1 00:00:09,640 --> 00:00:12,000 [groovy, soulful pop-rock song playing] 2 00:01:25,520 --> 00:01:26,520 [song trails off] 3 00:02:06,240 --> 00:02:08,240 [low buzzing overhead] 4 00:02:25,320 --> 00:02:29,120 [pulsing, bass-heavy blues rock playing] 5 00:02:29,200 --> 00:02:31,080 What the fuck! 6 00:02:31,160 --> 00:02:33,920 [officers] Federal police! Hands up! Hands! Hands up! 7 00:02:56,720 --> 00:02:58,560 POLICE 8 00:03:02,160 --> 00:03:03,920 [officer] Police! Show me your hands! 9 00:03:04,000 --> 00:03:05,520 Hands up! 10 00:03:06,800 --> 00:03:08,640 Hands on your head, now! 11 00:03:10,480 --> 00:03:12,160 Get up! Now! 12 00:03:16,920 --> 00:03:18,200 Get up, now. 13 00:03:28,880 --> 00:03:31,080 FERRY: THE SERIES 14 00:03:31,160 --> 00:03:34,200 You'll definitely sell those pills, Willy. This ain't a problem here. 15 00:03:34,280 --> 00:03:35,680 You'll be in all the major cities, 16 00:03:35,760 --> 00:03:39,160 but if you think you will only sell 1,000, you'll only sell 1,000. 17 00:03:39,240 --> 00:03:41,360 Just try to think big. 18 00:03:41,440 --> 00:03:43,640 Don't you buy this junk here in bulk too? 19 00:03:46,000 --> 00:03:49,680 So, 5,000, 10,000? 20 00:03:52,920 --> 00:03:57,880 I think I'll take 250 of 'em. 21 00:03:58,480 --> 00:03:59,480 That's all, Fer. 22 00:04:00,760 --> 00:04:03,400 And then we'll just have to see after that. 23 00:04:06,720 --> 00:04:07,720 [door unlocks] 24 00:04:15,080 --> 00:04:17,720 - [man] Five hundred. - I only sell by the thousand. 25 00:04:17,800 --> 00:04:19,240 [man chuckles wryly] 26 00:04:19,320 --> 00:04:20,640 That's way too much, man. 27 00:04:20,720 --> 00:04:23,080 Rutger, you gotta dream big here. 28 00:04:23,160 --> 00:04:26,800 If you think you'll sell 500, then you will only sell 500. 29 00:04:28,520 --> 00:04:29,840 Five hundred's enough. 30 00:04:31,880 --> 00:04:34,640 All right, then. I'll just find someone else to sell to. 31 00:04:36,520 --> 00:04:37,840 Sounds good. 32 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 [Ferry sighs] 33 00:04:41,720 --> 00:04:42,720 [Ferry] Hey. 34 00:04:44,520 --> 00:04:46,080 Got something to put 'em in? 35 00:04:47,800 --> 00:04:49,640 What? You're gonna count 'em? 36 00:04:50,720 --> 00:04:51,720 Calm down. 37 00:04:54,640 --> 00:04:56,640 You know anyone else interested, 38 00:04:57,160 --> 00:04:58,160 contact me. 39 00:05:03,920 --> 00:05:04,920 [engine splutters] 40 00:05:06,200 --> 00:05:07,760 [engine splutters] 41 00:05:09,400 --> 00:05:11,920 - [engine continues spluttering] - Just leave it right there. 42 00:05:14,160 --> 00:05:16,160 [sustained spluttering] 43 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 [engine turns over] 44 00:05:26,120 --> 00:05:28,320 SNACK SHOP RUDY 45 00:05:33,920 --> 00:05:37,200 [man] Good afternoon, it's one o'clock. Now for the news with Jan Van Delm. 46 00:05:37,280 --> 00:05:38,840 During a major police operation 47 00:05:38,920 --> 00:05:42,440 against the organized drug ring in the Dutch province of Noord-Brabant, 48 00:05:42,520 --> 00:05:46,320 local police discovered the biggest ecstasy lab in the province's history. 49 00:05:46,920 --> 00:05:50,920 The alleged kingpin, Arie T., was arrested at his home simultaneously. 50 00:05:51,000 --> 00:05:53,840 - Peekaboo. - About a dozen gang members were present 51 00:05:53,920 --> 00:05:55,320 at the moment of the raid. 52 00:05:55,400 --> 00:05:58,760 They were responsible for manufacturing the synthetic drugs. 53 00:05:58,840 --> 00:06:03,120 The region has been known for years as the largest exporter of ecstasy. 54 00:06:03,200 --> 00:06:05,160 - Ferry, right? - The investigation is part of... 55 00:06:05,680 --> 00:06:08,600 I'm Jurgen. The one and only Perp from Antwerp. 56 00:06:08,680 --> 00:06:09,680 My kickboxing name. 57 00:06:12,800 --> 00:06:14,120 [Ferry] Five hundred. 58 00:06:14,200 --> 00:06:16,600 Three euros per pill makes 1,500. 59 00:06:18,240 --> 00:06:19,240 One thing, yeah? 60 00:06:21,520 --> 00:06:22,520 I think big. 61 00:06:23,480 --> 00:06:25,960 Global, you feel me? 62 00:06:26,040 --> 00:06:27,200 Not a one-time thing. 63 00:06:27,280 --> 00:06:30,400 I wanna... [imitates rocket whooshing] ...grow, understand? 64 00:06:31,240 --> 00:06:32,760 So, what I want to ask is, 65 00:06:32,840 --> 00:06:36,440 could you, next time, deliver 10,000? 66 00:06:36,520 --> 00:06:37,520 Yeah. 67 00:06:39,480 --> 00:06:41,160 - A hundred thousand? - Yeah. 68 00:06:44,720 --> 00:06:45,640 A million? 69 00:06:45,720 --> 00:06:47,320 Anything's possible. 70 00:06:47,840 --> 00:06:49,960 All right, all right, cool. 71 00:06:50,040 --> 00:06:53,000 And how about logos? Anything possible there, huh? 72 00:06:53,080 --> 00:06:54,360 What if I needed maybe... 73 00:06:54,440 --> 00:06:57,520 Like, um, let's see, um, kangaroos for example? 74 00:06:57,600 --> 00:06:59,320 Show me some money first. 75 00:06:59,400 --> 00:07:00,400 The money? 76 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 [laughs] 77 00:07:04,000 --> 00:07:05,280 This is it, maestro. 78 00:07:05,360 --> 00:07:07,680 Oh my God. What is that? 79 00:07:07,760 --> 00:07:11,480 - You rob, like, a parking meter or... - Bread is bread, man. It's all here. 80 00:07:15,200 --> 00:07:16,200 Yeah. 81 00:07:16,880 --> 00:07:17,880 Yeah! 82 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Shit. Police. 83 00:07:24,960 --> 00:07:26,080 [Jurgen] We're in deep shit. 84 00:07:26,640 --> 00:07:28,840 - Fuck. - They're just getting french fries. 85 00:07:35,800 --> 00:07:38,360 - You a cop or what? - Seriously? 86 00:07:38,440 --> 00:07:41,920 - Huh? This like a set-up, man? What? - Hey, relax. 87 00:07:42,000 --> 00:07:44,800 - You a fucking cop or not? - Hey, calm the fuck down, man! 88 00:07:48,680 --> 00:07:50,200 Fuck my life. Fuck. 89 00:07:50,280 --> 00:07:52,560 Stay here, idiot, stay here. 90 00:07:52,640 --> 00:07:54,840 - Fuck! - Goddamn it. Dumb-ass. 91 00:07:54,920 --> 00:07:56,840 [officer] Peter? Hey freeze! 92 00:07:56,920 --> 00:07:58,800 - Shit. - Fuck! 93 00:07:58,880 --> 00:08:00,280 - [officer] Freeze! - Damn it. 94 00:08:00,360 --> 00:08:01,360 [engine spluttering] 95 00:08:03,320 --> 00:08:04,600 God-fucking-damn it! 96 00:08:05,120 --> 00:08:07,120 [funky rock song playing] 97 00:08:07,200 --> 00:08:09,520 [Jurgen] Hey! Fuck you, man! 98 00:08:21,880 --> 00:08:23,080 [diner] Hey! 99 00:08:41,640 --> 00:08:42,640 Fuck you. 100 00:08:42,680 --> 00:08:43,680 [song trails off] 101 00:08:45,960 --> 00:08:47,240 [electronic beeping] 102 00:08:48,800 --> 00:08:50,600 - [woman] Daan? - [Daan] Yeah. 103 00:08:50,680 --> 00:08:52,960 - Daan? - Yeah, yeah, yeah. Oh, shit. 104 00:08:53,040 --> 00:08:54,520 [beeping continues] 105 00:08:54,600 --> 00:08:56,080 Shit. 106 00:08:56,600 --> 00:08:57,760 Crap, crap, crap, crap. 107 00:08:58,680 --> 00:09:00,240 Ow! Ow! 108 00:09:02,320 --> 00:09:04,640 - Shakira, look at this. What a mess. - [Shakira whimpers] 109 00:09:05,880 --> 00:09:07,800 [man] Anybody need some ice? 110 00:09:07,880 --> 00:09:11,440 [Daan] Marco, you are such a lifesaver. Yeah, just put it in the cooler. 111 00:09:11,520 --> 00:09:13,760 - Hey, honey. - [Daan] Sabien. 112 00:09:13,840 --> 00:09:18,280 Oh, congratulations! Hey, congrats on the new chalet. 113 00:09:18,360 --> 00:09:19,760 Yeah, thanks. 114 00:09:19,840 --> 00:09:22,720 The new freezer was supposed to get delivered today. It's still not here. 115 00:09:22,800 --> 00:09:25,240 No problem. I'll just take it out of your wages. 116 00:09:25,320 --> 00:09:26,320 [Daan] Ugh! 117 00:09:27,120 --> 00:09:28,520 Hey, where's the maestro? 118 00:09:28,600 --> 00:09:31,120 I don't know. He should have been here half an hour ago already. 119 00:09:31,160 --> 00:09:33,080 Oh. Is he getting cold feet? 120 00:09:34,720 --> 00:09:35,720 [Daan] Hmm? 121 00:09:36,240 --> 00:09:39,200 Dang, Daan. It's absolutely gorgeous here, huh? 122 00:09:39,280 --> 00:09:40,160 - Yeah? - Yeah. 123 00:09:40,240 --> 00:09:41,120 You've done well. 124 00:09:41,200 --> 00:09:43,320 Yeah, so the painter just has to come here, 125 00:09:43,400 --> 00:09:45,680 because there in the corner my pole wasn't long enough. 126 00:09:53,280 --> 00:09:54,280 [disgruntled sigh] 127 00:09:58,840 --> 00:10:03,200 So, like, this isn't a chalet, man. It's a legit fucking palace, bro. 128 00:10:04,720 --> 00:10:05,800 [toilet flushes] 129 00:10:05,880 --> 00:10:07,640 Bed's bigger than my room, bro. 130 00:10:07,720 --> 00:10:09,520 - Mm-hmm. - They went all out. 131 00:10:10,640 --> 00:10:11,640 Sure did. 132 00:10:12,160 --> 00:10:13,360 Damn, look at this. 133 00:10:14,720 --> 00:10:16,880 Guess your sister likes to spoil Ferry, doesn't she? 134 00:10:16,960 --> 00:10:18,560 Hey, don't do that. 135 00:10:19,160 --> 00:10:20,400 Don't smell that, man. 136 00:10:20,960 --> 00:10:23,440 You think Ferry's ever on top with that fat body of his? 137 00:10:23,520 --> 00:10:25,640 Dude. Now that image is stuck in my head. 138 00:10:26,640 --> 00:10:27,480 Thanks for that. 139 00:10:27,560 --> 00:10:30,560 - [man 1 chuckling] - He put it in his pocket. 140 00:10:30,640 --> 00:10:31,720 Bunch of idiots. 141 00:10:32,560 --> 00:10:35,240 [festive music playing in distance] 142 00:10:38,760 --> 00:10:40,000 [partygoer] Hey, Ferry. 143 00:10:40,080 --> 00:10:41,080 Hey. 144 00:10:41,120 --> 00:10:43,960 - [overlapping greetings] - About time you got here. 145 00:10:44,040 --> 00:10:45,360 [Ferry] Ah... 146 00:10:45,440 --> 00:10:47,880 - Jeez, what took you so long? - Car problem. 147 00:10:48,560 --> 00:10:49,840 Are you serious? 148 00:10:49,920 --> 00:10:52,360 Yeah, issue with the suspension or something. 149 00:10:52,440 --> 00:10:55,000 Okay. But why didn't you just call? 150 00:10:55,600 --> 00:10:57,560 Someone would have picked you up, and... 151 00:10:57,640 --> 00:10:59,520 Hey, it's fine. How's it going here? 152 00:10:59,600 --> 00:11:01,440 - Great. - All is well? 153 00:11:01,520 --> 00:11:03,720 [Daan] Yeah, I think they all love it. 154 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 Here. 155 00:11:05,880 --> 00:11:07,760 Ah, you did good, babe. 156 00:11:08,800 --> 00:11:11,560 Well, John is the only one not doing great. 157 00:11:11,640 --> 00:11:13,680 That's his third glass in 15 minutes. 158 00:11:15,920 --> 00:11:18,640 I'll, uh, speak to him in a bit. 159 00:11:18,720 --> 00:11:21,760 - Okay, good, yeah. - But I'm gonna go get changed now, okay? 160 00:11:24,680 --> 00:11:26,160 [man 1] Yeah, yeah. Hey, Fer! 161 00:11:27,600 --> 00:11:28,600 How'd it go? 162 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 [Ferry sighs] 163 00:11:33,600 --> 00:11:34,600 Not good. 164 00:11:35,000 --> 00:11:36,280 - [man 1] Huh? - Not good. 165 00:11:37,000 --> 00:11:39,120 A bunch of cops showed up out of nowhere. 166 00:11:39,200 --> 00:11:44,320 That crazy friend of yours, Jurgen, he panicked and screwed up the whole deal. 167 00:11:44,400 --> 00:11:46,480 - I got away just in time. - What about the cash? 168 00:11:46,560 --> 00:11:48,360 The money's the first thing you think of? 169 00:11:48,440 --> 00:11:49,760 I could've gone to jail, man. 170 00:11:49,840 --> 00:11:51,400 But we were supposed to get paid today. 171 00:11:51,440 --> 00:11:53,920 You'll have to wait, because I don't have it. 172 00:11:54,400 --> 00:11:56,480 - It's gone. - All of it? 173 00:11:57,440 --> 00:11:59,360 Yeah, the car got impounded. 174 00:11:59,440 --> 00:12:01,880 - What about us? We have to make a living. - Yeah? 175 00:12:01,960 --> 00:12:04,360 Am I speaking Chinese, man? I don't have it. 176 00:12:05,720 --> 00:12:06,720 Stop your whining. 177 00:12:07,640 --> 00:12:10,800 Can I enjoy my own fucking get-together, or is that too much to friggin' ask? 178 00:12:10,880 --> 00:12:12,600 - Calm down. It's cool. - Hold on. 179 00:12:12,680 --> 00:12:15,456 The car wasn't in your name, was it? They can't tie it to us, can they? 180 00:12:15,480 --> 00:12:17,080 No, of course not. 181 00:12:18,160 --> 00:12:19,240 We'll talk tomorrow. 182 00:12:19,320 --> 00:12:21,280 Grab a cold beer, a sausage roll. 183 00:12:21,360 --> 00:12:22,760 They're great. Hmm? 184 00:12:23,560 --> 00:12:25,320 Have yourselves a nice evening. 185 00:12:25,400 --> 00:12:26,400 Yo. 186 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 That sucks. 187 00:12:52,480 --> 00:12:54,480 [somber, introspective music playing] 188 00:13:07,000 --> 00:13:09,080 [sighs heavily] 189 00:13:09,160 --> 00:13:10,160 [indistinct chatter] 190 00:13:29,000 --> 00:13:30,120 [glass clinking] 191 00:13:30,640 --> 00:13:33,000 Yo! Everyone, shut up! 192 00:13:34,000 --> 00:13:36,560 Hey! Ya bunch of freeloaders! 193 00:13:36,640 --> 00:13:37,640 [chatter subsides] 194 00:13:37,720 --> 00:13:38,720 Listen up! 195 00:13:40,600 --> 00:13:42,440 Hey, sweetheart, come over here. 196 00:13:42,520 --> 00:13:43,520 Okay. 197 00:13:46,000 --> 00:13:48,760 You all had a chance to see our new home, 198 00:13:48,840 --> 00:13:51,960 and, well, uh, it's all really nice. 199 00:13:52,680 --> 00:13:54,480 - It's, uh, great. - Great. 200 00:13:54,560 --> 00:13:56,360 Daan really did a great job. 201 00:13:56,440 --> 00:13:57,280 [man 1] Danny! 202 00:13:57,360 --> 00:13:58,800 [partygoers cheer] 203 00:13:58,880 --> 00:14:01,080 And she picked everything out on her own, 204 00:14:01,160 --> 00:14:02,360 except the television, 205 00:14:02,440 --> 00:14:04,400 'cause she doesn't know much about that stuff. 206 00:14:04,480 --> 00:14:06,360 - [laughter] - [Daan] Mmm. 207 00:14:07,120 --> 00:14:11,160 Uh, but I'm happy the two of us have a new home. 208 00:14:11,240 --> 00:14:12,360 Same here. 209 00:14:12,880 --> 00:14:17,040 A real home isn't made by a comfy sofa or a soft bed. 210 00:14:18,200 --> 00:14:19,960 It's only made by you, Daan. 211 00:14:20,040 --> 00:14:21,040 [partygoers] Aw! 212 00:14:22,720 --> 00:14:25,240 Because the truth is, you complete me. 213 00:14:25,320 --> 00:14:26,320 [partygoers] Aw! 214 00:14:27,040 --> 00:14:29,720 And if you're happy, I'm happy. 215 00:14:30,920 --> 00:14:33,080 And when you're sad, I am too. 216 00:14:35,480 --> 00:14:39,480 And I'll do anything for the rest of my life to make you happy. 217 00:14:42,400 --> 00:14:44,400 And with that said, my dear lady, 218 00:14:45,240 --> 00:14:46,240 honey, 219 00:14:47,160 --> 00:14:49,720 - I wanna ask you something. - My god! 220 00:14:49,800 --> 00:14:50,800 [excited clamoring] 221 00:14:56,640 --> 00:14:57,840 [man 2] Ferry, just ask her. 222 00:14:57,920 --> 00:14:58,920 [Ferry] Shh! 223 00:15:01,480 --> 00:15:03,360 Uh, Danielle... 224 00:15:04,120 --> 00:15:06,440 Adriana Gertrude van Marken, 225 00:15:07,880 --> 00:15:09,360 would you please be my wife? 226 00:15:10,680 --> 00:15:12,120 [muffled gasp] 227 00:15:12,200 --> 00:15:13,760 Yes, I would love that. 228 00:15:13,840 --> 00:15:15,240 [all cheering] 229 00:15:20,640 --> 00:15:23,280 [cheering continues] 230 00:15:26,720 --> 00:15:28,640 [man] All right! Hey, hey, hey! 231 00:15:28,720 --> 00:15:31,200 We're getting married! 232 00:15:34,280 --> 00:15:36,200 - [Danielle retches] - [cheering halts] 233 00:15:37,640 --> 00:15:38,640 You okay? 234 00:15:38,720 --> 00:15:43,320 Watch out, watch it, you'll fall off. Hey, what's wrong? You okay? Huh? 235 00:15:44,440 --> 00:15:47,800 Come on, we'll go to the bathroom. Come on, yeah? 236 00:15:47,880 --> 00:15:49,400 Sorry. [Danielle retches] 237 00:15:49,480 --> 00:15:51,200 [Sabien] Oh, baby girl. 238 00:15:52,080 --> 00:15:54,880 It was just really intense. The emotions, I think. 239 00:15:54,960 --> 00:15:56,640 - Yeah. - [man] You okay? 240 00:15:56,720 --> 00:15:59,280 - Yeah. - [man] Yeah? Hey, congratulations. 241 00:16:00,000 --> 00:16:02,520 - I'm really happy for you two. - [Danielle chuckles] 242 00:16:03,040 --> 00:16:04,040 Little bro. 243 00:16:05,960 --> 00:16:06,960 I'm gonna grab a beer. 244 00:16:07,000 --> 00:16:09,760 Come on. Show me that ring, lady, 'cause I still haven't seen it. 245 00:16:09,840 --> 00:16:11,680 [Ferry] Look at those amazing women. 246 00:16:12,600 --> 00:16:16,240 I can still see us at the disco parties with our faces covered in zits. 247 00:16:16,320 --> 00:16:19,400 - All the girls ran away from us. - I had a girlfriend. 248 00:16:19,480 --> 00:16:21,080 - Really, who was it? - Michelle. 249 00:16:21,160 --> 00:16:24,840 Ah, Michelle doesn't count, man. Michelle had everyone in the campground. 250 00:16:24,920 --> 00:16:26,920 That guy, even that guy, uh, Wim. 251 00:16:27,000 --> 00:16:28,160 - Liermans? - Liermans! 252 00:16:28,240 --> 00:16:31,040 - Yeah, he fingered her in the cafeteria. - Ah, no way. Don't say that. 253 00:16:31,120 --> 00:16:33,480 - She was a really nice girl, Michelle. - Yeah, nice. Right. 254 00:16:34,440 --> 00:16:36,360 - [Ferry] She was! - [Marco] Okay, man. 255 00:16:36,440 --> 00:16:40,000 - [Danielle] I just changed my clothes. - Honey, come here. Are you feeling better? 256 00:16:40,080 --> 00:16:41,080 Yeah, sure. 257 00:16:43,360 --> 00:16:44,600 Daan, Fer... 258 00:16:44,680 --> 00:16:45,680 [bottles clink] 259 00:16:46,840 --> 00:16:48,640 [John] Hey, can I have a moment? 260 00:16:49,320 --> 00:16:51,360 Daan, Ferry. 261 00:16:52,520 --> 00:16:53,600 Brother-in-law. 262 00:16:55,320 --> 00:16:56,920 I wanna congratulate you. 263 00:17:00,040 --> 00:17:01,600 A beautiful couple. 264 00:17:03,520 --> 00:17:04,520 A great couple. 265 00:17:05,760 --> 00:17:06,880 So, uh... 266 00:17:08,280 --> 00:17:09,280 To love! 267 00:17:09,320 --> 00:17:11,360 [partygoers] To love! 268 00:17:11,440 --> 00:17:12,920 [John] And I... 269 00:17:13,000 --> 00:17:14,800 hope that you will go on 270 00:17:15,960 --> 00:17:16,960 to be as... 271 00:17:18,200 --> 00:17:21,560 content with one another as Clau and I were... 272 00:17:22,560 --> 00:17:23,560 were... 273 00:17:24,720 --> 00:17:25,720 once. 274 00:17:29,280 --> 00:17:30,320 I mean, um, 275 00:17:31,280 --> 00:17:34,600 I hope that you two will live happily ever after, yeah? 276 00:17:39,200 --> 00:17:40,200 [bottles clattering] 277 00:17:41,120 --> 00:17:43,000 [partygoers exclaiming in concern] 278 00:17:43,080 --> 00:17:44,360 John. 279 00:17:44,440 --> 00:17:46,920 Here. Drink up. I'll handle it. 280 00:17:48,000 --> 00:17:48,840 [John chuckling] 281 00:17:48,920 --> 00:17:49,920 [Ferry] Come here, man. 282 00:17:51,560 --> 00:17:54,320 Goddamn it, get up, buddy. All right. 283 00:17:54,400 --> 00:17:56,920 [grunts] Come on, we're going home, okay? 284 00:17:58,360 --> 00:17:59,960 Come on. Hey. 285 00:18:00,040 --> 00:18:01,320 [kisses] See you later. 286 00:18:01,400 --> 00:18:04,120 [broody blues music playing] 287 00:18:04,720 --> 00:18:05,640 [John collapses] 288 00:18:05,720 --> 00:18:08,920 [Ferry] Ah, goddamn it. Hey, come on. 289 00:18:09,000 --> 00:18:11,880 All right. Good, you're drunk. 290 00:18:11,960 --> 00:18:13,240 There you go. 291 00:18:15,320 --> 00:18:16,320 Here. 292 00:18:17,400 --> 00:18:18,400 Watch it. 293 00:18:19,120 --> 00:18:22,120 Up the steps. Yeah. 294 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 Keys. 295 00:18:28,480 --> 00:18:30,480 Just, uh, sit down right here. 296 00:18:30,560 --> 00:18:32,280 Just like that. Good. 297 00:18:35,560 --> 00:18:38,360 Boy, oh boy, what a mess, man. 298 00:18:39,560 --> 00:18:41,320 Clau would be ashamed. 299 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 Yeah, Clau is dead, Ferry. 300 00:18:47,960 --> 00:18:50,560 Go back to your party, man, and your friends. 301 00:18:51,760 --> 00:18:54,840 You got a good place. Don't mess it up. 302 00:18:58,880 --> 00:18:59,960 It's a load of crap. 303 00:19:00,560 --> 00:19:01,560 Huh? 304 00:19:02,000 --> 00:19:03,160 It's all fake. 305 00:19:06,640 --> 00:19:09,560 I got that place with my money from Amsterdam. 306 00:19:10,520 --> 00:19:11,520 It's all gone now. 307 00:19:12,840 --> 00:19:14,160 Nothing left, man. 308 00:19:17,680 --> 00:19:18,920 And the pills, then? 309 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 [Ferry chuckles] 310 00:19:21,840 --> 00:19:23,080 That's going nowhere. 311 00:19:24,040 --> 00:19:25,560 Can't find a way in. 312 00:19:27,520 --> 00:19:29,040 And Daan doesn't know. 313 00:19:30,200 --> 00:19:33,400 I make sure she has a good life, but how long can I keep that up? 314 00:19:34,600 --> 00:19:37,280 What's she gonna say when she hears that everything... 315 00:19:41,560 --> 00:19:42,680 [John groans blearily] 316 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 [chuckles] 317 00:19:47,520 --> 00:19:49,840 - ♪ I went down ♪ - ["St. James Infirmary Blues" playing] 318 00:19:49,920 --> 00:19:55,480 ♪ To St. James Infirmary ♪ 319 00:19:56,600 --> 00:19:59,360 Come on. Come here. 320 00:19:59,440 --> 00:20:02,560 ♪ And I saw my baby ♪ 321 00:20:02,640 --> 00:20:03,640 There you go. 322 00:20:04,920 --> 00:20:06,520 ♪ There ♪ 323 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 All right. 324 00:20:11,080 --> 00:20:17,800 ♪ She was stretched out on a long silver table ♪ 325 00:20:21,480 --> 00:20:23,480 ♪ So cold ♪ 326 00:20:24,320 --> 00:20:26,880 ♪ So sweet ♪ 327 00:20:27,480 --> 00:20:30,200 ♪ And so fair ♪ 328 00:20:34,760 --> 00:20:38,120 [reporter] Now that it's clear the world economy is still vulnerable 329 00:20:38,200 --> 00:20:39,760 in the aftermath of the crisis, 330 00:20:39,840 --> 00:20:43,760 the international economic context is still very uncertain, to say the least. 331 00:20:44,720 --> 00:20:48,440 And now we'll head over to Hamont-Achel, near the Dutch border, 332 00:20:48,520 --> 00:20:50,080 where on Tuesday morning 333 00:20:50,160 --> 00:20:54,600 police raided what they're now calling the biggest known ecstasy lab to date. 334 00:20:55,160 --> 00:20:58,600 The border region with the Netherlands has been the long-time setting 335 00:20:58,680 --> 00:21:01,240 for the worldwide production of synthetic drugs. 336 00:21:02,040 --> 00:21:04,120 According to a police spokesperson, 337 00:21:04,200 --> 00:21:07,600 the unit acted after receiving an anonymous tip. 338 00:21:07,680 --> 00:21:11,160 In the warehouse, a dozen gang members were discovered during the raid 339 00:21:11,240 --> 00:21:15,000 who were found to be responsible for manufacturing the synthetic drugs. 340 00:21:15,080 --> 00:21:16,760 Thirteen people were arrested, 341 00:21:16,840 --> 00:21:20,600 among them the alleged kingpin of the gang, Arie T. 342 00:21:20,680 --> 00:21:22,880 T. has been described by the justice department 343 00:21:22,960 --> 00:21:24,600 as the king of ecstasy. 344 00:21:24,680 --> 00:21:27,800 During the raid, more than a million pills with a kangaroo logo 345 00:21:27,880 --> 00:21:30,000 were said to have been confiscated. 346 00:21:30,080 --> 00:21:31,640 According to the investigators, 347 00:21:31,720 --> 00:21:34,680 they were ready for transportation to Australia. 348 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 [vehicle approaching] 349 00:21:41,480 --> 00:21:42,560 [Danielle] All right. 350 00:21:43,400 --> 00:21:46,760 Well, Mrs. Bouman's going to work. 351 00:21:46,840 --> 00:21:49,280 Whoa, whoa, whoa, not quite yet, Mrs. Bouman. 352 00:21:49,360 --> 00:21:50,360 Yeah, almost. 353 00:21:59,880 --> 00:22:03,640 Oh, but be careful though, okay, because it gets stuck in second gear. 354 00:22:03,720 --> 00:22:05,200 Go easy on my sweet ride. 355 00:22:05,280 --> 00:22:06,600 [Ferry chuckling] 356 00:22:08,240 --> 00:22:09,840 - See you tonight. - Okay, bye. 357 00:22:15,120 --> 00:22:17,120 [groovy, rousing rock song playing] 358 00:22:22,240 --> 00:22:25,520 ♪ Green, green, bluest green ♪ 359 00:22:28,760 --> 00:22:33,000 ♪ It's the coolest cool I've ever seen ♪ 360 00:22:36,680 --> 00:22:39,600 ♪ Red, red... ♪ 361 00:22:39,680 --> 00:22:40,720 [Ferry] Goddamn it. 362 00:22:43,120 --> 00:22:46,920 ♪ It's the slippiest color I've ever met ♪ 363 00:22:50,800 --> 00:22:53,640 ♪ Blue, blue, sky's blue too ♪ 364 00:22:57,640 --> 00:23:00,960 ♪ It's the bluest sky I ever flew ♪ 365 00:23:02,760 --> 00:23:03,760 Fucking idiot! 366 00:23:04,960 --> 00:23:05,960 [Jurgen splutters] 367 00:23:08,960 --> 00:23:10,320 - Ah, shit. - [song halts] 368 00:23:12,520 --> 00:23:13,520 Leave me alone! 369 00:23:16,680 --> 00:23:18,320 The kangaroos, who blabbed about them? 370 00:23:18,400 --> 00:23:20,600 - About what? - About the pills? 371 00:23:20,680 --> 00:23:22,400 I don't know what you're talking about, man. 372 00:23:30,600 --> 00:23:33,120 Who told you about those pills, huh? 373 00:23:33,720 --> 00:23:35,640 Huh? Huh? 374 00:23:35,720 --> 00:23:36,760 My friend! 375 00:23:36,840 --> 00:23:39,760 He told me about a deal with Arie Tack, and that they got nothing now. 376 00:23:39,840 --> 00:23:40,840 Which friend? 377 00:23:41,480 --> 00:23:42,920 I can't say. 378 00:23:43,000 --> 00:23:46,520 Tell me, or your head's going in and you'll be looking for damn teeth. 379 00:23:46,600 --> 00:23:48,880 Not my teeth, dude! Not my teeth, no! 380 00:23:48,960 --> 00:23:50,840 - Say his name! - It's Onno! 381 00:23:50,920 --> 00:23:53,120 He's in that motorcycle gang, Pusaka! 382 00:23:53,200 --> 00:23:57,440 Tack's pills were all for those guys. They transport all the shit to Australia. 383 00:23:57,520 --> 00:23:59,160 [pained groaning] 384 00:24:00,400 --> 00:24:01,800 So Pusaka has nothing? 385 00:24:03,400 --> 00:24:06,280 Huh? And what were you gonna do? 386 00:24:06,360 --> 00:24:07,760 Bring 'em 500 pills? 387 00:24:09,800 --> 00:24:11,920 For Onno. As a test. 388 00:24:12,720 --> 00:24:16,320 Listen, asshole, you're getting me in touch with those guys. 389 00:24:16,400 --> 00:24:18,560 - Today, got it? - It's not that simple, dude. 390 00:24:18,640 --> 00:24:20,680 What do you mean, "Not that simple?" 391 00:24:20,760 --> 00:24:22,160 You get me in with Pusaka, 392 00:24:22,760 --> 00:24:26,640 or else I promise I'll bash your brains until they start gushing out of your ears. 393 00:24:26,720 --> 00:24:30,200 - You hear me? Huh? - Hey! Yeah, yeah, yeah, okay, okay, cool. 394 00:24:31,280 --> 00:24:32,680 God, just relax, man. 395 00:24:32,760 --> 00:24:34,280 Goddamn it. 396 00:24:36,240 --> 00:24:37,240 Lunatic. 397 00:24:41,240 --> 00:24:42,760 Wow, that smells good. 398 00:24:43,280 --> 00:24:46,000 Yeah, Marco came up with it yesterday. 399 00:24:46,080 --> 00:24:48,560 Yeah. Totally organic and artisanal. 400 00:24:48,640 --> 00:24:50,320 I would buy it in a heartbeat. 401 00:24:50,400 --> 00:24:52,080 [Sabien] Don't say that out loud, 402 00:24:52,160 --> 00:24:54,441 'cause he's wanted to have his own shampoo line for years, 403 00:24:54,520 --> 00:24:55,920 and then I'll never see him. 404 00:24:56,000 --> 00:24:57,840 [Danielle] People can dream, right? 405 00:24:57,920 --> 00:24:59,440 [Sabien] Yeah, I guess. 406 00:25:00,200 --> 00:25:03,800 By the way, dreamer, you guys thought of a venue yet? 407 00:25:04,400 --> 00:25:05,440 A venue? 408 00:25:05,520 --> 00:25:09,720 Yeah. That's the first thing you gotta reserve. They get all booked up. 409 00:25:10,880 --> 00:25:13,160 No. We don't even have a date right now, so... 410 00:25:13,240 --> 00:25:14,920 [Sabien] I wouldn't wait on that. 411 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 [Danielle exhales] 412 00:25:16,520 --> 00:25:17,520 [Danielle gagging] 413 00:25:18,480 --> 00:25:21,360 Ugh, sorry, I need to go to the back for a sec. 414 00:25:31,280 --> 00:25:32,280 Oh, Jesus. 415 00:25:37,720 --> 00:25:39,520 [toilet flushes] 416 00:25:40,320 --> 00:25:41,320 [Danielle exhales] 417 00:25:43,400 --> 00:25:44,880 I think I got it all out now. 418 00:25:44,960 --> 00:25:47,240 Oh, no, sweetie. 419 00:25:47,320 --> 00:25:48,560 - You all right? - Yeah. 420 00:25:49,480 --> 00:25:52,640 It's weird, 'cause yesterday I didn't have that much to drink. 421 00:25:53,480 --> 00:25:55,600 I think it could've been the scampi, ugh. 422 00:25:55,680 --> 00:25:57,440 Yeah, but I also ate that. 423 00:25:58,480 --> 00:26:00,560 Sure it's not anything else? Huh? 424 00:26:01,120 --> 00:26:03,440 You aren't late by any chance, are you? 425 00:26:03,520 --> 00:26:06,360 Because the way you are about taking the pill sometimes... 426 00:26:06,440 --> 00:26:08,240 No, I've been late before, so, no. 427 00:26:08,320 --> 00:26:10,920 It's probably stress from the remodel. It's noth... 428 00:26:11,000 --> 00:26:12,800 - [Sabien] So, yes. - No. 429 00:26:13,840 --> 00:26:15,360 No, but I have... I... 430 00:26:21,560 --> 00:26:22,560 Oh, shit. 431 00:26:23,600 --> 00:26:25,200 [Ferry] How many pills are left? 432 00:26:25,280 --> 00:26:26,720 [man] None. Why? 433 00:26:26,800 --> 00:26:29,200 I'm sure you've seen the news about Arie Tack. 434 00:26:29,280 --> 00:26:30,120 What? 435 00:26:30,200 --> 00:26:33,400 He was supposed to deliver to Pusaka, but that's not happening anymore, 436 00:26:33,480 --> 00:26:36,240 so I made an arrangement for a meeting tonight with Pusaka, 437 00:26:36,320 --> 00:26:38,600 but I can't go there empty-handed. 438 00:26:38,680 --> 00:26:40,240 Yeah, kind of a problem. 439 00:26:40,880 --> 00:26:42,320 We've got nothing at all? 440 00:26:42,400 --> 00:26:45,760 No, I gave you the 30,000 yesterday. You said you wanted to sell all of 'em. 441 00:26:45,840 --> 00:26:48,520 - Could you make new ones? - Yeah, right. For tonight. 442 00:26:50,520 --> 00:26:53,520 - Are those pills all gone? - Yeah, they were in the car. 443 00:27:03,120 --> 00:27:06,040 - What? - Well, maybe they haven't been found. 444 00:27:06,120 --> 00:27:09,560 - How would they not have found them yet? - 'Cause they were under the spare tire. 445 00:27:10,160 --> 00:27:12,840 - Yeah, and? - And it's the weekend. 446 00:27:13,560 --> 00:27:17,880 Those guys aren't gonna work overtime for 500 pills that Jurgen left behind. 447 00:27:18,720 --> 00:27:20,280 Hey, it's worth a shot, right? 448 00:27:20,360 --> 00:27:23,120 - Yeah, where is it? With the cops? - I don't know. 449 00:27:24,520 --> 00:27:26,200 Maybe it's in the impound. 450 00:27:29,840 --> 00:27:30,840 Okay, hop in. 451 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 What, in there? 452 00:27:34,680 --> 00:27:39,480 Yeah, we can't really just waltz in there. What'd you expect? Is that a problem, or... 453 00:27:39,560 --> 00:27:42,440 Is it a problem? What the hell do you think, Ferry? 454 00:27:42,520 --> 00:27:44,256 You're asking us to break into a police department. 455 00:27:44,280 --> 00:27:46,120 It's not a police department. 456 00:27:46,960 --> 00:27:49,520 Okay, and then just walk out with 30,000 pills. 457 00:27:49,600 --> 00:27:51,160 We're risking our lives two times here. 458 00:27:51,240 --> 00:27:52,680 It's just an impound. 459 00:27:52,760 --> 00:27:56,120 - Meanwhile, we're not getting paid. - You whining about money again? 460 00:27:56,200 --> 00:27:58,400 Yeah. We gotta make a living, right? 461 00:28:00,640 --> 00:28:04,600 This is it. This is our big deal. If this works, then we'll all be good. 462 00:28:04,680 --> 00:28:06,320 Jesus, don't be difficult. 463 00:28:08,680 --> 00:28:12,640 - Lars has drinks and chips for you guys. - Yeah, here you go. Take these. 464 00:28:12,720 --> 00:28:15,000 Drinks. Chips. Head lamps. 465 00:28:20,040 --> 00:28:21,200 Yeah, take care. 466 00:28:22,440 --> 00:28:23,680 Goddamn idiots. 467 00:28:23,760 --> 00:28:25,760 WE RESERVE THESE PARKING SPOTS FOR YOU 468 00:28:28,440 --> 00:28:30,440 [funky, bass-heavy music playing] 469 00:28:43,880 --> 00:28:46,080 [man] All right, it's secured. Hoist it up. 470 00:28:46,160 --> 00:28:48,480 - This is gonna work. - Shut up, man. Quiet. 471 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 - By the way, we're... - Shh! 472 00:28:52,000 --> 00:28:53,560 - He's gonna hoist it up. - Hey! 473 00:29:06,960 --> 00:29:09,280 - Here. Some more chips. - Great. 474 00:29:09,360 --> 00:29:11,360 [tow truck rumbling] 475 00:29:14,040 --> 00:29:16,000 Oh, man. I really gotta take a piss. 476 00:29:16,840 --> 00:29:18,280 {\an8}You're too late, man. 477 00:29:20,200 --> 00:29:21,240 {\an8}I already pissed. 478 00:29:31,640 --> 00:29:32,800 CHECK-IN 479 00:29:36,040 --> 00:29:37,040 [truck jolts, halts] 480 00:29:39,440 --> 00:29:40,440 [truck door opening] 481 00:29:43,760 --> 00:29:44,760 Shh! 482 00:29:45,280 --> 00:29:46,280 Huh? 483 00:29:48,120 --> 00:29:49,600 - Should I look? - Huh? 484 00:29:49,680 --> 00:29:50,680 Should I look? 485 00:29:51,160 --> 00:29:52,840 Uh, yeah. 486 00:29:54,280 --> 00:29:55,280 Quietly. 487 00:30:04,240 --> 00:30:05,360 [man 1] Fuck. 488 00:30:06,240 --> 00:30:07,240 Crap. 489 00:30:09,080 --> 00:30:11,280 - What the fuck! - [man 2] Push! Push it. 490 00:30:14,000 --> 00:30:15,640 [phone rings] 491 00:30:17,280 --> 00:30:19,520 - Hey. How'd it go? - [man 2] We're stuck. 492 00:30:20,560 --> 00:30:21,800 What do you mean, stuck? 493 00:30:21,880 --> 00:30:24,840 Dude, we can't open the door. It's up against a car. 494 00:30:24,920 --> 00:30:26,800 - You gotta come help us. - Yeah. 495 00:30:26,880 --> 00:30:29,360 Okay, uh, stay calm. We're coming, all right? 496 00:30:29,440 --> 00:30:31,040 And please come quick. I gotta pee bad! 497 00:30:31,120 --> 00:30:32,200 Yeah! 498 00:30:35,920 --> 00:30:36,920 What? 499 00:30:37,320 --> 00:30:39,440 [jazzy, funky heist music playing] 500 00:30:39,520 --> 00:30:40,520 Hey there. 501 00:30:41,520 --> 00:30:42,680 Yo. 502 00:30:56,560 --> 00:30:59,120 Supposedly, my car was brought over here. 503 00:30:59,720 --> 00:31:02,600 - It's... gray. - Oh, it's gray. 504 00:31:04,680 --> 00:31:08,000 - Can you be more specific? - It's a Range Rover... 505 00:31:08,080 --> 00:31:09,080 Range Rover. 506 00:31:11,720 --> 00:31:14,600 [heist music continuing] 507 00:31:18,480 --> 00:31:19,480 [Lars] Dennis! 508 00:31:20,480 --> 00:31:22,160 Yes! God, come on, man. Hurry. 509 00:31:22,240 --> 00:31:23,240 I'm coming. 510 00:31:26,640 --> 00:31:28,440 - [Dennis] Yeah, push it. - Okay! 511 00:31:28,520 --> 00:31:30,400 [impound employee] You go to the police station? 512 00:31:30,880 --> 00:31:34,600 Uh, to pay the penalty? You likely got a letter in the mail already. 513 00:31:35,360 --> 00:31:38,080 Jesus. Did you go? 514 00:31:38,880 --> 00:31:41,280 - I told you I had to piss. - That's gross, bro. 515 00:31:41,360 --> 00:31:44,560 You get the pills while we see if there's something to snag here. 516 00:31:44,640 --> 00:31:45,480 - What? - Yo. 517 00:31:45,560 --> 00:31:46,560 Hey! 518 00:31:47,600 --> 00:31:48,800 Boys. 519 00:31:48,880 --> 00:31:50,480 Uh, my wife sent me here. 520 00:31:50,560 --> 00:31:54,040 It's her car, and if I don't leave with her car, I've got a problem. 521 00:31:54,840 --> 00:31:55,840 [weary sigh] 522 00:31:56,880 --> 00:31:58,160 Got the plates? 523 00:31:58,240 --> 00:31:59,720 - The plates? - The plates! 524 00:32:11,200 --> 00:32:13,680 Hey, Dennis, man, what are you doing? 525 00:32:13,760 --> 00:32:17,080 - Dude, you see these rims? - Yeah, but we don't got time for that. 526 00:32:17,160 --> 00:32:19,920 - You know how much these cost, bro? - Cost? We have... [splutters] 527 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Just help me with this, man. Come on. 528 00:32:24,280 --> 00:32:25,280 Uh, honey. 529 00:32:25,920 --> 00:32:29,440 Uh, you know the license plate number? 530 00:32:36,000 --> 00:32:38,800 One, five, Y... What? 531 00:32:42,560 --> 00:32:43,720 No. Uh... 532 00:32:44,920 --> 00:32:45,920 One... 533 00:32:46,000 --> 00:32:47,640 One, three, X. 534 00:32:56,120 --> 00:32:58,720 - [employee] Are they Dutch? - No, Belgian. 535 00:33:06,400 --> 00:33:08,000 Lars, run! Run! 536 00:33:09,720 --> 00:33:10,720 Fuck! 537 00:33:12,600 --> 00:33:14,000 Boys, run for it! 538 00:33:14,080 --> 00:33:16,080 [jazzy, funky heist music continuing] 539 00:33:27,120 --> 00:33:30,160 - Fuck, fuck, fuck. - [employee] Hey! 540 00:33:31,160 --> 00:33:32,160 - Go, go! - Hey! 541 00:33:35,560 --> 00:33:36,560 Fuckers! 542 00:33:38,800 --> 00:33:42,160 [excited hollering] 543 00:33:42,240 --> 00:33:45,080 Yes, yes, yes, yes, yes! 544 00:33:49,160 --> 00:33:51,160 [vehicle approaching rapidly] 545 00:33:57,280 --> 00:33:59,280 Hey. You fixed? 546 00:34:07,760 --> 00:34:10,080 You can't be serious. Hurry up, man. 547 00:34:10,160 --> 00:34:13,240 Hang on. Don't you know what kind of people hang here? 548 00:34:14,360 --> 00:34:18,120 [horn blaring] 549 00:34:26,760 --> 00:34:27,760 Showtime. 550 00:34:28,800 --> 00:34:30,800 [rowdy metal music playing faintly] 551 00:34:44,560 --> 00:34:46,960 Wow. It sure is busy. 552 00:34:57,640 --> 00:34:59,440 [Pusaka member] Pusaka forever. 553 00:34:59,520 --> 00:35:01,120 [Pusaka members] Hey! Pusaka! 554 00:35:01,200 --> 00:35:03,200 [Pusaka hollering, whooping] 555 00:35:15,280 --> 00:35:17,280 [rowdy metal continuing] 556 00:35:21,040 --> 00:35:22,680 Maybe we come back another time? 557 00:35:22,760 --> 00:35:25,360 We're here now. Where is that friend of yours? 558 00:35:30,800 --> 00:35:32,440 Hey, you know that guy? 559 00:35:35,680 --> 00:35:36,680 Onno? 560 00:35:37,640 --> 00:35:38,640 Onno? 561 00:35:41,840 --> 00:35:43,720 - Come on. - A party? Are you serious? 562 00:35:43,800 --> 00:35:45,400 It's all good. Come on. 563 00:35:49,000 --> 00:35:51,160 Yo, brother. What's up, man? 564 00:35:52,000 --> 00:35:55,160 Why are you here? I told you never to come here, dumb-fuck. 565 00:35:55,240 --> 00:35:58,800 Yeah, I know, man. But you'll thank me, I swear, man. 566 00:35:58,880 --> 00:36:01,480 - [Onno] What are you talking about? - This is Ferry. 567 00:36:02,040 --> 00:36:03,920 He can help with that little problem. 568 00:36:05,320 --> 00:36:06,400 What problem? 569 00:36:06,920 --> 00:36:07,920 Huh? 570 00:36:08,000 --> 00:36:09,040 In Kangarooland. 571 00:36:09,760 --> 00:36:14,200 - You been telling people our business? - Chill, man, only with this guy. Only him. 572 00:36:14,280 --> 00:36:15,200 [Pusaka member] Onno. 573 00:36:15,280 --> 00:36:17,600 - What's going on? - [Onno] I don't know. 574 00:36:18,600 --> 00:36:19,720 Members only. 575 00:36:20,240 --> 00:36:23,280 - I want to speak to the boss. - Ricardo? 576 00:36:24,200 --> 00:36:26,040 I don't think so. Get lost. 577 00:36:28,560 --> 00:36:29,680 Fifteen minutes. 578 00:36:31,480 --> 00:36:32,560 That's all I need. 579 00:36:37,720 --> 00:36:39,800 Tell him that Ferry Bouman is here. 580 00:36:43,160 --> 00:36:45,760 - [Onno] Fucking... - Hey, chill, all right? Stay chill. 581 00:36:53,360 --> 00:36:55,240 Pusaka forever! 582 00:36:55,320 --> 00:36:56,800 [all chanting] Pusaka! 583 00:36:56,880 --> 00:36:58,920 ["Best Laid Plans" by Steve Ouimette playing] 584 00:36:59,000 --> 00:37:01,720 ♪ Welcome to the war ♪ 585 00:37:01,800 --> 00:37:04,440 ♪ I've got your whole world ♪ 586 00:37:04,520 --> 00:37:07,080 [bikers grunting, hollering] 587 00:37:09,000 --> 00:37:10,080 Heavy shit, huh? 588 00:37:10,600 --> 00:37:11,680 [Ferry] Shut up, man. 589 00:37:18,000 --> 00:37:20,720 Come with me. Onno, you too. 590 00:37:30,040 --> 00:37:33,120 ["Take My Time/Rifles" by Black Rebel Motorcycle Club playing] 591 00:37:48,680 --> 00:37:49,680 Hey. 592 00:37:51,760 --> 00:37:52,760 [Onno] Hey, Prez. 593 00:37:53,840 --> 00:37:54,840 Onno. 594 00:37:56,320 --> 00:37:57,440 You know this guy? 595 00:37:59,480 --> 00:38:00,480 No. 596 00:38:01,560 --> 00:38:03,800 [club president] It looks like he knows you, doesn't it? 597 00:38:05,280 --> 00:38:06,520 Yeah, maybe. 598 00:38:08,800 --> 00:38:10,120 What does it say on my jacket? 599 00:38:12,880 --> 00:38:13,880 President. 600 00:38:15,000 --> 00:38:17,400 - [president] That's right. - Yeah. 601 00:38:19,400 --> 00:38:20,680 Not "idiot," right? 602 00:38:24,120 --> 00:38:25,520 Answer the question. 603 00:38:26,560 --> 00:38:27,960 What's that dude doing here? 604 00:38:32,200 --> 00:38:33,200 I don't know. 605 00:38:34,320 --> 00:38:35,680 [blows landing] 606 00:38:37,080 --> 00:38:40,760 Hey, guys, take it easy on him. Look, Onno doesn't know anything. 607 00:38:40,840 --> 00:38:42,160 I came here with a friend of his. 608 00:38:42,240 --> 00:38:43,360 Hey, shut up. 609 00:38:45,560 --> 00:38:49,160 So, you blabbing about Pusaka with outsiders? About the club? 610 00:38:49,920 --> 00:38:52,960 Was it not clear when we said no contact, huh? 611 00:38:53,800 --> 00:38:57,080 - Sorry, Prez, really won't happen again. - You got that right, kid. 612 00:38:58,040 --> 00:39:00,160 You're out. In bad standing. 613 00:39:00,640 --> 00:39:02,800 And don't show your fucking face here again. 614 00:39:04,360 --> 00:39:05,360 [door opens] 615 00:39:07,640 --> 00:39:08,640 [door slams shut] 616 00:39:13,600 --> 00:39:16,480 Listen, man, I don't wanna ruin your big club party, okay? 617 00:39:18,560 --> 00:39:21,760 But with Arie Tack away in jail, you guys got a bit of a problem. 618 00:39:22,360 --> 00:39:24,280 And that's a problem I can fix. 619 00:39:26,640 --> 00:39:27,920 You a cop? 620 00:39:28,000 --> 00:39:29,840 Jesus, do I look like a cop? 621 00:39:31,800 --> 00:39:33,040 No, I'm not a cop. 622 00:39:34,320 --> 00:39:36,960 No one is stupid enough to just walk in here. 623 00:39:42,720 --> 00:39:45,240 Listen, even if Tack is released from jail, 624 00:39:45,320 --> 00:39:49,920 it'll take him weeks or months to get a lab that big up and running. 625 00:39:50,000 --> 00:39:53,160 That means you will be without pills for weeks or months. 626 00:39:53,240 --> 00:39:55,720 You think you can solve that with this bag? 627 00:39:55,800 --> 00:39:57,840 Test 'em out. It's top quality. 628 00:39:58,360 --> 00:40:00,880 Don't believe it? Call my old friends in Amsterdam. 629 00:40:00,960 --> 00:40:03,080 Ask them if they know who Ferry Bouman is. 630 00:40:03,160 --> 00:40:04,160 [snickers] 631 00:40:06,720 --> 00:40:09,080 One million pills were lost. 632 00:40:09,160 --> 00:40:11,760 Do you really think they're gonna wait for you in Australia? 633 00:40:13,720 --> 00:40:14,760 Get out. 634 00:40:14,840 --> 00:40:17,280 Give me back my pills, man! Give me my pills! 635 00:40:17,360 --> 00:40:19,960 Give me my pills, goddamn it! Give 'em back! 636 00:40:20,040 --> 00:40:22,040 Asshole! Goddamn it, let me go! 637 00:40:22,120 --> 00:40:25,600 Let go! Get the fuck off me! Goddamn it! 638 00:40:26,200 --> 00:40:29,040 [Ferry yelling indignantly] 639 00:40:29,120 --> 00:40:32,640 - Damn it! Ow! Goddamn it! - [Pusaka member] Fuck off. 640 00:40:34,480 --> 00:40:36,280 - So, how'd it go? - Fuck you, man. 641 00:40:37,280 --> 00:40:39,400 Hey, Ferry, think you could drop me off at home? 642 00:40:39,480 --> 00:40:42,160 - Fuck off, man! Fuck off! - Hey, come on. Chill, dude. 643 00:40:45,800 --> 00:40:46,800 Hey! 644 00:40:52,720 --> 00:40:53,720 [engine revs] 645 00:40:56,360 --> 00:40:57,360 Ferry! 646 00:41:00,520 --> 00:41:02,520 [tense music playing] 647 00:41:52,480 --> 00:41:53,640 [Danielle] Fer? 648 00:41:53,720 --> 00:41:56,120 - Hey, honey. - Hey, sweetie... 649 00:41:57,440 --> 00:41:59,160 So, we have to talk. 650 00:42:00,480 --> 00:42:01,480 I'm pregnant. 651 00:42:11,440 --> 00:42:14,520 Hey, you have to say something or else I'll flip out. 652 00:42:17,440 --> 00:42:18,520 How's that even... 653 00:42:19,560 --> 00:42:21,120 Aren't you on the pill? 654 00:42:21,200 --> 00:42:24,920 Yeah, yeah, I am. But you know that I'm forgetful sometimes, and... 655 00:42:25,000 --> 00:42:26,880 Well, I... I don't know... 656 00:42:26,960 --> 00:42:30,640 I... I think I'm kinda happy about it. 657 00:42:31,360 --> 00:42:32,480 Aren't you? 658 00:42:46,080 --> 00:42:47,080 Fer. 659 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 Jesus. 660 00:42:49,560 --> 00:42:50,960 Say something. 661 00:42:55,880 --> 00:42:58,280 I dunno how much longer we'll be able to go on. 662 00:42:59,560 --> 00:43:00,560 What? 663 00:43:01,080 --> 00:43:02,080 Like how? 664 00:43:02,160 --> 00:43:03,400 This house. 665 00:43:04,800 --> 00:43:05,800 This life. 666 00:43:09,960 --> 00:43:11,400 My money's dried up. 667 00:43:12,320 --> 00:43:14,400 I can't even pay your brother anymore. 668 00:43:14,480 --> 00:43:16,720 I kept it from you for so long because... 669 00:43:17,960 --> 00:43:20,640 I really thought that things would turn around, but... 670 00:43:22,640 --> 00:43:24,480 you deserve a lot better than me. 671 00:43:25,760 --> 00:43:28,520 And that child deserves a whole lot better than me. 672 00:43:29,360 --> 00:43:30,600 It was all a lie. 673 00:43:30,680 --> 00:43:31,680 Hey. 674 00:43:33,440 --> 00:43:36,520 What, no. No, it wasn't. You love me, right? 675 00:43:37,080 --> 00:43:38,800 More than anyone else. 676 00:43:39,800 --> 00:43:42,800 Well, that's the only thing that matters. You and me. 677 00:43:43,320 --> 00:43:46,840 Jesus, Fer, you don't think I just fell for you for your money, do you? 678 00:43:49,280 --> 00:43:51,800 I fell for who you are, okay? 679 00:43:51,880 --> 00:43:53,160 For who you really are. 680 00:43:54,280 --> 00:43:55,920 And for that heart of yours. 681 00:43:56,960 --> 00:43:59,360 I want you, all right? All I want is you. 682 00:44:02,600 --> 00:44:06,760 And I think it'll be so awesome to have a little baby with you. 683 00:44:13,120 --> 00:44:14,800 So, we're gonna have a kid? 684 00:44:22,240 --> 00:44:25,760 And even if we lived in a tent, I honestly wouldn't give a shit. 685 00:44:26,440 --> 00:44:28,120 Whatever happens, 686 00:44:28,200 --> 00:44:30,560 I'm sure the baby will be just fine, you know. 687 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 [vehicles approaching] 688 00:44:49,920 --> 00:44:50,920 Wait right here. 689 00:44:51,800 --> 00:44:53,320 I'll take care of this. 690 00:44:53,400 --> 00:44:54,400 [engines revving] 691 00:45:13,560 --> 00:45:14,800 Ferry Bouman? 692 00:45:14,880 --> 00:45:16,040 Who's asking? 693 00:45:17,840 --> 00:45:19,320 Mick de Boer. 694 00:45:19,400 --> 00:45:21,640 World President of Pusaka. 695 00:45:25,360 --> 00:45:27,760 I heard that you paid our Dutch colleagues a visit tonight 696 00:45:27,840 --> 00:45:29,840 and were not received very well. 697 00:45:33,240 --> 00:45:36,400 Ricardo spoke out of turn, and, well, that wasn't necessary, 698 00:45:36,480 --> 00:45:37,760 shouldn't have happened, 699 00:45:37,840 --> 00:45:39,600 given your reputation in Amsterdam. 700 00:45:41,120 --> 00:45:42,120 Yeah? 701 00:45:42,920 --> 00:45:43,920 And? 702 00:45:44,560 --> 00:45:46,160 I inspected your stuff. 703 00:45:49,360 --> 00:45:50,360 Good quality. 704 00:45:52,640 --> 00:45:54,160 Very good, even. 705 00:45:58,320 --> 00:46:00,800 In two weeks, a new transport's leaving. 706 00:46:03,000 --> 00:46:05,040 So how many can you deliver by then? 707 00:46:07,760 --> 00:46:09,440 How many do you want? 708 00:46:12,960 --> 00:46:14,160 One million. 709 00:46:15,600 --> 00:46:17,600 [chuckling wryly] 710 00:46:19,240 --> 00:46:20,760 Yeah, if the price is right. 711 00:46:23,680 --> 00:46:26,840 One million for 1,000,000. 712 00:46:28,240 --> 00:46:31,240 And this is for the 30,000 you already delivered. 713 00:46:39,320 --> 00:46:40,720 You got balls, Bouman. 714 00:46:40,800 --> 00:46:41,840 I appreciate that. 715 00:46:41,920 --> 00:46:44,800 But don't blow it. You say yes now, you have to deliver. 716 00:46:47,280 --> 00:46:48,800 See you in two weeks. 717 00:46:51,840 --> 00:46:53,840 [rowdy rock song playing] 718 00:47:48,160 --> 00:47:49,440 House arrest? 719 00:47:49,520 --> 00:47:52,480 Don't let anyone tell you this ain't the best country in the world. 720 00:47:53,800 --> 00:47:56,840 - It's handled? - Yeah, I swept everything. And no bugs. 721 00:48:00,200 --> 00:48:03,320 Tell Pusaka that in two weeks we'll be up and running. 722 00:48:03,400 --> 00:48:04,760 Yeah, I did. 723 00:48:05,680 --> 00:48:08,120 I just talked to Ricardo, and he's pissed. 724 00:48:09,120 --> 00:48:11,600 Mick apparently wants to work with someone else. 725 00:48:12,120 --> 00:48:13,880 Guy named Ferry Bouman. 726 00:48:17,440 --> 00:48:19,160 Who the fuck is Ferry Bouman? 727 00:48:20,760 --> 00:48:22,760 [rowdy rock song continuing]