> 00:04:56,587 - Joder. - ¡Eh! 73 00:04:57,755 --> 00:04:58,965 Eres un cabronazo. 74 00:05:03,386 --> 00:05:06,264 ¡Eh, para! ¡Déjalo ya! 75 00:05:07,140 --> 00:05:08,266 Está herido. 76 00:05:08,349 --> 00:05:09,809 ¿Tú quién cojones eres? 77 00:05:10,727 --> 00:05:11,686 Gilipollas. 78 00:05:14,397 --> 00:05:15,732 - Serás… - Que pares. 79 00:05:25,491 --> 00:05:26,492 ¿Y este payaso? 80 00:05:30,747 --> 00:05:32,707 - ¿Estás bien? - Sí. 81 00:05:34,167 --> 00:05:35,835 - Gracias. - Tranquilo. 82 00:05:35,918 --> 00:05:38,671 Podría haber acabado mal. Muchísimas gracias. 83 00:05:38,755 --> 00:05:40,006 De nada, tranquilo. 84 00:05:41,257 --> 00:05:42,342 A la de tres. 85 00:05:42,425 --> 00:05:44,135 OFICINA DE LIBERTAD CONDICIONAL 86 00:05:44,218 --> 00:05:45,636 Una, dos y tres. 87 00:05:46,637 --> 00:05:48,639 - Tiene un físico envidiable. - Ya. 88 00:05:49,349 --> 00:05:50,975 - Muchas gracias. - De nada. 89 00:05:51,059 --> 00:05:52,810 - Cuídate. - Gracias. 90 00:05:54,437 --> 00:05:55,688 Este es el director. 91 00:05:55,772 --> 00:05:56,689 Vale. 92 00:05:56,773 --> 00:05:59,901 - Jung-do, me alegro de conocerte. - Hola. 93 00:05:59,984 --> 00:06:03,237 Soy Kim Sun-min, el director de Vigilancia Electrónica. 94 00:06:03,321 --> 00:06:04,447 Vale. 95 00:06:04,530 --> 00:06:07,075 ¿Podemos hablar un momento? 96 00:06:07,158 --> 00:06:07,992 Claro. 97 00:06:10,078 --> 00:06:14,499 En el país, unos 5000 exconvictos llevan tobillera electrónica. 98 00:06:14,999 --> 00:06:19,128 Cumplen condenas por crímenes violentos de índole sexual u homicidios. 99 00:06:19,212 --> 00:06:21,089 La reincidencia es alta. 100 00:06:21,172 --> 00:06:23,383 Los agentes de la condicional 101 00:06:23,966 --> 00:06:28,221 los vigilamos las 24 horas gracias a las tobilleras con GPS. 102 00:06:28,805 --> 00:06:31,182 Pues el tío al que ayudé el otro día… 103 00:06:31,265 --> 00:06:34,560 Es el señor Cho, nuestro agente de artes marciales. 104 00:06:35,978 --> 00:06:39,148 Los exconvictos suelen liarla de vez en cuando. 105 00:06:39,982 --> 00:06:42,402 Si se da el caso, hay que actuar rápido 106 00:06:42,485 --> 00:06:45,071 para garantizar la seguridad pública. 107 00:06:45,154 --> 00:06:47,865 Los hombres con barriga cervecera como yo 108 00:06:48,366 --> 00:06:51,911 tenemos limitaciones y ya no podemos reducirlos o atraparlos. 109 00:06:51,994 --> 00:06:56,499 Los agentes de la libertad condicional trabajamos con gente joven y fuerte. 110 00:06:56,582 --> 00:06:59,669 Los conocemos como agentes de artes marciales. 111 00:06:59,752 --> 00:07:02,713 Vale, agentes de artes marciales. 112 00:07:02,797 --> 00:07:05,716 ¿A qué te dedicas, Jung-do? 113 00:07:06,300 --> 00:07:09,762 Soy repartidor en el puesto de pollo de mi padre. 114 00:07:09,846 --> 00:07:15,810 El señor Cho dijo que parecía que hacías taekwondo o judo. 115 00:07:16,436 --> 00:07:17,520 ¿Es verdad? 116 00:07:17,603 --> 00:07:21,190 Sí, soy tercer dan en taekwondo y en judo. 117 00:07:21,274 --> 00:07:22,316 ¡Vaya! 118 00:07:22,400 --> 00:07:24,318 Y tercer dan en kendo también. 119 00:07:26,988 --> 00:07:28,531 ¿Puedo pedirte un favor? 120 00:07:28,614 --> 00:07:29,782 No. 121 00:07:32,160 --> 00:07:34,078 Que sí, que es broma. 122 00:07:35,872 --> 00:07:36,706 La verdad es 123 00:07:36,789 --> 00:07:41,043 que los tres agentes de artes marciales tienen un turno rotativo. 124 00:07:41,127 --> 00:07:42,837 El señor Cho está lesionado, 125 00:07:42,920 --> 00:07:47,842 así que los otros dos tendrán que hacer turnos de 12 horas durante cinco semanas. 126 00:07:48,426 --> 00:07:50,845 Trabajarían 12 horas 127 00:07:51,345 --> 00:07:54,015 y volverían a hacerlo 12 horas después. 128 00:07:55,016 --> 00:07:56,392 - Qué intenso. - Así es. 129 00:07:57,101 --> 00:07:59,270 No es un trabajo fácil 130 00:07:59,353 --> 00:08:01,898 y no vamos a encontrar un sustituto 131 00:08:01,981 --> 00:08:04,775 para las cinco semanas de baja del señor Cho. 132 00:08:04,859 --> 00:08:07,904 Sin embargo, el señor Cho me dijo 133 00:08:07,987 --> 00:08:11,699 que, cuando te vio reducir al exconvicto el otro día, 134 00:08:12,366 --> 00:08:18,498 pensó que nos vendría muy bien que nos echaras una mano. 135 00:08:18,581 --> 00:08:22,001 Pero ¿cumplo con los requisitos? 136 00:08:22,752 --> 00:08:25,755 Puedes solicitar ser agente de artes marciales 137 00:08:25,838 --> 00:08:31,093 con un tercer dan o superior en taekwondo, kendo o hapkido. 138 00:08:31,177 --> 00:08:33,304 Cumples con los requisitos, Jung-do. 139 00:08:33,387 --> 00:08:35,097 Pero ¿es…? 140 00:08:36,140 --> 00:08:39,685 ¿Es divertido? Es una parte importante para mí. 141 00:08:42,688 --> 00:08:46,108 El concepto de diversión depende de la persona. 142 00:08:46,859 --> 00:08:50,530 Te puedo decir que es muy gratificante y nos llena de orgullo. 143 00:08:51,197 --> 00:08:53,491 Estamos protegiendo a gente inocente. 144 00:08:56,619 --> 00:08:58,621 Vale, ¿y eso es divertido? 145 00:09:02,208 --> 00:09:03,209 Yo creo que… 146 00:09:04,335 --> 00:09:09,382 aprenderías muchas cosas si trabajas con nosotros. 147 00:09:12,260 --> 00:09:14,804 Investigué sobre el tema para un guion. 148 00:09:14,887 --> 00:09:17,515 Son criminales muy peligrosos. 149 00:09:17,598 --> 00:09:20,518 Tendrías que atraparlos. Yo te veo en ello. 150 00:09:20,601 --> 00:09:22,478 - ¿Por? - Te encanta la emoción. 151 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 - Te va a gustar. - ¿Verdad? 152 00:09:28,067 --> 00:09:30,570 ¿Tú qué opinas de que me meta en esto? 153 00:09:31,988 --> 00:09:34,657 - Esos turnos son duros. - ¿Por qué lo dices? 154 00:09:34,740 --> 00:09:37,493 - Por el ritmo de sueño. - No le afectará. 155 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 - Me irá bien. - Pero será duro. 156 00:09:39,495 --> 00:09:41,122 Deja de cambiar de opinión. 157 00:09:41,205 --> 00:09:42,623 Y tú de mandarme. 158 00:09:42,707 --> 00:09:44,166 Me obligas a hacerlo. 159 00:09:45,084 --> 00:09:46,460 Gracias. 160 00:09:48,546 --> 00:09:50,715 Los atraparía si la cosa se tuerce. 161 00:09:51,507 --> 00:09:52,800 ¿Tú qué opinas, papá? 162 00:09:53,968 --> 00:09:57,388 Me gustaría ver que aceptas nuevos desafíos y aprendizajes. 163 00:09:58,264 --> 00:10:00,975 Han agradecido tu acto. Estoy orgulloso de ti. 164 00:10:02,143 --> 00:10:03,144 ¿De verdad? 165 00:10:05,396 --> 00:10:06,439 Inténtalo. 166 00:10:07,023 --> 00:10:09,317 Yo me encargo del puesto, tranquilo. 167 00:10:14,947 --> 00:10:15,781 Vale. 168 00:10:22,705 --> 00:10:24,540 OFICINA DE LIBERTAD CONDICIONAL 169 00:10:24,624 --> 00:10:26,667 ¿Me prestáis atención un momento? 170 00:10:27,877 --> 00:10:32,423 Os presento a Lee Jung-do. Nos ayudará mientras Cho se recupera. 171 00:10:32,506 --> 00:10:34,675 ¿Podemos darle un aplauso? 172 00:10:35,176 --> 00:10:36,010 Hola. 173 00:10:38,471 --> 00:10:40,931 Este es Huh Dong-won, el más veterano. 174 00:10:41,891 --> 00:10:42,933 Hola. 175 00:10:43,017 --> 00:10:46,145 Huh te enseñará cómo se usa el programa. 176 00:10:46,228 --> 00:10:47,063 Vale. 177 00:10:47,146 --> 00:10:49,023 - Cuídamelo. - De acuerdo. 178 00:10:50,441 --> 00:10:53,235 Mira, estos son los exconvictos. 179 00:10:56,197 --> 00:10:58,741 Uno violó a un niño de diez años 180 00:10:58,824 --> 00:11:00,951 y otro mató a sus padres. 181 00:11:01,035 --> 00:11:02,119 JANG HO-SIK HOMICIDIO 182 00:11:02,870 --> 00:11:05,790 Si la batería baja del 30 %, 183 00:11:05,873 --> 00:11:07,667 el icono se pone amarillo. 184 00:11:08,167 --> 00:11:09,794 Entonces los llamamos 185 00:11:09,877 --> 00:11:12,755 y les pedimos que carguen el dispositivo. 186 00:11:12,838 --> 00:11:17,343 ¿Sabes qué hay que hacer si se niegan a cargarlo? 187 00:11:19,387 --> 00:11:20,221 ¿Ir allí? 188 00:11:21,430 --> 00:11:22,348 - Sí. - Ir allí. 189 00:11:22,431 --> 00:11:23,265 Vale. 190 00:11:23,349 --> 00:11:26,352 Podría explicarte todo ahora, pero son muchas cosas. 191 00:11:26,852 --> 00:11:30,981 De momento, si tienes dudas, pregúntale a Kim. 192 00:11:31,899 --> 00:11:32,733 Vale. 193 00:11:32,817 --> 00:11:33,734 Bien. 194 00:11:47,331 --> 00:11:51,001 Te llamo porque tienes menos de un 30 % de batería. 195 00:11:51,085 --> 00:11:52,628 Deberías cargarla. 196 00:11:53,129 --> 00:11:54,839 ¿Que estás con un amigo? Ya. 197 00:11:54,922 --> 00:11:57,174 - Está mejorando. - ¿En serio? 198 00:11:57,258 --> 00:11:59,009 Cómo me alegro de oír eso. 199 00:12:11,021 --> 00:12:12,148 BATERÍA BAJA 200 00:12:12,231 --> 00:12:13,691 LEE YANG-HO DELITO SEXUAL 201 00:12:15,901 --> 00:12:16,819 ¿Tiene 20 años? 202 00:12:19,530 --> 00:12:20,364 ¿Cómo ha ido? 203 00:12:20,948 --> 00:12:22,742 Le dije que se fuera a casa. 204 00:12:22,825 --> 00:12:27,496 Empezó a insultarme y me empujó. Fue algo complicado. 205 00:12:41,552 --> 00:12:42,386 ¿Diga? 206 00:12:42,470 --> 00:12:45,264 ¿Eres Lee Yang-ho? 207 00:12:45,347 --> 00:12:46,515 - Sí. - Vale. 208 00:12:47,224 --> 00:12:50,019 Es para recordarte que cargues el dispositivo. 209 00:12:50,102 --> 00:12:53,314 - ¿Quién es, cielo? - Yo no he pedido jjajangmyeon. 210 00:12:53,856 --> 00:12:54,690 Pero… 211 00:12:56,150 --> 00:12:57,276 ¿Jjajangmyeon? 212 00:12:58,027 --> 00:12:58,861 RELLAMADA 213 00:13:02,990 --> 00:13:04,283 Se cortó la llamada. 214 00:13:04,366 --> 00:13:07,536 Te he escuchado, gilipollas. Que te den. 215 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 ¿Hola? 216 00:13:15,753 --> 00:13:19,507 El teléfono está apagado. Deje su mensaje después de la señal. 217 00:13:19,590 --> 00:13:21,050 Pueden aplicarse cargos. 218 00:13:25,137 --> 00:13:26,263 - Por SMS. - Vale. 219 00:13:26,347 --> 00:13:27,181 - Y… - Kim. 220 00:13:28,349 --> 00:13:30,017 Tenemos que irnos. 221 00:13:30,768 --> 00:13:31,894 ¿Adónde? 222 00:13:31,977 --> 00:13:36,857 Lee Yang-ho me ha colgado dos veces. 223 00:13:36,941 --> 00:13:39,401 - ¿Cuándo salió? - Hace tres meses. 224 00:13:39,485 --> 00:13:42,363 Todo iba bien cuando hablamos la semana pasada. 225 00:13:43,155 --> 00:13:44,949 - Dale lo que necesite. - Vale. 226 00:13:45,449 --> 00:13:47,451 - Vamos al parking. - Sí. 227 00:13:51,080 --> 00:13:52,665 - Ven conmigo. - Sí. 228 00:13:59,839 --> 00:14:01,757 - Chaleco anticuchillo. - Vaya. 229 00:14:02,299 --> 00:14:03,133 Cómo pesa. 230 00:14:07,012 --> 00:14:08,639 ¿Y esto para los cuchillos? 231 00:14:08,722 --> 00:14:11,767 Sí, pero la punta podría provocarte un moratón. 232 00:14:12,268 --> 00:14:14,895 Activa la cámara antes de empezar. 233 00:14:16,814 --> 00:14:18,190 Y tu táser. 234 00:14:20,901 --> 00:14:22,069 ¿Puedo usarlo? 235 00:14:22,653 --> 00:14:24,280 Si el director te deja, sí. 236 00:14:24,780 --> 00:14:25,698 Ponlo aquí. 237 00:14:30,202 --> 00:14:31,704 ¿Qué fue lo que hizo? 238 00:14:31,787 --> 00:14:33,372 Violar a una adolescente. 239 00:14:35,040 --> 00:14:35,875 Jolín. 240 00:14:39,753 --> 00:14:41,755 ¿Puedo usar el táser? 241 00:14:41,839 --> 00:14:43,591 Solo si no hay alternativa. 242 00:14:44,174 --> 00:14:49,388 La prioridad es vigilar a los exconvictos y que no se metan en líos. 243 00:14:50,556 --> 00:14:51,390 Vale. 244 00:15:04,320 --> 00:15:06,655 ¿Qué ocurre? ¿Ves algo? 245 00:15:09,033 --> 00:15:11,994 Ese es el apartamento 201, donde vive Lee Yang-ho. 246 00:15:12,620 --> 00:15:16,457 He entregado muchos pedidos. Me hago una idea de la distribución. 247 00:15:17,499 --> 00:15:20,419 Si te das cuenta, no tiene rejas de seguridad. 248 00:15:20,920 --> 00:15:22,463 Ese apartamento sí. 249 00:15:22,546 --> 00:15:24,757 Las quitó para poder escapar. 250 00:15:26,383 --> 00:15:28,052 Si llamas a la puerta, 251 00:15:28,969 --> 00:15:32,765 intentará escapar por aquí, así que lo esperaré y lo atraparé. 252 00:15:33,641 --> 00:15:35,017 ¿Y si usa la puerta? 253 00:15:37,853 --> 00:15:39,271 Pues tendré que correr. 254 00:15:41,231 --> 00:15:42,107 Venga. 255 00:15:50,908 --> 00:15:51,825 Para. 256 00:16:02,294 --> 00:16:03,212 Lee Yang-ho. 257 00:16:04,463 --> 00:16:06,173 - Abre. - No es nada. 258 00:16:06,256 --> 00:16:07,967 Sé que estás ahí. 259 00:16:15,641 --> 00:16:17,434 Estás dentro, ¿verdad? 260 00:16:17,518 --> 00:16:19,311 - Qué cabrón. - ¿Qué haces? 261 00:16:20,521 --> 00:16:22,022 Yang-ho, sé que… 262 00:16:22,106 --> 00:16:23,023 Joder. 263 00:16:23,816 --> 00:16:25,359 ¡Hijo de puta! 264 00:16:25,442 --> 00:16:26,986 Te dije que no vinieras. 265 00:16:27,069 --> 00:16:28,862 - ¡Socorro! - Payaso de mierda. 266 00:16:28,946 --> 00:16:30,322 - Entra y te mato. - Abre. 267 00:16:30,406 --> 00:16:32,533 - Pírate, gilipollas. - ¡Lee Yang-ho! 268 00:16:33,242 --> 00:16:34,660 ¡Abre la puerta! 269 00:16:35,202 --> 00:16:36,036 ¡No! 270 00:16:36,120 --> 00:16:38,163 ¿Qué haces? ¿Qué pasa? 271 00:16:39,707 --> 00:16:41,583 ¡Abre la puerta! 272 00:16:43,252 --> 00:16:44,628 Ayúdame, por favor. 273 00:16:45,462 --> 00:16:47,089 - Joder. - Por favor. 274 00:17:14,408 --> 00:17:15,492 ¡Qué pasada! 275 00:17:19,955 --> 00:17:20,789 Kim. 276 00:17:25,544 --> 00:17:29,757 Lee Yang-ho, quedas detenido por violar las condiciones de la vigilancia 277 00:17:29,840 --> 00:17:32,384 e incumplir la libertad condicional. 278 00:17:32,968 --> 00:17:35,304 Tiene derecho a permanecer en silencio. 279 00:17:35,387 --> 00:17:38,724 Todo lo que diga podrá ser utilizado en su contra. 280 00:17:38,807 --> 00:17:42,603 Tiene derecho a un abogado. 281 00:17:50,986 --> 00:17:51,945 MOVIMIENTO EXTRAÑO 282 00:17:53,864 --> 00:17:55,491 LEE JONG-IN DELITO SEXUAL 283 00:17:57,076 --> 00:17:58,327 RIESGO: ZONA DE GUARDERÍAS 284 00:18:00,537 --> 00:18:01,497 Kim. 285 00:18:03,082 --> 00:18:04,583 GUARDERÍA JUNGANG 286 00:18:11,381 --> 00:18:12,216 Espera. 287 00:18:20,015 --> 00:18:21,433 ¡Eh! 288 00:18:21,517 --> 00:18:22,518 ¿Qué cojones…? 289 00:18:33,278 --> 00:18:34,905 - Payaso de mierda. - ¿Qué? 290 00:18:34,988 --> 00:18:36,698 - ¿Cómo? - ¿Qué vas a hacerme? 291 00:18:36,782 --> 00:18:37,950 - Pirado. - ¡Calma! 292 00:18:38,033 --> 00:18:40,452 - Venga, pégame, cabrón. - Cálmate. 293 00:18:41,203 --> 00:18:42,621 Solo quiere provocarte. 294 00:18:42,704 --> 00:18:44,289 Tienes que tranquilizarte. 295 00:18:44,915 --> 00:18:48,168 No quiero provocarte, gilipollas. Venga, hazlo. 296 00:18:48,252 --> 00:18:49,795 - Cállate, payaso. - No. 297 00:18:50,462 --> 00:18:52,506 Cállate o te arrepentirás. 298 00:18:52,589 --> 00:18:55,008 Sí, sé cómo te sientes. 299 00:18:55,759 --> 00:18:57,678 Yo te entiendo. Tranquilo. 300 00:19:10,149 --> 00:19:10,983 Jung-do. 301 00:19:12,734 --> 00:19:13,902 Lo siento. 302 00:19:13,986 --> 00:19:15,487 Tranquilo. Ha molado. 303 00:19:16,113 --> 00:19:17,197 Gracias. 304 00:19:17,281 --> 00:19:19,700 Buen trabajo. ¿Vamos a tomar algo? 305 00:19:22,077 --> 00:19:25,205 Es que he quedado con mis amigos. 306 00:19:25,289 --> 00:19:26,290 Otra vez será. 307 00:19:26,373 --> 00:19:28,083 ¿Puedes invitarnos a todos? 308 00:19:31,336 --> 00:19:32,838 - Vale. - ¿Sí? 309 00:19:32,921 --> 00:19:34,381 - Claro. - Gracias. 310 00:19:34,882 --> 00:19:35,883 No es para tanto. 311 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 EL DIRECTOR INVITA A COMER. 312 00:19:44,224 --> 00:19:46,518 El director de Diarrea nos invita. 313 00:19:47,936 --> 00:19:50,147 KIMCHI Y PANCETA DE CERDO A LA PLANCHA 314 00:19:51,899 --> 00:19:52,816 Hola. 315 00:19:52,900 --> 00:19:55,402 Ah, hola. 316 00:19:55,485 --> 00:19:57,779 Soy Escritor K. He oído mucho de ti. 317 00:19:57,863 --> 00:20:00,782 Soy Kim Sun-min. Encantado. 318 00:20:00,866 --> 00:20:03,952 Hola, soy Humedad. Gracias por invitarnos. 319 00:20:04,536 --> 00:20:07,581 De nada. Oye, ¿y por qué te llaman Humedad? 320 00:20:08,332 --> 00:20:11,460 Siempre tiene la nariz mojada. Por eso es Humedad. 321 00:20:11,960 --> 00:20:14,004 No se sabe si es sudor o grasa. 322 00:20:14,087 --> 00:20:15,797 Yo digo que es una mezcla. 323 00:20:17,466 --> 00:20:19,801 - Este es Lombriz. - ¿Lombriz? 324 00:20:19,885 --> 00:20:21,887 Me escurro si me pisotean. 325 00:20:22,679 --> 00:20:25,557 Es muy majo. Nunca se enfada. 326 00:20:27,017 --> 00:20:28,352 Bueno, ¿nos sentamos? 327 00:20:28,435 --> 00:20:29,269 Vale. 328 00:20:29,353 --> 00:20:31,063 - Por favor. - Sí, claro. 329 00:20:32,564 --> 00:20:33,857 ¿Qué os apetece? 330 00:20:36,235 --> 00:20:40,030 Podemos empezar con una combinación de panceta y perejil japonés. 331 00:20:40,113 --> 00:20:44,326 Seguimos con kimchi para eliminar la grasa y acabamos con arroz frito. 332 00:20:44,409 --> 00:20:47,579 Una comida equilibrada con hidratos, proteína y grasa. 333 00:20:48,872 --> 00:20:50,666 - Lo que queráis. - Gracias. 334 00:20:50,749 --> 00:20:51,917 De nada. 335 00:20:53,502 --> 00:20:54,670 Lo tenía pensado. 336 00:20:55,671 --> 00:20:58,131 - ¿Veinte raciones? - Y cinco de kimchi. 337 00:20:58,215 --> 00:21:01,677 - ¿Son 25 raciones en total? - Sí, con el kimchi incluido. 338 00:21:04,054 --> 00:21:05,180 ¿Te sirvo? 339 00:21:05,264 --> 00:21:07,766 No metabolizo el alcohol. 340 00:21:08,475 --> 00:21:10,435 Pero a fiestero nadie me gana. 341 00:21:10,519 --> 00:21:12,145 Vale. Toma. 342 00:21:12,229 --> 00:21:13,188 Gracias. 343 00:21:14,022 --> 00:21:15,732 Me alegro de conocerte. 344 00:21:15,816 --> 00:21:17,192 - Y a ti. - Igualmente. 345 00:21:19,361 --> 00:21:21,863 - Vale, ¿bebemos? - Sí. 346 00:21:21,947 --> 00:21:24,366 - Salud. - Salud. 347 00:21:29,454 --> 00:21:33,417 Investigué hace un tiempo sobre los agentes de la condicional. 348 00:21:33,500 --> 00:21:34,334 Ah, bien. 349 00:21:34,418 --> 00:21:38,255 Es un trabajo estresante con tareas peligrosas. 350 00:21:38,755 --> 00:21:40,382 ¿Por qué te hiciste agente? 351 00:21:40,465 --> 00:21:43,677 De pequeño, tuve un accidente de coche. 352 00:21:44,970 --> 00:21:47,097 Nosotros estábamos parados, 353 00:21:47,681 --> 00:21:50,892 pero apareció un coche y chocó contra el nuestro. 354 00:21:50,976 --> 00:21:56,023 Las puertas de atrás estaban atascadas y yo tenía las piernas atrapadas. 355 00:21:57,232 --> 00:21:59,818 Y el motor empezó a arder. 356 00:22:00,319 --> 00:22:01,486 Yo tenía diez años. 357 00:22:02,404 --> 00:22:05,032 Era un niño y pensaba que me moría. 358 00:22:05,115 --> 00:22:06,783 "¿Así es como voy a morir? 359 00:22:06,867 --> 00:22:10,579 De haberlo sabido, me habría dedicado a jugar más". 360 00:22:10,662 --> 00:22:13,665 Tenía mis ahorros en un cajón. 361 00:22:13,749 --> 00:22:16,126 Solo pensaba en eso. 362 00:22:17,836 --> 00:22:18,837 En ese momento, 363 00:22:19,838 --> 00:22:25,510 aparecieron unos policías y arrancaron la puerta para salvarme. 364 00:22:26,303 --> 00:22:29,973 Total, que me dije: "De mayor, quiero ser policía 365 00:22:30,057 --> 00:22:34,478 para salvar a la gente y devolver este favor que me han hecho". 366 00:22:35,187 --> 00:22:39,649 Como en el accidente quedé dañado de la placa epifisaria izquierda, 367 00:22:39,733 --> 00:22:41,651 tengo esa pierna más corta. 368 00:22:42,277 --> 00:22:45,947 Sabía que no podría ir persiguiendo a criminales, 369 00:22:46,782 --> 00:22:50,077 así que le di unas cuantas vueltas a lo que podría hacer. 370 00:22:51,078 --> 00:22:53,497 Y supe de los agentes de la condicional. 371 00:22:54,373 --> 00:22:58,585 Contribuir a reducir la reincidencia era algo que me motivaba mucho. 372 00:22:59,419 --> 00:23:04,216 Cuando me casé y fui padre, mi trabajo cobró aún más sentido. 373 00:23:04,299 --> 00:23:05,467 ¿Y por qué? 374 00:23:05,550 --> 00:23:10,222 Vigilamos a varios exconvictos que han agredido sexualmente a menores. 375 00:23:10,931 --> 00:23:15,644 Quiero un mundo donde los niños siempre estén protegidos y a salvo. 376 00:23:33,161 --> 00:23:34,621 - Que aproveche. - Gracias. 377 00:23:35,122 --> 00:23:36,248 Vamos allá. 378 00:23:38,125 --> 00:23:40,210 A nosotros nos gustaría 379 00:23:41,294 --> 00:23:43,213 poder llamarte "hermano mayor". 380 00:23:43,296 --> 00:23:44,297 Le falta ajo. 381 00:23:44,381 --> 00:23:47,592 Pero, antes, tendrás que pasar una prueba. 382 00:23:47,676 --> 00:23:49,177 Un poco más. 383 00:23:49,261 --> 00:23:54,182 Esta hoja de lechuga está rellena de lealtad, amistad y sinceridad. 384 00:23:54,933 --> 00:23:57,561 Tienes que comértela de un bocado. 385 00:23:57,644 --> 00:23:59,146 Abre la boca. 386 00:24:07,737 --> 00:24:10,365 Hermano mayor. 387 00:24:10,449 --> 00:24:12,033 ¡Esto es muy grande! 388 00:24:12,117 --> 00:24:15,328 Hermano mayor. 389 00:24:33,638 --> 00:24:34,848 BATERÍA BAJA 390 00:24:36,600 --> 00:24:37,684 HAN JUN-GU SECUESTRO 391 00:24:42,856 --> 00:24:44,733 El teléfono está apagado. Deje… 392 00:24:44,816 --> 00:24:47,694 Han Jun-gu tiene un 30 %, pero no lo coge. 393 00:24:50,906 --> 00:24:52,282 ¿Qué pasa? 394 00:24:52,991 --> 00:24:53,825 ¿Quién es? 395 00:24:56,119 --> 00:24:58,914 - Gracias por la comida. - ¿Qué hacéis? 396 00:24:58,997 --> 00:25:01,082 Gracias por la cena, hermano mayor. 397 00:25:01,166 --> 00:25:02,417 Me vais a poner rojo. 398 00:25:02,501 --> 00:25:05,378 A saber qué me haríais si os invito a carne roja. 399 00:25:08,006 --> 00:25:09,549 AYUDANTE DE DIRECCIÓN YOON DONG-JU 400 00:25:11,176 --> 00:25:12,010 ¿Diga? 401 00:25:12,093 --> 00:25:14,012 Director, ¿dónde estás? 402 00:25:14,095 --> 00:25:14,971 ¿Qué pasa? 403 00:25:15,055 --> 00:25:18,517 No damos con un exconvicto. Hay que ir a Bukrin-dong. 404 00:25:18,600 --> 00:25:22,729 Min Do-woong, de Seorin-dong, sigue fuera a pesar del límite horario 405 00:25:22,812 --> 00:25:23,772 y no lo coge. 406 00:25:24,481 --> 00:25:27,275 Yo estoy en Seorin-dong. Ya me encargo yo. 407 00:25:27,776 --> 00:25:30,237 ¿Cuál es la condena de Min Do-woong? 408 00:25:30,320 --> 00:25:33,490 20 años, homicidio involuntario. Lleva tres meses fuera. 409 00:25:33,573 --> 00:25:35,951 ¿Tiene algún enemigo en Seorin-dong? 410 00:25:36,034 --> 00:25:38,954 No lo he averiguado aún, lo siento. 411 00:25:39,037 --> 00:25:40,789 Vale, entendido. 412 00:25:42,374 --> 00:25:45,418 Si nos damos prisa, podemos llegar en cinco minutos. 413 00:25:48,588 --> 00:25:49,506 En un minuto. 414 00:25:58,723 --> 00:26:00,392 DELITO: HOMICIDIO 415 00:26:04,521 --> 00:26:06,439 No salgáis. Es peligroso. 416 00:26:06,523 --> 00:26:08,024 - Vale. - Ahora venimos. 417 00:26:13,947 --> 00:26:14,948 - Por ahí. - Sí. 418 00:26:23,707 --> 00:26:24,583 ¿Qué pasa? 419 00:26:25,250 --> 00:26:26,293 Se la ha quitado. 420 00:26:26,376 --> 00:26:27,502 ¿Cómo damos con él? 421 00:26:28,253 --> 00:26:29,379 - Busquemos. - Vale. 422 00:26:32,048 --> 00:26:33,174 Eh, aquí. 423 00:26:36,803 --> 00:26:38,179 La ha cortado. 424 00:26:48,857 --> 00:26:52,068 - ¿Llamamos a la policía? - Está cerca. Vamos a buscar. 425 00:26:53,278 --> 00:26:55,697 Humedad tiene un dron. ¿Y si lo usamos? 426 00:26:56,364 --> 00:26:58,325 - ¿Serviría? - Intentémoslo. 427 00:27:06,207 --> 00:27:08,543 - Puedes verlo aquí. - Vale. 428 00:27:15,216 --> 00:27:16,176 Aquí. 429 00:27:16,259 --> 00:27:17,969 - ¿Puedes ir aquí? - Sí. 430 00:27:22,891 --> 00:27:23,975 Este debe ser él. 431 00:27:24,601 --> 00:27:25,727 ¿Adónde va? 432 00:27:27,354 --> 00:27:29,356 - Yo iré a buscarlo. - Te acompaño. 433 00:27:29,439 --> 00:27:31,900 No, mejor voy yo corriendo. 434 00:27:32,567 --> 00:27:33,777 Lleva un cuchillo. 435 00:27:34,277 --> 00:27:35,654 No te preocupes. 436 00:27:38,323 --> 00:27:41,201 Debo proteger al agente de libertad condicional. 437 00:27:42,410 --> 00:27:43,244 Iré yo. 438 00:27:44,371 --> 00:27:45,497 Qué payaso es. 439 00:27:46,748 --> 00:27:49,459 Te daré instrucciones por el pinganillo. 440 00:27:49,542 --> 00:27:50,377 Vale. 441 00:27:51,211 --> 00:27:52,045 ¡Ahora vengo! 442 00:27:52,629 --> 00:27:53,463 Ten cuidado. 443 00:28:00,845 --> 00:28:02,681 Recto. Sigue recto. 444 00:28:02,764 --> 00:28:03,640 Izquierda. 445 00:28:03,723 --> 00:28:05,392 Te lo has pasado, vuelve. 446 00:28:14,025 --> 00:28:14,901 Date prisa. 447 00:28:17,445 --> 00:28:20,865 Jung-do, perdona, ¿podrías correr más rápido? 448 00:28:21,866 --> 00:28:23,284 Casi has llegado. 449 00:28:23,868 --> 00:28:26,413 Un poco más y lo tienes. Gira a la derecha. 450 00:28:27,414 --> 00:28:28,498 A la derecha. 451 00:28:28,581 --> 00:28:30,166 ¿A la derecha? ¿Dónde? 452 00:28:30,250 --> 00:28:31,543 ¿Por dónde? 453 00:28:31,626 --> 00:28:33,294 Hay dos bloques con azotea. 454 00:28:33,878 --> 00:28:35,380 Él está detrás. 455 00:28:35,463 --> 00:28:36,381 ¿Dos azoteas? 456 00:28:36,464 --> 00:28:37,549 ¿No los ves? 457 00:28:38,550 --> 00:28:40,260 Uno y dos. Vale. 458 00:28:51,104 --> 00:28:53,857 ¡Cabrón! ¡Sal de ahí, hijo de puta! 459 00:28:56,609 --> 00:28:57,610 ¡Que salgas! 460 00:28:58,111 --> 00:28:59,863 ¡Ji Hyeok-jun, cabrón! 461 00:29:00,447 --> 00:29:01,364 Sal, imbécil. 462 00:29:01,448 --> 00:29:03,199 Te voy a matar. ¡Sal! 463 00:29:04,909 --> 00:29:05,744 ¡Min Do-woong! 464 00:29:09,497 --> 00:29:10,415 ¿Tú quién eres? 465 00:29:11,875 --> 00:29:12,709 Soy… 466 00:29:16,212 --> 00:29:18,173 Soy agente de artes marciales. 467 00:29:19,048 --> 00:29:19,883 Pírate. 468 00:29:21,301 --> 00:29:23,136 He venido para acabar con todo. 469 00:29:25,472 --> 00:29:27,056 Por eso he venido. 470 00:29:28,767 --> 00:29:30,018 Vamos a volver. 471 00:29:30,643 --> 00:29:31,686 Eso es. 472 00:29:46,493 --> 00:29:49,204 Jung-do, ¿qué pasa? ¿Estáis…? 473 00:29:52,832 --> 00:29:53,833 ¡Serás…! 474 00:30:05,386 --> 00:30:06,846 Ya puedes venir. 475 00:30:08,556 --> 00:30:10,099 Vale, voy. 476 00:30:14,437 --> 00:30:15,605 Joder. 477 00:30:16,856 --> 00:30:17,690 ¡Eh! 478 00:30:19,234 --> 00:30:21,027 Vete o me mato. 479 00:30:24,405 --> 00:30:25,865 Necesito tu ayuda. 480 00:30:28,701 --> 00:30:29,661 ¿Qué pasa? 481 00:30:30,161 --> 00:30:32,330 Se ha puesto un cúter en el cuello. 482 00:30:39,254 --> 00:30:41,965 Jung-do, necesito que seas mi voz. 483 00:30:42,549 --> 00:30:43,383 ¿Cómo? 484 00:30:43,466 --> 00:30:45,927 Repítele exactamente lo que te diga. 485 00:30:46,427 --> 00:30:47,303 ¡Vete! 486 00:30:48,221 --> 00:30:49,305 Vale. 487 00:30:50,056 --> 00:30:51,182 Min Do-woong. 488 00:30:52,642 --> 00:30:53,893 Min Do-woong. 489 00:30:54,769 --> 00:30:57,021 Has tenido un mal día, ¿verdad? 490 00:30:59,065 --> 00:31:01,526 Has tenido un mal día, ¿verdad? 491 00:31:05,405 --> 00:31:08,908 ¿Has discutido con algún amigo? 492 00:31:10,451 --> 00:31:12,829 ¿Has discutido con algún amigo? 493 00:31:20,712 --> 00:31:25,466 Hago lo que puedo por llevar una buena vida. 494 00:31:27,260 --> 00:31:29,220 Pero ese hijo de puta… 495 00:31:30,138 --> 00:31:34,183 no deja de reírse de mí por la tobillera delante de todo el mundo. 496 00:31:35,393 --> 00:31:39,939 No es justo. Me enfada tanto que no puedo ni dormir. 497 00:31:41,774 --> 00:31:43,610 Voy a matar a ese cabrón 498 00:31:44,444 --> 00:31:46,029 y también me mataré a mí. 499 00:31:46,863 --> 00:31:47,697 Min. 500 00:31:48,656 --> 00:31:49,490 Min. 501 00:31:51,826 --> 00:31:55,538 Se rieron de ti cuando ya estabas agotado. 502 00:31:56,372 --> 00:31:59,542 Entiendo que quieras tirar la toalla. 503 00:32:01,127 --> 00:32:02,253 Pero, si lo haces… 504 00:32:04,213 --> 00:32:07,258 ¿de qué sirven los más de 20 años que te has pasado… 505 00:32:08,176 --> 00:32:09,510 arrepintiéndote? 506 00:32:15,767 --> 00:32:18,394 Diré que bebiste porque estabas enfadado. 507 00:32:19,187 --> 00:32:23,274 Yo redactaré el informe para que quede como una infracción menor. 508 00:32:23,358 --> 00:32:25,568 Haré todo lo que pueda. 509 00:32:29,739 --> 00:32:31,366 Por favor, baja el cúter. 510 00:32:35,912 --> 00:32:37,747 No repitas el mismo error. 511 00:32:38,748 --> 00:32:40,583 Seguir insistiendo es la clave. 512 00:32:41,834 --> 00:32:43,378 Aguanta un poco más. 513 00:32:44,295 --> 00:32:46,714 Algún día, te quitarán la tobillera. 514 00:32:48,883 --> 00:32:50,969 Yo estaré a tu lado y te ayudaré. 515 00:32:53,346 --> 00:32:54,430 Lo digo en serio. 516 00:32:56,933 --> 00:32:57,934 Lo digo en serio. 517 00:33:16,911 --> 00:33:18,454 - Ya he llegado. - Hola. 518 00:33:19,664 --> 00:33:21,791 - ¿Qué tal ha ido? - Nada mal. 519 00:33:24,335 --> 00:33:26,254 Bueno, el director… 520 00:33:28,297 --> 00:33:29,173 es muy… 521 00:33:30,717 --> 00:33:31,592 buen tío. 522 00:33:34,053 --> 00:33:34,887 Me alegro. 523 00:33:35,596 --> 00:33:37,932 - Cámbiate y ven a comer manzana. - Sí. 524 00:33:39,100 --> 00:33:45,064 Kang Ki-jung escapó de la policía durante cuatro años desde mayo de 1998 525 00:33:45,732 --> 00:33:50,278 y agredió sexualmente a 15 niñas de menos de 13 años. 526 00:33:50,903 --> 00:33:52,864 Qué asco de persona. 527 00:33:53,614 --> 00:33:58,244 …cuenta con un historial de más de diez condenas. 528 00:33:58,327 --> 00:34:01,330 El índice de reincidencia de Kang es muy alto, 529 00:34:01,414 --> 00:34:04,542 incluso comparado con otros agresores. 530 00:34:05,793 --> 00:34:07,920 ¿Cómo organizamos la vigilancia? 531 00:34:08,671 --> 00:34:10,006 Tres equipos de dos: 532 00:34:10,089 --> 00:34:13,301 agente de libertad condicional y agente de artes marciales, 533 00:34:13,384 --> 00:34:15,344 con tres turnos para vigilar a Kang. 534 00:34:15,428 --> 00:34:16,596 ¿Tres turnos? 535 00:34:17,847 --> 00:34:21,809 Ahora, cada agente vigila a más de 20 exconvictos. 536 00:34:22,310 --> 00:34:24,729 Si además debemos vigilar a Kang Ki-jung, 537 00:34:24,812 --> 00:34:28,024 no podremos vigilar de cerca a los demás. 538 00:34:28,733 --> 00:34:30,902 Sé que trabajáis mucho. 539 00:34:31,944 --> 00:34:35,364 El problema es que no es tan fácil aumentar el presupuesto. 540 00:34:35,448 --> 00:34:37,116 Intentaré presionarles más. 541 00:34:40,453 --> 00:34:43,623 Gracias, vuelva pronto. Que tenga un buen día. 542 00:34:51,005 --> 00:34:52,048 Hola. 543 00:34:52,924 --> 00:34:55,301 ¡Cuánto tiempo sin verte! 544 00:34:55,384 --> 00:34:56,928 ¿Cómo estás? 545 00:34:57,011 --> 00:34:59,097 Muy bien, gracias. 546 00:35:03,059 --> 00:35:04,977 ¿Quieres que te tiña las raíces? 547 00:35:07,105 --> 00:35:07,939 No. 548 00:35:08,523 --> 00:35:10,191 ¿Y qué quieres hacerte? 549 00:35:11,901 --> 00:35:13,528 Quiero un buen corte. 550 00:35:24,956 --> 00:35:27,125 SAEMGOL ENTRAÑAS A LA BRASA 551 00:36:00,366 --> 00:36:01,325 Hola, Huh. 552 00:36:01,409 --> 00:36:02,577 - Jung-do. - Hola. 553 00:36:02,660 --> 00:36:04,036 Qué pronto llegas hoy. 554 00:36:04,120 --> 00:36:04,954 Sí. 555 00:36:05,872 --> 00:36:07,290 Te has cortado el pelo. 556 00:36:07,373 --> 00:36:09,250 - Sí. - Pues te queda bien. 557 00:36:10,168 --> 00:36:11,002 Gracias. 558 00:36:23,764 --> 00:36:25,391 KIM GUM-NAM DELITO SEXUAL 559 00:36:30,563 --> 00:36:32,273 DELITO: DELITO SEXUAL 560 00:36:33,608 --> 00:36:35,776 ALTO RIESGO 561 00:36:36,360 --> 00:36:38,279 Otra botella fría, por favor. 562 00:36:39,989 --> 00:36:40,823 Sí. 563 00:36:48,039 --> 00:36:50,291 KIM GUM-NAM DELITO SEXUAL 564 00:36:52,043 --> 00:36:54,629 KIM GUM-NAM DELITO SEXUAL 565 00:36:57,131 --> 00:36:58,341 Hola. 566 00:36:58,424 --> 00:36:59,884 Te queda bien el pelo. 567 00:36:59,967 --> 00:37:02,136 Gracias. Hola a todos. 568 00:37:02,220 --> 00:37:05,640 Acabo de ver a un hombre mientras venía. 569 00:37:05,723 --> 00:37:06,557 Un momento. 570 00:37:08,351 --> 00:37:12,271 Vi cómo daba una propina a una camarera joven y le tocaba la mano. 571 00:37:12,355 --> 00:37:14,899 Está moviéndose. ¿No deberíamos ir? 572 00:37:19,362 --> 00:37:20,988 A lo mejor se va a casa. 573 00:37:22,448 --> 00:37:24,367 - Vamos a llamarle. - Vale. 574 00:37:35,795 --> 00:37:38,589 Esta noche haré lo que me dé la puta gana. 575 00:37:40,758 --> 00:37:42,093 Tenemos un problema. 576 00:37:47,139 --> 00:37:47,974 ¿Qué? 577 00:37:48,057 --> 00:37:49,558 ¿Se la ha quitado? 578 00:37:50,059 --> 00:37:52,436 Estará en algún lugar sin cobertura. 579 00:37:53,646 --> 00:37:55,064 ¿Dónde lo viste? 580 00:37:55,147 --> 00:37:57,900 SAEMGOL ENTRAÑAS A LA BRASA 581 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 Perdona. 582 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 ¿Recuerdas a este hombre? 583 00:38:11,038 --> 00:38:11,998 Sí. 584 00:38:12,081 --> 00:38:13,291 ¿Dónde ha ido? 585 00:38:16,460 --> 00:38:17,712 ¿Izquierda o derecha? 586 00:38:17,795 --> 00:38:19,171 No vi por dónde. 587 00:38:20,965 --> 00:38:25,094 Dijo que era su cumpleaños y me invitó a su casa, pero le dije que no. 588 00:38:26,470 --> 00:38:27,805 - Vale. - Gracias. 589 00:38:27,888 --> 00:38:28,723 Gracias. 590 00:38:32,685 --> 00:38:34,854 Yo iré por aquí. Ve tú por allí. 591 00:38:34,937 --> 00:38:36,063 De acuerdo. 592 00:38:37,273 --> 00:38:38,607 - ¡Jung-do! - Sí. 593 00:38:38,691 --> 00:38:40,359 Irá a por una que esté sola. 594 00:38:41,193 --> 00:38:42,028 Vale. 595 00:38:45,197 --> 00:38:48,117 Si está muy caliente, avísame. 596 00:38:50,202 --> 00:38:53,039 - Hola. - Perdona. Estás bien, ¿verdad? 597 00:38:53,122 --> 00:38:54,123 ¿Cómo? 598 00:38:54,206 --> 00:38:56,083 No, nada. No salgas de aquí. 599 00:39:40,795 --> 00:39:41,921 ¿Qué hace? 600 00:39:45,925 --> 00:39:47,468 ¿Por qué cierra la puerta? 601 00:39:56,811 --> 00:39:57,895 ¿Qué quiere? 602 00:40:35,808 --> 00:40:38,727 Me dijiste que volviera pronto. 603 00:40:47,445 --> 00:40:48,696 ¡No! 604 00:40:49,822 --> 00:40:51,073 ¡Cabrón! 605 00:41:03,210 --> 00:41:05,463 ¿Estás bien? 606 00:41:07,298 --> 00:41:08,132 Vale. 607 00:41:09,300 --> 00:41:10,301 ¡Joder! 608 00:41:11,427 --> 00:41:12,470 Mierda. 609 00:41:32,615 --> 00:41:34,116 No. Mierda. 610 00:42:05,105 --> 00:42:05,940 Quedas… 611 00:42:09,109 --> 00:42:09,944 Quedas… 612 00:42:11,529 --> 00:42:12,655 en tu contra. 613 00:42:19,245 --> 00:42:20,955 El mundo está en tu contra. 614 00:42:23,040 --> 00:42:24,375 Y tienes derecho. 615 00:42:33,259 --> 00:42:35,094 ¡Eh! 616 00:42:35,177 --> 00:42:37,346 ¿Estás bien? 617 00:42:37,429 --> 00:42:38,681 He llegado tarde. 618 00:42:41,517 --> 00:42:42,351 Lo siento. 619 00:42:43,060 --> 00:42:43,894 No pasa nada. 620 00:42:49,525 --> 00:42:50,484 Gracias. 621 00:42:52,194 --> 00:42:53,028 Gracias. 622 00:43:15,718 --> 00:43:16,969 - Ahí estás. - Dime. 623 00:43:17,052 --> 00:43:18,345 ¿Qué haces despierto? 624 00:43:18,429 --> 00:43:20,264 Te he preparado el desayuno. 625 00:43:22,850 --> 00:43:23,767 ¿En serio? 626 00:43:23,851 --> 00:43:27,062 Sun-jung vino al puesto. Me habló bien de ti. 627 00:43:27,646 --> 00:43:29,064 ¿Tenía bien la cara? 628 00:43:29,565 --> 00:43:32,985 Un poco hinchada, pero creo que está bien. 629 00:43:34,695 --> 00:43:35,904 Me alegro. 630 00:43:35,988 --> 00:43:37,156 - Toma. - Gracias. 631 00:43:38,824 --> 00:43:40,534 No sé cómo estará. 632 00:43:46,832 --> 00:43:47,666 Está rico. 633 00:43:47,750 --> 00:43:49,251 - ¿Sabe bien? - Sí. 634 00:43:49,752 --> 00:43:50,586 Papá. 635 00:43:51,670 --> 00:43:54,757 A mi edad, ¿qué era lo que más te hacía feliz? 636 00:43:58,677 --> 00:44:00,554 A tu edad… 637 00:44:02,556 --> 00:44:04,642 me encantaba subirme al escenario. 638 00:44:05,726 --> 00:44:09,897 Ensayar con mis amigos, el esfuerzo, decir nuestras frases… 639 00:44:09,980 --> 00:44:11,649 Darlo todo. 640 00:44:13,651 --> 00:44:17,946 Y me hacía feliz que mi trabajo hiciera feliz a los demás. 641 00:44:19,365 --> 00:44:22,826 Por mucho que te diviertas solo, nada supera esa felicidad. 642 00:44:25,329 --> 00:44:28,791 La energía que se siente 643 00:44:29,667 --> 00:44:32,461 cuando tu pasión le llega a otra persona 644 00:44:33,295 --> 00:44:34,755 es mi mayor alegría. 645 00:44:46,266 --> 00:44:50,771 Dos agentes de libertad condicional se ocuparán de vigilar a Kang Ki-jung 646 00:44:51,271 --> 00:44:55,526 y podremos contratar a dos agentes de artes marciales más. 647 00:44:55,609 --> 00:44:58,612 He pedido apoyo adicional para el turno rotativo, 648 00:44:58,696 --> 00:45:00,155 pero lo han denegado. 649 00:45:00,948 --> 00:45:01,824 Lo siento. 650 00:45:03,450 --> 00:45:06,954 14 de las 15 agresiones sexuales que cometió Kang 651 00:45:07,037 --> 00:45:09,998 fueron antes o después del horario lectivo. 652 00:45:10,082 --> 00:45:12,751 El papel del agente de día es crucial. 653 00:45:14,461 --> 00:45:16,171 Yo haré el turno de mañana. 654 00:45:16,714 --> 00:45:20,551 ¿Y no le preocupa que sean turnos de 12 horas? 655 00:45:20,634 --> 00:45:22,010 Tiene un hijo. 656 00:45:24,888 --> 00:45:27,015 Será como si protegiera a mi hijo. 657 00:45:31,687 --> 00:45:32,563 Hola. 658 00:45:33,147 --> 00:45:34,273 Hola. 659 00:45:34,356 --> 00:45:37,401 - Buscamos dos agentes de artes marciales. - Sí. 660 00:45:38,444 --> 00:45:41,447 - ¿No hacías el turno de noche? - ¿Podemos hablar? 661 00:45:41,947 --> 00:45:42,781 Ahora voy. 662 00:45:42,865 --> 00:45:43,866 - Vale. - Sí. 663 00:45:46,201 --> 00:45:47,035 Hermano mayor. 664 00:45:48,370 --> 00:45:50,080 Es por este trabajo. 665 00:45:50,164 --> 00:45:51,206 Dime. 666 00:45:52,374 --> 00:45:53,625 Quiero seguir. 667 00:45:55,294 --> 00:45:56,587 - ¿De verdad? - Sí. 668 00:46:00,215 --> 00:46:01,049 Jung-do, 669 00:46:02,092 --> 00:46:03,469 en diez días, 670 00:46:03,969 --> 00:46:07,264 me iré al equipo de Kang Ki-jung, un violador en serie. 671 00:46:10,976 --> 00:46:12,144 ¿Te vienes conmigo? 672 00:46:13,562 --> 00:46:17,065 Hermano mayor, iría a cualquier parte contigo. 673 00:46:17,149 --> 00:46:19,693 ¡Yo soy invencible contigo! 674 00:46:26,325 --> 00:46:28,285 Kang Ki-jung ha quedado libre hoy 675 00:46:28,368 --> 00:46:31,622 tras 20 años preso por agredir sexualmente a 15 niñas. 676 00:46:31,705 --> 00:46:35,834 Llevará una tobillera de vigilancia con GPS durante diez años. 677 00:46:36,543 --> 00:46:37,377 Jung-do. 678 00:46:38,086 --> 00:46:38,921 ¿Y eso? 679 00:46:41,590 --> 00:46:43,217 - Pruébatelo. - ¿Es para mí? 680 00:46:47,429 --> 00:46:48,680 Espera. 681 00:46:51,016 --> 00:46:51,892 MINISTERIO DE JUSTICIA 682 00:46:54,812 --> 00:46:55,729 LIBERTAD CONDICIONAL 683 00:46:58,148 --> 00:46:58,982 Gracias. 684 00:47:10,994 --> 00:47:13,705 PRISIÓN DE JEONAN 685 00:47:31,390 --> 00:47:34,184 Kang, no podrás llevar a cabo ninguna acción 686 00:47:34,268 --> 00:47:37,104 para quitarte, dañar o desactivar el dispositivo, 687 00:47:37,187 --> 00:47:40,941 como interferir la señal, manipular los datos u otros métodos. 688 00:47:41,024 --> 00:47:43,026 Los agentes de la condicional 689 00:47:43,110 --> 00:47:46,321 estaremos vigilándote y monitorizándote continuamente. 690 00:47:46,405 --> 00:47:47,322 ¿Lo entiendes? 691 00:47:48,073 --> 00:47:49,074 Sí. 692 00:47:49,157 --> 00:47:51,034 ¿En qué pie te la ponemos? 693 00:48:08,218 --> 00:48:10,345 Cálzate y ponte de pie. 694 00:48:15,183 --> 00:48:17,811 Puedes usar este hasta que tengas uno propio. 695 00:48:27,654 --> 00:48:28,780 Nos vamos. 696 00:48:36,413 --> 00:48:39,541 El pedófilo Kang Ki-jung se reinsertará en la sociedad 697 00:48:39,625 --> 00:48:41,209 tras 20 años de condena. 698 00:48:41,293 --> 00:48:43,587 Varios grupos de personas han esperado 699 00:48:43,670 --> 00:48:46,131 desde esta mañana frente a su casa. 700 00:48:46,632 --> 00:48:50,344 La policía está preparada por si hubiera algún altercado. 701 00:48:50,427 --> 00:48:52,638 ¡Castración para Kang Ki-jung! 702 00:48:54,806 --> 00:48:57,017 Esto es peligroso. Tranquilícense. 703 00:48:57,100 --> 00:48:58,936 Apártense. Es peligroso. 704 00:48:59,019 --> 00:49:00,979 ¡Pena de muerte! 705 00:49:07,444 --> 00:49:09,488 - Abran paso. - ¡Que se muera! 706 00:49:10,113 --> 00:49:12,324 ¡Pena de muerte para Kang Ki-jung! 707 00:49:13,784 --> 00:49:19,581 ¿Pagamos impuestos para que un violador vuelva a casa en taxi? 708 00:49:19,665 --> 00:49:20,624 ¡No, joder! 709 00:49:20,707 --> 00:49:25,420 ¡Pena de muerte! 710 00:49:28,006 --> 00:49:30,634 ¿Por qué vais a por mí? 711 00:49:30,717 --> 00:49:32,844 ¡Deberíais ir a por los violadores! 712 00:49:35,389 --> 00:49:38,058 ¡Pena de muerte! 713 00:49:38,141 --> 00:49:40,644 Apártense, por favor. No empujen. 714 00:49:42,396 --> 00:49:43,397 ¡Joder! 715 00:49:43,480 --> 00:49:45,065 Atrás. No empujen. 716 00:49:45,148 --> 00:49:46,525 ¡Déjame! 717 00:49:49,695 --> 00:49:51,947 - Apártense. - ¿Cómo se atreve a venir? 718 00:49:55,867 --> 00:49:58,203 Kang, ¿algún mensaje para las víctimas? 719 00:49:58,286 --> 00:49:59,204 Apartadlos. 720 00:49:59,287 --> 00:50:00,497 ¡Kang! 721 00:50:00,580 --> 00:50:01,915 - Más rápido. - ¡Kang! 722 00:50:01,999 --> 00:50:04,292 Por favor, responde. 723 00:50:07,838 --> 00:50:08,922 Respóndenos. 724 00:50:10,382 --> 00:50:11,425 ¿Qué miras? 725 00:50:14,928 --> 00:50:16,179 Vamos. 726 00:50:16,263 --> 00:50:18,473 - Metedlo ahí. - Vamos dentro. 727 00:50:18,974 --> 00:50:20,684 KANG KI-JUNG DELITO SEXUAL 728 00:50:25,272 --> 00:50:27,149 Este barrio era tranquilo. 729 00:50:27,232 --> 00:50:28,066 Sí, ¿verdad? 730 00:50:32,487 --> 00:50:33,447 ¿Todo en orden? 731 00:50:33,530 --> 00:50:34,698 Sí, eso parece. 732 00:50:35,866 --> 00:50:37,868 Agente Lee, hagamos otra ronda. 733 00:50:37,951 --> 00:50:38,785 Vale. 734 00:50:40,537 --> 00:50:42,289 - ¿Lo has visto? - Era grande. 735 00:50:42,372 --> 00:50:44,416 Y qué miedo daba su cara. 736 00:50:44,499 --> 00:50:48,003 La gente del barrio tiene que estar aterrorizada. 737 00:51:10,609 --> 00:51:12,402 ¡Pero bueno! 738 00:51:13,570 --> 00:51:14,821 Te has puesto cachas. 739 00:51:15,989 --> 00:51:17,532 Así combatía el estrés. 740 00:51:20,660 --> 00:51:22,788 Ponte esto. Es la moda. 741 00:51:30,045 --> 00:51:31,922 Vamos a echar un cigarro. 742 00:51:32,506 --> 00:51:33,673 Eres un cabrón. 743 00:51:35,383 --> 00:51:37,969 Sí, yo llevé una tres años. 744 00:51:38,595 --> 00:51:41,556 No pillan los movimientos dentro de un edificio. 745 00:51:42,307 --> 00:51:44,559 Puedes moverte hasta diez metros. 746 00:51:44,643 --> 00:51:48,313 El GPS no es tan preciso. 747 00:52:07,165 --> 00:52:10,043 ¿Te has pensado lo que te puse en la carta? 748 00:52:13,046 --> 00:52:14,381 Por mí, bien. 749 00:52:31,731 --> 00:52:33,358 KANG KI-JUNG DELITO SEXUAL 750 00:52:35,777 --> 00:52:36,611 Se mueve. 751 00:52:39,656 --> 00:52:40,657 ¿Adónde va? 752 00:52:41,241 --> 00:52:42,534 ¿Debería ir? 753 00:52:43,660 --> 00:52:44,911 - ¿Ahora? - Sí. 754 00:52:45,412 --> 00:52:47,914 Llegaríamos tarde si decide liarla. 755 00:52:54,004 --> 00:52:57,215 No te arriesgues. No te quites el pinganillo. 756 00:52:57,716 --> 00:52:58,550 Estaré alerta. 757 00:52:59,426 --> 00:53:00,260 Bien. 758 00:53:02,888 --> 00:53:03,889 No lo veo. 759 00:53:04,556 --> 00:53:08,810 Kang sigue caminando. Avísame si lo ves. 760 00:53:08,894 --> 00:53:09,728 Vale. 761 00:53:17,110 --> 00:53:18,486 Lo he encontrado. 762 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 Gira a la derecha. 763 00:53:20,405 --> 00:53:21,239 Vale. 764 00:53:22,991 --> 00:53:24,659 Ve más despacio. 765 00:53:28,371 --> 00:53:29,956 Entra en un edificio. 766 00:53:30,040 --> 00:53:31,208 Voy a salir. 767 00:53:31,291 --> 00:53:32,709 Vale, pero ten cuidado. 768 00:53:34,586 --> 00:53:36,671 - Gracias. - De nada. 769 00:53:59,361 --> 00:54:00,528 Lo he perdido. 770 00:54:00,612 --> 00:54:02,489 ¿Qué ves a tu alrededor? 771 00:54:06,993 --> 00:54:09,663 En los últimos pisos hay academias para niños. 772 00:54:12,499 --> 00:54:14,292 Es pronto para que haya niños. 773 00:54:14,376 --> 00:54:15,794 No creo que haya subido. 774 00:54:17,003 --> 00:54:18,213 Miraré abajo. 775 00:54:50,620 --> 00:54:52,247 Iré directo al grano. 776 00:54:53,540 --> 00:54:56,501 Distribuyo contenido muy específico en la dark web. 777 00:54:57,335 --> 00:55:03,174 Si me das vídeos de niños, los distribuiré en la dark web. 778 00:55:03,925 --> 00:55:06,177 Diez millones de wones por vídeo. 779 00:55:09,014 --> 00:55:12,392 Byung-soon te ayudará a grabarlos y editarlos. 780 00:55:12,976 --> 00:55:15,979 Nosotros te proporcionaremos a los niños. 781 00:55:17,022 --> 00:55:17,939 No tienes… 782 00:55:19,983 --> 00:55:20,942 nada que perder. 783 00:55:23,320 --> 00:55:24,154 Suena bien. 784 00:55:28,450 --> 00:55:29,534 Ha venido alguien. 785 00:55:32,495 --> 00:55:33,330 ¿Quién es? 786 00:55:33,413 --> 00:55:36,374 Me habrá seguido por la tobillera. 787 00:55:36,458 --> 00:55:38,501 No te puede ver. No te muevas. 788 00:55:39,669 --> 00:55:43,298 - Jung-do, ¿estás bien? - Sí, estoy bien. Sigo buscando. 789 00:56:00,190 --> 00:56:01,316 5 x 5 = 25. 790 00:56:03,735 --> 00:56:04,569 Estoy bien. 791 00:56:07,072 --> 00:56:11,368 Ese mequetrefe ha visto la matrícula. ¿Te puedes encargar de él? 792 00:56:12,160 --> 00:56:13,578 Lo haré discretamente. 793 00:56:17,540 --> 00:56:18,625 ¿Cómo vas? 794 00:56:18,708 --> 00:56:21,294 No lo encuentro. Esto es muy grande. 795 00:56:21,378 --> 00:56:22,212 ¿Qué hago? 796 00:56:23,380 --> 00:56:25,465 Jung-do, llamaré a Kang Ki-jung. 797 00:56:25,548 --> 00:56:28,426 - Pondré el manos libres. Escúchalo. - Vale. 798 00:56:50,073 --> 00:56:50,907 ¿Diga? 799 00:56:52,117 --> 00:56:53,118 ¿Kang Ki-jung? 800 00:56:54,119 --> 00:56:56,663 - Soy agente de la condicional. - Sí, dime. 801 00:56:57,956 --> 00:57:01,042 ¿Por qué has tardado en responder? 802 00:57:02,377 --> 00:57:03,420 Lo siento. 803 00:57:03,503 --> 00:57:06,714 No se me dan bien los móviles. No vi que me llamabas. 804 00:57:07,465 --> 00:57:09,008 Ah, vale. 805 00:57:10,135 --> 00:57:12,762 ¿Puedes decirme dónde te encuentras? 806 00:57:18,810 --> 00:57:21,312 He salido a comer gimbap. 807 00:57:23,314 --> 00:57:25,775 Ah, vale, gimbap. 808 00:57:25,859 --> 00:57:28,278 Voy ya. Entretenlo. 809 00:57:29,279 --> 00:57:30,113 Una cosa… 810 00:57:30,905 --> 00:57:35,493 Kang, quería decirte una cosa sobre la tobillera electrónica. 811 00:57:35,577 --> 00:57:37,245 Si fuera algo incómoda, 812 00:57:37,328 --> 00:57:39,330 podríamos ajustártela. 813 00:57:39,414 --> 00:57:41,499 ¿Te parece que está bien ajustada? 814 00:57:42,584 --> 00:57:43,543 Está bien, sí. 815 00:57:47,172 --> 00:57:52,093 Podemos ofrecerte apoyo y recursos en la búsqueda de trabajo. 816 00:57:52,177 --> 00:57:54,012 ¿Qué tipo de trabajo buscas? 817 00:57:54,095 --> 00:57:55,054 No, tranquilo. 818 00:58:02,228 --> 00:58:03,897 Está en el puesto de gimbap. 819 00:58:05,815 --> 00:58:06,733 De acuerdo. 820 00:58:06,816 --> 00:58:08,526 Pues que aproveche. 821 00:58:08,610 --> 00:58:12,238 Recuerda responder en cuanto oigas la llamada. 822 00:58:12,739 --> 00:58:13,740 Sí, perdón. 823 00:58:14,407 --> 00:58:15,450 Muchas gracias. 824 00:58:15,533 --> 00:58:16,367 Cuídate. 825 00:58:18,870 --> 00:58:20,413 He hecho una comprobación. 826 00:58:20,997 --> 00:58:23,374 Tiene varios puestos de gimbap cerca. 827 00:58:23,958 --> 00:58:26,461 - Está tramando algo. - Sí. 828 00:58:26,544 --> 00:58:27,629 Esto huele mal. 829 00:58:28,129 --> 00:58:30,548 No podemos perseguirle continuamente. 830 00:58:30,632 --> 00:58:33,426 Lo sé, pero voy a intentarlo. Haré lo que pueda. 831 00:58:38,139 --> 00:58:38,973 Director. 832 00:58:39,057 --> 00:58:40,391 - ¡Min-jo! - Hola. 833 00:58:41,559 --> 00:58:43,394 - ¡Qué sorpresa! - Bienvenido. 834 00:58:45,063 --> 00:58:46,272 - ¿Estás mejor? - Sí. 835 00:58:46,356 --> 00:58:50,360 Mañana vuelvo al trabajo. He oído que te presentaste voluntario. 836 00:58:51,611 --> 00:58:52,570 Así es. 837 00:58:53,905 --> 00:58:54,739 Toma. 838 00:58:54,822 --> 00:58:56,032 ¿Y esto? 839 00:58:56,908 --> 00:58:59,577 Para ti. Pensé que te vendría bien. 840 00:58:59,661 --> 00:59:01,788 ¿De verdad? ¿Puedo abrirlo? 841 00:59:01,871 --> 00:59:03,748 Sí, son unos guantes tácticos. 842 00:59:05,667 --> 00:59:07,126 Vaya, qué pasada. 843 00:59:07,961 --> 00:59:10,296 Cómo molan. Gracias, les daré buen uso. 844 00:59:10,380 --> 00:59:12,173 Hay que tener cuidado. 845 00:59:12,257 --> 00:59:13,800 Sí, gracias. 846 00:59:13,883 --> 00:59:15,885 Vamos, equipo. ¡Vosotros podéis! 847 00:59:15,969 --> 00:59:17,053 - ¡Sí! - ¡Vamos! 848 00:59:31,693 --> 00:59:32,527 ¡Hola! 849 00:59:33,194 --> 00:59:36,281 Qué bonito eres. ¿Qué haces aquí solo? 850 00:59:37,448 --> 00:59:38,783 ¿Quieres ser mi amigo? 851 00:59:38,866 --> 00:59:40,994 Te voy a llamar Wawa. 852 00:59:52,046 --> 00:59:53,172 ¿Eres Lee Yang-ho? 853 01:00:10,231 --> 01:00:11,941 El sitio es la caña, ¿verdad? 854 01:00:17,697 --> 01:00:20,950 Si estás aquí, creerán que estás en casa. 855 01:00:21,451 --> 01:00:24,871 Habría que sellar las puertas y las ventanas por el ruido. 856 01:00:24,954 --> 01:00:26,623 No te preocupes por eso. 857 01:00:27,915 --> 01:00:31,753 Ya tenemos a la actriz. Toma, un extra como bienvenida. 858 01:00:37,091 --> 01:00:39,135 Mañana no cometas errores. 859 01:00:50,480 --> 01:00:52,106 LEE YANG-HO 860 01:00:56,402 --> 01:00:59,489 El teléfono no está disponible. Por favor, deje… 861 01:00:59,572 --> 01:01:00,865 KANG KI-JUNG 862 01:01:04,243 --> 01:01:05,870 ¿Conoces a Lee Yang-ho? 863 01:01:05,953 --> 01:01:06,871 Sí, ¿por qué? 864 01:01:06,954 --> 01:01:09,624 Tiene un 30 % de batería y el móvil apagado. 865 01:01:09,707 --> 01:01:12,085 Está en Dongrin-dong, pero no vive ahí. 866 01:01:12,585 --> 01:01:13,419 Espera. 867 01:01:15,963 --> 01:01:17,048 LEE JUNG-DO 868 01:01:19,842 --> 01:01:21,969 HERMANO MAYOR SUN-MIN 869 01:01:22,470 --> 01:01:23,304 Hola, hermano. 870 01:01:24,013 --> 01:01:24,931 ¿Dónde estás? 871 01:01:25,515 --> 01:01:27,225 Viendo cómo se corta el pelo. 872 01:01:27,809 --> 01:01:31,020 ¿Te importa si salgo con Min-jo a ver a Lee Yang-ho? 873 01:01:34,107 --> 01:01:35,483 Sí, no pasa nada. 874 01:01:35,566 --> 01:01:38,236 Tiene que volver a casa en menos de una hora. 875 01:01:38,319 --> 01:01:39,195 Vale. 876 01:01:39,278 --> 01:01:40,988 Llámame si pasa algo. 877 01:01:41,072 --> 01:01:41,906 Lo haré. 878 01:02:47,847 --> 01:02:49,599 Suéltame, por favor. 879 01:02:50,099 --> 01:02:51,392 No me mates. 880 01:02:51,476 --> 01:02:52,977 Déjame, por favor. 881 01:02:53,060 --> 01:02:54,061 ¡Te lo suplico! 882 01:03:05,406 --> 01:03:06,240 ¡Eh! 883 01:03:07,450 --> 01:03:08,576 ¡Eh! 884 01:03:11,454 --> 01:03:13,873 Por favor, no me mates, te lo supli… 885 01:03:23,341 --> 01:03:24,425 ¿Quiere pelea? 886 01:03:24,509 --> 01:03:26,677 Estás jodido, payaso de mierda. 887 01:03:26,761 --> 01:03:28,262 Menudo imbécil. 888 01:03:29,555 --> 01:03:32,225 Te dije que te mataría, pedazo de gilipollas. 889 01:03:32,767 --> 01:03:34,143 ¿Qué miras, pringado? 890 01:03:34,227 --> 01:03:36,437 - Deberíamos irnos. Corre. - ¡Ven! 891 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 Qué miedo. 892 01:03:48,783 --> 01:03:49,951 ¡Cabrón de mierda! 893 01:03:56,707 --> 01:03:57,625 A por él. 894 01:03:57,708 --> 01:03:59,210 Te vas a enterar, cabrón. 895 01:04:00,002 --> 01:04:00,962 ¡Joder! 896 01:04:04,173 --> 01:04:05,550 ¡Menudo hijo de puta! 897 01:04:26,112 --> 01:04:28,197 Puto gilipollas. 898 01:04:31,033 --> 01:04:32,326 - Joder. - ¡Min-jo! 899 01:04:32,410 --> 01:04:34,370 - ¡Vete de aquí! - ¡Min-jo! 900 01:04:38,499 --> 01:04:40,960 Te dije que te mataría, puto cabrón. 901 01:04:57,435 --> 01:04:59,770 Idiota de mierda. ¡Puto payaso! 902 01:04:59,854 --> 01:05:01,188 ¿Dónde vas tú? 903 01:05:12,533 --> 01:05:13,910 ¿Ya estás muerto? ¿Eh? 904 01:05:13,993 --> 01:05:17,079 No he acabado contigo, puto cabrón de… 905 01:05:19,165 --> 01:05:20,666 ¿Estás bien? 906 01:05:21,751 --> 01:05:22,585 Sí. 907 01:05:25,463 --> 01:05:26,797 A por ese cabrón. 908 01:05:26,881 --> 01:05:27,924 Hijo de puta. 909 01:05:29,717 --> 01:05:30,593 ¡Cabronazo! 910 01:05:34,263 --> 01:05:35,348 ¡Hijo de puta! 911 01:05:35,932 --> 01:05:36,766 Imbécil. 912 01:05:45,483 --> 01:05:46,400 ¡Desgraciado! 913 01:05:46,901 --> 01:05:49,236 - ¡Eres un hijo de puta! - ¡A por él! 914 01:05:49,320 --> 01:05:51,030 - Cabrón. - ¡Que no escape! 915 01:05:51,739 --> 01:05:52,698 ¡Puto cabrón! 916 01:05:54,241 --> 01:05:55,159 ¡Toma más! 917 01:06:15,680 --> 01:06:17,014 - ¡Mierda! - Joder. 918 01:06:34,407 --> 01:06:35,825 ¡Puto imbécil! 919 01:06:38,953 --> 01:06:40,538 ¡Rápido, a por él! 920 01:07:02,685 --> 01:07:03,519 Muérete. 921 01:07:07,690 --> 01:07:08,607 ¡Cabrón! 922 01:07:23,330 --> 01:07:24,582 ¡Hijo de puta! 923 01:07:48,647 --> 01:07:49,690 Gilipollas. 924 01:07:53,027 --> 01:07:54,487 ¿Eso es todo, payaso? 925 01:08:14,423 --> 01:08:16,008 HERMANO MAYOR SUN-MIN 926 01:08:28,437 --> 01:08:31,107 El teléfono no está disponible. Por favor… 927 01:09:25,786 --> 01:09:27,413 Llega el actor Kang. 928 01:10:22,134 --> 01:10:23,844 Oye, ¿ha pasado algo? 929 01:10:25,471 --> 01:10:26,889 ¡Llama a la policía! 930 01:10:26,972 --> 01:10:27,806 ¡Vale! 931 01:12:17,291 --> 01:12:18,125 Joder. 932 01:13:06,799 --> 01:13:09,218 ¡Muérete! 933 01:13:42,835 --> 01:13:43,669 Tranquila. 934 01:13:45,379 --> 01:13:46,380 Ya estás a salvo. 935 01:14:10,362 --> 01:14:12,281 Venga, ¡vámonos de aquí! 936 01:14:12,364 --> 01:14:13,615 ¡Déjame, gilipollas! 937 01:14:14,408 --> 01:14:16,368 Mierda, estamos jodidos. 938 01:14:16,952 --> 01:14:18,745 ¡Es ahí! 939 01:14:29,590 --> 01:14:31,633 Kang Ki-jung, quieto o disparo. 940 01:14:31,717 --> 01:14:32,634 ¡No te muevas! 941 01:14:41,768 --> 01:14:43,020 ¡Voy a disparar! 942 01:14:56,533 --> 01:14:59,244 Unidad 15, hay un hombre y un agente heridos. 943 01:14:59,328 --> 01:15:02,414 Kang Ki-jung se ha escapado. Necesitamos refuerzos. 944 01:15:02,998 --> 01:15:04,166 ¿Está bien? 945 01:15:04,917 --> 01:15:06,502 ¿En qué departamento está? 946 01:15:07,002 --> 01:15:08,545 Agente de artes marciales. 947 01:15:19,097 --> 01:15:20,140 Hola, señor Lee. 948 01:15:20,224 --> 01:15:22,059 Soy Han Dong-hoon. Yo le llamé. 949 01:15:22,142 --> 01:15:23,810 Vale. Hola. 950 01:15:24,686 --> 01:15:25,896 ¿Qué ha pasado? 951 01:15:26,688 --> 01:15:28,190 Le han apuñalado. 952 01:15:29,650 --> 01:15:31,235 ¿Cómo? ¿Qué quieres decir? 953 01:15:31,318 --> 01:15:33,028 Lo sentimos mucho. 954 01:15:37,991 --> 01:15:39,743 Jung-do. Eh, Jung… 955 01:15:41,078 --> 01:15:42,162 Jung-do. 956 01:15:53,215 --> 01:15:54,716 Dijiste que no era grave. 957 01:15:54,800 --> 01:15:57,261 ¿Una puñalada no te parece grave? 958 01:15:57,344 --> 01:15:58,262 Lo siento. 959 01:15:58,762 --> 01:16:01,139 No quería preocuparle de más. 960 01:16:01,223 --> 01:16:02,766 Por eso le dije eso. 961 01:16:02,849 --> 01:16:06,061 ¿Qué hacía mi hijo en un sitio con gente con armas? 962 01:16:06,144 --> 01:16:07,271 Lo sentimos. 963 01:16:09,648 --> 01:16:10,482 Papá. 964 01:16:14,736 --> 01:16:15,571 Jung-do. 965 01:16:16,446 --> 01:16:17,281 ¿Estás bien? 966 01:16:22,369 --> 01:16:24,079 ¿Han atrapado a Kang Ki-jung? 967 01:16:27,624 --> 01:16:31,086 Se quitó la tobillera y huyó. Está en búsqueda y captura. 968 01:16:32,087 --> 01:16:34,715 La policía lo busca. Pronto darán con él. 969 01:16:35,382 --> 01:16:36,592 ¿Y la niña? 970 01:16:37,676 --> 01:16:39,011 Está a salvo. 971 01:16:42,681 --> 01:16:45,100 ¿Y cómo está Kim? 972 01:16:53,317 --> 01:16:56,903 Se rompió el cuello y están operándolo. 973 01:16:58,405 --> 01:17:02,826 ¿Eso no le provocará una parálisis total? 974 01:17:03,368 --> 01:17:06,496 No le ha afectado a los nervios. Se pondrá bien. 975 01:17:09,666 --> 01:17:12,085 Tardará un tiempo en recuperarse. 976 01:17:19,635 --> 01:17:20,469 Jung-do. 977 01:17:24,139 --> 01:17:25,057 El señor Cho… 978 01:17:27,059 --> 01:17:28,685 está en muerte cerebral. 979 01:17:30,604 --> 01:17:32,564 La policía lo está investigando. 980 01:17:34,816 --> 01:17:35,692 Sufrió… 981 01:17:37,527 --> 01:17:38,779 un paro cardíaco. 982 01:17:50,666 --> 01:17:52,000 Dio su consentimiento… 983 01:17:53,627 --> 01:17:55,504 para donar sus órganos 984 01:17:56,129 --> 01:17:59,800 y su familia quiere respetar su decisión. 985 01:18:34,167 --> 01:18:37,170 Así acaba la entrega del Premio al Mérito Ciudadano. 986 01:18:37,254 --> 01:18:38,714 Gracias por venir. 987 01:18:44,678 --> 01:18:45,721 Perdona. 988 01:18:47,472 --> 01:18:50,350 Soy la tía de Min-ju. 989 01:18:50,434 --> 01:18:52,185 Ah, ella… 990 01:18:52,978 --> 01:18:54,146 Sí, está bien. 991 01:18:56,273 --> 01:18:57,107 Encantado. 992 01:18:57,691 --> 01:18:59,568 Siento no haber venido antes. 993 01:18:59,651 --> 01:19:01,278 No te preocupes. 994 01:19:01,361 --> 01:19:06,158 Quería darte las gracias por salvar a Min-ju. 995 01:19:10,912 --> 01:19:11,747 Gracias. 996 01:19:12,831 --> 01:19:13,999 Una cosa más. 997 01:19:16,042 --> 01:19:18,545 Min-ju me pidió que te diera esto. 998 01:19:28,638 --> 01:19:31,183 HOLA. SOY MIN-JU, LA NIÑA A LA QUE SALVASTE. 999 01:19:31,266 --> 01:19:33,769 ANTES DE QUE LLEGARAS, ESTABA MUY ASUSTADA. 1000 01:19:37,230 --> 01:19:39,149 PENSÉ QUE NO VERÍA A MIS PADRES, 1001 01:19:39,232 --> 01:19:41,151 PERO, GRACIAS A TI, LO HE HECHO. 1002 01:19:41,234 --> 01:19:42,778 HASTA SALISTE HERIDO. 1003 01:19:43,612 --> 01:19:45,197 ¿Min-ju está bien? 1004 01:19:48,283 --> 01:19:50,869 Todavía le da miedo salir de casa. 1005 01:19:52,662 --> 01:19:54,456 Sigue soñando con ese momento. 1006 01:19:56,500 --> 01:19:59,920 Cuando le hablo de ti, Lee, 1007 01:20:01,213 --> 01:20:03,965 se le ilumina la cara e intenta ser fuerte. 1008 01:20:06,593 --> 01:20:10,305 Gracias por salvar a Min-ju. 1009 01:20:14,518 --> 01:20:18,188 Mucha gente cree que la condena del violador en serie 1010 01:20:18,271 --> 01:20:19,439 no fue suficiente. 1011 01:20:19,523 --> 01:20:21,691 ¿Qué opina usted? 1012 01:20:21,775 --> 01:20:24,528 Es verdad que las condenas por delitos sexuales 1013 01:20:24,611 --> 01:20:26,863 son muchos menores en este país. 1014 01:20:26,947 --> 01:20:27,823 Así es. 1015 01:20:27,906 --> 01:20:29,741 Hace unos años, se intentó… 1016 01:20:29,825 --> 01:20:30,659 ¡Has venido! 1017 01:20:31,660 --> 01:20:33,370 - He vuelto. - ¿Quieres pizza? 1018 01:20:33,453 --> 01:20:34,538 No tengo hambre. 1019 01:20:34,621 --> 01:20:37,457 …se pensó que era una condena excesiva. 1020 01:20:38,458 --> 01:20:42,254 Todos creemos que los abusos sexuales, sobre todo contra menores, 1021 01:20:42,337 --> 01:20:46,383 son intolerables y no deben perdonarse bajo ningún concepto. 1022 01:20:46,466 --> 01:20:47,551 Hermano. 1023 01:20:47,634 --> 01:20:49,594 ¿Recuerdas a la niña secuestrada? 1024 01:20:50,387 --> 01:20:52,055 Hoy conocí a su tía. 1025 01:20:52,639 --> 01:20:54,808 Le da mucho miedo salir de casa. 1026 01:20:56,643 --> 01:20:58,186 No hizo nada malo. 1027 01:20:58,979 --> 01:21:03,733 Kang Ki-jung violó a menores y escapó de la policía durante cuatro años. 1028 01:21:06,152 --> 01:21:07,654 No será fácil atraparlo. 1029 01:21:09,030 --> 01:21:10,240 Sé cómo te sientes. 1030 01:21:11,408 --> 01:21:13,535 Te han herido. 1031 01:21:14,870 --> 01:21:16,288 No puede volver a pasar. 1032 01:21:18,331 --> 01:21:19,958 Que se encargue la policía. 1033 01:21:26,506 --> 01:21:27,340 Chicos. 1034 01:21:28,383 --> 01:21:31,011 ¿No deberíamos hacer todo lo que podamos? 1035 01:21:31,094 --> 01:21:33,805 Yo pensé lo mismo cuando te dijo eso. 1036 01:21:34,514 --> 01:21:37,142 - Sí. - Ni la policía puede dar con él. 1037 01:21:38,101 --> 01:21:39,519 ¿Cómo lo haríamos? 1038 01:21:40,103 --> 01:21:41,938 Por eso deberíamos ayudar. 1039 01:21:42,522 --> 01:21:45,108 Hay muchos criminales atrapados por civiles. 1040 01:21:46,318 --> 01:21:48,445 Vi un coche cuando perseguía a Kang. 1041 01:21:48,528 --> 01:21:50,906 Tenía los cristales tintados. 1042 01:21:50,989 --> 01:21:52,824 No he dejado de darle vueltas. 1043 01:21:53,491 --> 01:21:54,910 Danos más datos. 1044 01:21:56,536 --> 01:21:59,205 Range Rover negro. 100-TA-5525. 1045 01:21:59,289 --> 01:22:00,498 100-TA-5525. 1046 01:22:00,582 --> 01:22:02,292 Le preguntaré a mi hermano. 1047 01:22:02,792 --> 01:22:03,668 Vale. 1048 01:22:03,752 --> 01:22:06,880 Saldré en una semana. Necesitaré algo de equipo. 1049 01:22:06,963 --> 01:22:08,340 Haznos una lista. 1050 01:22:09,090 --> 01:22:09,925 Vale. 1051 01:22:11,968 --> 01:22:13,845 BÚSQUEDA DE VEHÍCULO MATRÍCULA 1052 01:22:15,263 --> 01:22:16,890 - Para Diarrea. - Mola. 1053 01:22:20,477 --> 01:22:21,436 BUSCAR PROPIETARIO 1054 01:22:21,519 --> 01:22:22,520 KIM MIN-WOOK 1055 01:22:24,564 --> 01:22:27,275 PERMISO DE CIRCULACIÓN 1056 01:22:35,367 --> 01:22:36,493 Serán 1,1 millones. 1057 01:22:39,496 --> 01:22:42,040 Ponle esto. Puedo controlarlo remotamente. 1058 01:22:48,922 --> 01:22:50,173 Chicos. 1059 01:22:53,510 --> 01:22:54,511 Ah, está abierto. 1060 01:23:09,859 --> 01:23:11,277 SALSA DE PESCADO 1061 01:23:11,361 --> 01:23:12,237 ¿Y esto? 1062 01:23:13,154 --> 01:23:14,489 Nos vendrá bien. 1063 01:23:16,157 --> 01:23:16,992 Vale. 1064 01:23:19,911 --> 01:23:20,745 Eh. 1065 01:23:21,329 --> 01:23:23,957 - ¿Sabes abrirla? - Lo he visto en YouTube. 1066 01:23:24,874 --> 01:23:25,875 Bien. 1067 01:23:29,879 --> 01:23:31,715 - ¿Qué ha pasado? - Mierda. 1068 01:23:33,216 --> 01:23:34,050 Voy otra vez. 1069 01:23:37,470 --> 01:23:38,763 Eh, ¿qué es eso? 1070 01:23:39,639 --> 01:23:41,433 Tenemos que irnos. 1071 01:23:42,517 --> 01:23:45,103 ¿Qué pasa? No me jodas. 1072 01:24:13,882 --> 01:24:14,924 HERMANO 1073 01:24:15,008 --> 01:24:15,884 Lo tengo. 1074 01:24:19,220 --> 01:24:20,138 Sí, lo tengo. 1075 01:24:25,727 --> 01:24:27,437 HERMANITO 1076 01:24:33,359 --> 01:24:34,736 Hay un montón de cosas. 1077 01:24:40,867 --> 01:24:43,244 20130924_F_PELO LARGO 1078 01:24:44,120 --> 01:24:46,039 ¿Qué cojones es esto? 1079 01:24:46,748 --> 01:24:50,126 En el ordenador de ese cabrón hay vídeos de niñas que… 1080 01:24:51,294 --> 01:24:52,128 Chicos. 1081 01:24:52,879 --> 01:24:55,632 Tiene un tera de vídeos con abusos a menores. 1082 01:24:59,219 --> 01:25:00,053 Dame el táser. 1083 01:25:00,929 --> 01:25:01,846 - ¡Venga! - Sí. 1084 01:25:04,140 --> 01:25:05,308 Eh, Jung-do. 1085 01:25:08,895 --> 01:25:10,897 ¿Le pediste a Kang hacer vídeos? 1086 01:25:12,607 --> 01:25:13,566 ¿Dónde está? 1087 01:25:15,610 --> 01:25:16,444 Venga, dale. 1088 01:25:17,112 --> 01:25:19,030 - ¿Crees que no lo haré? - Hazlo. 1089 01:25:20,615 --> 01:25:22,367 - Cabrón. - Jung-do, no. 1090 01:25:23,118 --> 01:25:23,993 - Déjame. - No. 1091 01:25:24,077 --> 01:25:26,329 - ¡Suéltame! - Para. Tranquilízate. 1092 01:25:26,913 --> 01:25:27,831 Tranquilo. 1093 01:25:27,914 --> 01:25:29,499 Suéltame. ¡Que me sueltes! 1094 01:25:29,582 --> 01:25:30,750 No, tranquilízate. 1095 01:25:38,341 --> 01:25:39,300 Cállate. 1096 01:25:44,389 --> 01:25:46,516 No entiendo por qué lo has usado. 1097 01:25:46,599 --> 01:25:48,810 Sangra por el ojo. ¿Se quedará ciego? 1098 01:25:49,394 --> 01:25:51,521 Te pedí que no lo hicieras. 1099 01:25:54,023 --> 01:25:54,941 Esperad. 1100 01:26:00,822 --> 01:26:01,656 Mírate el ojo. 1101 01:26:04,951 --> 01:26:07,495 Si no vas al hospital, te quedarás ciego. 1102 01:26:08,955 --> 01:26:12,041 Si nos dices dónde está Kang, llamo a la ambulancia. 1103 01:26:20,175 --> 01:26:21,384 Asiente si aceptas. 1104 01:26:29,434 --> 01:26:30,435 Vamos a sentarlo. 1105 01:26:40,862 --> 01:26:41,863 Dinos. 1106 01:26:42,906 --> 01:26:46,826 Tengo una tarjeta de débito conectada a una cuenta falsa. 1107 01:26:46,910 --> 01:26:48,620 Kang usa esa tarjeta. 1108 01:26:50,288 --> 01:26:51,206 En mi móvil 1109 01:26:51,289 --> 01:26:54,834 están los avisos de dónde se usa la tarjeta. 1110 01:26:55,335 --> 01:26:56,794 Hace una hora… 1111 01:26:58,796 --> 01:27:00,048 recibí uno. 1112 01:27:00,715 --> 01:27:02,300 Estará allí. 1113 01:27:02,383 --> 01:27:03,426 RESTAURANTE CHINO 1114 01:27:03,509 --> 01:27:07,555 Os he contado todo. ¡Daos prisa y llamad a la ambulancia! 1115 01:27:10,892 --> 01:27:13,978 ¿Kang te ha mandado algún vídeo estas cuatro semanas? 1116 01:27:20,777 --> 01:27:21,736 ¡Sí! 1117 01:27:23,363 --> 01:27:24,197 ¿Sí? 1118 01:27:28,034 --> 01:27:30,161 - ¡Lee Jung-do! - No lo hagas. 1119 01:27:30,245 --> 01:27:32,163 - ¡No! - Soltadme. 1120 01:27:32,247 --> 01:27:33,164 - Para. - No. 1121 01:27:33,248 --> 01:27:34,582 - No. - ¡Eh! 1122 01:27:39,045 --> 01:27:40,588 Emergencias, dígame. 1123 01:27:40,672 --> 01:27:43,466 Hay un hombre con pornografía con menores. 1124 01:27:43,549 --> 01:27:44,759 ¿Dónde se encuentra? 1125 01:27:45,510 --> 01:27:48,513 Ha usado la tarjeta de Kim en los lugares marcados 1126 01:27:48,596 --> 01:27:50,807 las últimas dos semanas. 1127 01:27:50,890 --> 01:27:52,892 ¿Veis cuántas pensiones? 1128 01:27:52,976 --> 01:27:55,436 Es probable que se encuentre en esa zona. 1129 01:27:55,520 --> 01:27:58,189 De acuerdo. Humedad, ¿tienes el dron? 1130 01:27:58,273 --> 01:27:59,857 Sí, lo tengo en el coche. 1131 01:27:59,941 --> 01:28:01,067 Vale. 1132 01:28:01,150 --> 01:28:03,569 Vale, colegas, tened cuidado. 1133 01:28:05,613 --> 01:28:08,283 Y siento haber gritado. 1134 01:28:10,285 --> 01:28:11,869 Tranquilo, no pasa nada. 1135 01:28:12,370 --> 01:28:13,830 A mí me sorprendió. 1136 01:28:15,665 --> 01:28:16,582 Todos para uno… 1137 01:28:16,666 --> 01:28:17,959 ¡Y uno para todos! 1138 01:28:19,544 --> 01:28:20,795 Qué frío hace. 1139 01:28:25,008 --> 01:28:26,759 - ¿Adónde vas? - ¿Qué? 1140 01:28:28,469 --> 01:28:30,805 No, no hagas nada peligroso. 1141 01:28:32,473 --> 01:28:33,725 - Papá. - ¡Eh! 1142 01:28:34,851 --> 01:28:35,977 Te han apuñalado. 1143 01:28:37,228 --> 01:28:39,397 Estuviste a punto de perder la vida. 1144 01:28:45,653 --> 01:28:47,989 - Chicos, esperadme un momento. - Vale. 1145 01:28:48,072 --> 01:28:49,157 Sin prisa. 1146 01:28:55,371 --> 01:28:56,539 Hace tres meses… 1147 01:28:58,583 --> 01:29:00,668 no sabía ni qué era una tobillera. 1148 01:29:04,047 --> 01:29:05,381 Ahora, lo sé todo. 1149 01:29:05,882 --> 01:29:07,300 De hecho, sé demasiado. 1150 01:29:10,595 --> 01:29:12,263 No puedo olvidarlo. 1151 01:29:12,347 --> 01:29:13,931 Es trabajo de la policía. 1152 01:29:14,766 --> 01:29:16,476 No tienes que hacerlo tú. 1153 01:29:18,978 --> 01:29:19,812 Es que… 1154 01:29:21,105 --> 01:29:23,232 a la niña a la que salvé ese día… 1155 01:29:26,444 --> 01:29:28,613 le sigue dando miedo salir de casa. 1156 01:29:32,283 --> 01:29:33,326 Tiene diez años. 1157 01:29:34,702 --> 01:29:35,578 Diez años. 1158 01:29:38,915 --> 01:29:42,460 Tiene un trauma que le ha dejado secuelas. 1159 01:29:44,337 --> 01:29:46,172 ¿Sabes qué he averiguado hoy? 1160 01:29:48,966 --> 01:29:51,844 Que ese cabrón ha vuelto a hacer lo mismo. 1161 01:29:56,766 --> 01:29:58,142 ¿La policía? Bueno… 1162 01:29:58,893 --> 01:30:00,812 Seguro que hacen lo que pueden. 1163 01:30:01,312 --> 01:30:03,147 Pero yo también quiero hacerlo. 1164 01:30:07,443 --> 01:30:08,361 Sin lamentarlo. 1165 01:30:11,989 --> 01:30:14,700 Quiero intentarlo para no tener que lamentarlo. 1166 01:30:20,540 --> 01:30:22,208 Deja que me vaya, por favor. 1167 01:30:24,127 --> 01:30:25,962 Estoy a tiempo de atraparlo. 1168 01:30:28,214 --> 01:30:31,467 Ahora mismo, una niña de diez años se muere de miedo. 1169 01:30:32,343 --> 01:30:34,595 Está esperando que la rescate, papá. 1170 01:30:37,265 --> 01:30:38,766 Ojalá no lo supiera. 1171 01:30:40,435 --> 01:30:42,770 Pero, ahora, no puedo no hacer nada. 1172 01:30:50,695 --> 01:30:53,030 No me volverán a hacer daño, tranquilo. 1173 01:30:57,660 --> 01:30:59,454 Esta vez estoy seguro, papá. 1174 01:31:02,206 --> 01:31:03,166 Deséame suerte. 1175 01:31:08,296 --> 01:31:09,422 Nos vemos luego. 1176 01:31:12,091 --> 01:31:13,092 - Vamos. - Vale. 1177 01:31:19,265 --> 01:31:20,391 Tened cuidado. 1178 01:31:21,767 --> 01:31:22,602 ¡Sí! 1179 01:32:11,692 --> 01:32:12,652 Listo. 1180 01:32:16,030 --> 01:32:16,864 LLAMADA DE VOZ 1181 01:32:19,492 --> 01:32:20,868 Llamada grupal. 1182 01:32:21,661 --> 01:32:24,622 Avisadme si pasa algo y no entréis. 1183 01:32:24,705 --> 01:32:25,706 ¿Entendido? 1184 01:32:26,290 --> 01:32:27,124 Vamos allá. 1185 01:32:36,842 --> 01:32:39,470 - Lombriz, empieza por aquí. - Vale. 1186 01:32:43,808 --> 01:32:44,767 ¿Hola? 1187 01:32:45,685 --> 01:32:46,978 Nos dividimos. 1188 01:32:47,061 --> 01:32:48,271 - Cuidado. - Vale. 1189 01:32:52,817 --> 01:32:54,110 - Hola. - Hola. 1190 01:32:54,193 --> 01:32:57,280 ¿Este hombre se hospeda aquí? 1191 01:32:57,363 --> 01:32:59,031 No lo he visto. 1192 01:32:59,115 --> 01:33:00,783 ¿Has visto a este hombre? 1193 01:33:01,492 --> 01:33:02,493 Nunca. 1194 01:33:02,577 --> 01:33:04,412 ¿Ha visto a este hombre? 1195 01:33:04,495 --> 01:33:05,830 No. 1196 01:33:05,913 --> 01:33:07,373 Mírelo bien. 1197 01:33:07,456 --> 01:33:08,541 De verdad que no. 1198 01:33:09,041 --> 01:33:09,875 Gracias. 1199 01:33:09,959 --> 01:33:11,043 No se queda aquí. 1200 01:33:11,127 --> 01:33:12,962 Siento molestarla. Gracias. 1201 01:33:14,505 --> 01:33:17,174 Chicos, estoy frente a la Pensión Daewon. 1202 01:33:17,258 --> 01:33:19,760 Está al final de la calle donde empezamos. 1203 01:33:19,844 --> 01:33:23,472 Hay restos de comida china y zapatos de hombre dentro. 1204 01:33:23,556 --> 01:33:25,141 - Venid. - Vale. 1205 01:33:28,519 --> 01:33:29,520 Por aquí. 1206 01:33:32,607 --> 01:33:33,691 - Ahí. - ¿Dónde? 1207 01:33:43,367 --> 01:33:46,454 ¿No recuerdas que te salvé la vida en la cárcel? 1208 01:33:47,038 --> 01:33:48,539 ¿Otra vez con esas? 1209 01:33:49,123 --> 01:33:51,334 Ya va siendo hora de pasar página. 1210 01:33:52,168 --> 01:33:53,002 Ki-jung. 1211 01:33:53,586 --> 01:33:54,920 Abrid la ventana. 1212 01:33:59,550 --> 01:34:01,969 Ya me encargo yo. Esperad en el coche. 1213 01:34:02,803 --> 01:34:03,638 Ten cuidado. 1214 01:34:04,347 --> 01:34:05,723 - Llámanos. - Nos vemos. 1215 01:34:05,806 --> 01:34:06,807 Nos vemos pronto. 1216 01:34:14,523 --> 01:34:15,733 Vale. 1217 01:34:26,619 --> 01:34:28,788 Kang Ki-jung, ¡sal, hijo de puta! 1218 01:34:32,458 --> 01:34:33,459 ¿Qué ocurre? 1219 01:34:34,293 --> 01:34:36,379 Es peligroso. Métase dentro. 1220 01:34:36,879 --> 01:34:37,713 Vale. 1221 01:34:42,468 --> 01:34:44,762 ¿Y tú quién eres, payaso? 1222 01:34:46,597 --> 01:34:48,849 Te voy a reventar la cabeza, estúpido. 1223 01:34:50,851 --> 01:34:53,270 Menudo cabronazo. 1224 01:35:05,991 --> 01:35:08,285 - Puto cabrón. - ¡Imbécil! 1225 01:35:09,495 --> 01:35:11,997 ¡Es salsa picante! ¡Me pican los ojos! 1226 01:35:12,081 --> 01:35:12,915 Joder. 1227 01:35:15,543 --> 01:35:17,044 ¿Quieres morir o qué? 1228 01:35:27,346 --> 01:35:28,347 ¡Mi mano! 1229 01:35:31,058 --> 01:35:32,518 Ven aquí, gilipollas. 1230 01:35:42,027 --> 01:35:44,155 Eh, tú, ¡pedazo de mierda! 1231 01:35:50,494 --> 01:35:51,328 ¿Qué? 1232 01:35:52,121 --> 01:35:53,289 Pringado. 1233 01:35:53,372 --> 01:35:54,206 ¿Qué pasa? 1234 01:36:04,967 --> 01:36:05,801 ¡Humedad! 1235 01:36:05,885 --> 01:36:06,969 Voy a seguirlo. 1236 01:36:14,059 --> 01:36:15,186 Cabrón de mierda. 1237 01:36:25,654 --> 01:36:27,656 ¡Detenedlo! No dejéis que entre. 1238 01:36:37,166 --> 01:36:38,000 Hijo de… 1239 01:36:46,675 --> 01:36:47,593 ¡Cómo pica! 1240 01:37:01,315 --> 01:37:02,983 ¡Cabrón! 1241 01:37:04,735 --> 01:37:06,821 Que te jodan, gilipollas. 1242 01:37:08,405 --> 01:37:09,573 Vete a la mierda. 1243 01:37:14,328 --> 01:37:15,746 Humedad, ¿por dónde? 1244 01:37:15,830 --> 01:37:16,831 A la derecha. 1245 01:37:17,790 --> 01:37:18,624 Vale. 1246 01:37:21,502 --> 01:37:22,419 A la izquierda. 1247 01:37:24,171 --> 01:37:25,256 A la derecha. 1248 01:37:31,554 --> 01:37:34,515 - Ha visto el dron. - A lo mejor ya lo sabía. 1249 01:37:35,474 --> 01:37:36,392 Mierda. 1250 01:37:42,898 --> 01:37:43,899 Joder, qué susto. 1251 01:39:00,142 --> 01:39:01,352 Estás muerto. 1252 01:39:18,994 --> 01:39:20,037 Ven aquí. 1253 01:39:21,830 --> 01:39:23,540 Sal de ahí, cabrón. 1254 01:40:14,675 --> 01:40:16,385 Hay que hacer algo. 1255 01:40:32,860 --> 01:40:33,902 ¡Toma ya! 1256 01:42:24,304 --> 01:42:26,598 Tiene derecho a permanecer en silencio. 1257 01:42:27,641 --> 01:42:29,059 Todo lo que diga 1258 01:42:30,227 --> 01:42:32,646 podrá ser utilizado en su contra. 1259 01:42:34,314 --> 01:42:35,899 SILENCIO, CONTRA, ABOGADO 1260 01:42:36,483 --> 01:42:38,610 Tiene derecho a un abogado. 1261 01:42:54,877 --> 01:42:56,920 "Os entrego este reconocimiento 1262 01:42:57,004 --> 01:43:01,383 por vuestro comportamiento ejemplar y contribución a la sociedad. 1263 01:43:01,466 --> 01:43:06,346 15 de enero de 2024. El presidente de la República de Corea". 1264 01:43:06,930 --> 01:43:08,015 Toma. 1265 01:43:08,599 --> 01:43:09,433 Gracias. 1266 01:43:17,816 --> 01:43:19,234 Has salvado vidas. 1267 01:43:20,110 --> 01:43:21,361 Buen trabajo. 1268 01:43:22,613 --> 01:43:23,614 Gracias. 1269 01:43:24,239 --> 01:43:28,118 El presidente se hará una foto con los galardonados. 1270 01:43:46,803 --> 01:43:47,679 Un momento. 1271 01:43:49,598 --> 01:43:50,432 Min-ju. 1272 01:43:52,017 --> 01:43:52,851 Min-ju. 1273 01:43:55,062 --> 01:43:55,979 Gracias. 1274 01:43:56,772 --> 01:43:57,606 ¿Estás bien? 1275 01:43:57,689 --> 01:43:59,942 Sí, ahora sí. 1276 01:44:00,859 --> 01:44:02,236 Cuánto me alegro. 1277 01:44:03,403 --> 01:44:04,279 Gracias. 1278 01:44:13,163 --> 01:44:14,122 Gracias a ti. 1279 01:44:30,555 --> 01:44:31,723 DISPOSITIVO DAÑADO 1280 01:44:36,478 --> 01:44:39,064 AGENTE DE ARTES MARCIALES LEE JUNG-DO 1281 01:44:56,873 --> 01:45:01,336 AGENTE CINTURÓN NEGRO 1282 01:47:06,253 --> 01:47:11,258 Subtítulos: Náder Barakat