1
00:00:09,640 --> 00:00:12,000
[groovy, soulful pop-rock song playing]
2
00:01:25,520 --> 00:01:26,520
[song trails off]
3
00:02:06,240 --> 00:02:08,240
[low buzzing overhead]
4
00:02:25,320 --> 00:02:29,120
[pulsing, bass-heavy blues rock playing]
5
00:02:29,200 --> 00:02:31,080
What the fuck!
6
00:02:31,160 --> 00:02:33,920
[officers] Federal police!
Hands up! Hands! Hands up!
7
00:02:56,720 --> 00:02:58,560
POLICE
8
00:03:02,160 --> 00:03:03,920
[officer] Police! Show me your hands!
9
00:03:04,000 --> 00:03:05,520
Hands up!
10
00:03:06,800 --> 00:03:08,640
Hands on your head, now!
11
00:03:10,480 --> 00:03:12,160
Get up! Now!
12
00:03:16,920 --> 00:03:18,200
Get up, now.
13
00:03:28,880 --> 00:03:31,080
FERRY: THE SERIES
14
00:03:31,160 --> 00:03:34,200
You'll definitely sell those pills, Willy.
This ain't a problem here.
15
00:03:34,280 --> 00:03:35,680
You'll be in all the major cities,
16
00:03:35,760 --> 00:03:39,160
but if you think you will only sell 1,000,
you'll only sell 1,000.
17
00:03:39,240 --> 00:03:41,360
Just try to think big.
18
00:03:41,440 --> 00:03:43,640
Don't you buy this junk here in bulk too?
19
00:03:46,000 --> 00:03:49,680
So, 5,000, 10,000?
20
00:03:52,920 --> 00:03:57,880
I think I'll take 250 of 'em.
21
00:03:58,480 --> 00:03:59,480
That's all, Fer.
22
00:04:00,760 --> 00:04:03,400
And then we'll just
have to see after that.
23
00:04:06,720 --> 00:04:07,720
[door unlocks]
24
00:04:15,080 --> 00:04:17,720
- [man] Five hundred.
- I only sell by the thousand.
25
00:04:17,800 --> 00:04:19,240
[man chuckles wryly]
26
00:04:19,320 --> 00:04:20,640
That's way too much, man.
27
00:04:20,720 --> 00:04:23,080
Rutger, you gotta dream big here.
28
00:04:23,160 --> 00:04:26,800
If you think you'll sell 500,
then you will only sell 500.
29
00:04:28,520 --> 00:04:29,840
Five hundred's enough.
30
00:04:31,880 --> 00:04:34,640
All right, then.
I'll just find someone else to sell to.
31
00:04:36,520 --> 00:04:37,840
Sounds good.
32
00:04:39,960 --> 00:04:40,960
[Ferry sighs]
33
00:04:41,720 --> 00:04:42,720
[Ferry] Hey.
34
00:04:44,520 --> 00:04:46,080
Got something to put 'em in?
35
00:04:47,800 --> 00:04:49,640
What? You're gonna count 'em?
36
00:04:50,720 --> 00:04:51,720
Calm down.
37
00:04:54,640 --> 00:04:56,640
You know anyone else interested,
38
00:04:57,160 --> 00:04:58,160
contact me.
39
00:05:03,920 --> 00:05:04,920
[engine splutters]
40
00:05:06,200 --> 00:05:07,760
[engine splutters]
41
00:05:09,400 --> 00:05:11,920
- [engine continues spluttering]
- Just leave it right there.
42
00:05:14,160 --> 00:05:16,160
[sustained spluttering]
43
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
[engine turns over]
44
00:05:26,120 --> 00:05:28,320
SNACK SHOP RUDY
45
00:05:33,920 --> 00:05:37,200
[man] Good afternoon, it's one o'clock.
Now for the news with Jan Van Delm.
46
00:05:37,280 --> 00:05:38,840
During a major police operation
47
00:05:38,920 --> 00:05:42,440
against the organized drug ring
in the Dutch province of Noord-Brabant,
48
00:05:42,520 --> 00:05:46,320
local police discovered the biggest
ecstasy lab in the province's history.
49
00:05:46,920 --> 00:05:50,920
The alleged kingpin, Arie T.,
was arrested at his home simultaneously.
50
00:05:51,000 --> 00:05:53,840
- Peekaboo.
- About a dozen gang members were present
51
00:05:53,920 --> 00:05:55,320
at the moment of the raid.
52
00:05:55,400 --> 00:05:58,760
They were responsible
for manufacturing the synthetic drugs.
53
00:05:58,840 --> 00:06:03,120
The region has been known for years
as the largest exporter of ecstasy.
54
00:06:03,200 --> 00:06:05,160
- Ferry, right?
- The investigation is part of...
55
00:06:05,680 --> 00:06:08,600
I'm Jurgen. The one and only
Perp from Antwerp.
56
00:06:08,680 --> 00:06:09,680
My kickboxing name.
57
00:06:12,800 --> 00:06:14,120
[Ferry] Five hundred.
58
00:06:14,200 --> 00:06:16,600
Three euros per pill makes 1,500.
59
00:06:18,240 --> 00:06:19,240
One thing, yeah?
60
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
I think big.
61
00:06:23,480 --> 00:06:25,960
Global, you feel me?
62
00:06:26,040 --> 00:06:27,200
Not a one-time thing.
63
00:06:27,280 --> 00:06:30,400
I wanna... [imitates rocket whooshing]
...grow, understand?
64
00:06:31,240 --> 00:06:32,760
So, what I want to ask is,
65
00:06:32,840 --> 00:06:36,440
could you, next time, deliver 10,000?
66
00:06:36,520 --> 00:06:37,520
Yeah.
67
00:06:39,480 --> 00:06:41,160
- A hundred thousand?
- Yeah.
68
00:06:44,720 --> 00:06:45,640
A million?
69
00:06:45,720 --> 00:06:47,320
Anything's possible.
70
00:06:47,840 --> 00:06:49,960
All right, all right, cool.
71
00:06:50,040 --> 00:06:53,000
And how about logos?
Anything possible there, huh?
72
00:06:53,080 --> 00:06:54,360
What if I needed maybe...
73
00:06:54,440 --> 00:06:57,520
Like, um, let's see,
um, kangaroos for example?
74
00:06:57,600 --> 00:06:59,320
Show me some money first.
75
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
The money?
76
00:07:00,920 --> 00:07:01,920
[laughs]
77
00:07:04,000 --> 00:07:05,280
This is it, maestro.
78
00:07:05,360 --> 00:07:07,680
Oh my God. What is that?
79
00:07:07,760 --> 00:07:11,480
- You rob, like, a parking meter or...
- Bread is bread, man. It's all here.
80
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
Yeah.
81
00:07:16,880 --> 00:07:17,880
Yeah!
82
00:07:22,160 --> 00:07:23,680
Shit. Police.
83
00:07:24,960 --> 00:07:26,080
[Jurgen] We're in deep shit.
84
00:07:26,640 --> 00:07:28,840
- Fuck.
- They're just getting french fries.
85
00:07:35,800 --> 00:07:38,360
- You a cop or what?
- Seriously?
86
00:07:38,440 --> 00:07:41,920
- Huh? This like a set-up, man? What?
- Hey, relax.
87
00:07:42,000 --> 00:07:44,800
- You a fucking cop or not?
- Hey, calm the fuck down, man!
88
00:07:48,680 --> 00:07:50,200
Fuck my life. Fuck.
89
00:07:50,280 --> 00:07:52,560
Stay here, idiot, stay here.
90
00:07:52,640 --> 00:07:54,840
- Fuck!
- Goddamn it. Dumb-ass.
91
00:07:54,920 --> 00:07:56,840
[officer] Peter? Hey freeze!
92
00:07:56,920 --> 00:07:58,800
- Shit.
- Fuck!
93
00:07:58,880 --> 00:08:00,280
- [officer] Freeze!
- Damn it.
94
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
[engine spluttering]
95
00:08:03,320 --> 00:08:04,600
God-fucking-damn it!
96
00:08:05,120 --> 00:08:07,120
[funky rock song playing]
97
00:08:07,200 --> 00:08:09,520
[Jurgen] Hey! Fuck you, man!
98
00:08:21,880 --> 00:08:23,080
[diner] Hey!
99
00:08:41,640 --> 00:08:42,640
Fuck you.
100
00:08:42,680 --> 00:08:43,680
[song trails off]
101
00:08:45,960 --> 00:08:47,240
[electronic beeping]
102
00:08:48,800 --> 00:08:50,600
- [woman] Daan?
- [Daan] Yeah.
103
00:08:50,680 --> 00:08:52,960
- Daan?
- Yeah, yeah, yeah. Oh, shit.
104
00:08:53,040 --> 00:08:54,520
[beeping continues]
105
00:08:54,600 --> 00:08:56,080
Shit.
106
00:08:56,600 --> 00:08:57,760
Crap, crap, crap, crap.
107
00:08:58,680 --> 00:09:00,240
Ow! Ow!
108
00:09:02,320 --> 00:09:04,640
- Shakira, look at this. What a mess.
- [Shakira whimpers]
109
00:09:05,880 --> 00:09:07,800
[man] Anybody need some ice?
110
00:09:07,880 --> 00:09:11,440
[Daan] Marco, you are such a lifesaver.
Yeah, just put it in the cooler.
111
00:09:11,520 --> 00:09:13,760
- Hey, honey.
- [Daan] Sabien.
112
00:09:13,840 --> 00:09:18,280
Oh, congratulations!
Hey, congrats on the new chalet.
113
00:09:18,360 --> 00:09:19,760
Yeah, thanks.
114
00:09:19,840 --> 00:09:22,720
The new freezer was supposed to
get delivered today. It's still not here.
115
00:09:22,800 --> 00:09:25,240
No problem.
I'll just take it out of your wages.
116
00:09:25,320 --> 00:09:26,320
[Daan] Ugh!
117
00:09:27,120 --> 00:09:28,520
Hey, where's the maestro?
118
00:09:28,600 --> 00:09:31,120
I don't know. He should have been here
half an hour ago already.
119
00:09:31,160 --> 00:09:33,080
Oh. Is he getting cold feet?
120
00:09:34,720 --> 00:09:35,720
[Daan] Hmm?
121
00:09:36,240 --> 00:09:39,200
Dang, Daan.
It's absolutely gorgeous here, huh?
122
00:09:39,280 --> 00:09:40,160
- Yeah?
- Yeah.
123
00:09:40,240 --> 00:09:41,120
You've done well.
124
00:09:41,200 --> 00:09:43,320
Yeah, so the painter
just has to come here,
125
00:09:43,400 --> 00:09:45,680
because there in the corner
my pole wasn't long enough.
126
00:09:53,280 --> 00:09:54,280
[disgruntled sigh]
127
00:09:58,840 --> 00:10:03,200
So, like, this isn't a chalet, man.
It's a legit fucking palace, bro.
128
00:10:04,720 --> 00:10:05,800
[toilet flushes]
129
00:10:05,880 --> 00:10:07,640
Bed's bigger than my room, bro.
130
00:10:07,720 --> 00:10:09,520
- Mm-hmm.
- They went all out.
131
00:10:10,640 --> 00:10:11,640
Sure did.
132
00:10:12,160 --> 00:10:13,360
Damn, look at this.
133
00:10:14,720 --> 00:10:16,880
Guess your sister likes
to spoil Ferry, doesn't she?
134
00:10:16,960 --> 00:10:18,560
Hey, don't do that.
135
00:10:19,160 --> 00:10:20,400
Don't smell that, man.
136
00:10:20,960 --> 00:10:23,440
You think Ferry's ever on top
with that fat body of his?
137
00:10:23,520 --> 00:10:25,640
Dude. Now that image is stuck in my head.
138
00:10:26,640 --> 00:10:27,480
Thanks for that.
139
00:10:27,560 --> 00:10:30,560
- [man 1 chuckling]
- He put it in his pocket.
140
00:10:30,640 --> 00:10:31,720
Bunch of idiots.
141
00:10:32,560 --> 00:10:35,240
[festive music playing in distance]
142
00:10:38,760 --> 00:10:40,000
[partygoer] Hey, Ferry.
143
00:10:40,080 --> 00:10:41,080
Hey.
144
00:10:41,120 --> 00:10:43,960
- [overlapping greetings]
- About time you got here.
145
00:10:44,040 --> 00:10:45,360
[Ferry] Ah...
146
00:10:45,440 --> 00:10:47,880
- Jeez, what took you so long?
- Car problem.
147
00:10:48,560 --> 00:10:49,840
Are you serious?
148
00:10:49,920 --> 00:10:52,360
Yeah, issue with the suspension
or something.
149
00:10:52,440 --> 00:10:55,000
Okay. But why didn't you just call?
150
00:10:55,600 --> 00:10:57,560
Someone would have picked you up, and...
151
00:10:57,640 --> 00:10:59,520
Hey, it's fine. How's it going here?
152
00:10:59,600 --> 00:11:01,440
- Great.
- All is well?
153
00:11:01,520 --> 00:11:03,720
[Daan] Yeah, I think they all love it.
154
00:11:03,800 --> 00:11:04,800
Here.
155
00:11:05,880 --> 00:11:07,760
Ah, you did good, babe.
156
00:11:08,800 --> 00:11:11,560
Well, John is the only one
not doing great.
157
00:11:11,640 --> 00:11:13,680
That's his third glass in 15 minutes.
158
00:11:15,920 --> 00:11:18,640
I'll, uh, speak to him in a bit.
159
00:11:18,720 --> 00:11:21,760
- Okay, good, yeah.
- But I'm gonna go get changed now, okay?
160
00:11:24,680 --> 00:11:26,160
[man 1] Yeah, yeah. Hey, Fer!
161
00:11:27,600 --> 00:11:28,600
How'd it go?
162
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
[Ferry sighs]
163
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
Not good.
164
00:11:35,000 --> 00:11:36,280
- [man 1] Huh?
- Not good.
165
00:11:37,000 --> 00:11:39,120
A bunch of cops showed up out of nowhere.
166
00:11:39,200 --> 00:11:44,320
That crazy friend of yours, Jurgen,
he panicked and screwed up the whole deal.
167
00:11:44,400 --> 00:11:46,480
- I got away just in time.
- What about the cash?
168
00:11:46,560 --> 00:11:48,360
The money's the first thing you think of?
169
00:11:48,440 --> 00:11:49,760
I could've gone to jail, man.
170
00:11:49,840 --> 00:11:51,400
But we were supposed to get paid today.
171
00:11:51,440 --> 00:11:53,920
You'll have to wait,
because I don't have it.
172
00:11:54,400 --> 00:11:56,480
- It's gone.
- All of it?
173
00:11:57,440 --> 00:11:59,360
Yeah, the car got impounded.
174
00:11:59,440 --> 00:12:01,880
- What about us? We have to make a living.
- Yeah?
175
00:12:01,960 --> 00:12:04,360
Am I speaking Chinese, man?
I don't have it.
176
00:12:05,720 --> 00:12:06,720
Stop your whining.
177
00:12:07,640 --> 00:12:10,800
Can I enjoy my own fucking get-together,
or is that too much to friggin' ask?
178
00:12:10,880 --> 00:12:12,600
- Calm down. It's cool.
- Hold on.
179
00:12:12,680 --> 00:12:15,456
The car wasn't in your name, was it?
They can't tie it to us, can they?
180
00:12:15,480 --> 00:12:17,080
No, of course not.
181
00:12:18,160 --> 00:12:19,240
We'll talk tomorrow.
182
00:12:19,320 --> 00:12:21,280
Grab a cold beer, a sausage roll.
183
00:12:21,360 --> 00:12:22,760
They're great. Hmm?
184
00:12:23,560 --> 00:12:25,320
Have yourselves a nice evening.
185
00:12:25,400 --> 00:12:26,400
Yo.
186
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
That sucks.
187
00:12:52,480 --> 00:12:54,480
[somber, introspective music playing]
188
00:13:07,000 --> 00:13:09,080
[sighs heavily]
189
00:13:09,160 --> 00:13:10,160
[indistinct chatter]
190
00:13:29,000 --> 00:13:30,120
[glass clinking]
191
00:13:30,640 --> 00:13:33,000
Yo! Everyone, shut up!
192
00:13:34,000 --> 00:13:36,560
Hey! Ya bunch of freeloaders!
193
00:13:36,640 --> 00:13:37,640
[chatter subsides]
194
00:13:37,720 --> 00:13:38,720
Listen up!
195
00:13:40,600 --> 00:13:42,440
Hey, sweetheart, come over here.
196
00:13:42,520 --> 00:13:43,520
Okay.
197
00:13:46,000 --> 00:13:48,760
You all had a chance to see our new home,
198
00:13:48,840 --> 00:13:51,960
and, well, uh, it's all really nice.
199
00:13:52,680 --> 00:13:54,480
- It's, uh, great.
- Great.
200
00:13:54,560 --> 00:13:56,360
Daan really did a great job.
201
00:13:56,440 --> 00:13:57,280
[man 1] Danny!
202
00:13:57,360 --> 00:13:58,800
[partygoers cheer]
203
00:13:58,880 --> 00:14:01,080
And she picked everything out on her own,
204
00:14:01,160 --> 00:14:02,360
except the television,
205
00:14:02,440 --> 00:14:04,400
'cause she doesn't know much
about that stuff.
206
00:14:04,480 --> 00:14:06,360
- [laughter]
- [Daan] Mmm.
207
00:14:07,120 --> 00:14:11,160
Uh, but I'm happy
the two of us have a new home.
208
00:14:11,240 --> 00:14:12,360
Same here.
209
00:14:12,880 --> 00:14:17,040
A real home isn't made
by a comfy sofa or a soft bed.
210
00:14:18,200 --> 00:14:19,960
It's only made by you, Daan.
211
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
[partygoers] Aw!
212
00:14:22,720 --> 00:14:25,240
Because the truth is, you complete me.
213
00:14:25,320 --> 00:14:26,320
[partygoers] Aw!
214
00:14:27,040 --> 00:14:29,720
And if you're happy, I'm happy.
215
00:14:30,920 --> 00:14:33,080
And when you're sad, I am too.
216
00:14:35,480 --> 00:14:39,480
And I'll do anything
for the rest of my life to make you happy.
217
00:14:42,400 --> 00:14:44,400
And with that said, my dear lady,
218
00:14:45,240 --> 00:14:46,240
honey,
219
00:14:47,160 --> 00:14:49,720
- I wanna ask you something.
- My god!
220
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
[excited clamoring]
221
00:14:56,640 --> 00:14:57,840
[man 2] Ferry, just ask her.
222
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
[Ferry] Shh!
223
00:15:01,480 --> 00:15:03,360
Uh, Danielle...
224
00:15:04,120 --> 00:15:06,440
Adriana Gertrude van Marken,
225
00:15:07,880 --> 00:15:09,360
would you please be my wife?
226
00:15:10,680 --> 00:15:12,120
[muffled gasp]
227
00:15:12,200 --> 00:15:13,760
Yes, I would love that.
228
00:15:13,840 --> 00:15:15,240
[all cheering]
229
00:15:20,640 --> 00:15:23,280
[cheering continues]
230
00:15:26,720 --> 00:15:28,640
[man] All right! Hey, hey, hey!
231
00:15:28,720 --> 00:15:31,200
We're getting married!
232
00:15:34,280 --> 00:15:36,200
- [Danielle retches]
- [cheering halts]
233
00:15:37,640 --> 00:15:38,640
You okay?
234
00:15:38,720 --> 00:15:43,320
Watch out, watch it, you'll fall off.
Hey, what's wrong? You okay? Huh?
235
00:15:44,440 --> 00:15:47,800
Come on, we'll go to the bathroom.
Come on, yeah?
236
00:15:47,880 --> 00:15:49,400
Sorry. [Danielle retches]
237
00:15:49,480 --> 00:15:51,200
[Sabien] Oh, baby girl.
238
00:15:52,080 --> 00:15:54,880
It was just really intense.
The emotions, I think.
239
00:15:54,960 --> 00:15:56,640
- Yeah.
- [man] You okay?
240
00:15:56,720 --> 00:15:59,280
- Yeah.
- [man] Yeah? Hey, congratulations.
241
00:16:00,000 --> 00:16:02,520
- I'm really happy for you two.
- [Danielle chuckles]
242
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
Little bro.
243
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
I'm gonna grab a beer.
244
00:16:07,000 --> 00:16:09,760
Come on. Show me that ring, lady,
'cause I still haven't seen it.
245
00:16:09,840 --> 00:16:11,680
[Ferry] Look at those amazing women.
246
00:16:12,600 --> 00:16:16,240
I can still see us at the disco parties
with our faces covered in zits.
247
00:16:16,320 --> 00:16:19,400
- All the girls ran away from us.
- I had a girlfriend.
248
00:16:19,480 --> 00:16:21,080
- Really, who was it?
- Michelle.
249
00:16:21,160 --> 00:16:24,840
Ah, Michelle doesn't count, man.
Michelle had everyone in the campground.
250
00:16:24,920 --> 00:16:26,920
That guy, even that guy, uh, Wim.
251
00:16:27,000 --> 00:16:28,160
- Liermans?
- Liermans!
252
00:16:28,240 --> 00:16:31,040
- Yeah, he fingered her in the cafeteria.
- Ah, no way. Don't say that.
253
00:16:31,120 --> 00:16:33,480
- She was a really nice girl, Michelle.
- Yeah, nice. Right.
254
00:16:34,440 --> 00:16:36,360
- [Ferry] She was!
- [Marco] Okay, man.
255
00:16:36,440 --> 00:16:40,000
- [Danielle] I just changed my clothes.
- Honey, come here. Are you feeling better?
256
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
Yeah, sure.
257
00:16:43,360 --> 00:16:44,600
Daan, Fer...
258
00:16:44,680 --> 00:16:45,680
[bottles clink]
259
00:16:46,840 --> 00:16:48,640
[John] Hey, can I have a moment?
260
00:16:49,320 --> 00:16:51,360
Daan, Ferry.
261
00:16:52,520 --> 00:16:53,600
Brother-in-law.
262
00:16:55,320 --> 00:16:56,920
I wanna congratulate you.
263
00:17:00,040 --> 00:17:01,600
A beautiful couple.
264
00:17:03,520 --> 00:17:04,520
A great couple.
265
00:17:05,760 --> 00:17:06,880
So, uh...
266
00:17:08,280 --> 00:17:09,280
To love!
267
00:17:09,320 --> 00:17:11,360
[partygoers] To love!
268
00:17:11,440 --> 00:17:12,920
[John] And I...
269
00:17:13,000 --> 00:17:14,800
hope that you will go on
270
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
to be as...
271
00:17:18,200 --> 00:17:21,560
content with one another
as Clau and I were...
272
00:17:22,560 --> 00:17:23,560
were...
273
00:17:24,720 --> 00:17:25,720
once.
274
00:17:29,280 --> 00:17:30,320
I mean, um,
275
00:17:31,280 --> 00:17:34,600
I hope that you two
will live happily ever after, yeah?
276
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
[bottles clattering]
277
00:17:41,120 --> 00:17:43,000
[partygoers exclaiming in concern]
278
00:17:43,080 --> 00:17:44,360
John.
279
00:17:44,440 --> 00:17:46,920
Here. Drink up. I'll handle it.
280
00:17:48,000 --> 00:17:48,840
[John chuckling]
281
00:17:48,920 --> 00:17:49,920
[Ferry] Come here, man.
282
00:17:51,560 --> 00:17:54,320
Goddamn it, get up, buddy. All right.
283
00:17:54,400 --> 00:17:56,920
[grunts] Come on, we're going home, okay?
284
00:17:58,360 --> 00:17:59,960
Come on. Hey.
285
00:18:00,040 --> 00:18:01,320
[kisses] See you later.
286
00:18:01,400 --> 00:18:04,120
[broody blues music playing]
287
00:18:04,720 --> 00:18:05,640
[John collapses]
288
00:18:05,720 --> 00:18:08,920
[Ferry] Ah, goddamn it. Hey, come on.
289
00:18:09,000 --> 00:18:11,880
All right. Good, you're drunk.
290
00:18:11,960 --> 00:18:13,240
There you go.
291
00:18:15,320 --> 00:18:16,320
Here.
292
00:18:17,400 --> 00:18:18,400
Watch it.
293
00:18:19,120 --> 00:18:22,120
Up the steps. Yeah.
294
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
Keys.
295
00:18:28,480 --> 00:18:30,480
Just, uh, sit down right here.
296
00:18:30,560 --> 00:18:32,280
Just like that. Good.
297
00:18:35,560 --> 00:18:38,360
Boy, oh boy, what a mess, man.
298
00:18:39,560 --> 00:18:41,320
Clau would be ashamed.
299
00:18:42,960 --> 00:18:44,960
Yeah, Clau is dead, Ferry.
300
00:18:47,960 --> 00:18:50,560
Go back to your party, man,
and your friends.
301
00:18:51,760 --> 00:18:54,840
You got a good place. Don't mess it up.
302
00:18:58,880 --> 00:18:59,960
It's a load of crap.
303
00:19:00,560 --> 00:19:01,560
Huh?
304
00:19:02,000 --> 00:19:03,160
It's all fake.
305
00:19:06,640 --> 00:19:09,560
I got that place
with my money from Amsterdam.
306
00:19:10,520 --> 00:19:11,520
It's all gone now.
307
00:19:12,840 --> 00:19:14,160
Nothing left, man.
308
00:19:17,680 --> 00:19:18,920
And the pills, then?
309
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
[Ferry chuckles]
310
00:19:21,840 --> 00:19:23,080
That's going nowhere.
311
00:19:24,040 --> 00:19:25,560
Can't find a way in.
312
00:19:27,520 --> 00:19:29,040
And Daan doesn't know.
313
00:19:30,200 --> 00:19:33,400
I make sure she has a good life,
but how long can I keep that up?
314
00:19:34,600 --> 00:19:37,280
What's she gonna say
when she hears that everything...
315
00:19:41,560 --> 00:19:42,680
[John groans blearily]
316
00:19:43,520 --> 00:19:44,520
[chuckles]
317
00:19:47,520 --> 00:19:49,840
- ♪ I went down ♪
- ["St. James Infirmary Blues" playing]
318
00:19:49,920 --> 00:19:55,480
♪ To St. James Infirmary ♪
319
00:19:56,600 --> 00:19:59,360
Come on. Come here.
320
00:19:59,440 --> 00:20:02,560
♪ And I saw my baby ♪
321
00:20:02,640 --> 00:20:03,640
There you go.
322
00:20:04,920 --> 00:20:06,520
♪ There ♪
323
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
All right.
324
00:20:11,080 --> 00:20:17,800
♪ She was stretched out
on a long silver table ♪
325
00:20:21,480 --> 00:20:23,480
♪ So cold ♪
326
00:20:24,320 --> 00:20:26,880
♪ So sweet ♪
327
00:20:27,480 --> 00:20:30,200
♪ And so fair ♪
328
00:20:34,760 --> 00:20:38,120
[reporter] Now that it's clear
the world economy is still vulnerable
329
00:20:38,200 --> 00:20:39,760
in the aftermath of the crisis,
330
00:20:39,840 --> 00:20:43,760
the international economic context is
still very uncertain, to say the least.
331
00:20:44,720 --> 00:20:48,440
And now we'll head over
to Hamont-Achel, near the Dutch border,
332
00:20:48,520 --> 00:20:50,080
where on Tuesday morning
333
00:20:50,160 --> 00:20:54,600
police raided what they're now calling
the biggest known ecstasy lab to date.
334
00:20:55,160 --> 00:20:58,600
The border region with the Netherlands
has been the long-time setting
335
00:20:58,680 --> 00:21:01,240
for the worldwide production
of synthetic drugs.
336
00:21:02,040 --> 00:21:04,120
According to a police spokesperson,
337
00:21:04,200 --> 00:21:07,600
the unit acted
after receiving an anonymous tip.
338
00:21:07,680 --> 00:21:11,160
In the warehouse, a dozen gang members
were discovered during the raid
339
00:21:11,240 --> 00:21:15,000
who were found to be responsible
for manufacturing the synthetic drugs.
340
00:21:15,080 --> 00:21:16,760
Thirteen people were arrested,
341
00:21:16,840 --> 00:21:20,600
among them the alleged kingpin
of the gang, Arie T.
342
00:21:20,680 --> 00:21:22,880
T. has been described
by the justice department
343
00:21:22,960 --> 00:21:24,600
as the king of ecstasy.
344
00:21:24,680 --> 00:21:27,800
During the raid, more than a million pills
with a kangaroo logo
345
00:21:27,880 --> 00:21:30,000
were said to have been confiscated.
346
00:21:30,080 --> 00:21:31,640
According to the investigators,
347
00:21:31,720 --> 00:21:34,680
they were ready
for transportation to Australia.
348
00:21:36,120 --> 00:21:37,120
[vehicle approaching]
349
00:21:41,480 --> 00:21:42,560
[Danielle] All right.
350
00:21:43,400 --> 00:21:46,760
Well, Mrs. Bouman's going to work.
351
00:21:46,840 --> 00:21:49,280
Whoa, whoa, whoa,
not quite yet, Mrs. Bouman.
352
00:21:49,360 --> 00:21:50,360
Yeah, almost.
353
00:21:59,880 --> 00:22:03,640
Oh, but be careful though, okay,
because it gets stuck in second gear.
354
00:22:03,720 --> 00:22:05,200
Go easy on my sweet ride.
355
00:22:05,280 --> 00:22:06,600
[Ferry chuckling]
356
00:22:08,240 --> 00:22:09,840
- See you tonight.
- Okay, bye.
357
00:22:15,120 --> 00:22:17,120
[groovy, rousing rock song playing]
358
00:22:22,240 --> 00:22:25,520
♪ Green, green, bluest green ♪
359
00:22:28,760 --> 00:22:33,000
♪ It's the coolest cool I've ever seen ♪
360
00:22:36,680 --> 00:22:39,600
♪ Red, red... ♪
361
00:22:39,680 --> 00:22:40,720
[Ferry] Goddamn it.
362
00:22:43,120 --> 00:22:46,920
♪ It's the slippiest color I've ever met ♪
363
00:22:50,800 --> 00:22:53,640
♪ Blue, blue, sky's blue too ♪
364
00:22:57,640 --> 00:23:00,960
♪ It's the bluest sky I ever flew ♪
365
00:23:02,760 --> 00:23:03,760
Fucking idiot!
366
00:23:04,960 --> 00:23:05,960
[Jurgen splutters]
367
00:23:08,960 --> 00:23:10,320
- Ah, shit.
- [song halts]
368
00:23:12,520 --> 00:23:13,520
Leave me alone!
369
00:23:16,680 --> 00:23:18,320
The kangaroos, who blabbed about them?
370
00:23:18,400 --> 00:23:20,600
- About what?
- About the pills?
371
00:23:20,680 --> 00:23:22,400
I don't know
what you're talking about, man.
372
00:23:30,600 --> 00:23:33,120
Who told you about those pills, huh?
373
00:23:33,720 --> 00:23:35,640
Huh? Huh?
374
00:23:35,720 --> 00:23:36,760
My friend!
375
00:23:36,840 --> 00:23:39,760
He told me about a deal with Arie Tack,
and that they got nothing now.
376
00:23:39,840 --> 00:23:40,840
Which friend?
377
00:23:41,480 --> 00:23:42,920
I can't say.
378
00:23:43,000 --> 00:23:46,520
Tell me, or your head's going in
and you'll be looking for damn teeth.
379
00:23:46,600 --> 00:23:48,880
Not my teeth, dude! Not my teeth, no!
380
00:23:48,960 --> 00:23:50,840
- Say his name!
- It's Onno!
381
00:23:50,920 --> 00:23:53,120
He's in that motorcycle gang, Pusaka!
382
00:23:53,200 --> 00:23:57,440
Tack's pills were all for those guys.
They transport all the shit to Australia.
383
00:23:57,520 --> 00:23:59,160
[pained groaning]
384
00:24:00,400 --> 00:24:01,800
So Pusaka has nothing?
385
00:24:03,400 --> 00:24:06,280
Huh? And what were you gonna do?
386
00:24:06,360 --> 00:24:07,760
Bring 'em 500 pills?
387
00:24:09,800 --> 00:24:11,920
For Onno. As a test.
388
00:24:12,720 --> 00:24:16,320
Listen, asshole, you're getting me
in touch with those guys.
389
00:24:16,400 --> 00:24:18,560
- Today, got it?
- It's not that simple, dude.
390
00:24:18,640 --> 00:24:20,680
What do you mean, "Not that simple?"
391
00:24:20,760 --> 00:24:22,160
You get me in with Pusaka,
392
00:24:22,760 --> 00:24:26,640
or else I promise I'll bash your brains
until they start gushing out of your ears.
393
00:24:26,720 --> 00:24:30,200
- You hear me? Huh?
- Hey! Yeah, yeah, yeah, okay, okay, cool.
394
00:24:31,280 --> 00:24:32,680
God, just relax, man.
395
00:24:32,760 --> 00:24:34,280
Goddamn it.
396
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
Lunatic.
397
00:24:41,240 --> 00:24:42,760
Wow, that smells good.
398
00:24:43,280 --> 00:24:46,000
Yeah, Marco came up with it yesterday.
399
00:24:46,080 --> 00:24:48,560
Yeah. Totally organic and artisanal.
400
00:24:48,640 --> 00:24:50,320
I would buy it in a heartbeat.
401
00:24:50,400 --> 00:24:52,080
[Sabien] Don't say that out loud,
402
00:24:52,160 --> 00:24:54,441
'cause he's wanted to have
his own shampoo line for years,
403
00:24:54,520 --> 00:24:55,920
and then I'll never see him.
404
00:24:56,000 --> 00:24:57,840
[Danielle] People can dream, right?
405
00:24:57,920 --> 00:24:59,440
[Sabien] Yeah, I guess.
406
00:25:00,200 --> 00:25:03,800
By the way, dreamer,
you guys thought of a venue yet?
407
00:25:04,400 --> 00:25:05,440
A venue?
408
00:25:05,520 --> 00:25:09,720
Yeah. That's the first thing
you gotta reserve. They get all booked up.
409
00:25:10,880 --> 00:25:13,160
No. We don't even have
a date right now, so...
410
00:25:13,240 --> 00:25:14,920
[Sabien] I wouldn't wait on that.
411
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
[Danielle exhales]
412
00:25:16,520 --> 00:25:17,520
[Danielle gagging]
413
00:25:18,480 --> 00:25:21,360
Ugh, sorry,
I need to go to the back for a sec.
414
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
Oh, Jesus.
415
00:25:37,720 --> 00:25:39,520
[toilet flushes]
416
00:25:40,320 --> 00:25:41,320
[Danielle exhales]
417
00:25:43,400 --> 00:25:44,880
I think I got it all out now.
418
00:25:44,960 --> 00:25:47,240
Oh, no, sweetie.
419
00:25:47,320 --> 00:25:48,560
- You all right?
- Yeah.
420
00:25:49,480 --> 00:25:52,640
It's weird, 'cause yesterday
I didn't have that much to drink.
421
00:25:53,480 --> 00:25:55,600
I think it could've been the scampi, ugh.
422
00:25:55,680 --> 00:25:57,440
Yeah, but I also ate that.
423
00:25:58,480 --> 00:26:00,560
Sure it's not anything else? Huh?
424
00:26:01,120 --> 00:26:03,440
You aren't late by any chance, are you?
425
00:26:03,520 --> 00:26:06,360
Because the way you are
about taking the pill sometimes...
426
00:26:06,440 --> 00:26:08,240
No, I've been late before, so, no.
427
00:26:08,320 --> 00:26:10,920
It's probably stress
from the remodel. It's noth...
428
00:26:11,000 --> 00:26:12,800
- [Sabien] So, yes.
- No.
429
00:26:13,840 --> 00:26:15,360
No, but I have... I...
430
00:26:21,560 --> 00:26:22,560
Oh, shit.
431
00:26:23,600 --> 00:26:25,200
[Ferry] How many pills are left?
432
00:26:25,280 --> 00:26:26,720
[man] None. Why?
433
00:26:26,800 --> 00:26:29,200
I'm sure you've seen the news
about Arie Tack.
434
00:26:29,280 --> 00:26:30,120
What?
435
00:26:30,200 --> 00:26:33,400
He was supposed to deliver to Pusaka,
but that's not happening anymore,
436
00:26:33,480 --> 00:26:36,240
so I made an arrangement
for a meeting tonight with Pusaka,
437
00:26:36,320 --> 00:26:38,600
but I can't go there empty-handed.
438
00:26:38,680 --> 00:26:40,240
Yeah, kind of a problem.
439
00:26:40,880 --> 00:26:42,320
We've got nothing at all?
440
00:26:42,400 --> 00:26:45,760
No, I gave you the 30,000 yesterday.
You said you wanted to sell all of 'em.
441
00:26:45,840 --> 00:26:48,520
- Could you make new ones?
- Yeah, right. For tonight.
442
00:26:50,520 --> 00:26:53,520
- Are those pills all gone?
- Yeah, they were in the car.
443
00:27:03,120 --> 00:27:06,040
- What?
- Well, maybe they haven't been found.
444
00:27:06,120 --> 00:27:09,560
- How would they not have found them yet?
- 'Cause they were under the spare tire.
445
00:27:10,160 --> 00:27:12,840
- Yeah, and?
- And it's the weekend.
446
00:27:13,560 --> 00:27:17,880
Those guys aren't gonna work overtime
for 500 pills that Jurgen left behind.
447
00:27:18,720 --> 00:27:20,280
Hey, it's worth a shot, right?
448
00:27:20,360 --> 00:27:23,120
- Yeah, where is it? With the cops?
- I don't know.
449
00:27:24,520 --> 00:27:26,200
Maybe it's in the impound.
450
00:27:29,840 --> 00:27:30,840
Okay, hop in.
451
00:27:33,360 --> 00:27:34,600
What, in there?
452
00:27:34,680 --> 00:27:39,480
Yeah, we can't really just waltz in there.
What'd you expect? Is that a problem, or...
453
00:27:39,560 --> 00:27:42,440
Is it a problem?
What the hell do you think, Ferry?
454
00:27:42,520 --> 00:27:44,256
You're asking us
to break into a police department.
455
00:27:44,280 --> 00:27:46,120
It's not a police department.
456
00:27:46,960 --> 00:27:49,520
Okay, and then just walk out
with 30,000 pills.
457
00:27:49,600 --> 00:27:51,160
We're risking our lives two times here.
458
00:27:51,240 --> 00:27:52,680
It's just an impound.
459
00:27:52,760 --> 00:27:56,120
- Meanwhile, we're not getting paid.
- You whining about money again?
460
00:27:56,200 --> 00:27:58,400
Yeah. We gotta make a living, right?
461
00:28:00,640 --> 00:28:04,600
This is it. This is our big deal.
If this works, then we'll all be good.
462
00:28:04,680 --> 00:28:06,320
Jesus, don't be difficult.
463
00:28:08,680 --> 00:28:12,640
- Lars has drinks and chips for you guys.
- Yeah, here you go. Take these.
464
00:28:12,720 --> 00:28:15,000
Drinks. Chips. Head lamps.
465
00:28:20,040 --> 00:28:21,200
Yeah, take care.
466
00:28:22,440 --> 00:28:23,680
Goddamn idiots.
467
00:28:23,760 --> 00:28:25,760
WE RESERVE THESE PARKING SPOTS FOR YOU
468
00:28:28,440 --> 00:28:30,440
[funky, bass-heavy music playing]
469
00:28:43,880 --> 00:28:46,080
[man] All right, it's secured.
Hoist it up.
470
00:28:46,160 --> 00:28:48,480
- This is gonna work.
- Shut up, man. Quiet.
471
00:28:48,560 --> 00:28:49,800
- By the way, we're...
- Shh!
472
00:28:52,000 --> 00:28:53,560
- He's gonna hoist it up.
- Hey!
473
00:29:06,960 --> 00:29:09,280
- Here. Some more chips.
- Great.
474
00:29:09,360 --> 00:29:11,360
[tow truck rumbling]
475
00:29:14,040 --> 00:29:16,000
Oh, man. I really gotta take a piss.
476
00:29:16,840 --> 00:29:18,280
{\an8}You're too late, man.
477
00:29:20,200 --> 00:29:21,240
{\an8}I already pissed.
478
00:29:31,640 --> 00:29:32,800
CHECK-IN
479
00:29:36,040 --> 00:29:37,040
[truck jolts, halts]
480
00:29:39,440 --> 00:29:40,440
[truck door opening]
481
00:29:43,760 --> 00:29:44,760
Shh!
482
00:29:45,280 --> 00:29:46,280
Huh?
483
00:29:48,120 --> 00:29:49,600
- Should I look?
- Huh?
484
00:29:49,680 --> 00:29:50,680
Should I look?
485
00:29:51,160 --> 00:29:52,840
Uh, yeah.
486
00:29:54,280 --> 00:29:55,280
Quietly.
487
00:30:04,240 --> 00:30:05,360
[man 1] Fuck.
488
00:30:06,240 --> 00:30:07,240
Crap.
489
00:30:09,080 --> 00:30:11,280
- What the fuck!
- [man 2] Push! Push it.
490
00:30:14,000 --> 00:30:15,640
[phone rings]
491
00:30:17,280 --> 00:30:19,520
- Hey. How'd it go?
- [man 2] We're stuck.
492
00:30:20,560 --> 00:30:21,800
What do you mean, stuck?
493
00:30:21,880 --> 00:30:24,840
Dude, we can't open the door.
It's up against a car.
494
00:30:24,920 --> 00:30:26,800
- You gotta come help us.
- Yeah.
495
00:30:26,880 --> 00:30:29,360
Okay, uh, stay calm.
We're coming, all right?
496
00:30:29,440 --> 00:30:31,040
And please come quick. I gotta pee bad!
497
00:30:31,120 --> 00:30:32,200
Yeah!
498
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
What?
499
00:30:37,320 --> 00:30:39,440
[jazzy, funky heist music playing]
500
00:30:39,520 --> 00:30:40,520
Hey there.
501
00:30:41,520 --> 00:30:42,680
Yo.
502
00:30:56,560 --> 00:30:59,120
Supposedly, my car was brought over here.
503
00:30:59,720 --> 00:31:02,600
- It's... gray.
- Oh, it's gray.
504
00:31:04,680 --> 00:31:08,000
- Can you be more specific?
- It's a Range Rover...
505
00:31:08,080 --> 00:31:09,080
Range Rover.
506
00:31:11,720 --> 00:31:14,600
[heist music continuing]
507
00:31:18,480 --> 00:31:19,480
[Lars] Dennis!
508
00:31:20,480 --> 00:31:22,160
Yes! God, come on, man. Hurry.
509
00:31:22,240 --> 00:31:23,240
I'm coming.
510
00:31:26,640 --> 00:31:28,440
- [Dennis] Yeah, push it.
- Okay!
511
00:31:28,520 --> 00:31:30,400
[impound employee]
You go to the police station?
512
00:31:30,880 --> 00:31:34,600
Uh, to pay the penalty? You likely got
a letter in the mail already.
513
00:31:35,360 --> 00:31:38,080
Jesus. Did you go?
514
00:31:38,880 --> 00:31:41,280
- I told you I had to piss.
- That's gross, bro.
515
00:31:41,360 --> 00:31:44,560
You get the pills while we see
if there's something to snag here.
516
00:31:44,640 --> 00:31:45,480
- What?
- Yo.
517
00:31:45,560 --> 00:31:46,560
Hey!
518
00:31:47,600 --> 00:31:48,800
Boys.
519
00:31:48,880 --> 00:31:50,480
Uh, my wife sent me here.
520
00:31:50,560 --> 00:31:54,040
It's her car, and if I don't leave
with her car, I've got a problem.
521
00:31:54,840 --> 00:31:55,840
[weary sigh]
522
00:31:56,880 --> 00:31:58,160
Got the plates?
523
00:31:58,240 --> 00:31:59,720
- The plates?
- The plates!
524
00:32:11,200 --> 00:32:13,680
Hey, Dennis, man, what are you doing?
525
00:32:13,760 --> 00:32:17,080
- Dude, you see these rims?
- Yeah, but we don't got time for that.
526
00:32:17,160 --> 00:32:19,920
- You know how much these cost, bro?
- Cost? We have... [splutters]
527
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Just help me with this, man. Come on.
528
00:32:24,280 --> 00:32:25,280
Uh, honey.
529
00:32:25,920 --> 00:32:29,440
Uh, you know the license plate number?
530
00:32:36,000 --> 00:32:38,800
One, five, Y... What?
531
00:32:42,560 --> 00:32:43,720
No. Uh...
532
00:32:44,920 --> 00:32:45,920
One...
533
00:32:46,000 --> 00:32:47,640
One, three, X.
534
00:32:56,120 --> 00:32:58,720
- [employee] Are they Dutch?
- No, Belgian.
535
00:33:06,400 --> 00:33:08,000
Lars, run! Run!
536
00:33:09,720 --> 00:33:10,720
Fuck!
537
00:33:12,600 --> 00:33:14,000
Boys, run for it!
538
00:33:14,080 --> 00:33:16,080
[jazzy, funky heist music continuing]
539
00:33:27,120 --> 00:33:30,160
- Fuck, fuck, fuck.
- [employee] Hey!
540
00:33:31,160 --> 00:33:32,160
- Go, go!
- Hey!
541
00:33:35,560 --> 00:33:36,560
Fuckers!
542
00:33:38,800 --> 00:33:42,160
[excited hollering]
543
00:33:42,240 --> 00:33:45,080
Yes, yes, yes, yes, yes!
544
00:33:49,160 --> 00:33:51,160
[vehicle approaching rapidly]
545
00:33:57,280 --> 00:33:59,280
Hey. You fixed?
546
00:34:07,760 --> 00:34:10,080
You can't be serious. Hurry up, man.
547
00:34:10,160 --> 00:34:13,240
Hang on. Don't you know
what kind of people hang here?
548
00:34:14,360 --> 00:34:18,120
[horn blaring]
549
00:34:26,760 --> 00:34:27,760
Showtime.
550
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
[rowdy metal music playing faintly]
551
00:34:44,560 --> 00:34:46,960
Wow. It sure is busy.
552
00:34:57,640 --> 00:34:59,440
[Pusaka member] Pusaka forever.
553
00:34:59,520 --> 00:35:01,120
[Pusaka members] Hey! Pusaka!
554
00:35:01,200 --> 00:35:03,200
[Pusaka hollering, whooping]
555
00:35:15,280 --> 00:35:17,280
[rowdy metal continuing]
556
00:35:21,040 --> 00:35:22,680
Maybe we come back another time?
557
00:35:22,760 --> 00:35:25,360
We're here now.
Where is that friend of yours?
558
00:35:30,800 --> 00:35:32,440
Hey, you know that guy?
559
00:35:35,680 --> 00:35:36,680
Onno?
560
00:35:37,640 --> 00:35:38,640
Onno?
561
00:35:41,840 --> 00:35:43,720
- Come on.
- A party? Are you serious?
562
00:35:43,800 --> 00:35:45,400
It's all good. Come on.
563
00:35:49,000 --> 00:35:51,160
Yo, brother. What's up, man?
564
00:35:52,000 --> 00:35:55,160
Why are you here?
I told you never to come here, dumb-fuck.
565
00:35:55,240 --> 00:35:58,800
Yeah, I know, man.
But you'll thank me, I swear, man.
566
00:35:58,880 --> 00:36:01,480
- [Onno] What are you talking about?
- This is Ferry.
567
00:36:02,040 --> 00:36:03,920
He can help with that little problem.
568
00:36:05,320 --> 00:36:06,400
What problem?
569
00:36:06,920 --> 00:36:07,920
Huh?
570
00:36:08,000 --> 00:36:09,040
In Kangarooland.
571
00:36:09,760 --> 00:36:14,200
- You been telling people our business?
- Chill, man, only with this guy. Only him.
572
00:36:14,280 --> 00:36:15,200
[Pusaka member] Onno.
573
00:36:15,280 --> 00:36:17,600
- What's going on?
- [Onno] I don't know.
574
00:36:18,600 --> 00:36:19,720
Members only.
575
00:36:20,240 --> 00:36:23,280
- I want to speak to the boss.
- Ricardo?
576
00:36:24,200 --> 00:36:26,040
I don't think so. Get lost.
577
00:36:28,560 --> 00:36:29,680
Fifteen minutes.
578
00:36:31,480 --> 00:36:32,560
That's all I need.
579
00:36:37,720 --> 00:36:39,800
Tell him that Ferry Bouman is here.
580
00:36:43,160 --> 00:36:45,760
- [Onno] Fucking...
- Hey, chill, all right? Stay chill.
581
00:36:53,360 --> 00:36:55,240
Pusaka forever!
582
00:36:55,320 --> 00:36:56,800
[all chanting] Pusaka!
583
00:36:56,880 --> 00:36:58,920
["Best Laid Plans"
by Steve Ouimette playing]
584
00:36:59,000 --> 00:37:01,720
♪ Welcome to the war ♪
585
00:37:01,800 --> 00:37:04,440
♪ I've got your whole world ♪
586
00:37:04,520 --> 00:37:07,080
[bikers grunting, hollering]
587
00:37:09,000 --> 00:37:10,080
Heavy shit, huh?
588
00:37:10,600 --> 00:37:11,680
[Ferry] Shut up, man.
589
00:37:18,000 --> 00:37:20,720
Come with me. Onno, you too.
590
00:37:30,040 --> 00:37:33,120
["Take My Time/Rifles"
by Black Rebel Motorcycle Club playing]
591
00:37:48,680 --> 00:37:49,680
Hey.
592
00:37:51,760 --> 00:37:52,760
[Onno] Hey, Prez.
593
00:37:53,840 --> 00:37:54,840
Onno.
594
00:37:56,320 --> 00:37:57,440
You know this guy?
595
00:37:59,480 --> 00:38:00,480
No.
596
00:38:01,560 --> 00:38:03,800
[club president] It looks like
he knows you, doesn't it?
597
00:38:05,280 --> 00:38:06,520
Yeah, maybe.
598
00:38:08,800 --> 00:38:10,120
What does it say on my jacket?
599
00:38:12,880 --> 00:38:13,880
President.
600
00:38:15,000 --> 00:38:17,400
- [president] That's right.
- Yeah.
601
00:38:19,400 --> 00:38:20,680
Not "idiot," right?
602
00:38:24,120 --> 00:38:25,520
Answer the question.
603
00:38:26,560 --> 00:38:27,960
What's that dude doing here?
604
00:38:32,200 --> 00:38:33,200
I don't know.
605
00:38:34,320 --> 00:38:35,680
[blows landing]
606
00:38:37,080 --> 00:38:40,760
Hey, guys, take it easy on him.
Look, Onno doesn't know anything.
607
00:38:40,840 --> 00:38:42,160
I came here with a friend of his.
608
00:38:42,240 --> 00:38:43,360
Hey, shut up.
609
00:38:45,560 --> 00:38:49,160
So, you blabbing about Pusaka
with outsiders? About the club?
610
00:38:49,920 --> 00:38:52,960
Was it not clear
when we said no contact, huh?
611
00:38:53,800 --> 00:38:57,080
- Sorry, Prez, really won't happen again.
- You got that right, kid.
612
00:38:58,040 --> 00:39:00,160
You're out. In bad standing.
613
00:39:00,640 --> 00:39:02,800
And don't show
your fucking face here again.
614
00:39:04,360 --> 00:39:05,360
[door opens]
615
00:39:07,640 --> 00:39:08,640
[door slams shut]
616
00:39:13,600 --> 00:39:16,480
Listen, man, I don't wanna
ruin your big club party, okay?
617
00:39:18,560 --> 00:39:21,760
But with Arie Tack away in jail,
you guys got a bit of a problem.
618
00:39:22,360 --> 00:39:24,280
And that's a problem I can fix.
619
00:39:26,640 --> 00:39:27,920
You a cop?
620
00:39:28,000 --> 00:39:29,840
Jesus, do I look like a cop?
621
00:39:31,800 --> 00:39:33,040
No, I'm not a cop.
622
00:39:34,320 --> 00:39:36,960
No one is stupid enough
to just walk in here.
623
00:39:42,720 --> 00:39:45,240
Listen, even if Tack
is released from jail,
624
00:39:45,320 --> 00:39:49,920
it'll take him weeks or months
to get a lab that big up and running.
625
00:39:50,000 --> 00:39:53,160
That means you will be
without pills for weeks or months.
626
00:39:53,240 --> 00:39:55,720
You think you can solve that
with this bag?
627
00:39:55,800 --> 00:39:57,840
Test 'em out. It's top quality.
628
00:39:58,360 --> 00:40:00,880
Don't believe it?
Call my old friends in Amsterdam.
629
00:40:00,960 --> 00:40:03,080
Ask them if they know who Ferry Bouman is.
630
00:40:03,160 --> 00:40:04,160
[snickers]
631
00:40:06,720 --> 00:40:09,080
One million pills were lost.
632
00:40:09,160 --> 00:40:11,760
Do you really think
they're gonna wait for you in Australia?
633
00:40:13,720 --> 00:40:14,760
Get out.
634
00:40:14,840 --> 00:40:17,280
Give me back my pills, man!
Give me my pills!
635
00:40:17,360 --> 00:40:19,960
Give me my pills, goddamn it!
Give 'em back!
636
00:40:20,040 --> 00:40:22,040
Asshole! Goddamn it, let me go!
637
00:40:22,120 --> 00:40:25,600
Let go! Get the fuck off me! Goddamn it!
638
00:40:26,200 --> 00:40:29,040
[Ferry yelling indignantly]
639
00:40:29,120 --> 00:40:32,640
- Damn it! Ow! Goddamn it!
- [Pusaka member] Fuck off.
640
00:40:34,480 --> 00:40:36,280
- So, how'd it go?
- Fuck you, man.
641
00:40:37,280 --> 00:40:39,400
Hey, Ferry, think you could
drop me off at home?
642
00:40:39,480 --> 00:40:42,160
- Fuck off, man! Fuck off!
- Hey, come on. Chill, dude.
643
00:40:45,800 --> 00:40:46,800
Hey!
644
00:40:52,720 --> 00:40:53,720
[engine revs]
645
00:40:56,360 --> 00:40:57,360
Ferry!
646
00:41:00,520 --> 00:41:02,520
[tense music playing]
647
00:41:52,480 --> 00:41:53,640
[Danielle] Fer?
648
00:41:53,720 --> 00:41:56,120
- Hey, honey.
- Hey, sweetie...
649
00:41:57,440 --> 00:41:59,160
So, we have to talk.
650
00:42:00,480 --> 00:42:01,480
I'm pregnant.
651
00:42:11,440 --> 00:42:14,520
Hey, you have to say something
or else I'll flip out.
652
00:42:17,440 --> 00:42:18,520
How's that even...
653
00:42:19,560 --> 00:42:21,120
Aren't you on the pill?
654
00:42:21,200 --> 00:42:24,920
Yeah, yeah, I am. But you know
that I'm forgetful sometimes, and...
655
00:42:25,000 --> 00:42:26,880
Well, I... I don't know...
656
00:42:26,960 --> 00:42:30,640
I... I think I'm kinda happy about it.
657
00:42:31,360 --> 00:42:32,480
Aren't you?
658
00:42:46,080 --> 00:42:47,080
Fer.
659
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Jesus.
660
00:42:49,560 --> 00:42:50,960
Say something.
661
00:42:55,880 --> 00:42:58,280
I dunno how much longer
we'll be able to go on.
662
00:42:59,560 --> 00:43:00,560
What?
663
00:43:01,080 --> 00:43:02,080
Like how?
664
00:43:02,160 --> 00:43:03,400
This house.
665
00:43:04,800 --> 00:43:05,800
This life.
666
00:43:09,960 --> 00:43:11,400
My money's dried up.
667
00:43:12,320 --> 00:43:14,400
I can't even pay your brother anymore.
668
00:43:14,480 --> 00:43:16,720
I kept it from you for so long because...
669
00:43:17,960 --> 00:43:20,640
I really thought
that things would turn around, but...
670
00:43:22,640 --> 00:43:24,480
you deserve a lot better than me.
671
00:43:25,760 --> 00:43:28,520
And that child deserves
a whole lot better than me.
672
00:43:29,360 --> 00:43:30,600
It was all a lie.
673
00:43:30,680 --> 00:43:31,680
Hey.
674
00:43:33,440 --> 00:43:36,520
What, no. No, it wasn't.
You love me, right?
675
00:43:37,080 --> 00:43:38,800
More than anyone else.
676
00:43:39,800 --> 00:43:42,800
Well, that's the only thing
that matters. You and me.
677
00:43:43,320 --> 00:43:46,840
Jesus, Fer, you don't think I just
fell for you for your money, do you?
678
00:43:49,280 --> 00:43:51,800
I fell for who you are, okay?
679
00:43:51,880 --> 00:43:53,160
For who you really are.
680
00:43:54,280 --> 00:43:55,920
And for that heart of yours.
681
00:43:56,960 --> 00:43:59,360
I want you, all right? All I want is you.
682
00:44:02,600 --> 00:44:06,760
And I think it'll be so awesome
to have a little baby with you.
683
00:44:13,120 --> 00:44:14,800
So, we're gonna have a kid?
684
00:44:22,240 --> 00:44:25,760
And even if we lived in a tent,
I honestly wouldn't give a shit.
685
00:44:26,440 --> 00:44:28,120
Whatever happens,
686
00:44:28,200 --> 00:44:30,560
I'm sure the baby
will be just fine, you know.
687
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
[vehicles approaching]
688
00:44:49,920 --> 00:44:50,920
Wait right here.
689
00:44:51,800 --> 00:44:53,320
I'll take care of this.
690
00:44:53,400 --> 00:44:54,400
[engines revving]
691
00:45:13,560 --> 00:45:14,800
Ferry Bouman?
692
00:45:14,880 --> 00:45:16,040
Who's asking?
693
00:45:17,840 --> 00:45:19,320
Mick de Boer.
694
00:45:19,400 --> 00:45:21,640
World President of Pusaka.
695
00:45:25,360 --> 00:45:27,760
I heard that you paid
our Dutch colleagues a visit tonight
696
00:45:27,840 --> 00:45:29,840
and were not received very well.
697
00:45:33,240 --> 00:45:36,400
Ricardo spoke out of turn,
and, well, that wasn't necessary,
698
00:45:36,480 --> 00:45:37,760
shouldn't have happened,
699
00:45:37,840 --> 00:45:39,600
given your reputation in Amsterdam.
700
00:45:41,120 --> 00:45:42,120
Yeah?
701
00:45:42,920 --> 00:45:43,920
And?
702
00:45:44,560 --> 00:45:46,160
I inspected your stuff.
703
00:45:49,360 --> 00:45:50,360
Good quality.
704
00:45:52,640 --> 00:45:54,160
Very good, even.
705
00:45:58,320 --> 00:46:00,800
In two weeks, a new transport's leaving.
706
00:46:03,000 --> 00:46:05,040
So how many can you deliver by then?
707
00:46:07,760 --> 00:46:09,440
How many do you want?
708
00:46:12,960 --> 00:46:14,160
One million.
709
00:46:15,600 --> 00:46:17,600
[chuckling wryly]
710
00:46:19,240 --> 00:46:20,760
Yeah, if the price is right.
711
00:46:23,680 --> 00:46:26,840
One million for 1,000,000.
712
00:46:28,240 --> 00:46:31,240
And this is for the 30,000
you already delivered.
713
00:46:39,320 --> 00:46:40,720
You got balls, Bouman.
714
00:46:40,800 --> 00:46:41,840
I appreciate that.
715
00:46:41,920 --> 00:46:44,800
But don't blow it.
You say yes now, you have to deliver.
716
00:46:47,280 --> 00:46:48,800
See you in two weeks.
717
00:46:51,840 --> 00:46:53,840
[rowdy rock song playing]
718
00:47:48,160 --> 00:47:49,440
House arrest?
719
00:47:49,520 --> 00:47:52,480
Don't let anyone tell you
this ain't the best country in the world.
720
00:47:53,800 --> 00:47:56,840
- It's handled?
- Yeah, I swept everything. And no bugs.
721
00:48:00,200 --> 00:48:03,320
Tell Pusaka that in two weeks
we'll be up and running.
722
00:48:03,400 --> 00:48:04,760
Yeah, I did.
723
00:48:05,680 --> 00:48:08,120
I just talked to Ricardo, and he's pissed.
724
00:48:09,120 --> 00:48:11,600
Mick apparently wants
to work with someone else.
725
00:48:12,120 --> 00:48:13,880
Guy named Ferry Bouman.
726
00:48:17,440 --> 00:48:19,160
Who the fuck is Ferry Bouman?
727
00:48:20,760 --> 00:48:22,760
[rowdy rock song continuing]