1 00:00:04,879 --> 00:00:08,880 Mike, både Det hvite hus og Pentagon er inntatt. 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,359 Hva?! 3 00:00:10,359 --> 00:00:15,199 Det er ikke alt. Reaktoren som Joseph truet med å sprenge, ble angrepet. 4 00:00:15,199 --> 00:00:20,079 Ifølge øyenvitneforklaringer virker det som ninjaer står bak. 5 00:00:20,079 --> 00:00:25,199 Vent litt. Tror du virkelig at Joseph sprengte stedet der ninjaene var? 6 00:00:25,199 --> 00:00:30,399 Vi samler fortsatt informasjon. Fokuser på å spore ham opp. 7 00:00:30,399 --> 00:00:32,719 Oppfattet. 8 00:00:32,719 --> 00:00:37,359 Jeg beklager. Vi får drikke litt god sake når dette er over. 9 00:00:37,359 --> 00:00:40,479 Og da mener jeg den beste. Yamada Nishiki! 10 00:00:40,479 --> 00:00:42,799 Høres bra ut, makker. 11 00:00:42,799 --> 00:00:46,119 Hva skjer? En intern feide? 12 00:00:48,600 --> 00:00:50,520 Jason. Noe nytt? 13 00:00:50,520 --> 00:00:55,240 Jeg har funnet Josephs gjemmested. AUZA Palace Hotel. Du hadde rett. 14 00:00:55,240 --> 00:00:58,359 Det fins til og med en fluktrute. 15 00:00:58,359 --> 00:01:03,119 Ut fra det jeg kan se, er utgangen på Neal Avenue Station. 16 00:01:03,119 --> 00:01:08,159 Det er en spøkelsesstasjon. Jeg trenger hjelp til én ting til. 17 00:01:09,239 --> 00:01:11,480 Var dette planen hele tiden? 18 00:01:11,480 --> 00:01:14,560 Du sa at kraftverkene skulle støtte statens anlegg. 19 00:01:14,560 --> 00:01:18,439 I virkeligheten bygde du opp en kommandosentral- 20 00:01:18,439 --> 00:01:20,599 så styrken din kunne angripe. 21 00:01:20,599 --> 00:01:24,159 Hva skjer nå? Planlegger du å ta over landet? 22 00:01:24,159 --> 00:01:28,400 Nei. Målet vårt er det samme som da alt begynte. 23 00:01:28,400 --> 00:01:32,519 Vi skal skape fred i verden. Det er alle ninjaers plikt. 24 00:01:32,519 --> 00:01:35,439 Jaså? Kaller du dette fred? 25 00:01:35,439 --> 00:01:40,719 Ingenting endres om vi opprettholder maktbalansen, slik som alltid. 26 00:01:40,719 --> 00:01:43,560 Ubalansen er stor mellom etniske grupper- 27 00:01:43,560 --> 00:01:46,560 land, ressurser og religioner. 28 00:01:46,560 --> 00:01:51,480 Folk kan aldri unnslippe sinnet og grådigheten som oppstår av dette. 29 00:01:51,480 --> 00:01:54,359 Derfor skal alt det kastes vrak på- 30 00:01:54,359 --> 00:01:57,719 og vi skal bli den ultimate makt som overvåker verden- 31 00:01:57,719 --> 00:02:00,799 og straffer alle som våger å forstyrre freden. 32 00:02:00,799 --> 00:02:04,959 Første steg er å finne en plattform for å nå ut til alle. 33 00:02:04,959 --> 00:02:09,560 Tror du at landet vårt vil støtte et globalt paradigmeskifte? 34 00:02:09,560 --> 00:02:13,840 Vi har lagt beslag på AUZAs teknologi og ressurser. 35 00:02:13,840 --> 00:02:19,759 - Det inkluderer alt angående energi. - Har dere tatt kontroll over AUZA? 36 00:02:19,759 --> 00:02:24,199 For øyeblikket vet vi alt om Josephs bevegelser. 37 00:02:24,199 --> 00:02:27,199 Vi skal stoppe ham når tiden er inne. 38 00:02:27,199 --> 00:02:31,719 Så snart vi har tatt oss av et siste problem. 39 00:02:38,360 --> 00:02:40,360 Jeg er snart fremme. 40 00:02:40,360 --> 00:02:44,560 Hva skjer hos dere? Veldig bra. 41 00:02:44,560 --> 00:02:46,840 Mike, for noen minutter siden- 42 00:02:46,840 --> 00:02:51,240 lokaliserte satellitter Josephs bil på vei nordover på vei 86. 43 00:02:51,240 --> 00:02:55,800 Flott, jeg er på vei. Hva fins der ute? Hvor skal han? 44 00:02:55,800 --> 00:03:01,960 Langs den veien er det grisebeiter og et av AUZAs teststeder. 45 00:03:01,960 --> 00:03:05,120 Jeg sender våre nærmeste agenter dit. 46 00:03:05,120 --> 00:03:07,840 Sørg for at de holder en lav profil. 47 00:03:07,840 --> 00:03:12,080 Kom igjen, Emma. Nå kommer alt an på hackersystemet ditt. 48 00:03:12,080 --> 00:03:16,479 - Jason. Lett på ræva og hjelp meg! - Du må vente! 49 00:03:16,479 --> 00:03:19,639 Jeg holder på å flytte en satellitt nå! 50 00:03:19,639 --> 00:03:22,680 Virker som forfølgerne er på vei til teststedet. 51 00:03:22,680 --> 00:03:28,800 Akkurat som planlagt. Å fly med en griseflokk blir en ny opplevelse. 52 00:03:30,319 --> 00:03:34,879 Neste gang jeg kommer hit, blir etter at verden er snudd på hodet. 53 00:03:45,159 --> 00:03:46,400 Hva skjer? 54 00:04:15,039 --> 00:04:17,639 Ha deg vekk, gammer'n! 55 00:04:33,920 --> 00:04:38,319 - Hvordan visste du at jeg var her? - Etter så mange år i jobben... 56 00:04:38,319 --> 00:04:41,720 ...har man hørt om alt tullet skurker prøver seg på. 57 00:04:41,720 --> 00:04:44,800 Jeg pratet med noen i narkoavsnittet. 58 00:04:44,800 --> 00:04:48,519 De fortalte om en som prøvde å smugle narkotika- 59 00:04:48,519 --> 00:04:52,839 ved å putte den i beholdere og fôre griser med dem. 60 00:04:52,839 --> 00:04:58,439 Så jeg fulgte magefølelsen, og her er vi. Det er over. Gi opp. 61 00:05:07,040 --> 00:05:09,040 Nei! 62 00:05:21,319 --> 00:05:24,600 - Hva i helvete? - Hva sier du nå, drittsekk? 63 00:05:24,600 --> 00:05:26,399 FULLFØRT 64 00:05:28,680 --> 00:05:30,920 Blokkerte signalet, hva? 65 00:05:30,920 --> 00:05:35,839 Dere to er virkelig de beste. 66 00:05:41,160 --> 00:05:44,079 Jeg vedgår at du er et geni. 67 00:05:44,079 --> 00:05:50,160 Men om en gammel purk som meg kan ta deg, var det dømt til å ta slutt. 68 00:05:51,720 --> 00:05:56,319 Ordet "slutt" fins ikke i mitt ordforråd. 69 00:05:56,319 --> 00:06:03,279 - Små feil på veien er uunngåelige. - Å havne i fengsel er ikke småtteri. 70 00:06:03,279 --> 00:06:09,120 Vet du hvor mange det er i verden som er desperate etter min ekspertise? 71 00:06:09,120 --> 00:06:11,439 Jeg slipper ut på et blunk. 72 00:06:11,439 --> 00:06:16,800 Min store tabbe var å ikke drepe deg da jeg hadde sjansen. 73 00:06:16,800 --> 00:06:21,879 Hadde alt gått etter planen, hadde du blitt sprengt i filler med ninjaene. 74 00:06:21,879 --> 00:06:23,680 Men det går bra. 75 00:06:23,680 --> 00:06:28,040 Spillet hadde vært gørr uten noen irriterende fiender. 76 00:06:52,199 --> 00:06:58,560 Grunnen til at du ikke døde før, var ikke din hemmelige evne, hva? 77 00:06:58,560 --> 00:07:02,639 Takket være Mari lever jeg på lånt tid. 78 00:07:02,639 --> 00:07:09,480 Det inderlige ønsket vi ninjaer har båret på i over 600 år- 79 00:07:09,480 --> 00:07:12,920 er like ved å realiseres, Higan. 80 00:07:12,920 --> 00:07:16,399 Det angår ikke meg lenger. 81 00:07:16,399 --> 00:07:21,560 Jeg er her for å sette en stopper for alle tragediene du står bak. 82 00:07:21,560 --> 00:07:27,279 - Dette er slutten for ninjaene. - Ninjaene vil aldri dø. 83 00:07:27,279 --> 00:07:31,120 Alt om klanen blir snart avslørt for verden. 84 00:07:31,120 --> 00:07:33,600 Dere kan ikke leve i skyggene lenger. 85 00:07:35,279 --> 00:07:38,319 Det virker som du ikke forstår situasjonen. 86 00:07:38,319 --> 00:07:41,639 Jeg skal lede ninjaene ut i lyset. 87 00:07:41,639 --> 00:07:44,439 Målet vårt kan aldri oppnås i skyggene. 88 00:07:44,439 --> 00:07:47,480 Vi skal vise alle at de er maktesløse mot oss. 89 00:07:47,480 --> 00:07:51,079 Vi skal bruke vår autoritet til å skape fred. 90 00:07:51,079 --> 00:07:53,279 Og hvor bra går det? 91 00:07:54,920 --> 00:08:00,360 Dette er ikke omstendighetene jeg håpte på. Derfor er jeg her... 92 00:08:00,360 --> 00:08:03,319 ...for å avslutte alt med dette. 93 00:09:35,399 --> 00:09:37,240 Zai... 94 00:09:41,080 --> 00:09:46,519 Higan, en ninjas liv er det eneste jeg kan leve. 95 00:10:04,000 --> 00:10:07,559 Den rolige innsjøen skimrer i morgensola. 96 00:10:07,559 --> 00:10:10,399 Ikke en krusning fra en båt er å se. 97 00:10:13,799 --> 00:10:16,080 Hemmelig evne: ro! 98 00:10:22,000 --> 00:10:24,240 Er det din hemmelige evne? 99 00:10:29,480 --> 00:10:34,440 Skulle det kunne beseire meg? 100 00:10:34,440 --> 00:10:38,759 Se målet vårt oppnås fra helvete. 101 00:10:38,759 --> 00:10:42,360 I dette livet kan evnen hans manipulere motstanderens sinn. 102 00:10:42,360 --> 00:10:46,639 Hvem andre kunne få meg til å ønske et langt liv? 103 00:10:46,639 --> 00:10:53,559 Dø sammen for saken vår. 104 00:10:53,559 --> 00:10:56,679 Hemmelig evne: Guds vilje. 105 00:11:07,200 --> 00:11:12,120 Spør du meg, er båndet mellom oss tykkere enn blod. 106 00:11:12,120 --> 00:11:16,159 Vi våger livet sammen for å gjøre det som kreves. 107 00:11:16,159 --> 00:11:18,759 Vi skulle legge livet i hverandres hender! 108 00:11:18,759 --> 00:11:20,480 Dette føles rart. 109 00:11:21,960 --> 00:11:27,639 Å være ninja er det eneste livet jeg kjenner til. 110 00:11:27,639 --> 00:11:33,840 Men nå må jeg nok være far. Tror du at jeg klarer det? 111 00:11:33,840 --> 00:11:37,679 Du er ikke alene. Vi blir foreldre sammen. 112 00:11:39,279 --> 00:11:41,080 Hjelp oss, pappa! 113 00:12:00,799 --> 00:12:02,639 Pappa! 114 00:12:11,799 --> 00:12:14,440 Hvor var du? Hvorfor reddet du oss ikke? 115 00:12:14,440 --> 00:12:17,279 Beklager. Beklager! 116 00:12:29,360 --> 00:12:32,960 Mari, Ren, jeg beklager. 117 00:12:34,399 --> 00:12:41,480 Vi kjempet for et høyere formål, men mistet retningen etter mange svik. 118 00:12:41,480 --> 00:12:44,039 Men ninjaenes vis vil endres. 119 00:12:44,039 --> 00:12:48,840 Vi har en klar vei mot fremtiden, og du får ikke stoppe oss. 120 00:12:48,840 --> 00:12:51,480 Hva mener du med fremtiden? 121 00:12:51,480 --> 00:12:55,879 Jeg vet ikke ennå. Men en dag finner jeg det nok ut. 122 00:12:57,000 --> 00:12:58,519 Da er det kanskje den. 123 00:13:01,039 --> 00:13:04,080 Denne gangen skal jeg sørge for at du dør. 124 00:13:04,080 --> 00:13:07,919 Nå som du møter den verste skjebnen du kan tenke deg. 125 00:13:12,240 --> 00:13:13,879 Adjø, Higan. 126 00:13:23,840 --> 00:13:29,480 Som jeg trodde, er hjertet ditt forgiftet av behovet for venner. 127 00:13:35,919 --> 00:13:37,639 Zai! 128 00:14:00,799 --> 00:14:05,559 Hvorfor avviser du fred? Er du så desperat etter å slåss? 129 00:14:05,559 --> 00:14:09,960 Du oppnår aldri fred ved å kun stole på ninjaenes makt. 130 00:14:09,960 --> 00:14:13,799 Hva er løsningen din da, Higan? 131 00:14:34,679 --> 00:14:37,919 Du holdt ikke ut på ninjaenes vei- 132 00:14:37,919 --> 00:14:41,440 og kan ikke rettferdiggjøre at du oppga vårt høyere formål. 133 00:14:41,440 --> 00:14:44,480 Du vil aldri forstå en ninjas hjerte, som jeg. 134 00:14:46,240 --> 00:14:51,120 Du er et ubetydelig kryp og vil aldri kunne beseire meg. 135 00:14:52,679 --> 00:14:57,799 Se nå, for dette er kraften jeg innehar. 136 00:15:17,720 --> 00:15:20,039 La det være klinkende klart. 137 00:15:20,039 --> 00:15:25,679 Gjør dere ikke som jeg vil nå, er alt håp ute for verden. 138 00:15:36,159 --> 00:15:41,399 Mari, jeg er ved veis ende nå. 139 00:15:41,399 --> 00:15:46,600 Hvorfor tror du det? Sjela di er ennå full av liv. 140 00:15:46,600 --> 00:15:49,480 Enten det er fullt av hat og sinne- 141 00:15:49,480 --> 00:15:54,679 eller drukner i sorg og fortvilelse, blir menneskehjertet fort knust. 142 00:15:54,679 --> 00:15:59,879 Men ikke ditt, for du har allerede overvunnet alt det. 143 00:15:59,879 --> 00:16:02,559 Husk ninjafilosofien min. 144 00:16:02,559 --> 00:16:09,559 Vær kald som ild og varm som is ved å forme sinnet. 145 00:16:25,080 --> 00:16:29,279 Drakta reagerer direkte på brukerens vilje og handlinger. 146 00:16:29,279 --> 00:16:35,399 Vær kald som ild og varm som is ved å forme sinnet- 147 00:16:35,399 --> 00:16:38,720 så blir det ditt våpen. 148 00:16:41,039 --> 00:16:44,759 Selv ikke lyn som flerrer over himmelen... 149 00:16:44,759 --> 00:16:48,360 Umulig. Det er min hemmelige evne. 150 00:16:48,360 --> 00:16:51,240 ...kan gjøre dagen mer praktfull. 151 00:16:51,240 --> 00:16:54,600 Men alle ninjaer skal kun ha fått én hemmelig evne. 152 00:16:56,639 --> 00:16:58,320 Hemmelig evne: tordenbrak. 153 00:17:27,599 --> 00:17:31,359 Han legemliggjør en ekte ninja. 154 00:18:30,880 --> 00:18:35,640 Du skal vite at det fins andre ninjaer- 155 00:18:35,640 --> 00:18:39,319 som vil fullføre min plikt. 156 00:18:39,319 --> 00:18:44,319 Selv om jeg dør her, vil målet vårt bli realisert til slutt. 157 00:18:59,559 --> 00:19:01,960 Sann mine ord. 158 00:19:04,599 --> 00:19:11,079 Det blir ikke fred i verden så lenge vi må stole på andre for å oppnå den. 159 00:19:15,440 --> 00:19:20,359 Du gjorde ditt for å frata andre mennesker deres fred. 160 00:19:20,359 --> 00:19:23,720 Og den eneste sannheten som betyr noe... 161 00:19:23,720 --> 00:19:25,960 ...er den. 162 00:19:39,160 --> 00:19:44,119 Idiot! Du gjorde at jeg slo hodet! Vet du hvem jeg er? 163 00:19:56,799 --> 00:19:59,519 Røm fra fengsel så mye du vil- 164 00:19:59,519 --> 00:20:04,400 for hver gang du gjør det, kommer jeg og slår deg i trynet. 165 00:20:04,400 --> 00:20:07,079 Din jævel. 166 00:20:10,440 --> 00:20:14,480 Alle statlige kontor som ble inntatt, er frigjort. 167 00:20:14,480 --> 00:20:17,640 Er det sant? Hvordan skjedde det? 168 00:20:17,640 --> 00:20:20,279 Detaljene er ikke helt klare ennå. 169 00:20:22,240 --> 00:20:26,279 Anda, du klarte det, din herlige jævel! 170 00:20:43,400 --> 00:20:44,799 Zai! 171 00:20:44,799 --> 00:20:48,599 Slipp! En ninja som angriper lederen sin, fortjener det. 172 00:20:48,599 --> 00:20:51,319 Ninjaene fins ikke lenger. 173 00:21:05,119 --> 00:21:09,359 Jeg innser at jeg har blitt holdt i live av en tro- 174 00:21:09,359 --> 00:21:12,359 som ble delt av ulike mennesker. 175 00:21:12,359 --> 00:21:17,200 Det gjelder deg også. Nå har vi begge ansvaret for å finne- 176 00:21:17,200 --> 00:21:21,599 en måte å gjøre gjengjeld på og hedre deres minne. 177 00:21:30,079 --> 00:21:35,720 Så det fins fortsatt en vei jeg kan følge? 178 00:21:41,519 --> 00:21:43,880 {\an8}Det fins mer enn ett sted for oss. 179 00:21:55,640 --> 00:22:00,200 Og hvor enn du drar, venter det nye horisonter. 180 00:22:05,160 --> 00:22:07,880 Tekst: Monica Moltubakk Iyuno