1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,663 --> 00:00:40,540 TEMPAT PERTAMA KENAIKAN PANGKAT TAHUNAN 4 00:00:40,623 --> 00:00:42,125 Untuk saya, penting berseronok. 5 00:00:42,834 --> 00:00:44,878 Sebab perkara menyeronokkan buat saya gembira. 6 00:00:45,962 --> 00:00:47,922 Orang yang gembira sihat. 7 00:00:48,882 --> 00:00:49,716 Jadi, saya… 8 00:00:50,884 --> 00:00:53,928 cuma buat hal menyeronokkan dan sihat demi kegembiraan saya. 9 00:00:56,556 --> 00:01:00,435 Perkara kegemaran saya ialah sukan dan e-sukan. 10 00:01:01,895 --> 00:01:02,729 Tahu kenapa? 11 00:01:04,689 --> 00:01:06,232 Sebab saya sentiasa menang. 12 00:01:39,015 --> 00:01:40,809 Wek, wek. 13 00:01:42,143 --> 00:01:43,228 Kepala! 14 00:01:56,324 --> 00:01:57,158 Merah menang! 15 00:01:57,909 --> 00:01:58,910 Awak okey? 16 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 Terima kasih. 17 00:02:00,912 --> 00:02:02,122 Sama-sama. 18 00:02:06,793 --> 00:02:07,669 Satu dah masuk. 19 00:02:08,294 --> 00:02:10,130 Satu pengsan. Dua pengsan. 20 00:02:13,091 --> 00:02:14,634 Saya pengsan. Tolong saya. 21 00:02:14,717 --> 00:02:16,511 Mereka guna adang asap untuk masuk. 22 00:02:17,011 --> 00:02:18,346 Susah nak halang. 23 00:02:18,429 --> 00:02:19,973 - Saya dah pengsan. - Satu masuk. 24 00:02:20,056 --> 00:02:21,558 Saya ke sana, Jung-do. Ke tepi. 25 00:02:22,100 --> 00:02:23,143 Okey. Saya ke tangga. 26 00:02:24,936 --> 00:02:25,937 Saya dah pengsan. 27 00:02:26,020 --> 00:02:27,272 Lawan serang awak. 28 00:02:27,355 --> 00:02:28,731 - Cirit. - Dah mati. 29 00:02:28,815 --> 00:02:30,066 - Cirit. - Cirit. 30 00:02:30,150 --> 00:02:31,901 - Cirit. - Cirit. 31 00:02:31,985 --> 00:02:33,611 - Pengsan. - Cirit. 32 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 - Diam. - Cirit. 33 00:02:35,029 --> 00:02:37,115 - Cirit. - Tak guna. Diam. 34 00:02:37,699 --> 00:02:39,242 - Sudah! - Semua dah mati. 35 00:02:42,203 --> 00:02:43,037 AYAH 36 00:02:44,164 --> 00:02:45,081 Helo. 37 00:02:46,040 --> 00:02:47,959 Saya balik sekarang. Okey. 38 00:02:48,501 --> 00:02:49,502 Saya pergi sekejap. 39 00:02:49,586 --> 00:02:50,503 - Cepat. - Okey. 40 00:02:53,173 --> 00:02:54,174 SATU AYAM GORENG PENGHANTARAN 41 00:03:01,514 --> 00:03:04,017 AYAM KUAT 42 00:03:09,606 --> 00:03:11,232 - Hati-hati. - Baik. 43 00:03:24,245 --> 00:03:25,330 SATU AYAM GORENG PENGHANTARAN 44 00:03:30,293 --> 00:03:31,127 Mak cik. 45 00:03:32,754 --> 00:03:34,297 Ayam dah sampai. 46 00:03:34,380 --> 00:03:37,550 Terima kasih banyak-banyak. 47 00:03:38,676 --> 00:03:39,928 Ini percuma. 48 00:03:41,095 --> 00:03:42,805 Bijak gila. 49 00:03:44,390 --> 00:03:46,684 Kena warna akar rambut awak. Datang minggu depan. 50 00:03:47,268 --> 00:03:48,269 Betul? 51 00:03:49,687 --> 00:03:50,521 Terima kasih. 52 00:03:51,022 --> 00:03:52,440 Saya dalam perjalanan. 53 00:03:53,233 --> 00:03:54,317 Kami sedang main. 54 00:03:54,943 --> 00:03:55,777 Cepat datang. 55 00:03:56,819 --> 00:03:57,862 Dia suruh cepat. 56 00:03:57,946 --> 00:03:58,780 Okey. 57 00:04:01,407 --> 00:04:02,909 Tolong berhenti. 58 00:04:02,992 --> 00:04:04,953 Tak guna. Kau permainkan aku? 59 00:04:06,329 --> 00:04:07,205 Jawab! 60 00:04:10,416 --> 00:04:11,251 Eh? 61 00:04:12,168 --> 00:04:13,002 Apa terjadi? 62 00:04:16,130 --> 00:04:16,965 Tak guna. 63 00:04:20,510 --> 00:04:21,594 Datanglah. Cis. 64 00:04:21,678 --> 00:04:23,221 - Mari sini. - Cis! 65 00:04:24,806 --> 00:04:26,182 - Oh. - Tak guna. 66 00:04:28,226 --> 00:04:29,060 Amboi. 67 00:04:30,103 --> 00:04:31,271 Lepas, tak guna! 68 00:04:31,354 --> 00:04:32,355 - Celaka. Lepas. - Sudah. 69 00:04:32,438 --> 00:04:33,523 - Berhenti. - Celaka. 70 00:04:34,565 --> 00:04:35,400 Lepas! 71 00:04:37,193 --> 00:04:38,111 Okey. Aku pergi. 72 00:04:43,658 --> 00:04:44,534 Cis. 73 00:04:45,827 --> 00:04:47,370 Saya takkan gari awak. Mari. 74 00:04:47,453 --> 00:04:48,413 Okey. 75 00:04:51,791 --> 00:04:52,625 Celaka. 76 00:04:52,709 --> 00:04:53,918 Tak guna. 77 00:04:55,003 --> 00:04:56,587 - Celaka. - Hei. 78 00:05:01,759 --> 00:05:02,760 Cis. 79 00:05:03,386 --> 00:05:06,264 Berhenti. Tolong berhenti. 80 00:05:07,265 --> 00:05:08,266 Dia dah cedera. 81 00:05:08,349 --> 00:05:09,809 Celaka. Kau siapa? 82 00:05:10,727 --> 00:05:11,686 Tak guna. 83 00:05:14,439 --> 00:05:15,732 - Hoi… - Berhenti. 84 00:05:18,067 --> 00:05:18,901 Celaka. 85 00:05:25,491 --> 00:05:26,451 Siapa dia? 86 00:05:30,747 --> 00:05:32,248 - Awak tak apa-apa? - Ya. 87 00:05:34,167 --> 00:05:35,376 - Terima kasih. - Sama-sama. 88 00:05:35,460 --> 00:05:37,086 Awak halang masalah besar. 89 00:05:37,170 --> 00:05:38,629 Terima kasih. 90 00:05:38,713 --> 00:05:39,547 Sama-sama. 91 00:05:41,257 --> 00:05:42,342 Saya ambil gambar. 92 00:05:42,425 --> 00:05:44,093 JABATAN PENGAWASAN SEOUL 93 00:05:44,177 --> 00:05:45,595 Satu, dua, tiga. 94 00:05:46,679 --> 00:05:48,473 - Dia tinggi dan berotot. - Ya. 95 00:05:49,349 --> 00:05:50,975 - Terima kasih. - Sama-sama. 96 00:05:51,059 --> 00:05:52,226 - Hati-hati. - Ya. 97 00:05:54,437 --> 00:05:55,688 Dia pengurus kami. 98 00:05:55,772 --> 00:05:57,523 - Begitu. - En. Jung-do. 99 00:05:58,483 --> 00:05:59,484 - Helo. - Helo. 100 00:05:59,567 --> 00:06:03,237 Saya Kim Sun-min dari Unit Pemerhatian Elektronik. 101 00:06:03,321 --> 00:06:04,447 Begitu rupanya. 102 00:06:04,530 --> 00:06:07,075 Boleh luangkan masa dengan saya sebentar? 103 00:06:07,158 --> 00:06:07,992 Ya. 104 00:06:10,078 --> 00:06:13,915 Di Korea, dalam 5,000 orang memakai gelang kaki elektronik. 105 00:06:14,999 --> 00:06:18,669 Mereka penjenayah yang melakukan jenayah seksual atau membunuh. 106 00:06:19,253 --> 00:06:20,463 Kadar ulang semula tinggi. 107 00:06:21,172 --> 00:06:22,882 Jadi, pegawai seperti saya… 108 00:06:22,965 --> 00:06:23,883 KIM SUN-MIN PENGURUS 109 00:06:23,966 --> 00:06:26,219 pakaikan gelang elektronik yang ada GPS 110 00:06:26,302 --> 00:06:28,221 dan perhatikan mereka setiap saat. 111 00:06:28,304 --> 00:06:30,765 Jadi, orang yang saya bantu dulu… 112 00:06:31,265 --> 00:06:34,560 Dia ialah En. Cho, pegawai seni pertahankan diri kami. 113 00:06:35,978 --> 00:06:39,148 Adakalanya penjenayah yang memakai gelang bawa masalah. 114 00:06:40,024 --> 00:06:42,402 Dalam situasi ini, kami perlu ke lokasi 115 00:06:42,485 --> 00:06:45,071 dan uruskan serta-merta untuk lindungi orang awam. 116 00:06:45,655 --> 00:06:47,573 Namun, orang gemuk seperti saya 117 00:06:48,408 --> 00:06:51,911 tidak mampu untuk tumpaskan dan tangkap penjenayah, bukan? 118 00:06:51,994 --> 00:06:56,499 Jadi, kami bergerak berpasangan dengan orang muda yang kuat. 119 00:06:56,582 --> 00:06:59,710 Mereka digelar pegawai seni pertahankan diri. 120 00:06:59,794 --> 00:07:02,713 Pegawai seni pertahankan diri? Okey. 121 00:07:02,797 --> 00:07:05,716 Apa pekerjaan awak sekarang? 122 00:07:06,300 --> 00:07:09,762 Saya seorang penghantar di kedai ayam goreng ayah saya. 123 00:07:09,846 --> 00:07:12,223 Menurut En. Cho, 124 00:07:12,306 --> 00:07:15,560 awak tahu tae kwan do atau judo. 125 00:07:16,394 --> 00:07:17,478 Adakah itu benar? 126 00:07:17,562 --> 00:07:21,190 Ya. Saya ada tali hitam kelas tiga untuk tae kwan do dan judo. 127 00:07:21,274 --> 00:07:22,358 Wah! 128 00:07:22,442 --> 00:07:24,318 Kendo juga sama. 129 00:07:24,402 --> 00:07:25,236 Wah. 130 00:07:26,988 --> 00:07:28,531 Boleh dengar permintaan saya? 131 00:07:28,614 --> 00:07:29,782 Tak nak. 132 00:07:32,201 --> 00:07:34,036 Tidak. Silakan. 133 00:07:35,872 --> 00:07:38,916 Sebenarnya, pegawai seni pertahankan diri kami 134 00:07:39,000 --> 00:07:41,085 bekerja dalam tiga syif. 135 00:07:41,169 --> 00:07:42,837 Disebabkan En. Cho cedera, 136 00:07:42,920 --> 00:07:45,590 dua orang pegawai kami terpaksa 137 00:07:45,673 --> 00:07:47,842 bekerja 12 jam untuk dua minggu. 138 00:07:48,426 --> 00:07:50,845 Mereka bekerja 12 jam dan berehat 12 jam. 139 00:07:51,387 --> 00:07:54,015 Mereka terpaksa bekerja sebegitu tanpa henti. 140 00:07:54,098 --> 00:07:55,808 - Susahnya. - Betul. 141 00:07:57,101 --> 00:07:58,686 Tugas kami amat sukar. 142 00:07:59,353 --> 00:08:01,939 Secara realitinya, sukar untuk kami cari 143 00:08:02,023 --> 00:08:04,775 pengganti En. Cho dalam dua minggu. 144 00:08:04,859 --> 00:08:07,945 Namun, pada hari itu, En. Cho 145 00:08:08,029 --> 00:08:11,657 telah memerhatikan cara awak menumpaskan penjenayah itu 146 00:08:12,408 --> 00:08:16,162 dan dia berpendapat yang pasti bagus sekiranya 147 00:08:16,245 --> 00:08:18,039 awak dapat membantu kami. 148 00:08:18,581 --> 00:08:21,584 Tapi adakah saya layak untuk tugas ini? 149 00:08:22,752 --> 00:08:23,878 Awak boleh memohon 150 00:08:24,629 --> 00:08:28,216 untuk jadi pegawai jika memiliki tali hitam tahap tiga 151 00:08:28,299 --> 00:08:30,218 dalam tae kwan do, kendo, judo atau aikido. 152 00:08:31,177 --> 00:08:33,304 Awak memang layak, En. Jung-do. 153 00:08:33,387 --> 00:08:35,097 Namun… 154 00:08:36,182 --> 00:08:39,644 adakah tugas ini menarik? Ini amat penting untuk saya. 155 00:08:41,479 --> 00:08:45,858 Semua orang ada kriteria tersendiri untuk "seronok". 156 00:08:46,859 --> 00:08:47,902 Namun, tugas kami 157 00:08:47,985 --> 00:08:50,530 buat kami berbangga dan puas hati. 158 00:08:51,113 --> 00:08:53,366 Kami melindungi orang tidak bersalah. 159 00:08:56,577 --> 00:08:58,538 Adakah itu menyeronokkan? 160 00:09:02,208 --> 00:09:03,334 Pada pendapat saya, 161 00:09:04,377 --> 00:09:06,128 jika awak bekerja di sini, 162 00:09:06,629 --> 00:09:08,965 awak dapat menimba pelbagai pengalaman. 163 00:09:12,260 --> 00:09:14,804 Saya arif sebab banyak menyelidik untuk cerita saya. 164 00:09:14,887 --> 00:09:17,557 Orang bergelang kaki elektronik melakukan jenayah berat. 165 00:09:17,640 --> 00:09:20,518 Awak perlu tahan orang begitu. Mungkin sesuai untuk awak. 166 00:09:20,601 --> 00:09:22,478 - Kenapa? - Awak suka hal mengujakan. 167 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 - Saya rasa awak akan suka. - Ya. 168 00:09:28,067 --> 00:09:30,570 Apa pendapat awak jika saya jadi pegawai? 169 00:09:31,946 --> 00:09:33,114 Bekerja tiga syif susah. 170 00:09:33,197 --> 00:09:34,657 Kenapa? Apa yang susah? 171 00:09:34,740 --> 00:09:35,741 Jadual tidurnya terganggu. 172 00:09:35,825 --> 00:09:37,493 Dia okey sebab stamina tinggi. 173 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 - Ya. - Tapi masti meletihkan. 174 00:09:39,495 --> 00:09:41,080 Berhenti ubah fikiran. 175 00:09:41,163 --> 00:09:42,623 Berhenti mengarah saya. 176 00:09:42,707 --> 00:09:43,708 Semua salah awak. 177 00:09:44,959 --> 00:09:45,793 Terima kasih. 178 00:09:48,546 --> 00:09:50,715 Saya perlu tangkap mereka jika ada masalah. 179 00:09:51,549 --> 00:09:52,633 Apa pendapat ayah? 180 00:09:53,968 --> 00:09:57,305 Ayah suka jika kamu belajar dan cuba cabaran baru. 181 00:09:58,264 --> 00:10:00,391 Kamu turut diberi anugerah. Ayah bangga. 182 00:10:01,726 --> 00:10:02,560 Betul? 183 00:10:05,021 --> 00:10:05,855 Cubalah. 184 00:10:07,023 --> 00:10:09,317 Ayah boleh uruskan restoran. Jangan risau. 185 00:10:14,864 --> 00:10:15,698 Okey. 186 00:10:23,122 --> 00:10:24,540 JAABTAN PENGAWASAN PENJENAYAH SEOUL 187 00:10:24,624 --> 00:10:26,334 Tolong beri perhatian. 188 00:10:27,877 --> 00:10:32,423 Ini ialah En. Jung-do yang akan bantu kita sewaktu ketiadaan En. Cho. 189 00:10:32,506 --> 00:10:34,258 Berikannya tepukan gemuruh. 190 00:10:35,176 --> 00:10:36,010 Helo. 191 00:10:38,554 --> 00:10:40,931 Dia pegawai senior awak, Huh Dong-won. 192 00:10:41,891 --> 00:10:42,975 Selamat sejahtera. 193 00:10:43,059 --> 00:10:46,145 En. Huh akan ajar awak cara gunakan program ini. 194 00:10:46,228 --> 00:10:47,063 Baiklah. 195 00:10:47,146 --> 00:10:49,106 - Tolong jaga dia. - Jangan risau. 196 00:10:50,441 --> 00:10:53,235 Ini senarai semua pemakai gelang elektronik. 197 00:10:56,197 --> 00:10:58,741 Ini termasuk perogol budak lelaki sepuluh tahun 198 00:10:58,824 --> 00:11:00,618 dan pembunuh ibu bapa sendiri. 199 00:11:01,077 --> 00:11:02,119 JANG HO-SIK BATERI 87 PERATUS 200 00:11:02,912 --> 00:11:05,289 Jika bateri gelang kaki tinggal 30 peratus, 201 00:11:05,373 --> 00:11:07,541 ikon ini berubah jadi warna kuning. 202 00:11:08,167 --> 00:11:09,669 Kita perlu telefon mereka 203 00:11:09,752 --> 00:11:12,755 dan pujuk secara baik untuk mereka cas gelang kaki. 204 00:11:12,838 --> 00:11:17,343 Tapi apa perlu dilakukan jika mereka enggan? 205 00:11:19,387 --> 00:11:20,221 Pergi sana? 206 00:11:21,430 --> 00:11:22,348 - Okey. - Ya. 207 00:11:22,431 --> 00:11:23,265 Okey. 208 00:11:23,349 --> 00:11:25,726 Kasihan awak jika saya terangkan semua sekarang. 209 00:11:26,852 --> 00:11:29,397 Jika ada sesuatu buat awak tak pasti, 210 00:11:29,480 --> 00:11:30,898 tanya ketua pasukan. 211 00:11:31,816 --> 00:11:32,733 Baiklah. 212 00:11:32,817 --> 00:11:33,776 Bagus. 213 00:11:35,736 --> 00:11:37,613 KEMENTERIAN KEHAKIMAN 214 00:11:47,331 --> 00:11:48,541 Saya telefon 215 00:11:48,624 --> 00:11:51,001 sebab bateri awak tinggal 30 peratus. 216 00:11:51,085 --> 00:11:52,253 Tolong cas. Ya. 217 00:11:53,129 --> 00:11:54,839 Awak di luar bersama kawan? 218 00:11:54,922 --> 00:11:56,215 Tak sangka dia ikut arahan. 219 00:11:56,298 --> 00:11:57,174 Betul? 220 00:11:57,258 --> 00:11:59,009 Baguslah. 221 00:12:06,016 --> 00:12:07,351 HANSU-DONG, 23 222 00:12:08,018 --> 00:12:08,853 Apa? 223 00:12:11,021 --> 00:12:11,981 BATERI RENDAH PERIKSA, BATAL 224 00:12:12,565 --> 00:12:13,691 LEE YANG-HO 30 PERATUS/PENJENAYAH SEKSUAL 225 00:12:14,233 --> 00:12:15,568 LEE YANG-HO 226 00:12:15,901 --> 00:12:16,861 Dua puluh tahun? 227 00:12:18,112 --> 00:12:18,946 Aduhai. 228 00:12:19,530 --> 00:12:20,364 Bagaimana? 229 00:12:20,948 --> 00:12:22,742 Jong-ho maki dan tolak saya… 230 00:12:41,594 --> 00:12:42,428 Helo? 231 00:12:42,511 --> 00:12:45,264 Adakah saya bercakap dengan En. Lee Yang-ho? 232 00:12:45,347 --> 00:12:46,515 - Ya. - En. Lee. 233 00:12:47,266 --> 00:12:49,894 Saya telefon untuk ingatkan awak supaya 234 00:12:49,977 --> 00:12:51,353 - cas… - Itu siapa, sayang? 235 00:12:51,437 --> 00:12:53,147 Saya tak pesan jjajangmyeon. 236 00:12:53,731 --> 00:12:54,565 Encik… 237 00:12:56,150 --> 00:12:57,234 Apa? Jjajangmyeon? 238 00:12:58,027 --> 00:12:58,861 PANGGIL SEMULA 239 00:13:02,990 --> 00:13:04,283 Panggilan terputus. 240 00:13:04,366 --> 00:13:06,076 Aku tahu, celaka. 241 00:13:06,702 --> 00:13:07,536 Berambus. 242 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 Helo? 243 00:13:15,753 --> 00:13:19,465 Nombor yang anda dail tak dapat dihubungi. Sila tinggalkan 244 00:13:19,548 --> 00:13:21,050 mesej selepas bunyi bip. 245 00:13:23,803 --> 00:13:24,637 Okey. 246 00:13:25,137 --> 00:13:26,138 - Hantar mesej. - Baik. 247 00:13:26,222 --> 00:13:27,181 - En. Yoon… - En. Kim. 248 00:13:28,349 --> 00:13:30,017 Kita perlu pergi. 249 00:13:30,643 --> 00:13:31,477 Kenapa? 250 00:13:31,977 --> 00:13:36,440 Lee Yang-ho putuskan panggilan sebanyak dua kali. 251 00:13:36,941 --> 00:13:38,442 Bila Yang-ho dibebaskan? 252 00:13:38,526 --> 00:13:39,401 Tiga bulan lalu. 253 00:13:39,485 --> 00:13:42,363 Saya jumpanya minggu lepas dan tiada masalah. 254 00:13:43,113 --> 00:13:44,949 - Beri Jung-do peralatan. - Baik. 255 00:13:45,950 --> 00:13:47,159 - Jumpa di parkir. - Baik. 256 00:13:51,080 --> 00:13:52,540 - Mari. - Baik. 257 00:13:57,878 --> 00:13:59,630 KEMENTERIAN KEHAKIMAN 258 00:13:59,713 --> 00:14:00,548 Baju kalis tikam. 259 00:14:02,341 --> 00:14:03,175 Beratnya 260 00:14:07,137 --> 00:14:08,639 Ini boleh halang tikaman? 261 00:14:08,722 --> 00:14:09,640 Ia halang kelaran. 262 00:14:09,723 --> 00:14:11,767 Jika ditikam dengan kuat, akan berlebam. 263 00:14:12,268 --> 00:14:14,937 Pasangkan kamera tubuh sebelum mulakan tugas. 264 00:14:16,814 --> 00:14:17,773 Ini senjata renjat. 265 00:14:20,901 --> 00:14:22,069 Saya boleh gunakannya? 266 00:14:22,653 --> 00:14:24,154 Dengan kebenaran En. Kim. 267 00:14:24,655 --> 00:14:25,698 Letak di sini. 268 00:14:30,202 --> 00:14:31,704 Kenapa dia dipenjarakan? 269 00:14:31,787 --> 00:14:33,372 Dia rogol pelajar sekolah menengah. 270 00:14:35,040 --> 00:14:35,875 Apa? 271 00:14:39,795 --> 00:14:41,755 Saya boleh renjat dia, bukan? 272 00:14:41,839 --> 00:14:43,591 Hanya jika perlu. 273 00:14:44,216 --> 00:14:48,971 Tugas kita ialah memerhati dan elak penjenayah bawa masalah. 274 00:14:49,471 --> 00:14:50,848 Begitu rupanya. 275 00:15:04,361 --> 00:15:06,655 Kenapa? Awak nampak sesuatu, Jung-do? 276 00:15:09,033 --> 00:15:11,660 Ini Unit 201. Rumah Lee Yang-ho. 277 00:15:12,620 --> 00:15:16,457 Saya tahu struktur bangunan kerana kerap hantar makanan. 278 00:15:17,416 --> 00:15:18,250 Tapi lihatlah. 279 00:15:19,460 --> 00:15:20,544 Dia tiada kekisi. 280 00:15:21,045 --> 00:15:22,463 Tengok. Rumah itu ada. 281 00:15:22,546 --> 00:15:24,757 Dia tanggalkannya untuk larikan diri. 282 00:15:26,383 --> 00:15:27,927 Jika tuan ketuk pintunya, 283 00:15:29,011 --> 00:15:30,804 dia akan keluar ikut sini. 284 00:15:30,888 --> 00:15:32,765 Saya akan tunggu di sini dan tahannya. 285 00:15:33,682 --> 00:15:35,017 Jika dia keluar ikut pintu? 286 00:15:37,853 --> 00:15:39,271 Saya akan lari ke sana. 287 00:15:41,231 --> 00:15:42,107 Ya. 288 00:15:50,950 --> 00:15:51,825 Tunggu. 289 00:16:02,294 --> 00:16:03,128 Yang-ho. 290 00:16:04,588 --> 00:16:06,173 - Buka pintu. - Tak apa. 291 00:16:06,256 --> 00:16:07,967 Saya tahu awak di dalam. 292 00:16:15,599 --> 00:16:17,434 - Awak di dalam, bukan? - Cis. 293 00:16:17,518 --> 00:16:19,311 - Celaka. - Saya tahu. 294 00:16:20,521 --> 00:16:21,522 Yang-ho… 295 00:16:22,106 --> 00:16:22,982 Tak guna. 296 00:16:23,816 --> 00:16:25,359 Hoi, celaka! 297 00:16:25,442 --> 00:16:26,986 Aku dah kata jangan datang. 298 00:16:27,069 --> 00:16:28,946 - Tolong! - Bodoh. 299 00:16:29,029 --> 00:16:30,322 - Nahas kalau masuk. - Buka! 300 00:16:30,406 --> 00:16:31,991 - Berambus, celaka. - Yang-ho! 301 00:16:33,242 --> 00:16:34,076 Cepat buka pintu. 302 00:16:36,036 --> 00:16:37,913 Kenapa? Apa yang terjadi? 303 00:16:39,707 --> 00:16:41,583 Buka pintu ini. 304 00:16:43,210 --> 00:16:44,628 Tolong saya. 305 00:16:45,963 --> 00:16:47,089 - Tolong. - Cis. 306 00:16:52,594 --> 00:16:53,512 Cis. 307 00:17:14,450 --> 00:17:15,325 Hebat. 308 00:17:16,493 --> 00:17:17,327 Wah. 309 00:17:19,955 --> 00:17:20,789 En. Kim. 310 00:17:25,544 --> 00:17:26,837 Lee Yang-ho. 311 00:17:26,920 --> 00:17:30,340 Anda ditahan kerana gagal mematuhi peraturan kepenggunaan peranti 312 00:17:30,424 --> 00:17:32,426 serta mengingkari arahan pegawai. 313 00:17:33,093 --> 00:17:35,304 Anda berhak untuk mendiamkan diri. 314 00:17:35,387 --> 00:17:38,724 Kenyataan anda boleh digunakan sebagai bukti di mahkamah 315 00:17:38,807 --> 00:17:42,019 dan anda berhak mendapatkan khidmat peguam. 316 00:17:50,986 --> 00:17:51,945 TERDAPAT PERGERAKAN ANEH 317 00:17:54,364 --> 00:17:55,491 LEE JONG-IN 82 PERATUS / JENAYAH SEKSUAL 318 00:17:57,076 --> 00:17:58,327 LOKASI BERISIKO TINGGI: PUSAT PENJAGAAN KANAK-KANAK 319 00:18:00,537 --> 00:18:01,497 En. Kim! 320 00:18:03,082 --> 00:18:04,583 TADIKA JUNGANG 321 00:18:11,381 --> 00:18:12,216 Sebentar. 322 00:18:16,970 --> 00:18:18,680 - Oh? - Tak guna. 323 00:18:20,015 --> 00:18:21,141 Hoi! 324 00:18:21,225 --> 00:18:22,518 Cis. Apa ini? 325 00:18:29,566 --> 00:18:30,692 Aduh! 326 00:18:31,401 --> 00:18:32,319 Cis! 327 00:18:33,237 --> 00:18:34,905 - Tak guna. - Kenapa? 328 00:18:34,988 --> 00:18:36,698 - "Kenapa?" - Apa kau boleh buat? 329 00:18:36,782 --> 00:18:37,950 - Tak guna! - Sabar. 330 00:18:38,033 --> 00:18:39,201 - Sabar. - Pukullah! 331 00:18:39,284 --> 00:18:40,452 Tolong bersabar. 332 00:18:41,203 --> 00:18:42,621 Dia nak buat awak marah. 333 00:18:42,704 --> 00:18:44,289 Sabar. Awak perlu sabar. 334 00:18:44,915 --> 00:18:47,626 Aku bukan cuba buat kau marah. Pukullah. 335 00:18:48,210 --> 00:18:49,795 - Jangan gerak! - Jangan. 336 00:18:50,462 --> 00:18:52,131 Sabar. Saya takkan ulang. 337 00:18:53,090 --> 00:18:54,967 Ya. Saya faham persaan awak. 338 00:18:55,759 --> 00:18:57,594 Saya tahu perasaan awak. Sabar. 339 00:19:10,149 --> 00:19:10,983 Jung-do. 340 00:19:12,734 --> 00:19:13,902 Maafkan saya. 341 00:19:13,986 --> 00:19:15,946 Kenapa minta maaf? Awak hebat. 342 00:19:16,029 --> 00:19:16,864 Ya. 343 00:19:17,364 --> 00:19:19,700 Tentu dah penat. Jom makan samgyeopsal? 344 00:19:20,534 --> 00:19:21,994 Oh, saya… 345 00:19:22,077 --> 00:19:25,205 Saya dah berjanji dengan kawan-kawan saya. 346 00:19:25,289 --> 00:19:26,290 Lain kali sahaja. 347 00:19:26,373 --> 00:19:28,083 Boleh belanja kami semua? 348 00:19:31,336 --> 00:19:32,880 - Okey. - Betul? 349 00:19:32,963 --> 00:19:34,214 - Ya. - Terima kasih. 350 00:19:34,882 --> 00:19:35,883 Ini hal kecil. 351 00:19:40,179 --> 00:19:41,054 KETUA SAYA BELANJA 352 00:19:44,224 --> 00:19:45,893 Ketua Cirit nak belanja samgyeopsal. 353 00:19:46,602 --> 00:19:47,853 Ya! 354 00:19:47,936 --> 00:19:50,147 SAMGYEOPSAL DAN KIMCHI PANCI BESI 355 00:19:51,857 --> 00:19:52,900 - Helo. - Helo. 356 00:19:52,983 --> 00:19:55,402 Helo. Ya. Helo. 357 00:19:55,485 --> 00:19:57,779 Helo. Saya Kang. Banyak saya dengar tentang tuan. 358 00:19:57,863 --> 00:19:59,698 Nama saya Kim Sun-min. 359 00:19:59,781 --> 00:20:00,782 - Helo. - Helo. 360 00:20:00,866 --> 00:20:03,952 Nama saya Lembap. Terima kasih belanja kami. 361 00:20:04,536 --> 00:20:07,623 Sama-sama. Kenapa awak dipanggil Lembap? 362 00:20:07,706 --> 00:20:10,584 Sebab batang hidungnya sentiasa lembap. 363 00:20:10,667 --> 00:20:11,501 Itu sebabnya. 364 00:20:12,002 --> 00:20:14,004 Kami tak tahu itu peluh atau minyak. 365 00:20:14,087 --> 00:20:15,797 Dua-dua bercampur. 366 00:20:17,216 --> 00:20:18,050 Dia pula 367 00:20:18,133 --> 00:20:19,801 - Cacing. - Cacing? 368 00:20:19,885 --> 00:20:22,179 Kerana saya perlu dipijak baru bergerak. 369 00:20:22,679 --> 00:20:25,098 Dia sangat baik dan takkan marah. 370 00:20:27,017 --> 00:20:28,352 Mari duduk sekarang. 371 00:20:28,435 --> 00:20:29,269 Okey. 372 00:20:29,353 --> 00:20:30,938 - Jemput duduk. - Baik. 373 00:20:32,564 --> 00:20:33,857 Awak nak makan apa? 374 00:20:36,235 --> 00:20:40,030 Kita mula dengan gabungan savuri pasli air dan samgyeopsal, 375 00:20:40,113 --> 00:20:42,491 kemudian, stu kimchi untuk hilangkan rasa berminyak 376 00:20:42,574 --> 00:20:44,326 dan diakhiri dengan nasi goreng. 377 00:20:44,409 --> 00:20:47,579 Jadi, kita akan makan karbohidrat, protein dan lemak. 378 00:20:48,872 --> 00:20:49,831 Pesan sepuas hati. 379 00:20:49,915 --> 00:20:51,500 - Terima kasih. - Sama-sama. 380 00:20:53,502 --> 00:20:54,670 Makanan juga ada kisah. 381 00:20:55,671 --> 00:20:56,672 Dua puluh hidangan? 382 00:20:56,755 --> 00:20:58,131 Lima hidangan stu kimchi. 383 00:20:58,215 --> 00:20:59,800 - Dua puluh lima hidangan? - Ya. 384 00:20:59,883 --> 00:21:01,677 Termasuk lima hidangan stu. 385 00:21:04,054 --> 00:21:05,764 - Saya tuangkan. - Saya 386 00:21:05,847 --> 00:21:07,766 tiada enzim untuk larutkan alkohol. 387 00:21:08,475 --> 00:21:10,435 Tapi lebih berseronok daripada yang mabuk. 388 00:21:10,519 --> 00:21:11,728 Okey. 389 00:21:12,229 --> 00:21:13,188 Terima kasih. 390 00:21:13,981 --> 00:21:15,732 Salam perkenalan, Lembap. 391 00:21:15,816 --> 00:21:17,192 - Cacing juga. - Ya. 392 00:21:19,361 --> 00:21:21,071 Mari kita minum bersama-sama. 393 00:21:21,154 --> 00:21:22,364 - Baik. - Baik. 394 00:21:22,447 --> 00:21:23,699 Kita minum. 395 00:21:29,454 --> 00:21:33,417 Saya belajar mengenai pegawai pengawas kerana tulis skrip. 396 00:21:33,500 --> 00:21:34,334 Begitu. 397 00:21:34,418 --> 00:21:36,169 Saya tahu tugas awak sukar 398 00:21:36,253 --> 00:21:38,130 dan penuh dengan tekanan. 399 00:21:38,755 --> 00:21:40,382 Kenapa pilih kerjaya ini? 400 00:21:40,465 --> 00:21:43,093 Saya terlibat dalam kemalangan sewaktu kecil. 401 00:21:44,970 --> 00:21:46,805 Kereta kami tak bergerak. 402 00:21:47,681 --> 00:21:50,434 Tapi kereta orang langgar kereta kami. 403 00:21:50,976 --> 00:21:54,146 Pintu belakang kemek dan kaki saya tak boleh bergerak 404 00:21:54,229 --> 00:21:56,023 kerana tersepit. 405 00:21:57,232 --> 00:21:59,693 Enjin kereta juga terbakar. 406 00:22:00,319 --> 00:22:01,486 Saya baru sepuluh tahun. 407 00:22:02,446 --> 00:22:05,032 Saya baru 10 tahun tapi fikirkan kematian. 408 00:22:05,115 --> 00:22:06,783 "Saya akan mati begini? 409 00:22:06,867 --> 00:22:10,537 Kalau saya tahu, saya takkan belajar dan main saja." 410 00:22:10,620 --> 00:22:13,665 Entah kenapa saya teringat angpau 411 00:22:13,749 --> 00:22:15,334 dalam laci saya juga. 412 00:22:17,836 --> 00:22:19,087 Itu yang saya fikir. 413 00:22:19,921 --> 00:22:21,631 Tiba-tiba, ada polis muncul 414 00:22:22,424 --> 00:22:25,302 dan rabakkan pintu untuk selamatkan saya. 415 00:22:26,303 --> 00:22:29,973 Jadi, saya buat keputusan untuk menjadi pegawai polis. 416 00:22:30,057 --> 00:22:34,394 Saya ingin jadi polis, selamatkan orang dan balas kebaikan saya terima. 417 00:22:35,187 --> 00:22:36,855 Disebabkan kemalangan itu, 418 00:22:37,356 --> 00:22:39,649 plat pertumbuhan kaki kiri saya rosak. 419 00:22:39,733 --> 00:22:41,401 Jadi, kaki kiri saya pendek. 420 00:22:42,277 --> 00:22:43,695 Saya tahu saya tak mampu 421 00:22:44,321 --> 00:22:46,156 berlari dan tangkap penjenayah. 422 00:22:46,865 --> 00:22:49,826 Jadi, saya berfikir kerjaya apa boleh saya lakukan 423 00:22:51,078 --> 00:22:53,497 dan dapat tahu mengenai pegawai pengawasan. 424 00:22:54,373 --> 00:22:56,458 Dapat menghalang residivisme 425 00:22:56,541 --> 00:22:58,627 ialah sumber motivasi penting saya. 426 00:22:59,461 --> 00:23:01,296 Selepas berkahwin dan ada anak, 427 00:23:02,130 --> 00:23:04,216 tugas ini jadi lebih bermakna. 428 00:23:04,299 --> 00:23:05,467 Kenapa? 429 00:23:05,550 --> 00:23:07,552 Antara bekas banduan kami awasi, 430 00:23:08,178 --> 00:23:10,180 ada penjenayah seksual terhadap kanak-kanak. 431 00:23:10,931 --> 00:23:12,140 Saya mahu bina dunia 432 00:23:12,724 --> 00:23:15,644 di mana kanak-kanak selamat dan terlindung. 433 00:23:18,313 --> 00:23:19,147 Wah. 434 00:23:25,695 --> 00:23:26,571 Oh. 435 00:23:33,161 --> 00:23:34,621 - Silakan. - Terima kasih. 436 00:23:35,122 --> 00:23:36,248 Jom makan. 437 00:23:38,125 --> 00:23:40,210 Tuan. Kami mahu anggap tuan 438 00:23:41,294 --> 00:23:43,213 sebagai abang kami. 439 00:23:43,296 --> 00:23:44,297 Bawang putih. 440 00:23:44,381 --> 00:23:45,424 Tapi tuan perlu 441 00:23:45,507 --> 00:23:47,592 lulus ujian sebelum dilayan begitu. 442 00:23:47,676 --> 00:23:49,177 - Letak lagi. - Ini ialah 443 00:23:49,261 --> 00:23:52,389 ssam yang diperbuat daripada persahabatan 444 00:23:52,472 --> 00:23:54,141 dan kesetiaan kami. 445 00:23:54,933 --> 00:23:57,102 Masukkan terus dalam mulut. 446 00:23:57,644 --> 00:23:58,562 Buka mulut. 447 00:23:59,187 --> 00:24:00,647 Buka mulut. 448 00:24:07,737 --> 00:24:10,365 Abang, abang, abang, abang, 449 00:24:10,449 --> 00:24:12,033 - abang. - Besar sangat. 450 00:24:12,117 --> 00:24:13,702 Abang, 451 00:24:13,785 --> 00:24:15,328 abang, abang, abang, 452 00:24:15,412 --> 00:24:17,664 abang, abang, abang, abang, 453 00:24:17,747 --> 00:24:19,708 abang, abang, abang, abang, 454 00:24:19,791 --> 00:24:21,209 abang, abang, abang. 455 00:24:33,638 --> 00:24:34,848 KADAR BATERI RENDAH PERIKSA, BATAL 456 00:24:36,600 --> 00:24:37,684 HAN JUN-GU 30 PERATUS / PENCULIK 457 00:24:42,856 --> 00:24:44,816 Nombor yang anda dail tidak… 458 00:24:44,900 --> 00:24:47,694 En. Yoon. Bateri Han Jun-gu 30 peratus dan telefon dimatikan. 459 00:24:50,906 --> 00:24:51,740 Apa? 460 00:24:52,991 --> 00:24:53,825 Itu siapa? 461 00:24:55,076 --> 00:24:56,536 MIN DO-WOONG 46 TAHUN 462 00:24:56,620 --> 00:24:57,579 Terima kasih. 463 00:24:58,330 --> 00:24:59,206 Kenapa? 464 00:24:59,289 --> 00:25:01,958 - Terima kasih. - Jangan buat saya segan. 465 00:25:02,501 --> 00:25:05,212 Jika dapat daging lembu, pasti nak ampu saya lagi. 466 00:25:08,006 --> 00:25:09,549 YOON DONG-JU 467 00:25:11,176 --> 00:25:12,010 Helo. 468 00:25:12,093 --> 00:25:14,012 Tuan berada di mana? 469 00:25:14,095 --> 00:25:14,971 Kenapa? 470 00:25:15,055 --> 00:25:17,098 Kami perlu ke Bukrin-dong kerana 471 00:25:17,182 --> 00:25:18,558 gagal hubungi seseorang. 472 00:25:18,642 --> 00:25:20,352 Tapi Min Do-woong yang tinggal 473 00:25:20,435 --> 00:25:22,687 di Seorin-dong dan dilarang keluar asyik bergerak. 474 00:25:22,771 --> 00:25:23,772 Dia tak jawab telefon. 475 00:25:24,481 --> 00:25:25,857 Saya ada di Seorin-dong. 476 00:25:26,441 --> 00:25:27,692 Saya akan ke sana. 477 00:25:27,776 --> 00:25:29,778 Apa jenayah Min Do-woong? 478 00:25:30,320 --> 00:25:33,490 Dipenjara 20 tahun untuk kes bunuh tahap kedua, bebas tiga bulan lalu. 479 00:25:33,573 --> 00:25:35,951 Dia berdendam dengan seseorang di sini? 480 00:25:36,535 --> 00:25:38,203 Saya tak pasti. Maaf, tuan. 481 00:25:39,037 --> 00:25:40,205 Okey. Baiklah. 482 00:25:43,208 --> 00:25:45,418 Kita boleh sampai dalam lima minit jika berlari. 483 00:25:48,547 --> 00:25:49,506 Seminit sahaja. 484 00:25:58,723 --> 00:26:00,392 JENAYAH: BUNUH LOKASI: 43-125 SEORIN-DONG 485 00:26:05,021 --> 00:26:06,439 Tunggu dalam kereta. Bahaya. 486 00:26:06,523 --> 00:26:08,024 - Baik. - Pergi dulu. 487 00:26:13,947 --> 00:26:14,864 - Sana. - Ya. 488 00:26:23,707 --> 00:26:24,583 Apa ini? 489 00:26:25,250 --> 00:26:26,293 Dia potong gelang. 490 00:26:26,376 --> 00:26:27,502 Bagaimana nak cari? 491 00:26:28,295 --> 00:26:29,379 - Kita ke sana. - Baik. 492 00:26:32,048 --> 00:26:33,133 Oh? Apa inI? 493 00:26:37,304 --> 00:26:38,179 Dia guna pisau. 494 00:26:48,857 --> 00:26:49,941 Nak telefon polis? 495 00:26:50,025 --> 00:26:52,068 Dia pasti ada di sini. Kita perlu carinya. 496 00:26:53,278 --> 00:26:55,697 Lembap ada dron. Kita minta bantuannya. 497 00:26:56,364 --> 00:26:58,283 - Itu membantu? - Kita cuba dulu. 498 00:27:05,457 --> 00:27:07,626 Abang boleh tengok ini saja. 499 00:27:07,709 --> 00:27:08,543 Okey. 500 00:27:15,216 --> 00:27:16,176 Sini. 501 00:27:16,259 --> 00:27:17,969 - Boleh ke sana? - Boleh. 502 00:27:22,891 --> 00:27:23,975 Rsanya ini dia. 503 00:27:24,601 --> 00:27:25,727 Dia nak ke mana? 504 00:27:27,354 --> 00:27:29,356 - Saya kejar dia. - Kita pergi bersama. 505 00:27:29,439 --> 00:27:31,900 Saya akan lari dan tangkap dia. 506 00:27:32,567 --> 00:27:33,777 Dia ada pisau. 507 00:27:34,277 --> 00:27:35,654 Jangan risau. 508 00:27:38,323 --> 00:27:41,201 Tugas saya ialah melindungi pegawai pengawasan. 509 00:27:42,410 --> 00:27:43,244 Pergi dulu. 510 00:27:44,245 --> 00:27:45,080 Dia gila. 511 00:27:46,748 --> 00:27:49,459 Guna fon telinga. Saya beritahu lokasinya. 512 00:27:49,542 --> 00:27:50,377 Baiklah. 513 00:27:51,211 --> 00:27:52,045 Pergi dulu. 514 00:27:52,629 --> 00:27:53,463 Hati-hati. 515 00:28:00,845 --> 00:28:02,681 Jalan terus. 516 00:28:02,764 --> 00:28:03,640 Kiri. Tak. 517 00:28:03,723 --> 00:28:05,392 Dah terlepas. Undur. 518 00:28:14,025 --> 00:28:15,402 - Cepat! - Wah. 519 00:28:17,487 --> 00:28:18,655 Maaf, Jung-do. 520 00:28:18,738 --> 00:28:20,490 Boleh lari cepat lagi? 521 00:28:21,908 --> 00:28:23,410 Dah hampir sampai. 522 00:28:23,910 --> 00:28:25,495 Boleh tangkap kejap lagi. 523 00:28:25,578 --> 00:28:26,413 Pergi kanan. 524 00:28:27,414 --> 00:28:28,456 Di sebelah kanan… 525 00:28:28,540 --> 00:28:31,543 Kanan. Kanan di mana? Di sini. 526 00:28:31,626 --> 00:28:33,294 Ada dua atap di sana. 527 00:28:33,878 --> 00:28:35,380 Dia di sebalik bangunan. 528 00:28:35,463 --> 00:28:36,381 Dua atap. 529 00:28:36,464 --> 00:28:37,549 Tak nampak? 530 00:28:38,550 --> 00:28:40,260 Satu, dua. Okey. 531 00:28:51,312 --> 00:28:53,857 Tak guna! Keluar, tak guna! 532 00:28:56,609 --> 00:28:57,610 Keluar! 533 00:28:58,111 --> 00:28:59,863 Ji Hyuk-joon, tak guna! 534 00:29:00,530 --> 00:29:01,364 Keluar! 535 00:29:01,448 --> 00:29:03,199 Aku bunuh kau! Keluar! 536 00:29:04,909 --> 00:29:05,744 Min Do-woong. 537 00:29:09,497 --> 00:29:10,415 Kau siapa? 538 00:29:11,875 --> 00:29:12,709 Saya… 539 00:29:16,212 --> 00:29:18,006 pegawai seni pertahankan diri. 540 00:29:19,048 --> 00:29:19,883 Berambus. 541 00:29:21,301 --> 00:29:23,136 Aku datang nak tamatkan semua. 542 00:29:25,513 --> 00:29:27,056 Itu sebabnya saya ke sini. 543 00:29:28,767 --> 00:29:29,601 Ikut saya. 544 00:29:30,685 --> 00:29:31,686 Bagus. 545 00:29:46,493 --> 00:29:49,204 Kenapa, Jung-do? Jung-do? Awak okey? 546 00:29:52,832 --> 00:29:53,833 Hoi! 547 00:30:04,219 --> 00:30:06,387 Abang, sila datang sini. 548 00:30:08,556 --> 00:30:10,099 Okey. Saya datang. 549 00:30:14,437 --> 00:30:15,396 Cis. 550 00:30:16,856 --> 00:30:17,690 Hei! 551 00:30:19,192 --> 00:30:21,277 Berambus. Kalau tak aku bunuh diri. 552 00:30:24,906 --> 00:30:26,032 Abang, tolong saya. 553 00:30:28,701 --> 00:30:29,536 Kenapa? 554 00:30:30,161 --> 00:30:31,871 Dia letak pisau di lehernya. 555 00:30:39,254 --> 00:30:41,965 Jung-do, awak perlu jadi suara saya. 556 00:30:42,549 --> 00:30:44,384 - Apa? - Ulang apa yang 557 00:30:45,093 --> 00:30:45,927 saya cakap. 558 00:30:46,427 --> 00:30:47,303 Pergi! 559 00:30:48,096 --> 00:30:48,930 Baiklah. 560 00:30:50,056 --> 00:30:51,182 En. Min. 561 00:30:52,642 --> 00:30:53,476 "En. Min". 562 00:30:54,769 --> 00:30:57,105 Awak lalui sesuatu yang buruk hari ini? 563 00:30:59,065 --> 00:31:01,484 "Awak lalui sesuatu yang buruk hari ini?" 564 00:31:05,405 --> 00:31:08,867 Adakah awak bertengkar dengan kawan awak? 565 00:31:10,451 --> 00:31:12,829 "Adakah awak bertengkar dengan kawan awak?" 566 00:31:20,712 --> 00:31:25,425 Aku berusaha keras untuk menjadi orang baik. 567 00:31:27,260 --> 00:31:29,220 Tapi si tak guna itu 568 00:31:30,138 --> 00:31:34,183 malukan aku depan orang kerana pakai gelang kaki elektronik. 569 00:31:35,393 --> 00:31:39,939 Aku tak dapat tidur kerana marah dan rasa tak puas hati. 570 00:31:41,774 --> 00:31:43,610 Aku akan bunuh si tak guna itu 571 00:31:44,444 --> 00:31:46,029 dan bunuh diri! 572 00:31:46,863 --> 00:31:47,697 En. Min. 573 00:31:48,615 --> 00:31:49,449 "En. Min." 574 00:31:51,826 --> 00:31:55,121 "Awak sudah keletihan tapi dimalukan sebegitu." 575 00:31:56,372 --> 00:31:59,459 Saya faham sebab awak mahu putus asa. 576 00:32:01,127 --> 00:32:02,462 "Tapi awak tak sayang… 577 00:32:04,255 --> 00:32:06,799 tempoh 20 tahun awak insafi perbuatan awak 578 00:32:08,176 --> 00:32:09,427 dibuang begitu saja?" 579 00:32:15,767 --> 00:32:17,977 Awak minum hari ini kerana sedih. 580 00:32:19,228 --> 00:32:20,939 Saya akan tulis laporan agar 581 00:32:21,773 --> 00:32:23,274 awak terima denda ringan. 582 00:32:23,358 --> 00:32:25,485 "Saya akan cuba sebaiknya." 583 00:32:29,739 --> 00:32:31,115 "Jadi, buang pisau." 584 00:32:35,954 --> 00:32:37,622 Jangan ulang kesalahan sama. 585 00:32:38,873 --> 00:32:40,500 "Perlu sabar untuk menang." 586 00:32:41,834 --> 00:32:43,211 "Bertahan sikit lagi." 587 00:32:44,295 --> 00:32:46,297 "Hari tak perlu pakai gelang akan tiba." 588 00:32:48,925 --> 00:32:51,219 "Saya akan temani awak hingga hari itu tiba." 589 00:32:53,304 --> 00:32:54,430 Saya maksudkannya. 590 00:32:56,891 --> 00:32:58,101 "Saya maksudkannya." 591 00:33:16,911 --> 00:33:18,454 - Saya dah balik. - Helo. 592 00:33:19,664 --> 00:33:21,791 - Bagaimana kerja kamu? - Okey. 593 00:33:24,335 --> 00:33:26,254 Pengurus pasukan saya… 594 00:33:28,297 --> 00:33:29,173 Dia… 595 00:33:30,717 --> 00:33:31,592 hebat. 596 00:33:34,053 --> 00:33:34,887 Bagus. 597 00:33:35,596 --> 00:33:37,515 - Mandi dan makan epal. - Baik. 598 00:33:39,100 --> 00:33:41,310 Kang Ki-jung berjaya melarikan diri 599 00:33:41,394 --> 00:33:43,688 daripada dikesan selama empat tahun 600 00:33:43,771 --> 00:33:45,064 sejak Mei 1998 601 00:33:45,732 --> 00:33:47,483 dan telah menyerang 15 gadis 602 00:33:47,567 --> 00:33:50,278 di bawah usia 13 tahun secara seksual. 603 00:33:50,862 --> 00:33:53,531 - Tak guna. - Berdasarkan fakta bahawa 604 00:33:53,614 --> 00:33:58,244 dia memilih kanak-kanak sebagai mangsa dan memiliki lebih sepuluh pertuduhan, 605 00:33:58,327 --> 00:34:01,330 dia menunjukkan kadar residivisme lebih tinggi 606 00:34:01,414 --> 00:34:04,959 berbanding penjenayah seksual lain. 607 00:34:05,793 --> 00:34:07,503 Siapa ahli pasukan petugas? 608 00:34:08,588 --> 00:34:10,006 Kita perlukan tiga unit 609 00:34:10,089 --> 00:34:13,217 dengan tiga pegawai pengawasan dan tiga seni pertahankan diri 610 00:34:13,301 --> 00:34:15,344 untuk tiga syif mengawasi Ki-jung. 611 00:34:15,428 --> 00:34:16,596 Tiga syif? 612 00:34:17,805 --> 00:34:21,100 Setiap pegawai perlu perhatikan lebih 20 bekas banduan. 613 00:34:22,393 --> 00:34:24,729 Jika kami perlu awasi Ki-jung juga, 614 00:34:24,812 --> 00:34:27,607 kami tak dapat awasi yang lain dengan teliti. 615 00:34:28,733 --> 00:34:30,818 Saya tahu awak bekerja keras. 616 00:34:32,028 --> 00:34:34,822 Masalahnya ialah sukar untuk kita naikkan bajet 617 00:34:35,448 --> 00:34:36,783 tapi saya akan cuba. 618 00:34:40,495 --> 00:34:43,539 Terima kasih. Sila datang lagi. Babai. 619 00:34:51,005 --> 00:34:52,048 Mak cik. 620 00:34:53,216 --> 00:34:55,301 Wah. Lama tak jumpa. 621 00:34:55,384 --> 00:34:56,385 Apa khabar? 622 00:34:57,011 --> 00:34:59,055 Saya sihat. 623 00:35:03,059 --> 00:35:04,560 Nak warnakan akar rambut? 624 00:35:06,062 --> 00:35:07,939 Tidak. 625 00:35:08,523 --> 00:35:10,191 Awak nak buat apa? 626 00:35:11,901 --> 00:35:13,402 Potongan yang kemas. 627 00:35:24,956 --> 00:35:27,125 PERUT BAKAR SAEMGOL 628 00:36:00,366 --> 00:36:01,325 Helo. 629 00:36:01,409 --> 00:36:02,577 - Jung-do. - Ya. 630 00:36:02,660 --> 00:36:04,036 Kenapa sampai awal? 631 00:36:04,120 --> 00:36:04,954 Oh ya. 632 00:36:06,372 --> 00:36:07,290 Rambut baru. 633 00:36:07,373 --> 00:36:09,083 - Ya. - Kemas. Bagus. 634 00:36:10,084 --> 00:36:10,918 Terima kasih. 635 00:36:23,764 --> 00:36:25,391 KIM GUM-NAM 79 PERATUS / JENAYAH SEKSUAL 636 00:36:31,063 --> 00:36:32,273 JENAYAH SEKSUAL 637 00:36:34,108 --> 00:36:35,776 BERISIKO TINGGI 638 00:36:36,360 --> 00:36:37,862 Sebotol lagi. Yang sejuk. 639 00:36:39,947 --> 00:36:40,781 Baiklah. 640 00:36:48,539 --> 00:36:50,291 KIM GUM-NAM 641 00:36:57,131 --> 00:36:58,341 Selamat sejahtera. 642 00:36:58,424 --> 00:36:59,926 Awak tukar gaya rambut. Kemas. 643 00:37:00,009 --> 00:37:02,136 Terima kasih. Tuan. Selamat pagi. 644 00:37:02,220 --> 00:37:04,055 Dalam perjalanan ke sini, 645 00:37:04,138 --> 00:37:06,557 saya nampak dia. Sebentar sahaja. 646 00:37:08,351 --> 00:37:10,519 Dia beri tip kepada pelayan muda 647 00:37:10,603 --> 00:37:12,271 sambil sentuh tangannya. 648 00:37:12,355 --> 00:37:14,523 Dia bergerak. Saya rasa kita patut ekorinya. 649 00:37:19,362 --> 00:37:20,988 Mungkin dia balik rumah. 650 00:37:22,448 --> 00:37:24,367 - Kita telefon dia. - Baik. 651 00:37:35,795 --> 00:37:38,130 Aku akan main sepuas hati hari ini. 652 00:37:40,800 --> 00:37:42,093 Masalah besar. Cepat! 653 00:37:47,139 --> 00:37:47,974 Apa? 654 00:37:48,557 --> 00:37:49,558 Dia potong gelang? 655 00:37:50,059 --> 00:37:51,936 Dia ke tempat tanpa isyarat. 656 00:37:52,019 --> 00:37:53,062 PERANTI TAK DAPAT DIKESAN 657 00:37:53,646 --> 00:37:55,064 Di mana awak nampak dia? 658 00:37:55,147 --> 00:37:56,607 PERUT BAKAR SAEMGOL 659 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 Adakah awak ingat… 660 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 lelaki ini? 661 00:38:11,038 --> 00:38:11,998 Ya. 662 00:38:12,081 --> 00:38:13,082 Dia ke arah mana? 663 00:38:16,460 --> 00:38:17,712 Kiri atau kanan? 664 00:38:17,795 --> 00:38:19,171 Saya tak nampak. 665 00:38:19,797 --> 00:38:21,882 Katanya, hari ini hari lahirnya. 666 00:38:22,466 --> 00:38:25,094 Dia ajak saya ke rumahnya tapi saya tolak. 667 00:38:26,345 --> 00:38:27,805 - Baik. - Terima kasih. 668 00:38:27,888 --> 00:38:28,723 Terima kasih. 669 00:38:32,685 --> 00:38:34,854 Saya akan ke sini. Awak ke sana. 670 00:38:34,937 --> 00:38:36,022 Baiklah. 671 00:38:36,689 --> 00:38:38,607 - Jung-do! - Ya! 672 00:38:38,691 --> 00:38:40,359 Dia cari wanita bekerja sendirian! 673 00:38:41,193 --> 00:38:42,028 Baiklah! 674 00:38:45,197 --> 00:38:47,575 Sila beritahu jika terlalu panas. 675 00:38:50,161 --> 00:38:51,120 - Helo. - Cik. 676 00:38:51,203 --> 00:38:53,039 Awak tak apa-apa? 677 00:38:53,122 --> 00:38:54,123 Apa? 678 00:38:54,206 --> 00:38:56,250 Tak apa. Jangan keluar. 679 00:39:40,753 --> 00:39:41,587 Awak buat apa? 680 00:39:45,925 --> 00:39:47,176 Kenapa kunci pintu? 681 00:39:56,644 --> 00:39:57,478 Kenapa? 682 00:40:29,677 --> 00:40:30,553 Cis. 683 00:40:35,766 --> 00:40:38,227 Kau yang suruh aku datang semula. Jahanam. 684 00:40:47,403 --> 00:40:48,654 Mak cik! 685 00:40:49,822 --> 00:40:51,073 Hoi, tak guna! 686 00:41:03,210 --> 00:41:05,463 Mak cik tak apa-apa? Mak cik okey? 687 00:41:07,256 --> 00:41:08,090 Ya. 688 00:41:09,300 --> 00:41:10,301 Cis. 689 00:41:11,427 --> 00:41:12,344 Tak guna. 690 00:41:31,822 --> 00:41:34,116 Cis. Hoi. 691 00:42:05,105 --> 00:42:05,940 Anda… 692 00:42:09,109 --> 00:42:09,944 Anda… 693 00:42:11,403 --> 00:42:12,655 Bukti kejahatan… 694 00:42:19,286 --> 00:42:20,996 Bukti kejahatan awak di mahkamah. 695 00:42:22,957 --> 00:42:23,791 Anda berhak. 696 00:42:28,754 --> 00:42:29,588 Okey. 697 00:42:33,259 --> 00:42:35,094 Mak cik. 698 00:42:35,177 --> 00:42:37,346 Mak cik. Mak cik okey? 699 00:42:37,429 --> 00:42:38,639 Maaf saya lambat. 700 00:42:43,060 --> 00:42:43,894 Tak apa. 701 00:42:49,525 --> 00:42:50,484 Terima kasih. 702 00:42:52,236 --> 00:42:53,070 Terima kasih. 703 00:43:15,718 --> 00:43:16,969 - Dah balik? - Eh? 704 00:43:17,052 --> 00:43:18,429 Awalnya ayah bangun. 705 00:43:18,512 --> 00:43:20,264 Ayah buatkan sarapan. Mari. 706 00:43:22,808 --> 00:43:23,767 Ini mengejutkan. 707 00:43:23,851 --> 00:43:27,062 Sun-jung singgah di restoran dan puji kamu. 708 00:43:27,688 --> 00:43:28,897 Muka mak cik okey? 709 00:43:29,565 --> 00:43:32,985 Wajahnya sedikit bengkak tapi nampak okey. 710 00:43:34,695 --> 00:43:35,654 Baguslah begitu. 711 00:43:35,738 --> 00:43:36,572 - Cuba ini. - Okey. 712 00:43:38,824 --> 00:43:40,159 Ayah tak tahu rasanya. 713 00:43:46,165 --> 00:43:47,666 Sedap. Enak. 714 00:43:47,750 --> 00:43:48,792 - Okey? - Ya. 715 00:43:49,752 --> 00:43:50,586 Ayah. 716 00:43:51,712 --> 00:43:54,715 Sewaktu ayah sebaya saya, apa buat ayah gembira? 717 00:43:58,677 --> 00:44:00,554 Waktu itu, ayah paling gembira… 718 00:44:02,598 --> 00:44:04,058 sewaktu berlakon. 719 00:44:05,726 --> 00:44:07,394 Semua orang berkumpul 720 00:44:07,895 --> 00:44:11,649 untuk berlatih, berpeluh, dan berusaha bersama-sama. 721 00:44:13,651 --> 00:44:17,529 Seronok jika usaha keras kita buat orang bahagia. 722 00:44:19,365 --> 00:44:20,949 Kita boleh berseronok sendirian 723 00:44:21,533 --> 00:44:22,993 tapi takkan seseronok itu. 724 00:44:25,079 --> 00:44:25,913 Ini… 725 00:44:26,664 --> 00:44:28,707 Ada tenaga istimewa apabila 726 00:44:29,708 --> 00:44:32,378 tenaga dari jantung kita sentuh jantung orang. 727 00:44:33,295 --> 00:44:34,171 Itu yang terbaik. 728 00:44:37,257 --> 00:44:38,175 Okey. 729 00:44:44,723 --> 00:44:45,557 Okey. 730 00:44:46,266 --> 00:44:48,060 Ibu pejabat akan hantar 731 00:44:48,143 --> 00:44:50,646 dua pegawai pengawasan untuk Kang Ki-jung. 732 00:44:50,729 --> 00:44:54,024 Kementerian Kewangan luluskan bajet untuk ambil dua lagi 733 00:44:54,108 --> 00:44:55,526 pegawai seni pertahankan diri. 734 00:44:55,609 --> 00:44:58,612 Saya minta tambahan tenaga kerja untuk tiga syif, 735 00:44:59,196 --> 00:45:00,155 tapi gagal. 736 00:45:00,948 --> 00:45:01,824 Maaf. 737 00:45:03,492 --> 00:45:06,870 Empat belas daripada lima belas kes Ki-jung 738 00:45:06,954 --> 00:45:09,998 dilakukan sebelum atau selepas waktu sekolah. 739 00:45:10,082 --> 00:45:12,751 Pegawai di waktu siang paling penting. 740 00:45:14,420 --> 00:45:16,046 Saya akan ambil syif siang. 741 00:45:17,214 --> 00:45:18,048 Namun, 742 00:45:18,716 --> 00:45:21,760 awak tak kisah kerja 12 jam? Awak ada anak. 743 00:45:24,930 --> 00:45:26,765 Saya anggap ini demi anak saya. 744 00:45:31,687 --> 00:45:32,563 Selamat pagi. 745 00:45:32,646 --> 00:45:33,731 Selamat pagi. 746 00:45:34,356 --> 00:45:36,400 Muat naik notis pengambilan dua pegawai baru. 747 00:45:36,483 --> 00:45:37,317 Baiklah. 748 00:45:38,402 --> 00:45:39,361 Bukan kerja malam? 749 00:45:39,445 --> 00:45:40,988 Boleh kita berbincang? 750 00:45:41,947 --> 00:45:42,781 Pergi dulu. 751 00:45:42,865 --> 00:45:43,699 - Baik. - Ya. 752 00:45:46,118 --> 00:45:46,952 Abang. 753 00:45:48,370 --> 00:45:50,080 Mengenai kerja ini… 754 00:45:50,164 --> 00:45:51,206 Ya. 755 00:45:52,332 --> 00:45:53,625 Saya nak sambung. 756 00:45:55,294 --> 00:45:56,587 - Betul? - Ya. 757 00:46:00,215 --> 00:46:01,049 Jung-do. 758 00:46:02,092 --> 00:46:03,343 Dalam sepuluh hari, 759 00:46:03,927 --> 00:46:07,264 saya akan sertai pasukan petugas pemerhati perogol bersiri Kang Ki-jung. 760 00:46:08,056 --> 00:46:09,725 Okey. 761 00:46:10,893 --> 00:46:12,144 Nak sertai saya? 762 00:46:13,479 --> 00:46:17,065 Kalau abang nak, saya pasti akan sertai abang. 763 00:46:17,149 --> 00:46:19,109 Saya takkan tewas jika ada awak. 764 00:46:26,325 --> 00:46:29,703 Kang Ki-jung yang dipenjarakan 20 tahun kerana menyerang 15 kanak-kanak 765 00:46:29,787 --> 00:46:31,622 secara seksual akan dibebaskan hari ini. 766 00:46:31,705 --> 00:46:34,166 Dia akan dipakaikan gelang kaki GPS 767 00:46:34,249 --> 00:46:35,834 untuk sepuluh tahun. 768 00:46:36,543 --> 00:46:37,377 Jung-do. 769 00:46:38,086 --> 00:46:38,921 Ya? 770 00:46:41,632 --> 00:46:43,133 - Pakai ini. - Untuk saya? 771 00:46:47,304 --> 00:46:48,138 Tunggu. 772 00:46:51,016 --> 00:46:51,892 KEMENTERIAN KEHAKIMAN 773 00:46:54,853 --> 00:46:55,729 PENGAWASAN DAN PAROL 774 00:46:58,148 --> 00:46:58,982 Terima kasih. 775 00:47:10,994 --> 00:47:13,705 BERSEDIA UNTUK ESOK YANG LEBIH BAIK DI PENJARA JEONAN 776 00:47:31,390 --> 00:47:33,517 En. Kang Ki-jung, anda tak dibenarkan 777 00:47:33,600 --> 00:47:37,104 membuka, merosakkan atau mematikan gelang kaki ini 778 00:47:37,187 --> 00:47:39,356 dengan merosakkan isyarat atau memanipulasi data 779 00:47:39,439 --> 00:47:40,941 dalam tempoh yang ditetapkan. 780 00:47:41,024 --> 00:47:44,862 Selepas dibebaskan, anda akan diperhatikan untuk 24 jam oleh pegawai pengawasan 781 00:47:44,945 --> 00:47:47,322 dan pergerakan anda akan dijejak. Faham? 782 00:47:48,031 --> 00:47:49,074 Ya. 783 00:47:49,157 --> 00:47:51,034 Naikkan salah satu kaki. 784 00:48:08,260 --> 00:48:09,970 Sila pakai kasut dan berdiri. 785 00:48:15,225 --> 00:48:17,811 Sila guna ini sehingga dapat telefon sendiri. 786 00:48:22,900 --> 00:48:25,611 PEMULIHAN PENUH HARAPAN YANG MEYAKINKAN RAKYAT 787 00:48:27,654 --> 00:48:28,780 Gerak sekarang. 788 00:48:36,413 --> 00:48:39,291 Kang Ki-jung, perogol kanak-kanak, telah kembali 789 00:48:39,374 --> 00:48:41,209 selepas dipenjarakan 20 tahun. 790 00:48:41,293 --> 00:48:43,503 Ramai penduduk dan ahli persatuan sivik 791 00:48:43,587 --> 00:48:45,964 yang menunggu di rumahnya sejak subuh. 792 00:48:46,632 --> 00:48:48,008 Pihak polis bersedia 793 00:48:48,091 --> 00:48:50,344 untuk hadapi konflik yang mungkin terjadi. 794 00:48:50,427 --> 00:48:52,638 Mandulkan Kang Ki-jung! 795 00:48:54,806 --> 00:48:57,017 Bahaya. Tolong bertenang. 796 00:48:57,100 --> 00:48:58,936 Sila ke tepi. Bahaya. 797 00:48:59,019 --> 00:49:00,979 Dia patut dihukum mati! 798 00:49:07,444 --> 00:49:09,488 - Beri laluan. - Kau patut mati! 799 00:49:10,155 --> 00:49:12,282 Kang Ki-jung patut dihukum mati! 800 00:49:14,826 --> 00:49:20,624 Adakah kita bayar cukai agar perogol ini dapat naik kereta? Celaka! 801 00:49:20,707 --> 00:49:23,418 Hukuman mati! 802 00:49:23,502 --> 00:49:25,420 Hukuman mati! 803 00:49:27,506 --> 00:49:30,634 Kenapa tangkap aku? Kenapa? 804 00:49:31,218 --> 00:49:32,844 Tangkap penjenayah! 805 00:49:32,928 --> 00:49:34,680 Jangan tolak. Beri laluan. 806 00:49:35,389 --> 00:49:37,224 - Jangan tolak. - Hukuman mati! 807 00:49:38,141 --> 00:49:40,227 Sila beri laluan. Jangan tolak. 808 00:49:42,396 --> 00:49:43,397 Hoi, celaka! 809 00:49:43,480 --> 00:49:45,065 Beri laluan. Jangan tolak. 810 00:49:45,148 --> 00:49:46,525 Lepaskan aku! 811 00:49:49,695 --> 00:49:51,071 Kau siapa nak ke sini? 812 00:49:55,867 --> 00:49:58,203 Ada apa-apa mesej untuk para mangsa? 813 00:49:58,286 --> 00:49:59,204 Halang mereka! 814 00:49:59,287 --> 00:50:00,497 En. Kang Ki-jung! 815 00:50:00,580 --> 00:50:01,915 - Cepat. - En. Kang! 816 00:50:01,999 --> 00:50:04,292 Tolong jawab. Tolong beri komen! 817 00:50:07,838 --> 00:50:08,922 Jawab! 818 00:50:10,424 --> 00:50:11,425 Awak pandang apa? 819 00:50:14,928 --> 00:50:16,179 Gerak. 820 00:50:16,263 --> 00:50:18,056 - Tolak dia. - Gerak. 821 00:50:18,974 --> 00:50:20,684 KANG KI-JUNG 822 00:50:25,272 --> 00:50:27,149 Dulu kejiranan ini senyap saja. 823 00:50:27,232 --> 00:50:28,066 Betul. 824 00:50:32,487 --> 00:50:33,447 Semua okey? 825 00:50:33,530 --> 00:50:34,698 Begitu nampaknya. 826 00:50:35,907 --> 00:50:37,868 Mari pusing sini sekali lagi. 827 00:50:37,951 --> 00:50:38,785 Baiklah. 828 00:50:40,537 --> 00:50:42,289 - Nampak dia? - Dia besar. 829 00:50:42,372 --> 00:50:43,915 Ya. Wajah juga menakutkan. 830 00:50:44,499 --> 00:50:47,544 Para penduduk pasti ketakutan. Kasihan mereka. 831 00:51:10,609 --> 00:51:12,277 Hei. 832 00:51:13,570 --> 00:51:14,780 Kau semakin berotot. 833 00:51:15,989 --> 00:51:17,532 Itu saja cara hilangkan stres. 834 00:51:20,660 --> 00:51:22,788 Pakai ini. Ini popular sekarang. 835 00:51:28,877 --> 00:51:29,961 Oh. 836 00:51:30,545 --> 00:51:31,922 Jom merokok di atas. 837 00:51:32,506 --> 00:51:33,423 Cis. 838 00:51:35,383 --> 00:51:37,886 Dah tiga tahun aku pakai gelang kaki. 839 00:51:38,637 --> 00:51:41,556 Ia tak kesan pergerakan jika dalam bangunan sama. 840 00:51:42,349 --> 00:51:44,559 Dalam sepuluh meter pun okey. 841 00:51:44,643 --> 00:51:48,313 GPS tidak tepat. 842 00:52:06,039 --> 00:52:07,040 Aduhai. 843 00:52:07,124 --> 00:52:08,041 Dah fikir? 844 00:52:08,917 --> 00:52:10,460 Apa aku tulis dalam surat. 845 00:52:13,088 --> 00:52:14,256 Aku suka. 846 00:52:31,731 --> 00:52:33,358 KANG KI-JUNG 100 PERATUS / PENEJNAYAH SEKSUAL 847 00:52:35,735 --> 00:52:36,611 Dia bergerak. 848 00:52:39,656 --> 00:52:40,657 Ke mana? 849 00:52:41,241 --> 00:52:42,534 Nak saya ekori dia? 850 00:52:43,702 --> 00:52:44,911 - Sekarang? - Ya. 851 00:52:45,412 --> 00:52:47,914 Kita akan terlewat jika tunggu sesuatu terjadi. 852 00:52:54,004 --> 00:52:57,215 Yang penting, awak tak tercedera. Jadi, pakai fon telinga. 853 00:52:57,716 --> 00:52:58,550 Saya akan awasi. 854 00:52:59,384 --> 00:53:00,218 Baiklah. 855 00:53:02,888 --> 00:53:04,097 Tak nampak dia lagi. 856 00:53:04,598 --> 00:53:07,058 Dia masih berjalan lagi. 857 00:53:07,642 --> 00:53:08,810 Beritahu jika nampak. 858 00:53:08,894 --> 00:53:09,728 Baiklah. 859 00:53:17,611 --> 00:53:18,445 Dah jumpa. 860 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 Tolong ke kanan. 861 00:53:20,405 --> 00:53:21,323 Baiklah. 862 00:53:22,991 --> 00:53:24,659 Pandu perlahan-lahan. 863 00:53:28,371 --> 00:53:29,956 Dia masuk dalam bangunan. 864 00:53:30,040 --> 00:53:31,208 Saya turun di sini. 865 00:53:31,291 --> 00:53:32,709 Okey. Berhati-hati. 866 00:53:34,586 --> 00:53:35,670 Terima kasih. 867 00:53:36,254 --> 00:53:37,088 Sama-sama. 868 00:53:59,361 --> 00:54:00,528 Dia dah hilang. 869 00:54:00,612 --> 00:54:02,489 Ada apa di kawasan itu? 870 00:54:02,572 --> 00:54:04,032 DIREKTORI PLAZA JEIL 871 00:54:06,368 --> 00:54:07,202 AKADEMI PIANO AKADEMI TAE KWAN DO 872 00:54:07,285 --> 00:54:09,663 Ada akademi kanak-kanak dari tingkat dua ke lima. 873 00:54:12,624 --> 00:54:14,292 Lama lagi sebelum habis kelas. 874 00:54:14,876 --> 00:54:15,752 Dia tak naik. 875 00:54:16,962 --> 00:54:17,796 Saya turun. 876 00:54:50,620 --> 00:54:52,163 Saya tak nak berkias. 877 00:54:53,540 --> 00:54:56,126 Saya edar video tertentu di laman web gelap. 878 00:54:57,335 --> 00:54:59,129 Awak rakam dengan kanak-kanak. 879 00:55:04,050 --> 00:55:06,177 Video 10 minit bernilai 10 juta won. 880 00:55:09,014 --> 00:55:11,933 Byung-soon akan tolong rakam dan sunting video. 881 00:55:12,976 --> 00:55:14,352 Kami carikan kanak-kanak 882 00:55:14,936 --> 00:55:15,895 untuk dirakam. 883 00:55:17,022 --> 00:55:17,981 Awak tidak akan… 884 00:55:20,025 --> 00:55:20,900 rugi. 885 00:55:23,320 --> 00:55:24,154 Baiklah. 886 00:55:28,450 --> 00:55:29,409 Ada orang. 887 00:55:32,495 --> 00:55:33,330 Siapa dia? 888 00:55:33,413 --> 00:55:35,957 Pasti dia ekori saya kerana gelang kaki ini. 889 00:55:36,458 --> 00:55:38,501 Dia tak nampak dari luar. Jangan gerak. 890 00:55:39,669 --> 00:55:40,795 Awak okey, Jung-do? 891 00:55:41,338 --> 00:55:43,131 Saya okey. Saya masih mencari. 892 00:56:00,273 --> 00:56:01,483 Lima darab lima, 25. 893 00:56:03,735 --> 00:56:04,569 Tak apa. 894 00:56:07,072 --> 00:56:09,240 Saya rasa dia nampak plat kereta. 895 00:56:10,492 --> 00:56:11,493 Hapuskannya. 896 00:56:12,660 --> 00:56:13,495 Baik, tuan. 897 00:56:17,540 --> 00:56:18,625 Bagaimana? 898 00:56:18,708 --> 00:56:22,212 Saya tak jumpa dia. Tempat ini besar. Apa patut saya buat? 899 00:56:23,380 --> 00:56:25,507 Jung-do. Saya akan telefon Ki-jung. 900 00:56:25,590 --> 00:56:27,425 Saya guna pembesar suara. Dengar sekali. 901 00:56:27,509 --> 00:56:28,343 Baiklah. 902 00:56:50,115 --> 00:56:50,949 Helo? 903 00:56:52,117 --> 00:56:53,118 En. Kang Ki-jung. 904 00:56:54,119 --> 00:56:55,745 Saya dari Jabatan Pengawasan. 905 00:56:55,829 --> 00:56:56,663 Helo. 906 00:56:58,039 --> 00:57:00,959 Awak lewat jawab telefon. 907 00:57:02,377 --> 00:57:03,420 Maaf. 908 00:57:03,503 --> 00:57:06,297 Saya tak perasan sebab tak biasa guna telefon. 909 00:57:07,465 --> 00:57:08,591 Begitu rupanya. 910 00:57:10,093 --> 00:57:12,345 Awak ada di mana sekarang? 911 00:57:18,810 --> 00:57:21,187 Saya keluar untuk makan gimbap. 912 00:57:23,314 --> 00:57:25,275 Gimbap? 913 00:57:25,859 --> 00:57:28,278 Saya cari dia. Tolong beri saya masa. 914 00:57:29,279 --> 00:57:30,113 En. Kang. 915 00:57:30,905 --> 00:57:35,493 Ini mengenai gelang kaki elektronik yang dipasang tempoh hari. 916 00:57:35,577 --> 00:57:39,330 Kami boleh longgarkan jika awak rasa tak selesa. 917 00:57:39,414 --> 00:57:41,499 Adakah awak rasa tak selesa? 918 00:57:42,584 --> 00:57:43,543 Saya okey. 919 00:57:47,172 --> 00:57:49,090 Kami turut bantu bekas banduan 920 00:57:49,174 --> 00:57:51,509 mencari pekerjaan juga. 921 00:57:51,593 --> 00:57:52,427 GIMBAP 922 00:57:52,510 --> 00:57:54,053 Ada pekerjaan yang awak minati? 923 00:57:54,137 --> 00:57:54,971 Tak mengapa. 924 00:58:02,228 --> 00:58:03,771 Dia di dalam kedai gimbap. 925 00:58:04,689 --> 00:58:06,733 Baiklah. 926 00:58:06,816 --> 00:58:08,526 Selamat menjamu selera. 927 00:58:08,610 --> 00:58:12,238 Lain kali tolong jawab telefon dengan cepat. 928 00:58:12,739 --> 00:58:15,450 Maafkan saya. Baiklah. Terima kasih. 929 00:58:15,533 --> 00:58:16,367 Baik. 930 00:58:18,953 --> 00:58:20,038 Saya periksa tadi. 931 00:58:20,997 --> 00:58:23,374 Ada banyak kedai gimbap berhampiran rumahnya. 932 00:58:23,958 --> 00:58:26,461 - Saya tahu dia puas berfikir. - Betul. 933 00:58:26,544 --> 00:58:27,462 Saya gelisah. 934 00:58:28,213 --> 00:58:30,548 Kita tak boleh ekorinya setiap masa. 935 00:58:30,632 --> 00:58:33,426 Tapi saya perlu buat sebaik boleh. 936 00:58:38,139 --> 00:58:38,973 Tuan. 937 00:58:39,057 --> 00:58:40,391 - Min-jo! - Helo! 938 00:58:40,475 --> 00:58:41,434 Amboi. 939 00:58:41,518 --> 00:58:42,810 - Helo. - Mari sini. 940 00:58:45,104 --> 00:58:46,272 - Awak okey? - Ya. 941 00:58:46,356 --> 00:58:47,774 Saya akan masuk kerja esok. 942 00:58:48,274 --> 00:58:50,360 Awak tawarkan diri sertai pasukan petugas? 943 00:58:50,443 --> 00:58:52,153 Ya. Betul. 944 00:58:52,654 --> 00:58:54,739 Ini untuk awak. 945 00:58:54,822 --> 00:58:56,032 Apa ini? 946 00:58:56,950 --> 00:58:59,577 Untuk awak. Saya rasa awak perlukannya. 947 00:58:59,661 --> 00:59:01,788 Betul? Boleh saya tengok? 948 00:59:01,871 --> 00:59:03,331 Ya. Itu sarung tangan taktikal. 949 00:59:05,625 --> 00:59:07,126 Wah. Hebat. 950 00:59:07,961 --> 00:59:09,128 Cantiknya. 951 00:59:09,212 --> 00:59:10,296 Terima kasih. 952 00:59:10,380 --> 00:59:12,048 Jangan tercedera. 953 00:59:12,757 --> 00:59:13,800 Baik. Terima kasih. 954 00:59:13,883 --> 00:59:15,552 Pasukan petugas boleh! 955 00:59:15,635 --> 00:59:16,469 Kita boleh! 956 00:59:31,693 --> 00:59:32,527 Helo. 957 00:59:33,194 --> 00:59:36,281 Comelnya. Kenapa awak bersendirian di sini? 958 00:59:37,532 --> 00:59:38,783 Nak berkawan? 959 00:59:38,866 --> 00:59:40,994 Nama awak Wawa. 960 00:59:51,921 --> 00:59:53,172 Kau Lee Yang-ho? 961 01:00:10,231 --> 01:00:11,983 Tempat ini okey? Elok, kan? 962 01:00:15,361 --> 01:00:16,779 Cis. 963 01:00:17,697 --> 01:00:20,700 Perlu buat di sini. Baru mereka ingat kau di rumah. 964 01:00:21,451 --> 01:00:24,871 Tak perlu tutup pintu dan tingkap untuk elak bunyi tersebar? 965 01:00:25,455 --> 01:00:26,623 Jangan risau. 966 01:00:28,416 --> 01:00:31,711 Pelakon wanita sudah ditemui. Ini bayaran terima tawaran. 967 01:00:37,091 --> 01:00:39,135 Jangan buat kesilapan esok. 968 01:00:50,480 --> 01:00:52,106 LEE YANG-HO 30 PERATUS 969 01:00:56,402 --> 01:00:58,905 Nombor yang anda dail tidak dapat… 970 01:00:59,572 --> 01:01:00,865 KANG KI-JUNG 77 PERATUS 971 01:01:04,285 --> 01:01:05,870 Tuan kenal Lee Yang-ho? 972 01:01:05,953 --> 01:01:06,871 Ya. Kenapa? 973 01:01:07,455 --> 01:01:09,666 Baterinya 30 peratus tapi telefon dimatikan. 974 01:01:09,749 --> 01:01:11,834 Rumah di Seorim-dong tapi dia di Dongrin-dong. 975 01:01:12,585 --> 01:01:13,419 Sekejap. 976 01:01:16,214 --> 01:01:17,048 LEE JUNG-DO 977 01:01:19,842 --> 01:01:20,718 ABANG SUN-MIN 978 01:01:22,470 --> 01:01:23,304 Helo. 979 01:01:24,013 --> 01:01:24,931 Awak di mana? 980 01:01:25,515 --> 01:01:27,225 Saya perhatikannya gunting rambut. 981 01:01:27,809 --> 01:01:31,020 Awak tak kisah jika saya jumpa Yang-ho dengan Min-jo? 982 01:01:34,107 --> 01:01:35,441 Tiada masalah. 983 01:01:35,525 --> 01:01:37,819 Dia ada kurang sejam untuk balik. 984 01:01:38,319 --> 01:01:39,195 Betul. 985 01:01:39,278 --> 01:01:40,988 Telefon jika sesuatu terjadi. 986 01:01:41,072 --> 01:01:41,906 Baiklah. 987 01:02:47,847 --> 01:02:49,599 Tolong lepaskan saya! 988 01:02:50,099 --> 01:02:51,392 Tolong! 989 01:02:51,476 --> 01:02:52,852 Tolong lepaskan saya! 990 01:02:52,935 --> 01:02:54,061 Tolonglah! 991 01:03:05,406 --> 01:03:06,240 Hoi! 992 01:03:07,450 --> 01:03:08,576 Hoi! 993 01:03:11,454 --> 01:03:13,831 Tolong lepaskan saya! 994 01:03:22,006 --> 01:03:22,840 Amboi. 995 01:03:23,341 --> 01:03:24,425 Dia nak bergaduh? 996 01:03:24,509 --> 01:03:25,551 Nahas kau, 997 01:03:25,635 --> 01:03:26,677 tak guna. 998 01:03:26,761 --> 01:03:28,262 Jahanam. 999 01:03:29,555 --> 01:03:31,808 Aku dah kata aku akan bunuh kau. 1000 01:03:32,767 --> 01:03:34,143 Pandang apa, tak guna! 1001 01:03:34,227 --> 01:03:36,437 Pergi, tuan. Tolong pergi. 1002 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 Takutnya. 1003 01:03:48,783 --> 01:03:49,951 Celaka. 1004 01:03:56,707 --> 01:03:57,625 Tangkap dia! 1005 01:03:57,708 --> 01:03:59,210 Tangkap dia 1006 01:03:59,293 --> 01:04:00,503 Celaka. 1007 01:04:04,674 --> 01:04:05,550 Tak guna! 1008 01:04:26,112 --> 01:04:28,197 Hoi, celaka. 1009 01:04:31,033 --> 01:04:32,326 - Celaka! - Min-jo! 1010 01:04:32,410 --> 01:04:33,244 Pergi, tuan! 1011 01:04:33,327 --> 01:04:34,161 Min-jo! 1012 01:04:38,499 --> 01:04:40,960 Aku dah kata akan bunuh kau. 1013 01:04:57,518 --> 01:04:59,353 Celaka! Jahanam! 1014 01:04:59,854 --> 01:05:00,730 Tak guna! 1015 01:05:12,533 --> 01:05:13,910 Kau dah mati? 1016 01:05:14,493 --> 01:05:17,163 Takkan sekejap saja dah mati? 1017 01:05:19,165 --> 01:05:20,082 Tuan okey? 1018 01:05:22,084 --> 01:05:23,169 Cis. 1019 01:05:25,463 --> 01:05:26,589 Tangkap dia! 1020 01:05:26,672 --> 01:05:27,965 Tak guna! 1021 01:05:29,717 --> 01:05:30,593 Celaka. 1022 01:05:34,305 --> 01:05:35,348 Jahanam! 1023 01:05:35,932 --> 01:05:36,766 Tak guna. 1024 01:05:45,524 --> 01:05:46,359 Tak guna! 1025 01:05:46,859 --> 01:05:47,693 Jahanam! 1026 01:06:15,596 --> 01:06:17,056 - Cis. - Tak guna. 1027 01:06:34,407 --> 01:06:35,825 Hoi, jahanam! 1028 01:06:38,953 --> 01:06:40,538 Cepat kejar dia! Cis! 1029 01:07:02,685 --> 01:07:03,519 Pergi mati! 1030 01:07:07,690 --> 01:07:08,607 Hoi! 1031 01:07:23,330 --> 01:07:24,582 Tak guna! 1032 01:07:48,647 --> 01:07:49,690 Tak guna! 1033 01:07:53,027 --> 01:07:54,487 Dah puas, jahanam? 1034 01:08:03,245 --> 01:08:04,080 Pergi mati. 1035 01:08:14,548 --> 01:08:16,008 ABANG SUN-MIN 1036 01:08:28,437 --> 01:08:30,898 Nombor yang anda dail tak dapat… 1037 01:09:25,786 --> 01:09:27,037 Sila masuk, En. Kang. 1038 01:10:22,134 --> 01:10:23,636 Ada apa, encik? 1039 01:10:25,471 --> 01:10:26,889 Panggil polis sekarang! 1040 01:10:26,972 --> 01:10:27,806 Baiklah. 1041 01:13:42,835 --> 01:13:43,669 Tak apa. 1042 01:13:45,379 --> 01:13:46,380 Awak dah selamat. 1043 01:14:07,443 --> 01:14:08,277 Cis. 1044 01:14:10,362 --> 01:14:12,281 Cepat. Kita pergi sekarang! 1045 01:14:12,364 --> 01:14:13,490 Lepas, tak guna! 1046 01:14:14,408 --> 01:14:16,368 Jahanam. Semua dah rosak. 1047 01:14:16,952 --> 01:14:18,745 Di sana. Sana, encik! 1048 01:14:29,590 --> 01:14:31,633 Ki-jung, jangan gerak atau saya tembak. 1049 01:14:31,717 --> 01:14:32,634 Jangan gerak! 1050 01:14:41,643 --> 01:14:43,020 Saya tembak jika gerak! 1051 01:14:56,533 --> 01:14:59,244 Unit Peronda 15. Lelaki tak dikenali dan pegawai cedera. 1052 01:14:59,328 --> 01:15:02,414 Kang Ki-jung sedang melarikan diri. Beri bantuan. 1053 01:15:02,998 --> 01:15:04,041 Awak tak apa-apa? 1054 01:15:04,917 --> 01:15:05,876 Awak unit mana? 1055 01:15:07,002 --> 01:15:08,587 Pegawai seni mempertahankan diri. 1056 01:15:19,097 --> 01:15:20,140 Helo, encik. 1057 01:15:20,224 --> 01:15:22,017 Saya Han Dong-hoon yang hubungi encik. 1058 01:15:22,100 --> 01:15:23,810 Helo. 1059 01:15:24,686 --> 01:15:25,896 Apa yang terjadi? 1060 01:15:26,688 --> 01:15:28,190 Dia ditikam di tempat kejadian. 1061 01:15:28,857 --> 01:15:31,235 Dia ditikam? Apa? 1062 01:15:31,318 --> 01:15:32,694 Maafkan kami. 1063 01:15:37,991 --> 01:15:39,535 Jung-do. Jung… 1064 01:15:41,078 --> 01:15:42,162 Jung-do! 1065 01:15:53,215 --> 01:15:54,716 Awak kata kecederaan ringan. 1066 01:15:54,800 --> 01:15:57,261 Ditikam begini kecederaan ringan? 1067 01:15:57,344 --> 01:15:58,262 Maafkan kami. 1068 01:15:58,762 --> 01:16:00,681 Kami tak mahu encik terkejut. 1069 01:16:01,265 --> 01:16:02,766 Jadi, saya kata begitu. 1070 01:16:02,849 --> 01:16:06,061 Kenapa anak saya dikerahkan ke tempat orang bersenjata? 1071 01:16:06,144 --> 01:16:07,229 Maafkan kami. 1072 01:16:09,648 --> 01:16:10,482 Ayah. 1073 01:16:14,736 --> 01:16:15,571 Jung-do. 1074 01:16:16,488 --> 01:16:17,322 Kamu okey? 1075 01:16:22,452 --> 01:16:24,079 Ki-jung dah tertangkap? 1076 01:16:27,666 --> 01:16:31,086 Dia dalam senarai dikehendaki kerana larikan diri lepas potong gelang. 1077 01:16:32,087 --> 01:16:34,798 Polis sedang mencari. Dia pasti ditahan tak lama lagi. 1078 01:16:35,382 --> 01:16:36,550 Kanak-kanak itu? 1079 01:16:37,676 --> 01:16:38,510 Dia selamat. 1080 01:16:42,681 --> 01:16:44,808 En. Kim pula? 1081 01:16:53,317 --> 01:16:56,903 Dia sedang dibedah kerana lehernya patah. 1082 01:16:58,405 --> 01:17:02,826 Adakah dia akan lumpuh kerana lehernya patah? 1083 01:17:03,368 --> 01:17:06,038 Tidak kerana sarafnya tak terkesan. 1084 01:17:09,708 --> 01:17:11,960 Tapi akan ambil masa untuk dia pulih. 1085 01:17:19,635 --> 01:17:20,469 Jung-do. 1086 01:17:24,139 --> 01:17:25,265 En. Cho diisytihar… 1087 01:17:27,100 --> 01:17:28,143 mati otak. 1088 01:17:30,604 --> 01:17:32,564 Pihak polis dah mulakan siasatan. 1089 01:17:34,816 --> 01:17:36,026 Jantungnya terhenti… 1090 01:17:37,527 --> 01:17:38,779 di lokasi jenayah. 1091 01:17:50,624 --> 01:17:51,458 En. Cho… 1092 01:17:53,627 --> 01:17:55,212 sertai program derma organ 1093 01:17:56,129 --> 01:17:57,255 dan keluarganya 1094 01:17:58,256 --> 01:17:59,800 akan ikut kehendaknya. 1095 01:18:34,668 --> 01:18:37,087 Majlis Anugerah Rakyat Berani telah tamat. 1096 01:18:37,170 --> 01:18:38,755 Terima kasih sudi hadir. 1097 01:18:38,839 --> 01:18:40,716 MAJIS ANUGERAH RAKYAT BERANI 1098 01:18:44,678 --> 01:18:45,721 Encik. 1099 01:18:47,472 --> 01:18:50,058 Saya ibu saudara Min-ju. 1100 01:18:50,934 --> 01:18:52,185 Kanak-kanak… 1101 01:18:53,019 --> 01:18:54,062 Ya, betul. 1102 01:18:56,273 --> 01:18:57,107 Helo. 1103 01:18:57,691 --> 01:18:59,568 Maaf lambat jumpa awak. 1104 01:18:59,651 --> 01:19:01,278 Tidak mengapa. 1105 01:19:01,361 --> 01:19:02,362 Saya ingin… 1106 01:19:03,405 --> 01:19:06,158 berterima kasih kerana selamatkan Min-ju. 1107 01:19:10,912 --> 01:19:11,747 Terima kasih. 1108 01:19:12,831 --> 01:19:13,999 Satu lagi. 1109 01:19:16,042 --> 01:19:18,545 Ini daripada Min-ju. 1110 01:19:28,764 --> 01:19:29,723 HELO, PAK CIK. 1111 01:19:29,806 --> 01:19:32,017 SAYA MIN-JU, KANAK-KANAK YANG PAK CIK SELAMATKAN. 1112 01:19:32,100 --> 01:19:33,769 SAYA TAKUT SEBELUM PAK CIK DATANG. 1113 01:19:37,230 --> 01:19:39,649 SAYA INGATKAN SAYA TAKKAN JUMPA IBU BAPA SAYA LAGI. 1114 01:19:39,733 --> 01:19:42,778 TERIMA KASIH SELAMATKAN SAYA HINGGA SANGGUP CEDERA. 1115 01:19:43,612 --> 01:19:44,696 Min-ju okey? 1116 01:19:48,283 --> 01:19:50,285 Dia terlalu takut nak keluar. 1117 01:19:52,662 --> 01:19:54,331 Dia asyik mimpikan saat itu. 1118 01:19:56,541 --> 01:19:57,459 Tapi 1119 01:19:57,959 --> 01:19:59,878 jika saya cerita mengenai awak, 1120 01:20:01,213 --> 01:20:03,840 Min-ju jadi ceria dan berani hadapinya. 1121 01:20:06,593 --> 01:20:10,305 Terima kasih sekali lagi kerana menyelamakan Min-ju. 1122 01:20:14,518 --> 01:20:18,230 Ramai menyatakan hukuman untuk perogol bersiri, Kang Ki-jung 1123 01:20:18,313 --> 01:20:19,439 terlalu ringan. 1124 01:20:19,523 --> 01:20:21,274 Apa pendapat profesor? 1125 01:20:21,775 --> 01:20:24,569 Berbanding hukuman di negara-negara lain, 1126 01:20:24,653 --> 01:20:26,863 hukuman di sini sangat ringan. 1127 01:20:26,947 --> 01:20:27,781 Betul. 1128 01:20:27,864 --> 01:20:29,741 Beberapa tahun yang lalu… 1129 01:20:29,825 --> 01:20:30,659 Helo. 1130 01:20:31,785 --> 01:20:33,328 - Helo. - Makanlah piza. 1131 01:20:33,411 --> 01:20:34,454 Saya tak lapar. 1132 01:20:34,538 --> 01:20:37,415 Ada yang menentang hukuman berat kerana risau ia melampau. 1133 01:20:38,458 --> 01:20:42,128 Kita semua bersetuju bahawa jenayah seksual terutamanya 1134 01:20:42,212 --> 01:20:44,339 terhadap kanak-kanak ialah jenayah yang 1135 01:20:44,422 --> 01:20:46,341 tak boleh dimaafkan. 1136 01:20:46,424 --> 01:20:47,551 Abang. 1137 01:20:47,634 --> 01:20:49,594 Ingat kanak-kanak ditangkap Ki-jung? 1138 01:20:50,387 --> 01:20:52,055 Saya jumpa mak ciknya. 1139 01:20:52,722 --> 01:20:54,808 Dia terlalu takut untuk keluar rumah. 1140 01:20:56,643 --> 01:20:58,186 Tapi dia tidak bersalah. 1141 01:20:58,979 --> 01:21:02,524 Kang Ki-jung rogol kanak-kanak sambil elak dijejak polis 1142 01:21:02,607 --> 01:21:03,733 selama empat tahun. 1143 01:21:06,152 --> 01:21:07,445 Dia sukar ditangkap. 1144 01:21:09,030 --> 01:21:10,574 Saya faham perasaan awak. 1145 01:21:11,449 --> 01:21:13,535 Tapi awak sudah tercedera. 1146 01:21:14,870 --> 01:21:15,996 Jangan cedera lagi. 1147 01:21:18,373 --> 01:21:19,541 Serah kepada polis. 1148 01:21:26,506 --> 01:21:27,340 Dengar sini. 1149 01:21:28,216 --> 01:21:29,050 Bukankah kita 1150 01:21:29,134 --> 01:21:31,011 perlu cuba buat segala-galanya? 1151 01:21:31,094 --> 01:21:33,805 Ya, itu yang saya fikirkan sewaktu kita berbual. 1152 01:21:34,431 --> 01:21:35,265 Ya. 1153 01:21:35,348 --> 01:21:37,225 Polis pun tak dapat tangkapnya. 1154 01:21:38,101 --> 01:21:39,519 Apa yang kita boleh buat? 1155 01:21:40,228 --> 01:21:41,938 Itu sebabnya kita perlu tolong. 1156 01:21:42,522 --> 01:21:44,524 Ramai orang awam tahan penjenayah. 1157 01:21:46,359 --> 01:21:48,528 Sewaktu mengekori Ki-jung, saya nampak satu kereta 1158 01:21:48,612 --> 01:21:50,864 tapi tak nampak dalam sebab tingkapnya gelap. 1159 01:21:50,947 --> 01:21:52,824 Saya tak sedap hati sebab tak siasat. 1160 01:21:53,491 --> 01:21:54,910 Apa model dan plat kereta? 1161 01:21:56,536 --> 01:21:59,205 Range Rover hitam. 100TA 5525. 1162 01:21:59,289 --> 01:22:00,498 100TA 5525. 1163 01:22:00,582 --> 01:22:02,250 Okey. Saya tanya abang saya. 1164 01:22:02,792 --> 01:22:03,668 Okey. 1165 01:22:03,752 --> 01:22:05,545 Saya boleh balik minggu depan. 1166 01:22:05,629 --> 01:22:06,880 Cari beberapa alatan. 1167 01:22:06,963 --> 01:22:08,340 Hantar senarai. 1168 01:22:09,090 --> 01:22:09,925 Okey. 1169 01:22:11,968 --> 01:22:13,845 CARI KENDERAAN DENGAN PLAT 1170 01:22:15,305 --> 01:22:16,723 - Muat untuk Cirit? - Ya. 1171 01:22:20,477 --> 01:22:21,436 CARI PEMILIK KENDERAAN 1172 01:22:21,519 --> 01:22:22,520 KIM MIN-WOOK 1173 01:22:24,564 --> 01:22:26,608 SALINAN PENDAFTARAN KENDERAAN 1174 01:22:35,492 --> 01:22:36,493 Jumlahnya 1.1 juta. 1175 01:22:39,454 --> 01:22:42,123 Pasangkan ini dan abang boleh kawal dari jauh. 1176 01:22:53,510 --> 01:22:54,511 Dah buka. 1177 01:23:10,318 --> 01:23:11,277 SOS IKAN 1178 01:23:11,361 --> 01:23:12,237 Sos ikan? 1179 01:23:13,154 --> 01:23:14,489 Ia pasti berguna. 1180 01:23:16,157 --> 01:23:16,992 Okey. 1181 01:23:19,869 --> 01:23:20,704 Hei. 1182 01:23:21,371 --> 01:23:22,706 Awak yakin boleh buka? 1183 01:23:22,789 --> 01:23:23,957 Saya tonton di YouTube. 1184 01:23:24,874 --> 01:23:25,875 Okey. 1185 01:23:28,628 --> 01:23:29,796 Cis. 1186 01:23:29,879 --> 01:23:31,548 - Apa terjadi? - Cis. 1187 01:23:33,216 --> 01:23:34,050 Sekali lagi. 1188 01:23:36,553 --> 01:23:37,387 Aduhai. 1189 01:23:37,470 --> 01:23:38,763 Apa terjadi? 1190 01:23:39,639 --> 01:23:41,433 Kita perlu larikan diri. 1191 01:23:42,600 --> 01:23:45,103 Apa ini? Tak guna. 1192 01:23:47,313 --> 01:23:48,148 Cis. 1193 01:24:13,882 --> 01:24:14,883 ABANG 1194 01:24:14,966 --> 01:24:15,884 Sudah. 1195 01:24:19,179 --> 01:24:20,055 Dah dapat. 1196 01:24:25,727 --> 01:24:27,437 ADIK 1197 01:24:33,526 --> 01:24:34,736 Ada banyak fail. 1198 01:24:40,867 --> 01:24:41,868 20130924_F_RAMBUT PANJANG 1199 01:24:44,120 --> 01:24:46,039 Celaka! Apa ini? 1200 01:24:46,790 --> 01:24:49,709 Dalam komputer tak guna itu ada video kanak-kanak… 1201 01:24:51,294 --> 01:24:52,128 Hei. 1202 01:24:52,879 --> 01:24:55,632 Ada lebih 1 tera video kanak-kanak dirogol dalam komputernya. 1203 01:24:59,219 --> 01:25:00,053 Senjata renjat. 1204 01:25:00,929 --> 01:25:01,846 - Cepat! - Okey. 1205 01:25:04,140 --> 01:25:05,308 Jung… Jung-do. 1206 01:25:09,395 --> 01:25:10,897 Kau suruh Ki-jung rakam video? 1207 01:25:12,607 --> 01:25:13,525 Mana Ki-jung? 1208 01:25:15,610 --> 01:25:16,444 Renjatlah. 1209 01:25:17,112 --> 01:25:18,113 Ingat aku tak sanggup? 1210 01:25:18,196 --> 01:25:19,030 Buatlah. 1211 01:25:20,573 --> 01:25:22,367 - Celaka. - Jangan, Jung-do. 1212 01:25:23,118 --> 01:25:23,993 - Lepas. - Jangan. 1213 01:25:24,077 --> 01:25:25,036 - Lepas! - Sabar! 1214 01:25:25,120 --> 01:25:26,329 Tunggu, Jung-do. 1215 01:25:26,913 --> 01:25:27,831 Sabar. 1216 01:25:27,914 --> 01:25:29,499 Lepas. Lepaskan saya! 1217 01:25:29,582 --> 01:25:30,750 Tak boleh. Sabar! 1218 01:25:38,383 --> 01:25:39,300 Diam. Bertenang. 1219 01:25:44,430 --> 01:25:46,516 Kenapa cucuk betul-betul? 1220 01:25:46,599 --> 01:25:48,810 Matanya berdarah. Apa kita nak buat? 1221 01:25:49,394 --> 01:25:51,521 Saya dah kata jangan. 1222 01:25:54,023 --> 01:25:54,941 Tunggu. 1223 01:26:00,864 --> 01:26:01,823 Tengok mata kau. 1224 01:26:04,951 --> 01:26:07,036 Kau akan buta jika tak ke hospital. 1225 01:26:08,955 --> 01:26:12,041 Aku panggilkan ambulans jika beritahu lokasi Ki-jung. 1226 01:26:20,175 --> 01:26:21,384 Angguk jika setuju. 1227 01:26:29,392 --> 01:26:30,268 Dudukkan dia. 1228 01:26:40,570 --> 01:26:41,404 Cakap. 1229 01:26:42,947 --> 01:26:43,781 Saya 1230 01:26:44,532 --> 01:26:46,868 ada kad debit menggunakan akaun pinjaman. 1231 01:26:46,951 --> 01:26:48,620 Ki-jung guna kad itu. 1232 01:26:50,288 --> 01:26:51,206 Telefon saya 1233 01:26:51,289 --> 01:26:54,584 ada mesej menunjukkan di mana kad itu digunakan. 1234 01:26:55,335 --> 01:26:56,753 Sejam yang lalu, 1235 01:26:58,796 --> 01:26:59,631 mesej masuk. 1236 01:27:00,715 --> 01:27:02,300 Dia pasti ada di sana. 1237 01:27:02,383 --> 01:27:03,468 RESTORAN CINA 1238 01:27:03,551 --> 01:27:04,636 Saya dah cakap. 1239 01:27:04,719 --> 01:27:07,555 Tolong panggil 999 sekarang! 1240 01:27:11,100 --> 01:27:13,561 Ki-jung ada rakam video sejak empat minggu lalu? 1241 01:27:20,777 --> 01:27:21,736 Ada! 1242 01:27:23,363 --> 01:27:24,197 Ada? 1243 01:27:28,534 --> 01:27:30,161 - Jung-do! - Jangan! 1244 01:27:30,245 --> 01:27:32,038 - Jangan. - Lepaskan saya. 1245 01:27:32,121 --> 01:27:33,164 Jangan. 1246 01:27:33,248 --> 01:27:34,582 Tak boleh. 1247 01:27:39,087 --> 01:27:40,630 999. Apa kecemasan anda? 1248 01:27:40,713 --> 01:27:42,674 Ada orang buat ponografi kanak-kanak. 1249 01:27:42,757 --> 01:27:43,591 Tolong datang. 1250 01:27:43,675 --> 01:27:44,759 Apa lokasi anda? 1251 01:27:45,551 --> 01:27:47,595 Bulatan merah ialah lokasi Ki-jung 1252 01:27:47,679 --> 01:27:49,931 gunakan kad Min-wook sejak dua minggu lalu. 1253 01:27:50,932 --> 01:27:52,892 Ada banyak rumah inap di sini. 1254 01:27:52,976 --> 01:27:55,436 Saya yakin dia ada di sana. 1255 01:27:55,520 --> 01:27:56,688 Bagus. 1256 01:27:56,771 --> 01:27:58,189 Awak bawa dron? 1257 01:27:58,273 --> 01:27:59,857 Ya. Ada dalam kereta. 1258 01:27:59,941 --> 01:28:01,067 Okey. 1259 01:28:01,150 --> 01:28:03,611 Okey. Jangan tercedera. 1260 01:28:05,613 --> 01:28:06,447 Maaf 1261 01:28:07,282 --> 01:28:08,283 saya marah tadi. 1262 01:28:10,285 --> 01:28:11,494 Tak apa. Kami faham. 1263 01:28:12,370 --> 01:28:13,830 Saya terkejut. 1264 01:28:15,748 --> 01:28:16,582 Malam ini 1265 01:28:17,166 --> 01:28:18,001 makan ayam! 1266 01:28:19,502 --> 01:28:21,296 Sejuknya. Eh? 1267 01:28:24,882 --> 01:28:25,717 Nak ke mana? 1268 01:28:26,259 --> 01:28:27,093 Ya? 1269 01:28:28,469 --> 01:28:30,805 Tak boleh. Jangan ambil tindakan berbahaya. 1270 01:28:32,473 --> 01:28:33,641 - Ayah… - Kamu! 1271 01:28:34,892 --> 01:28:35,893 Kamu ditikam. 1272 01:28:37,228 --> 01:28:39,397 Jika tikaman dalam, kamu boleh mati! 1273 01:28:45,653 --> 01:28:47,071 Duduk dalam bilik dulu. 1274 01:28:47,155 --> 01:28:47,989 - Apa? - Ya. 1275 01:28:48,072 --> 01:28:49,157 Perlahan-lahan. 1276 01:28:55,330 --> 01:28:56,581 Tiga bulan yang lalu, 1277 01:28:58,541 --> 01:29:01,044 saya tak tahu apa itu gelang kaki elektronik. 1278 01:29:04,047 --> 01:29:04,922 Tapi tak lagi. 1279 01:29:05,923 --> 01:29:07,258 Banyak yang saya tahu. 1280 01:29:10,595 --> 01:29:12,263 Saya tak boleh lupakannya. 1281 01:29:12,347 --> 01:29:13,765 Ada pihak polis. 1282 01:29:14,724 --> 01:29:16,476 Kamu tak perlu buat begitu. 1283 01:29:18,978 --> 01:29:19,812 Kanak-kanak… 1284 01:29:21,105 --> 01:29:23,191 yang saya selamatkan tempoh hari… 1285 01:29:26,444 --> 01:29:28,613 masih tak keluar sebab takutkan orang. 1286 01:29:32,283 --> 01:29:33,409 Dia sepuluh tahun. 1287 01:29:34,660 --> 01:29:35,787 Baru sepuluh tahun. 1288 01:29:38,956 --> 01:29:42,460 Kejadian itu telah menyakiti dia sehingga dia tutup hatinya. 1289 01:29:44,337 --> 01:29:46,172 Ayah tahu apa saya dapat tahu hari ini? 1290 01:29:49,008 --> 01:29:52,261 Si kejam itu berjaya sakiti kanak-kanak lain. 1291 01:29:56,724 --> 01:29:57,683 Ya. Ada polis. 1292 01:29:58,893 --> 01:30:00,812 Saya yakin mereka bekerja keras. 1293 01:30:01,354 --> 01:30:03,022 Saya juga mahu buat begitu. 1294 01:30:07,443 --> 01:30:08,528 Agar tak menyesal. 1295 01:30:12,031 --> 01:30:14,575 Saya nak buat yang terbaik agar tak menysal. 1296 01:30:20,581 --> 01:30:22,208 Jadi, izinkan saya pergi. 1297 01:30:24,168 --> 01:30:26,045 Saya boleh tangkap dia. 1298 01:30:28,214 --> 01:30:29,048 Di saat ini, 1299 01:30:29,132 --> 01:30:31,509 ada kanak-kanak yang menggigil ketakutan 1300 01:30:32,343 --> 01:30:34,387 sambil menantikan saya, ayah. 1301 01:30:37,348 --> 01:30:38,683 Tak apa jika tak tahu. 1302 01:30:40,476 --> 01:30:42,353 Takkan nak biar jika dah tahu? 1303 01:30:50,820 --> 01:30:53,448 Saya takkan cedera lagi. Jadi, jangan risau. 1304 01:30:57,660 --> 01:30:58,995 Saya yakin, ayah. 1305 01:31:02,248 --> 01:31:03,332 Jadi, sokong saya. 1306 01:31:08,296 --> 01:31:09,213 Pergi dulu. 1307 01:31:12,091 --> 01:31:13,092 - Jom. - Okey. 1308 01:31:19,140 --> 01:31:19,974 Jaga diri. 1309 01:31:21,726 --> 01:31:22,560 Baik! 1310 01:32:11,776 --> 01:32:12,652 Dah sedia. 1311 01:32:16,030 --> 01:32:16,864 PANGGILAN 1312 01:32:19,992 --> 01:32:20,868 Panggilan mula. 1313 01:32:21,702 --> 01:32:23,204 Beritahu jika sesuatu terjadi. 1314 01:32:23,287 --> 01:32:25,164 Jangan ambil tindakan, okey? 1315 01:32:26,290 --> 01:32:27,124 Jom. 1316 01:32:36,759 --> 01:32:37,927 Cacing, mula dari sini 1317 01:32:38,010 --> 01:32:39,470 - dan pergi terus. - Okey. 1318 01:32:43,808 --> 01:32:44,642 Helo? 1319 01:32:45,518 --> 01:32:47,019 Awak ikut sana. Saya ke sini. 1320 01:32:47,103 --> 01:32:48,271 - Hati-hati. - Okey. 1321 01:32:52,817 --> 01:32:54,110 - Helo. - Ya? 1322 01:32:54,193 --> 01:32:55,278 Ada seseorang 1323 01:32:55,361 --> 01:32:57,280 sepertinya yang tinggal di sini? 1324 01:32:57,363 --> 01:32:59,031 Saya tak pernah nampak dia. 1325 01:32:59,115 --> 01:33:00,658 Pernah nampak orang ini? 1326 01:33:01,534 --> 01:33:02,493 Tidak. 1327 01:33:02,577 --> 01:33:04,412 Pernah nampak orang ini? 1328 01:33:04,495 --> 01:33:05,830 Tak pernah. 1329 01:33:05,913 --> 01:33:07,373 Sila tengok sekali lagi. 1330 01:33:07,456 --> 01:33:08,291 Tak kenal. 1331 01:33:09,041 --> 01:33:09,875 Terima kasih. 1332 01:33:09,959 --> 01:33:11,043 Tidak di sini. 1333 01:33:11,127 --> 01:33:12,962 Maaf dan terima kasih. 1334 01:33:14,505 --> 01:33:17,258 Sekarang, saya berada di hadapan rumah inap 1335 01:33:17,341 --> 01:33:19,760 di hujung lorong pertama kita masuk tadi. 1336 01:33:19,844 --> 01:33:21,470 Ada beberapa pinggan restoran Cina. 1337 01:33:22,054 --> 01:33:24,390 Ada banyak kasut lelaki juga. Mari sini. 1338 01:33:24,473 --> 01:33:25,308 Okey. 1339 01:33:28,519 --> 01:33:29,520 Di sini. 1340 01:33:30,146 --> 01:33:31,147 RUMAH INAP DAEWON 1341 01:33:32,607 --> 01:33:33,858 - Tengok sana. - Mana? 1342 01:33:43,409 --> 01:33:44,327 Hoi. 1343 01:33:44,410 --> 01:33:46,454 Dah lupa aku selamatkan kau di penjara? 1344 01:33:47,038 --> 01:33:48,122 Meluat aku. 1345 01:33:49,206 --> 01:33:50,833 Sampai bila kau nak ungkit? 1346 01:33:52,168 --> 01:33:53,002 Ki-jung! 1347 01:33:53,586 --> 01:33:54,462 Buka tingkap. 1348 01:33:59,550 --> 01:34:01,969 Saya uruskan dari sini. Tunggu di kereta. 1349 01:34:02,803 --> 01:34:03,638 Hati-hati. 1350 01:34:04,305 --> 01:34:05,723 - Bahaya, panggil. - Pergi dulu. 1351 01:34:05,806 --> 01:34:06,641 Jumpa nanti. 1352 01:34:14,523 --> 01:34:15,733 Okey. 1353 01:34:26,661 --> 01:34:28,204 Keluar, Ki-jung tak guna! 1354 01:34:30,581 --> 01:34:31,749 Cis. 1355 01:34:31,832 --> 01:34:32,875 Ada apa? 1356 01:34:33,501 --> 01:34:35,544 Bahaya. Sila tunggu di dalam. 1357 01:34:35,628 --> 01:34:37,380 - Maaf. - Baiklah. 1358 01:34:42,718 --> 01:34:44,178 Siapa si celaka itu? 1359 01:34:46,597 --> 01:34:48,849 Aku pecahkan kepala kau, jahanam. 1360 01:34:50,851 --> 01:34:53,270 Kau memang celaka. 1361 01:35:05,991 --> 01:35:08,285 - Tak guna. - Hoi, jahanam. 1362 01:35:09,620 --> 01:35:11,997 Ini gochujang! Pedih! 1363 01:35:12,081 --> 01:35:12,915 Tak guna. 1364 01:35:15,543 --> 01:35:17,044 Pergi mati! 1365 01:35:27,346 --> 01:35:28,347 Tangan aku! 1366 01:35:31,058 --> 01:35:32,393 Mari sini, tak guna. 1367 01:35:42,027 --> 01:35:44,155 Celaka! 1368 01:35:50,494 --> 01:35:51,328 Apa? 1369 01:35:52,121 --> 01:35:53,289 Wek, wek. 1370 01:35:53,372 --> 01:35:54,206 Eh? 1371 01:36:04,967 --> 01:36:05,801 Lembap! 1372 01:36:05,885 --> 01:36:06,969 Saya ekori dia. 1373 01:36:14,059 --> 01:36:14,894 Tak guna. 1374 01:36:25,654 --> 01:36:27,406 - Halang dia. - Sekat dia! 1375 01:36:37,166 --> 01:36:38,000 Jahanam. 1376 01:36:46,675 --> 01:36:47,593 Pedihnya! 1377 01:36:51,847 --> 01:36:52,723 Cis. 1378 01:37:01,273 --> 01:37:02,858 Jahanam! 1379 01:37:04,819 --> 01:37:06,237 Kau memang celaka. 1380 01:37:08,405 --> 01:37:09,573 Celaka. 1381 01:37:14,328 --> 01:37:15,329 Ke mana, Lembap? 1382 01:37:15,830 --> 01:37:16,831 Ke kanan. 1383 01:37:17,790 --> 01:37:18,624 Okey. 1384 01:37:21,502 --> 01:37:22,419 Ke kiri. 1385 01:37:24,171 --> 01:37:25,256 Ke kanan. 1386 01:37:31,512 --> 01:37:32,763 Dia pandang dron. 1387 01:37:33,347 --> 01:37:34,348 Dia dah tahu. 1388 01:37:35,432 --> 01:37:36,392 Cis. 1389 01:37:42,857 --> 01:37:43,858 Terkejut saja. 1390 01:39:00,142 --> 01:39:01,352 Nahas kau. 1391 01:39:18,994 --> 01:39:20,037 Marilah. 1392 01:39:21,830 --> 01:39:23,123 Keluar, tak guna. 1393 01:40:14,675 --> 01:40:16,385 Cuba buat sesuatu. 1394 01:40:33,068 --> 01:40:33,902 Bagus! 1395 01:42:24,429 --> 01:42:26,598 Anda berhak untuk mendiamkan diri. 1396 01:42:27,641 --> 01:42:29,059 Kenyataan anda 1397 01:42:30,227 --> 01:42:32,271 boleh dijadikan bukti di mahkamah. 1398 01:42:34,314 --> 01:42:35,899 DIAMKAN DIRI, BUKTI, PEGUAM 1399 01:42:36,483 --> 01:42:38,610 Anda berhak mendapatkan khidmat peguam. 1400 01:42:54,835 --> 01:42:56,920 "Saya menganugerahkan pingat ini 1401 01:42:57,004 --> 01:42:59,715 atas tindakan anda yang menyumbang ke arah 1402 01:42:59,798 --> 01:43:01,383 pembangunan masyarakat." 1403 01:43:01,466 --> 01:43:05,929 Presiden. 15 Januari 2024." 1404 01:43:06,930 --> 01:43:08,015 Silakan. 1405 01:43:08,599 --> 01:43:09,433 Terima kasih. 1406 01:43:17,816 --> 01:43:19,234 Awak selamatkan orang. 1407 01:43:20,110 --> 01:43:21,361 Bagus sekali. 1408 01:43:22,196 --> 01:43:23,030 Terima kasih. 1409 01:43:24,740 --> 01:43:28,118 Seterusnya ialah sesi bergambar bersama Tuan Presiden. 1410 01:43:46,803 --> 01:43:47,638 Sebentar. 1411 01:43:49,556 --> 01:43:50,390 Min-ju. 1412 01:43:52,017 --> 01:43:52,851 Min-ju. 1413 01:43:55,062 --> 01:43:55,979 Terima kasih. 1414 01:43:56,772 --> 01:43:57,606 Awak okey? 1415 01:43:57,689 --> 01:43:59,942 Ya. Saya dah okey sekarang. 1416 01:44:00,859 --> 01:44:02,236 Baguslah begitu. 1417 01:44:03,403 --> 01:44:04,279 Terima kasih. 1418 01:44:13,205 --> 01:44:14,081 Terima kasih. 1419 01:44:30,555 --> 01:44:31,723 ALAT PENGESAN DIROSAKKAN 1420 01:44:36,478 --> 01:44:39,064 PEGAWAI SENI PERTAHANKAN DIRI LEE JUNG-DO 1421 01:44:56,873 --> 01:45:01,336 OFFICER BLACK BELT