1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,240 --> 00:00:12,600 {\an8}Så du den vilde kamp i går? Farvel. 4 00:00:12,680 --> 00:00:13,560 {\an8}NØDUDGANG 5 00:00:13,640 --> 00:00:15,560 {\an8}BANAN-MODNINGSFACILITET 6 00:00:15,640 --> 00:00:16,800 {\an8}Fantastisk sted. 7 00:00:19,640 --> 00:00:21,760 Men priserne skyder i luften. 8 00:00:21,840 --> 00:00:23,480 Frisk eksotisk duft. 9 00:00:24,560 --> 00:00:26,280 Vær klar til en prisstigning. 10 00:00:26,840 --> 00:00:27,680 Hvad? 11 00:00:27,760 --> 00:00:28,720 En prisstigning. 12 00:00:29,200 --> 00:00:30,400 Er du seriøs? 13 00:00:31,160 --> 00:00:32,880 Bananer er blevet dyre. 14 00:00:32,960 --> 00:00:35,320 Hvad, Darek? Brødrene bliver vrede. 15 00:00:36,080 --> 00:00:37,480 Bare for sjov. 16 00:00:37,560 --> 00:00:39,520 Det vil jeg ikke høre igen. 17 00:00:40,000 --> 00:00:41,720 Køb nogle bedre sko. 18 00:00:41,800 --> 00:00:43,240 Det er jo Kraków. 19 00:00:43,320 --> 00:00:44,200 Velbekomme. 20 00:00:45,240 --> 00:00:48,520 Hej, Diego. Færdig med afvænning? 21 00:00:48,600 --> 00:00:51,400 Jeg ved, du ikke handler, men der er bananer i byen. 22 00:00:53,640 --> 00:00:57,040 Venstre, højre, venstre, højre Venstre, venstre, venstre, højre 23 00:00:57,120 --> 00:00:59,440 Jeg hopper over muren og løber 24 00:00:59,520 --> 00:01:01,320 De skide pansere jager mig 25 00:01:01,400 --> 00:01:04,120 Røvhullerne har lunger som dykkere 26 00:01:04,200 --> 00:01:06,080 Jeg spyttede mine ud for længe siden 27 00:01:06,960 --> 00:01:09,400 Mit spyt og min sved på fortovet 28 00:01:09,480 --> 00:01:13,040 Prisen er for høj Adrenalinen får mig til at gå amok 29 00:01:13,120 --> 00:01:15,880 Løber et par kilometer Som om det var Etiopien 30 00:01:15,960 --> 00:01:19,040 Jeg smadrer idioterne Og er hjemme til middag, mor 31 00:01:19,120 --> 00:01:21,840 Venstre, højre Politiet kan rende mig 32 00:01:21,920 --> 00:01:24,760 Højre, venstre, højre, venstre Nu starter jagten 33 00:01:24,840 --> 00:01:26,560 Venstre, højre, venstre, højre 34 00:01:26,640 --> 00:01:27,600 Hvad fanden? 35 00:01:27,680 --> 00:01:30,520 Tak. Det var fedt, men skrid. 36 00:01:30,600 --> 00:01:33,960 - Hvad fanden? Vi indspiller. - Kom med pengene, så snakker vi. 37 00:01:34,040 --> 00:01:35,080 Vi overførte dem. 38 00:01:35,160 --> 00:01:36,640 Er det jeres indspilning? 39 00:01:36,720 --> 00:01:37,920 Den var ikke gemt! 40 00:01:38,000 --> 00:01:39,040 Den er min nu! 41 00:01:40,320 --> 00:01:43,600 Jeg tilføjer 20 % for ikke at ringe til politiet. 42 00:01:43,680 --> 00:01:46,440 Politiet? 20 %? Er du skideskør? 43 00:01:46,520 --> 00:01:49,000 Er det jer, der stjal mikrofonen? 44 00:01:50,840 --> 00:01:53,280 - Hvilken mikrofon? - Sagde han det ikke? 45 00:01:53,920 --> 00:01:58,440 I bør kommunikere bedre. Men der er en løsning. 46 00:01:59,200 --> 00:02:00,080 Ring til far. 47 00:02:00,160 --> 00:02:01,520 Hold nu kæft, mand. 48 00:02:02,320 --> 00:02:04,480 Hjælper gamle gangstere ikke deres sønner? 49 00:02:04,560 --> 00:02:06,280 Jeg hjælper dig med at holde kæft. 50 00:02:06,360 --> 00:02:09,240 Bogdan! Rolig! Det er min skyld. Jeg dummede mig. 51 00:02:09,320 --> 00:02:11,360 - Jeg lånte den bare. - Ærgerligt! 52 00:02:11,440 --> 00:02:14,200 - Jeg sendte min far på afvænning. - Du skylder mig meget. 53 00:02:14,280 --> 00:02:16,720 I morgen får jeg løn for hele måneden. 54 00:02:16,800 --> 00:02:19,920 Så kan vi viske tavlen ren. Okay? 55 00:02:20,920 --> 00:02:22,200 Er det okay? 56 00:02:22,280 --> 00:02:24,440 - For fanden, Mel. - Diego, okay? 57 00:02:31,560 --> 00:02:35,200 Det er Miki. Tal, hvis du vil. Jeg lytter, når jeg har lyst. 58 00:02:36,200 --> 00:02:40,360 Ved du, hvad idioten gjorde? Stjal en mikrofon fra studiet. 59 00:02:40,440 --> 00:02:42,400 Okay, glem det. Jeg er på vej. 60 00:03:01,280 --> 00:03:02,800 Hvem skal du besøge? 61 00:03:10,880 --> 00:03:12,760 Du ødelægger min lås. 62 00:03:12,840 --> 00:03:13,800 Jeg ringede. 63 00:03:13,880 --> 00:03:14,760 Stille! 64 00:03:15,760 --> 00:03:20,360 Hvordan går det, skattebasser? Skru op for beatet, skru op. 65 00:03:20,440 --> 00:03:23,160 Kom så. Fem, seks, syv og... 66 00:03:24,040 --> 00:03:26,280 Det er så lækkert! 67 00:03:27,480 --> 00:03:30,120 Flot, tøser. Godt gået. 68 00:03:30,200 --> 00:03:32,240 Når der er smerte, 69 00:03:32,320 --> 00:03:33,880 er der gevinst! 70 00:03:35,360 --> 00:03:38,440 Hvordan går det? 71 00:03:40,400 --> 00:03:43,840 Det er nok for i dag. Og træk vejret igen og igen. 72 00:03:44,360 --> 00:03:46,680 Det skulle hjælpe junkier på afvænning. 73 00:03:47,440 --> 00:03:48,280 Seriøst? 74 00:03:48,360 --> 00:03:50,040 Og stræk så! 75 00:03:50,120 --> 00:03:53,960 Husk "Miki 10"-koden for at få 10 % rabat 76 00:03:54,040 --> 00:03:58,360 på alle værksteder på Yoga Beach KRK. 77 00:03:59,560 --> 00:04:00,880 Vi ses! 78 00:04:03,800 --> 00:04:07,000 Jeg bad dig kun om én ting. Ikke at gøre det her. 79 00:04:07,080 --> 00:04:09,680 Hvad? Én bane, så bliver jeg ingen helgen? 80 00:04:09,760 --> 00:04:11,280 Tal ikke så meget, okay? 81 00:04:11,360 --> 00:04:14,080 Hvorfor? Fordi du bliver skæv? 82 00:04:17,000 --> 00:04:20,040 Pis! Tag den på, og kom væk! 83 00:04:20,120 --> 00:04:22,800 Ud herfra, Diego! 84 00:04:22,880 --> 00:04:25,080 Stop! 85 00:04:29,520 --> 00:04:32,000 Hører du? 86 00:04:34,440 --> 00:04:35,280 Dawid! 87 00:04:53,160 --> 00:04:54,880 Hej, skat. Er maden klar? 88 00:04:54,960 --> 00:04:55,800 Hej. 89 00:05:05,120 --> 00:05:06,120 Hallo? 90 00:05:06,200 --> 00:05:07,920 Undskyld. Jeg dummede mig. 91 00:05:08,600 --> 00:05:11,560 Ja. Stjal du en mikrofon? Mel, du er en idiot. 92 00:05:11,640 --> 00:05:14,640 Jeg tager varerne med til Slovakiet og får pengene. 93 00:05:14,720 --> 00:05:15,560 Til Slovakiet? 94 00:05:15,640 --> 00:05:18,400 Ja. Tuman sender slovakkerne nogle sække. 95 00:05:18,480 --> 00:05:20,360 Hvad? Vi skal færdiggøre vores album. 96 00:05:20,440 --> 00:05:23,480 Du skriver det i din biografi. 97 00:05:23,560 --> 00:05:25,920 Mens jeg drikker champagne i Wierzynek. 98 00:05:26,440 --> 00:05:28,560 Endnu bedre, på Gesslers restaurant. 99 00:05:29,680 --> 00:05:31,880 Okay. Jeg dummer mig ikke denne gang. 100 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 - Jeg skal sove. - Mediter også lidt. 101 00:05:35,040 --> 00:05:36,120 Vi ses, din nar. 102 00:05:51,920 --> 00:05:53,520 Mel, klokken er kun ti. 103 00:05:53,600 --> 00:05:56,720 Den er helt gal. Tag hen til Tuman. Han er skideskør. 104 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 Aldrig i livet. 105 00:06:08,920 --> 00:06:11,520 Du kender mig. Hvem har flest krysantemummer? 106 00:06:11,600 --> 00:06:13,360 Tag ikke pis på mig. 107 00:06:13,440 --> 00:06:14,720 - Jeg er flink. - Hvad så? 108 00:06:14,800 --> 00:06:15,680 Intet. 109 00:06:15,760 --> 00:06:18,800 Slovakkerne venter, og han kommer høj på arbejde. 110 00:06:18,880 --> 00:06:21,960 - Jeg tog kun én. - Ja, helt sikkert. 111 00:06:22,040 --> 00:06:24,120 Røvhul. Øjne som tekopper. 112 00:06:24,200 --> 00:06:26,320 Han er høj på et eller andet. 113 00:06:26,400 --> 00:06:29,960 Tuman, rolig. Du var høj i 15 år, og du skaber dig. 114 00:06:30,040 --> 00:06:31,880 Jeg har forandret mig. Tak. 115 00:06:31,960 --> 00:06:33,760 Til Paven, lader det til. 116 00:06:34,360 --> 00:06:36,720 Giv mig nøglerne. Jeg kører ham. 117 00:06:36,800 --> 00:06:38,600 Se. Han kører mig. 118 00:06:38,680 --> 00:06:40,600 Jeg sørger for, at Mel gør det. 119 00:06:40,680 --> 00:06:42,200 Rolig, ingen stress. 120 00:06:42,280 --> 00:06:45,000 Ja, slap af. Ellers ryger din tikker. 121 00:06:45,080 --> 00:06:48,360 Hvis min tikker ryger, ender I på gaden. 122 00:06:49,520 --> 00:06:51,520 Jeg betaler ikke for snak. Arbejd! 123 00:06:51,600 --> 00:06:53,040 Kom nu, chef! 124 00:06:53,120 --> 00:06:54,880 - Hvor meget længere? - En evighed. 125 00:06:54,960 --> 00:06:56,240 Hørte du ham? 126 00:06:56,320 --> 00:06:58,920 Nedgør du den bedste sælger af krysantemum, 127 00:06:59,000 --> 00:07:01,440 mens Spindelvæv laller? 128 00:07:14,880 --> 00:07:16,560 Det er sovjetiske blokke. 129 00:07:16,640 --> 00:07:18,440 Slovakiske-sovjetiske blokke. 130 00:07:20,080 --> 00:07:23,160 Slovakiske-sovjetiske-tjekkiske blokke. 131 00:07:26,080 --> 00:07:27,600 Jeg pisser i bukserne. 132 00:07:28,920 --> 00:07:32,920 Mand, din pige er nået imponerende langt. 133 00:07:33,960 --> 00:07:35,400 Hvad har vi med? 134 00:07:35,480 --> 00:07:36,320 Jord. 135 00:07:37,400 --> 00:07:39,240 Ja, men hvad er der i jorden? 136 00:07:40,800 --> 00:07:41,800 Piller fra Kina. 137 00:07:47,080 --> 00:07:48,840 Det er en lækker røv. 138 00:07:50,120 --> 00:07:52,280 Vil du se en røv? Tag et billede. 139 00:07:52,360 --> 00:07:55,640 Ved du, at hun har en fyr? Deres billede hænger på pizzeriaet. 140 00:07:55,720 --> 00:07:57,000 Det er hendes sag. 141 00:07:57,560 --> 00:07:58,400 Nå? 142 00:07:59,200 --> 00:08:00,880 Se, hvordan fyren ser ud. 143 00:08:01,360 --> 00:08:03,680 Skriv til ham, hvis du er vild med ham. 144 00:08:05,400 --> 00:08:06,600 Er det ikke ham... 145 00:08:14,640 --> 00:08:16,200 Hvad fanden sker der her? 146 00:08:16,280 --> 00:08:17,280 Pis. 147 00:08:21,320 --> 00:08:24,280 Det er normalt én fyr, som henter det. 148 00:08:24,360 --> 00:08:25,840 Jeg ringer til Tuman. 149 00:08:28,520 --> 00:08:29,440 Lidt for sent. 150 00:08:30,840 --> 00:08:34,400 Bliv siddende, og ødelæg det ikke. Jeg klarer det. 151 00:08:39,920 --> 00:08:40,840 Hvad er det? 152 00:08:41,440 --> 00:08:42,400 Familien kom. 153 00:08:42,960 --> 00:08:44,000 Bratislava? 154 00:08:44,080 --> 00:08:45,360 De laver en video. 155 00:08:46,560 --> 00:08:47,760 Jeg kender ham. 156 00:08:47,840 --> 00:08:49,800 I har et rod i Polen, ikke? 157 00:08:49,880 --> 00:08:51,600 Var han ikke med i den der film... 158 00:08:52,240 --> 00:08:53,400 Som i Slovakiet. 159 00:08:54,720 --> 00:08:55,680 Det er Rytmus. 160 00:08:57,040 --> 00:08:58,280 Det stinker overalt. 161 00:09:07,920 --> 00:09:11,400 Havde jeg vidst, at Prezes kom, havde jeg taget jakkesæt på. 162 00:09:12,560 --> 00:09:15,040 Hvad fanden laver du? Hvem er det? 163 00:09:15,120 --> 00:09:16,840 Det sagde jeg. Min bror, Diego. 164 00:09:16,920 --> 00:09:18,000 Det er okay. 165 00:09:20,760 --> 00:09:22,240 Har du en stikker med? 166 00:09:23,240 --> 00:09:26,440 - Hvem mener du? - Lad os tage det roligt og snakke. 167 00:09:28,600 --> 00:09:30,480 Bare for sjov, polske bror. 168 00:09:32,040 --> 00:09:34,240 Jeg laver bare sjov! 169 00:09:34,320 --> 00:09:36,480 Se, Mel. Han har skidt i bukserne. 170 00:09:36,560 --> 00:09:37,600 Ja, for fanden! 171 00:09:38,480 --> 00:09:40,760 Alt er fint. Mel fortalte mig det. 172 00:09:40,840 --> 00:09:42,840 Nå? At jeg er en stikker? 173 00:09:42,920 --> 00:09:45,800 Nej, at du rapper for vildt og har seje beats. 174 00:09:46,520 --> 00:09:48,680 Jeg respekterer kunstnere som dig. 175 00:09:50,080 --> 00:09:51,160 Kom så! 176 00:09:58,600 --> 00:10:01,440 Der begynder snart at strømme penge ind fra EU. 177 00:10:02,200 --> 00:10:04,000 Vi starter et motel. 178 00:10:04,080 --> 00:10:04,920 Høj standard. 179 00:10:05,600 --> 00:10:07,520 Og måske et horehus. Hvad er bedre? 180 00:10:07,600 --> 00:10:09,560 Et horehus. Hvad ellers? 181 00:10:09,640 --> 00:10:10,480 Et horehus! 182 00:10:11,680 --> 00:10:12,520 Forresten 183 00:10:13,360 --> 00:10:15,880 er der én ting til. 184 00:10:17,120 --> 00:10:18,200 Ikke musikalsk. 185 00:10:25,600 --> 00:10:28,200 Mel sagde, at du var her engang. 186 00:10:28,720 --> 00:10:31,800 Kan du sætte mig i forbindelse med de rette i Kraków? 187 00:10:33,480 --> 00:10:34,800 Sagde Mel det? 188 00:10:34,880 --> 00:10:35,720 Ja. 189 00:10:36,480 --> 00:10:38,040 Måske kan jeg, måske ikke. 190 00:10:38,480 --> 00:10:39,560 Det er godt. 191 00:10:40,400 --> 00:10:42,080 Jeg skal bruge det hvide. 192 00:10:43,680 --> 00:10:44,520 Speed? 193 00:10:45,360 --> 00:10:46,360 Speed? 194 00:10:46,440 --> 00:10:48,000 Du ligner en speedfyr. 195 00:10:52,040 --> 00:10:53,640 Coke, bror. 196 00:10:54,640 --> 00:10:57,160 Vi skal køre. Find ud af det næste gang. 197 00:10:59,360 --> 00:11:03,880 Hvor vover du at fortælle mig, hvad jeg skal finde ud af? 198 00:11:06,040 --> 00:11:08,600 Diego, stikker han altid pikken ind forkerte steder? 199 00:11:09,480 --> 00:11:10,320 Sommetider. 200 00:11:10,400 --> 00:11:11,640 Tuman ringer. 201 00:11:14,920 --> 00:11:16,320 Jeg er på skideren. 202 00:11:16,840 --> 00:11:20,920 Et fjols i Bratislava ødelagde det, jeg havde lovet vigtige folk. 203 00:11:21,800 --> 00:11:24,160 Hvis du tjener penge, overlever jeg. 204 00:11:24,720 --> 00:11:26,200 Vi tjener penge på rap. 205 00:11:28,680 --> 00:11:29,800 Jeg kan spørge. 206 00:11:29,880 --> 00:11:30,720 Pris? 207 00:11:32,400 --> 00:11:33,640 Tohundrede og halvtreds. 208 00:11:34,160 --> 00:11:35,520 Hvor meget kan du få? 209 00:11:37,280 --> 00:11:38,440 100, 150. 210 00:11:40,600 --> 00:11:43,160 Du er en sjov fyr, polske bror. 211 00:11:43,880 --> 00:11:46,400 Mindst et kilo. Helst to. 212 00:11:47,560 --> 00:11:48,680 Nå? 213 00:11:53,240 --> 00:11:54,600 Jeg forsøger. 214 00:11:55,760 --> 00:11:56,680 Én ting til. 215 00:11:58,560 --> 00:11:59,720 Det skal være nu. 216 00:12:00,920 --> 00:12:03,200 Vi ses, Kraków-stikker. 217 00:12:04,480 --> 00:12:07,160 Den psykopat. Jeg glemte, at han er et røvhul. 218 00:12:07,240 --> 00:12:10,040 En joke. Hvor finder du de galninge? 219 00:12:11,000 --> 00:12:12,880 Tænk ikke på det. 220 00:12:12,960 --> 00:12:16,120 - På hvad? - Hvis du laver noget pis igen... 221 00:12:16,200 --> 00:12:20,640 Okay. Hold op med at vræle. Jeg lavede bare sjov. 222 00:12:21,640 --> 00:12:23,120 - Ja! - Polske bror! 223 00:12:23,840 --> 00:12:25,520 Kom, vi finder på noget pis. 224 00:12:32,560 --> 00:12:33,560 Så står vi op. 225 00:12:43,640 --> 00:12:46,320 - Et lift? - Nej, jeg skal parkere den hos ham. 226 00:12:46,400 --> 00:12:47,280 - Okay. - Tak. 227 00:12:47,360 --> 00:12:48,520 Få noget søvn. 228 00:12:48,600 --> 00:12:50,760 - Ja. - Vi betaler studiet først. 229 00:12:50,840 --> 00:12:53,680 Ikke noget pis! Vi skal indspille pladen. 230 00:12:58,960 --> 00:13:00,080 Det var reklamerne. 231 00:13:12,520 --> 00:13:13,600 Hvor er du? 232 00:13:13,680 --> 00:13:16,400 Jaga. Jeg er dårlig. Jeg kommer ikke i dag. 233 00:13:16,480 --> 00:13:18,600 Hvad? Det er min fødselsdag. 234 00:13:18,680 --> 00:13:20,360 - Næste år, det lover jeg. - Hvad? 235 00:13:20,440 --> 00:13:22,400 For sjov. Jeg er der om lidt. 236 00:13:24,160 --> 00:13:28,080 Lav noget larm for Jaga, som har inviteret jer. 237 00:13:30,280 --> 00:13:33,840 I er så vilde, at jeg føler mig malplaceret i min T-shirt. 238 00:13:35,560 --> 00:13:36,840 Røven stikker ud 239 00:13:36,920 --> 00:13:38,520 Jeg er klar 240 00:13:38,600 --> 00:13:41,880 Garagen er stor nok til en Bentley 241 00:13:41,960 --> 00:13:44,680 Jeg brænder mit kul i dit fyr i dag 242 00:13:44,760 --> 00:13:48,080 Ser gennem dig med røntgen Jeg ved, du elsker mine penge 243 00:13:48,160 --> 00:13:50,440 Pis på det hele Pis, pis på det hele 244 00:13:50,520 --> 00:13:53,880 Vi ved begge At du ikke kom for at snakke 245 00:13:53,960 --> 00:13:57,160 Her lugter af stinkdyr Men du dufter kærlighed i luften 246 00:13:57,240 --> 00:13:59,800 Her lugter af stinkdyr Du dufter kærlighed i luften 247 00:13:59,880 --> 00:14:02,000 Altid klar til at flygte 248 00:14:02,080 --> 00:14:02,960 Nå? 249 00:14:03,040 --> 00:14:04,960 Alle kender vores navne 250 00:14:06,600 --> 00:14:08,280 Politiet kan rende os 251 00:14:09,040 --> 00:14:11,040 Selvom de kender vores navne 252 00:14:11,120 --> 00:14:12,800 De kan rende os i røven 253 00:14:12,880 --> 00:14:14,640 Tak, folkens! 254 00:14:14,720 --> 00:14:19,840 Gid, jeg kunne fortsætte, men jeg har pissemeget arbejde. 255 00:14:20,760 --> 00:14:21,840 Ved I hvad? 256 00:14:21,920 --> 00:14:23,600 Min fyr Mel og jeg 257 00:14:23,680 --> 00:14:26,760 og nogle andre rapper hos Gibon på lørdag. 258 00:14:26,840 --> 00:14:28,120 Kommer I? 259 00:14:29,400 --> 00:14:31,400 Jeg sagde: Skal I være med? 260 00:14:34,080 --> 00:14:36,960 Det bliver for vildt. Musik! 261 00:14:39,320 --> 00:14:40,640 Jaga! 262 00:15:13,600 --> 00:15:16,800 Jeg stopper aldrig Ikke engang med et pistol for panden 263 00:15:48,960 --> 00:15:50,480 Få nogen fra byen. 264 00:15:50,560 --> 00:15:52,440 Hvem? Du havde travlt. 265 00:15:52,520 --> 00:15:53,880 Indspiller Mel? 266 00:15:54,520 --> 00:15:57,000 Han blev færdig og gik. Så du ham ikke? 267 00:15:57,640 --> 00:15:59,520 Betalte han ikke? 268 00:15:59,600 --> 00:16:00,440 Gæt. 269 00:16:01,600 --> 00:16:03,040 Du kender Mel. 270 00:16:03,680 --> 00:16:04,600 Han sover nok. 271 00:16:06,640 --> 00:16:08,120 Fat det her. 272 00:16:08,840 --> 00:16:10,320 Ingen stjæler fra mig. 273 00:16:10,400 --> 00:16:12,720 Fjern fingeren, Grubas, eller jeg brækker den. 274 00:16:12,800 --> 00:16:17,440 Det vil jeg ikke, for jeg er i terapi. Du har pengene om to timer. 275 00:16:22,600 --> 00:16:23,960 Hen på værkstedet... 276 00:16:24,040 --> 00:16:24,880 Hej. 277 00:16:26,960 --> 00:16:28,000 Hej. 278 00:16:28,080 --> 00:16:30,640 Hej, Diego. Der er udsolgt. 279 00:16:30,720 --> 00:16:34,120 - Fedt. Har du set Mel? - Nej. Det bliver vildt i morgen! 280 00:16:34,760 --> 00:16:37,760 Få det ud herfra. Baren er derovre. 281 00:16:37,840 --> 00:16:38,680 Kira! 282 00:16:39,520 --> 00:16:40,360 Har du set ham? 283 00:16:41,600 --> 00:16:43,520 - Klar til lydtjek? - Har du set Mel? 284 00:16:43,600 --> 00:16:45,040 Kira! Du har besøg. 285 00:16:45,120 --> 00:16:47,280 Højtalerne... Filip! 286 00:16:47,360 --> 00:16:48,400 Kan du hjælpe? 287 00:16:48,480 --> 00:16:52,880 Jeg er træt. Jeg har ledt overalt. Han var ikke i studiet. Er han her? 288 00:16:53,560 --> 00:16:54,800 Han sover i hullet. 289 00:17:01,800 --> 00:17:03,800 - Åh nej! - Hej. 290 00:17:04,360 --> 00:17:07,240 Sig frem. Hvad er det denne gang? 291 00:17:07,320 --> 00:17:09,400 Jeg er totalt væk. 292 00:17:09,480 --> 00:17:10,320 Nej... 293 00:17:10,400 --> 00:17:12,160 Tuman gav mig pengene. 294 00:17:12,240 --> 00:17:14,080 Jeg ved ikke, hvad der skete. 295 00:17:14,160 --> 00:17:19,000 Spider kom og trak mig med til en skide roulette. 296 00:17:20,120 --> 00:17:22,600 Jeg fandt på et system. 297 00:17:22,680 --> 00:17:25,840 Og det virkede. Jeg fordoblede pengene. 298 00:17:25,920 --> 00:17:27,240 Mel, din klovn. 299 00:17:27,320 --> 00:17:29,840 Jeg vil skide på din historie. 300 00:17:29,920 --> 00:17:32,760 - Jeg holdt dem. - Det nytter ikke at tale med ham. 301 00:17:32,840 --> 00:17:36,320 Nej. Han havde dem. Grin bare. 302 00:17:36,920 --> 00:17:38,560 Jeg ventede i studiet. 303 00:17:38,640 --> 00:17:40,000 Det er det første band. 304 00:17:40,080 --> 00:17:42,000 Respekt, mine herrer. Jeg er Malpen. 305 00:17:42,080 --> 00:17:43,200 Yo! 306 00:17:43,280 --> 00:17:45,040 - Hej! - Sonic. 307 00:17:45,960 --> 00:17:47,200 Hej, mand. 308 00:17:47,280 --> 00:17:49,560 Diego, jeg vil prøve at løse det. 309 00:17:49,640 --> 00:17:50,480 Hvordan? 310 00:17:51,280 --> 00:17:52,560 Fortæl mig hvordan. 311 00:17:52,640 --> 00:17:55,080 Vil du tage et lån? Eller røve en kirke? 312 00:17:55,680 --> 00:17:57,560 Jeg har båret dig i 15 år, 313 00:17:57,640 --> 00:17:59,960 og du er stadig en patologisk taber! 314 00:18:00,880 --> 00:18:02,120 Slap nu af. 315 00:18:02,680 --> 00:18:03,680 Nej... 316 00:18:05,000 --> 00:18:07,960 Jeg er måske en patologisk taber. 317 00:18:10,080 --> 00:18:12,680 Men jeg er en ægte patologisk taber. 318 00:18:12,760 --> 00:18:14,120 Ikke falsk som dig. 319 00:18:14,200 --> 00:18:15,360 Ja, han har ret. 320 00:18:15,440 --> 00:18:17,960 Misiek, jeg fylder altid din telefon op. 321 00:18:18,040 --> 00:18:20,720 Har du beatet? 322 00:18:41,600 --> 00:18:42,560 Umuligt! 323 00:18:42,640 --> 00:18:44,200 - Hej. - Hej, din galning! 324 00:18:44,280 --> 00:18:46,360 - Jeg fik din besked. - Ja, kom forbi. 325 00:18:56,680 --> 00:19:00,360 - Baton, længe siden. - Lazarus fra Kraków. Hjalp afvænningen? 326 00:19:01,080 --> 00:19:02,040 Ja. 327 00:19:02,120 --> 00:19:03,560 Du har endelig tabt dig. 328 00:19:04,120 --> 00:19:07,640 Ikke så genert. Kender I hinanden? Miki, min pige. Diego. 329 00:19:08,160 --> 00:19:10,280 - Du gør endelig noget rigtigt. - Ja. 330 00:19:10,920 --> 00:19:12,480 Kender vi hinanden? 331 00:19:12,560 --> 00:19:14,600 Det tror jeg ikke. Michaela. 332 00:19:15,360 --> 00:19:16,200 Jeg kører. 333 00:19:16,280 --> 00:19:18,280 Køb nogle øl på vejen. 334 00:19:18,360 --> 00:19:20,480 - Og du køber noget pot. - Kys. 335 00:19:22,720 --> 00:19:25,240 Jeg ved ikke hvorfor, men jeg er glad for at se dig. 336 00:19:25,320 --> 00:19:26,160 Er du? 337 00:19:26,240 --> 00:19:27,280 Her! 338 00:19:34,240 --> 00:19:35,480 Besøger du kvarteret? 339 00:19:36,640 --> 00:19:38,760 - Ingen grund til det. - Det samme her. 340 00:19:38,840 --> 00:19:41,560 Men uden en kebab hos Kasia hver uge, 341 00:19:41,640 --> 00:19:43,360 går jeg helt amok. 342 00:19:44,200 --> 00:19:45,600 Hold da op, Diego. 343 00:19:46,640 --> 00:19:47,560 Hej, Ewelina. 344 00:19:48,120 --> 00:19:48,960 Hej. 345 00:19:49,040 --> 00:19:51,480 Samme pung som i skolen? 346 00:19:58,360 --> 00:20:00,680 Skide pansere og ballademagere! 347 00:20:01,360 --> 00:20:04,680 - Vores ven Diego! - Jeg kan se, at brødrene er i form. 348 00:20:04,760 --> 00:20:05,600 Får du rappet? 349 00:20:05,680 --> 00:20:06,720 Vi følger dig. 350 00:20:07,400 --> 00:20:08,440 Kom til en koncert. 351 00:20:08,520 --> 00:20:12,240 Sig til, hvis du mangler tøser til en video. 352 00:20:12,320 --> 00:20:14,920 Batonik, tag noget, før det bliver koldt. 353 00:20:15,000 --> 00:20:16,280 Jeg er i gang. 354 00:20:16,360 --> 00:20:19,120 Er din far stadig i samme branche? 355 00:20:19,200 --> 00:20:20,960 Vi er ikke i kontakt. 356 00:20:21,040 --> 00:20:23,120 Meget er forandret, har jeg hørt. 357 00:20:23,200 --> 00:20:26,480 Ikke i kontakt? Er du midt i et teenageoprør? 358 00:20:27,200 --> 00:20:29,320 Bare du ikke får menstruation. 359 00:20:30,120 --> 00:20:32,280 Batonik, hvor er min ketchup? 360 00:20:32,840 --> 00:20:34,160 I køleskabet. 361 00:20:35,320 --> 00:20:36,160 Ikke her. 362 00:20:36,240 --> 00:20:38,240 Du rører ikke min ketchup. 363 00:20:38,320 --> 00:20:41,040 Det andet, derude. Jeg så den. 364 00:20:41,120 --> 00:20:43,120 Mirek! Er der ketchup i køleskabet? 365 00:20:43,200 --> 00:20:45,240 - Hvad? - I køleskabet, i døren. 366 00:20:47,640 --> 00:20:48,840 Jeg har noget. 367 00:20:48,920 --> 00:20:51,760 De siger, at du er ude. 368 00:20:51,840 --> 00:20:54,040 - Jeg har en slovakisk fyr. - Og? 369 00:20:54,120 --> 00:20:55,880 - Har du den? - Ja. 370 00:20:57,280 --> 00:20:58,120 Lad mig gætte. 371 00:20:58,880 --> 00:21:02,120 Vil din ven fra Slovakiet købe? 372 00:21:02,200 --> 00:21:03,160 Coke. 373 00:21:04,920 --> 00:21:05,960 Et kilo. 374 00:21:08,520 --> 00:21:09,520 Hvornår? 375 00:21:09,600 --> 00:21:10,960 Det er lige det. Nu. 376 00:21:11,480 --> 00:21:12,400 200 per gram. 377 00:21:13,560 --> 00:21:15,320 Hvordan skal det ske? 378 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 Som sædvanlig. 379 00:21:16,480 --> 00:21:20,080 Jeg tager det med derhen og kommer tilbage med pengene. 380 00:21:20,800 --> 00:21:22,600 Vil du leje en pakke? 381 00:21:23,520 --> 00:21:26,680 Jeg ved, hvordan det lyder, men går det godt, bliver de kunder. 382 00:21:27,200 --> 00:21:28,040 Og hvis ikke? 383 00:21:28,960 --> 00:21:30,480 Du beder om meget. 384 00:21:30,560 --> 00:21:31,880 Det er sikkert, onkel. 385 00:21:31,960 --> 00:21:35,960 Bratislava har Wien. Kraków er tæt på, og de vil udvide. 386 00:21:39,800 --> 00:21:41,520 Ellers spurgte jeg ikke. 387 00:21:42,440 --> 00:21:43,480 Er der dessert? 388 00:21:44,760 --> 00:21:45,720 Skat. 389 00:21:46,280 --> 00:21:48,520 Hvor er dine manerer? Vi snakker. 390 00:21:48,600 --> 00:21:50,240 Behold den. 391 00:21:53,360 --> 00:21:54,560 Hun er sur. 392 00:21:57,200 --> 00:22:02,320 Jeg går ud fra, at der intet sker, men det har bare at lykkes. 393 00:22:04,040 --> 00:22:06,160 Onkel, hvad kan gå galt? 394 00:22:06,240 --> 00:22:07,480 Hold telefonen tændt. 395 00:22:08,000 --> 00:22:09,960 Baton ringer i morgen. 396 00:22:12,960 --> 00:22:14,200 Tak, mine herrer. 397 00:22:19,680 --> 00:22:22,440 - Hvad så, skat? - Jeg skulle lige til at ringe. 398 00:22:22,520 --> 00:22:26,080 Ring til din slovak. Vi får et kilo mel i morgen. 399 00:22:26,160 --> 00:22:27,640 Nej. Det gjorde du ikke... 400 00:22:27,720 --> 00:22:31,840 Jo. Så koncerten, og efter weekenden indspiller vi på vores betingelser. 401 00:22:31,920 --> 00:22:34,080 Et blowjob, så står vi lige. 402 00:22:34,160 --> 00:22:35,560 Med glæde. 403 00:22:37,520 --> 00:22:38,600 Sut min pik, yo! 404 00:22:46,080 --> 00:22:47,520 Er du sindssyg? 405 00:22:47,600 --> 00:22:49,680 Michaela, jeg ville tage dig. 406 00:22:49,760 --> 00:22:52,800 Du lovede ikke at gøre det lort. 407 00:22:52,880 --> 00:22:55,040 Du kan ikke stoppe mine instinkter. 408 00:23:27,160 --> 00:23:28,080 Skat! 409 00:24:31,720 --> 00:24:33,640 Ved du, hvad psykopaten gjorde? 410 00:24:35,040 --> 00:24:37,520 Installerede en overvågningsapp på min telefon. 411 00:24:38,280 --> 00:24:39,120 Hvad? 412 00:24:39,200 --> 00:24:44,160 Seriøst. Jeg lagde den hos Sylwia, så han ikke fandt mig, men det gjorde han. 413 00:24:44,240 --> 00:24:45,320 Hvordan? 414 00:24:45,880 --> 00:24:48,520 Det ved jeg ikke. Han brasede ind skidesur, 415 00:24:48,600 --> 00:24:50,800 som om jeg havde stjålet fra ham 416 00:24:50,880 --> 00:24:53,320 eller gjort ham til en hanrej. 417 00:24:54,400 --> 00:24:55,480 Hanrej? 418 00:24:56,360 --> 00:24:58,240 - Hvem taler sådan? - Det gør jeg. 419 00:25:00,200 --> 00:25:02,040 Men du gør ham til en hanrej. 420 00:25:03,080 --> 00:25:03,920 Hvad så? 421 00:25:06,200 --> 00:25:09,040 Jeg fatter ikke, at du ikke har forladt klovnen. 422 00:25:10,640 --> 00:25:12,120 - Seriøst? - Nej, for sjov. 423 00:25:12,920 --> 00:25:16,000 - Du ville klare dig uden idioten. - Kald ham ikke det. 424 00:25:16,080 --> 00:25:17,240 Det kalder du ham. 425 00:25:17,320 --> 00:25:18,400 Jeg må godt! 426 00:25:18,480 --> 00:25:19,960 - Okay. - Og dig? 427 00:25:20,040 --> 00:25:22,600 Tror du, du er bedre på grund af din far? 428 00:25:22,680 --> 00:25:24,280 Baton gjorde det alene. 429 00:25:24,360 --> 00:25:26,400 - Let! - Hvad mener du med "let"? 430 00:25:26,480 --> 00:25:28,440 Hans venner løser dine problemer. 431 00:25:28,520 --> 00:25:30,600 - Slap af! - Slap selv af! 432 00:25:30,680 --> 00:25:32,640 - Forbandede junkie. - Hold kæft! 433 00:25:33,480 --> 00:25:35,160 Hvad er så sjovt? 434 00:25:40,480 --> 00:25:42,760 Stop! Skrid på afvænning. 435 00:25:54,880 --> 00:25:56,800 BATON RINGER 436 00:25:58,840 --> 00:26:01,480 - Hallo? - Morgenstund har guld i mund. 437 00:26:01,560 --> 00:26:03,000 Parkeringspladsen om 15. 438 00:26:03,080 --> 00:26:05,320 - Du gav mig et lift. - Ja. 439 00:26:05,400 --> 00:26:06,360 Okay, forstået. 440 00:26:22,320 --> 00:26:23,680 Du er heldig, galning. 441 00:26:23,760 --> 00:26:27,680 Panserne tog vores fyre, og varer skal ikke gå til spilde. 442 00:26:28,560 --> 00:26:29,840 - Det sker ikke. - Godt. 443 00:26:30,480 --> 00:26:33,080 Husk at være tilbage præcis klokken 17. 444 00:26:33,160 --> 00:26:34,520 Held og lykke, galning. 445 00:27:14,400 --> 00:27:16,280 - Yo! - Tapczan, er du i kvarteret? 446 00:27:16,360 --> 00:27:17,280 Hele mit liv. 447 00:27:17,800 --> 00:27:19,800 Jeg hørte, Waran kom ud. Er han hos dig? 448 00:27:19,880 --> 00:27:20,720 Hvor ellers? 449 00:27:21,800 --> 00:27:22,760 Jeg har noget. 450 00:27:22,840 --> 00:27:24,960 Tag Viceroy Lights med. 451 00:27:25,040 --> 00:27:25,880 Og bananer. 452 00:27:25,960 --> 00:27:27,520 - Og bananer. - En halv time. 453 00:27:31,120 --> 00:27:32,920 - Jeg kommer om en time. - Okay. 454 00:27:33,000 --> 00:27:34,720 Sig til ham, at der er mere. 455 00:27:35,360 --> 00:27:36,960 - Dobbelt så meget. - Okay. 456 00:27:37,560 --> 00:27:38,720 - Ja... - Yo! 457 00:27:38,800 --> 00:27:40,160 Farvel. Jeg kan se idioterne. 458 00:27:40,240 --> 00:27:44,400 Skøre, forpulede, rehabiliterede fjols! 459 00:27:45,160 --> 00:27:46,200 Og ikke høj. 460 00:27:46,280 --> 00:27:48,560 Kom herop, nummer 27. 461 00:27:51,120 --> 00:27:52,160 Hvilket nummer? 462 00:27:52,240 --> 00:27:53,400 To-syv. 463 00:28:08,800 --> 00:28:12,240 Det er det bedste, jeg har fået siden slaget ved Cedynia. 464 00:28:12,320 --> 00:28:15,560 Hvis kroaten havde den slags, var jeg millionær. 465 00:28:15,640 --> 00:28:16,720 Hvilken kroat? 466 00:28:17,320 --> 00:28:19,600 Min leverandør, en fyr fra Dębica. 467 00:28:19,680 --> 00:28:23,160 - Skal vi lave tre kilo? - Nej, to er nok. 468 00:28:23,240 --> 00:28:24,640 Standarden skal holdes. 469 00:28:25,440 --> 00:28:27,400 Skaf mig noget af det. 470 00:28:27,480 --> 00:28:31,400 Ved du, hvilke kunder jeg har? Hele rådhuset sniffer mine varer. 471 00:28:31,480 --> 00:28:33,440 De ville skide i bukserne. 472 00:28:33,520 --> 00:28:34,520 Jeg kan ikke dele det. 473 00:28:35,320 --> 00:28:37,240 Og var du ikke ude? 474 00:28:38,840 --> 00:28:40,840 Måske, måske ikke. 475 00:28:40,920 --> 00:28:41,800 Nå? 476 00:28:42,760 --> 00:28:44,640 Går det godt, får vi masser. 477 00:28:45,480 --> 00:28:47,280 Lad os lave den polske coke. 478 00:28:49,560 --> 00:28:50,800 Abrakadabra, for fanden! 479 00:29:03,520 --> 00:29:05,080 Blenderen er død. 480 00:29:37,680 --> 00:29:38,960 Hej, afvænningsdreng. 481 00:29:39,040 --> 00:29:41,480 Du elsker at være sur, men stop det. 482 00:29:42,120 --> 00:29:46,200 Hold op, for jeg er bekymret. Vi ses til koncerten. Jeg elsker dig. 483 00:29:54,440 --> 00:29:56,040 Det så bedre ud sidst. 484 00:29:57,480 --> 00:29:58,680 Ikke noget pis. 485 00:30:13,480 --> 00:30:14,400 Kan I lide det? 486 00:30:15,200 --> 00:30:17,240 Det handler om fyre som os. 487 00:30:17,320 --> 00:30:20,440 De knepper alt, undtagen det, der er vigtigt. 488 00:30:20,520 --> 00:30:22,720 Det er Milosz. Bliv venner. 489 00:30:23,520 --> 00:30:24,880 Hej, polakker! 490 00:30:24,960 --> 00:30:25,800 Skal vi sidde? 491 00:30:25,880 --> 00:30:28,840 Jeres raps ville passe godt ind. 492 00:30:28,920 --> 00:30:30,840 Jeg har rappet til det tusind gange. 493 00:30:32,320 --> 00:30:33,280 Nu kommer det. 494 00:30:36,960 --> 00:30:39,480 Lad os tale om rap senere. 495 00:30:41,400 --> 00:30:42,760 Din vægt eller min? 496 00:30:51,880 --> 00:30:53,480 Kom nu, bror! 497 00:30:54,200 --> 00:30:56,840 Jeg spiller god musik, og hvad gør du? 498 00:30:57,520 --> 00:30:58,560 Skider du på den? 499 00:30:59,320 --> 00:31:01,800 Lad os gøre det, vi skal, så... 500 00:31:01,880 --> 00:31:04,640 Forsøger I to at gøre mig sur? 501 00:31:04,720 --> 00:31:08,440 Vi har en koncert i aften. Vi har travlt. 502 00:31:10,840 --> 00:31:11,680 En koncert? 503 00:31:13,800 --> 00:31:15,000 Ja! 504 00:31:17,800 --> 00:31:20,040 Det skulle I have sagt! 505 00:31:20,120 --> 00:31:21,680 Milosz! 506 00:31:21,760 --> 00:31:23,080 Giv dem noget knedle. 507 00:31:31,200 --> 00:31:32,880 To kilo, som du ville have. 508 00:31:35,120 --> 00:31:36,080 Milosz! 509 00:31:37,480 --> 00:31:38,480 Milosz! 510 00:31:40,160 --> 00:31:42,120 Hvor er de knedle? 511 00:31:44,520 --> 00:31:46,680 Det her får mig i gang! 512 00:31:46,760 --> 00:31:49,640 Vi skal gå. Fatter du ikke det? 513 00:31:49,720 --> 00:31:50,720 Det er godt! 514 00:31:51,680 --> 00:31:54,560 Den polske mester vil gå. 515 00:31:58,120 --> 00:31:59,960 Vi tager ikke mere af jeres tid. 516 00:32:00,040 --> 00:32:01,720 Hvad så? Prezes? 517 00:32:01,800 --> 00:32:02,680 Hallo! 518 00:32:02,800 --> 00:32:05,440 Det sker sådan her. 519 00:32:05,520 --> 00:32:07,720 Tror I, at vi er nogle bonderøve? 520 00:32:09,120 --> 00:32:11,680 I stinker af problemer. 521 00:32:16,600 --> 00:32:18,920 - Politiet! Ned på gulvet! - Diego, løb! 522 00:33:16,400 --> 00:33:18,480 BATON MOBIL 523 00:33:18,560 --> 00:33:19,600 Pis. 524 00:33:21,200 --> 00:33:22,680 Pis! 525 00:33:30,440 --> 00:33:32,200 For fanden. For helvede! 526 00:33:48,920 --> 00:33:50,760 Spindelvæv, flyt din dovne røv! 527 00:33:55,200 --> 00:33:56,640 Vi kvajede os. 528 00:33:57,360 --> 00:33:59,320 De har Mel. Jeg slap væk. 529 00:34:00,520 --> 00:34:02,440 Fatter du det ikke? Skrid! 530 00:34:02,520 --> 00:34:04,280 Jeg går. For helvede. 531 00:34:04,360 --> 00:34:06,480 Vidste panserne, hvad Martin lavede? 532 00:34:06,560 --> 00:34:08,640 - Hvad? - Slovakkerne ville røve os. 533 00:34:08,720 --> 00:34:11,160 Så kom panserne. Hvordan vidste de det? 534 00:34:12,560 --> 00:34:13,640 Du røvrender mig... 535 00:34:13,720 --> 00:34:16,200 Vi skal finde Mel. Kender du nogen? 536 00:34:16,280 --> 00:34:17,520 Lad mig forklare... 537 00:34:17,600 --> 00:34:19,240 Lad mig forklare! 538 00:34:19,880 --> 00:34:20,880 Mel er blød. 539 00:34:20,960 --> 00:34:23,640 Hvis de presser ham, afslører han det hele. 540 00:34:23,720 --> 00:34:24,800 Også dine piller. 541 00:34:24,880 --> 00:34:28,880 Du tror, det er let, men så græder du, og folk skal rydde op. 542 00:34:28,960 --> 00:34:32,000 Det er ikke nu, du skal komme med smølfefar-talen! 543 00:34:32,080 --> 00:34:33,320 Kender du nogen? 544 00:34:35,480 --> 00:34:38,400 Jeg klarer det. Forsvind! 545 00:34:45,360 --> 00:34:48,840 Det er Miki. Tal, hvis du vil. Jeg lytter, når jeg har lyst. 546 00:34:48,920 --> 00:34:50,920 Kom ikke til koncerten. 547 00:35:00,760 --> 00:35:02,400 - Ud herfra! - Hvorfor? 548 00:35:02,480 --> 00:35:04,040 Ud herfra! 549 00:35:04,120 --> 00:35:06,840 Okay, Malpen, I går på og varmer op. 550 00:35:06,920 --> 00:35:08,000 Okay. 551 00:35:08,080 --> 00:35:09,160 Der er et problem. 552 00:35:09,240 --> 00:35:10,160 Tog Mel noget? 553 00:35:10,720 --> 00:35:12,080 Et stort problem. 554 00:35:12,800 --> 00:35:13,680 Hvad er det? 555 00:35:13,760 --> 00:35:14,760 De tog ham. 556 00:35:16,160 --> 00:35:17,960 - Hvem? - Slovakiske pansere. 557 00:35:18,720 --> 00:35:19,600 - Hvad? - Pis! 558 00:35:19,680 --> 00:35:20,560 Mand... 559 00:35:21,440 --> 00:35:25,760 Halvdelen af byen er her for at se dig, og så laver du det pis. Hvad fanden? 560 00:35:26,800 --> 00:35:29,400 Nå, det er her, han gemmer sig. 561 00:35:32,640 --> 00:35:33,520 Jamen dog. 562 00:35:34,000 --> 00:35:34,840 Hvor fint. 563 00:35:36,240 --> 00:35:37,920 Rap som i de gamle dage. 564 00:35:38,000 --> 00:35:41,320 Og du klagede over, at de unge er uvidende. 565 00:35:41,400 --> 00:35:42,520 Må jeg få hiv? 566 00:35:45,960 --> 00:35:49,360 Så det var ikke kun vores varer, du havde til slovakkerne. 567 00:35:49,440 --> 00:35:52,400 Er det et tilfælde af mirakuløs formering? 568 00:36:00,200 --> 00:36:01,120 Kontamineret. 569 00:36:01,600 --> 00:36:02,840 Du kender det. 570 00:36:05,320 --> 00:36:06,640 Du spiller smart. 571 00:36:08,040 --> 00:36:09,440 Men det kan ske. 572 00:36:10,840 --> 00:36:13,680 Spørgsmål. Hvorfor smutter du ikke til Slovakiet? 573 00:36:13,760 --> 00:36:15,440 - Et tilbageslag... - Skat. 574 00:36:16,200 --> 00:36:18,160 Kan du lade os være alene? 575 00:36:19,600 --> 00:36:20,480 Gå. 576 00:36:27,200 --> 00:36:28,040 For fanden! 577 00:36:28,800 --> 00:36:30,120 Røvhul... 578 00:36:30,800 --> 00:36:32,160 Hold kæft! 579 00:36:32,240 --> 00:36:34,720 Nogen sladrede til de slovakiske pansere! 580 00:36:34,800 --> 00:36:36,640 - Skal jeg nakke ham? - Ikke endnu. 581 00:36:38,160 --> 00:36:39,400 For fanden! 582 00:36:40,960 --> 00:36:43,520 Rolig nu, Diego, min dreng. 583 00:36:44,200 --> 00:36:46,920 Af hensyn til din far og vores fortid. 584 00:36:47,000 --> 00:36:50,280 Måske skal vi fortælle far om hans søns problemer. 585 00:36:50,360 --> 00:36:53,040 Du har indtil i morgen. Cirka 12 timer. 586 00:36:53,720 --> 00:36:55,800 Tolv timer. 587 00:36:56,440 --> 00:36:58,520 Bliv her og hold øje med ham. 588 00:36:59,200 --> 00:37:01,880 Sørg for, at vores dreng ikke laver numre. 589 00:37:01,960 --> 00:37:02,800 Mig? 590 00:37:03,280 --> 00:37:06,160 En ting til, Diego, min dreng. 591 00:37:07,200 --> 00:37:11,160 Du skylder os for det hele. Også for den nye blanding. 592 00:37:11,240 --> 00:37:12,560 Hvorfor nævne det? 593 00:37:12,640 --> 00:37:14,960 - Han ved det. Han er ikke dum. - Jaceńku. 594 00:37:15,040 --> 00:37:15,920 Pis. 595 00:37:16,000 --> 00:37:18,400 Kom, Józek. Vi når måske resten af kampen. 596 00:37:18,480 --> 00:37:19,920 Hav en god aften. 597 00:37:21,240 --> 00:37:22,080 Farvel! 598 00:37:25,000 --> 00:37:26,040 Fantastisk. 599 00:37:29,760 --> 00:37:31,160 For fanden! 600 00:37:31,760 --> 00:37:35,200 Din hånd bløder, og mit hjerte. Min pige er utro. 601 00:37:35,880 --> 00:37:37,280 Ved du, hvor ondt det gør? 602 00:37:40,600 --> 00:37:43,000 Jeg filmede røvhullet, men vinklen er dårlig. Se. 603 00:37:47,200 --> 00:37:51,040 Der er også optagelser fra receptionen. 604 00:37:51,120 --> 00:37:53,240 Jeg henter dem efter weekenden. 605 00:37:54,920 --> 00:37:56,960 Noget siger mig, at jeg kender ham. 606 00:38:00,600 --> 00:38:02,560 Hvorfor sker det her for mig? 607 00:38:03,920 --> 00:38:05,960 - Ræk mig din hånd. - Hvad laver du? 608 00:38:06,040 --> 00:38:09,440 Det er ikke GTA. Vi kan ikke løbe rundt i byen med det. 609 00:38:10,000 --> 00:38:13,280 Jeg løber ikke. Jeg skal på scenen. 610 00:38:14,160 --> 00:38:16,400 Vi gør vores ting, og så synger du. 611 00:38:17,160 --> 00:38:20,200 Ejer dine venner stedet? Stoler du på dem? 612 00:38:21,680 --> 00:38:23,000 Så gør jeg det også. 613 00:38:23,720 --> 00:38:26,280 Diego, hvad fanden har I lavet? 614 00:38:26,360 --> 00:38:29,240 Hvor er Mel? Hvor er min bror? 615 00:38:29,320 --> 00:38:30,560 Slap af, Kira! 616 00:38:31,080 --> 00:38:32,720 - Slap af. - Hvorfor griner han? 617 00:38:32,800 --> 00:38:33,960 Se på mig, Kira! 618 00:38:34,560 --> 00:38:37,240 Det er ingen joke. Forsvind. 619 00:38:38,520 --> 00:38:39,440 Jeg klarer det. 620 00:38:50,640 --> 00:38:51,520 Kom. 621 00:38:52,560 --> 00:38:54,520 Fint. Jeg kører. 622 00:39:07,120 --> 00:39:09,800 To år, og alt skal være på hendes måde. 623 00:39:10,600 --> 00:39:13,600 Det er Diego. Jeg har noget. Er du med? 624 00:39:14,600 --> 00:39:18,080 Og så fandt hun på castings. 625 00:39:18,160 --> 00:39:19,880 Det er nok det røvhul. 626 00:39:20,640 --> 00:39:22,960 Oliemaling, hvid, to liter. 627 00:39:24,160 --> 00:39:28,160 Instruktører vil se røv, så de arrangerer castings. 628 00:39:29,640 --> 00:39:30,880 Det nytter ikke at tale. 629 00:39:31,480 --> 00:39:33,040 Jeg har noget godt. 630 00:39:33,120 --> 00:39:34,680 Jeg finder skiderikken og... 631 00:39:36,440 --> 00:39:38,800 Mandag er for sent. Nu eller aldrig. 632 00:39:41,080 --> 00:39:41,960 Fint. 633 00:39:42,440 --> 00:39:43,320 Vi ses. 634 00:39:44,560 --> 00:39:46,640 Er der regler? Fortæl mig det. 635 00:39:46,720 --> 00:39:48,560 Jeg ved det ikke. 636 00:39:50,200 --> 00:39:51,800 Ved du intet om piger? 637 00:39:51,880 --> 00:39:54,880 Jeg ved ikke, hvad du fabler om. Hold kæft og kør. 638 00:39:58,320 --> 00:40:00,960 Tapczan. Jeg skal kontakte din leverandør. 639 00:40:01,040 --> 00:40:03,240 Kroaten? Ja, kom herhen. 640 00:40:05,360 --> 00:40:08,840 Det er Miki. Tal, hvis du vil. Jeg lytter, når jeg har lyst. 641 00:40:08,920 --> 00:40:10,760 Vi har problemer. Hvor er du? 642 00:40:14,760 --> 00:40:16,680 - Diego. - Jeg skal tale med Tapczan. 643 00:40:17,680 --> 00:40:19,200 Bang, bang, bang! 644 00:40:20,160 --> 00:40:22,760 Jeg er tilbage og tjener kassen. 645 00:40:22,840 --> 00:40:24,360 Jeg dræber nogen. 646 00:40:24,440 --> 00:40:26,320 Jeg vil handle med din kroat. 647 00:40:28,960 --> 00:40:31,160 Sigter du på en hund? Er du skør? 648 00:40:31,240 --> 00:40:32,960 Hold kæft, stikker! 649 00:40:33,960 --> 00:40:38,040 Jeg har travlt. Det er seriøst. Giv mig kroatens nummer. 650 00:40:39,240 --> 00:40:41,320 Galning! Respekt. 651 00:40:41,400 --> 00:40:45,280 - Det er løgn. Baton hos mig. - Væk med armen, galning. 652 00:40:45,360 --> 00:40:47,480 Hvem styrer byen nu? 653 00:40:47,560 --> 00:40:48,840 Spørg din pige. 654 00:40:48,920 --> 00:40:50,400 Vil du have noget vand? 655 00:40:50,480 --> 00:40:52,160 Vil du have tæsk? 656 00:40:54,040 --> 00:40:57,240 Hvad er de til? Hvad er det? Plastik? 657 00:41:01,440 --> 00:41:02,520 Hvad er det? 658 00:41:02,600 --> 00:41:04,520 I skulle have bundet en dværg. 659 00:41:09,080 --> 00:41:11,040 Har du glemt, du har en søster? Jarek? 660 00:41:11,120 --> 00:41:12,200 Hvad fanden? 661 00:41:17,120 --> 00:41:20,560 - Er du seriøs? - Nej, jeg stak min hånd for sjov. 662 00:41:20,640 --> 00:41:24,560 Jeg har noget fedt, så ring til kroaten! 663 00:41:26,800 --> 00:41:29,640 For fanden. Der er ingen kroat. 664 00:41:29,720 --> 00:41:33,400 Er I skideskøre? I ville tage et billede og slippe mig! 665 00:41:33,480 --> 00:41:36,320 Der er ingen kroat. Kun min ven... 666 00:41:36,400 --> 00:41:37,520 For fanden! 667 00:41:37,600 --> 00:41:40,840 ...en kemiker på universitetet. Han laver... Undskyld. 668 00:41:42,400 --> 00:41:43,560 Hallo! 669 00:41:43,640 --> 00:41:44,880 Rolig. 670 00:41:45,560 --> 00:41:47,240 Rolig, mand. 671 00:41:47,320 --> 00:41:49,240 Flip ikke ud. Vi løser det. 672 00:41:49,320 --> 00:41:50,440 Skide tabere. 673 00:41:50,560 --> 00:41:52,360 For helvede! Er du skør? 674 00:41:52,440 --> 00:41:53,880 Er du sindssyg? 675 00:41:53,960 --> 00:41:55,080 Pis! 676 00:41:55,680 --> 00:41:57,120 Smid den ikke ud! 677 00:41:57,760 --> 00:41:59,240 For fanden... 678 00:42:04,080 --> 00:42:06,400 Det er røvhullet, som skyder mod hunde! 679 00:42:08,760 --> 00:42:09,600 Røvhuller! 680 00:42:09,680 --> 00:42:12,200 Ud herfra, Baton! 681 00:42:12,280 --> 00:42:14,480 Hvorfor smadrer du alt? 682 00:42:14,560 --> 00:42:16,320 Skrid, for fanden! 683 00:42:35,080 --> 00:42:36,240 Afhentning hvornår? 684 00:42:38,480 --> 00:42:39,440 Men... 685 00:42:39,520 --> 00:42:42,360 Skal jeg tage svedig derhen efter træning? 686 00:42:44,040 --> 00:42:45,680 Okay, her er han. 687 00:42:45,760 --> 00:42:47,000 Til dig. 688 00:42:47,080 --> 00:42:52,160 Jeg blander mig normalt ikke, men Baton siger, det ikke går godt. 689 00:42:52,240 --> 00:42:53,840 Der er styr på det. 690 00:42:53,920 --> 00:42:56,840 Du fik din chance. Du får ikke flere. 691 00:42:56,920 --> 00:42:59,760 Lad os ikke overdrive. Drengen klarer det fint. 692 00:42:59,840 --> 00:43:02,240 Jeg kan lide dig, og jeg har godt nyt. 693 00:43:02,320 --> 00:43:05,800 Vi antog, at det kunne gå galt på grund af ting, du ikke kan styre. 694 00:43:05,880 --> 00:43:07,680 Betal på en anden måde. 695 00:43:07,760 --> 00:43:11,400 Alle bliver glade, og måske samarbejder vi. 696 00:43:11,480 --> 00:43:13,640 Batonik, Krzysiu venter. 697 00:43:24,440 --> 00:43:25,480 Knægt. 698 00:43:26,240 --> 00:43:29,720 Gå ind gennem porten på gaden, okay? 699 00:43:30,240 --> 00:43:34,960 Jeg har en klikker i garagen, som åbner porten. 700 00:43:35,640 --> 00:43:37,800 En ting til: Alarmen er slået fra. 701 00:43:38,640 --> 00:43:42,200 Gå op på øverste etage og fortsæt til venstre. 702 00:43:42,280 --> 00:43:45,200 Der er en fyr, som sover med en pige. 703 00:43:45,280 --> 00:43:47,560 Forsøg ikke at forstyrre dem. 704 00:43:47,640 --> 00:43:49,760 - Der er et skab... - Hvad snakker du om? 705 00:43:49,840 --> 00:43:51,200 Hvad jeg snakker om? 706 00:43:51,960 --> 00:43:54,760 I skabet er der et pengeskab. 707 00:43:54,840 --> 00:43:56,680 Baton, hvilket pengeskab? 708 00:43:56,760 --> 00:43:59,760 Har han aldrig set et pengeskab? 709 00:43:59,840 --> 00:44:00,840 Ring til brødrene. 710 00:44:02,080 --> 00:44:03,080 Galning... 711 00:44:03,160 --> 00:44:05,880 Krzysiu her kan gøre det i stedet for dig. 712 00:44:05,960 --> 00:44:08,080 Men så er han nødt til at nakke dig. 713 00:44:08,600 --> 00:44:09,760 Dit valg. 714 00:44:09,840 --> 00:44:10,920 Det kan jeg altid. 715 00:44:13,240 --> 00:44:14,920 Her er tasken og udstyret. 716 00:44:16,280 --> 00:44:19,120 Smid alt i pengeskabet i den. Forstået? 717 00:44:20,520 --> 00:44:21,760 Og det er godt. 718 00:44:22,800 --> 00:44:24,080 Det dulmer nerverne. 719 00:44:25,960 --> 00:44:26,800 Snif. 720 00:44:29,760 --> 00:44:30,640 Skynd... 721 00:44:30,720 --> 00:44:32,080 Sej fyr. 722 00:44:32,560 --> 00:44:34,080 - Rapper! - Modig fyr! 723 00:46:00,320 --> 00:46:02,840 Stille. 724 00:46:03,720 --> 00:46:07,080 Rolig, eller jeg dræber dig. Hvor er din kæreste? Ovenpå? 725 00:46:14,320 --> 00:46:16,200 Stille. Hold kæft. 726 00:46:26,040 --> 00:46:28,560 Zibi, giv knægten det, han vil have! 727 00:46:31,440 --> 00:46:32,320 Ret godt. 728 00:46:33,040 --> 00:46:35,840 Men du ved ikke, hvem du er stødt på. 729 00:46:36,360 --> 00:46:38,320 Så ville du skide i bukserne. 730 00:46:38,880 --> 00:46:41,280 Hvor gammel er du? Tyve, tredive? 731 00:46:41,800 --> 00:46:43,600 Jeg har en søn på din alder. 732 00:46:43,680 --> 00:46:45,640 Men ikke som dig. Du er hård. 733 00:46:45,720 --> 00:46:46,720 Han er en vatpik. 734 00:46:48,120 --> 00:46:51,760 Glem jobbet. Arbejd for mig, så dræber jeg dig måske ikke. 735 00:47:03,760 --> 00:47:05,560 Jeg har glemt kombinationen. 736 00:47:06,280 --> 00:47:07,360 Hvad gør vi nu? 737 00:47:13,160 --> 00:47:14,200 Rolig. 738 00:47:14,800 --> 00:47:16,360 Du får det, du vil have. 739 00:47:30,400 --> 00:47:32,600 Jeg dræber dig, dit svin! 740 00:48:04,640 --> 00:48:05,480 Diego... 741 00:48:06,200 --> 00:48:08,720 - Hvad? - Han ved det. Jeg fandt GPS'en. 742 00:48:08,800 --> 00:48:11,280 Han har fulgt efter mig hele tiden. 743 00:48:12,120 --> 00:48:13,200 Hvilken GPS? 744 00:48:13,280 --> 00:48:14,360 I min taske. 745 00:48:15,600 --> 00:48:16,480 Hvor er du? 746 00:48:16,560 --> 00:48:18,120 Tankstationen i kvarteret. 747 00:48:18,720 --> 00:48:21,960 - Dawid, jeg elsker dig. - Vent på mig der, skat. 748 00:48:23,520 --> 00:48:24,480 Jeg elsker også dig. 749 00:48:45,360 --> 00:48:46,200 Miki! 750 00:48:51,520 --> 00:48:52,360 Det er okay. 751 00:48:58,520 --> 00:48:59,360 Hvad er der sket? 752 00:48:59,440 --> 00:49:00,640 - Intet. - Hvad? 753 00:49:00,720 --> 00:49:02,880 Alt er fint. Gjorde han dig noget? 754 00:49:02,960 --> 00:49:04,800 - Hvad fanden? - Miki. Kom. 755 00:49:06,040 --> 00:49:08,040 Miki, sæt dig ned. 756 00:49:09,240 --> 00:49:10,160 Hvad skete der? 757 00:49:12,320 --> 00:49:15,200 Han låste mig inde og tog min telefon. 758 00:49:15,280 --> 00:49:16,600 Sylwia lukkede mig ud. 759 00:49:16,680 --> 00:49:17,960 - Har du GPS'en? - Nej. 760 00:49:18,040 --> 00:49:20,080 Jeg smed den ud. Den lignede et SIM-kort. 761 00:49:21,160 --> 00:49:22,440 For helvede. 762 00:49:22,520 --> 00:49:25,600 Hvordan ved han, det var mig? Du var aldrig hos mig. 763 00:49:25,680 --> 00:49:27,400 Jeg aner det ikke. 764 00:49:28,720 --> 00:49:31,000 - Pis! - Hvad fanden foregår der? 765 00:49:34,480 --> 00:49:35,680 Hvor var GPS'en? 766 00:49:35,760 --> 00:49:37,560 Jeg ved det ikke. I min taske. 767 00:49:47,560 --> 00:49:48,560 For fanden. 768 00:49:53,600 --> 00:49:57,640 Tag med mig til Milano. Sylwias mor er der. Vi sover der. 769 00:49:57,720 --> 00:49:59,040 Jeg har talt med hende. 770 00:50:00,200 --> 00:50:01,840 Jeg tog nogle penge derhjemme. 771 00:50:03,080 --> 00:50:04,360 Det er nok til nu. 772 00:50:04,440 --> 00:50:06,640 Hører du efter, Diego? 773 00:50:07,640 --> 00:50:10,320 - Pis! - Kom nu, det er en tankstation. 774 00:50:10,400 --> 00:50:11,240 Skrid! 775 00:50:12,720 --> 00:50:16,240 Sig noget. Tal med mig. 776 00:50:17,000 --> 00:50:19,360 Hører du? Kom nu. 777 00:50:19,440 --> 00:50:20,400 Vent. 778 00:50:24,240 --> 00:50:26,120 "UHYRE OM NATTEN" 779 00:50:28,240 --> 00:50:29,080 Jaga. 780 00:50:34,720 --> 00:50:37,400 Jeg tager med. Men du skal gøre noget for mig. 781 00:50:37,480 --> 00:50:40,600 Tag hen i studiet, og køb vores indspilning af Grubas. 782 00:50:40,680 --> 00:50:42,040 - Forstået? - Ja. 783 00:50:42,120 --> 00:50:44,280 Uanset hvor meget. Jeg skylder Mel det. 784 00:50:46,160 --> 00:50:48,360 Det er okay nu. Vi er sammen. 785 00:50:49,000 --> 00:50:50,560 Jeg elsker dig. Det skal nok gå. 786 00:50:53,000 --> 00:50:53,880 Kom. 787 00:51:01,960 --> 00:51:03,640 Diego, længere ned. 788 00:51:04,800 --> 00:51:07,040 - Længere. - Diego, de går amok. 789 00:51:07,120 --> 00:51:10,600 Kira. Lås, og knæk nøglen. Baton må ikke komme ind. 790 00:51:10,680 --> 00:51:11,880 Hvem? Hvilken Baton? 791 00:51:11,960 --> 00:51:14,560 Idioten, jeg havde med. Tatovering i nakken. 792 00:51:14,640 --> 00:51:16,880 Okay. Skynd dig herover. 793 00:51:16,960 --> 00:51:18,280 Jeg er der om en time. 794 00:51:18,800 --> 00:51:20,720 Pis. De forfølger os vist. 795 00:51:21,200 --> 00:51:22,520 Miki, flip ikke ud. 796 00:51:24,120 --> 00:51:25,280 Det er en taxa. 797 00:51:25,360 --> 00:51:27,480 - Jaga? - Jeg er ved scenen. Hvornår skal du på? 798 00:51:27,560 --> 00:51:29,080 Gør mig en tjeneste. 799 00:51:29,160 --> 00:51:30,440 Bare sig til. 800 00:51:30,520 --> 00:51:32,120 Jeg skal se din gamle. 801 00:51:32,920 --> 00:51:33,800 Min gamle? 802 00:51:34,640 --> 00:51:36,280 Jeg beder aldrig om noget. 803 00:51:36,360 --> 00:51:37,200 Vent. 804 00:51:39,040 --> 00:51:40,800 Ved stadion om 15 minutter. 805 00:51:41,600 --> 00:51:42,440 Tak. 806 00:51:45,480 --> 00:51:47,280 Tag hen til Sylwia og slap af. 807 00:51:48,040 --> 00:51:49,440 Jeg skynder mig. 808 00:51:56,760 --> 00:51:58,720 Vent. Stræk armene ud. 809 00:51:58,800 --> 00:52:00,040 - Hej, Jaga. - Luk ham ind. 810 00:52:00,120 --> 00:52:01,000 - For at se far? - Ja. 811 00:52:01,080 --> 00:52:02,520 Vent. 812 00:52:02,600 --> 00:52:04,640 - Han har travlt. Kender du ham? - Ja. 813 00:52:04,720 --> 00:52:06,120 - Han er ny. - Han er min ven. 814 00:52:06,200 --> 00:52:07,040 En ven? 815 00:52:08,800 --> 00:52:10,880 Men efter alle de skandaler? 816 00:52:11,360 --> 00:52:17,600 Sidste år åbnede vi to nye klubber i de privatiserede bygninger. 817 00:52:17,680 --> 00:52:18,840 Find nogle piger, 818 00:52:18,920 --> 00:52:21,800 så bruger englænderne og franskmændene en formue. 819 00:52:21,880 --> 00:52:25,320 Og du får pigerne fra Skawina eller et andet sted. 820 00:52:25,400 --> 00:52:27,480 - Hvor kommer du fra, stjerne? - Liszki. 821 00:52:27,560 --> 00:52:29,080 Skønt. Udmærket. 822 00:52:29,160 --> 00:52:33,160 Tilbuddet gælder i dag, men måske ikke i morgen. 823 00:52:33,760 --> 00:52:34,800 Jaga er her. 824 00:52:35,360 --> 00:52:38,520 Min datter! 825 00:52:39,120 --> 00:52:40,320 Kom her. 826 00:52:41,000 --> 00:52:44,880 Skål med os for byen, som vi elsker højt. 827 00:52:44,960 --> 00:52:46,200 Mine herrer. 828 00:52:46,280 --> 00:52:48,160 - Skål. - Skål. 829 00:52:48,720 --> 00:52:50,520 Far, det er Diego. 830 00:52:51,840 --> 00:52:52,880 Ja, kunstneren. 831 00:52:53,480 --> 00:52:54,520 Rapper. 832 00:52:54,600 --> 00:52:56,880 - Så syng noget for os. - Far! 833 00:52:57,560 --> 00:52:58,800 Hvad? 834 00:52:59,960 --> 00:53:03,640 Rap var godt engang. Firma, Intoksynator. Nu er det noget lort. 835 00:53:03,720 --> 00:53:07,280 Børn får tatoveringer og laver videoer med plastik-AK'er. 836 00:53:07,360 --> 00:53:09,320 Har du affyret en AK? 837 00:53:12,640 --> 00:53:15,760 For sjov, min mand. 838 00:53:15,840 --> 00:53:16,760 Kom og sæt dig. 839 00:53:18,040 --> 00:53:19,120 Spis noget. 840 00:53:19,640 --> 00:53:21,200 Hvad er der med din hånd? 841 00:53:21,280 --> 00:53:22,440 Jeg kradsede mig. 842 00:53:23,680 --> 00:53:25,280 Tak for mødet, hr. 843 00:53:25,360 --> 00:53:27,920 Ikke hr., for fanden. Jeg hedder Boguslaw. 844 00:53:28,560 --> 00:53:29,440 Diego. 845 00:53:29,520 --> 00:53:31,920 Diego Armando? 846 00:53:33,240 --> 00:53:34,120 Maradona... 847 00:53:34,720 --> 00:53:37,080 God timing. Vi søger investorer 848 00:53:37,920 --> 00:53:41,520 til en diskotekskæde. Er du med? 849 00:53:42,880 --> 00:53:44,560 Nej, jeg søger en investor 850 00:53:45,120 --> 00:53:45,960 til det her. 851 00:53:50,240 --> 00:53:51,240 Piotruś. 852 00:53:52,760 --> 00:53:53,640 Ja? 853 00:53:53,720 --> 00:53:58,360 Tag pigerne med, og vis vores gæster den nye VIP-boks i fanzonen. 854 00:53:59,200 --> 00:54:00,160 Ja. 855 00:54:00,240 --> 00:54:02,160 Mine damer og herrer, kom med. 856 00:54:05,080 --> 00:54:06,400 - Jaga. - Seriøst? 857 00:54:08,880 --> 00:54:10,360 Snak ikke i en evighed. 858 00:54:12,040 --> 00:54:13,760 Det koster normalt 400. 859 00:54:14,640 --> 00:54:17,120 Jeg kan sælge det for 250. Jeg har to kilo. 860 00:54:20,240 --> 00:54:21,560 Har du det godt? 861 00:54:23,640 --> 00:54:26,560 Du braser ind og viser mig det lort. 862 00:54:26,640 --> 00:54:27,640 Det er ikke lort. 863 00:54:27,720 --> 00:54:29,320 Ligner jeg en nar? 864 00:54:31,080 --> 00:54:33,120 Tror du virkelig, jeg er en nar? 865 00:54:33,640 --> 00:54:36,640 Det ser sådan ud, for du trak min datter med i det. 866 00:54:36,720 --> 00:54:37,880 For fanden! 867 00:54:37,960 --> 00:54:39,560 - Hør her... - "Hør her", hvad? 868 00:54:40,480 --> 00:54:44,440 Tror du ikke, jeg ved, hvad der foregår? At jeg ikke fatter det? 869 00:54:45,200 --> 00:54:46,640 Du ødelægger mit humør! 870 00:54:47,960 --> 00:54:51,920 Du røvrender mig foran mine venner, min datter... 871 00:54:52,000 --> 00:54:53,360 Stop, mand. 872 00:54:53,880 --> 00:54:54,800 Vent. 873 00:54:55,960 --> 00:54:56,880 Vent. 874 00:54:57,480 --> 00:54:58,840 Jeg ser det sådan her. 875 00:54:58,920 --> 00:55:00,600 Hvis jeg ikke køber det, 876 00:55:00,680 --> 00:55:03,880 bliver min datter sur og plager mig i en måned. 877 00:55:03,960 --> 00:55:08,080 Men hvis jeg køber det, får jeg besøg af mænd i uniformer, 878 00:55:08,160 --> 00:55:11,520 og jeg vil ikke irriteres uden grund. Forstår du? 879 00:55:11,600 --> 00:55:13,600 - Ja. - Hvorfor fanden kom du? 880 00:55:15,400 --> 00:55:17,440 - Fordi jeg respekterer dig. - Pis. 881 00:55:20,000 --> 00:55:22,480 - Hvem stjal du det fra? - Ingen. Jeg handlede. 882 00:55:22,560 --> 00:55:24,440 Kortene på bordet. Nu! 883 00:55:24,520 --> 00:55:26,160 Hvad har du at miste? 884 00:55:26,240 --> 00:55:28,520 Far, han skal spille i aften. 885 00:55:29,080 --> 00:55:30,360 Fra hvem? 886 00:55:30,440 --> 00:55:31,480 Jøderne? Hajerne? 887 00:55:33,800 --> 00:55:34,680 Brødrene. 888 00:55:38,760 --> 00:55:40,600 Røvrender du brødrene? 889 00:55:42,600 --> 00:55:45,480 - Jeg røvrender ingen. - Hvad laver du så? 890 00:55:46,520 --> 00:55:48,480 Det, du har gjort i 20 år. 891 00:55:48,560 --> 00:55:49,400 Hold op... 892 00:55:49,480 --> 00:55:52,640 Okay, her er kortene på bordet. 893 00:55:52,720 --> 00:55:55,560 Et parlamentsmedlems søn starter en pølsevirksomhed. 894 00:55:55,640 --> 00:55:58,120 Hvorfor? Blev han træt af jakkesættet? 895 00:55:58,720 --> 00:56:00,400 Og det fodboldhooligan-lort, 896 00:56:00,480 --> 00:56:02,960 er det for pengene? Hvorfor gør du det? 897 00:56:03,880 --> 00:56:05,120 Det begejstrer dig. 898 00:56:05,640 --> 00:56:08,640 Det samme med medierne. Og det lort, de hælder over dig. 899 00:56:08,720 --> 00:56:13,800 Og 5.000 munde hyler til hver kamp, at du er en pølsepik. 900 00:56:13,880 --> 00:56:18,800 Du sidder i en skide VIP-boks og har fat i dem ved halsen 901 00:56:18,880 --> 00:56:21,080 og siger, hvad de skal gøre med taberne. 902 00:56:21,560 --> 00:56:23,480 Vi er ikke så forskellige. 903 00:56:25,640 --> 00:56:27,120 Vi er ikke forskellige. 904 00:56:29,840 --> 00:56:32,680 Behovet for kaos stopper aldrig. Det ved du. 905 00:56:32,760 --> 00:56:35,000 Derfor beder du mig ikke om at skride. 906 00:56:37,720 --> 00:56:39,800 Hvor fandt du den skiderik? 907 00:56:40,760 --> 00:56:42,200 Undskyld, Diego. 908 00:56:43,400 --> 00:56:45,080 Kæphøj, ikke? 909 00:56:47,080 --> 00:56:47,960 Okay, fint. 910 00:56:49,600 --> 00:56:50,520 200 per gram. 911 00:56:51,960 --> 00:56:55,080 Ingen forhandling. Du får ingen bedre handel i aften. 912 00:56:57,560 --> 00:56:58,840 Ved du hvad, Boguś? 913 00:57:00,760 --> 00:57:01,600 Det gør jeg. 914 00:57:05,960 --> 00:57:07,720 Ikke så irritabel, min mand. 915 00:57:09,200 --> 00:57:11,000 Tjek dit kolesteroltal. 916 00:57:11,080 --> 00:57:12,200 Hvor meget? 917 00:57:12,280 --> 00:57:13,440 Stop legen. 918 00:57:15,160 --> 00:57:16,000 Du ved det. 919 00:57:22,680 --> 00:57:25,760 Tag dem med, og bed Piotruś om at have pengene klar. 920 00:57:27,680 --> 00:57:29,200 Og du holder dig til rap. 921 00:57:33,400 --> 00:57:35,880 Hellere rappe om det end leve det. 922 00:57:37,320 --> 00:57:41,000 Baton er her. Vores mænd forsøgte, men han er enorm. 923 00:57:41,080 --> 00:57:42,520 Find ud af det. 924 00:57:45,880 --> 00:57:46,840 Stærk fyr! 925 00:57:46,920 --> 00:57:49,640 - Du træner karate. - Luk bøtten. 926 00:57:49,720 --> 00:57:51,760 Sut min pik med din bøtte. 927 00:57:51,840 --> 00:57:55,040 Hvem er han? Jeg har set ham før. 928 00:57:57,080 --> 00:57:58,040 Det betyder 929 00:57:59,920 --> 00:58:00,840 intet nu. 930 00:58:01,800 --> 00:58:03,080 Alt betyder noget. 931 00:58:04,440 --> 00:58:06,320 Lad os gå ud en dag. 932 00:58:06,840 --> 00:58:07,800 Jaga... 933 00:58:07,880 --> 00:58:10,200 En weekendtur. Du bestemmer hvorhen. 934 00:58:10,280 --> 00:58:12,600 Jagunia... 935 00:58:12,680 --> 00:58:16,040 Jeg tabte væddemålet. Jeg troede, du ikke kom, men her er du. 936 00:58:16,120 --> 00:58:18,720 Hvad fanden er det her? 937 00:58:18,800 --> 00:58:19,640 Det 938 00:58:20,760 --> 00:58:21,800 er ikke for børn. 939 00:58:25,920 --> 00:58:27,760 Hvad så, Kraków! 940 00:58:28,960 --> 00:58:33,280 Lav noget larm for min ven Mel, som blev taget af panserne! 941 00:58:38,360 --> 00:58:40,160 Jeg satser alt 942 00:58:40,240 --> 00:58:42,040 Intet er noget værd længere 943 00:58:42,120 --> 00:58:45,280 Jeg lovede mor At panserne ikke tog mig 944 00:58:45,360 --> 00:58:48,080 Og at jeg ikke ender på anstalten 945 00:58:48,160 --> 00:58:50,920 Jeg overlever lortet på bunden 946 00:58:51,000 --> 00:58:53,600 Jeg vælger ruten, som gør dig stolt 947 00:58:53,680 --> 00:58:55,400 Det er min sidste handel, mor 948 00:58:55,480 --> 00:58:59,360 Undskyld, men jeg skal bruge penge Til at indspille pladen, mor 949 00:58:59,440 --> 00:59:02,400 Jeg kender ingen anden måde 950 00:59:03,120 --> 00:59:06,480 Hvad skal jeg gøre Når alle gør det samme? 951 00:59:06,560 --> 00:59:09,600 Vi havde ingen forbilleder Vi så på vores fædre 952 00:59:09,680 --> 00:59:13,800 De gik amok som hunde i bur 953 00:59:13,880 --> 00:59:16,400 Jeg er ligeglad med helte lavet af bronze 954 00:59:16,480 --> 00:59:20,560 Jeg giver mit liv for lidt held Selvom det dræber mig 955 00:59:20,640 --> 00:59:23,240 Jeg dykker lige ned for at få succes 956 00:59:23,320 --> 00:59:25,600 For de få øjeblikke og mine få venner 957 00:59:25,680 --> 00:59:28,520 Jeg smadrer alle låse og porte 958 00:59:28,600 --> 00:59:31,440 Og du holder kæft Udfylder hullet 959 00:59:31,520 --> 00:59:33,760 Eller forsvinder som et spøgelse 960 00:59:33,840 --> 00:59:35,760 Forlader tristheden i dag 961 00:59:35,840 --> 00:59:38,160 Jeg kan alligevel ikke flygte fra det 962 00:59:38,240 --> 00:59:40,960 Jeg vil ikke sove eller spise Er sulten og træt 963 00:59:41,040 --> 00:59:44,160 Jeg ser målet og går efter det 964 00:59:44,240 --> 00:59:47,200 Gennem forvredne ansigter Og snusende Labradorhunde 965 00:59:47,280 --> 00:59:50,240 Jeg kan ikke være rolig Og ikke være smadret 966 00:59:50,320 --> 00:59:53,240 Jeg vil ikke sove eller spise Er sulten og træt 967 00:59:53,320 --> 00:59:56,120 Jeg ser målet og går efter det 968 00:59:56,200 --> 00:59:59,160 Gennem forvredne ansigter Og snusende Labradorhunde 969 00:59:59,240 --> 01:00:01,960 Jeg kan ikke være rolig Og ikke være smadret 970 01:00:02,040 --> 01:00:04,960 Politiet er efter mig Mine sko er lavet til løb 971 01:00:08,160 --> 01:00:10,240 Prop det mel op i røven, idiot. 972 01:00:10,320 --> 01:00:14,520 Det var dårligt. Skidedårligt. 973 01:00:28,320 --> 01:00:30,320 Jeg troede, du aldrig ville vågne. 974 01:00:30,920 --> 01:00:34,080 Byttede de varerne? Du er heldig at være i live. 975 01:00:34,160 --> 01:00:35,000 Hvad med Mel? 976 01:00:35,080 --> 01:00:36,840 Panserne ransagede lejligheden. 977 01:00:36,920 --> 01:00:39,400 De vil knytte ham til de slovakiske gangstere. 978 01:00:43,160 --> 01:00:44,000 Diego! 979 01:00:44,560 --> 01:00:46,840 Du sendte min bror i spjældet. 980 01:00:48,600 --> 01:00:50,040 Jeg ringer rundt. 981 01:00:50,120 --> 01:00:52,040 Du skal gemme dig. 982 01:00:53,000 --> 01:00:53,880 Og du? 983 01:00:54,720 --> 01:00:56,240 Vi har en onkel i Tarnów. 984 01:00:56,320 --> 01:00:58,880 Jeg bliver der lidt, så ser vi. 985 01:01:02,120 --> 01:01:03,800 - Tag den. - Forbandede Baton. 986 01:01:05,320 --> 01:01:07,360 - Kun han havde en grund. - Baton? 987 01:01:08,000 --> 01:01:08,880 Hvilken? 988 01:01:16,200 --> 01:01:17,480 Okay, hold den. 989 01:01:21,720 --> 01:01:22,560 Hallo. 990 01:01:23,120 --> 01:01:24,920 Lov mig, at du gemmer dig. 991 01:01:27,640 --> 01:01:28,560 Kun det. 992 01:01:29,560 --> 01:01:30,440 Forsvind. 993 01:01:46,280 --> 01:01:47,200 Wake and Bake. 994 01:01:50,320 --> 01:01:52,360 Der er sol, andre mennesker. 995 01:01:52,440 --> 01:01:55,440 Vi starter forfra uden alle de skiderikker. 996 01:01:55,520 --> 01:01:56,800 Uden nogen. 997 01:01:56,880 --> 01:01:59,920 Jeg har købt billetter fra Katosy. Sylwia kører os. 998 01:02:00,000 --> 01:02:02,600 Okay. Fik du drevene fra studiet? 999 01:02:04,000 --> 01:02:04,840 Miki? 1000 01:02:05,600 --> 01:02:08,320 - Hvad? - Fik du vores numre fra studiet? 1001 01:02:08,400 --> 01:02:09,400 Altså... 1002 01:02:10,560 --> 01:02:11,680 For fanden! 1003 01:02:11,760 --> 01:02:16,120 - Jeg var bange. De leder efter dig. - Jeg bad dig om at gøre én ting. 1004 01:02:16,200 --> 01:02:17,760 Kom nu, så er du sød. 1005 01:02:17,840 --> 01:02:20,880 Når alt falder til ro, gør Sylwia det. Det lover jeg. 1006 01:02:21,360 --> 01:02:23,880 Okay, jeg henter dig. Pis! 1007 01:02:35,280 --> 01:02:36,440 Ny adresse. 1008 01:02:37,240 --> 01:02:38,680 Studiet på Budryk. 1009 01:02:46,040 --> 01:02:48,680 Tag dig sammen, og kom her. 1010 01:02:48,760 --> 01:02:50,560 For helvede, Diego, er du i live? 1011 01:02:51,320 --> 01:02:52,400 Her er vores helt! 1012 01:02:52,480 --> 01:02:54,240 Jeg så den på YouTube. 1013 01:02:54,320 --> 01:02:55,840 Ja. Fantastisk koncert. 1014 01:02:55,920 --> 01:02:56,800 Tak. 1015 01:03:03,600 --> 01:03:04,920 ...en hel masse... 1016 01:03:05,000 --> 01:03:06,640 - Diego, hej, mand! - Hej. 1017 01:03:06,720 --> 01:03:09,320 - Hvad har du lavet? - Du skulle have været der. 1018 01:03:09,400 --> 01:03:11,120 Vi indspiller altid. 1019 01:03:11,200 --> 01:03:13,440 Men sig mig, var det planlagt? 1020 01:03:13,520 --> 01:03:15,040 - Ja. - Jeg sagde det! 1021 01:03:15,120 --> 01:03:16,200 Fedt, mand. 1022 01:03:16,280 --> 01:03:18,640 - Slag, Mel. - Ved du, det gik viralt? 1023 01:03:18,720 --> 01:03:21,320 - Jeg anede det ikke. - Fedt. 1024 01:03:21,400 --> 01:03:24,240 Husker du det i Nowy Sącz? Det gik ikke viralt. 1025 01:03:24,320 --> 01:03:25,960 Ingen filmede det. 1026 01:03:26,040 --> 01:03:27,320 Pladen er færdig. 1027 01:03:27,400 --> 01:03:29,040 Kom hen i studiet. 1028 01:03:31,280 --> 01:03:33,360 - Blærerøv. - Har du mere? 1029 01:03:33,440 --> 01:03:34,600 Har han billeder? 1030 01:03:34,680 --> 01:03:39,280 Du lukker lort ud. Lad os begynde. 1031 01:03:42,240 --> 01:03:43,080 Diego! 1032 01:03:43,640 --> 01:03:44,960 - Ikke nu, Spider. - Hør her. 1033 01:03:45,040 --> 01:03:46,200 Det med kasinoet... 1034 01:03:46,280 --> 01:03:49,000 Jeg bad Mel om ikke at spille og betale Grubas, 1035 01:03:49,080 --> 01:03:52,520 men han gik amok som en dæmon. 1036 01:03:52,600 --> 01:03:53,800 Han skal have hjælp. 1037 01:03:56,880 --> 01:03:59,240 Vi tales ved. Ja, 25 år. 1038 01:03:59,720 --> 01:04:01,720 Du skulle have holdt øje med det. 1039 01:04:02,400 --> 01:04:04,440 Jeg har ikke underskrevet noget. 1040 01:04:06,480 --> 01:04:09,440 Ja. Nej, der var ingen... 1041 01:04:44,320 --> 01:04:45,760 Jeg sagde, chefen ikke er her! 1042 01:04:45,840 --> 01:04:48,400 - Jeg venter. - Venteværelset er nedenunder. 1043 01:04:48,480 --> 01:04:50,040 Jeg foretrækker at vente her. 1044 01:04:50,800 --> 01:04:53,480 Hallo! Undskyld mig. Hvem er du? 1045 01:04:53,560 --> 01:04:54,640 Tag det og løb! 1046 01:04:54,720 --> 01:04:56,800 - Undskyld mig! - Okay, Miki. Løb! 1047 01:05:05,080 --> 01:05:06,280 Hvor er din bil? 1048 01:05:06,840 --> 01:05:08,400 - Hvad? - Hvor er bilen? 1049 01:05:08,480 --> 01:05:09,680 Derovre. 1050 01:05:15,080 --> 01:05:15,920 Kør. 1051 01:05:17,720 --> 01:05:19,840 - Sikker på, ingen fulgte efter? - Ja. 1052 01:05:21,280 --> 01:05:22,640 Pis, det er Baton. 1053 01:05:22,720 --> 01:05:24,000 Kør, Miki. 1054 01:05:24,080 --> 01:05:26,200 Kør! I bund, Miki! 1055 01:05:26,280 --> 01:05:28,240 - Jeg dræber idioten. - Nej, Mik... 1056 01:05:35,600 --> 01:05:37,280 Hvad fanden var det? 1057 01:05:37,920 --> 01:05:38,800 For fanden. 1058 01:05:39,280 --> 01:05:40,120 Mand. 1059 01:05:40,680 --> 01:05:41,520 Pis! 1060 01:05:42,400 --> 01:05:43,280 Er han i live? 1061 01:05:43,360 --> 01:05:46,280 Ingen idé. Idioten gik ud foran bilen. 1062 01:05:46,360 --> 01:05:47,840 Ring efter en ambulance. 1063 01:05:47,920 --> 01:05:49,400 En ambulance? 1064 01:05:50,360 --> 01:05:53,160 - Skadestuen! Skal han dø? - Hen i bilen! 1065 01:05:53,240 --> 01:05:54,400 Læg ham bagi! 1066 01:05:54,480 --> 01:05:55,600 Hans ben er bøjet. 1067 01:05:55,680 --> 01:05:56,520 Forsigtig. 1068 01:06:07,080 --> 01:06:07,960 Vanvittigt. 1069 01:06:33,840 --> 01:06:35,880 Diego er her. 1070 01:06:36,400 --> 01:06:37,760 - Kom! - Hjælp os... 1071 01:06:38,800 --> 01:06:41,080 - Tag ham. - Er du gået fra forstanden? 1072 01:06:41,160 --> 01:06:44,000 - Hvad er det? - Idioten sladrede til slovakkerne. 1073 01:06:44,080 --> 01:06:47,400 Slovakken sagde, at han ville hænge mig. 1074 01:06:47,480 --> 01:06:50,720 Du røvrendte ham. Nummeret med politiet var noget pis. 1075 01:06:50,800 --> 01:06:51,640 Hvad fanden? 1076 01:06:51,720 --> 01:06:54,400 De var ikke betjente. Det var fyre fra Polen. 1077 01:06:54,480 --> 01:06:57,560 De tog hans penge og speed. Han smadrer dig. 1078 01:06:57,640 --> 01:06:59,240 Du er død, taber. 1079 01:07:00,520 --> 01:07:04,320 - Planlagde du det? - Du er vanvittig. 1080 01:07:06,360 --> 01:07:09,560 Så snak nu. Hvor er Mel? 1081 01:07:09,640 --> 01:07:11,560 Og kokainen? Og de skide penge? 1082 01:07:11,640 --> 01:07:14,880 Diego! Er du blevet skør? 1083 01:07:14,960 --> 01:07:16,800 - Slip mig! - Jeg ved det ikke. 1084 01:07:16,880 --> 01:07:18,680 Byttede du kokain ud med mel? 1085 01:07:18,760 --> 01:07:21,800 GPS'en mister forbindelsen uden for byen. 1086 01:07:21,880 --> 01:07:24,160 Jeg er ligeglad med, hvor du var. 1087 01:07:27,880 --> 01:07:30,040 Har nogen byttet kokain med mel? 1088 01:07:35,840 --> 01:07:39,560 Hvis Mel er i live, og du ser ham, 1089 01:07:39,640 --> 01:07:43,480 så mind ham om, at han skal betale sidst på ugen. 1090 01:07:43,560 --> 01:07:46,680 Og for bilen. Ellers leder jeg efter ham med Martin. 1091 01:07:47,440 --> 01:07:49,000 Venner, for helvede. 1092 01:07:57,400 --> 01:07:58,280 Vi kører. 1093 01:07:59,520 --> 01:08:00,400 Pis. 1094 01:08:01,840 --> 01:08:02,760 Miki! 1095 01:08:15,440 --> 01:08:18,280 - Hvad er planen? - Vent bag grønthandleren. 1096 01:08:54,960 --> 01:08:57,280 ...i dag er den første semifinale... 1097 01:08:57,360 --> 01:08:59,080 Det er slet ikke nødvendigt. 1098 01:08:59,160 --> 01:09:02,880 Jeg har ikke set dig længe, Dawid. 1099 01:09:02,960 --> 01:09:08,360 Jeg aner ikke, hvor Michal er. Han har så mange forretninger. 1100 01:09:08,440 --> 01:09:10,400 Netop. Han lånte mig penge. 1101 01:09:10,480 --> 01:09:13,760 Michal taler altid pænt om dig. 1102 01:09:14,400 --> 01:09:17,400 I to var som pot og pande. 1103 01:09:17,480 --> 01:09:20,480 Værsgo. Tag for dig. 1104 01:09:20,560 --> 01:09:23,640 Jeg vil give dem tilbage. Det er et stort beløb. 1105 01:09:24,240 --> 01:09:25,600 Så ring til ham. 1106 01:09:26,560 --> 01:09:27,800 Han tager den ikke. 1107 01:09:27,880 --> 01:09:29,720 Måske er der ingen dækning. 1108 01:09:30,240 --> 01:09:32,920 Hvor? I Tarnów? 1109 01:09:35,640 --> 01:09:36,760 Hvor? 1110 01:09:36,840 --> 01:09:39,400 Kaška ville tage hen til sin onkel i Tarnów. 1111 01:09:39,960 --> 01:09:42,760 - Hvilken onkel? - Jeg troede, Michal tog med. 1112 01:09:42,840 --> 01:09:45,520 Nej, de sidder i garagerne. 1113 01:09:46,160 --> 01:09:47,960 Dem på Kolejowa? 1114 01:09:48,040 --> 01:09:48,880 Ja. 1115 01:09:48,960 --> 01:09:51,520 Michals fætter, Łukasz, sad inde i Tarnów. 1116 01:09:51,600 --> 01:09:53,760 Han kom ud for en uges tid siden. 1117 01:09:59,520 --> 01:10:01,680 Undskyld mig. Det må være naboen. 1118 01:10:02,240 --> 01:10:04,240 Hvorfor ville hun tage derhen? 1119 01:10:05,360 --> 01:10:10,760 Og derhenne er der altid problemer med dækning og strøm. 1120 01:10:10,840 --> 01:10:13,240 Nok på grund af byggeriet. 1121 01:10:13,320 --> 01:10:14,440 Maryśka! 1122 01:10:16,480 --> 01:10:17,720 Det er nogle mænd. 1123 01:10:20,160 --> 01:10:21,240 Den skide... 1124 01:10:23,280 --> 01:10:26,160 - Hvem er I? - Slip mig. Hænderne væk! 1125 01:10:26,240 --> 01:10:28,160 - Hov! - Kom, mor. 1126 01:10:28,240 --> 01:10:32,560 Jeg respekterer de ældre, men et støn til, så brækker jeg dine knogler. 1127 01:10:32,640 --> 01:10:33,560 Okay? 1128 01:10:37,480 --> 01:10:39,960 Jeres søn har lånt mange penge af mig. 1129 01:10:40,040 --> 01:10:42,040 Han tabte dem på et kasino. 1130 01:10:43,000 --> 01:10:46,720 Han fik tid til at betale, men fristen er overskredet. 1131 01:10:46,800 --> 01:10:51,480 Og jeres ejendom blev brugt som sikkerhed, så jeg er ked af det, 1132 01:10:51,560 --> 01:10:52,680 men I skal skride. 1133 01:10:52,760 --> 01:10:54,160 Det er for meget! 1134 01:10:54,240 --> 01:10:56,960 Af alle lånehajer i Kraków gik Mel til dig? 1135 01:10:57,040 --> 01:10:58,640 Dawid, kender du ham? 1136 01:10:58,720 --> 01:11:00,000 Du kan vise dig, far. 1137 01:11:01,240 --> 01:11:02,880 Tag alt af værdi. 1138 01:11:02,960 --> 01:11:04,880 Jeg smadrer dig, hvis du rører noget. 1139 01:11:04,960 --> 01:11:09,640 Da Mel lånte penge af mig, talte han om dine musikprojekter. 1140 01:11:09,720 --> 01:11:12,160 Og jeres gode venskab. Vis det nu. 1141 01:11:12,240 --> 01:11:15,320 - Er der intet at vise? - Hvorfor gav du ham pengene? 1142 01:11:15,840 --> 01:11:18,160 Fordi jeg vidste, han ville trække dig ned. 1143 01:11:18,960 --> 01:11:21,880 Endelig ville du blive den, du er. 1144 01:11:21,960 --> 01:11:23,200 Min søn. 1145 01:11:23,280 --> 01:11:24,280 Pis... 1146 01:11:25,560 --> 01:11:27,240 Lad mig se dit nye sted. 1147 01:11:27,320 --> 01:11:30,760 Det er fantastisk. Som din nye luder. 1148 01:11:30,840 --> 01:11:34,640 Kan du lide duller? Har du selv valgt det beige tæppe? 1149 01:11:38,440 --> 01:11:39,280 Hvad er det? 1150 01:11:39,840 --> 01:11:42,880 Hvis du vil vide, hvem der fortalte mig om pengeskabet. 1151 01:11:42,960 --> 01:11:44,760 Her er han, det skide kryb. 1152 01:11:44,840 --> 01:11:48,080 Knalder I hende begge to? Eller viser du ham dit lager? 1153 01:11:48,160 --> 01:11:49,480 Hvad fanden siger han? 1154 01:11:50,120 --> 01:11:52,240 Hvad er det for noget pis? 1155 01:11:53,800 --> 01:11:54,720 Nej! 1156 01:11:55,640 --> 01:11:57,800 Hvem? 1157 01:12:01,480 --> 01:12:02,600 Brødrene. 1158 01:12:02,680 --> 01:12:03,880 De tvang mig! 1159 01:12:06,240 --> 01:12:07,080 Pis. 1160 01:12:16,720 --> 01:12:18,440 Jeg ved ikke, hvad du laver, 1161 01:12:20,120 --> 01:12:21,720 men hvis du siger undskyld, 1162 01:12:23,440 --> 01:12:24,520 så redder jeg dig. 1163 01:12:44,240 --> 01:12:46,160 - Pis! - Hvad? 1164 01:12:46,240 --> 01:12:47,080 Diego? 1165 01:12:48,440 --> 01:12:49,360 Sig noget. 1166 01:12:50,320 --> 01:12:51,320 Hallo? 1167 01:12:54,800 --> 01:12:55,800 Undskyld. 1168 01:12:56,280 --> 01:12:58,360 Jeg dummede mig. Jeg vil ikke være sådan. 1169 01:13:01,120 --> 01:13:02,280 Kør hen på Kolejowa. 1170 01:13:02,880 --> 01:13:03,760 Pis. 1171 01:13:22,240 --> 01:13:23,320 Forsigtig. 1172 01:13:28,560 --> 01:13:29,760 Okay, tjek den. 1173 01:13:29,840 --> 01:13:31,560 Ja... Vent. 1174 01:13:33,560 --> 01:13:34,600 Den åbner. 1175 01:13:44,480 --> 01:13:45,320 Se! 1176 01:13:49,000 --> 01:13:49,840 Diego. 1177 01:13:51,240 --> 01:13:52,160 Se. 1178 01:13:53,560 --> 01:13:54,600 Se her. 1179 01:13:57,040 --> 01:13:58,200 Diego. 1180 01:13:59,880 --> 01:14:02,840 Han har billetter til London i morgen klokken seks. 1181 01:14:02,920 --> 01:14:04,160 Kira tager med. 1182 01:14:11,000 --> 01:14:15,120 Hvor ville Mel gemme sig i nogle timer med masser af penge? 1183 01:14:16,200 --> 01:14:19,280 - Tænk dig om. Hvor? - Ingen idé. Jeg kender ham ikke. 1184 01:14:23,160 --> 01:14:24,160 Pis. 1185 01:14:25,360 --> 01:14:26,280 Spider. 1186 01:14:27,640 --> 01:14:28,480 Hvad? 1187 01:14:31,200 --> 01:14:32,440 - Hallo. - Spider. 1188 01:14:32,520 --> 01:14:35,520 Hvilket kasino tog du hen til? 1189 01:14:35,600 --> 01:14:36,720 - Bronowice. - Tak. 1190 01:14:36,800 --> 01:14:40,080 - Bliv i røret. - Hold da kæft. Mel. Jeg vidste det. 1191 01:14:40,160 --> 01:14:43,000 - Kan du navigere? - Kør til Armia Krajowa. 1192 01:14:43,080 --> 01:14:44,360 Kør, Miki. 1193 01:14:57,080 --> 01:14:58,960 Wiedeñska. Og hvor så? 1194 01:14:59,040 --> 01:15:01,600 Jeg sagde i studiet, at han ikke skulle spille. 1195 01:15:01,680 --> 01:15:03,760 Okay, hvilket nummer? Sig det. 1196 01:15:03,840 --> 01:15:06,320 Det med skråt tag. Nummer 12, tror jeg. 1197 01:15:06,400 --> 01:15:08,240 Eller 14. Fjorten. 1198 01:15:08,760 --> 01:15:10,920 - Hvad? - Fjorten. Gå ind gennem garagen. 1199 01:15:11,000 --> 01:15:12,800 - Sig, du skal tale med Bernie. - Se. 1200 01:15:12,880 --> 01:15:14,320 2 MAN GARTNERI 1201 01:15:15,200 --> 01:15:16,280 Okay, han er her. 1202 01:15:17,520 --> 01:15:18,440 Pis. 1203 01:15:24,000 --> 01:15:25,200 Diego, jeg er her. 1204 01:15:42,760 --> 01:15:44,280 - Hej. - Hej. 1205 01:15:44,960 --> 01:15:47,480 - Jeg skal tale med Bernie. - Ja. Velkommen. 1206 01:15:50,000 --> 01:15:51,600 Roulette eller Texas? 1207 01:15:52,720 --> 01:15:53,720 Begge dele. 1208 01:15:53,800 --> 01:15:54,960 En ny bandage? 1209 01:15:55,520 --> 01:15:56,720 Ellers tak. 1210 01:15:56,800 --> 01:15:58,600 Hyg dig, men opfør dig pænt. 1211 01:16:05,400 --> 01:16:06,760 Noget at drikke? 1212 01:16:07,240 --> 01:16:08,120 Ellers tak. 1213 01:16:09,960 --> 01:16:11,080 Nye satsninger. 1214 01:16:15,720 --> 01:16:17,080 Hej! Spil også for mig. 1215 01:16:17,160 --> 01:16:20,280 - Se, hvor godt det går. - Ikke flere satsninger. 1216 01:16:20,360 --> 01:16:21,960 Hvor er det, Mel? 1217 01:16:22,040 --> 01:16:25,720 - Det hele er solgt. - Ti sekunder, så smadrer jeg dig. 1218 01:16:25,800 --> 01:16:27,440 - Treogtyve rød. - Ja! 1219 01:16:27,520 --> 01:16:31,360 Det var mit system. Jeg skulle tabe først for at vinde nu. 1220 01:16:31,440 --> 01:16:32,920 5.000 på rød. 1221 01:16:33,000 --> 01:16:36,440 - Er der problemer, mine herrer? - Nej. Alt er okay. 1222 01:16:37,160 --> 01:16:38,040 Alt er okay. 1223 01:16:38,120 --> 01:16:41,640 Pis. Giv mig et øjeblik, så går vi rige herfra. 1224 01:16:41,720 --> 01:16:44,080 Hvordan kunne du gøre det mod mig? 1225 01:16:44,160 --> 01:16:45,800 - Glem Martin. - Se på mig. 1226 01:16:45,880 --> 01:16:48,680 Jeg har kendt slovakkerne længe. Det er en investering. 1227 01:16:48,760 --> 01:16:52,520 Vi tredobler det, betaler brødrene og deler resten. Lige over. 1228 01:16:52,600 --> 01:16:54,800 - For fanden. - Jeg vandt 20.000. Se. 1229 01:16:54,880 --> 01:16:57,640 - Ikke flere satsninger. - Fed idé med Tarnów. 1230 01:16:57,720 --> 01:17:01,600 - En mesterkriminel. - Jeg forklarer. Lad mig spille. 1231 01:17:01,680 --> 01:17:03,760 - Vær stille. - Alt er okay. 1232 01:17:03,840 --> 01:17:06,480 - For fanden, alt er okay. - Grzesiu. 1233 01:17:06,560 --> 01:17:11,560 Okay, du aner ikke, hvor stort et rod jeg var i. 1234 01:17:11,640 --> 01:17:14,480 Så fik du idéen. Det var min sidste chance. 1235 01:17:14,560 --> 01:17:17,160 Se, hvor godt det går. 1236 01:17:17,240 --> 01:17:19,280 - Nej! Se. - Tolv rød. 1237 01:17:19,360 --> 01:17:22,440 Stoler du på mig nu? 1238 01:17:22,520 --> 01:17:24,240 Diego, stoler du på mig? 1239 01:17:25,000 --> 01:17:26,120 Diego... 1240 01:17:34,800 --> 01:17:35,960 Kør, Miki! 1241 01:17:36,040 --> 01:17:37,360 Har du dem? 1242 01:17:40,280 --> 01:17:41,160 Gjorde du det? 1243 01:18:02,640 --> 01:18:04,120 Lajkonik FM. 1244 01:18:04,280 --> 01:18:06,760 De kommer. Vi skal væk! 1245 01:18:06,840 --> 01:18:09,440 Det er Filip Zieliński med nyhederne. 1246 01:18:10,120 --> 01:18:15,360 Fem brandslukningshold kæmper med en brand i en bilforhandler. 1247 01:18:15,440 --> 01:18:18,840 Brandchef Tomasz Bogunia fortæller, 1248 01:18:18,920 --> 01:18:21,800 at ejerne måske var derinde, 1249 01:18:21,880 --> 01:18:25,200 brødrene Jacek og Jozef Strach, to forretningsmænd i Kraków. 1250 01:18:25,280 --> 01:18:29,520 Uofficielle fund peger mod brandstiftelse. 1251 01:18:29,600 --> 01:18:33,320 Motivet, en magtkamp i narkobranchen. 1252 01:19:04,360 --> 01:19:07,000 Bror! 1253 01:19:10,680 --> 01:19:12,080 Du er talentfuld. 1254 01:19:12,920 --> 01:19:15,200 Vi kunne have opnået meget sammen. 1255 01:19:15,280 --> 01:19:16,120 Sikket spild. 1256 01:19:17,440 --> 01:19:22,560 Da du blev sur på mig dengang, regnede jeg dig ud. 1257 01:19:22,640 --> 01:19:24,640 Din polske stikker! 1258 01:19:24,720 --> 01:19:26,320 {\an8}De falske betjente? 1259 01:19:27,000 --> 01:19:28,800 {\an8}Et folkeskole-nummer. 1260 01:19:28,880 --> 01:19:31,160 Men du skulle have dræbt os! 1261 01:19:31,240 --> 01:19:32,880 Og nu dræber vi dig. 1262 01:19:32,960 --> 01:19:34,280 Jeg har jeres penge. 1263 01:19:34,800 --> 01:19:35,800 Det var ikke mig! 1264 01:19:35,880 --> 01:19:37,240 Słyszysz, Miłosz? 1265 01:19:38,280 --> 01:19:39,280 Det var ikke mig! 1266 01:19:41,920 --> 01:19:43,600 I polakker. 1267 01:19:44,600 --> 01:19:46,680 Det er altid jeres brødres skyld. 1268 01:19:47,200 --> 01:19:49,400 I er altid splittede. 1269 01:19:49,480 --> 01:19:51,960 I bliver aldrig enige. 1270 01:19:54,240 --> 01:19:57,800 Slap af. Ellers falder du hurtigere. 1271 01:19:57,880 --> 01:20:00,000 Og jeg vil vise dig noget. 1272 01:20:05,280 --> 01:20:08,640 Stille, lille pige. 1273 01:21:40,760 --> 01:21:42,320 BRØDRENE 1274 01:21:53,120 --> 01:21:54,040 Nå? 1275 01:21:54,640 --> 01:21:56,840 Tog du hen og græd hos far? 1276 01:21:58,520 --> 01:22:00,720 Jeg har to nyheder. Begge er dårlige. 1277 01:22:01,320 --> 01:22:02,760 Du røvrendte Józek. 1278 01:22:03,520 --> 01:22:04,560 Jeg er i live. 1279 01:22:16,480 --> 01:22:17,320 Værsgo! 1280 01:26:27,640 --> 01:26:32,640 Tekster af: Mila Tempels