1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:32,658 --> 00:00:35,661 Presented by HIVE MEDIA CORP MINDMARK, Inc. 4 00:00:35,661 --> 00:00:38,580 Co-presented by HHGROUND Co., Ltd Central Investment Partners Solaire Partners LLC 5 00:00:38,580 --> 00:00:41,667 a HIVE MEDIA CORP production 6 00:00:41,667 --> 00:00:44,670 a HHGROUND Co., Ltd co-production 7 00:00:57,975 --> 00:00:59,059 Dad! 8 00:00:59,476 --> 00:01:01,228 Motherfucker... 9 00:01:04,565 --> 00:01:07,067 - Fucking bastard! - What? What is it? 10 00:01:07,067 --> 00:01:08,527 You call that driving, asshole? 11 00:01:08,527 --> 00:01:11,572 Yeah, I drive like this, you fucking bitch! 12 00:01:11,572 --> 00:01:12,948 What did you say? 13 00:01:12,948 --> 00:01:17,077 Sir, you got a kid, go on your way, fucking hobo! 14 00:01:17,077 --> 00:01:19,788 - I'm a hobo now? - What are you gonna do? 15 00:01:20,706 --> 00:01:23,458 - Do something! Go on! - Get out of there! 16 00:01:23,458 --> 00:01:26,086 - You got worked up, fucker! - Come on out! 17 00:01:26,086 --> 00:01:28,714 Do something, dipshit! 18 00:01:28,714 --> 00:01:30,674 You picked on the wrong guy. 19 00:01:35,721 --> 00:01:38,557 Dad! Don't do it, please don't! 20 00:01:39,683 --> 00:01:41,101 Dad, let's just go! 21 00:01:41,435 --> 00:01:42,352 Dad! 22 00:01:43,228 --> 00:01:46,106 - Dad! Please! - You son of a bitch! 23 00:01:46,106 --> 00:01:47,482 Dad, please stop! 24 00:01:47,482 --> 00:01:48,817 Come at me, fucker! 25 00:01:48,817 --> 00:01:50,235 Hit me, come on! 26 00:02:00,120 --> 00:02:01,455 Oh my... 27 00:02:03,957 --> 00:02:07,002 Oh... Oh god! 28 00:02:08,128 --> 00:02:10,672 A girl is pinned down! 29 00:02:11,298 --> 00:02:14,676 Someone do something! 30 00:02:15,302 --> 00:02:17,554 Call 911! Now! 31 00:02:23,769 --> 00:02:26,438 - Where is the blood coming from? - Right here. 32 00:02:26,438 --> 00:02:28,190 - We need tape. - Tape! Tape! 33 00:02:28,190 --> 00:02:29,900 More. Yes, give it here. 34 00:02:30,442 --> 00:02:31,818 Here it is. 35 00:02:35,447 --> 00:02:36,698 Give me some more. 36 00:02:42,579 --> 00:02:43,580 Run! 37 00:02:43,955 --> 00:02:45,040 Run! 38 00:02:50,462 --> 00:02:51,588 That's it! 39 00:03:10,190 --> 00:03:11,608 Out of the way! 40 00:03:13,735 --> 00:03:15,112 Get off, get off! 41 00:03:33,755 --> 00:03:35,507 Daddy must be home. 42 00:03:36,466 --> 00:03:37,759 He's here. 43 00:03:38,510 --> 00:03:39,845 Where's Ji-su? 44 00:03:40,011 --> 00:03:42,889 She's in the workout room, what'd you like for dinner? 45 00:03:42,889 --> 00:03:45,392 Could you make me some ramyun, please? 46 00:03:46,393 --> 00:03:47,477 Of course. 47 00:04:01,116 --> 00:04:04,161 Welcome home, did you have dinner? 48 00:04:04,619 --> 00:04:05,871 I'm gonna have some ramyun. 49 00:04:06,288 --> 00:04:07,914 Always ramyun. 50 00:04:08,415 --> 00:04:11,418 Our maid specializes in traditional Korean food. 51 00:04:11,418 --> 00:04:12,878 She's very good. 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,756 You're the one who should eat, and stop working out. 53 00:04:15,756 --> 00:04:17,507 I need to lose 4kg more. 54 00:04:18,008 --> 00:04:19,760 You're already so pretty. 55 00:04:20,385 --> 00:04:22,345 Because I work out. 56 00:04:33,356 --> 00:04:35,776 Hye-Yoon, going somewhere? 57 00:04:37,277 --> 00:04:40,030 To uncle's, Si-ho needs some help with math. 58 00:04:40,489 --> 00:04:41,490 I see. 59 00:04:42,282 --> 00:04:43,867 I told stepmom about it. 60 00:04:43,867 --> 00:04:45,410 Could you stop saying 'step'? 61 00:04:45,660 --> 00:04:46,787 Why? 62 00:04:50,373 --> 00:04:51,917 If it gets late, I'll call ahead. 63 00:04:51,917 --> 00:04:53,126 Sweetie. 64 00:04:53,794 --> 00:04:55,420 Got any spending money? 65 00:04:55,545 --> 00:04:56,797 Thank you. 66 00:04:57,172 --> 00:05:00,759 You should be, there's no ATM like your dad. 67 00:05:00,759 --> 00:05:03,303 I readily volunteer. So, how much? 68 00:05:05,639 --> 00:05:07,516 I'll put it on your desk. 69 00:05:09,184 --> 00:05:14,940 A road rager who killed another driver was apprehended by the police. 70 00:05:15,065 --> 00:05:19,277 They will investigate this incident as a retaliatory auto assault. 71 00:05:19,277 --> 00:05:21,154 Our field reporter has the story. 72 00:05:21,404 --> 00:05:24,825 A red sedan weaves dangerously 73 00:05:24,825 --> 00:05:27,410 through the traffic Ilsan, Gyeonggi. 74 00:05:27,410 --> 00:05:30,413 A moment later, an SUV sf ops in front. 75 00:05:30,413 --> 00:05:33,166 The victim, who was in his 30s, 76 00:05:33,166 --> 00:05:35,836 swings his bat on the hood. 77 00:05:35,836 --> 00:05:39,422 In response, the driver in his 20s accelerates. 78 00:05:39,422 --> 00:05:42,050 The victim died on the spot, 79 00:05:42,050 --> 00:05:44,344 and his 8-year-old daughter 80 00:05:44,344 --> 00:05:46,346 was taken to the ER. 81 00:05:46,346 --> 00:05:47,097 YTN, Kim So-jin. 82 00:05:51,434 --> 00:05:53,562 Osung Group's third son? 83 00:05:55,981 --> 00:05:59,067 Do I have to do this? 84 00:06:06,324 --> 00:06:07,576 How much? 85 00:06:10,996 --> 00:06:12,247 Hello. 86 00:06:14,457 --> 00:06:15,458 How is she? 87 00:06:16,626 --> 00:06:19,588 Dr. Yang, I was told the surgery went well, 88 00:06:20,005 --> 00:06:22,215 but why isn’t she speaking yet? 89 00:06:22,883 --> 00:06:24,759 It's likely from the shock. 90 00:06:25,760 --> 00:06:27,470 There was no damage to her brain. 91 00:06:27,762 --> 00:06:30,015 Doctor, will she ever walk again? 92 00:06:30,891 --> 00:06:33,894 She'll walk, run, go to school, and everything in between. 93 00:06:34,019 --> 00:06:37,022 Her dad was a baseball player. 94 00:06:37,731 --> 00:06:39,608 The driver thought he was a thug, 95 00:06:39,608 --> 00:06:43,236 because he had a bat in the car, and a tattoo on his arm. 96 00:06:43,528 --> 00:06:49,117 But it's this one, it's got our daughter's name and footprints. 97 00:06:49,284 --> 00:06:51,786 I got the same one too! 98 00:07:00,128 --> 00:07:03,548 I wasn't gonna cry in the hospital... 99 00:07:11,306 --> 00:07:16,436 There's a chapel in the lobby, you can cry freely there. 100 00:07:19,189 --> 00:07:20,690 Thank you... 101 00:07:23,568 --> 00:07:25,320 She's the one from the news, right? 102 00:07:25,320 --> 00:07:26,321 Yes. 103 00:07:26,571 --> 00:07:27,948 It's a pity. 104 00:07:28,406 --> 00:07:32,077 She'll need follow up surgery. Check her condition and get a date. 105 00:07:32,327 --> 00:07:34,329 That might be tough. 106 00:07:35,580 --> 00:07:36,581 Why? 107 00:07:37,332 --> 00:07:39,960 Admin said they haven't paid the bill yet. 108 00:07:40,794 --> 00:07:43,088 So heartless... 109 00:07:43,797 --> 00:07:46,466 Still set a date, saving a life is the priority. 110 00:07:46,675 --> 00:07:50,095 What if you get scolded again like last time? 111 00:07:50,679 --> 00:07:52,472 I'll say that you did it. 112 00:07:55,350 --> 00:07:58,603 Fuck it! Let's go! 113 00:07:59,604 --> 00:08:03,608 Bam! We gotta take down that asshole on the road! 114 00:08:04,442 --> 00:08:06,319 Here comes the bat. 115 00:08:06,319 --> 00:08:07,445 - He has to. - Hit him. 116 00:08:07,445 --> 00:08:08,363 - Hit him. - Do it. 117 00:08:08,363 --> 00:08:09,239 - Hurry! - Go! 118 00:08:09,239 --> 00:08:09,739 Hit him! 119 00:08:09,739 --> 00:08:11,366 Fucking crush him! 120 00:08:11,366 --> 00:08:14,244 Those asshole drivers gotta be slammed! 121 00:08:14,995 --> 00:08:15,996 Is he dead for real? 122 00:08:15,996 --> 00:08:19,374 Guys, I used all my creds to bring you this footage. 123 00:08:19,374 --> 00:08:23,003 Make sure you like and subscribe... 124 00:08:38,184 --> 00:08:39,310 Wanna vape? 125 00:09:10,300 --> 00:09:11,342 I got it. 126 00:09:16,848 --> 00:09:18,850 - I'm home. - Welcome. 127 00:09:19,559 --> 00:09:22,187 Is Jae-wan back? My son Jae-wan. 128 00:09:22,353 --> 00:09:24,814 It's Jae-gyu, your doctor son. 129 00:09:25,106 --> 00:09:28,485 Tell Jae-wan to come home. He needs his dinner. 130 00:09:28,818 --> 00:09:32,113 Why do you keep asking for that useless lawyer son? 131 00:09:32,489 --> 00:09:35,075 He had a baby at his age, and is busy singing lullabies. 132 00:09:37,452 --> 00:09:38,203 I'm gonna go. 133 00:09:41,122 --> 00:09:43,249 I need to fix Jae-wan dinner. 134 00:09:43,249 --> 00:09:46,252 Mother, this is your home. 135 00:09:46,336 --> 00:09:47,504 You crazy bitch! 136 00:09:47,879 --> 00:09:49,506 How dare you try to starve Jae-wan to death! 137 00:09:49,506 --> 00:09:51,007 She's keeping me locked up. 138 00:09:51,257 --> 00:09:52,759 - Mother! - Mom... 139 00:09:52,759 --> 00:09:55,136 Don't touch me, you goddamn shrew! 140 00:09:57,597 --> 00:09:58,389 Mom! 141 00:09:59,766 --> 00:10:01,267 What's with you? 142 00:10:13,655 --> 00:10:15,657 Please lie down, ma'am. 143 00:10:19,994 --> 00:10:22,914 Mother is so full of energy. 144 00:10:22,914 --> 00:10:25,625 Ma'am, you're so strong. 145 00:10:47,188 --> 00:10:48,314 Are you okay? 146 00:10:48,898 --> 00:10:49,899 Yeah. 147 00:10:52,068 --> 00:10:53,820 I'm used to it by now. 148 00:10:54,571 --> 00:10:58,575 Tell your brother to leave all her inheritance to me. 149 00:11:00,702 --> 00:11:03,830 Yeah, okay... 150 00:11:04,455 --> 00:11:06,207 Come on. 151 00:11:09,335 --> 00:11:11,296 Hye-yoon's stepmom called. 152 00:11:11,296 --> 00:11:12,088 Why? 153 00:11:12,672 --> 00:11:14,674 For dinner, of course. 154 00:11:15,675 --> 00:11:18,553 She wanted to fix a date so Jae-wan could reserve a table. 155 00:11:18,553 --> 00:11:22,348 Is he starting a gourmet club? 156 00:11:22,348 --> 00:11:24,350 Will she bring her rice cakes again? 157 00:11:24,350 --> 00:11:27,228 It was good, bean paste flower, wasn't it? 158 00:11:31,107 --> 00:11:34,861 Rice cakes are just rice cakes, trying to sound all fancy. 159 00:11:35,987 --> 00:11:38,114 She's got a ton of licenses too. 160 00:11:38,740 --> 00:11:43,328 Nail art, pilates, yoga, floristry, she does everything. 161 00:11:43,328 --> 00:11:49,626 She hit the jackpot, getting noticed while delivering rice cakes to a law firm. 162 00:11:52,337 --> 00:11:54,881 He sure is consistent. 163 00:11:55,506 --> 00:11:58,134 He loved rice cakes since he was a kid. 164 00:11:58,134 --> 00:12:00,511 Battering the rice cake girl now. 165 00:12:15,109 --> 00:12:16,402 Hi, Hye-Yoon. 166 00:12:16,861 --> 00:12:18,112 I'll be off. 167 00:12:18,112 --> 00:12:20,281 Hye-Yoon, thank you for your help. 168 00:12:21,866 --> 00:12:25,161 Honey, she came to tutor Si-ho. 169 00:12:25,161 --> 00:12:27,664 Thank you, Hye-Yoon. 170 00:12:27,914 --> 00:12:29,499 He's studying hard? 171 00:12:29,499 --> 00:12:31,793 Yes, he's doing his homework. 172 00:12:33,378 --> 00:12:36,547 Don't just stand there, give her some allowance. 173 00:12:36,547 --> 00:12:38,174 Yes, of course. 174 00:12:38,549 --> 00:12:39,926 Thank you. 175 00:12:43,554 --> 00:12:45,890 I got no cash, you got any? 176 00:12:45,932 --> 00:12:48,184 This is so embarrassing. 177 00:12:49,185 --> 00:12:51,771 Wait, I might have some in my room. 178 00:12:55,525 --> 00:12:57,068 I'm just gonna go. 179 00:13:00,196 --> 00:13:02,532 No need to say good bye to grandma. 180 00:13:03,825 --> 00:13:05,952 She must be a handful, aunty. 181 00:13:09,330 --> 00:13:11,791 Hye-Yoon, I almost forgot. 182 00:13:28,224 --> 00:13:29,475 Dope. 183 00:13:34,230 --> 00:13:35,231 Here. 184 00:13:41,738 --> 00:13:43,114 Thank you, aunty. 185 00:13:43,114 --> 00:13:46,701 That's not free, consider it an advance. 186 00:13:46,701 --> 00:13:49,746 Let's volunteer together when you go to college. 187 00:13:50,997 --> 00:13:51,998 Sure. 188 00:13:55,501 --> 00:13:57,628 Uncle is really taking his time. 189 00:14:02,759 --> 00:14:05,345 Judging from the incident report, 190 00:14:06,012 --> 00:14:10,600 the deceased intimidated you first while wielding a weapon, right? 191 00:14:10,600 --> 00:14:11,351 That's right. 192 00:14:11,351 --> 00:14:13,770 You felt threatened for your life, 193 00:14:13,770 --> 00:14:18,024 and due to extreme fear, you only wanted to get out of there. 194 00:14:18,649 --> 00:14:19,650 Yes. 195 00:14:20,401 --> 00:14:22,653 I never thought he'd attack so suddenly. 196 00:14:22,653 --> 00:14:23,905 That's just it. 197 00:14:25,990 --> 00:14:28,868 You weren't trying to fight, but made a mistake 198 00:14:28,868 --> 00:14:30,787 while fleeing, that's the fact. 199 00:14:31,287 --> 00:14:34,415 You swore because you were panicking. 200 00:14:36,250 --> 00:14:42,882 In the security cam footage, you reversed first. 201 00:14:46,677 --> 00:14:50,556 You were securing space to swerve around him. 202 00:14:54,811 --> 00:14:55,812 Yes. 203 00:14:56,562 --> 00:15:02,068 Your memory may feel fuzzy, but your testimony must be consistent. 204 00:15:04,695 --> 00:15:06,322 Yes, attorney Yang. 205 00:15:08,449 --> 00:15:11,452 We're continuing to work with the victim's family to settle. 206 00:15:11,577 --> 00:15:13,204 They won't last long. 207 00:15:14,705 --> 00:15:16,457 What if they don’t settle? 208 00:15:19,210 --> 00:15:22,922 Everyone gets weak before their children. 209 00:15:54,120 --> 00:15:55,997 Yo! You love to suck, huh? 210 00:15:55,997 --> 00:15:57,373 Suck, suck, suck! 211 00:15:57,748 --> 00:15:58,499 You sick fuck. 212 00:15:58,749 --> 00:16:00,251 So disgusting! 213 00:16:00,877 --> 00:16:01,502 You okay? 214 00:16:01,502 --> 00:16:03,254 - Sorry, man. - Let me see. 215 00:16:03,254 --> 00:16:05,131 I'm sorry, moron. 216 00:16:06,841 --> 00:16:07,884 What are you doing? 217 00:16:08,134 --> 00:16:09,844 What the hell. 218 00:16:12,763 --> 00:16:13,764 What the... 219 00:16:13,764 --> 00:16:14,974 Let's go. 220 00:16:23,274 --> 00:16:24,275 Delete that. 221 00:16:24,650 --> 00:16:25,776 Fine. 222 00:16:26,110 --> 00:16:28,529 Why let them step all over you? 223 00:16:29,906 --> 00:16:30,865 What is it again? 224 00:16:33,367 --> 00:16:35,912 You know that adults are having dinner tonight? 225 00:16:36,787 --> 00:16:37,788 Yeah. 226 00:16:39,290 --> 00:16:41,375 Let's get some fresh air. 227 00:16:44,003 --> 00:16:47,048 You'll be hungry after classes at 11. 228 00:16:48,424 --> 00:16:51,052 Don't eat junk food from convenience stores. 229 00:16:51,636 --> 00:16:54,805 The maid will fix you something when you get home. 230 00:16:54,805 --> 00:16:55,806 Okay. 231 00:16:56,516 --> 00:16:58,935 Don't watch too much YouTube. 232 00:17:01,187 --> 00:17:02,522 Si-ho? 233 00:17:03,147 --> 00:17:04,440 Are you listening? 234 00:17:05,274 --> 00:17:06,734 Can you hear me? 235 00:17:08,778 --> 00:17:09,904 Is it Si-ho? 236 00:17:13,032 --> 00:17:14,659 Can you go alone? 237 00:17:15,284 --> 00:17:19,247 Mother got rowdy earlier, and scolded the maid too. 238 00:17:22,792 --> 00:17:25,044 You got all dolled up and you'll just go home? 239 00:17:25,670 --> 00:17:28,005 You put in so much effort today. 240 00:17:29,799 --> 00:17:31,300 Not as much as Mrs. Yang. 241 00:17:31,300 --> 00:17:33,386 Could you stop with 'Mrs. Yang'? 242 00:17:33,803 --> 00:17:35,137 It'll become a habit. 243 00:17:35,429 --> 00:17:38,057 I don't have the will to call her by her name. 244 00:17:38,057 --> 00:17:39,517 I can't be too friendly with her. 245 00:17:41,143 --> 00:17:43,563 You're not getting insecure over it, are you? 246 00:17:43,563 --> 00:17:44,772 Are you nuts? 247 00:17:45,189 --> 00:17:48,901 How is she better than me? Besides her youth? 248 00:17:49,652 --> 00:17:51,654 - That's it. - What is? 249 00:17:52,071 --> 00:17:53,322 Her youth. 250 00:17:53,823 --> 00:17:55,533 Youth is everything. 251 00:17:56,659 --> 00:18:00,288 Do you feel wronged that you married an older woman? 252 00:18:04,709 --> 00:18:06,711 I'll admit what I have to. 253 00:18:07,086 --> 00:18:09,297 Come on, I'm just kidding. 254 00:18:12,091 --> 00:18:16,095 You really are stunning tonight. 255 00:18:24,562 --> 00:18:25,688 For real. 256 00:18:41,329 --> 00:18:42,330 Get in. 257 00:18:51,130 --> 00:18:52,381 Hello to you too. 258 00:19:03,017 --> 00:19:05,895 You know Jaiden, the UCLA dude. 259 00:19:25,998 --> 00:19:28,250 Could you... 260 00:19:28,250 --> 00:19:29,543 One moment... 261 00:19:33,798 --> 00:19:35,049 Good evening! 262 00:19:35,549 --> 00:19:36,926 Money is everything. 263 00:19:39,011 --> 00:19:41,931 Feel wronged? Admit what you have to. 264 00:19:44,058 --> 00:19:45,267 You're here! 265 00:19:45,267 --> 00:19:46,769 Evening, Yeon-kyung. 266 00:19:47,395 --> 00:19:49,438 We should've arrived earlier. 267 00:19:49,814 --> 00:19:51,065 Have you been well? 268 00:19:54,068 --> 00:19:55,653 You're so beautiful today. 269 00:19:55,653 --> 00:19:59,573 Who'd take you for a new mom? 270 00:19:59,573 --> 00:20:02,660 Stop saying things you don't mean and let's go inside. 271 00:20:43,117 --> 00:20:48,247 Back in 1755, during Louis XV"s rule, 272 00:20:48,581 --> 00:20:51,959 Richelieu of Bordeaux returned to Paris, 273 00:20:51,959 --> 00:20:55,087 and the king asked him his secret to keeping his youth, 274 00:20:55,087 --> 00:20:58,132 and Richelieu said he found the fountain of youth, 275 00:20:58,132 --> 00:21:00,509 and gifted this wine to the king. 276 00:21:00,968 --> 00:21:02,762 - Drink as you like. - Wow. 277 00:21:04,263 --> 00:21:05,890 Then I should drink plenty. 278 00:21:06,891 --> 00:21:08,601 Please drink as much as you like. 279 00:21:08,601 --> 00:21:10,519 We brought two bottles. 280 00:21:14,482 --> 00:21:18,277 I could be paged at any moment. So, tell us why we're here. 281 00:21:19,528 --> 00:21:20,863 It's about mom. 282 00:21:22,406 --> 00:21:25,117 I looked into a nursing home that's quite good. 283 00:21:25,117 --> 00:21:26,368 A nursing home? 284 00:21:26,368 --> 00:21:29,038 Jae-gyu, it's a nursing home in name only. 285 00:21:29,038 --> 00:21:31,165 It's more like a luxury resort. 286 00:21:31,999 --> 00:21:33,167 A resort? 287 00:21:33,167 --> 00:21:38,297 There are specialists and nurses on site working around the clock. 288 00:21:38,297 --> 00:21:42,510 They'll do laundry, clean and provide meals and topnotch service too. 289 00:21:42,510 --> 00:21:44,512 The exercise facilities are incredible. 290 00:21:44,512 --> 00:21:46,514 You two should live there then. 291 00:21:48,808 --> 00:21:52,269 Jae-gyu, don't just look at it so pessimistically. 292 00:21:52,520 --> 00:21:57,942 The staff takes care of residents better than their own children do. 293 00:21:58,275 --> 00:21:59,777 You're so selfish. 294 00:21:59,777 --> 00:22:01,779 Si-ho will be prepping for college soon. 295 00:22:01,779 --> 00:22:04,448 He'll need her full attention. 296 00:22:04,824 --> 00:22:06,951 Yeon-kyung can't let out a peep. 297 00:22:06,951 --> 00:22:08,202 Am I right? 298 00:22:12,581 --> 00:22:15,709 College prep is indeed a full time job. 299 00:22:17,461 --> 00:22:21,173 You and I are terrible brothers. 300 00:22:22,466 --> 00:22:25,970 I wanted to bring mom home after Hye-Yoon goes to college, 301 00:22:27,179 --> 00:22:28,931 but I got a baby now. 302 00:22:29,557 --> 00:22:34,979 Come on, a baby at your age is like a trophy. 303 00:22:39,733 --> 00:22:44,238 They require $200,000 deposit, and $6,000 monthly, 304 00:22:45,114 --> 00:22:45,990 so just cover $1,000 a month. 305 00:22:45,990 --> 00:22:48,325 Seriously? Money is not the issue! 306 00:22:48,701 --> 00:22:52,121 You're outside all day, but think about her. 307 00:22:52,955 --> 00:22:57,084 She wouldn't have offered if she wasn't willing. 308 00:22:57,376 --> 00:23:01,255 We had no choice back then, with my first wife's passing. 309 00:23:01,255 --> 00:23:04,258 I even sent Hye-Yoon to your place. 310 00:23:04,258 --> 00:23:08,137 Thinking about that time, 'm so thankful to Yeon-kyung. 311 00:23:10,472 --> 00:23:12,725 I should've taken in mother then. 312 00:23:17,021 --> 00:23:21,400 I learned that being a mom to a high school senior is no joke. 313 00:23:21,400 --> 00:23:24,236 And Hye-Yoon even takes care of herself quite well. 314 00:23:24,403 --> 00:23:25,279 Excuse me. 315 00:23:25,863 --> 00:23:27,239 Yes? 316 00:23:28,908 --> 00:23:32,036 Are you implying that Si-ho can't do anything himself? 317 00:23:33,787 --> 00:23:36,540 No, of course not... 318 00:23:46,759 --> 00:23:48,427 This is puffer fish sashimi. 319 00:23:51,805 --> 00:23:55,684 Alongside it is 20-year-old soy sauce. Have a great meal. 320 00:23:56,143 --> 00:23:59,146 Can I get some hot pepper paste? 321 00:23:59,563 --> 00:24:01,440 Yes, I'll bring you some. 322 00:24:07,446 --> 00:24:08,697 Nice! Nice! 323 00:24:08,697 --> 00:24:10,074 We lost again! 324 00:24:11,283 --> 00:24:12,284 Oh man... 325 00:24:15,829 --> 00:24:17,539 Chug it! 326 00:24:17,831 --> 00:24:23,545 Chug it! Chug it! 327 00:24:23,671 --> 00:24:24,672 Chug it! 328 00:24:24,672 --> 00:24:27,424 He can't drink. I'll drink it for him. 329 00:24:27,424 --> 00:24:30,469 Drinking is not even a penalty for a whale like you. 330 00:24:40,229 --> 00:24:43,315 The person you're calling ls not available... 331 00:25:02,876 --> 00:25:06,755 Where are you, Si-ho? Call me after private class. 332 00:25:07,965 --> 00:25:09,591 This is suffocating. 333 00:25:12,886 --> 00:25:14,763 I can't breathe... 334 00:25:16,015 --> 00:25:17,266 Oh gosh. 335 00:25:23,480 --> 00:25:24,898 How was the food? 336 00:25:26,734 --> 00:25:27,860 Very good. 337 00:25:28,402 --> 00:25:29,778 Pretty good, right? 338 00:25:31,405 --> 00:25:33,407 I'm glad you enjoyed it. 339 00:25:33,782 --> 00:25:35,659 This restaurant was featured in the Michelin Guide... 340 00:25:35,659 --> 00:25:37,369 Is that so? 341 00:25:41,498 --> 00:25:45,252 Could we be friends? 342 00:25:46,128 --> 00:25:51,508 No, I prefer not. I'd be uncomfortable. 343 00:25:54,303 --> 00:25:57,181 Yes, ma'am. 344 00:26:18,077 --> 00:26:18,786 Here. 345 00:26:22,456 --> 00:26:23,082 Here? 346 00:26:23,582 --> 00:26:24,666 No, to the right. 347 00:26:24,666 --> 00:26:26,085 Here? 348 00:26:27,294 --> 00:26:28,837 Look at the mirror. 349 00:26:39,473 --> 00:26:40,974 What is she on about? 350 00:26:44,103 --> 00:26:45,854 Ugh, really? 351 00:26:50,234 --> 00:26:51,985 Mom called. 352 00:26:52,736 --> 00:26:56,740 She said Yeon-kyung was emptying her bank account. 353 00:26:59,618 --> 00:27:02,621 Nothing your wife does will put her in good light. 354 00:27:02,830 --> 00:27:07,126 To be frank, you just don’t want to lose face as a doctor 355 00:27:07,126 --> 00:27:09,378 for sending his mom to a nursing home. 356 00:27:10,254 --> 00:27:11,505 Lose face? 357 00:27:12,256 --> 00:27:14,883 Fine, how come you don't save face? 358 00:27:15,634 --> 00:27:18,595 I stopped caring for that after having a baby in my 50s. 359 00:27:19,388 --> 00:27:22,266 Anyway, I get nervous whenever you want to have dinner. 360 00:27:22,641 --> 00:27:26,145 Always saying nonsense after feeding me expensive food. 361 00:27:26,770 --> 00:27:28,021 By the way, 362 00:27:29,857 --> 00:27:33,277 your hospital's treating Kim Na-rae, right? 363 00:27:35,112 --> 00:27:36,989 'M representing her perpetrator. 364 00:27:36,989 --> 00:27:40,242 Incredible. You’ll do anything for money. 365 00:27:41,034 --> 00:27:42,911 Her mother implies that it was intentional. 366 00:27:42,911 --> 00:27:45,914 That's her opinion. It looks to be self-defense. 367 00:27:45,914 --> 00:27:48,542 At worse, involuntary manslaughter. 368 00:27:48,542 --> 00:27:50,419 How can you tell? 369 00:27:50,419 --> 00:27:53,130 That's not important. It's the law that judges. 370 00:27:53,130 --> 00:27:56,633 The kid's hurt and her dad's dead, and the truth isn't important? 371 00:27:56,633 --> 00:27:58,802 Just involuntary manslaughter? 372 00:27:58,802 --> 00:28:02,264 I's not me saying that, it's the law. 373 00:28:03,056 --> 00:28:05,809 Tell her mom to settle this. 374 00:28:05,809 --> 00:28:09,188 Who do you think will bleed if they go to trial? 375 00:28:10,314 --> 00:28:12,316 And you'll be the one who will bleed them. 376 00:28:16,028 --> 00:28:18,447 Make sure you save her. 377 00:28:18,780 --> 00:28:21,909 We want that more than anything. 378 00:28:23,202 --> 00:28:25,954 You have a thing for making me lose my appetite. 379 00:28:26,205 --> 00:28:28,790 You're doing your work, and I'm doing mine. 380 00:28:28,790 --> 00:28:33,212 You're doing it to make money, and I'm doing it to save people. 381 00:28:33,212 --> 00:28:38,217 'M evil and you're noble, so be a filial son. 382 00:28:38,217 --> 00:28:41,595 Why? You're the one with more kids. 383 00:28:43,972 --> 00:28:44,973 Hey. 384 00:28:46,850 --> 00:28:48,101 Filial son. 385 00:28:49,478 --> 00:28:51,813 Keep your mother's smile for a long time. 386 00:28:51,813 --> 00:28:53,982 Treatment begins as soon as you enter. 387 00:28:59,738 --> 00:29:03,617 Rich people first again?? Looks like they're gone already. 388 00:29:04,826 --> 00:29:06,703 If you're jealous, open your own clinic. 389 00:29:07,079 --> 00:29:09,623 He got his key and went to the parking lot. 390 00:29:11,333 --> 00:29:13,877 A lawyer who drinks and drives. 391 00:29:15,837 --> 00:29:17,965 What did you two talk about? 392 00:29:19,132 --> 00:29:21,134 Free meals do not exist. 393 00:29:21,468 --> 00:29:23,971 I'm lucky if I don’t get an upset stomach from his meal. 394 00:29:23,971 --> 00:29:25,764 Come on. 395 00:29:25,764 --> 00:29:29,101 Plenty of brothers never share a meal. 396 00:29:29,393 --> 00:29:31,103 I guess you had fun tonight. 397 00:29:31,770 --> 00:29:33,021 That resort... 398 00:29:33,772 --> 00:29:37,734 I mean nursing home. Should we check it out? 399 00:29:38,026 --> 00:29:39,027 What? 400 00:29:40,612 --> 00:29:42,155 You want to? 401 00:29:42,155 --> 00:29:44,408 I heard about that place. 402 00:29:44,533 --> 00:29:47,869 - Top medical staff... - Sir! Over here! 403 00:29:52,791 --> 00:29:54,418 Sorry for being late! 404 00:30:00,299 --> 00:30:01,675 What was that? 405 00:30:02,050 --> 00:30:04,553 What would've happened if I swerved and hit you? 406 00:30:04,803 --> 00:30:06,305 Go away! 407 00:30:06,305 --> 00:30:09,266 Would it have been intentional or by mistake? 408 00:30:09,516 --> 00:30:14,813 The court will take into account that you were standing on the road. 409 00:30:15,314 --> 00:30:16,940 But if you hire 410 00:30:16,940 --> 00:30:20,819 an expensive lawyer like me, it'd be involuntary manslaughter. 411 00:30:21,403 --> 00:30:22,404 Later. 412 00:30:23,405 --> 00:30:24,656 See you soon! 413 00:30:25,073 --> 00:30:25,949 Ma'am! 414 00:30:32,956 --> 00:30:34,666 That crazy bitch... 415 00:30:47,721 --> 00:30:49,473 Don't speak fucking English! 416 00:31:02,486 --> 00:31:03,487 Aren't we going home? 417 00:31:03,487 --> 00:31:05,364 Holy fucking shit! 418 00:31:06,615 --> 00:31:07,866 Christ... 419 00:31:15,123 --> 00:31:18,627 Si-ho! Wait for me! 420 00:32:43,420 --> 00:32:45,172 Why didn't you answer your phone? 421 00:32:45,172 --> 00:32:46,840 Did something happen? 422 00:32:47,716 --> 00:32:49,593 I didn't know my phone was off. 423 00:32:50,552 --> 00:32:54,222 I called your private class, you didn't attend math. 424 00:32:54,848 --> 00:32:58,727 I was tired after English, so I napped at the gaming café. 425 00:33:00,812 --> 00:33:04,232 You know how hard it was to get you into that class? 426 00:33:04,483 --> 00:33:06,860 Others are studying harder than you. 427 00:33:07,694 --> 00:33:10,572 What? A gaming café? With who? 428 00:33:11,364 --> 00:33:14,618 Forget it, don't be dramatic. 429 00:33:17,370 --> 00:33:18,747 Did you drink? 430 00:33:19,247 --> 00:33:21,625 Really? I'm going to sleep. 431 00:33:23,001 --> 00:33:24,628 Hey, Si-ho! 432 00:33:26,630 --> 00:33:28,507 'M so exhausted! 433 00:33:34,221 --> 00:33:35,347 Sweetheart. 434 00:33:36,473 --> 00:33:39,100 If it's too much, should we drop some classes? 435 00:33:40,393 --> 00:33:41,520 Hm? 436 00:33:47,484 --> 00:33:49,027 Student Record 437 00:33:49,027 --> 00:33:52,906 He transferred to this neighborhood during middle school, right? 438 00:33:53,615 --> 00:33:54,533 Yes. 439 00:33:54,533 --> 00:33:58,245 He was already behind when he transferred. 440 00:33:58,245 --> 00:34:01,623 If he falls behind anymore, he won’t go to a good college. 441 00:34:05,293 --> 00:34:12,425 Can't your husband create a field study for him at the hospital? 442 00:34:16,680 --> 00:34:18,473 Must we go that far? 443 00:34:20,600 --> 00:34:21,851 Good morning! 444 00:34:23,103 --> 00:34:25,105 He's still not adjusting at school. 445 00:34:25,689 --> 00:34:30,110 His homeroom teacher asked if he could try a field study. 446 00:34:30,569 --> 00:34:33,863 Yeah, field study is great, ask him if he wants to. 447 00:34:34,739 --> 00:34:38,243 No, I have to ask you. 448 00:34:39,619 --> 00:34:41,997 Because he'll do it at your hospital. 449 00:34:46,376 --> 00:34:47,210 Here? 450 00:34:47,627 --> 00:34:49,963 Let him get some dad benefits. 451 00:34:51,131 --> 00:34:53,091 Let's not do that 452 00:34:55,010 --> 00:34:56,761 You're making me sad. 453 00:34:57,512 --> 00:34:59,848 You said you'd pay more attention to him. 454 00:35:01,141 --> 00:35:04,144 Not paying attention is paying attention at that age. 455 00:35:05,770 --> 00:35:10,150 Are you gonna keep this up? Pretending to be the good cop? 456 00:35:10,525 --> 00:35:13,278 Who will get the blame if he gets bad results? 457 00:35:18,908 --> 00:35:19,659 All right. 458 00:35:20,410 --> 00:35:22,162 I'll talk to Si-ho fir... 459 00:35:35,550 --> 00:35:39,429 The defendant felt threatened for his safety, 460 00:35:39,929 --> 00:35:44,934 and stepped on the accelerator in order to swerve around the victim. 461 00:35:45,268 --> 00:35:50,523 He panicked and could not swerve enough to avoid hitting him. 462 00:35:51,149 --> 00:35:56,655 The defendant is remorseful of the incident and is doing his best 463 00:35:57,030 --> 00:35:59,199 to settle with the victim's family. 464 00:35:59,199 --> 00:36:03,703 The defendant's act was not intentional murder, 465 00:36:03,703 --> 00:36:07,540 but involuntary manslaughter stemmed from a mistake. 466 00:36:11,211 --> 00:36:12,962 It's daddy. 467 00:36:31,564 --> 00:36:33,441 - Rice broth? - Yeah. 468 00:36:35,110 --> 00:36:36,361 More milk? 469 00:36:58,258 --> 00:37:01,845 About volunteering at my hospital, 470 00:37:02,387 --> 00:37:06,599 you don't have to do it, if you don't want to. 471 00:37:08,393 --> 00:37:10,270 If you think you'll be proud of yourself... 472 00:37:10,270 --> 00:37:11,521 What do you think? 473 00:37:14,524 --> 00:37:18,653 I honestly don't think you should. 474 00:37:19,863 --> 00:37:21,531 If that's okay with you. 475 00:37:23,283 --> 00:37:24,284 Why? 476 00:37:26,369 --> 00:37:30,874 I want you to become someone with high integrity. 477 00:37:32,876 --> 00:37:35,128 Even if you don't go to a good college. 478 00:37:40,633 --> 00:37:42,761 All right, I won’t do it. 479 00:37:43,803 --> 00:37:45,805 Good, that's my son. 480 00:37:47,432 --> 00:37:49,893 How do I tell this to mom? 481 00:38:27,972 --> 00:38:29,474 - Good morning. - Hello. 482 00:38:31,976 --> 00:38:33,353 Good morning! 483 00:38:34,604 --> 00:38:36,105 - Good morning. - Welcome. 484 00:38:36,105 --> 00:38:37,482 - It's been too long! - Good to see you. 485 00:38:37,482 --> 00:38:38,942 Indeed. 486 00:38:39,692 --> 00:38:42,987 Heshani is the girl we must focus on. 487 00:38:44,239 --> 00:38:48,243 Al the age of 74, who requires attention and protection, 488 00:38:49,744 --> 00:38:55,625 Heshani had to support herself amidst her family's indifference. 489 00:38:56,835 --> 00:38:59,587 She resorted to panhandling, 490 00:38:59,587 --> 00:39:03,383 having grown up with dark and scary childhood memories. 491 00:39:04,759 --> 00:39:09,889 And poverty made her weak, 492 00:39:09,889 --> 00:39:15,019 ignorance and abuse made her life even darker. 493 00:39:16,771 --> 00:39:21,025 Heshani needs your attention and love. 494 00:39:21,651 --> 00:39:24,404 ... assault against a homeless man. 495 00:39:24,404 --> 00:39:28,283 This incident was almost ignored, but a security camera witnessed... 496 00:39:28,283 --> 00:39:31,035 That story is blowing up lately. 497 00:39:31,786 --> 00:39:32,787 Yeah? 498 00:39:33,162 --> 00:39:36,791 2 assaulters are wanted, here is the full story. 499 00:39:37,667 --> 00:39:42,922 At 11:45 PM, a young couple Starts assaulting a man on the street. 500 00:39:42,922 --> 00:39:43,673 How's Si-ho? 501 00:39:43,673 --> 00:39:46,926 The victim tries to defend himself but the assault continues... 502 00:39:46,926 --> 00:39:49,387 Yes, of course. 503 00:39:49,387 --> 00:39:51,055 He must be so big now. 504 00:39:51,431 --> 00:39:56,436 My boy doesn't listen to me, that little bastard... 505 00:39:56,436 --> 00:40:00,565 They are seen dragging the unconscious man into a dark alley. 506 00:40:00,565 --> 00:40:02,191 - Careful. - Yeah. 507 00:40:02,191 --> 00:40:06,279 The assaulters are presumed to be in their late teens. 508 00:40:24,923 --> 00:40:29,928 The owner of the security camera reported to the police, 509 00:40:29,928 --> 00:40:32,221 and they are in search of these two teens. 510 00:40:32,221 --> 00:40:33,848 Here's the full story. 511 00:40:34,474 --> 00:40:39,729 At 11:45 PM, a young couple Starts assaulting a man on the street. 512 00:40:40,355 --> 00:40:42,690 The victim tries to defend himself, 513 00:40:42,690 --> 00:40:45,443 but the assault continues indiscriminately. 514 00:40:45,443 --> 00:40:47,820 The victim collapses on the ground, 515 00:40:47,820 --> 00:40:50,573 but the assault goes on for over 30 minutes. 516 00:40:50,990 --> 00:40:54,202 They are seen dragging the unconscious man into a dark alley. 517 00:40:54,202 --> 00:40:59,582 The assaulters are presumed to be in their late teens. 518 00:41:47,505 --> 00:41:48,673 I'm home. 519 00:42:23,833 --> 00:42:25,668 Put your clothes on. 520 00:42:50,068 --> 00:42:51,235 What is it? 521 00:42:52,987 --> 00:42:54,864 I saw something. 522 00:42:57,992 --> 00:42:59,118 See what? 523 00:43:01,204 --> 00:43:05,833 Two teens beating someone up. 524 00:43:11,756 --> 00:43:13,257 Did you see it? 525 00:43:18,638 --> 00:43:20,139 What is it? 526 00:43:21,516 --> 00:43:24,227 One of the teens in the video... 527 00:43:34,779 --> 00:43:37,281 wore the same shirt as yours. 528 00:44:02,932 --> 00:44:04,392 I wasn't me. 529 00:44:05,810 --> 00:44:07,311 What's with you? 530 00:44:15,319 --> 00:44:16,445 Right. 531 00:44:17,321 --> 00:44:18,447 Right. 532 00:44:19,949 --> 00:44:21,409 It wasn't you. 533 00:44:29,834 --> 00:44:32,587 It wasn't, it wasn't... 534 00:44:33,671 --> 00:44:35,047 Of course not... 535 00:44:44,056 --> 00:44:45,224 Come on in. 536 00:44:46,309 --> 00:44:47,977 Darling, what brings you here? 537 00:44:48,436 --> 00:44:50,730 I want to talk to you about something. 538 00:44:52,231 --> 00:44:53,232 Yeah? 539 00:44:56,736 --> 00:44:57,737 What could it be? 540 00:44:58,237 --> 00:45:02,366 I know a girl, who might be in trouble. 541 00:45:03,618 --> 00:45:06,120 A girl you know? A friend? 542 00:45:06,579 --> 00:45:11,500 Not really a friend, just a junior I know. 543 00:45:11,500 --> 00:45:13,461 Legal Affairs Guideline 544 00:45:13,586 --> 00:45:15,504 The Art of Innocence 545 00:45:16,380 --> 00:45:17,506 Go on. 546 00:45:21,219 --> 00:45:26,515 Dad, keep what I tell you strictly confidential. 547 00:45:27,475 --> 00:45:32,396 You came to retain my services? 548 00:45:45,159 --> 00:45:46,285 What is it? 549 00:45:47,119 --> 00:45:48,663 Something serious? 550 00:46:29,078 --> 00:46:32,081 In your view, is this a crime, 551 00:46:32,957 --> 00:46:35,584 or can you make it go away? 552 00:46:49,724 --> 00:46:50,808 What are you doing? 553 00:46:51,100 --> 00:46:53,436 What was she wearing when she came home late? 554 00:47:04,447 --> 00:47:05,072 This one. 555 00:47:08,367 --> 00:47:10,745 Why? 556 00:47:12,204 --> 00:47:13,748 What is it? 557 00:47:15,624 --> 00:47:19,003 2 teenagers brutally assaulted a homeless man. 558 00:47:21,130 --> 00:47:22,631 What do you think? 559 00:47:23,007 --> 00:47:26,135 ... a security camera witnessed the entire incident. 560 00:47:26,135 --> 00:47:29,638 The owner of the security camera reported to the police, 561 00:47:29,638 --> 00:47:33,476 and they are in search of these two teens. 562 00:47:33,476 --> 00:47:34,977 Here's the full story. 563 00:47:35,603 --> 00:47:37,271 Do we have a lighter? 564 00:47:37,897 --> 00:47:41,400 ... a young couple starts assaulting a man on the street... 565 00:47:57,291 --> 00:47:59,627 The victim has not regained his consciousness. 566 00:48:01,045 --> 00:48:03,547 Let's start on the facial composite when he wakes up. 567 00:48:04,507 --> 00:48:09,678 Yeah, and look into co-ed high schools nearby and text me. 568 00:48:10,429 --> 00:48:11,430 Right away. 569 00:48:11,931 --> 00:48:13,891 Okay, thanks. 570 00:48:15,309 --> 00:48:18,312 We have to check cell signals that passed through that alley. 571 00:48:19,313 --> 00:48:20,940 Get on it right away. 572 00:48:22,400 --> 00:48:23,651 Let's get them. 573 00:48:23,943 --> 00:48:25,152 Yes, sir. 574 00:48:35,037 --> 00:48:38,833 This is a service station that runs 24 hours a day. 575 00:48:38,833 --> 00:48:42,795 We are able to meet any emergencies that come up. 576 00:48:42,795 --> 00:48:47,591 As you know, our facility provides both western and eastern medicine. 577 00:48:47,591 --> 00:48:50,469 And we have 4 live-in specialists. 578 00:49:01,439 --> 00:49:03,607 What's with you, drinking in daylight? 579 00:49:08,112 --> 00:49:09,196 Jae-gyu. 580 00:49:09,738 --> 00:49:10,739 Yeah? 581 00:49:11,574 --> 00:49:16,245 Now that I'm a parent, I think I understand parents a bit. 582 00:49:17,246 --> 00:49:20,249 But I understand my child less and less. 583 00:49:21,208 --> 00:49:23,127 I bet mom felt the same way. 584 00:49:26,255 --> 00:49:28,007 Can you figure Si-ho out? 585 00:49:29,508 --> 00:49:31,760 Kids nowadays don't talk to their parents. 586 00:49:33,095 --> 00:49:34,889 Teens even more So. 587 00:49:43,355 --> 00:49:47,526 There's an assault video that's going viral online. 588 00:49:49,236 --> 00:49:50,779 It was on the news too. 589 00:49:51,489 --> 00:49:56,535 Two teens assaulted a homeless man. 590 00:49:57,036 --> 00:49:58,037 So? 591 00:50:00,164 --> 00:50:02,124 I think they're our kids. 592 00:50:05,878 --> 00:50:07,129 What are you talking about? 593 00:50:07,880 --> 00:50:09,673 Hye-Yoon and Si-ho. 594 00:50:11,425 --> 00:50:16,180 The homeless man is in the ICU. 595 00:50:17,765 --> 00:50:19,558 He's not looking good. 596 00:50:23,062 --> 00:50:24,313 Wait... 597 00:51:32,256 --> 00:51:35,134 What happened? Was it an accident? 598 00:51:36,218 --> 00:51:37,136 A small deer. 599 00:51:38,137 --> 00:51:41,890 You should've gone to the ER, why did you come home? 600 00:51:46,270 --> 00:51:47,605 Here's the next news. 601 00:51:47,605 --> 00:51:50,524 In an underpass only 10 minutes from a police station, 602 00:51:50,524 --> 00:51:54,778 2 teenagers brutally assaulted a homeless man. 603 00:51:54,778 --> 00:52:00,117 This incident was almost ignored, but a security camera witnessed 604 00:52:00,117 --> 00:52:01,910 the entire incident... 605 00:52:01,910 --> 00:52:03,162 You knew. 606 00:52:06,123 --> 00:52:06,915 Knew what? 607 00:52:07,416 --> 00:52:09,293 It's Si-ho and Hye-Yoon, right? 608 00:52:11,295 --> 00:52:12,046 What? 609 00:52:12,296 --> 00:52:15,007 Is this them? Look at it! 610 00:52:18,427 --> 00:52:21,930 How is that Si-ho, no way. 611 00:52:24,308 --> 00:52:25,142 He said no. 612 00:52:25,559 --> 00:52:26,810 You talked to him? 613 00:52:28,187 --> 00:52:30,064 Yeah, he said it's not him. 614 00:52:30,064 --> 00:52:31,398 It's not? 615 00:52:32,650 --> 00:52:33,817 You sure? 616 00:52:35,944 --> 00:52:37,029 Here's the next news. 617 00:52:37,029 --> 00:52:39,823 In an underpass only 10 minutes from a police station, 618 00:52:39,823 --> 00:52:44,078 2 teenagers brutally assaulted a homeless man. 619 00:52:46,163 --> 00:52:47,581 Stop watching that! 620 00:52:58,217 --> 00:52:59,677 Where is he right now? 621 00:53:00,427 --> 00:53:01,595 Don't. 622 00:53:02,971 --> 00:53:04,473 Just trust him. 623 00:53:04,848 --> 00:53:06,600 A parent should trust their child. 624 00:53:06,725 --> 00:53:08,602 This is beyond a trust issue! 625 00:53:09,603 --> 00:53:11,438 It's not him! 626 00:53:23,117 --> 00:53:24,952 Si-ho, I need to talk to you. 627 00:53:26,995 --> 00:53:28,247 You step outside. 628 00:53:28,247 --> 00:53:29,498 He said it's not him. 629 00:53:29,498 --> 00:53:30,582 Si-ho. 630 00:53:31,458 --> 00:53:32,626 It's not me. 631 00:53:34,503 --> 00:53:35,587 Yang Si-ho. 632 00:53:35,838 --> 00:53:37,881 I didn't even ask you a question. 633 00:53:37,881 --> 00:53:39,883 I already finished talking to mom. 634 00:53:40,259 --> 00:53:42,010 Finished talking about what? 635 00:53:44,471 --> 00:53:46,515 Look into my eyes and tell me! 636 00:53:46,890 --> 00:53:48,726 Mother will hear you, he said no! 637 00:53:48,726 --> 00:53:50,352 You stay out of this! 638 00:53:52,354 --> 00:53:53,772 That wasn't me. 639 00:54:06,160 --> 00:54:07,911 Look into my eyes and tell me. 640 00:54:14,418 --> 00:54:16,253 I told mom already. 641 00:54:16,545 --> 00:54:19,923 Yang Si-ho! Is this you or not? 642 00:54:24,636 --> 00:54:25,554 No. 643 00:54:26,054 --> 00:54:27,139 It's not? 644 00:54:27,806 --> 00:54:29,308 Are you sure? 645 00:54:29,683 --> 00:54:31,810 He says no. 646 00:54:31,935 --> 00:54:33,437 Are you absolutely sure? 647 00:54:33,437 --> 00:54:35,272 Goddammit, it's not me! 648 00:54:36,148 --> 00:54:38,317 Are you nuts?! How could you hit him! 649 00:54:39,276 --> 00:54:40,194 Is it you or not! 650 00:54:40,194 --> 00:54:41,945 He denied it, stop it! 651 00:54:41,945 --> 00:54:43,197 Hye-Yoon spilled everything! 652 00:54:43,197 --> 00:54:44,698 I don't know! It's not me! 653 00:54:45,157 --> 00:54:46,450 I don't even remember! 654 00:54:48,076 --> 00:54:51,079 Then are you saying she did it alone? 655 00:54:51,079 --> 00:54:52,956 Yeah, I didn't hit him! 656 00:54:53,582 --> 00:54:56,335 That bastard spit on us and swore at us first! 657 00:54:56,335 --> 00:54:58,045 We were going to walk away, 658 00:54:58,045 --> 00:55:01,840 then he picked fight with us, and she tried to shove him away. 659 00:55:02,466 --> 00:55:05,177 I only hit him a few times... 660 00:55:06,345 --> 00:55:08,430 You little... 661 00:55:08,430 --> 00:55:13,435 You're used to getting beaten up, why hit someone suddenly?! 662 00:55:13,727 --> 00:55:16,563 - Come with me! Come! - Honey, don't! No! 663 00:55:22,694 --> 00:55:23,737 Mom... 664 00:55:30,619 --> 00:55:33,705 Please, honey. Don't hit him. 665 00:55:35,624 --> 00:55:38,001 Please go, mother. 666 00:55:39,628 --> 00:55:42,589 He may look gentle, but he's cruel. 667 00:55:43,006 --> 00:55:44,132 Be careful. 668 00:55:44,716 --> 00:55:47,386 Okay, please go back to sleep. 669 00:56:26,800 --> 00:56:30,429 Our maid went all out for you. 670 00:56:32,139 --> 00:56:33,515 Have plenty. 671 00:56:34,683 --> 00:56:36,560 Is this someone's birthday dinner? 672 00:56:38,562 --> 00:56:41,440 I don't know if it's good news or bad news for us, 673 00:56:41,815 --> 00:56:44,443 but the victim is still in a coma. 674 00:56:44,443 --> 00:56:46,194 What if he wakes up? 675 00:56:47,654 --> 00:56:49,907 we’ll have to come up with a plan, 676 00:56:50,198 --> 00:56:53,076 but the real problem is how viral the video is. 677 00:56:53,076 --> 00:56:55,579 Who'd recognize them as our kids? 678 00:56:56,079 --> 00:56:59,166 We know because we're their parents. 679 00:56:59,458 --> 00:57:02,586 Who knows, the video isn't very clear though... 680 00:57:04,421 --> 00:57:06,089 Only Hye-yoon's face was visible. 681 00:57:06,924 --> 00:57:09,301 And just Si-ho's back. 682 00:57:09,301 --> 00:57:10,719 Is that important right now? 683 00:57:15,432 --> 00:57:16,934 Of all days, 684 00:57:18,101 --> 00:57:22,481 it's the day we got together to have dinner. 685 00:57:22,731 --> 00:57:25,317 I told you we shouldn't go. 686 00:57:25,692 --> 00:57:26,985 I feel sorry. 687 00:57:27,444 --> 00:57:30,614 You feel sorry? 688 00:57:32,574 --> 00:57:35,243 I meant, I'm sorry. 689 00:57:38,747 --> 00:57:42,626 Why is this woman present during our family meeting? 690 00:57:42,876 --> 00:57:45,087 Yeon-kyung, how could you call her that? 691 00:57:45,087 --> 00:57:46,380 I have to change diapers. 692 00:57:46,380 --> 00:57:47,631 Do it here. 693 00:57:49,257 --> 00:57:50,717 We're eating here. 694 00:57:51,009 --> 00:57:52,719 Ji-su, please sit down. 695 00:58:01,728 --> 00:58:02,896 What is it? 696 00:58:05,899 --> 00:58:07,985 Get it to him in a lump sum. 697 00:58:09,653 --> 00:58:12,614 What could he say when he can have the money now?! 698 00:58:13,532 --> 00:58:15,033 What the hell for?! 699 00:58:15,909 --> 00:58:18,537 If he was going to listen, he would’ve already done so! 700 00:58:18,870 --> 00:58:20,664 Just get it done at once! 701 00:58:45,063 --> 00:58:46,398 What do the police know? 702 00:58:46,398 --> 00:58:50,527 There's no witness report, 703 00:58:50,777 --> 00:58:52,446 and the victim hasn't been IDed. 704 00:58:53,447 --> 00:58:55,323 Hye-Yoon said there wasn’t anyone around. 705 00:58:55,323 --> 00:58:57,826 What if they turn themselves in? 706 00:58:58,326 --> 00:58:59,453 Honey! 707 00:59:01,955 --> 00:59:03,957 Will they get an extenuation? 708 00:59:04,708 --> 00:59:07,044 They'll need to retain a lawyer. 709 00:59:07,044 --> 00:59:09,463 Once charges are filed, 710 00:59:10,213 --> 00:59:13,842 it's crucial to know which prosecutor will take on this case. 711 00:59:18,805 --> 00:59:20,307 What if they don't get caught? 712 00:59:20,974 --> 00:59:22,350 And if the homeless man dies... 713 00:59:22,350 --> 00:59:23,852 Then our kids become Killers. 714 00:59:23,852 --> 00:59:25,353 Don't talk like that! 715 00:59:27,230 --> 00:59:28,607 I'm a doctor. 716 00:59:29,107 --> 00:59:30,859 I can't wish someone to die. 717 00:59:31,068 --> 00:59:31,818 Jae-gyu. 718 00:59:34,738 --> 00:59:39,743 Do you really want them to turn themselves in? 719 00:59:43,497 --> 00:59:45,582 They have to be responsible. 720 00:59:48,627 --> 00:59:49,961 What about you? 721 00:59:50,712 --> 00:59:52,380 What do you want? 722 00:59:55,217 --> 00:59:56,384 I don't... 723 00:59:58,762 --> 01:00:02,766 want them to go to trial, nothing more. 724 01:00:03,141 --> 01:00:04,476 You want this covered up? 725 01:00:04,476 --> 01:00:06,394 We have to think about their future. 726 01:00:06,394 --> 01:00:11,775 And taking responsibility isn't only reserved for them. 727 01:00:12,150 --> 01:00:16,154 It'd be problematic if a hotshot lawyer's child becomes a killer? 728 01:00:16,154 --> 01:00:19,533 Be realistic, you saw those articles, 729 01:00:19,533 --> 01:00:23,036 public sentiment on parents of these cases. 730 01:00:23,620 --> 01:00:29,501 I just want to assess the situation as it develops and make a decision. 731 01:00:29,501 --> 01:00:33,672 So, wait till he dies and it becomes a perfect crime? 732 01:00:33,880 --> 01:00:38,677 He won't live or die because we want it that way. 733 01:00:38,677 --> 01:00:40,804 Do you even have a conscience? 734 01:00:47,769 --> 01:00:50,063 Which hospital is the victim at? 735 01:00:50,564 --> 01:00:51,565 Why? 736 01:00:52,941 --> 01:00:55,819 Just asking, I feel bad. 737 01:00:57,028 --> 01:00:59,197 You want to go visit him? 738 01:01:00,198 --> 01:01:04,953 I asked because I feel helpless, as there's nothing we can do now. 739 01:01:05,328 --> 01:01:06,913 Why isn't there any? 740 01:01:07,539 --> 01:01:09,207 Exactly what I said. 741 01:01:09,791 --> 01:01:12,794 There's nothing we can do to help the victim, 742 01:01:13,461 --> 01:01:15,338 and same for the kids. 743 01:01:16,798 --> 01:01:18,341 Nothing we can do? 744 01:01:20,302 --> 01:01:25,473 I told you, she wouldn't say that if she was the real mother! 745 01:01:26,683 --> 01:01:27,559 Calm down. 746 01:01:27,559 --> 01:01:30,729 How could I? You're talking about taking them to the police! 747 01:01:30,729 --> 01:01:31,730 Yeon-kyung. 748 01:01:31,730 --> 01:01:36,484 We're coming up with options, so please calm down. 749 01:01:38,612 --> 01:01:40,071 Honey, Sa-rang. 750 01:01:40,697 --> 01:01:41,823 I'm leaving. 751 01:01:42,741 --> 01:01:46,119 How could a father not take his son's side? 752 01:01:47,329 --> 01:01:49,706 You must be so proud to be so rational right now. 753 01:01:50,248 --> 01:01:53,001 Kill me first if you say anything like that again! 754 01:02:00,842 --> 01:02:06,014 When Si-ho was bullied at school, 755 01:02:07,140 --> 01:02:10,143 he was all 'Mr. Moral Compass'. 756 01:02:11,603 --> 01:02:13,605 Why are you bringing that up! 757 01:02:14,856 --> 01:02:20,028 If kids turned out like parents intended, why'd anyone go to church? 758 01:02:21,154 --> 01:02:23,740 He has no clue how worried and upset I was! 759 01:02:25,659 --> 01:02:28,119 You idiot, how could you not get it! 760 01:03:23,216 --> 01:03:25,719 How will you make him take responsibility? 761 01:03:27,220 --> 01:03:29,347 Will you really let him go to juvie? 762 01:03:30,348 --> 01:03:37,856 A man could die, but you want him to eat his meals, go to school, 763 01:03:38,732 --> 01:03:41,693 and live like nothing happened? That makes sense? 764 01:03:44,112 --> 01:03:46,865 Hye-yoon's stepmom was right. 765 01:03:47,741 --> 01:03:49,451 There's nothing to do. 766 01:03:52,120 --> 01:03:54,122 Not a damn thing. 767 01:04:31,785 --> 01:04:32,911 Come with me. 768 01:04:36,414 --> 01:04:37,791 Where are you going? 769 01:04:38,666 --> 01:04:39,667 Get in. 770 01:04:40,043 --> 01:04:40,668 What? 771 01:04:40,668 --> 01:04:41,795 Get in the car! 772 01:04:44,547 --> 01:04:46,549 - Where are you going? - The police station. 773 01:04:46,674 --> 01:04:48,134 What's with you?! 774 01:04:48,551 --> 01:04:50,678 Just stop it, are you nuts?! 775 01:04:50,929 --> 01:04:53,515 You won't report this, you think you can? 776 01:04:54,015 --> 01:04:54,933 Yes. 777 01:05:02,649 --> 01:05:03,817 Then do it. 778 01:06:39,913 --> 01:06:42,665 What'd I do if I was Hye-yoon's birth mom? 779 01:06:45,793 --> 01:06:48,254 Where should I put this? 780 01:06:48,796 --> 01:06:50,757 I had this thought, 781 01:06:51,799 --> 01:06:55,553 am I earnestly worrying about Hye-Yoon, 782 01:06:56,763 --> 01:07:01,017 or worrying about you, Sa-rang and me. 783 01:07:05,396 --> 01:07:10,318 Have you ever openly talked with her? 784 01:07:12,070 --> 01:07:16,324 This is their matter, but we aren't even curious 785 01:07:17,450 --> 01:07:19,911 about what they think. 786 01:08:07,000 --> 01:08:08,209 Why sigh? 787 01:08:11,337 --> 01:08:12,463 It's nothing. 788 01:08:14,882 --> 01:08:16,884 What will you do with him? 789 01:08:22,098 --> 01:08:24,225 If you ever mention reporting again, 790 01:08:26,853 --> 01:08:28,563 I will kill you. 791 01:08:32,609 --> 01:08:35,111 You saved the lives of so many children. 792 01:08:36,195 --> 01:08:38,990 We did so many good deeds! 793 01:08:41,826 --> 01:08:43,620 We deserve that. 794 01:08:44,996 --> 01:08:46,873 Don't we? 795 01:08:59,218 --> 01:09:00,261 Here. 796 01:09:04,390 --> 01:09:07,101 Ha-yul, are you taking all your meds? 797 01:09:08,603 --> 01:09:11,022 Na-rae, Kim Na-rae. 798 01:09:15,026 --> 01:09:16,861 Right, Na-rae. 799 01:09:17,654 --> 01:09:21,032 Yes, she's taking all her meds. 800 01:09:21,282 --> 01:09:23,159 We'll continue monitoring her. 801 01:09:23,159 --> 01:09:28,748 Doctor, do the new meds have any side effects? 802 01:09:28,748 --> 01:09:30,667 Is there a problem? 803 01:09:30,667 --> 01:09:33,419 Did you not explain the meds properly to her guardian? 804 01:09:33,670 --> 01:09:35,296 I sure did. 805 01:09:35,505 --> 01:09:37,006 Then why is she asking that? 806 01:09:38,049 --> 01:09:40,426 I don't know, I'll explain it to... 807 01:09:40,426 --> 01:09:43,680 It's because you didn't do it right the first time! 808 01:09:44,806 --> 01:09:47,684 I'm really sorry. 809 01:09:48,685 --> 01:09:52,689 Na-rae woke up 3 times last night, so I thought it could be the meds. 810 01:09:54,649 --> 01:09:56,067 I guess not... 811 01:09:59,070 --> 01:10:00,446 Doctor. 812 01:10:01,572 --> 01:10:03,658 Your handkerchief. 813 01:10:04,450 --> 01:10:05,326 Oh... 814 01:10:07,704 --> 01:10:10,665 I'll explain it later. Sorry. 815 01:10:10,665 --> 01:10:12,083 Hello. 816 01:10:26,723 --> 01:10:27,932 You tattled on me, huh? 817 01:10:27,932 --> 01:10:29,225 You spilled your guts first. 818 01:10:29,225 --> 01:10:31,978 What's with that tone? Gonna be an asshole now? 819 01:10:32,729 --> 01:10:34,564 So why did you have to tell uncle? 820 01:10:34,856 --> 01:10:37,442 The video's going viral, I had to do something. 821 01:10:37,734 --> 01:10:41,487 I told him it was a friend's case, but you told the truth, asshole. 822 01:10:41,487 --> 01:10:44,615 You lied that I beat him up and you just stopped it. 823 01:10:44,615 --> 01:10:49,370 That's the truth, you went crazy first, moron. 824 01:10:51,247 --> 01:10:53,833 'M so fucked because of you. 825 01:10:58,629 --> 01:11:00,089 What did your dad say? 826 01:11:00,882 --> 01:11:04,343 He went ballistic, he was gonna drag me to the police. 827 01:11:04,343 --> 01:11:06,387 To the police? You? 828 01:11:06,721 --> 01:11:09,640 Yeah, mom was bawling. 829 01:11:11,225 --> 01:11:13,227 It was embarrassing. 830 01:11:14,145 --> 01:11:16,481 Shit, uncle went all out. 831 01:11:20,359 --> 01:11:24,280 When I get accepted, I'm going to my church, wanna come? 832 01:11:24,280 --> 01:11:25,782 'M going back to my chapel. 833 01:11:26,032 --> 01:11:28,910 Yeah, good thinking. 834 01:11:30,036 --> 01:11:33,414 Volunteer there, like your dad. 835 01:13:06,716 --> 01:13:08,384 Anyway, you did well. 836 01:13:08,384 --> 01:13:11,637 Not at all, you did all the work. 837 01:13:12,096 --> 01:13:14,974 Please visit the victim at the hospital as soon as possible. 838 01:13:19,896 --> 01:13:22,523 Do I have to go there? 839 01:13:23,608 --> 01:13:30,114 It'll be easier to settle if you show how apologetic you are. 840 01:13:30,114 --> 01:13:31,908 And advantageous during trial too. 841 01:13:33,618 --> 01:13:35,912 Goddammit... 842 01:13:39,290 --> 01:13:42,418 I retained you to do this for me. 843 01:13:43,753 --> 01:13:45,546 We paid you enough. 844 01:13:50,760 --> 01:13:52,762 I told dad about it. 845 01:13:54,680 --> 01:13:56,933 Give them enough settlement. 846 01:13:57,558 --> 01:14:00,937 It pains me because of that kid. 847 01:14:04,565 --> 01:14:05,691 Good luck. 848 01:14:38,182 --> 01:14:39,225 Hye-Yoon. 849 01:14:41,102 --> 01:14:43,062 It's been hard lately, right? 850 01:14:44,063 --> 01:14:45,106 What is? 851 01:14:46,357 --> 01:14:50,611 Is everything all right? 852 01:14:53,447 --> 01:14:55,324 What's with your concern? 853 01:15:17,096 --> 01:15:19,473 What the fuck. 854 01:15:37,867 --> 01:15:39,285 What's going on? 855 01:15:41,245 --> 01:15:42,538 Are you okay with this? 856 01:15:43,289 --> 01:15:45,166 She doesn't look affected. 857 01:15:46,417 --> 01:15:48,294 How could she not? 858 01:15:48,794 --> 01:15:53,632 She's scared, that's why she came to me. 859 01:15:53,924 --> 01:15:56,761 If we cover it up as if nothing happened, 860 01:15:58,554 --> 01:16:00,556 will this all disappear? 861 01:16:01,307 --> 01:16:03,184 Is that really best for her? 862 01:16:08,647 --> 01:16:10,316 Honey, she's... 863 01:16:12,151 --> 01:16:14,278 starting to scare me. 864 01:17:52,293 --> 01:17:53,419 Hi sweetie. 865 01:17:53,419 --> 01:17:55,629 Dad! I got accepted. 866 01:17:55,629 --> 01:17:57,756 I got accepted, I'm so happy! 867 01:17:57,756 --> 01:17:59,258 You got in? 868 01:17:59,258 --> 01:18:02,803 Yup, I just checked the letter. This is amazing. 869 01:18:02,803 --> 01:18:05,181 Congratulations, you did good. 870 01:18:05,181 --> 01:18:09,268 That thing you promised to buy me, I picked it out. 871 01:18:09,268 --> 01:18:10,019 When you come home... 872 01:18:10,019 --> 01:18:11,896 - Hye-Yoon. - Yeah? 873 01:18:13,439 --> 01:18:15,024 He's dead. 874 01:18:15,774 --> 01:18:16,817 Who? 875 01:18:19,445 --> 01:18:20,946 The homeless man. 876 01:18:21,280 --> 01:18:24,283 Then isn't this over? 877 01:18:29,830 --> 01:18:32,458 I'm getting a call from friends, I'll call you later. 878 01:18:54,980 --> 01:18:56,565 Yes, go on. 879 01:19:10,621 --> 01:19:13,123 I understand. 880 01:19:52,788 --> 01:19:54,999 It's so dirty. 881 01:19:54,999 --> 01:19:56,917 - Let's get you changed. - No, no, no! 882 01:19:56,917 --> 01:19:57,918 Oh gosh. 883 01:19:57,918 --> 01:20:00,796 - Not going, not going! - Mother, this smells terrible. 884 01:20:00,796 --> 01:20:03,424 It's stinky everywhere! 885 01:20:04,800 --> 01:20:05,926 I ain't going! 886 01:20:05,926 --> 01:20:09,179 You're so strong. 887 01:20:10,806 --> 01:20:12,516 Yeah, what is it? 888 01:20:13,267 --> 01:20:14,685 Pull it out. 889 01:20:22,693 --> 01:20:23,819 Okay. 890 01:20:38,959 --> 01:20:40,461 Mother's all changed. 891 01:20:40,461 --> 01:20:42,171 Jesus Christ. 892 01:20:42,171 --> 01:20:45,716 You look so refreshed, and pretty. 893 01:20:47,051 --> 01:20:48,218 So stinky. 894 01:20:48,677 --> 01:20:51,555 - You'll feel better. - Indeed. 895 01:20:52,723 --> 01:20:55,351 Stinky, stinky. 896 01:21:21,460 --> 01:21:26,757 Code Blue, 4th floor, pediatrics, Code Blue. 897 01:21:27,383 --> 01:21:29,009 - Cardiac arrest! - How long since CPR? 898 01:21:29,009 --> 01:21:30,511 2 minutes, doctor. 899 01:21:31,220 --> 01:21:32,471 Move aside. 900 01:21:32,763 --> 01:21:34,390 - Keep squeezing the Ambu bag. - Yes, doctor. 901 01:21:34,598 --> 01:21:35,599 Connect the EKG. 902 01:21:42,106 --> 01:21:43,482 It's good, we got ROSC! 903 01:21:46,110 --> 01:21:46,985 Prep for surgery. 904 01:21:50,864 --> 01:21:51,907 Give me the tape! 905 01:21:52,491 --> 01:21:53,492 Tape! 906 01:22:20,394 --> 01:22:25,149 That patient from the case you took on. 907 01:22:28,318 --> 01:22:30,154 The surgery went well, 908 01:22:31,572 --> 01:22:33,323 and she's alive. 909 01:22:36,160 --> 01:22:40,330 That's great, you did your work. 910 01:22:41,290 --> 01:22:43,542 I gotta go. 911 01:23:00,309 --> 01:23:01,310 Nice! 912 01:23:05,355 --> 01:23:06,982 Pretty good. 913 01:23:12,070 --> 01:23:13,113 Si-ho. 914 01:23:14,364 --> 01:23:21,205 'M honestly afraid that you don't know what you did. 915 01:23:23,749 --> 01:23:27,503 Am I an idiot? How could I not know? 916 01:23:30,380 --> 01:23:32,382 So why did you hide it? 917 01:23:33,759 --> 01:23:35,511 She wanted to. 918 01:23:37,888 --> 01:23:40,390 She said no one would know it was us. 919 01:23:40,766 --> 01:23:44,728 Don't tell me what she said. Tell me what you think. 920 01:23:47,523 --> 01:23:51,360 I was scared, for real. 921 01:23:59,535 --> 01:24:01,787 I didn't know he'd die. 922 01:24:04,915 --> 01:24:07,292 I didn't even hit him that hard. 923 01:24:09,628 --> 01:24:12,297 I've been beaten up even worse. 924 01:24:16,260 --> 01:24:18,262 And I didn't die... 925 01:24:22,683 --> 01:24:25,811 I was hit far harder by my bullies. 926 01:24:33,193 --> 01:24:34,403 Dad. 927 01:24:36,321 --> 01:24:37,906 What do I do now? 928 01:24:39,658 --> 01:24:41,577 Do I really turn myself in? 929 01:24:42,452 --> 01:24:44,454 Am I going to juvie? 930 01:24:45,956 --> 01:24:51,670 You'll be so embarrassed of me if I end up there. 931 01:24:55,215 --> 01:24:58,594 A guy like me is better off dead. 932 01:25:04,683 --> 01:25:06,351 You punk... 933 01:25:10,731 --> 01:25:11,940 Si-ho. 934 01:25:12,983 --> 01:25:15,360 Why'd I be embarrassed of you? 935 01:25:16,737 --> 01:25:18,739 I'm always on your side. 936 01:25:19,990 --> 01:25:24,453 I've never doubted that you'll end up well. 937 01:25:28,373 --> 01:25:30,000 From here on... 938 01:25:32,127 --> 01:25:35,505 you have to be good. 939 01:25:38,842 --> 01:25:40,010 Si-ho. 940 01:25:42,763 --> 01:25:44,473 Do you understand? 941 01:25:47,643 --> 01:25:49,227 Yeah, dad. 942 01:25:51,521 --> 01:25:54,900 I'm going to be good. 943 01:25:56,026 --> 01:26:02,032 I'll study hard and become a good doctor like you. 944 01:26:02,407 --> 01:26:04,493 And do good deeds. 945 01:26:07,162 --> 01:26:09,790 Sure, sure. 946 01:26:20,926 --> 01:26:22,803 Come on. 947 01:27:46,219 --> 01:27:47,262 Dad. 948 01:27:49,014 --> 01:27:50,599 Hi uncle. 949 01:27:50,891 --> 01:27:52,476 Hey Si-ho. 950 01:27:53,393 --> 01:27:54,269 Si-ho. 951 01:28:00,275 --> 01:28:02,778 Thank you for looking out for us. 952 01:28:07,866 --> 01:28:11,036 Ask the maid to make you dinner. 953 01:28:11,495 --> 01:28:12,662 I will. 954 01:28:14,623 --> 01:28:16,416 Oh yeah, look at this. 955 01:28:21,129 --> 01:28:25,550 Tada! You promised me a car if I got accepted. 956 01:28:26,384 --> 01:28:27,260 How's this? 957 01:28:40,273 --> 01:28:41,399 Welcome home. 958 01:28:41,817 --> 01:28:42,901 Not getting ready? 959 01:28:46,321 --> 01:28:48,031 I'm thinking of not going. 960 01:28:48,448 --> 01:28:49,574 How come? 961 01:28:53,411 --> 01:28:54,704 Just because. 962 01:28:56,915 --> 01:28:58,208 Please come. 963 01:28:59,793 --> 01:29:01,336 It's a family matter. 964 01:29:08,927 --> 01:29:09,928 Okay. 965 01:29:11,847 --> 01:29:13,348 I'll get ready. 966 01:29:19,980 --> 01:29:23,859 Sound has been detected. 967 01:29:30,240 --> 01:29:32,617 - There, there. - Sa-rang! 968 01:29:36,079 --> 01:29:39,958 - Is that right? - She's smiling, look! 969 01:29:40,750 --> 01:29:45,881 I learned that life expectancy of Koreans is 84 years. 970 01:29:45,881 --> 01:29:49,092 But hobos live 46 years. 971 01:30:26,922 --> 01:30:28,423 Have a great meal. 972 01:30:33,803 --> 01:30:35,889 Congrats on Hye-yoon's acceptance. 973 01:30:36,806 --> 01:30:37,557 Congrats. 974 01:30:45,941 --> 01:30:48,151 Mom's moving out first of next month? 975 01:30:48,652 --> 01:30:50,278 Moving in, I mean. 976 01:30:50,654 --> 01:30:54,532 I've been told that it's best to move when she's still mobile. 977 01:30:54,532 --> 01:30:57,202 So, she can participate in classes and activities. 978 01:31:03,541 --> 01:31:06,836 I talked to a prosecutor I know. 979 01:31:10,840 --> 01:31:11,549 What for? 980 01:31:12,592 --> 01:31:14,344 I wanted to hear his opinion. 981 01:31:14,844 --> 01:31:16,096 What opinion? 982 01:31:16,096 --> 01:31:17,430 The incident with our kids. 983 01:31:20,558 --> 01:31:21,851 Isn't that all over? 984 01:31:22,227 --> 01:31:24,729 The only thing over is that man's life. 985 01:31:29,109 --> 01:31:30,485 What do you mean? 986 01:31:31,236 --> 01:31:32,696 Is there a problem? 987 01:31:32,862 --> 01:31:34,364 What did he say? 988 01:31:35,740 --> 01:31:39,369 They would be indicted for foul play. 989 01:31:45,834 --> 01:31:47,752 Indicted? 990 01:31:47,752 --> 01:31:52,382 I thought this was over. 991 01:31:53,383 --> 01:31:56,761 When you first insisted that you report them, 992 01:31:57,762 --> 01:32:01,725 I wondered how a parent could act like that. 993 01:32:02,267 --> 01:32:07,230 But now that I think about it, this shouldn't be covered up. 994 01:32:07,772 --> 01:32:12,027 You told me not to be a hypocrite, so why the change of heart? 995 01:32:12,527 --> 01:32:14,279 Is your conscience acting up? 996 01:32:16,364 --> 01:32:19,409 I was conflicted after my chat with the prosecutor. 997 01:32:20,285 --> 01:32:21,995 But I changed my mind. 998 01:32:23,246 --> 01:32:27,292 I mean, I finally realized what I had to do. 999 01:32:27,292 --> 01:32:29,627 What are you saying? Just spill it! 1000 01:32:37,552 --> 01:32:39,512 'M going to get Hye-Yoon 10 turn herself in. 1001 01:32:41,056 --> 01:32:45,060 And I'll stay on the sidelines. 1002 01:32:47,812 --> 01:32:49,314 For God's sake... 1003 01:32:50,273 --> 01:32:54,027 Did you suddenly become an agent of justice? 1004 01:32:54,027 --> 01:32:58,198 Jae-wan, you don't mean it, right? 1005 01:32:58,573 --> 01:33:00,909 Si-ho is deeply remorseful. 1006 01:33:00,909 --> 01:33:05,413 This is a settled matter. How could you decide on your own? 1007 01:33:06,081 --> 01:33:09,084 A person was killed 1008 01:33:09,084 --> 01:33:10,710 but we let it slide? 1009 01:33:11,086 --> 01:33:13,046 Is this really best for our children? 1010 01:33:13,046 --> 01:33:14,839 I'm sick of you brothers! 1011 01:33:15,465 --> 01:33:18,802 Driving me insane in turns! 1012 01:33:20,345 --> 01:33:24,307 It's been tough for us too. 1013 01:33:25,809 --> 01:33:28,478 You there, stay out of this. 1014 01:33:31,731 --> 01:33:33,608 If Hye-yoon's mom was alive, 1015 01:33:33,608 --> 01:33:35,985 she'd have sent her to the police right away. 1016 01:33:36,820 --> 01:33:38,113 My wife feels the same way. 1017 01:33:39,614 --> 01:33:45,495 No one in the world would know of this homeless man's existence. 1018 01:33:47,122 --> 01:33:50,125 He could have frozen to death this winter. 1019 01:33:50,625 --> 01:33:53,628 You want to ruin Si-ho's life over a person like that? 1020 01:33:55,463 --> 01:33:57,507 That's what the kids said. 1021 01:33:57,507 --> 01:33:59,634 Kids their age are all like that! 1022 01:33:59,968 --> 01:34:02,470 They were naive and scared! 1023 01:34:04,013 --> 01:34:06,891 They weren’t really trying to kill a person. 1024 01:34:14,399 --> 01:34:16,734 She's smiling, look! 1025 01:34:18,111 --> 01:34:23,283 I learned that life expectancy of Koreans is 84 years. 1026 01:34:23,283 --> 01:34:27,662 But hobos live 46 years, that's their fate. 1027 01:34:27,787 --> 01:34:28,913 Then... 1028 01:34:28,913 --> 01:34:32,292 He didn't die because of us, but of natural causes. 1029 01:34:32,667 --> 01:34:34,919 Shit it's all over then. 1030 01:34:36,504 --> 01:34:37,922 What about your dad? 1031 01:34:38,173 --> 01:34:40,049 I bawled and said I wanted to be like him. 1032 01:34:40,049 --> 01:34:42,427 He fucking said I can start being good. 1033 01:34:42,677 --> 01:34:44,512 Fuck that. 1034 01:34:44,679 --> 01:34:46,181 Wanna watch it again? 1035 01:34:46,181 --> 01:34:47,432 Play it. 1036 01:34:48,433 --> 01:34:50,435 Sa-rang, wanna watch it foo? 1037 01:34:50,935 --> 01:34:54,939 It's so fucking exhilarating every time I watch it. 1038 01:34:54,939 --> 01:34:57,942 - Sa-rang, this is your sister. - Don't overreact. 1039 01:34:58,193 --> 01:35:00,695 If it was just you, he wouldn't have died. 1040 01:35:01,321 --> 01:35:03,156 I knee kicked him so hard! 1041 01:35:04,324 --> 01:35:06,826 How did he not die after that beating? 1042 01:35:06,826 --> 01:35:09,412 Did you fucking see that? Right in the head. 1043 01:35:09,579 --> 01:35:13,791 So happy he's dead. I covered your ass. 1044 01:35:14,334 --> 01:35:16,711 Fuck that, shut the hell up. 1045 01:35:18,046 --> 01:35:20,673 I should've hit him harder. 1046 01:35:21,341 --> 01:35:23,468 That kick sucked! 1047 01:35:24,093 --> 01:35:25,929 There I go! 1048 01:35:28,223 --> 01:35:29,682 Damn! 1049 01:35:31,601 --> 01:35:33,686 So fucking funny. 1050 01:35:39,192 --> 01:35:42,362 They said those things for fun. 1051 01:35:42,862 --> 01:35:46,866 You took that literally? They're just kids! 1052 01:35:47,617 --> 01:35:53,957 No, our kids are exploiting the fact that they're minors. 1053 01:35:54,374 --> 01:35:57,752 So, you'll take care of this legally? 1054 01:35:58,336 --> 01:36:01,381 They should be held accountable, you said just that. 1055 01:36:01,381 --> 01:36:05,885 You think you can live with Hye-Yoon after reporting her? 1056 01:36:06,261 --> 01:36:09,013 So, cover it up forever for the sake of family harmony? 1057 01:36:09,639 --> 01:36:11,391 Would I be able to look Hye-Yoon in the eye? 1058 01:36:11,391 --> 01:36:13,643 Jae-wan, you're being too cruel to us. 1059 01:36:13,643 --> 01:36:17,772 He forgave his bullies, but he has to pay for his crimes?! 1060 01:36:18,231 --> 01:36:20,525 He can live his life in remorse! 1061 01:36:21,025 --> 01:36:23,903 There is such a thing as jail in our hearts! 1062 01:36:25,154 --> 01:36:28,157 Jae-wan, you need to settle, right? 1063 01:36:28,616 --> 01:36:30,785 A settlement with a patient in my hospital. 1064 01:36:31,286 --> 01:36:35,873 I'll convince her mom, listen to me on this, okay? 1065 01:36:36,165 --> 01:36:37,542 Are you brokering a deal? 1066 01:36:38,543 --> 01:36:41,170 I've never asked you for anything. 1067 01:36:42,171 --> 01:36:44,173 I'll convince her mom! 1068 01:36:44,173 --> 01:36:47,510 I'll get that settlement for you. 1069 01:36:47,927 --> 01:36:51,639 Moron, that's nothing at all. 1070 01:36:54,767 --> 01:36:59,689 So you ditched your conscience for nothing? 1071 01:36:59,689 --> 01:37:04,569 You claim innocence for criminals but you'll report your own kid?! 1072 01:37:06,571 --> 01:37:07,322 Jae-wan. 1073 01:37:09,073 --> 01:37:10,783 Si-ho is... 1074 01:37:11,701 --> 01:37:13,661 weak. 1075 01:37:13,953 --> 01:37:18,833 He was born feeble, body and mind. 1076 01:37:19,167 --> 01:37:21,961 I didn't realize that before all this. 1077 01:37:23,296 --> 01:37:25,214 But what can I do? 1078 01:37:26,215 --> 01:37:28,468 He's still my son. 1079 01:37:30,094 --> 01:37:33,306 He deserves a second chance! 1080 01:37:41,731 --> 01:37:48,488 What if this second chance makes him continue to live like this? 1081 01:37:49,947 --> 01:37:53,701 You've got no fucking right to be so conclusive about my son! 1082 01:37:53,701 --> 01:37:55,745 This isn't fucking you! 1083 01:37:55,745 --> 01:38:01,501 This could be the golden time to fix our kids. 1084 01:38:03,628 --> 01:38:06,714 They have to pay some price for their crimes, at least, 1085 01:38:07,215 --> 01:38:09,467 to have a chance to live with some humanity. 1086 01:38:09,717 --> 01:38:11,219 Enough of your bullshit! 1087 01:38:12,261 --> 01:38:14,263 You won't report them, right? 1088 01:38:14,263 --> 01:38:16,474 You're just trying to mess with me! 1089 01:38:16,474 --> 01:38:17,767 Jae-gyu. 1090 01:38:17,767 --> 01:38:21,104 We lived under one roof for over 20 years. 1091 01:38:21,646 --> 01:38:24,148 You really think I'd lie to you? 1092 01:38:28,736 --> 01:38:30,780 If you report this, you're dead. 1093 01:38:30,988 --> 01:38:35,284 He's my son! You've got nothing to do with him, asshole! 1094 01:38:35,535 --> 01:38:40,164 'M going to the police in the morning with Hye-Yoon. 1095 01:38:47,046 --> 01:38:48,297 Jae-gyu. 1096 01:38:49,132 --> 01:38:50,550 Come with me. 1097 01:39:14,323 --> 01:39:16,075 Don't you dare touch my son. 1098 01:39:16,075 --> 01:39:19,287 If you do, I'll kill you. 1099 01:39:41,851 --> 01:39:43,352 I'm really sorry. 1100 01:39:44,312 --> 01:39:48,107 Could you clean this up and bring out new dishes? 1101 01:39:48,483 --> 01:39:49,192 Yes, sir. 1102 01:39:49,192 --> 01:39:50,234 Honey. 1103 01:39:52,987 --> 01:39:54,322 Let's leave. 1104 01:39:57,492 --> 01:39:58,743 Should we? 1105 01:40:41,619 --> 01:40:42,870 My cell phone. 1106 01:40:43,412 --> 01:40:44,539 I'll get it. 1107 01:40:44,664 --> 01:40:46,040 No, I'll go. 1108 01:40:46,666 --> 01:40:48,125 Stay in the car. 1109 01:40:51,921 --> 01:40:54,131 My apologies. We're bringing out your car. 1110 01:40:54,131 --> 01:40:55,800 Do you have a cigarette? 1111 01:40:55,800 --> 01:40:57,552 Yes, one moment. 1112 01:41:02,139 --> 01:41:03,182 One second. 1113 01:41:12,567 --> 01:41:13,901 It's all right. 1114 01:43:17,900 --> 01:43:27,952 A NORMAL FAMILY 1115 01:43:30,955 --> 01:43:34,834 SUL kyung-go 1116 01:43:35,960 --> 01:43:39,839 JANG Dong-gun 1117 01:43:40,965 --> 01:43:44,844 KIM Hee-ae 1118 01:43:45,970 --> 01:43:49,849 Claudia KIM 1119 01:43:50,975 --> 01:43:54,854 HONG Ye-i KIM Jung-chul 1120 01:44:07,950 --> 01:44:09,744 That's great, just like that. 1121 01:44:10,578 --> 01:44:12,872 Could the two ladies come forward slightly? 1122 01:44:14,123 --> 01:44:16,208 Check each other's expressions. 1123 01:44:16,625 --> 01:44:17,626 What? 1124 01:44:18,627 --> 01:44:19,879 All good? 1125 01:44:20,254 --> 01:44:22,882 Second son, lighten up please. 1126 01:44:22,882 --> 01:44:23,507 Okay. 1127 01:44:23,507 --> 01:44:27,386 First son, drop your chin a bit, something bad happen at home? 1128 01:44:28,763 --> 01:44:31,223 Happy faces, that's great. 1129 01:44:31,766 --> 01:44:33,642 One, two! 1130 01:44:36,729 --> 01:44:38,731 Directed by HUR Jin-ho 1131 01:44:38,731 --> 01:44:40,733 Produced by KIM Won-kuk 1132 01:44:40,733 --> 01:44:42,735 Script PARK Eun-kyo - PARK Joon-seok Adaptation LEE Ji-min - MA Dae-Yoon - KIM Young-i 1133 01:44:42,735 --> 01:44:44,737 Line Producer Patrick PARK 1134 01:44:44,737 --> 01:44:46,739 Director of Photography GO Rak-sun 1135 01:44:46,739 --> 01:44:48,741 Production Designer MO So-ra 1136 01:44:48,741 --> 01:44:50,743 Editor KIM Hyung-joo 1137 01:44:50,743 --> 01:44:52,745 Original Music by CHO Sung-woo 1138 01:44:52,745 --> 01:44:54,747 Costume Designer CHOI Eui-young 1139 01:44:54,747 --> 01:44:56,665 Make-up & Hair Artist KYE Seon-mi 1140 01:44:56,665 --> 01:44:58,751 Location Mixer CHO Min-ho 1141 01:44:58,751 --> 01:45:00,753 Sound Design by PARK Yong-ki - PARK Jin-Hong 1142 01:45:00,753 --> 01:45:02,755 Visual Effects Supervisor JEONG Jae-hoon [Studio Hi] Digital Intermediate PARK Jin-young [DEXTER THE EYE] 1143 01:45:02,755 --> 01:45:04,757 Production Manager LEE Chan-kyu Assistant Production Manager LEE Chang-bae 1st Assistant Director HAN kyung-hun 1144 01:45:04,757 --> 01:45:06,759 Based on the novel “Het Diner” by Herman Koch Ambo|Anthos Uitgevers B.V., The Netherlands 1145 01:45:06,759 --> 01:45:08,761 World Sales FINECUT Co., Ltd