1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,373 --> 00:00:41,916
Hi!
4
00:00:46,129 --> 00:00:48,423
Hello!
5
00:00:52,969 --> 00:00:54,512
Are you Parin?
6
00:00:55,972 --> 00:00:57,849
This woman…
7
00:00:57,932 --> 00:01:00,643
Her smile seems familiar.
8
00:01:01,436 --> 00:01:03,563
Yes? No?
9
00:01:03,646 --> 00:01:04,981
You are?
10
00:01:05,065 --> 00:01:05,982
Thea.
11
00:01:06,066 --> 00:01:09,027
I'm Thea. Nice to meet you.
12
00:01:09,527 --> 00:01:11,279
I have something to ask you.
13
00:01:11,362 --> 00:01:12,906
Answer me, please.
14
00:01:13,490 --> 00:01:14,783
Are you Parin?
15
00:01:16,242 --> 00:01:17,786
No? Yes?
16
00:01:19,704 --> 00:01:21,581
Oh, what's happening?
17
00:01:22,332 --> 00:01:23,750
Don't follow me.
18
00:01:23,833 --> 00:01:24,834
Hey!
19
00:01:26,544 --> 00:01:27,670
Minutes.
20
00:01:29,422 --> 00:01:30,757
Hours.
21
00:01:32,008 --> 00:01:33,426
Days.
22
00:01:34,010 --> 00:01:35,053
Months.
23
00:01:38,932 --> 00:01:39,808
A year.
24
00:01:49,692 --> 00:01:54,155
{\an8}These are the markers of our memories.
25
00:01:55,573 --> 00:01:56,950
Waiting…
26
00:01:58,243 --> 00:01:59,327
and waiting.
27
00:02:01,037 --> 00:02:03,289
Why do we always search for answers?
28
00:02:03,832 --> 00:02:06,459
Answers that time may never reveal.
29
00:02:09,754 --> 00:02:11,005
Last year,
30
00:02:11,631 --> 00:02:13,758
I’ve been searching for someone.
31
00:02:29,691 --> 00:02:31,067
But that someone…
32
00:02:33,611 --> 00:02:34,988
chose to become a mystery.
33
00:02:53,923 --> 00:02:57,802
I’d like to warmly
welcome you onboard CX 614,
34
00:02:58,386 --> 00:03:00,555
our oneworld flight to Hong Kong.
35
00:03:00,638 --> 00:03:03,224
Captain Chris Johnson
will take us to Hong Kong
36
00:03:03,308 --> 00:03:05,018
in two hours and 45 minutes.
37
00:03:05,101 --> 00:03:07,979
To our members,
it’s a pleasure to see you all again…
38
00:03:08,062 --> 00:03:09,856
Would you care for a champagne, sir?
39
00:03:09,939 --> 00:03:11,149
What?
40
00:03:11,649 --> 00:03:13,568
You're giving me champagne?
41
00:03:13,651 --> 00:03:15,528
Don't you have something stronger?
42
00:03:15,612 --> 00:03:17,322
Yes, we have stronger drinks.
43
00:03:17,405 --> 00:03:18,698
What would you care for?
44
00:03:19,532 --> 00:03:20,700
Oh my God.
45
00:03:22,327 --> 00:03:23,494
Whiskey,
46
00:03:24,162 --> 00:03:25,580
vodka,
47
00:03:25,663 --> 00:03:27,081
tequila.
48
00:03:27,165 --> 00:03:28,958
Whatever is stronger.
49
00:03:29,042 --> 00:03:30,877
Certainly, sir. I’ll be right back.
50
00:03:43,056 --> 00:03:43,890
Dad,
51
00:03:44,432 --> 00:03:46,059
I'm going to Hong Kong.
52
00:03:46,726 --> 00:03:49,812
I don't know how long I'll be there.
53
00:03:51,022 --> 00:03:52,982
I hope you and Mom…
54
00:03:56,361 --> 00:03:57,403
Forget it.
55
00:03:58,488 --> 00:04:00,114
Just call me if you need anything.
56
00:04:05,036 --> 00:04:07,205
So, what brings you to Hong Kong?
57
00:04:08,331 --> 00:04:09,874
I'm looking for my mom.
58
00:04:10,667 --> 00:04:11,793
Your mom is missing?
59
00:04:12,293 --> 00:04:14,796
She left a message to my dad,
60
00:04:15,296 --> 00:04:17,298
like, last month.
61
00:04:17,382 --> 00:04:20,718
And… I just found out,
like, three days ago.
62
00:04:20,802 --> 00:04:22,303
What did she say?
63
00:04:22,387 --> 00:04:25,431
She left a short note to Dad saying,
64
00:04:25,515 --> 00:04:27,558
"I'm leaving you and everyone else.
65
00:04:27,642 --> 00:04:28,977
Don't look for me."
66
00:04:29,060 --> 00:04:30,144
What?
67
00:04:30,228 --> 00:04:32,647
Did you guys have, like, a family fight
or something?
68
00:04:32,730 --> 00:04:36,484
You know, my dad has been busy
with his business trips.
69
00:04:36,567 --> 00:04:39,862
Actually, everyone is just busy
70
00:04:39,946 --> 00:04:44,909
with the last weeks, months, years.
71
00:04:44,993 --> 00:04:45,952
I don't know, man.
72
00:04:46,744 --> 00:04:48,538
Man, I'm sorry to hear that.
73
00:04:48,621 --> 00:04:50,331
So, how's your business going?
74
00:04:50,415 --> 00:04:52,542
Didn't you say that you were getting
into the car business?
75
00:04:52,625 --> 00:04:54,002
Well,
76
00:04:55,211 --> 00:04:56,838
I thought it would fly.
77
00:04:57,380 --> 00:04:59,173
It was doing so well at first,
78
00:04:59,257 --> 00:05:03,511
and then, it went down, like…
79
00:05:04,178 --> 00:05:05,179
so fast!
80
00:05:46,095 --> 00:05:47,597
Hello, George?
81
00:05:48,181 --> 00:05:49,932
Yes, George. What's up?
82
00:05:54,228 --> 00:05:56,272
I'm sorry for your loss.
83
00:05:56,355 --> 00:05:57,398
Yeah.
84
00:05:58,900 --> 00:05:59,942
Oh yeah, sure.
85
00:06:00,026 --> 00:06:01,611
I will do your shift tonight.
86
00:06:01,694 --> 00:06:03,529
Yes. I can do it.
87
00:06:04,906 --> 00:06:06,365
For the entire week?
88
00:06:07,116 --> 00:06:09,786
You know if I do my shift in the morning
89
00:06:09,869 --> 00:06:12,163
and then your shift at night,
90
00:06:12,246 --> 00:06:14,332
I might be the next one to die.
91
00:06:17,668 --> 00:06:18,920
Don't cry.
92
00:06:19,003 --> 00:06:21,297
Yes. I understand.
93
00:06:21,380 --> 00:06:23,049
Okay.
94
00:06:23,716 --> 00:06:24,842
I can do it.
95
00:06:24,926 --> 00:06:26,094
Yes, sure.
96
00:06:27,386 --> 00:06:28,930
Sure.
97
00:06:29,013 --> 00:06:30,098
I got you.
98
00:06:30,181 --> 00:06:31,015
Okay.
99
00:06:31,766 --> 00:06:33,142
Bye-bye.
100
00:06:33,226 --> 00:06:34,560
Condolence.
101
00:06:39,440 --> 00:06:40,483
Here’s your keycard,
102
00:06:40,566 --> 00:06:43,319
and the instructions for the wi-fi
are written here as well.
103
00:06:43,402 --> 00:06:45,321
- Enjoy your stay!
- Thank you.
104
00:06:46,197 --> 00:06:48,241
Hey, Leo!
105
00:06:52,703 --> 00:06:54,163
Bro!
106
00:06:54,247 --> 00:06:55,998
Dude!
107
00:06:56,082 --> 00:06:57,291
Oh my God!
108
00:06:57,375 --> 00:06:59,502
- Hey!
- Wait. Two more shots.
109
00:06:59,585 --> 00:07:00,419
Two more?
110
00:07:00,503 --> 00:07:02,588
- Two more shots. Wait.
- Alright.
111
00:07:02,672 --> 00:07:05,007
Oh my, please don't approach me.
112
00:07:06,425 --> 00:07:07,885
Oh, here's the bar table.
113
00:07:07,969 --> 00:07:09,720
Two more shots.
114
00:07:09,804 --> 00:07:10,805
Two more.
115
00:07:10,888 --> 00:07:11,973
Good evening, sir.
116
00:07:12,056 --> 00:07:13,516
Do you have a reservation?
117
00:07:13,599 --> 00:07:14,976
- Two more shots.
- Two more shots!
118
00:07:15,059 --> 00:07:18,521
- Two more shots!
- Two more shots! Hey!
119
00:07:18,604 --> 00:07:19,522
- Hey.
- Hold up.
120
00:07:19,605 --> 00:07:22,859
Please tell your driver
121
00:07:22,942 --> 00:07:25,361
to move the car.
122
00:07:25,445 --> 00:07:28,030
I have to move the car, bro.
Alright, brother!
123
00:07:28,114 --> 00:07:29,240
- I missed you!
- Yeah.
124
00:07:29,323 --> 00:07:31,284
Hang out again. Tomorrow.
125
00:07:32,076 --> 00:07:33,286
Oh, your luggage.
126
00:07:33,369 --> 00:07:34,370
- Don't forget it.
- Thank you.
127
00:07:34,454 --> 00:07:35,455
Thank you.
128
00:07:38,875 --> 00:07:40,209
Sir?
129
00:07:40,751 --> 00:07:41,586
Sir?
130
00:07:42,920 --> 00:07:46,299
Do you have a reservation?
131
00:07:49,802 --> 00:07:50,887
Hey.
132
00:07:52,472 --> 00:07:54,640
I'm drunk, but I'm not deaf!
133
00:07:55,892 --> 00:07:57,143
Iris.
134
00:08:02,982 --> 00:08:04,775
So, sir…
135
00:08:04,859 --> 00:08:07,153
do you have a reservation?
136
00:08:07,778 --> 00:08:08,696
No.
137
00:08:08,779 --> 00:08:10,156
I don't have.
138
00:08:10,239 --> 00:08:11,616
Okay, sir.
139
00:08:13,743 --> 00:08:16,329
So, upon checking, unfortunately,
140
00:08:16,412 --> 00:08:18,164
we are fully booked,
141
00:08:18,247 --> 00:08:20,333
and we only have one room available.
142
00:08:20,416 --> 00:08:21,417
It is the suite room.
143
00:08:21,501 --> 00:08:23,127
Room 2802.
144
00:08:24,420 --> 00:08:25,254
Here.
145
00:08:26,547 --> 00:08:27,381
Oh.
146
00:08:31,761 --> 00:08:32,762
Sir!
147
00:08:37,517 --> 00:08:39,852
Bhurit…
148
00:08:39,936 --> 00:08:41,145
Bhuritparin?
149
00:08:41,229 --> 00:08:42,939
Dammit!
150
00:08:43,022 --> 00:08:45,316
What does this name even mean?
151
00:08:45,399 --> 00:08:47,401
Bhuritparin. Kieth…
152
00:08:47,902 --> 00:08:49,320
Kieth…
153
00:08:49,403 --> 00:08:51,781
methikul…
154
00:08:52,865 --> 00:08:54,492
Iris, what's the matter?
155
00:08:54,575 --> 00:08:57,078
A guest arrived.
156
00:08:57,161 --> 00:08:58,829
- And?
- And he's drunk.
157
00:08:58,913 --> 00:09:03,584
He left his passport, wallet, and luggage.
158
00:09:03,668 --> 00:09:05,795
He just left everything here.
159
00:09:05,878 --> 00:09:09,382
Okay, make sure you return his stuff,
including his luggage.
160
00:09:09,465 --> 00:09:11,634
Including his luggage?
161
00:09:11,717 --> 00:09:15,096
It's important that you take care
of that guest.
162
00:09:15,888 --> 00:09:16,722
Come on.
163
00:09:16,806 --> 00:09:17,807
- Okay, ma'am.
- I'll handle this.
164
00:09:17,890 --> 00:09:19,850
- Okay.
- Go ahead. Go.
165
00:09:20,518 --> 00:09:22,228
Wait, sir.
166
00:09:25,189 --> 00:09:26,107
Sir!
167
00:09:26,649 --> 00:09:28,526
No, don't!
168
00:09:42,331 --> 00:09:45,001
{\an8}Wallet, cellphone, and passport.
169
00:09:52,675 --> 00:09:54,093
Blanket.
170
00:09:55,344 --> 00:09:56,304
Hang on.
171
00:10:02,602 --> 00:10:05,146
I must admit. This guy is cute.
172
00:10:12,570 --> 00:10:13,487
Hey!
173
00:10:13,571 --> 00:10:15,156
Drop it, Iris!
174
00:10:15,239 --> 00:10:16,407
What the heck are you doing?
175
00:10:17,617 --> 00:10:18,451
Okay.
176
00:10:19,827 --> 00:10:21,370
I have to go now, sir.
177
00:10:23,497 --> 00:10:24,665
Good night.
178
00:10:42,516 --> 00:10:44,268
It's too early!
179
00:10:59,492 --> 00:11:00,660
Hello?
180
00:11:01,702 --> 00:11:02,536
Yes?
181
00:11:02,620 --> 00:11:04,246
Our boss just called me.
182
00:11:04,330 --> 00:11:07,416
He asked us to take care
of Mr. Bhuritparin.
183
00:11:07,500 --> 00:11:08,501
Come again?
184
00:11:08,584 --> 00:11:11,212
His father called our boss.
185
00:11:11,295 --> 00:11:14,340
We're going to be in trouble
if we don't look after him.
186
00:11:27,937 --> 00:11:28,771
Hey!
187
00:11:30,189 --> 00:11:32,316
I'm looking for the owner of this.
188
00:11:36,112 --> 00:11:37,780
Yes, sir, it's mine.
189
00:11:37,863 --> 00:11:39,740
So, you were in my room?
190
00:11:41,075 --> 00:11:43,285
Yes, Mr. Buniparin.
191
00:11:43,869 --> 00:11:47,415
- It's Bhuritparin.
- Oh!
192
00:11:47,498 --> 00:11:48,624
What's wrong with you?
193
00:11:48,707 --> 00:11:50,960
Bhuritparin.
194
00:11:51,043 --> 00:11:53,087
So, why were you in my room?
195
00:11:54,380 --> 00:11:55,631
You don't remember, sir?
196
00:11:56,841 --> 00:11:57,675
No.
197
00:11:58,843 --> 00:11:59,760
Okay.
198
00:11:59,844 --> 00:12:01,679
So, sir, you were drunk,
199
00:12:01,762 --> 00:12:03,305
and you came with your--
200
00:12:05,474 --> 00:12:06,308
Hello?
201
00:12:07,893 --> 00:12:09,478
Yeah, I'll meet you outside.
202
00:12:09,562 --> 00:12:10,521
Alright.
203
00:12:11,939 --> 00:12:12,898
Sir?
204
00:12:15,484 --> 00:12:16,402
Yes?
205
00:12:16,485 --> 00:12:19,196
Don't you want to hear
the rest of the story?
206
00:12:22,324 --> 00:12:23,492
I'm drunk.
207
00:12:23,576 --> 00:12:24,827
That's the story.
208
00:12:27,079 --> 00:12:27,955
Sir?
209
00:12:29,957 --> 00:12:32,168
Is there anything else I can do for you?
210
00:12:33,002 --> 00:12:35,838
I don't need help with anything.
211
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
I am being dragged.
212
00:12:39,717 --> 00:12:42,636
I am being dragged away again
by this woman.
213
00:12:42,720 --> 00:12:44,221
Good Lord, sir!
214
00:12:44,305 --> 00:12:46,265
You didn't make it again!
215
00:12:46,348 --> 00:12:47,933
I have to pick you up
in the hallway again!
216
00:12:48,017 --> 00:12:50,811
- Do you know that?
- Why am I so important for someone
217
00:12:50,895 --> 00:12:53,189
- who doesn't even know me?
- I bought you apples.
218
00:12:53,272 --> 00:12:57,776
An apple a day really does keep
the doctors away.
219
00:13:02,156 --> 00:13:04,158
Mr. Buniparin?
220
00:13:05,326 --> 00:13:07,203
Mr. Buni.
221
00:13:08,829 --> 00:13:10,789
There's something special
222
00:13:11,373 --> 00:13:13,000
about this incredibly strong woman.
223
00:13:13,083 --> 00:13:14,627
Dammit, sir!
224
00:13:14,710 --> 00:13:16,212
You're burning me out!
225
00:13:16,295 --> 00:13:20,299
Next time, don't drink too much
if you can't take care of yourself!
226
00:13:20,382 --> 00:13:22,218
I shouldn't be carrying you!
227
00:13:22,301 --> 00:13:23,135
What are you?
228
00:13:23,219 --> 00:13:24,512
A baby?
229
00:13:24,595 --> 00:13:26,263
She gives me words of wisdom.
230
00:13:26,347 --> 00:13:27,973
And what's truly important
231
00:13:28,057 --> 00:13:30,976
are relationships and good health.
232
00:13:40,569 --> 00:13:42,279
Mr. Buni?
233
00:13:42,363 --> 00:13:44,114
Buniparin!
234
00:13:44,198 --> 00:13:45,157
Hello.
235
00:13:46,367 --> 00:13:48,369
Buniparin?
236
00:13:49,453 --> 00:13:50,996
Never to give up.
237
00:13:51,580 --> 00:13:53,582
Never to give up on life.
238
00:13:53,666 --> 00:13:54,708
Oh, look!
239
00:13:54,792 --> 00:13:57,336
This monkey has even the nerve to smile!
240
00:13:57,920 --> 00:13:59,380
You know, when I'm sad,
241
00:13:59,463 --> 00:14:01,090
I exercise.
242
00:14:01,173 --> 00:14:04,760
You know, it's good
for your mind, body, and soul.
243
00:14:05,427 --> 00:14:06,804
You bike.
244
00:14:08,264 --> 00:14:10,808
It makes you feel calm.
245
00:14:26,490 --> 00:14:28,617
Hi, sir. Good evening, sir.
246
00:14:29,159 --> 00:14:30,536
- Bye, sir.
- Hello.
247
00:14:30,619 --> 00:14:32,079
Excuse me, miss.
248
00:14:33,330 --> 00:14:34,999
I think we lost our keycard.
249
00:14:35,082 --> 00:14:38,168
So, do you think you can make
another one for us, please?
250
00:14:38,252 --> 00:14:39,920
Oh, sure, sir.
251
00:14:40,004 --> 00:14:42,506
I'll be back or I will have
someone to come here.
252
00:14:42,590 --> 00:14:43,716
Wait. Sorry.
253
00:14:43,799 --> 00:14:45,301
I think we found it already.
254
00:14:46,135 --> 00:14:47,678
- No problem, sir.
- We were at the rooftop.
255
00:14:47,761 --> 00:14:49,388
We thought we lost it there.
256
00:14:49,471 --> 00:14:51,140
And there was a guest there.
257
00:14:51,223 --> 00:14:53,726
He was really drunk.
258
00:14:53,809 --> 00:14:57,229
And he wanted us to get away from him.
259
00:14:58,480 --> 00:15:02,109
Yes. And he's flapping
his arms like a bird.
260
00:15:02,192 --> 00:15:04,653
You should take a look at this guy.
261
00:15:06,071 --> 00:15:08,198
Thank you for that information, sir.
262
00:15:09,366 --> 00:15:11,201
I will have everything taken care of.
263
00:15:11,285 --> 00:15:12,119
Thank you.
264
00:15:12,202 --> 00:15:13,662
- Thank you.
- Good evening.
265
00:15:28,469 --> 00:15:29,887
Mr. Buni?
266
00:15:30,471 --> 00:15:31,305
Sir?
267
00:15:32,222 --> 00:15:33,807
Mr. Buni?
268
00:15:33,891 --> 00:15:35,184
What?
269
00:15:35,267 --> 00:15:37,478
- I'm a bird.
- Mr. Buniparin!
270
00:15:37,561 --> 00:15:38,729
Stop.
271
00:15:40,105 --> 00:15:41,774
Mr. Buniparin! Please!
272
00:15:41,857 --> 00:15:43,400
In every problem, there is a solution,
273
00:15:43,484 --> 00:15:45,694
and in every solution,
you will find peace.
274
00:15:45,778 --> 00:15:47,196
Peace?
275
00:15:47,279 --> 00:15:49,239
Sir, please. I'm begging you. Please!
276
00:15:49,323 --> 00:15:51,325
Get down from there! Or else…
277
00:15:51,408 --> 00:15:52,660
Or else what?
278
00:15:58,666 --> 00:16:01,669
- Sir.
- What the fuck are you doing?
279
00:16:01,752 --> 00:16:03,754
Sir, I am saving you.
280
00:16:03,837 --> 00:16:05,589
Saving me from what?
281
00:16:05,673 --> 00:16:07,716
I am saving you, sir, from jumping!
282
00:16:07,800 --> 00:16:09,051
I'm not going to jump.
283
00:16:09,134 --> 00:16:11,470
I'm going to fly because I'm a bird!
284
00:16:11,553 --> 00:16:12,888
Goddammit!
285
00:16:12,972 --> 00:16:14,807
Sir, I like your bird.
286
00:16:14,890 --> 00:16:17,226
I mean, it's good
that you want to be a bird,
287
00:16:17,309 --> 00:16:19,853
but you are not a bird, Mr. Buniparin.
288
00:16:19,937 --> 00:16:21,855
It’s Bhuritparin!
289
00:16:21,939 --> 00:16:23,983
Sorry, Mr. Bhuritparin.
290
00:16:24,066 --> 00:16:25,651
Is there anything else I can do for you?
291
00:16:25,734 --> 00:16:26,694
Doctor!
292
00:16:26,777 --> 00:16:28,529
- I need a doctor now!
- Okay! Okay!
293
00:16:28,612 --> 00:16:30,572
- Okay.
- No, don't leave me.
294
00:16:30,656 --> 00:16:32,199
Just call a doctor.
295
00:16:32,282 --> 00:16:35,494
- Just call a doctor!
- Just stay there, little bird! Okay?
296
00:16:35,577 --> 00:16:36,578
What?
297
00:16:49,508 --> 00:16:50,592
Good day, love.
298
00:16:50,676 --> 00:16:51,719
Hi, Doc.
299
00:16:51,802 --> 00:16:53,512
- Is it serious?
- He'll be fine.
300
00:16:53,595 --> 00:16:54,513
Not serious at all.
301
00:16:54,596 --> 00:16:56,056
You've got nothing to worry about.
302
00:16:56,140 --> 00:16:58,434
A few days rest and he will be back
on his feet in no time.
303
00:16:58,517 --> 00:17:00,060
- Thank you, Doc.
- No problem at all.
304
00:17:00,144 --> 00:17:01,562
- Thank you.
- I'll see you later.
305
00:17:05,816 --> 00:17:07,067
Okay.
306
00:17:12,072 --> 00:17:13,282
Mr. Buni.
307
00:17:14,408 --> 00:17:15,576
Mr. Buni.
308
00:17:16,243 --> 00:17:17,077
Okay.
309
00:17:22,583 --> 00:17:23,584
Sir?
310
00:17:29,381 --> 00:17:32,176
Hello, sir. Can I enter?
311
00:17:32,259 --> 00:17:33,469
You're already inside.
312
00:17:33,552 --> 00:17:34,762
Sorry.
313
00:17:35,888 --> 00:17:37,014
I brought you food.
314
00:17:37,097 --> 00:17:38,891
Will you prepare it for me?
315
00:17:38,974 --> 00:17:40,976
Yes, sir, sure!
316
00:17:50,819 --> 00:17:51,779
Hello.
317
00:17:52,780 --> 00:17:55,824
Uncle, have you seen my message?
318
00:17:58,952 --> 00:18:00,370
Have you seen Mom?
319
00:18:00,454 --> 00:18:02,331
Or did she get in touch with you recently?
320
00:18:04,083 --> 00:18:05,250
No.
321
00:18:09,421 --> 00:18:11,298
The food is ready, sir!
322
00:18:11,965 --> 00:18:13,467
Knowing that you're Thai,
323
00:18:13,550 --> 00:18:16,386
I bought you this Thai food
from Thai Street
324
00:18:16,470 --> 00:18:18,180
in Little Thailand.
325
00:18:18,263 --> 00:18:20,933
Well, I'd be surprised
326
00:18:21,016 --> 00:18:24,228
if you bought American food
in European Street
327
00:18:24,311 --> 00:18:27,189
for a Thai guest that you have injured.
328
00:18:30,150 --> 00:18:31,985
You're so funny, sir.
329
00:18:32,069 --> 00:18:34,154
You really have a good sense of humor.
330
00:18:35,614 --> 00:18:36,573
Anyway.
331
00:18:37,116 --> 00:18:40,285
I bought you pad thai,
332
00:18:40,369 --> 00:18:42,955
Thai basil chicken, and tom yum.
333
00:18:44,123 --> 00:18:45,082
Oh, sorry, sir.
334
00:18:45,165 --> 00:18:48,335
I forgot, I have to go
to my workstation now.
335
00:18:48,418 --> 00:18:49,837
Enjoy your meal.
336
00:18:51,171 --> 00:18:52,005
Hey.
337
00:18:52,548 --> 00:18:53,757
Do you want to join?
338
00:18:56,260 --> 00:18:57,594
I mean…
339
00:18:57,678 --> 00:19:00,013
If you don't want to, that's fine.
340
00:19:00,097 --> 00:19:02,432
Oh, no, sir.
341
00:19:02,516 --> 00:19:03,559
I mean, yes.
342
00:19:03,642 --> 00:19:06,645
Yes! I'd love to join.
343
00:19:06,728 --> 00:19:09,940
You know, I'm actually
very hungry right now.
344
00:19:10,899 --> 00:19:11,859
Let's eat.
345
00:19:13,986 --> 00:19:14,903
Okay.
346
00:19:22,536 --> 00:19:26,665
Sir, again, I would like to apologize
for what happened.
347
00:19:26,748 --> 00:19:30,169
And now, as a sign of peace,
348
00:19:30,252 --> 00:19:31,712
as you can see,
349
00:19:31,795 --> 00:19:33,338
I bought you Thai food
350
00:19:33,422 --> 00:19:36,091
from the Thai Street in little Thailand.
351
00:19:36,175 --> 00:19:39,845
And now, I accepted your offer
to start dining with you.
352
00:19:39,928 --> 00:19:41,722
Now, we can start eating.
353
00:19:41,805 --> 00:19:43,182
Thank you, sir.
354
00:19:43,265 --> 00:19:44,683
What is wrong with you?
355
00:19:44,766 --> 00:19:47,644
You're like a robot or a talking parrot.
356
00:19:49,438 --> 00:19:50,439
Why, sir?
357
00:19:50,522 --> 00:19:51,732
You're too formal.
358
00:19:51,815 --> 00:19:53,775
But sir, you are my guest.
359
00:19:53,859 --> 00:19:56,612
And I am but a simple receptionist.
360
00:19:56,695 --> 00:19:58,614
Whatever. Let's eat.
361
00:19:59,656 --> 00:20:00,490
Okay.
362
00:20:07,039 --> 00:20:08,749
This is so good.
363
00:20:08,832 --> 00:20:10,834
Like the original tom yum.
364
00:20:10,918 --> 00:20:12,669
It is original, sir,
365
00:20:12,753 --> 00:20:14,838
because I bought that
from the Thai store--
366
00:20:14,922 --> 00:20:17,716
In Thai Street in Little Thailand.
367
00:20:17,799 --> 00:20:18,759
I know.
368
00:20:18,842 --> 00:20:20,219
I can bring you there.
369
00:20:20,302 --> 00:20:22,804
Yeah. If I can go.
370
00:20:26,141 --> 00:20:27,309
It hurts.
371
00:20:27,392 --> 00:20:29,394
It's just a bad sprain, sir.
372
00:20:29,478 --> 00:20:33,982
You know, in a matter
of three to five business days,
373
00:20:34,066 --> 00:20:35,359
you'll be fine.
374
00:20:36,777 --> 00:20:38,904
How long do you intend to stay here, sir?
375
00:20:38,987 --> 00:20:40,155
I don't know.
376
00:20:40,948 --> 00:20:41,823
Weeks.
377
00:20:41,907 --> 00:20:43,116
Months.
378
00:20:43,200 --> 00:20:44,034
Forever.
379
00:20:44,117 --> 00:20:48,205
Oh, then there's plenty more time
to visit the Thai street
380
00:20:48,288 --> 00:20:49,623
in little Thailand,
381
00:20:49,706 --> 00:20:50,749
you know.
382
00:20:50,832 --> 00:20:53,418
You definitely won't miss your Thai food
while you're here, sir.
383
00:20:58,757 --> 00:20:59,633
So,
384
00:21:01,009 --> 00:21:02,594
will you go with me tomorrow?
385
00:21:03,470 --> 00:21:06,223
- Where?
- Thai stores… in Thai Street.
386
00:21:06,306 --> 00:21:07,891
I'm not sure, sir,
387
00:21:07,975 --> 00:21:10,852
because I'm on duty every night.
388
00:21:10,936 --> 00:21:13,522
Then, let's do it in the afternoon.
389
00:21:13,605 --> 00:21:15,232
I'm also on duty, sir.
390
00:21:15,315 --> 00:21:17,192
Do you ever rest?
391
00:21:17,818 --> 00:21:19,695
It's only for this week, sir,
392
00:21:19,778 --> 00:21:23,865
you know, and also… more…
393
00:21:23,949 --> 00:21:25,575
kaching kaching!
394
00:21:25,659 --> 00:21:27,202
What?
395
00:21:27,286 --> 00:21:28,578
Kaching kaching!
396
00:21:28,662 --> 00:21:32,624
Kaching kaching!
It's a slang term for "more money".
397
00:21:32,708 --> 00:21:35,460
And more money means more fai lok.
398
00:21:36,169 --> 00:21:38,463
- Fai what?
- Fai lok.
399
00:21:38,547 --> 00:21:41,258
It’s Cantonese for "happiness".
400
00:21:41,341 --> 00:21:43,093
That's not true.
401
00:21:43,176 --> 00:21:44,511
What's not true, sir?
402
00:21:44,594 --> 00:21:47,431
Money cannot buy happiness.
403
00:21:47,514 --> 00:21:49,433
I'm not saying all the time, sir,
404
00:21:49,516 --> 00:21:52,352
but money can buy certain happiness.
405
00:21:52,436 --> 00:21:55,397
For instance,
are you enjoying your tom yum?
406
00:21:55,480 --> 00:21:56,606
Yes.
407
00:21:56,690 --> 00:21:58,692
Are you happy eating Thai food?
408
00:21:58,775 --> 00:22:00,027
Well, yeah.
409
00:22:01,028 --> 00:22:02,487
Then you are happy!
410
00:22:02,571 --> 00:22:05,198
I bought your happiness!
411
00:22:05,282 --> 00:22:06,408
Whatever.
412
00:22:06,950 --> 00:22:08,410
I rest my case.
413
00:22:08,493 --> 00:22:11,371
Can we just eat in peace?
414
00:22:13,623 --> 00:22:14,583
Ma'am Juday.
415
00:22:14,666 --> 00:22:15,834
- Yes?
- You were looking for me?
416
00:22:15,917 --> 00:22:17,294
Yes, please.
417
00:22:21,631 --> 00:22:22,632
Okay.
418
00:22:22,716 --> 00:22:23,800
So…
419
00:22:24,551 --> 00:22:26,136
He called me up,
420
00:22:26,219 --> 00:22:29,264
requesting that you go with him
if he needs you.
421
00:22:29,347 --> 00:22:30,307
Who called?
422
00:22:30,390 --> 00:22:34,102
Who else could it be?
Of course, our guest, Mr. Bhuritparin.
423
00:22:34,186 --> 00:22:36,646
Well, I said you couldn't.
424
00:22:36,730 --> 00:22:39,483
So, we had a compromise.
425
00:22:39,566 --> 00:22:40,942
Retain your night shift
426
00:22:41,026 --> 00:22:43,695
and then I'll release you
on your day shift.
427
00:22:43,779 --> 00:22:47,657
He said he wouldn't press
any charges against you.
428
00:22:47,741 --> 00:22:49,409
Press charges?
429
00:22:49,493 --> 00:22:51,453
But I stopped him
from jumping off the building!
430
00:22:51,536 --> 00:22:54,289
Also, he said
you always get his name wrong.
431
00:22:54,372 --> 00:22:56,750
What is going on, Iris?
432
00:22:56,833 --> 00:23:00,796
You know that we're very strict
with that policy.
433
00:23:00,879 --> 00:23:05,592
I'm sorry, ma'am,
but it's hard to remember his name.
434
00:23:05,675 --> 00:23:07,594
If only we were not understaffed.
435
00:23:07,677 --> 00:23:09,471
Anyway, I'll let it pass.
436
00:23:10,013 --> 00:23:12,474
You take care of Mr. Bhuritparin, okay?
437
00:23:12,557 --> 00:23:13,767
Iris.
438
00:23:14,643 --> 00:23:16,019
Okay, ma'am.
439
00:23:18,980 --> 00:23:20,398
Can you carry my bag?
440
00:23:23,735 --> 00:23:25,320
Can you walk faster?
441
00:23:25,403 --> 00:23:26,988
I'm the one who got sprained here.
442
00:23:28,990 --> 00:23:31,243
Sir, you know what? I can even run!
443
00:23:31,326 --> 00:23:33,453
I can run. You know, I was part
of a sports event in school.
444
00:23:33,537 --> 00:23:34,955
Track and field!
445
00:23:38,166 --> 00:23:39,126
Wait.
446
00:23:39,209 --> 00:23:40,418
- What?
- Is this a Thai store?
447
00:23:41,962 --> 00:23:44,506
Yes, that's a Thai store.
You can go inside.
448
00:23:51,096 --> 00:23:51,930
Is there more?
449
00:23:53,932 --> 00:23:55,684
This one. This one, over here.
450
00:23:55,767 --> 00:23:59,187
SELLS ALL KINDS OF THAI PRODUCTS
451
00:23:59,271 --> 00:24:00,355
What?
452
00:24:00,438 --> 00:24:01,982
You didn't buy anything?
453
00:24:02,732 --> 00:24:03,859
- No.
- Why?
454
00:24:03,942 --> 00:24:06,069
Is there nothing there that you like?
455
00:24:06,153 --> 00:24:07,904
Where are the other Thai stores?
456
00:24:09,114 --> 00:24:11,449
There. There's another Thai store there.
457
00:24:11,533 --> 00:24:12,409
Alright.
458
00:24:13,118 --> 00:24:14,953
I'm hungry. Let's go!
459
00:24:20,500 --> 00:24:21,334
So…
460
00:24:23,086 --> 00:24:25,338
- Mr. Buni.
- Hey.
461
00:24:25,422 --> 00:24:28,466
It's Bhuritparin.
462
00:24:28,550 --> 00:24:29,843
Not Buniparin.
463
00:24:32,012 --> 00:24:33,805
I'm so sorry.
464
00:24:34,389 --> 00:24:36,391
What? Why are you laughing?
465
00:24:36,474 --> 00:24:37,392
Because…
466
00:24:38,894 --> 00:24:40,145
buni…
467
00:24:40,854 --> 00:24:42,647
buni is a Filipino word.
468
00:24:43,607 --> 00:24:45,150
What does buni mean?
469
00:24:45,734 --> 00:24:46,568
Ringworm.
470
00:24:47,194 --> 00:24:48,111
What?
471
00:24:49,321 --> 00:24:52,532
You've been calling me
"ringworm" all this time?
472
00:24:53,200 --> 00:24:54,659
I'm so sorry.
473
00:24:54,743 --> 00:24:56,536
Your name is so hard to remember.
474
00:24:56,620 --> 00:24:57,996
And, you know,
475
00:24:58,747 --> 00:25:00,874
pa rin is also a Filipino word.
476
00:25:00,957 --> 00:25:04,794
It means "still always".
477
00:25:04,878 --> 00:25:08,089
Buni is "ringworm".
478
00:25:08,173 --> 00:25:10,425
Pa rin is "still always".
479
00:25:10,508 --> 00:25:13,178
So, you've been calling me
"ringworm always"!
480
00:25:13,261 --> 00:25:16,181
Your last name is even harder to remember.
481
00:25:16,264 --> 00:25:18,516
Why do Thais have to have such long names?
482
00:25:18,600 --> 00:25:19,601
It's the law.
483
00:25:19,684 --> 00:25:20,769
What law?
484
00:25:20,852 --> 00:25:25,148
The law requires us to come up
with a unique family name.
485
00:25:26,691 --> 00:25:27,567
Yeah.
486
00:25:28,151 --> 00:25:30,487
So, from now on,
487
00:25:30,570 --> 00:25:32,864
you can call me Parin.
488
00:25:33,865 --> 00:25:35,367
- Parin?
- Yes.
489
00:25:37,661 --> 00:25:39,454
That's my nickname.
490
00:25:39,955 --> 00:25:43,541
So, does that mean… we're close now, sir?
491
00:25:44,251 --> 00:25:46,253
'Cause you're letting me call you
by your nickname.
492
00:25:46,336 --> 00:25:47,504
Of course!
493
00:25:47,587 --> 00:25:48,505
Not.
494
00:25:49,464 --> 00:25:52,217
Because you can't pronounce
my original name,
495
00:25:52,300 --> 00:25:54,302
so Parin is fine.
496
00:25:54,386 --> 00:25:58,556
Plus, I don't want to be called
"ringworm always"!
497
00:26:05,355 --> 00:26:06,398
Eat it.
498
00:26:08,900 --> 00:26:10,360
It's so big!
499
00:26:33,758 --> 00:26:34,968
- Hello?
- Parin?
500
00:26:35,051 --> 00:26:36,094
Hi, Leo.
501
00:26:37,095 --> 00:26:38,388
Yeah, I'm fine.
502
00:26:39,222 --> 00:26:41,766
My foot is back on the dance floor.
503
00:26:43,518 --> 00:26:47,188
Yeah, I was just partying
the past two weeks.
504
00:26:48,148 --> 00:26:50,150
Yeah, the sprain is gone.
505
00:26:51,026 --> 00:26:52,235
Yeah.
506
00:26:52,319 --> 00:26:53,153
Yes.
507
00:26:54,362 --> 00:26:55,196
No.
508
00:26:55,905 --> 00:26:57,532
I didn't get any leads.
509
00:26:57,615 --> 00:27:00,702
I went to Thai Street and I asked around,
510
00:27:00,785 --> 00:27:02,203
but I got nothing.
511
00:27:04,331 --> 00:27:05,749
You found her?
512
00:27:05,832 --> 00:27:06,958
Where?
513
00:27:10,045 --> 00:27:11,963
No one’s home!
514
00:27:17,635 --> 00:27:19,471
I paid my rent already!
515
00:27:19,554 --> 00:27:21,514
Check your records!
516
00:27:23,767 --> 00:27:26,561
Hey! Whoever you are, I'm busy!
517
00:27:26,644 --> 00:27:28,271
I'm busy sleeping!
518
00:27:30,815 --> 00:27:33,193
Iris. It's me.
519
00:27:36,237 --> 00:27:37,322
Buni?
520
00:27:38,365 --> 00:27:40,658
Iris, it's me, Parin!
521
00:27:40,742 --> 00:27:43,078
Oh, I meant Parin.
522
00:27:43,661 --> 00:27:45,080
Iris!
523
00:27:46,456 --> 00:27:48,750
Wait. Wait. You wait.
524
00:27:51,336 --> 00:27:52,879
Iris!
525
00:27:54,089 --> 00:27:54,964
Hang on!
526
00:27:55,048 --> 00:27:56,007
Wait.
527
00:27:57,175 --> 00:27:59,135
Iris, please open the door!
528
00:27:59,219 --> 00:28:00,053
Okay.
529
00:28:02,347 --> 00:28:03,932
Iris!
530
00:28:10,188 --> 00:28:11,898
I thought you were sleeping.
531
00:28:11,981 --> 00:28:13,525
I was sleeping.
532
00:28:14,317 --> 00:28:16,194
But you look like you're going somewhere.
533
00:28:16,277 --> 00:28:17,904
I was sleeping!
534
00:28:17,987 --> 00:28:19,322
This is how I sleep.
535
00:28:19,406 --> 00:28:21,074
I woke up like this.
536
00:28:21,157 --> 00:28:23,076
I need to use your toilet.
537
00:28:23,159 --> 00:28:24,077
May I?
538
00:28:25,036 --> 00:28:25,870
Yeah?
539
00:28:25,954 --> 00:28:27,914
You came here to use…
540
00:28:27,997 --> 00:28:28,957
Oh, shit.
541
00:28:31,918 --> 00:28:34,671
You're here because
you want to use my toilet?
542
00:28:34,754 --> 00:28:36,965
No, of course not!
543
00:28:37,048 --> 00:28:39,175
How did you even get my address?
544
00:28:39,259 --> 00:28:40,760
I asked around.
545
00:28:41,845 --> 00:28:43,179
Asked around?
546
00:28:44,264 --> 00:28:45,849
They just gave my address?
547
00:28:49,394 --> 00:28:51,938
- What?
- Hey, they just gave my address?
548
00:28:53,314 --> 00:28:56,526
Apparently, money can buy happiness.
549
00:28:57,277 --> 00:28:58,653
Seriously?
550
00:28:59,696 --> 00:29:00,530
Okay.
551
00:29:00,613 --> 00:29:03,283
So, why are you here?
552
00:29:04,993 --> 00:29:06,119
I'm hungry.
553
00:29:07,287 --> 00:29:08,997
You're here because you're hungry?
554
00:29:09,080 --> 00:29:11,833
Well, I mean… Can we eat first?
555
00:29:12,834 --> 00:29:14,210
Oh my gosh.
556
00:29:14,294 --> 00:29:17,422
How can you live in this tiny space?
557
00:29:17,964 --> 00:29:19,424
This is so small.
558
00:29:20,550 --> 00:29:23,052
My hotel toilet is even bigger.
559
00:29:23,636 --> 00:29:25,638
Are you trying to insult me?
560
00:29:25,722 --> 00:29:28,016
No, I'm just being honest.
561
00:29:29,309 --> 00:29:30,685
Oh, I'm sorry.
562
00:29:30,769 --> 00:29:33,396
This is all I have, my king.
563
00:29:35,523 --> 00:29:37,859
I was just stating a fact,
564
00:29:37,942 --> 00:29:40,820
that your apartment is so small.
565
00:29:42,030 --> 00:29:45,784
And I can't imagine anyone
living in this tiny space.
566
00:29:47,786 --> 00:29:51,623
Well… this is not an imagination.
567
00:29:51,706 --> 00:29:54,209
This is the reality, my king.
568
00:29:55,210 --> 00:29:56,669
Fine, then.
569
00:29:56,753 --> 00:29:58,630
So, you have to understand
570
00:29:58,713 --> 00:30:01,758
that your king is very hungry right now.
571
00:30:01,841 --> 00:30:05,011
So, let's stop arguing and let's go eat.
572
00:30:05,595 --> 00:30:06,805
Oh, here.
573
00:30:07,472 --> 00:30:08,932
Best Indian food.
574
00:30:09,015 --> 00:30:11,100
- Is Indian food okay with you?
- Yeah.
575
00:30:11,184 --> 00:30:12,352
Okay.
576
00:30:12,435 --> 00:30:13,770
Kunal!
577
00:30:15,146 --> 00:30:16,272
Kunal?
578
00:30:16,356 --> 00:30:17,190
Hello, Iris.
579
00:30:17,273 --> 00:30:18,149
- Hello.
- Hello.
580
00:30:18,233 --> 00:30:19,943
We're going to order.
581
00:30:20,026 --> 00:30:22,862
We'll have six samosas,
582
00:30:22,946 --> 00:30:27,242
four chapatis, two chana, and one dal.
583
00:30:27,826 --> 00:30:29,160
Okay.
584
00:30:30,578 --> 00:30:31,538
Boyfriend?
585
00:30:31,621 --> 00:30:32,455
No.
586
00:30:32,539 --> 00:30:35,166
No, he's my guest at the hotel.
587
00:30:35,250 --> 00:30:36,626
Also her friend.
588
00:30:37,126 --> 00:30:38,628
- Alright.
- Yeah.
589
00:30:39,712 --> 00:30:41,881
Okay, I'll just heat up your samosas
590
00:30:41,965 --> 00:30:44,843
and… get your change as well.
591
00:30:44,926 --> 00:30:45,885
One moment, please.
592
00:30:45,969 --> 00:30:46,886
Okay. Thank you.
593
00:30:46,970 --> 00:30:47,887
Thank you.
594
00:30:52,141 --> 00:30:53,142
What?
595
00:30:54,143 --> 00:30:55,645
I'm not your friend.
596
00:30:56,688 --> 00:30:58,690
What do you call this, then?
597
00:31:01,484 --> 00:31:03,278
Acquaintance.
598
00:31:03,361 --> 00:31:07,282
Definitely more than "acquaintance".
599
00:31:07,907 --> 00:31:10,410
But less than a friend.
600
00:31:11,953 --> 00:31:13,621
Less than a friend
601
00:31:13,705 --> 00:31:17,208
who pays for my samosas and Indian food.
602
00:31:17,292 --> 00:31:18,501
Hey.
603
00:31:18,585 --> 00:31:20,879
You're my guest at the hotel.
604
00:31:21,629 --> 00:31:23,172
Less than a friend
605
00:31:23,256 --> 00:31:26,217
who drags me into my room
whenever I'm drunk.
606
00:31:26,301 --> 00:31:27,302
Okay.
607
00:31:27,385 --> 00:31:28,344
Okay.
608
00:31:29,387 --> 00:31:31,055
But not BFF.
609
00:31:32,473 --> 00:31:34,017
What's BFF?
610
00:31:34,642 --> 00:31:36,311
Best friends forever.
611
00:31:37,145 --> 00:31:39,188
Best friends forever?
612
00:31:45,111 --> 00:31:46,237
So good.
613
00:31:51,784 --> 00:31:53,036
Okay.
614
00:31:53,870 --> 00:31:55,121
Look.
615
00:31:55,204 --> 00:31:58,291
I know I've been such an asshole
for the past weeks.
616
00:31:58,374 --> 00:32:00,209
Good thing you know!
617
00:32:01,002 --> 00:32:02,712
Can I ask you a favor?
618
00:32:02,795 --> 00:32:07,175
Are my services not enough
to satisfy your favors?
619
00:32:10,261 --> 00:32:12,180
I need to go to Tai O village.
620
00:32:12,931 --> 00:32:13,890
Tai O?
621
00:32:14,474 --> 00:32:15,850
The fishing village?
622
00:32:16,476 --> 00:32:17,435
Yeah.
623
00:32:17,518 --> 00:32:19,354
I’ve been looking for my mom.
624
00:32:19,437 --> 00:32:21,105
That's why I'm here, in Hong Kong.
625
00:32:23,191 --> 00:32:26,069
Your mom is missing?
626
00:32:27,403 --> 00:32:29,656
Yes, and no.
627
00:32:30,281 --> 00:32:31,240
Yes,
628
00:32:31,783 --> 00:32:34,202
because she left us in Thailand.
629
00:32:34,285 --> 00:32:36,871
And no, she's not really missing
630
00:32:36,955 --> 00:32:38,790
because she knew where she was going.
631
00:32:38,873 --> 00:32:39,999
I…
632
00:32:40,083 --> 00:32:41,584
I don't get it.
633
00:32:42,418 --> 00:32:46,714
My friend got leads to where she is.
634
00:32:48,174 --> 00:32:50,760
That's why I'm here, in Hong Kong.
635
00:32:51,511 --> 00:32:53,429
I really need to find her.
636
00:32:54,639 --> 00:32:56,891
Maybe she doesn't want to be found.
637
00:33:12,615 --> 00:33:13,825
Maybe it's over there?
638
00:33:20,039 --> 00:33:22,166
I think I see someone there!
639
00:33:28,089 --> 00:33:29,382
Mom!
640
00:33:29,924 --> 00:33:30,800
Mom!
641
00:33:31,968 --> 00:33:33,469
Mrs. Pimchan?
642
00:33:35,847 --> 00:33:36,764
Parin?
643
00:33:37,265 --> 00:33:39,058
Come. Let's go inside first.
644
00:33:47,108 --> 00:33:48,401
Mom, this is Iris.
645
00:33:50,528 --> 00:33:52,655
Hi. I’m Iris.
646
00:33:52,739 --> 00:33:54,490
Hello, Mrs. Pimchan.
647
00:33:54,574 --> 00:33:55,742
Hi.
648
00:33:55,825 --> 00:33:56,659
Mom!
649
00:33:57,410 --> 00:33:58,953
Why do you live here?
650
00:33:59,662 --> 00:34:01,122
You have friends in Hong Kong, right?
651
00:34:01,205 --> 00:34:03,082
Why don't you stay with them?
652
00:34:03,166 --> 00:34:04,542
Parin.
653
00:34:04,625 --> 00:34:06,711
Mom, look around.
654
00:34:07,545 --> 00:34:09,672
- Is it safe here?
- Parin.
655
00:34:11,841 --> 00:34:13,342
There are many good hotels out there.
656
00:34:13,426 --> 00:34:15,094
She also works in a hotel.
657
00:34:15,178 --> 00:34:16,220
Parin.
658
00:34:17,346 --> 00:34:19,348
This is my home now.
659
00:34:21,225 --> 00:34:23,061
Pimchan, my love!
660
00:34:23,144 --> 00:34:24,687
Look at what I got!
661
00:34:25,313 --> 00:34:26,439
Ho Yin?
662
00:34:26,522 --> 00:34:28,441
We have guests.
663
00:34:28,524 --> 00:34:29,817
This is Iris.
664
00:34:29,901 --> 00:34:30,985
Hi, Iris.
665
00:34:31,069 --> 00:34:32,278
- Hello.
- Parin's friend.
666
00:34:32,361 --> 00:34:37,075
And Parin, my youngest son.
667
00:34:38,367 --> 00:34:42,246
Parin, this is Ho Yin,
668
00:34:43,289 --> 00:34:45,208
like what he said…
669
00:34:47,168 --> 00:34:48,086
my love.
670
00:34:50,713 --> 00:34:52,256
Tea is also delicious.
671
00:34:53,633 --> 00:34:55,968
Let's try. It smells so good.
672
00:35:01,057 --> 00:35:02,058
Parin.
673
00:35:04,185 --> 00:35:06,104
Look at me, son.
674
00:35:10,024 --> 00:35:12,193
I'm very happy now.
675
00:35:13,152 --> 00:35:15,154
Don't you want to see me happy?
676
00:35:15,238 --> 00:35:17,782
Weren't you happy when you were with us?
677
00:35:19,826 --> 00:35:20,660
No.
678
00:35:22,495 --> 00:35:23,955
I used to be happy.
679
00:35:24,789 --> 00:35:27,834
But people change. I changed too.
680
00:35:30,753 --> 00:35:33,756
I no longer feel happy in our family.
681
00:35:34,882 --> 00:35:35,716
Why, Mom?
682
00:35:40,263 --> 00:35:42,265
I didn't want to marry your dad.
683
00:35:44,433 --> 00:35:46,727
Ho Yin is my first love.
684
00:35:48,271 --> 00:35:50,898
But he was not good enough for my family.
685
00:35:54,318 --> 00:35:55,945
My parents said…
686
00:35:58,114 --> 00:36:00,491
that I would not be happy with Ho Yin.
687
00:36:01,951 --> 00:36:06,873
I remember a burning passion
Once flourished
688
00:36:08,332 --> 00:36:10,334
Oh, your Cantonese is good.
689
00:36:10,418 --> 00:36:11,586
Not really.
690
00:36:11,669 --> 00:36:14,505
- I just have a technique.
- Oh?
691
00:36:14,589 --> 00:36:17,300
I learn Cantonese songs,
692
00:36:17,383 --> 00:36:19,886
so that I can remember
the Cantonese words easier.
693
00:36:19,969 --> 00:36:23,890
Oh, maybe I should memorize Thai songs.
694
00:36:23,973 --> 00:36:26,267
I only know sawasdee khrap,
695
00:36:26,350 --> 00:36:27,810
khaawp-khun khrap,
696
00:36:27,894 --> 00:36:29,103
and phom rak khun.
697
00:36:30,438 --> 00:36:31,272
That's all I know.
698
00:36:33,900 --> 00:36:36,277
So… Mister Ho Yin.
699
00:36:37,028 --> 00:36:41,032
You were saying that you've known
Miss Pimchan since school?
700
00:36:41,949 --> 00:36:43,075
Oh, yes.
701
00:36:43,659 --> 00:36:47,079
The first time I laid my eyes on her,
702
00:36:48,247 --> 00:36:50,917
I knew she was the one.
703
00:36:52,251 --> 00:36:53,502
She's so beautiful.
704
00:36:57,256 --> 00:37:01,052
But then, her parents
had different plans for her.
705
00:37:02,178 --> 00:37:06,098
They lived here, in Hong Kong,
just for two years.
706
00:37:07,558 --> 00:37:09,101
But those two years
707
00:37:09,185 --> 00:37:12,688
were the most memorable years
of my whole life.
708
00:37:13,773 --> 00:37:16,108
They didn't like you?
709
00:37:16,817 --> 00:37:18,527
I couldn't blame them.
710
00:37:18,611 --> 00:37:19,820
I had no work.
711
00:37:20,363 --> 00:37:23,491
I stopped schooling to help my father
712
00:37:23,574 --> 00:37:26,661
in this small town at his small shop.
713
00:37:27,411 --> 00:37:28,371
I knew
714
00:37:29,080 --> 00:37:31,123
they just wanted Pimchan to be happy.
715
00:37:31,666 --> 00:37:33,918
I wanted her to be happy, too.
716
00:37:42,551 --> 00:37:43,511
Wait a minute.
717
00:37:51,936 --> 00:37:53,145
This one is for you.
718
00:37:54,981 --> 00:37:56,732
Oh, I’m very old school.
719
00:37:56,816 --> 00:37:59,193
I only record all of my favorite songs,
720
00:37:59,277 --> 00:38:01,821
even the modern ones, like this song
721
00:38:01,904 --> 00:38:03,239
in the cassette tape.
722
00:38:03,823 --> 00:38:05,491
It gives a different feel.
723
00:38:05,574 --> 00:38:08,286
Nostalgia, memories.
724
00:38:08,369 --> 00:38:11,289
And also, I'm giving you this one too.
725
00:38:13,249 --> 00:38:15,668
I have memorized it already.
726
00:38:15,751 --> 00:38:18,921
And also, Pimchan is with me now.
727
00:38:19,005 --> 00:38:21,007
I don't need this sad song anymore.
728
00:38:26,429 --> 00:38:28,556
When your grandparents said
729
00:38:28,639 --> 00:38:31,517
that I'd be happier with your father,
730
00:38:33,477 --> 00:38:35,062
I believed them.
731
00:38:36,564 --> 00:38:38,190
So, I chose your father.
732
00:38:39,900 --> 00:38:42,028
I was really happy with our family.
733
00:38:43,612 --> 00:38:45,323
But everyone changed.
734
00:38:45,948 --> 00:38:47,199
I changed too.
735
00:38:47,700 --> 00:38:49,035
I always thought about money.
736
00:38:51,329 --> 00:38:52,747
Now,
737
00:38:53,956 --> 00:38:57,501
no amount of luxury bags
or expensive shoes
738
00:38:59,045 --> 00:39:04,008
can ever replace the happiness
that I desire now.
739
00:39:05,426 --> 00:39:07,303
We love you, Mom.
740
00:39:07,386 --> 00:39:10,181
I never said that you all didn't love me.
741
00:39:10,681 --> 00:39:12,516
Let's begin again.
742
00:39:12,600 --> 00:39:14,810
I will tell Dad and…
743
00:39:14,894 --> 00:39:16,937
Why were you looking for me?
744
00:39:17,563 --> 00:39:19,523
Is there any problem with your business?
745
00:39:25,237 --> 00:39:28,240
You will be successful by yourself,
746
00:39:28,324 --> 00:39:30,368
without any help from me.
747
00:39:32,328 --> 00:39:34,413
Failure always happens,
748
00:39:36,290 --> 00:39:40,294
but what's most important
is you know how to stand up again
749
00:39:41,087 --> 00:39:42,963
after the failure.
750
00:39:44,131 --> 00:39:45,591
But can you come back?
751
00:39:47,718 --> 00:39:49,595
Let's go back to our home.
752
00:39:51,555 --> 00:39:53,432
I left home for almost a month.
753
00:39:53,516 --> 00:39:55,601
No one even noticed it.
754
00:39:56,769 --> 00:40:00,314
I was invisible to our family.
755
00:40:03,609 --> 00:40:06,112
It seemed as if I were a person
who lived in an empty house.
756
00:40:12,410 --> 00:40:14,245
I want to live in a real home.
757
00:40:14,995 --> 00:40:16,705
A real home,
758
00:40:16,789 --> 00:40:19,250
where someone knows that I exist.
759
00:40:21,460 --> 00:40:23,129
Please come back, Mom.
760
00:40:23,754 --> 00:40:26,549
You are old enough to make decisions
761
00:40:26,632 --> 00:40:30,094
and old enough to find
true happiness in life.
762
00:40:34,473 --> 00:40:36,308
When you find it,
763
00:40:37,184 --> 00:40:39,270
never let it go.
764
00:40:39,353 --> 00:40:40,771
Never let it go.
765
00:40:50,406 --> 00:40:53,701
Hey, let's go for…
Let's go for the big fish.
766
00:40:53,784 --> 00:40:55,286
- Iris, take it!
- Okay.
767
00:40:55,369 --> 00:40:57,830
- Yeah.
- I get the first serving.
768
00:40:58,747 --> 00:41:01,083
Careful.
769
00:41:01,167 --> 00:41:03,419
- Just a slice.
- Oh, no!
770
00:41:03,502 --> 00:41:05,838
- Get a big portion. Get some.
- Okay.
771
00:41:05,921 --> 00:41:07,089
- Wow.
- This one is for you.
772
00:41:07,173 --> 00:41:08,007
Oh, that's wonderful.
773
00:41:08,090 --> 00:41:10,217
- Have some vegetables.
- Honey, I'll give you a big one. Yeah.
774
00:41:10,301 --> 00:41:11,510
How about you? Do you have vegetables?
775
00:41:11,594 --> 00:41:13,721
- Get some more.
- What's your favorite fish?
776
00:41:15,014 --> 00:41:16,932
- I don't know.
- That one is your favorite fish.
777
00:41:17,016 --> 00:41:18,726
That is good. That's yours.
778
00:41:18,809 --> 00:41:19,977
You don't…
779
00:41:20,060 --> 00:41:21,645
That's why all the fish is for her.
780
00:41:25,941 --> 00:41:27,318
I have never seen you like this, Mom.
781
00:41:29,111 --> 00:41:29,945
You look so happy.
782
00:41:31,322 --> 00:41:32,907
Full of life.
783
00:41:33,866 --> 00:41:36,327
I don't recognize your laughter anymore.
784
00:41:36,410 --> 00:41:38,913
Yeah. She's getting jealous.
Do you see that?
785
00:41:41,081 --> 00:41:42,124
Do you love it?
786
00:41:50,174 --> 00:41:51,842
I understand you now, Mom.
787
00:41:53,302 --> 00:41:57,848
Who am I to take away the existence
of this happiness from your life?
788
00:42:06,732 --> 00:42:09,735
You know, there is something
like this in Thailand.
789
00:42:11,111 --> 00:42:12,738
But it's bigger.
790
00:42:13,948 --> 00:42:17,743
It is called Chao Phraya River.
791
00:42:17,826 --> 00:42:20,704
You know, in the Philippines,
we also have something like this.
792
00:42:21,705 --> 00:42:22,998
The Pasig River.
793
00:42:23,082 --> 00:42:25,125
It is not as clean as this.
794
00:42:25,834 --> 00:42:27,253
I hope it's better now.
795
00:42:30,798 --> 00:42:32,383
Do you miss Thailand?
796
00:42:33,968 --> 00:42:34,802
Yeah.
797
00:42:35,302 --> 00:42:38,055
But the question is really more for you.
798
00:42:38,138 --> 00:42:39,598
Do you miss the Philippines?
799
00:42:40,891 --> 00:42:41,892
Yeah.
800
00:42:43,227 --> 00:42:45,229
I do miss the Philippines.
801
00:42:45,854 --> 00:42:48,065
You know, you're always
a second-class citizen
802
00:42:48,148 --> 00:42:49,984
when you're in other countries.
803
00:42:53,362 --> 00:42:54,989
But I like this place.
804
00:42:55,072 --> 00:42:56,156
I like Hong Kong.
805
00:42:56,240 --> 00:42:59,243
You know, the weather
is similar to the Philippines,
806
00:42:59,326 --> 00:43:01,704
the crowd, the food.
807
00:43:05,249 --> 00:43:06,667
I guess it's…
808
00:43:08,711 --> 00:43:11,422
it’s more my family that I miss.
809
00:43:13,591 --> 00:43:15,634
But can we not talk about my family?
810
00:43:16,802 --> 00:43:18,012
Fine then.
811
00:43:18,846 --> 00:43:21,432
Let's not force ourselves
talking about our family.
812
00:43:21,515 --> 00:43:22,975
- Okay?
- Alright.
813
00:43:27,354 --> 00:43:30,399
You know, I constantly see this view
814
00:43:30,482 --> 00:43:32,776
at daytime and nighttime.
815
00:43:33,986 --> 00:43:36,739
And this is the first time
that I'll be seeing
816
00:43:36,822 --> 00:43:39,617
the transition from day to night.
817
00:43:40,200 --> 00:43:43,245
Sunrise and sunsets.
818
00:43:46,415 --> 00:43:48,250
Twenty-four hours.
819
00:43:49,835 --> 00:43:52,004
Twenty-three hours of day and night.
820
00:43:52,630 --> 00:43:53,797
Thirty minutes of sunrise.
821
00:43:53,881 --> 00:43:55,174
Thirty minutes of sunset.
822
00:43:57,509 --> 00:44:03,140
But sunrise and sunsets
are the most beautiful times of the day.
823
00:44:05,768 --> 00:44:08,395
And I've always missed it.
824
00:44:09,271 --> 00:44:10,564
You know,
825
00:44:11,940 --> 00:44:14,485
sometimes, these little transitions,
826
00:44:15,069 --> 00:44:16,654
these little changes,
827
00:44:17,154 --> 00:44:19,448
they're only a small fraction
of your life.
828
00:44:21,325 --> 00:44:22,826
But sometimes,
829
00:44:23,702 --> 00:44:25,913
these little fractions,
830
00:44:26,830 --> 00:44:29,249
they define the true meaning of life.
831
00:44:34,672 --> 00:44:37,424
I never thought that you were that smart.
832
00:44:37,508 --> 00:44:39,218
I'm smart, hey!
833
00:44:41,470 --> 00:44:44,807
Will you be my… "drinking buddy" tonight?
834
00:44:47,184 --> 00:44:48,268
Sure!
835
00:44:49,645 --> 00:44:52,189
But I bet you'll be drunk right away.
836
00:44:54,066 --> 00:44:54,983
Yeah.
837
00:44:55,067 --> 00:44:56,068
You'll be like…
838
00:44:57,069 --> 00:44:58,570
Excuse me.
839
00:44:58,654 --> 00:45:01,657
Do not underestimate the Filipina!
840
00:45:02,783 --> 00:45:06,245
And don't underestimate the power of Thai!
841
00:45:08,163 --> 00:45:09,790
So? Tara!
842
00:45:11,041 --> 00:45:12,376
- Tara.
- Tara!
843
00:45:12,459 --> 00:45:13,752
- Pai kan.
- Pai kan!
844
00:45:13,836 --> 00:45:14,795
- Pai kan!
- Pai kan!
845
00:45:14,878 --> 00:45:16,046
Yeah.
846
00:45:16,755 --> 00:45:19,883
- You say tagay!
- Mhod Kaew!
847
00:45:19,967 --> 00:45:20,884
- Mhod Kaew.
- Yeah.
848
00:45:20,968 --> 00:45:22,594
- Mhod Kaew!
- Tagay!
849
00:45:22,678 --> 00:45:23,971
Mhod Kaew!
850
00:45:26,473 --> 00:45:28,976
We speak in a language
that only our hearts can understand.
851
00:45:31,645 --> 00:45:32,729
Are you okay?
852
00:45:35,190 --> 00:45:36,942
I fell down so many times.
853
00:45:37,734 --> 00:45:39,736
Hey! Are you okay?
854
00:45:43,740 --> 00:45:45,826
What’s the purpose of standing
855
00:45:46,952 --> 00:45:48,704
when you keep on falling?
856
00:45:49,955 --> 00:45:52,166
- You baby…
- No matter where you come from,
857
00:45:53,125 --> 00:45:56,044
you'll always find ways
to understand me, Iris.
858
00:45:56,545 --> 00:45:58,213
It's not aligned.
859
00:45:59,465 --> 00:46:01,091
She never gave up on me.
860
00:46:01,175 --> 00:46:02,801
You’re okay. That's enough.
861
00:46:02,885 --> 00:46:03,719
Fai lok.
862
00:46:03,802 --> 00:46:05,220
You're so heavy!
863
00:46:05,304 --> 00:46:06,722
So weak! My God!
864
00:46:07,347 --> 00:46:08,557
Happiness.
865
00:46:08,640 --> 00:46:11,560
Hey, I cooked adobo
for our beach picnic, okay?
866
00:46:11,643 --> 00:46:13,437
So, don't get too full.
867
00:46:14,146 --> 00:46:16,899
But do you think that it would taste fine
until we reach Peng Chau?
868
00:46:16,982 --> 00:46:19,234
Don't belittle the power of adobo.
869
00:46:19,318 --> 00:46:23,405
It can last for weeks, days,
maybe even months,
870
00:46:23,489 --> 00:46:24,698
if you refrigerate it.
871
00:46:25,324 --> 00:46:26,158
For real?
872
00:46:27,534 --> 00:46:30,245
Here, I can show you. Putang ina mo!
873
00:46:30,329 --> 00:46:33,832
- What?
- It's a… Filipino bad word.
874
00:46:33,916 --> 00:46:36,001
Putang ina mo.
875
00:46:36,084 --> 00:46:37,377
- Putang ina mo!
- Hey!
876
00:46:37,461 --> 00:46:40,255
- Putang ina mo!
- What if there's a Filipino here?
877
00:46:48,180 --> 00:46:49,139
Tada!
878
00:46:49,223 --> 00:46:50,682
Turtles.
879
00:46:50,766 --> 00:46:52,768
- So cute, right?
- Do they have names?
880
00:46:52,851 --> 00:46:54,978
I named this one Win.
881
00:46:55,062 --> 00:46:58,732
This one is Sigrid. Richard. Ian.
882
00:46:58,815 --> 00:47:00,317
I don't know the rest.
883
00:47:01,485 --> 00:47:03,278
There are so many, right?
884
00:47:03,362 --> 00:47:04,947
You know what?
885
00:47:05,030 --> 00:47:06,281
We are like…
886
00:47:09,034 --> 00:47:11,662
toys in Disneyland!
887
00:47:11,745 --> 00:47:14,289
Hi! I'm Parin.
888
00:47:14,373 --> 00:47:15,874
Nice to meet you.
889
00:47:18,043 --> 00:47:19,670
This is a drum set!
890
00:47:35,727 --> 00:47:38,355
Hi! My name is Iris.
891
00:47:38,438 --> 00:47:39,856
Nice to meet you…
892
00:47:41,066 --> 00:47:42,025
my king.
893
00:47:46,530 --> 00:47:49,449
Nice to meet you, my queen.
894
00:47:51,660 --> 00:47:53,036
My clown.
895
00:47:53,620 --> 00:47:54,454
So…
896
00:47:55,330 --> 00:47:57,040
You're calling me your clown, huh?
897
00:47:57,124 --> 00:47:58,917
Go look after yourself!
898
00:48:01,670 --> 00:48:03,213
Hey, Iris!
899
00:48:03,797 --> 00:48:05,424
Hello, Cynthia!
900
00:48:05,507 --> 00:48:08,093
- How are you?
- I'm good.
901
00:48:08,176 --> 00:48:10,679
Let me introduce you. This is Parin.
902
00:48:10,762 --> 00:48:11,888
Wow.
903
00:48:11,972 --> 00:48:13,098
How are you?
904
00:48:13,181 --> 00:48:14,850
Hello. Nice to meet you.
905
00:48:14,933 --> 00:48:18,186
Iris, my cafe is for rent now.
906
00:48:18,270 --> 00:48:19,605
Maybe you want to check it out?
907
00:48:20,647 --> 00:48:21,481
Come!
908
00:48:22,649 --> 00:48:23,775
Here.
909
00:48:27,779 --> 00:48:31,033
Maybe this place is waiting for you, Iris.
910
00:48:31,116 --> 00:48:33,160
I really hope so, Cynthia.
911
00:48:34,411 --> 00:48:37,247
I hope the universe allows me
to rent this place.
912
00:48:38,415 --> 00:48:39,875
Nice meeting you, Parin.
913
00:48:39,958 --> 00:48:41,209
Nice meeting you, Cynthia.
914
00:48:41,835 --> 00:48:43,378
- See you.
- See you.
915
00:48:49,760 --> 00:48:51,094
It's still for rent.
916
00:48:51,178 --> 00:48:52,596
{\an8}And here.
917
00:48:52,679 --> 00:48:53,722
Here…
918
00:48:54,264 --> 00:48:56,058
there is a small kitchen.
919
00:48:56,141 --> 00:48:57,476
I can cook here.
920
00:48:58,935 --> 00:49:03,815
And then, over here,
I can put maybe a table here, here, here.
921
00:49:03,899 --> 00:49:05,025
Maybe two or three tables.
922
00:49:05,108 --> 00:49:06,318
So people can eat their snacks.
923
00:49:06,401 --> 00:49:07,486
Here?
924
00:49:07,986 --> 00:49:08,862
Let's go!
925
00:49:08,945 --> 00:49:11,031
- Go where?
- Let's go to the Thai store.
926
00:49:11,114 --> 00:49:13,408
And then, after that,
I will take you to the beach.
927
00:49:17,079 --> 00:49:18,789
Thai shop!
928
00:49:18,872 --> 00:49:19,873
Hi!
929
00:49:21,208 --> 00:49:23,627
I'm Parin, and this is Iris.
930
00:49:23,710 --> 00:49:26,088
Hi! Are you Thai?
931
00:49:26,171 --> 00:49:29,174
It has been a long time
since I've met Thai people.
932
00:49:29,257 --> 00:49:30,842
I'm Noi.
933
00:49:30,926 --> 00:49:32,803
What about you, Iris? Are you Thai too?
934
00:49:32,886 --> 00:49:34,346
No. I'm a Filipino.
935
00:49:34,429 --> 00:49:35,972
Oh, you can look around.
936
00:49:36,056 --> 00:49:39,726
If you like anything, let me know later.
937
00:49:39,810 --> 00:49:40,769
Okay.
938
00:49:44,523 --> 00:49:45,982
Crispy silkworms!
939
00:49:46,566 --> 00:49:49,569
I love these! I will buy all of these.
940
00:49:51,405 --> 00:49:53,281
Have you ever tried these?
941
00:49:54,241 --> 00:49:55,075
- No.
- No?
942
00:49:55,158 --> 00:49:56,660
And I don't want to.
943
00:49:56,743 --> 00:49:58,787
I won't take no for an answer.
944
00:49:58,870 --> 00:49:59,955
You should try.
945
00:50:01,581 --> 00:50:03,834
Okay. Here you are.
946
00:50:05,043 --> 00:50:06,461
I love adobo.
947
00:50:06,545 --> 00:50:08,296
I'm happy that you like it.
948
00:50:08,380 --> 00:50:10,549
I can eat this every day.
949
00:50:10,632 --> 00:50:12,300
You know pork buns?
950
00:50:12,384 --> 00:50:16,930
Maybe I can experiment
and make some adobo pork buns.
951
00:50:17,431 --> 00:50:18,890
That's sounds awesome.
952
00:50:20,225 --> 00:50:22,394
Do you have something
like that in the Philippines?
953
00:50:22,477 --> 00:50:25,021
We have siopao,
954
00:50:25,105 --> 00:50:27,065
which is kind of similar to pork buns.
955
00:50:27,149 --> 00:50:27,983
Siopao?
956
00:50:33,238 --> 00:50:35,282
I really love this place.
957
00:50:35,365 --> 00:50:38,076
If you love this place,
958
00:50:38,160 --> 00:50:40,203
you'll love this even more.
959
00:50:41,788 --> 00:50:44,207
- Crispy silkworms?
- Here.
960
00:50:46,084 --> 00:50:47,502
Don't be such a coward.
961
00:50:48,712 --> 00:50:50,046
I'm not a coward!
962
00:50:50,130 --> 00:50:51,840
It's called preference.
963
00:50:51,923 --> 00:50:54,509
And I prefer not to eat your silkworms.
964
00:50:54,593 --> 00:50:55,844
Come on.
965
00:50:55,927 --> 00:50:59,473
Don't you want to experience
a bit of adventure?
966
00:51:00,640 --> 00:51:04,311
You know, every day is already
an adventure as long as I'm with you.
967
00:51:07,689 --> 00:51:09,399
I feel the same.
968
00:51:23,455 --> 00:51:24,581
I told you that it's delicious.
969
00:51:24,664 --> 00:51:25,749
Krob!
970
00:51:25,832 --> 00:51:26,750
A roi mak!
971
00:51:28,043 --> 00:51:29,628
Your Thai is getting better.
972
00:51:29,711 --> 00:51:31,338
I'm a fast learner.
973
00:51:31,421 --> 00:51:33,006
No. I'm a good teacher.
974
00:51:38,678 --> 00:51:42,098
Hey, you see that thing with the red roof?
975
00:51:42,599 --> 00:51:44,726
That's Disneyland!
976
00:51:47,229 --> 00:51:50,190
The happiest place on earth!
977
00:51:50,273 --> 00:51:55,403
Disneyland is like
a dream come true for kids.
978
00:51:56,154 --> 00:51:58,573
You know, when I first went to Hong Kong,
979
00:51:58,657 --> 00:52:00,575
I went straight to Disneyland.
980
00:52:01,743 --> 00:52:03,370
And you're right.
981
00:52:03,453 --> 00:52:05,455
It really is a dream come true.
982
00:52:06,206 --> 00:52:09,084
Not just for kids,
but also for kids at heart.
983
00:52:12,754 --> 00:52:14,631
I just wish I was there with my sister.
984
00:52:14,714 --> 00:52:17,717
Are you still in touch with your sister?
985
00:52:18,885 --> 00:52:19,845
No.
986
00:52:21,638 --> 00:52:22,722
We're…
987
00:52:23,515 --> 00:52:25,350
kind of avoiding each other.
988
00:52:25,433 --> 00:52:27,018
Is she here?
989
00:52:27,102 --> 00:52:27,978
No.
990
00:52:28,812 --> 00:52:30,397
She's in the Philippines.
991
00:52:31,523 --> 00:52:32,357
Or maybe not.
992
00:52:32,440 --> 00:52:33,692
I don't know.
993
00:52:33,775 --> 00:52:35,068
You know, we're…
994
00:52:36,695 --> 00:52:38,905
We kind of lost of communication.
995
00:52:44,035 --> 00:52:45,912
I really like it here.
996
00:52:45,996 --> 00:52:48,498
You know, there is something in this place
997
00:52:49,165 --> 00:52:52,794
that makes life feel… simple,
998
00:52:52,878 --> 00:52:54,379
no pressure.
999
00:52:54,462 --> 00:52:56,214
Just pure fun.
1000
00:52:57,299 --> 00:52:58,258
I agree.
1001
00:53:03,805 --> 00:53:04,973
Iris.
1002
00:53:08,560 --> 00:53:10,478
What if we stay here?
1003
00:53:10,562 --> 00:53:12,272
Like, stay here,
1004
00:53:12,355 --> 00:53:14,232
on the beach, for longer?
1005
00:53:14,316 --> 00:53:15,150
No.
1006
00:53:15,233 --> 00:53:18,737
I mean, live here, in Peng Chau.
1007
00:53:18,820 --> 00:53:20,155
Are you serious?
1008
00:53:20,238 --> 00:53:21,156
Yeah.
1009
00:53:22,991 --> 00:53:26,995
I mean, we can rent a place
that you really want,
1010
00:53:27,078 --> 00:53:29,414
and we can start a business!
1011
00:53:29,497 --> 00:53:32,667
You mean, we're going to live together?
1012
00:53:35,253 --> 00:53:36,129
Well…
1013
00:53:38,798 --> 00:53:43,553
You know, it's cheaper
to live in one place, right?
1014
00:53:44,888 --> 00:53:47,724
But you know, it's really up to you.
1015
00:53:56,316 --> 00:53:57,275
You know…
1016
00:54:01,488 --> 00:54:04,741
This place has actually been
on my mind for three years now.
1017
00:54:05,575 --> 00:54:06,701
Its just that…
1018
00:54:08,578 --> 00:54:12,415
Well, my income cannot support
my cost of living here,
1019
00:54:12,499 --> 00:54:14,918
and it's far away from work.
1020
00:54:16,711 --> 00:54:18,088
Quit your work.
1021
00:54:18,713 --> 00:54:22,050
I mean, we can split the rent.
1022
00:54:22,133 --> 00:54:24,386
I have the money. I can loan you some.
1023
00:54:24,469 --> 00:54:27,263
So, both of us can start
a business together.
1024
00:54:27,347 --> 00:54:30,100
I will learn how to make Thai milk tea,
1025
00:54:30,183 --> 00:54:33,395
and you'll learn how to make
adobo pork buns.
1026
00:54:33,478 --> 00:54:36,523
Minimal investment, simple living.
1027
00:54:36,606 --> 00:54:38,483
And the best part is,
1028
00:54:39,484 --> 00:54:42,737
we are happy with our choices.
1029
00:54:47,617 --> 00:54:48,910
What's the matter?
1030
00:54:52,163 --> 00:54:53,540
I'm scared.
1031
00:54:54,749 --> 00:54:56,668
I don't think you are scared.
1032
00:54:56,751 --> 00:54:59,045
You're just nervous.
1033
00:54:59,129 --> 00:55:00,255
I feel the same.
1034
00:55:01,423 --> 00:55:04,009
But isn't it exciting?
1035
00:55:04,092 --> 00:55:05,218
Okay.
1036
00:55:06,386 --> 00:55:09,347
But you pay for 60% of the rent
because you have more money.
1037
00:55:11,975 --> 00:55:12,934
Kuripot!
1038
00:56:10,366 --> 00:56:11,451
What is it?
1039
00:56:15,538 --> 00:56:16,706
What's mine?
1040
00:56:17,248 --> 00:56:19,167
It's not a really good fortune.
1041
00:56:19,918 --> 00:56:20,752
Come on.
1042
00:56:25,381 --> 00:56:26,633
It's not that bad.
1043
00:56:27,300 --> 00:56:28,718
Good business.
1044
00:56:28,802 --> 00:56:30,345
Good career.
1045
00:56:30,428 --> 00:56:32,680
Questionable love life.
1046
00:56:33,389 --> 00:56:35,809
And… poor health.
1047
00:56:37,393 --> 00:56:40,647
You know, we can reverse the luck.
1048
00:56:40,730 --> 00:56:43,066
We can go to another temple
and do it again.
1049
00:56:43,691 --> 00:56:45,276
You make your own luck.
1050
00:56:46,111 --> 00:56:47,445
I'm okay.
1051
00:56:50,949 --> 00:56:51,866
Hey.
1052
00:56:53,409 --> 00:56:54,452
Hey, what's wrong?
1053
00:56:56,538 --> 00:56:57,664
Are you okay?
1054
00:56:59,541 --> 00:57:02,335
You're burning right now. Let's go.
1055
00:57:02,418 --> 00:57:03,753
I'm okay.
1056
00:57:04,587 --> 00:57:09,509
Just get a taxi and take me back
to my place, please.
1057
00:57:11,636 --> 00:57:12,554
Okay.
1058
00:57:12,637 --> 00:57:16,099
Iris, I will give you a sponge bath, okay?
1059
00:57:16,182 --> 00:57:17,016
Alright.
1060
00:57:23,314 --> 00:57:26,568
You know, my mom used to do this
when I was sick,
1061
00:57:26,651 --> 00:57:28,403
and it made me feel better.
1062
00:57:29,320 --> 00:57:31,364
I hope it does the same to you.
1063
00:57:35,118 --> 00:57:36,286
Okay.
1064
00:57:36,369 --> 00:57:37,954
Is there anything that you want?
1065
00:57:39,581 --> 00:57:40,748
Please stay.
1066
00:57:41,875 --> 00:57:43,501
Yeah. Sure.
1067
00:57:44,043 --> 00:57:45,044
I'll stay.
1068
00:57:47,297 --> 00:57:49,424
I won't leave you, okay?
1069
00:57:50,675 --> 00:57:53,386
On this day, everything changed.
1070
00:57:55,305 --> 00:57:58,308
I finally found my life’s purpose.
1071
00:57:58,391 --> 00:58:01,019
And that is to stay, to take care of you.
1072
00:58:04,564 --> 00:58:07,942
Ma'am, I'm just going to Peng Chau.
1073
00:58:08,026 --> 00:58:10,528
I'm not going to disappear!
1074
00:58:10,612 --> 00:58:12,405
That's still in Hong Kong.
1075
00:58:12,489 --> 00:58:14,782
It's still different if you're here.
1076
00:58:15,658 --> 00:58:16,534
But…
1077
00:58:18,244 --> 00:58:19,496
I'm proud of you.
1078
00:58:19,579 --> 00:58:21,748
It's all willpower, ma'am.
1079
00:58:22,582 --> 00:58:24,125
The truth is,
1080
00:58:24,792 --> 00:58:26,336
this is Parin's idea.
1081
00:58:26,419 --> 00:58:28,296
You're no longer addressing him as "sir"?
1082
00:58:28,880 --> 00:58:29,756
Are you dating him?
1083
00:58:29,839 --> 00:58:32,008
No. We're just business partners.
1084
00:58:32,091 --> 00:58:33,593
Business partner, I see.
1085
00:58:33,676 --> 00:58:36,221
Iris, you're not in show business,
1086
00:58:36,304 --> 00:58:38,223
so stop playing innocent.
1087
00:58:38,306 --> 00:58:39,724
But ma'am,
1088
00:58:40,350 --> 00:58:42,644
thank you for everything.
1089
00:58:42,727 --> 00:58:45,522
I still don't know why I agreed.
1090
00:58:45,605 --> 00:58:49,442
As long as it's a good opportunity,
grab it!
1091
00:58:49,943 --> 00:58:52,403
But it feels like
it's all happening so fast.
1092
00:58:52,487 --> 00:58:55,740
In this day and age,
everything should move fast.
1093
00:58:55,823 --> 00:58:58,076
Look at the locals of Hong Kong.
1094
00:58:58,159 --> 00:59:00,537
They move fast, they walk fast,
1095
00:59:00,620 --> 00:59:03,164
they eat fast, and they talk fast.
1096
00:59:03,248 --> 00:59:04,541
Every minute counts.
1097
00:59:04,624 --> 00:59:07,418
Every second means money.
1098
00:59:07,919 --> 00:59:10,672
That's why I prefer to live in Peng Chau.
1099
00:59:10,755 --> 00:59:12,757
It's more slow-paced.
1100
00:59:12,840 --> 00:59:18,471
It seems like you have concerns
other than your business.
1101
00:59:19,514 --> 00:59:24,936
It seems like how fast your heart beats
for Mr. Parin is your main concern.
1102
00:59:25,019 --> 00:59:27,355
Stop it, ma'am!
1103
00:59:27,939 --> 00:59:28,982
Excuse me, Iris!
1104
00:59:29,065 --> 00:59:31,776
You're not a teenager anymore,
to play hard to get.
1105
00:59:31,859 --> 00:59:34,320
Flirt for as long as you can!
1106
00:59:34,404 --> 00:59:36,239
Ma'am!
1107
00:59:38,032 --> 00:59:39,867
I'm not sure what's happening to me too.
1108
00:59:40,827 --> 00:59:42,954
You don't need to figure everything out.
1109
00:59:43,037 --> 00:59:46,874
Love is not measured by how long
or short you know the person.
1110
00:59:47,792 --> 00:59:49,961
But I hope he won't hurt you.
1111
00:59:50,044 --> 00:59:51,796
If he does, just let me know.
1112
00:59:51,879 --> 00:59:54,007
I'll have him run over by a dim sum cart!
1113
00:59:56,301 --> 00:59:58,052
Thank you for everything, ma'am.
1114
01:00:06,019 --> 01:00:08,062
{\an8}I'm done!
1115
01:00:10,898 --> 01:00:13,818
That's nice! What an art!
1116
01:00:16,529 --> 01:00:17,447
Whatever.
1117
01:00:17,530 --> 01:00:20,783
Oh, you know what?
I forgot. I have something for you.
1118
01:00:32,837 --> 01:00:35,757
Ho Yin gave me this cassette.
1119
01:00:38,301 --> 01:00:40,928
"Remember", by Terence Lam.
1120
01:00:42,096 --> 01:00:46,934
It's a famous Cantopop song
here in Hong Kong.
1121
01:00:47,685 --> 01:00:48,728
Cantopop!
1122
01:00:48,811 --> 01:00:52,106
So, I've been trying to learn
this Cantopop song
1123
01:00:52,190 --> 01:00:53,316
for three years now.
1124
01:00:53,399 --> 01:00:55,943
Do you even know how to sing this song?
1125
01:00:56,819 --> 01:00:58,488
Do I know how to sing this song?
1126
01:00:58,571 --> 01:01:00,698
I can even dance!
1127
01:01:00,782 --> 01:01:02,408
- Dance?
- Yes.
1128
01:01:02,492 --> 01:01:04,327
- Show me.
- Okay.
1129
01:01:05,119 --> 01:01:07,038
- You press play for me, okay?
- Okay.
1130
01:01:07,121 --> 01:01:08,247
You have to press it.
1131
01:01:11,125 --> 01:01:11,959
Ready?
1132
01:01:17,090 --> 01:01:23,554
Please remember that we were lost
At some point
1133
01:01:24,138 --> 01:01:29,852
Please remember the love that still exists
1134
01:01:30,728 --> 01:01:35,692
Please remember to hold onto your feelings
1135
01:01:35,775 --> 01:01:38,069
As you pass into the crowd
1136
01:01:38,152 --> 01:01:43,408
I remember that all will clear up
With the rain
1137
01:01:49,163 --> 01:01:50,915
Her laughter.
1138
01:01:56,713 --> 01:01:58,172
Her touch.
1139
01:02:00,550 --> 01:02:02,009
Her voice.
1140
01:02:03,344 --> 01:02:05,805
In a city where everyone’s
racing against time,
1141
01:02:07,682 --> 01:02:10,184
you are my unexpected pause.
1142
01:02:16,566 --> 01:02:17,692
Iris.
1143
01:02:21,696 --> 01:02:23,156
Are you okay with this?
1144
01:02:25,533 --> 01:02:26,534
With what?
1145
01:02:28,453 --> 01:02:29,662
Living together.
1146
01:02:29,746 --> 01:02:32,331
Yes. I'm okay with it.
1147
01:02:33,249 --> 01:02:36,252
But I don't know if you're okay with it.
1148
01:02:37,420 --> 01:02:39,422
I'm definitely okay with this.
1149
01:02:42,008 --> 01:02:43,426
You know, it's just that…
1150
01:02:44,343 --> 01:02:47,388
I don't know your culture in your country.
1151
01:02:47,472 --> 01:02:48,931
Yeah.
1152
01:02:49,724 --> 01:02:51,017
They will gossip.
1153
01:02:51,517 --> 01:02:53,269
They will curse me.
1154
01:02:53,352 --> 01:02:54,687
They will judge me.
1155
01:02:54,771 --> 01:02:56,606
They will stone me to death!
1156
01:02:58,483 --> 01:02:59,358
Really?
1157
01:03:01,068 --> 01:03:02,445
What the hell?
1158
01:03:02,528 --> 01:03:04,655
It's a joke!
1159
01:03:07,366 --> 01:03:08,493
So funny.
1160
01:03:09,118 --> 01:03:10,203
You…
1161
01:03:16,250 --> 01:03:19,378
How about you? How about your country?
1162
01:03:20,379 --> 01:03:24,091
You know, it's very hard in my country.
1163
01:03:24,884 --> 01:03:27,178
If they see me with someone,
1164
01:03:27,261 --> 01:03:30,389
especially a girl that I'm not related to,
1165
01:03:30,473 --> 01:03:33,684
they will follow me and kidnap that girl.
1166
01:03:33,768 --> 01:03:37,605
And they will throw you
in a deep pit full of live,
1167
01:03:37,688 --> 01:03:40,775
big, slimy silkworms.
1168
01:03:41,359 --> 01:03:44,111
And you will only have two choices
in your life.
1169
01:03:46,531 --> 01:03:48,074
To be eaten
1170
01:03:48,157 --> 01:03:52,161
by those silkworms to death or eat them.
1171
01:03:53,830 --> 01:03:54,789
Seriously?
1172
01:03:55,623 --> 01:03:57,583
It's a joke!
1173
01:04:03,130 --> 01:04:05,383
I think you're watching too much drama!
1174
01:04:06,634 --> 01:04:07,718
But you know,
1175
01:04:07,802 --> 01:04:11,848
you should try those live silkworms.
1176
01:04:11,931 --> 01:04:13,182
It tastes good though.
1177
01:04:17,937 --> 01:04:18,813
Iris.
1178
01:04:21,190 --> 01:04:22,692
What if we fail?
1179
01:04:24,944 --> 01:04:25,820
So what?
1180
01:04:26,487 --> 01:04:27,947
What do you mean by "so what"?
1181
01:04:28,030 --> 01:04:30,658
If we fail, then we fail.
1182
01:04:31,409 --> 01:04:33,744
And we just rest,
1183
01:04:33,828 --> 01:04:37,665
think, recharge, and then try again.
1184
01:04:40,167 --> 01:04:42,712
You are so positive in everything.
1185
01:04:42,795 --> 01:04:45,840
And you're so negative in everything.
1186
01:04:46,924 --> 01:04:47,842
You know what?
1187
01:04:48,467 --> 01:04:53,306
There's another way
not to be fed to the worms.
1188
01:04:53,389 --> 01:04:54,223
What?
1189
01:04:55,725 --> 01:04:56,851
Like…
1190
01:04:58,644 --> 01:05:00,354
Maybe we…
1191
01:05:00,855 --> 01:05:03,816
could have… a relationship.
1192
01:05:04,692 --> 01:05:06,444
No! I mean…
1193
01:05:07,737 --> 01:05:10,281
We can be BFFs!
1194
01:05:10,364 --> 01:05:11,741
BFFs?
1195
01:05:11,824 --> 01:05:12,825
Yeah.
1196
01:05:14,660 --> 01:05:16,370
I don't like BFF.
1197
01:05:17,330 --> 01:05:18,497
What do you want, then?
1198
01:05:19,165 --> 01:05:20,541
I want BF!
1199
01:05:21,167 --> 01:05:22,960
- Good night.
- What? BF?
1200
01:05:23,544 --> 01:05:26,297
Best friend? Iris, wake up!
1201
01:05:26,380 --> 01:05:27,590
Best friend only?
1202
01:05:28,549 --> 01:05:29,800
Iris.
1203
01:05:32,553 --> 01:05:33,429
BF.
1204
01:05:33,971 --> 01:05:35,514
Best friend only.
1205
01:05:35,598 --> 01:05:36,849
No forever?
1206
01:05:43,230 --> 01:05:44,357
Just a little more.
1207
01:05:56,410 --> 01:05:57,536
And then…
1208
01:05:58,496 --> 01:05:59,705
Shucks.
1209
01:06:00,414 --> 01:06:01,666
It seems like…
1210
01:06:14,637 --> 01:06:16,597
I think this is it.
1211
01:06:22,603 --> 01:06:23,729
Milk.
1212
01:06:40,579 --> 01:06:41,622
Alright!
1213
01:06:52,758 --> 01:06:53,801
Are you ready?
1214
01:06:55,511 --> 01:06:56,512
I'm ready.
1215
01:06:57,513 --> 01:06:58,973
- We can do this!
- Yes!
1216
01:06:59,056 --> 01:07:00,266
- Okay.
- Let's go!
1217
01:07:00,349 --> 01:07:01,308
You first.
1218
01:07:01,392 --> 01:07:03,102
- Me?
- Yeah.
1219
01:07:03,185 --> 01:07:04,103
Okay.
1220
01:07:11,444 --> 01:07:12,987
It actually tastes good.
1221
01:07:13,070 --> 01:07:17,199
But this one has, like,
a stronger tea flavor.
1222
01:07:17,283 --> 01:07:18,451
I like it!
1223
01:07:18,534 --> 01:07:20,995
It's actually like my dad's recipe.
1224
01:07:21,078 --> 01:07:22,705
Then my mom tweaked it
1225
01:07:22,788 --> 01:07:24,498
and made the tea stronger.
1226
01:07:26,208 --> 01:07:27,376
That's cute.
1227
01:07:27,460 --> 01:07:29,795
Yeah. They were cute…
1228
01:07:30,629 --> 01:07:32,214
when they were together.
1229
01:07:35,301 --> 01:07:37,428
Hey! It's your turn!
1230
01:07:37,511 --> 01:07:39,555
It's your turn to try it!
1231
01:07:48,522 --> 01:07:49,356
What?
1232
01:07:50,024 --> 01:07:52,026
You fed me the paper!
1233
01:07:53,611 --> 01:07:55,488
That's part of it!
1234
01:07:55,571 --> 01:07:56,947
You have to eat the paper first.
1235
01:07:59,241 --> 01:08:00,284
It's edible?
1236
01:08:01,786 --> 01:08:02,828
So, how was it?
1237
01:08:02,912 --> 01:08:03,746
Good.
1238
01:08:04,455 --> 01:08:05,289
So good!
1239
01:08:05,372 --> 01:08:06,499
Good.
1240
01:08:07,792 --> 01:08:08,834
Are you ready?
1241
01:08:08,918 --> 01:08:12,296
Two more days before the show starts.
1242
01:08:12,379 --> 01:08:15,800
I have a good feeling
that our Fai Lok is going to be a hit!
1243
01:08:16,509 --> 01:08:20,513
You know, my Thai milk tea
and your adobo pork buns,
1244
01:08:21,055 --> 01:08:22,556
it's going to be great!
1245
01:08:23,307 --> 01:08:25,309
- Yeah?
- Yeah.
1246
01:08:32,233 --> 01:08:33,109
Parin.
1247
01:08:34,318 --> 01:08:37,154
Is it okay if I go to the city tomorrow?
1248
01:08:37,238 --> 01:08:40,032
Yeah, sure. I'll go with you.
1249
01:08:40,116 --> 01:08:41,700
No. I…
1250
01:08:42,243 --> 01:08:43,911
Is it okay if I go alone?
1251
01:08:46,038 --> 01:08:46,872
Yeah.
1252
01:08:47,957 --> 01:08:49,250
No problem.
1253
01:08:49,333 --> 01:08:51,460
Do you need any help?
1254
01:08:52,503 --> 01:08:53,337
No.
1255
01:08:53,963 --> 01:08:55,339
Everything's fine.
1256
01:08:55,422 --> 01:08:57,049
I just need to go to the doctor.
1257
01:08:58,008 --> 01:08:58,843
Oh.
1258
01:08:59,426 --> 01:09:01,971
Is that about your allergies and…
1259
01:09:02,054 --> 01:09:03,430
Yes.
1260
01:09:03,514 --> 01:09:04,932
But I already had it checked,
1261
01:09:05,015 --> 01:09:07,852
and I just have to get
the results tomorrow.
1262
01:09:08,644 --> 01:09:09,478
Okay.
1263
01:09:10,187 --> 01:09:12,189
I hope it's nothing serious.
1264
01:09:13,691 --> 01:09:15,484
I really want to go with you.
1265
01:09:16,443 --> 01:09:17,653
I'm worried about you.
1266
01:09:19,905 --> 01:09:20,823
No.
1267
01:09:21,323 --> 01:09:22,867
Everything's fine.
1268
01:09:22,950 --> 01:09:27,037
You know, you have to be here
and get ready for showtime!
1269
01:09:27,830 --> 01:09:28,664
Right?
1270
01:09:30,499 --> 01:09:31,500
Alright.
1271
01:09:32,209 --> 01:09:35,379
Now the king follows the clown.
1272
01:10:09,330 --> 01:10:10,456
Parin!
1273
01:10:10,998 --> 01:10:11,999
Hi!
1274
01:10:12,082 --> 01:10:13,626
Gub ma laew ka!
1275
01:10:13,709 --> 01:10:15,294
Hi!
1276
01:10:16,128 --> 01:10:17,963
Your Thai is getting better.
1277
01:10:19,131 --> 01:10:20,257
Hi. How are you?
1278
01:10:22,134 --> 01:10:23,636
What's this?
1279
01:10:24,428 --> 01:10:25,763
Birds?
1280
01:10:27,139 --> 01:10:29,099
What are we going to name these two?
1281
01:10:30,100 --> 01:10:31,852
I know. I know!
1282
01:10:33,187 --> 01:10:36,649
We'll name her Sawasdee.
1283
01:10:36,732 --> 01:10:38,400
And we'll call him Mabuhay.
1284
01:10:39,235 --> 01:10:40,069
Yeah?
1285
01:10:40,819 --> 01:10:41,946
It's good?
1286
01:10:44,531 --> 01:10:45,824
Mabuhay!
1287
01:10:47,243 --> 01:10:48,619
Kumusta kayo?
1288
01:10:50,412 --> 01:10:51,914
Baliw!
1289
01:10:54,041 --> 01:10:55,167
Sawasdee!
1290
01:10:55,251 --> 01:10:56,252
Sawasdee, Mabuhay!
1291
01:10:56,335 --> 01:10:58,128
How are you? Are you alright?
1292
01:11:03,217 --> 01:11:04,301
Hi.
1293
01:11:18,107 --> 01:11:20,276
I don't know what happened.
1294
01:11:20,985 --> 01:11:22,778
It must be the love birds.
1295
01:11:23,570 --> 01:11:25,447
It must be love.
1296
01:11:25,531 --> 01:11:27,074
It must be the birds.
1297
01:11:27,157 --> 01:11:29,827
Even though I don’t know
what you’re going through,
1298
01:11:30,828 --> 01:11:32,079
I know
1299
01:11:33,038 --> 01:11:34,957
I need to be here for you.
1300
01:11:47,803 --> 01:11:49,221
Iris.
1301
01:11:52,975 --> 01:11:54,101
Huwag malungkot.
1302
01:11:54,184 --> 01:11:56,061
Masaya lang.
1303
01:12:02,151 --> 01:12:03,485
Iris.
1304
01:12:07,740 --> 01:12:11,869
You know, if you're pressured
in opening Fai Lok,
1305
01:12:11,952 --> 01:12:13,162
we can delay it.
1306
01:12:13,704 --> 01:12:15,164
Just take it easy.
1307
01:12:15,748 --> 01:12:16,749
No.
1308
01:12:17,499 --> 01:12:18,751
Let's do it now.
1309
01:12:19,335 --> 01:12:20,294
Do it now?
1310
01:12:21,587 --> 01:12:24,423
No, not now. Can we do it tomorrow?
1311
01:12:25,424 --> 01:12:29,803
Because your more than an acquaintance,
1312
01:12:29,887 --> 01:12:31,847
less than a friend,
1313
01:12:31,930 --> 01:12:33,349
would love to cuddle more.
1314
01:12:38,145 --> 01:12:39,980
Kilig ka?
1315
01:12:53,452 --> 01:12:54,328
You know,
1316
01:12:55,079 --> 01:12:57,414
I think we're on the next level now.
1317
01:12:59,041 --> 01:13:03,629
More than a friend but less than a lover.
1318
01:13:08,550 --> 01:13:10,677
I think I have a better idea.
1319
01:13:12,388 --> 01:13:15,057
What if we speed things up
1320
01:13:15,766 --> 01:13:17,976
and we take it
1321
01:13:18,727 --> 01:13:22,314
to the next, next level?
1322
01:13:23,690 --> 01:13:25,984
Like… BFF.
1323
01:13:30,614 --> 01:13:32,116
Best friend forever.
1324
01:13:32,199 --> 01:13:34,660
Boyfriend forever.
1325
01:13:43,043 --> 01:13:43,877
No.
1326
01:13:45,045 --> 01:13:47,089
I mean, not forever.
1327
01:13:47,172 --> 01:13:49,091
We can be something else.
1328
01:13:49,174 --> 01:13:50,050
Like…
1329
01:13:50,926 --> 01:13:52,010
HF.
1330
01:13:53,011 --> 01:13:54,012
Or…
1331
01:13:55,514 --> 01:13:56,890
husband forever.
1332
01:14:00,102 --> 01:14:00,936
Never mind.
1333
01:14:01,019 --> 01:14:03,188
But if you don't like it,
you don't want it,
1334
01:14:03,272 --> 01:14:05,274
we'll be something else.
1335
01:14:07,234 --> 01:14:08,235
PF.
1336
01:14:09,403 --> 01:14:11,155
Not professional fee.
1337
01:14:11,238 --> 01:14:12,072
But…
1338
01:14:12,990 --> 01:14:15,909
partner forever.
1339
01:14:17,536 --> 01:14:22,374
It could be in business or, even better,
1340
01:14:22,458 --> 01:14:25,294
like, monkey business, you know?
1341
01:14:26,670 --> 01:14:29,131
And… we can--
1342
01:14:57,826 --> 01:14:59,119
You don't like it?
1343
01:15:00,537 --> 01:15:03,207
Ma-sa-rap.
1344
01:15:04,708 --> 01:15:09,838
Once the story ends
We must bid farewell in person
1345
01:15:11,590 --> 01:15:14,968
Farewell to those inns
1346
01:15:15,594 --> 01:15:18,472
We braved storms together
1347
01:15:18,555 --> 01:15:22,017
Like migratory birds landing on the lake
1348
01:15:22,643 --> 01:15:25,729
Faces leaving
1349
01:15:25,812 --> 01:15:27,397
Once they fly away
1350
01:15:27,481 --> 01:15:29,441
It's hard to meet again
1351
01:15:32,819 --> 01:15:35,364
The August evening breeze
1352
01:15:35,447 --> 01:15:37,824
Blows softly, so peaceful
1353
01:15:39,826 --> 01:15:43,705
Shaking off those golden fragments
1354
01:15:43,789 --> 01:15:46,500
Yellow leaves fill the sky
1355
01:15:46,583 --> 01:15:50,504
Leaves flutter, each on its own path
1356
01:15:50,587 --> 01:15:53,840
Seen along the way
1357
01:15:53,924 --> 01:15:57,094
Hints were hidden from the start
1358
01:15:58,470 --> 01:16:05,269
Please remember who was here for a moment
1359
01:16:05,352 --> 01:16:10,482
Please remember
The love that once existed…
1360
01:16:10,566 --> 01:16:11,650
Parin?
1361
01:16:12,276 --> 01:16:16,196
Please remember, hold on to the feeling…
1362
01:16:16,280 --> 01:16:17,781
Thank you.
1363
01:16:18,740 --> 01:16:19,908
Enjoy.
1364
01:16:19,992 --> 01:16:21,326
You can do this.
1365
01:16:21,410 --> 01:16:24,371
I believe in you.
Just look straight. Like this, okay?
1366
01:16:24,454 --> 01:16:25,372
- Don't look down.
- Are you sure?
1367
01:16:25,455 --> 01:16:26,540
Parin!
1368
01:16:27,207 --> 01:16:28,333
Yes?
1369
01:16:32,713 --> 01:16:34,089
- Go!
- Push!
1370
01:16:34,172 --> 01:16:35,549
Go!
1371
01:16:35,632 --> 01:16:36,633
Okay--
1372
01:16:37,384 --> 01:16:38,427
I fell.
1373
01:16:39,595 --> 01:16:40,596
It’s fine.
1374
01:16:51,189 --> 01:16:52,691
I fell again.
1375
01:16:53,859 --> 01:16:55,152
It’s fine.
1376
01:16:56,153 --> 01:16:57,529
Excuse me.
1377
01:17:00,365 --> 01:17:02,409
I’ve fallen so many times.
1378
01:17:04,578 --> 01:17:05,662
Everything is fine.
1379
01:17:08,248 --> 01:17:09,291
What happened?
1380
01:17:09,875 --> 01:17:12,586
You're almost there. You got it! Come on!
1381
01:17:13,337 --> 01:17:17,215
But unexpectedly falling for you
is pure happiness.
1382
01:17:17,299 --> 01:17:18,800
They're calling you.
1383
01:17:19,593 --> 01:17:21,970
Yeah.
1384
01:17:25,849 --> 01:17:26,725
Yes.
1385
01:17:27,267 --> 01:17:28,477
How was it?
1386
01:17:28,560 --> 01:17:29,478
Was it good?
1387
01:17:29,561 --> 01:17:31,730
- Come here!
- Come on!
1388
01:17:35,609 --> 01:17:37,653
Finally, I’ve achieved
a sense of balance in my life.
1389
01:17:38,779 --> 01:17:40,781
- Look straight! Yes!
- I'm going straight!
1390
01:17:40,864 --> 01:17:42,741
- I'm going straight!
- Yes!
1391
01:17:42,824 --> 01:17:44,034
We can do this.
1392
01:17:45,285 --> 01:17:47,412
We can do this together, Iris.
1393
01:17:53,085 --> 01:17:56,880
You know, my favorite part of the song is,
1394
01:17:58,006 --> 01:18:02,636
"I am grateful for the fleeting bloom
of the epiphyllum flower.
1395
01:18:04,763 --> 01:18:09,434
That memory, in the end, is still love."
1396
01:18:12,062 --> 01:18:15,774
And do you know what an epiphyllum is?
1397
01:18:16,274 --> 01:18:17,526
No.
1398
01:18:22,280 --> 01:18:23,156
It's here.
1399
01:18:25,492 --> 01:18:26,326
What?
1400
01:18:27,202 --> 01:18:28,161
Open it.
1401
01:18:31,081 --> 01:18:32,582
What’s this?
1402
01:18:35,836 --> 01:18:38,255
Is this an epiphyllum flower?
1403
01:18:38,338 --> 01:18:39,172
Yeah.
1404
01:18:40,132 --> 01:18:45,429
So beautiful, but so wilted.
1405
01:18:46,304 --> 01:18:48,598
Hey, do you know what?
1406
01:18:49,224 --> 01:18:53,854
This is so precious, very expensive,
and very rare.
1407
01:18:53,937 --> 01:18:55,147
You know,
1408
01:18:55,230 --> 01:18:59,067
epiphyllum flowers are also called
1409
01:18:59,568 --> 01:19:01,236
"Queen of the Night".
1410
01:19:02,154 --> 01:19:03,989
They bloom only at night.
1411
01:19:04,906 --> 01:19:06,074
And you
1412
01:19:06,742 --> 01:19:09,619
are also my Queen of the Night.
1413
01:19:12,414 --> 01:19:14,416
Every night when I get drunk,
1414
01:19:14,958 --> 01:19:17,252
you always come to rescue me.
1415
01:19:17,335 --> 01:19:20,172
Hey, I thought I was your clown?
1416
01:19:20,255 --> 01:19:21,840
Queen of clowns.
1417
01:19:22,966 --> 01:19:25,302
You know, this…
1418
01:19:26,595 --> 01:19:29,014
only blooms at night,
1419
01:19:29,097 --> 01:19:32,184
but they wilt before dawn.
1420
01:19:35,145 --> 01:19:36,772
It's a sign that
1421
01:19:37,314 --> 01:19:40,275
good things never last.
1422
01:19:40,358 --> 01:19:42,152
And you know what?
1423
01:19:42,235 --> 01:19:43,278
What?
1424
01:19:45,322 --> 01:19:48,283
Good things may come to an end…
1425
01:19:50,035 --> 01:19:54,247
but new good things
will arise from endings.
1426
01:19:56,082 --> 01:19:58,293
I didn't know you were that smart.
1427
01:19:59,294 --> 01:20:00,754
I'm smart!
1428
01:20:10,680 --> 01:20:11,681
Parin?
1429
01:20:19,231 --> 01:20:20,148
I…
1430
01:20:23,860 --> 01:20:26,029
I need to go back to the Philippines.
1431
01:20:26,112 --> 01:20:27,614
Really?
1432
01:20:27,697 --> 01:20:28,615
When?
1433
01:20:29,199 --> 01:20:30,116
On the 10th.
1434
01:20:33,036 --> 01:20:34,746
That's next week, right?
1435
01:20:36,164 --> 01:20:37,749
Yeah, sure.
1436
01:20:37,833 --> 01:20:39,459
When are you coming back?
1437
01:20:43,088 --> 01:20:45,382
On the 10th of next month.
1438
01:20:45,966 --> 01:20:47,008
One month?
1439
01:20:47,801 --> 01:20:48,844
Yes.
1440
01:20:52,347 --> 01:20:53,223
Okay.
1441
01:20:55,308 --> 01:20:57,936
Is there anything
that I can help you with?
1442
01:20:58,019 --> 01:21:01,273
Or do you want me to go
with you to the Philippines?
1443
01:21:03,525 --> 01:21:04,359
No.
1444
01:21:06,027 --> 01:21:08,446
I just want to sort things out
with my family.
1445
01:21:09,906 --> 01:21:11,408
I understand.
1446
01:21:11,491 --> 01:21:16,246
But maybe… you need your BFF?
1447
01:21:16,913 --> 01:21:17,747
No.
1448
01:21:18,832 --> 01:21:19,666
I…
1449
01:21:21,877 --> 01:21:26,506
I… I don't want to be
with my BFF for this one.
1450
01:21:28,258 --> 01:21:30,135
I want to do this alone.
1451
01:21:30,218 --> 01:21:31,303
Okay.
1452
01:21:32,470 --> 01:21:35,056
Don't worry, it's fine. Really.
1453
01:21:35,932 --> 01:21:37,392
It's just…
1454
01:21:38,018 --> 01:21:41,479
I'm going to miss you so much.
1455
01:21:43,607 --> 01:21:44,900
I'll miss you too.
1456
01:21:48,945 --> 01:21:52,824
I will always wait for you
at the port area.
1457
01:21:55,285 --> 01:21:56,161
It's okay.
1458
01:22:15,388 --> 01:22:17,515
That's the last of our adobo buns.
1459
01:22:17,599 --> 01:22:18,683
Thank you very much.
1460
01:22:18,767 --> 01:22:21,978
Next time, make more.
1461
01:22:22,062 --> 01:22:24,105
You should make more adobo buns.
1462
01:22:24,856 --> 01:22:25,690
Bye!
1463
01:22:33,114 --> 01:22:36,117
Hi, Mr. Bhuritparin. Hi.
1464
01:22:36,201 --> 01:22:37,160
Hi.
1465
01:22:38,453 --> 01:22:40,705
I'm so sorry for bothering you.
1466
01:22:40,789 --> 01:22:42,165
I just…
1467
01:22:42,248 --> 01:22:44,167
I just don't know what to do.
1468
01:22:44,834 --> 01:22:47,712
I waited at the port area in Peng Chau,
1469
01:22:47,796 --> 01:22:49,255
but she never came back.
1470
01:22:50,465 --> 01:22:52,884
She was blocking my calls.
1471
01:22:52,968 --> 01:22:57,055
She's just leaving me voice messages.
1472
01:22:57,764 --> 01:23:00,850
I'm just hoping that
she mentioned something to you
1473
01:23:00,934 --> 01:23:02,519
before she left.
1474
01:23:02,602 --> 01:23:04,479
I really want to help you, but…
1475
01:23:04,562 --> 01:23:07,440
I was also trying to call her,
1476
01:23:07,524 --> 01:23:10,819
and I already asked around about her.
1477
01:23:10,902 --> 01:23:13,697
But it's so hard to look for her.
1478
01:23:18,660 --> 01:23:19,911
Sir?
1479
01:23:19,995 --> 01:23:21,538
Sir, are you okay?
1480
01:23:22,247 --> 01:23:24,249
I just remembered something.
1481
01:23:25,250 --> 01:23:26,459
Maybe…
1482
01:23:27,293 --> 01:23:28,837
she doesn't want to be found.
1483
01:23:44,519 --> 01:23:46,938
Parin? I’ll take care of them.
1484
01:23:49,190 --> 01:23:50,066
Thank you.
1485
01:23:51,943 --> 01:23:53,987
Here's the key to your new place.
1486
01:23:54,571 --> 01:23:55,405
Thank you.
1487
01:23:56,239 --> 01:23:58,742
And here's the key to…
1488
01:24:01,619 --> 01:24:02,620
our Fai Lok.
1489
01:24:59,094 --> 01:25:00,970
Mabuhay!
1490
01:25:01,054 --> 01:25:02,055
Sawasdee?
1491
01:25:07,936 --> 01:25:09,062
Mabuhay!
1492
01:25:26,371 --> 01:25:27,413
Mabuhay.
1493
01:25:45,181 --> 01:25:46,266
Sawasdee!
1494
01:26:43,990 --> 01:26:44,866
Hello?
1495
01:26:45,617 --> 01:26:46,951
Hello?
1496
01:26:47,035 --> 01:26:47,952
Thea?
1497
01:26:49,871 --> 01:26:51,706
Yes. Who is this?
1498
01:26:55,752 --> 01:26:58,421
Thea, it's Iris.
1499
01:26:59,214 --> 01:27:00,340
Sister?
1500
01:27:11,017 --> 01:27:15,104
Is there really no other way?
1501
01:27:16,189 --> 01:27:18,775
I hope you'll fulfill my wish.
1502
01:27:19,400 --> 01:27:21,152
Of course, I will.
1503
01:27:23,738 --> 01:27:24,697
But…
1504
01:27:27,200 --> 01:27:30,787
don't you want to talk to him anymore?
1505
01:27:30,870 --> 01:27:33,539
Or even say your goodbyes properly?
1506
01:27:38,169 --> 01:27:39,545
It's because…
1507
01:27:42,382 --> 01:27:43,466
I don't want…
1508
01:27:44,217 --> 01:27:46,344
I don't want him to see me this way.
1509
01:27:47,178 --> 01:27:48,304
Weak.
1510
01:27:49,555 --> 01:27:50,932
You know, weak-willed.
1511
01:27:51,975 --> 01:27:53,977
I understand.
1512
01:27:55,270 --> 01:27:57,397
But this hurts for him.
1513
01:27:58,690 --> 01:28:00,191
And it hurts me, too.
1514
01:28:01,317 --> 01:28:02,443
It pains me a lot.
1515
01:28:04,696 --> 01:28:06,364
But it's better for him
1516
01:28:07,115 --> 01:28:08,658
to remember me
1517
01:28:09,242 --> 01:28:10,785
the way he first met me.
1518
01:28:12,370 --> 01:28:13,538
Until the end.
1519
01:28:22,505 --> 01:28:23,589
Crazy, right?
1520
01:28:24,382 --> 01:28:29,053
Love knows no time.
1521
01:28:31,973 --> 01:28:34,434
In that short moment
that we were together,
1522
01:28:35,601 --> 01:28:36,978
I loved him.
1523
01:28:38,896 --> 01:28:40,356
I love him.
1524
01:28:42,442 --> 01:28:46,321
Don't you want to seek
a third medical opinion?
1525
01:28:46,404 --> 01:28:47,739
How about that?
1526
01:28:50,908 --> 01:28:51,826
Thea.
1527
01:28:53,953 --> 01:28:57,832
I just want to spend my remaining days,
1528
01:28:57,915 --> 01:28:58,833
weeks,
1529
01:28:59,500 --> 01:29:01,210
and months that I still have
1530
01:29:02,587 --> 01:29:03,838
with you.
1531
01:29:06,090 --> 01:29:07,550
Let's travel together.
1532
01:29:08,509 --> 01:29:10,970
Anywhere here in the Philippines.
1533
01:29:12,388 --> 01:29:15,892
I don't want us to spend
1534
01:29:15,975 --> 01:29:19,562
my remaining days in the hospital.
1535
01:29:26,277 --> 01:29:27,278
Hey.
1536
01:29:27,362 --> 01:29:28,946
Enough of that.
1537
01:29:36,829 --> 01:29:37,663
Thea,
1538
01:29:38,623 --> 01:29:39,957
what matters
1539
01:29:41,501 --> 01:29:42,668
is you choose.
1540
01:29:43,544 --> 01:29:46,255
You choose what makes you happy.
1541
01:29:49,300 --> 01:29:50,176
Me?
1542
01:29:52,428 --> 01:29:54,180
I became happy.
1543
01:29:55,807 --> 01:29:57,225
I'm still happy.
1544
01:29:59,227 --> 01:30:01,562
Because I choose to be happy.
1545
01:30:15,493 --> 01:30:16,702
Hi, Parin.
1546
01:30:45,940 --> 01:30:48,234
I am the sister of Iris.
1547
01:30:54,866 --> 01:30:55,950
Where is she?
1548
01:30:57,410 --> 01:30:59,078
Where is she?
1549
01:30:59,871 --> 01:31:01,914
I'm begging you now.
1550
01:31:01,998 --> 01:31:03,249
Tell me now!
1551
01:31:03,332 --> 01:31:04,458
Where is she?
1552
01:31:05,168 --> 01:31:06,669
Where is she?!
1553
01:31:08,379 --> 01:31:09,463
Please.
1554
01:31:10,047 --> 01:31:11,174
She's dead.
1555
01:31:13,593 --> 01:31:14,719
She's dead.
1556
01:31:15,303 --> 01:31:16,554
She's gone.
1557
01:31:17,471 --> 01:31:19,515
She was sick for months.
1558
01:31:23,227 --> 01:31:25,813
She wanted to do her treatment
in the Philippines,
1559
01:31:25,897 --> 01:31:27,732
but it was too late.
1560
01:31:43,456 --> 01:31:45,124
She was very hopeful.
1561
01:31:51,380 --> 01:31:52,924
She didn't want to give up.
1562
01:31:55,426 --> 01:31:57,595
She didn't want to give up because of you.
1563
01:32:01,182 --> 01:32:03,017
She didn't want to give up on life.
1564
01:32:04,602 --> 01:32:06,020
But life betrayed her.
1565
01:32:07,688 --> 01:32:09,982
And now, there's nothing we can do.
1566
01:32:16,405 --> 01:32:17,323
Parin.
1567
01:32:21,077 --> 01:32:23,204
Iris wanted me to tell you…
1568
01:32:25,373 --> 01:32:26,707
she's so sorry.
1569
01:32:29,502 --> 01:32:32,380
She didn't want you to see her in pain
1570
01:32:33,381 --> 01:32:34,382
or weak.
1571
01:32:39,303 --> 01:32:43,015
She wanted you to remember her
as someone who's strong.
1572
01:32:46,769 --> 01:32:50,564
She wanted you to remember
all your good memories together.
1573
01:32:54,860 --> 01:32:55,695
You know,
1574
01:32:56,529 --> 01:32:59,699
she was very thankful
that you came into her life.
1575
01:33:04,245 --> 01:33:05,413
You know, you're the…
1576
01:33:05,496 --> 01:33:07,999
You're the best thing
that's ever happened to her.
1577
01:33:12,586 --> 01:33:15,131
She loves you so much.
1578
01:33:19,593 --> 01:33:22,555
You know, I've actually
never seen her that happy.
1579
01:33:23,055 --> 01:33:27,393
Except for when she was telling me
about your mini adventures.
1580
01:33:42,199 --> 01:33:43,034
Here.
1581
01:33:44,160 --> 01:33:45,703
You can reach me here.
1582
01:33:46,287 --> 01:33:48,039
I wrote down my number.
1583
01:33:48,122 --> 01:33:51,459
I'm going back to the Philippines
within the next two days.
1584
01:33:52,043 --> 01:33:53,252
If you're free,
1585
01:33:53,878 --> 01:33:56,255
maybe we can, you know,
1586
01:33:57,840 --> 01:33:59,133
celebrate her life…
1587
01:34:01,927 --> 01:34:05,389
by reminiscing all the good memories
we had with her.
1588
01:35:18,921 --> 01:35:20,589
Mabuhay left.
1589
01:35:22,174 --> 01:35:23,968
Sawasdee left.
1590
01:35:25,511 --> 01:35:27,221
My mom left.
1591
01:35:29,014 --> 01:35:30,099
And…
1592
01:35:31,100 --> 01:35:33,060
you left me, Iris.
1593
01:35:34,770 --> 01:35:36,939
Good things never last.
1594
01:35:38,649 --> 01:35:41,735
Happiness never lasts.
1595
01:35:41,819 --> 01:35:44,321
Yes, that's a Thai store.
You can go inside.
1596
01:36:44,256 --> 01:36:47,092
Parin! Do you need anything?
1597
01:37:44,650 --> 01:37:46,151
Hello, Parin.
1598
01:37:47,027 --> 01:37:48,153
Hi!
1599
01:37:50,072 --> 01:37:52,658
Yes, I got my results now and…
1600
01:37:53,450 --> 01:37:55,286
everything's fine.
1601
01:37:56,370 --> 01:37:58,080
There's nothing to worry about.
1602
01:37:58,163 --> 01:37:59,039
Yeah.
1603
01:38:01,792 --> 01:38:04,503
I’m just taking a stroll
around the city, okay?
1604
01:38:06,255 --> 01:38:08,090
I'll see you later.
1605
01:38:08,173 --> 01:38:09,466
Bye!
1606
01:38:16,682 --> 01:38:20,227
Hey there. Check out this nice parrot!
1607
01:38:20,311 --> 01:38:22,104
Super nice! Buy it!
1608
01:38:22,187 --> 01:38:23,939
This is a really good one!
1609
01:38:33,324 --> 01:38:35,659
Lots of Filipinos buy love birds
1610
01:38:35,743 --> 01:38:37,786
because it's easy to take care of them.
1611
01:38:55,429 --> 01:38:57,973
Hi. How are you?
1612
01:38:58,057 --> 01:39:00,267
Please be patient, okay?
1613
01:39:00,893 --> 01:39:02,478
I'll be back on the 10th.
1614
01:39:03,562 --> 01:39:05,064
I'll see you at the port?
1615
01:39:05,147 --> 01:39:07,566
Please don't be mad at me.
1616
01:39:08,484 --> 01:39:09,902
I miss you too.
1617
01:39:10,611 --> 01:39:12,863
I want to be with you as soon as I can.
1618
01:39:13,447 --> 01:39:15,282
We'll eat your grilled fish together.
1619
01:39:15,824 --> 01:39:16,825
Okay?
1620
01:39:19,244 --> 01:39:20,746
Don't look for me.
1621
01:39:21,830 --> 01:39:23,082
Don't call me.
1622
01:39:24,208 --> 01:39:25,709
And don't wait for me.
1623
01:39:28,545 --> 01:39:29,713
Do it for me.
1624
01:39:30,422 --> 01:39:31,423
Please.
1625
01:39:34,635 --> 01:39:36,679
I want you to be happy.
1626
01:39:38,305 --> 01:39:40,557
Fai Lok. Fai Lok.
1627
01:39:42,601 --> 01:39:44,687
Please look for happiness,
1628
01:39:45,562 --> 01:39:46,939
even without me.
1629
01:39:50,317 --> 01:39:52,361
Please remember
1630
01:39:52,444 --> 01:39:56,615
The love that once
1631
01:39:57,366 --> 01:39:58,617
Existed
1632
01:40:01,453 --> 01:40:02,830
I'm so sorry.
1633
01:40:08,043 --> 01:40:09,920
I'm so sorry, Parin.
1634
01:40:11,463 --> 01:40:12,840
I'm so sorry.
1635
01:40:18,011 --> 01:40:20,639
Ruk khun, tee ruk.
1636
01:41:15,402 --> 01:41:16,779
It's still broken.
1637
01:41:18,071 --> 01:41:22,409
I cannot fix what is broken.
1638
01:41:24,244 --> 01:41:26,246
But you taught me that happiness
1639
01:41:27,080 --> 01:41:30,125
is not the absence of brokenness.
1640
01:41:31,585 --> 01:41:33,712
True happiness lies
1641
01:41:34,338 --> 01:41:36,048
in creating joy in the present moment.
1642
01:41:37,090 --> 01:41:39,468
Thank you for the memories, Iris.
1643
01:41:40,427 --> 01:41:41,720
My fai lok.
1644
01:41:44,014 --> 01:41:45,098
Hi, Thea.
1645
01:41:46,892 --> 01:41:47,851
Hi!
1646
01:41:49,394 --> 01:41:50,813
Thank you.
1647
01:41:51,814 --> 01:41:55,025
Your sister once bought me this.
1648
01:41:59,029 --> 01:42:01,031
She actually bought me a lot.
1649
01:42:01,782 --> 01:42:04,159
Thai food from Thai Street.
1650
01:42:04,743 --> 01:42:08,205
Samosas from Mirador Mansion.
1651
01:42:10,749 --> 01:42:12,167
Dim sum.
1652
01:42:13,836 --> 01:42:15,921
She taught me how to ride a bike.
1653
01:42:18,257 --> 01:42:19,633
Adobo.
1654
01:42:29,309 --> 01:42:30,727
Mabuhay.
1655
01:42:34,690 --> 01:42:36,024
Fai Lok. Fai Lok.
1656
01:42:38,235 --> 01:42:39,361
Happiness.
1657
01:42:43,699 --> 01:42:45,784
She made me smile.
1658
01:42:48,203 --> 01:42:50,122
She made me cry.
1659
01:42:56,712 --> 01:42:58,547
Cing gei dak
1660
01:42:58,630 --> 01:43:03,677
Waan yau yat fan oi
1661
01:43:03,760 --> 01:43:05,262
Cyun joi
1662
01:43:10,309 --> 01:43:11,727
"Please remember
1663
01:43:13,145 --> 01:43:14,897
our love still exist."
1664
01:43:29,286 --> 01:43:30,245
I miss her.
1665
01:43:40,839 --> 01:43:42,007
I miss her, too.
1666
01:43:49,765 --> 01:43:51,475
Good things in life
1667
01:43:52,309 --> 01:43:53,685
never last.
1668
01:43:58,231 --> 01:44:00,067
But great memories…
1669
01:44:01,443 --> 01:44:03,111
they remain forever.
1670
01:44:10,702 --> 01:44:11,536
Look.
1671
01:44:12,579 --> 01:44:15,165
They're starting to turn on
the lights now!
1672
01:44:15,248 --> 01:44:16,249
Wow.
1673
01:44:17,709 --> 01:44:19,878
Beautiful sunset.
1674
01:44:22,089 --> 01:44:25,342
Sunrise and sunsets.
1675
01:44:27,052 --> 01:44:28,553
Twenty-four hours.
1676
01:44:30,138 --> 01:44:32,516
Twenty-three hours of day and night.
1677
01:44:33,600 --> 01:44:36,061
And 30 minutes of sunrise.
1678
01:44:36,144 --> 01:44:38,063
Thirty minutes of sunsets.
1679
01:44:39,815 --> 01:44:42,275
But sunrise and sunsets
1680
01:44:42,359 --> 01:44:45,779
are the most beautiful time of the day.
1681
01:44:53,161 --> 01:44:55,163
I never thought of it that way.
1682
01:44:56,665 --> 01:45:00,460
Sometimes, these little transitions,
1683
01:45:00,544 --> 01:45:01,962
little changes,
1684
01:45:02,587 --> 01:45:05,674
may only be a small fraction of your life.
1685
01:45:07,217 --> 01:45:09,344
But these little fractions
1686
01:45:10,470 --> 01:45:12,973
can define the true meaning of life.
1687
01:45:33,702 --> 01:45:35,871
Will you be my drinking buddy tonight?
1688
01:45:36,747 --> 01:45:39,249
Yeah. Yeah. Sure!
1689
01:45:40,917 --> 01:45:44,337
Well, just a few drinks,
1690
01:45:44,421 --> 01:45:46,548
you'll be drunk right away.
1691
01:45:46,631 --> 01:45:51,261
Never underestimate
the power of the Filipina.
1692
01:45:52,888 --> 01:45:57,809
Never underestimate
the power of the Thai too.
1693
01:45:58,894 --> 01:46:00,437
Tara!
1694
01:46:01,813 --> 01:46:02,773
Tara!
1695
01:46:03,398 --> 01:46:04,232
Tara!
1696
01:46:06,777 --> 01:46:07,819
Pai kan!
1697
01:46:08,612 --> 01:46:09,696
What's pai kan?
1698
01:46:09,780 --> 01:46:10,822
Let's go!
1699
01:46:11,782 --> 01:46:13,075
- Pai kan!
- Pai kan!
1700
01:46:13,158 --> 01:46:14,242
Pai kan!
1701
01:46:19,706 --> 01:46:21,541
- Cheers!
- Cheers!
1702
01:46:22,042 --> 01:46:23,210
Mhod kaew!
1703
01:46:23,710 --> 01:46:24,920
- What?
- Mhod kaew.
1704
01:46:25,003 --> 01:46:26,630
- Mhod kaew.
- Yeah.
1705
01:46:26,713 --> 01:46:27,756
Tagay!
1706
01:46:27,839 --> 01:46:29,925
- Tagay!
- Later, you say "tagay"!
1707
01:46:30,008 --> 01:46:31,009
Tagay!