1
00:00:04,519 --> 00:00:06,320
AUZA-reaktorn.
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,839
Den producerar 2,2 miljoner kilowatt
per sekund.
3
00:00:09,919 --> 00:00:14,679
Den är högeffektiv och motsvarar
ett och ett halvt kärnkraftverk.
4
00:00:14,759 --> 00:00:17,160
Vår nyupptäckta energikälla,
cuborium-
5
00:00:17,239 --> 00:00:19,399
producerar obegränsad värme
via fusion.
6
00:00:19,480 --> 00:00:22,079
Det är rent och billigt.
7
00:00:22,160 --> 00:00:26,280
Priset på energi i AUZA City
är oöverträffat.
8
00:00:26,359 --> 00:00:29,960
Våra kunder betalar 80 procent mindre
än nån annanstans i världen.
9
00:00:30,039 --> 00:00:34,520
Förnyelse av morgondagens värld,
AUZA-reaktorn.
10
00:00:35,840 --> 00:00:38,719
Vad säger ni, utrikesministern?
11
00:00:38,799 --> 00:00:43,799
Vi kan bygga ännu fler kraftverk
med stöd av energidepartementet.
12
00:00:43,880 --> 00:00:45,759
Vi kan inte påskynda det här.
13
00:00:45,840 --> 00:00:51,759
Fiskerier och miljöorganisationer är
emot att det byggs längs kusten.
14
00:00:51,840 --> 00:00:54,560
Så även om departementet ger
sitt godkännande...
15
00:00:54,640 --> 00:00:57,520
Ni får inte underskatta oss.
16
00:00:57,600 --> 00:01:01,840
Vi på AUZA bildade en rådgivande
kommitté häromdagen.
17
00:01:01,920 --> 00:01:05,680
Och det fina folk som anslutit sig
står uppräknade här.
18
00:01:09,840 --> 00:01:11,239
Va? Det är omöjligt.
19
00:01:11,319 --> 00:01:14,920
Avoghet är bara en annan form
av stort intresse-
20
00:01:15,000 --> 00:01:18,920
så det är enklare än ni tror
att få folk att ändra ståndpunkt.
21
00:01:19,000 --> 00:01:22,640
De här personerna skulle aldrig
gå med på detta.
22
00:01:22,719 --> 00:01:24,239
Hoppsan.
23
00:01:24,319 --> 00:01:26,200
Hur mycket betalade du dem?
24
00:01:26,280 --> 00:01:27,640
Betalade.
25
00:01:29,319 --> 00:01:33,359
Att påskynda utvecklingen så här
leder alltid till misslyckande.
26
00:01:34,959 --> 00:01:38,400
Vi skulle aldrig ta till
såna barnsligheter.
27
00:01:38,480 --> 00:01:41,680
Som jag sa, underskatta inte oss.
28
00:01:45,400 --> 00:01:50,239
En del av Yamajis plan är
att låta AUZA använda hans styrkor.
29
00:01:50,319 --> 00:01:52,439
De ska ta över
all energiinfrastruktur-
30
00:01:52,519 --> 00:01:56,400
och sen ta kontroll över varje land
från insidan.
31
00:01:56,480 --> 00:01:58,480
Efter att jag blivit polis där-
32
00:01:58,560 --> 00:02:02,640
insåg jag att organisationen endast
var AUZA:s marionett.
33
00:02:02,719 --> 00:02:06,480
Han och de andra hyste inte längre
nån respekt för ninjorna.
34
00:02:06,560 --> 00:02:09,080
Därför ser jag det här som mitt öde.
35
00:02:09,159 --> 00:02:14,479
All tid jag lagt på att observera dem
var för att kunna hjälpa dig.
36
00:03:47,319 --> 00:03:50,240
Bli indragen i...
Varför berättade du det för mig?
37
00:03:50,319 --> 00:03:54,120
Ninjor?
Det kan inte bli farligare än så.
38
00:03:54,199 --> 00:03:56,759
För tusan, vi är helt körda!
39
00:03:56,840 --> 00:03:59,199
Vi har inte tid med dina utbrott.
40
00:03:59,280 --> 00:04:01,719
Vi är inte säkra här.
De kan anfalla när...
41
00:04:01,800 --> 00:04:05,319
Och vems fel är det?
Du har dragit in mig i det här.
42
00:04:05,400 --> 00:04:10,280
Tror du att du hade varit säkrare
ensam i din nördgrotta?
43
00:04:10,360 --> 00:04:13,879
Så går det när man börjar snoka
och jäklas med de där typerna.
44
00:04:13,960 --> 00:04:19,639
När man väl har stuckit ut hakan
är det bara att fortsätta.
45
00:04:19,720 --> 00:04:21,439
Så gräv djupt.
46
00:04:21,519 --> 00:04:24,360
Kom ihåg ditt agg
och hjälp mig att sänka honom.
47
00:04:26,839 --> 00:04:30,560
Okej. Jag är med.
Men kommer du att skydda mig?
48
00:04:30,639 --> 00:04:32,199
Självklart skyddar jag dig.
49
00:04:32,279 --> 00:04:33,759
Men först behöver vi en grej.
50
00:04:35,240 --> 00:04:36,680
Jag behöver en dator.
51
00:04:36,759 --> 00:04:38,879
Du kände väl igen ett namn på listan?
52
00:04:38,959 --> 00:04:41,040
Vem är den där Emma?
53
00:04:50,639 --> 00:04:55,120
Jisses. Måste vi stå ut med det här
på grund av nån jäkla terrorist?
54
00:05:09,399 --> 00:05:10,879
Nu så.
55
00:05:23,439 --> 00:05:25,199
Vad tusan?
56
00:05:34,199 --> 00:05:36,560
- Mobilisera drönarna!
- Det går inte.
57
00:05:36,639 --> 00:05:38,399
Hela systemet är nere.
58
00:05:46,800 --> 00:05:48,480
Var är Yamaji nu?
59
00:05:48,560 --> 00:05:53,560
Jag vet inte. Men jag är säker på
att han har satt sin plan i verket.
60
00:05:53,639 --> 00:05:56,399
Våra handlingar ger honom
inget annat val.
61
00:05:56,480 --> 00:05:59,399
Vi borde genomföra nästa steg
så snart som möjligt.
62
00:05:59,480 --> 00:06:04,160
Vi åker till det här halvfärdiga
kraftverket för att ladda din dräkt.
63
00:06:04,240 --> 00:06:07,720
Där borde finnas portabla
energitankar som vi kan ta.
64
00:06:07,800 --> 00:06:09,920
- Ett driftstest?
- Ja.
65
00:06:10,000 --> 00:06:11,879
Det är planerat till imorgon.
66
00:06:11,959 --> 00:06:14,519
Enligt min info kommer poliserna
att vara där-
67
00:06:14,600 --> 00:06:18,480
för att se till att dräkten reagerar
som den ska.
68
00:06:18,560 --> 00:06:23,279
Lysande. Jag kan tvinga dem
att avslöja var Yamaji finns.
69
00:06:23,360 --> 00:06:25,879
Du var i toppform
under förra striden.
70
00:06:25,959 --> 00:06:28,199
Kommer du ihåg känslan du fick?
71
00:06:28,279 --> 00:06:33,519
Ju mindre distraherad du är,
desto bättre funkar Gusoku-dräkten.
72
00:06:33,600 --> 00:06:36,040
Du måste tygla din ilska.
73
00:06:38,920 --> 00:06:43,519
Min ilska är inte...
nåt som jag lätt kan stävja.
74
00:06:59,560 --> 00:07:03,639
Var kall som eld och het som is.
75
00:07:05,240 --> 00:07:11,000
Mari sa att hon önskade
att du skulle leva vidare.
76
00:07:15,000 --> 00:07:17,399
Gusoku-dräktens prestanda i strid-
77
00:07:17,480 --> 00:07:21,319
hänger på hans hjärta
och viljestyrka.
78
00:07:23,240 --> 00:07:24,639
Men likväl...
79
00:07:27,879 --> 00:07:31,279
...kommer jag att skydda honom.
80
00:08:06,120 --> 00:08:08,759
Är ni imponerad, försvarsministern?
81
00:08:08,839 --> 00:08:12,439
Den räcker bara i fem minuter
med nuvarande batterisystem.
82
00:08:12,519 --> 00:08:14,680
Men när dräkten är maximerad-
83
00:08:14,759 --> 00:08:19,040
är det dessa resultat
som den kan uppnå.
84
00:08:19,120 --> 00:08:23,279
Nu förstår jag.
Ninjor kan vara väldigt hotfulla.
85
00:08:27,879 --> 00:08:31,079
Lystring.
Nu inleds det planerade driftstestet.
86
00:08:44,720 --> 00:08:47,000
Testet funkade.
87
00:08:54,159 --> 00:08:56,879
Jag har fått tag i
en portabel energitank.
88
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
Jag är på väg till dig nu.
89
00:09:02,159 --> 00:09:05,000
Jag har letat efter dig, Judas.
90
00:09:07,320 --> 00:09:09,279
Du kommer inte undan.
91
00:09:23,440 --> 00:09:26,519
Intressant. En krigartyp, va?
92
00:09:29,080 --> 00:09:32,399
Jag har alltid velat möta
en motståndare som du.
93
00:09:32,480 --> 00:09:34,720
Och inför en sann krigare-
94
00:09:34,799 --> 00:09:38,080
ska jag varken fly eller gömma mig
i skuggorna som en råtta.
95
00:09:38,159 --> 00:09:41,440
Så låt oss göra upp
i en rättvis kamp.
96
00:09:42,879 --> 00:09:45,399
Jag vet exakt vad du är ute efter.
97
00:09:45,480 --> 00:09:47,840
Du vill veta var bossen är.
98
00:09:47,919 --> 00:09:50,759
Jag berättar om du besegrar mig.
99
00:09:50,840 --> 00:09:54,360
Det här är ingen lek.
Jag är en vacker människa-
100
00:09:54,440 --> 00:09:57,799
som inte vill befläcka sitt rykte
med illvilja född ur strid.
101
00:09:57,879 --> 00:10:01,639
- Det låter som en fälla.
- Det spelar ingen roll.
102
00:10:01,720 --> 00:10:05,440
Vi kan ändå inte vinna om vi inte
möter honom öga mot öga.
103
00:10:05,519 --> 00:10:09,759
Seså. Låt oss utkämpa
den här striden elegant.
104
00:10:28,799 --> 00:10:31,159
Fienden måste ha en plan i rockärmen.
105
00:10:31,240 --> 00:10:34,080
Hur kan vi få övertaget
innan de använder den mot oss?
106
00:10:35,399 --> 00:10:37,200
Reaktorsystemet.
107
00:10:40,120 --> 00:10:41,519
Det kan funka.
108
00:10:41,600 --> 00:10:44,519
Om jag stryper möjligheten
att ladda upp trådlöst...
109
00:12:24,759 --> 00:12:29,519
Nu är systemet nere.
Då har vi ingen energitillförsel.
110
00:12:29,600 --> 00:12:34,519
Jag behöver bara tillkalla mitt team
och sen är ni döda.
111
00:12:34,600 --> 00:12:39,600
Men jag spelar inte så
i strid mot en sann krigare.
112
00:12:39,679 --> 00:12:43,279
Nästa gång vi möts-
113
00:12:43,360 --> 00:12:46,039
ska det inte vara några avbrott,
endast elegans.
114
00:12:52,759 --> 00:12:57,240
- Jag har en fråga.
- Vad vill du veta?
115
00:12:57,320 --> 00:12:59,480
Varför gör du allt
för att skydda mig?
116
00:13:01,639 --> 00:13:05,399
Jag vet att du sa att du vill
uppfylla Maris önskan, men...
117
00:13:05,480 --> 00:13:08,600
...det är ju inte som
att hon bad dig.
118
00:13:08,679 --> 00:13:12,360
Ja. Du har rätt.
Jag är bara självisk.
119
00:13:12,440 --> 00:13:15,600
Det är en del av ett löfte
som jag gett mig själv-
120
00:13:15,679 --> 00:13:18,559
att alltid fullfölja, oavsett vad.
121
00:13:18,639 --> 00:13:22,679
Det var mitt hjärtas beslut efter
att Mari dog.
122
00:13:22,759 --> 00:13:27,080
Jag förväntar mig inte att du ska
förstå, för det är nåt personligt-
123
00:13:27,159 --> 00:13:29,519
som jag måste göra
för min egen skull.
124
00:13:29,600 --> 00:13:31,799
Mari sa
att hennes önskan för dig var...
125
00:13:33,360 --> 00:13:34,960
...att leva vidare.
126
00:13:38,159 --> 00:13:39,600
Göra för din egen skull?
127
00:13:44,159 --> 00:13:48,440
- Min dator. Nån har startat den.
- Är det organisationen?
128
00:13:48,519 --> 00:13:50,879
Det vore
den naturligaste förklaringen.
129
00:13:52,440 --> 00:13:54,159
Eller kanske...
130
00:13:57,120 --> 00:13:59,720
Vilken tur att vi lyckades ta den
utan besvär.
131
00:13:59,799 --> 00:14:02,559
Det må jag säga,
den där FBI-brickan är bra att ha.
132
00:14:02,639 --> 00:14:04,039
Ibland, så.
133
00:14:04,120 --> 00:14:08,440
Hur länge till kan du använda den?
Du kan väl inte återvända dit?
134
00:14:08,519 --> 00:14:12,080
- FBI-jobbet är inte så viktigt.
- Va?
135
00:14:12,159 --> 00:14:15,639
Det var jag själv som tog på mig
uppdraget att skydda medborgarna.
136
00:14:17,279 --> 00:14:22,399
Tyvärr. Jag kan inte knäcka den.
Krypteringen är för stark.
137
00:14:22,480 --> 00:14:25,759
Kom igen.
Ni nördar älskar väl sånt här?
138
00:14:25,840 --> 00:14:29,879
Ja, men bara ett geni
skulle klara av nåt på den här nivån.
139
00:14:29,960 --> 00:14:33,519
Det är en röd flagga. Den här Emma
måste vara nån slags höjdare.
140
00:14:33,600 --> 00:14:34,840
Du kan ha rätt.
141
00:14:36,240 --> 00:14:41,200
Hör du, ha koll på vägen!
142
00:14:41,279 --> 00:14:45,320
Varför gick bilradion igång
helt plötsligt?
143
00:14:45,399 --> 00:14:47,679
Den här låten.
144
00:14:49,399 --> 00:14:53,519
Gröngöling, kan du gissa varför
jag bad dig komma hit?
145
00:14:53,600 --> 00:14:56,600
- Nej.
- För att skälla på dig.
146
00:14:56,679 --> 00:14:58,960
Du måste sluta agera på egen hand.
147
00:14:59,039 --> 00:15:02,799
Jag vet att du är ivrig, men du har
varit likadan sen aspiranttiden.
148
00:15:02,879 --> 00:15:05,679
Jag agerar på egen hand
för att jag är ett proffs.
149
00:15:05,759 --> 00:15:09,559
Ibland kan en fördröjning
leda till dyrbara misstag.
150
00:15:09,639 --> 00:15:11,639
Det är inte poängen.
151
00:15:11,720 --> 00:15:14,679
Jag menar att du saknar tillit
till dina vänner.
152
00:15:14,759 --> 00:15:17,240
- Det stämmer inte.
- Jo.
153
00:15:17,320 --> 00:15:19,840
- Nej.
- Jo.
154
00:15:25,720 --> 00:15:30,279
För fan. Vet du hur länge jag har
jobbat som utredare?
155
00:15:31,559 --> 00:15:33,799
Låt mig stötta dig.
156
00:15:33,879 --> 00:15:37,759
I den här branschen är ens partner
så gott som en i familjen.
157
00:15:40,039 --> 00:15:44,200
- Vad är det?
- Inget.
158
00:15:44,279 --> 00:15:46,879
Vi är ingen familj. Du är en kollega.
159
00:15:46,960 --> 00:15:50,480
Va? Vad fan är ditt problem?
160
00:15:50,559 --> 00:15:53,600
Varför försöker du sänka
mitt goda humör?
161
00:15:53,679 --> 00:15:57,080
Det här är plågsamt.
Det är inte min stil.
162
00:15:57,159 --> 00:16:01,279
Va? Kom igen!
Stämningen här är perfekt.
163
00:16:01,360 --> 00:16:03,159
Till och med låtvalet är rätt.
164
00:16:37,120 --> 00:16:41,399
- Ja!
- En runda till!
165
00:16:56,679 --> 00:16:58,960
Jäklar! De är efter oss!
166
00:16:59,039 --> 00:17:02,240
Lugn. Vänta på mitt tecken.
Vänta, sa jag!
167
00:17:05,799 --> 00:17:07,519
Din idiot!
168
00:17:15,640 --> 00:17:17,160
Är det du? Helvete.
169
00:17:23,240 --> 00:17:26,559
Jag förstår. Tänk att du har varit
ninja hela tiden.
170
00:17:26,640 --> 00:17:30,119
- Är du i maskopi med FBI?
- Nej.
171
00:17:30,200 --> 00:17:34,960
Ingen på FBI känner till sanningen.
Jag följde bara order.
172
00:17:35,039 --> 00:17:38,599
Så du är både ninja och spion?
173
00:17:38,680 --> 00:17:41,079
Det var oförlåtligt.
En ursäkt hjälper inte.
174
00:17:41,160 --> 00:17:44,920
Det låter som att du inte ens vill
be om ursäkt.
175
00:17:45,000 --> 00:17:46,559
Det stämmer.
176
00:17:46,640 --> 00:17:51,240
Kul för dig,
men det går inte hem hos mig.
177
00:17:51,319 --> 00:17:54,240
Du lät mig följa efter honom
bara för att leda mig-
178
00:17:54,319 --> 00:17:57,720
längre bort från sanningen,
eller hur?
179
00:17:57,799 --> 00:18:00,200
Det är värre än
att hugga mig i ryggen.
180
00:18:00,279 --> 00:18:02,599
Det du gjorde, det går emot...
181
00:18:07,400 --> 00:18:12,640
Ursäkta. Jag vill vara ensam.
Jag måste smälta allt det här.
182
00:18:15,359 --> 00:18:17,880
Helvetes jävla...
183
00:18:17,960 --> 00:18:20,599
Fan!
184
00:18:26,440 --> 00:18:29,240
Förlåt att jag undanhöll sanningen
från dig.
185
00:18:31,880 --> 00:18:35,759
Det var en plikt du svor att fullgöra
till slutet, inte sant?
186
00:18:38,880 --> 00:18:42,960
- Vad är det?
- Det är min plikt.
187
00:18:43,039 --> 00:18:46,279
Min dotter dog i en olycka
och jag kunde inte rädda henne.
188
00:18:46,359 --> 00:18:49,000
Det är orden hon lämnade efter sig.
189
00:18:49,079 --> 00:18:53,000
Det är nåt som gnager i mig,
en förbannelse jag inte kan bryta.
190
00:18:53,079 --> 00:18:57,000
Jag tänker alltid att jag måste göra
det. Jag måste slutföra det.
191
00:18:57,079 --> 00:18:59,880
Mitt hjärta känns bundet till det.
192
00:18:59,960 --> 00:19:03,720
Och om jag har lärt mig nåt är det
att alla människor är så här.
193
00:19:03,799 --> 00:19:07,000
Alla går genom livet tyngda av
en förbannelse.
194
00:19:07,079 --> 00:19:09,440
Nu vet jag att det även gäller dig.
195
00:19:11,079 --> 00:19:15,960
Jag blev inte förbannad
för att du dolde saker för mig.
196
00:19:16,039 --> 00:19:19,640
Jag sa ju det förut.
Låt mig stötta dig.
197
00:19:23,599 --> 00:19:26,119
Vilken fin teckning.
198
00:19:26,200 --> 00:19:28,119
Det kan kännas som en förbannelse-
199
00:19:28,200 --> 00:19:31,519
men längre fram kan det visa sig
vara till nytta.
200
00:19:32,759 --> 00:19:35,799
Vill du ta ett glas? Precis som förr.
201
00:19:40,640 --> 00:19:42,160
Helvete!
202
00:19:46,240 --> 00:19:48,440
AUZA bygger fler kraftverk
i ett försök-
203
00:19:48,519 --> 00:19:51,200
att ta kontroll över
energiinfrastrukturen.
204
00:19:51,279 --> 00:19:54,319
Och de använder ninjorna
för att uppnå sitt mål.
205
00:19:54,400 --> 00:19:58,400
Omöjligt. När fan utvecklade de
den här tekniken?
206
00:19:58,480 --> 00:20:00,039
Det är helt otroligt.
207
00:20:00,119 --> 00:20:03,559
De här bilderna skulle aldrig kunna
användas som bevis.
208
00:20:03,640 --> 00:20:06,559
De skulle snabbt avfärdas som fejk.
209
00:20:06,640 --> 00:20:09,160
Men vi har inte tid
att bara sitta här-
210
00:20:09,240 --> 00:20:11,400
och rulla tummarna. Om deras planer-
211
00:20:11,480 --> 00:20:15,759
går i lås innebär det slutet
för det här landet.
212
00:20:15,839 --> 00:20:19,359
De jävlarna.
213
00:20:19,440 --> 00:20:23,160
Hur som helst, vi vill att ni
antingen tystar ner incidenten-
214
00:20:23,240 --> 00:20:27,880
eller går ut offentligt
och lugnar medborgarna.
215
00:20:27,960 --> 00:20:30,880
Okej, okej. Inga problem.
216
00:20:30,960 --> 00:20:35,000
Förtroendet ni har gett oss överlever
ett litet bakslag som det här.
217
00:20:50,440 --> 00:20:54,359
Text: Lena Eddebrant
Iyuno