1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,240 --> 00:00:12,600
{\an8}Så du den vilde kamp i går? Farvel.
4
00:00:12,680 --> 00:00:13,560
{\an8}NØDUDGANG
5
00:00:13,640 --> 00:00:15,560
{\an8}BANAN-MODNINGSFACILITET
6
00:00:15,640 --> 00:00:16,800
{\an8}Fantastisk sted.
7
00:00:19,640 --> 00:00:21,760
Men priserne skyder i luften.
8
00:00:21,840 --> 00:00:23,480
Frisk eksotisk duft.
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,280
Vær klar til en prisstigning.
10
00:00:26,840 --> 00:00:27,680
Hvad?
11
00:00:27,760 --> 00:00:28,720
En prisstigning.
12
00:00:29,200 --> 00:00:30,400
Er du seriøs?
13
00:00:31,160 --> 00:00:32,880
Bananer er blevet dyre.
14
00:00:32,960 --> 00:00:35,320
Hvad, Darek? Brødrene bliver vrede.
15
00:00:36,080 --> 00:00:37,480
Bare for sjov.
16
00:00:37,560 --> 00:00:39,520
Det vil jeg ikke høre igen.
17
00:00:40,000 --> 00:00:41,720
Køb nogle bedre sko.
18
00:00:41,800 --> 00:00:43,240
Det er jo Kraków.
19
00:00:43,320 --> 00:00:44,200
Velbekomme.
20
00:00:45,240 --> 00:00:48,520
Hej, Diego. Færdig med afvænning?
21
00:00:48,600 --> 00:00:51,400
Jeg ved, du ikke handler,
men der er bananer i byen.
22
00:00:53,640 --> 00:00:57,040
Venstre, højre, venstre, højre
Venstre, venstre, venstre, højre
23
00:00:57,120 --> 00:00:59,440
Jeg hopper over muren og løber
24
00:00:59,520 --> 00:01:01,320
De skide pansere jager mig
25
00:01:01,400 --> 00:01:04,120
Røvhullerne har lunger som dykkere
26
00:01:04,200 --> 00:01:06,080
Jeg spyttede mine ud for længe siden
27
00:01:06,960 --> 00:01:09,400
Mit spyt og min sved på fortovet
28
00:01:09,480 --> 00:01:13,040
Prisen er for høj
Adrenalinen får mig til at gå amok
29
00:01:13,120 --> 00:01:15,880
Løber et par kilometer
Som om det var Etiopien
30
00:01:15,960 --> 00:01:19,040
Jeg smadrer idioterne
Og er hjemme til middag, mor
31
00:01:19,120 --> 00:01:21,840
Venstre, højre
Politiet kan rende mig
32
00:01:21,920 --> 00:01:24,760
Højre, venstre, højre, venstre
Nu starter jagten
33
00:01:24,840 --> 00:01:26,560
Venstre, højre, venstre, højre
34
00:01:26,640 --> 00:01:27,600
Hvad fanden?
35
00:01:27,680 --> 00:01:30,520
Tak. Det var fedt, men skrid.
36
00:01:30,600 --> 00:01:33,960
- Hvad fanden? Vi indspiller.
- Kom med pengene, så snakker vi.
37
00:01:34,040 --> 00:01:35,080
Vi overførte dem.
38
00:01:35,160 --> 00:01:36,640
Er det jeres indspilning?
39
00:01:36,720 --> 00:01:37,920
Den var ikke gemt!
40
00:01:38,000 --> 00:01:39,040
Den er min nu!
41
00:01:40,320 --> 00:01:43,600
Jeg tilføjer 20 %
for ikke at ringe til politiet.
42
00:01:43,680 --> 00:01:46,440
Politiet? 20 %? Er du skideskør?
43
00:01:46,520 --> 00:01:49,000
Er det jer, der stjal mikrofonen?
44
00:01:50,840 --> 00:01:53,280
- Hvilken mikrofon?
- Sagde han det ikke?
45
00:01:53,920 --> 00:01:58,440
I bør kommunikere bedre.
Men der er en løsning.
46
00:01:59,200 --> 00:02:00,080
Ring til far.
47
00:02:00,160 --> 00:02:01,520
Hold nu kæft, mand.
48
00:02:02,320 --> 00:02:04,480
Hjælper gamle gangstere ikke deres sønner?
49
00:02:04,560 --> 00:02:06,280
Jeg hjælper dig med at holde kæft.
50
00:02:06,360 --> 00:02:09,240
Bogdan! Rolig!
Det er min skyld. Jeg dummede mig.
51
00:02:09,320 --> 00:02:11,360
- Jeg lånte den bare.
- Ærgerligt!
52
00:02:11,440 --> 00:02:14,200
- Jeg sendte min far på afvænning.
- Du skylder mig meget.
53
00:02:14,280 --> 00:02:16,720
I morgen får jeg løn for hele måneden.
54
00:02:16,800 --> 00:02:19,920
Så kan vi viske tavlen ren. Okay?
55
00:02:20,920 --> 00:02:22,200
Er det okay?
56
00:02:22,280 --> 00:02:24,440
- For fanden, Mel.
- Diego, okay?
57
00:02:31,560 --> 00:02:35,200
Det er Miki. Tal, hvis du vil.
Jeg lytter, når jeg har lyst.
58
00:02:36,200 --> 00:02:40,360
Ved du, hvad idioten gjorde?
Stjal en mikrofon fra studiet.
59
00:02:40,440 --> 00:02:42,400
Okay, glem det. Jeg er på vej.
60
00:03:01,280 --> 00:03:02,800
Hvem skal du besøge?
61
00:03:10,880 --> 00:03:12,760
Du ødelægger min lås.
62
00:03:12,840 --> 00:03:13,800
Jeg ringede.
63
00:03:13,880 --> 00:03:14,760
Stille!
64
00:03:15,760 --> 00:03:20,360
Hvordan går det, skattebasser?
Skru op for beatet, skru op.
65
00:03:20,440 --> 00:03:23,160
Kom så. Fem, seks, syv og...
66
00:03:24,040 --> 00:03:26,280
Det er så lækkert!
67
00:03:27,480 --> 00:03:30,120
Flot, tøser. Godt gået.
68
00:03:30,200 --> 00:03:32,240
Når der er smerte,
69
00:03:32,320 --> 00:03:33,880
er der gevinst!
70
00:03:35,360 --> 00:03:38,440
Hvordan går det?
71
00:03:40,400 --> 00:03:43,840
Det er nok for i dag.
Og træk vejret igen og igen.
72
00:03:44,360 --> 00:03:46,680
Det skulle hjælpe junkier på afvænning.
73
00:03:47,440 --> 00:03:48,280
Seriøst?
74
00:03:48,360 --> 00:03:50,040
Og stræk så!
75
00:03:50,120 --> 00:03:53,960
Husk "Miki 10"-koden for at få 10 % rabat
76
00:03:54,040 --> 00:03:58,360
på alle værksteder på Yoga Beach KRK.
77
00:03:59,560 --> 00:04:00,880
Vi ses!
78
00:04:03,800 --> 00:04:07,000
Jeg bad dig kun om én ting.
Ikke at gøre det her.
79
00:04:07,080 --> 00:04:09,680
Hvad? Én bane,
så bliver jeg ingen helgen?
80
00:04:09,760 --> 00:04:11,280
Tal ikke så meget, okay?
81
00:04:11,360 --> 00:04:14,080
Hvorfor? Fordi du bliver skæv?
82
00:04:17,000 --> 00:04:20,040
Pis! Tag den på, og kom væk!
83
00:04:20,120 --> 00:04:22,800
Ud herfra, Diego!
84
00:04:22,880 --> 00:04:25,080
Stop!
85
00:04:29,520 --> 00:04:32,000
Hører du?
86
00:04:34,440 --> 00:04:35,280
Dawid!
87
00:04:53,160 --> 00:04:54,880
Hej, skat. Er maden klar?
88
00:04:54,960 --> 00:04:55,800
Hej.
89
00:05:05,120 --> 00:05:06,120
Hallo?
90
00:05:06,200 --> 00:05:07,920
Undskyld. Jeg dummede mig.
91
00:05:08,600 --> 00:05:11,560
Ja. Stjal du en mikrofon?
Mel, du er en idiot.
92
00:05:11,640 --> 00:05:14,640
Jeg tager varerne med
til Slovakiet og får pengene.
93
00:05:14,720 --> 00:05:15,560
Til Slovakiet?
94
00:05:15,640 --> 00:05:18,400
Ja. Tuman sender slovakkerne nogle sække.
95
00:05:18,480 --> 00:05:20,360
Hvad? Vi skal færdiggøre vores album.
96
00:05:20,440 --> 00:05:23,480
Du skriver det i din biografi.
97
00:05:23,560 --> 00:05:25,920
Mens jeg drikker champagne i Wierzynek.
98
00:05:26,440 --> 00:05:28,560
Endnu bedre, på Gesslers restaurant.
99
00:05:29,680 --> 00:05:31,880
Okay. Jeg dummer mig ikke denne gang.
100
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
- Jeg skal sove.
- Mediter også lidt.
101
00:05:35,040 --> 00:05:36,120
Vi ses, din nar.
102
00:05:51,920 --> 00:05:53,520
Mel, klokken er kun ti.
103
00:05:53,600 --> 00:05:56,720
Den er helt gal.
Tag hen til Tuman. Han er skideskør.
104
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
Aldrig i livet.
105
00:06:08,920 --> 00:06:11,520
Du kender mig.
Hvem har flest krysantemummer?
106
00:06:11,600 --> 00:06:13,360
Tag ikke pis på mig.
107
00:06:13,440 --> 00:06:14,720
- Jeg er flink.
- Hvad så?
108
00:06:14,800 --> 00:06:15,680
Intet.
109
00:06:15,760 --> 00:06:18,800
Slovakkerne venter,
og han kommer høj på arbejde.
110
00:06:18,880 --> 00:06:21,960
- Jeg tog kun én.
- Ja, helt sikkert.
111
00:06:22,040 --> 00:06:24,120
Røvhul. Øjne som tekopper.
112
00:06:24,200 --> 00:06:26,320
Han er høj på et eller andet.
113
00:06:26,400 --> 00:06:29,960
Tuman, rolig. Du var høj i 15 år,
og du skaber dig.
114
00:06:30,040 --> 00:06:31,880
Jeg har forandret mig. Tak.
115
00:06:31,960 --> 00:06:33,760
Til Paven, lader det til.
116
00:06:34,360 --> 00:06:36,720
Giv mig nøglerne. Jeg kører ham.
117
00:06:36,800 --> 00:06:38,600
Se. Han kører mig.
118
00:06:38,680 --> 00:06:40,600
Jeg sørger for, at Mel gør det.
119
00:06:40,680 --> 00:06:42,200
Rolig, ingen stress.
120
00:06:42,280 --> 00:06:45,000
Ja, slap af. Ellers ryger din tikker.
121
00:06:45,080 --> 00:06:48,360
Hvis min tikker ryger, ender I på gaden.
122
00:06:49,520 --> 00:06:51,520
Jeg betaler ikke for snak. Arbejd!
123
00:06:51,600 --> 00:06:53,040
Kom nu, chef!
124
00:06:53,120 --> 00:06:54,880
- Hvor meget længere?
- En evighed.
125
00:06:54,960 --> 00:06:56,240
Hørte du ham?
126
00:06:56,320 --> 00:06:58,920
Nedgør du
den bedste sælger af krysantemum,
127
00:06:59,000 --> 00:07:01,440
mens Spindelvæv laller?
128
00:07:14,880 --> 00:07:16,560
Det er sovjetiske blokke.
129
00:07:16,640 --> 00:07:18,440
Slovakiske-sovjetiske blokke.
130
00:07:20,080 --> 00:07:23,160
Slovakiske-sovjetiske-tjekkiske blokke.
131
00:07:26,080 --> 00:07:27,600
Jeg pisser i bukserne.
132
00:07:28,920 --> 00:07:32,920
Mand, din pige er nået imponerende langt.
133
00:07:33,960 --> 00:07:35,400
Hvad har vi med?
134
00:07:35,480 --> 00:07:36,320
Jord.
135
00:07:37,400 --> 00:07:39,240
Ja, men hvad er der i jorden?
136
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Piller fra Kina.
137
00:07:47,080 --> 00:07:48,840
Det er en lækker røv.
138
00:07:50,120 --> 00:07:52,280
Vil du se en røv? Tag et billede.
139
00:07:52,360 --> 00:07:55,640
Ved du, at hun har en fyr?
Deres billede hænger på pizzeriaet.
140
00:07:55,720 --> 00:07:57,000
Det er hendes sag.
141
00:07:57,560 --> 00:07:58,400
Nå?
142
00:07:59,200 --> 00:08:00,880
Se, hvordan fyren ser ud.
143
00:08:01,360 --> 00:08:03,680
Skriv til ham, hvis du er vild med ham.
144
00:08:05,400 --> 00:08:06,600
Er det ikke ham...
145
00:08:14,640 --> 00:08:16,200
Hvad fanden sker der her?
146
00:08:16,280 --> 00:08:17,280
Pis.
147
00:08:21,320 --> 00:08:24,280
Det er normalt én fyr, som henter det.
148
00:08:24,360 --> 00:08:25,840
Jeg ringer til Tuman.
149
00:08:28,520 --> 00:08:29,440
Lidt for sent.
150
00:08:30,840 --> 00:08:34,400
Bliv siddende, og ødelæg det ikke.
Jeg klarer det.
151
00:08:39,920 --> 00:08:40,840
Hvad er det?
152
00:08:41,440 --> 00:08:42,400
Familien kom.
153
00:08:42,960 --> 00:08:44,000
Bratislava?
154
00:08:44,080 --> 00:08:45,360
De laver en video.
155
00:08:46,560 --> 00:08:47,760
Jeg kender ham.
156
00:08:47,840 --> 00:08:49,800
I har et rod i Polen, ikke?
157
00:08:49,880 --> 00:08:51,600
Var han ikke med i den der film...
158
00:08:52,240 --> 00:08:53,400
Som i Slovakiet.
159
00:08:54,720 --> 00:08:55,680
Det er Rytmus.
160
00:08:57,040 --> 00:08:58,280
Det stinker overalt.
161
00:09:07,920 --> 00:09:11,400
Havde jeg vidst, at Prezes kom,
havde jeg taget jakkesæt på.
162
00:09:12,560 --> 00:09:15,040
Hvad fanden laver du? Hvem er det?
163
00:09:15,120 --> 00:09:16,840
Det sagde jeg. Min bror, Diego.
164
00:09:16,920 --> 00:09:18,000
Det er okay.
165
00:09:20,760 --> 00:09:22,240
Har du en stikker med?
166
00:09:23,240 --> 00:09:26,440
- Hvem mener du?
- Lad os tage det roligt og snakke.
167
00:09:28,600 --> 00:09:30,480
Bare for sjov, polske bror.
168
00:09:32,040 --> 00:09:34,240
Jeg laver bare sjov!
169
00:09:34,320 --> 00:09:36,480
Se, Mel. Han har skidt i bukserne.
170
00:09:36,560 --> 00:09:37,600
Ja, for fanden!
171
00:09:38,480 --> 00:09:40,760
Alt er fint. Mel fortalte mig det.
172
00:09:40,840 --> 00:09:42,840
Nå? At jeg er en stikker?
173
00:09:42,920 --> 00:09:45,800
Nej, at du rapper for vildt
og har seje beats.
174
00:09:46,520 --> 00:09:48,680
Jeg respekterer kunstnere som dig.
175
00:09:50,080 --> 00:09:51,160
Kom så!
176
00:09:58,600 --> 00:10:01,440
Der begynder snart
at strømme penge ind fra EU.
177
00:10:02,200 --> 00:10:04,000
Vi starter et motel.
178
00:10:04,080 --> 00:10:04,920
Høj standard.
179
00:10:05,600 --> 00:10:07,520
Og måske et horehus. Hvad er bedre?
180
00:10:07,600 --> 00:10:09,560
Et horehus. Hvad ellers?
181
00:10:09,640 --> 00:10:10,480
Et horehus!
182
00:10:11,680 --> 00:10:12,520
Forresten
183
00:10:13,360 --> 00:10:15,880
er der én ting til.
184
00:10:17,120 --> 00:10:18,200
Ikke musikalsk.
185
00:10:25,600 --> 00:10:28,200
Mel sagde, at du var her engang.
186
00:10:28,720 --> 00:10:31,800
Kan du sætte mig i forbindelse
med de rette i Kraków?
187
00:10:33,480 --> 00:10:34,800
Sagde Mel det?
188
00:10:34,880 --> 00:10:35,720
Ja.
189
00:10:36,480 --> 00:10:38,040
Måske kan jeg, måske ikke.
190
00:10:38,480 --> 00:10:39,560
Det er godt.
191
00:10:40,400 --> 00:10:42,080
Jeg skal bruge det hvide.
192
00:10:43,680 --> 00:10:44,520
Speed?
193
00:10:45,360 --> 00:10:46,360
Speed?
194
00:10:46,440 --> 00:10:48,000
Du ligner en speedfyr.
195
00:10:52,040 --> 00:10:53,640
Coke, bror.
196
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
Vi skal køre. Find ud af det næste gang.
197
00:10:59,360 --> 00:11:03,880
Hvor vover du at fortælle mig,
hvad jeg skal finde ud af?
198
00:11:06,040 --> 00:11:08,600
Diego, stikker han altid
pikken ind forkerte steder?
199
00:11:09,480 --> 00:11:10,320
Sommetider.
200
00:11:10,400 --> 00:11:11,640
Tuman ringer.
201
00:11:14,920 --> 00:11:16,320
Jeg er på skideren.
202
00:11:16,840 --> 00:11:20,920
Et fjols i Bratislava ødelagde det,
jeg havde lovet vigtige folk.
203
00:11:21,800 --> 00:11:24,160
Hvis du tjener penge, overlever jeg.
204
00:11:24,720 --> 00:11:26,200
Vi tjener penge på rap.
205
00:11:28,680 --> 00:11:29,800
Jeg kan spørge.
206
00:11:29,880 --> 00:11:30,720
Pris?
207
00:11:32,400 --> 00:11:33,640
Tohundrede og halvtreds.
208
00:11:34,160 --> 00:11:35,520
Hvor meget kan du få?
209
00:11:37,280 --> 00:11:38,440
100, 150.
210
00:11:40,600 --> 00:11:43,160
Du er en sjov fyr, polske bror.
211
00:11:43,880 --> 00:11:46,400
Mindst et kilo. Helst to.
212
00:11:47,560 --> 00:11:48,680
Nå?
213
00:11:53,240 --> 00:11:54,600
Jeg forsøger.
214
00:11:55,760 --> 00:11:56,680
Én ting til.
215
00:11:58,560 --> 00:11:59,720
Det skal være nu.
216
00:12:00,920 --> 00:12:03,200
Vi ses, Kraków-stikker.
217
00:12:04,480 --> 00:12:07,160
Den psykopat.
Jeg glemte, at han er et røvhul.
218
00:12:07,240 --> 00:12:10,040
En joke. Hvor finder du de galninge?
219
00:12:11,000 --> 00:12:12,880
Tænk ikke på det.
220
00:12:12,960 --> 00:12:16,120
- På hvad?
- Hvis du laver noget pis igen...
221
00:12:16,200 --> 00:12:20,640
Okay. Hold op med at vræle.
Jeg lavede bare sjov.
222
00:12:21,640 --> 00:12:23,120
- Ja!
- Polske bror!
223
00:12:23,840 --> 00:12:25,520
Kom, vi finder på noget pis.
224
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
Så står vi op.
225
00:12:43,640 --> 00:12:46,320
- Et lift?
- Nej, jeg skal parkere den hos ham.
226
00:12:46,400 --> 00:12:47,280
- Okay.
- Tak.
227
00:12:47,360 --> 00:12:48,520
Få noget søvn.
228
00:12:48,600 --> 00:12:50,760
- Ja.
- Vi betaler studiet først.
229
00:12:50,840 --> 00:12:53,680
Ikke noget pis! Vi skal indspille pladen.
230
00:12:58,960 --> 00:13:00,080
Det var reklamerne.
231
00:13:12,520 --> 00:13:13,600
Hvor er du?
232
00:13:13,680 --> 00:13:16,400
Jaga. Jeg er dårlig.
Jeg kommer ikke i dag.
233
00:13:16,480 --> 00:13:18,600
Hvad? Det er min fødselsdag.
234
00:13:18,680 --> 00:13:20,360
- Næste år, det lover jeg.
- Hvad?
235
00:13:20,440 --> 00:13:22,400
For sjov. Jeg er der om lidt.
236
00:13:24,160 --> 00:13:28,080
Lav noget larm for Jaga,
som har inviteret jer.
237
00:13:30,280 --> 00:13:33,840
I er så vilde, at jeg føler mig
malplaceret i min T-shirt.
238
00:13:35,560 --> 00:13:36,840
Røven stikker ud
239
00:13:36,920 --> 00:13:38,520
Jeg er klar
240
00:13:38,600 --> 00:13:41,880
Garagen er stor nok til en Bentley
241
00:13:41,960 --> 00:13:44,680
Jeg brænder mit kul i dit fyr i dag
242
00:13:44,760 --> 00:13:48,080
Ser gennem dig med røntgen
Jeg ved, du elsker mine penge
243
00:13:48,160 --> 00:13:50,440
Pis på det hele
Pis, pis på det hele
244
00:13:50,520 --> 00:13:53,880
Vi ved begge
At du ikke kom for at snakke
245
00:13:53,960 --> 00:13:57,160
Her lugter af stinkdyr
Men du dufter kærlighed i luften
246
00:13:57,240 --> 00:13:59,800
Her lugter af stinkdyr
Du dufter kærlighed i luften
247
00:13:59,880 --> 00:14:02,000
Altid klar til at flygte
248
00:14:02,080 --> 00:14:02,960
Nå?
249
00:14:03,040 --> 00:14:04,960
Alle kender vores navne
250
00:14:06,600 --> 00:14:08,280
Politiet kan rende os
251
00:14:09,040 --> 00:14:11,040
Selvom de kender vores navne
252
00:14:11,120 --> 00:14:12,800
De kan rende os i røven
253
00:14:12,880 --> 00:14:14,640
Tak, folkens!
254
00:14:14,720 --> 00:14:19,840
Gid, jeg kunne fortsætte,
men jeg har pissemeget arbejde.
255
00:14:20,760 --> 00:14:21,840
Ved I hvad?
256
00:14:21,920 --> 00:14:23,600
Min fyr Mel og jeg
257
00:14:23,680 --> 00:14:26,760
og nogle andre rapper
hos Gibon på lørdag.
258
00:14:26,840 --> 00:14:28,120
Kommer I?
259
00:14:29,400 --> 00:14:31,400
Jeg sagde: Skal I være med?
260
00:14:34,080 --> 00:14:36,960
Det bliver for vildt. Musik!
261
00:14:39,320 --> 00:14:40,640
Jaga!
262
00:15:13,600 --> 00:15:16,800
Jeg stopper aldrig
Ikke engang med et pistol for panden
263
00:15:48,960 --> 00:15:50,480
Få nogen fra byen.
264
00:15:50,560 --> 00:15:52,440
Hvem? Du havde travlt.
265
00:15:52,520 --> 00:15:53,880
Indspiller Mel?
266
00:15:54,520 --> 00:15:57,000
Han blev færdig og gik. Så du ham ikke?
267
00:15:57,640 --> 00:15:59,520
Betalte han ikke?
268
00:15:59,600 --> 00:16:00,440
Gæt.
269
00:16:01,600 --> 00:16:03,040
Du kender Mel.
270
00:16:03,680 --> 00:16:04,600
Han sover nok.
271
00:16:06,640 --> 00:16:08,120
Fat det her.
272
00:16:08,840 --> 00:16:10,320
Ingen stjæler fra mig.
273
00:16:10,400 --> 00:16:12,720
Fjern fingeren, Grubas,
eller jeg brækker den.
274
00:16:12,800 --> 00:16:17,440
Det vil jeg ikke, for jeg er i terapi.
Du har pengene om to timer.
275
00:16:22,600 --> 00:16:23,960
Hen på værkstedet...
276
00:16:24,040 --> 00:16:24,880
Hej.
277
00:16:26,960 --> 00:16:28,000
Hej.
278
00:16:28,080 --> 00:16:30,640
Hej, Diego. Der er udsolgt.
279
00:16:30,720 --> 00:16:34,120
- Fedt. Har du set Mel?
- Nej. Det bliver vildt i morgen!
280
00:16:34,760 --> 00:16:37,760
Få det ud herfra. Baren er derovre.
281
00:16:37,840 --> 00:16:38,680
Kira!
282
00:16:39,520 --> 00:16:40,360
Har du set ham?
283
00:16:41,600 --> 00:16:43,520
- Klar til lydtjek?
- Har du set Mel?
284
00:16:43,600 --> 00:16:45,040
Kira! Du har besøg.
285
00:16:45,120 --> 00:16:47,280
Højtalerne... Filip!
286
00:16:47,360 --> 00:16:48,400
Kan du hjælpe?
287
00:16:48,480 --> 00:16:52,880
Jeg er træt. Jeg har ledt overalt.
Han var ikke i studiet. Er han her?
288
00:16:53,560 --> 00:16:54,800
Han sover i hullet.
289
00:17:01,800 --> 00:17:03,800
- Åh nej!
- Hej.
290
00:17:04,360 --> 00:17:07,240
Sig frem. Hvad er det denne gang?
291
00:17:07,320 --> 00:17:09,400
Jeg er totalt væk.
292
00:17:09,480 --> 00:17:10,320
Nej...
293
00:17:10,400 --> 00:17:12,160
Tuman gav mig pengene.
294
00:17:12,240 --> 00:17:14,080
Jeg ved ikke, hvad der skete.
295
00:17:14,160 --> 00:17:19,000
Spider kom og trak mig
med til en skide roulette.
296
00:17:20,120 --> 00:17:22,600
Jeg fandt på et system.
297
00:17:22,680 --> 00:17:25,840
Og det virkede. Jeg fordoblede pengene.
298
00:17:25,920 --> 00:17:27,240
Mel, din klovn.
299
00:17:27,320 --> 00:17:29,840
Jeg vil skide på din historie.
300
00:17:29,920 --> 00:17:32,760
- Jeg holdt dem.
- Det nytter ikke at tale med ham.
301
00:17:32,840 --> 00:17:36,320
Nej. Han havde dem. Grin bare.
302
00:17:36,920 --> 00:17:38,560
Jeg ventede i studiet.
303
00:17:38,640 --> 00:17:40,000
Det er det første band.
304
00:17:40,080 --> 00:17:42,000
Respekt, mine herrer. Jeg er Malpen.
305
00:17:42,080 --> 00:17:43,200
Yo!
306
00:17:43,280 --> 00:17:45,040
- Hej!
- Sonic.
307
00:17:45,960 --> 00:17:47,200
Hej, mand.
308
00:17:47,280 --> 00:17:49,560
Diego, jeg vil prøve at løse det.
309
00:17:49,640 --> 00:17:50,480
Hvordan?
310
00:17:51,280 --> 00:17:52,560
Fortæl mig hvordan.
311
00:17:52,640 --> 00:17:55,080
Vil du tage et lån? Eller røve en kirke?
312
00:17:55,680 --> 00:17:57,560
Jeg har båret dig i 15 år,
313
00:17:57,640 --> 00:17:59,960
og du er stadig en patologisk taber!
314
00:18:00,880 --> 00:18:02,120
Slap nu af.
315
00:18:02,680 --> 00:18:03,680
Nej...
316
00:18:05,000 --> 00:18:07,960
Jeg er måske en patologisk taber.
317
00:18:10,080 --> 00:18:12,680
Men jeg er en ægte patologisk taber.
318
00:18:12,760 --> 00:18:14,120
Ikke falsk som dig.
319
00:18:14,200 --> 00:18:15,360
Ja, han har ret.
320
00:18:15,440 --> 00:18:17,960
Misiek, jeg fylder altid din telefon op.
321
00:18:18,040 --> 00:18:20,720
Har du beatet?
322
00:18:41,600 --> 00:18:42,560
Umuligt!
323
00:18:42,640 --> 00:18:44,200
- Hej.
- Hej, din galning!
324
00:18:44,280 --> 00:18:46,360
- Jeg fik din besked.
- Ja, kom forbi.
325
00:18:56,680 --> 00:19:00,360
- Baton, længe siden.
- Lazarus fra Kraków. Hjalp afvænningen?
326
00:19:01,080 --> 00:19:02,040
Ja.
327
00:19:02,120 --> 00:19:03,560
Du har endelig tabt dig.
328
00:19:04,120 --> 00:19:07,640
Ikke så genert. Kender I hinanden?
Miki, min pige. Diego.
329
00:19:08,160 --> 00:19:10,280
- Du gør endelig noget rigtigt.
- Ja.
330
00:19:10,920 --> 00:19:12,480
Kender vi hinanden?
331
00:19:12,560 --> 00:19:14,600
Det tror jeg ikke. Michaela.
332
00:19:15,360 --> 00:19:16,200
Jeg kører.
333
00:19:16,280 --> 00:19:18,280
Køb nogle øl på vejen.
334
00:19:18,360 --> 00:19:20,480
- Og du køber noget pot.
- Kys.
335
00:19:22,720 --> 00:19:25,240
Jeg ved ikke hvorfor,
men jeg er glad for at se dig.
336
00:19:25,320 --> 00:19:26,160
Er du?
337
00:19:26,240 --> 00:19:27,280
Her!
338
00:19:34,240 --> 00:19:35,480
Besøger du kvarteret?
339
00:19:36,640 --> 00:19:38,760
- Ingen grund til det.
- Det samme her.
340
00:19:38,840 --> 00:19:41,560
Men uden en kebab hos Kasia hver uge,
341
00:19:41,640 --> 00:19:43,360
går jeg helt amok.
342
00:19:44,200 --> 00:19:45,600
Hold da op, Diego.
343
00:19:46,640 --> 00:19:47,560
Hej, Ewelina.
344
00:19:48,120 --> 00:19:48,960
Hej.
345
00:19:49,040 --> 00:19:51,480
Samme pung som i skolen?
346
00:19:58,360 --> 00:20:00,680
Skide pansere og ballademagere!
347
00:20:01,360 --> 00:20:04,680
- Vores ven Diego!
- Jeg kan se, at brødrene er i form.
348
00:20:04,760 --> 00:20:05,600
Får du rappet?
349
00:20:05,680 --> 00:20:06,720
Vi følger dig.
350
00:20:07,400 --> 00:20:08,440
Kom til en koncert.
351
00:20:08,520 --> 00:20:12,240
Sig til,
hvis du mangler tøser til en video.
352
00:20:12,320 --> 00:20:14,920
Batonik, tag noget, før det bliver koldt.
353
00:20:15,000 --> 00:20:16,280
Jeg er i gang.
354
00:20:16,360 --> 00:20:19,120
Er din far stadig i samme branche?
355
00:20:19,200 --> 00:20:20,960
Vi er ikke i kontakt.
356
00:20:21,040 --> 00:20:23,120
Meget er forandret, har jeg hørt.
357
00:20:23,200 --> 00:20:26,480
Ikke i kontakt?
Er du midt i et teenageoprør?
358
00:20:27,200 --> 00:20:29,320
Bare du ikke får menstruation.
359
00:20:30,120 --> 00:20:32,280
Batonik, hvor er min ketchup?
360
00:20:32,840 --> 00:20:34,160
I køleskabet.
361
00:20:35,320 --> 00:20:36,160
Ikke her.
362
00:20:36,240 --> 00:20:38,240
Du rører ikke min ketchup.
363
00:20:38,320 --> 00:20:41,040
Det andet, derude. Jeg så den.
364
00:20:41,120 --> 00:20:43,120
Mirek! Er der ketchup i køleskabet?
365
00:20:43,200 --> 00:20:45,240
- Hvad?
- I køleskabet, i døren.
366
00:20:47,640 --> 00:20:48,840
Jeg har noget.
367
00:20:48,920 --> 00:20:51,760
De siger, at du er ude.
368
00:20:51,840 --> 00:20:54,040
- Jeg har en slovakisk fyr.
- Og?
369
00:20:54,120 --> 00:20:55,880
- Har du den?
- Ja.
370
00:20:57,280 --> 00:20:58,120
Lad mig gætte.
371
00:20:58,880 --> 00:21:02,120
Vil din ven fra Slovakiet købe?
372
00:21:02,200 --> 00:21:03,160
Coke.
373
00:21:04,920 --> 00:21:05,960
Et kilo.
374
00:21:08,520 --> 00:21:09,520
Hvornår?
375
00:21:09,600 --> 00:21:10,960
Det er lige det. Nu.
376
00:21:11,480 --> 00:21:12,400
200 per gram.
377
00:21:13,560 --> 00:21:15,320
Hvordan skal det ske?
378
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
Som sædvanlig.
379
00:21:16,480 --> 00:21:20,080
Jeg tager det med derhen
og kommer tilbage med pengene.
380
00:21:20,800 --> 00:21:22,600
Vil du leje en pakke?
381
00:21:23,520 --> 00:21:26,680
Jeg ved, hvordan det lyder,
men går det godt, bliver de kunder.
382
00:21:27,200 --> 00:21:28,040
Og hvis ikke?
383
00:21:28,960 --> 00:21:30,480
Du beder om meget.
384
00:21:30,560 --> 00:21:31,880
Det er sikkert, onkel.
385
00:21:31,960 --> 00:21:35,960
Bratislava har Wien.
Kraków er tæt på, og de vil udvide.
386
00:21:39,800 --> 00:21:41,520
Ellers spurgte jeg ikke.
387
00:21:42,440 --> 00:21:43,480
Er der dessert?
388
00:21:44,760 --> 00:21:45,720
Skat.
389
00:21:46,280 --> 00:21:48,520
Hvor er dine manerer? Vi snakker.
390
00:21:48,600 --> 00:21:50,240
Behold den.
391
00:21:53,360 --> 00:21:54,560
Hun er sur.
392
00:21:57,200 --> 00:22:02,320
Jeg går ud fra, at der intet sker,
men det har bare at lykkes.
393
00:22:04,040 --> 00:22:06,160
Onkel, hvad kan gå galt?
394
00:22:06,240 --> 00:22:07,480
Hold telefonen tændt.
395
00:22:08,000 --> 00:22:09,960
Baton ringer i morgen.
396
00:22:12,960 --> 00:22:14,200
Tak, mine herrer.
397
00:22:19,680 --> 00:22:22,440
- Hvad så, skat?
- Jeg skulle lige til at ringe.
398
00:22:22,520 --> 00:22:26,080
Ring til din slovak.
Vi får et kilo mel i morgen.
399
00:22:26,160 --> 00:22:27,640
Nej. Det gjorde du ikke...
400
00:22:27,720 --> 00:22:31,840
Jo. Så koncerten, og efter weekenden
indspiller vi på vores betingelser.
401
00:22:31,920 --> 00:22:34,080
Et blowjob, så står vi lige.
402
00:22:34,160 --> 00:22:35,560
Med glæde.
403
00:22:37,520 --> 00:22:38,600
Sut min pik, yo!
404
00:22:46,080 --> 00:22:47,520
Er du sindssyg?
405
00:22:47,600 --> 00:22:49,680
Michaela, jeg ville tage dig.
406
00:22:49,760 --> 00:22:52,800
Du lovede ikke at gøre det lort.
407
00:22:52,880 --> 00:22:55,040
Du kan ikke stoppe mine instinkter.
408
00:23:27,160 --> 00:23:28,080
Skat!
409
00:24:31,720 --> 00:24:33,640
Ved du, hvad psykopaten gjorde?
410
00:24:35,040 --> 00:24:37,520
Installerede en overvågningsapp
på min telefon.
411
00:24:38,280 --> 00:24:39,120
Hvad?
412
00:24:39,200 --> 00:24:44,160
Seriøst. Jeg lagde den hos Sylwia,
så han ikke fandt mig, men det gjorde han.
413
00:24:44,240 --> 00:24:45,320
Hvordan?
414
00:24:45,880 --> 00:24:48,520
Det ved jeg ikke.
Han brasede ind skidesur,
415
00:24:48,600 --> 00:24:50,800
som om jeg havde stjålet fra ham
416
00:24:50,880 --> 00:24:53,320
eller gjort ham til en hanrej.
417
00:24:54,400 --> 00:24:55,480
Hanrej?
418
00:24:56,360 --> 00:24:58,240
- Hvem taler sådan?
- Det gør jeg.
419
00:25:00,200 --> 00:25:02,040
Men du gør ham til en hanrej.
420
00:25:03,080 --> 00:25:03,920
Hvad så?
421
00:25:06,200 --> 00:25:09,040
Jeg fatter ikke,
at du ikke har forladt klovnen.
422
00:25:10,640 --> 00:25:12,120
- Seriøst?
- Nej, for sjov.
423
00:25:12,920 --> 00:25:16,000
- Du ville klare dig uden idioten.
- Kald ham ikke det.
424
00:25:16,080 --> 00:25:17,240
Det kalder du ham.
425
00:25:17,320 --> 00:25:18,400
Jeg må godt!
426
00:25:18,480 --> 00:25:19,960
- Okay.
- Og dig?
427
00:25:20,040 --> 00:25:22,600
Tror du, du er bedre på grund af din far?
428
00:25:22,680 --> 00:25:24,280
Baton gjorde det alene.
429
00:25:24,360 --> 00:25:26,400
- Let!
- Hvad mener du med "let"?
430
00:25:26,480 --> 00:25:28,440
Hans venner løser dine problemer.
431
00:25:28,520 --> 00:25:30,600
- Slap af!
- Slap selv af!
432
00:25:30,680 --> 00:25:32,640
- Forbandede junkie.
- Hold kæft!
433
00:25:33,480 --> 00:25:35,160
Hvad er så sjovt?
434
00:25:40,480 --> 00:25:42,760
Stop! Skrid på afvænning.
435
00:25:54,880 --> 00:25:56,800
BATON RINGER
436
00:25:58,840 --> 00:26:01,480
- Hallo?
- Morgenstund har guld i mund.
437
00:26:01,560 --> 00:26:03,000
Parkeringspladsen om 15.
438
00:26:03,080 --> 00:26:05,320
- Du gav mig et lift.
- Ja.
439
00:26:05,400 --> 00:26:06,360
Okay, forstået.
440
00:26:22,320 --> 00:26:23,680
Du er heldig, galning.
441
00:26:23,760 --> 00:26:27,680
Panserne tog vores fyre,
og varer skal ikke gå til spilde.
442
00:26:28,560 --> 00:26:29,840
- Det sker ikke.
- Godt.
443
00:26:30,480 --> 00:26:33,080
Husk at være tilbage præcis klokken 17.
444
00:26:33,160 --> 00:26:34,520
Held og lykke, galning.
445
00:27:14,400 --> 00:27:16,280
- Yo!
- Tapczan, er du i kvarteret?
446
00:27:16,360 --> 00:27:17,280
Hele mit liv.
447
00:27:17,800 --> 00:27:19,800
Jeg hørte, Waran kom ud. Er han hos dig?
448
00:27:19,880 --> 00:27:20,720
Hvor ellers?
449
00:27:21,800 --> 00:27:22,760
Jeg har noget.
450
00:27:22,840 --> 00:27:24,960
Tag Viceroy Lights med.
451
00:27:25,040 --> 00:27:25,880
Og bananer.
452
00:27:25,960 --> 00:27:27,520
- Og bananer.
- En halv time.
453
00:27:31,120 --> 00:27:32,920
- Jeg kommer om en time.
- Okay.
454
00:27:33,000 --> 00:27:34,720
Sig til ham, at der er mere.
455
00:27:35,360 --> 00:27:36,960
- Dobbelt så meget.
- Okay.
456
00:27:37,560 --> 00:27:38,720
- Ja...
- Yo!
457
00:27:38,800 --> 00:27:40,160
Farvel. Jeg kan se idioterne.
458
00:27:40,240 --> 00:27:44,400
Skøre, forpulede, rehabiliterede fjols!
459
00:27:45,160 --> 00:27:46,200
Og ikke høj.
460
00:27:46,280 --> 00:27:48,560
Kom herop, nummer 27.
461
00:27:51,120 --> 00:27:52,160
Hvilket nummer?
462
00:27:52,240 --> 00:27:53,400
To-syv.
463
00:28:08,800 --> 00:28:12,240
Det er det bedste, jeg har fået
siden slaget ved Cedynia.
464
00:28:12,320 --> 00:28:15,560
Hvis kroaten havde den slags,
var jeg millionær.
465
00:28:15,640 --> 00:28:16,720
Hvilken kroat?
466
00:28:17,320 --> 00:28:19,600
Min leverandør, en fyr fra Dębica.
467
00:28:19,680 --> 00:28:23,160
- Skal vi lave tre kilo?
- Nej, to er nok.
468
00:28:23,240 --> 00:28:24,640
Standarden skal holdes.
469
00:28:25,440 --> 00:28:27,400
Skaf mig noget af det.
470
00:28:27,480 --> 00:28:31,400
Ved du, hvilke kunder jeg har?
Hele rådhuset sniffer mine varer.
471
00:28:31,480 --> 00:28:33,440
De ville skide i bukserne.
472
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
Jeg kan ikke dele det.
473
00:28:35,320 --> 00:28:37,240
Og var du ikke ude?
474
00:28:38,840 --> 00:28:40,840
Måske, måske ikke.
475
00:28:40,920 --> 00:28:41,800
Nå?
476
00:28:42,760 --> 00:28:44,640
Går det godt, får vi masser.
477
00:28:45,480 --> 00:28:47,280
Lad os lave den polske coke.
478
00:28:49,560 --> 00:28:50,800
Abrakadabra, for fanden!
479
00:29:03,520 --> 00:29:05,080
Blenderen er død.
480
00:29:37,680 --> 00:29:38,960
Hej, afvænningsdreng.
481
00:29:39,040 --> 00:29:41,480
Du elsker at være sur, men stop det.
482
00:29:42,120 --> 00:29:46,200
Hold op, for jeg er bekymret.
Vi ses til koncerten. Jeg elsker dig.
483
00:29:54,440 --> 00:29:56,040
Det så bedre ud sidst.
484
00:29:57,480 --> 00:29:58,680
Ikke noget pis.
485
00:30:13,480 --> 00:30:14,400
Kan I lide det?
486
00:30:15,200 --> 00:30:17,240
Det handler om fyre som os.
487
00:30:17,320 --> 00:30:20,440
De knepper alt,
undtagen det, der er vigtigt.
488
00:30:20,520 --> 00:30:22,720
Det er Milosz. Bliv venner.
489
00:30:23,520 --> 00:30:24,880
Hej, polakker!
490
00:30:24,960 --> 00:30:25,800
Skal vi sidde?
491
00:30:25,880 --> 00:30:28,840
Jeres raps ville passe godt ind.
492
00:30:28,920 --> 00:30:30,840
Jeg har rappet til det tusind gange.
493
00:30:32,320 --> 00:30:33,280
Nu kommer det.
494
00:30:36,960 --> 00:30:39,480
Lad os tale om rap senere.
495
00:30:41,400 --> 00:30:42,760
Din vægt eller min?
496
00:30:51,880 --> 00:30:53,480
Kom nu, bror!
497
00:30:54,200 --> 00:30:56,840
Jeg spiller god musik, og hvad gør du?
498
00:30:57,520 --> 00:30:58,560
Skider du på den?
499
00:30:59,320 --> 00:31:01,800
Lad os gøre det, vi skal, så...
500
00:31:01,880 --> 00:31:04,640
Forsøger I to at gøre mig sur?
501
00:31:04,720 --> 00:31:08,440
Vi har en koncert i aften. Vi har travlt.
502
00:31:10,840 --> 00:31:11,680
En koncert?
503
00:31:13,800 --> 00:31:15,000
Ja!
504
00:31:17,800 --> 00:31:20,040
Det skulle I have sagt!
505
00:31:20,120 --> 00:31:21,680
Milosz!
506
00:31:21,760 --> 00:31:23,080
Giv dem noget knedle.
507
00:31:31,200 --> 00:31:32,880
To kilo, som du ville have.
508
00:31:35,120 --> 00:31:36,080
Milosz!
509
00:31:37,480 --> 00:31:38,480
Milosz!
510
00:31:40,160 --> 00:31:42,120
Hvor er de knedle?
511
00:31:44,520 --> 00:31:46,680
Det her får mig i gang!
512
00:31:46,760 --> 00:31:49,640
Vi skal gå. Fatter du ikke det?
513
00:31:49,720 --> 00:31:50,720
Det er godt!
514
00:31:51,680 --> 00:31:54,560
Den polske mester vil gå.
515
00:31:58,120 --> 00:31:59,960
Vi tager ikke mere af jeres tid.
516
00:32:00,040 --> 00:32:01,720
Hvad så? Prezes?
517
00:32:01,800 --> 00:32:02,680
Hallo!
518
00:32:02,800 --> 00:32:05,440
Det sker sådan her.
519
00:32:05,520 --> 00:32:07,720
Tror I, at vi er nogle bonderøve?
520
00:32:09,120 --> 00:32:11,680
I stinker af problemer.
521
00:32:16,600 --> 00:32:18,920
- Politiet! Ned på gulvet!
- Diego, løb!
522
00:33:16,400 --> 00:33:18,480
BATON MOBIL
523
00:33:18,560 --> 00:33:19,600
Pis.
524
00:33:21,200 --> 00:33:22,680
Pis!
525
00:33:30,440 --> 00:33:32,200
For fanden. For helvede!
526
00:33:48,920 --> 00:33:50,760
Spindelvæv, flyt din dovne røv!
527
00:33:55,200 --> 00:33:56,640
Vi kvajede os.
528
00:33:57,360 --> 00:33:59,320
De har Mel. Jeg slap væk.
529
00:34:00,520 --> 00:34:02,440
Fatter du det ikke? Skrid!
530
00:34:02,520 --> 00:34:04,280
Jeg går. For helvede.
531
00:34:04,360 --> 00:34:06,480
Vidste panserne, hvad Martin lavede?
532
00:34:06,560 --> 00:34:08,640
- Hvad?
- Slovakkerne ville røve os.
533
00:34:08,720 --> 00:34:11,160
Så kom panserne. Hvordan vidste de det?
534
00:34:12,560 --> 00:34:13,640
Du røvrender mig...
535
00:34:13,720 --> 00:34:16,200
Vi skal finde Mel. Kender du nogen?
536
00:34:16,280 --> 00:34:17,520
Lad mig forklare...
537
00:34:17,600 --> 00:34:19,240
Lad mig forklare!
538
00:34:19,880 --> 00:34:20,880
Mel er blød.
539
00:34:20,960 --> 00:34:23,640
Hvis de presser ham,
afslører han det hele.
540
00:34:23,720 --> 00:34:24,800
Også dine piller.
541
00:34:24,880 --> 00:34:28,880
Du tror, det er let,
men så græder du, og folk skal rydde op.
542
00:34:28,960 --> 00:34:32,000
Det er ikke nu,
du skal komme med smølfefar-talen!
543
00:34:32,080 --> 00:34:33,320
Kender du nogen?
544
00:34:35,480 --> 00:34:38,400
Jeg klarer det. Forsvind!
545
00:34:45,360 --> 00:34:48,840
Det er Miki. Tal, hvis du vil.
Jeg lytter, når jeg har lyst.
546
00:34:48,920 --> 00:34:50,920
Kom ikke til koncerten.
547
00:35:00,760 --> 00:35:02,400
- Ud herfra!
- Hvorfor?
548
00:35:02,480 --> 00:35:04,040
Ud herfra!
549
00:35:04,120 --> 00:35:06,840
Okay, Malpen, I går på og varmer op.
550
00:35:06,920 --> 00:35:08,000
Okay.
551
00:35:08,080 --> 00:35:09,160
Der er et problem.
552
00:35:09,240 --> 00:35:10,160
Tog Mel noget?
553
00:35:10,720 --> 00:35:12,080
Et stort problem.
554
00:35:12,800 --> 00:35:13,680
Hvad er det?
555
00:35:13,760 --> 00:35:14,760
De tog ham.
556
00:35:16,160 --> 00:35:17,960
- Hvem?
- Slovakiske pansere.
557
00:35:18,720 --> 00:35:19,600
- Hvad?
- Pis!
558
00:35:19,680 --> 00:35:20,560
Mand...
559
00:35:21,440 --> 00:35:25,760
Halvdelen af byen er her for at se dig,
og så laver du det pis. Hvad fanden?
560
00:35:26,800 --> 00:35:29,400
Nå, det er her, han gemmer sig.
561
00:35:32,640 --> 00:35:33,520
Jamen dog.
562
00:35:34,000 --> 00:35:34,840
Hvor fint.
563
00:35:36,240 --> 00:35:37,920
Rap som i de gamle dage.
564
00:35:38,000 --> 00:35:41,320
Og du klagede over,
at de unge er uvidende.
565
00:35:41,400 --> 00:35:42,520
Må jeg få hiv?
566
00:35:45,960 --> 00:35:49,360
Så det var ikke kun vores varer,
du havde til slovakkerne.
567
00:35:49,440 --> 00:35:52,400
Er det et tilfælde af mirakuløs formering?
568
00:36:00,200 --> 00:36:01,120
Kontamineret.
569
00:36:01,600 --> 00:36:02,840
Du kender det.
570
00:36:05,320 --> 00:36:06,640
Du spiller smart.
571
00:36:08,040 --> 00:36:09,440
Men det kan ske.
572
00:36:10,840 --> 00:36:13,680
Spørgsmål.
Hvorfor smutter du ikke til Slovakiet?
573
00:36:13,760 --> 00:36:15,440
- Et tilbageslag...
- Skat.
574
00:36:16,200 --> 00:36:18,160
Kan du lade os være alene?
575
00:36:19,600 --> 00:36:20,480
Gå.
576
00:36:27,200 --> 00:36:28,040
For fanden!
577
00:36:28,800 --> 00:36:30,120
Røvhul...
578
00:36:30,800 --> 00:36:32,160
Hold kæft!
579
00:36:32,240 --> 00:36:34,720
Nogen sladrede til de slovakiske pansere!
580
00:36:34,800 --> 00:36:36,640
- Skal jeg nakke ham?
- Ikke endnu.
581
00:36:38,160 --> 00:36:39,400
For fanden!
582
00:36:40,960 --> 00:36:43,520
Rolig nu, Diego, min dreng.
583
00:36:44,200 --> 00:36:46,920
Af hensyn til din far og vores fortid.
584
00:36:47,000 --> 00:36:50,280
Måske skal vi fortælle far
om hans søns problemer.
585
00:36:50,360 --> 00:36:53,040
Du har indtil i morgen. Cirka 12 timer.
586
00:36:53,720 --> 00:36:55,800
Tolv timer.
587
00:36:56,440 --> 00:36:58,520
Bliv her og hold øje med ham.
588
00:36:59,200 --> 00:37:01,880
Sørg for, at vores dreng ikke laver numre.
589
00:37:01,960 --> 00:37:02,800
Mig?
590
00:37:03,280 --> 00:37:06,160
En ting til, Diego, min dreng.
591
00:37:07,200 --> 00:37:11,160
Du skylder os for det hele.
Også for den nye blanding.
592
00:37:11,240 --> 00:37:12,560
Hvorfor nævne det?
593
00:37:12,640 --> 00:37:14,960
- Han ved det. Han er ikke dum.
- Jaceńku.
594
00:37:15,040 --> 00:37:15,920
Pis.
595
00:37:16,000 --> 00:37:18,400
Kom, Józek. Vi når måske resten af kampen.
596
00:37:18,480 --> 00:37:19,920
Hav en god aften.
597
00:37:21,240 --> 00:37:22,080
Farvel!
598
00:37:25,000 --> 00:37:26,040
Fantastisk.
599
00:37:29,760 --> 00:37:31,160
For fanden!
600
00:37:31,760 --> 00:37:35,200
Din hånd bløder, og mit hjerte.
Min pige er utro.
601
00:37:35,880 --> 00:37:37,280
Ved du, hvor ondt det gør?
602
00:37:40,600 --> 00:37:43,000
Jeg filmede røvhullet,
men vinklen er dårlig. Se.
603
00:37:47,200 --> 00:37:51,040
Der er også optagelser fra receptionen.
604
00:37:51,120 --> 00:37:53,240
Jeg henter dem efter weekenden.
605
00:37:54,920 --> 00:37:56,960
Noget siger mig, at jeg kender ham.
606
00:38:00,600 --> 00:38:02,560
Hvorfor sker det her for mig?
607
00:38:03,920 --> 00:38:05,960
- Ræk mig din hånd.
- Hvad laver du?
608
00:38:06,040 --> 00:38:09,440
Det er ikke GTA.
Vi kan ikke løbe rundt i byen med det.
609
00:38:10,000 --> 00:38:13,280
Jeg løber ikke. Jeg skal på scenen.
610
00:38:14,160 --> 00:38:16,400
Vi gør vores ting, og så synger du.
611
00:38:17,160 --> 00:38:20,200
Ejer dine venner stedet? Stoler du på dem?
612
00:38:21,680 --> 00:38:23,000
Så gør jeg det også.
613
00:38:23,720 --> 00:38:26,280
Diego, hvad fanden har I lavet?
614
00:38:26,360 --> 00:38:29,240
Hvor er Mel? Hvor er min bror?
615
00:38:29,320 --> 00:38:30,560
Slap af, Kira!
616
00:38:31,080 --> 00:38:32,720
- Slap af.
- Hvorfor griner han?
617
00:38:32,800 --> 00:38:33,960
Se på mig, Kira!
618
00:38:34,560 --> 00:38:37,240
Det er ingen joke. Forsvind.
619
00:38:38,520 --> 00:38:39,440
Jeg klarer det.
620
00:38:50,640 --> 00:38:51,520
Kom.
621
00:38:52,560 --> 00:38:54,520
Fint. Jeg kører.
622
00:39:07,120 --> 00:39:09,800
To år, og alt skal være på hendes måde.
623
00:39:10,600 --> 00:39:13,600
Det er Diego. Jeg har noget. Er du med?
624
00:39:14,600 --> 00:39:18,080
Og så fandt hun på castings.
625
00:39:18,160 --> 00:39:19,880
Det er nok det røvhul.
626
00:39:20,640 --> 00:39:22,960
Oliemaling, hvid, to liter.
627
00:39:24,160 --> 00:39:28,160
Instruktører vil se røv,
så de arrangerer castings.
628
00:39:29,640 --> 00:39:30,880
Det nytter ikke at tale.
629
00:39:31,480 --> 00:39:33,040
Jeg har noget godt.
630
00:39:33,120 --> 00:39:34,680
Jeg finder skiderikken og...
631
00:39:36,440 --> 00:39:38,800
Mandag er for sent. Nu eller aldrig.
632
00:39:41,080 --> 00:39:41,960
Fint.
633
00:39:42,440 --> 00:39:43,320
Vi ses.
634
00:39:44,560 --> 00:39:46,640
Er der regler? Fortæl mig det.
635
00:39:46,720 --> 00:39:48,560
Jeg ved det ikke.
636
00:39:50,200 --> 00:39:51,800
Ved du intet om piger?
637
00:39:51,880 --> 00:39:54,880
Jeg ved ikke, hvad du fabler om.
Hold kæft og kør.
638
00:39:58,320 --> 00:40:00,960
Tapczan. Jeg skal kontakte din leverandør.
639
00:40:01,040 --> 00:40:03,240
Kroaten? Ja, kom herhen.
640
00:40:05,360 --> 00:40:08,840
Det er Miki. Tal, hvis du vil.
Jeg lytter, når jeg har lyst.
641
00:40:08,920 --> 00:40:10,760
Vi har problemer. Hvor er du?
642
00:40:14,760 --> 00:40:16,680
- Diego.
- Jeg skal tale med Tapczan.
643
00:40:17,680 --> 00:40:19,200
Bang, bang, bang!
644
00:40:20,160 --> 00:40:22,760
Jeg er tilbage og tjener kassen.
645
00:40:22,840 --> 00:40:24,360
Jeg dræber nogen.
646
00:40:24,440 --> 00:40:26,320
Jeg vil handle med din kroat.
647
00:40:28,960 --> 00:40:31,160
Sigter du på en hund? Er du skør?
648
00:40:31,240 --> 00:40:32,960
Hold kæft, stikker!
649
00:40:33,960 --> 00:40:38,040
Jeg har travlt. Det er seriøst.
Giv mig kroatens nummer.
650
00:40:39,240 --> 00:40:41,320
Galning! Respekt.
651
00:40:41,400 --> 00:40:45,280
- Det er løgn. Baton hos mig.
- Væk med armen, galning.
652
00:40:45,360 --> 00:40:47,480
Hvem styrer byen nu?
653
00:40:47,560 --> 00:40:48,840
Spørg din pige.
654
00:40:48,920 --> 00:40:50,400
Vil du have noget vand?
655
00:40:50,480 --> 00:40:52,160
Vil du have tæsk?
656
00:40:54,040 --> 00:40:57,240
Hvad er de til? Hvad er det? Plastik?
657
00:41:01,440 --> 00:41:02,520
Hvad er det?
658
00:41:02,600 --> 00:41:04,520
I skulle have bundet en dværg.
659
00:41:09,080 --> 00:41:11,040
Har du glemt, du har en søster? Jarek?
660
00:41:11,120 --> 00:41:12,200
Hvad fanden?
661
00:41:17,120 --> 00:41:20,560
- Er du seriøs?
- Nej, jeg stak min hånd for sjov.
662
00:41:20,640 --> 00:41:24,560
Jeg har noget fedt, så ring til kroaten!
663
00:41:26,800 --> 00:41:29,640
For fanden. Der er ingen kroat.
664
00:41:29,720 --> 00:41:33,400
Er I skideskøre?
I ville tage et billede og slippe mig!
665
00:41:33,480 --> 00:41:36,320
Der er ingen kroat. Kun min ven...
666
00:41:36,400 --> 00:41:37,520
For fanden!
667
00:41:37,600 --> 00:41:40,840
...en kemiker på universitetet.
Han laver... Undskyld.
668
00:41:42,400 --> 00:41:43,560
Hallo!
669
00:41:43,640 --> 00:41:44,880
Rolig.
670
00:41:45,560 --> 00:41:47,240
Rolig, mand.
671
00:41:47,320 --> 00:41:49,240
Flip ikke ud. Vi løser det.
672
00:41:49,320 --> 00:41:50,440
Skide tabere.
673
00:41:50,560 --> 00:41:52,360
For helvede! Er du skør?
674
00:41:52,440 --> 00:41:53,880
Er du sindssyg?
675
00:41:53,960 --> 00:41:55,080
Pis!
676
00:41:55,680 --> 00:41:57,120
Smid den ikke ud!
677
00:41:57,760 --> 00:41:59,240
For fanden...
678
00:42:04,080 --> 00:42:06,400
Det er røvhullet, som skyder mod hunde!
679
00:42:08,760 --> 00:42:09,600
Røvhuller!
680
00:42:09,680 --> 00:42:12,200
Ud herfra, Baton!
681
00:42:12,280 --> 00:42:14,480
Hvorfor smadrer du alt?
682
00:42:14,560 --> 00:42:16,320
Skrid, for fanden!
683
00:42:35,080 --> 00:42:36,240
Afhentning hvornår?
684
00:42:38,480 --> 00:42:39,440
Men...
685
00:42:39,520 --> 00:42:42,360
Skal jeg tage svedig derhen efter træning?
686
00:42:44,040 --> 00:42:45,680
Okay, her er han.
687
00:42:45,760 --> 00:42:47,000
Til dig.
688
00:42:47,080 --> 00:42:52,160
Jeg blander mig normalt ikke,
men Baton siger, det ikke går godt.
689
00:42:52,240 --> 00:42:53,840
Der er styr på det.
690
00:42:53,920 --> 00:42:56,840
Du fik din chance. Du får ikke flere.
691
00:42:56,920 --> 00:42:59,760
Lad os ikke overdrive.
Drengen klarer det fint.
692
00:42:59,840 --> 00:43:02,240
Jeg kan lide dig, og jeg har godt nyt.
693
00:43:02,320 --> 00:43:05,800
Vi antog, at det kunne gå galt
på grund af ting, du ikke kan styre.
694
00:43:05,880 --> 00:43:07,680
Betal på en anden måde.
695
00:43:07,760 --> 00:43:11,400
Alle bliver glade,
og måske samarbejder vi.
696
00:43:11,480 --> 00:43:13,640
Batonik, Krzysiu venter.
697
00:43:24,440 --> 00:43:25,480
Knægt.
698
00:43:26,240 --> 00:43:29,720
Gå ind gennem porten på gaden, okay?
699
00:43:30,240 --> 00:43:34,960
Jeg har en klikker i garagen,
som åbner porten.
700
00:43:35,640 --> 00:43:37,800
En ting til: Alarmen er slået fra.
701
00:43:38,640 --> 00:43:42,200
Gå op på øverste etage
og fortsæt til venstre.
702
00:43:42,280 --> 00:43:45,200
Der er en fyr, som sover med en pige.
703
00:43:45,280 --> 00:43:47,560
Forsøg ikke at forstyrre dem.
704
00:43:47,640 --> 00:43:49,760
- Der er et skab...
- Hvad snakker du om?
705
00:43:49,840 --> 00:43:51,200
Hvad jeg snakker om?
706
00:43:51,960 --> 00:43:54,760
I skabet er der et pengeskab.
707
00:43:54,840 --> 00:43:56,680
Baton, hvilket pengeskab?
708
00:43:56,760 --> 00:43:59,760
Har han aldrig set et pengeskab?
709
00:43:59,840 --> 00:44:00,840
Ring til brødrene.
710
00:44:02,080 --> 00:44:03,080
Galning...
711
00:44:03,160 --> 00:44:05,880
Krzysiu her kan gøre det i stedet for dig.
712
00:44:05,960 --> 00:44:08,080
Men så er han nødt til at nakke dig.
713
00:44:08,600 --> 00:44:09,760
Dit valg.
714
00:44:09,840 --> 00:44:10,920
Det kan jeg altid.
715
00:44:13,240 --> 00:44:14,920
Her er tasken og udstyret.
716
00:44:16,280 --> 00:44:19,120
Smid alt i pengeskabet i den. Forstået?
717
00:44:20,520 --> 00:44:21,760
Og det er godt.
718
00:44:22,800 --> 00:44:24,080
Det dulmer nerverne.
719
00:44:25,960 --> 00:44:26,800
Snif.
720
00:44:29,760 --> 00:44:30,640
Skynd...
721
00:44:30,720 --> 00:44:32,080
Sej fyr.
722
00:44:32,560 --> 00:44:34,080
- Rapper!
- Modig fyr!
723
00:46:00,320 --> 00:46:02,840
Stille.
724
00:46:03,720 --> 00:46:07,080
Rolig, eller jeg dræber dig.
Hvor er din kæreste? Ovenpå?
725
00:46:14,320 --> 00:46:16,200
Stille. Hold kæft.
726
00:46:26,040 --> 00:46:28,560
Zibi, giv knægten det, han vil have!
727
00:46:31,440 --> 00:46:32,320
Ret godt.
728
00:46:33,040 --> 00:46:35,840
Men du ved ikke, hvem du er stødt på.
729
00:46:36,360 --> 00:46:38,320
Så ville du skide i bukserne.
730
00:46:38,880 --> 00:46:41,280
Hvor gammel er du? Tyve, tredive?
731
00:46:41,800 --> 00:46:43,600
Jeg har en søn på din alder.
732
00:46:43,680 --> 00:46:45,640
Men ikke som dig. Du er hård.
733
00:46:45,720 --> 00:46:46,720
Han er en vatpik.
734
00:46:48,120 --> 00:46:51,760
Glem jobbet. Arbejd for mig,
så dræber jeg dig måske ikke.
735
00:47:03,760 --> 00:47:05,560
Jeg har glemt kombinationen.
736
00:47:06,280 --> 00:47:07,360
Hvad gør vi nu?
737
00:47:13,160 --> 00:47:14,200
Rolig.
738
00:47:14,800 --> 00:47:16,360
Du får det, du vil have.
739
00:47:30,400 --> 00:47:32,600
Jeg dræber dig, dit svin!
740
00:48:04,640 --> 00:48:05,480
Diego...
741
00:48:06,200 --> 00:48:08,720
- Hvad?
- Han ved det. Jeg fandt GPS'en.
742
00:48:08,800 --> 00:48:11,280
Han har fulgt efter mig hele tiden.
743
00:48:12,120 --> 00:48:13,200
Hvilken GPS?
744
00:48:13,280 --> 00:48:14,360
I min taske.
745
00:48:15,600 --> 00:48:16,480
Hvor er du?
746
00:48:16,560 --> 00:48:18,120
Tankstationen i kvarteret.
747
00:48:18,720 --> 00:48:21,960
- Dawid, jeg elsker dig.
- Vent på mig der, skat.
748
00:48:23,520 --> 00:48:24,480
Jeg elsker også dig.
749
00:48:45,360 --> 00:48:46,200
Miki!
750
00:48:51,520 --> 00:48:52,360
Det er okay.
751
00:48:58,520 --> 00:48:59,360
Hvad er der sket?
752
00:48:59,440 --> 00:49:00,640
- Intet.
- Hvad?
753
00:49:00,720 --> 00:49:02,880
Alt er fint. Gjorde han dig noget?
754
00:49:02,960 --> 00:49:04,800
- Hvad fanden?
- Miki. Kom.
755
00:49:06,040 --> 00:49:08,040
Miki, sæt dig ned.
756
00:49:09,240 --> 00:49:10,160
Hvad skete der?
757
00:49:12,320 --> 00:49:15,200
Han låste mig inde og tog min telefon.
758
00:49:15,280 --> 00:49:16,600
Sylwia lukkede mig ud.
759
00:49:16,680 --> 00:49:17,960
- Har du GPS'en?
- Nej.
760
00:49:18,040 --> 00:49:20,080
Jeg smed den ud. Den lignede et SIM-kort.
761
00:49:21,160 --> 00:49:22,440
For helvede.
762
00:49:22,520 --> 00:49:25,600
Hvordan ved han, det var mig?
Du var aldrig hos mig.
763
00:49:25,680 --> 00:49:27,400
Jeg aner det ikke.
764
00:49:28,720 --> 00:49:31,000
- Pis!
- Hvad fanden foregår der?
765
00:49:34,480 --> 00:49:35,680
Hvor var GPS'en?
766
00:49:35,760 --> 00:49:37,560
Jeg ved det ikke. I min taske.
767
00:49:47,560 --> 00:49:48,560
For fanden.
768
00:49:53,600 --> 00:49:57,640
Tag med mig til Milano.
Sylwias mor er der. Vi sover der.
769
00:49:57,720 --> 00:49:59,040
Jeg har talt med hende.
770
00:50:00,200 --> 00:50:01,840
Jeg tog nogle penge derhjemme.
771
00:50:03,080 --> 00:50:04,360
Det er nok til nu.
772
00:50:04,440 --> 00:50:06,640
Hører du efter, Diego?
773
00:50:07,640 --> 00:50:10,320
- Pis!
- Kom nu, det er en tankstation.
774
00:50:10,400 --> 00:50:11,240
Skrid!
775
00:50:12,720 --> 00:50:16,240
Sig noget. Tal med mig.
776
00:50:17,000 --> 00:50:19,360
Hører du? Kom nu.
777
00:50:19,440 --> 00:50:20,400
Vent.
778
00:50:24,240 --> 00:50:26,120
"UHYRE OM NATTEN"
779
00:50:28,240 --> 00:50:29,080
Jaga.
780
00:50:34,720 --> 00:50:37,400
Jeg tager med.
Men du skal gøre noget for mig.
781
00:50:37,480 --> 00:50:40,600
Tag hen i studiet,
og køb vores indspilning af Grubas.
782
00:50:40,680 --> 00:50:42,040
- Forstået?
- Ja.
783
00:50:42,120 --> 00:50:44,280
Uanset hvor meget. Jeg skylder Mel det.
784
00:50:46,160 --> 00:50:48,360
Det er okay nu. Vi er sammen.
785
00:50:49,000 --> 00:50:50,560
Jeg elsker dig. Det skal nok gå.
786
00:50:53,000 --> 00:50:53,880
Kom.
787
00:51:01,960 --> 00:51:03,640
Diego, længere ned.
788
00:51:04,800 --> 00:51:07,040
- Længere.
- Diego, de går amok.
789
00:51:07,120 --> 00:51:10,600
Kira. Lås, og knæk nøglen.
Baton må ikke komme ind.
790
00:51:10,680 --> 00:51:11,880
Hvem? Hvilken Baton?
791
00:51:11,960 --> 00:51:14,560
Idioten, jeg havde med.
Tatovering i nakken.
792
00:51:14,640 --> 00:51:16,880
Okay. Skynd dig herover.
793
00:51:16,960 --> 00:51:18,280
Jeg er der om en time.
794
00:51:18,800 --> 00:51:20,720
Pis. De forfølger os vist.
795
00:51:21,200 --> 00:51:22,520
Miki, flip ikke ud.
796
00:51:24,120 --> 00:51:25,280
Det er en taxa.
797
00:51:25,360 --> 00:51:27,480
- Jaga?
- Jeg er ved scenen. Hvornår skal du på?
798
00:51:27,560 --> 00:51:29,080
Gør mig en tjeneste.
799
00:51:29,160 --> 00:51:30,440
Bare sig til.
800
00:51:30,520 --> 00:51:32,120
Jeg skal se din gamle.
801
00:51:32,920 --> 00:51:33,800
Min gamle?
802
00:51:34,640 --> 00:51:36,280
Jeg beder aldrig om noget.
803
00:51:36,360 --> 00:51:37,200
Vent.
804
00:51:39,040 --> 00:51:40,800
Ved stadion om 15 minutter.
805
00:51:41,600 --> 00:51:42,440
Tak.
806
00:51:45,480 --> 00:51:47,280
Tag hen til Sylwia og slap af.
807
00:51:48,040 --> 00:51:49,440
Jeg skynder mig.
808
00:51:56,760 --> 00:51:58,720
Vent. Stræk armene ud.
809
00:51:58,800 --> 00:52:00,040
- Hej, Jaga.
- Luk ham ind.
810
00:52:00,120 --> 00:52:01,000
- For at se far?
- Ja.
811
00:52:01,080 --> 00:52:02,520
Vent.
812
00:52:02,600 --> 00:52:04,640
- Han har travlt. Kender du ham?
- Ja.
813
00:52:04,720 --> 00:52:06,120
- Han er ny.
- Han er min ven.
814
00:52:06,200 --> 00:52:07,040
En ven?
815
00:52:08,800 --> 00:52:10,880
Men efter alle de skandaler?
816
00:52:11,360 --> 00:52:17,600
Sidste år åbnede vi to nye klubber
i de privatiserede bygninger.
817
00:52:17,680 --> 00:52:18,840
Find nogle piger,
818
00:52:18,920 --> 00:52:21,800
så bruger englænderne
og franskmændene en formue.
819
00:52:21,880 --> 00:52:25,320
Og du får pigerne
fra Skawina eller et andet sted.
820
00:52:25,400 --> 00:52:27,480
- Hvor kommer du fra, stjerne?
- Liszki.
821
00:52:27,560 --> 00:52:29,080
Skønt. Udmærket.
822
00:52:29,160 --> 00:52:33,160
Tilbuddet gælder i dag,
men måske ikke i morgen.
823
00:52:33,760 --> 00:52:34,800
Jaga er her.
824
00:52:35,360 --> 00:52:38,520
Min datter!
825
00:52:39,120 --> 00:52:40,320
Kom her.
826
00:52:41,000 --> 00:52:44,880
Skål med os for byen, som vi elsker højt.
827
00:52:44,960 --> 00:52:46,200
Mine herrer.
828
00:52:46,280 --> 00:52:48,160
- Skål.
- Skål.
829
00:52:48,720 --> 00:52:50,520
Far, det er Diego.
830
00:52:51,840 --> 00:52:52,880
Ja, kunstneren.
831
00:52:53,480 --> 00:52:54,520
Rapper.
832
00:52:54,600 --> 00:52:56,880
- Så syng noget for os.
- Far!
833
00:52:57,560 --> 00:52:58,800
Hvad?
834
00:52:59,960 --> 00:53:03,640
Rap var godt engang. Firma, Intoksynator.
Nu er det noget lort.
835
00:53:03,720 --> 00:53:07,280
Børn får tatoveringer
og laver videoer med plastik-AK'er.
836
00:53:07,360 --> 00:53:09,320
Har du affyret en AK?
837
00:53:12,640 --> 00:53:15,760
For sjov, min mand.
838
00:53:15,840 --> 00:53:16,760
Kom og sæt dig.
839
00:53:18,040 --> 00:53:19,120
Spis noget.
840
00:53:19,640 --> 00:53:21,200
Hvad er der med din hånd?
841
00:53:21,280 --> 00:53:22,440
Jeg kradsede mig.
842
00:53:23,680 --> 00:53:25,280
Tak for mødet, hr.
843
00:53:25,360 --> 00:53:27,920
Ikke hr., for fanden.
Jeg hedder Boguslaw.
844
00:53:28,560 --> 00:53:29,440
Diego.
845
00:53:29,520 --> 00:53:31,920
Diego Armando?
846
00:53:33,240 --> 00:53:34,120
Maradona...
847
00:53:34,720 --> 00:53:37,080
God timing. Vi søger investorer
848
00:53:37,920 --> 00:53:41,520
til en diskotekskæde. Er du med?
849
00:53:42,880 --> 00:53:44,560
Nej, jeg søger en investor
850
00:53:45,120 --> 00:53:45,960
til det her.
851
00:53:50,240 --> 00:53:51,240
Piotruś.
852
00:53:52,760 --> 00:53:53,640
Ja?
853
00:53:53,720 --> 00:53:58,360
Tag pigerne med, og vis vores gæster
den nye VIP-boks i fanzonen.
854
00:53:59,200 --> 00:54:00,160
Ja.
855
00:54:00,240 --> 00:54:02,160
Mine damer og herrer, kom med.
856
00:54:05,080 --> 00:54:06,400
- Jaga.
- Seriøst?
857
00:54:08,880 --> 00:54:10,360
Snak ikke i en evighed.
858
00:54:12,040 --> 00:54:13,760
Det koster normalt 400.
859
00:54:14,640 --> 00:54:17,120
Jeg kan sælge det for 250.
Jeg har to kilo.
860
00:54:20,240 --> 00:54:21,560
Har du det godt?
861
00:54:23,640 --> 00:54:26,560
Du braser ind og viser mig det lort.
862
00:54:26,640 --> 00:54:27,640
Det er ikke lort.
863
00:54:27,720 --> 00:54:29,320
Ligner jeg en nar?
864
00:54:31,080 --> 00:54:33,120
Tror du virkelig, jeg er en nar?
865
00:54:33,640 --> 00:54:36,640
Det ser sådan ud,
for du trak min datter med i det.
866
00:54:36,720 --> 00:54:37,880
For fanden!
867
00:54:37,960 --> 00:54:39,560
- Hør her...
- "Hør her", hvad?
868
00:54:40,480 --> 00:54:44,440
Tror du ikke, jeg ved, hvad der foregår?
At jeg ikke fatter det?
869
00:54:45,200 --> 00:54:46,640
Du ødelægger mit humør!
870
00:54:47,960 --> 00:54:51,920
Du røvrender mig
foran mine venner, min datter...
871
00:54:52,000 --> 00:54:53,360
Stop, mand.
872
00:54:53,880 --> 00:54:54,800
Vent.
873
00:54:55,960 --> 00:54:56,880
Vent.
874
00:54:57,480 --> 00:54:58,840
Jeg ser det sådan her.
875
00:54:58,920 --> 00:55:00,600
Hvis jeg ikke køber det,
876
00:55:00,680 --> 00:55:03,880
bliver min datter sur
og plager mig i en måned.
877
00:55:03,960 --> 00:55:08,080
Men hvis jeg køber det,
får jeg besøg af mænd i uniformer,
878
00:55:08,160 --> 00:55:11,520
og jeg vil ikke irriteres uden grund.
Forstår du?
879
00:55:11,600 --> 00:55:13,600
- Ja.
- Hvorfor fanden kom du?
880
00:55:15,400 --> 00:55:17,440
- Fordi jeg respekterer dig.
- Pis.
881
00:55:20,000 --> 00:55:22,480
- Hvem stjal du det fra?
- Ingen. Jeg handlede.
882
00:55:22,560 --> 00:55:24,440
Kortene på bordet. Nu!
883
00:55:24,520 --> 00:55:26,160
Hvad har du at miste?
884
00:55:26,240 --> 00:55:28,520
Far, han skal spille i aften.
885
00:55:29,080 --> 00:55:30,360
Fra hvem?
886
00:55:30,440 --> 00:55:31,480
Jøderne? Hajerne?
887
00:55:33,800 --> 00:55:34,680
Brødrene.
888
00:55:38,760 --> 00:55:40,600
Røvrender du brødrene?
889
00:55:42,600 --> 00:55:45,480
- Jeg røvrender ingen.
- Hvad laver du så?
890
00:55:46,520 --> 00:55:48,480
Det, du har gjort i 20 år.
891
00:55:48,560 --> 00:55:49,400
Hold op...
892
00:55:49,480 --> 00:55:52,640
Okay, her er kortene på bordet.
893
00:55:52,720 --> 00:55:55,560
Et parlamentsmedlems søn starter
en pølsevirksomhed.
894
00:55:55,640 --> 00:55:58,120
Hvorfor? Blev han træt af jakkesættet?
895
00:55:58,720 --> 00:56:00,400
Og det fodboldhooligan-lort,
896
00:56:00,480 --> 00:56:02,960
er det for pengene? Hvorfor gør du det?
897
00:56:03,880 --> 00:56:05,120
Det begejstrer dig.
898
00:56:05,640 --> 00:56:08,640
Det samme med medierne.
Og det lort, de hælder over dig.
899
00:56:08,720 --> 00:56:13,800
Og 5.000 munde hyler til hver kamp,
at du er en pølsepik.
900
00:56:13,880 --> 00:56:18,800
Du sidder i en skide VIP-boks
og har fat i dem ved halsen
901
00:56:18,880 --> 00:56:21,080
og siger, hvad de skal gøre med taberne.
902
00:56:21,560 --> 00:56:23,480
Vi er ikke så forskellige.
903
00:56:25,640 --> 00:56:27,120
Vi er ikke forskellige.
904
00:56:29,840 --> 00:56:32,680
Behovet for kaos stopper aldrig.
Det ved du.
905
00:56:32,760 --> 00:56:35,000
Derfor beder du mig ikke om at skride.
906
00:56:37,720 --> 00:56:39,800
Hvor fandt du den skiderik?
907
00:56:40,760 --> 00:56:42,200
Undskyld, Diego.
908
00:56:43,400 --> 00:56:45,080
Kæphøj, ikke?
909
00:56:47,080 --> 00:56:47,960
Okay, fint.
910
00:56:49,600 --> 00:56:50,520
200 per gram.
911
00:56:51,960 --> 00:56:55,080
Ingen forhandling.
Du får ingen bedre handel i aften.
912
00:56:57,560 --> 00:56:58,840
Ved du hvad, Boguś?
913
00:57:00,760 --> 00:57:01,600
Det gør jeg.
914
00:57:05,960 --> 00:57:07,720
Ikke så irritabel, min mand.
915
00:57:09,200 --> 00:57:11,000
Tjek dit kolesteroltal.
916
00:57:11,080 --> 00:57:12,200
Hvor meget?
917
00:57:12,280 --> 00:57:13,440
Stop legen.
918
00:57:15,160 --> 00:57:16,000
Du ved det.
919
00:57:22,680 --> 00:57:25,760
Tag dem med, og bed Piotruś om
at have pengene klar.
920
00:57:27,680 --> 00:57:29,200
Og du holder dig til rap.
921
00:57:33,400 --> 00:57:35,880
Hellere rappe om det end leve det.
922
00:57:37,320 --> 00:57:41,000
Baton er her.
Vores mænd forsøgte, men han er enorm.
923
00:57:41,080 --> 00:57:42,520
Find ud af det.
924
00:57:45,880 --> 00:57:46,840
Stærk fyr!
925
00:57:46,920 --> 00:57:49,640
- Du træner karate.
- Luk bøtten.
926
00:57:49,720 --> 00:57:51,760
Sut min pik med din bøtte.
927
00:57:51,840 --> 00:57:55,040
Hvem er han? Jeg har set ham før.
928
00:57:57,080 --> 00:57:58,040
Det betyder
929
00:57:59,920 --> 00:58:00,840
intet nu.
930
00:58:01,800 --> 00:58:03,080
Alt betyder noget.
931
00:58:04,440 --> 00:58:06,320
Lad os gå ud en dag.
932
00:58:06,840 --> 00:58:07,800
Jaga...
933
00:58:07,880 --> 00:58:10,200
En weekendtur. Du bestemmer hvorhen.
934
00:58:10,280 --> 00:58:12,600
Jagunia...
935
00:58:12,680 --> 00:58:16,040
Jeg tabte væddemålet. Jeg troede,
du ikke kom, men her er du.
936
00:58:16,120 --> 00:58:18,720
Hvad fanden er det her?
937
00:58:18,800 --> 00:58:19,640
Det
938
00:58:20,760 --> 00:58:21,800
er ikke for børn.
939
00:58:25,920 --> 00:58:27,760
Hvad så, Kraków!
940
00:58:28,960 --> 00:58:33,280
Lav noget larm for min ven Mel,
som blev taget af panserne!
941
00:58:38,360 --> 00:58:40,160
Jeg satser alt
942
00:58:40,240 --> 00:58:42,040
Intet er noget værd længere
943
00:58:42,120 --> 00:58:45,280
Jeg lovede mor
At panserne ikke tog mig
944
00:58:45,360 --> 00:58:48,080
Og at jeg ikke ender på anstalten
945
00:58:48,160 --> 00:58:50,920
Jeg overlever lortet på bunden
946
00:58:51,000 --> 00:58:53,600
Jeg vælger ruten, som gør dig stolt
947
00:58:53,680 --> 00:58:55,400
Det er min sidste handel, mor
948
00:58:55,480 --> 00:58:59,360
Undskyld, men jeg skal bruge penge
Til at indspille pladen, mor
949
00:58:59,440 --> 00:59:02,400
Jeg kender ingen anden måde
950
00:59:03,120 --> 00:59:06,480
Hvad skal jeg gøre
Når alle gør det samme?
951
00:59:06,560 --> 00:59:09,600
Vi havde ingen forbilleder
Vi så på vores fædre
952
00:59:09,680 --> 00:59:13,800
De gik amok som hunde i bur
953
00:59:13,880 --> 00:59:16,400
Jeg er ligeglad med helte lavet af bronze
954
00:59:16,480 --> 00:59:20,560
Jeg giver mit liv for lidt held
Selvom det dræber mig
955
00:59:20,640 --> 00:59:23,240
Jeg dykker lige ned for at få succes
956
00:59:23,320 --> 00:59:25,600
For de få øjeblikke og mine få venner
957
00:59:25,680 --> 00:59:28,520
Jeg smadrer alle låse og porte
958
00:59:28,600 --> 00:59:31,440
Og du holder kæft
Udfylder hullet
959
00:59:31,520 --> 00:59:33,760
Eller forsvinder som et spøgelse
960
00:59:33,840 --> 00:59:35,760
Forlader tristheden i dag
961
00:59:35,840 --> 00:59:38,160
Jeg kan alligevel ikke flygte fra det
962
00:59:38,240 --> 00:59:40,960
Jeg vil ikke sove eller spise
Er sulten og træt
963
00:59:41,040 --> 00:59:44,160
Jeg ser målet og går efter det
964
00:59:44,240 --> 00:59:47,200
Gennem forvredne ansigter
Og snusende Labradorhunde
965
00:59:47,280 --> 00:59:50,240
Jeg kan ikke være rolig
Og ikke være smadret
966
00:59:50,320 --> 00:59:53,240
Jeg vil ikke sove eller spise
Er sulten og træt
967
00:59:53,320 --> 00:59:56,120
Jeg ser målet og går efter det
968
00:59:56,200 --> 00:59:59,160
Gennem forvredne ansigter
Og snusende Labradorhunde
969
00:59:59,240 --> 01:00:01,960
Jeg kan ikke være rolig
Og ikke være smadret
970
01:00:02,040 --> 01:00:04,960
Politiet er efter mig
Mine sko er lavet til løb
971
01:00:08,160 --> 01:00:10,240
Prop det mel op i røven, idiot.
972
01:00:10,320 --> 01:00:14,520
Det var dårligt. Skidedårligt.
973
01:00:28,320 --> 01:00:30,320
Jeg troede, du aldrig ville vågne.
974
01:00:30,920 --> 01:00:34,080
Byttede de varerne?
Du er heldig at være i live.
975
01:00:34,160 --> 01:00:35,000
Hvad med Mel?
976
01:00:35,080 --> 01:00:36,840
Panserne ransagede lejligheden.
977
01:00:36,920 --> 01:00:39,400
De vil knytte ham
til de slovakiske gangstere.
978
01:00:43,160 --> 01:00:44,000
Diego!
979
01:00:44,560 --> 01:00:46,840
Du sendte min bror i spjældet.
980
01:00:48,600 --> 01:00:50,040
Jeg ringer rundt.
981
01:00:50,120 --> 01:00:52,040
Du skal gemme dig.
982
01:00:53,000 --> 01:00:53,880
Og du?
983
01:00:54,720 --> 01:00:56,240
Vi har en onkel i Tarnów.
984
01:00:56,320 --> 01:00:58,880
Jeg bliver der lidt, så ser vi.
985
01:01:02,120 --> 01:01:03,800
- Tag den.
- Forbandede Baton.
986
01:01:05,320 --> 01:01:07,360
- Kun han havde en grund.
- Baton?
987
01:01:08,000 --> 01:01:08,880
Hvilken?
988
01:01:16,200 --> 01:01:17,480
Okay, hold den.
989
01:01:21,720 --> 01:01:22,560
Hallo.
990
01:01:23,120 --> 01:01:24,920
Lov mig, at du gemmer dig.
991
01:01:27,640 --> 01:01:28,560
Kun det.
992
01:01:29,560 --> 01:01:30,440
Forsvind.
993
01:01:46,280 --> 01:01:47,200
Wake and Bake.
994
01:01:50,320 --> 01:01:52,360
Der er sol, andre mennesker.
995
01:01:52,440 --> 01:01:55,440
Vi starter forfra
uden alle de skiderikker.
996
01:01:55,520 --> 01:01:56,800
Uden nogen.
997
01:01:56,880 --> 01:01:59,920
Jeg har købt billetter fra Katosy.
Sylwia kører os.
998
01:02:00,000 --> 01:02:02,600
Okay. Fik du drevene fra studiet?
999
01:02:04,000 --> 01:02:04,840
Miki?
1000
01:02:05,600 --> 01:02:08,320
- Hvad?
- Fik du vores numre fra studiet?
1001
01:02:08,400 --> 01:02:09,400
Altså...
1002
01:02:10,560 --> 01:02:11,680
For fanden!
1003
01:02:11,760 --> 01:02:16,120
- Jeg var bange. De leder efter dig.
- Jeg bad dig om at gøre én ting.
1004
01:02:16,200 --> 01:02:17,760
Kom nu, så er du sød.
1005
01:02:17,840 --> 01:02:20,880
Når alt falder til ro,
gør Sylwia det. Det lover jeg.
1006
01:02:21,360 --> 01:02:23,880
Okay, jeg henter dig. Pis!
1007
01:02:35,280 --> 01:02:36,440
Ny adresse.
1008
01:02:37,240 --> 01:02:38,680
Studiet på Budryk.
1009
01:02:46,040 --> 01:02:48,680
Tag dig sammen, og kom her.
1010
01:02:48,760 --> 01:02:50,560
For helvede, Diego, er du i live?
1011
01:02:51,320 --> 01:02:52,400
Her er vores helt!
1012
01:02:52,480 --> 01:02:54,240
Jeg så den på YouTube.
1013
01:02:54,320 --> 01:02:55,840
Ja. Fantastisk koncert.
1014
01:02:55,920 --> 01:02:56,800
Tak.
1015
01:03:03,600 --> 01:03:04,920
...en hel masse...
1016
01:03:05,000 --> 01:03:06,640
- Diego, hej, mand!
- Hej.
1017
01:03:06,720 --> 01:03:09,320
- Hvad har du lavet?
- Du skulle have været der.
1018
01:03:09,400 --> 01:03:11,120
Vi indspiller altid.
1019
01:03:11,200 --> 01:03:13,440
Men sig mig, var det planlagt?
1020
01:03:13,520 --> 01:03:15,040
- Ja.
- Jeg sagde det!
1021
01:03:15,120 --> 01:03:16,200
Fedt, mand.
1022
01:03:16,280 --> 01:03:18,640
- Slag, Mel.
- Ved du, det gik viralt?
1023
01:03:18,720 --> 01:03:21,320
- Jeg anede det ikke.
- Fedt.
1024
01:03:21,400 --> 01:03:24,240
Husker du det i Nowy Sącz?
Det gik ikke viralt.
1025
01:03:24,320 --> 01:03:25,960
Ingen filmede det.
1026
01:03:26,040 --> 01:03:27,320
Pladen er færdig.
1027
01:03:27,400 --> 01:03:29,040
Kom hen i studiet.
1028
01:03:31,280 --> 01:03:33,360
- Blærerøv.
- Har du mere?
1029
01:03:33,440 --> 01:03:34,600
Har han billeder?
1030
01:03:34,680 --> 01:03:39,280
Du lukker lort ud. Lad os begynde.
1031
01:03:42,240 --> 01:03:43,080
Diego!
1032
01:03:43,640 --> 01:03:44,960
- Ikke nu, Spider.
- Hør her.
1033
01:03:45,040 --> 01:03:46,200
Det med kasinoet...
1034
01:03:46,280 --> 01:03:49,000
Jeg bad Mel om ikke at spille
og betale Grubas,
1035
01:03:49,080 --> 01:03:52,520
men han gik amok som en dæmon.
1036
01:03:52,600 --> 01:03:53,800
Han skal have hjælp.
1037
01:03:56,880 --> 01:03:59,240
Vi tales ved. Ja, 25 år.
1038
01:03:59,720 --> 01:04:01,720
Du skulle have holdt øje med det.
1039
01:04:02,400 --> 01:04:04,440
Jeg har ikke underskrevet noget.
1040
01:04:06,480 --> 01:04:09,440
Ja. Nej, der var ingen...
1041
01:04:44,320 --> 01:04:45,760
Jeg sagde, chefen ikke er her!
1042
01:04:45,840 --> 01:04:48,400
- Jeg venter.
- Venteværelset er nedenunder.
1043
01:04:48,480 --> 01:04:50,040
Jeg foretrækker at vente her.
1044
01:04:50,800 --> 01:04:53,480
Hallo! Undskyld mig. Hvem er du?
1045
01:04:53,560 --> 01:04:54,640
Tag det og løb!
1046
01:04:54,720 --> 01:04:56,800
- Undskyld mig!
- Okay, Miki. Løb!
1047
01:05:05,080 --> 01:05:06,280
Hvor er din bil?
1048
01:05:06,840 --> 01:05:08,400
- Hvad?
- Hvor er bilen?
1049
01:05:08,480 --> 01:05:09,680
Derovre.
1050
01:05:15,080 --> 01:05:15,920
Kør.
1051
01:05:17,720 --> 01:05:19,840
- Sikker på, ingen fulgte efter?
- Ja.
1052
01:05:21,280 --> 01:05:22,640
Pis, det er Baton.
1053
01:05:22,720 --> 01:05:24,000
Kør, Miki.
1054
01:05:24,080 --> 01:05:26,200
Kør! I bund, Miki!
1055
01:05:26,280 --> 01:05:28,240
- Jeg dræber idioten.
- Nej, Mik...
1056
01:05:35,600 --> 01:05:37,280
Hvad fanden var det?
1057
01:05:37,920 --> 01:05:38,800
For fanden.
1058
01:05:39,280 --> 01:05:40,120
Mand.
1059
01:05:40,680 --> 01:05:41,520
Pis!
1060
01:05:42,400 --> 01:05:43,280
Er han i live?
1061
01:05:43,360 --> 01:05:46,280
Ingen idé. Idioten gik ud foran bilen.
1062
01:05:46,360 --> 01:05:47,840
Ring efter en ambulance.
1063
01:05:47,920 --> 01:05:49,400
En ambulance?
1064
01:05:50,360 --> 01:05:53,160
- Skadestuen! Skal han dø?
- Hen i bilen!
1065
01:05:53,240 --> 01:05:54,400
Læg ham bagi!
1066
01:05:54,480 --> 01:05:55,600
Hans ben er bøjet.
1067
01:05:55,680 --> 01:05:56,520
Forsigtig.
1068
01:06:07,080 --> 01:06:07,960
Vanvittigt.
1069
01:06:33,840 --> 01:06:35,880
Diego er her.
1070
01:06:36,400 --> 01:06:37,760
- Kom!
- Hjælp os...
1071
01:06:38,800 --> 01:06:41,080
- Tag ham.
- Er du gået fra forstanden?
1072
01:06:41,160 --> 01:06:44,000
- Hvad er det?
- Idioten sladrede til slovakkerne.
1073
01:06:44,080 --> 01:06:47,400
Slovakken sagde, at han ville hænge mig.
1074
01:06:47,480 --> 01:06:50,720
Du røvrendte ham.
Nummeret med politiet var noget pis.
1075
01:06:50,800 --> 01:06:51,640
Hvad fanden?
1076
01:06:51,720 --> 01:06:54,400
De var ikke betjente.
Det var fyre fra Polen.
1077
01:06:54,480 --> 01:06:57,560
De tog hans penge og speed.
Han smadrer dig.
1078
01:06:57,640 --> 01:06:59,240
Du er død, taber.
1079
01:07:00,520 --> 01:07:04,320
- Planlagde du det?
- Du er vanvittig.
1080
01:07:06,360 --> 01:07:09,560
Så snak nu. Hvor er Mel?
1081
01:07:09,640 --> 01:07:11,560
Og kokainen? Og de skide penge?
1082
01:07:11,640 --> 01:07:14,880
Diego! Er du blevet skør?
1083
01:07:14,960 --> 01:07:16,800
- Slip mig!
- Jeg ved det ikke.
1084
01:07:16,880 --> 01:07:18,680
Byttede du kokain ud med mel?
1085
01:07:18,760 --> 01:07:21,800
GPS'en mister forbindelsen
uden for byen.
1086
01:07:21,880 --> 01:07:24,160
Jeg er ligeglad med, hvor du var.
1087
01:07:27,880 --> 01:07:30,040
Har nogen byttet kokain med mel?
1088
01:07:35,840 --> 01:07:39,560
Hvis Mel er i live, og du ser ham,
1089
01:07:39,640 --> 01:07:43,480
så mind ham om,
at han skal betale sidst på ugen.
1090
01:07:43,560 --> 01:07:46,680
Og for bilen.
Ellers leder jeg efter ham med Martin.
1091
01:07:47,440 --> 01:07:49,000
Venner, for helvede.
1092
01:07:57,400 --> 01:07:58,280
Vi kører.
1093
01:07:59,520 --> 01:08:00,400
Pis.
1094
01:08:01,840 --> 01:08:02,760
Miki!
1095
01:08:15,440 --> 01:08:18,280
- Hvad er planen?
- Vent bag grønthandleren.
1096
01:08:54,960 --> 01:08:57,280
...i dag er den første semifinale...
1097
01:08:57,360 --> 01:08:59,080
Det er slet ikke nødvendigt.
1098
01:08:59,160 --> 01:09:02,880
Jeg har ikke set dig længe, Dawid.
1099
01:09:02,960 --> 01:09:08,360
Jeg aner ikke, hvor Michal er.
Han har så mange forretninger.
1100
01:09:08,440 --> 01:09:10,400
Netop. Han lånte mig penge.
1101
01:09:10,480 --> 01:09:13,760
Michal taler altid pænt om dig.
1102
01:09:14,400 --> 01:09:17,400
I to var som pot og pande.
1103
01:09:17,480 --> 01:09:20,480
Værsgo. Tag for dig.
1104
01:09:20,560 --> 01:09:23,640
Jeg vil give dem tilbage.
Det er et stort beløb.
1105
01:09:24,240 --> 01:09:25,600
Så ring til ham.
1106
01:09:26,560 --> 01:09:27,800
Han tager den ikke.
1107
01:09:27,880 --> 01:09:29,720
Måske er der ingen dækning.
1108
01:09:30,240 --> 01:09:32,920
Hvor? I Tarnów?
1109
01:09:35,640 --> 01:09:36,760
Hvor?
1110
01:09:36,840 --> 01:09:39,400
Kaška ville tage hen
til sin onkel i Tarnów.
1111
01:09:39,960 --> 01:09:42,760
- Hvilken onkel?
- Jeg troede, Michal tog med.
1112
01:09:42,840 --> 01:09:45,520
Nej, de sidder i garagerne.
1113
01:09:46,160 --> 01:09:47,960
Dem på Kolejowa?
1114
01:09:48,040 --> 01:09:48,880
Ja.
1115
01:09:48,960 --> 01:09:51,520
Michals fætter, Łukasz, sad inde i Tarnów.
1116
01:09:51,600 --> 01:09:53,760
Han kom ud for en uges tid siden.
1117
01:09:59,520 --> 01:10:01,680
Undskyld mig. Det må være naboen.
1118
01:10:02,240 --> 01:10:04,240
Hvorfor ville hun tage derhen?
1119
01:10:05,360 --> 01:10:10,760
Og derhenne er der altid
problemer med dækning og strøm.
1120
01:10:10,840 --> 01:10:13,240
Nok på grund af byggeriet.
1121
01:10:13,320 --> 01:10:14,440
Maryśka!
1122
01:10:16,480 --> 01:10:17,720
Det er nogle mænd.
1123
01:10:20,160 --> 01:10:21,240
Den skide...
1124
01:10:23,280 --> 01:10:26,160
- Hvem er I?
- Slip mig. Hænderne væk!
1125
01:10:26,240 --> 01:10:28,160
- Hov!
- Kom, mor.
1126
01:10:28,240 --> 01:10:32,560
Jeg respekterer de ældre, men et støn til,
så brækker jeg dine knogler.
1127
01:10:32,640 --> 01:10:33,560
Okay?
1128
01:10:37,480 --> 01:10:39,960
Jeres søn har lånt mange penge af mig.
1129
01:10:40,040 --> 01:10:42,040
Han tabte dem på et kasino.
1130
01:10:43,000 --> 01:10:46,720
Han fik tid til at betale,
men fristen er overskredet.
1131
01:10:46,800 --> 01:10:51,480
Og jeres ejendom blev brugt
som sikkerhed, så jeg er ked af det,
1132
01:10:51,560 --> 01:10:52,680
men I skal skride.
1133
01:10:52,760 --> 01:10:54,160
Det er for meget!
1134
01:10:54,240 --> 01:10:56,960
Af alle lånehajer i Kraków
gik Mel til dig?
1135
01:10:57,040 --> 01:10:58,640
Dawid, kender du ham?
1136
01:10:58,720 --> 01:11:00,000
Du kan vise dig, far.
1137
01:11:01,240 --> 01:11:02,880
Tag alt af værdi.
1138
01:11:02,960 --> 01:11:04,880
Jeg smadrer dig, hvis du rører noget.
1139
01:11:04,960 --> 01:11:09,640
Da Mel lånte penge af mig,
talte han om dine musikprojekter.
1140
01:11:09,720 --> 01:11:12,160
Og jeres gode venskab. Vis det nu.
1141
01:11:12,240 --> 01:11:15,320
- Er der intet at vise?
- Hvorfor gav du ham pengene?
1142
01:11:15,840 --> 01:11:18,160
Fordi jeg vidste,
han ville trække dig ned.
1143
01:11:18,960 --> 01:11:21,880
Endelig ville du blive den, du er.
1144
01:11:21,960 --> 01:11:23,200
Min søn.
1145
01:11:23,280 --> 01:11:24,280
Pis...
1146
01:11:25,560 --> 01:11:27,240
Lad mig se dit nye sted.
1147
01:11:27,320 --> 01:11:30,760
Det er fantastisk. Som din nye luder.
1148
01:11:30,840 --> 01:11:34,640
Kan du lide duller?
Har du selv valgt det beige tæppe?
1149
01:11:38,440 --> 01:11:39,280
Hvad er det?
1150
01:11:39,840 --> 01:11:42,880
Hvis du vil vide,
hvem der fortalte mig om pengeskabet.
1151
01:11:42,960 --> 01:11:44,760
Her er han, det skide kryb.
1152
01:11:44,840 --> 01:11:48,080
Knalder I hende begge to?
Eller viser du ham dit lager?
1153
01:11:48,160 --> 01:11:49,480
Hvad fanden siger han?
1154
01:11:50,120 --> 01:11:52,240
Hvad er det for noget pis?
1155
01:11:53,800 --> 01:11:54,720
Nej!
1156
01:11:55,640 --> 01:11:57,800
Hvem?
1157
01:12:01,480 --> 01:12:02,600
Brødrene.
1158
01:12:02,680 --> 01:12:03,880
De tvang mig!
1159
01:12:06,240 --> 01:12:07,080
Pis.
1160
01:12:16,720 --> 01:12:18,440
Jeg ved ikke, hvad du laver,
1161
01:12:20,120 --> 01:12:21,720
men hvis du siger undskyld,
1162
01:12:23,440 --> 01:12:24,520
så redder jeg dig.
1163
01:12:44,240 --> 01:12:46,160
- Pis!
- Hvad?
1164
01:12:46,240 --> 01:12:47,080
Diego?
1165
01:12:48,440 --> 01:12:49,360
Sig noget.
1166
01:12:50,320 --> 01:12:51,320
Hallo?
1167
01:12:54,800 --> 01:12:55,800
Undskyld.
1168
01:12:56,280 --> 01:12:58,360
Jeg dummede mig. Jeg vil ikke være sådan.
1169
01:13:01,120 --> 01:13:02,280
Kør hen på Kolejowa.
1170
01:13:02,880 --> 01:13:03,760
Pis.
1171
01:13:22,240 --> 01:13:23,320
Forsigtig.
1172
01:13:28,560 --> 01:13:29,760
Okay, tjek den.
1173
01:13:29,840 --> 01:13:31,560
Ja... Vent.
1174
01:13:33,560 --> 01:13:34,600
Den åbner.
1175
01:13:44,480 --> 01:13:45,320
Se!
1176
01:13:49,000 --> 01:13:49,840
Diego.
1177
01:13:51,240 --> 01:13:52,160
Se.
1178
01:13:53,560 --> 01:13:54,600
Se her.
1179
01:13:57,040 --> 01:13:58,200
Diego.
1180
01:13:59,880 --> 01:14:02,840
Han har billetter til London
i morgen klokken seks.
1181
01:14:02,920 --> 01:14:04,160
Kira tager med.
1182
01:14:11,000 --> 01:14:15,120
Hvor ville Mel gemme sig
i nogle timer med masser af penge?
1183
01:14:16,200 --> 01:14:19,280
- Tænk dig om. Hvor?
- Ingen idé. Jeg kender ham ikke.
1184
01:14:23,160 --> 01:14:24,160
Pis.
1185
01:14:25,360 --> 01:14:26,280
Spider.
1186
01:14:27,640 --> 01:14:28,480
Hvad?
1187
01:14:31,200 --> 01:14:32,440
- Hallo.
- Spider.
1188
01:14:32,520 --> 01:14:35,520
Hvilket kasino tog du hen til?
1189
01:14:35,600 --> 01:14:36,720
- Bronowice.
- Tak.
1190
01:14:36,800 --> 01:14:40,080
- Bliv i røret.
- Hold da kæft. Mel. Jeg vidste det.
1191
01:14:40,160 --> 01:14:43,000
- Kan du navigere?
- Kør til Armia Krajowa.
1192
01:14:43,080 --> 01:14:44,360
Kør, Miki.
1193
01:14:57,080 --> 01:14:58,960
Wiedeñska. Og hvor så?
1194
01:14:59,040 --> 01:15:01,600
Jeg sagde i studiet,
at han ikke skulle spille.
1195
01:15:01,680 --> 01:15:03,760
Okay, hvilket nummer? Sig det.
1196
01:15:03,840 --> 01:15:06,320
Det med skråt tag. Nummer 12, tror jeg.
1197
01:15:06,400 --> 01:15:08,240
Eller 14. Fjorten.
1198
01:15:08,760 --> 01:15:10,920
- Hvad?
- Fjorten. Gå ind gennem garagen.
1199
01:15:11,000 --> 01:15:12,800
- Sig, du skal tale med Bernie.
- Se.
1200
01:15:12,880 --> 01:15:14,320
2 MAN GARTNERI
1201
01:15:15,200 --> 01:15:16,280
Okay, han er her.
1202
01:15:17,520 --> 01:15:18,440
Pis.
1203
01:15:24,000 --> 01:15:25,200
Diego, jeg er her.
1204
01:15:42,760 --> 01:15:44,280
- Hej.
- Hej.
1205
01:15:44,960 --> 01:15:47,480
- Jeg skal tale med Bernie.
- Ja. Velkommen.
1206
01:15:50,000 --> 01:15:51,600
Roulette eller Texas?
1207
01:15:52,720 --> 01:15:53,720
Begge dele.
1208
01:15:53,800 --> 01:15:54,960
En ny bandage?
1209
01:15:55,520 --> 01:15:56,720
Ellers tak.
1210
01:15:56,800 --> 01:15:58,600
Hyg dig, men opfør dig pænt.
1211
01:16:05,400 --> 01:16:06,760
Noget at drikke?
1212
01:16:07,240 --> 01:16:08,120
Ellers tak.
1213
01:16:09,960 --> 01:16:11,080
Nye satsninger.
1214
01:16:15,720 --> 01:16:17,080
Hej! Spil også for mig.
1215
01:16:17,160 --> 01:16:20,280
- Se, hvor godt det går.
- Ikke flere satsninger.
1216
01:16:20,360 --> 01:16:21,960
Hvor er det, Mel?
1217
01:16:22,040 --> 01:16:25,720
- Det hele er solgt.
- Ti sekunder, så smadrer jeg dig.
1218
01:16:25,800 --> 01:16:27,440
- Treogtyve rød.
- Ja!
1219
01:16:27,520 --> 01:16:31,360
Det var mit system.
Jeg skulle tabe først for at vinde nu.
1220
01:16:31,440 --> 01:16:32,920
5.000 på rød.
1221
01:16:33,000 --> 01:16:36,440
- Er der problemer, mine herrer?
- Nej. Alt er okay.
1222
01:16:37,160 --> 01:16:38,040
Alt er okay.
1223
01:16:38,120 --> 01:16:41,640
Pis. Giv mig et øjeblik,
så går vi rige herfra.
1224
01:16:41,720 --> 01:16:44,080
Hvordan kunne du gøre det mod mig?
1225
01:16:44,160 --> 01:16:45,800
- Glem Martin.
- Se på mig.
1226
01:16:45,880 --> 01:16:48,680
Jeg har kendt slovakkerne længe.
Det er en investering.
1227
01:16:48,760 --> 01:16:52,520
Vi tredobler det, betaler brødrene
og deler resten. Lige over.
1228
01:16:52,600 --> 01:16:54,800
- For fanden.
- Jeg vandt 20.000. Se.
1229
01:16:54,880 --> 01:16:57,640
- Ikke flere satsninger.
- Fed idé med Tarnów.
1230
01:16:57,720 --> 01:17:01,600
- En mesterkriminel.
- Jeg forklarer. Lad mig spille.
1231
01:17:01,680 --> 01:17:03,760
- Vær stille.
- Alt er okay.
1232
01:17:03,840 --> 01:17:06,480
- For fanden, alt er okay.
- Grzesiu.
1233
01:17:06,560 --> 01:17:11,560
Okay, du aner ikke,
hvor stort et rod jeg var i.
1234
01:17:11,640 --> 01:17:14,480
Så fik du idéen.
Det var min sidste chance.
1235
01:17:14,560 --> 01:17:17,160
Se, hvor godt det går.
1236
01:17:17,240 --> 01:17:19,280
- Nej! Se.
- Tolv rød.
1237
01:17:19,360 --> 01:17:22,440
Stoler du på mig nu?
1238
01:17:22,520 --> 01:17:24,240
Diego, stoler du på mig?
1239
01:17:25,000 --> 01:17:26,120
Diego...
1240
01:17:34,800 --> 01:17:35,960
Kør, Miki!
1241
01:17:36,040 --> 01:17:37,360
Har du dem?
1242
01:17:40,280 --> 01:17:41,160
Gjorde du det?
1243
01:18:02,640 --> 01:18:04,120
Lajkonik FM.
1244
01:18:04,280 --> 01:18:06,760
De kommer. Vi skal væk!
1245
01:18:06,840 --> 01:18:09,440
Det er Filip Zieliński med nyhederne.
1246
01:18:10,120 --> 01:18:15,360
Fem brandslukningshold kæmper
med en brand i en bilforhandler.
1247
01:18:15,440 --> 01:18:18,840
Brandchef Tomasz Bogunia fortæller,
1248
01:18:18,920 --> 01:18:21,800
at ejerne måske var derinde,
1249
01:18:21,880 --> 01:18:25,200
brødrene Jacek og Jozef Strach,
to forretningsmænd i Kraków.
1250
01:18:25,280 --> 01:18:29,520
Uofficielle fund peger mod brandstiftelse.
1251
01:18:29,600 --> 01:18:33,320
Motivet, en magtkamp i narkobranchen.
1252
01:19:04,360 --> 01:19:07,000
Bror!
1253
01:19:10,680 --> 01:19:12,080
Du er talentfuld.
1254
01:19:12,920 --> 01:19:15,200
Vi kunne have opnået meget sammen.
1255
01:19:15,280 --> 01:19:16,120
Sikket spild.
1256
01:19:17,440 --> 01:19:22,560
Da du blev sur på mig dengang,
regnede jeg dig ud.
1257
01:19:22,640 --> 01:19:24,640
Din polske stikker!
1258
01:19:24,720 --> 01:19:26,320
{\an8}De falske betjente?
1259
01:19:27,000 --> 01:19:28,800
{\an8}Et folkeskole-nummer.
1260
01:19:28,880 --> 01:19:31,160
Men du skulle have dræbt os!
1261
01:19:31,240 --> 01:19:32,880
Og nu dræber vi dig.
1262
01:19:32,960 --> 01:19:34,280
Jeg har jeres penge.
1263
01:19:34,800 --> 01:19:35,800
Det var ikke mig!
1264
01:19:35,880 --> 01:19:37,240
Słyszysz, Miłosz?
1265
01:19:38,280 --> 01:19:39,280
Det var ikke mig!
1266
01:19:41,920 --> 01:19:43,600
I polakker.
1267
01:19:44,600 --> 01:19:46,680
Det er altid jeres brødres skyld.
1268
01:19:47,200 --> 01:19:49,400
I er altid splittede.
1269
01:19:49,480 --> 01:19:51,960
I bliver aldrig enige.
1270
01:19:54,240 --> 01:19:57,800
Slap af. Ellers falder du hurtigere.
1271
01:19:57,880 --> 01:20:00,000
Og jeg vil vise dig noget.
1272
01:20:05,280 --> 01:20:08,640
Stille, lille pige.
1273
01:21:40,760 --> 01:21:42,320
BRØDRENE
1274
01:21:53,120 --> 01:21:54,040
Nå?
1275
01:21:54,640 --> 01:21:56,840
Tog du hen og græd hos far?
1276
01:21:58,520 --> 01:22:00,720
Jeg har to nyheder. Begge er dårlige.
1277
01:22:01,320 --> 01:22:02,760
Du røvrendte Józek.
1278
01:22:03,520 --> 01:22:04,560
Jeg er i live.
1279
01:22:16,480 --> 01:22:17,320
Værsgo!
1280
01:26:27,640 --> 01:26:32,640
Tekster af: Mila Tempels