1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,240 --> 00:00:12,600
{\an8}Så du den syke kampen i går? Snakkes.
4
00:00:12,680 --> 00:00:13,560
{\an8}NØDUTGANG
5
00:00:13,640 --> 00:00:15,560
{\an8}BANANMODNERI
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,080
{\an8}Jeg elsker dette stedet.
7
00:00:19,640 --> 00:00:21,760
Men prisene skyter i været.
8
00:00:21,840 --> 00:00:23,480
Frisk eksotisk lukt.
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,360
Forbered deg på en prisøkning.
10
00:00:26,840 --> 00:00:28,720
- Hva?
- En prisøkning.
11
00:00:29,200 --> 00:00:30,400
Mener du det?
12
00:00:31,160 --> 00:00:34,880
- Bananer blir dyrere.
- Kom igjen, Darek. Brødrene blir sinte.
13
00:00:36,080 --> 00:00:39,520
- Jeg bare tuller. Faen.
- Jeg vil ikke høre det igjen.
14
00:00:40,000 --> 00:00:43,240
Kjøp deg bedre sko.
Det er tross alt Kraków.
15
00:00:43,320 --> 00:00:44,320
Håper det smaker.
16
00:00:45,240 --> 00:00:48,520
Hei, Diego! Er du ute av rehab?
17
00:00:48,600 --> 00:00:51,520
Jeg vet du ikke pusher,
men det er bananer i byen.
18
00:01:26,640 --> 00:01:27,600
Hva faen?
19
00:01:27,680 --> 00:01:30,520
Takk, det var bra, men dra til helvete.
20
00:01:30,600 --> 00:01:33,960
- Hva faen? Vi jobber.
- Skaff pengene, så kan vi snakkes.
21
00:01:34,040 --> 00:01:36,640
- Vi har overført dem.
- Er dette opptaket?
22
00:01:36,720 --> 00:01:39,040
- Jeg har ikke lagret.
- Nå er det mitt!
23
00:01:40,320 --> 00:01:43,600
Jeg legger til 20 %
for at jeg ikke ringer purken.
24
00:01:43,680 --> 00:01:46,440
Purken? Tjue prosent?
Har du gått fra vettet?
25
00:01:46,520 --> 00:01:49,000
Stjal dere den jævla mikrofonen?
26
00:01:50,840 --> 00:01:51,680
Mikrofon?
27
00:01:51,760 --> 00:01:53,320
Har han ikke sagt det?
28
00:01:53,920 --> 00:01:58,440
Jobb med kommunikasjonsevnene.
Men det finnes en løsning.
29
00:01:59,200 --> 00:02:00,080
Ring pappa.
30
00:02:00,160 --> 00:02:01,520
- Gi deg.
- Hei!
31
00:02:02,320 --> 00:02:06,280
- Hjelper ikke gangstere sønnene sine?
- Jeg skal hjelpe deg med å holde kjeft.
32
00:02:06,360 --> 00:02:09,240
Bogdan! Rolig!
Det er min feil. Jeg dreit meg ut.
33
00:02:09,320 --> 00:02:11,360
- Jeg ville bare låne den.
- Synd!
34
00:02:11,440 --> 00:02:14,240
- Jeg sendte pappa på rehab.
- Du skylder meg mye.
35
00:02:14,320 --> 00:02:19,920
I morgen får jeg betalt for hele måneden.
Da kan vi gjøre opp alt. Greit?
36
00:02:20,920 --> 00:02:22,200
Er det greit?
37
00:02:22,280 --> 00:02:24,440
- Faen, Mąka.
- Diego, ok?
38
00:02:31,560 --> 00:02:35,200
Det er Miki. Snakk om du vil.
Jeg lytter når det passer meg.
39
00:02:36,200 --> 00:02:40,360
Vet du hva den idioten gjorde?
Han tok en mikrofon fra studioet.
40
00:02:40,440 --> 00:02:42,400
Glem det. Jeg er på vei.
41
00:03:01,280 --> 00:03:02,800
Hvem skal du besøke?
42
00:03:10,800 --> 00:03:13,800
- Du ødelegger låsen.
- Hvorfor tar du ikke telefonen?
43
00:03:13,880 --> 00:03:14,760
Stille!
44
00:03:15,760 --> 00:03:17,520
Hvordan går det, folkens?
45
00:03:17,600 --> 00:03:20,360
Vi skrur opp beaten og lyden,
46
00:03:20,440 --> 00:03:23,160
så starter vi. Fem, seks, sju og...
47
00:03:24,040 --> 00:03:26,280
Dette er så deilig!
48
00:03:27,480 --> 00:03:30,120
Bra, jenter. Bra jobbet.
49
00:03:30,200 --> 00:03:33,880
Når man svetter, føler man seg bedre!
50
00:03:35,360 --> 00:03:38,440
Hvordan går det?
51
00:03:40,400 --> 00:03:43,840
Det er nok for i dag.
Pust dypt, igjen og igjen.
52
00:03:44,360 --> 00:03:46,600
De sier det hjelper junkier på rehab.
53
00:03:47,440 --> 00:03:50,040
- Seriøst?
- Nå strekker vi ut!
54
00:03:50,120 --> 00:03:53,960
Husk at med koden "Miki 10"
får du 10 % rabatt
55
00:03:54,040 --> 00:03:58,360
på alle workshops på Yoga Beach KRK.
56
00:03:59,560 --> 00:04:00,880
Vi sees!
57
00:04:03,800 --> 00:04:07,000
Jeg ba deg om én ting.
Om å la være å gjøre dette.
58
00:04:07,080 --> 00:04:09,680
Blir jeg ikke en helgen
om jeg tar ei stripe?
59
00:04:09,760 --> 00:04:11,280
Ikke prat så mye.
60
00:04:11,360 --> 00:04:14,080
Hvorfor det? For da klikker det for deg?
61
00:04:17,000 --> 00:04:20,040
Faen! Ta på deg denne og stikk!
62
00:04:20,120 --> 00:04:22,800
Diego, kom deg ut, for faen!
63
00:04:22,880 --> 00:04:25,080
Slutt!
64
00:04:29,520 --> 00:04:32,000
Hører du meg?
65
00:04:34,440 --> 00:04:35,280
Dawid!
66
00:04:53,160 --> 00:04:55,800
- Hei, kjære. Er middagen klar?
- Står til?
67
00:05:05,120 --> 00:05:07,920
- Hallo?
- Unnskyld. Jeg dreit meg ut.
68
00:05:08,600 --> 00:05:11,560
Ja. Stjele en mikrofon?
Mąka, du er en idiot.
69
00:05:11,640 --> 00:05:14,640
I morgen tar jeg greiene til
Slovakia og får betalt.
70
00:05:14,720 --> 00:05:15,560
Til Slovakia?
71
00:05:15,640 --> 00:05:18,400
Ja. Tuman sender noen sekker
til slovakene.
72
00:05:18,480 --> 00:05:20,360
Hva? Vi må fullføre albumet.
73
00:05:20,440 --> 00:05:23,480
Du tar det med i biografien. Faen.
74
00:05:23,560 --> 00:05:25,920
Mens jeg drikker champagne i Wierzynek.
75
00:05:26,440 --> 00:05:28,560
Eller bedre, på Gesslers restaurant.
76
00:05:29,680 --> 00:05:31,880
Jeg driter meg ikke ut denne gangen.
77
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
- Jeg krasjer nå.
- Mediter litt også.
78
00:05:35,040 --> 00:05:36,120
Snakkes, din kødd.
79
00:05:51,920 --> 00:05:53,520
Mąka, klokka er ti.
80
00:05:53,600 --> 00:05:56,720
Ting skjer. Dra til Tuman.
Han er faen meg gal.
81
00:05:56,800 --> 00:05:57,680
Glem det.
82
00:06:08,920 --> 00:06:11,520
Du kjenner meg. Hvem har mest krysantemum?
83
00:06:11,600 --> 00:06:13,360
Ikke kødd med meg.
84
00:06:13,440 --> 00:06:14,760
- Jeg er grei.
- Skjer'a?
85
00:06:14,840 --> 00:06:15,680
Ingenting.
86
00:06:15,760 --> 00:06:18,800
Slovakene venter, og han kommer høy.
87
00:06:18,880 --> 00:06:21,960
- Jeg tok bare ett trekk.
- Sikkert, ett trekk.
88
00:06:22,040 --> 00:06:24,120
Din jævel. Øynene er runde.
89
00:06:24,200 --> 00:06:26,320
Han er høy på faen vet hva.
90
00:06:26,400 --> 00:06:29,960
Rolig. Du var høy i 15 år,
og nå hakker du på meg?
91
00:06:30,040 --> 00:06:33,760
- Jeg har forandret meg.
- Til Johannes Paul, virker det som.
92
00:06:34,360 --> 00:06:36,720
Gi meg nøklene. Jeg kjører ham.
93
00:06:36,800 --> 00:06:38,600
Ser du? Han kjører meg.
94
00:06:38,680 --> 00:06:42,200
- Jeg skal sørge for at Mąka gjør jobben.
- Ta det med ro.
95
00:06:42,280 --> 00:06:45,000
Ro ned, ellers tar hjertet ditt kvelden.
96
00:06:45,080 --> 00:06:48,360
Hvis det tar kvelden,
ender dere opp på gata.
97
00:06:49,520 --> 00:06:53,040
- Jeg betaler ikke for røykepauser.
- Kom igjen, sjef!
98
00:06:53,120 --> 00:06:54,880
- Hvor mye lenger?
- Evigheter.
99
00:06:54,960 --> 00:06:56,200
Hørte dere ham?
100
00:06:56,280 --> 00:06:59,080
Dere rakker ned på
den beste krysantemumselgeren
101
00:06:59,160 --> 00:07:01,440
og edderkoppnettet her driver dank?
102
00:07:14,880 --> 00:07:18,480
- Det er sovjetiske blokker.
- Slovakiske og sovjetiske blokker.
103
00:07:20,080 --> 00:07:23,160
Slovakiske, sovjetiske
og tsjekkiske blokker.
104
00:07:26,080 --> 00:07:27,600
Jeg pisser på meg snart.
105
00:07:28,920 --> 00:07:32,920
Jeg fant ut at dama di
har imponerende rekkevidde.
106
00:07:33,960 --> 00:07:36,320
- Hva har vi med oss?
- Jord.
107
00:07:37,400 --> 00:07:39,240
Ja, men hva er det i jorda?
108
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Piller fra Kina.
109
00:07:47,080 --> 00:07:48,840
Faen, her snakker vi rumpe.
110
00:07:50,120 --> 00:07:52,280
Vil du se rumpe? Her. Ta bilde.
111
00:07:52,360 --> 00:07:55,640
Du vet at hun har type?
Hun har bilde fra et pizzasted.
112
00:07:55,720 --> 00:07:58,400
- Det er hennes sak.
- Jaså?
113
00:07:59,200 --> 00:08:03,680
- Se hvordan han ser ut.
- Send ham melding om du er så kåt på ham.
114
00:08:05,400 --> 00:08:06,600
Er ikke dette han...
115
00:08:14,640 --> 00:08:17,280
- Hva faen er dette?
- Helvete!
116
00:08:21,320 --> 00:08:24,280
Vanligvis plukker bare én fyr opp tingene.
117
00:08:24,360 --> 00:08:25,840
Jeg ringer Tuman.
118
00:08:28,520 --> 00:08:29,440
Litt for sent.
119
00:08:30,840 --> 00:08:34,400
Hold deg her og ikke drit deg ut.
Jeg fikser dette.
120
00:08:39,920 --> 00:08:40,840
Hva er det?
121
00:08:41,440 --> 00:08:44,000
- Familien stakk innom.
- Bratislava?
122
00:08:44,080 --> 00:08:45,360
De lager en video.
123
00:08:46,560 --> 00:08:49,800
- Jeg kjenner ham.
- Det er kaos i Polen, ikke sant?
124
00:08:49,880 --> 00:08:51,600
Var han ikke i den filmen...
125
00:08:52,240 --> 00:08:53,400
Som i Slovakia.
126
00:08:54,720 --> 00:08:55,680
Det er Rytmus.
127
00:08:57,040 --> 00:08:58,280
Det stinker overalt.
128
00:09:07,920 --> 00:09:11,240
Hadde jeg visst at Prezes kom,
hadde jeg tatt på dress.
129
00:09:12,560 --> 00:09:15,040
Hva faen skjer her? Hvem er dette?
130
00:09:15,120 --> 00:09:18,000
- Dette er Diego.
- Det går bra.
131
00:09:20,760 --> 00:09:22,240
Tok du med deg en tyster?
132
00:09:23,240 --> 00:09:26,440
- Hvem snakker du om?
- La oss roe ned og prate.
133
00:09:28,600 --> 00:09:30,480
Jeg kødder bare, polske bror.
134
00:09:32,040 --> 00:09:34,240
Jeg kødder bare!
135
00:09:34,320 --> 00:09:36,480
Se, Mąka! Han dreit i buksa!
136
00:09:36,560 --> 00:09:37,400
Ja, for faen!
137
00:09:38,480 --> 00:09:40,760
Det går bra. Mąka sa det.
138
00:09:40,840 --> 00:09:42,840
Jaså? At jeg er en tyster?
139
00:09:42,920 --> 00:09:45,800
Nei, at du er en sykt god rapper
med gode beats.
140
00:09:46,520 --> 00:09:48,680
Jeg respekterer sånne artister.
141
00:09:50,080 --> 00:09:51,160
Kom igjen!
142
00:09:58,600 --> 00:10:01,440
Snart vil en pengestrøm fra EU
strømme her!
143
00:10:02,200 --> 00:10:07,520
Dette skal bli et motell. Høy standard.
Kanskje et horehus. Hva er vel bedre?
144
00:10:07,600 --> 00:10:10,480
- Faen, et horehus. Hva ellers?
- Et horehus!
145
00:10:11,680 --> 00:10:12,520
Forresten,
146
00:10:13,360 --> 00:10:15,880
det er én ting til.
147
00:10:17,120 --> 00:10:18,200
Ikke musikalsk.
148
00:10:25,600 --> 00:10:28,200
Mąka sa at du drev med handel før.
149
00:10:28,720 --> 00:10:31,720
Kan du koble meg
til de rette folka i Kraków?
150
00:10:33,480 --> 00:10:35,720
- Sa Mąka det?
- Ja.
151
00:10:36,480 --> 00:10:37,840
Kanskje, kanskje ikke.
152
00:10:38,480 --> 00:10:42,080
Det er bra. Jeg trenger de hvite varene.
153
00:10:43,680 --> 00:10:44,520
Speed?
154
00:10:45,360 --> 00:10:48,000
- Speed?
- Du ser ut som en speed-fyr.
155
00:10:52,040 --> 00:10:53,640
Cola, bror.
156
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
Vi må stikke. Finn ut av dette neste gang.
157
00:10:59,360 --> 00:11:03,880
Hvem faen er du som tror
du kan si når jeg skal finne ut av ting?
158
00:11:06,040 --> 00:11:09,360
Stikker han alltid pikken
der den ikke skal være?
159
00:11:09,440 --> 00:11:11,640
- Av og til.
- Tuman ringer hele tiden.
160
00:11:14,920 --> 00:11:16,320
Jeg er ute å kjøre.
161
00:11:16,840 --> 00:11:20,920
Tosken i Bratislava ødela ting
jeg garanterte til viktige folk.
162
00:11:21,800 --> 00:11:26,200
Du tjener gryn, jeg overlever
og vi blir rike på rap.
163
00:11:28,640 --> 00:11:29,800
Jeg kan sjekke.
164
00:11:29,880 --> 00:11:30,720
Pris?
165
00:11:32,400 --> 00:11:33,640
To hundre og femti.
166
00:11:34,160 --> 00:11:35,520
Hvor mye kan du skaffe?
167
00:11:37,280 --> 00:11:38,440
Hundre, 150.
168
00:11:40,600 --> 00:11:43,160
Du er en morsom fyr, polske bror.
169
00:11:43,880 --> 00:11:46,400
Minst en kilo. Helst to.
170
00:11:47,560 --> 00:11:48,680
Hva?
171
00:11:53,240 --> 00:11:56,680
- Jeg skal se hva jeg kan gjøre.
- Én ting til.
172
00:11:58,560 --> 00:11:59,720
Jeg trenger det nå.
173
00:12:00,920 --> 00:12:03,200
Vi sees, Kraków-tyster.
174
00:12:04,480 --> 00:12:07,200
For en galning.
Jeg glemte hvor jævlig han var.
175
00:12:07,280 --> 00:12:10,040
For en vits. Hvor fant du de idiotene?
176
00:12:11,000 --> 00:12:12,880
Ikke tenk på det.
177
00:12:12,960 --> 00:12:16,120
- På hva?
- Hvis du havner i trøbbel igjen...
178
00:12:16,200 --> 00:12:17,720
Greit. Slutt å sutre.
179
00:12:18,280 --> 00:12:20,640
Jeg pratet bare dritt med ham.
180
00:12:21,640 --> 00:12:22,960
- Ja!
- Polske bror!
181
00:12:23,040 --> 00:12:25,520
- Faen!
- Kom igjen, nå kjører vi!
182
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
Våkne!
183
00:12:43,600 --> 00:12:46,320
- Trenger du skyss?
- Jeg må parkere den hos ham.
184
00:12:46,400 --> 00:12:47,280
- Ok.
- Takk.
185
00:12:47,360 --> 00:12:48,520
Få deg litt søvn.
186
00:12:48,600 --> 00:12:50,760
- Ok.
- Vi betaler studioet først.
187
00:12:50,840 --> 00:12:53,680
Ikke drit deg ut!
Vi skal gjøre ferdig albumet!
188
00:12:58,960 --> 00:13:00,080
Reklame slutt.
189
00:13:12,520 --> 00:13:13,600
Hvor er du?
190
00:13:13,680 --> 00:13:16,400
Jaga. Jeg er skutt. Jeg kommer ikke i dag.
191
00:13:16,480 --> 00:13:18,600
Kødder du? Det er bursdagen min.
192
00:13:18,680 --> 00:13:20,360
- Neste år, jeg lover.
- Hva...
193
00:13:20,440 --> 00:13:22,400
Kødder. Jeg er der straks.
194
00:13:24,160 --> 00:13:28,080
Lag litt lyd for Jaga
som inviterte dere hit!
195
00:13:30,280 --> 00:13:33,840
Dere er så dollet opp
at jeg føler meg utenfor i denne.
196
00:14:02,080 --> 00:14:02,960
Så?
197
00:14:12,880 --> 00:14:14,640
Takk!
198
00:14:14,720 --> 00:14:19,840
Jeg skulle gjerne fortsatt,
men jeg har jævlig mye jobb i kveld.
199
00:14:20,760 --> 00:14:21,840
Vet dere hva?
200
00:14:21,920 --> 00:14:26,760
Mąka og jeg og flere crew
skal rappe hos Gibon på lørdag.
201
00:14:26,840 --> 00:14:28,120
Kommer dere?
202
00:14:29,400 --> 00:14:31,400
Blir dere med oss?
203
00:14:34,080 --> 00:14:36,960
Ha det gøy, for faen! Musikk!
204
00:14:39,320 --> 00:14:40,640
Jaga!
205
00:15:13,600 --> 00:15:16,720
Jeg slutter aldri
Selv ikke med en pistol mot hodet
206
00:15:48,960 --> 00:15:50,480
Skaff noen fra byen.
207
00:15:50,560 --> 00:15:52,440
Hvem? Du var opptatt.
208
00:15:52,520 --> 00:15:53,880
Spiller Mąka inn?
209
00:15:54,520 --> 00:15:57,000
Han ble ferdig og dro. Møtte du ham ikke?
210
00:15:57,640 --> 00:16:00,440
- Faen, har han ikke betalt deg?
- Gjett.
211
00:16:01,600 --> 00:16:04,600
Du kjenner Mąka. Han sover sikkert.
212
00:16:06,640 --> 00:16:08,120
Du må forstå én ting.
213
00:16:08,840 --> 00:16:12,720
- Ingen stjeler fra meg.
- Fjern fingeren, ellers brekker jeg den.
214
00:16:12,800 --> 00:16:17,440
Jeg vil ikke, fordi jeg går i terapi.
Du får pengene om to timer.
215
00:16:22,600 --> 00:16:24,880
- Jeg drar til butikken...
- Hei.
216
00:16:26,960 --> 00:16:30,640
- Hei!
- Hei, Diego! Vi er utsolgt.
217
00:16:30,720 --> 00:16:34,120
- Bra. Har du sett Mąka?
- Nei. Det blir helt sykt i morgen!
218
00:16:34,760 --> 00:16:37,760
Ta bort denne. Baren er der borte.
219
00:16:37,840 --> 00:16:40,360
Kira! Har du sett ham?
220
00:16:41,560 --> 00:16:43,760
- Klar for lydsjekk?
- Har du sett Mąka?
221
00:16:43,840 --> 00:16:48,400
- Kira! Noen vil snakke med deg!
- Høyttalerne... Filip! Kan du hjelpe meg?
222
00:16:48,480 --> 00:16:50,960
Jeg er lei.
Jeg har lett etter ham overalt.
223
00:16:51,040 --> 00:16:54,800
- Han var ikke i studio. Er han her?
- Han sover der nede.
224
00:17:01,800 --> 00:17:03,800
- Jøsses!
- Hei.
225
00:17:04,360 --> 00:17:07,240
Prat, for faen. Hva er det denne gangen?
226
00:17:07,320 --> 00:17:10,320
- Jeg er på kjøret.
- Nei da.
227
00:17:10,400 --> 00:17:12,160
Tuman ga meg gryna.
228
00:17:12,240 --> 00:17:15,320
Jeg vet ikke hvordan,
men Spider dukket opp
229
00:17:15,400 --> 00:17:19,000
og tok meg med til en jævla rulett.
230
00:17:20,120 --> 00:17:22,600
Jeg laget et system.
231
00:17:22,680 --> 00:17:25,840
Og det funket. Jeg doblet gryna.
232
00:17:25,920 --> 00:17:27,240
Mąka, din klovn.
233
00:17:27,320 --> 00:17:29,840
Jeg driter i historien din.
234
00:17:29,920 --> 00:17:32,720
- Jeg hadde dem i hånden.
- Det er ingen vits.
235
00:17:32,800 --> 00:17:36,320
Faen heller. Han hadde dem. Bare le.
236
00:17:36,920 --> 00:17:38,560
Jeg ventet i studioet.
237
00:17:38,640 --> 00:17:40,000
Det er åpningsnummeret.
238
00:17:40,080 --> 00:17:43,200
- Respekt. Jeg heter Małpen.
- Yo!
239
00:17:43,280 --> 00:17:45,040
- Hei!
- Sonic.
240
00:17:45,960 --> 00:17:47,200
Hei, kompis.
241
00:17:47,280 --> 00:17:50,480
- Diego, jeg skal prøve å fikse det.
- Hvordan?
242
00:17:51,280 --> 00:17:55,080
Si det, for faen.
Skal du ta opp lån? Rane en kirke?
243
00:17:55,680 --> 00:17:59,960
Jeg har tatt meg av deg i 15 år,
og du er fortsatt et udugelig null!
244
00:18:00,880 --> 00:18:03,680
- Kan du roe deg ned?
- Nei.
245
00:18:05,000 --> 00:18:07,960
Jeg er kanskje et udugelig null.
246
00:18:10,080 --> 00:18:14,120
Men jeg er et ekte udugelig null.
Ikke en poser som deg!
247
00:18:14,200 --> 00:18:17,960
- Ja, han har rett.
- Misiek, jeg fyller stadig på mobilen din.
248
00:18:18,040 --> 00:18:20,720
Har du beaten?
249
00:18:41,600 --> 00:18:42,560
Du tuller!
250
00:18:42,640 --> 00:18:44,200
- Hei.
- Hei, din galning!
251
00:18:44,280 --> 00:18:46,360
- Jeg fikk meldingen.
- Stikk innom.
252
00:18:56,680 --> 00:19:00,360
- Baton, lenge siden.
- Lasarus fra Kraków. Hvordan var rehab?
253
00:19:01,120 --> 00:19:01,960
Greit.
254
00:19:02,040 --> 00:19:04,040
- Du har endelig tatt av.
- Hei.
255
00:19:04,120 --> 00:19:08,080
Ikke vær sjenerte. Kjenner dere hverandre?
Miki, dama mi. Diego.
256
00:19:08,160 --> 00:19:10,280
- Du gjorde endelig noe riktig.
- Ja.
257
00:19:10,920 --> 00:19:12,480
Kjenner vi hverandre?
258
00:19:12,560 --> 00:19:16,200
Jeg tror ikke det. Michaela.
Jeg stikker nå.
259
00:19:16,280 --> 00:19:18,280
Kjøp med øl.
260
00:19:18,360 --> 00:19:20,480
- Og du kjøper pot.
- Kyss.
261
00:19:22,720 --> 00:19:25,240
Jeg er så glad for å se deg.
262
00:19:25,320 --> 00:19:27,280
Jaså? Tok deg!
263
00:19:34,240 --> 00:19:36,000
Pleier du å dra hjem?
264
00:19:36,640 --> 00:19:38,760
- Ingen grunn til det.
- Samme her,
265
00:19:38,840 --> 00:19:43,360
men hvis jeg ikke spiser kebab fra Kasia
en gang i uka, går jeg fra vettet.
266
00:19:44,200 --> 00:19:45,600
Herregud, Diego!
267
00:19:46,640 --> 00:19:48,920
- Hei, Ewelina.
- Hei.
268
00:19:49,000 --> 00:19:51,480
Har du samme lommebok
som på ungdomsskolen?
269
00:19:58,360 --> 00:20:00,680
Til helvete med purk og bråkmakere!
270
00:20:01,360 --> 00:20:04,680
- Vår venn Diego!
- Jeg ser at brødrene er i form.
271
00:20:04,760 --> 00:20:08,440
- Hvordan går rappingen? Vi følger med.
- Kom på konserten min.
272
00:20:08,520 --> 00:20:12,240
Si ifra om du trenger damer
til musikkvideoene dine.
273
00:20:12,320 --> 00:20:16,280
- Spis, Batonik. Det blir kaldt.
- Skal bli.
274
00:20:16,360 --> 00:20:19,120
Alt bra med pappa?
Fortsatt i samme bransje?
275
00:20:19,200 --> 00:20:23,120
- Vi har ikke kontakt.
- Jeg har hørt at mye har forandret seg.
276
00:20:23,200 --> 00:20:26,480
Ikke kontakt? Har du et tenåringsopprør?
277
00:20:27,200 --> 00:20:29,320
Bare ikke få mensen.
278
00:20:30,120 --> 00:20:32,280
Batonik, hvor er ketchupen min?
279
00:20:32,840 --> 00:20:36,160
- I kjøleskapet.
- Den er ikke her.
280
00:20:36,240 --> 00:20:38,240
Ikke rør ketchupen, har jeg sagt.
281
00:20:38,320 --> 00:20:41,040
Jeg så den i det andre kjøleskapet.
282
00:20:41,120 --> 00:20:43,240
Mirek! Er det ketchup i kjøleskapet?
283
00:20:43,320 --> 00:20:45,240
- Hva?
- I døra på kjøleskapet.
284
00:20:47,640 --> 00:20:48,840
Jeg har en greie.
285
00:20:48,920 --> 00:20:51,760
De sier at du har trukket deg tilbake.
286
00:20:51,840 --> 00:20:54,040
- Jeg har en slovakisk fyr.
- Så?
287
00:20:54,120 --> 00:20:55,880
- Fant du den?
- Ja.
288
00:20:57,280 --> 00:20:58,120
La meg gjette.
289
00:20:58,880 --> 00:21:02,120
Kompisen fra Slovakia vil kjøpe noe?
290
00:21:02,200 --> 00:21:03,160
Kokain.
291
00:21:04,920 --> 00:21:05,960
En kilo.
292
00:21:08,520 --> 00:21:12,400
- Når?
- Det er greia. Nå. 200 per gram.
293
00:21:13,560 --> 00:21:15,320
Hvordan skal det skje?
294
00:21:15,400 --> 00:21:20,080
Den vanlige måten. Jeg tar med varene dit,
og så kommer jeg tilbake med pengene.
295
00:21:20,800 --> 00:21:22,600
Skal vi leie deg en pakke?
296
00:21:23,520 --> 00:21:26,680
Hvis alt går bra, blir de faste kunder.
297
00:21:27,200 --> 00:21:28,040
Og hvis ikke?
298
00:21:28,960 --> 00:21:31,840
- Du ber om mye.
- Det er et sikkerstikk.
299
00:21:31,920 --> 00:21:35,960
Bratislava har Wien.
Kraków er så nære. De vil utvide.
300
00:21:39,800 --> 00:21:43,480
- Ellers ville jeg ikke plaget deg.
- Har vi dessert?
301
00:21:44,760 --> 00:21:45,720
Vennen.
302
00:21:46,280 --> 00:21:48,520
Pass manerene dine. Vi prater.
303
00:21:48,600 --> 00:21:50,240
Jeg vil ikke ha likevel.
304
00:21:53,360 --> 00:21:54,560
Hun er sint.
305
00:21:57,200 --> 00:22:02,320
Jeg antar at det går bra,
men dette kan ikke mislykkes.
306
00:22:04,040 --> 00:22:06,160
Hva kan vel gå galt?
307
00:22:06,240 --> 00:22:09,960
Ha telefonen på.
Baton ringer deg i morgen tidlig.
308
00:22:12,960 --> 00:22:14,200
Takk, mine herrer.
309
00:22:19,560 --> 00:22:22,480
- Står til? Har du roet deg?
- Jeg skulle ringe deg.
310
00:22:22,560 --> 00:22:26,080
Ring slovaken.
Vi har en kilo ferskt mel i morgen.
311
00:22:26,160 --> 00:22:27,640
Fy faen. Du har ikke...
312
00:22:27,720 --> 00:22:31,720
Jo. Så konserten, og etter helgen
lager vi et album med våre regler.
313
00:22:31,800 --> 00:22:35,560
- Faen. Sug meg, så er vi skuls.
- Gjerne.
314
00:22:37,520 --> 00:22:38,600
Sug pikken min!
315
00:22:46,080 --> 00:22:49,680
- Har det klikket for deg?
- Jeg ville ta deg der og da.
316
00:22:49,760 --> 00:22:54,920
- Du lovte du ikke skulle gjøre noe sånt.
- Du kan ikke stoppe instinktet mitt.
317
00:24:31,720 --> 00:24:34,560
- Vet du hva den gærningen gjorde?
- Hva?
318
00:24:35,040 --> 00:24:38,080
Han installerte en spionapp
på mobilen min.
319
00:24:38,160 --> 00:24:39,120
Hva?
320
00:24:39,200 --> 00:24:44,160
Seriøst. Jeg la igjen mobilen hos Sylwia,
men han fant meg likevel.
321
00:24:44,240 --> 00:24:45,320
Hvordan?
322
00:24:45,880 --> 00:24:48,520
Jeg vet ikke. Han braste inn, forbannet,
323
00:24:48,600 --> 00:24:50,800
som om jeg hadde ranet ham
324
00:24:50,880 --> 00:24:53,320
eller gjort ham til en hanrei.
325
00:24:54,400 --> 00:24:55,480
Hanrei?
326
00:24:56,360 --> 00:24:58,240
- Hvem snakker sånn?
- Jeg.
327
00:25:00,200 --> 00:25:02,040
Men du gjør ham til en hanrei.
328
00:25:03,080 --> 00:25:03,920
Hva så?
329
00:25:06,200 --> 00:25:09,040
Jeg skjønner ikke
at du ikke har gått fra ham.
330
00:25:10,640 --> 00:25:12,120
- Seriøst?
- Så klart.
331
00:25:12,920 --> 00:25:16,000
- Du klarer deg uten den jævelen.
- Ikke kall ham det.
332
00:25:16,080 --> 00:25:18,400
- Du kaller ham det.
- Jeg har lov!
333
00:25:18,480 --> 00:25:19,960
- Gi deg.
- Og du?
334
00:25:20,040 --> 00:25:24,280
Tror du at du er bedre på grunn av pappa?
Baton har jobbet seg opp alene.
335
00:25:24,360 --> 00:25:26,400
- Ro ned!
- Hva mener du, "ro ned"?
336
00:25:26,480 --> 00:25:28,440
Du ber vennene hans om hjelp.
337
00:25:28,520 --> 00:25:30,600
- Ro ned!
- Ro ned selv, for faen!
338
00:25:30,680 --> 00:25:32,640
- Jævla junkie.
- Dra til helvete!
339
00:25:33,480 --> 00:25:35,160
Hva er så morsomt?
340
00:25:40,480 --> 00:25:42,760
Dra til rehab, for faen.
341
00:25:54,880 --> 00:25:56,800
BATON RINGER
342
00:25:58,840 --> 00:26:01,480
- Hallo?
- Morgenstund har gull i munn.
343
00:26:01,560 --> 00:26:03,000
Parkeringsplassen om 15.
344
00:26:03,080 --> 00:26:05,320
- Du skulle gi meg skyss.
- Ja.
345
00:26:05,400 --> 00:26:06,360
Greit.
346
00:26:22,320 --> 00:26:23,680
Du har flaks, galning.
347
00:26:23,760 --> 00:26:27,680
Purken har tatt gutta våre,
og varene kan ikke bare stues bort.
348
00:26:28,560 --> 00:26:29,840
- Det skjer ikke.
- Bra.
349
00:26:30,480 --> 00:26:33,080
Vær tilbake nøyaktig kl. 17.00.
350
00:26:33,160 --> 00:26:34,360
Lykke til, galning.
351
00:27:14,400 --> 00:27:16,280
- Yo!
- Tapczan, er du hjemme?
352
00:27:16,360 --> 00:27:17,280
Alltid.
353
00:27:17,800 --> 00:27:20,880
- Jeg hørte at Waran er ute. Er han der?
- Hvor ellers?
354
00:27:21,720 --> 00:27:22,760
Jeg har en jobb.
355
00:27:22,840 --> 00:27:25,880
- Kjøp med sigg.
- Og bananer.
356
00:27:25,960 --> 00:27:27,520
- Og bananer.
- Er der om 30.
357
00:27:31,120 --> 00:27:32,920
- Jeg kommer om en time.
- Ok.
358
00:27:33,000 --> 00:27:34,720
Si at vi har mer.
359
00:27:35,360 --> 00:27:36,960
- Dobbelt så mye.
- Ok.
360
00:27:37,560 --> 00:27:38,720
- Greit.
- Yo!
361
00:27:38,800 --> 00:27:44,400
- Snakkes. Jeg ser de jævlene.
- Faens rehabiliterte kødd!
362
00:27:45,160 --> 00:27:48,560
- Han er ikke høy.
- Kom opp hit. Nummer 27.
363
00:27:51,120 --> 00:27:52,160
Hvilket nummer?
364
00:27:52,240 --> 00:27:53,400
To-sju.
365
00:28:08,800 --> 00:28:12,240
Det beste jeg har sniffet
siden slaget ved Cedynia.
366
00:28:12,320 --> 00:28:15,560
Hvis kroateren hadde dette,
hadde jeg vært millionær.
367
00:28:15,640 --> 00:28:16,720
Hvilken kroater?
368
00:28:17,320 --> 00:28:19,600
Leverandøren min, en fyr fra Dębica.
369
00:28:19,680 --> 00:28:24,640
- Skal vi lage tre kilo av det?
- Nei, to holder. Vi må holde god standard.
370
00:28:25,440 --> 00:28:27,400
Du må skaffe meg mer av dette.
371
00:28:27,480 --> 00:28:31,360
Vet du hvem kundene mine er?
Halve byen sniffer varene mine.
372
00:28:31,440 --> 00:28:34,520
- De hadde tatt helt av, for faen.
- Jeg kan ikke dele.
373
00:28:35,320 --> 00:28:37,240
Var du ikke ute?
374
00:28:38,840 --> 00:28:41,800
- Kanskje, kanskje ikke.
- Jaså?
375
00:28:42,760 --> 00:28:44,640
Hvis dette går bra, får vi mye.
376
00:28:45,480 --> 00:28:47,280
På tide å lage polsk cola.
377
00:28:49,560 --> 00:28:50,800
Abra-jævla-kadabra!
378
00:29:03,520 --> 00:29:05,080
Faen, blenderen er død.
379
00:29:37,680 --> 00:29:41,480
Hei, rehab-gutt.
Du pleier å være langsint, men gi deg.
380
00:29:42,120 --> 00:29:46,200
Ikke oppfør deg sånn.
Vi sees på konserten. Jeg elsker deg.
381
00:29:54,440 --> 00:29:56,040
Det så bedre ut sist.
382
00:29:57,480 --> 00:29:58,680
Ta deg sammen.
383
00:30:13,480 --> 00:30:17,240
Liker du våpenet?
Det handler om sånne som oss.
384
00:30:17,320 --> 00:30:20,440
De rævkjører alt annet
enn det som er viktig.
385
00:30:20,520 --> 00:30:22,720
Det er Milosz. Bli venn med ham.
386
00:30:23,520 --> 00:30:25,800
- Hei, polakker!
- Vi setter oss.
387
00:30:25,880 --> 00:30:30,840
- Rappingen deres hadde passet bra her.
- Jeg har rappet den tusen ganger.
388
00:30:32,320 --> 00:30:33,280
Hør her.
389
00:30:36,960 --> 00:30:39,480
Vi kan snakke om rap senere.
390
00:30:41,400 --> 00:30:42,760
Din vekt eller min?
391
00:30:51,880 --> 00:30:53,480
Kom igjen, bror!
392
00:30:54,200 --> 00:30:58,560
Jeg spiller bra greier, og hva gjør du?
Driter i det?
393
00:30:59,320 --> 00:31:01,800
Vi gjør det vi kom for, og så kan vi...
394
00:31:01,880 --> 00:31:04,640
Prøver dere å gjøre meg forbannet?
395
00:31:04,720 --> 00:31:08,440
Vi har et show i kveld.
Vi må stikke snart.
396
00:31:10,840 --> 00:31:11,680
Et show?
397
00:31:13,800 --> 00:31:15,000
Akkurat!
398
00:31:17,800 --> 00:31:20,040
Dere skulle ha sagt det!
399
00:31:20,120 --> 00:31:23,080
Milosz! Gi dem knedle.
400
00:31:31,200 --> 00:31:32,880
To kilo, som du ba om.
401
00:31:35,120 --> 00:31:36,080
Milosz!
402
00:31:37,480 --> 00:31:38,480
Milosz!
403
00:31:40,160 --> 00:31:42,120
Hvor er knedlene?
404
00:31:44,520 --> 00:31:46,680
Dette gjør meg gira!
405
00:31:46,760 --> 00:31:49,640
Faen, vi må dra. Skjønner du ikke det?
406
00:31:49,720 --> 00:31:50,720
Ser man det!
407
00:31:51,680 --> 00:31:54,560
Den polske mesteren vil dra.
408
00:31:58,120 --> 00:32:01,720
- Vi skal ikke oppta dere lenger.
- Hei! Hva skjer? Prezes?
409
00:32:01,800 --> 00:32:02,720
Faen! Hei!
410
00:32:02,800 --> 00:32:05,440
Dette skjer nå.
411
00:32:05,520 --> 00:32:07,720
Tror du vi er bondeknøler?
412
00:32:09,120 --> 00:32:11,680
Dere stinker av trøbbel.
413
00:32:16,600 --> 00:32:18,920
- Politi! Ned på bakken!
- Diego, løp!
414
00:33:18,560 --> 00:33:22,680
Faen.
415
00:33:30,440 --> 00:33:32,200
Pokker ta. Helvete!
416
00:33:48,920 --> 00:33:50,760
Få fart på ræva di!
417
00:33:55,200 --> 00:33:56,640
Vi dreit oss ut.
418
00:33:57,360 --> 00:33:59,480
De tok Mąka. Jeg kom meg så vidt ut.
419
00:34:00,520 --> 00:34:02,440
Er du dum? Stikk, for faen.
420
00:34:02,520 --> 00:34:04,280
Jeg går. Faen heller.
421
00:34:04,360 --> 00:34:06,480
Fulgte purken etter Martin?
422
00:34:06,560 --> 00:34:08,640
- Hva?
- Slovakene ville rane oss.
423
00:34:08,720 --> 00:34:11,160
Så kom purken. Hvordan visste de det?
424
00:34:12,560 --> 00:34:13,640
Du kødder med meg.
425
00:34:13,720 --> 00:34:16,200
Vi må finne Mąka. Har du kontakter?
426
00:34:16,280 --> 00:34:19,240
- La meg forklare...
- La meg forklare, for faen!
427
00:34:19,880 --> 00:34:23,640
Mąka er en svekling.
Presser de ham, forteller han alt.
428
00:34:23,720 --> 00:34:24,800
Om pillene dine.
429
00:34:24,880 --> 00:34:28,880
Du tror det er lett,
men så må noen alltid rydde opp etter deg.
430
00:34:28,960 --> 00:34:32,000
Dette er ikke tiden
for en Gammelsmurfen-tale!
431
00:34:32,080 --> 00:34:33,320
Har du noen?
432
00:34:35,480 --> 00:34:38,400
Jeg tar meg av dette.
Kom deg ut, for faen!
433
00:34:45,360 --> 00:34:48,840
Det er Miki. Snakk om du vil.
Jeg lytter når det passer meg.
434
00:34:48,920 --> 00:34:50,920
Ikke kom på konserten.
435
00:35:00,760 --> 00:35:02,400
- Stikk!
- Hvorfor?
436
00:35:02,480 --> 00:35:04,040
Kom dere ut, for faen!
437
00:35:04,120 --> 00:35:08,000
- Małpen, start oppvarmingen.
- Ok.
438
00:35:08,080 --> 00:35:10,160
- Vi har et problem.
- Er Mąka høy?
439
00:35:10,720 --> 00:35:13,680
- Et veldig stort problem.
- Hva skjedde?
440
00:35:13,760 --> 00:35:14,760
De tok ham.
441
00:35:16,120 --> 00:35:18,040
- Hvem tok ham?
- Slovakisk politi.
442
00:35:18,720 --> 00:35:19,600
- Hva?
- Faen!
443
00:35:19,680 --> 00:35:20,560
Helsike.
444
00:35:21,440 --> 00:35:25,760
Halve byen er her for å se dere,
og så gjør dere dette. Hva faen?
445
00:35:26,800 --> 00:35:29,400
Så det er her han gjemmer seg.
446
00:35:32,640 --> 00:35:34,840
Jøss. Så fint.
447
00:35:36,240 --> 00:35:37,920
Rap som i gamledager.
448
00:35:38,000 --> 00:35:41,320
Og du sa at ungdommen er ubrukelige?
449
00:35:41,400 --> 00:35:42,600
Kan jeg få et trekk?
450
00:35:45,960 --> 00:35:49,360
Du hadde visst ikke
bare våre varer til slovakene.
451
00:35:49,440 --> 00:35:52,400
Er dette en mirakuløs multiplikasjon?
452
00:36:00,200 --> 00:36:02,840
- Kontaminert.
- Dere vet hvordan det er.
453
00:36:05,320 --> 00:36:06,640
Du er en smarting.
454
00:36:08,040 --> 00:36:09,440
Men ting skjer.
455
00:36:10,840 --> 00:36:13,680
Spørsmål. Hvorfor stikker du ikke
til Slovakia?
456
00:36:13,760 --> 00:36:15,680
- Det var et tilbakeslag...
- Vennen.
457
00:36:16,200 --> 00:36:18,160
Kan du la oss være alene?
458
00:36:19,600 --> 00:36:20,480
Gå.
459
00:36:27,200 --> 00:36:30,120
- Faen!
- Din jævel.
460
00:36:30,800 --> 00:36:32,160
Hold kjeft!
461
00:36:32,240 --> 00:36:34,680
Noen tystet til det slovakiske politiet.
462
00:36:34,760 --> 00:36:36,680
- Skal jeg knerte ham?
- Ikke ennå.
463
00:36:38,160 --> 00:36:39,400
Faen!
464
00:36:40,960 --> 00:36:46,920
Rolig, Diego, gutten min.
Av hensyn til faren din og fortiden vår.
465
00:36:47,000 --> 00:36:50,280
Kanskje vi må fortelle pappa
om sønnens problemer.
466
00:36:50,360 --> 00:36:53,040
Du har til i morgen. Det er tolv timer.
467
00:36:53,720 --> 00:36:55,800
Tolv jævla timer.
468
00:36:56,440 --> 00:36:58,520
Bli her og pass på ham.
469
00:36:59,200 --> 00:37:01,880
Sørg for at han ikke prøver seg på noe.
470
00:37:01,960 --> 00:37:02,800
Jeg?
471
00:37:03,280 --> 00:37:06,160
En ting til, Diego, gutten min.
472
00:37:07,200 --> 00:37:11,160
Du skylder oss for alt.
Den nye miksen også.
473
00:37:11,240 --> 00:37:12,560
Hvorfor sier du det?
474
00:37:12,640 --> 00:37:14,960
- Han vet det. Han er ikke dum.
- Jacénku.
475
00:37:15,040 --> 00:37:15,920
Faen.
476
00:37:16,000 --> 00:37:18,480
Kom, Jósek.
Vi kan rekke slutten på kampen.
477
00:37:18,560 --> 00:37:19,920
Ha en fin kveld.
478
00:37:21,240 --> 00:37:22,080
Ha det!
479
00:37:25,000 --> 00:37:26,040
Jævla fantastisk.
480
00:37:29,760 --> 00:37:31,160
Faen heller!
481
00:37:31,760 --> 00:37:36,680
Du har en blødende hånd, jeg et hjerte.
Dama mi er utro. Vet du hvor vondt det er?
482
00:37:40,560 --> 00:37:43,560
Jeg filmet jævelen,
men vinkelen er feil. Se.
483
00:37:47,200 --> 00:37:51,040
De har opptak
fra kameraet i resepsjonen også.
484
00:37:51,120 --> 00:37:53,240
Jeg får det etter helgen.
485
00:37:54,920 --> 00:37:56,960
Noe sier meg at jeg kjenner ham.
486
00:38:00,600 --> 00:38:02,560
Hvorfor skjer dette med meg?
487
00:38:03,920 --> 00:38:05,960
- Gi meg hånden din.
- Hva gjør du?
488
00:38:06,040 --> 00:38:09,440
Dette er ikke GTA.
Vi kan ikke løpe rundt med dette.
489
00:38:10,000 --> 00:38:13,280
Jeg skal ikke løpe rundt.
Jeg må på scenen.
490
00:38:14,160 --> 00:38:16,400
Vi gjør greia vår, og så synger du.
491
00:38:17,160 --> 00:38:20,200
Vennen din eier dette stedet?
Du stoler på henne?
492
00:38:21,680 --> 00:38:23,000
Da gjør jeg også det.
493
00:38:23,720 --> 00:38:26,280
Diego, hva faen gjorde dere?
494
00:38:26,360 --> 00:38:29,240
Hvor er Mąka? Hvor er broren min?
495
00:38:29,320 --> 00:38:30,560
Ro deg ned, Kira!
496
00:38:31,080 --> 00:38:32,720
- Ro ned.
- Hvorfor ler han?
497
00:38:32,800 --> 00:38:35,520
Se på meg, Kira! Dette er ingen spøk.
498
00:38:36,280 --> 00:38:39,360
Kom deg ut herfra. Jeg tar meg av dette.
499
00:38:50,640 --> 00:38:51,520
Kom igjen.
500
00:38:52,560 --> 00:38:54,520
Greit. Jeg kjører.
501
00:39:07,120 --> 00:39:09,960
Vi har vært sammen i to år,
og hun bestemmer alt.
502
00:39:10,600 --> 00:39:13,600
Det er Diego. Vi har en greie. Er du med?
503
00:39:14,600 --> 00:39:18,080
Nå kom hun på denne castingen.
504
00:39:18,160 --> 00:39:19,880
Det er nok den jævelen.
505
00:39:20,640 --> 00:39:22,960
Oljemaling, hvit, to liter.
506
00:39:24,160 --> 00:39:28,160
Regissørene vil bare se på damene,
så de organiserer castinger.
507
00:39:29,640 --> 00:39:30,880
Glem å prate.
508
00:39:31,480 --> 00:39:34,880
- Jeg har en bra greie på gang.
- Jeg skal finne jævelen og...
509
00:39:36,440 --> 00:39:38,800
Nei, mandag er for sent. Nå eller aldri.
510
00:39:41,080 --> 00:39:43,320
Greit. Snakkes.
511
00:39:44,560 --> 00:39:48,560
- Har vi regler eller ikke?
- Jeg vet ingenting om sånt.
512
00:39:50,200 --> 00:39:51,800
Vet du ingenting om damer?
513
00:39:51,880 --> 00:39:54,880
Jeg aner ikke hva du maser om.
Hold kjeft og kjør.
514
00:39:58,320 --> 00:40:00,960
Tapczan. Jeg må kontakte leverandøren din.
515
00:40:01,040 --> 00:40:03,240
Kroateren? Bare kom hit.
516
00:40:05,360 --> 00:40:08,840
Det er Miki. Snakk om du vil.
Jeg lytter når det passer meg.
517
00:40:08,920 --> 00:40:10,760
Vi har problemer. Hvor er du?
518
00:40:14,760 --> 00:40:16,760
- Diego.
- Jeg må snakke med Tapczan.
519
00:40:17,680 --> 00:40:19,200
Bang!
520
00:40:20,160 --> 00:40:22,680
Jeg er tilbake og tjener store penger.
521
00:40:22,760 --> 00:40:26,320
- Jeg skal drepe noen.
- Jeg vil inngå en avtale med kroateren.
522
00:40:28,960 --> 00:40:31,160
Skyte en hund? Er du gal?
523
00:40:31,240 --> 00:40:32,960
Faen ta deg, tyster!
524
00:40:33,960 --> 00:40:38,040
Jeg har det travelt. Jeg har en avtale.
Jeg trenger kroatens nummer.
525
00:40:39,240 --> 00:40:41,320
Galning! Respekt.
526
00:40:41,400 --> 00:40:45,280
- Du kødder. Baton hjemme hos meg.
- Fjern armen din.
527
00:40:45,360 --> 00:40:47,480
Hvem styrer byen nå?
528
00:40:47,560 --> 00:40:48,840
Spør dama di.
529
00:40:48,920 --> 00:40:50,400
Vil du ha litt vann?
530
00:40:50,480 --> 00:40:52,160
Vil du ha juling?
531
00:40:54,040 --> 00:40:57,240
Hva slags leke er dette? Er det plastikk?
532
00:41:01,440 --> 00:41:02,520
Hva er det?
533
00:41:02,600 --> 00:41:04,520
Du burde ha bundet opp en dverg.
534
00:41:09,080 --> 00:41:12,200
- Har du glemt at du har en søster?
- Hva faen?
535
00:41:17,120 --> 00:41:20,560
- Kødder dere?
- Jeg stakk hånden min for moro skyld.
536
00:41:20,640 --> 00:41:24,560
Jeg har en feit avtale,
så ring den jævla kroaten!
537
00:41:26,800 --> 00:41:29,640
Dette er på trynet.
Det finnes ingen kroater.
538
00:41:29,720 --> 00:41:33,400
Er du gal?
Du sa du skulle ta et bilde og la meg gå!
539
00:41:33,480 --> 00:41:36,320
Det finnes ingen kroater,
bare en venn av meg...
540
00:41:36,400 --> 00:41:37,520
Faen i helvete!
541
00:41:37,600 --> 00:41:40,840
...en kjemiker fra AGH.
Av og til lager han... Beklager.
542
00:41:42,400 --> 00:41:44,880
- Hei!
- Rolig.
543
00:41:45,560 --> 00:41:47,240
Ta det med ro, for faen.
544
00:41:47,320 --> 00:41:49,240
Ikke klikk. Vi finner ut av det.
545
00:41:49,320 --> 00:41:50,480
Jævla tapere.
546
00:41:50,560 --> 00:41:52,360
Faen! Er du gal?
547
00:41:52,440 --> 00:41:55,080
- Har du klikket?
- Faen!
548
00:41:55,680 --> 00:41:57,120
Ikke kast den!
549
00:41:57,760 --> 00:41:59,240
Faen.
550
00:42:04,000 --> 00:42:06,480
Det er den jævelen
som har skutt på hunder!
551
00:42:08,760 --> 00:42:09,600
Jævler!
552
00:42:09,680 --> 00:42:12,200
Faen, Baton, stikk herfra!
553
00:42:12,280 --> 00:42:14,480
Hvorfor raserer du stedet?
554
00:42:14,560 --> 00:42:16,320
Dra, for faen!
555
00:42:35,080 --> 00:42:36,280
Når skjer hentingen?
556
00:42:38,480 --> 00:42:39,440
Men...
557
00:42:39,520 --> 00:42:42,360
Skal jeg dra dit svett retter trening?
558
00:42:44,040 --> 00:42:45,680
Greit, vent litt.
559
00:42:45,760 --> 00:42:47,000
Til deg.
560
00:42:47,080 --> 00:42:52,160
Jeg pleier ikke å blande meg,
men Baton sier at det ikke går så bra.
561
00:42:52,240 --> 00:42:53,840
Alt er under kontroll.
562
00:42:53,920 --> 00:42:56,840
Du fikk en sjanse. Du får ikke flere.
563
00:42:56,920 --> 00:42:59,760
Ikke overdriv. Det går bra med ham.
564
00:42:59,840 --> 00:43:02,240
Jeg liker deg, og jeg har gode nyheter.
565
00:43:02,320 --> 00:43:05,760
Vi antok at du,
av ukontrollerbare grunner, ville feile.
566
00:43:05,840 --> 00:43:07,680
Du kan betale på en annen måte.
567
00:43:07,760 --> 00:43:11,400
Alle blir fornøyde,
og kanskje vi kan samarbeide.
568
00:43:11,480 --> 00:43:13,640
Batonik, Krzysiu venter.
569
00:43:24,440 --> 00:43:25,480
Gutt.
570
00:43:26,240 --> 00:43:29,720
Gå inn via porten mot gata.
571
00:43:30,240 --> 00:43:34,960
Jeg har en kontroll i garasjen
som åpner porten.
572
00:43:35,640 --> 00:43:37,800
En ting til, alarmen er avslått.
573
00:43:38,640 --> 00:43:42,200
Gå til øverste etasje
og fortsett til venstre.
574
00:43:42,280 --> 00:43:45,200
En fyr er der og ligger med ei dame.
575
00:43:45,280 --> 00:43:47,560
Ikke plag dem med mindre du må.
576
00:43:47,640 --> 00:43:49,760
- Det er et skap...
- Hva snakker du om?
577
00:43:49,840 --> 00:43:51,200
Hva snakker jeg om?
578
00:43:51,960 --> 00:43:54,760
Det står en safe i skapet.
579
00:43:54,840 --> 00:43:56,680
Baton, hvilken jævla safe?
580
00:43:56,760 --> 00:43:59,760
Har han aldri sett en safe?
581
00:43:59,840 --> 00:44:00,840
Ring brødrene.
582
00:44:02,080 --> 00:44:05,880
Galningen, Krzysiu kan gjøre det
i stedet for deg.
583
00:44:05,960 --> 00:44:08,040
Men da må han drepe deg.
584
00:44:08,560 --> 00:44:10,880
- Ditt valg.
- Jeg gjør det når som helst.
585
00:44:13,240 --> 00:44:14,920
Her er bagen og utstyret.
586
00:44:16,280 --> 00:44:19,120
Legg alt fra safen i denne. Forstått?
587
00:44:20,520 --> 00:44:21,680
Så er alt i orden.
588
00:44:22,800 --> 00:44:24,080
For å gi deg mot.
589
00:44:25,960 --> 00:44:26,800
Sniff det.
590
00:44:29,760 --> 00:44:30,640
Skynd...
591
00:44:30,720 --> 00:44:32,080
- Hør her, tøffen.
- Hei.
592
00:44:32,560 --> 00:44:34,080
- Rapper!
- Tøffen!
593
00:46:00,320 --> 00:46:02,840
Stille.
594
00:46:03,720 --> 00:46:07,080
Rolig, ellers dreper jeg deg.
Hvor er kjæresten din? Oppe?
595
00:46:14,320 --> 00:46:16,200
Vær stille. Hold kjeft.
596
00:46:26,040 --> 00:46:28,560
Zibi, gi ham det han vil ha!
597
00:46:31,440 --> 00:46:32,320
Ganske bra.
598
00:46:33,040 --> 00:46:35,840
Men du vet ikke hvem jeg er.
599
00:46:36,360 --> 00:46:38,320
Da hadde du driti deg ut.
600
00:46:38,880 --> 00:46:41,280
Hvor gammel er du? Tjue, tretti?
601
00:46:41,800 --> 00:46:43,600
Jeg har en sønn på din alder.
602
00:46:43,680 --> 00:46:45,640
Han er ikke som deg. Du er tøff.
603
00:46:45,720 --> 00:46:46,800
Han er en feiging.
604
00:46:48,120 --> 00:46:51,760
Gi faen i denne jobben. Jobb for meg,
så får du kanskje leve.
605
00:47:03,760 --> 00:47:07,360
Jeg har glemt koden. Hva gjør vi nå?
606
00:47:13,160 --> 00:47:16,360
Rolig. Jeg skal gi deg det du vil ha.
607
00:47:30,400 --> 00:47:32,600
Jeg skal drepe deg, din dritt!
608
00:48:04,640 --> 00:48:05,480
Diego...
609
00:48:06,200 --> 00:48:08,720
- Hva er det?
- Han vet det. Jeg fant GPS-en.
610
00:48:08,800 --> 00:48:11,280
Han har fulgt etter meg hele tiden.
611
00:48:12,120 --> 00:48:13,200
Hvilken GPS?
612
00:48:13,280 --> 00:48:14,360
I veska mi.
613
00:48:15,600 --> 00:48:18,040
- Hvor er du?
- Bensinstasjonen hjemme.
614
00:48:18,720 --> 00:48:21,960
- Dawid, jeg elsker deg.
- Vent på meg der.
615
00:48:23,520 --> 00:48:24,480
Jeg elsker deg.
616
00:48:45,360 --> 00:48:46,200
Miki!
617
00:48:51,520 --> 00:48:52,360
Det går bra.
618
00:48:58,520 --> 00:48:59,360
Hva skjedde?
619
00:48:59,440 --> 00:49:00,640
- Ingenting.
- Hva?
620
00:49:00,720 --> 00:49:02,880
Det går bra. Gjorde han deg vondt?
621
00:49:02,960 --> 00:49:04,800
- Hva faen?
- Miki. Kom igjen.
622
00:49:06,040 --> 00:49:08,040
Miki, sett deg.
623
00:49:09,240 --> 00:49:10,120
Hva skjedde?
624
00:49:12,320 --> 00:49:15,200
Han låste meg inne og tok mobilen min.
625
00:49:15,280 --> 00:49:16,600
Sylwia slapp meg ut.
626
00:49:16,680 --> 00:49:17,960
- Vis meg GPS-en.
- Nei.
627
00:49:18,040 --> 00:49:20,640
Jeg kastet den. Den var som et SIM-kort.
628
00:49:21,160 --> 00:49:25,600
Helvete. Hvordan visste han
at det var meg? Du har aldri vært der.
629
00:49:25,680 --> 00:49:27,400
Jeg vet ikke. Jeg aner ikke.
630
00:49:28,720 --> 00:49:31,000
- Faen!
- Hva faen foregår?
631
00:49:32,040 --> 00:49:32,920
Herregud.
632
00:49:34,480 --> 00:49:35,680
Hvor var GPS-en?
633
00:49:35,760 --> 00:49:37,240
Jeg vet ikke. I veska mi.
634
00:49:47,560 --> 00:49:48,560
Fy faen.
635
00:49:53,600 --> 00:49:57,640
Bli med meg til Milano.
Sylwias mor er der. Vi kan bo der.
636
00:49:57,720 --> 00:49:59,600
- Faen.
- Jeg snakket med henne.
637
00:50:00,200 --> 00:50:01,840
Jeg stjal penger hjemmefra.
638
00:50:03,080 --> 00:50:04,360
De holder en stund.
639
00:50:04,440 --> 00:50:06,640
Hører du meg, Diego?
640
00:50:07,640 --> 00:50:10,320
- Faen!
- Kom igjen, dette er en bensinstasjon.
641
00:50:10,400 --> 00:50:11,360
Dra til helvete!
642
00:50:12,720 --> 00:50:16,240
Si noe. Snakk til meg.
Bare si hva som helst.
643
00:50:17,000 --> 00:50:19,360
Hører du meg? Jeg ber deg.
644
00:50:19,440 --> 00:50:20,400
Vent litt.
645
00:50:20,480 --> 00:50:22,200
{\an8}PØLSEKONGEN
646
00:50:24,240 --> 00:50:26,120
{\an8}"ET BEIST OM NATTEN"
647
00:50:28,240 --> 00:50:29,080
Jaga.
648
00:50:29,160 --> 00:50:30,920
{\an8}"EKSEMPLARISK FAR PÅ DAGTID"
649
00:50:34,720 --> 00:50:37,400
Vi drar, men du må gjøre noe for meg.
650
00:50:37,480 --> 00:50:40,600
Dra til studioet
og kjøp opptakene våre fra Grubas.
651
00:50:40,680 --> 00:50:42,040
- Greit?
- Ja.
652
00:50:42,120 --> 00:50:44,280
Uansett hva. Jeg skylder Mąka det.
653
00:50:46,160 --> 00:50:48,360
Det går bra. Vi er sammen.
654
00:50:49,000 --> 00:50:50,840
Jeg elsker deg. Det ordner seg.
655
00:50:53,000 --> 00:50:53,880
Kom igjen.
656
00:51:01,960 --> 00:51:03,640
Diego, du må bøye deg ned.
657
00:51:04,800 --> 00:51:07,040
- Lavere.
- Faen, Diego, folk er gale.
658
00:51:07,120 --> 00:51:10,600
Kira, lås og ødelegg nøkkelen
så Baton ikke kommer seg inn.
659
00:51:10,680 --> 00:51:11,880
Hvem? Hvilken Baton?
660
00:51:11,960 --> 00:51:14,560
Jævelen jeg kom med. Tatovering på halsen.
661
00:51:14,640 --> 00:51:16,880
Greit, men kjapp deg hit.
662
00:51:16,960 --> 00:51:18,280
Jeg er der om en time.
663
00:51:18,760 --> 00:51:22,520
- Faen. Jeg tror de følger etter oss.
- Miki, ta det med ro.
664
00:51:24,120 --> 00:51:27,480
- Det er en taxi. Jaga.
- Jeg er ved scenen. Når starter du?
665
00:51:27,560 --> 00:51:29,080
Gjør noe for meg.
666
00:51:29,160 --> 00:51:30,440
Hva som helst.
667
00:51:30,520 --> 00:51:32,120
Jeg må treffe faren din.
668
00:51:32,920 --> 00:51:33,800
Faren min?
669
00:51:34,640 --> 00:51:37,200
- Jeg ber deg aldri om noe.
- Vent litt.
670
00:51:39,040 --> 00:51:40,800
Ved stadion om 15 minutter.
671
00:51:41,600 --> 00:51:42,440
Takk.
672
00:51:45,480 --> 00:51:47,200
Dra til Sylwia og slapp av.
673
00:51:48,040 --> 00:51:49,640
Jeg kommer så fort jeg kan.
674
00:51:56,760 --> 00:51:58,720
Vent. Ut med armene.
675
00:51:58,800 --> 00:52:00,040
- Jaga.
- Slipp ham inn.
676
00:52:00,120 --> 00:52:01,000
- Pappa?
- Ja.
677
00:52:01,080 --> 00:52:02,520
Vent litt.
678
00:52:02,600 --> 00:52:04,720
- Han er opptatt. Kjenner du ham?
- Ja.
679
00:52:04,800 --> 00:52:07,040
- Han er vennen min.
- Vennen din?
680
00:52:08,800 --> 00:52:10,880
Etter alle de skandalene?
681
00:52:11,360 --> 00:52:17,600
I fjor lanserte vi
to nye klubber i de gamle byggene.
682
00:52:17,680 --> 00:52:18,840
Skaff noen jenter,
683
00:52:18,920 --> 00:52:21,800
så bruker britene
og franskmennene en formue.
684
00:52:21,880 --> 00:52:25,320
Du henter jentene
i Skawina eller noe sånt.
685
00:52:25,400 --> 00:52:27,480
- Hvor er du fra?
- Liszki.
686
00:52:27,560 --> 00:52:29,080
Fantastisk. Veldig bra.
687
00:52:29,160 --> 00:52:33,160
Tilbudet er her i dag.
I morgen kan det være borte.
688
00:52:33,760 --> 00:52:34,800
Jaga er her.
689
00:52:35,360 --> 00:52:38,520
Datteren min!
690
00:52:39,120 --> 00:52:40,320
Kom hit.
691
00:52:41,000 --> 00:52:44,880
Skål med oss for byen som står oss så nær.
692
00:52:44,960 --> 00:52:46,200
Herrer, vær så snill.
693
00:52:46,280 --> 00:52:48,160
- Skål!
- Skål!
694
00:52:48,720 --> 00:52:50,520
Pappa, dette er Diego.
695
00:52:51,840 --> 00:52:52,880
Artisten.
696
00:52:53,480 --> 00:52:54,520
Rapperen.
697
00:52:54,600 --> 00:52:56,880
- Syng noe for oss.
- Pappa!
698
00:52:57,560 --> 00:52:58,800
Hva?
699
00:52:59,960 --> 00:53:03,600
Før var rap bra. Firma, Intoksynator.
Nå er det bare dritt.
700
00:53:03,680 --> 00:53:07,280
Unger tar tatoveringer
og filmer videoer med plastpistoler.
701
00:53:07,360 --> 00:53:09,320
Har du skutt med en AK?
702
00:53:12,640 --> 00:53:15,760
Jeg tuller bare, kompis.
703
00:53:15,840 --> 00:53:16,760
Sett deg.
704
00:53:18,040 --> 00:53:19,120
Spis litt.
705
00:53:19,640 --> 00:53:21,200
Hva er det med hånden?
706
00:53:21,280 --> 00:53:22,480
Jeg klødde meg selv.
707
00:53:23,680 --> 00:53:25,280
Takk for møtet, sir.
708
00:53:25,360 --> 00:53:27,920
Ikke sir, for faen. Jeg heter Boguslaw.
709
00:53:28,560 --> 00:53:29,440
Diego.
710
00:53:29,520 --> 00:53:31,920
Diego Armando?
711
00:53:33,240 --> 00:53:34,120
Maradona.
712
00:53:34,720 --> 00:53:37,080
Bra timing. Vi leter etter investorer
713
00:53:37,920 --> 00:53:41,520
til en nattklubbkjede i Kraków. Er du med?
714
00:53:42,880 --> 00:53:45,960
Nei, jeg leter etter
en investor til dette.
715
00:53:50,240 --> 00:53:51,240
Piotruś!
716
00:53:52,760 --> 00:53:53,640
Ja?
717
00:53:53,720 --> 00:53:58,360
Ta med deg jentene og vis gjestene våre
den nye VIP-boksen i fansonen.
718
00:53:59,200 --> 00:54:00,160
Ja visst.
719
00:54:00,240 --> 00:54:02,160
Mine damer og herrer, følg meg.
720
00:54:05,080 --> 00:54:06,400
- Jaga.
- Seriøst?
721
00:54:08,880 --> 00:54:10,480
Ikke prat i en evighet.
722
00:54:12,040 --> 00:54:13,760
Dette koster 400.
723
00:54:14,640 --> 00:54:17,120
Jeg kan selge det for 250.
Jeg har to kilo.
724
00:54:20,240 --> 00:54:21,560
Er du syk?
725
00:54:23,640 --> 00:54:26,560
Du buser inn her
og viser meg denne dritten.
726
00:54:26,640 --> 00:54:29,320
- Det er ikke dritt.
- Ser jeg dum ut?
727
00:54:31,080 --> 00:54:33,120
Tror du jeg er dum?
728
00:54:33,640 --> 00:54:36,640
Det ser sånn ut,
siden du involverte datteren min.
729
00:54:36,720 --> 00:54:37,880
Faen!
730
00:54:37,960 --> 00:54:39,560
- Hør her...
- Hva da?
731
00:54:40,480 --> 00:54:44,440
Tror du ikke jeg skjønner hva som foregår?
732
00:54:45,200 --> 00:54:46,640
Du gjør meg forbannet!
733
00:54:47,960 --> 00:54:51,920
Du prøver å lure meg
foran vennene mine og datteren min...
734
00:54:52,000 --> 00:54:53,360
Brems litt.
735
00:54:53,880 --> 00:54:56,880
Vent.
736
00:54:57,480 --> 00:54:58,840
Sånn ser jeg det.
737
00:54:58,920 --> 00:55:00,600
Hvis jeg ikke kjøper dette,
738
00:55:00,680 --> 00:55:03,880
blir datteren min sint
og maser i en måned.
739
00:55:03,960 --> 00:55:08,080
Hvis jeg kjøper det,
får jeg besøk av uniformerte menn,
740
00:55:08,160 --> 00:55:11,520
og jeg har ikke lyst
til å bli irritert uten grunn.
741
00:55:11,600 --> 00:55:13,600
- Greit.
- Så hva faen gjør du her?
742
00:55:15,360 --> 00:55:17,600
- Jeg respekterer deg.
- Dra til helvete.
743
00:55:19,960 --> 00:55:22,560
- Hvem stjal du det fra?
- Jeg hadde en avtale.
744
00:55:22,640 --> 00:55:24,440
Kortene på bordet. Kom igjen!
745
00:55:24,520 --> 00:55:26,160
Hva har du å tape?
746
00:55:26,240 --> 00:55:28,520
Far, han skal spille i kveld.
747
00:55:29,080 --> 00:55:31,480
Fra hvem? Jødene? Haiene?
748
00:55:33,800 --> 00:55:34,680
Brødrene.
749
00:55:38,760 --> 00:55:40,600
Kødder du med Brødrene?
750
00:55:42,600 --> 00:55:45,480
- Jeg kødder ikke med noen.
- Så hva gjør du?
751
00:55:46,520 --> 00:55:49,400
- Det du har gjort i 20 år.
- Spar meg.
752
00:55:49,480 --> 00:55:52,640
Greit, jeg legger kortene på bordet.
753
00:55:52,720 --> 00:55:55,600
En ministersønn starter
en pølseforretning.
754
00:55:55,680 --> 00:55:58,120
Hvorfor? Fordi han ble lei av dressen?
755
00:55:58,720 --> 00:56:00,400
Og fotballhooligan-greiene,
756
00:56:00,480 --> 00:56:02,960
er det for pengene? Vet du hvorfor?
757
00:56:03,880 --> 00:56:05,120
Det gleder deg.
758
00:56:05,640 --> 00:56:08,640
Pressen også.
Og greiene de heller over deg.
759
00:56:08,720 --> 00:56:13,800
Og 5000 som roper ved hver kamp
at du er en pølsepikk.
760
00:56:13,880 --> 00:56:18,800
Så har du kontroll over dem i en VIP-boks
761
00:56:18,880 --> 00:56:21,080
og sier hva man gjør med tapere.
762
00:56:21,560 --> 00:56:23,480
Vi er ikke så ulike, Boguś.
763
00:56:25,640 --> 00:56:27,120
Vi er ikke ulike.
764
00:56:29,840 --> 00:56:32,560
Behovet for kaos stopper aldri.
Det vet du,
765
00:56:32,640 --> 00:56:35,000
så du har ikke bedt meg dra til helvete.
766
00:56:37,720 --> 00:56:39,800
Hvor fant du denne jævelen?
767
00:56:40,760 --> 00:56:42,200
Beklager, Diego.
768
00:56:43,400 --> 00:56:45,080
Du er en kjepphøy tøffing.
769
00:56:47,080 --> 00:56:48,200
Greit, faen heller.
770
00:56:49,560 --> 00:56:50,680
To hundre per gram.
771
00:56:51,960 --> 00:56:55,080
Ikke forhandle.
Du får ikke en bedre avtale i kveld.
772
00:56:57,560 --> 00:56:58,840
Vet du hva, Boguś?
773
00:57:00,760 --> 00:57:01,600
Jeg får det.
774
00:57:05,960 --> 00:57:07,720
Ikke vær så skvetten.
775
00:57:09,200 --> 00:57:11,000
Sjekk kolesterolnivået.
776
00:57:11,080 --> 00:57:13,440
- Hvor mye?
- Ikke kødd.
777
00:57:15,160 --> 00:57:16,000
Det vet du.
778
00:57:22,680 --> 00:57:25,760
Be Piotruś om å gjøre klar pengene.
779
00:57:27,680 --> 00:57:29,200
Du bør holde deg til rap.
780
00:57:33,400 --> 00:57:35,960
Det er bedre å rappe om det
enn å gjøre det.
781
00:57:37,320 --> 00:57:41,000
Baton er her.
Guttene våre prøvde, men han er enorm.
782
00:57:41,080 --> 00:57:42,520
Finn ut av det.
783
00:57:45,880 --> 00:57:46,840
Sterkingen!
784
00:57:46,920 --> 00:57:49,640
- Dere trener karate.
- Hold kjeft!
785
00:57:49,720 --> 00:57:51,760
Sug pikken min med kjeften din.
786
00:57:51,840 --> 00:57:55,040
Hvem er det?
Jeg tror jeg har sett ham før.
787
00:57:57,080 --> 00:58:00,840
Det spiller ingen rolle lenger.
788
00:58:01,800 --> 00:58:03,080
Alt spiller en rolle.
789
00:58:04,440 --> 00:58:06,320
Kanskje vi kan gå ut en gang.
790
00:58:06,840 --> 00:58:10,200
- Jaga...
- En helgetur. Hvor enn du vil.
791
00:58:10,280 --> 00:58:12,600
Jagunia... Du.
792
00:58:12,680 --> 00:58:16,040
Jeg tapte et veddemål.
Jeg trodde ikke du ville dukke opp.
793
00:58:16,120 --> 00:58:18,720
Hva faen er dette?
794
00:58:18,800 --> 00:58:21,800
Dette er ikke for barn.
795
00:58:25,920 --> 00:58:27,760
Hei, Kraków!
796
00:58:28,960 --> 00:58:33,280
Få høre det for min kompis Mąka
som ble pågrepet av purken!
797
00:58:38,360 --> 00:58:40,160
Det er på tide å bli blakk
798
00:58:40,240 --> 00:58:42,040
Fordi ingenting er verdt noe
799
00:58:42,120 --> 00:58:45,280
Jeg lovte mamma
At purken ikke skulle ta meg
800
00:58:45,360 --> 00:58:48,080
Jeg ender ikke opp på asylet
801
00:58:48,160 --> 00:58:50,920
Jeg kommer meg opp fra dritten på bunnen
802
00:58:51,000 --> 00:58:53,600
Jeg velger en vei som gjør deg stolt
803
00:58:53,680 --> 00:58:55,360
Dette er min siste handel
804
00:58:55,440 --> 00:58:59,360
Tilgi meg, for faen
Albumet må bli ferdig
805
00:58:59,440 --> 00:59:02,400
Jeg vet ikke om noe annet
806
00:59:03,120 --> 00:59:06,480
Hva skal jeg gjøre
Når alle gjør det samme?
807
00:59:06,560 --> 00:59:09,600
Vi kan bare se på fedrene våre
808
00:59:09,680 --> 00:59:13,800
De hadde klikket
Så hva kan vi gjøre?
809
00:59:13,880 --> 00:59:16,400
Jeg driter i det
Jeg prøver bare å leve
810
00:59:16,480 --> 00:59:20,560
Jeg ofrer livet for en ny skjebne
Selv om jeg dør
811
00:59:20,640 --> 00:59:23,240
Jeg slipper taket
Så jeg kan oppleve suksess
812
00:59:23,320 --> 00:59:25,560
For de få øyeblikkene
De sanne stemmene
813
00:59:25,640 --> 00:59:28,520
Jeg knuser alle dører
Ingen lås kan stanse meg
814
00:59:28,600 --> 00:59:31,440
Jeg tar det jeg finner
Fyller hullene i tankene
815
00:59:31,520 --> 00:59:33,760
Eller forsvinner
Som spøkelsene jeg frykter
816
00:59:33,840 --> 00:59:35,760
Legger tristheten bak meg
817
00:59:35,840 --> 00:59:38,160
Det er dette jeg får
818
00:59:38,240 --> 00:59:41,040
Kan ikke sove eller spise
Jeg er sulten og trøtt
819
00:59:41,120 --> 00:59:44,160
Målet er innen rekkevidde
820
00:59:44,240 --> 00:59:47,120
Alle hundene og de forvridde fjesene
821
00:59:47,200 --> 00:59:50,240
Jeg kan ikke være rolig
Jeg må følge med
822
00:59:50,320 --> 00:59:53,240
Kan ikke sove eller spise
Jeg er sulten og trøtt
823
00:59:53,320 --> 00:59:56,160
Men målet er innen rekkevidde
824
00:59:56,240 --> 00:59:59,000
Alle hundene og de forvridde fjesene
825
00:59:59,080 --> 01:00:01,960
Jeg kan ikke være rolig
Jeg må følge med
826
01:00:02,040 --> 01:00:04,960
Og purken
Bra at jeg er en rask jævel...
827
01:00:08,160 --> 01:00:10,240
Skyv dette melet opp i ræva di.
828
01:00:10,320 --> 01:00:14,520
Det var jævlig! Helt jævlig!
829
01:00:28,320 --> 01:00:30,320
Jeg trodde ikke du skulle våkne.
830
01:00:30,920 --> 01:00:32,480
Byttet noen greiene dine?
831
01:00:32,560 --> 01:00:34,080
Du er heldig som lever.
832
01:00:34,160 --> 01:00:36,840
- Hvordan går det med Mąka?
- Purken raidet oss.
833
01:00:36,920 --> 01:00:39,400
De vil knytte ham til slovenske gangstere.
834
01:00:43,160 --> 01:00:46,840
Diego! Du sendte broren min bak murene.
835
01:00:48,600 --> 01:00:50,040
Jeg tar noen telefoner.
836
01:00:50,120 --> 01:00:52,040
Du må gjemme deg.
837
01:00:53,000 --> 01:00:53,880
Og du?
838
01:00:54,720 --> 01:00:56,240
Vi har en onkel i Tarnów.
839
01:00:56,320 --> 01:00:58,880
Jeg blir der en stund, så får vi se.
840
01:01:02,120 --> 01:01:03,800
- Ta denne.
- Jævla Baton.
841
01:01:05,320 --> 01:01:08,880
- Han hadde en grunn.
- Baton? Hvilken?
842
01:01:16,200 --> 01:01:17,480
Hold det selv.
843
01:01:21,720 --> 01:01:24,920
Du. Lov meg at du gjemmer deg et sted.
844
01:01:27,640 --> 01:01:30,440
Gjør det. Forsvinn.
845
01:01:46,280 --> 01:01:47,240
"Wake and Bake."
846
01:01:50,280 --> 01:01:52,360
Det er sol, nye mennesker.
847
01:01:52,440 --> 01:01:56,800
Vi starter på nytt,
uten alle de jævlene. Uten noen.
848
01:01:56,880 --> 01:01:59,920
Jeg kjøpte billetter fra Katosy.
Sylwia kjører oss.
849
01:02:00,000 --> 01:02:02,600
Fikk du opptakene fra studioet?
850
01:02:04,000 --> 01:02:04,840
Miki?
851
01:02:05,600 --> 01:02:08,320
- Hva?
- Fikk du tak i sporene våre?
852
01:02:08,400 --> 01:02:09,400
Vel...
853
01:02:10,560 --> 01:02:11,680
Faen heller!
854
01:02:11,760 --> 01:02:16,120
- Jeg var redd. De leter etter deg.
- Jeg ba deg gjøre én ting.
855
01:02:16,200 --> 01:02:17,760
Kom hit. Vær så snill.
856
01:02:17,840 --> 01:02:20,880
Sylwia ordner det
når alt har roet seg. Jeg lover.
857
01:02:21,360 --> 01:02:23,880
Jeg kommer og henter deg. Faen!
858
01:02:35,280 --> 01:02:38,680
Ny adresse. Studioet i Budryk-gata.
859
01:02:46,040 --> 01:02:48,680
Ta deg sammen og kom hit.
860
01:02:48,760 --> 01:02:50,560
Faen, Diego, lever du?
861
01:02:51,320 --> 01:02:52,400
Her er helten vår!
862
01:02:52,480 --> 01:02:54,240
Jeg så deg på YouTube.
863
01:02:54,320 --> 01:02:56,800
- Ja, faen. Fantastisk gigg.
- Takk.
864
01:03:03,600 --> 01:03:04,920
...jævlig mye...
865
01:03:05,000 --> 01:03:06,640
- Diego, kompis!
- Hei.
866
01:03:06,720 --> 01:03:09,320
- Hva gjorde du?
- Du burde vært der.
867
01:03:09,400 --> 01:03:11,120
Vi spiller helle tiden.
868
01:03:11,200 --> 01:03:13,440
Var det planlagt?
869
01:03:13,520 --> 01:03:15,040
- Ja visst.
- Jeg sa jo det!
870
01:03:15,120 --> 01:03:16,200
Fantastisk.
871
01:03:16,280 --> 01:03:18,640
- Slag, mel.
- Vet du at det gikk viralt?
872
01:03:18,720 --> 01:03:21,320
- Det visste jeg ikke.
- Helt sinnssykt.
873
01:03:21,400 --> 01:03:24,240
Husker du det i Nowy Sącz?
Det gikk ikke viralt.
874
01:03:24,320 --> 01:03:25,960
- Ingen filmet det.
- Vel...
875
01:03:26,040 --> 01:03:29,040
- Vi er ferdige med albumet.
- Kom til studioet vårt.
876
01:03:31,280 --> 01:03:33,360
- Skrytepave.
- Har du mer?
877
01:03:33,440 --> 01:03:34,600
Har han bilder?
878
01:03:34,680 --> 01:03:39,280
Du snakker dritt. Vi starter.
879
01:03:42,240 --> 01:03:43,080
Diego!
880
01:03:43,640 --> 01:03:45,960
- Ikke nå, Spider.
- Den kasino-greia.
881
01:03:46,040 --> 01:03:49,000
Jeg ba Mąka om å la være å spille
og betale Grubas,
882
01:03:49,080 --> 01:03:52,520
men han klikket helt,
som en demon eller noe sånt.
883
01:03:52,600 --> 01:03:53,680
Han trenger hjelp.
884
01:03:56,880 --> 01:03:59,240
Vi snakkes senere. Ja, 25 år.
885
01:03:59,720 --> 01:04:01,720
Du burde ha fulgt med.
886
01:04:02,400 --> 01:04:04,440
Jeg signerte ingen gjeldsbrev.
887
01:04:06,480 --> 01:04:09,440
Nei, det var ingen gjeldsbrev.
888
01:04:44,320 --> 01:04:45,760
Sjefen er ute, sa jeg!
889
01:04:45,840 --> 01:04:48,400
- Jeg venter.
- Venterommet er nede.
890
01:04:48,480 --> 01:04:50,040
Jeg vil heller vente her.
891
01:04:50,800 --> 01:04:53,480
Unnskyld meg! Hvem er du?
892
01:04:53,560 --> 01:04:54,640
Ta den og løp.
893
01:04:54,720 --> 01:04:56,960
- Unnskyld meg!
- Jeg har den, Miki, løp!
894
01:05:05,080 --> 01:05:06,280
Hvor er bilen din?
895
01:05:06,840 --> 01:05:08,400
- Hva?
- Hvor er bilen?
896
01:05:08,480 --> 01:05:09,680
Der borte.
897
01:05:15,080 --> 01:05:15,920
Kjør.
898
01:05:17,720 --> 01:05:20,160
- Sikker på at ingen fulgte etter deg?
- Ja.
899
01:05:21,280 --> 01:05:24,000
Faen, jævla Baton. Kjør, for faen.
900
01:05:24,080 --> 01:05:26,200
Kjør! Bånn gass, Miki!
901
01:05:26,280 --> 01:05:28,240
- Jeg dreper jævelen.
- Nei, Mik...
902
01:05:35,600 --> 01:05:37,280
Faen. Hva var det?
903
01:05:37,920 --> 01:05:40,120
Faen heller. Helsike.
904
01:05:40,680 --> 01:05:43,280
Faen! Lever han?
905
01:05:43,360 --> 01:05:46,280
Jeg aner ikke. Han gikk foran bilen.
906
01:05:46,360 --> 01:05:47,840
Ring en ambulanse.
907
01:05:47,920 --> 01:05:49,400
Hvilken ambulanse?
908
01:05:50,360 --> 01:05:53,160
- Kom igjen! Vil dere at han skal dø?
- Til bilen!
909
01:05:53,240 --> 01:05:54,400
Legg ham baki.
910
01:05:54,480 --> 01:05:56,520
Beinet er bøyd. Forsiktig.
911
01:06:07,080 --> 01:06:07,960
Galskap.
912
01:06:33,840 --> 01:06:35,880
Diego er her.
913
01:06:36,400 --> 01:06:37,760
- Kom!
- Hjelp oss.
914
01:06:38,800 --> 01:06:41,080
- Ta ham.
- Har det klikket helt for deg?
915
01:06:41,160 --> 01:06:44,000
- Hva er det?
- Jævelen tystet til politiet.
916
01:06:44,080 --> 01:06:47,400
Slovakeren sa jeg måtte tyste,
ellers ble jeg hengt.
917
01:06:47,480 --> 01:06:50,720
Du svindlet ham. Politistuntet var kødd!
918
01:06:50,800 --> 01:06:51,640
Hva faen?
919
01:06:51,720 --> 01:06:54,400
Det var ikke purken.
Det var folk fra Polen.
920
01:06:54,480 --> 01:06:57,560
De tok pengene og dopet.
Han er ute etter deg.
921
01:06:57,640 --> 01:06:59,240
Du er død, taper.
922
01:07:00,520 --> 01:07:04,320
- Var det slik du planla det?
- Du har gått fra vettet.
923
01:07:06,360 --> 01:07:09,560
Snakk, for faen. Hvor er Mąka?
924
01:07:09,640 --> 01:07:11,560
Og colaen? Og pengene?
925
01:07:11,640 --> 01:07:14,880
Diego, er du gal?
926
01:07:14,960 --> 01:07:16,800
- Ikke rør meg!
- Jeg vet ikke.
927
01:07:16,880 --> 01:07:18,680
Byttet du ut colaen med mel?
928
01:07:18,760 --> 01:07:21,800
GPS-en mister forbindelsen utenfor byen.
929
01:07:21,880 --> 01:07:24,160
Jeg driter i hvor du var.
930
01:07:27,880 --> 01:07:30,040
Byttet noen ut kokainet med mel?
931
01:07:35,840 --> 01:07:39,560
Om du noen gang ser Mąka,
om han fortsatt er i live,
932
01:07:39,640 --> 01:07:43,480
si at han må betale meg tilbake
før uka er omme.
933
01:07:43,560 --> 01:07:46,680
Og for bilen.
Ellers kommer både jeg og Martin.
934
01:07:47,440 --> 01:07:49,000
Faen heller, venner.
935
01:07:57,400 --> 01:07:58,280
Vi stikker.
936
01:07:59,520 --> 01:08:00,400
Faen.
937
01:08:01,840 --> 01:08:02,760
Miki!
938
01:08:15,440 --> 01:08:18,280
- Hva er planen?
- Vent bak grønnsakshandleren.
939
01:08:54,960 --> 01:08:57,280
...den første semifinalen...
940
01:08:57,360 --> 01:08:59,080
Det er ikke nødvendig.
941
01:08:59,160 --> 01:09:02,880
Jeg har ikke sett deg på evigheter.
942
01:09:02,960 --> 01:09:08,360
Jeg aner ikke hvor Michał er.
Han har mange forretninger.
943
01:09:08,440 --> 01:09:10,400
Nemlig. Han lånte meg penger.
944
01:09:10,480 --> 01:09:13,760
Michał snakker alltid varmt om deg.
945
01:09:14,400 --> 01:09:17,400
Dere hang sammen som erteris.
946
01:09:17,480 --> 01:09:20,480
Forsyn deg. Ikke vær sjenert.
947
01:09:20,560 --> 01:09:23,640
Jeg vil gi dem tilbake.
Det var en stor sum.
948
01:09:24,240 --> 01:09:25,600
Så ring ham.
949
01:09:26,560 --> 01:09:27,800
Han svarer ikke.
950
01:09:27,880 --> 01:09:29,720
Kanskje det ikke er signal der.
951
01:09:30,240 --> 01:09:32,920
Hvor? I Tarnów?
952
01:09:35,640 --> 01:09:36,760
Hvor?
953
01:09:36,840 --> 01:09:39,400
Kaśka sa at hun skulle
til onkelen i Tarnów.
954
01:09:39,920 --> 01:09:42,760
- Hvilken onkel?
- Jeg trodde Michał var med henne.
955
01:09:42,840 --> 01:09:45,520
Nei, de sitter i de garasjene.
956
01:09:46,160 --> 01:09:47,960
De på Kolejowa-gata?
957
01:09:48,040 --> 01:09:48,880
Ja.
958
01:09:48,960 --> 01:09:51,680
Michałs fetter, Łukasz,
var i fengsel i Tarnów.
959
01:09:51,760 --> 01:09:53,760
Han slapp ut for en uke siden.
960
01:09:59,520 --> 01:10:01,680
Unnskyld meg. Det må være naboen.
961
01:10:02,240 --> 01:10:04,240
Hvorfor dro hun dit?
962
01:10:05,360 --> 01:10:10,760
Det er alltid trøbbel der
med signalet og med strømmen.
963
01:10:10,840 --> 01:10:14,440
- Sikkert på grunn av byggearbeidet.
- Maryśka!
964
01:10:16,480 --> 01:10:17,720
Det er noen menn her.
965
01:10:20,160 --> 01:10:21,240
Jævla...
966
01:10:23,280 --> 01:10:26,160
- Hvem er du?
- Fjern deg! Kom deg vekk!
967
01:10:26,240 --> 01:10:28,160
- Hei!
- Kom igjen, mamma.
968
01:10:28,240 --> 01:10:32,560
Jeg respekterer eldre, men stønn
en gang til, så knuser jeg beina dine.
969
01:10:32,640 --> 01:10:33,560
Forstått?
970
01:10:37,480 --> 01:10:39,960
Sønnen din lånte mye penger av meg.
971
01:10:40,040 --> 01:10:42,040
Han spilte dem bort på et kasino.
972
01:10:43,000 --> 01:10:46,720
Han hadde tid til å betale meg,
men fristen har gått ut.
973
01:10:46,800 --> 01:10:51,480
Dette huset ble brukt
til å garantere for lånet,
974
01:10:51,560 --> 01:10:52,600
så kom dere ut.
975
01:10:52,680 --> 01:10:54,160
Helt utrolig!
976
01:10:54,240 --> 01:10:56,960
Gikk Mąka til deg,
av alle lånehaiene i Kraków?
977
01:10:57,040 --> 01:10:58,640
Dawid, kjenner du ham?
978
01:10:58,720 --> 01:11:00,200
Du viser deg frem, pappa.
979
01:11:01,240 --> 01:11:04,880
- Ta alt av verdi.
- Rører du noe, gir jeg deg juling.
980
01:11:04,960 --> 01:11:09,640
Da Mąka lånte penger av meg,
snakket han om musikkprosjektene deres.
981
01:11:09,720 --> 01:11:12,160
Og vennskapet deres. Vis dem frem nå.
982
01:11:12,240 --> 01:11:15,760
- Har du ingenting å vise frem?
- Hvorfor ga du ham pengene?
983
01:11:15,840 --> 01:11:18,200
Jeg visste at han ville dra deg med ned.
984
01:11:18,960 --> 01:11:21,880
Endelig ville du bli den du egentlig er.
985
01:11:21,960 --> 01:11:23,200
Sønnen min.
986
01:11:23,280 --> 01:11:24,280
Faen.
987
01:11:25,560 --> 01:11:27,240
Inviter meg hjem til deg.
988
01:11:27,320 --> 01:11:30,760
Det er fantastisk.
Akkurat som den nye hora di.
989
01:11:30,840 --> 01:11:34,640
Liker du sånne bimboer?
Valgte du ut det beige teppet selv?
990
01:11:38,440 --> 01:11:39,280
Hva er det?
991
01:11:39,840 --> 01:11:42,880
Hvis du vil vite
hvem som sa hvor safen var,
992
01:11:42,960 --> 01:11:44,760
så var det den jævelen der.
993
01:11:44,840 --> 01:11:48,080
Ligger dere begge med henne?
Eller viste du den til ham?
994
01:11:48,160 --> 01:11:49,480
Hva faen sier han?
995
01:11:50,120 --> 01:11:52,240
Hva er denne drittpraten?
996
01:11:53,800 --> 01:11:54,720
Nei!
997
01:11:55,640 --> 01:11:57,800
Hvem?
998
01:12:01,480 --> 01:12:03,880
Brødrene. De tvang meg!
999
01:12:06,240 --> 01:12:07,080
Faen.
1000
01:12:16,720 --> 01:12:21,720
Jeg vet ikke hva slags trøbbel du er i,
men du trenger bare å si unnskyld,
1001
01:12:23,440 --> 01:12:24,560
så hjelper jeg deg.
1002
01:12:44,240 --> 01:12:46,160
- Faen!
- Hva?
1003
01:12:46,240 --> 01:12:47,080
Diego?
1004
01:12:48,440 --> 01:12:49,360
Si noe.
1005
01:12:50,320 --> 01:12:51,320
Hallo. Hei.
1006
01:12:54,800 --> 01:12:58,360
Unnskyld for at jeg dreit meg ut.
Jeg vil ikke være sånn.
1007
01:13:01,120 --> 01:13:03,760
Kjør til Kolejowa. Faen.
1008
01:13:22,240 --> 01:13:23,320
Vær forsiktig.
1009
01:13:28,560 --> 01:13:31,560
- Sjekk nå.
- Vent litt.
1010
01:13:33,560 --> 01:13:34,600
Har den.
1011
01:13:44,480 --> 01:13:45,320
Se!
1012
01:13:49,000 --> 01:13:49,840
Diego.
1013
01:13:51,240 --> 01:13:52,160
Se.
1014
01:13:53,560 --> 01:13:54,600
Se på dette.
1015
01:13:57,040 --> 01:13:58,200
Diego.
1016
01:13:59,880 --> 01:14:02,840
Han kjøpte billetter til London
i morgen kl. 06.00.
1017
01:14:02,920 --> 01:14:04,160
Kira skal også dra.
1018
01:14:11,000 --> 01:14:15,120
Hvis du var Mąka og hadde masse gryn,
hvor hadde du gjemt deg?
1019
01:14:16,200 --> 01:14:19,280
- Tenk. Hvor?
- Jeg vet ikke. Jeg kjenner ikke fyren.
1020
01:14:23,160 --> 01:14:24,160
Faen.
1021
01:14:25,360 --> 01:14:26,280
Spider.
1022
01:14:27,640 --> 01:14:28,480
Hva?
1023
01:14:31,200 --> 01:14:32,440
- Hallo.
- Spider.
1024
01:14:32,520 --> 01:14:35,520
Hvor var kasinoet dere var på?
1025
01:14:35,600 --> 01:14:36,720
- Bronowice.
- Takk.
1026
01:14:36,800 --> 01:14:40,080
- Hold linjen.
- Fy faen. Mąka. Jeg visste det.
1027
01:14:40,160 --> 01:14:43,000
- Kan du navigere?
- Kjør til Armia Krajowa.
1028
01:14:43,080 --> 01:14:44,360
Kjør, Miki.
1029
01:14:57,080 --> 01:14:58,960
Wiedeska-gata. Hvor skal vi nå?
1030
01:14:59,040 --> 01:15:01,600
Jeg sa at han ikke skulle gamble
den dagen.
1031
01:15:01,680 --> 01:15:03,760
Hvilket nummer var det? Si det.
1032
01:15:03,840 --> 01:15:08,240
Det med skrått tak.
Tolv, tror jeg. Eller fjorten.
1033
01:15:08,760 --> 01:15:10,920
- Hvilket?
- Fjorten. Gjennom garasjen.
1034
01:15:11,000 --> 01:15:12,800
- Si at du vil se Bernie.
- Se.
1035
01:15:12,880 --> 01:15:14,320
HAGESENTER
1036
01:15:15,200 --> 01:15:16,280
Jeg har ham!
1037
01:15:17,520 --> 01:15:18,440
Faen.
1038
01:15:24,000 --> 01:15:25,320
Diego, jeg er med deg.
1039
01:15:42,760 --> 01:15:44,280
- Hei.
- Hei.
1040
01:15:44,960 --> 01:15:47,480
- Jeg skal treffe Bernie.
- Greit. Velkommen.
1041
01:15:50,000 --> 01:15:51,600
Rulett eller Texas?
1042
01:15:52,720 --> 01:15:54,960
- Begge.
- Vil du ha en ny bandasje?
1043
01:15:55,520 --> 01:15:56,720
Nei takk.
1044
01:15:56,800 --> 01:15:58,600
Ha det gøy, men vær høflig.
1045
01:16:05,400 --> 01:16:08,120
- Vil du ha en drink?
- Nei takk.
1046
01:16:09,960 --> 01:16:11,080
Ny innsats.
1047
01:16:15,720 --> 01:16:19,200
- Spill for meg også!
- Faen. Se hvor bra jeg har det.
1048
01:16:19,280 --> 01:16:21,960
- Satsingen er over.
- Hvor er varene?
1049
01:16:22,040 --> 01:16:23,920
Utsolgt, for faen.
1050
01:16:24,000 --> 01:16:25,720
Om ti sekunder får du juling.
1051
01:16:25,800 --> 01:16:27,440
- Tjuetre rød.
- Ja!
1052
01:16:27,520 --> 01:16:31,360
Det var systemet mitt.
Jeg måtte tape først for å vinne nå.
1053
01:16:31,440 --> 01:16:32,920
Fem tusen på rød.
1054
01:16:33,000 --> 01:16:38,040
- Er det problemer her?
- Nei, alt er bra.
1055
01:16:38,120 --> 01:16:41,640
Faen. La meg spille, så blir vi styrtrike.
1056
01:16:41,720 --> 01:16:44,080
Hvordan kunne du forråde meg?
1057
01:16:44,160 --> 01:16:45,800
- Glem Martin.
- Se på meg.
1058
01:16:45,880 --> 01:16:48,680
Jeg har kjent dem lenge.
Det er en investering.
1059
01:16:48,760 --> 01:16:51,560
Vi tredobler, betaler Brødrene
og deler resten.
1060
01:16:51,640 --> 01:16:52,520
Femti-femti.
1061
01:16:52,600 --> 01:16:54,800
- Faen.
- Jeg tjente 20 000.
1062
01:16:54,880 --> 01:16:57,640
- Spillet er over.
- Super idé med Tarnów.
1063
01:16:57,720 --> 01:17:01,600
- Jævla mesterforbryter.
- Jeg skal forklare. La meg spille.
1064
01:17:01,680 --> 01:17:03,760
- Vær stille.
- Alt er i orden.
1065
01:17:03,840 --> 01:17:06,480
- Grześ, faen, alt er bra.
- Grzesiu.
1066
01:17:06,560 --> 01:17:11,560
Du kan ikke forestille deg
dritten jeg var i.
1067
01:17:11,640 --> 01:17:14,480
Du hadde denne ideen.
Det var min siste sjanse.
1068
01:17:14,560 --> 01:17:17,160
Se hvor bra det går.
1069
01:17:17,240 --> 01:17:19,280
- Du tuller! Ser du?
- Tolv rød.
1070
01:17:19,360 --> 01:17:22,440
Faen, stoler du på meg nå?
1071
01:17:22,520 --> 01:17:26,120
Diego, stoler du på meg? Diego, faen...
1072
01:17:34,800 --> 01:17:37,360
- Kjør, Miki!
- Har du dem?
1073
01:17:40,280 --> 01:17:41,160
Gjorde du det?
1074
01:18:02,640 --> 01:18:04,200
Lajkonik FM, radioen din.
1075
01:18:04,280 --> 01:18:06,760
De kommer. Vi stikker.
1076
01:18:06,840 --> 01:18:09,440
Filip Zieliński er her med nyhetene.
1077
01:18:10,120 --> 01:18:15,360
Brannvesenet sliter med å slokke
en brann hos en bilforhandler.
1078
01:18:15,440 --> 01:18:18,840
Som betjent Tomasz Bogunia
har fortalt oss,
1079
01:18:18,920 --> 01:18:21,800
så kan eierne ha vært der inne,
1080
01:18:21,880 --> 01:18:25,320
brødrene Jacek og Jozef Strach,
forretningsmenn fra Kraków.
1081
01:18:25,400 --> 01:18:29,520
Uoffisielle funn tyder på ildspåsettelse.
1082
01:18:29,600 --> 01:18:33,320
Motivet er en maktkamp i narkobransjen.
1083
01:19:04,360 --> 01:19:07,000
Bror!
1084
01:19:10,680 --> 01:19:12,080
Du er talentfull.
1085
01:19:12,920 --> 01:19:16,120
Vi kunne ha gjort ting sammen.
Så bortkastet.
1086
01:19:17,440 --> 01:19:22,560
Jeg forsto meg på deg
da du ble forbannet på meg den gangen.
1087
01:19:22,640 --> 01:19:24,640
Din polske tyster!
1088
01:19:24,720 --> 01:19:26,320
{\an8}Den falske purken?
1089
01:19:27,000 --> 01:19:28,800
{\an8}Et barneskole-triks.
1090
01:19:28,880 --> 01:19:31,160
Du burde ha drept oss da!
1091
01:19:31,240 --> 01:19:32,880
Nå skal vi drepe deg.
1092
01:19:32,960 --> 01:19:35,800
Jeg har gryna dine. Det var ikke meg!
1093
01:19:35,880 --> 01:19:37,240
Hørte du det, Miłosz?
1094
01:19:38,280 --> 01:19:39,280
Det var ikke meg!
1095
01:19:41,920 --> 01:19:43,600
Dere polakker!
1096
01:19:44,600 --> 01:19:47,120
Det er alltid din brors feil, ikke din.
1097
01:19:47,200 --> 01:19:49,400
Dere er alltid splittet.
1098
01:19:49,480 --> 01:19:51,960
Dere er aldri enige, eller hva?
1099
01:19:54,240 --> 01:19:57,800
Slapp av, ellers faller du fortere.
1100
01:19:57,880 --> 01:20:00,000
Jeg vil vise deg noe.
1101
01:20:05,280 --> 01:20:08,240
Hysj, jenta mi.
1102
01:21:40,760 --> 01:21:42,320
BRØDRENE
1103
01:21:53,120 --> 01:21:56,840
Vel? Gikk du gråtende til pappa likevel?
1104
01:21:58,520 --> 01:22:00,720
Jeg har to nyheter. Begge er dårlige.
1105
01:22:01,320 --> 01:22:04,560
Du brente Józek. Jeg er i live.
1106
01:22:16,480 --> 01:22:17,320
Her!
1107
01:26:27,640 --> 01:26:32,640
Tekst: Mari Hegstad Rowland