1
00:00:04,879 --> 00:00:08,880
Mike, både Det hvite hus
og Pentagon er inntatt.
2
00:00:08,880 --> 00:00:10,359
Hva?!
3
00:00:10,359 --> 00:00:15,199
Det er ikke alt. Reaktoren som Joseph
truet med å sprenge, ble angrepet.
4
00:00:15,199 --> 00:00:20,079
Ifølge øyenvitneforklaringer
virker det som ninjaer står bak.
5
00:00:20,079 --> 00:00:25,199
Vent litt. Tror du virkelig at Joseph
sprengte stedet der ninjaene var?
6
00:00:25,199 --> 00:00:30,399
Vi samler fortsatt informasjon.
Fokuser på å spore ham opp.
7
00:00:30,399 --> 00:00:32,719
Oppfattet.
8
00:00:32,719 --> 00:00:37,359
Jeg beklager. Vi får drikke
litt god sake når dette er over.
9
00:00:37,359 --> 00:00:40,479
Og da mener jeg den beste.
Yamada Nishiki!
10
00:00:40,479 --> 00:00:42,799
Høres bra ut, makker.
11
00:00:42,799 --> 00:00:46,119
Hva skjer? En intern feide?
12
00:00:48,600 --> 00:00:50,520
Jason. Noe nytt?
13
00:00:50,520 --> 00:00:55,240
Jeg har funnet Josephs gjemmested.
AUZA Palace Hotel. Du hadde rett.
14
00:00:55,240 --> 00:00:58,359
Det fins til og med en fluktrute.
15
00:00:58,359 --> 00:01:03,119
Ut fra det jeg kan se,
er utgangen på Neal Avenue Station.
16
00:01:03,119 --> 00:01:08,159
Det er en spøkelsesstasjon.
Jeg trenger hjelp til én ting til.
17
00:01:09,239 --> 00:01:11,480
Var dette planen hele tiden?
18
00:01:11,480 --> 00:01:14,560
Du sa at kraftverkene
skulle støtte statens anlegg.
19
00:01:14,560 --> 00:01:18,439
I virkeligheten bygde du opp
en kommandosentral-
20
00:01:18,439 --> 00:01:20,599
så styrken din kunne angripe.
21
00:01:20,599 --> 00:01:24,159
Hva skjer nå?
Planlegger du å ta over landet?
22
00:01:24,159 --> 00:01:28,400
Nei. Målet vårt er
det samme som da alt begynte.
23
00:01:28,400 --> 00:01:32,519
Vi skal skape fred i verden.
Det er alle ninjaers plikt.
24
00:01:32,519 --> 00:01:35,439
Jaså? Kaller du dette fred?
25
00:01:35,439 --> 00:01:40,719
Ingenting endres om vi opprettholder
maktbalansen, slik som alltid.
26
00:01:40,719 --> 00:01:43,560
Ubalansen er stor
mellom etniske grupper-
27
00:01:43,560 --> 00:01:46,560
land, ressurser og religioner.
28
00:01:46,560 --> 00:01:51,480
Folk kan aldri unnslippe sinnet
og grådigheten som oppstår av dette.
29
00:01:51,480 --> 00:01:54,359
Derfor skal alt det kastes vrak på-
30
00:01:54,359 --> 00:01:57,719
og vi skal bli den ultimate makt
som overvåker verden-
31
00:01:57,719 --> 00:02:00,799
og straffer alle som
våger å forstyrre freden.
32
00:02:00,799 --> 00:02:04,959
Første steg er å finne
en plattform for å nå ut til alle.
33
00:02:04,959 --> 00:02:09,560
Tror du at landet vårt vil støtte
et globalt paradigmeskifte?
34
00:02:09,560 --> 00:02:13,840
Vi har lagt beslag på
AUZAs teknologi og ressurser.
35
00:02:13,840 --> 00:02:19,759
- Det inkluderer alt angående energi.
- Har dere tatt kontroll over AUZA?
36
00:02:19,759 --> 00:02:24,199
For øyeblikket vet vi
alt om Josephs bevegelser.
37
00:02:24,199 --> 00:02:27,199
Vi skal stoppe ham når tiden er inne.
38
00:02:27,199 --> 00:02:31,719
Så snart vi har tatt oss av
et siste problem.
39
00:02:38,360 --> 00:02:40,360
Jeg er snart fremme.
40
00:02:40,360 --> 00:02:44,560
Hva skjer hos dere? Veldig bra.
41
00:02:44,560 --> 00:02:46,840
Mike, for noen minutter siden-
42
00:02:46,840 --> 00:02:51,240
lokaliserte satellitter Josephs bil
på vei nordover på vei 86.
43
00:02:51,240 --> 00:02:55,800
Flott, jeg er på vei.
Hva fins der ute? Hvor skal han?
44
00:02:55,800 --> 00:03:01,960
Langs den veien er det grisebeiter
og et av AUZAs teststeder.
45
00:03:01,960 --> 00:03:05,120
Jeg sender våre nærmeste agenter dit.
46
00:03:05,120 --> 00:03:07,840
Sørg for at de holder en lav profil.
47
00:03:07,840 --> 00:03:12,080
Kom igjen, Emma. Nå kommer alt an på
hackersystemet ditt.
48
00:03:12,080 --> 00:03:16,479
- Jason. Lett på ræva og hjelp meg!
- Du må vente!
49
00:03:16,479 --> 00:03:19,639
Jeg holder på
å flytte en satellitt nå!
50
00:03:19,639 --> 00:03:22,680
Virker som forfølgerne
er på vei til teststedet.
51
00:03:22,680 --> 00:03:28,800
Akkurat som planlagt. Å fly med
en griseflokk blir en ny opplevelse.
52
00:03:30,319 --> 00:03:34,879
Neste gang jeg kommer hit, blir
etter at verden er snudd på hodet.
53
00:03:45,159 --> 00:03:46,400
Hva skjer?
54
00:04:15,039 --> 00:04:17,639
Ha deg vekk, gammer'n!
55
00:04:33,920 --> 00:04:38,319
- Hvordan visste du at jeg var her?
- Etter så mange år i jobben...
56
00:04:38,319 --> 00:04:41,720
...har man hørt om
alt tullet skurker prøver seg på.
57
00:04:41,720 --> 00:04:44,800
Jeg pratet med noen i narkoavsnittet.
58
00:04:44,800 --> 00:04:48,519
De fortalte om en som
prøvde å smugle narkotika-
59
00:04:48,519 --> 00:04:52,839
ved å putte den i beholdere
og fôre griser med dem.
60
00:04:52,839 --> 00:04:58,439
Så jeg fulgte magefølelsen,
og her er vi. Det er over. Gi opp.
61
00:05:07,040 --> 00:05:09,040
Nei!
62
00:05:21,319 --> 00:05:24,600
- Hva i helvete?
- Hva sier du nå, drittsekk?
63
00:05:24,600 --> 00:05:26,399
FULLFØRT
64
00:05:28,680 --> 00:05:30,920
Blokkerte signalet, hva?
65
00:05:30,920 --> 00:05:35,839
Dere to er virkelig de beste.
66
00:05:41,160 --> 00:05:44,079
Jeg vedgår at du er et geni.
67
00:05:44,079 --> 00:05:50,160
Men om en gammel purk som meg kan
ta deg, var det dømt til å ta slutt.
68
00:05:51,720 --> 00:05:56,319
Ordet "slutt"
fins ikke i mitt ordforråd.
69
00:05:56,319 --> 00:06:03,279
- Små feil på veien er uunngåelige.
- Å havne i fengsel er ikke småtteri.
70
00:06:03,279 --> 00:06:09,120
Vet du hvor mange det er i verden som
er desperate etter min ekspertise?
71
00:06:09,120 --> 00:06:11,439
Jeg slipper ut på et blunk.
72
00:06:11,439 --> 00:06:16,800
Min store tabbe var å ikke drepe deg
da jeg hadde sjansen.
73
00:06:16,800 --> 00:06:21,879
Hadde alt gått etter planen, hadde du
blitt sprengt i filler med ninjaene.
74
00:06:21,879 --> 00:06:23,680
Men det går bra.
75
00:06:23,680 --> 00:06:28,040
Spillet hadde vært gørr
uten noen irriterende fiender.
76
00:06:52,199 --> 00:06:58,560
Grunnen til at du ikke døde før,
var ikke din hemmelige evne, hva?
77
00:06:58,560 --> 00:07:02,639
Takket være Mari
lever jeg på lånt tid.
78
00:07:02,639 --> 00:07:09,480
Det inderlige ønsket vi ninjaer
har båret på i over 600 år-
79
00:07:09,480 --> 00:07:12,920
er like ved å realiseres, Higan.
80
00:07:12,920 --> 00:07:16,399
Det angår ikke meg lenger.
81
00:07:16,399 --> 00:07:21,560
Jeg er her for å sette en stopper for
alle tragediene du står bak.
82
00:07:21,560 --> 00:07:27,279
- Dette er slutten for ninjaene.
- Ninjaene vil aldri dø.
83
00:07:27,279 --> 00:07:31,120
Alt om klanen
blir snart avslørt for verden.
84
00:07:31,120 --> 00:07:33,600
Dere kan ikke leve i skyggene lenger.
85
00:07:35,279 --> 00:07:38,319
Det virker som
du ikke forstår situasjonen.
86
00:07:38,319 --> 00:07:41,639
Jeg skal lede ninjaene ut i lyset.
87
00:07:41,639 --> 00:07:44,439
Målet vårt kan
aldri oppnås i skyggene.
88
00:07:44,439 --> 00:07:47,480
Vi skal vise alle
at de er maktesløse mot oss.
89
00:07:47,480 --> 00:07:51,079
Vi skal bruke vår autoritet
til å skape fred.
90
00:07:51,079 --> 00:07:53,279
Og hvor bra går det?
91
00:07:54,920 --> 00:08:00,360
Dette er ikke omstendighetene
jeg håpte på. Derfor er jeg her...
92
00:08:00,360 --> 00:08:03,319
...for å avslutte alt med dette.
93
00:09:35,399 --> 00:09:37,240
Zai...
94
00:09:41,080 --> 00:09:46,519
Higan, en ninjas liv
er det eneste jeg kan leve.
95
00:10:04,000 --> 00:10:07,559
Den rolige innsjøen
skimrer i morgensola.
96
00:10:07,559 --> 00:10:10,399
Ikke en krusning fra en båt er å se.
97
00:10:13,799 --> 00:10:16,080
Hemmelig evne: ro!
98
00:10:22,000 --> 00:10:24,240
Er det din hemmelige evne?
99
00:10:29,480 --> 00:10:34,440
Skulle det kunne beseire meg?
100
00:10:34,440 --> 00:10:38,759
Se målet vårt oppnås fra helvete.
101
00:10:38,759 --> 00:10:42,360
I dette livet kan evnen hans
manipulere motstanderens sinn.
102
00:10:42,360 --> 00:10:46,639
Hvem andre kunne få meg til
å ønske et langt liv?
103
00:10:46,639 --> 00:10:53,559
Dø sammen for saken vår.
104
00:10:53,559 --> 00:10:56,679
Hemmelig evne: Guds vilje.
105
00:11:07,200 --> 00:11:12,120
Spør du meg, er båndet mellom oss
tykkere enn blod.
106
00:11:12,120 --> 00:11:16,159
Vi våger livet sammen
for å gjøre det som kreves.
107
00:11:16,159 --> 00:11:18,759
Vi skulle legge livet
i hverandres hender!
108
00:11:18,759 --> 00:11:20,480
Dette føles rart.
109
00:11:21,960 --> 00:11:27,639
Å være ninja er
det eneste livet jeg kjenner til.
110
00:11:27,639 --> 00:11:33,840
Men nå må jeg nok være far.
Tror du at jeg klarer det?
111
00:11:33,840 --> 00:11:37,679
Du er ikke alene.
Vi blir foreldre sammen.
112
00:11:39,279 --> 00:11:41,080
Hjelp oss, pappa!
113
00:12:00,799 --> 00:12:02,639
Pappa!
114
00:12:11,799 --> 00:12:14,440
Hvor var du?
Hvorfor reddet du oss ikke?
115
00:12:14,440 --> 00:12:17,279
Beklager. Beklager!
116
00:12:29,360 --> 00:12:32,960
Mari, Ren, jeg beklager.
117
00:12:34,399 --> 00:12:41,480
Vi kjempet for et høyere formål, men
mistet retningen etter mange svik.
118
00:12:41,480 --> 00:12:44,039
Men ninjaenes vis vil endres.
119
00:12:44,039 --> 00:12:48,840
Vi har en klar vei mot fremtiden,
og du får ikke stoppe oss.
120
00:12:48,840 --> 00:12:51,480
Hva mener du med fremtiden?
121
00:12:51,480 --> 00:12:55,879
Jeg vet ikke ennå.
Men en dag finner jeg det nok ut.
122
00:12:57,000 --> 00:12:58,519
Da er det kanskje den.
123
00:13:01,039 --> 00:13:04,080
Denne gangen
skal jeg sørge for at du dør.
124
00:13:04,080 --> 00:13:07,919
Nå som du møter
den verste skjebnen du kan tenke deg.
125
00:13:12,240 --> 00:13:13,879
Adjø, Higan.
126
00:13:23,840 --> 00:13:29,480
Som jeg trodde, er hjertet ditt
forgiftet av behovet for venner.
127
00:13:35,919 --> 00:13:37,639
Zai!
128
00:14:00,799 --> 00:14:05,559
Hvorfor avviser du fred?
Er du så desperat etter å slåss?
129
00:14:05,559 --> 00:14:09,960
Du oppnår aldri fred
ved å kun stole på ninjaenes makt.
130
00:14:09,960 --> 00:14:13,799
Hva er løsningen din da, Higan?
131
00:14:34,679 --> 00:14:37,919
Du holdt ikke ut på ninjaenes vei-
132
00:14:37,919 --> 00:14:41,440
og kan ikke rettferdiggjøre
at du oppga vårt høyere formål.
133
00:14:41,440 --> 00:14:44,480
Du vil aldri forstå
en ninjas hjerte, som jeg.
134
00:14:46,240 --> 00:14:51,120
Du er et ubetydelig kryp
og vil aldri kunne beseire meg.
135
00:14:52,679 --> 00:14:57,799
Se nå,
for dette er kraften jeg innehar.
136
00:15:17,720 --> 00:15:20,039
La det være klinkende klart.
137
00:15:20,039 --> 00:15:25,679
Gjør dere ikke som jeg vil nå,
er alt håp ute for verden.
138
00:15:36,159 --> 00:15:41,399
Mari, jeg er ved veis ende nå.
139
00:15:41,399 --> 00:15:46,600
Hvorfor tror du det?
Sjela di er ennå full av liv.
140
00:15:46,600 --> 00:15:49,480
Enten det er fullt av hat og sinne-
141
00:15:49,480 --> 00:15:54,679
eller drukner i sorg og fortvilelse,
blir menneskehjertet fort knust.
142
00:15:54,679 --> 00:15:59,879
Men ikke ditt, for du har
allerede overvunnet alt det.
143
00:15:59,879 --> 00:16:02,559
Husk ninjafilosofien min.
144
00:16:02,559 --> 00:16:09,559
Vær kald som ild og varm som is
ved å forme sinnet.
145
00:16:25,080 --> 00:16:29,279
Drakta reagerer direkte
på brukerens vilje og handlinger.
146
00:16:29,279 --> 00:16:35,399
Vær kald som ild og varm som is
ved å forme sinnet-
147
00:16:35,399 --> 00:16:38,720
så blir det ditt våpen.
148
00:16:41,039 --> 00:16:44,759
Selv ikke lyn
som flerrer over himmelen...
149
00:16:44,759 --> 00:16:48,360
Umulig. Det er min hemmelige evne.
150
00:16:48,360 --> 00:16:51,240
...kan gjøre dagen mer praktfull.
151
00:16:51,240 --> 00:16:54,600
Men alle ninjaer skal kun
ha fått én hemmelig evne.
152
00:16:56,639 --> 00:16:58,320
Hemmelig evne: tordenbrak.
153
00:17:27,599 --> 00:17:31,359
Han legemliggjør en ekte ninja.
154
00:18:30,880 --> 00:18:35,640
Du skal vite
at det fins andre ninjaer-
155
00:18:35,640 --> 00:18:39,319
som vil fullføre min plikt.
156
00:18:39,319 --> 00:18:44,319
Selv om jeg dør her, vil målet vårt
bli realisert til slutt.
157
00:18:59,559 --> 00:19:01,960
Sann mine ord.
158
00:19:04,599 --> 00:19:11,079
Det blir ikke fred i verden så lenge
vi må stole på andre for å oppnå den.
159
00:19:15,440 --> 00:19:20,359
Du gjorde ditt for å frata
andre mennesker deres fred.
160
00:19:20,359 --> 00:19:23,720
Og den eneste sannheten
som betyr noe...
161
00:19:23,720 --> 00:19:25,960
...er den.
162
00:19:39,160 --> 00:19:44,119
Idiot! Du gjorde at jeg slo hodet!
Vet du hvem jeg er?
163
00:19:56,799 --> 00:19:59,519
Røm fra fengsel så mye du vil-
164
00:19:59,519 --> 00:20:04,400
for hver gang du gjør det,
kommer jeg og slår deg i trynet.
165
00:20:04,400 --> 00:20:07,079
Din jævel.
166
00:20:10,440 --> 00:20:14,480
Alle statlige kontor som ble inntatt,
er frigjort.
167
00:20:14,480 --> 00:20:17,640
Er det sant? Hvordan skjedde det?
168
00:20:17,640 --> 00:20:20,279
Detaljene er ikke helt klare ennå.
169
00:20:22,240 --> 00:20:26,279
Anda, du klarte det,
din herlige jævel!
170
00:20:43,400 --> 00:20:44,799
Zai!
171
00:20:44,799 --> 00:20:48,599
Slipp! En ninja som angriper
lederen sin, fortjener det.
172
00:20:48,599 --> 00:20:51,319
Ninjaene fins ikke lenger.
173
00:21:05,119 --> 00:21:09,359
Jeg innser at jeg
har blitt holdt i live av en tro-
174
00:21:09,359 --> 00:21:12,359
som ble delt av ulike mennesker.
175
00:21:12,359 --> 00:21:17,200
Det gjelder deg også.
Nå har vi begge ansvaret for å finne-
176
00:21:17,200 --> 00:21:21,599
en måte å gjøre gjengjeld på
og hedre deres minne.
177
00:21:30,079 --> 00:21:35,720
Så det fins fortsatt
en vei jeg kan følge?
178
00:21:41,519 --> 00:21:43,880
{\an8}Det fins mer enn ett sted for oss.
179
00:21:55,640 --> 00:22:00,200
Og hvor enn du drar,
venter det nye horisonter.
180
00:22:05,160 --> 00:22:07,880
Tekst: Monica Moltubakk
Iyuno