1 00:00:04,519 --> 00:00:06,320 AUZA-reaktorn. 2 00:00:06,400 --> 00:00:09,839 Den producerar 2,2 miljoner kilowatt per sekund. 3 00:00:09,919 --> 00:00:14,679 Den är högeffektiv och motsvarar ett och ett halvt kärnkraftverk. 4 00:00:14,759 --> 00:00:17,160 Vår nyupptäckta energikälla, cuborium- 5 00:00:17,239 --> 00:00:19,399 producerar obegränsad värme via fusion. 6 00:00:19,480 --> 00:00:22,079 Det är rent och billigt. 7 00:00:22,160 --> 00:00:26,280 Priset på energi i AUZA City är oöverträffat. 8 00:00:26,359 --> 00:00:29,960 Våra kunder betalar 80 procent mindre än nån annanstans i världen. 9 00:00:30,039 --> 00:00:34,520 Förnyelse av morgondagens värld, AUZA-reaktorn. 10 00:00:35,840 --> 00:00:38,719 Vad säger ni, utrikesministern? 11 00:00:38,799 --> 00:00:43,799 Vi kan bygga ännu fler kraftverk med stöd av energidepartementet. 12 00:00:43,880 --> 00:00:45,759 Vi kan inte påskynda det här. 13 00:00:45,840 --> 00:00:51,759 Fiskerier och miljöorganisationer är emot att det byggs längs kusten. 14 00:00:51,840 --> 00:00:54,560 Så även om departementet ger sitt godkännande... 15 00:00:54,640 --> 00:00:57,520 Ni får inte underskatta oss. 16 00:00:57,600 --> 00:01:01,840 Vi på AUZA bildade en rådgivande kommitté häromdagen. 17 00:01:01,920 --> 00:01:05,680 Och det fina folk som anslutit sig står uppräknade här. 18 00:01:09,840 --> 00:01:11,239 Va? Det är omöjligt. 19 00:01:11,319 --> 00:01:14,920 Avoghet är bara en annan form av stort intresse- 20 00:01:15,000 --> 00:01:18,920 så det är enklare än ni tror att få folk att ändra ståndpunkt. 21 00:01:19,000 --> 00:01:22,640 De här personerna skulle aldrig gå med på detta. 22 00:01:22,719 --> 00:01:24,239 Hoppsan. 23 00:01:24,319 --> 00:01:26,200 Hur mycket betalade du dem? 24 00:01:26,280 --> 00:01:27,640 Betalade. 25 00:01:29,319 --> 00:01:33,359 Att påskynda utvecklingen så här leder alltid till misslyckande. 26 00:01:34,959 --> 00:01:38,400 Vi skulle aldrig ta till såna barnsligheter. 27 00:01:38,480 --> 00:01:41,680 Som jag sa, underskatta inte oss. 28 00:01:45,400 --> 00:01:50,239 En del av Yamajis plan är att låta AUZA använda hans styrkor. 29 00:01:50,319 --> 00:01:52,439 De ska ta över all energiinfrastruktur- 30 00:01:52,519 --> 00:01:56,400 och sen ta kontroll över varje land från insidan. 31 00:01:56,480 --> 00:01:58,480 Efter att jag blivit polis där- 32 00:01:58,560 --> 00:02:02,640 insåg jag att organisationen endast var AUZA:s marionett. 33 00:02:02,719 --> 00:02:06,480 Han och de andra hyste inte längre nån respekt för ninjorna. 34 00:02:06,560 --> 00:02:09,080 Därför ser jag det här som mitt öde. 35 00:02:09,159 --> 00:02:14,479 All tid jag lagt på att observera dem var för att kunna hjälpa dig. 36 00:03:47,319 --> 00:03:50,240 Bli indragen i... Varför berättade du det för mig? 37 00:03:50,319 --> 00:03:54,120 Ninjor? Det kan inte bli farligare än så. 38 00:03:54,199 --> 00:03:56,759 För tusan, vi är helt körda! 39 00:03:56,840 --> 00:03:59,199 Vi har inte tid med dina utbrott. 40 00:03:59,280 --> 00:04:01,719 Vi är inte säkra här. De kan anfalla när... 41 00:04:01,800 --> 00:04:05,319 Och vems fel är det? Du har dragit in mig i det här. 42 00:04:05,400 --> 00:04:10,280 Tror du att du hade varit säkrare ensam i din nördgrotta? 43 00:04:10,360 --> 00:04:13,879 Så går det när man börjar snoka och jäklas med de där typerna. 44 00:04:13,960 --> 00:04:19,639 När man väl har stuckit ut hakan är det bara att fortsätta. 45 00:04:19,720 --> 00:04:21,439 Så gräv djupt. 46 00:04:21,519 --> 00:04:24,360 Kom ihåg ditt agg och hjälp mig att sänka honom. 47 00:04:26,839 --> 00:04:30,560 Okej. Jag är med. Men kommer du att skydda mig? 48 00:04:30,639 --> 00:04:32,199 Självklart skyddar jag dig. 49 00:04:32,279 --> 00:04:33,759 Men först behöver vi en grej. 50 00:04:35,240 --> 00:04:36,680 Jag behöver en dator. 51 00:04:36,759 --> 00:04:38,879 Du kände väl igen ett namn på listan? 52 00:04:38,959 --> 00:04:41,040 Vem är den där Emma? 53 00:04:50,639 --> 00:04:55,120 Jisses. Måste vi stå ut med det här på grund av nån jäkla terrorist? 54 00:05:09,399 --> 00:05:10,879 Nu så. 55 00:05:23,439 --> 00:05:25,199 Vad tusan? 56 00:05:34,199 --> 00:05:36,560 - Mobilisera drönarna! - Det går inte. 57 00:05:36,639 --> 00:05:38,399 Hela systemet är nere. 58 00:05:46,800 --> 00:05:48,480 Var är Yamaji nu? 59 00:05:48,560 --> 00:05:53,560 Jag vet inte. Men jag är säker på att han har satt sin plan i verket. 60 00:05:53,639 --> 00:05:56,399 Våra handlingar ger honom inget annat val. 61 00:05:56,480 --> 00:05:59,399 Vi borde genomföra nästa steg så snart som möjligt. 62 00:05:59,480 --> 00:06:04,160 Vi åker till det här halvfärdiga kraftverket för att ladda din dräkt. 63 00:06:04,240 --> 00:06:07,720 Där borde finnas portabla energitankar som vi kan ta. 64 00:06:07,800 --> 00:06:09,920 - Ett driftstest? - Ja. 65 00:06:10,000 --> 00:06:11,879 Det är planerat till imorgon. 66 00:06:11,959 --> 00:06:14,519 Enligt min info kommer poliserna att vara där- 67 00:06:14,600 --> 00:06:18,480 för att se till att dräkten reagerar som den ska. 68 00:06:18,560 --> 00:06:23,279 Lysande. Jag kan tvinga dem att avslöja var Yamaji finns. 69 00:06:23,360 --> 00:06:25,879 Du var i toppform under förra striden. 70 00:06:25,959 --> 00:06:28,199 Kommer du ihåg känslan du fick? 71 00:06:28,279 --> 00:06:33,519 Ju mindre distraherad du är, desto bättre funkar Gusoku-dräkten. 72 00:06:33,600 --> 00:06:36,040 Du måste tygla din ilska. 73 00:06:38,920 --> 00:06:43,519 Min ilska är inte... nåt som jag lätt kan stävja. 74 00:06:59,560 --> 00:07:03,639 Var kall som eld och het som is. 75 00:07:05,240 --> 00:07:11,000 Mari sa att hon önskade att du skulle leva vidare. 76 00:07:15,000 --> 00:07:17,399 Gusoku-dräktens prestanda i strid- 77 00:07:17,480 --> 00:07:21,319 hänger på hans hjärta och viljestyrka. 78 00:07:23,240 --> 00:07:24,639 Men likväl... 79 00:07:27,879 --> 00:07:31,279 ...kommer jag att skydda honom. 80 00:08:06,120 --> 00:08:08,759 Är ni imponerad, försvarsministern? 81 00:08:08,839 --> 00:08:12,439 Den räcker bara i fem minuter med nuvarande batterisystem. 82 00:08:12,519 --> 00:08:14,680 Men när dräkten är maximerad- 83 00:08:14,759 --> 00:08:19,040 är det dessa resultat som den kan uppnå. 84 00:08:19,120 --> 00:08:23,279 Nu förstår jag. Ninjor kan vara väldigt hotfulla. 85 00:08:27,879 --> 00:08:31,079 Lystring. Nu inleds det planerade driftstestet. 86 00:08:44,720 --> 00:08:47,000 Testet funkade. 87 00:08:54,159 --> 00:08:56,879 Jag har fått tag i en portabel energitank. 88 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 Jag är på väg till dig nu. 89 00:09:02,159 --> 00:09:05,000 Jag har letat efter dig, Judas. 90 00:09:07,320 --> 00:09:09,279 Du kommer inte undan. 91 00:09:23,440 --> 00:09:26,519 Intressant. En krigartyp, va? 92 00:09:29,080 --> 00:09:32,399 Jag har alltid velat möta en motståndare som du. 93 00:09:32,480 --> 00:09:34,720 Och inför en sann krigare- 94 00:09:34,799 --> 00:09:38,080 ska jag varken fly eller gömma mig i skuggorna som en råtta. 95 00:09:38,159 --> 00:09:41,440 Så låt oss göra upp i en rättvis kamp. 96 00:09:42,879 --> 00:09:45,399 Jag vet exakt vad du är ute efter. 97 00:09:45,480 --> 00:09:47,840 Du vill veta var bossen är. 98 00:09:47,919 --> 00:09:50,759 Jag berättar om du besegrar mig. 99 00:09:50,840 --> 00:09:54,360 Det här är ingen lek. Jag är en vacker människa- 100 00:09:54,440 --> 00:09:57,799 som inte vill befläcka sitt rykte med illvilja född ur strid. 101 00:09:57,879 --> 00:10:01,639 - Det låter som en fälla. - Det spelar ingen roll. 102 00:10:01,720 --> 00:10:05,440 Vi kan ändå inte vinna om vi inte möter honom öga mot öga. 103 00:10:05,519 --> 00:10:09,759 Seså. Låt oss utkämpa den här striden elegant. 104 00:10:28,799 --> 00:10:31,159 Fienden måste ha en plan i rockärmen. 105 00:10:31,240 --> 00:10:34,080 Hur kan vi få övertaget innan de använder den mot oss? 106 00:10:35,399 --> 00:10:37,200 Reaktorsystemet. 107 00:10:40,120 --> 00:10:41,519 Det kan funka. 108 00:10:41,600 --> 00:10:44,519 Om jag stryper möjligheten att ladda upp trådlöst... 109 00:12:24,759 --> 00:12:29,519 Nu är systemet nere. Då har vi ingen energitillförsel. 110 00:12:29,600 --> 00:12:34,519 Jag behöver bara tillkalla mitt team och sen är ni döda. 111 00:12:34,600 --> 00:12:39,600 Men jag spelar inte så i strid mot en sann krigare. 112 00:12:39,679 --> 00:12:43,279 Nästa gång vi möts- 113 00:12:43,360 --> 00:12:46,039 ska det inte vara några avbrott, endast elegans. 114 00:12:52,759 --> 00:12:57,240 - Jag har en fråga. - Vad vill du veta? 115 00:12:57,320 --> 00:12:59,480 Varför gör du allt för att skydda mig? 116 00:13:01,639 --> 00:13:05,399 Jag vet att du sa att du vill uppfylla Maris önskan, men... 117 00:13:05,480 --> 00:13:08,600 ...det är ju inte som att hon bad dig. 118 00:13:08,679 --> 00:13:12,360 Ja. Du har rätt. Jag är bara självisk. 119 00:13:12,440 --> 00:13:15,600 Det är en del av ett löfte som jag gett mig själv- 120 00:13:15,679 --> 00:13:18,559 att alltid fullfölja, oavsett vad. 121 00:13:18,639 --> 00:13:22,679 Det var mitt hjärtas beslut efter att Mari dog. 122 00:13:22,759 --> 00:13:27,080 Jag förväntar mig inte att du ska förstå, för det är nåt personligt- 123 00:13:27,159 --> 00:13:29,519 som jag måste göra för min egen skull. 124 00:13:29,600 --> 00:13:31,799 Mari sa att hennes önskan för dig var... 125 00:13:33,360 --> 00:13:34,960 ...att leva vidare. 126 00:13:38,159 --> 00:13:39,600 Göra för din egen skull? 127 00:13:44,159 --> 00:13:48,440 - Min dator. Nån har startat den. - Är det organisationen? 128 00:13:48,519 --> 00:13:50,879 Det vore den naturligaste förklaringen. 129 00:13:52,440 --> 00:13:54,159 Eller kanske... 130 00:13:57,120 --> 00:13:59,720 Vilken tur att vi lyckades ta den utan besvär. 131 00:13:59,799 --> 00:14:02,559 Det må jag säga, den där FBI-brickan är bra att ha. 132 00:14:02,639 --> 00:14:04,039 Ibland, så. 133 00:14:04,120 --> 00:14:08,440 Hur länge till kan du använda den? Du kan väl inte återvända dit? 134 00:14:08,519 --> 00:14:12,080 - FBI-jobbet är inte så viktigt. - Va? 135 00:14:12,159 --> 00:14:15,639 Det var jag själv som tog på mig uppdraget att skydda medborgarna. 136 00:14:17,279 --> 00:14:22,399 Tyvärr. Jag kan inte knäcka den. Krypteringen är för stark. 137 00:14:22,480 --> 00:14:25,759 Kom igen. Ni nördar älskar väl sånt här? 138 00:14:25,840 --> 00:14:29,879 Ja, men bara ett geni skulle klara av nåt på den här nivån. 139 00:14:29,960 --> 00:14:33,519 Det är en röd flagga. Den här Emma måste vara nån slags höjdare. 140 00:14:33,600 --> 00:14:34,840 Du kan ha rätt. 141 00:14:36,240 --> 00:14:41,200 Hör du, ha koll på vägen! 142 00:14:41,279 --> 00:14:45,320 Varför gick bilradion igång helt plötsligt? 143 00:14:45,399 --> 00:14:47,679 Den här låten. 144 00:14:49,399 --> 00:14:53,519 Gröngöling, kan du gissa varför jag bad dig komma hit? 145 00:14:53,600 --> 00:14:56,600 - Nej. - För att skälla på dig. 146 00:14:56,679 --> 00:14:58,960 Du måste sluta agera på egen hand. 147 00:14:59,039 --> 00:15:02,799 Jag vet att du är ivrig, men du har varit likadan sen aspiranttiden. 148 00:15:02,879 --> 00:15:05,679 Jag agerar på egen hand för att jag är ett proffs. 149 00:15:05,759 --> 00:15:09,559 Ibland kan en fördröjning leda till dyrbara misstag. 150 00:15:09,639 --> 00:15:11,639 Det är inte poängen. 151 00:15:11,720 --> 00:15:14,679 Jag menar att du saknar tillit till dina vänner. 152 00:15:14,759 --> 00:15:17,240 - Det stämmer inte. - Jo. 153 00:15:17,320 --> 00:15:19,840 - Nej. - Jo. 154 00:15:25,720 --> 00:15:30,279 För fan. Vet du hur länge jag har jobbat som utredare? 155 00:15:31,559 --> 00:15:33,799 Låt mig stötta dig. 156 00:15:33,879 --> 00:15:37,759 I den här branschen är ens partner så gott som en i familjen. 157 00:15:40,039 --> 00:15:44,200 - Vad är det? - Inget. 158 00:15:44,279 --> 00:15:46,879 Vi är ingen familj. Du är en kollega. 159 00:15:46,960 --> 00:15:50,480 Va? Vad fan är ditt problem? 160 00:15:50,559 --> 00:15:53,600 Varför försöker du sänka mitt goda humör? 161 00:15:53,679 --> 00:15:57,080 Det här är plågsamt. Det är inte min stil. 162 00:15:57,159 --> 00:16:01,279 Va? Kom igen! Stämningen här är perfekt. 163 00:16:01,360 --> 00:16:03,159 Till och med låtvalet är rätt. 164 00:16:37,120 --> 00:16:41,399 - Ja! - En runda till! 165 00:16:56,679 --> 00:16:58,960 Jäklar! De är efter oss! 166 00:16:59,039 --> 00:17:02,240 Lugn. Vänta på mitt tecken. Vänta, sa jag! 167 00:17:05,799 --> 00:17:07,519 Din idiot! 168 00:17:15,640 --> 00:17:17,160 Är det du? Helvete. 169 00:17:23,240 --> 00:17:26,559 Jag förstår. Tänk att du har varit ninja hela tiden. 170 00:17:26,640 --> 00:17:30,119 - Är du i maskopi med FBI? - Nej. 171 00:17:30,200 --> 00:17:34,960 Ingen på FBI känner till sanningen. Jag följde bara order. 172 00:17:35,039 --> 00:17:38,599 Så du är både ninja och spion? 173 00:17:38,680 --> 00:17:41,079 Det var oförlåtligt. En ursäkt hjälper inte. 174 00:17:41,160 --> 00:17:44,920 Det låter som att du inte ens vill be om ursäkt. 175 00:17:45,000 --> 00:17:46,559 Det stämmer. 176 00:17:46,640 --> 00:17:51,240 Kul för dig, men det går inte hem hos mig. 177 00:17:51,319 --> 00:17:54,240 Du lät mig följa efter honom bara för att leda mig- 178 00:17:54,319 --> 00:17:57,720 längre bort från sanningen, eller hur? 179 00:17:57,799 --> 00:18:00,200 Det är värre än att hugga mig i ryggen. 180 00:18:00,279 --> 00:18:02,599 Det du gjorde, det går emot... 181 00:18:07,400 --> 00:18:12,640 Ursäkta. Jag vill vara ensam. Jag måste smälta allt det här. 182 00:18:15,359 --> 00:18:17,880 Helvetes jävla... 183 00:18:17,960 --> 00:18:20,599 Fan! 184 00:18:26,440 --> 00:18:29,240 Förlåt att jag undanhöll sanningen från dig. 185 00:18:31,880 --> 00:18:35,759 Det var en plikt du svor att fullgöra till slutet, inte sant? 186 00:18:38,880 --> 00:18:42,960 - Vad är det? - Det är min plikt. 187 00:18:43,039 --> 00:18:46,279 Min dotter dog i en olycka och jag kunde inte rädda henne. 188 00:18:46,359 --> 00:18:49,000 Det är orden hon lämnade efter sig. 189 00:18:49,079 --> 00:18:53,000 Det är nåt som gnager i mig, en förbannelse jag inte kan bryta. 190 00:18:53,079 --> 00:18:57,000 Jag tänker alltid att jag måste göra det. Jag måste slutföra det. 191 00:18:57,079 --> 00:18:59,880 Mitt hjärta känns bundet till det. 192 00:18:59,960 --> 00:19:03,720 Och om jag har lärt mig nåt är det att alla människor är så här. 193 00:19:03,799 --> 00:19:07,000 Alla går genom livet tyngda av en förbannelse. 194 00:19:07,079 --> 00:19:09,440 Nu vet jag att det även gäller dig. 195 00:19:11,079 --> 00:19:15,960 Jag blev inte förbannad för att du dolde saker för mig. 196 00:19:16,039 --> 00:19:19,640 Jag sa ju det förut. Låt mig stötta dig. 197 00:19:23,599 --> 00:19:26,119 Vilken fin teckning. 198 00:19:26,200 --> 00:19:28,119 Det kan kännas som en förbannelse- 199 00:19:28,200 --> 00:19:31,519 men längre fram kan det visa sig vara till nytta. 200 00:19:32,759 --> 00:19:35,799 Vill du ta ett glas? Precis som förr. 201 00:19:40,640 --> 00:19:42,160 Helvete! 202 00:19:46,240 --> 00:19:48,440 AUZA bygger fler kraftverk i ett försök- 203 00:19:48,519 --> 00:19:51,200 att ta kontroll över energiinfrastrukturen. 204 00:19:51,279 --> 00:19:54,319 Och de använder ninjorna för att uppnå sitt mål. 205 00:19:54,400 --> 00:19:58,400 Omöjligt. När fan utvecklade de den här tekniken? 206 00:19:58,480 --> 00:20:00,039 Det är helt otroligt. 207 00:20:00,119 --> 00:20:03,559 De här bilderna skulle aldrig kunna användas som bevis. 208 00:20:03,640 --> 00:20:06,559 De skulle snabbt avfärdas som fejk. 209 00:20:06,640 --> 00:20:09,160 Men vi har inte tid att bara sitta här- 210 00:20:09,240 --> 00:20:11,400 och rulla tummarna. Om deras planer- 211 00:20:11,480 --> 00:20:15,759 går i lås innebär det slutet för det här landet. 212 00:20:15,839 --> 00:20:19,359 De jävlarna. 213 00:20:19,440 --> 00:20:23,160 Hur som helst, vi vill att ni antingen tystar ner incidenten- 214 00:20:23,240 --> 00:20:27,880 eller går ut offentligt och lugnar medborgarna. 215 00:20:27,960 --> 00:20:30,880 Okej, okej. Inga problem. 216 00:20:30,960 --> 00:20:35,000 Förtroendet ni har gett oss överlever ett litet bakslag som det här. 217 00:20:50,440 --> 00:20:54,359 Text: Lena Eddebrant Iyuno