1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,373 --> 00:00:41,916
Hai!
4
00:00:46,129 --> 00:00:48,423
Helo!
5
00:00:52,969 --> 00:00:54,512
Awak Parin?
6
00:00:55,972 --> 00:00:57,849
Perempuan ini…
7
00:00:57,932 --> 00:01:00,643
Senyumannya macam kenal.
8
00:01:01,436 --> 00:01:03,563
Ya? Tidak?
9
00:01:03,646 --> 00:01:04,981
Awak?
10
00:01:05,065 --> 00:01:05,982
Thea.
11
00:01:06,066 --> 00:01:09,027
Saya Thea. Salam perkenalan.
12
00:01:09,527 --> 00:01:11,279
Saya ada sesuatu nak tanya awak.
13
00:01:11,362 --> 00:01:12,906
Jawab, tolong.
14
00:01:13,490 --> 00:01:14,783
Awak Parin?
15
00:01:16,242 --> 00:01:17,786
Tidak? Ya?
16
00:01:19,704 --> 00:01:21,581
Oh, apa jadi?
17
00:01:22,332 --> 00:01:23,750
Jangan ikut saya.
18
00:01:23,833 --> 00:01:24,834
Hei!
19
00:01:26,544 --> 00:01:27,670
Minit.
20
00:01:29,422 --> 00:01:30,757
Jam.
21
00:01:32,008 --> 00:01:33,426
Hari.
22
00:01:34,010 --> 00:01:35,053
Bulan.
23
00:01:38,932 --> 00:01:39,808
Setahun.
24
00:01:47,857 --> 00:01:49,609
{\an8}UNTUK DISEWA
25
00:01:49,692 --> 00:01:54,155
{\an8}Ini adalah penanda kenangan kita.
26
00:01:55,573 --> 00:01:56,950
{\an8}Menunggu…
27
00:01:58,243 --> 00:01:59,327
dan menunggu.
28
00:02:01,037 --> 00:02:03,289
Kenapa kita sering mencari jawapan?
29
00:02:03,832 --> 00:02:06,459
Jawapan yang tak pernah diberi oleh masa.
30
00:02:09,754 --> 00:02:11,005
Sejak tahun lepas,
31
00:02:11,631 --> 00:02:13,758
saya mencari seseorang.
32
00:02:17,595 --> 00:02:18,930
FAIL AUDIO SAYA
33
00:02:29,691 --> 00:02:31,067
Tapi seseorang itu…
34
00:02:33,611 --> 00:02:34,988
pilih untuk menjadi misteri.
35
00:02:53,923 --> 00:02:57,802
Saya ingin mengalu-alukan
anda menaiki pesawat CX 614,
36
00:02:58,386 --> 00:03:00,555
penerbangan oneworld kami ke Hong Kong.
37
00:03:00,638 --> 00:03:03,224
Kapten Chris Johnson
akan membawa kita ke Hong Kong
38
00:03:03,308 --> 00:03:05,018
dalam masa dua jam 45 minit.
39
00:03:05,101 --> 00:03:07,979
Kepada ahli-ahli kami,
gembira dapat bertemu anda sekali lagi…
40
00:03:08,062 --> 00:03:09,856
Encik mahu segelas champagne?
41
00:03:09,939 --> 00:03:11,149
Apa?
42
00:03:11,649 --> 00:03:13,568
Awak beri saya champagne?
43
00:03:13,651 --> 00:03:15,528
Awak tak ada yang lebih keras?
44
00:03:15,612 --> 00:03:17,322
Ya, kami ada minuman lebih keras.
45
00:03:17,405 --> 00:03:18,698
Apa yang encik mahu?
46
00:03:19,532 --> 00:03:20,700
Ya Tuhan.
47
00:03:22,327 --> 00:03:23,494
Wiski,
48
00:03:24,162 --> 00:03:25,580
vodka,
49
00:03:25,663 --> 00:03:27,081
tequila.
50
00:03:27,165 --> 00:03:28,958
Apa saja yang lebih kuat.
51
00:03:29,042 --> 00:03:30,877
Baik, encik. Saya akan datang semula.
52
00:03:36,466 --> 00:03:39,135
KENALAN
53
00:03:39,219 --> 00:03:40,053
AYAH
54
00:03:43,056 --> 00:03:43,890
Ayah,
55
00:03:44,432 --> 00:03:46,059
saya ke Hong Kong.
56
00:03:46,726 --> 00:03:49,812
Saya tak tahu berapa lama di sana.
57
00:03:51,022 --> 00:03:52,982
Saya harap ayah dan mak…
58
00:03:56,361 --> 00:03:57,403
Lupakan saja.
59
00:03:58,488 --> 00:04:00,114
Hubungi saya kalau perlukan apa-apa.
60
00:04:05,036 --> 00:04:07,205
Jadi, apa yang bawa awak ke Hong Kong?
61
00:04:08,331 --> 00:04:09,874
Saya cari mak saya.
62
00:04:10,667 --> 00:04:11,793
Mak awak hilang?
63
00:04:12,293 --> 00:04:14,796
Dia tinggalkan mesej pada ayah saya,
64
00:04:15,296 --> 00:04:17,298
lebih kurang, bulan lepas.
65
00:04:17,382 --> 00:04:20,718
Dan… saya baru
tahu, dalam, tiga hari lepas.
66
00:04:20,802 --> 00:04:22,303
Apa dia cakap?
67
00:04:22,387 --> 00:04:25,431
Dia tinggalkan nota ringkas untuk ayah,
68
00:04:25,515 --> 00:04:27,558
"Saya tinggalkan awak dan semua orang.
69
00:04:27,642 --> 00:04:28,977
Jangan cari saya."
70
00:04:29,060 --> 00:04:30,144
Apa?
71
00:04:30,228 --> 00:04:32,647
Kamu sekeluarga bergaduh atau apa?
72
00:04:32,730 --> 00:04:36,484
Awak tahu, ayah saya
sibuk dengan perjalanan perniagaannya.
73
00:04:36,567 --> 00:04:39,862
Sebenarnya, semua orang sibuk
74
00:04:39,946 --> 00:04:44,909
dengan minggu, bulan,
dan tahun kebelakangan ini.
75
00:04:44,993 --> 00:04:45,952
Saya tak tahu.
76
00:04:46,744 --> 00:04:48,538
Saya minta maaf dengan perkara itu.
77
00:04:48,621 --> 00:04:50,331
Jadi, bagaimana perniagaan?
78
00:04:50,415 --> 00:04:52,542
Awak kata yang awak
nak ceburi perniagaan kereta?
79
00:04:52,625 --> 00:04:54,002
Ya,
80
00:04:55,211 --> 00:04:56,838
saya fikir ia akan berjaya.
81
00:04:57,380 --> 00:04:59,173
Mulanya, ia berjalan begitu baik,
82
00:04:59,257 --> 00:05:03,511
kemudian, ia jatuh…
83
00:05:04,178 --> 00:05:05,179
sangat cepat!
84
00:05:46,095 --> 00:05:47,597
Helo, George?
85
00:05:48,181 --> 00:05:49,932
Ya, George. Ada apa?
86
00:05:54,228 --> 00:05:56,272
Saya minta maaf atas kehilangan awak.
87
00:05:56,355 --> 00:05:57,398
Ya.
88
00:05:58,900 --> 00:05:59,942
Oh ya, sudah tentu.
89
00:06:00,026 --> 00:06:01,611
Saya ambil syif awak malam ini.
90
00:06:01,694 --> 00:06:03,529
Ya. Saya boleh buat.
91
00:06:04,906 --> 00:06:06,365
Untuk seminggu?
92
00:06:07,116 --> 00:06:09,786
Awak tahu, kalau saya buat syif pagi saya,
93
00:06:09,869 --> 00:06:12,163
kemudian syif malam awak,
94
00:06:12,246 --> 00:06:14,332
saya mungkin orang seterusnya yang mati.
95
00:06:17,668 --> 00:06:18,920
Jangan menangis.
96
00:06:19,003 --> 00:06:21,297
Ya. Saya faham.
97
00:06:21,380 --> 00:06:23,049
Okey.
98
00:06:23,716 --> 00:06:24,842
Saya boleh buat.
99
00:06:24,926 --> 00:06:26,094
Ya, baik.
100
00:06:27,386 --> 00:06:28,930
Baiklah.
101
00:06:29,013 --> 00:06:30,098
Saya tolong awak.
102
00:06:30,181 --> 00:06:31,015
Okey.
103
00:06:31,766 --> 00:06:33,142
Selamat tinggal.
104
00:06:33,226 --> 00:06:34,560
Takziah.
105
00:06:39,440 --> 00:06:40,483
Ini kad kunci anda,
106
00:06:40,566 --> 00:06:43,319
dan arahan untuk
Wi-Fi juga ditulis di sini.
107
00:06:43,402 --> 00:06:45,321
- Nikmati penginapan anda!
- Terima kasih.
108
00:06:46,197 --> 00:06:48,241
Hei, Leo!
109
00:06:52,703 --> 00:06:54,163
Bang!
110
00:06:54,247 --> 00:06:55,998
Awak!
111
00:06:56,082 --> 00:06:57,291
Oh Tuhan!
112
00:06:57,375 --> 00:06:59,502
- Hei!
- Tunggu. Dua lagi.
113
00:06:59,585 --> 00:07:00,419
Dua lagi?
114
00:07:00,503 --> 00:07:02,588
- Dua lagi. Tunggu.
- Baiklah.
115
00:07:02,672 --> 00:07:05,007
Oh tidak, tolong jangan hampiri saya.
116
00:07:06,425 --> 00:07:07,885
Oh, sini meja bar.
117
00:07:07,969 --> 00:07:09,720
Dua lagi.
118
00:07:09,804 --> 00:07:10,805
Dua lagi.
119
00:07:10,888 --> 00:07:11,973
Selamat petang, encik.
120
00:07:12,056 --> 00:07:13,516
Awak ada buat tempahan?
121
00:07:13,599 --> 00:07:14,976
- Dua lagi.
- Dua lagi!
122
00:07:15,059 --> 00:07:18,521
- Dua lagi!
- Dua lagi! Hei!
123
00:07:18,604 --> 00:07:19,522
- Hei.
- Tunggu.
124
00:07:19,605 --> 00:07:22,859
Tolong beritahu pemandu awak
125
00:07:22,942 --> 00:07:25,361
untuk alihkan kereta.
126
00:07:25,445 --> 00:07:28,030
Saya kena alihkan kereta, bang. Baiklah!
127
00:07:28,114 --> 00:07:29,240
- Saya rindu awak!
- Ya.
128
00:07:29,323 --> 00:07:31,284
Lepak lagi. Esok.
129
00:07:32,076 --> 00:07:33,286
Oh, beg awak.
130
00:07:33,369 --> 00:07:34,370
- Jangan lupa.
- Terima kasih.
131
00:07:34,454 --> 00:07:35,455
Terima kasih.
132
00:07:38,875 --> 00:07:40,209
Encik?
133
00:07:40,751 --> 00:07:41,586
Encik?
134
00:07:42,920 --> 00:07:46,299
Awak ada buat tempahan?
135
00:07:49,802 --> 00:07:50,887
Hei.
136
00:07:52,472 --> 00:07:54,640
Saya mabuk, tapi saya bukan pekak!
137
00:07:55,892 --> 00:07:57,143
Iris.
138
00:08:02,982 --> 00:08:04,775
Jadi, encik…
139
00:08:04,859 --> 00:08:07,153
ada buat tempahan?
140
00:08:07,778 --> 00:08:08,696
Tidak.
141
00:08:08,779 --> 00:08:10,156
Saya tak buat.
142
00:08:10,239 --> 00:08:11,616
Okey, encik.
143
00:08:13,743 --> 00:08:16,329
Jadi, setelah memeriksa, malangnya,
144
00:08:16,412 --> 00:08:18,164
tempahan sudah penuh,
145
00:08:18,247 --> 00:08:20,333
dan kami ada hanya satu bilik yang kosong.
146
00:08:20,416 --> 00:08:21,417
Ia bilik suite.
147
00:08:21,501 --> 00:08:23,127
Bilik 2802.
148
00:08:24,420 --> 00:08:25,254
Nah.
149
00:08:26,547 --> 00:08:27,381
Oh.
150
00:08:31,761 --> 00:08:32,762
Encik!
151
00:08:37,517 --> 00:08:39,852
Bhurit…
152
00:08:39,936 --> 00:08:41,145
Bhuritparin?
153
00:08:41,229 --> 00:08:42,939
Aduhai!
154
00:08:43,022 --> 00:08:45,316
Apa maksud nama ini?
155
00:08:45,399 --> 00:08:47,401
Bhuritparin. Kieth…
156
00:08:47,902 --> 00:08:49,320
Kieth…
157
00:08:49,403 --> 00:08:51,781
methikul…
158
00:08:52,865 --> 00:08:54,492
Iris, ada masalahkah?
159
00:08:54,575 --> 00:08:57,078
Tetamu baru sampai.
160
00:08:57,161 --> 00:08:58,829
- Dan?
- Dan dia mabuk.
161
00:08:58,913 --> 00:09:03,584
Dia tinggalkan
pasport, dompet, dan begnya.
162
00:09:03,668 --> 00:09:05,795
Dia tinggalkan semuanya di sini.
163
00:09:05,878 --> 00:09:09,382
Baik, pastikan awak pulangkan
barang-barangnya, termasuk bagasinya.
164
00:09:09,465 --> 00:09:11,634
Termasuk bagasinya?
165
00:09:11,717 --> 00:09:15,096
Penting untuk awak
jaga tetamu itu dengan baik.
166
00:09:15,888 --> 00:09:16,722
Boleh.
167
00:09:16,806 --> 00:09:17,807
- Okey, puan.
- Saya akan uruskan.
168
00:09:17,890 --> 00:09:19,850
- Okey.
- Pergi. Pergi.
169
00:09:20,518 --> 00:09:22,228
Tunggu, encik.
170
00:09:25,189 --> 00:09:26,107
Encik!
171
00:09:26,649 --> 00:09:28,526
Tidak, jangan!
172
00:09:42,331 --> 00:09:45,001
{\an8}Dompet, telefon, dan pasport.
173
00:09:52,675 --> 00:09:54,093
Selimut.
174
00:09:55,344 --> 00:09:56,304
Sekejap.
175
00:10:02,602 --> 00:10:05,146
Saya harus akui. Comel juga lelaki ini.
176
00:10:12,570 --> 00:10:13,487
Hei!
177
00:10:13,571 --> 00:10:15,156
Lupakan, Iris!
178
00:10:15,239 --> 00:10:16,407
Apa yang awak buat ini?
179
00:10:17,617 --> 00:10:18,451
Okey.
180
00:10:19,827 --> 00:10:21,370
Saya pergi sekarang, encik.
181
00:10:23,497 --> 00:10:24,665
Selamat malam.
182
00:10:42,516 --> 00:10:44,268
Awal lagi!
183
00:10:59,492 --> 00:11:00,660
Helo?
184
00:11:01,702 --> 00:11:02,536
Ya?
185
00:11:02,620 --> 00:11:04,246
Bos kita baru telefon.
186
00:11:04,330 --> 00:11:07,416
Dia suruh kita jaga Encik Bhuritparin.
187
00:11:07,500 --> 00:11:08,501
Apa dia?
188
00:11:08,584 --> 00:11:11,212
Ayahnya hubungi bos kita.
189
00:11:11,295 --> 00:11:14,340
Kita akan menghadapi
masalah jika kita tak jaga dia.
190
00:11:27,937 --> 00:11:28,771
Hei!
191
00:11:30,189 --> 00:11:32,316
Saya cari pemilik ini.
192
00:11:36,112 --> 00:11:37,780
Ya, encik itu saya punya.
193
00:11:37,863 --> 00:11:39,740
Jadi, awak ada dalam bilik saya?
194
00:11:41,075 --> 00:11:43,285
Ya, Encik Buniparin.
195
00:11:43,869 --> 00:11:47,415
- Bhuritparin.
- Oh!
196
00:11:47,498 --> 00:11:48,624
Apa masalah awak?
197
00:11:48,707 --> 00:11:50,960
Bhuritparin.
198
00:11:51,043 --> 00:11:53,087
Jadi, kenapa awak dalam bilik saya?
199
00:11:54,380 --> 00:11:55,631
Awak tak ingat, encik?
200
00:11:56,841 --> 00:11:57,675
Tak.
201
00:11:58,843 --> 00:11:59,760
Okey.
202
00:11:59,844 --> 00:12:01,679
Jadi, encik, awak mabuk,
203
00:12:01,762 --> 00:12:03,305
dan awak datang bersama dengan…
204
00:12:05,474 --> 00:12:06,308
Helo?
205
00:12:07,893 --> 00:12:09,478
Ya, saya jumpa awak di luar.
206
00:12:09,562 --> 00:12:10,521
Baik.
207
00:12:11,939 --> 00:12:12,898
Encik?
208
00:12:15,484 --> 00:12:16,402
Ya?
209
00:12:16,485 --> 00:12:19,196
Awak tak nak dengar sambungan cerita ini?
210
00:12:22,324 --> 00:12:23,492
Saya mabuk.
211
00:12:23,576 --> 00:12:24,827
Itu ceritanya.
212
00:12:27,079 --> 00:12:27,955
Encik?
213
00:12:29,957 --> 00:12:32,168
Ada apa-apa lagi yang saya boleh buat?
214
00:12:33,002 --> 00:12:35,838
Saya tak perlukan bantuan awak.
215
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
Saya diseret.
216
00:12:39,717 --> 00:12:42,636
Saya sedang diseret lagi oleh wanita ini.
217
00:12:42,720 --> 00:12:44,221
Ya Tuhan, encik!
218
00:12:44,305 --> 00:12:46,265
Awak mabuk lagi!
219
00:12:46,348 --> 00:12:47,933
Saya kena angkat awak di lorong lagi!
220
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
- Awak tahu tak?
- Kenapa saya penting bagi seseorang
221
00:12:50,895 --> 00:12:53,189
- yang tak kenal saya pun?
- Saya belikan epal.
222
00:12:53,272 --> 00:12:57,776
Sebiji epal sehari
dapat menjauhkan doktor.
223
00:13:02,156 --> 00:13:04,158
Encik Buniparin?
224
00:13:05,326 --> 00:13:07,203
Encik Buni.
225
00:13:08,829 --> 00:13:10,789
Ada sesuatu yang istimewa
226
00:13:11,373 --> 00:13:13,000
tentang wanita yang kuat ini.
227
00:13:13,083 --> 00:13:14,627
Aduh, encik!
228
00:13:14,710 --> 00:13:16,212
Awak memenatkan saya!
229
00:13:16,295 --> 00:13:20,299
Lain kali, jangan minum terlalu
banyak jika tak boleh jaga diri sendiri!
230
00:13:20,382 --> 00:13:22,218
Saya tak patut angkat awak!
231
00:13:22,301 --> 00:13:23,135
Awak ini apa?
232
00:13:23,219 --> 00:13:24,512
Bayi?
233
00:13:24,595 --> 00:13:26,263
Dia berikan saya kata-kata hikmah.
234
00:13:26,347 --> 00:13:27,973
Dan yang benar-benar penting
235
00:13:28,057 --> 00:13:30,976
adalah hubungan
baik dan kesihatan yang baik.
236
00:13:40,569 --> 00:13:42,279
Encik Buni?
237
00:13:42,363 --> 00:13:44,114
Buniparin!
238
00:13:44,198 --> 00:13:45,157
Helo.
239
00:13:46,367 --> 00:13:48,369
Buniparin?
240
00:13:49,453 --> 00:13:50,996
Tak pernah berputus asa.
241
00:13:51,580 --> 00:13:53,582
Tak pernah putus asa dengan hidup.
242
00:13:53,666 --> 00:13:54,708
Oh, tengok!
243
00:13:54,792 --> 00:13:57,336
Monyet ini ada hati nak senyum!
244
00:13:57,920 --> 00:13:59,380
Awak tahu, bila saya sedih,
245
00:13:59,463 --> 00:14:01,090
saya bersenam.
246
00:14:01,173 --> 00:14:04,760
Kau tahu, ia bagus
untuk minda, tubuh, dan jiwa.
247
00:14:05,427 --> 00:14:06,804
Awak berbasikal.
248
00:14:08,264 --> 00:14:10,808
Ia buat awak rasa tenang.
249
00:14:26,490 --> 00:14:28,617
Hai, encik. Selamat petang, encik.
250
00:14:29,159 --> 00:14:30,536
- Selamat jalan, encik.
- Helo.
251
00:14:30,619 --> 00:14:32,079
Maafkan saya, cik.
252
00:14:33,330 --> 00:14:34,999
Saya rasa kami hilang kad kunci.
253
00:14:35,082 --> 00:14:38,168
Jadi, awak rasa awak boleh
buat satu lagi untuk kami, tolong?
254
00:14:38,252 --> 00:14:39,920
Oh boleh, encik.
255
00:14:40,004 --> 00:14:42,506
Saya akan kembali,
atau saya hantar seseorang ke sini.
256
00:14:42,590 --> 00:14:43,716
Tunggu. Maaf.
257
00:14:43,799 --> 00:14:45,301
Saya rasa kami sudah jumpa.
258
00:14:46,135 --> 00:14:47,678
- Tak ada masalah, encik.
- Kami ada di atas tadi.
259
00:14:47,761 --> 00:14:49,388
Kami ingat kami tercicir di situ.
260
00:14:49,471 --> 00:14:51,140
Dan ada tetamu di situ.
261
00:14:51,223 --> 00:14:53,726
Dia sangat mabuk.
262
00:14:53,809 --> 00:14:57,229
Dan dia mahu kami pergi jauh dari dia.
263
00:14:58,480 --> 00:15:02,109
Ya. Dan dia sedang
mengepakkan tangannya seperti burung.
264
00:15:02,192 --> 00:15:04,653
Awak patut pergi tengok lelaki ini.
265
00:15:06,071 --> 00:15:08,198
Terima kasih atas maklumat, encik.
266
00:15:09,366 --> 00:15:11,201
Saya akan uruskan semuanya.
267
00:15:11,285 --> 00:15:12,119
Terima kasih.
268
00:15:12,202 --> 00:15:13,662
- Terima kasih.
- Selamat petang.
269
00:15:28,469 --> 00:15:29,887
Encik Buni?
270
00:15:30,471 --> 00:15:31,305
Encik?
271
00:15:32,222 --> 00:15:33,807
Encik Buni?
272
00:15:33,891 --> 00:15:35,184
Apa?
273
00:15:35,267 --> 00:15:37,478
- Saya burung
- Encik Buniparin!
274
00:15:37,561 --> 00:15:38,729
Berhenti.
275
00:15:40,105 --> 00:15:41,774
Encik Buniparin! Tolong!
276
00:15:41,857 --> 00:15:43,400
Dalam setiap masalah, ada jalannya,
277
00:15:43,484 --> 00:15:45,694
dan dalam setiap jalan,
awak akan jumpa kedamaian.
278
00:15:45,778 --> 00:15:47,196
Kedamaian?
279
00:15:47,279 --> 00:15:49,239
Encik, tolong. Saya merayu. Tolong!
280
00:15:49,323 --> 00:15:51,325
Turun dari situ! Atau…
281
00:15:51,408 --> 00:15:52,660
Atau apa?
282
00:15:58,666 --> 00:16:01,669
- Encik.
- Apa benda yang awak buat?
283
00:16:01,752 --> 00:16:03,754
Encik, saya selamatkan awak.
284
00:16:03,837 --> 00:16:05,589
Selamatkan saya dari apa?
285
00:16:05,673 --> 00:16:07,716
Saya selamatkan awak, encik, dari terjun!
286
00:16:07,800 --> 00:16:09,051
Saya bukan nak terjun.
287
00:16:09,134 --> 00:16:11,470
Saya nak terbang sebab saya burung!
288
00:16:11,553 --> 00:16:12,888
Aduh!
289
00:16:12,972 --> 00:16:14,807
Encik, saya suka burung awak.
290
00:16:14,890 --> 00:16:17,226
Maksud saya, baguslah
kalau awak nak jadi burung,
291
00:16:17,309 --> 00:16:19,853
tapi awak bukan burung, Encik Buniparin.
292
00:16:19,937 --> 00:16:21,855
Bhuritparin!
293
00:16:21,939 --> 00:16:23,983
Maaf, encik Bhuritparin.
294
00:16:24,066 --> 00:16:25,651
Ada apa-apa yang saya boleh buat?
295
00:16:25,734 --> 00:16:26,694
Doktor!
296
00:16:26,777 --> 00:16:28,529
- Saya perlukan doktor sekarang!
- Okey!
297
00:16:28,612 --> 00:16:30,572
- Okey.
- Jangan, jangan tinggalkan saya.
298
00:16:30,656 --> 00:16:32,199
Panggil doktor saja.
299
00:16:32,282 --> 00:16:35,494
- Panggil saja doktor!
- Tunggu di sini, burung kecil! Okey?
300
00:16:35,577 --> 00:16:36,578
Apa?
301
00:16:49,508 --> 00:16:50,592
Selamat sejahtera, awak.
302
00:16:50,676 --> 00:16:51,719
Hai, doktor.
303
00:16:51,802 --> 00:16:53,512
- Seriuskah?
- Dia akan baik-baik saja.
304
00:16:53,595 --> 00:16:54,513
Tak serius.
305
00:16:54,596 --> 00:16:56,056
Awak tak perlu risau.
306
00:16:56,140 --> 00:16:58,434
Beberapa hari rehat
dan dia akan pulih semula.
307
00:16:58,517 --> 00:17:00,060
- Terima kasih, doktor.
- Tak ada masalah.
308
00:17:00,144 --> 00:17:01,562
- Terima kasih.
- Saya jumpa awak nanti.
309
00:17:05,816 --> 00:17:07,067
Okey.
310
00:17:12,072 --> 00:17:13,282
Encik Buni.
311
00:17:14,408 --> 00:17:15,576
Encik Buni.
312
00:17:16,243 --> 00:17:17,077
Okey.
313
00:17:22,583 --> 00:17:23,584
Encik?
314
00:17:29,381 --> 00:17:32,176
Helo, encik. Boleh saya masuk?
315
00:17:32,259 --> 00:17:33,469
Awak dah di dalam.
316
00:17:33,552 --> 00:17:34,762
Maaf.
317
00:17:35,888 --> 00:17:37,014
Saya bawakan makanan.
318
00:17:37,097 --> 00:17:38,891
Boleh awak sediakan untuk saya?
319
00:17:38,974 --> 00:17:40,976
Ya, encik, boleh!
320
00:17:50,819 --> 00:17:51,779
Helo.
321
00:17:52,780 --> 00:17:55,824
Pak cik, awak ada baca mesej saya?
322
00:17:58,952 --> 00:18:00,370
Awak ada nampak mak?
323
00:18:00,454 --> 00:18:02,331
Atau dia ada hubungi awak baru-baru ini?
324
00:18:04,083 --> 00:18:05,250
Tidak.
325
00:18:09,421 --> 00:18:11,298
Makanan dah siap, encik!
326
00:18:11,965 --> 00:18:13,467
Memandangkan awak orang Thailand,
327
00:18:13,550 --> 00:18:16,386
saya belikan awak makanan Thailand ini
dari Jalan Thailand
328
00:18:16,470 --> 00:18:18,180
di Little Thailand.
329
00:18:18,263 --> 00:18:20,933
Baiklah, saya akan terkejut
330
00:18:21,016 --> 00:18:24,228
kalau awak beli
makanan Amerika di European Street
331
00:18:24,311 --> 00:18:27,189
untuk tetamu Thailand
yang telah awak cederakan!
332
00:18:30,150 --> 00:18:31,985
Awak kelakar, encik.
333
00:18:32,069 --> 00:18:34,154
Awak memang pandai buat lawak.
334
00:18:35,614 --> 00:18:36,573
Apa-apa pun.
335
00:18:37,116 --> 00:18:40,285
Saya belikan awak pad thai,
336
00:18:40,369 --> 00:18:42,955
ayam basil Thailand, dan tomyam.
337
00:18:44,123 --> 00:18:45,082
Oh, maaf, encik.
338
00:18:45,165 --> 00:18:48,335
Saya terlupa, saya perlu pergi
ke tempat kerja saya sekarang.
339
00:18:48,418 --> 00:18:49,837
Nikmati makanan awak.
340
00:18:51,171 --> 00:18:52,005
Hei.
341
00:18:52,548 --> 00:18:53,757
Awak nak makan sekali?
342
00:18:56,260 --> 00:18:57,594
Maksud saya…
343
00:18:57,678 --> 00:19:00,013
Kalau awak tak mahu, tak apa.
344
00:19:00,097 --> 00:19:02,432
Oh, tidak, encik.
345
00:19:02,516 --> 00:19:03,559
Maksud saya, ya.
346
00:19:03,642 --> 00:19:06,645
Ya! Saya suka makan sekali.
347
00:19:06,728 --> 00:19:09,940
Tahu tak, sebenarnya
saya sangat lapar sekarang.
348
00:19:10,899 --> 00:19:11,859
Mari makan.
349
00:19:13,986 --> 00:19:14,903
Okey.
350
00:19:22,536 --> 00:19:26,665
Tuan, sekali lagi, saya ingin
memohon maaf atas apa yang telah berlaku.
351
00:19:26,748 --> 00:19:30,169
Dan sekarang, sebagai tanda perdamaian
352
00:19:30,252 --> 00:19:31,712
seperti yang awak lihat,
353
00:19:31,795 --> 00:19:33,338
saya belikan awak makanan Thailand
354
00:19:33,422 --> 00:19:36,091
dari Jalan Thailand di Little Thailand.
355
00:19:36,175 --> 00:19:39,845
Dan sekarang, saya terima
tawaran awak untuk mula makan bersama.
356
00:19:39,928 --> 00:19:41,722
Sekarang, kita boleh mula makan.
357
00:19:41,805 --> 00:19:43,182
Terima kasih, encik.
358
00:19:43,265 --> 00:19:44,683
Kenapa dengan awak?
359
00:19:44,766 --> 00:19:47,644
Awak macam robot atau burung kakak tua.
360
00:19:49,438 --> 00:19:50,439
Kenapa, encik?
361
00:19:50,522 --> 00:19:51,732
Awak terlalu formal.
362
00:19:51,815 --> 00:19:53,775
Tapi encik, awak tetamu saya.
363
00:19:53,859 --> 00:19:56,612
Dan saya hanyalah
seorang penyambut tetamu,
364
00:19:56,695 --> 00:19:58,614
Apa sajalah. Mari makan.
365
00:19:59,656 --> 00:20:00,490
Okey.
366
00:20:07,039 --> 00:20:08,749
Ini sedap.
367
00:20:08,832 --> 00:20:10,834
Macam tomyam asli.
368
00:20:10,918 --> 00:20:12,669
Memang asli, encik,
369
00:20:12,753 --> 00:20:14,838
sebab saya beli dari kedai Thai…
370
00:20:14,922 --> 00:20:17,716
Di Jalan Thailand di Little Thailand.
371
00:20:17,799 --> 00:20:18,759
Saya tahu.
372
00:20:18,842 --> 00:20:20,219
Saya boleh bawa awak ke sana.
373
00:20:20,302 --> 00:20:22,804
Ya, Kalau saya boleh pergi.
374
00:20:26,141 --> 00:20:27,309
Sakitnya.
375
00:20:27,392 --> 00:20:29,394
Itu cuma terseliuh, encik.
376
00:20:29,478 --> 00:20:33,982
Dalam masa tiga hingga lima hari bekerja,
377
00:20:34,066 --> 00:20:35,359
awak akan baik-baik saja.
378
00:20:36,777 --> 00:20:38,904
Berapa lama awak berada di sini, encik?
379
00:20:38,987 --> 00:20:40,155
Saya tak tahu.
380
00:20:40,948 --> 00:20:41,823
Minggu.
381
00:20:41,907 --> 00:20:43,116
Bulan.
382
00:20:43,200 --> 00:20:44,034
Selama-lamanya.
383
00:20:44,117 --> 00:20:48,205
Oh, maknanya masih banyak
masa untuk melawat Jalan Thailand
384
00:20:48,288 --> 00:20:49,623
di Little Thailand,
385
00:20:49,706 --> 00:20:50,749
lagi, bukan?
386
00:20:50,832 --> 00:20:53,418
Awak mesti takkan rindu
makanan Thai sepanjang di sini, encik.
387
00:20:58,757 --> 00:20:59,633
Jadi,
388
00:21:01,009 --> 00:21:02,594
awak akan pergi dengan saya esok?
389
00:21:03,470 --> 00:21:06,223
- Mana?
- Kedai Thai… di Jalan Thailand.
390
00:21:06,306 --> 00:21:07,891
Saya tak pasti, encik,
391
00:21:07,975 --> 00:21:10,852
sebab saya bertugas setiap malam.
392
00:21:10,936 --> 00:21:13,522
Jadi, mari pergi waktu petang.
393
00:21:13,605 --> 00:21:15,232
Saya bekerja juga, encik.
394
00:21:15,315 --> 00:21:17,192
Awak pernah rehat tak?
395
00:21:17,818 --> 00:21:19,695
Hanya untuk minggu ini, encik,
396
00:21:19,778 --> 00:21:23,865
awak tahu, dan juga… lebih banyak lagi…
397
00:21:23,949 --> 00:21:25,575
kaching kaching!
398
00:21:25,659 --> 00:21:27,202
Apa?
399
00:21:27,286 --> 00:21:28,578
Kaching kaching!
400
00:21:28,662 --> 00:21:32,624
Kaching kaching!
Itu istilah untuk "lebih banyak duit."
401
00:21:32,708 --> 00:21:35,460
Dan banyak duit maksudnya fai lok.
402
00:21:36,169 --> 00:21:38,463
- Fai apa?
- Fai lok.
403
00:21:38,547 --> 00:21:41,258
Itu Kantonis untuk "kebahagiaan".
404
00:21:41,341 --> 00:21:43,093
Itu salah.
405
00:21:43,176 --> 00:21:44,511
Apa yang salah, encik?
406
00:21:44,594 --> 00:21:47,431
Duit tak boleh beli kebahagiaan.
407
00:21:47,514 --> 00:21:49,433
Saya tak cakap sepanjang masa, encik,
408
00:21:49,516 --> 00:21:52,352
tapi duit boleh beli kebahagiaan tertentu.
409
00:21:52,436 --> 00:21:55,397
Sebagai contoh, adakah
awak menikmati tomyam awak?
410
00:21:55,480 --> 00:21:56,606
Ya.
411
00:21:56,690 --> 00:21:58,692
Adakah awak gembira
makan makanan Thailand?
412
00:21:58,775 --> 00:22:00,027
Ya.
413
00:22:01,028 --> 00:22:02,487
Jadi awak gembira!
414
00:22:02,571 --> 00:22:05,198
Saya beli kebahagiaan awak!
415
00:22:05,282 --> 00:22:06,408
Apa sajalah.
416
00:22:06,950 --> 00:22:08,410
Saya mengalah.
417
00:22:08,493 --> 00:22:11,371
Boleh tak kita makan dengan tenang?
418
00:22:13,623 --> 00:22:14,583
Puan Juday.
419
00:22:14,666 --> 00:22:15,834
- Ya?
- Awak cari saya?
420
00:22:15,917 --> 00:22:17,294
Ya, sila.
421
00:22:21,631 --> 00:22:22,632
Okey.
422
00:22:22,716 --> 00:22:23,800
Jadi…
423
00:22:24,551 --> 00:22:26,136
Dia panggil saya,
424
00:22:26,219 --> 00:22:29,264
minta awak untuk pergi bersamanya
jika dia memerlukan awak.
425
00:22:29,347 --> 00:22:30,307
Siapa panggil?
426
00:22:30,390 --> 00:22:34,102
Siapa lagi kalau bukan tetamu kita,
Encik Bhuritparin.
427
00:22:34,186 --> 00:22:36,646
Baiklah, saya kata awak tak boleh.
428
00:22:36,730 --> 00:22:39,483
Jadi, kami capai kata sepakat.
429
00:22:39,566 --> 00:22:40,942
Teruskan syif malam awak
430
00:22:41,026 --> 00:22:43,695
dan kemudian saya
akan lepaskan awak pada syif siang.
431
00:22:43,779 --> 00:22:47,657
Dia kata dia takkan kenakan
sebarang tindakan terhadap awak.
432
00:22:47,741 --> 00:22:49,409
Kenakan tindakan?
433
00:22:49,493 --> 00:22:51,453
Tapi saya halang dia terjun bangunan!
434
00:22:51,536 --> 00:22:54,289
Juga, dia kata awak
selalu salah sebut namanya.
435
00:22:54,372 --> 00:22:56,750
Apa terjadi, Iris?
436
00:22:56,833 --> 00:23:00,796
Anda tahu kita
sangat tegas dengan dasar itu.
437
00:23:00,879 --> 00:23:05,592
Maafkan saya, puan,
tapi susah nak ingat namanya.
438
00:23:05,675 --> 00:23:07,594
Kalaulah kita cukup pekerja.
439
00:23:07,677 --> 00:23:09,471
Apa-apa pun, tak mengapa.
440
00:23:10,013 --> 00:23:12,474
Awak layan Encik Bhuritparin, okey?
441
00:23:12,557 --> 00:23:13,767
Iris.
442
00:23:14,643 --> 00:23:16,019
Okey, puan.
443
00:23:18,980 --> 00:23:20,398
Boleh awak bawa beg saya?
444
00:23:23,735 --> 00:23:25,320
Boleh awak jalan cepat sikit?
445
00:23:25,403 --> 00:23:26,988
Saya yang terseliuh di sini.
446
00:23:28,990 --> 00:23:31,243
Encik, tahu tak? Saya boleh lari lagi!
447
00:23:31,326 --> 00:23:33,453
Saya boleh berlari. Tahu tak,
saya pernah masuk sukan di sekolah.
448
00:23:33,537 --> 00:23:34,955
Larian trek dan padang!
449
00:23:38,166 --> 00:23:39,126
Tunggu.
450
00:23:39,209 --> 00:23:40,418
- Apa?
- Ini kedai Thailand?
451
00:23:41,962 --> 00:23:44,506
Ya, itu kedai Thailand. Awak boleh masuk.
452
00:23:51,096 --> 00:23:51,930
Ada lagi?
453
00:23:53,932 --> 00:23:55,684
Yang ini. Yang ini, sana.
454
00:23:55,767 --> 00:23:59,187
MENJUAL PELBAGAI PRODUK THAILAND
455
00:23:59,271 --> 00:24:00,355
Apa?
456
00:24:00,438 --> 00:24:01,982
Awak tak beli apa-apa?
457
00:24:02,732 --> 00:24:03,859
- Tak.
- Kenapa?
458
00:24:03,942 --> 00:24:06,069
Tak ada benda yang awak suka?
459
00:24:06,153 --> 00:24:07,904
Ada lagi kedai Thailand lain?
460
00:24:09,114 --> 00:24:11,449
Sana. Sana ada lagi kedai Thailand lain.
461
00:24:11,533 --> 00:24:12,409
Baiklah.
462
00:24:13,118 --> 00:24:14,953
Saya lapar. Mari!
463
00:24:15,036 --> 00:24:16,955
{\an8}HENTIAN BAS
464
00:24:20,500 --> 00:24:21,334
Jadi…
465
00:24:23,086 --> 00:24:25,338
- Encik Buni.
- Hei.
466
00:24:25,422 --> 00:24:28,466
Bhuritparin.
467
00:24:28,550 --> 00:24:29,843
Bukan Buniparin.
468
00:24:32,012 --> 00:24:33,805
Saya minta maaf.
469
00:24:34,389 --> 00:24:36,391
Apa? kenapa awak ketawa?
470
00:24:36,474 --> 00:24:37,392
Sebab…
471
00:24:38,894 --> 00:24:40,145
buni…
472
00:24:40,854 --> 00:24:42,647
buni itu perkataan Filipina.
473
00:24:43,607 --> 00:24:45,150
Apa maksud buni?
474
00:24:45,734 --> 00:24:46,568
Kurap.
475
00:24:47,194 --> 00:24:48,111
Apa?
476
00:24:49,321 --> 00:24:52,532
Awak panggil saya "kurap" selama ini?
477
00:24:53,200 --> 00:24:54,659
Saya minta maaf.
478
00:24:54,743 --> 00:24:56,536
Nama awak susah untuk diingat.
479
00:24:56,620 --> 00:24:57,996
Dan, awak tahu tak,
480
00:24:58,747 --> 00:25:00,874
pa rin juga perkataan Filipina.
481
00:25:00,957 --> 00:25:04,794
Maksudnya "sentiasa selalu".
482
00:25:04,878 --> 00:25:08,089
Buni "kurap".
483
00:25:08,173 --> 00:25:10,425
Pa rin "sentiasa selalu".
484
00:25:10,508 --> 00:25:13,178
Jadi, awak panggil saya "selalu kurap"!
485
00:25:13,261 --> 00:25:16,181
Nama akhir awak lagi susah nak ingat.
486
00:25:16,264 --> 00:25:18,516
Kenapa orang Thailand ada nama panjang?
487
00:25:18,600 --> 00:25:19,601
Undang-undang.
488
00:25:19,684 --> 00:25:20,769
Undang-undang apa?
489
00:25:20,852 --> 00:25:25,148
Undang-undang mewajibkan
kami mencipta nama keluarga yang unik.
490
00:25:26,691 --> 00:25:27,567
Ya.
491
00:25:28,151 --> 00:25:30,487
Jadi, mulai sekarang,
492
00:25:30,570 --> 00:25:32,864
awak boleh panggil saya Parin.
493
00:25:33,865 --> 00:25:35,367
- Parin?
- Ya.
494
00:25:37,661 --> 00:25:39,454
Itu nama panggilan saya.
495
00:25:39,955 --> 00:25:43,541
Jadi, adakah ini bermakna…
kita rapat sekarang, encik?
496
00:25:44,251 --> 00:25:46,253
Sebab awak izinkan
saya panggil nama gelaran awak.
497
00:25:46,336 --> 00:25:47,504
Mestilah!
498
00:25:47,587 --> 00:25:48,505
Tak.
499
00:25:49,464 --> 00:25:52,217
Sebab awak tak
boleh sebut betul nama asal saya,
500
00:25:52,300 --> 00:25:54,302
jadi Parin pun okey.
501
00:25:54,386 --> 00:25:58,556
Lagipun, saya tak
nak dipanggil "selalu kurap "!
502
00:26:05,355 --> 00:26:06,398
Makan.
503
00:26:08,900 --> 00:26:10,360
Besarnya!
504
00:26:33,758 --> 00:26:34,968
- Helo?
- Parin?
505
00:26:35,051 --> 00:26:36,094
Hai, Leo.
506
00:26:37,095 --> 00:26:38,388
Ya, saya tak apa-apa.
507
00:26:39,222 --> 00:26:41,766
Kaki saya dah sihat semula.
508
00:26:43,518 --> 00:26:47,188
Ya, saya berpesta sepanjang
dua minggu lepas.
509
00:26:48,148 --> 00:26:50,150
Ya, terseliuh sudah hilang.
510
00:26:51,026 --> 00:26:52,235
Ya.
511
00:26:52,319 --> 00:26:53,153
Ya.
512
00:26:54,362 --> 00:26:55,196
Tidak.
513
00:26:55,905 --> 00:26:57,532
Saya tak dapat petunjuk.
514
00:26:57,615 --> 00:27:00,702
Saya pergi ke Jalan Thailand dan bertanya,
515
00:27:00,785 --> 00:27:02,203
tapi tak dapat apa-apa.
516
00:27:04,331 --> 00:27:05,749
Awak jumpa dia?
517
00:27:05,832 --> 00:27:06,958
Mana?
518
00:27:10,045 --> 00:27:11,963
Tak ada orang di rumah!
519
00:27:17,635 --> 00:27:19,471
Saya dah bayar sewa!
520
00:27:19,554 --> 00:27:21,514
Semak rekod awak!
521
00:27:23,767 --> 00:27:26,561
Hei! Siapa pun awak, saya sibuk!
522
00:27:26,644 --> 00:27:28,271
Saya sibuk tidur!
523
00:27:30,815 --> 00:27:33,193
Iris. Ini saya.
524
00:27:36,237 --> 00:27:37,322
Buni?
525
00:27:38,365 --> 00:27:40,658
Iris, ini saya, Parin!
526
00:27:40,742 --> 00:27:43,078
Oh, maksud saya Parin.
527
00:27:43,661 --> 00:27:45,080
Iris!
528
00:27:46,456 --> 00:27:48,750
Tunggu. Awak tunggu.
529
00:27:51,336 --> 00:27:52,879
Iris!
530
00:27:54,089 --> 00:27:54,964
Sekejap!
531
00:27:55,048 --> 00:27:56,007
Tunggu.
532
00:27:57,175 --> 00:27:59,135
Iris, tolong buka pintu!
533
00:27:59,219 --> 00:28:00,053
Okey.
534
00:28:02,347 --> 00:28:03,932
Iris!
535
00:28:10,188 --> 00:28:11,898
Saya ingat awak tidur.
536
00:28:11,981 --> 00:28:13,525
Saya tidur tadi.
537
00:28:14,317 --> 00:28:16,194
Tapi awak nampak macam nak keluar.
538
00:28:16,277 --> 00:28:17,904
Saya tidur tadi!
539
00:28:17,987 --> 00:28:19,322
Ini rupa saya tidur.
540
00:28:19,406 --> 00:28:21,074
Saya bangun macam ini.
541
00:28:21,157 --> 00:28:23,076
Saya perlu guna tandas awak.
542
00:28:23,159 --> 00:28:24,077
Bolehkah?
543
00:28:25,036 --> 00:28:25,870
Ya?
544
00:28:25,954 --> 00:28:27,914
Awak datang sini untuk guna…
545
00:28:27,997 --> 00:28:28,957
Oh, aduh.
546
00:28:31,918 --> 00:28:34,671
Awak di sini sebab nak guna tandas saya?
547
00:28:34,754 --> 00:28:36,965
Bukan, mestilah tidak!
548
00:28:37,048 --> 00:28:39,175
Macam mana awak dapat alamat saya?
549
00:28:39,259 --> 00:28:40,760
Saya tanya-tanya.
550
00:28:41,845 --> 00:28:43,179
Tanya-tanya?
551
00:28:44,264 --> 00:28:45,849
Mereka bagi alamat saya begitu saja?
552
00:28:49,394 --> 00:28:51,938
- Apa?
- Hei, mereka bagi saja alamat saya?
553
00:28:53,314 --> 00:28:56,526
Nampaknya, duit boleh beli kebahagiaan.
554
00:28:57,277 --> 00:28:58,653
Serius?
555
00:28:59,696 --> 00:29:00,530
Okey.
556
00:29:00,613 --> 00:29:03,283
Jadi, kenapa awak di sini?
557
00:29:04,993 --> 00:29:06,119
Saya lapar.
558
00:29:07,287 --> 00:29:08,997
Awak di sini kerana awak lapar?
559
00:29:09,080 --> 00:29:11,833
Maksud saya… Boleh kita makan dulu?
560
00:29:12,834 --> 00:29:14,210
Ya Tuhan.
561
00:29:14,294 --> 00:29:17,422
Macam mana awak
boleh hidup dalam ruang sempit ini?
562
00:29:17,964 --> 00:29:19,424
Ini kecil sangat.
563
00:29:20,550 --> 00:29:23,052
Tandas hotel saya lebih besar.
564
00:29:23,636 --> 00:29:25,638
Awak cuba nak hina saya?
565
00:29:25,722 --> 00:29:28,016
Tak, saya cuma jujur.
566
00:29:29,309 --> 00:29:30,685
Oh, saya minta maaf.
567
00:29:30,769 --> 00:29:33,396
Ini saja yang saya ada, rajaku.
568
00:29:35,523 --> 00:29:37,859
Saya cuma nyatakan fakta,
569
00:29:37,942 --> 00:29:40,820
yang rumah awak sempit.
570
00:29:42,030 --> 00:29:45,784
Dan saya tak boleh bayangkan
orang tinggal dalam ruang yang kecil ini.
571
00:29:47,786 --> 00:29:51,623
Ya, ini bukan imaginasi.
572
00:29:51,706 --> 00:29:54,209
Inilah realiti, rajaku.
573
00:29:55,210 --> 00:29:56,669
Baiklah.
574
00:29:56,753 --> 00:29:58,630
Jadi, awak kena faham
575
00:29:58,713 --> 00:30:01,758
yang raja awak lapar sekarang.
576
00:30:01,841 --> 00:30:05,011
Jadi, berhenti bergaduh dan mari makan.
577
00:30:05,595 --> 00:30:06,805
Oh, sini.
578
00:30:07,472 --> 00:30:08,932
Makanan India terbaik.
579
00:30:09,015 --> 00:30:11,100
- Awak okey makanan India?
- Ya.
580
00:30:11,184 --> 00:30:12,352
Okey.
581
00:30:12,435 --> 00:30:13,770
Kunal!
582
00:30:15,146 --> 00:30:16,272
Kunal?
583
00:30:16,356 --> 00:30:17,190
Helo, Iris.
584
00:30:17,273 --> 00:30:18,149
- Helo.
- Helo.
585
00:30:18,233 --> 00:30:19,943
Kami nak buat pesanan.
586
00:30:20,026 --> 00:30:22,862
Kami nak enam samosa,
587
00:30:22,946 --> 00:30:27,242
empat capati, dua chana, dan satu dal.
588
00:30:27,826 --> 00:30:29,160
Okey.
589
00:30:30,578 --> 00:30:31,538
Teman lelaki?
590
00:30:31,621 --> 00:30:32,455
Bukan.
591
00:30:32,539 --> 00:30:35,166
Bukan, dia tetamu di hotel.
592
00:30:35,250 --> 00:30:36,626
Juga kawan dia.
593
00:30:37,126 --> 00:30:38,628
- Baik.
- Ya.
594
00:30:39,712 --> 00:30:41,881
Okey, saya akan panaskan samosa awak
595
00:30:41,965 --> 00:30:44,843
dan… ambil baki awak.
596
00:30:44,926 --> 00:30:45,885
Sekejap ya.
597
00:30:45,969 --> 00:30:46,886
Okey. Terima kasih.
598
00:30:46,970 --> 00:30:47,887
Terima kasih.
599
00:30:52,141 --> 00:30:53,142
Apa?
600
00:30:54,143 --> 00:30:55,645
Saya bukan kawan awak.
601
00:30:56,688 --> 00:30:58,690
Apa yang awak panggil ini?
602
00:31:01,484 --> 00:31:03,278
Kenalan.
603
00:31:03,361 --> 00:31:07,282
Mesti lebih dari "kenalan".
604
00:31:07,907 --> 00:31:10,410
Tapi kurang dari kawan.
605
00:31:11,953 --> 00:31:13,621
Kurang dari kawan
606
00:31:13,705 --> 00:31:17,208
yang bayarkan samosa dan makanan India.
607
00:31:17,292 --> 00:31:18,501
Hei.
608
00:31:18,585 --> 00:31:20,879
Awak tetamu saya di hotel.
609
00:31:21,629 --> 00:31:23,172
Kurang dari kawan
610
00:31:23,256 --> 00:31:26,217
yang seret saya masuk bilik bila mabuk.
611
00:31:26,301 --> 00:31:27,302
Okey.
612
00:31:27,385 --> 00:31:28,344
Okey.
613
00:31:29,387 --> 00:31:31,055
Tapi bukan BFF.
614
00:31:32,473 --> 00:31:34,017
Apa BFF?
615
00:31:34,642 --> 00:31:36,311
Sahabat baik selamanya.
616
00:31:37,145 --> 00:31:39,188
Sahabat baik selamanya?
617
00:31:45,111 --> 00:31:46,237
Sedapnya.
618
00:31:51,784 --> 00:31:53,036
Okey.
619
00:31:53,870 --> 00:31:55,121
Begini.
620
00:31:55,204 --> 00:31:58,291
Saya tahu saya
berkelakuan teruk beberapa minggu lepas.
621
00:31:58,374 --> 00:32:00,209
Baguslah awak tahu!
622
00:32:01,002 --> 00:32:02,712
Boleh saya minta tolong awak?
623
00:32:02,795 --> 00:32:07,175
Adakah perkhidmatan saya tidak
cukup untuk memenuhi permintaan awak?
624
00:32:10,261 --> 00:32:12,180
Saya perlu ke kampung Tai O.
625
00:32:12,931 --> 00:32:13,890
Tai O?
626
00:32:14,474 --> 00:32:15,850
Kampung nelayan?
627
00:32:16,476 --> 00:32:17,435
Ya.
628
00:32:17,518 --> 00:32:19,354
Saya sedang cari mak saya.
629
00:32:19,437 --> 00:32:21,105
Sebab itu saya di sini, di Hong Kong.
630
00:32:23,191 --> 00:32:26,069
Mak awak hilang?
631
00:32:27,403 --> 00:32:29,656
Ya, dan tak.
632
00:32:30,281 --> 00:32:31,240
Ya,
633
00:32:31,783 --> 00:32:34,202
sebab dia tinggalkan kami di Thailand.
634
00:32:34,285 --> 00:32:36,871
Dan tidak, dia bukan hilang
635
00:32:36,955 --> 00:32:38,790
sebab dia tahu dia ke mana.
636
00:32:38,873 --> 00:32:39,999
Saya…
637
00:32:40,083 --> 00:32:41,584
Saya tak faham.
638
00:32:42,418 --> 00:32:46,714
Kawan saya dapat petunjuk dia di mana.
639
00:32:48,174 --> 00:32:50,760
Sebab itu saya di sini, di Hong Kong.
640
00:32:51,511 --> 00:32:53,429
Saya betul-betul perlu cari dia.
641
00:32:54,639 --> 00:32:56,891
Mungkin dia tak mahu dijumpai.
642
00:33:12,615 --> 00:33:13,825
Mungkin ia di sana?
643
00:33:20,039 --> 00:33:22,166
Saya rasa saya nampak seseorang di sana!
644
00:33:28,089 --> 00:33:29,382
Mak!
645
00:33:29,924 --> 00:33:30,800
Mak!
646
00:33:31,968 --> 00:33:33,469
Puan Pimchan?
647
00:33:35,847 --> 00:33:36,764
Parin?
648
00:33:37,265 --> 00:33:39,058
Mari. Mari masuk dulu.
649
00:33:47,108 --> 00:33:48,401
Mak, ini Iris.
650
00:33:50,528 --> 00:33:52,655
Hai. Saya Iris.
651
00:33:52,739 --> 00:33:54,490
Helo, Puan Pimchan.
652
00:33:54,574 --> 00:33:55,742
Hai.
653
00:33:55,825 --> 00:33:56,659
Mak!
654
00:33:57,410 --> 00:33:58,953
Kenapa mak tinggal di sini?
655
00:33:59,662 --> 00:34:01,122
Mak ada kawan di Hong Kong, bukan?
656
00:34:01,205 --> 00:34:03,082
Kenapa awak tak tinggal dengan mereka?
657
00:34:03,166 --> 00:34:04,542
Parin.
658
00:34:04,625 --> 00:34:06,711
Mak, cuba tengok.
659
00:34:07,545 --> 00:34:09,672
- Selamatkah di sini?
- Parin.
660
00:34:11,841 --> 00:34:13,342
Ada banyak hotel di luar sana.
661
00:34:13,426 --> 00:34:15,094
Dia pun bekerja di hotel.
662
00:34:15,178 --> 00:34:16,220
Parin.
663
00:34:17,346 --> 00:34:19,348
Ini rumah mak sekarang.
664
00:34:21,225 --> 00:34:23,061
Pimchan, sayangku!
665
00:34:23,144 --> 00:34:24,687
Tengok apa saya dapat!
666
00:34:25,313 --> 00:34:26,439
Ho Yin?
667
00:34:26,522 --> 00:34:28,441
Kita ada tetamu.
668
00:34:28,524 --> 00:34:29,817
Ini Iris.
669
00:34:29,901 --> 00:34:30,985
Hai, Iris.
670
00:34:31,069 --> 00:34:32,278
- Helo.
- Kawan Parin.
671
00:34:32,361 --> 00:34:37,075
Dan Parin, anak bongsu saya.
672
00:34:38,367 --> 00:34:42,246
Parin, ini Ho Yin,
673
00:34:43,289 --> 00:34:45,208
macam apa dia cakap…
674
00:34:47,168 --> 00:34:48,086
sayangku.
675
00:34:50,713 --> 00:34:52,256
Teh ini sedap.
676
00:34:53,633 --> 00:34:55,968
Mari cuba. Baunya sedap.
677
00:35:01,057 --> 00:35:02,058
Parin.
678
00:35:04,185 --> 00:35:06,104
Tengok mak, anakku.
679
00:35:10,024 --> 00:35:12,193
Mak sangat gembira sekarang.
680
00:35:13,152 --> 00:35:15,154
Awak tak mahu tengok mak bahagia?
681
00:35:15,238 --> 00:35:17,782
Mak tak bahagia bila dengan kami?
682
00:35:19,826 --> 00:35:20,660
Bukan.
683
00:35:22,495 --> 00:35:23,955
Mak pernah bahagia.
684
00:35:24,789 --> 00:35:27,834
Tapi orang berubah. Mak berubah juga.
685
00:35:30,753 --> 00:35:33,756
Mak dah tak rasa
gembira dengan keluarga kita.
686
00:35:34,882 --> 00:35:35,716
Kenapa, mak?
687
00:35:40,263 --> 00:35:42,265
Mak tak mahu berkahwin dengan ayah kamu.
688
00:35:44,433 --> 00:35:46,727
Ho Yin cinta pertama mak.
689
00:35:48,271 --> 00:35:50,898
Tapi dia tak cukup
bagus untuk keluarga mak.
690
00:35:54,318 --> 00:35:55,945
Mereka kata…
691
00:35:58,114 --> 00:36:00,491
yang mak tak akan gembira dengan Ho Yin.
692
00:36:01,951 --> 00:36:06,873
Saya ingat suatu ketika dahulu
Semangat yang membara pernah berkembang
693
00:36:08,332 --> 00:36:10,334
Oh, bahasa Kantonis awak bagus.
694
00:36:10,418 --> 00:36:11,586
Tak juga.
695
00:36:11,669 --> 00:36:14,505
- Saya cuma ada satu teknik.
- Oh?
696
00:36:14,589 --> 00:36:17,300
Saya belajar lagu Kantonis,
697
00:36:17,383 --> 00:36:19,886
supaya saya boleh ingat
perkataan Kantonis dengan mudah.
698
00:36:19,969 --> 00:36:23,890
Oh, mungkin saya
patut hafal lagu Thailand.
699
00:36:23,973 --> 00:36:26,267
Saya cuma tahu sawasdee khrap,
700
00:36:26,350 --> 00:36:27,810
khaawp-khun khrap,
701
00:36:27,894 --> 00:36:29,103
dan phom rak khun.
702
00:36:30,438 --> 00:36:31,272
Itu saja saya tahu.
703
00:36:33,900 --> 00:36:36,277
Jadi… Encik Ho Yin.
704
00:36:37,028 --> 00:36:41,032
Awak cakap awak
dah kenal Cik Pimchan sejak sekolah?
705
00:36:41,949 --> 00:36:43,075
Oh, ya.
706
00:36:43,659 --> 00:36:47,079
Pertama kali saya nampak dia,
707
00:36:48,247 --> 00:36:50,917
saya tahu dialah orangnya.
708
00:36:52,251 --> 00:36:53,502
Dia sangat cantik.
709
00:36:57,256 --> 00:37:01,052
Tapi kemudian, ibu bapanya
ada rancangan lain untuk dia.
710
00:37:02,178 --> 00:37:06,098
Mereka tinggal di sini, di Hong Kong,
hanya selama dua tahun.
711
00:37:07,558 --> 00:37:09,101
Tapi dua tahun itu
712
00:37:09,185 --> 00:37:12,688
merupakan tahun paling berharga
dalam seluruh hidup saya.
713
00:37:13,773 --> 00:37:16,108
Mereka tak suka awak?
714
00:37:16,817 --> 00:37:18,527
Saya tak salahkan mereka.
715
00:37:18,611 --> 00:37:19,820
Saya tak ada kerja.
716
00:37:20,363 --> 00:37:23,491
Saya berhenti sekolah
untuk tolong ayah saya
717
00:37:23,574 --> 00:37:26,661
di pekan kecil ini di kedai kecilnya.
718
00:37:27,411 --> 00:37:28,371
Saya tahu
719
00:37:29,080 --> 00:37:31,123
mereka cuma mahu Pimchan bahagia.
720
00:37:31,666 --> 00:37:33,918
Saya mahu dia bahagia juga.
721
00:37:42,551 --> 00:37:43,511
Sekejap.
722
00:37:51,936 --> 00:37:53,145
Yang ini untuk awak.
723
00:37:54,981 --> 00:37:56,732
Oh, saya orang lama.
724
00:37:56,816 --> 00:37:59,193
Saya cuma rekod semua lagu kegemaran saya,
725
00:37:59,277 --> 00:38:01,821
termasuk yang moden, macam lagu ini
726
00:38:01,904 --> 00:38:03,239
dalam pita kaset.
727
00:38:03,823 --> 00:38:05,491
Lain rasanya.
728
00:38:05,574 --> 00:38:08,286
Nostalgia, memori.
729
00:38:08,369 --> 00:38:11,289
Dan juga, saya beri awak ini juga.
730
00:38:13,249 --> 00:38:15,668
Saya sudah hafal.
731
00:38:15,751 --> 00:38:18,921
Dan juga, Pimchan dengan saya sekarang.
732
00:38:19,005 --> 00:38:21,007
Saya tak perlukan lagu sedih ini lagi.
733
00:38:26,429 --> 00:38:28,556
Bila datuk dan nenek awak kata
734
00:38:28,639 --> 00:38:31,517
yang mak akan
lebih bahagia dengan ayah awak,
735
00:38:33,477 --> 00:38:35,062
mak percayakan mereka.
736
00:38:36,564 --> 00:38:38,190
Jadi, mak pilih ayah awak.
737
00:38:39,900 --> 00:38:42,028
Mak memang bahagia dengan keluarga kita.
738
00:38:43,612 --> 00:38:45,323
Tapi semua orang berubah.
739
00:38:45,948 --> 00:38:47,199
Mak berubah juga.
740
00:38:47,700 --> 00:38:49,035
Mak selalu fikir tentang duit.
741
00:38:51,329 --> 00:38:52,747
Sekarang,
742
00:38:53,956 --> 00:38:57,501
Tiada beg mewah atau kasut mahal
743
00:38:59,045 --> 00:39:04,008
yang boleh menggantikan
kebahagiaan yang mak inginkan sekarang.
744
00:39:05,426 --> 00:39:07,303
Kami sayang mak.
745
00:39:07,386 --> 00:39:10,181
Mak tak pernah
cakap kamu semua tak sayang mak.
746
00:39:10,681 --> 00:39:12,516
Mari mulakan semula.
747
00:39:12,600 --> 00:39:14,810
Saya akan beritahu ayah dan…
748
00:39:14,894 --> 00:39:16,937
Kenapa kamu cari mak?
749
00:39:17,563 --> 00:39:19,523
Ada masalah dengan perniagaan kamu?
750
00:39:25,237 --> 00:39:28,240
Kamu akan berjaya sendiri,
751
00:39:28,324 --> 00:39:30,368
tanpa pertolongan dari mak.
752
00:39:32,328 --> 00:39:34,413
Kegagalan selalu terjadi,
753
00:39:36,290 --> 00:39:40,294
tetapi yang paling penting adalah
kamu tahu bagaimana untuk bangkit semula
754
00:39:41,087 --> 00:39:42,963
selepas kegagalan.
755
00:39:44,131 --> 00:39:45,591
Tapi boleh tak mak balik?
756
00:39:47,718 --> 00:39:49,595
Mari balik ke rumah kita.
757
00:39:51,555 --> 00:39:53,432
Mak tinggalkan rumah hampir sebulan.
758
00:39:53,516 --> 00:39:55,601
Tiada siapa perasan.
759
00:39:56,769 --> 00:40:00,314
Mak macam halimunan dalam keluarga kita.
760
00:40:03,609 --> 00:40:06,112
Seolah-olah mak tinggal di rumah
yang kosong.
761
00:40:12,410 --> 00:40:14,245
Mak mahu tinggal di rumah sebenar.
762
00:40:14,995 --> 00:40:16,705
Rumah sebenar,
763
00:40:16,789 --> 00:40:19,250
yang seseorang tahu mak wujud.
764
00:40:21,460 --> 00:40:23,129
Tolong balik semula, mak.
765
00:40:23,754 --> 00:40:26,549
Awak sudah dewasa
untuk buat keputusan sendiri
766
00:40:26,632 --> 00:40:30,094
dan cukup dewasa untuk
mencari kebahagiaan sejati dalam hidup.
767
00:40:34,473 --> 00:40:36,308
Bila kamu sudah jumpa,
768
00:40:37,184 --> 00:40:39,270
jangan pernah lepaskan.
769
00:40:39,353 --> 00:40:40,771
Jangan pernah lepaskan.
770
00:40:50,406 --> 00:40:53,701
Hei, jom kita pergi…
Jom kita pergi tangkap ikan besar.
771
00:40:53,784 --> 00:40:55,286
- Iris, ambillah
- Okey.
772
00:40:55,369 --> 00:40:57,830
- Ya.
- Saya dapat hidangan pertama.
773
00:40:58,747 --> 00:41:01,083
Hati-hati..
774
00:41:01,167 --> 00:41:03,419
- Sedikit sahaja.
- Oh, tidak!
775
00:41:03,502 --> 00:41:05,838
- Ambil bahagian besar. Ambil sikit.
- Okey.
776
00:41:05,921 --> 00:41:07,089
- Wah.
- Yang ini untuk awak.
777
00:41:07,173 --> 00:41:08,007
Oh, itu bagus.
778
00:41:08,090 --> 00:41:10,217
- Ambil sayur.
- Sayang, saya bagi awak yang besar. Ya.
779
00:41:10,301 --> 00:41:11,510
Awak? Awak ada sayur?
780
00:41:11,594 --> 00:41:13,721
- Ambil lagi sikit.
- Ikan apa yang awak suka?
781
00:41:15,014 --> 00:41:16,932
- Saya tak tahu.
- Ikan itu yang awak suka.
782
00:41:17,016 --> 00:41:18,726
Itu sedap. Itu awak punya.
783
00:41:18,809 --> 00:41:19,977
Awak tak…
784
00:41:20,060 --> 00:41:21,645
Sebab itulah semua ikan untuk dia.
785
00:41:25,941 --> 00:41:27,318
Tak pernah saya lihat mak begini.
786
00:41:29,111 --> 00:41:29,945
Mak nampak bahagia.
787
00:41:31,322 --> 00:41:32,907
Penuh dengan kehidupan.
788
00:41:33,866 --> 00:41:36,327
Saya tak kenal lagi bunyi ketawa mak.
789
00:41:36,410 --> 00:41:38,913
Ya. Dia mula cemburu. Nampak tak?
790
00:41:41,081 --> 00:41:42,124
Awak suka?
791
00:41:50,174 --> 00:41:51,842
Saya faham mak sekarang.
792
00:41:53,302 --> 00:41:57,848
Siapalah saya untuk merampas
kebahagiaan ini dari hidup mak?
793
00:42:06,732 --> 00:42:09,735
Tahu tak, ada
sesuatu macam ini di Thailand.
794
00:42:11,111 --> 00:42:12,738
Tapi lagi besar.
795
00:42:13,948 --> 00:42:17,743
Ia dipanggil Sungai Chao Phraya.
796
00:42:17,826 --> 00:42:20,704
Kau tahu, di Filipina,
kami juga ada sesuatu macam ini.
797
00:42:21,705 --> 00:42:22,998
Sungai Pasig.
798
00:42:23,082 --> 00:42:25,125
Tapi tak sebersih ini.
799
00:42:25,834 --> 00:42:27,253
Saya harap makin bersih sekarang.
800
00:42:30,798 --> 00:42:32,383
Awak rindu Thailand?
801
00:42:33,968 --> 00:42:34,802
Ya.
802
00:42:35,302 --> 00:42:38,055
Tapi soalan itu untuk awak.
803
00:42:38,138 --> 00:42:39,598
Awak rindu Filipina?
804
00:42:40,891 --> 00:42:41,892
Ya.
805
00:42:43,227 --> 00:42:45,229
Saya rindu Filipina.
806
00:42:45,854 --> 00:42:48,065
Biasalah, awak selalu
dianggap warganegara kelas kedua
807
00:42:48,148 --> 00:42:49,984
bila berada di negara orang lain.
808
00:42:53,362 --> 00:42:54,989
Tapi saya suka tempat ini.
809
00:42:55,072 --> 00:42:56,156
Saya suka Hong Kong.
810
00:42:56,240 --> 00:42:59,243
Awak tahu tak,
cuacanya serupa dengan Filipina,
811
00:42:59,326 --> 00:43:01,704
masyarakatnya, makanannya.
812
00:43:05,249 --> 00:43:06,667
Saya rasa…
813
00:43:08,711 --> 00:43:11,422
lebih kepada keluarga yang saya rindu.
814
00:43:13,591 --> 00:43:15,634
Tapi boleh tak kita
jangan cakap pasal keluarga?
815
00:43:16,802 --> 00:43:18,012
Baiklah.
816
00:43:18,846 --> 00:43:21,432
Jangan kita paksa
diri cakap tentang keluarga kita.
817
00:43:21,515 --> 00:43:22,975
- Okey?
- Baiklah.
818
00:43:27,354 --> 00:43:30,399
Tahu tak, saya kerap nampak
pemandangan ini
819
00:43:30,482 --> 00:43:32,776
waktu siang dan malam.
820
00:43:33,986 --> 00:43:36,739
Dan ini kali pertama saya akan melihat
821
00:43:36,822 --> 00:43:39,617
peralihan dari siang ke malam.
822
00:43:40,200 --> 00:43:43,245
Matahari terbit dan terbenam.
823
00:43:46,415 --> 00:43:48,250
Dua puluh empat jam.
824
00:43:49,835 --> 00:43:52,004
Dua puluh empat jam siang dan malam.
825
00:43:52,630 --> 00:43:53,797
Tiga puluh minit matahari terbit.
826
00:43:53,881 --> 00:43:55,174
Tiga puluh minit matahari terbenam.
827
00:43:57,509 --> 00:44:03,140
Tapi waktu matahari terbit dan
terbenam adalah masa yang paling indah.
828
00:44:05,768 --> 00:44:08,395
Dan saya selalu rindukannya.
829
00:44:09,271 --> 00:44:10,564
Awak tahu tak,
830
00:44:11,940 --> 00:44:14,485
kadang-kadang, peralihan kecil ini,
831
00:44:15,069 --> 00:44:16,654
perubahan kecil ini,
832
00:44:17,154 --> 00:44:19,448
Ia hanya sebahagian kecil daripada hidup.
833
00:44:21,325 --> 00:44:22,826
Tapi kadang-kadang,
834
00:44:23,702 --> 00:44:25,913
bahagian kecil ini,
835
00:44:26,830 --> 00:44:29,249
ia menentukan makna sebenar kehidupan.
836
00:44:34,672 --> 00:44:37,424
Saya tak pernah terfikir awak sebijak itu.
837
00:44:37,508 --> 00:44:39,218
Saya bijak, hei!
838
00:44:41,470 --> 00:44:44,807
Sudikah awak jadi…
"kawan minum" saya malam ini?
839
00:44:47,184 --> 00:44:48,268
Boleh!
840
00:44:49,645 --> 00:44:52,189
Tapi saya jamin awak terus mabuk.
841
00:44:54,066 --> 00:44:54,983
Ya.
842
00:44:55,067 --> 00:44:56,068
Awak akan jadi…
843
00:44:57,069 --> 00:44:58,570
Maafkan saya.
844
00:44:58,654 --> 00:45:01,657
Jangan pandang rendah orang Filipina!
845
00:45:02,783 --> 00:45:06,245
Dan jangan pandang
rendah kuasa orang Thailand!
846
00:45:08,163 --> 00:45:09,790
Jadi? Tara!
847
00:45:11,041 --> 00:45:12,376
- Tara.
- Tara!
848
00:45:12,459 --> 00:45:13,752
- Pai kan.
- Pai kan!
849
00:45:13,836 --> 00:45:14,795
- Pai kan!
- Pai kan!
850
00:45:14,878 --> 00:45:16,046
Ya.
851
00:45:16,755 --> 00:45:19,883
- Awak cakap tagay!
- Mhod Kaew!
852
00:45:19,967 --> 00:45:20,884
- Mhod Kaew.
- Ya.
853
00:45:20,968 --> 00:45:22,594
- Mhod Kaew!
- Tagay!
854
00:45:22,678 --> 00:45:23,971
Mhod Kaew!
855
00:45:26,473 --> 00:45:28,976
Kami berbicara dalam
bahasa yang hanya hati kami faham.
856
00:45:31,645 --> 00:45:32,729
Awak tak apa-apa?
857
00:45:35,190 --> 00:45:36,942
Saya jatuh banyak kali.
858
00:45:37,734 --> 00:45:39,736
Hei! Awak tak apa-apa?
859
00:45:43,740 --> 00:45:45,826
Apa gunanya berdiri
860
00:45:46,952 --> 00:45:48,704
bila kamu sering jatuh?
861
00:45:49,955 --> 00:45:52,166
- Awak bayi…
- Tak kira awak dari mana,
862
00:45:53,125 --> 00:45:56,044
awak selalu cari
cara untuk jumpa saya, Iris.
863
00:45:56,545 --> 00:45:58,213
Ia tak selari.
864
00:45:59,465 --> 00:46:01,091
Dia tak pernah menyerah dengan saya.
865
00:46:01,175 --> 00:46:02,801
Awak okey. Sudah cukup.
866
00:46:02,885 --> 00:46:03,719
Fai lok.
867
00:46:03,802 --> 00:46:05,220
Awak berat!
868
00:46:05,304 --> 00:46:06,722
Lemahnya! Tuhanku!
869
00:46:07,347 --> 00:46:08,557
Kegembiraan.
870
00:46:08,640 --> 00:46:11,560
Hei, saya masak adobo
untuk perkelahan pantai kita, okey?
871
00:46:11,643 --> 00:46:13,437
Jadi, jangan kenyang sangat.
872
00:46:14,146 --> 00:46:16,899
Tapi awak fikir ia rasa
sedap tak sampai kita tiba di Peng Chau?
873
00:46:16,982 --> 00:46:19,234
Jangan perkecilkan kuasa adobo.
874
00:46:19,318 --> 00:46:23,405
Ia boleh bertahan untuk berminggu,
hari, mungkin berbulan.
875
00:46:23,489 --> 00:46:24,698
kalau awak sejukkan.
876
00:46:25,324 --> 00:46:26,158
Betulkah?
877
00:46:27,534 --> 00:46:30,245
Sini, saya boleh tunjukkan. Putang ina mo!
878
00:46:30,329 --> 00:46:33,832
- Apa?
- Ia… kata kesat Filipina.
879
00:46:33,916 --> 00:46:36,001
Putang ina mo.
880
00:46:36,084 --> 00:46:37,377
- Putang ina mo!
- Hei!
881
00:46:37,461 --> 00:46:40,255
- Putang ina mo!
- Macam mana kalau ada orang Filipina?
882
00:46:48,180 --> 00:46:49,139
Tada!
883
00:46:49,223 --> 00:46:50,682
Penyu.
884
00:46:50,766 --> 00:46:52,768
- Comel, bukan?
- Mereka ada nama?
885
00:46:52,851 --> 00:46:54,978
Saya namakan ini Win.
886
00:46:55,062 --> 00:46:58,732
Ini Sigrid. Richard. Ian.
887
00:46:58,815 --> 00:47:00,317
Saya tak tahu yang lain.
888
00:47:01,485 --> 00:47:03,278
Ada banyak bukan?
889
00:47:03,362 --> 00:47:04,947
Awak tahu tak?
890
00:47:05,030 --> 00:47:06,281
Kita macam…
891
00:47:09,034 --> 00:47:11,662
mainan di Disneyland!
892
00:47:11,745 --> 00:47:14,289
Hai! Saya Parin.
893
00:47:14,373 --> 00:47:15,874
Selamat berjumpa.
894
00:47:18,043 --> 00:47:19,670
Ini set gendang!
895
00:47:35,727 --> 00:47:38,355
Hai! Nama saya Iris.
896
00:47:38,438 --> 00:47:39,856
Selamat berkenalan…
897
00:47:41,066 --> 00:47:42,025
rajaku.
898
00:47:46,530 --> 00:47:49,449
Selamat berkenalan, permaisuri.
899
00:47:51,660 --> 00:47:53,036
Badutku.
900
00:47:53,620 --> 00:47:54,454
Jadi…
901
00:47:55,330 --> 00:47:57,040
Awak panggil saya badut, hah?
902
00:47:57,124 --> 00:47:58,917
Jaga diri awak!
903
00:48:01,670 --> 00:48:03,213
Hei, Iris!
904
00:48:03,797 --> 00:48:05,424
Helo, Cynthia!
905
00:48:05,507 --> 00:48:08,093
- Apa khabar?
- Baik.
906
00:48:08,176 --> 00:48:10,679
Biar saya perkenalkan. Ini Parin.
907
00:48:10,762 --> 00:48:11,888
Wah.
908
00:48:11,972 --> 00:48:13,098
Apa khabar?
909
00:48:13,181 --> 00:48:14,850
Helo. Selamat berkenalan.
910
00:48:14,933 --> 00:48:18,186
Iris, kafe saya untuk disewa sekarang.
911
00:48:18,270 --> 00:48:19,605
Mungkin awak mahu tengok?
912
00:48:20,647 --> 00:48:21,481
Mari!
913
00:48:22,649 --> 00:48:23,775
Sini.
914
00:48:24,776 --> 00:48:27,696
UNTUK DISEWA
915
00:48:27,779 --> 00:48:31,033
Mungkin tempat ini menanti awak, Iris.
916
00:48:31,116 --> 00:48:33,160
Saya harap begitu, Cynthia.
917
00:48:34,411 --> 00:48:37,247
Saya harap semesta
mengizinkan saya menyewa tempat ini.
918
00:48:38,415 --> 00:48:39,875
Seronok berjumpa awak, Parin.
919
00:48:39,958 --> 00:48:41,209
Seronok jumpa awak, Cynthia.
920
00:48:41,835 --> 00:48:43,378
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi
921
00:48:49,760 --> 00:48:51,094
Ia masih untuk disewa.
922
00:48:51,178 --> 00:48:52,596
{\an8}Dan di sini.
923
00:48:52,679 --> 00:48:53,722
Sini…
924
00:48:54,264 --> 00:48:56,058
sana dapur kecil.
925
00:48:56,141 --> 00:48:57,476
Saya boleh masak di sini.
926
00:48:58,935 --> 00:49:03,815
Dan kemudian, sini, saya
boleh letak meja di sini, sini, sini.
927
00:49:03,899 --> 00:49:05,025
Mungkin dua atau tiga meja.
928
00:49:05,108 --> 00:49:06,318
Jadi orang boleh makan snek.
929
00:49:06,401 --> 00:49:07,486
Sini?
930
00:49:07,986 --> 00:49:08,862
Mari!
931
00:49:08,945 --> 00:49:11,031
- Ke mana?
- Mari pergi ke kedai Thailand.
932
00:49:11,114 --> 00:49:13,408
Dan lepas itu,
saya akan bawa awak ke pantai.
933
00:49:17,079 --> 00:49:18,789
Kedai Thailand!
934
00:49:18,872 --> 00:49:19,873
Hai!
935
00:49:21,208 --> 00:49:23,627
Saya Parin, dan ini Iris.
936
00:49:23,710 --> 00:49:26,088
Hai! Awak orang Thailand?
937
00:49:26,171 --> 00:49:29,174
Sudah lama saya tak nampak orang Thailand.
938
00:49:29,257 --> 00:49:30,842
Saya Noi.
939
00:49:30,926 --> 00:49:32,803
Awak, Iris? Awak Thailand juga?
940
00:49:32,886 --> 00:49:34,346
Tidak. Saya orang Filipina.
941
00:49:34,429 --> 00:49:35,972
Oh, awak boleh tengok-tengok.
942
00:49:36,056 --> 00:49:39,726
Kalau awak suka
apa-apa, beritahu saya nanti.
943
00:49:39,810 --> 00:49:40,769
Okey.
944
00:49:44,523 --> 00:49:45,982
Ulat sutera rangup!
945
00:49:46,566 --> 00:49:49,569
Saya suka ini! Saya akan beli semua ini.
946
00:49:51,405 --> 00:49:53,281
Awak pernah cuba ini?
947
00:49:54,241 --> 00:49:55,075
- Tidak.
- Tidak?
948
00:49:55,158 --> 00:49:56,660
Dan saya tak mahu.
949
00:49:56,743 --> 00:49:58,787
Saya takkan terima tidak sebagai jawapan.
950
00:49:58,870 --> 00:49:59,955
Awak patut cuba.
951
00:50:01,581 --> 00:50:03,834
Okey. Nah.
952
00:50:05,043 --> 00:50:06,461
Saya suka adobo.
953
00:50:06,545 --> 00:50:08,296
Saya gembira awak sukakannya.
954
00:50:08,380 --> 00:50:10,549
Saya boleh makan ini setiap hari.
955
00:50:10,632 --> 00:50:12,300
Awak tahu pau daging babi?
956
00:50:12,384 --> 00:50:16,930
Mungkin saya boleh
bereksperimen dan buat pau babi.
957
00:50:17,431 --> 00:50:18,890
Itu bunyinya hebat.
958
00:50:20,225 --> 00:50:22,394
Awak ada macam itu di Filipina?
959
00:50:22,477 --> 00:50:25,021
Kami ada siopao,
960
00:50:25,105 --> 00:50:27,065
lebih kurang sama macam pau babi.
961
00:50:27,149 --> 00:50:27,983
Siopao?
962
00:50:33,238 --> 00:50:35,282
Saya suka tempat ini.
963
00:50:35,365 --> 00:50:38,076
Kalau awak suka tempat ini,
964
00:50:38,160 --> 00:50:40,203
awak akan lebih sukakan ini.
965
00:50:41,788 --> 00:50:44,207
- Ulat sutera rangup?
- Nah.
966
00:50:46,084 --> 00:50:47,502
Jangan jadi penakut.
967
00:50:48,712 --> 00:50:50,046
Saya bukan penakut!
968
00:50:50,130 --> 00:50:51,840
Ini dipanggil pilihan.
969
00:50:51,923 --> 00:50:54,509
Dan saya pilih untuk
tak makan ulat sutera awak.
970
00:50:54,593 --> 00:50:55,844
Mari.
971
00:50:55,927 --> 00:50:59,473
Bukankah awak
mahu alami sedikit pengembaraan?
972
00:51:00,640 --> 00:51:04,311
Awak tahu tak, setiap hari
memang pengembaraan selagi dengan awak.
973
00:51:07,689 --> 00:51:09,399
Saya pun rasa yang sama.
974
00:51:23,455 --> 00:51:24,581
Saya dah cakap itu sedap.
975
00:51:24,664 --> 00:51:25,749
Krob!
976
00:51:25,832 --> 00:51:26,750
A roi mak!
977
00:51:28,043 --> 00:51:29,628
Bahasa Thailand awak makin baik.
978
00:51:29,711 --> 00:51:31,338
Saya pelajar yang pantas.
979
00:51:31,421 --> 00:51:33,006
Tidak, saya guru yang baik.
980
00:51:38,678 --> 00:51:42,098
Hei, awak nampak benda
dengan bumbung merah itu?
981
00:51:42,599 --> 00:51:44,726
Itu Disneyland!
982
00:51:47,229 --> 00:51:50,190
Tempat paling gembira di bumi!
983
00:51:50,273 --> 00:51:55,403
Disneyland dikira impian
menjadi kenyataan bagi kanak-kanak.
984
00:51:56,154 --> 00:51:58,573
Tahu tak, ketika saya
pertama kali ke Hong Kong,
985
00:51:58,657 --> 00:52:00,575
saya terus ke Disneyland.
986
00:52:01,743 --> 00:52:03,370
Dan awak betul.
987
00:52:03,453 --> 00:52:05,455
Ia memang mimpi jadi kenyataan.
988
00:52:06,206 --> 00:52:09,084
Bukan saja untuk kanak-kanak,
tapi juga untuk berjiwa kanak-kanak.
989
00:52:12,754 --> 00:52:14,631
Saya cuma harap saya
di sana dengan kakak saya.
990
00:52:14,714 --> 00:52:17,717
Awak masih berhubung dengan kakak awak?
991
00:52:18,885 --> 00:52:19,845
Tidak.
992
00:52:21,638 --> 00:52:22,722
Kami…
993
00:52:23,515 --> 00:52:25,350
mengelak satu sama lain.
994
00:52:25,433 --> 00:52:27,018
Dia di sini?
995
00:52:27,102 --> 00:52:27,978
Tidak.
996
00:52:28,812 --> 00:52:30,397
Dia di Filipina.
997
00:52:31,523 --> 00:52:32,357
Atau mungkin tidak.
998
00:52:32,440 --> 00:52:33,692
Saya tak tahu.
999
00:52:33,775 --> 00:52:35,068
Awak tahu, kami…
1000
00:52:36,695 --> 00:52:38,905
Kami terputus hubungan.
1001
00:52:44,035 --> 00:52:45,912
Saya memang suka di sini.
1002
00:52:45,996 --> 00:52:48,498
Awak tahu, ada sesuatu di tempat ini
1003
00:52:49,165 --> 00:52:52,794
yang membuatkan hidup rasa mudah,
1004
00:52:52,878 --> 00:52:54,379
tiada tekanan.
1005
00:52:54,462 --> 00:52:56,214
Cuma keseronokan semata.
1006
00:52:57,299 --> 00:52:58,258
Saya setuju.
1007
00:53:03,805 --> 00:53:04,973
Iris.
1008
00:53:08,560 --> 00:53:10,478
Apa kata kalau kita tinggal di sini?
1009
00:53:10,562 --> 00:53:12,272
Macam, tinggal di sini,
1010
00:53:12,355 --> 00:53:14,232
di pantai ini, lama sikit?
1011
00:53:14,316 --> 00:53:15,150
Bukan.
1012
00:53:15,233 --> 00:53:18,737
Maksud saya, tinggal di sini,
di Peng Chau.
1013
00:53:18,820 --> 00:53:20,155
Awak serius?
1014
00:53:20,238 --> 00:53:21,156
Ya.
1015
00:53:22,991 --> 00:53:26,995
Maksud saya, kita boleh sewa
tempat yang awak benar-benar mahukan,
1016
00:53:27,078 --> 00:53:29,414
dan kita boleh mulakan perniagaan!
1017
00:53:29,497 --> 00:53:32,667
Maksud awak, kita akan tinggal bersama?
1018
00:53:35,253 --> 00:53:36,129
Ya…
1019
00:53:38,798 --> 00:53:43,553
Awak tahu, tinggal di satu
tempat lebih murah, bukan?
1020
00:53:44,888 --> 00:53:47,724
Tapi, terpulang pada awak.
1021
00:53:56,316 --> 00:53:57,275
Awak tahu…
1022
00:54:01,488 --> 00:54:04,741
Sebenarnya, tempat ini ada
dalam fikiran saya selama tiga tahun.
1023
00:54:05,575 --> 00:54:06,701
Cuma…
1024
00:54:08,578 --> 00:54:12,415
Pendapatan saya sebenarnya tak
mampu menampung kos hidup saya di sini,
1025
00:54:12,499 --> 00:54:14,918
dan ia jauh dari tempat kerja.
1026
00:54:16,711 --> 00:54:18,088
Berhenti kerja awak.
1027
00:54:18,713 --> 00:54:22,050
Maksud saya, kita boleh bahagi dua sewa.
1028
00:54:22,133 --> 00:54:24,386
Saya ada duit. Saya boleh pinjamkan sikit.
1029
00:54:24,469 --> 00:54:27,263
Jadi, kita berdua boleh
mulakan perniagaan bersama.
1030
00:54:27,347 --> 00:54:30,100
Saya akan belajar buat teh susu Thailand,
1031
00:54:30,183 --> 00:54:33,395
Dan awak akan belajar
cara membuat pau daging babi adobo.
1032
00:54:33,478 --> 00:54:36,523
Pelaburan minimum, kehidupan sederhana.
1033
00:54:36,606 --> 00:54:38,483
Dan yang paling bagus,
1034
00:54:39,484 --> 00:54:42,737
kita gembira dengan pilihan kita.
1035
00:54:47,617 --> 00:54:48,910
Apa masalahnya?
1036
00:54:52,163 --> 00:54:53,540
Saya takut.
1037
00:54:54,749 --> 00:54:56,668
Saya tak rasa awak takut.
1038
00:54:56,751 --> 00:54:59,045
Awak cuma gugup.
1039
00:54:59,129 --> 00:55:00,255
Saya juga rasa yang sama.
1040
00:55:01,423 --> 00:55:04,009
Tapi bukankah seronok?
1041
00:55:04,092 --> 00:55:05,218
Okey.
1042
00:55:06,386 --> 00:55:09,347
Tapi awak bayar 60% sewa
sebab awak ada lebih banyak wang.
1043
00:55:11,975 --> 00:55:12,934
Kuripot!
1044
00:56:10,366 --> 00:56:11,451
Apa dia?
1045
00:56:15,538 --> 00:56:16,706
Apa saya punya?
1046
00:56:17,248 --> 00:56:19,167
Ia tak begitu bertuah.
1047
00:56:19,918 --> 00:56:20,752
Tolong.
1048
00:56:25,381 --> 00:56:26,633
Bukan teruk sangat.
1049
00:56:27,300 --> 00:56:28,718
Perniagaan baik.
1050
00:56:28,802 --> 00:56:30,345
Kerjaya bagus.
1051
00:56:30,428 --> 00:56:32,680
Hidup cinta yang perlu dipersoal.
1052
00:56:33,389 --> 00:56:35,809
Dan… kesihatan teruk.
1053
00:56:37,393 --> 00:56:40,647
Awak tahu, awak boleh terbalikkan nasib.
1054
00:56:40,730 --> 00:56:43,066
Kita boleh pergi ke kuil lain
dan buat sekali lagi.
1055
00:56:43,691 --> 00:56:45,276
Awak buat nasib awak sendiri.
1056
00:56:46,111 --> 00:56:47,445
Saya okey.
1057
00:56:50,949 --> 00:56:51,866
Hei.
1058
00:56:53,409 --> 00:56:54,452
Hei, kenapa?
1059
00:56:56,538 --> 00:56:57,664
Awak okey?
1060
00:56:59,541 --> 00:57:02,335
Awak panas sekarang. Mari.
1061
00:57:02,418 --> 00:57:03,753
Saya okey.
1062
00:57:04,587 --> 00:57:09,509
Tolong dapatkan teksi
dan bawa saya pulang ke tempat saya, ya.
1063
00:57:11,636 --> 00:57:12,554
Okey.
1064
00:57:12,637 --> 00:57:16,099
Iris, saya akan bagi
awak mandian span, okey?
1065
00:57:16,182 --> 00:57:17,016
Baiklah.
1066
00:57:23,314 --> 00:57:26,568
Awak tahu, ibu saya biasa
lakukan ini ketika saya sakit,
1067
00:57:26,651 --> 00:57:28,403
dan itu buatkan saya lebih lega.
1068
00:57:29,320 --> 00:57:31,364
harap beri kesan yang sama kepada awak.
1069
00:57:35,118 --> 00:57:36,286
Okey.
1070
00:57:36,369 --> 00:57:37,954
Ada apa-apa yang awak mahu?
1071
00:57:39,581 --> 00:57:40,748
Tolong teman.
1072
00:57:41,875 --> 00:57:43,501
Ya. Boleh.
1073
00:57:44,043 --> 00:57:45,044
Saya akan teman.
1074
00:57:47,297 --> 00:57:49,424
Saya takkan tinggalkan awak, okey?
1075
00:57:50,675 --> 00:57:53,386
Pada hari ini, semuanya berubah.
1076
00:57:55,305 --> 00:57:58,308
Saya akhirnya jumpa tujuan hidup.
1077
00:57:58,391 --> 00:58:01,019
Dan itu adalah
untuk bersama, menjaga awak.
1078
00:58:04,564 --> 00:58:07,942
Puan, saya cuma pergi ke Peng Chau.
1079
00:58:08,026 --> 00:58:10,528
Saya bukannya hilang!
1080
00:58:10,612 --> 00:58:12,405
Itu masih di Hong Kong.
1081
00:58:12,489 --> 00:58:14,782
Masih berbeza kalau awak di sini.
1082
00:58:15,658 --> 00:58:16,534
Tapi…
1083
00:58:18,244 --> 00:58:19,496
Saya bangga dengan awak.
1084
00:58:19,579 --> 00:58:21,748
Ia kemahuan, puan.
1085
00:58:22,582 --> 00:58:24,125
Kebenarannya,
1086
00:58:24,792 --> 00:58:26,336
ini idea Parin.
1087
00:58:26,419 --> 00:58:28,296
Awak tak lagi panggil dia "encik"?
1088
00:58:28,880 --> 00:58:29,756
Awak bercinta dengan dia?
1089
00:58:29,839 --> 00:58:32,008
Tak. Kami cuma rakan perniagaan.
1090
00:58:32,091 --> 00:58:33,593
Rakan perniagaan, begitu.
1091
00:58:33,676 --> 00:58:36,221
Iris, awak bukan dalam perniagaan hiburan,
1092
00:58:36,304 --> 00:58:38,223
jadi berhenti berlakon.
1093
00:58:38,306 --> 00:58:39,724
Tapi puan,
1094
00:58:40,350 --> 00:58:42,644
terima kasih atas segala-galanya.
1095
00:58:42,727 --> 00:58:45,522
Saya masih tak tahu kenapa saya setuju.
1096
00:58:45,605 --> 00:58:49,442
Selagi mana itu peluang baik, ambil!
1097
00:58:49,943 --> 00:58:52,403
Tapi rasa seperti
semuanya berlaku terlalu cepat.
1098
00:58:52,487 --> 00:58:55,740
Zaman sekarang,
semuanya patut bergerak dengan pantas.
1099
00:58:55,823 --> 00:58:58,076
Tengok orang Hong Kong.
1100
00:58:58,159 --> 00:59:00,537
Mereka bergerak pantas, berjalan pantas,
1101
00:59:00,620 --> 00:59:03,164
mereka pantas laju, mereka bercakap laju.
1102
00:59:03,248 --> 00:59:04,541
Setiap minit dikira.
1103
00:59:04,624 --> 00:59:07,418
Setiap saat adalah duit.
1104
00:59:07,919 --> 00:59:10,672
Sebab itu saya
memilih tinggal di Peng Chau.
1105
00:59:10,755 --> 00:59:12,757
Ia lebih perlahan.
1106
00:59:12,840 --> 00:59:18,471
Nampaknya awak ada
kebimbangan lain selain perniagaan.
1107
00:59:19,514 --> 00:59:24,936
Nampaknya kelajuan degupan jantung
awak untuk Encik Parin keutamaan awak.
1108
00:59:25,019 --> 00:59:27,355
Hentikan, puan!
1109
00:59:27,939 --> 00:59:28,982
Maafkan saya, Iris!
1110
00:59:29,065 --> 00:59:31,776
Anda bukan remaja lagi
untuk bermain tarik tali.
1111
00:59:31,859 --> 00:59:34,320
Mengoratlah selama yang awak boleh!
1112
00:59:34,404 --> 00:59:36,239
Puan!
1113
00:59:38,032 --> 00:59:39,867
Saya tak pasti apa jadi dengan saya juga.
1114
00:59:40,827 --> 00:59:42,954
Awak tak perlu faham semuanya.
1115
00:59:43,037 --> 00:59:46,874
Cinta tak diukur berdasarkan berapa lama
atau singkat awak kenal seseorang.
1116
00:59:47,792 --> 00:59:49,961
Tapi saya harap dia takkan lukakan awak.
1117
00:59:50,044 --> 00:59:51,796
Kalau dia buat, beritahu saya.
1118
00:59:51,879 --> 00:59:54,007
Saya akan langgar dia
dengan kereta dim sum!
1119
00:59:56,301 --> 00:59:58,052
Terima kasih untuk semuanya, puan.
1120
01:00:06,019 --> 01:00:08,062
{\an8}Saya siap!
1121
01:00:10,898 --> 01:00:13,818
Cantiknya! Berseni!
1122
01:00:16,529 --> 01:00:17,447
Apa sajalah.
1123
01:00:17,530 --> 01:00:20,783
Oh, awak tahu tak? Saya terlupa.
Saya ada sesuatu untuk awak.
1124
01:00:32,837 --> 01:00:35,757
Ho Yin berikan saya kaset ini.
1125
01:00:38,301 --> 01:00:40,928
"Ingat", oleh Terence Lam.
1126
01:00:42,096 --> 01:00:46,934
Ia adalah lagu Kanto-pop
yang terkenal di sini, di Hong Kong.
1127
01:00:47,685 --> 01:00:48,728
Kanto-pop!
1128
01:00:48,811 --> 01:00:52,106
Jadi, saya sudah cuba
belajar lagu Kanto-pop ini
1129
01:00:52,190 --> 01:00:53,316
selama tiga tahun.
1130
01:00:53,399 --> 01:00:55,943
Awak tahu nyanyi lagu ini?
1131
01:00:56,819 --> 01:00:58,488
Saya tahu nyanyi lagu ini?
1132
01:00:58,571 --> 01:01:00,698
Saya boleh menari lagi!
1133
01:01:00,782 --> 01:01:02,408
- Menari?
- Ya.
1134
01:01:02,492 --> 01:01:04,327
- Tunjukkan.
- Okey.
1135
01:01:05,119 --> 01:01:07,038
- Awak tekan main untuk saya, okey?
- Okey.
1136
01:01:07,121 --> 01:01:08,247
Awak kena tekannya.
1137
01:01:11,125 --> 01:01:11,959
Sedia?
1138
01:01:17,090 --> 01:01:23,554
Sila ingat bahawa
Kita pernah tersesat pada suatu ketika
1139
01:01:24,138 --> 01:01:29,852
Sila ingat cinta yang masih ada
1140
01:01:30,728 --> 01:01:35,692
Sila ingat untuk tetap
Menggenggam perasaanmu
1141
01:01:35,775 --> 01:01:38,069
Sewaktu kau melangkah ke dalam keramaian
1142
01:01:38,152 --> 01:01:43,408
Aku ingat bahawa segalanya akan
Menjadi jelas dengan turunnya hujan
1143
01:01:49,163 --> 01:01:50,915
Tawanya.
1144
01:01:56,713 --> 01:01:58,172
Sentuhannya.
1145
01:02:00,550 --> 01:02:02,009
Suaranya.
1146
01:02:03,344 --> 01:02:05,805
Di sebuah kota yang semua
orang berlumba dengan masa,
1147
01:02:07,682 --> 01:02:10,184
kau adalah perhentianku
yang tidak disangka.
1148
01:02:16,566 --> 01:02:17,692
Iris.
1149
01:02:21,696 --> 01:02:23,156
Awak okey dengan ini?
1150
01:02:25,533 --> 01:02:26,534
Dengan apa?
1151
01:02:28,453 --> 01:02:29,662
Hidup bersama.
1152
01:02:29,746 --> 01:02:32,331
Ya, saya okey dengan ini.
1153
01:02:33,249 --> 01:02:36,252
Tapi saya tak
tahu kalau awak okey dengannya.
1154
01:02:37,420 --> 01:02:39,422
Saya sangat okey dengan ini.
1155
01:02:42,008 --> 01:02:43,426
Awak tahu, cuma…
1156
01:02:44,343 --> 01:02:47,388
saya tak tahu budaya di negara awak.
1157
01:02:47,472 --> 01:02:48,931
Ya.
1158
01:02:49,724 --> 01:02:51,017
Mereka akan mengata.
1159
01:02:51,517 --> 01:02:53,269
Mereka akan kutuk saya.
1160
01:02:53,352 --> 01:02:54,687
Mereka akan hakimi saya.
1161
01:02:54,771 --> 01:02:56,606
Mereka akan rejam saya hingga mati!
1162
01:02:58,483 --> 01:02:59,358
Benarkah?
1163
01:03:01,068 --> 01:03:02,445
Biar betul?
1164
01:03:02,528 --> 01:03:04,655
Lawak saja!
1165
01:03:07,366 --> 01:03:08,493
Kelakarnya.
1166
01:03:09,118 --> 01:03:10,203
Awak…
1167
01:03:16,250 --> 01:03:19,378
Bagaimana dengan awak? Negara awak?
1168
01:03:20,379 --> 01:03:24,091
Awak tahu, sukar di negara saya.
1169
01:03:24,884 --> 01:03:27,178
Kalau mereka nampak saya dengan seseorang,
1170
01:03:27,261 --> 01:03:30,389
terutamanya perempuan yang tak ada kaitan,
1171
01:03:30,473 --> 01:03:33,684
mereka akan ikut saya
dan culik perempuan itu.
1172
01:03:33,768 --> 01:03:37,605
Dan mereka akan melemparkan awak
ke dalam lubang dalam
1173
01:03:37,688 --> 01:03:40,775
yang penuh ulat sutera besar,
dan berlendir.
1174
01:03:41,359 --> 01:03:44,111
Awak hanya ada dua pilihan
dalam hidup awak.
1175
01:03:46,531 --> 01:03:48,074
Dimakan
1176
01:03:48,157 --> 01:03:52,161
oleh ulat itu sampai mati
atau makan mereka.
1177
01:03:53,830 --> 01:03:54,789
Seriuslah?
1178
01:03:55,623 --> 01:03:57,583
Lawak saja!
1179
01:04:03,130 --> 01:04:05,383
Saya rasa awak tengok banyak drama!
1180
01:04:06,634 --> 01:04:07,718
Tapi awak tahu,
1181
01:04:07,802 --> 01:04:11,848
awak patut cuba ulat sutera hidup itu.
1182
01:04:11,931 --> 01:04:13,182
Ia rasa sedap.
1183
01:04:17,937 --> 01:04:18,813
Iris.
1184
01:04:21,190 --> 01:04:22,692
Macam mana kalau saya gagal?
1185
01:04:24,944 --> 01:04:25,820
Jadi apa?
1186
01:04:26,487 --> 01:04:27,947
Apa maksud awak "jadi apa"?
1187
01:04:28,030 --> 01:04:30,658
Kalau kita gagal, maka kita gagal.
1188
01:04:31,409 --> 01:04:33,744
Dan kita cuma rehat,
1189
01:04:33,828 --> 01:04:37,665
fikir, cas semula, dan kemudian cuba lagi.
1190
01:04:40,167 --> 01:04:42,712
Awak positif dalam semuanya.
1191
01:04:42,795 --> 01:04:45,840
Dan awak negatif dalam semuanya.
1192
01:04:46,924 --> 01:04:47,842
Awak tahu apa?
1193
01:04:48,467 --> 01:04:53,306
Ada cara lain untuk elakkan diri
daripada diberi makan kepada ulat-ulat.
1194
01:04:53,389 --> 01:04:54,223
Apa?
1195
01:04:55,725 --> 01:04:56,851
Macam…
1196
01:04:58,644 --> 01:05:00,354
Mungkin kita…
1197
01:05:00,855 --> 01:05:03,816
ada hubungan.
1198
01:05:04,692 --> 01:05:06,444
Bukan! Maksud saya…
1199
01:05:07,737 --> 01:05:10,281
Kita boleh jadi BFF!
1200
01:05:10,364 --> 01:05:11,741
BFF?
1201
01:05:11,824 --> 01:05:12,825
Ya.
1202
01:05:14,660 --> 01:05:16,370
Saya tak suka BFF.
1203
01:05:17,330 --> 01:05:18,497
Apa yang awak mahu?
1204
01:05:19,165 --> 01:05:20,541
Saya mahu BF!
1205
01:05:21,167 --> 01:05:22,960
- Selamat malam.
- Apa? BF?
1206
01:05:23,544 --> 01:05:26,297
Kawan baik? Iris, bangun!
1207
01:05:26,380 --> 01:05:27,590
Kawan baik saja?
1208
01:05:28,549 --> 01:05:29,800
Iris.
1209
01:05:32,553 --> 01:05:33,429
BF.
1210
01:05:33,971 --> 01:05:35,514
Kawan baik saja.
1211
01:05:35,598 --> 01:05:36,849
Tak ada selamanya?
1212
01:05:43,230 --> 01:05:44,357
Sikit saja lagi.
1213
01:05:56,410 --> 01:05:57,536
Dan kemudian…
1214
01:05:58,496 --> 01:05:59,705
Aduh.
1215
01:06:00,414 --> 01:06:01,666
Nampak macam…
1216
01:06:14,637 --> 01:06:16,597
Saya rasa inilah dia.
1217
01:06:22,603 --> 01:06:23,729
Susu.
1218
01:06:40,579 --> 01:06:41,622
Baik!
1219
01:06:52,758 --> 01:06:53,801
Awak sedia?
1220
01:06:55,511 --> 01:06:56,512
Saya sedia.
1221
01:06:57,513 --> 01:06:58,973
- Kita boleh buat ini!
- Ya!
1222
01:06:59,056 --> 01:07:00,266
- Okey.
- Mari pergi!
1223
01:07:00,349 --> 01:07:01,308
Awak dulu.
1224
01:07:01,392 --> 01:07:03,102
- Saya?
- Ya.
1225
01:07:03,185 --> 01:07:04,103
Okey.
1226
01:07:11,444 --> 01:07:12,987
Ia sebenarnya rasa sedap.
1227
01:07:13,070 --> 01:07:17,199
Tapi yang ini ada, macam,
rasa teh yang lebih kuat.
1228
01:07:17,283 --> 01:07:18,451
Saya suka!
1229
01:07:18,534 --> 01:07:20,995
Itu sebenarnya resipi ayah saya.
1230
01:07:21,078 --> 01:07:22,705
Kemudian mak saya ubahnya
1231
01:07:22,788 --> 01:07:24,498
dan buat teh itu lebih kuat.
1232
01:07:26,208 --> 01:07:27,376
Comelnya.
1233
01:07:27,460 --> 01:07:29,795
Ya. Mereka comel…
1234
01:07:30,629 --> 01:07:32,214
bila mereka bersama.
1235
01:07:35,301 --> 01:07:37,428
Hei! Giliran awak!
1236
01:07:37,511 --> 01:07:39,555
Giliran awak untuk cubanya!
1237
01:07:48,522 --> 01:07:49,356
Apa?
1238
01:07:50,024 --> 01:07:52,026
Awak bagi saya makan kertas!
1239
01:07:53,611 --> 01:07:55,488
Itu sebahagian daripadanya!
1240
01:07:55,571 --> 01:07:56,947
Awak kena makan kertas dulu.
1241
01:07:59,241 --> 01:08:00,284
Ia boleh dimakan?
1242
01:08:01,786 --> 01:08:02,828
Jadi, bagaimana?
1243
01:08:02,912 --> 01:08:03,746
Bagus.
1244
01:08:04,455 --> 01:08:05,289
Sedap sangat!
1245
01:08:05,372 --> 01:08:06,499
Bagus.
1246
01:08:07,792 --> 01:08:08,834
Awak sedia?
1247
01:08:08,918 --> 01:08:12,296
Dua hari lagi sebelum ia bermula.
1248
01:08:12,379 --> 01:08:15,800
Saya yakin yang Fai Lok kita
akan jadi kegemaran ramai!
1249
01:08:16,509 --> 01:08:20,513
Awak tahu, teh susu Thailand saya
dan pau daging babi adobo awak,
1250
01:08:21,055 --> 01:08:22,556
ia pasti akan jadi hebat!
1251
01:08:23,307 --> 01:08:25,309
- Ya?
- Ya.
1252
01:08:32,233 --> 01:08:33,109
Parin.
1253
01:08:34,318 --> 01:08:37,154
Tak apakah kalau saya ke bandar esok?
1254
01:08:37,238 --> 01:08:40,032
Ya, boleh. Saya akan pergi dengan awak.
1255
01:08:40,116 --> 01:08:41,700
Tidak. Saya…
1256
01:08:42,243 --> 01:08:43,911
Tak apakah kalau saya pergi sendirian?
1257
01:08:46,038 --> 01:08:46,872
Ya.
1258
01:08:47,957 --> 01:08:49,250
Tak ada masalah.
1259
01:08:49,333 --> 01:08:51,460
Awak perlukan pertolongan?
1260
01:08:52,503 --> 01:08:53,337
Tidak.
1261
01:08:53,963 --> 01:08:55,339
Semuanya baik.
1262
01:08:55,422 --> 01:08:57,049
Saya cuma perlu jumpa doktor.
1263
01:08:58,008 --> 01:08:58,843
Oh.
1264
01:08:59,426 --> 01:09:01,971
Adakah ini sebab alahan awak dan…
1265
01:09:02,054 --> 01:09:03,430
Ya.
1266
01:09:03,514 --> 01:09:04,932
Tapi saya dah periksa,
1267
01:09:05,015 --> 01:09:07,852
dan saya hanya
perlu dapatkan keputusan esok.
1268
01:09:08,644 --> 01:09:09,478
Okey.
1269
01:09:10,187 --> 01:09:12,189
Saya harap tak serius.
1270
01:09:13,691 --> 01:09:15,484
Saya nak sangat pergi dengan awak.
1271
01:09:16,443 --> 01:09:17,653
Saya risaukan awak.
1272
01:09:19,905 --> 01:09:20,823
Tidak.
1273
01:09:21,323 --> 01:09:22,867
Semuanya baik.
1274
01:09:22,950 --> 01:09:27,037
Awak tahu, awak kena ada di sini
dan bersedia untuk waktu persembahan!
1275
01:09:27,830 --> 01:09:28,664
Betul?
1276
01:09:30,499 --> 01:09:31,500
Baiklah.
1277
01:09:32,209 --> 01:09:35,379
Sekarang raja ikut badut.
1278
01:10:09,330 --> 01:10:10,456
Parin!
1279
01:10:10,998 --> 01:10:11,999
Hai!
1280
01:10:12,082 --> 01:10:13,626
Gub ma laew ka!
1281
01:10:13,709 --> 01:10:15,294
Hai!
1282
01:10:16,128 --> 01:10:17,963
Bahasa Thailand awak semakin baik.
1283
01:10:19,131 --> 01:10:20,257
Hai. Apa khabar?
1284
01:10:22,134 --> 01:10:23,636
Apa ini?
1285
01:10:24,428 --> 01:10:25,763
Burung?
1286
01:10:27,139 --> 01:10:29,099
Awak namakan apa dua ekor ini?
1287
01:10:30,100 --> 01:10:31,852
Saya tahu. Saya tahu!
1288
01:10:33,187 --> 01:10:36,649
Kita namakan dia Sawasdee.
1289
01:10:36,732 --> 01:10:38,400
Dan kita panggil dia Mabuhay.
1290
01:10:39,235 --> 01:10:40,069
Ya?
1291
01:10:40,819 --> 01:10:41,946
Bagus?
1292
01:10:44,531 --> 01:10:45,824
Mabuhay!
1293
01:10:47,243 --> 01:10:48,619
Kumusta kayo?
1294
01:10:50,412 --> 01:10:51,914
Baliw!
1295
01:10:54,041 --> 01:10:55,167
Sawasdee!
1296
01:10:55,251 --> 01:10:56,252
Sawasdee, Mabuhay!
1297
01:10:56,335 --> 01:10:58,128
Apa khabar? Awak tak apa-apa?
1298
01:11:03,217 --> 01:11:04,301
Hai.
1299
01:11:18,107 --> 01:11:20,276
Saya tak tahu apa terjadi.
1300
01:11:20,985 --> 01:11:22,778
Ini mesti sebab burung cinta.
1301
01:11:23,570 --> 01:11:25,447
Pastinya kerana cinta.
1302
01:11:25,531 --> 01:11:27,074
Pastinya kerana burung.
1303
01:11:27,157 --> 01:11:29,827
Walaupun saya tak tahu
apa yang awak sedang lalui,
1304
01:11:30,828 --> 01:11:32,079
Saya tahu
1305
01:11:33,038 --> 01:11:34,957
Saya perlu ada di sini untuk awak.
1306
01:11:47,803 --> 01:11:49,221
Iris.
1307
01:11:52,975 --> 01:11:54,101
Huwag malungkot.
1308
01:11:54,184 --> 01:11:56,061
Masaya lang.
1309
01:12:02,151 --> 01:12:03,485
Iris.
1310
01:12:07,740 --> 01:12:11,869
Awak tahu, kalau awak
tertekan untuk membuka Fai Lok,
1311
01:12:11,952 --> 01:12:13,162
kita boleh tangguh.
1312
01:12:13,704 --> 01:12:15,164
Buat mudah saja.
1313
01:12:15,748 --> 01:12:16,749
Tak.
1314
01:12:17,499 --> 01:12:18,751
Mari buat sekarang.
1315
01:12:19,335 --> 01:12:20,294
Buat sekarang?
1316
01:12:21,587 --> 01:12:24,423
Tak, bukan sekarang. Boleh kita buat esok?
1317
01:12:25,424 --> 01:12:29,803
Sebab awak lebih dari kenalan,
1318
01:12:29,887 --> 01:12:31,847
kurang dari kawan,
1319
01:12:31,930 --> 01:12:33,349
yang suka peluk.
1320
01:12:38,145 --> 01:12:39,980
Kilig ka?
1321
01:12:53,452 --> 01:12:54,328
Awak tahu,
1322
01:12:55,079 --> 01:12:57,414
saya rasa kita di tahap
seterusnya sekarang.
1323
01:12:59,041 --> 01:13:03,629
Lebih dari kawan tapi kurang dari kekasih.
1324
01:13:08,550 --> 01:13:10,677
Saya rasa saya ada idea lebih baik.
1325
01:13:12,388 --> 01:13:15,057
Apa kata kita lajukan
1326
01:13:15,766 --> 01:13:17,976
dan kita ambilnya
1327
01:13:18,727 --> 01:13:22,314
ke tahap, tahap seterusnya?
1328
01:13:23,690 --> 01:13:25,984
Macam BFF.
1329
01:13:30,614 --> 01:13:32,116
Kawan baik selamanya.
1330
01:13:32,199 --> 01:13:34,660
Teman lelaki selamanya.
1331
01:13:43,043 --> 01:13:43,877
Tak.
1332
01:13:45,045 --> 01:13:47,089
Maksud saya, bukan selamanya.
1333
01:13:47,172 --> 01:13:49,091
Kita boleh jadi yang lain.
1334
01:13:49,174 --> 01:13:50,050
Macam…
1335
01:13:50,926 --> 01:13:52,010
HF.
1336
01:13:53,011 --> 01:13:54,012
Atau…
1337
01:13:55,514 --> 01:13:56,890
suami selamanya.
1338
01:14:00,102 --> 01:14:00,936
Tak kisahlah.
1339
01:14:01,019 --> 01:14:03,188
Tapi kalau awak tak suka, awak tak mahu,
1340
01:14:03,272 --> 01:14:05,274
kita akan jadi sesuatu yang lain.
1341
01:14:07,234 --> 01:14:08,235
PF.
1342
01:14:09,403 --> 01:14:11,155
Bukan yuran profesional.
1343
01:14:11,238 --> 01:14:12,072
Tapi…
1344
01:14:12,990 --> 01:14:15,909
pasangan selamanya.
1345
01:14:17,536 --> 01:14:22,374
Boleh jadi dalam perniagaan,
atau, lebih baik,
1346
01:14:22,458 --> 01:14:25,294
macam, kerja main-main, faham tak?
1347
01:14:26,670 --> 01:14:29,131
Dan kita boleh…
1348
01:14:57,826 --> 01:14:59,119
Awak tak suka?
1349
01:15:00,537 --> 01:15:03,207
Ma-sa-rap.
1350
01:15:04,708 --> 01:15:09,838
Sebaik sahaja cerita ini tamat
Kita mesti ucapkan selamat tinggal
1351
01:15:11,590 --> 01:15:14,968
Selamat tinggal kepada penginapan itu
1352
01:15:15,594 --> 01:15:18,472
Kita harungi badai bersama
1353
01:15:18,555 --> 01:15:22,017
Seperti burung migrasi mendarat di tasik
1354
01:15:22,643 --> 01:15:25,729
Wajah-wajah yang pergi
1355
01:15:25,812 --> 01:15:27,397
Sebaik mereka terbang pergi
1356
01:15:27,481 --> 01:15:29,441
Sukar untuk bertemu lagi
1357
01:15:32,819 --> 01:15:35,364
Angin petang Ogos
1358
01:15:35,447 --> 01:15:37,824
Bertiup lembut, begitu damai
1359
01:15:39,826 --> 01:15:43,705
Menggegar bahagian emas itu
1360
01:15:43,789 --> 01:15:46,500
Dedaun kuning mengisi langit
1361
01:15:46,583 --> 01:15:50,504
Dedaun terbang, mengikut laluan sendiri
1362
01:15:50,587 --> 01:15:53,840
Dilihat sepanjang jalan
1363
01:15:53,924 --> 01:15:57,094
Petunjuk telah disembunyikan sejak awal
1364
01:15:58,470 --> 01:16:05,269
Tolong ingat
Siapa yang pernah ada seketika
1365
01:16:05,352 --> 01:16:10,482
Tolong ingat cinta yang pernah ada…
1366
01:16:10,566 --> 01:16:11,650
Parin?
1367
01:16:12,276 --> 01:16:16,196
Tolong ingat, genggam perasaan itu…
1368
01:16:16,280 --> 01:16:17,781
Terima kasih.
1369
01:16:18,740 --> 01:16:19,908
Nikmatilah.
1370
01:16:19,992 --> 01:16:21,326
Awak boleh buat.
1371
01:16:21,410 --> 01:16:24,371
Saya percaya awak.
Pandang terus ke depan. Macam ini, okey?
1372
01:16:24,454 --> 01:16:25,372
- Jangan pandang bawah.
- Awak pasti?
1373
01:16:25,455 --> 01:16:26,540
Parin!
1374
01:16:27,207 --> 01:16:28,333
Ya?
1375
01:16:32,713 --> 01:16:34,089
- Pergi!
- Tolak!
1376
01:16:34,172 --> 01:16:35,549
Pergi!
1377
01:16:35,632 --> 01:16:36,633
Okey…
1378
01:16:37,384 --> 01:16:38,427
Saya jatuh.
1379
01:16:39,595 --> 01:16:40,596
Tak apa.
1380
01:16:51,189 --> 01:16:52,691
Saya jatuh lagi.
1381
01:16:53,859 --> 01:16:55,152
Tak apa.
1382
01:16:56,153 --> 01:16:57,529
Maafkan saya.
1383
01:17:00,365 --> 01:17:02,409
Saya jatuh berkali-kali.
1384
01:17:04,578 --> 01:17:05,662
Semuanya tak apa.
1385
01:17:08,248 --> 01:17:09,291
Apa jadi?
1386
01:17:09,875 --> 01:17:12,586
Awak hampir berjaya. Awak boleh! Ayuh!
1387
01:17:13,337 --> 01:17:17,215
Tapi tak disangka jatuh cinta pada
awak adalah kebahagiaan yang tulus.
1388
01:17:17,299 --> 01:17:18,800
Mereka panggil awak.
1389
01:17:19,593 --> 01:17:21,970
Ya.
1390
01:17:25,849 --> 01:17:26,725
Ya.
1391
01:17:27,267 --> 01:17:28,477
Bagaimana?
1392
01:17:28,560 --> 01:17:29,478
Sedapkah?
1393
01:17:29,561 --> 01:17:31,730
- Mari sini!
- Mari!
1394
01:17:35,609 --> 01:17:37,653
Akhirnya, saya capai rasa
keseimbangan dalam hidup
1395
01:17:38,779 --> 01:17:40,781
- Tengok depan! Ya!
- Saya tengok depan!
1396
01:17:40,864 --> 01:17:42,741
- Saya pergi terus!
- Ya!
1397
01:17:42,824 --> 01:17:44,034
Kita boleh.
1398
01:17:45,285 --> 01:17:47,412
Kita boleh buat ini bersama, Iris.
1399
01:17:53,085 --> 01:17:56,880
Tahu tak, bahagian
kegemaran saya dalam lagu itu ialah,
1400
01:17:58,006 --> 01:18:02,636
"Saya bersyukur atas
mekarnya sekejap bunga epifilum.
1401
01:18:04,763 --> 01:18:09,434
Memori itu, akhirnya, masih cinta."
1402
01:18:12,062 --> 01:18:15,774
Dan awak tahu tak apa itu epifilum?
1403
01:18:16,274 --> 01:18:17,526
Tak.
1404
01:18:22,280 --> 01:18:23,156
Ia di sini.
1405
01:18:25,492 --> 01:18:26,326
Apa?
1406
01:18:27,202 --> 01:18:28,161
Bukalah.
1407
01:18:31,081 --> 01:18:32,582
Apa ini?
1408
01:18:35,836 --> 01:18:38,255
Adakah ini bunga epifilum?
1409
01:18:38,338 --> 01:18:39,172
Ya.
1410
01:18:40,132 --> 01:18:45,429
Sangat cantik, tapi sangat layu.
1411
01:18:46,304 --> 01:18:48,598
Hei, awak tahu tak?
1412
01:18:49,224 --> 01:18:53,854
Ini sangat berharga, sangat mahal,
dan sangat jarang ditemui.
1413
01:18:53,937 --> 01:18:55,147
Awak tahu,
1414
01:18:55,230 --> 01:18:59,067
bunga epifilum juga dipanggil
1415
01:18:59,568 --> 01:19:01,236
"Permaisuri Malam".
1416
01:19:02,154 --> 01:19:03,989
Ia kembang hanya pada waktu malam.
1417
01:19:04,906 --> 01:19:06,074
Dan awak
1418
01:19:06,742 --> 01:19:09,619
juga Permaisuri Malam saya.
1419
01:19:12,414 --> 01:19:14,416
Setiap malam sewaktu saya mabuk,
1420
01:19:14,958 --> 01:19:17,252
awak selalu datang selamatkan saya.
1421
01:19:17,335 --> 01:19:20,172
Hei, saya ingat saya badut awak?
1422
01:19:20,255 --> 01:19:21,840
Permaisuri badut.
1423
01:19:22,966 --> 01:19:25,302
Awak tahu, ini…
1424
01:19:26,595 --> 01:19:29,014
cuma berkembang pada waktu malam,
1425
01:19:29,097 --> 01:19:32,184
tapi ia layu sebelum subuh.
1426
01:19:35,145 --> 01:19:36,772
Ia petanda yang
1427
01:19:37,314 --> 01:19:40,275
hal indah tidak kekal.
1428
01:19:40,358 --> 01:19:42,152
Dan awak tahu tak?
1429
01:19:42,235 --> 01:19:43,278
Apa?
1430
01:19:45,322 --> 01:19:48,283
Perkara baik mungkin akan berakhir…
1431
01:19:50,035 --> 01:19:54,247
tapi perkara baru
yang baik mula dari pengakhiran.
1432
01:19:56,082 --> 01:19:58,293
Saya tak tahu awak bijak.
1433
01:19:59,294 --> 01:20:00,754
Saya bijak!
1434
01:20:10,680 --> 01:20:11,681
Parin?
1435
01:20:19,231 --> 01:20:20,148
Saya…
1436
01:20:23,860 --> 01:20:26,029
Saya perlu balik ke Filipina.
1437
01:20:26,112 --> 01:20:27,614
Betulkah?
1438
01:20:27,697 --> 01:20:28,615
Bila?
1439
01:20:29,199 --> 01:20:30,116
10 hari bulan.
1440
01:20:33,036 --> 01:20:34,746
Itu minggu depan, bukan?
1441
01:20:36,164 --> 01:20:37,749
Ya, boleh.
1442
01:20:37,833 --> 01:20:39,459
Bila awak datang balik?
1443
01:20:43,088 --> 01:20:45,382
10 hari bulan, bulan depan.
1444
01:20:45,966 --> 01:20:47,008
Satu bulan?
1445
01:20:47,801 --> 01:20:48,844
Ya.
1446
01:20:52,347 --> 01:20:53,223
Okey.
1447
01:20:55,308 --> 01:20:57,936
Ada apa-apa yang saya boleh bantu?
1448
01:20:58,019 --> 01:21:01,273
Atau awak nak saya
pergi bersama awak ke Filipina?
1449
01:21:03,525 --> 01:21:04,359
Tidak.
1450
01:21:06,027 --> 01:21:08,446
Saya cuma nak selesaikan hal
dengan keluarga saya.
1451
01:21:09,906 --> 01:21:11,408
Saya faham.
1452
01:21:11,491 --> 01:21:16,246
Tapi mungkin… awak perlukan BFF awak?
1453
01:21:16,913 --> 01:21:17,747
Tidak.
1454
01:21:18,832 --> 01:21:19,666
Saya…
1455
01:21:21,877 --> 01:21:26,506
Saya tak mahu ada dengan
BFF saya kali ini.
1456
01:21:28,258 --> 01:21:30,135
Saya mahu buat ini sendirian.
1457
01:21:30,218 --> 01:21:31,303
Okey.
1458
01:21:32,470 --> 01:21:35,056
Jangan risau. Tak ada apa. Betul.
1459
01:21:35,932 --> 01:21:37,392
Cuma…
1460
01:21:38,018 --> 01:21:41,479
Saya akan rindu awak sangat.
1461
01:21:43,607 --> 01:21:44,900
Saya akan rindu awak juga.
1462
01:21:48,945 --> 01:21:52,824
Saya akan sentiasa tunggu awak
di kawasan pelabuhan.
1463
01:21:55,285 --> 01:21:56,161
Tak apa.
1464
01:22:15,388 --> 01:22:17,515
Itu pau daging babi adobo terakhir kami.
1465
01:22:17,599 --> 01:22:18,683
Terima kasih banyak.
1466
01:22:18,767 --> 01:22:21,978
Lain kali, buat banyak lagi.
1467
01:22:22,062 --> 01:22:24,105
Awak patut buat banyak lagi pau adobo.
1468
01:22:24,856 --> 01:22:25,690
Selamat jalan!
1469
01:22:33,114 --> 01:22:36,117
Hai, Encik Bhuritparin. Hai.
1470
01:22:36,201 --> 01:22:37,160
Hai.
1471
01:22:38,453 --> 01:22:40,705
Maaf mengganggu awak.
1472
01:22:40,789 --> 01:22:42,165
Saya cuma…
1473
01:22:42,248 --> 01:22:44,167
Saya cuma tak tahu apa perlu buat.
1474
01:22:44,834 --> 01:22:47,712
Saya tunggu di kawasan
pelabuhan di Peng Chau,
1475
01:22:47,796 --> 01:22:49,255
tapi dia tak pernah kembali.
1476
01:22:50,465 --> 01:22:52,884
Dia halang panggilan saya.
1477
01:22:52,968 --> 01:22:57,055
Dia cuma tinggalkan mesej suara.
1478
01:22:57,764 --> 01:23:00,850
Saya hanya berharap dia
ada sebut sesuatu kepada awak
1479
01:23:00,934 --> 01:23:02,519
sebelum dia pergi.
1480
01:23:02,602 --> 01:23:04,479
Saya memang mahu tolong awak, tapi…
1481
01:23:04,562 --> 01:23:07,440
Saya juga cuba hubungi dia,
1482
01:23:07,524 --> 01:23:10,819
dan bertanya tentang dia.
1483
01:23:10,902 --> 01:23:13,697
Tapi susah untuk cari dia.
1484
01:23:18,660 --> 01:23:19,911
Encik?
1485
01:23:19,995 --> 01:23:21,538
Encik, awak okey?
1486
01:23:22,247 --> 01:23:24,249
Saya teringat sesuatu.
1487
01:23:25,250 --> 01:23:26,459
Mungkin…
1488
01:23:27,293 --> 01:23:28,837
dia tak mahu dijumpai.
1489
01:23:42,225 --> 01:23:44,436
UNTUK DISEWA
1490
01:23:44,519 --> 01:23:46,938
Parin? Saya akan uruskannya.
1491
01:23:49,190 --> 01:23:50,066
Terima kasih.
1492
01:23:51,943 --> 01:23:53,987
Ini kunci ke tempat baru awak.
1493
01:23:54,571 --> 01:23:55,405
Terima kasih.
1494
01:23:56,239 --> 01:23:58,742
Dan ini kunci untuk…
1495
01:24:01,619 --> 01:24:02,620
Fai Lok kami.
1496
01:24:59,094 --> 01:25:00,970
Mabuhay!
1497
01:25:01,054 --> 01:25:02,055
Sawasdee?
1498
01:25:07,936 --> 01:25:09,062
Mabuhay!
1499
01:25:26,371 --> 01:25:27,413
Mabuhay.
1500
01:25:45,181 --> 01:25:46,266
Sawasdee!
1501
01:26:43,990 --> 01:26:44,866
Helo?
1502
01:26:45,617 --> 01:26:46,951
Helo?
1503
01:26:47,035 --> 01:26:47,952
Thea?
1504
01:26:49,871 --> 01:26:51,706
Ya. Siapa ini?
1505
01:26:55,752 --> 01:26:58,421
Thea, ini Iris.
1506
01:26:59,214 --> 01:27:00,340
Kakak?
1507
01:27:11,017 --> 01:27:15,104
Tak ada cara lain?
1508
01:27:16,189 --> 01:27:18,775
Kakak harap awak penuhi hajat kakak.
1509
01:27:19,400 --> 01:27:21,152
Mestilah.
1510
01:27:23,738 --> 01:27:24,697
Tapi…
1511
01:27:27,200 --> 01:27:30,787
kakak tak mahu cakap dengan dia lagi?
1512
01:27:30,870 --> 01:27:33,539
Atau ucap selamat tinggal dengan baik?
1513
01:27:38,169 --> 01:27:39,545
Ia kerana…
1514
01:27:42,382 --> 01:27:43,466
kakak tak mahu…
1515
01:27:44,217 --> 01:27:46,344
Kakak tak mahu dia tengok kakak begini.
1516
01:27:47,178 --> 01:27:48,304
Lemah.
1517
01:27:49,555 --> 01:27:50,932
Awak tahu, tak berdaya.
1518
01:27:51,975 --> 01:27:53,977
Saya faham.
1519
01:27:55,270 --> 01:27:57,397
Tapi ini menyakitkan dia.
1520
01:27:58,690 --> 01:28:00,191
Ia menyakitkan kakak juga.
1521
01:28:01,317 --> 01:28:02,443
Ia sakitkan kakak sangat.
1522
01:28:04,696 --> 01:28:06,364
Tapi lebih baik untuk dia
1523
01:28:07,115 --> 01:28:08,658
untuk ingat kakak
1524
01:28:09,242 --> 01:28:10,785
sebagaimana dia pertama kali jumpa.
1525
01:28:12,370 --> 01:28:13,538
Hingga ke akhirnya.
1526
01:28:22,505 --> 01:28:23,589
Gila, bukan?
1527
01:28:24,382 --> 01:28:29,053
Cinta tak mengenal masa.
1528
01:28:31,973 --> 01:28:34,434
Dalam saat yang singkat
ketika kami bersama,
1529
01:28:35,601 --> 01:28:36,978
kakak cintakan dia.
1530
01:28:38,896 --> 01:28:40,356
Kakak cinta dia.
1531
01:28:42,442 --> 01:28:46,321
Kakak tak nak
dapatkan pandangan perubatan ketiga?
1532
01:28:46,404 --> 01:28:47,739
Bagaimana?
1533
01:28:50,908 --> 01:28:51,826
Thea.
1534
01:28:53,953 --> 01:28:57,832
Kakak cuma mahu
luangkan masa yang tersisa,
1535
01:28:57,915 --> 01:28:58,833
minggu,
1536
01:28:59,500 --> 01:29:01,210
dan bulan yang masih ada
1537
01:29:02,587 --> 01:29:03,838
dengan kamu.
1538
01:29:06,090 --> 01:29:07,550
Mari bercuti bersama.
1539
01:29:08,509 --> 01:29:10,970
Mana-mana saja di Filipina.
1540
01:29:12,388 --> 01:29:15,892
Kakak tak mahu kita luangkan
1541
01:29:15,975 --> 01:29:19,562
masa yang ada di hospital.
1542
01:29:26,277 --> 01:29:27,278
Hei.
1543
01:29:27,362 --> 01:29:28,946
Sudahlah.
1544
01:29:36,829 --> 01:29:37,663
Thea,
1545
01:29:38,623 --> 01:29:39,957
apa yang penting
1546
01:29:41,501 --> 01:29:42,668
ialah apa yang awak pilih.
1547
01:29:43,544 --> 01:29:46,255
Awak pilih apa yang buat awak gembira.
1548
01:29:49,300 --> 01:29:50,176
Saya?
1549
01:29:52,428 --> 01:29:54,180
Saya jadi bahagia.
1550
01:29:55,807 --> 01:29:57,225
Saya masih bahagia.
1551
01:29:59,227 --> 01:30:01,562
Sebab saya pilih untuk bahagia.
1552
01:30:15,493 --> 01:30:16,702
Hai, Parin.
1553
01:30:45,940 --> 01:30:48,234
Saya adik Iris.
1554
01:30:54,866 --> 01:30:55,950
Mana dia?
1555
01:30:57,410 --> 01:30:59,078
Mana dia?
1556
01:30:59,871 --> 01:31:01,914
Saya merayu pada awak.
1557
01:31:01,998 --> 01:31:03,249
Beritahu saya sekarang!
1558
01:31:03,332 --> 01:31:04,458
Mana dia?
1559
01:31:05,168 --> 01:31:06,669
Mana dia?!
1560
01:31:08,379 --> 01:31:09,463
Tolong.
1561
01:31:10,047 --> 01:31:11,174
Dia dah mati.
1562
01:31:13,593 --> 01:31:14,719
Dia sudah mati.
1563
01:31:15,303 --> 01:31:16,554
Dia tiada.
1564
01:31:17,471 --> 01:31:19,515
Dia sakit berbulan.
1565
01:31:23,227 --> 01:31:25,813
Dia ingin menjalani rawatannya
di Filipina,
1566
01:31:25,897 --> 01:31:27,732
tetapi sudah terlambat.
1567
01:31:43,456 --> 01:31:45,124
Dia penuh harapan.
1568
01:31:51,380 --> 01:31:52,924
Dia tak mahu menyerah.
1569
01:31:55,426 --> 01:31:57,595
Dia tak mahu menyerah kerana awak.
1570
01:32:01,182 --> 01:32:03,017
Dia tak mahu menyerah dengan hidup.
1571
01:32:04,602 --> 01:32:06,020
Tapi hidup khianati dia.
1572
01:32:07,688 --> 01:32:09,982
Dan sekarang, tak ada apa kita boleh buat.
1573
01:32:16,405 --> 01:32:17,323
Parin.
1574
01:32:21,077 --> 01:32:23,204
Iris mahu saya beritahu awak…
1575
01:32:25,373 --> 01:32:26,707
dia minta maaf.
1576
01:32:29,502 --> 01:32:32,380
Dia tak mahu awak
tengok dia dalam kesakitan
1577
01:32:33,381 --> 01:32:34,382
atau lemah.
1578
01:32:39,303 --> 01:32:43,015
Dia mahu awak ingat
dia sebagai seseorang yang kuat.
1579
01:32:46,769 --> 01:32:50,564
Dia mahu awak ingat semua
kenangan indah yang awak lalui bersama.
1580
01:32:54,860 --> 01:32:55,695
Awak tahu tak,
1581
01:32:56,529 --> 01:32:59,699
Dia sangat bersyukur
kerana awak hadir dalam hidupnya.
1582
01:33:04,245 --> 01:33:05,413
Awak tahu, awaklah…
1583
01:33:05,496 --> 01:33:07,999
Awak adalah perkara
terbaik pernah terjadi dalam hidupnya.
1584
01:33:12,586 --> 01:33:15,131
Dia sangat cintakan awak.
1585
01:33:19,593 --> 01:33:22,555
Awak tahu tak, saya sebenarnya
tak pernah lihat dia sebahagia itu.
1586
01:33:23,055 --> 01:33:27,393
Kecuali bila dia bercerita
tentang pengembaraan kecil awak berdua.
1587
01:33:42,199 --> 01:33:43,034
Nah.
1588
01:33:44,160 --> 01:33:45,703
Awak boleh hubungi saya di sini.
1589
01:33:46,287 --> 01:33:48,039
Saya tulis nombor saya.
1590
01:33:48,122 --> 01:33:51,459
Saya akan balik ke Filipina
dalam masa dua hari lagi.
1591
01:33:52,043 --> 01:33:53,252
Kalau awak lapang,
1592
01:33:53,878 --> 01:33:56,255
mungkin kita boleh, awak tahu,
1593
01:33:57,840 --> 01:33:59,133
raikan hidup dia…
1594
01:34:01,927 --> 01:34:05,389
dengan mengenang semua
kenangan indah yang kita ada bersamanya.
1595
01:35:18,921 --> 01:35:20,589
Mabuhay pergi.
1596
01:35:22,174 --> 01:35:23,968
Sawasdee pergi.
1597
01:35:25,511 --> 01:35:27,221
Mak saya pergi.
1598
01:35:29,014 --> 01:35:30,099
Dan…
1599
01:35:31,100 --> 01:35:33,060
awak tinggalkan saya, Iris.
1600
01:35:34,770 --> 01:35:36,939
Hal indah tak pernah kekal.
1601
01:35:38,649 --> 01:35:41,735
Kebahagiaan tak pernah kekal.
1602
01:35:41,819 --> 01:35:44,321
Ya, itu kedai Thailand.
Awak boleh masuk ke dalam.
1603
01:36:44,256 --> 01:36:47,092
Parin! Awak perlukan apa-apa?
1604
01:37:44,650 --> 01:37:46,151
Helo, Parin.
1605
01:37:47,027 --> 01:37:48,153
Hai!
1606
01:37:50,072 --> 01:37:52,658
Ya, saya dapat keputusan saya dan…
1607
01:37:53,450 --> 01:37:55,286
semuanya baik saja.
1608
01:37:56,370 --> 01:37:58,080
Tak ada apa perlu dirisaukan.
1609
01:37:58,163 --> 01:37:59,039
Ya.
1610
01:38:01,792 --> 01:38:04,503
Saya cuma berjalan-jalan
sekitar bandar, okey?
1611
01:38:06,255 --> 01:38:08,090
Saya jumpa awak nanti.
1612
01:38:08,173 --> 01:38:09,466
Selamat tinggal!
1613
01:38:16,682 --> 01:38:20,227
Hei. Tengok burung kakak tua ini!
1614
01:38:20,311 --> 01:38:22,104
Bagus sekali! Belilah!
1615
01:38:22,187 --> 01:38:23,939
Ini memang bagus!
1616
01:38:33,324 --> 01:38:35,659
Ramai orang Filipina membeli burung cinta
1617
01:38:35,743 --> 01:38:37,786
kerana mudah untuk menjaganya.
1618
01:38:55,429 --> 01:38:57,973
Hai. Apa khabar?
1619
01:38:58,057 --> 01:39:00,267
Tolong sabar, okey?
1620
01:39:00,893 --> 01:39:02,478
Saya akan balik pada 10 hari bulan.
1621
01:39:03,562 --> 01:39:05,064
Saya jumpa awak di pelabuhan?
1622
01:39:05,147 --> 01:39:07,566
Tolong jangan marah saya.
1623
01:39:08,484 --> 01:39:09,902
Saya rindu awak juga.
1624
01:39:10,611 --> 01:39:12,863
Saya mahu bersama awak secepat mungkin.
1625
01:39:13,447 --> 01:39:15,282
Kita makan ikan bakar bersama.
1626
01:39:15,824 --> 01:39:16,825
Okey?
1627
01:39:19,244 --> 01:39:20,746
Jangan cari saya.
1628
01:39:21,830 --> 01:39:23,082
Jangan hubungi saya.
1629
01:39:24,208 --> 01:39:25,709
Dan jangan tunggu saya.
1630
01:39:28,545 --> 01:39:29,713
Buat itu untuk saya.
1631
01:39:30,422 --> 01:39:31,423
Tolong.
1632
01:39:34,635 --> 01:39:36,679
Saya mahu awak bahagia.
1633
01:39:38,305 --> 01:39:40,557
Fai Lok. Fai Lok.
1634
01:39:42,601 --> 01:39:44,687
Sila cari kebahagiaan,
1635
01:39:45,562 --> 01:39:46,939
walau tanpa saya.
1636
01:39:50,317 --> 01:39:52,361
Sila ingat
1637
01:39:52,444 --> 01:39:56,615
Cinta yang pernah
1638
01:39:57,366 --> 01:39:58,617
Wujud
1639
01:40:01,453 --> 01:40:02,830
Saya minta maaf.
1640
01:40:08,043 --> 01:40:09,920
Saya minta maaf, Parin.
1641
01:40:11,463 --> 01:40:12,840
Saya minta maaf.
1642
01:40:18,011 --> 01:40:20,639
Ruk khun, tee ruk.
1643
01:41:15,402 --> 01:41:16,779
Ia masih rosak.
1644
01:41:18,071 --> 01:41:22,409
Saya tak boleh baiki apa yang rosak.
1645
01:41:24,244 --> 01:41:26,246
Tapi awak ajar saya yang kebahagiaan
1646
01:41:27,080 --> 01:41:30,125
bukannya ketiadaan yang rosak.
1647
01:41:31,585 --> 01:41:33,712
Kebahagiaan sebenar ada
1648
01:41:34,338 --> 01:41:36,048
dalam mencipta bahagia dalam saat kini.
1649
01:41:37,090 --> 01:41:39,468
Terima kasih atas memori, Iris.
1650
01:41:40,427 --> 01:41:41,720
Fai lok saya.
1651
01:41:44,014 --> 01:41:45,098
Hai, Thea.
1652
01:41:46,892 --> 01:41:47,851
Hai!
1653
01:41:49,394 --> 01:41:50,813
Terima kasih.
1654
01:41:51,814 --> 01:41:55,025
Kakak awak pernah belikan saya ini.
1655
01:41:59,029 --> 01:42:01,031
Dia sebenarnya beli banyak untuk saya.
1656
01:42:01,782 --> 01:42:04,159
Makanan Thailand dari Jalan Thailand.
1657
01:42:04,743 --> 01:42:08,205
Samosa dari Rumah Mirador.
1658
01:42:10,749 --> 01:42:12,167
Dim sum.
1659
01:42:13,836 --> 01:42:15,921
Dia ajar saya cara kayuh basikal.
1660
01:42:18,257 --> 01:42:19,633
Adobo.
1661
01:42:29,309 --> 01:42:30,727
Mabuhay.
1662
01:42:34,690 --> 01:42:36,024
Fai Lok. Fai Lok.
1663
01:42:38,235 --> 01:42:39,361
Kebahagiaan.
1664
01:42:43,699 --> 01:42:45,784
Dia buat saya senyum.
1665
01:42:48,203 --> 01:42:50,122
Dia buat saya menangis.
1666
01:42:56,712 --> 01:42:58,547
Cing gei dak
1667
01:42:58,630 --> 01:43:03,677
Waan yau yat fan oi
1668
01:43:03,760 --> 01:43:05,262
Cyun joi
1669
01:43:10,309 --> 01:43:11,727
"Sila ingat
1670
01:43:13,145 --> 01:43:14,897
cinta kita masih ada."
1671
01:43:29,286 --> 01:43:30,245
Saya rindu dia.
1672
01:43:40,839 --> 01:43:42,007
Saya rindu dia juga.
1673
01:43:49,765 --> 01:43:51,475
Hal indah dalam hidup
1674
01:43:52,309 --> 01:43:53,685
tak pernah kekal.
1675
01:43:58,231 --> 01:44:00,067
Tapi memori indah…
1676
01:44:01,443 --> 01:44:03,111
ia kekal selamanya.
1677
01:44:10,702 --> 01:44:11,536
Tengok.
1678
01:44:12,579 --> 01:44:15,165
Mereka dah mula nyalakan lampu sekarang!
1679
01:44:15,248 --> 01:44:16,249
Wah..
1680
01:44:17,709 --> 01:44:19,878
Matahari terbenam indah.
1681
01:44:22,089 --> 01:44:25,342
Matahari terbit dan terbenam.
1682
01:44:27,052 --> 01:44:28,553
Dua puluh empat jam.
1683
01:44:30,138 --> 01:44:32,516
Dua puluh tiga jam siang dan malam.
1684
01:44:33,600 --> 01:44:36,061
Dan 30 minit matahari terbit.
1685
01:44:36,144 --> 01:44:38,063
Tiga puluh minit matahari terbenam.
1686
01:44:39,815 --> 01:44:42,275
Tapi matahari terbit dan terbenam
1687
01:44:42,359 --> 01:44:45,779
adalah waktu terindah dalam sehari.
1688
01:44:53,161 --> 01:44:55,163
Saya tak pernah terfikir begitu.
1689
01:44:56,665 --> 01:45:00,460
Kadang-kadang, peralihan kecil ini,
1690
01:45:00,544 --> 01:45:01,962
perubahan kecil,
1691
01:45:02,587 --> 01:45:05,674
mungkin hanya bahagian kecil hidup awak.
1692
01:45:07,217 --> 01:45:09,344
Tapi bahagian kecil ini
1693
01:45:10,470 --> 01:45:12,973
boleh menentukan makna sebenar hidup.
1694
01:45:33,702 --> 01:45:35,871
Sudikah awak jadi kawan minum saya
malam ini?
1695
01:45:36,747 --> 01:45:39,249
Ya. Boleh!
1696
01:45:40,917 --> 01:45:44,337
Ya, cuma sikit saja,
1697
01:45:44,421 --> 01:45:46,548
awak akan terus mabuk.
1698
01:45:46,631 --> 01:45:51,261
Jangan sekali-kali
memandang rendah kuasa Filipina.
1699
01:45:52,888 --> 01:45:57,809
Jangan sekali-kali
memandang rendah kuasa orang Thai juga.
1700
01:45:58,894 --> 01:46:00,437
Tara!
1701
01:46:01,813 --> 01:46:02,773
Tara!
1702
01:46:03,398 --> 01:46:04,232
Tara!
1703
01:46:06,777 --> 01:46:07,819
Pai kan!
1704
01:46:08,612 --> 01:46:09,696
Apa pai kan?
1705
01:46:09,780 --> 01:46:10,822
Mari!
1706
01:46:11,782 --> 01:46:13,075
- Pai kan!
- Pai kan!
1707
01:46:13,158 --> 01:46:14,242
Pai kan!
1708
01:46:19,706 --> 01:46:21,541
- Minum!
- Minum!
1709
01:46:22,042 --> 01:46:23,210
Mhod kaew!
1710
01:46:23,710 --> 01:46:24,920
- Apa?
- Mhod kaew.
1711
01:46:25,003 --> 01:46:26,630
- Mhod kaew.
- Ya.
1712
01:46:26,713 --> 01:46:27,756
Tagay!
1713
01:46:27,839 --> 01:46:29,925
- Tagay!
- Nanti, awak cakap "tagay"!
1714
01:46:30,008 --> 01:46:31,009
Tagay!
1715
01:50:33,251 --> 01:50:35,628
Terjemahan sari kata oleh Mira Hanafi