1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,663 --> 00:00:40,540 JUARA PERTAMA KOMPETISI KENAIKAN TINGKAT 4 00:00:40,623 --> 00:00:44,878 Bersenang-senang itu penting bagiku karena itu membuatku bahagia. 5 00:00:45,962 --> 00:00:47,922 Orang yang berbahagia itu sehat. 6 00:00:48,882 --> 00:00:53,762 Jadi, demi kesehatan dan kebahagiaanku, aku hanya melakukan hal yang seru. 7 00:00:56,556 --> 00:01:00,643 Hal yang paling kusukai adalah olahraga dan olahraga elektronik. 8 00:01:01,895 --> 00:01:02,729 Tahu kenapa? 9 00:01:04,689 --> 00:01:06,232 Karena aku selalu menang. 10 00:01:39,015 --> 00:01:40,809 Ha. 11 00:01:42,143 --> 00:01:43,228 Kepala! 12 00:01:56,324 --> 00:01:57,158 Merah menang! 13 00:01:57,909 --> 00:01:59,035 Kau baik-baik saja? 14 00:01:59,786 --> 00:02:02,122 - Kerja bagus. - Ya. 15 00:02:06,793 --> 00:02:07,669 Masuklah. 16 00:02:08,294 --> 00:02:10,547 Satu tumbang. Dua tumbang. 17 00:02:13,091 --> 00:02:16,469 - Aku tumbang. Cepat bantu. - Hei, mereka bawa tabir asap. 18 00:02:16,970 --> 00:02:18,346 Pasti sulit dihentikan. 19 00:02:18,429 --> 00:02:19,973 - Aku mati. - Ada yang masuk. 20 00:02:20,056 --> 00:02:21,558 Biar kutembak. Keluarlah. 21 00:02:22,142 --> 00:02:23,143 Oke, aku ke tangga. 22 00:02:24,936 --> 00:02:25,937 Ah, aku tumbang. 23 00:02:26,020 --> 00:02:27,272 Musuh menyerangmu. 24 00:02:27,355 --> 00:02:28,731 - Ayo, Diare! - Matilah! 25 00:02:28,815 --> 00:02:30,650 - Diare. - Diare. 26 00:02:30,733 --> 00:02:31,901 Diare. 27 00:02:31,985 --> 00:02:33,611 - Semua tumbang. - Diare! 28 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 - Oi, diam. - Diare. 29 00:02:35,029 --> 00:02:37,115 - Diare. - Sial, diamlah. 30 00:02:37,699 --> 00:02:39,242 - Semua tumbang! - Mati! 31 00:02:42,203 --> 00:02:43,037 AYAH 32 00:02:44,164 --> 00:02:45,081 Halo. 33 00:02:46,040 --> 00:02:48,001 Oke, aku ke sana sekarang. Ya. 34 00:02:48,501 --> 00:02:49,627 Aku pergi sebentar. 35 00:02:49,711 --> 00:02:50,712 - Cepat. - Oke. 36 00:02:52,630 --> 00:02:54,174 AYAM GORENG 1, PESAN ANTAR 37 00:03:01,514 --> 00:03:04,017 AYAM KUAT 38 00:03:09,606 --> 00:03:11,232 - Hati-hati. - Baik. 39 00:03:23,786 --> 00:03:25,330 AYAM GORENG 1, PESAN ANTAR 40 00:03:30,293 --> 00:03:31,127 Bibi. 41 00:03:32,754 --> 00:03:34,297 Ayamnya sudah datang. 42 00:03:34,380 --> 00:03:37,550 Ah, terima kasih banyak. 43 00:03:38,676 --> 00:03:39,928 Ini bonus. 44 00:03:41,095 --> 00:03:42,805 Astaga, peka sekali. 45 00:03:44,265 --> 00:03:47,268 Akar rambutmu perlu disemir. Datanglah minggu depan. 46 00:03:47,352 --> 00:03:48,269 Benarkah? 47 00:03:49,687 --> 00:03:50,939 Terima kasih. 48 00:03:51,022 --> 00:03:52,732 Aku dalam perjalanan. 49 00:03:53,233 --> 00:03:54,317 Kami sedang main. 50 00:03:54,943 --> 00:03:55,777 Cepat datang. 51 00:03:56,819 --> 00:03:58,780 - Cepat datang. - Baiklah. 52 00:04:01,407 --> 00:04:02,909 Tolong hentikan. 53 00:04:02,992 --> 00:04:04,953 Bajingan. Kau main-main denganku? 54 00:04:06,329 --> 00:04:07,205 Apa? 55 00:04:10,416 --> 00:04:11,251 Hei. 56 00:04:12,168 --> 00:04:13,002 Apa-apaan itu? 57 00:04:16,130 --> 00:04:16,965 Keparat. 58 00:04:20,510 --> 00:04:21,594 Kemari kau. 59 00:04:21,678 --> 00:04:23,221 - Kemari. - Kemari kau. 60 00:04:24,806 --> 00:04:26,182 - Wah! - Keparat. 61 00:04:28,226 --> 00:04:29,060 Wah. 62 00:04:30,103 --> 00:04:31,271 Sialan. Lepaskan! 63 00:04:31,354 --> 00:04:32,355 - Lepas! - Cukup. 64 00:04:32,438 --> 00:04:33,523 - Cukup! - Keparat. 65 00:04:34,565 --> 00:04:35,400 Lepaskan! 66 00:04:37,193 --> 00:04:38,111 Oke, aku ikut. 67 00:04:43,658 --> 00:04:44,534 Ah, sialan. 68 00:04:45,827 --> 00:04:48,413 - Tak akan kuborgol. Ikut saja. - Baiklah. 69 00:04:51,791 --> 00:04:52,625 Keparat! 70 00:04:52,709 --> 00:04:53,918 Ah, berengsek. 71 00:04:55,003 --> 00:04:56,587 - Bajingan. - Astaga. 72 00:05:01,759 --> 00:05:02,760 Sialan. 73 00:05:03,386 --> 00:05:06,264 Hei, berhenti! Tolong hentikan! 74 00:05:07,265 --> 00:05:09,809 - Dia terluka. - Keparat. Siapa kau? 75 00:05:10,727 --> 00:05:11,686 Bajingan. 76 00:05:14,439 --> 00:05:15,732 - Dasar… - Hentikan. 77 00:05:18,067 --> 00:05:18,901 Berengsek. 78 00:05:25,491 --> 00:05:26,576 Siapa orang ini? 79 00:05:30,747 --> 00:05:32,290 - Kau baik-baik saja? - Ya. 80 00:05:34,167 --> 00:05:35,418 - Terima kasih. - Ya. 81 00:05:35,918 --> 00:05:38,671 Kau bantu mencegah masalah besar. Terima kasih. 82 00:05:38,755 --> 00:05:39,589 Ah, ya. 83 00:05:41,257 --> 00:05:42,342 Akan kupotret. 84 00:05:42,425 --> 00:05:44,093 BALAI PEMASYARAKATAN SEOUL 85 00:05:44,177 --> 00:05:45,636 Satu, dua, tiga! 86 00:05:46,679 --> 00:05:48,306 - Fisiknya bukan main. - Ya. 87 00:05:49,349 --> 00:05:50,975 - Terima kasih. - Ya. 88 00:05:51,059 --> 00:05:52,810 - Hati-hati di jalan. - Baik. 89 00:05:54,437 --> 00:05:56,731 - Ini manajer kami. - Baik. 90 00:05:56,814 --> 00:05:59,484 - Jung-do, senang bertemu denganmu. - Halo. 91 00:05:59,567 --> 00:06:03,237 Aku Kim Sun-min, manajer Divisi Pengawasan Elektronik. 92 00:06:03,321 --> 00:06:04,447 Oh, baik. 93 00:06:04,530 --> 00:06:07,992 - Bisa minta waktumu sebentar? - Baiklah. 94 00:06:10,078 --> 00:06:13,915 Sekitar 5.000 orang memakai gelang kaki elektronik di Korea. 95 00:06:14,916 --> 00:06:19,170 Mereka pelaku tindak kekerasan, seperti kejahatan seksual atau pembunuhan. 96 00:06:19,253 --> 00:06:22,882 Banyak yang mengulangi tindakannya. Jadi, petugas sepertiku… 97 00:06:22,965 --> 00:06:23,883 KIM SUN-MIN 98 00:06:23,966 --> 00:06:28,221 …mengawasi mereka 24 jam sehari lewat gelang kaki dengan pelacak itu. 99 00:06:28,304 --> 00:06:31,182 Jadi, orang itu juga… 100 00:06:31,265 --> 00:06:34,560 Oh, dia Pak Cho, petugas bela diri. 101 00:06:35,895 --> 00:06:39,148 Kadang, orang-orang yang kami awasi menimbulkan masalah. 102 00:06:40,024 --> 00:06:45,071 Saat itu, kami harus cepat merespons ke lokasi untuk melindungi warga sipil. 103 00:06:45,655 --> 00:06:48,408 Namun, pria tua berperut besar seperti kami 104 00:06:48,491 --> 00:06:51,911 sangat terbatas dalam menangani atau menangkap sasaran. 105 00:06:51,994 --> 00:06:56,499 Jadi, masing-masing dipasangkan dengan orang yang muda dan kuat. 106 00:06:56,582 --> 00:06:59,710 Mereka yang disebut petugas bela diri. 107 00:06:59,794 --> 00:07:02,713 Oh, "petugas bela diri." 108 00:07:02,797 --> 00:07:05,716 Apa pekerjaanmu, Jung-do? 109 00:07:06,300 --> 00:07:09,762 Oh, aku pengantar ayam di depot milik ayahku. 110 00:07:09,846 --> 00:07:12,223 Kata Pak Cho, 111 00:07:12,306 --> 00:07:15,560 kau seperti atlet taekwondo atau judo. 112 00:07:16,394 --> 00:07:17,478 Apa itu benar? 113 00:07:17,562 --> 00:07:21,190 Ya, aku tingkat tiga di taekwondo dan judo. 114 00:07:21,274 --> 00:07:22,358 Wah! 115 00:07:22,442 --> 00:07:24,318 Tingkat tiga dalam kendo juga. 116 00:07:24,402 --> 00:07:25,319 Wah. 117 00:07:26,988 --> 00:07:29,198 - Bolehkah aku minta tolong? - Tidak. 118 00:07:32,201 --> 00:07:34,036 Ya, tentu saja. Silakan. 119 00:07:35,872 --> 00:07:38,916 Sebenarnya, petugas bela diri divisi kami 120 00:07:39,000 --> 00:07:41,085 bekerja dalam tiga sif. 121 00:07:41,169 --> 00:07:43,004 Namun, karena Pak Cho cedera, 122 00:07:43,087 --> 00:07:47,842 dua orang petugas bela diri harus bekerja dalam dua sif selama lima minggu. 123 00:07:48,426 --> 00:07:50,845 Mereka bekerja 12 jam, istirahat 12 jam, 124 00:07:51,387 --> 00:07:54,015 lalu kembali bekerja dan terus berulang. 125 00:07:54,098 --> 00:07:55,808 - Padat sekali. - Benar. 126 00:07:57,101 --> 00:07:58,686 Tugas kami pun berat. 127 00:07:59,353 --> 00:08:01,481 Tidak mungkin kami mencari pengganti 128 00:08:01,564 --> 00:08:04,775 hanya untuk lima minggu selama Pak Cho di rumah sakit. 129 00:08:04,859 --> 00:08:07,028 Namun, saat Pak Cho melihatmu 130 00:08:07,111 --> 00:08:11,657 menaklukkan subjek pengawasan hari itu, 131 00:08:12,408 --> 00:08:18,039 dia berpikir, alangkah baiknya jika kau bisa membantu kami. 132 00:08:18,581 --> 00:08:22,001 Tetapi, apa aku bisa melakukannya? 133 00:08:22,752 --> 00:08:23,961 Petugas bela diri 134 00:08:24,712 --> 00:08:30,218 hanya perlu mencapai tingkat tiga ke atas di taekwondo, kendo, judo, atau hapkido. 135 00:08:31,177 --> 00:08:33,304 Tentu saja kau memenuhi syarat. 136 00:08:33,387 --> 00:08:35,181 Akan tetapi, 137 00:08:36,182 --> 00:08:39,769 apa ini menyenangkan? Itu yang penting bagiku. 138 00:08:41,479 --> 00:08:45,983 Setiap orang punya penilaian yang berbeda tentang apa yang menyenangkan. 139 00:08:46,859 --> 00:08:50,530 Namun, pekerjaan kami sungguh membanggakan dan bermakna. 140 00:08:51,113 --> 00:08:53,699 Kami menjaga warga yang tidak bersalah. 141 00:08:53,783 --> 00:08:54,617 Oh. 142 00:08:56,577 --> 00:08:58,788 Apa itu menyenangkan? 143 00:09:02,208 --> 00:09:03,376 Menurutku, 144 00:09:04,377 --> 00:09:06,546 ketika kau melakukan ini, 145 00:09:06,629 --> 00:09:09,382 kau akan merasakan banyak hal. 146 00:09:12,260 --> 00:09:14,804 Aku meneliti hal ini saat menulis skenario. 147 00:09:14,887 --> 00:09:17,557 Pemakai gelang kaki itu kriminal kejam. 148 00:09:17,640 --> 00:09:20,518 Kau akan menangkap mereka. Ini cocok untukmu. 149 00:09:20,601 --> 00:09:22,478 - Kenapa? - Kau suka sensasi. 150 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 - Kurasa, kau akan suka. - Benar. 151 00:09:28,067 --> 00:09:30,570 Bagaimana menurutmu? 152 00:09:31,946 --> 00:09:34,657 - Tiga sif pasti berat. - Apa yang berat? 153 00:09:34,740 --> 00:09:37,493 - Jadwal selalu berubah. - Tak apa. Dia kuat. 154 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 - Tak masalah. - Tetap berat. 155 00:09:39,495 --> 00:09:41,080 Jangan plin-plan. 156 00:09:41,163 --> 00:09:43,874 - Jangan mengaturku. - Kaulah penyebabnya. 157 00:09:44,959 --> 00:09:45,793 Terima kasih. 158 00:09:48,546 --> 00:09:50,715 Aku diminta datang jika ada masalah. 159 00:09:51,549 --> 00:09:52,508 Bagaimana, Ayah? 160 00:09:53,968 --> 00:09:57,305 Ayah senang kau belajar sambil menghadapi tantangan. 161 00:09:58,264 --> 00:10:00,391 Kau mendapat pujian. Ayah bangga. 162 00:10:01,726 --> 00:10:02,560 Sungguh? 163 00:10:05,438 --> 00:10:06,439 Cobalah. 164 00:10:07,023 --> 00:10:09,317 Ayah urus depot ini. Jangan khawatir. 165 00:10:14,864 --> 00:10:15,865 Baiklah. 166 00:10:22,997 --> 00:10:24,540 BALAI PEMASYARAKATAN SEOUL 167 00:10:24,624 --> 00:10:26,500 Mohon perhatian sejenak. 168 00:10:27,877 --> 00:10:32,423 Ini Lee Jung-do, yang akan membantu kita sementara Pak Cho sedang dirawat. 169 00:10:32,506 --> 00:10:34,258 Sambut dengan tepuk tangan. 170 00:10:35,176 --> 00:10:36,010 Halo. 171 00:10:38,471 --> 00:10:40,931 Ini Huh Dong-won, petugas bela diri senior. 172 00:10:41,891 --> 00:10:42,975 Halo. 173 00:10:43,059 --> 00:10:46,145 Dia akan mengajarkan cara memakai program kita. 174 00:10:46,228 --> 00:10:47,063 Baik. 175 00:10:47,146 --> 00:10:49,231 - Bimbinglah dia. - Jangan khawatir. 176 00:10:50,441 --> 00:10:53,235 Ini semua adalah orang yang kita awasi. 177 00:10:56,113 --> 00:11:00,826 Ada pemerkosa anak berumur sepuluh tahun, ada juga yang membunuh orang tuanya. 178 00:11:00,910 --> 00:11:02,119 JANG HO-SIK, 87% 179 00:11:02,912 --> 00:11:05,289 Saat baterai gelang kaki mencapai 30%, 180 00:11:05,373 --> 00:11:07,541 warna ikon ini menjadi kuning. 181 00:11:08,167 --> 00:11:12,755 Kalau begitu, kita hubungi dan bujuk mereka untuk mengisi dayanya. 182 00:11:12,838 --> 00:11:17,343 Bagaimana jika mereka menolak mengisi daya gelangnya? 183 00:11:19,387 --> 00:11:20,221 Kita bergerak? 184 00:11:21,389 --> 00:11:22,348 - Ya. - Bergerak. 185 00:11:22,431 --> 00:11:23,265 Baik. 186 00:11:23,349 --> 00:11:25,726 Sulit jika kujelaskan semua di awal. 187 00:11:26,852 --> 00:11:29,397 Untuk saat ini, jika tidak yakin, 188 00:11:29,480 --> 00:11:30,898 tanya saja pada Pak Kim. 189 00:11:31,816 --> 00:11:34,068 - Baik. - Bagus. 190 00:11:47,331 --> 00:11:51,001 Baterai gelang kakimu hanya tersisa 30%. 191 00:11:51,085 --> 00:11:52,253 Tolong isi dayanya. 192 00:11:53,129 --> 00:11:54,839 Kau sedang bertemu teman di luar? 193 00:11:54,922 --> 00:11:59,009 - Kabarnya baik. - Benarkah? Syukurlah. 194 00:12:08,018 --> 00:12:08,853 Apa? 195 00:12:11,021 --> 00:12:11,981 BATERAI LEMAH 196 00:12:12,064 --> 00:12:13,691 LEE YANG-HO, KEJAHATAN SEKSUAL 197 00:12:14,233 --> 00:12:15,818 TANGGAL LAHIR: 24 MEI 2003 198 00:12:15,901 --> 00:12:16,902 Dua puluh tahun? 199 00:12:18,112 --> 00:12:18,946 Astaga. 200 00:12:19,530 --> 00:12:20,364 Bagaimana? 201 00:12:20,948 --> 00:12:22,742 Saat Choi Jong-ho kuantar… 202 00:12:41,594 --> 00:12:42,428 Halo? 203 00:12:42,511 --> 00:12:45,264 Dengan Lee Yang-ho, 'kan? 204 00:12:45,347 --> 00:12:49,894 - Ya. - Tolong isi daya gelang kakimu. 205 00:12:49,977 --> 00:12:51,353 - Siapa itu, Sayang? - Aku… 206 00:12:51,437 --> 00:12:53,147 Aku tidak pesan jjajangmyeon. 207 00:12:53,731 --> 00:12:54,565 Halo… 208 00:12:56,150 --> 00:12:57,526 Apa? Jjajangmyeon? 209 00:12:58,027 --> 00:12:58,861 PANGGIL ULANG 210 00:13:02,990 --> 00:13:04,283 Teleponnya terputus. 211 00:13:04,366 --> 00:13:07,536 Akan kuisi, Bajingan. Tutup teleponnya. 212 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 Halo? 213 00:13:15,753 --> 00:13:18,130 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 214 00:13:18,214 --> 00:13:21,050 - Tinggalkan pesan setelah nada berikut. - Hem. 215 00:13:23,803 --> 00:13:24,637 Hem. 216 00:13:25,137 --> 00:13:27,181 - Kirimkan pesan. Lalu… - Pak Kim. 217 00:13:28,349 --> 00:13:30,017 Kurasa kita harus bergerak. 218 00:13:30,643 --> 00:13:31,477 Kenapa? 219 00:13:31,977 --> 00:13:36,440 Lee Yang-ho menutup teleponku dua kali. 220 00:13:36,941 --> 00:13:39,401 - Kapan dia dibebaskan? - Tiga bulan lalu. 221 00:13:39,485 --> 00:13:42,363 Tidak ada masalah saat konsultasi minggu lalu. 222 00:13:43,155 --> 00:13:44,949 - Beri dia peralatan. - Baik. 223 00:13:45,950 --> 00:13:47,493 - Ke tempat parkir. - Baik. 224 00:13:51,080 --> 00:13:52,665 - Ikut aku. - Baik. 225 00:13:59,713 --> 00:14:00,548 Rompi antisajam. 226 00:14:02,299 --> 00:14:03,300 Berat juga. 227 00:14:07,012 --> 00:14:09,640 - Ini bisa menahan pisau? - Hanya sayatan. 228 00:14:09,723 --> 00:14:12,184 Jika ditusuk ujung pisau, bisa memar. 229 00:14:12,268 --> 00:14:14,687 Nyalakan kamera badan sebelum bekerja. 230 00:14:16,814 --> 00:14:17,773 Pistol setrum. 231 00:14:20,901 --> 00:14:23,612 - Boleh dipakai? - Jika Pak Kim mengizinkan. 232 00:14:24,655 --> 00:14:25,698 Letakkan di sini. 233 00:14:30,202 --> 00:14:33,372 - Kenapa dia dipenjara? - Dia melecehkan siswi SMP. 234 00:14:35,040 --> 00:14:35,875 Astaga. 235 00:14:39,795 --> 00:14:43,591 - Pistol setrumnya boleh kupakai, 'kan? - Hanya kalau perlu. 236 00:14:44,216 --> 00:14:48,971 Prioritas kita adalah menjaga dan mengawasi mereka. 237 00:14:49,471 --> 00:14:50,848 Ah, baik. 238 00:15:04,361 --> 00:15:06,655 Kenapa? Apa ada sesuatu, Jung-do? 239 00:15:09,033 --> 00:15:11,660 Ini Unit 201, rumah Lee Yang-ho. 240 00:15:12,620 --> 00:15:16,457 Aku sering mengantar makanan, jadi aku tahu saat lihat gedungnya. 241 00:15:17,416 --> 00:15:20,294 Jika kau lihat, tidak ada terali jendela. 242 00:15:21,045 --> 00:15:22,046 Di rumah itu ada. 243 00:15:22,546 --> 00:15:24,757 Itu sengaja dilepas untuk dilompati. 244 00:15:26,383 --> 00:15:28,177 Saat kau mengetuk pintu, 245 00:15:29,011 --> 00:15:30,804 mungkin dia keluar lewat sini. 246 00:15:30,888 --> 00:15:32,765 Jadi, aku akan berjaga di sini. 247 00:15:33,599 --> 00:15:35,017 Kalau lewat pintu depan? 248 00:15:37,853 --> 00:15:39,271 Aku akan lari ke sana. 249 00:15:41,231 --> 00:15:42,107 Ya. 250 00:15:50,950 --> 00:15:51,825 Hentikan. 251 00:16:02,294 --> 00:16:03,337 Yang-ho. 252 00:16:04,588 --> 00:16:06,173 - Buka pintunya. - Tidak. 253 00:16:06,256 --> 00:16:07,967 Aku tahu kau di dalam. 254 00:16:15,599 --> 00:16:17,434 - Kau di dalam, 'kan? - Sial. 255 00:16:17,518 --> 00:16:19,311 - Bajingan. - Aku tahu semua. 256 00:16:20,521 --> 00:16:21,605 Yang-ho, aku tahu… 257 00:16:22,106 --> 00:16:22,982 Berengsek. 258 00:16:23,816 --> 00:16:26,986 Hei, Keparat! Sudah kubilang jangan datang. 259 00:16:27,069 --> 00:16:28,946 - Tolong aku! - Dasar tolol. 260 00:16:29,029 --> 00:16:30,322 - Kubunuh kau. - Buka! 261 00:16:30,406 --> 00:16:32,074 - Pergi, Bajingan. - Yang-ho. 262 00:16:33,242 --> 00:16:34,076 Cepat buka! 263 00:16:36,036 --> 00:16:38,122 Kenapa? Ada apa? 264 00:16:39,707 --> 00:16:41,583 Buka pintunya, ya? 265 00:16:43,210 --> 00:16:44,628 Pak, tolong bantu aku. 266 00:16:45,963 --> 00:16:47,089 - Kumohon. - Sial. 267 00:16:52,594 --> 00:16:53,512 Sialan. 268 00:17:14,450 --> 00:17:15,659 Luar biasa. 269 00:17:16,493 --> 00:17:17,327 Wah. 270 00:17:19,955 --> 00:17:21,040 Oh, Pak Kim. 271 00:17:25,544 --> 00:17:30,299 Lee Yang-ho, kau ditangkap karena melanggar hukum pengawasan elektronik 272 00:17:30,382 --> 00:17:32,426 dan tidak mematuhi petugas. 273 00:17:33,093 --> 00:17:35,304 Kau berhak untuk diam. 274 00:17:35,387 --> 00:17:38,724 Setiap ucapan dapat menjadi bukti yang merugikanmu. 275 00:17:38,807 --> 00:17:42,019 Kau berhak menunjuk seorang pengacara. 276 00:17:50,986 --> 00:17:51,945 PERGERAKAN ABNORMAL 277 00:17:53,864 --> 00:17:55,491 LEE JONG-IN, KEJAHATAN SEKSUAL 278 00:17:57,076 --> 00:17:58,327 TEMPAT PENITIPAN ANAK 279 00:18:00,537 --> 00:18:01,497 Pak Kim. 280 00:18:03,082 --> 00:18:04,583 PENITIPAN ANAK JUNGANG 281 00:18:11,381 --> 00:18:12,216 Oh, tunggu. 282 00:18:16,970 --> 00:18:18,680 - Hei. - Sial. 283 00:18:20,015 --> 00:18:21,141 Oi! 284 00:18:21,225 --> 00:18:22,518 Sial. Apa ini? 285 00:18:29,566 --> 00:18:30,692 Ah! 286 00:18:31,401 --> 00:18:32,319 Sialan. 287 00:18:33,237 --> 00:18:34,905 - Bajingan. - Apa maumu? 288 00:18:34,988 --> 00:18:36,698 - "Apa maumu"? - Ya. Mau apa? 289 00:18:36,782 --> 00:18:37,950 - Gila! - Sabar. 290 00:18:38,033 --> 00:18:39,201 - Tahan. - Pukul! 291 00:18:39,284 --> 00:18:40,452 Bersabarlah. 292 00:18:41,203 --> 00:18:44,289 Dia memprovokasimu. Kau harus tahan. 293 00:18:44,915 --> 00:18:47,501 Ini bukan provokasi, Tolol. Jangan tahan. 294 00:18:48,210 --> 00:18:49,795 - Diam, Bajingan. - Jangan. 295 00:18:50,379 --> 00:18:52,589 Tenang. Aku tak akan bilang dua kali. 296 00:18:53,090 --> 00:18:55,259 Aku paham perasaanmu. 297 00:18:55,759 --> 00:18:57,469 Aku paham. Tahanlah. 298 00:19:10,149 --> 00:19:10,983 Jung-do. 299 00:19:12,734 --> 00:19:13,902 Maaf. 300 00:19:13,986 --> 00:19:16,864 - Kenapa minta maaf? Kau keren. - Baiklah. 301 00:19:17,364 --> 00:19:19,700 Kerja bagus. Mau minum dan makan babi panggang? 302 00:19:20,534 --> 00:19:21,994 Apa? Ah… 303 00:19:22,077 --> 00:19:26,290 - Aku ada janji dengan teman-temanku. - Baik. Lain kali. 304 00:19:26,373 --> 00:19:28,083 Bisa traktir mereka juga? 305 00:19:31,336 --> 00:19:32,880 - Tentu. - Sungguh? 306 00:19:32,963 --> 00:19:34,214 - Ya. - Terima kasih. 307 00:19:34,798 --> 00:19:35,883 Ah, bukan masalah. 308 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 BOSKU MAU MENTRAKTIR 309 00:19:44,099 --> 00:19:45,893 Bos Diare mau mentraktir kita. 310 00:19:46,602 --> 00:19:47,853 Asyik! 311 00:19:47,936 --> 00:19:50,147 BABI PANGGANG DAN KIMCI KUALI BESI 312 00:19:51,857 --> 00:19:52,900 - Halo. - Halo. 313 00:19:52,983 --> 00:19:55,402 Oh, ya. Halo. 314 00:19:55,485 --> 00:19:57,779 Aku Penulis K. Aku banyak dengar tentangmu. 315 00:19:57,863 --> 00:20:00,782 - Aku Kim Sun-min. Senang bertemu kalian. - Halo. 316 00:20:00,866 --> 00:20:03,952 Halo. Namaku Lembap. Terima kasih traktirannya. 317 00:20:04,536 --> 00:20:07,623 Baiklah. Omong-omong, kenapa namamu Lembap? 318 00:20:07,706 --> 00:20:10,584 Karena ujung hidungnya selalu lembap. 319 00:20:10,667 --> 00:20:11,501 Wah. 320 00:20:12,002 --> 00:20:15,797 - Entah itu keringat atau minyak. - Kurasa campuran keduanya. 321 00:20:17,216 --> 00:20:19,801 - Yang ini Cacing. - Cacing? 322 00:20:19,885 --> 00:20:22,137 Karena harus diinjak, baru menggeliat. 323 00:20:22,679 --> 00:20:25,098 Dia sangat baik. Dia tidak pernah marah. 324 00:20:27,017 --> 00:20:29,186 - Teman-teman, ayo duduk. - Baiklah. 325 00:20:29,269 --> 00:20:31,188 - Pak Kim, silakan duduk. - Baik. 326 00:20:32,564 --> 00:20:33,857 Kalian mau makan apa? 327 00:20:36,235 --> 00:20:40,030 Kombinasi perut babi yang gurih dan peterseli air yang harum, 328 00:20:40,113 --> 00:20:44,326 disegarkan dengan sup kimci, dan diakhiri dengan nasi goreng renyah. 329 00:20:44,409 --> 00:20:47,579 Menu sempurna dengan karbohidrat, protein, dan lemak. 330 00:20:48,872 --> 00:20:49,831 Pesan sepuasnya. 331 00:20:49,915 --> 00:20:51,375 - Terima kasih. - Ya. 332 00:20:53,502 --> 00:20:54,670 Makanan pun punya cerita. 333 00:20:55,671 --> 00:20:58,131 - Dua puluh porsi? - Dan lima porsi sup. 334 00:20:58,215 --> 00:20:59,800 - Total 25 porsi? - Ya, 25. 335 00:20:59,883 --> 00:21:01,677 Termasuk lima porsi supnya. 336 00:21:04,054 --> 00:21:07,766 - Biar kutuangkan. - Aku tak punya enzim pengurai alkohol. 337 00:21:08,475 --> 00:21:11,728 - Namun, aku lebih seru dari orang mabuk. - Oke. 338 00:21:12,229 --> 00:21:13,188 Terima kasih. 339 00:21:13,981 --> 00:21:15,732 Senang bertemu kau, Lembap. 340 00:21:15,816 --> 00:21:17,192 - Kau juga, Cacing. - Ya. 341 00:21:19,361 --> 00:21:21,071 Kalau begitu, ayo kita minum. 342 00:21:21,154 --> 00:21:22,364 - Baik. - Bersulang. 343 00:21:22,447 --> 00:21:23,699 Bersulang. 344 00:21:29,454 --> 00:21:33,417 Saat menulis skenario, aku meneliti tentang pengawas masa percobaan. 345 00:21:33,500 --> 00:21:34,334 Ah, ya. 346 00:21:34,418 --> 00:21:38,130 Tugas kalian sangat berbahaya dan memicu stres. 347 00:21:38,755 --> 00:21:40,382 Kenapa pilih pekerjaan ini? 348 00:21:40,465 --> 00:21:43,093 Saat muda, aku mengalami kecelakaan mobil. 349 00:21:44,970 --> 00:21:47,180 Mobil kami sedang berhenti. 350 00:21:47,681 --> 00:21:50,475 Namun, mobil lawan tiba-tiba menabrak kami. 351 00:21:50,976 --> 00:21:56,023 Pintu belakang mobil kami hancur. Kakiku terjepit dan tidak bisa bergerak. 352 00:21:57,232 --> 00:21:59,693 Bahkan, mesin mobil kami terbakar. 353 00:22:00,319 --> 00:22:04,364 Usiaku baru sepuluh tahun. Namun, aku berpikir tentang kematian. 354 00:22:05,115 --> 00:22:08,660 "Wah, aku akan mati. Seharusnya aku tak usah belajar. 355 00:22:08,744 --> 00:22:10,537 Main gim saja sepuasnya." 356 00:22:10,620 --> 00:22:15,334 Entah kenapa, aku juga teringat angpau tahun baru yang kusimpan di laci. 357 00:22:17,836 --> 00:22:18,920 Saat itu, 358 00:22:19,921 --> 00:22:21,631 para polisi muncul. 359 00:22:22,424 --> 00:22:25,594 Mereka membongkar pintu itu dan menyelamatkanku. 360 00:22:26,303 --> 00:22:29,973 Itu sebabnya aku memutuskan untuk menjadi polisi. 361 00:22:30,057 --> 00:22:34,603 Aku ingin jadi polisi untuk menolong orang dan membalas budi. 362 00:22:35,103 --> 00:22:39,649 Namun, karena kecelakaan itu, lempeng pertumbuhan kaki kiriku terluka. 363 00:22:39,733 --> 00:22:41,568 Jadi, kaki kiriku lebih pendek. 364 00:22:42,277 --> 00:22:45,697 Aku tahu, aku tidak akan bisa berlari menangkap penjahat. 365 00:22:46,865 --> 00:22:49,993 Jadi, aku memikirkan apa yang bisa kulakukan. 366 00:22:51,078 --> 00:22:53,497 Lalu, aku jadi kenal pekerjaan ini. 367 00:22:54,331 --> 00:22:58,668 Aku termotivasi untuk mencegah pelaku kejahatan mengulangi perbuatannya. 368 00:22:59,461 --> 00:23:04,216 Setelah menikah dan punya anak, pekerjaanku jadi semakin berarti. 369 00:23:04,299 --> 00:23:05,467 Kenapa? 370 00:23:05,550 --> 00:23:07,552 Di antara mereka yang kami awasi, 371 00:23:08,053 --> 00:23:10,430 banyak pelaku pelecehan anak di bawah umur. 372 00:23:10,931 --> 00:23:15,644 Aku ingin menciptakan dunia di mana anak-anak aman dan terlindungi. 373 00:23:16,228 --> 00:23:17,062 Oh. 374 00:23:18,313 --> 00:23:19,147 Wah. 375 00:23:25,695 --> 00:23:26,571 Wah. 376 00:23:33,161 --> 00:23:34,621 - Selamat makan. - Terima kasih. 377 00:23:35,122 --> 00:23:36,248 Ayo mulai. 378 00:23:38,125 --> 00:23:40,335 Kami semua 379 00:23:41,294 --> 00:23:43,213 ingin menganggapmu kakak kami. 380 00:23:43,296 --> 00:23:47,592 - Bawang putih. - Tetapi, kau harus melalui tes dahulu. 381 00:23:47,676 --> 00:23:49,177 Tambah lagi. 382 00:23:49,261 --> 00:23:54,433 Selada yang berisi kesetiaan, persahabatan, dan ketulusan kami ini 383 00:23:54,933 --> 00:23:57,144 harus kaumakan dalam satu suapan. 384 00:23:57,644 --> 00:23:58,562 Buka mulutmu. 385 00:23:59,187 --> 00:24:00,647 Buka. 386 00:24:07,737 --> 00:24:10,365 Kakak! 387 00:24:10,449 --> 00:24:12,033 - Kakak! - Terlalu besar! 388 00:24:12,117 --> 00:24:15,328 - Kakak! - Kakak! 389 00:24:15,412 --> 00:24:21,209 - Kakak! - Kakak! 390 00:24:33,638 --> 00:24:34,848 BATERAI LEMAH 391 00:24:36,600 --> 00:24:37,684 HAN JUN-GU, PENCULIKAN 392 00:24:42,856 --> 00:24:44,483 Nomor yang Anda tuju… 393 00:24:44,566 --> 00:24:47,694 Baterai gelang Han Jun-gu sisa 30% dan ponselnya mati. 394 00:24:50,906 --> 00:24:51,740 Apa itu? 395 00:24:52,991 --> 00:24:53,825 Siapa itu? 396 00:24:55,076 --> 00:24:56,536 MIN DO-WOONG 397 00:24:56,620 --> 00:24:57,579 Terima kasih. 398 00:24:58,330 --> 00:24:59,206 Apa-apaan kau? 399 00:24:59,289 --> 00:25:01,958 - Terima kasih, Kak. - Ini memalukan. 400 00:25:02,501 --> 00:25:05,212 Kalau kutraktir daging sapi, pasti lebih heboh. 401 00:25:08,006 --> 00:25:09,549 ASISTEN MANAJER YOON DONG-JU 402 00:25:11,176 --> 00:25:12,010 Halo. 403 00:25:12,093 --> 00:25:14,971 - Pak Kim, kau di mana? - Kenapa? 404 00:25:15,055 --> 00:25:18,558 Satu subjek hilang kontak, jadi kami harus ke Bukrin-dong. 405 00:25:18,642 --> 00:25:23,772 Namun, Min Do-woong dari Seorin-dong berkeliaran dan tak bisa dihubungi. 406 00:25:24,481 --> 00:25:27,692 Aku sedang di Seorin-dong, jadi biar aku yang ke sana. 407 00:25:27,776 --> 00:25:29,778 Apa catatan kriminal Min Do-woong? 408 00:25:30,320 --> 00:25:33,490 Ia dipenjara 20 tahun karena pembunuhan dan bebas tiga bulan lalu. 409 00:25:33,573 --> 00:25:35,951 Apa dia dendam pada seseorang di sini? 410 00:25:36,535 --> 00:25:38,203 Kami belum cari tahu. Maaf. 411 00:25:39,037 --> 00:25:40,205 Oke. Aku mengerti. 412 00:25:43,208 --> 00:25:45,418 Lari ke sana hanya butuh lima menit. 413 00:25:48,547 --> 00:25:49,506 Satu menit saja. 414 00:25:58,723 --> 00:26:00,392 KEJAHATAN: PEMBUNUHAN 415 00:26:04,521 --> 00:26:06,439 Tunggu di mobil. Ini bahaya. 416 00:26:06,523 --> 00:26:08,024 - Ya. - Kami akan kembali. 417 00:26:13,947 --> 00:26:14,864 - Ke sana. - Ya. 418 00:26:23,707 --> 00:26:26,293 - Oh, kenapa? - Gelang kakinya diputus. 419 00:26:26,376 --> 00:26:27,460 Mana bisa ketemu? 420 00:26:28,253 --> 00:26:29,379 - Ayo ke sana. - Ya. 421 00:26:32,048 --> 00:26:33,133 Eh? 422 00:26:36,303 --> 00:26:38,179 Ah, dipotong dengan pisau. 423 00:26:48,857 --> 00:26:52,068 - Panggil polisi? - Tidak, ia di dekat sini. Kita cari. 424 00:26:53,278 --> 00:26:55,697 Kak, Lembap punya drone. Mau coba? 425 00:26:56,364 --> 00:26:58,325 - Apa akan membantu? - Coba saja. 426 00:27:05,457 --> 00:27:08,543 - Kau lihat dari sini saja. - Oh, ya. 427 00:27:15,216 --> 00:27:17,969 - Bisakah kita pergi ke sini? - Ya. 428 00:27:22,891 --> 00:27:25,727 Sepertinya itu Min Do-woong. Ke mana dia? 429 00:27:27,354 --> 00:27:29,356 - Aku akan mengejarnya. - Aku ikut. 430 00:27:29,439 --> 00:27:31,900 Tidak. Aku akan lari menangkapnya. 431 00:27:32,567 --> 00:27:33,777 Dia punya pisau. 432 00:27:34,277 --> 00:27:35,654 Jangan khawatir, Kak. 433 00:27:38,323 --> 00:27:43,244 Aku petugas bela diri. Tugasku melindungimu. Aku akan kembali. 434 00:27:44,245 --> 00:27:45,080 Si bodoh itu. 435 00:27:46,748 --> 00:27:49,459 Pasang penyuara telinga. Kuberi tahu lokasinya. 436 00:27:49,542 --> 00:27:50,377 Oh, baik. 437 00:27:51,211 --> 00:27:53,463 - Aku akan kembali. - Hati-hati. 438 00:28:00,845 --> 00:28:02,681 Jalan lurus. 439 00:28:02,764 --> 00:28:04,641 Belok kiri. Tidak, sudah lewat. 440 00:28:04,724 --> 00:28:05,975 Mundur. 441 00:28:14,025 --> 00:28:15,402 - Lebih cepat. - Wah. 442 00:28:17,487 --> 00:28:20,657 Maaf, Jung-do. Bisakah kau berlari lebih cepat? 443 00:28:21,908 --> 00:28:23,243 Hampir sampai. 444 00:28:23,743 --> 00:28:26,413 Kalau kau cepat, bisa tertangkap. Belok kanan. 445 00:28:27,414 --> 00:28:28,456 Di sebelah kanan… 446 00:28:28,540 --> 00:28:31,543 Kanan. Di mana? Sebelah sini? 447 00:28:31,626 --> 00:28:33,294 Di kanan, ada dua atap. 448 00:28:33,878 --> 00:28:35,380 Setelahnya ada Do-woong. 449 00:28:35,463 --> 00:28:37,549 - Dua atap. - Tidak tampak? 450 00:28:38,550 --> 00:28:40,260 Satu, dua. Oke. 451 00:28:51,312 --> 00:28:53,857 Hei! Keluar, Bajingan! 452 00:28:56,609 --> 00:28:57,610 Keluar! 453 00:28:58,111 --> 00:28:59,863 Ji Hyeok-jun! Keparat! 454 00:29:00,530 --> 00:29:03,199 Keluarlah! Aku akan membunuhmu. Keluar! 455 00:29:04,909 --> 00:29:05,744 Min Do-woong! 456 00:29:09,497 --> 00:29:10,415 Siapa kau? 457 00:29:11,875 --> 00:29:12,709 Aku… 458 00:29:16,212 --> 00:29:18,006 Aku petugas bela diri. 459 00:29:19,048 --> 00:29:19,883 Pergi. 460 00:29:21,217 --> 00:29:23,136 Akan kuakhiri semuanya hari ini. 461 00:29:25,430 --> 00:29:27,056 Karena itulah aku datang. 462 00:29:28,725 --> 00:29:30,018 Ayo pulang dengan tenang. 463 00:29:30,685 --> 00:29:31,686 Ya. 464 00:29:46,493 --> 00:29:49,204 Jung-do, ada apa? Kau tidak apa-apa? 465 00:29:52,832 --> 00:29:53,833 Hei! 466 00:30:04,219 --> 00:30:06,429 Ah. Kau bisa kemari, Kak. 467 00:30:08,556 --> 00:30:10,099 Oke, aku akan ke sana. 468 00:30:14,437 --> 00:30:15,396 Ah, sialan. 469 00:30:16,856 --> 00:30:17,690 Hei! 470 00:30:19,275 --> 00:30:21,069 Pergilah atau aku bunuh diri. 471 00:30:24,906 --> 00:30:26,282 Kak, aku butuh bantuan. 472 00:30:28,701 --> 00:30:29,702 Apa yang terjadi? 473 00:30:30,203 --> 00:30:32,330 Dia memegang pisau di lehernya. 474 00:30:39,254 --> 00:30:41,965 Jung-do, kau harus jadi suaraku. 475 00:30:42,549 --> 00:30:46,344 - Apa? - Sampaikan apa yang kukatakan padanya. 476 00:30:46,427 --> 00:30:47,303 Pergi! 477 00:30:48,054 --> 00:30:48,888 Baik. 478 00:30:50,056 --> 00:30:51,182 Min Do-woong. 479 00:30:52,559 --> 00:30:53,476 Min Do-woong. 480 00:30:54,727 --> 00:30:57,313 Ada hal buruk yang terjadi hari ini, 'kan? 481 00:30:59,023 --> 00:31:01,526 Ada hal buruk yang terjadi hari ini, 'kan? 482 00:31:05,405 --> 00:31:09,117 Apa kau bertengkar dengan temanmu? 483 00:31:10,451 --> 00:31:12,829 Apa kau bertengkar dengan temanmu? 484 00:31:20,712 --> 00:31:25,592 Aku sudah berusaha keras untuk hidup dengan baik. 485 00:31:27,260 --> 00:31:29,220 Tetapi, bajingan itu 486 00:31:30,138 --> 00:31:34,183 selalu mengolok-olok aku karena memakai gelang kaki itu. 487 00:31:35,393 --> 00:31:39,814 Ini tidak adil dan membuatku jengkel hingga aku tidak bisa tidur. 488 00:31:41,774 --> 00:31:43,860 Akan kubunuh bajingan itu 489 00:31:44,444 --> 00:31:46,029 dan diriku juga! 490 00:31:46,863 --> 00:31:47,697 Pak Min. 491 00:31:48,615 --> 00:31:49,449 Pak Min. 492 00:31:51,826 --> 00:31:55,121 Kau sudah lelah, tetapi masih diolok-olok seperti itu. 493 00:31:56,372 --> 00:31:59,626 Aku paham, kau pasti ingin menyerah. 494 00:32:01,044 --> 00:32:02,337 Namun, jika menyerah, 495 00:32:04,255 --> 00:32:06,883 bukankah 20 tahun yang telah kau bayar 496 00:32:08,176 --> 00:32:09,510 akan jadi sia-sia? 497 00:32:15,767 --> 00:32:18,311 Hari ini, kau minum-minum karena sakit hati. 498 00:32:19,228 --> 00:32:23,274 Aku akan menulis laporan dan berusaha 499 00:32:23,358 --> 00:32:25,693 agar kau dapat keringanan hukuman. 500 00:32:29,739 --> 00:32:31,157 Jadi, letakkan pisaunya. 501 00:32:35,954 --> 00:32:37,747 Jangan ulangi kesalahanmu. 502 00:32:38,748 --> 00:32:40,541 Untuk menang, kau harus sabar. 503 00:32:41,834 --> 00:32:43,169 Bertahan sedikit lagi. 504 00:32:44,295 --> 00:32:46,297 Suatu hari, gelangmu akan dilepas. 505 00:32:48,883 --> 00:32:50,885 Sampai saat itu, aku di sampingmu. 506 00:32:53,304 --> 00:32:54,389 Sungguh. 507 00:32:56,891 --> 00:32:57,892 Sungguh. 508 00:33:16,786 --> 00:33:18,454 - Aku pulang. - Sudah pulang? 509 00:33:19,539 --> 00:33:21,791 - Bagaimana pekerjaanmu? - Tidak buruk. 510 00:33:24,335 --> 00:33:26,254 Manajer kami… 511 00:33:28,297 --> 00:33:29,298 Dia 512 00:33:30,717 --> 00:33:31,718 sangat baik. 513 00:33:34,053 --> 00:33:34,887 Bagus. 514 00:33:35,555 --> 00:33:37,765 - Cepat mandi lalu makan apel. - Baik. 515 00:33:39,100 --> 00:33:41,310 Sejak Mei 1998, selama empat tahun, 516 00:33:41,394 --> 00:33:45,648 Kang Ki-jung menghindari polisi 517 00:33:45,732 --> 00:33:50,278 dan melecehkan sebanyak 15 anak perempuan berusia di bawah 13 tahun. 518 00:33:50,862 --> 00:33:52,613 Bajingan macam apa itu? 519 00:33:52,697 --> 00:33:56,200 Dia melakukan pelecehan seksual terhadap anak 520 00:33:56,284 --> 00:33:58,244 dan setidaknya sepuluh kejahatan. 521 00:33:58,327 --> 00:34:02,415 Artinya, Kang Ki-jung adalah salah satu penjahat seksual 522 00:34:02,498 --> 00:34:04,959 dengan risiko residivisme sangat tinggi. 523 00:34:05,752 --> 00:34:07,920 Bagaimana susunan tim khususnya? 524 00:34:08,546 --> 00:34:12,341 Menurutku, setiap tim terdiri dari pengawas dan petugas bela diri 525 00:34:12,425 --> 00:34:15,344 yang mengawasi Kang Ki-jung dalam tiga sif. 526 00:34:15,428 --> 00:34:16,596 Tiga sif? 527 00:34:17,805 --> 00:34:21,100 Saat ini, satu pengawas menangani lebih dari 20 orang. 528 00:34:22,393 --> 00:34:24,729 Jika ditambah dengan Kang Ki-jung, 529 00:34:24,812 --> 00:34:27,607 subjek yang lain pasti terabaikan. 530 00:34:28,733 --> 00:34:31,027 Kami tahu pekerjaan kalian berat. 531 00:34:32,028 --> 00:34:35,281 Masalahnya, tidak mudah meningkatkan anggaran kita. 532 00:34:35,364 --> 00:34:37,158 Aku akan berusaha lebih keras. 533 00:34:40,495 --> 00:34:43,790 Terima kasih. Datang kembali. Semoga harimu menyenangkan. 534 00:34:51,005 --> 00:34:52,048 Bibi. 535 00:34:52,924 --> 00:34:55,301 Hai. Lama tak jumpa. 536 00:34:55,384 --> 00:34:56,511 Apa kabar? 537 00:34:57,011 --> 00:34:59,055 Sangat baik. 538 00:35:03,059 --> 00:35:04,894 Mau semir akar rambut hari ini? 539 00:35:06,062 --> 00:35:07,939 Ah, tidak. 540 00:35:08,523 --> 00:35:10,191 Oh? Lalu mau apa? 541 00:35:11,901 --> 00:35:13,569 Potong yang rapi, Bibi. 542 00:35:24,956 --> 00:35:27,125 BABAT PANGGANG ARANG SAEMGOL 543 00:36:00,366 --> 00:36:01,325 Halo, Pak Huh. 544 00:36:01,409 --> 00:36:02,577 - Oh, Jung-do. - Ya. 545 00:36:02,660 --> 00:36:04,036 Kau datang lebih awal? 546 00:36:04,120 --> 00:36:04,954 Oh. Ya. 547 00:36:06,372 --> 00:36:07,373 Rambutmu berubah. 548 00:36:07,456 --> 00:36:09,333 - Ya. - Bagus sekali. 549 00:36:10,084 --> 00:36:11,085 Terima kasih. 550 00:36:23,764 --> 00:36:25,391 KIM GUM-NAM, KEJAHATAN SEKSUAL 551 00:36:31,063 --> 00:36:32,273 KEJAHATAN SEKSUAL 552 00:36:34,108 --> 00:36:35,776 BERISIKO TINGGI 553 00:36:36,360 --> 00:36:38,070 Satu botol lagi. Yang dingin. 554 00:36:39,947 --> 00:36:40,781 Baik. 555 00:36:48,539 --> 00:36:50,291 KIM GUM-NAM, KEJAHATAN SEKSUAL 556 00:36:57,131 --> 00:36:59,842 - Halo. - Rambutmu berubah. Keren. 557 00:36:59,926 --> 00:37:02,136 Terima kasih. Pak Ketua, Pak Manajer. 558 00:37:02,220 --> 00:37:05,431 Dalam perjalanan ke sini, aku melihat orang ini. 559 00:37:05,514 --> 00:37:06,557 Kalian ada waktu? 560 00:37:08,351 --> 00:37:12,271 Ia memberi tip sambil menyentuh tangan pramusaji wanita muda. 561 00:37:12,355 --> 00:37:14,523 Dia bergerak. Haruskah kita ke sana? 562 00:37:19,362 --> 00:37:20,988 Mungkin dia mau pulang. 563 00:37:22,448 --> 00:37:24,367 - Coba kita hubungi. - Baik. 564 00:37:35,795 --> 00:37:38,381 Hari ini aku akan main sesukaku, Bajingan. 565 00:37:40,758 --> 00:37:42,093 Gawat. Cepat bergerak. 566 00:37:47,139 --> 00:37:49,392 - Eh? - Apa gelang kakinya diputus? 567 00:37:50,059 --> 00:37:51,936 Ia ke tempat tidak ada sinyal. 568 00:37:52,019 --> 00:37:53,062 SINYAL HILANG 569 00:37:53,646 --> 00:37:55,064 Di mana kau melihatnya? 570 00:37:55,147 --> 00:37:57,900 BABAT PANGGANG ARANG SAEMGOL 571 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 Permisi. 572 00:38:08,995 --> 00:38:11,998 - Apa kau ingat orang ini? - Ya. 573 00:38:12,081 --> 00:38:13,291 Ke mana dia pergi? 574 00:38:16,460 --> 00:38:19,297 - Kiri atau kanan? - Aku tidak lihat jelas. 575 00:38:19,797 --> 00:38:24,010 Dia memintaku bermain dengannya di rumah karena ini ulang tahunnya. 576 00:38:24,093 --> 00:38:25,094 Aku menolak. 577 00:38:26,345 --> 00:38:27,805 - Baik. - Terima kasih. 578 00:38:27,888 --> 00:38:28,723 Terima kasih. 579 00:38:32,685 --> 00:38:34,854 Aku ke sini. Kau ke sana. 580 00:38:34,937 --> 00:38:36,188 Ya, baiklah. 581 00:38:36,689 --> 00:38:38,607 - Oh, Jung-do! - Ya? 582 00:38:38,691 --> 00:38:42,194 - Targetnya tempat dengan satu karyawati. - Baiklah. 583 00:38:45,197 --> 00:38:47,575 Jika terlalu panas, beri tahu aku. 584 00:38:50,077 --> 00:38:53,039 - Selamat datang. - Halo. Kau baik-baik saja, 'kan? 585 00:38:53,122 --> 00:38:54,123 Apa? 586 00:38:54,206 --> 00:38:56,250 Bukan apa-apa. Tetaplah di sini. 587 00:39:40,711 --> 00:39:41,962 Apa yang kau lakukan? 588 00:39:45,925 --> 00:39:47,343 Kenapa mengunci pintu? 589 00:39:56,644 --> 00:39:57,478 Apa maumu? 590 00:40:29,677 --> 00:40:30,553 Sialan. 591 00:40:35,766 --> 00:40:38,310 Sial. Kau yang menyuruhku datang lagi. 592 00:40:47,403 --> 00:40:48,654 Bibi! 593 00:40:49,822 --> 00:40:51,073 Bajingan! 594 00:41:03,210 --> 00:41:05,463 Bibi! Bibi tidak apa-apa? 595 00:41:07,256 --> 00:41:08,090 Baiklah. 596 00:41:09,300 --> 00:41:10,301 Sialan. 597 00:41:11,427 --> 00:41:12,344 Sial. 598 00:41:31,822 --> 00:41:34,116 Hei! Sial. 599 00:42:05,105 --> 00:42:05,940 Kau… 600 00:42:09,109 --> 00:42:09,944 Kau… 601 00:42:11,403 --> 00:42:12,655 Bukti yang merugikan… 602 00:42:19,286 --> 00:42:20,663 Sangat merugikanmu… 603 00:42:22,873 --> 00:42:23,791 dan kau berhak. 604 00:42:28,754 --> 00:42:29,588 Ya. 605 00:42:33,259 --> 00:42:35,094 Bibi. 606 00:42:35,177 --> 00:42:38,639 Bibi baik-baik saja? Maaf aku terlambat. 607 00:42:43,060 --> 00:42:43,894 Tidak apa-apa. 608 00:42:49,525 --> 00:42:50,651 Terima kasih. 609 00:42:52,194 --> 00:42:53,195 Terima kasih. 610 00:43:15,718 --> 00:43:16,969 - Sudah pulang? - Apa? 611 00:43:17,052 --> 00:43:20,264 - Kenapa sudah bangun? - Mau memberimu sarapan. Duduk. 612 00:43:22,850 --> 00:43:23,767 Ada apa ini? 613 00:43:23,851 --> 00:43:27,062 Sun-jung datang ke depot dan memujimu. 614 00:43:27,646 --> 00:43:29,064 Bagaimana wajah Bibi? 615 00:43:29,565 --> 00:43:32,985 Sedikit bengkak, tetapi tampaknya baik-baik saja. 616 00:43:34,695 --> 00:43:35,571 Syukurlah. 617 00:43:35,654 --> 00:43:36,572 - Cobalah. - Ya. 618 00:43:38,824 --> 00:43:40,326 Entah bagaimana rasanya. 619 00:43:46,165 --> 00:43:47,666 Wah, enak. 620 00:43:47,750 --> 00:43:48,917 - Enak? - Ya. 621 00:43:49,752 --> 00:43:50,878 Saat Ayah seusiaku, 622 00:43:51,712 --> 00:43:54,757 pekerjaan apa yang membuat Ayah paling bahagia? 623 00:43:58,677 --> 00:43:59,928 Saat seusiamu… 624 00:44:02,556 --> 00:44:04,642 Ayah paling bahagia saat berakting. 625 00:44:05,726 --> 00:44:07,770 Kami semua berkumpul, 626 00:44:07,853 --> 00:44:11,649 berlatih, dan bekerja keras sampai keluar keringat dan air liur. 627 00:44:13,651 --> 00:44:16,528 Saat orang lain bahagia karena kerja keras Ayah, 628 00:44:16,612 --> 00:44:17,946 di situ kesenangannya. 629 00:44:19,323 --> 00:44:22,993 Meski ada kesenangan saat sendiri, beraktinglah yang paling menyenangkan. 630 00:44:25,079 --> 00:44:25,913 Kau tahu? 631 00:44:26,664 --> 00:44:29,041 Saat energi dari hati kita 632 00:44:29,541 --> 00:44:31,085 menyentuh hati orang lain, 633 00:44:31,168 --> 00:44:34,171 ada energi yang muncul. Itu paling membahagiakan. 634 00:44:37,257 --> 00:44:38,175 Oh. 635 00:44:44,723 --> 00:44:45,557 Oh! 636 00:44:46,266 --> 00:44:47,893 Kantor pusat akan mengirim 637 00:44:47,976 --> 00:44:50,771 dua orang pengawas ke tim khusus Kang Ki-jung. 638 00:44:51,271 --> 00:44:55,526 Kemenkeu menyetujui anggaran untuk merekrut dua petugas bela diri lagi. 639 00:44:55,609 --> 00:44:58,612 Aku meminta tambahan tenaga kerja untuk sif ketiga, 640 00:44:59,196 --> 00:45:00,155 tetapi gagal. 641 00:45:00,948 --> 00:45:01,824 Maaf. 642 00:45:03,409 --> 00:45:06,870 Dari 15 kejahatan seksual yang dilakukan oleh Kang Ki-jung, 643 00:45:06,954 --> 00:45:09,998 14 di antaranya dilakukan di jam pulang sekolah. 644 00:45:10,082 --> 00:45:12,751 Hal terpenting adalah pengawas di siang hari. 645 00:45:14,420 --> 00:45:16,213 Biar aku yang ambil sif siang. 646 00:45:17,214 --> 00:45:18,048 Akan tetapi, 647 00:45:18,716 --> 00:45:22,010 apa bisa kau bekerja 12 jam? Kau punya anak di rumah. 648 00:45:24,888 --> 00:45:26,890 Kuanggap sedang melindungi anakku. 649 00:45:31,687 --> 00:45:33,731 Halo. 650 00:45:34,356 --> 00:45:37,317 - Umumkan lowongan petugas bela diri. - Baik. 651 00:45:38,402 --> 00:45:41,238 - Hari ini kau sif malam, 'kan? - Bisa bicara sebentar? 652 00:45:41,947 --> 00:45:42,781 Masuklah. 653 00:45:42,865 --> 00:45:43,824 - Oh, baik. - Ya. 654 00:45:46,118 --> 00:45:46,952 Kak. 655 00:45:48,370 --> 00:45:50,080 Aku ingin… 656 00:45:50,164 --> 00:45:51,206 Ya? 657 00:45:52,374 --> 00:45:53,625 …terus kerja di sini. 658 00:45:55,294 --> 00:45:56,587 - Hei, sungguh? - Ya. 659 00:46:00,215 --> 00:46:01,049 Jung-do. 660 00:46:02,092 --> 00:46:03,469 Sepuluh hari lagi, 661 00:46:03,969 --> 00:46:07,264 aku masuk tim pengawas pemerkosa bernama Kang Ki-jung. 662 00:46:08,056 --> 00:46:09,725 Oh… 663 00:46:10,809 --> 00:46:12,144 Mau bekerja bersamaku? 664 00:46:13,479 --> 00:46:17,065 Kak, jika kau minta, tentu aku akan pergi. 665 00:46:17,149 --> 00:46:19,109 Bersamamu aku tak terkalahkan. 666 00:46:26,325 --> 00:46:29,119 Kang Ki-jung, pelaku pelecehan terhadap 15 anak, 667 00:46:29,203 --> 00:46:31,622 dibebaskan setelah 20 tahun kurungan. 668 00:46:31,705 --> 00:46:35,834 Ia akan mengenakan pelacak elektronik selama sepuluh tahun. 669 00:46:36,502 --> 00:46:37,503 Jung-do. 670 00:46:38,086 --> 00:46:39,087 Apa itu? 671 00:46:41,632 --> 00:46:43,050 - Cobalah. - Ini milikku? 672 00:46:47,304 --> 00:46:48,138 Tunggu. 673 00:46:51,016 --> 00:46:51,892 KEMENTERIAN HUKUM 674 00:46:54,520 --> 00:46:55,729 BALAI PEMASYARAKATAN 675 00:46:58,148 --> 00:46:58,982 Terima kasih. 676 00:47:10,994 --> 00:47:12,913 LEMBAGA PEMASYARAKATAN JEONAN 677 00:47:31,390 --> 00:47:35,394 Kang Ki-jung, kau dilarang melepas dan merusak perangkat dengan cara 678 00:47:35,477 --> 00:47:40,941 memutuskan sambungan, mengubah atau merusak data di dalamnya, dan sebagainya. 679 00:47:41,024 --> 00:47:46,363 Setelah bebas, kau berada dalam pengawasan dan pelacakan 24 jam oleh petugas. 680 00:47:46,446 --> 00:47:47,322 Mengerti? 681 00:47:48,031 --> 00:47:49,074 Ya. 682 00:47:49,157 --> 00:47:51,618 Letakkan kaki kanan atau kiri di kursi. 683 00:48:08,260 --> 00:48:10,220 Silakan pakai sepatu dan berdiri. 684 00:48:15,183 --> 00:48:17,811 Pakailah ini sampai kau punya ponsel pribadi. 685 00:48:22,900 --> 00:48:25,611 REHABILITASI PEMBANGUN KEPERCAYAAN RAKYAT 686 00:48:27,654 --> 00:48:28,780 Kami berangkat. 687 00:48:36,413 --> 00:48:39,499 Kang Ki-jung, pelaku kejahatan seksual terhadap anak, 688 00:48:39,583 --> 00:48:41,209 bebas setelah 20 tahun. 689 00:48:41,293 --> 00:48:46,131 Warga sekitar sudah menunggu sejak subuh di depan kediaman Kang Ki-jung. 690 00:48:46,632 --> 00:48:50,344 Polisi telah bersiap untuk menanggulangi konflik tak terduga. 691 00:48:50,427 --> 00:48:52,638 Kebiri Kang Ki-jung! 692 00:48:54,806 --> 00:48:58,936 Berbahaya. Harap hindari tindakan ekstrem. Harap minggir. Berbahaya. 693 00:48:59,019 --> 00:49:00,979 Beri dia hukuman mati! 694 00:49:07,444 --> 00:49:09,488 - Bahaya. Minggirlah. - Bajingan! 695 00:49:10,155 --> 00:49:12,282 Beri Kang Ki-jung hukuman mati! 696 00:49:14,826 --> 00:49:20,624 Apa kita membayar pajak agar penjahat kelamin bisa nyaman di mobil? 697 00:49:20,707 --> 00:49:25,420 Hukuman mati! 698 00:49:27,506 --> 00:49:30,634 Kenapa? Kenapa aku ditangkap? 699 00:49:31,218 --> 00:49:32,844 Tangkap pemerkosa itu! 700 00:49:32,928 --> 00:49:34,680 Jangan mendorong. Pulanglah. 701 00:49:35,389 --> 00:49:37,057 Jangan mendorong. Pulanglah. 702 00:49:38,141 --> 00:49:40,227 Pulanglah. Jangan mendorong. 703 00:49:42,396 --> 00:49:43,397 Hei, Bajingan! 704 00:49:43,480 --> 00:49:46,525 - Pulanglah. Jangan mendorong. - Lepaskan aku! 705 00:49:49,695 --> 00:49:51,071 - Singkirkan. - Pergi! 706 00:49:55,701 --> 00:49:58,203 Apa yang ingin kaukatakan pada para korban? 707 00:49:58,286 --> 00:50:00,539 - Blokir dari belakang. - Kang Ki-jung! 708 00:50:00,622 --> 00:50:01,915 - Cepat. - Ki-jung! 709 00:50:01,999 --> 00:50:04,292 Tolong jawab, Kang Ki-jung. 710 00:50:07,838 --> 00:50:08,922 Jawab! 711 00:50:10,382 --> 00:50:11,425 Lihat apa kau? 712 00:50:14,928 --> 00:50:16,179 Ayo, cepat. 713 00:50:16,263 --> 00:50:18,056 - Dorong dia masuk. - Ayo. 714 00:50:18,974 --> 00:50:20,684 KANG KI-JUNG 715 00:50:25,272 --> 00:50:28,066 - Padahal, awalnya kompleks ini tenang. - Benar. 716 00:50:32,487 --> 00:50:34,698 - Tak ada yang janggal? - Tidak. 717 00:50:35,907 --> 00:50:38,785 - Pak Lee, ayo patroli satu putaran lagi. - Baik. 718 00:50:40,537 --> 00:50:42,289 - Kau lihat dia? - Dia besar. 719 00:50:42,372 --> 00:50:43,874 Penampilannya pun bengis. 720 00:50:44,499 --> 00:50:47,544 Warga pasti ketakutan tinggal di sini. 721 00:51:10,609 --> 00:51:12,402 Wah. 722 00:51:13,570 --> 00:51:14,863 Kau makin berotot. 723 00:51:15,989 --> 00:51:17,532 Tak ada pelampiasan lain. 724 00:51:20,660 --> 00:51:22,788 Pakailah ini. Ini trendi. 725 00:51:28,877 --> 00:51:29,961 Wah. 726 00:51:30,545 --> 00:51:31,922 Ayo naik dan merokok. 727 00:51:32,506 --> 00:51:33,507 Sial. 728 00:51:35,383 --> 00:51:38,136 Hei, aku pernah pakai selama tiga tahun. 729 00:51:38,637 --> 00:51:41,556 Naik turun di gedung yang sama tidak akan terbaca. 730 00:51:42,349 --> 00:51:44,559 Sepuluh meter ke samping pun bisa. 731 00:51:44,643 --> 00:51:48,313 Pelacaknya tidak begitu akurat. 732 00:52:06,039 --> 00:52:07,040 Astaga. 733 00:52:07,124 --> 00:52:10,210 Sudah kau pikirkan hal yang kutulis di surat itu? 734 00:52:13,088 --> 00:52:14,256 Aku mau. 735 00:52:31,731 --> 00:52:33,358 KANG KI-JUNG, KEJAHATAN SEKSUAL 736 00:52:35,735 --> 00:52:36,611 Dia bergerak. 737 00:52:39,656 --> 00:52:40,657 Mau ke mana dia? 738 00:52:41,241 --> 00:52:42,534 Haruskah kubuntuti? 739 00:52:43,702 --> 00:52:44,911 - Sekarang? - Ya. 740 00:52:45,412 --> 00:52:47,914 Jika baru bergerak saat ada masalah, kita terlambat. 741 00:52:53,962 --> 00:52:57,215 Yang penting, kau tidak terluka. Pakai penyuara telinga. 742 00:52:57,716 --> 00:52:58,550 Akan kupantau. 743 00:52:59,384 --> 00:53:00,218 Baiklah. 744 00:53:02,888 --> 00:53:03,889 Belum terlihat. 745 00:53:04,598 --> 00:53:08,810 Kang Ki-jung masih berjalan. Beri tahu jika kau melihatnya. 746 00:53:08,894 --> 00:53:09,728 Baiklah. 747 00:53:17,611 --> 00:53:18,486 Itu dia! 748 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 Pak, belok kanan. 749 00:53:20,405 --> 00:53:21,323 Baik. 750 00:53:22,991 --> 00:53:24,659 Pak, tolong pelan-pelan. 751 00:53:28,371 --> 00:53:29,956 Dia masuk ke pertokoan. 752 00:53:30,040 --> 00:53:32,709 - Aku turun di sini. - Oke, hati-hati. 753 00:53:34,586 --> 00:53:35,670 Terima kasih. 754 00:53:36,254 --> 00:53:37,088 Ya. 755 00:53:59,361 --> 00:54:02,489 - Entah ke mana dia. - Ada apa di sekitarnya? 756 00:54:02,572 --> 00:54:04,032 KURSUS BAHASA INGGRIS HIMCHAN 757 00:54:06,368 --> 00:54:07,202 KURSUS PIANO 758 00:54:07,285 --> 00:54:09,704 Lantai dua sampai lima penuh tempat les. 759 00:54:12,624 --> 00:54:14,292 Ini belum waktunya pulang. 760 00:54:14,876 --> 00:54:15,961 Dia tak akan naik. 761 00:54:16,878 --> 00:54:17,796 Aku akan turun. 762 00:54:50,620 --> 00:54:52,163 Langsung ke intinya. 763 00:54:53,540 --> 00:54:56,042 Aku menjual video spesial di web gelap. 764 00:54:57,335 --> 00:55:01,089 Kalau kau membuat rekaman dengan anak-anak, 765 00:55:01,172 --> 00:55:03,174 bisa kudistribusikan di web gelap. 766 00:55:03,842 --> 00:55:06,094 Upahmu sepuluh juta won per sepuluh menit video. 767 00:55:09,014 --> 00:55:11,933 Byung-soon akan membantu merekam dan mengeditnya. 768 00:55:12,976 --> 00:55:15,895 Kami yang akan mencari anak untuk videonya. 769 00:55:17,022 --> 00:55:17,939 Kau… 770 00:55:20,025 --> 00:55:20,984 tak akan dirugikan. 771 00:55:23,320 --> 00:55:24,154 Ya, baiklah. 772 00:55:28,450 --> 00:55:29,576 Ada yang datang. 773 00:55:32,495 --> 00:55:33,330 Siapa dia? 774 00:55:33,413 --> 00:55:36,374 Kurasa dia mengejarku karena gelang kakiku. 775 00:55:36,458 --> 00:55:38,501 Tak tampak dari luar. Diamlah. 776 00:55:39,669 --> 00:55:40,754 Jung-do, kau aman? 777 00:55:41,338 --> 00:55:43,256 Aman. Aku sedang mencarinya. 778 00:56:00,273 --> 00:56:01,524 Lima, lima, dua lima. 779 00:56:03,693 --> 00:56:04,569 Tak apa-apa. 780 00:56:07,072 --> 00:56:09,449 Kurasa dia lihat plat nomor kita. 781 00:56:10,492 --> 00:56:11,326 Bisa kau urus? 782 00:56:12,160 --> 00:56:13,578 Akan kuurus diam-diam. 783 00:56:17,540 --> 00:56:18,625 Apa yang terjadi? 784 00:56:18,708 --> 00:56:22,212 Tidak ketemu. Tempat ini terlalu luas. Bagaimana ini? 785 00:56:23,296 --> 00:56:27,425 Aku akan menelepon Kang Ki-jung dan pakai pengeras suara. Dengarkan. 786 00:56:27,509 --> 00:56:28,551 Baiklah. 787 00:56:50,115 --> 00:56:50,949 Halo? 788 00:56:52,117 --> 00:56:53,201 Kang Ki-jung? 789 00:56:54,119 --> 00:56:56,663 - Aku dari Balai Pemasyarakatan. - Ya, halo. 790 00:56:58,039 --> 00:57:01,334 Kau lambat mengangkat telepon. 791 00:57:02,377 --> 00:57:03,420 Oh, maaf. 792 00:57:03,503 --> 00:57:06,714 Aku belum terbiasa, jadi tak tahu ada panggilan. 793 00:57:07,465 --> 00:57:09,008 Oh, begitu? 794 00:57:10,093 --> 00:57:12,762 Di mana kau sekarang? 795 00:57:18,810 --> 00:57:21,479 Aku membeli gimbap di pertokoan depan rumahku. 796 00:57:23,314 --> 00:57:25,358 Oh, gimbap? 797 00:57:25,859 --> 00:57:28,278 Aku akan ke sana. Ulur waktunya. 798 00:57:29,279 --> 00:57:30,113 Ah… 799 00:57:30,905 --> 00:57:32,365 Kang Ki-jung, 800 00:57:32,449 --> 00:57:35,493 jika gelang kaki elektronik yang kami pasang 801 00:57:35,577 --> 00:57:37,245 terasa tidak nyaman, 802 00:57:37,328 --> 00:57:39,330 kami bisa memperbaikinya. 803 00:57:39,414 --> 00:57:41,791 Apa ada yang tidak nyaman? 804 00:57:42,584 --> 00:57:43,543 Tak ada masalah. 805 00:57:47,172 --> 00:57:48,715 Lalu tentang pekerjaan, 806 00:57:48,798 --> 00:57:51,509 jika ada yang bisa kami bantu, akan kami bantu. 807 00:57:51,593 --> 00:57:55,221 - Ada pekerjaan yang kau inginkan? - Tidak perlu. 808 00:58:02,228 --> 00:58:03,771 Dia duduk di depot gimbap. 809 00:58:05,648 --> 00:58:08,526 Baiklah. Selamat makan. 810 00:58:08,610 --> 00:58:12,655 Lain kali, mohon terima telepon dengan sedikit lebih cepat. 811 00:58:12,739 --> 00:58:15,450 Maaf. Terima kasih. 812 00:58:15,533 --> 00:58:16,367 Ya. 813 00:58:18,828 --> 00:58:20,455 Di jalan, aku mencari tahu. 814 00:58:20,997 --> 00:58:23,374 Di dekat rumahnya banyak depot gimbap. 815 00:58:23,958 --> 00:58:26,461 - Kurasa dia sedang memutar otak. - Ya. 816 00:58:26,544 --> 00:58:27,712 Aku cemas. 817 00:58:28,213 --> 00:58:30,548 Kita tak bisa mengikutinya setiap saat. 818 00:58:30,632 --> 00:58:33,843 Aku tetap harus berusaha. Aku akan mengikutinya. 819 00:58:38,139 --> 00:58:38,973 Pak. 820 00:58:39,057 --> 00:58:40,391 - Oh, Min-jo. - Halo. 821 00:58:40,475 --> 00:58:41,434 Wah. 822 00:58:41,518 --> 00:58:42,810 - Astaga. - Astaga. 823 00:58:45,104 --> 00:58:47,649 - Kau sehat? - Ya. Aku bekerja mulai besok. 824 00:58:48,149 --> 00:58:50,360 Kudengar kau mendaftar ke tim khusus. 825 00:58:50,443 --> 00:58:52,570 Oh, benar. 826 00:58:52,654 --> 00:58:56,199 - Wah. Terimalah ini. - Apa ini? 827 00:58:56,950 --> 00:58:59,577 Kurasa, kau perlu ini untuk bekerja. 828 00:58:59,661 --> 00:59:03,331 - Sungguh? Boleh kulihat? - Ya. Itu sarung tangan taktis. 829 00:59:05,625 --> 00:59:07,126 Wah, luar biasa. 830 00:59:07,961 --> 00:59:09,128 Bagus sekali. 831 00:59:09,212 --> 00:59:12,257 - Terima kasih. Pasti berguna. - Jangan terluka. 832 00:59:12,757 --> 00:59:13,800 Ya. Terima kasih. 833 00:59:13,883 --> 00:59:15,552 Semangat, Tim Khusus! 834 00:59:15,635 --> 00:59:17,053 - Semangat! - Semangat! 835 00:59:31,693 --> 00:59:32,694 Halo. 836 00:59:33,194 --> 00:59:36,281 Lucunya! Kenapa kau di sini sendirian? 837 00:59:37,532 --> 00:59:38,783 Mau berteman? 838 00:59:38,866 --> 00:59:41,202 Namamu Wawa. 839 00:59:52,005 --> 00:59:53,172 Kau Lee Yang-ho? 840 01:00:10,231 --> 01:00:12,191 Bagaimana lokasinya? Bagus, 'kan? 841 01:00:15,361 --> 01:00:16,779 Sialan. 842 01:00:17,697 --> 01:00:20,825 Harus di sini agar kau dikira sedang di rumah. 843 01:00:21,451 --> 01:00:24,871 Jendela dan pintunya harus disegel agar suara tidak keluar. 844 01:00:25,455 --> 01:00:26,623 Jangan khawatir. 845 01:00:28,416 --> 01:00:31,669 Kami sudah temukan aktrisnya. Ini uang muka untukmu. 846 01:00:37,091 --> 01:00:39,135 Jangan ada kesalahan besok. 847 01:00:50,480 --> 01:00:52,106 LEE YANG-HO 848 01:00:56,402 --> 01:00:58,905 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 849 01:00:59,572 --> 01:01:00,865 KANG KI-JUNG, 77% 850 01:01:04,285 --> 01:01:05,870 Pak, kau tahu Lee Yang-ho? 851 01:01:05,953 --> 01:01:06,871 Ya. Kenapa? 852 01:01:07,455 --> 01:01:09,666 Baterainya sisa 30%. Ponselnya mati. 853 01:01:09,749 --> 01:01:12,085 Rumahnya di Seorin-dong, tetapi ia di Dongrin-dong. 854 01:01:12,585 --> 01:01:13,419 Sebentar. 855 01:01:16,214 --> 01:01:17,048 LEE JUNG-DO 856 01:01:19,842 --> 01:01:20,718 KAK SUN-MIN 857 01:01:22,470 --> 01:01:23,513 Halo, Kak. 858 01:01:24,013 --> 01:01:27,225 - Kau di mana? - Aku menonton dia potong rambut. 859 01:01:27,809 --> 01:01:31,020 Aku mau bertemu Lee Yang-ho dengan Min-jo. Tak masalah? 860 01:01:33,022 --> 01:01:34,023 Oh… 861 01:01:34,107 --> 01:01:38,236 Ya, kurasa tak masalah. Waktu keluarnya sisa satu jam lagi. 862 01:01:38,319 --> 01:01:39,195 Benar. 863 01:01:39,278 --> 01:01:40,988 Hubungi aku jika ada masalah. 864 01:01:41,072 --> 01:01:42,073 Baiklah. 865 01:02:47,847 --> 01:02:49,599 Oh, tolong selamatkan aku! 866 01:02:50,099 --> 01:02:51,392 Lepaskan aku! 867 01:02:51,476 --> 01:02:54,061 Kumohon, lepaskan aku! Kumohon! 868 01:03:05,406 --> 01:03:06,240 Hei! 869 01:03:07,450 --> 01:03:08,576 Hei! 870 01:03:11,454 --> 01:03:13,831 Kumohon, lepaskan aku! 871 01:03:22,006 --> 01:03:23,257 Wah. 872 01:03:23,341 --> 01:03:26,677 - Dia seperti ayam sabung. - Hari ini kau mati, Keparat. 873 01:03:26,761 --> 01:03:28,513 Bajingan. 874 01:03:29,555 --> 01:03:31,974 Kubilang, aku akan membunuhmu, Bajingan. 875 01:03:32,767 --> 01:03:34,143 Lihat apa kau? 876 01:03:34,227 --> 01:03:36,437 Pak, ayo kita menghindar. 877 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 Wah, menakutkan. 878 01:03:48,783 --> 01:03:49,951 Keparat! 879 01:03:56,707 --> 01:03:57,625 Tangkap dia! 880 01:03:57,708 --> 01:03:59,210 Bajingan! 881 01:03:59,293 --> 01:04:00,503 Sial! 882 01:04:04,674 --> 01:04:05,550 Bajingan itu! 883 01:04:26,112 --> 01:04:28,197 Keparat! 884 01:04:31,033 --> 01:04:32,326 - Sialan! - Min-jo! 885 01:04:32,410 --> 01:04:34,161 - Pergilah, Pak! - Min-jo! 886 01:04:38,499 --> 01:04:40,960 Aku sudah bilang akan membunuhmu, Bajingan. 887 01:04:57,518 --> 01:04:59,353 Bajingan. Keparat! 888 01:04:59,854 --> 01:05:00,730 Sialan! 889 01:05:12,533 --> 01:05:13,910 Kau sudah mati? 890 01:05:14,493 --> 01:05:17,163 Sial. Jangan mati dahulu! Kau… 891 01:05:19,165 --> 01:05:20,666 Pak, kau tidak apa-apa? 892 01:05:22,084 --> 01:05:23,169 Sial… 893 01:05:25,463 --> 01:05:26,589 Tangkap dia! 894 01:05:26,672 --> 01:05:27,965 Bajingan! 895 01:05:29,717 --> 01:05:30,593 Bajingan! 896 01:05:34,305 --> 01:05:35,348 Keparat! 897 01:05:35,932 --> 01:05:36,766 Bajingan! 898 01:05:45,524 --> 01:05:46,359 Keparat! 899 01:05:46,859 --> 01:05:47,693 Bajingan! 900 01:06:15,596 --> 01:06:17,056 - Sialan. - Berengsek. 901 01:06:34,407 --> 01:06:35,825 Hei, Bajingan! 902 01:06:38,953 --> 01:06:40,538 Cepat kejar dia! 903 01:07:02,685 --> 01:07:03,519 Mati kau! 904 01:07:07,690 --> 01:07:08,607 Berengsek. 905 01:07:23,330 --> 01:07:24,582 Keparat! 906 01:07:48,647 --> 01:07:49,690 Bajingan! 907 01:07:53,027 --> 01:07:54,487 Beraninya kau, Bajingan… 908 01:08:03,245 --> 01:08:04,080 Mati kau. 909 01:08:14,548 --> 01:08:16,008 KAK SUN-MIN 910 01:08:28,437 --> 01:08:30,898 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 911 01:09:25,786 --> 01:09:27,204 Aktor K datang. 912 01:10:22,134 --> 01:10:23,636 Hei, apa yang terjadi? 913 01:10:25,471 --> 01:10:27,806 - Panggil polisi! - Oh, baik. 914 01:13:42,835 --> 01:13:43,836 Tidak apa-apa. 915 01:13:45,379 --> 01:13:46,463 Kau tidak apa-apa. 916 01:14:07,443 --> 01:14:08,277 Sialan. 917 01:14:10,362 --> 01:14:12,281 Ayo pergi! 918 01:14:12,364 --> 01:14:13,490 Lepaskan, Bajingan! 919 01:14:14,408 --> 01:14:16,368 Sialan. 920 01:14:16,952 --> 01:14:18,745 Di sana! 921 01:14:29,590 --> 01:14:32,634 Jangan bergerak atau kutembak. Diam di situ! 922 01:14:41,602 --> 01:14:43,020 Jika bergerak, kutembak! 923 01:14:56,533 --> 01:14:59,244 Patroli 15. Satu pria dan satu polisi terluka. 924 01:14:59,328 --> 01:15:02,414 Kang Ki-jung melarikan diri. Mohon bantuan segera. 925 01:15:02,998 --> 01:15:06,084 Pak, kau baik-baik saja? Kau dari bagian apa? 926 01:15:07,002 --> 01:15:08,253 Petugas bela diri… 927 01:15:19,097 --> 01:15:20,140 Halo, Pak. 928 01:15:20,224 --> 01:15:23,810 - Aku Han Dong-hoon yang menghubungimu. - Halo. 929 01:15:24,686 --> 01:15:25,896 Apa yang terjadi? 930 01:15:26,688 --> 01:15:28,190 Dia ditikam di TKP. 931 01:15:28,857 --> 01:15:32,903 - Apa? Ditikam? - Kami mohon maaf sebesar-besarnya. 932 01:15:37,991 --> 01:15:39,535 Jung-do. 933 01:15:41,078 --> 01:15:42,412 Jung-do. 934 01:15:53,173 --> 01:15:54,716 Katamu, dia sedikit terluka. 935 01:15:54,800 --> 01:15:57,261 Ia ditikam. Ini yang kau sebut sedikit? 936 01:15:57,344 --> 01:15:58,262 Maaf. 937 01:15:58,762 --> 01:16:00,764 Aku khawatir kau terkejut, 938 01:16:01,265 --> 01:16:02,766 jadi aku berkata begitu. 939 01:16:02,849 --> 01:16:06,061 Kenapa anakku harus pergi ke tempat seberbahaya itu? 940 01:16:06,144 --> 01:16:07,229 Maaf. 941 01:16:09,648 --> 01:16:10,482 Ayah. 942 01:16:14,736 --> 01:16:17,322 Jung-do. Kau tidak apa-apa? 943 01:16:22,411 --> 01:16:24,079 Apa Kang Ki-jung tertangkap? 944 01:16:27,666 --> 01:16:31,086 Dia memutus gelang kakinya dan kabur. Dia dalam pencarian. 945 01:16:32,004 --> 01:16:34,840 Polisi sudah bergerak. Ia akan segera tertangkap. 946 01:16:35,382 --> 01:16:37,092 Bagaimana dengan anak itu? 947 01:16:37,676 --> 01:16:38,594 Dia selamat. 948 01:16:42,681 --> 01:16:44,975 Bagaimana dengan Pak Kim? 949 01:16:53,317 --> 01:16:56,903 Beliau sedang menjalani operasi karena patah tulang leher. 950 01:16:58,405 --> 01:17:02,868 Kalau tulang lehernya patah, bukankah dia bisa lumpuh? 951 01:17:03,368 --> 01:17:06,079 Itu tidak mengenai sarafnya, jadi tidak akan. 952 01:17:09,708 --> 01:17:11,918 Pemulihannya akan memakan waktu lama. 953 01:17:19,635 --> 01:17:20,636 Jung-do. 954 01:17:24,139 --> 01:17:25,223 Bapak Cho… 955 01:17:27,059 --> 01:17:28,268 mengalami mati otak. 956 01:17:30,604 --> 01:17:32,564 Polisi sedang menyelidikinya. 957 01:17:34,816 --> 01:17:36,026 Ia mengalami 958 01:17:37,527 --> 01:17:38,779 henti jantung di TKP. 959 01:17:50,624 --> 01:17:51,625 Pak Cho 960 01:17:53,627 --> 01:17:55,420 mendaftar sebagai donor organ. 961 01:17:56,129 --> 01:18:00,008 Keluarganya akan mengikuti keinginannya. 962 01:18:34,668 --> 01:18:38,964 Acara penghargaan warga pemberani selesai. Terima kasih atas kehadirannya. 963 01:18:39,047 --> 01:18:42,467 ACARA PENGHARGAAN WARGA PEMBERANI 964 01:18:44,678 --> 01:18:45,721 Permisi. 965 01:18:47,472 --> 01:18:50,267 Aku bibinya Min-ju. 966 01:18:50,934 --> 01:18:52,185 Oh, dia… 967 01:18:53,019 --> 01:18:54,062 Ya, benar. 968 01:18:54,563 --> 01:18:55,397 Oh. 969 01:18:56,273 --> 01:18:57,107 Halo. 970 01:18:57,691 --> 01:19:01,278 - Maaf aku terlambat menemuimu. - Tidak sama sekali. 971 01:19:01,361 --> 01:19:06,158 Aku datang untuk berterima kasih karena kau telah menyelamatkan Min-ju. 972 01:19:06,241 --> 01:19:07,075 Oh. 973 01:19:10,912 --> 01:19:11,747 Terima kasih. 974 01:19:12,831 --> 01:19:13,999 Oh, satu lagi. 975 01:19:16,042 --> 01:19:18,545 Min-ju memintaku memberikan ini padamu. 976 01:19:18,628 --> 01:19:19,463 Ya. 977 01:19:28,764 --> 01:19:29,681 Halo, Paman. 978 01:19:29,765 --> 01:19:33,769 Aku Min-ju, yang kau tolong waktu itu. Sebelum kau datang, aku takut. 979 01:19:37,230 --> 01:19:40,150 Kukira, aku tidak akan bertemu Ayah dan Ibu lagi. 980 01:19:40,233 --> 01:19:42,778 Berkat kau, kami bertemu lagi. Terima kasih. 981 01:19:43,612 --> 01:19:45,197 Apa Min-ju baik-baik saja? 982 01:19:48,283 --> 01:19:50,285 Dia takut untuk keluar rumah. 983 01:19:52,662 --> 01:19:54,581 Kejadian itu terus muncul di mimpinya. 984 01:19:56,541 --> 01:19:57,459 Akan tetapi, 985 01:19:57,959 --> 01:20:00,170 jika kuceritakan tentangmu, 986 01:20:01,213 --> 01:20:04,090 Min-ju bertahan dengan kuat. 987 01:20:06,593 --> 01:20:10,305 Sekali lagi, terima kasih telah menyelamatkan Min-ju. 988 01:20:14,518 --> 01:20:15,811 Publik beropini bahwa 989 01:20:15,894 --> 01:20:19,439 hukuman Kang Ki-jung, pemerkosa berantai itu, terlalu ringan. 990 01:20:19,523 --> 01:20:21,274 Bagaimana menurut Profesor? 991 01:20:21,775 --> 01:20:26,863 Hukuman untuk kejahatan seks di Korea memang lebih ringan dibanding negara lain. 992 01:20:26,947 --> 01:20:27,781 Ya. 993 01:20:27,864 --> 01:20:29,741 Bahkan, beberapa tahun lalu… 994 01:20:29,825 --> 01:20:31,076 Kau datang? 995 01:20:31,785 --> 01:20:33,328 - Halo. - Makanlah pizza. 996 01:20:33,411 --> 01:20:34,454 Aku tidak lapar. 997 01:20:34,538 --> 01:20:38,375 Ada yang menentang karena mengkhawatirkan hukuman berlebihan. 998 01:20:38,458 --> 01:20:42,128 Seharusnya, seluruh masyarakat setuju bahwa kekerasan seksual, 999 01:20:42,212 --> 01:20:46,299 khususnya terhadap anak, tidak bisa diterima dengan alasan apa pun. 1000 01:20:46,383 --> 01:20:49,594 Kak, kau ingat anak yang ditangkap Kang Ki-jung? 1001 01:20:50,345 --> 01:20:52,055 Aku bertemu bibinya hari ini. 1002 01:20:52,639 --> 01:20:54,808 Dia tak bisa keluar karena takut. 1003 01:20:56,518 --> 01:20:58,186 Padahal, dia tidak bersalah. 1004 01:20:58,979 --> 01:21:02,107 Lebih dari empat tahun Kang Ki-jung menghindari polisi 1005 01:21:02,190 --> 01:21:03,733 dan melecehkan anak-anak. 1006 01:21:06,111 --> 01:21:07,654 Pasti tak mudah ditangkap. 1007 01:21:09,030 --> 01:21:10,282 Aku paham perasaanmu. 1008 01:21:11,408 --> 01:21:13,535 Namun, kau sudah terluka. 1009 01:21:14,870 --> 01:21:16,079 Jangan terluka lagi. 1010 01:21:18,373 --> 01:21:19,624 Serahkan pada polisi. 1011 01:21:26,506 --> 01:21:27,340 Teman-teman. 1012 01:21:28,216 --> 01:21:31,011 Bukankah kita harus coba lakukan sesuatu? 1013 01:21:31,094 --> 01:21:33,805 Benar. Aku juga memikirkan itu. 1014 01:21:34,431 --> 01:21:35,265 Ya. 1015 01:21:35,348 --> 01:21:37,475 Polisi saja tidak bisa menangkapnya. 1016 01:21:38,101 --> 01:21:41,938 - Apa kita bisa membantu? - Justru itu. Kita harus membantu. 1017 01:21:42,522 --> 01:21:44,524 Banyak warga sipil menangkap penjahat. 1018 01:21:46,359 --> 01:21:48,528 Saat membuntutinya, aku lihat mobil. 1019 01:21:48,612 --> 01:21:50,864 Kacanya gelap. Dalamnya tak terlihat. 1020 01:21:50,947 --> 01:21:52,824 Itu membuatku curiga. 1021 01:21:53,491 --> 01:21:54,910 Tahu model dan pelatnya? 1022 01:21:56,536 --> 01:21:59,205 Range Rover hitam, 100TA 5525. 1023 01:21:59,289 --> 01:22:00,498 100TA 5525. 1024 01:22:00,582 --> 01:22:02,292 Oke. Akan kutanya kakakku. 1025 01:22:02,792 --> 01:22:03,668 Oke. 1026 01:22:03,752 --> 01:22:06,880 Minggu depan aku pulang, jadi berikan peralatan juga. 1027 01:22:06,963 --> 01:22:09,925 - Kirimkan daftar alat yang kau butuhkan. - Oke. 1028 01:22:11,968 --> 01:22:13,845 PENCARIAN KENDARAAN, 100TA 5525 1029 01:22:15,263 --> 01:22:16,890 - Ini pas untuk Diare? - Ya. 1030 01:22:20,477 --> 01:22:21,436 CARI PEMILIK 1031 01:22:21,519 --> 01:22:22,520 KIM MIN-WOOK 1032 01:22:24,564 --> 01:22:26,608 CETAK SURAT KENDARAAN 1033 01:22:35,408 --> 01:22:36,493 Totalnya 1,1 juta. 1034 01:22:39,496 --> 01:22:42,040 Pasang ini agar bisa kukendalikan dari jauh. 1035 01:22:53,510 --> 01:22:54,511 Oh, terbuka. 1036 01:23:10,318 --> 01:23:11,277 KECAP IKAN 1037 01:23:11,361 --> 01:23:12,237 Kecap ikan? 1038 01:23:13,154 --> 01:23:14,489 Semuanya berguna. 1039 01:23:16,157 --> 01:23:16,992 Oke. 1040 01:23:19,869 --> 01:23:22,288 Hei. Bisa dibuka, 'kan? 1041 01:23:22,789 --> 01:23:25,291 - Aku lihat di YouTube. - Oke. 1042 01:23:28,628 --> 01:23:29,796 Sial! 1043 01:23:29,879 --> 01:23:31,548 - Kenapa begini? - Wah, sial. 1044 01:23:33,216 --> 01:23:34,050 Kucoba lagi. 1045 01:23:36,553 --> 01:23:37,387 Sial! 1046 01:23:37,470 --> 01:23:38,763 Ada apa ini? 1047 01:23:39,639 --> 01:23:41,433 Hei, ayo kabur. 1048 01:23:42,600 --> 01:23:45,103 Ada apa ini? Sialan. 1049 01:23:47,313 --> 01:23:48,148 Sial. 1050 01:24:13,882 --> 01:24:14,841 KAKAK 1051 01:24:14,924 --> 01:24:15,884 Ya, sudah dapat. 1052 01:24:19,179 --> 01:24:20,055 Sudah dapat. 1053 01:24:25,727 --> 01:24:27,437 ADIKKU 1054 01:24:33,526 --> 01:24:34,736 Banyak sekali. 1055 01:24:40,867 --> 01:24:43,244 20130924_F_RAMBUT PANJANG 1056 01:24:44,120 --> 01:24:46,039 Keparat, apa ini? 1057 01:24:46,790 --> 01:24:49,626 Di komputer bajingan ini, ada anak-anak… 1058 01:24:51,294 --> 01:24:52,128 Teman-teman. 1059 01:24:52,879 --> 01:24:56,216 Di komputernya ada satu terabita video eksploitasi seksual anak. 1060 01:24:59,219 --> 01:25:00,053 Pistol setrum. 1061 01:25:00,929 --> 01:25:01,846 - Cepat! - Ya. 1062 01:25:04,140 --> 01:25:05,308 Jung-do. 1063 01:25:09,395 --> 01:25:10,897 Kau menyuruh Ki-jung merekam? 1064 01:25:12,607 --> 01:25:13,525 Di mana dia? 1065 01:25:15,610 --> 01:25:16,444 Setrum saja. 1066 01:25:17,112 --> 01:25:19,322 - Kau pikir aku tidak bisa? - Lakukan. 1067 01:25:20,573 --> 01:25:22,367 - Bajingan. - Jangan, Jung-do. 1068 01:25:23,118 --> 01:25:25,036 - Lepas! - Tidak. Tahan, Jung-do. 1069 01:25:25,120 --> 01:25:26,329 Tahan sebentar. 1070 01:25:26,913 --> 01:25:27,831 Tahanlah. 1071 01:25:27,914 --> 01:25:29,499 Lepaskan! 1072 01:25:29,582 --> 01:25:30,750 Tidak. Tahanlah. 1073 01:25:38,341 --> 01:25:39,300 Diam dan tenang. 1074 01:25:44,430 --> 01:25:46,516 Kenapa benar-benar kau setrum? 1075 01:25:46,599 --> 01:25:48,810 Dia menangis darah. Bagaimana jika buta? 1076 01:25:49,394 --> 01:25:51,521 Sudah kubilang, jangan. 1077 01:25:53,982 --> 01:25:54,941 Tunggu sebentar. 1078 01:26:00,864 --> 01:26:01,698 Lihat matamu. 1079 01:26:04,909 --> 01:26:07,412 Kalau tidak ke rumah sakit, kau bisa buta. 1080 01:26:08,872 --> 01:26:12,458 Beri tahu di mana Kang Ki-jung, dan kupanggilkan ambulans. 1081 01:26:20,175 --> 01:26:21,384 Mengangguk jika mau. 1082 01:26:29,392 --> 01:26:30,393 Ayo dudukkan dia. 1083 01:26:40,570 --> 01:26:41,404 Katakan. 1084 01:26:42,864 --> 01:26:43,781 Aku punya kartu 1085 01:26:44,532 --> 01:26:46,868 yang terhubung dengan rekening gelapku. 1086 01:26:46,951 --> 01:26:48,620 Kang Ki-jung memakainya. 1087 01:26:50,288 --> 01:26:51,206 Di ponselku, 1088 01:26:51,289 --> 01:26:54,584 ada SMS yang menunjukkan tempat dia memakai kartu itu. 1089 01:26:55,335 --> 01:26:56,753 Sekitar satu jam lalu… 1090 01:26:58,796 --> 01:26:59,631 ada SMS. 1091 01:27:00,715 --> 01:27:01,883 Dia pasti di sana. 1092 01:27:02,383 --> 01:27:03,468 DEPOT JUNGHWAGAK 1093 01:27:03,551 --> 01:27:07,555 Aku sudah mengatakan semuanya, jadi cepat panggil ambulans! 1094 01:27:11,059 --> 01:27:13,978 Ada lagi video buatan Ki-jung empat minggu ini? 1095 01:27:20,777 --> 01:27:21,736 Ada! 1096 01:27:23,363 --> 01:27:24,197 Ada? 1097 01:27:28,534 --> 01:27:30,161 - Hei, Jung-do! - Jangan. 1098 01:27:30,245 --> 01:27:32,038 - Jangan. - Lepaskan! 1099 01:27:32,121 --> 01:27:33,164 Jangan! 1100 01:27:33,248 --> 01:27:34,582 Jangan! Hei! 1101 01:27:39,087 --> 01:27:40,546 Ya, ini kantor polisi. 1102 01:27:40,630 --> 01:27:43,591 Ada pembuat video porno anak di bawah umur. Kemari. 1103 01:27:43,675 --> 01:27:44,759 Di mana lokasimu? 1104 01:27:45,468 --> 01:27:47,095 Area bertanda merah adalah 1105 01:27:47,178 --> 01:27:49,931 tempat Ki-jung memakai kartunya dua minggu ini. 1106 01:27:50,932 --> 01:27:55,436 Di dalamnya ada beberapa penginapan. Kemungkinan besar dia ada di sini. 1107 01:27:55,520 --> 01:27:56,688 Bagus. 1108 01:27:56,771 --> 01:27:59,857 - Lembap, kau bawa drone, 'kan? - Ya, di mobil. 1109 01:27:59,941 --> 01:28:01,067 Oke. 1110 01:28:01,150 --> 01:28:03,611 Jangan sampai kita terluka. 1111 01:28:05,613 --> 01:28:08,283 Lalu, maaf karena tadi aku marah. 1112 01:28:10,285 --> 01:28:11,703 Kami paham. Tak masalah. 1113 01:28:12,370 --> 01:28:13,830 Jujur, aku terkejut. 1114 01:28:15,748 --> 01:28:18,001 - Makan malam hari ini… - Ayam goreng! 1115 01:28:19,502 --> 01:28:21,296 Ah, dingin sekali, ya? 1116 01:28:24,882 --> 01:28:27,093 - Mau ke mana? - Apa? 1117 01:28:28,469 --> 01:28:30,805 Tidak. Jangan lakukan hal berbahaya. 1118 01:28:32,473 --> 01:28:33,725 - Ayah - Kau ini! 1119 01:28:34,892 --> 01:28:36,144 Kau ditikam. 1120 01:28:37,228 --> 01:28:39,981 Lebih dalam sedikit saja, kau bisa mati! 1121 01:28:45,653 --> 01:28:47,071 Masuklah sebentar. 1122 01:28:47,155 --> 01:28:47,989 - Ya? - Oke. 1123 01:28:48,072 --> 01:28:49,157 Pelan-pelan saja. 1124 01:28:55,330 --> 01:28:56,622 Tiga bulan lalu… 1125 01:28:58,499 --> 01:29:01,002 aku tak tahu soal gelang kaki elektronik. 1126 01:29:04,047 --> 01:29:07,050 Sekarang, aku tahu semuanya. Aku tahu terlalu banyak 1127 01:29:10,553 --> 01:29:11,929 Aku tak bisa lupa itu. 1128 01:29:12,430 --> 01:29:13,765 Itu tugas polisi. 1129 01:29:14,724 --> 01:29:16,476 Kau tidak perlu melakukannya. 1130 01:29:18,978 --> 01:29:19,812 Anak kecil 1131 01:29:21,105 --> 01:29:23,399 yang kuselamatkan hari itu… 1132 01:29:26,402 --> 01:29:28,613 belum bisa keluar rumah karena takut. 1133 01:29:32,241 --> 01:29:33,576 Umurnya sepuluh tahun. 1134 01:29:34,660 --> 01:29:35,787 Baru sepuluh tahun. 1135 01:29:38,956 --> 01:29:42,460 Namun, lukanya sangat dalam hingga hatinya tertutup. 1136 01:29:44,253 --> 01:29:46,172 Tahu apa yang kutemukan hai ini? 1137 01:29:49,008 --> 01:29:51,844 Ternyata, setan itu menyakiti anak lain. 1138 01:29:56,724 --> 01:29:57,809 Memang ada polisi. 1139 01:29:58,893 --> 01:30:02,980 Mereka semua bekerja keras. Karena itu, aku juga ingin bekerja keras. 1140 01:30:07,360 --> 01:30:08,444 Agar tak menyesal… 1141 01:30:12,031 --> 01:30:14,283 aku juga ingin melakukan yang terbaik. 1142 01:30:20,581 --> 01:30:22,417 Jadi, tolong biarkan aku pergi. 1143 01:30:24,085 --> 01:30:26,003 Jika pergi sekarang, dia bisa kutangkap. 1144 01:30:28,089 --> 01:30:31,426 Mungkin, saat ini pun ada anak lain yang sedang gemetar 1145 01:30:32,343 --> 01:30:34,387 dan menungguku datang, Ayah. 1146 01:30:37,265 --> 01:30:38,808 Kalau tak tahu, aku tak peduli. 1147 01:30:40,476 --> 01:30:42,770 Namun, aku tahu. Bagaimana bisa diam? 1148 01:30:50,820 --> 01:30:53,448 Aku tak akan terluka lagi. Jangan khawatir. 1149 01:30:57,660 --> 01:30:59,287 Kali ini, aku percaya diri. 1150 01:31:02,248 --> 01:31:03,249 Jadi, dukung aku. 1151 01:31:08,296 --> 01:31:09,297 Aku akan kembali. 1152 01:31:12,091 --> 01:31:13,092 - Ayo. - Baiklah. 1153 01:31:19,140 --> 01:31:20,391 Jaga dirimu. 1154 01:31:21,726 --> 01:31:22,560 Baik. 1155 01:32:11,776 --> 01:32:12,652 Sudah siap. 1156 01:32:16,030 --> 01:32:16,948 PANGGILAN SUARA 1157 01:32:19,992 --> 01:32:23,204 - Ini panggilan grup. - Jika ada masalah, katakan. 1158 01:32:23,287 --> 01:32:25,206 Jangan pernah keluar. Oke? 1159 01:32:26,290 --> 01:32:27,124 Ayo. 1160 01:32:36,759 --> 01:32:39,470 - Cacing, periksa dari sini ke sana. - Oke. 1161 01:32:43,808 --> 01:32:44,892 Ada orang dirumah? 1162 01:32:45,476 --> 01:32:48,271 - Kau ke sini. Aku ke situ. - Ya, hati-hati. 1163 01:32:52,817 --> 01:32:54,110 - Halo. - Ya. 1164 01:32:54,193 --> 01:32:57,280 Pernah lihat dia di antara tamu yang menginap? 1165 01:32:57,363 --> 01:32:59,031 Tidak, tidak pernah. 1166 01:32:59,115 --> 01:33:02,493 - Pernah lihat orang ini? - Ini pertama kalinya. 1167 01:33:02,577 --> 01:33:04,412 Pernah lihat orang ini? 1168 01:33:04,495 --> 01:33:05,830 Ini pertama kalinya. 1169 01:33:05,913 --> 01:33:08,291 - Tolong lihat sekali lagi. - Entahlah. 1170 01:33:09,041 --> 01:33:09,875 Terima kasih. 1171 01:33:09,959 --> 01:33:11,043 Dia tidak di sini. 1172 01:33:11,127 --> 01:33:12,962 Maaf. Terima kasih. 1173 01:33:14,505 --> 01:33:19,760 Aku di depan Losmen Daewon di ujung gang yang pertama kita lewati. 1174 01:33:19,844 --> 01:33:24,390 Ada beberapa piring di depan dan banyak sepatu pria di dalam. Kemari. 1175 01:33:24,473 --> 01:33:25,308 Oke. 1176 01:33:28,519 --> 01:33:29,520 Hei, di sini. 1177 01:33:30,146 --> 01:33:31,147 LOSMEN DAEWON 1178 01:33:32,607 --> 01:33:33,691 - Lihat. - Di mana? 1179 01:33:43,409 --> 01:33:46,454 Hei. Aku menyelamatkan nyawamu di penjara. Kau lupa? 1180 01:33:47,038 --> 01:33:48,122 Aku sudah bosan. 1181 01:33:49,206 --> 01:33:50,916 Sampai kapan mau kau pakai? 1182 01:33:52,168 --> 01:33:53,002 Ki-jung. 1183 01:33:53,586 --> 01:33:54,712 Buka jendelanya. 1184 01:33:59,550 --> 01:34:01,927 Kuurus sisanya. Tunggu di dalam mobil. 1185 01:34:02,803 --> 01:34:03,638 Hati-hati. 1186 01:34:04,347 --> 01:34:06,891 - Hubungi kami jika berbahaya. - Kami pergi. 1187 01:34:14,523 --> 01:34:15,733 Ya. 1188 01:34:26,661 --> 01:34:28,788 Kang Ki-jung. Keluar, Bajingan! 1189 01:34:30,581 --> 01:34:31,749 Astaga. 1190 01:34:31,832 --> 01:34:32,875 Ada apa? 1191 01:34:33,501 --> 01:34:35,544 Ini berbahaya. Masuklah. 1192 01:34:35,628 --> 01:34:37,380 - Maaf. - Oh, baik. 1193 01:34:42,718 --> 01:34:44,178 Siapa kau, Bajingan? 1194 01:34:46,597 --> 01:34:48,849 Kupenggal kepalamu, Keparat. 1195 01:34:50,851 --> 01:34:53,270 Kau bajingan. 1196 01:35:05,991 --> 01:35:08,285 - Keparat itu! - Sialan! 1197 01:35:09,620 --> 01:35:11,997 Ah, perih! Pasta cabai ini pedas! 1198 01:35:12,081 --> 01:35:12,915 Sialan! 1199 01:35:15,543 --> 01:35:17,044 Kau mau mati? 1200 01:35:27,346 --> 01:35:28,347 Tanganku! 1201 01:35:31,058 --> 01:35:32,393 Kemari, Bajingan! 1202 01:35:42,027 --> 01:35:44,155 Hei, Keparat! 1203 01:35:50,494 --> 01:35:51,328 Apa? 1204 01:35:52,121 --> 01:35:53,289 Ha. 1205 01:35:53,372 --> 01:35:54,206 Apa-apaan? 1206 01:36:04,967 --> 01:36:06,969 - Lembap! - Akan kukejar. 1207 01:36:14,059 --> 01:36:14,894 Bajingan! 1208 01:36:25,571 --> 01:36:27,782 - Halangi dia. - Jangan biarkan masuk! 1209 01:36:37,166 --> 01:36:38,000 Sial… 1210 01:36:46,675 --> 01:36:47,593 Ah, perih! 1211 01:36:51,847 --> 01:36:52,723 Sialan. 1212 01:37:01,273 --> 01:37:02,858 Hei, Bajingan! 1213 01:37:04,693 --> 01:37:06,237 Kurang ajar kau, Bajingan! 1214 01:37:08,405 --> 01:37:09,573 Sialan kau. 1215 01:37:14,203 --> 01:37:15,746 Lembap, aku harus ke mana? 1216 01:37:15,830 --> 01:37:16,831 Kanan. 1217 01:37:17,790 --> 01:37:18,624 Oke. 1218 01:37:21,502 --> 01:37:22,419 Sekarang, kiri. 1219 01:37:24,171 --> 01:37:25,256 Lalu, kanan. 1220 01:37:31,512 --> 01:37:34,348 - Dia lihat drone-nya. - Kurasa dia sudah tahu. 1221 01:37:35,432 --> 01:37:36,392 Sialan. 1222 01:37:42,857 --> 01:37:43,899 Mengejutkan saja. 1223 01:39:00,142 --> 01:39:01,352 Mati kau. 1224 01:39:18,994 --> 01:39:20,037 Majulah. 1225 01:39:21,830 --> 01:39:23,082 Cepat maju, Bajingan. 1226 01:40:14,675 --> 01:40:16,385 Hei, lakukan sesuatu. 1227 01:40:33,068 --> 01:40:33,902 Bagus! 1228 01:42:24,429 --> 01:42:26,598 Kau berhak untuk diam. 1229 01:42:27,641 --> 01:42:32,563 Setiap ucapan dapat menjadi bukti yang merugikanmu. 1230 01:42:34,314 --> 01:42:35,899 HAK DIAM, BUKTI, PENGACARA 1231 01:42:36,483 --> 01:42:38,610 Kau berhak menunjuk pengacara. 1232 01:42:54,835 --> 01:42:58,839 "Ini bentuk apresiasi atas kontribusi Anda yang besar bagi masyarakat 1233 01:42:58,922 --> 01:43:01,383 melalui pelayanan dan perbuatan baik. 1234 01:43:01,466 --> 01:43:05,929 Presiden Republik Korea, 15 Januari 2024." 1235 01:43:06,930 --> 01:43:08,015 - Terimalah. - Oh. 1236 01:43:08,599 --> 01:43:09,433 Terima kasih. 1237 01:43:17,816 --> 01:43:21,361 Kau menyelamatkan nyawa orang. Luar biasa. 1238 01:43:22,196 --> 01:43:23,030 Terima kasih. 1239 01:43:24,740 --> 01:43:28,118 Selanjutnya, sesi foto bersama Bapak Presiden. 1240 01:43:46,720 --> 01:43:47,679 Tunggu sebentar. 1241 01:43:49,556 --> 01:43:50,390 Min-ju. 1242 01:43:52,017 --> 01:43:52,851 Min-ju. 1243 01:43:55,062 --> 01:43:55,979 Terima kasih. 1244 01:43:56,730 --> 01:43:59,942 - Kau baik-baik saja? - Ya, sekarang aku tidak apa-apa. 1245 01:44:00,859 --> 01:44:02,236 Syukurlah. 1246 01:44:03,403 --> 01:44:04,446 Terima kasih. 1247 01:44:13,205 --> 01:44:14,289 Terima kasih juga. 1248 01:44:30,555 --> 01:44:31,723 ALAT PELACAK RUSAK 1249 01:44:36,478 --> 01:44:39,064 LEE JUNG-DO PETUGAS BELA DIRI KEMENTERIAN HUKUM 1250 01:44:56,873 --> 01:45:01,336 OFFICER BLACK BELT 1251 01:47:07,921 --> 01:47:10,882 Terjemahan subtitle oleh Trifosa Olfi