1 00:02:56,166 --> 00:02:57,166 Thumba Police Station. 2 00:02:57,958 --> 00:02:59,208 Yes, Circle Inspector speaking. 3 00:03:00,125 --> 00:03:01,125 Where? 4 00:03:14,750 --> 00:03:16,333 Sir, I made the call to the station. 5 00:03:20,500 --> 00:03:22,291 Sir, this is the girl's father. 6 00:03:24,583 --> 00:03:26,041 - Please wait outside. - Okay, sir. 7 00:03:26,541 --> 00:03:27,541 Where is the girl? 8 00:03:39,083 --> 00:03:40,666 - Record her statement. - Okay, sir. 9 00:03:43,375 --> 00:03:45,250 - Are you Seema? - Yes. 10 00:03:45,625 --> 00:03:46,625 You were not here? 11 00:03:46,625 --> 00:03:48,541 After Sir and his wife left for the wedding, 12 00:03:48,583 --> 00:03:49,916 I had gone to the bank. 13 00:03:50,416 --> 00:03:51,416 What do you do? 14 00:03:51,833 --> 00:03:52,958 I have a business, sir. 15 00:03:53,333 --> 00:03:55,041 I run a Curio shop at Kovalam. 16 00:03:57,541 --> 00:04:00,416 Shanthi, what did the police say? Have they found out who it is? 17 00:04:00,541 --> 00:04:03,125 How can a blind girl identify the person? 18 00:04:18,291 --> 00:04:19,416 There has been contact. 19 00:04:19,791 --> 00:04:21,458 Vaginal wall contusion is there. 20 00:04:21,500 --> 00:04:22,708 We've collected the swab. 21 00:04:23,208 --> 00:04:24,250 Report? 22 00:04:24,500 --> 00:04:25,916 It will be ready by tomorrow. I'll give it tomorrow. 23 00:04:25,916 --> 00:04:26,541 Okay. 24 00:04:26,583 --> 00:04:28,083 The mother and daughter can sit here. 25 00:04:28,208 --> 00:04:29,291 You please wait outside. 26 00:04:32,041 --> 00:04:34,291 After Dad and Mom went out, 27 00:04:35,541 --> 00:04:37,208 Seema Chechi went to the bank. 28 00:04:38,625 --> 00:04:40,625 I went to take a bath then. 29 00:04:42,750 --> 00:04:44,125 When I got out after the bath, 30 00:04:44,583 --> 00:04:46,583 I felt the presence of someone else in the room. 31 00:04:51,291 --> 00:04:52,291 No, Mom! 32 00:04:52,583 --> 00:04:53,583 I'll sleep alone. 33 00:04:54,041 --> 00:04:55,625 - But, dear... - Mom, please. 34 00:04:56,041 --> 00:04:57,041 I want to be alone. 35 00:04:57,458 --> 00:04:58,458 Don't force her. 36 00:05:04,291 --> 00:05:06,125 Don't lock the door, dear. 37 00:05:10,875 --> 00:05:12,083 What did the police say? 38 00:05:12,583 --> 00:05:13,708 They need to find who it is. 39 00:05:14,000 --> 00:05:15,291 That's the first major obstacle. 40 00:05:15,708 --> 00:05:17,375 It's not like other ordinary cases, right? 41 00:05:17,916 --> 00:05:19,583 Since she is blind.... 42 00:05:38,958 --> 00:05:40,000 This is it, sir. 43 00:06:07,500 --> 00:06:08,791 Did your daughter make this? 44 00:06:08,916 --> 00:06:09,916 Yes, sir. 45 00:06:10,166 --> 00:06:11,375 She does sculptures. 46 00:06:11,625 --> 00:06:13,625 She had learned it before she lost her eye-sight. 47 00:06:13,666 --> 00:06:15,625 But how can she do this without seeing the person? 48 00:06:16,375 --> 00:06:17,750 While he was assaulting me, 49 00:06:18,375 --> 00:06:20,375 I discerned his face through my fingers. 50 00:06:24,125 --> 00:06:25,750 We suspect someone, sir. 51 00:06:26,291 --> 00:06:27,875 The day before the incident, 52 00:06:27,958 --> 00:06:30,791 a boy who resembles this sculpture had come here asking for directions. 53 00:06:31,458 --> 00:06:33,333 He had come to our neighbour Vinod's house. 54 00:06:34,708 --> 00:06:36,125 What's the name of your friend? 55 00:06:36,500 --> 00:06:37,875 His name is Michael, sir. 56 00:06:38,083 --> 00:06:39,291 He is my class-mate. 57 00:06:39,333 --> 00:06:40,458 Why did he come here? 58 00:06:40,708 --> 00:06:41,916 To invite me for his wedding. 59 00:06:42,791 --> 00:06:44,541 Do you know where he would be, at present? 60 00:07:02,791 --> 00:07:04,041 Hello! Michael, right? 61 00:07:04,083 --> 00:07:05,083 Yes. 62 00:07:05,833 --> 00:07:06,916 - Come. - What is it, sir? 63 00:07:07,000 --> 00:07:08,250 - Come. - Come on. 64 00:07:08,291 --> 00:07:10,083 - Come, we'll tell you. - What's the matter? 65 00:07:32,125 --> 00:07:33,416 Dear! 66 00:07:34,000 --> 00:07:35,208 - Take her away! - Dear! 67 00:07:55,041 --> 00:07:57,958 At today's identification parade in Thumba, Thiruvananthapuram, 68 00:07:58,000 --> 00:08:00,125 for the assault case of the blind girl, 69 00:08:00,125 --> 00:08:03,000 she successfully identified the culprit. 70 00:08:03,041 --> 00:08:05,833 The girl, who's the victim in the rape case, 71 00:08:05,958 --> 00:08:08,625 identified the culprit through sound and touch. 72 00:08:08,875 --> 00:08:12,083 The accused Michael Joseph, who has been arrested, 73 00:08:12,250 --> 00:08:16,666 is the son of Mumbai based Malayali businessman Christopher Joseph. 74 00:08:16,875 --> 00:08:18,583 He's engaged to the Central Minister's daughter... 75 00:08:18,625 --> 00:08:22,416 This is the punishment that the Lord has given him, for deserting us. 76 00:08:22,541 --> 00:08:24,375 First, the girl lost her eye-sight. 77 00:08:24,416 --> 00:08:25,416 And now, this. 78 00:08:25,958 --> 00:08:27,625 This won't be the end of it. 79 00:08:27,958 --> 00:08:29,625 He will continue to suffer! 80 00:09:00,291 --> 00:09:02,291 In the name of settlements and compensations, 81 00:09:02,583 --> 00:09:04,041 I have invested a lot on you. 82 00:09:04,625 --> 00:09:05,958 And I am still investing! 83 00:09:06,833 --> 00:09:08,916 Why are you humiliating us like this? 84 00:09:09,958 --> 00:09:11,875 Your wedding has been fixed, right? 85 00:09:12,125 --> 00:09:13,666 What do we tell them now? 86 00:09:14,791 --> 00:09:16,458 Christy, what will we do now? 87 00:09:18,666 --> 00:09:20,291 Let him stay behind bars for some time. 88 00:09:20,583 --> 00:09:22,541 Let's see whether he mends his ways at least then. 89 00:09:26,833 --> 00:09:28,125 What's the point in crying? 90 00:09:28,625 --> 00:09:29,958 Didn't you see how he's behaving? 91 00:09:30,500 --> 00:09:32,166 You must save him somehow. 92 00:09:32,833 --> 00:09:35,291 Shall we try talking to that girl's family? 93 00:09:35,875 --> 00:09:38,750 - Or, shall we go to their place? - Ancy, this is not Mumbai. 94 00:09:38,875 --> 00:09:39,875 This is Kerala! 95 00:09:40,958 --> 00:09:42,583 I don't want to know all that, Christy. 96 00:09:43,375 --> 00:09:45,291 You must save him, come what may! 97 00:09:50,625 --> 00:09:52,000 I need Advocate Rajashekhar! 98 00:09:52,000 --> 00:09:53,458 He's mostly in Delhi now, sir. 99 00:09:53,500 --> 00:09:55,541 - I don't care! I want him here! - Sir! 100 00:10:21,083 --> 00:10:23,041 - Hi, CJ! - It's been a long time! 101 00:10:23,083 --> 00:10:24,083 Yeah! 102 00:10:24,416 --> 00:10:25,833 Meet my daughter, Poornima. 103 00:10:25,833 --> 00:10:27,375 - Hello! Lovely meeting you. - Nice meeting you. 104 00:10:27,416 --> 00:10:28,666 - Is she a lawyer? - Yeah. 105 00:10:28,875 --> 00:10:31,041 She's an independent lawyer.... at the Supreme Court. 106 00:10:31,041 --> 00:10:32,125 Wow! That's nice! 107 00:10:32,291 --> 00:10:33,875 There's a matter at the High Court tomorrow. 108 00:10:33,875 --> 00:10:35,583 - So, we came here together. - Okay. 109 00:10:37,458 --> 00:10:39,000 How will we handle this case? 110 00:10:39,416 --> 00:10:40,916 His marriage has been fixed. 111 00:10:41,291 --> 00:10:42,625 If he doesn't get bail... 112 00:10:44,208 --> 00:10:45,541 Usually, bail won't be granted. 113 00:10:46,000 --> 00:10:48,291 But when it comes to clients like you, 114 00:10:48,583 --> 00:10:50,375 I have my own ways, CJ. 115 00:10:51,208 --> 00:10:53,458 First, let's try for a settlement. 116 00:10:53,791 --> 00:10:56,958 This girl's father has two sons from his first marriage. 117 00:10:57,250 --> 00:10:59,708 Let's make an attempt through them. 118 00:11:00,125 --> 00:11:01,166 But you just landed! 119 00:11:01,250 --> 00:11:02,291 How could you...? 120 00:11:02,708 --> 00:11:03,958 That's how I function! 121 00:11:03,958 --> 00:11:05,250 Once I accept a case, 122 00:11:05,291 --> 00:11:06,875 I'll do a background study first. 123 00:11:06,958 --> 00:11:08,583 Then, I'll try for a settlement. 124 00:11:09,166 --> 00:11:11,125 But that would be more profitable for both of us. 125 00:11:11,125 --> 00:11:12,125 Okay, okay. 126 00:11:12,583 --> 00:11:13,583 Sir! 127 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 I called you guys to talk about the settlement. 128 00:11:17,291 --> 00:11:19,625 We can pay a fair amount to that girl as compensation. 129 00:11:19,916 --> 00:11:21,875 You must talk to her father. 130 00:11:22,125 --> 00:11:23,500 We will talk to him, sir. 131 00:11:23,666 --> 00:11:25,750 What would be the amount, sir? 132 00:11:30,041 --> 00:11:31,500 - Come. - Okay, sir. 133 00:11:33,416 --> 00:11:35,458 There's no point in fighting the case, Dad. 134 00:11:35,500 --> 00:11:37,250 You'll only be humiliated further. 135 00:11:37,291 --> 00:11:38,666 He will be acquitted easily. 136 00:11:38,666 --> 00:11:40,791 His dad is loaded with money. 137 00:11:41,083 --> 00:11:42,333 Nothing will work against them. 138 00:11:42,708 --> 00:11:44,916 We can demand this only as long as he is in jail. 139 00:11:45,000 --> 00:11:47,333 If you settle this, accepting the amount they're offering, 140 00:11:47,375 --> 00:11:48,958 you can live comfortably hereafter. 141 00:11:49,583 --> 00:11:53,708 I'm happy that you guys took the effort to come here, my dear sons. 142 00:11:53,875 --> 00:11:55,875 Dad, though we're not related by blood, 143 00:11:55,916 --> 00:11:57,666 Sara is our sister, after all. 144 00:11:57,875 --> 00:12:00,208 If she has a problem, shouldn't we intervene? 145 00:12:00,458 --> 00:12:02,458 If you are saying this honestly, 146 00:12:02,791 --> 00:12:05,416 you should be helping us in fighting against them legally. 147 00:12:05,458 --> 00:12:07,875 We won't be able to fight them legally, Dad. 148 00:12:08,083 --> 00:12:09,708 They will purchase everything they want. 149 00:12:10,916 --> 00:12:13,041 If there's such a possibility before them, 150 00:12:13,708 --> 00:12:15,708 will they be ready for a settlement with us? 151 00:12:15,791 --> 00:12:17,583 They're not interested in pursuing the case. 152 00:12:17,625 --> 00:12:19,541 We just have tell them the amount that we need. 153 00:12:20,000 --> 00:12:23,333 I spoke for so long just to get this out of your mouths. 154 00:12:24,041 --> 00:12:25,708 Don't I know how the two of you are? 155 00:12:26,500 --> 00:12:27,833 Am I not your father? 156 00:12:28,041 --> 00:12:29,041 Get out of here! 157 00:12:29,250 --> 00:12:30,375 Shameless fellows! 158 00:12:30,416 --> 00:12:31,833 Trying to make a settlement? 159 00:12:32,208 --> 00:12:34,125 - Sara, we were.. - I have nothing more to say. 160 00:12:34,333 --> 00:12:35,416 Even if we lose the case, 161 00:12:35,458 --> 00:12:37,500 we're not so desperate as to live off their money. 162 00:12:37,583 --> 00:12:39,000 No one has to come here to talk about that! 163 00:12:39,041 --> 00:12:40,833 - No wonder this happened to you! - Get out of here! 164 00:12:41,291 --> 00:12:43,541 You will suffer for what you did to my mother! 165 00:12:43,583 --> 00:12:46,416 You will suffer doing endless rounds of the court, with this blind girl. 166 00:12:46,416 --> 00:12:48,000 I don't care! Get out of here! 167 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Get out, both of you! 168 00:12:54,916 --> 00:12:56,166 What did the Minister say? 169 00:12:56,333 --> 00:12:57,333 He is upset. 170 00:12:58,125 --> 00:13:01,125 His daughter hasn't been able to digest the fact that Michael is innocent. 171 00:13:03,333 --> 00:13:04,333 Sir! 172 00:13:05,291 --> 00:13:07,333 I don't think the settlement would be possible, sir. 173 00:13:08,958 --> 00:13:10,291 - Are they on the line? - Yes, sir. 174 00:13:13,291 --> 00:13:14,291 What's the problem? 175 00:13:15,250 --> 00:13:17,250 Sir, Dad is not agreeing to the settlement. 176 00:13:17,916 --> 00:13:19,541 Are there any media-persons over there? 177 00:13:19,666 --> 00:13:20,666 No, sir. 178 00:13:21,791 --> 00:13:23,500 You must call some people from the media. 179 00:13:24,125 --> 00:13:25,125 Okay. 180 00:13:25,625 --> 00:13:26,625 Okay, sir. 181 00:13:28,500 --> 00:13:29,500 What is it? 182 00:13:29,666 --> 00:13:30,958 We have a small task. 183 00:13:31,250 --> 00:13:32,250 Do you know who we are? 184 00:13:32,458 --> 00:13:33,666 We are the victim's brothers. 185 00:13:33,833 --> 00:13:35,541 We know why you've gathered here. 186 00:13:35,583 --> 00:13:36,750 - Didn't you call us here? - Who called you? 187 00:13:36,791 --> 00:13:37,958 Didn't you call us here? 188 00:13:38,000 --> 00:13:39,791 - Who the hell called you here? - Mind your language! 189 00:13:39,791 --> 00:13:40,666 - Hello, sir! 190 00:13:40,708 --> 00:13:43,000 - Mohammed, what have you done? - Sir, I... 191 00:13:43,000 --> 00:13:45,083 Didn't I tell you that we should be really careful 192 00:13:45,125 --> 00:13:47,666 until the bail application is considered? 193 00:13:47,708 --> 00:13:50,416 - Let me tell you, sir. - Annoying the media will act against you. 194 00:13:50,458 --> 00:13:51,958 Sir, I'm not aware of all this. 195 00:13:52,416 --> 00:13:54,375 You know who's representing the culprit, right? 196 00:13:54,708 --> 00:13:56,625 India's leading Defence Lawyer. 197 00:13:56,833 --> 00:13:58,041 Advocate Rajashekhar. 198 00:14:00,458 --> 00:14:01,750 Where are you all running off to? 199 00:14:01,791 --> 00:14:04,000 - Is it a roll call? - Rajashekharan sir has a trial today. 200 00:14:04,000 --> 00:14:05,958 - Which Rajashekharan? - Rajashekharan sir, from Supreme Court. 201 00:14:06,000 --> 00:14:07,583 - The Thumba case. - Oh! It's today? 202 00:14:29,083 --> 00:14:32,000 Crime No. 2752/2022. 203 00:14:32,041 --> 00:14:33,208 Thumba Police Station. 204 00:14:33,250 --> 00:14:34,250 Accused, Michael. 205 00:14:40,416 --> 00:14:41,416 Mr. Rajashekhar! 206 00:14:42,500 --> 00:14:44,208 Welcome back to Trivandrum District Court. 207 00:14:44,208 --> 00:14:45,625 Thank you. Thank you, Your Honour. 208 00:14:45,791 --> 00:14:47,291 It must be a sensational case. 209 00:14:47,541 --> 00:14:48,333 No. 210 00:14:48,375 --> 00:14:49,833 It's an ordinary case. 211 00:14:51,000 --> 00:14:53,125 Then you will make it sensational with your presence. 212 00:14:57,750 --> 00:14:58,791 Yes! 213 00:15:00,708 --> 00:15:01,708 Your Honour, 214 00:15:02,125 --> 00:15:04,541 this is a case of house-trespass and rape... 215 00:15:04,875 --> 00:15:06,125 in the broad daylight, 216 00:15:06,333 --> 00:15:07,458 on a blind girl. 217 00:15:08,208 --> 00:15:10,500 An unknown young man appears out of thin air, 218 00:15:10,666 --> 00:15:13,458 rapes a blind girl in the middle of the day, 219 00:15:13,500 --> 00:15:16,291 leaves no trace behind, and vanishes. 220 00:15:16,833 --> 00:15:19,791 That girl, who has never seen anything with her eyes in her life, 221 00:15:19,833 --> 00:15:21,958 makes a sculpture of that person using her own hands. 222 00:15:21,958 --> 00:15:24,875 The police, upon seeing the face of the sculpture, charge the accused. 223 00:15:25,583 --> 00:15:28,833 - She could see until she was 12.. - What 12? That's not relevant! 224 00:15:29,416 --> 00:15:31,625 Your Honour, the crimes of rape and assault, 225 00:15:31,625 --> 00:15:33,833 outlined in the IPC written in 1860, 226 00:15:33,833 --> 00:15:35,750 aren't exclusive to Uttar Pradesh. 227 00:15:35,875 --> 00:15:39,083 There's no shortage of such stories in our Kerala Police case diaries either. 228 00:15:39,416 --> 00:15:40,416 Yes, yes. 229 00:15:40,416 --> 00:15:41,416 I've seen the files. 230 00:15:42,416 --> 00:15:43,583 I was also curious. 231 00:15:44,583 --> 00:15:45,666 How did she identify him? 232 00:15:46,708 --> 00:15:49,166 The girl knows how to make sculptures. 233 00:15:49,208 --> 00:15:51,458 Using that skill, she made a statue of the accused. 234 00:15:51,583 --> 00:15:52,666 That's how he was arrested. 235 00:15:53,333 --> 00:15:56,333 We're lucky that the statue didn't resemble any of us. 236 00:15:57,750 --> 00:15:58,875 What do you say, PP? 237 00:15:58,916 --> 00:15:59,916 Err... Err... 238 00:16:00,958 --> 00:16:02,125 Evidence.... 239 00:16:02,500 --> 00:16:03,916 Evidence is still being collected. 240 00:16:04,250 --> 00:16:06,958 But... effective investigation is going on, Your Honour. 241 00:16:07,833 --> 00:16:08,958 Wound certificate? 242 00:16:09,333 --> 00:16:10,333 Err... 243 00:16:13,708 --> 00:16:14,916 What are you searching for? 244 00:16:15,333 --> 00:16:16,541 Yes! 245 00:16:16,958 --> 00:16:18,083 There is a contusion! 246 00:16:18,333 --> 00:16:19,458 She's in her teens, right? 247 00:16:19,500 --> 00:16:21,458 She's likely to have contusions in many places. 248 00:16:24,875 --> 00:16:27,708 So, the State has no objection to granting bail? 249 00:16:27,750 --> 00:16:28,750 No, no, no! 250 00:16:29,416 --> 00:16:31,708 It's not like that. Offence is committed, Your Honour... 251 00:16:31,791 --> 00:16:33,375 By the... On the victim. 252 00:16:33,416 --> 00:16:35,500 Effective investigation is also going on. 253 00:16:35,541 --> 00:16:37,041 But the evidence... 254 00:16:38,000 --> 00:16:40,125 - What about the test identification? - In the test identification, 255 00:16:40,166 --> 00:16:42,000 the girl has identified him by touch and sound. 256 00:16:42,041 --> 00:16:43,041 Yeah, right! 257 00:16:43,083 --> 00:16:45,583 How can a girl who doesn't know how her own face looks like, 258 00:16:45,625 --> 00:16:46,958 identify another person's face? 259 00:16:47,000 --> 00:16:49,750 This is just a farce being played out in front of the Magistrate. 260 00:16:50,250 --> 00:16:51,250 Your Honour, 261 00:16:51,916 --> 00:16:53,458 there is no trace of semen, 262 00:16:53,708 --> 00:16:55,583 no injuries found in the wound certificate, 263 00:16:55,916 --> 00:16:57,416 fingerprints are also absent. 264 00:16:58,291 --> 00:17:00,041 The Prosecutor is struggling to oppose, 265 00:17:00,083 --> 00:17:03,625 as there is no material evidence to connect the accused with this alleged crime. 266 00:17:03,916 --> 00:17:06,416 Bail application may kindly be allowed, Your Honour. 267 00:17:23,916 --> 00:17:24,916 Bail granted. 268 00:17:25,458 --> 00:17:26,458 Huh? 269 00:17:32,458 --> 00:17:33,458 Next! 270 00:17:34,916 --> 00:17:37,000 Sir! Sir! Did you expect that bail would be granted? 271 00:17:37,041 --> 00:17:38,375 Well, 100%. 272 00:17:38,416 --> 00:17:39,958 Because this is a fake case. 273 00:17:40,000 --> 00:17:41,458 My client has been framed. 274 00:17:41,541 --> 00:17:42,541 Thank you. 275 00:17:47,583 --> 00:17:51,125 Sir, I didn't expect that bail will be granted so quickly. 276 00:17:51,125 --> 00:17:53,833 What can I do if the court does not believe this story of yours? 277 00:17:53,958 --> 00:17:55,000 Story? 278 00:17:55,750 --> 00:17:57,958 Convincing you about all this is not my job! 279 00:17:58,000 --> 00:18:00,666 If you have any doubts, talk to the investigating officer. 280 00:18:03,791 --> 00:18:04,791 He got bail? 281 00:18:05,333 --> 00:18:08,250 But everyone told me that bail won't be granted in such cases usually. 282 00:18:08,833 --> 00:18:10,875 According to them, the evidence isn't sufficient. 283 00:18:10,916 --> 00:18:12,583 Didn't our daughter identify him? 284 00:18:13,000 --> 00:18:14,291 She sculpted his face, right? 285 00:18:14,791 --> 00:18:16,416 That's not credible enough, apparently. 286 00:18:28,666 --> 00:18:29,791 Don't worry, dear. 287 00:18:30,750 --> 00:18:32,458 The case is not over, right? 288 00:18:33,625 --> 00:18:34,750 We will continue to fight! 289 00:18:41,166 --> 00:18:42,166 Michael, 290 00:18:43,458 --> 00:18:45,666 tell me whatever happened, as they happened. 291 00:18:46,250 --> 00:18:47,916 I don't want you to miss anything. 292 00:18:56,041 --> 00:18:57,041 My God! 293 00:18:57,916 --> 00:18:59,041 He's a born criminal! 294 00:18:59,666 --> 00:19:02,250 He has created enough loopholes to evade punishment himself. 295 00:19:03,458 --> 00:19:06,125 To be honest, such guys should be killed on the spot. 296 00:19:07,000 --> 00:19:08,166 Dear... 297 00:19:08,291 --> 00:19:10,000 We are lawyers! Don't forget that. 298 00:19:10,583 --> 00:19:11,875 We are human beings too, Dad! 299 00:19:12,625 --> 00:19:14,916 If we don't accept this case, someone else will. 300 00:19:14,958 --> 00:19:17,458 Or the Government will hire a lawyer for him, funded by them. 301 00:19:17,500 --> 00:19:18,500 How does it matter then? 302 00:19:19,041 --> 00:19:21,000 By the way, what's happening with your case? 303 00:19:21,125 --> 00:19:22,208 I've got the order. 304 00:19:22,208 --> 00:19:23,416 - I will leave tomorrow. - Oh! 305 00:19:23,458 --> 00:19:24,500 When are you coming? 306 00:19:24,833 --> 00:19:26,666 I have two more important meetings. 307 00:19:26,666 --> 00:19:29,041 Sometimes, tomorrow evening. Otherwise, day after. 308 00:19:29,708 --> 00:19:30,708 Okay. 309 00:19:31,041 --> 00:19:33,125 Why did you want to meet me urgently, sir? 310 00:19:35,583 --> 00:19:37,375 Most likely, I'll be transferred from here. 311 00:19:37,916 --> 00:19:40,416 There was immense pressure upon me to make some adjustments. 312 00:19:40,541 --> 00:19:41,541 But I didn't give in. 313 00:19:42,750 --> 00:19:45,000 The Public Prosecutor is not dependable. 314 00:19:45,208 --> 00:19:48,666 So, you must give an application requesting for a Special Public Prosecutor. 315 00:19:48,708 --> 00:19:50,958 I have some connections in the Home Ministry. 316 00:19:51,250 --> 00:19:53,958 Moreover, the Government usually considers the name 317 00:19:53,958 --> 00:19:55,666 that the investigating officer suggests. 318 00:19:55,666 --> 00:19:57,625 I will do as you say, sir. 319 00:19:57,875 --> 00:19:58,916 And one more thing. 320 00:19:58,916 --> 00:20:00,916 Many will approach you, to take up your case. 321 00:20:01,416 --> 00:20:04,416 They will say that they can assist the current Prosecutor and all that. 322 00:20:04,666 --> 00:20:07,166 But do not take any decision, without consulting me. 323 00:20:07,958 --> 00:20:08,958 Okay, sir. 324 00:20:14,625 --> 00:20:16,125 - Print this. - Okay, sir. 325 00:20:18,708 --> 00:20:19,750 Mr. Mohammed... 326 00:20:20,041 --> 00:20:21,166 I am a Defence Lawyer. 327 00:20:21,791 --> 00:20:23,625 It's not because I have a problem in appearing for the victim. 328 00:20:24,250 --> 00:20:25,250 I'm really busy. 329 00:20:25,375 --> 00:20:27,375 The trial of a murder case is going on now. 330 00:20:27,416 --> 00:20:30,416 However much your fee is, I can pay it together as a lump-sum. 331 00:20:31,000 --> 00:20:32,541 It's not about the fee, Mr. Mohammed. 332 00:20:32,916 --> 00:20:33,916 I told you, right? 333 00:20:33,958 --> 00:20:34,958 I am really busy. 334 00:20:35,166 --> 00:20:37,208 It would be better if you approach someone else. 335 00:20:37,375 --> 00:20:38,375 Okay then. 336 00:20:39,583 --> 00:20:41,500 - Give these at the court tomorrow. - Okay, sir. 337 00:20:48,166 --> 00:20:49,166 Brother! 338 00:20:56,166 --> 00:20:58,916 There's no point in meeting any of the senior advocates here. 339 00:20:58,958 --> 00:21:00,916 This is entirely Advocate Rajashekharan's game. 340 00:21:01,041 --> 00:21:03,875 Advocate Rajashekharan was at the Tennis Club yesterday. 341 00:21:04,125 --> 00:21:06,666 He must have influenced all the senior advocates. 342 00:21:10,916 --> 00:21:12,250 They are rich people. 343 00:21:12,291 --> 00:21:13,625 They can do anything they want! 344 00:21:13,875 --> 00:21:16,041 We haven't hurt anyone till date. 345 00:21:17,833 --> 00:21:18,833 Yet... 346 00:21:19,333 --> 00:21:20,541 why do we have to suffer... 347 00:21:32,708 --> 00:21:34,083 I am Advocate Sudheer Kottayil. 348 00:21:37,333 --> 00:21:39,375 She just has to sign this document. 349 00:21:39,541 --> 00:21:41,208 I will take care of everything else. 350 00:21:41,291 --> 00:21:43,250 Even if Sir says that he has accepted this case, 351 00:21:43,250 --> 00:21:44,958 consider that you've won half the battle. 352 00:21:45,500 --> 00:21:46,625 Didn't I tell you, sir? 353 00:21:46,916 --> 00:21:48,666 Give me a day's time. 354 00:21:48,958 --> 00:21:50,541 I will come to your office. 355 00:21:50,708 --> 00:21:51,708 Mr. Mohammed, 356 00:21:52,166 --> 00:21:54,000 you know who the defence lawyer is, right? 357 00:21:54,291 --> 00:21:55,750 Major games are at play now. 358 00:21:56,583 --> 00:21:58,541 With every moment that you're wasting now, 359 00:21:58,583 --> 00:22:00,250 your case is becoming weaker. 360 00:22:00,583 --> 00:22:02,750 If the fee is the problem, we can give you a discount. 361 00:22:03,041 --> 00:22:05,291 Sudheer sir considers this case as a prestige issue. 362 00:22:05,291 --> 00:22:06,958 - Yes. - Didn't I tell you, sir? 363 00:22:07,541 --> 00:22:09,166 I will come to your office. 364 00:22:12,833 --> 00:22:15,250 I wonder why he was so late in approaching you. 365 00:22:15,708 --> 00:22:17,500 Many more such frauds will approach you. 366 00:22:17,791 --> 00:22:19,208 None of them are trustworthy. 367 00:22:20,000 --> 00:22:21,125 Don't worry, Mohammed. 368 00:22:21,541 --> 00:22:22,833 We'll find someone else. 369 00:22:25,416 --> 00:22:29,125 I'm not asking you to refrain from testifying or to change sides, Chechi. 370 00:22:29,666 --> 00:22:31,166 In your testimony, 371 00:22:31,333 --> 00:22:33,791 just add certain words that we're suggesting. 372 00:22:34,041 --> 00:22:35,375 No one will understand anything. 373 00:22:36,041 --> 00:22:37,958 And you will get some money too. 374 00:22:41,041 --> 00:22:42,041 How much will I get? 375 00:22:43,916 --> 00:22:44,916 Advocate! 376 00:22:45,166 --> 00:22:46,166 It's a success! 377 00:22:46,666 --> 00:22:48,166 You know my account number, right? 378 00:22:48,291 --> 00:22:50,666 The money should be credited in my account tomorrow morning. 379 00:22:51,250 --> 00:22:52,250 What? What? 380 00:22:52,291 --> 00:22:53,291 Easy? 381 00:22:53,333 --> 00:22:54,916 Then why didn't you do it yourself? 382 00:22:56,000 --> 00:22:58,208 I had to brainwash her for five to six hours. 383 00:22:59,166 --> 00:23:00,958 If the money is not credited in my account by tomorrow morning, 384 00:23:01,000 --> 00:23:02,375 the testimony will change. 385 00:23:03,541 --> 00:23:04,833 Okay. Okay then. 386 00:23:13,250 --> 00:23:14,250 Stop, stop! 387 00:23:19,291 --> 00:23:20,291 Hey! 388 00:23:23,041 --> 00:23:24,541 Long time, sir! 389 00:23:24,541 --> 00:23:26,791 - What are you doing here? - I came to meet someone. 390 00:23:27,625 --> 00:23:29,375 There's a friend of yours, right? 391 00:23:29,708 --> 00:23:31,083 - Advocate Vijayamohan? - Yes. 392 00:23:31,125 --> 00:23:32,291 Where is he now? 393 00:23:32,333 --> 00:23:33,333 What's the matter? 394 00:23:34,375 --> 00:23:36,125 I need to talk to him about a case. 395 00:23:42,958 --> 00:23:43,958 Sir! 396 00:23:45,875 --> 00:23:46,875 Sir! 397 00:23:47,958 --> 00:23:48,958 Sir! 398 00:23:53,583 --> 00:23:55,000 - Please wait here, sir. - Okay. 399 00:24:01,375 --> 00:24:02,416 Sir! 400 00:24:03,791 --> 00:24:04,833 Sir! 401 00:24:07,166 --> 00:24:08,166 Sir! 402 00:24:10,791 --> 00:24:11,875 Sir! 403 00:24:12,541 --> 00:24:13,541 Sir! 404 00:24:14,125 --> 00:24:15,125 Huh? 405 00:24:15,458 --> 00:24:16,458 Ahaana! 406 00:24:16,791 --> 00:24:17,833 Who? 407 00:24:17,958 --> 00:24:18,958 It's Ahaana, sir. 408 00:24:19,291 --> 00:24:20,291 Ah! 409 00:24:23,083 --> 00:24:25,000 - What is it? - Someone is here to meet you. 410 00:24:25,916 --> 00:24:26,958 Huh? 411 00:24:32,708 --> 00:24:33,708 This... 412 00:24:38,291 --> 00:24:39,666 Sir, that witness has escaped. 413 00:24:40,250 --> 00:24:41,541 He can't say that, it seems. 414 00:24:42,833 --> 00:24:44,625 - Rather than catching him... - Hey! 415 00:24:44,666 --> 00:24:45,666 Just a minute. 416 00:24:46,083 --> 00:24:48,125 - Namaste. - Sir, this is CI Paul Varghese. 417 00:24:48,750 --> 00:24:50,666 - Hello. - I'll call you back. 418 00:24:50,708 --> 00:24:51,708 Hang up. 419 00:24:55,333 --> 00:24:56,833 Sir, did you notice... 420 00:24:57,083 --> 00:24:58,916 a new case on the media recently? 421 00:24:59,666 --> 00:25:02,750 The case of a blind girl who was raped? 422 00:25:02,791 --> 00:25:04,208 That famous group from Bombay? 423 00:25:04,250 --> 00:25:05,250 Yes, CJ Group. 424 00:25:05,291 --> 00:25:06,291 It's his son. 425 00:25:06,833 --> 00:25:09,208 The Public Prosecutor messed up in the case. 426 00:25:09,375 --> 00:25:10,375 The accused got bail. 427 00:25:11,750 --> 00:25:13,000 In this case, 428 00:25:13,000 --> 00:25:14,791 as the Special Public Prosecutor... 429 00:25:15,250 --> 00:25:18,500 We're planning to suggest your name, sir. 430 00:25:19,458 --> 00:25:20,458 Me? 431 00:25:21,958 --> 00:25:23,291 What are you saying? 432 00:25:26,416 --> 00:25:28,250 Sir, it's been many years since I stepped into the court. 433 00:25:28,291 --> 00:25:29,625 You still have that fire! 434 00:25:30,625 --> 00:25:32,208 We have confidence in you, sir. 435 00:25:32,458 --> 00:25:34,750 There are so many experienced advocates out there. 436 00:25:35,583 --> 00:25:36,958 Give this case to them. 437 00:25:37,541 --> 00:25:39,625 Sir, since Rajashekhar is the defence lawyer, 438 00:25:39,666 --> 00:25:42,000 most of the advocates are not ready to accept this case. 439 00:25:42,416 --> 00:25:43,833 Even if such a person comes forward, 440 00:25:43,875 --> 00:25:45,583 they won't be sincere about it. 441 00:25:46,041 --> 00:25:48,333 To handle a trial... 442 00:25:50,000 --> 00:25:51,833 Sir, I am not fit for this case. 443 00:25:54,125 --> 00:25:55,708 Sir, long back... 444 00:25:55,791 --> 00:25:57,583 Rajashekhar had us in deep water, right? 445 00:25:58,375 --> 00:26:00,291 Don't you want to get back at him somehow? 446 00:26:00,333 --> 00:26:02,250 There's no revenge in my heart towards anyone. 447 00:26:03,625 --> 00:26:04,875 I had forgotten it long back. 448 00:26:05,041 --> 00:26:06,833 Sir, it's not about revenge for me either. 449 00:26:07,625 --> 00:26:10,125 I clearly know what your passion is, sir. 450 00:26:10,958 --> 00:26:15,083 It's out of my desire to see you practising as a good lawyer, like earlier. 451 00:26:16,458 --> 00:26:18,041 That won't be possible now. 452 00:26:27,875 --> 00:26:30,458 Sir, can you come to a place with me? 453 00:26:32,250 --> 00:26:33,291 Please! 454 00:26:44,291 --> 00:26:45,583 Dear, it's us! 455 00:26:48,125 --> 00:26:50,500 Dear, someone is here to meet you. 456 00:26:50,916 --> 00:26:53,208 He's the Advocate who's going to fight the case for us. 457 00:26:53,500 --> 00:26:55,500 - Hey, I-- - Please don't say anything now, sir. 458 00:26:59,500 --> 00:27:00,583 Please come, sir. 459 00:27:00,625 --> 00:27:02,000 Come. Please! 460 00:27:02,375 --> 00:27:03,416 Go inside, sir. 461 00:27:04,958 --> 00:27:07,416 Dear, this is Advocate Vijayamohan sir. 462 00:27:09,125 --> 00:27:10,166 Namaste, sir. 463 00:27:11,666 --> 00:27:12,750 Namaste. 464 00:27:16,833 --> 00:27:18,833 Sir, these are all sculptures made by my daughter. 465 00:27:21,333 --> 00:27:24,166 She lost her eye-sight when she was 12 years old. 466 00:27:24,875 --> 00:27:27,416 She had learned all this from me, before that. 467 00:27:28,125 --> 00:27:29,833 If you want to know something, 468 00:27:29,833 --> 00:27:30,875 you can talk to her. 469 00:27:30,916 --> 00:27:33,083 - But, I... - Sir, please talk to her now. 470 00:27:33,083 --> 00:27:34,500 We'll decide everything else later. 471 00:27:34,541 --> 00:27:35,791 Come, let's wait outside. 472 00:27:36,041 --> 00:27:37,041 Carry on, sir. 473 00:27:37,166 --> 00:27:38,166 Come. 474 00:27:59,750 --> 00:28:00,750 Sir? 475 00:28:01,333 --> 00:28:02,333 Huh? 476 00:28:04,583 --> 00:28:05,583 Thank you, sir. 477 00:28:06,416 --> 00:28:08,833 Dad had told me that no one was willing to take on this case. 478 00:28:09,416 --> 00:28:11,458 At least you felt the need to take it up, right? 479 00:28:11,500 --> 00:28:12,500 What do you want to know? 480 00:28:12,583 --> 00:28:13,583 Please ask me. 481 00:28:17,250 --> 00:28:19,208 - Hey, I... - My name is Sara. 482 00:28:21,083 --> 00:28:22,083 Sara... 483 00:28:22,375 --> 00:28:24,833 Sara, I'm not a practising Advocate at the moment. 484 00:28:25,250 --> 00:28:26,291 I know. 485 00:28:26,708 --> 00:28:28,750 I had heard CI Sir talking to Dad. 486 00:28:29,416 --> 00:28:32,666 Dad says that I can hear everything even louder, since I am blind. 487 00:28:34,666 --> 00:28:35,666 I know, sir. 488 00:28:36,250 --> 00:28:37,291 We will win this case. 489 00:28:38,333 --> 00:28:39,375 I can sense it. 490 00:28:40,666 --> 00:28:43,458 Things are different from how you're imagining them, Sara. 491 00:28:46,041 --> 00:28:47,041 So... 492 00:28:48,291 --> 00:28:50,416 You haven't come to take up this case? 493 00:28:52,791 --> 00:28:55,583 I don't know whether you would understand what I'm saying. 494 00:28:57,125 --> 00:28:59,625 It's been many years since I attended a trial. 495 00:29:00,708 --> 00:29:02,000 I lost that touch. 496 00:29:03,666 --> 00:29:04,666 I am not... 497 00:29:04,916 --> 00:29:06,416 confident any more. 498 00:29:09,666 --> 00:29:10,791 I can understand that... 499 00:29:11,333 --> 00:29:12,500 more than anyone else, sir. 500 00:29:14,541 --> 00:29:17,250 But think about my situation, sir. 501 00:29:18,958 --> 00:29:21,250 My father died when I was really young. 502 00:29:23,000 --> 00:29:24,041 After that, 503 00:29:24,333 --> 00:29:25,833 I lost my eye-sight. 504 00:29:27,958 --> 00:29:28,958 Even in that darkness, 505 00:29:29,000 --> 00:29:30,666 through a God-given skill, 506 00:29:30,666 --> 00:29:31,791 I found a path to light. 507 00:29:36,125 --> 00:29:37,125 And now, this. 508 00:29:40,208 --> 00:29:41,750 All the sounds around me... 509 00:29:42,125 --> 00:29:43,208 are really scaring me. 510 00:29:45,375 --> 00:29:46,375 But... 511 00:29:46,500 --> 00:29:47,916 I will break free from all this. 512 00:29:50,041 --> 00:29:51,333 My blindness is just physical, 513 00:29:52,750 --> 00:29:53,750 not mental. 514 00:30:03,000 --> 00:30:06,458 I refuse to live in fear of the man who assaulted me. 515 00:30:14,041 --> 00:30:16,375 Shall I tell you what your situation is right now, sir? 516 00:30:16,458 --> 00:30:18,375 You're unable to take up this case, 517 00:30:19,125 --> 00:30:20,625 and you don't want to hurt me either. 518 00:30:23,958 --> 00:30:25,166 You are an honest man. 519 00:30:26,500 --> 00:30:27,583 Otherwise, 520 00:30:27,833 --> 00:30:29,791 you'd have cooked up a lie and escaped from here. 521 00:30:32,625 --> 00:30:34,125 Don't be sad about that, sir. 522 00:30:36,875 --> 00:30:38,458 I'm sure someone will come to help me. 523 00:30:39,916 --> 00:30:41,666 That belief keeps me going. 524 00:30:48,625 --> 00:30:51,083 Will there be a delay in getting the Government order, sir? 525 00:30:51,166 --> 00:30:52,833 We can speed that up. 526 00:30:53,083 --> 00:30:54,125 Shall we leave? 527 00:30:54,166 --> 00:30:55,333 - Let's leave. - Sir... 528 00:30:55,375 --> 00:30:56,875 - The case... - Let me study the case. 529 00:30:57,791 --> 00:31:00,083 - He didn't say anything. - He will. We'll sort it out. 530 00:31:03,750 --> 00:31:05,500 Sir, shall I ask you something openly? 531 00:31:05,958 --> 00:31:09,375 What's the actual reason why you're trying to avoid this case? 532 00:31:11,291 --> 00:31:12,458 Are you afraid of failure? 533 00:31:17,083 --> 00:31:18,958 My own failure doesn't concern me; 534 00:31:19,916 --> 00:31:21,791 but it's crucial that the girl doesn't fail. 535 00:31:22,625 --> 00:31:23,625 You said it, sir. 536 00:31:24,333 --> 00:31:26,083 This is exactly why we came to you, sir. 537 00:31:27,000 --> 00:31:28,791 Which other lawyer would think in this way? 538 00:31:29,250 --> 00:31:31,916 Think about it and let us know about your decision, sir. 539 00:31:32,625 --> 00:31:33,916 We are all counting on you. 540 00:31:38,916 --> 00:31:40,916 It's not because I don't trust you, sir. 541 00:31:41,333 --> 00:31:43,791 Just consider that I am sharing my concerns openly. 542 00:31:44,291 --> 00:31:46,125 Will this lawyer be right for us, sir? 543 00:31:46,500 --> 00:31:48,291 He is highly knowledgeable in the field of law. 544 00:31:48,291 --> 00:31:49,458 He's well updated too. 545 00:31:49,791 --> 00:31:51,541 In several important criminal cases, 546 00:31:51,750 --> 00:31:54,083 he's the one who writes argument notes for lawyers. 547 00:31:54,833 --> 00:31:57,083 Similarly, in many complicated cases, 548 00:31:57,125 --> 00:32:00,500 even senior lawyers call him to seek advice. 549 00:32:00,916 --> 00:32:02,708 That's his source of income, as well. 550 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 Forgive me, sir. 551 00:32:04,291 --> 00:32:06,083 I don't really know much about this. 552 00:32:06,458 --> 00:32:07,541 Yet, I am asking this. 553 00:32:07,958 --> 00:32:09,958 Giving legal opinions and handling a trial... 554 00:32:10,000 --> 00:32:11,625 are two entirely different things, right? 555 00:32:11,666 --> 00:32:13,833 He's a lawyer who used to handle trials very well. 556 00:32:13,833 --> 00:32:15,208 Why did he stop it then? 557 00:32:18,000 --> 00:32:19,958 It's an incident that happened many years ago. 558 00:32:21,083 --> 00:32:22,333 Rajashekhar was a senior lawyer 559 00:32:22,375 --> 00:32:24,708 who had an extensive career specializing in criminal cases. 560 00:32:25,083 --> 00:32:27,250 Vijayamohan, who started as a junior in his office, 561 00:32:27,291 --> 00:32:29,250 swiftly became established in the field of trials. 562 00:32:29,333 --> 00:32:32,000 Around that time, Rajashekhar's daughter, Poornima... 563 00:32:32,000 --> 00:32:33,666 joined the office as a junior lawyer. 564 00:32:34,375 --> 00:32:36,541 As time went by, they grew quite close to each other. 565 00:32:37,333 --> 00:32:39,166 That could explain why Vijayamohan... 566 00:32:39,208 --> 00:32:41,750 chose to stay there instead of setting up his own office. 567 00:32:42,666 --> 00:32:44,625 Every phase of Vijayamohan's growth, 568 00:32:44,666 --> 00:32:46,625 happened right in front of Rajashekharan's eyes. 569 00:32:46,958 --> 00:32:51,041 And... the closeness between Vijayamohan and his daughter didn't please him. 570 00:32:52,250 --> 00:32:54,791 That's when I was appointed as the Sessions Clerk in the court, 571 00:32:54,833 --> 00:32:56,208 having passed the Government test. 572 00:32:56,791 --> 00:32:58,916 Vijayamohan borrowed certain court documents from me, 573 00:32:58,958 --> 00:33:00,708 explaining that they were needed for a case, 574 00:33:00,750 --> 00:33:02,625 promising to return them on the next day. 575 00:33:03,250 --> 00:33:05,708 As per the rules, we're not supposed to give it to anyone. 576 00:33:05,833 --> 00:33:08,583 But we do help certain lawyers whom we trust, 577 00:33:08,583 --> 00:33:10,416 when it comes to emergency situations. 578 00:33:10,875 --> 00:33:11,875 Anyway, 579 00:33:11,916 --> 00:33:13,750 those documents went missing from Vijayamohan. 580 00:33:14,250 --> 00:33:15,333 It became a huge issue. 581 00:33:16,458 --> 00:33:17,583 The court intervened... 582 00:33:17,666 --> 00:33:20,250 and suspended Vijayamohan from the bar council for five years. 583 00:33:20,666 --> 00:33:22,083 Along with that, I lost my job too. 584 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 But we realized after a while... 585 00:33:24,958 --> 00:33:26,916 that it was Rajashekhar, who was behind all this. 586 00:33:27,666 --> 00:33:30,958 Soon after, Rajashekhar got his daughter married to a Supreme Court lawyer. 587 00:33:31,333 --> 00:33:32,791 And she shifted base to Delhi. 588 00:33:32,875 --> 00:33:34,166 So, after his suspension period, 589 00:33:34,208 --> 00:33:35,875 he never got back to practising? 590 00:33:36,333 --> 00:33:37,583 He did start practising, 591 00:33:37,833 --> 00:33:39,708 but he wasn't getting any good cases. 592 00:33:40,208 --> 00:33:42,583 Knowing that he could become a threat if he advanced further, 593 00:33:42,583 --> 00:33:44,250 everyone joined forces to suppress him. 594 00:33:44,541 --> 00:33:46,875 When Section 114's presumption.... 595 00:33:47,166 --> 00:33:50,458 is limited to the recovery of stolen properties, 596 00:33:50,791 --> 00:33:52,458 it can be presumed that he stole it, 597 00:33:52,708 --> 00:33:55,166 or received the stolen properties. 598 00:33:56,583 --> 00:33:59,291 But it cannot be presumed that he committed the murder, 599 00:34:00,250 --> 00:34:02,416 unless there are foundational facts. 600 00:34:03,208 --> 00:34:04,833 Double presumption is not possible. 601 00:34:05,333 --> 00:34:06,750 Sir, anything about the case? 602 00:34:07,416 --> 00:34:09,958 I have many cases. Which case are you talking about? 603 00:34:10,166 --> 00:34:12,000 Refer Justin v/s State of Kerala. 604 00:34:12,041 --> 00:34:13,833 - The rape of the blind girl. - Oh! That one? 605 00:34:14,291 --> 00:34:16,166 Haven't you heard of "easy money"? 606 00:34:16,166 --> 00:34:18,625 Money that's made easily, without putting in any effort? 607 00:34:18,666 --> 00:34:21,166 This case is an attempt to make money like that. 608 00:34:21,208 --> 00:34:22,500 Who is behind this, sir? 609 00:34:22,750 --> 00:34:24,000 It will be revealed gradually. 610 00:34:24,041 --> 00:34:27,250 Anyway, we have strong evidence to prove that my client is innocent. 611 00:34:27,291 --> 00:34:29,125 - Sir, the Central Minister's daughter-- - Sorry! 612 00:34:29,166 --> 00:34:30,375 No more comments, please. 613 00:34:36,750 --> 00:34:38,375 Talking about direct evidence... 614 00:34:38,625 --> 00:34:41,250 The content of the chemical substance found from the vaginal wall, 615 00:34:42,041 --> 00:34:45,500 and the chemical substance of the condom found from the accused's wallet, 616 00:34:45,625 --> 00:34:46,958 are one and the same. 617 00:34:47,416 --> 00:34:48,791 There are no fingerprints. 618 00:34:51,541 --> 00:34:53,958 And... the day before the incident, 619 00:34:54,541 --> 00:34:56,375 the accused stayed in the neighbouring house, 620 00:34:56,416 --> 00:34:57,916 and we have witnesses to testify that. 621 00:34:58,375 --> 00:35:00,958 Proving the identification in court... 622 00:35:01,208 --> 00:35:02,458 is the challenge in this case. 623 00:35:26,208 --> 00:35:28,125 The Government has given this car for you, sir. 624 00:35:28,666 --> 00:35:30,208 To take it back after the case, right? 625 00:35:30,875 --> 00:35:32,333 I don't want any new habits. 626 00:35:32,333 --> 00:35:33,333 I'll take an Uber. 627 00:35:34,625 --> 00:35:35,625 - Paul! - Sir! 628 00:35:35,666 --> 00:35:38,458 The photos of the sculpture and the memory card... 629 00:35:38,500 --> 00:35:39,708 are not present in the CD. 630 00:35:40,708 --> 00:35:43,000 It's present, sir. It's present in the Mahazar report. 631 00:35:43,041 --> 00:35:44,416 It's present only in the Mahazar. 632 00:35:44,458 --> 00:35:45,791 It's missing in the CD. 633 00:35:46,500 --> 00:35:47,500 Oh! 634 00:35:47,875 --> 00:35:49,541 So, he must have shifted it. 635 00:35:49,625 --> 00:35:51,041 The new investigating officer. 636 00:36:10,958 --> 00:36:11,958 Come, come! 637 00:36:18,500 --> 00:36:19,625 Sir, this is Ashwathy. 638 00:36:20,083 --> 00:36:21,375 She is my friend's sister. 639 00:36:21,833 --> 00:36:23,250 Can she be your junior? 640 00:36:23,916 --> 00:36:25,250 Please don't say no, sir. 641 00:36:25,333 --> 00:36:26,791 What are you thinking? 642 00:36:26,833 --> 00:36:28,958 I'm not sure whether I'll complete this case itself. 643 00:36:29,000 --> 00:36:32,041 Sir, I just wanted her to assist someone who knows the law. 644 00:36:32,458 --> 00:36:34,875 - You don't have to pay her any money. - Do you think I have any money? 645 00:36:34,916 --> 00:36:36,583 - Sir, please. - Do whatever you want. 646 00:36:37,541 --> 00:36:38,541 Come, come. 647 00:36:48,375 --> 00:36:49,375 Poornima! 648 00:36:49,791 --> 00:36:51,041 This is the place where you began practising. 649 00:36:51,041 --> 00:36:52,166 Do you want to pay a visit? 650 00:36:52,208 --> 00:36:54,000 - No, Dad. I need to go. - Okay. 651 00:36:54,041 --> 00:36:55,041 All the best! 652 00:37:02,791 --> 00:37:04,416 What's the name of the Special PP? 653 00:37:04,625 --> 00:37:06,750 Sir, I heard that it's some guy named Vijayamohan. 654 00:37:06,875 --> 00:37:09,291 He was reportedly on suspension for a while. 655 00:37:13,666 --> 00:37:16,625 SC number 99/2022. 656 00:37:16,875 --> 00:37:17,875 Accused, Michael. 657 00:37:25,000 --> 00:37:27,125 CW 1, 2 and 3 present. 658 00:37:28,708 --> 00:37:30,625 CW 1, Seema. 659 00:37:35,375 --> 00:37:36,666 I swear in the name of God... 660 00:37:36,833 --> 00:37:38,750 I shall state only the truth in the court. 661 00:37:38,791 --> 00:37:40,208 I shall state the entire truth, 662 00:37:40,208 --> 00:37:42,291 and nothing but the truth. 663 00:37:43,166 --> 00:37:44,166 Chief! 664 00:37:50,083 --> 00:37:51,250 Where do you work? 665 00:37:51,583 --> 00:37:52,583 At Mohammed... 666 00:37:53,208 --> 00:37:55,208 I work at Mohammed sir's house. 667 00:37:55,458 --> 00:37:56,666 What are you work hours like? 668 00:37:57,125 --> 00:37:59,625 From 7 a.m. to 5 p.m. 669 00:37:59,958 --> 00:38:01,916 How long have you known this family for? 670 00:38:01,958 --> 00:38:03,291 For five years... 671 00:38:03,291 --> 00:38:05,083 I've been working there for five years. 672 00:38:05,250 --> 00:38:06,541 Who all are there in that house? 673 00:38:06,583 --> 00:38:09,125 Sir, his wife and his daughter. 674 00:38:09,166 --> 00:38:10,458 Their daughter is blind, 675 00:38:10,458 --> 00:38:12,166 so she always needs someone to be with her. 676 00:38:12,208 --> 00:38:14,416 - Do you know what happened in this case? - Yes, I do. 677 00:38:15,208 --> 00:38:18,166 Sir and his wife went to attend a wedding on that day. 678 00:38:18,166 --> 00:38:19,541 I had gone to the bank. 679 00:38:20,000 --> 00:38:23,625 Since their daughter was alone, I locked the door and informed her before leaving. 680 00:38:24,083 --> 00:38:26,041 When I came back from the bank, 681 00:38:26,541 --> 00:38:28,791 I saw that she was absolutely terrified. 682 00:38:29,708 --> 00:38:33,416 I knew it when I saw her, that someone had heinously assaulted her. 683 00:38:33,791 --> 00:38:35,625 I got really scared. 684 00:38:36,333 --> 00:38:37,875 I called Sir immediately. 685 00:38:37,916 --> 00:38:38,916 I couldn't reach him. 686 00:38:38,958 --> 00:38:40,208 Then I called his wife. 687 00:38:40,250 --> 00:38:41,250 I couldn't reach her too. 688 00:38:41,583 --> 00:38:43,416 When I was clueless about what to do, 689 00:38:43,416 --> 00:38:45,416 I saw the lady from the neighbouring house. 690 00:38:45,958 --> 00:38:47,708 I went to her and told her what happened. 691 00:38:48,666 --> 00:38:50,500 She and her husband called Mohammed sir, 692 00:38:50,541 --> 00:38:51,791 but they couldn't reach him. 693 00:38:52,500 --> 00:38:53,958 After that, they called the police. 694 00:38:54,666 --> 00:38:56,791 Mohammed sir and his wife got back by then. 695 00:39:00,625 --> 00:39:01,625 That's all, Your Honour. 696 00:39:02,541 --> 00:39:03,833 Yes. Cross! 697 00:39:05,291 --> 00:39:06,291 Sure! 698 00:39:12,416 --> 00:39:13,791 - Seema? - Yes. 699 00:39:13,958 --> 00:39:15,000 It's me. 700 00:39:15,291 --> 00:39:16,708 How many keys does this house have? 701 00:39:16,708 --> 00:39:17,708 Two keys. 702 00:39:17,750 --> 00:39:18,833 So, you cannot say now 703 00:39:18,875 --> 00:39:23,583 whether someone unlocked the house in the interim using a duplicate key, or not. 704 00:39:24,333 --> 00:39:25,791 - It cannot be-- - Look there and say it. 705 00:39:25,791 --> 00:39:27,333 It cannot be unlocked like that, sir. 706 00:39:27,375 --> 00:39:28,750 One key is with me. 707 00:39:28,750 --> 00:39:30,291 - The other one is with Sir. - Okay. 708 00:39:31,250 --> 00:39:34,291 If someone duplicates the key that's with you without your knowledge-- 709 00:39:34,291 --> 00:39:36,666 - Who will duplicate it? - Pay attention to what I'm saying. 710 00:39:36,708 --> 00:39:40,833 Imagine that someone else made a duplicate key for the key that's with you. 711 00:39:41,208 --> 00:39:44,083 If someone else unlocks this house using that key, 712 00:39:44,125 --> 00:39:45,500 will you be able to know that? 713 00:39:46,791 --> 00:39:47,833 Err.. No! 714 00:39:48,041 --> 00:39:50,958 No! So, how can you say that no one else has unlocked the house? 715 00:39:50,958 --> 00:39:52,166 But nobody else-- 716 00:39:52,208 --> 00:39:55,750 Hey! Just respond with 'yes' or 'no' to my questions. 717 00:39:55,791 --> 00:39:57,041 Don't try to act smart. 718 00:39:57,208 --> 00:39:59,541 Your Honour, he's scaring the witness unnecessarily. 719 00:39:59,541 --> 00:40:01,250 She's coming to the court for the first time. 720 00:40:01,291 --> 00:40:03,291 So? Shouldn't I ask my questions? 721 00:40:03,375 --> 00:40:05,166 Mr. Vijayamohan, what is this? 722 00:40:05,375 --> 00:40:07,041 No, Your Honour. He cannot intimidate the witness. 723 00:40:07,083 --> 00:40:08,500 I am not intimidating! 724 00:40:08,541 --> 00:40:11,000 I will decide how to frame my questions for the witness. 725 00:40:11,125 --> 00:40:12,416 You keep quiet and sit! 726 00:40:12,875 --> 00:40:13,875 Well, no wonder! 727 00:40:13,958 --> 00:40:16,541 People who haven't seen even the court's verandah in years... 728 00:40:16,583 --> 00:40:18,083 are Special Public Prosecutors now. 729 00:40:20,166 --> 00:40:21,166 May I continue? 730 00:40:22,166 --> 00:40:23,208 Yes. 731 00:40:26,958 --> 00:40:28,291 Let me finish this! 732 00:40:37,166 --> 00:40:38,166 Seema... 733 00:40:39,000 --> 00:40:40,125 So, apart from you, 734 00:40:40,125 --> 00:40:43,708 only your boss can open the door to the house using that key. 735 00:40:43,708 --> 00:40:44,708 Am I right? 736 00:40:44,958 --> 00:40:45,958 Yes. 737 00:40:46,500 --> 00:40:48,958 It was your boss who sent you to the bank that day. 738 00:40:49,000 --> 00:40:50,208 - Wasn't it? - Yes. 739 00:40:50,458 --> 00:40:52,333 What was the purpose of your visit to the bank? 740 00:40:52,958 --> 00:40:56,291 I had applied for a loan to renovate my house, 741 00:40:56,500 --> 00:40:57,583 at the co-operative bank. 742 00:40:57,583 --> 00:41:01,083 And the Secretary of the co-operative bank is a friend of my boss. 743 00:41:01,291 --> 00:41:03,125 So, it was upon his recommendation... 744 00:41:03,208 --> 00:41:04,708 It was upon my his recommendation that I went there. 745 00:41:04,708 --> 00:41:07,958 That means, your boss knew in advance that you won't be present in the house, 746 00:41:08,000 --> 00:41:10,958 between 10:45 a.m. and 12:00 p.m., on that day. 747 00:41:11,000 --> 00:41:12,750 - Am I right? - Yes, he was aware of it. 748 00:41:13,291 --> 00:41:15,666 If he had to enter the house while you're outside, 749 00:41:15,708 --> 00:41:18,916 your boss used to unlock the door using his key, right? 750 00:41:18,958 --> 00:41:19,958 Yes, that's right. 751 00:41:20,166 --> 00:41:22,541 But my boss returned only after I got back. 752 00:41:22,541 --> 00:41:23,750 Didn't I tell you? 753 00:41:23,791 --> 00:41:26,875 Respond to my questions with just a "Yes" or a "No". 754 00:41:31,375 --> 00:41:35,083 If your boss had come to the house and departed before your return, 755 00:41:35,166 --> 00:41:36,458 would you have known? 756 00:41:37,666 --> 00:41:38,916 Would you? 757 00:41:39,583 --> 00:41:40,583 No! 758 00:41:41,333 --> 00:41:43,333 Since this girl was alone at home, 759 00:41:43,666 --> 00:41:45,625 did you lock all the doors before leaving? 760 00:41:47,500 --> 00:41:48,416 Yes. 761 00:41:48,458 --> 00:41:50,166 Does this house have a door at the terrace? 762 00:41:50,500 --> 00:41:51,500 Yes. 763 00:41:52,291 --> 00:41:53,291 So, 764 00:41:53,333 --> 00:41:56,666 if this girl had opened the terrace door for someone, 765 00:41:56,666 --> 00:41:57,958 would you know that? 766 00:42:01,208 --> 00:42:02,541 Answer me! 767 00:42:03,458 --> 00:42:04,458 - No! - Ah! 768 00:42:05,000 --> 00:42:06,500 You also cannot determine whether 769 00:42:06,541 --> 00:42:09,708 your boss or his wife accidentally left the door open upon leaving. 770 00:42:14,125 --> 00:42:15,125 Tell me! 771 00:42:15,333 --> 00:42:16,500 - No! - No! 772 00:42:17,041 --> 00:42:18,166 Therefore, 773 00:42:18,500 --> 00:42:20,875 you cannot confirm whether they deliberately left the door open either. 774 00:42:20,916 --> 00:42:21,916 Right? 775 00:42:22,375 --> 00:42:24,583 Why are you looking there often? No one is going to tell you anything! 776 00:42:24,625 --> 00:42:25,708 That's because she is scared. 777 00:42:25,750 --> 00:42:27,416 The witness hasn't understood the question. 778 00:42:27,875 --> 00:42:29,208 Didn't you understand the question? 779 00:42:29,250 --> 00:42:30,250 No, sir. 780 00:42:30,875 --> 00:42:31,875 Repeat the question. 781 00:42:32,250 --> 00:42:33,291 Yes, Your Honour. 782 00:42:34,625 --> 00:42:35,875 You already stated that... 783 00:42:35,916 --> 00:42:39,625 you can't say whether your boss or his wife accidentally left the door open. 784 00:42:39,666 --> 00:42:41,125 - Yes. - And therefore, 785 00:42:41,375 --> 00:42:44,500 you can't say whether they deliberately left the door open, either. 786 00:42:44,541 --> 00:42:45,583 Isn't that right? 787 00:42:46,458 --> 00:42:47,500 No. 788 00:42:48,875 --> 00:42:51,041 What was the response of the parents when you told them 789 00:42:51,083 --> 00:42:53,666 that you had informed this to the police before they reached? 790 00:42:56,625 --> 00:42:58,500 I'm asking the questions to you! 791 00:42:58,875 --> 00:43:01,625 Don't you know the consequences of lying in the court? 792 00:43:02,000 --> 00:43:03,041 You'll be sent to jail. 793 00:43:03,041 --> 00:43:05,666 Her parents scolded you for informing the police. 794 00:43:05,708 --> 00:43:06,708 Isn't that right? 795 00:43:07,833 --> 00:43:09,583 Yes or no? Say it! 796 00:43:10,125 --> 00:43:11,708 - Yes. - So, they scolded you. 797 00:43:12,791 --> 00:43:13,791 That's it! 798 00:43:18,958 --> 00:43:19,958 CW2, 799 00:43:20,041 --> 00:43:21,083 Parveen. 800 00:43:21,958 --> 00:43:23,083 We need an in-camera trial. 801 00:43:23,375 --> 00:43:24,625 She is the victim's mother. 802 00:43:27,041 --> 00:43:28,333 Everyone else can step out. 803 00:43:35,583 --> 00:43:36,583 Chechi! 804 00:43:37,500 --> 00:43:39,458 Why is he asking all these twisted questions? 805 00:43:39,541 --> 00:43:42,458 He will make the prosecution witnesses say "yes" or "no" alone. 806 00:43:42,625 --> 00:43:44,750 If there are explanations, the lawyer's intentions won't work. 807 00:43:44,750 --> 00:43:46,583 This is called the art of cross-examination. 808 00:43:55,666 --> 00:43:58,458 Have you seen the accused who's standing in the dock, earlier? 809 00:43:59,541 --> 00:44:00,541 I have seen him. 810 00:44:01,375 --> 00:44:02,750 When and where? 811 00:44:02,791 --> 00:44:03,916 Can you please explain? 812 00:44:05,583 --> 00:44:08,000 December 26th, Monday evening, 813 00:44:08,583 --> 00:44:11,166 at around 3:30 - 4:00 p.m., 814 00:44:11,791 --> 00:44:14,125 we were having tea at our courtyard. 815 00:44:14,833 --> 00:44:16,083 - Dad! - Yes! 816 00:44:16,250 --> 00:44:17,958 I'm not coming for the wedding tomorrow. 817 00:44:18,208 --> 00:44:19,625 So, you're going to stay here alone? 818 00:44:19,666 --> 00:44:21,041 Seema Chechi will be here, right? 819 00:44:21,041 --> 00:44:23,000 Seema, don't you have to go to the bank tomorrow? 820 00:44:23,041 --> 00:44:25,375 Yes, sir. I've been asked to go there at 11:00 a.m.. 821 00:44:25,875 --> 00:44:26,875 Excuse me! 822 00:44:27,416 --> 00:44:28,833 Where is Vinod's house? 823 00:44:30,291 --> 00:44:31,833 The retired registrar's son? 824 00:44:32,583 --> 00:44:33,833 It's the neighbouring house. 825 00:44:33,916 --> 00:44:34,916 Oh! 826 00:44:35,875 --> 00:44:36,875 Thank you. 827 00:44:37,375 --> 00:44:38,541 Dad, please tell me. 828 00:44:38,625 --> 00:44:40,166 - I needn't come, right? - If you don't want to, don't come. 829 00:44:40,166 --> 00:44:41,166 Do as you please. 830 00:44:41,833 --> 00:44:43,541 So, the accused may have heard 831 00:44:43,583 --> 00:44:46,250 that your daughter would be alone during the time of the incident, 832 00:44:46,250 --> 00:44:47,541 from your conversation, right? 833 00:44:47,791 --> 00:44:49,750 - Yes! - What stupidity is this? 834 00:44:49,791 --> 00:44:51,833 How can she determine whether someone else heard it or not? 835 00:44:51,833 --> 00:44:53,250 Only the person who has heard it, can confirm it. 836 00:44:53,291 --> 00:44:55,791 If I say that you've heard whatever I just said here now, 837 00:44:55,791 --> 00:44:57,041 will you be able to deny it? 838 00:44:57,083 --> 00:44:58,291 Your Honour, what is this? 839 00:44:59,291 --> 00:45:00,958 - Tell me! - I heard it. 840 00:45:01,416 --> 00:45:02,416 That's all! 841 00:45:02,791 --> 00:45:04,666 Pardon me, for not taking permission. 842 00:45:04,833 --> 00:45:06,125 I was trying to make a point. 843 00:45:06,416 --> 00:45:07,458 Okay, okay. 844 00:45:07,458 --> 00:45:08,458 You may continue. 845 00:45:08,583 --> 00:45:09,583 That's all, Your Honour. 846 00:45:10,875 --> 00:45:11,875 Cross. 847 00:45:20,916 --> 00:45:22,500 What was your husband's job? 848 00:45:23,750 --> 00:45:24,750 Oh, I'm sorry! 849 00:45:25,125 --> 00:45:26,125 It's not just one person. 850 00:45:26,166 --> 00:45:29,458 Since you have many husbands, you wouldn't know who I'm talking about, right? 851 00:45:29,500 --> 00:45:30,875 I will ask you, one by one. 852 00:45:31,791 --> 00:45:33,625 What was your first husband's job? 853 00:45:34,000 --> 00:45:35,083 Car sales. 854 00:45:35,666 --> 00:45:36,666 Broker! 855 00:45:37,208 --> 00:45:39,208 I heard that he committed suicide due to debts? 856 00:45:39,250 --> 00:45:40,250 Is that right? 857 00:45:40,625 --> 00:45:41,416 Yes. 858 00:45:41,458 --> 00:45:44,875 Due to the reason that he fell into a loop of debts and committed suicide... 859 00:45:44,875 --> 00:45:47,041 after his love marriage with you, 860 00:45:47,291 --> 00:45:50,666 none of his relatives are on good terms with you, right? 861 00:45:50,708 --> 00:45:52,291 Objection! No relevancy! 862 00:45:52,333 --> 00:45:53,625 It is relevant! 863 00:45:53,666 --> 00:45:55,500 Is it my problem if you don't understand that? 864 00:45:56,083 --> 00:45:57,083 Let me complete. 865 00:45:57,375 --> 00:45:58,708 Yes, continue. 866 00:45:59,291 --> 00:46:00,541 Thank you, Your Honour. 867 00:46:01,791 --> 00:46:03,625 After the death of your first husband, 868 00:46:03,875 --> 00:46:05,833 you had absolutely no means to live, 869 00:46:05,875 --> 00:46:07,583 and that's when you met Mohammed, right? 870 00:46:07,833 --> 00:46:09,083 - Yes. - Ah! 871 00:46:09,250 --> 00:46:14,041 And you were aware that Mohammed had a wife and two children then. 872 00:46:15,625 --> 00:46:17,083 Tell me. Were you aware of it? 873 00:46:17,666 --> 00:46:19,041 - Yes, I was aware. - Okay. 874 00:46:19,583 --> 00:46:22,583 You had come to understand that Mohammed's financial status 875 00:46:22,583 --> 00:46:24,625 was far better than yours. 876 00:46:24,666 --> 00:46:26,291 - Is that right? - Yes. 877 00:46:26,750 --> 00:46:27,750 Yes!! 878 00:46:28,125 --> 00:46:29,916 Women who entice married men with children, 879 00:46:29,916 --> 00:46:31,583 especially those who are financially well-off, 880 00:46:31,625 --> 00:46:32,958 thereby ruining their families... 881 00:46:33,000 --> 00:46:35,125 - Scandalous question! - What is your problem? 882 00:46:35,125 --> 00:46:37,958 You're always interfering without allowing me to complete my question! 883 00:46:37,958 --> 00:46:39,666 I'm asking a general question! 884 00:46:40,041 --> 00:46:41,041 Prosecutor, 885 00:46:41,083 --> 00:46:43,000 have a seat. Let him complete. 886 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 Thank you, Your Honour. 887 00:46:50,666 --> 00:46:52,416 Women who entice married men with children, 888 00:46:52,416 --> 00:46:54,208 especially those who are financially well-off, 889 00:46:54,250 --> 00:46:56,125 thereby ruining their families, 890 00:46:56,166 --> 00:46:58,625 are often regarded as immoral by our society. 891 00:46:59,000 --> 00:47:00,375 In your opinion, 892 00:47:00,416 --> 00:47:03,166 are such women immoral or not? 893 00:47:04,708 --> 00:47:05,708 Tell me! 894 00:47:08,125 --> 00:47:09,875 Purely character assassination! 895 00:47:09,875 --> 00:47:13,708 Cross-examination is not a license for character assassination. 896 00:47:16,708 --> 00:47:18,666 Character and reputation of the victim, 897 00:47:18,916 --> 00:47:21,416 are wholly alien to the very scope of section 898 00:47:21,541 --> 00:47:23,250 376 of IPC. 899 00:47:23,458 --> 00:47:25,333 State of Haryana v/s Prem Chand, 900 00:47:25,541 --> 00:47:28,041 1990 AR, SC 538. 901 00:47:28,375 --> 00:47:31,041 Even prostitute has the right to protect her person. 902 00:47:31,125 --> 00:47:34,625 Privacy is a basic right even for a prostitute. 903 00:47:34,625 --> 00:47:37,791 See, you haven't even understood what my question is. 904 00:47:38,000 --> 00:47:40,791 And now, since you yourself have tagged this women that way-- 905 00:47:40,791 --> 00:47:42,000 Mr. Rajashekhar, 906 00:47:42,375 --> 00:47:44,333 you cannot make imputations against her chastity. 907 00:47:44,375 --> 00:47:47,333 The victim's family and background are really important in this case. 908 00:47:47,375 --> 00:47:49,041 So, I must ask these questions. 909 00:47:50,541 --> 00:47:51,791 Okay. You may continue. 910 00:47:52,791 --> 00:47:55,375 Tell me. Is such a woman immoral or not? 911 00:47:55,833 --> 00:47:56,833 Answer me! 912 00:47:59,916 --> 00:48:01,125 Do you have an answer? 913 00:48:04,208 --> 00:48:05,250 No answer. 914 00:48:07,500 --> 00:48:08,666 Are you aware that 915 00:48:08,708 --> 00:48:12,666 the accused in this case holds a very high financial position? 916 00:48:14,291 --> 00:48:15,458 Answer me! 917 00:48:15,500 --> 00:48:18,041 Are you aware that the accused is rich? 918 00:48:18,083 --> 00:48:19,416 - Yes! - Yes! 919 00:48:19,791 --> 00:48:21,458 So, she's aware of everything, clearly. 920 00:48:22,208 --> 00:48:24,083 Counsel, conclude your cross. 921 00:48:25,416 --> 00:48:26,416 This implies that you, 922 00:48:26,458 --> 00:48:29,000 who remarried at the expense of another family's well-being 923 00:48:29,041 --> 00:48:30,625 in pursuit of financial benefits, 924 00:48:30,958 --> 00:48:34,791 are willing to exploit even your own daughter for financial gains. 925 00:48:34,833 --> 00:48:37,416 Furthermore, you have filed a false case against this young man 926 00:48:37,416 --> 00:48:38,666 purportedly for financial gain, 927 00:48:38,708 --> 00:48:41,041 and are currently providing false testimony in court. 928 00:48:41,041 --> 00:48:42,083 I suggest so. 929 00:48:42,125 --> 00:48:44,250 For God's sake, please don't say so, sir. 930 00:48:44,458 --> 00:48:46,250 - He's the one who-- - That's it! 931 00:48:53,583 --> 00:48:54,708 You may step down. 932 00:49:12,416 --> 00:49:13,416 Mohammed, 933 00:49:14,625 --> 00:49:16,500 how long have you known the victim for? 934 00:49:16,708 --> 00:49:17,875 I am her father. 935 00:49:18,083 --> 00:49:19,416 How many fathers does she have? 936 00:49:19,541 --> 00:49:20,750 This is embarrassing! 937 00:49:21,208 --> 00:49:22,500 What's the case here? 938 00:49:23,125 --> 00:49:25,791 The blind daughter of a father and a mother... 939 00:49:26,083 --> 00:49:27,916 was raped heinously by the accused. 940 00:49:28,291 --> 00:49:31,083 And now, that family's honour is being destroyed in the court. 941 00:49:31,250 --> 00:49:33,375 The accused is standing with his head held high in the same court. 942 00:49:33,458 --> 00:49:34,458 Cannot be permitted! 943 00:49:34,666 --> 00:49:36,791 There's no point being emotional in court. 944 00:49:37,958 --> 00:49:39,666 Just like the victim and her family, 945 00:49:39,666 --> 00:49:42,250 the accused also deserves human consideration. 946 00:49:42,458 --> 00:49:44,916 Until the court determines whether he's guilty or not, 947 00:49:44,958 --> 00:49:46,541 that young man is also being humiliated. 948 00:49:46,541 --> 00:49:47,791 Doesn't he have emotions too? 949 00:49:48,291 --> 00:49:51,875 Trials are emotional roller-coasters for both the victim and the accused. 950 00:49:52,375 --> 00:49:54,750 You should find a way to keep your emotions out of the courtroom. 951 00:49:54,791 --> 00:49:56,333 If you can't do that, just quit, Mister! 952 00:49:56,375 --> 00:49:57,541 You are not fit for this job! 953 00:49:57,708 --> 00:49:58,708 Mr. Rajashekhar, 954 00:49:59,916 --> 00:50:01,041 you can question properly. 955 00:50:01,416 --> 00:50:02,416 Yes, Your Honour. 956 00:50:04,666 --> 00:50:06,416 Are you the girl's biological father? 957 00:50:07,916 --> 00:50:09,416 - No! - No! 958 00:50:11,083 --> 00:50:12,333 When you became her father, 959 00:50:12,375 --> 00:50:13,708 how old was Sara? 960 00:50:14,208 --> 00:50:15,333 - Six years. - Okay. 961 00:50:15,375 --> 00:50:17,208 But I knew her much before that. 962 00:50:17,375 --> 00:50:19,208 Answer only to the questions you are asked. 963 00:50:19,708 --> 00:50:21,333 Generally, everywhere you go, 964 00:50:21,541 --> 00:50:22,875 do you take your daughter along? 965 00:50:24,416 --> 00:50:25,416 Yes. 966 00:50:25,500 --> 00:50:27,291 You didn't take her along on that day, right? 967 00:50:27,583 --> 00:50:28,625 That's right. 968 00:50:28,666 --> 00:50:31,666 Wasn't it you who sent the servant to the bank at 10:30 a.m., on that day? 969 00:50:33,166 --> 00:50:34,166 Yes. 970 00:50:34,291 --> 00:50:36,875 So, you knew that the servant won't be at home, 971 00:50:36,916 --> 00:50:39,625 between 10:45 a.m. and 12:00 p.m., on that day. 972 00:50:41,875 --> 00:50:43,166 - Yes. - Mohammed! 973 00:50:44,583 --> 00:50:47,375 You had a very clear idea about that day. 974 00:50:47,541 --> 00:50:49,250 After sending your wife for the wedding, 975 00:50:49,291 --> 00:50:50,500 you went back home, 976 00:50:50,541 --> 00:50:51,958 and did this to your foster daughter! 977 00:50:51,958 --> 00:50:53,208 Don't speak nonsense! 978 00:50:53,208 --> 00:50:55,875 You! You are the actual culprit in this case. I suggest so! 979 00:50:55,916 --> 00:50:57,666 It's a lie! A blatant lie! 980 00:50:57,708 --> 00:50:58,791 No further questions! 981 00:51:09,000 --> 00:51:10,833 Actually, who left the door open? 982 00:51:11,958 --> 00:51:12,958 It must be Dad. 983 00:51:13,291 --> 00:51:15,375 If you're asked that, don't say that it's your dad. 984 00:51:15,875 --> 00:51:17,208 Say that it must be the servant, 985 00:51:17,416 --> 00:51:19,041 or that you don't know. 986 00:51:19,583 --> 00:51:20,750 Why should I say so? 987 00:51:21,416 --> 00:51:22,833 What I'm going to say now, 988 00:51:22,875 --> 00:51:24,458 won't be very pleasant to hear. 989 00:51:25,416 --> 00:51:27,708 It's your father who assaulted you, 990 00:51:28,083 --> 00:51:30,500 and what's happening now is an attempt to cover that up. 991 00:51:30,541 --> 00:51:33,125 That's what the defence lawyer is trying to establish. 992 00:51:33,583 --> 00:51:34,583 That... 993 00:51:34,625 --> 00:51:36,375 I should be the one confirming that, right? 994 00:51:37,333 --> 00:51:39,250 I know that it's not my father who assaulted me. 995 00:51:39,458 --> 00:51:41,416 Moreover, I identified the accused too, right? 996 00:51:42,083 --> 00:51:45,166 The court needs evidence beyond doubt. 997 00:51:46,125 --> 00:51:48,458 Sara, ours is an adversarial system. 998 00:51:48,500 --> 00:51:50,791 Proving that the accused is the one who committed the crime, 999 00:51:50,833 --> 00:51:52,416 is the prosecution's obligation. 1000 00:51:53,291 --> 00:51:56,250 It's not even necessary for him to prove his innocence. 1001 00:51:58,041 --> 00:52:01,000 If they're able to create a doubt in the case presented by the Prosecution, 1002 00:52:01,041 --> 00:52:02,250 he can even be acquitted. 1003 00:52:02,666 --> 00:52:05,250 Along with that, they will apply many other defensive strategies. 1004 00:52:06,208 --> 00:52:08,791 And one such defensive strategy they've applied in this case... 1005 00:52:08,791 --> 00:52:11,166 is to allege that your father committed this crime, Sara. 1006 00:52:12,541 --> 00:52:15,083 Hence, when you're subjected to trial tomorrow, 1007 00:52:15,583 --> 00:52:19,291 most of their questions will lead towards implicating your father. 1008 00:52:20,416 --> 00:52:23,208 So, pay close attention to the questions and understand them properly. 1009 00:52:23,583 --> 00:52:25,208 And if you don't understand them, 1010 00:52:25,250 --> 00:52:26,875 just say that you didn't understand them. 1011 00:52:27,416 --> 00:52:29,000 In case you understood the question, 1012 00:52:29,041 --> 00:52:31,541 and need time to answer that question, 1013 00:52:32,000 --> 00:52:34,250 say that you didn't understand the question. 1014 00:52:34,583 --> 00:52:36,916 The defence lawyer may create a ruckus then. 1015 00:52:37,458 --> 00:52:39,708 He may pressure you to respond to the question hastily. 1016 00:52:40,250 --> 00:52:42,166 Don't be scared hearing all that, Sara. 1017 00:52:43,333 --> 00:52:44,333 So, 1018 00:52:44,500 --> 00:52:46,625 how will I identify whether it's a twisted question? 1019 00:52:46,791 --> 00:52:47,833 Trust me. 1020 00:52:48,125 --> 00:52:49,208 You can do it, Sara. 1021 00:52:49,750 --> 00:52:51,250 You are an intelligent girl. 1022 00:52:52,875 --> 00:52:54,333 And I will be in the court, right? 1023 00:52:54,583 --> 00:52:56,666 If I feel that you're going wrong somewhere, 1024 00:52:56,958 --> 00:52:58,333 I will raise an objection. 1025 00:52:58,708 --> 00:53:00,583 I will pick a fight with the defence lawyer. 1026 00:53:01,125 --> 00:53:02,708 That's a sign for you, 1027 00:53:02,750 --> 00:53:04,958 and the time for you to think about your answer, Sara. 1028 00:53:30,250 --> 00:53:31,291 What is your name, dear? 1029 00:53:32,750 --> 00:53:33,833 Sara Mohammed. 1030 00:53:34,791 --> 00:53:36,291 Victim has spoken her name... 1031 00:53:36,500 --> 00:53:37,833 as is in the records. 1032 00:53:38,041 --> 00:53:40,166 She has been mentioned herein as "X". 1033 00:53:41,708 --> 00:53:44,166 What caused the loss of your eyesight? 1034 00:53:44,750 --> 00:53:46,375 Giant cell arteritis. 1035 00:53:46,750 --> 00:53:48,541 A condition characterized by inflammation 1036 00:53:48,583 --> 00:53:50,625 in the blood vessels that supply blood to the eye, 1037 00:53:50,833 --> 00:53:52,541 resulting in the loss of eye-sight. 1038 00:53:53,583 --> 00:53:54,958 What are your hobbies? 1039 00:53:55,750 --> 00:53:57,166 I am a sculpture artist. 1040 00:53:57,833 --> 00:53:59,250 I learned it from a very young age. 1041 00:53:59,708 --> 00:54:00,958 Dad is an expert at it. 1042 00:54:01,916 --> 00:54:03,083 He taught it to me. 1043 00:54:03,875 --> 00:54:05,916 What do you have to say about the incident? 1044 00:54:08,916 --> 00:54:09,916 That day, 1045 00:54:10,833 --> 00:54:12,250 I was alone at home. 1046 00:54:13,250 --> 00:54:15,291 Dad and Mom had gone for a wedding. 1047 00:54:16,083 --> 00:54:17,875 Our house-maid had gone to the bank. 1048 00:54:19,125 --> 00:54:20,125 And then, 1049 00:54:20,500 --> 00:54:21,583 I went for a bath. 1050 00:54:23,083 --> 00:54:24,625 Once I finished my bath and came out, 1051 00:54:25,166 --> 00:54:27,166 I sensed the presence of someone else in the room. 1052 00:54:28,666 --> 00:54:30,583 He disrobed the towel I was wearing. 1053 00:54:30,958 --> 00:54:31,958 He... 1054 00:54:32,041 --> 00:54:34,000 used force to push me to the bed, 1055 00:54:34,708 --> 00:54:36,375 and held my throat and said, 1056 00:54:36,875 --> 00:54:39,375 If you make noise, I'll slit your throat! 1057 00:55:10,875 --> 00:55:12,291 Does she feel uncomfortable? 1058 00:55:14,958 --> 00:55:15,958 Does she need a break? 1059 00:55:16,916 --> 00:55:17,958 Do you need a break? 1060 00:55:18,625 --> 00:55:19,875 - No. - No! 1061 00:55:22,208 --> 00:55:23,541 That's all, Your Honour. 1062 00:55:27,916 --> 00:55:28,916 Cross! 1063 00:55:41,500 --> 00:55:44,083 How do you identify things that are around you? 1064 00:55:44,958 --> 00:55:45,958 I... 1065 00:55:46,166 --> 00:55:48,250 identify most of them by touching them. 1066 00:55:48,458 --> 00:55:51,875 So, you rely heavily on touch to gather information, right? 1067 00:55:52,625 --> 00:55:53,625 Yes. 1068 00:55:54,000 --> 00:55:55,666 Both in my life, 1069 00:55:55,875 --> 00:55:57,041 and in my art, 1070 00:55:57,375 --> 00:55:58,625 touch plays a crucial role. 1071 00:55:58,750 --> 00:56:01,125 Okay. Then, let's talk about your art. 1072 00:56:01,875 --> 00:56:04,416 So, you learned to make sculptures from your step-father? 1073 00:56:05,750 --> 00:56:06,416 Yes. 1074 00:56:06,458 --> 00:56:09,416 How did your step-father teach you to make sculptures? 1075 00:56:12,375 --> 00:56:13,875 I didn't understand the question. 1076 00:56:14,208 --> 00:56:15,875 I'll elaborate it then. 1077 00:56:16,083 --> 00:56:20,041 Did he teach you to create sculptures by touching you and having you touch him? 1078 00:56:22,333 --> 00:56:23,416 It's offensive! 1079 00:56:23,625 --> 00:56:25,208 Sexually coloured remarks! 1080 00:56:25,333 --> 00:56:27,458 There's obscenity and innuendo in the question. 1081 00:56:27,791 --> 00:56:31,333 The defence lawyer is committing a crime as per IPC 354. 1082 00:56:31,625 --> 00:56:33,375 Victims often find courtrooms unapproachable 1083 00:56:33,375 --> 00:56:35,000 due to such harrowing trials. 1084 00:56:38,291 --> 00:56:42,041 My question is related to the case, with the aim of revealing the truth. 1085 00:56:42,291 --> 00:56:45,000 Defence counsel can ask questions related to the incident. 1086 00:56:45,250 --> 00:56:46,541 Confine to facts and issue. 1087 00:56:46,750 --> 00:56:47,750 Yes, Your Honour. 1088 00:56:49,916 --> 00:56:52,708 Will you able to recall what happened that day? 1089 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 Please try. 1090 00:56:56,083 --> 00:56:59,833 When you say that you ran your fingers along the accused's face, 1091 00:56:59,875 --> 00:57:02,625 caressing it, for an extended time during such a traumatic incident, 1092 00:57:02,708 --> 00:57:04,083 doesn't it sound unnatural? 1093 00:57:04,916 --> 00:57:05,916 Huh? 1094 00:57:07,750 --> 00:57:11,083 Engaging in caressing during an act like rape is impossible. I suggest so! 1095 00:57:13,000 --> 00:57:14,000 I was scared... 1096 00:57:14,583 --> 00:57:16,208 and absolutely helpless. 1097 00:57:16,250 --> 00:57:17,250 Okay. 1098 00:57:18,500 --> 00:57:20,291 To identify who the culprit is, 1099 00:57:21,041 --> 00:57:23,041 I realized that's the only way I had in front of me. 1100 00:57:23,125 --> 00:57:24,125 Oh! 1101 00:57:24,416 --> 00:57:26,083 I turned my pain into art. 1102 00:57:26,083 --> 00:57:27,125 Whoa! 1103 00:57:27,166 --> 00:57:28,750 You turned your pain into art! 1104 00:57:28,833 --> 00:57:29,833 Good! 1105 00:57:29,875 --> 00:57:32,916 Then why didn't you tell the police about such a possibility initially? 1106 00:57:34,291 --> 00:57:35,333 Well... 1107 00:57:35,333 --> 00:57:36,333 Tell me. 1108 00:57:36,916 --> 00:57:37,916 Well, I... 1109 00:57:38,208 --> 00:57:41,083 That means, you never created such a sculpture. 1110 00:57:41,083 --> 00:57:43,208 - I created it. - Mere claims won't suffice! 1111 00:57:43,250 --> 00:57:45,625 What evidence can you adduce in court to establish that you're the creator? 1112 00:57:45,666 --> 00:57:48,458 Your Honour, this is an attempt to discredit the victim. 1113 00:57:49,250 --> 00:57:50,250 You continue. 1114 00:57:56,625 --> 00:57:57,750 One the day of the incident, 1115 00:57:57,750 --> 00:57:59,333 no door was broken into, 1116 00:57:59,375 --> 00:58:00,458 as far as you know, right? 1117 00:58:03,083 --> 00:58:04,083 No. 1118 00:58:04,458 --> 00:58:06,250 He entered through the door upstairs. 1119 00:58:06,750 --> 00:58:08,750 The police gave you that information, 1120 00:58:08,750 --> 00:58:10,250 but you never saw it, right? 1121 00:58:10,333 --> 00:58:12,708 Otherwise, the only person who knows this, is your father. 1122 00:58:14,041 --> 00:58:15,666 When you're subjected to trial tomorrow, 1123 00:58:16,208 --> 00:58:19,875 most of their questions will lead towards implicating your father. 1124 00:58:20,291 --> 00:58:21,500 - It's not like that. - Huh? 1125 00:58:22,083 --> 00:58:25,125 Dad, Mom and even Seema Chechi knew it. 1126 00:58:26,541 --> 00:58:29,625 Mom and Seema Chechi won't leave that door open deliberately, right? 1127 00:58:30,875 --> 00:58:33,291 - Isn't that right? - In case you understood the question, 1128 00:58:33,375 --> 00:58:35,791 and need time to answer that question, 1129 00:58:36,375 --> 00:58:38,625 say that you don't understand the question. 1130 00:58:39,250 --> 00:58:40,541 I didn't understand the question. 1131 00:58:40,583 --> 00:58:42,500 How is it difficult to understand this question? 1132 00:58:42,541 --> 00:58:46,208 Your mother or the servant will never leave that door open deliberately. 1133 00:58:46,458 --> 00:58:47,458 Isn't that right? 1134 00:58:48,416 --> 00:58:49,625 No one will leave it open. 1135 00:58:51,208 --> 00:58:52,250 Oh! 1136 00:58:58,333 --> 00:59:00,125 Since you're an adult, 1137 00:59:00,125 --> 00:59:03,500 you were likely aware of sexual acts before this incident, right? 1138 00:59:04,916 --> 00:59:06,250 - I am aware. - How? 1139 00:59:06,416 --> 00:59:08,291 Some time back, you stated to the court... 1140 00:59:08,333 --> 00:59:11,958 that your typical way of understanding things is through touch or experience. 1141 00:59:12,125 --> 00:59:15,791 Unfortunately, you cannot comprehend them through sight, right? 1142 00:59:16,958 --> 00:59:19,416 I had eyesight until I was 12 years old. 1143 00:59:19,416 --> 00:59:20,416 Okay. 1144 00:59:20,666 --> 00:59:22,041 While studying in school, 1145 00:59:22,583 --> 00:59:23,833 I had received sex education. 1146 00:59:23,875 --> 00:59:24,875 Oh, good! 1147 00:59:26,666 --> 00:59:28,291 Even when girls grow older, 1148 00:59:28,375 --> 00:59:31,958 there's nothing wrong in parents expressing their love towards them, right? 1149 00:59:34,208 --> 00:59:35,250 - No! - No! 1150 00:59:35,875 --> 00:59:37,875 Since you are blind, 1151 00:59:37,958 --> 00:59:40,291 you must be expressing your love towards your father... 1152 00:59:40,750 --> 00:59:41,916 through your hands, right? 1153 00:59:43,250 --> 00:59:44,250 Huh? 1154 00:59:45,458 --> 00:59:46,458 I don't understand. 1155 00:59:46,833 --> 00:59:48,333 You will be expressing it 1156 00:59:48,375 --> 00:59:50,875 by touching, caressing or hugging him with your hands, right? 1157 00:59:52,166 --> 00:59:53,166 Not just with my father, 1158 00:59:53,208 --> 00:59:54,416 I do the same with my mother too. 1159 00:59:54,416 --> 00:59:55,791 So, you mean to say that... 1160 00:59:55,791 --> 00:59:59,125 that's how you express your love to everyone you are fond of. 1161 00:59:59,125 --> 01:00:00,166 - Isn't it? - Yes. 1162 01:00:00,166 --> 01:00:03,375 That means, you've never touched anyone whom you don't like, in that manner! 1163 01:00:03,958 --> 01:00:05,208 - No! - Ah! 1164 01:00:05,250 --> 01:00:07,833 So, from whatever you've told the court so far, 1165 01:00:07,875 --> 01:00:09,416 you touch someone, 1166 01:00:09,458 --> 01:00:11,583 or allow someone else to touch you, 1167 01:00:11,583 --> 01:00:14,833 only when you have a sense of love or acceptance towards them, right? 1168 01:00:15,333 --> 01:00:17,666 - I didn't mean-- - Your Honour, vehemently objecting! 1169 01:00:17,833 --> 01:00:20,375 This line of questioning is misleading and manipulative. 1170 01:00:20,583 --> 01:00:22,708 Her inability to defend herself due to fear of death 1171 01:00:22,750 --> 01:00:24,416 does not imply that she gave consent! 1172 01:00:24,500 --> 01:00:25,708 This is ridiculous! 1173 01:00:25,708 --> 01:00:26,958 What kind of trial is this? 1174 01:00:27,333 --> 01:00:30,041 Mr. Vijayamohan should refrain from disrupting the court. 1175 01:00:30,083 --> 01:00:31,125 Mr. Vijayamohan, 1176 01:00:31,250 --> 01:00:32,541 I've noted your objection. 1177 01:00:32,708 --> 01:00:34,333 You shall not interrupt the trial. 1178 01:00:35,125 --> 01:00:36,166 Mr. Rajashekhar, 1179 01:00:36,250 --> 01:00:37,666 you may proceed with your defence, 1180 01:00:37,708 --> 01:00:38,916 but rephrase your question. 1181 01:00:39,458 --> 01:00:41,708 - Yes, Your Honour. - Sir, I shall answer that question! 1182 01:00:49,916 --> 01:00:51,041 I touch someone, 1183 01:00:51,166 --> 01:00:52,583 or allow someone else to touch me, 1184 01:00:52,583 --> 01:00:55,000 only when I have a sense of love or acceptance towards them. 1185 01:00:55,125 --> 01:00:58,583 I didn't resist when he raped me, solely because of the fear of death. 1186 01:00:58,916 --> 01:01:00,458 It should not be mistaken for consent, 1187 01:01:00,708 --> 01:01:02,750 and no one has to interpret it as consent. 1188 01:01:12,875 --> 01:01:14,291 This is quite surprising! 1189 01:01:14,625 --> 01:01:17,166 This is the first time I'm seeing such a rape victim! 1190 01:01:17,625 --> 01:01:21,000 Remaining unfazed during a rape, caressing the face of the rapist, 1191 01:01:21,041 --> 01:01:24,166 and subsequently speaking about these actions in court without shame. 1192 01:01:24,458 --> 01:01:25,458 Your Honour, 1193 01:01:25,500 --> 01:01:28,250 we need to re-examine whether a rape has indeed happened here. 1194 01:01:28,541 --> 01:01:31,916 The intention of this girl and her family has also become clear now. 1195 01:01:32,083 --> 01:01:34,458 I don't think a girl who has truly experienced rape 1196 01:01:34,500 --> 01:01:36,250 would be able to behave in this manner. 1197 01:01:36,333 --> 01:01:38,083 How else should she behave? 1198 01:01:38,708 --> 01:01:40,666 Should she bottle up her feelings fearing humiliation, 1199 01:01:40,708 --> 01:01:42,500 console herself that it's all fate, 1200 01:01:42,541 --> 01:01:44,625 and remain silent? Is that what you mean? 1201 01:01:44,916 --> 01:01:46,041 Times have changed, sir! 1202 01:01:46,041 --> 01:01:47,750 Girls of the new generation aren't like that. 1203 01:01:47,791 --> 01:01:49,125 They will announce it, loud and clear, 1204 01:01:49,166 --> 01:01:51,291 Who! What! And How! 1205 01:01:51,750 --> 01:01:53,000 If you cannot accept it, 1206 01:01:53,000 --> 01:01:55,666 it's because of your age and your narrow-mindedness. 1207 01:01:55,666 --> 01:01:57,833 Better you try to change, Mr. Senior! 1208 01:02:03,500 --> 01:02:04,958 No further questions, Your Honour. 1209 01:02:15,625 --> 01:02:17,541 So, Mohammed is their target. 1210 01:02:18,833 --> 01:02:20,833 The media has enough fodder to hold debates now. 1211 01:02:21,208 --> 01:02:23,041 We already lack media support. 1212 01:02:26,458 --> 01:02:30,791 Shall we start a campaign on social media, supporting the survivor? 1213 01:02:32,083 --> 01:02:34,625 If we create a hype, won't it be beneficial for us, sir? 1214 01:02:35,375 --> 01:02:36,375 It's not the media... 1215 01:02:36,625 --> 01:02:38,291 that makes decisions in the court. 1216 01:02:40,833 --> 01:02:43,041 But... it will make some impact. 1217 01:02:43,750 --> 01:02:44,750 Right? 1218 01:02:46,666 --> 01:02:49,000 I know a few social activists. 1219 01:02:49,500 --> 01:02:51,333 We'll make them write posts on social media. 1220 01:02:51,958 --> 01:02:54,000 Ask your friends also to help us, Ashwathy. 1221 01:02:54,666 --> 01:02:55,666 Yes. 1222 01:03:03,583 --> 01:03:04,916 - Dad! - Yes? 1223 01:03:05,666 --> 01:03:06,666 Are you tensed? 1224 01:03:07,666 --> 01:03:08,666 Not exactly. 1225 01:03:08,708 --> 01:03:10,000 Rather, alert. 1226 01:03:10,500 --> 01:03:13,250 He has been out of legal practice for several years now. 1227 01:03:13,291 --> 01:03:16,708 A known opponent is much more dangerous than an unknown opponent. 1228 01:03:17,375 --> 01:03:20,083 He knows my methods and strategies very well. 1229 01:03:22,625 --> 01:03:24,250 We gotta do what we gotta do. 1230 01:03:25,833 --> 01:03:27,625 Don't worry, Dad! You'll be great! 1231 01:04:15,875 --> 01:04:16,958 - Good morning, sir! - Morning! 1232 01:04:17,000 --> 01:04:18,833 - Do you remember everything I told you yesterday? - Yes, sir. 1233 01:04:19,458 --> 01:04:20,958 - Do you remember the date? - Yes. 1234 01:04:23,291 --> 01:04:25,875 Hey! Did you meet Michael after the police arrested him? 1235 01:04:25,916 --> 01:04:26,750 Yes, I did. 1236 01:04:26,791 --> 01:04:28,750 Mention it only if the defence lawyer asks you. 1237 01:04:29,000 --> 01:04:31,583 On the day of the incident, by the time you returned from church, 1238 01:04:31,791 --> 01:04:33,916 - Michael had left from your house, right? - Yes. 1239 01:04:34,125 --> 01:04:36,375 After that, did you get in touch with him over the phone? 1240 01:04:36,416 --> 01:04:37,541 Err... I... 1241 01:04:38,000 --> 01:04:39,666 After I got back from the church, 1242 01:04:39,666 --> 01:04:41,500 I tried contacting his phone. 1243 01:04:41,500 --> 01:04:42,500 But I couldn't reach him. 1244 01:04:43,375 --> 01:04:45,208 Do you go to church every Sunday? 1245 01:04:45,375 --> 01:04:46,375 Yes. 1246 01:04:46,416 --> 01:04:48,166 Do you guys hang out at your friends' place, 1247 01:04:48,208 --> 01:04:50,000 during the St. Ignatius Church festival? 1248 01:04:50,375 --> 01:04:52,041 Yes. On the day of the festival, 1249 01:04:52,083 --> 01:04:55,041 our families and friends gather to celebrate together. 1250 01:04:55,166 --> 01:04:57,250 When you went for the church festival this time, 1251 01:04:57,291 --> 01:04:58,541 didn't you take Michael along? 1252 01:04:58,666 --> 01:05:01,208 No. Michael had left early in the morning itself. 1253 01:05:01,291 --> 01:05:02,916 He had to go somewhere urgently. 1254 01:05:04,541 --> 01:05:05,541 That's it. 1255 01:05:07,291 --> 01:05:09,625 There's an ambiguity in the date. I need to clarify that. 1256 01:05:09,666 --> 01:05:10,666 I need a re. 1257 01:05:10,708 --> 01:05:12,291 There is no ambiguity so far. 1258 01:05:12,708 --> 01:05:14,250 The witness has clearly stated that... 1259 01:05:14,291 --> 01:05:16,500 on the day of the St. Ignatius church festival, 1260 01:05:16,500 --> 01:05:18,250 Michael left Vinod's house in the morning. 1261 01:05:18,458 --> 01:05:19,458 He said the truth. 1262 01:05:19,500 --> 01:05:20,708 He maybe a planted witness. 1263 01:05:21,666 --> 01:05:22,666 You can clarify it. 1264 01:05:22,791 --> 01:05:23,791 Re. 1265 01:05:24,500 --> 01:05:26,750 Did Michael leave on Tuesday or Wednesday? 1266 01:05:27,416 --> 01:05:29,791 Well, I'm unable to say that now. 1267 01:05:34,125 --> 01:05:35,625 I don't remember correctly. 1268 01:05:42,000 --> 01:05:43,000 That's all, Your Honour. 1269 01:05:44,375 --> 01:05:45,375 You may step down. 1270 01:05:50,958 --> 01:05:53,416 Chechi, why did you say that Vinod betrayed us? 1271 01:05:53,416 --> 01:05:55,041 He mentioned a different date, right? 1272 01:05:55,416 --> 01:05:57,458 As per the Prosecution story, 1273 01:05:57,916 --> 01:06:00,541 Michael reached Vinod's house on the 26th, 1274 01:06:00,541 --> 01:06:03,416 and this incident happened during the day, on 27th. 1275 01:06:03,791 --> 01:06:05,416 But as per what Vinod said now, 1276 01:06:05,458 --> 01:06:08,041 Michael returned on the day of the church festival. 1277 01:06:08,333 --> 01:06:09,958 That is, on the 26th. 1278 01:06:10,083 --> 01:06:11,916 When 27th becomes 26th, 1279 01:06:11,916 --> 01:06:13,791 there will be a conflict in the Prosecution story. 1280 01:06:13,833 --> 01:06:15,375 That will be a point for the defence, right? 1281 01:06:16,791 --> 01:06:18,750 Chechi, social media is raging up, by the way. 1282 01:06:18,750 --> 01:06:19,791 I noticed. 1283 01:06:20,041 --> 01:06:21,750 That's not enough. We need to flare it up! 1284 01:06:22,541 --> 01:06:24,708 - My friends are all actively involved. - Very good. 1285 01:06:24,833 --> 01:06:25,833 Thumba rape case. 1286 01:06:25,958 --> 01:06:28,666 A blind girl has been assaulted. 1287 01:06:28,750 --> 01:06:30,750 A significant amount of time has passed. 1288 01:06:30,791 --> 01:06:32,583 We are discussing this topic now. 1289 01:06:32,666 --> 01:06:34,583 The Prosecution changed sides... 1290 01:06:34,583 --> 01:06:37,250 and took a stand favourable to the culprit. That's why... 1291 01:06:37,416 --> 01:06:40,833 the accused got bail from the court after fourteen days, 1292 01:06:40,875 --> 01:06:41,875 and came out of jail. 1293 01:06:41,916 --> 01:06:43,875 Even before the court declares the judgement, 1294 01:06:43,916 --> 01:06:45,583 you are creating a preconceived notion 1295 01:06:45,583 --> 01:06:48,166 that the male is indeed the perpetrator, most of the time. 1296 01:06:48,208 --> 01:06:49,833 It's natural that when such cases occur, 1297 01:06:49,833 --> 01:06:52,041 the survivors have to endure a great deal of suffering. 1298 01:06:52,041 --> 01:06:53,625 Even their names are taken away from these girls. 1299 01:06:53,666 --> 01:06:55,583 Nobody mentions their names. They are all Nirbhayas, 1300 01:06:55,583 --> 01:06:57,166 or Kadamakudis, 1301 01:06:57,208 --> 01:06:58,833 or the girl from Chandranelli. 1302 01:07:01,041 --> 01:07:02,250 I'm leaving. 1303 01:07:02,416 --> 01:07:03,583 What is this, dude? 1304 01:07:03,958 --> 01:07:05,458 I didn't tell my parents that I'm coming here. 1305 01:07:05,500 --> 01:07:07,083 I'll call and tell them that you'll be late. 1306 01:07:07,125 --> 01:07:08,125 No, no. 1307 01:07:08,250 --> 01:07:09,875 If they know that I am with you... 1308 01:07:09,916 --> 01:07:10,916 Oh! 1309 01:07:10,958 --> 01:07:11,958 So, I'm a bad guy! 1310 01:07:12,083 --> 01:07:13,791 If you hang out with me, even you will become bad, right? 1311 01:07:14,333 --> 01:07:15,958 Michael, it's not like that. 1312 01:07:15,958 --> 01:07:18,666 - Since the case is going on... - I understand! 1313 01:07:18,666 --> 01:07:19,708 Get going. 1314 01:07:25,916 --> 01:07:26,916 Ah! It's her! 1315 01:07:27,625 --> 01:07:28,625 My fiancee! 1316 01:07:29,916 --> 01:07:30,916 Hi, dear. 1317 01:07:31,000 --> 01:07:32,125 [in Hindi] Where are you? 1318 01:07:32,166 --> 01:07:33,166 [in Hindi] I am at home. 1319 01:07:33,208 --> 01:07:35,250 Aren't you on social media these days? 1320 01:07:35,291 --> 01:07:37,333 I had sent you some links. 1321 01:07:37,333 --> 01:07:39,250 - You wouldn't have seen them. - What happened? 1322 01:07:39,375 --> 01:07:41,250 You've become so famous, right? 1323 01:07:41,291 --> 01:07:43,583 Now, my parents are rethinking of this marriage. 1324 01:07:46,916 --> 01:07:48,958 Even a blind girl is assaulted. 1325 01:07:49,083 --> 01:07:51,708 Why aren't the law and the court reacting? That's my question! 1326 01:07:51,833 --> 01:07:53,166 How is this guy able to do this? 1327 01:07:53,208 --> 01:07:54,333 Is he even human? 1328 01:07:54,375 --> 01:07:56,083 - What is it? - Such guys should not be spared. 1329 01:07:56,125 --> 01:07:57,250 They should be beaten to death. 1330 01:07:57,291 --> 01:07:58,791 What's the point of reactions, bro? 1331 01:07:58,833 --> 01:08:00,750 There should be action. He should be hanged. That's all! 1332 01:08:00,750 --> 01:08:03,625 He's going to marry the Central Minister's daughter. Will anyone punish him? 1333 01:08:03,666 --> 01:08:05,125 Even such guys are getting married! 1334 01:08:05,208 --> 01:08:07,083 How long will we live in fear? 1335 01:08:07,083 --> 01:08:08,708 They deserve capital punishment. 1336 01:08:08,750 --> 01:08:11,416 Rapists should be castrated. That's all. 1337 01:08:11,416 --> 01:08:12,541 He should be shot dead. 1338 01:08:12,541 --> 01:08:14,416 Even I saw some news on social media. 1339 01:08:16,000 --> 01:08:18,916 It's growing day by day. 1340 01:08:19,666 --> 01:08:21,416 We'll have to do something about this. 1341 01:08:22,750 --> 01:08:24,541 There was nothing when the case started. 1342 01:08:24,541 --> 01:08:27,000 And if it has started flaring up now, they are behind this! 1343 01:08:27,208 --> 01:08:28,583 It's a clear case of... 1344 01:08:28,708 --> 01:08:30,166 character assassination. 1345 01:08:38,458 --> 01:08:40,625 13 years back, I had mentioned once... 1346 01:08:40,791 --> 01:08:41,791 that this curry is good. 1347 01:08:42,166 --> 01:08:44,000 She's been serving the same curry ever since. 1348 01:08:58,333 --> 01:08:59,333 Who are you? 1349 01:09:00,583 --> 01:09:01,666 What are you doing? 1350 01:09:04,958 --> 01:09:06,000 Mom! 1351 01:09:06,750 --> 01:09:07,791 - Dad! - Let go of me! 1352 01:09:08,541 --> 01:09:09,666 Dad! 1353 01:09:15,125 --> 01:09:16,125 Dad! 1354 01:09:18,375 --> 01:09:19,375 Dad! 1355 01:09:19,833 --> 01:09:20,875 Mom! 1356 01:09:28,375 --> 01:09:29,458 Mom! 1357 01:09:46,125 --> 01:09:47,250 Mom! 1358 01:10:17,000 --> 01:10:18,541 What did you think? 1359 01:10:19,500 --> 01:10:22,000 Did you think I would stay behind bars if you filed a case? 1360 01:10:23,375 --> 01:10:26,125 Instead of accepting the money and reaching a settlement, 1361 01:10:26,291 --> 01:10:28,125 you're trying to mess with me? 1362 01:10:29,291 --> 01:10:31,500 Both social media and the court... 1363 01:10:31,500 --> 01:10:33,208 can't do squat to me! 1364 01:10:34,916 --> 01:10:37,666 So, you better withdraw the case. 1365 01:10:39,083 --> 01:10:40,083 Or else, 1366 01:10:41,333 --> 01:10:42,791 just like I showed up that day, 1367 01:10:42,791 --> 01:10:44,083 I'll show up again. 1368 01:10:45,041 --> 01:10:46,375 Understood? 1369 01:11:08,916 --> 01:11:10,208 Do you now realize... 1370 01:11:10,250 --> 01:11:11,791 what all I can do? 1371 01:11:13,458 --> 01:11:15,875 I've fixed a price for your daughter's honour. 1372 01:11:20,000 --> 01:11:22,625 You better accept that money and end all this drama. 1373 01:11:25,041 --> 01:11:26,041 Or else, 1374 01:11:26,208 --> 01:11:27,541 I will torch you alive! 1375 01:11:27,541 --> 01:11:28,583 All three of you! 1376 01:11:39,291 --> 01:11:40,416 My child! 1377 01:11:45,541 --> 01:11:46,541 My dear... 1378 01:11:46,583 --> 01:11:47,708 Don't worry. 1379 01:12:11,458 --> 01:12:13,041 How idiotic and disappointing! 1380 01:12:13,416 --> 01:12:15,000 I thought you were sensible. 1381 01:12:15,875 --> 01:12:17,541 We're trying to get you out of the case somehow, 1382 01:12:17,583 --> 01:12:19,000 and you're creating new complications? 1383 01:12:19,000 --> 01:12:21,625 I thought they might withdraw the case, if I scare them. 1384 01:12:21,666 --> 01:12:23,291 As if they've withdrawn now! 1385 01:12:23,416 --> 01:12:25,291 Now they are going to cancel your bail. 1386 01:12:25,416 --> 01:12:26,750 No one has seen that incident. 1387 01:12:26,791 --> 01:12:28,291 I was very careful about it. 1388 01:12:28,333 --> 01:12:29,333 So what? 1389 01:12:29,375 --> 01:12:31,958 - They can't prove it in the court. - Do you get to decide that? 1390 01:12:31,958 --> 01:12:33,000 Shut up! 1391 01:12:33,000 --> 01:12:35,291 After acting so recklessly, you're bragging about it now? 1392 01:12:39,041 --> 01:12:40,791 I know how to conduct this case. 1393 01:12:40,833 --> 01:12:42,041 I don't need your help to do it. 1394 01:12:42,083 --> 01:12:43,458 - Yeah, Dad! - Dear... 1395 01:12:43,500 --> 01:12:45,958 Can you appear for this case on June 5th? 1396 01:12:46,333 --> 01:12:48,458 I'm scheduled for a hearing on Arun Malhotra's case that day. 1397 01:12:48,458 --> 01:12:50,208 It's the Chief Justice's bench. That's why. 1398 01:12:51,875 --> 01:12:53,416 I have a posting on that day... 1399 01:12:53,625 --> 01:12:55,291 - but it's okay. I will manage. - Okay! 1400 01:12:56,833 --> 01:12:57,958 Where's your father? 1401 01:12:58,416 --> 01:13:00,416 He has an important hearing in the Supreme Court. 1402 01:13:01,166 --> 01:13:02,791 Okay! You may continue. 1403 01:13:02,875 --> 01:13:03,916 Thank you, Your Honour! 1404 01:13:05,208 --> 01:13:06,791 Your Honour, this is preposterous. 1405 01:13:07,083 --> 01:13:09,041 Realizing that they're not going to win the case, 1406 01:13:09,041 --> 01:13:11,583 they've fabricated a false case to have the bail revoked. 1407 01:13:11,958 --> 01:13:13,375 When there is an accusation, 1408 01:13:13,666 --> 01:13:15,250 what the court needs is evidence. 1409 01:13:15,416 --> 01:13:19,291 And if, as per the Prosecution's assertion, such an incident really took place, 1410 01:13:19,708 --> 01:13:21,791 they are free to lodge a new FIR for investigation. 1411 01:13:22,583 --> 01:13:25,291 It has absolutely no connection with the bail petition in this case. 1412 01:13:26,250 --> 01:13:27,333 Mr. Prosecutor! 1413 01:13:27,875 --> 01:13:29,541 This is a matter to be investigated. 1414 01:13:29,833 --> 01:13:32,458 Your Honour! It's a fact that they came and threatened them, 1415 01:13:32,500 --> 01:13:34,250 covertly in the dark, like cowards. 1416 01:13:34,500 --> 01:13:36,958 As long as this accused is freely roaming outside, 1417 01:13:37,000 --> 01:13:38,833 the victim and her family are not safe. 1418 01:13:38,916 --> 01:13:41,250 That's the reason why we had to file such a petition. 1419 01:13:41,625 --> 01:13:44,000 - Just because there is no evidence-- - Mr. Vijayamohan! 1420 01:13:44,041 --> 01:13:45,291 I can understand your concern. 1421 01:13:45,791 --> 01:13:47,791 So, now you want to ensure... 1422 01:13:47,833 --> 01:13:49,666 the safety of the victim and her family, right? 1423 01:13:49,666 --> 01:13:51,666 We can enrol them into Victim Protection Scheme, 1424 01:13:51,666 --> 01:13:53,500 and provide Police protection for them. 1425 01:13:53,791 --> 01:13:55,000 That solves the issue, right? 1426 01:13:55,208 --> 01:13:56,541 As a Public Prosecutor, 1427 01:13:56,708 --> 01:13:59,625 I can get the State to give them police protection. 1428 01:13:59,875 --> 01:14:01,583 But that's not why I moved this petition-- 1429 01:14:01,583 --> 01:14:02,583 Call next witness! 1430 01:14:09,375 --> 01:14:10,541 Where do you work? 1431 01:14:10,708 --> 01:14:12,125 At Trivandrum General Hospital. 1432 01:14:12,333 --> 01:14:13,666 As part of this case, 1433 01:14:13,875 --> 01:14:15,541 you have examined the victim, right? 1434 01:14:15,791 --> 01:14:16,833 Yes, sir. 1435 01:14:17,000 --> 01:14:19,666 This certificate has your seal and signature. 1436 01:14:19,708 --> 01:14:20,750 Yes! 1437 01:14:22,541 --> 01:14:23,750 Exhibit P3. 1438 01:14:24,500 --> 01:14:25,500 Cross! 1439 01:14:26,791 --> 01:14:28,708 During a non-consensual, forceful act, 1440 01:14:29,291 --> 01:14:30,583 injury is quite natural, right? 1441 01:14:31,208 --> 01:14:32,208 Yes! 1442 01:14:32,541 --> 01:14:35,333 Also, when the intercourse is performed forcefully without consent, 1443 01:14:35,333 --> 01:14:36,625 there will be injuries, right? 1444 01:14:36,708 --> 01:14:37,708 Yes. 1445 01:14:37,833 --> 01:14:39,541 There are no such injuries mentioned, 1446 01:14:39,791 --> 01:14:40,958 in this certificate. 1447 01:14:41,375 --> 01:14:42,375 That's right. 1448 01:14:42,791 --> 01:14:45,458 To prove that a complete sexual intercourse had indeed occurred, 1449 01:14:45,666 --> 01:14:48,083 the only prevailing scientific method ... 1450 01:14:48,500 --> 01:14:49,666 is the presence of semen. 1451 01:14:50,708 --> 01:14:52,333 Even that does not exist in this case. 1452 01:14:52,541 --> 01:14:54,416 - That's right. - That's all, Your Honour! 1453 01:14:55,041 --> 01:14:56,041 Thank you, Doctor! 1454 01:14:56,666 --> 01:14:59,375 What is the date on which the accused went to CW3 victim's house, 1455 01:14:59,375 --> 01:15:01,583 as inferred from your investigation? 1456 01:15:02,125 --> 01:15:06,541 26.12.2022, Monday. 1457 01:15:06,583 --> 01:15:08,458 How did you identify the accused? 1458 01:15:08,500 --> 01:15:11,291 We identified the accused from the sculpture of the accused, 1459 01:15:11,333 --> 01:15:13,166 created by the petitioner of this case. 1460 01:15:13,208 --> 01:15:15,708 Did you take the original sculpture into custody, 1461 01:15:15,750 --> 01:15:17,291 recording it as M.O.? 1462 01:15:17,416 --> 01:15:19,458 As the sculpture is a breakable object, 1463 01:15:19,500 --> 01:15:21,458 we photographed it from various angles, 1464 01:15:21,500 --> 01:15:23,958 documented them and the memory cards in the Mahazar, 1465 01:15:24,208 --> 01:15:27,083 obtained sanction from the court and safely stored them at the station. 1466 01:15:27,208 --> 01:15:29,375 After that, I had to hand over the investigation. 1467 01:15:31,083 --> 01:15:32,125 Cross! 1468 01:15:34,041 --> 01:15:36,500 When were you relieved from your role in this investigation? 1469 01:15:37,375 --> 01:15:38,500 On 20th February. 1470 01:15:38,583 --> 01:15:41,625 If I say that your investigation was heading in the wrong direction, 1471 01:15:41,708 --> 01:15:43,916 and that's why you were dropped from this case... 1472 01:15:44,375 --> 01:15:45,833 - Isn't that right? - No! 1473 01:15:47,416 --> 01:15:50,541 You stated during the examination-in-chief that the sculpture was photographed. 1474 01:15:50,875 --> 01:15:52,916 Can you adduce those photos in court? 1475 01:15:54,125 --> 01:15:55,583 It's not present in the CD any more. 1476 01:15:56,791 --> 01:16:00,125 Since those photos didn't have any resemblance to the accused, 1477 01:16:00,125 --> 01:16:01,875 you removed them deliberately. 1478 01:16:02,458 --> 01:16:03,583 I did not remove them. 1479 01:16:03,750 --> 01:16:05,625 When I handed over the investigation, 1480 01:16:05,666 --> 01:16:08,416 those photos and the memory card were still present at the station. 1481 01:16:08,916 --> 01:16:10,583 I don't know where it vanished after that. 1482 01:16:14,250 --> 01:16:15,625 Has the CD leaked, PP? 1483 01:16:17,666 --> 01:16:19,583 Regarding the aforementioned sculpture, 1484 01:16:19,666 --> 01:16:21,958 who informed you first? 1485 01:16:22,791 --> 01:16:24,208 The girl's father, Mohammed. 1486 01:16:25,041 --> 01:16:27,666 And the first person who showed this sculpture to you, 1487 01:16:27,708 --> 01:16:28,791 was also Mohammed, right? 1488 01:16:28,833 --> 01:16:29,833 Yes! 1489 01:16:29,875 --> 01:16:33,125 You were aware that Mohammed is a skilled sculpture artist, right? 1490 01:16:33,666 --> 01:16:34,750 Yes, I was aware. 1491 01:16:35,291 --> 01:16:38,041 The one who told you that the sculpture resembled the accused, 1492 01:16:38,375 --> 01:16:40,125 was Mohammed, right? 1493 01:16:40,833 --> 01:16:41,833 Yes! 1494 01:16:42,125 --> 01:16:45,791 And it was Mohammed who first told you that it was the girl who made the sculpture. 1495 01:16:47,333 --> 01:16:48,541 The girl had also confirmed it. 1496 01:16:48,583 --> 01:16:50,541 Who was the first to say that? That's what I asked you. 1497 01:16:51,875 --> 01:16:52,875 It was Mohammed. 1498 01:16:53,416 --> 01:16:54,916 The sculpture was not made... 1499 01:16:55,041 --> 01:16:56,041 in your presence, right? 1500 01:16:56,666 --> 01:16:57,666 Err... No! 1501 01:16:57,958 --> 01:16:59,083 And hence, 1502 01:16:59,291 --> 01:17:01,458 you cannot confirm that... 1503 01:17:01,583 --> 01:17:03,375 it was not Mohammed who made that sculpture. 1504 01:17:06,291 --> 01:17:07,625 Didn't you understand the question? 1505 01:17:08,375 --> 01:17:09,375 No! I cannot! 1506 01:17:12,375 --> 01:17:13,375 That's it! 1507 01:17:19,541 --> 01:17:20,791 In this case, 1508 01:17:20,958 --> 01:17:22,708 on 20.02.2023, 1509 01:17:22,833 --> 01:17:24,750 the investigation was handed over to me. 1510 01:17:25,375 --> 01:17:28,500 I obtained the chemical examination report and submitted it in court. 1511 01:17:29,458 --> 01:17:31,916 I acquired the tower locations of the accused's phone, 1512 01:17:32,000 --> 01:17:33,250 and submitted it in court. 1513 01:17:33,791 --> 01:17:37,000 After that, I prepared the charge-sheet against the accused, 1514 01:17:37,291 --> 01:17:38,875 and submitted it before the court. 1515 01:17:41,333 --> 01:17:45,875 The photos supposedly clicked by the police photographer on 28.12.2022... 1516 01:17:46,083 --> 01:17:47,083 Have you seen them? 1517 01:17:47,083 --> 01:17:49,625 When the case was handed over to me, there were no photos. 1518 01:17:50,375 --> 01:17:51,750 From his call details, 1519 01:17:51,791 --> 01:17:55,500 didn't you infer that that the accused was not present at the crime spot? 1520 01:17:55,708 --> 01:17:58,666 It's the responsibility of the Nodal Officer to provide that testimony. 1521 01:17:58,958 --> 01:18:02,958 The Prosecution hasn't examined the Nodal Officer in court. 1522 01:18:03,166 --> 01:18:04,333 Are you not aware of it? 1523 01:18:04,375 --> 01:18:07,250 It's the Prosecutor who decides whom he wants to examine; 1524 01:18:07,750 --> 01:18:09,166 not the investigating officer. 1525 01:18:09,875 --> 01:18:11,916 At the time when the incident allegedly happened, 1526 01:18:11,916 --> 01:18:15,916 the accused was travelling to attend a party organised by his friends, 1527 01:18:16,250 --> 01:18:19,625 from Thiruvananthapuram to Kanthalloor. 1528 01:18:19,875 --> 01:18:21,416 Are you not aware of that information? 1529 01:18:21,416 --> 01:18:22,416 No! 1530 01:18:24,541 --> 01:18:25,541 That's it! 1531 01:18:25,625 --> 01:18:26,625 Prosecutor! 1532 01:18:26,791 --> 01:18:28,166 Are you marking the call records? 1533 01:18:28,750 --> 01:18:30,291 - No! - He won't mark them. 1534 01:18:30,333 --> 01:18:31,791 The case will lose credibility then. 1535 01:18:37,208 --> 01:18:39,958 Evidence of prosecution is closed for questioning the accused, 1536 01:18:40,083 --> 01:18:41,458 under Section 313, 1537 01:18:41,500 --> 01:18:42,500 of CrPC. 1538 01:18:43,291 --> 01:18:44,375 Posted on, 1539 01:18:44,666 --> 01:18:45,750 23.06.23 1540 01:19:10,458 --> 01:19:11,958 PW1, the servant said that... 1541 01:19:12,000 --> 01:19:14,666 as per information gathered from PW3 on the day of the incident, 1542 01:19:15,250 --> 01:19:18,541 the girl told her that she was threatened and raped without her consent. 1543 01:19:18,583 --> 01:19:20,250 It is alleged so. 1544 01:19:20,875 --> 01:19:21,875 I don't know. 1545 01:19:25,333 --> 01:19:27,666 It is also alleged that the sculpture of the accused 1546 01:19:27,916 --> 01:19:29,500 made by the complainant of this case, 1547 01:19:29,500 --> 01:19:32,083 is what made the police identify you as the accused. 1548 01:19:32,125 --> 01:19:33,125 That's not right! 1549 01:19:34,708 --> 01:19:37,583 Additionally, it is alleged that PW5 identified you as the accused 1550 01:19:37,583 --> 01:19:39,625 and documented the FIR as Exhibit P1. 1551 01:19:40,416 --> 01:19:41,416 I don't know! 1552 01:19:41,458 --> 01:19:43,541 It is alleged that PW6 concluded his investigation, 1553 01:19:43,583 --> 01:19:45,333 and presented the charge-sheet of the same. 1554 01:19:45,625 --> 01:19:46,625 I don't know! 1555 01:19:48,083 --> 01:19:49,625 Do you want to say anything further? 1556 01:19:49,666 --> 01:19:51,625 I am absolutely innocent in this case. 1557 01:19:51,791 --> 01:19:53,416 On the day the incident supposedly happened, 1558 01:19:53,458 --> 01:19:55,750 I left Vinod's house early in the morning itself, 1559 01:19:55,750 --> 01:19:59,166 to attend a party arranged by my friends at Kanthalloor. 1560 01:19:59,666 --> 01:20:01,708 After that, while I was waiting at the airport, 1561 01:20:01,750 --> 01:20:03,666 to travel to Amsterdam, I was arrested. 1562 01:20:04,291 --> 01:20:05,333 I am innocent. 1563 01:20:06,375 --> 01:20:08,333 Do you have evidence and witnesses to prove it? 1564 01:20:08,500 --> 01:20:09,833 Yes! I shall produce them. 1565 01:20:10,333 --> 01:20:12,791 Filing 233 statement along with witness schedule. 1566 01:20:12,958 --> 01:20:14,041 To corroborate that, 1567 01:20:14,083 --> 01:20:15,791 I shall produce all... 1568 01:20:15,833 --> 01:20:17,166 available materials. 1569 01:20:18,708 --> 01:20:19,875 Can I post it on... 1570 01:20:20,750 --> 01:20:22,333 08.07.2023? 1571 01:20:22,500 --> 01:20:24,666 - Yes, Your Honour! - Will Mr. Rajashekhar be present then? 1572 01:20:24,750 --> 01:20:26,000 He'll be there, Your Honour! 1573 01:20:26,125 --> 01:20:27,416 He will be back this evening. 1574 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 Ahaana! 1575 01:20:29,875 --> 01:20:32,208 Verify the tower locations of the route... 1576 01:20:32,250 --> 01:20:34,208 through which Michael claims to have travelled. 1577 01:20:34,875 --> 01:20:37,166 If we find a tower location which is not in Muvattupuzha, 1578 01:20:37,208 --> 01:20:38,333 it will benefit us. 1579 01:20:38,458 --> 01:20:39,791 The towers are accurate. 1580 01:20:40,583 --> 01:20:43,333 Michael's number was latched on to all of them, right? 1581 01:20:43,833 --> 01:20:45,708 Yes! I verified it. 1582 01:20:46,875 --> 01:20:47,875 Ahaana! 1583 01:20:48,000 --> 01:20:49,916 Call Paul Varghese... 1584 01:20:50,375 --> 01:20:53,458 and ask him to procure an information from the cyber department. 1585 01:20:54,583 --> 01:20:57,708 The first defence witness is one of Michael's friends. 1586 01:20:58,166 --> 01:21:01,458 He claims that they had food together from Empire Hotel in Muvattupuzha, 1587 01:21:01,500 --> 01:21:03,333 on the day of the incident. 1588 01:21:03,750 --> 01:21:06,666 The name of the friend whom they apparently met over there... 1589 01:21:06,708 --> 01:21:08,000 is Mr. Naveen. 1590 01:21:09,500 --> 01:21:12,041 I need all the details about that guy. 1591 01:21:15,833 --> 01:21:16,833 Ahaana! 1592 01:21:17,166 --> 01:21:18,791 The resort in Kanthalloor... 1593 01:21:19,000 --> 01:21:22,250 where the accused Michael and friends claim to have had a get-together? 1594 01:21:22,541 --> 01:21:24,458 - You must go there and inquire. - Okay. 1595 01:21:26,750 --> 01:21:29,916 I can't find the CCTV footage of the hotel anywhere here. 1596 01:21:31,375 --> 01:21:32,375 Sir! 1597 01:21:33,375 --> 01:21:35,125 The Empire Hotel is a three-star-hotel. 1598 01:21:35,250 --> 01:21:37,458 How can such a hotel not have CCTV cameras? 1599 01:21:46,375 --> 01:21:48,000 Well, the hard disc got corrupted. 1600 01:21:48,333 --> 01:21:50,041 Didn't you try to retrieve the data? 1601 01:21:50,250 --> 01:21:52,291 We did try upon the hotel's instructions, 1602 01:21:52,500 --> 01:21:53,916 but we were unable to retrieve it. 1603 01:21:54,458 --> 01:21:56,250 Do you have the hard disc with you? 1604 01:21:57,416 --> 01:21:58,458 Yes! 1605 01:22:09,416 --> 01:22:10,958 - What's your name? - Naveen. 1606 01:22:11,375 --> 01:22:12,458 What do you do, Naveen? 1607 01:22:12,583 --> 01:22:14,125 I run a workshop for second-hand cars. 1608 01:22:14,250 --> 01:22:15,958 - Where? - In Muvattupuzha. 1609 01:22:16,875 --> 01:22:18,375 Do you know that young man? 1610 01:22:18,791 --> 01:22:20,291 Yes, I know him. It's Michael. 1611 01:22:20,333 --> 01:22:21,583 He's my friend. 1612 01:22:21,583 --> 01:22:23,125 We studied together in Mumbai. 1613 01:22:23,125 --> 01:22:25,541 When was the last time you saw Michael? 1614 01:22:26,750 --> 01:22:28,916 December 27th, 2022. 1615 01:22:29,000 --> 01:22:30,041 At what time? 1616 01:22:30,791 --> 01:22:32,750 Around noon, at 12:00 p.m.. 1617 01:22:33,125 --> 01:22:34,250 Where was this? 1618 01:22:34,625 --> 01:22:35,625 At Muvattupuzha. 1619 01:22:35,708 --> 01:22:38,083 We accidentally bumped into each other in the town. 1620 01:22:38,333 --> 01:22:41,125 After that, we had lunch from Empire hotel before we parted ways. 1621 01:22:41,250 --> 01:22:43,083 Where did Michael mention he was going? 1622 01:22:43,250 --> 01:22:46,083 Michael said that his friends had planned a get-together. 1623 01:22:46,125 --> 01:22:48,166 So, he left saying that he needs to attend it. 1624 01:22:49,291 --> 01:22:50,333 That's all, Your Honour! 1625 01:22:52,458 --> 01:22:53,458 Cross! 1626 01:22:53,875 --> 01:22:55,791 I have no questions for the time being. 1627 01:22:55,791 --> 01:22:56,875 I reserve my right... 1628 01:22:56,875 --> 01:22:58,833 to recall this witness later. 1629 01:22:59,500 --> 01:23:01,625 PP! What is your intention? 1630 01:23:02,000 --> 01:23:05,541 Your Honour, the CCTV footage from that hotel has not reached the court, 1631 01:23:05,541 --> 01:23:07,166 and I find that really abnormal. 1632 01:23:08,416 --> 01:23:09,458 You are right. 1633 01:23:10,583 --> 01:23:11,833 That's quite unfortunate. 1634 01:23:11,875 --> 01:23:13,708 By the time we approached them for the footage, 1635 01:23:13,750 --> 01:23:15,250 their hard disc had been corrupted. 1636 01:23:15,708 --> 01:23:17,416 We tried our level best to retrieve, 1637 01:23:17,666 --> 01:23:19,083 but we were unable to. 1638 01:23:19,333 --> 01:23:21,333 I humbly request this Honourable Court, 1639 01:23:21,375 --> 01:23:22,666 to direct the Police, 1640 01:23:22,833 --> 01:23:24,375 to recover the hard disc. 1641 01:23:24,375 --> 01:23:25,375 Your Honour! 1642 01:23:25,500 --> 01:23:27,291 We did try our level best to retrieve it. 1643 01:23:27,625 --> 01:23:28,916 It's a waste of time. 1644 01:23:29,333 --> 01:23:31,666 They can examine the remaining witnesses in the defence list. 1645 01:23:31,708 --> 01:23:32,875 I think, that will be enough. 1646 01:23:33,500 --> 01:23:36,291 Prosecution is directed to produce the CCTV footage. 1647 01:23:36,458 --> 01:23:37,583 May not be, Your Honour! 1648 01:23:37,916 --> 01:23:39,708 Then it will be an unending process. 1649 01:23:39,916 --> 01:23:42,208 Though CCTV footage is absent, we have witnesses, right? 1650 01:23:42,250 --> 01:23:43,833 That's sufficient to prove the alibi. 1651 01:23:44,333 --> 01:23:45,541 I am posting it on... 1652 01:23:46,708 --> 01:23:48,416 19.07.2023. 1653 01:23:48,833 --> 01:23:51,166 Prosecutor, you must submit the footage on that day. 1654 01:24:02,750 --> 01:24:04,250 - Mom! - Dear! 1655 01:24:04,541 --> 01:24:05,875 What happened? Did you get scared? 1656 01:24:06,416 --> 01:24:07,875 I came in here to keep your clothes. 1657 01:24:08,625 --> 01:24:09,666 Don't be scared, okay? 1658 01:24:17,708 --> 01:24:19,375 Are you the one who produced the hard disc? 1659 01:24:19,416 --> 01:24:20,416 Yes! 1660 01:24:20,416 --> 01:24:22,625 Upon whose instruction did you do it? 1661 01:24:22,666 --> 01:24:24,125 As instructed by the Police. 1662 01:24:27,541 --> 01:24:29,666 Is this the hard disc you handed over to the Police? 1663 01:24:29,708 --> 01:24:30,708 Yes! 1664 01:24:31,083 --> 01:24:32,750 May be marked as MO 1. 1665 01:24:34,166 --> 01:24:35,750 Have you retrieved the footage from it? 1666 01:24:35,791 --> 01:24:37,708 Yes, we've retrieved it. We got it only now. 1667 01:24:41,750 --> 01:24:42,958 May be marked as... 1668 01:24:43,041 --> 01:24:44,208 Exhibit P7. 1669 01:24:52,416 --> 01:24:54,666 When we requested for the visuals from this hard disc, 1670 01:24:54,708 --> 01:24:55,916 what did you tell us? 1671 01:24:55,916 --> 01:24:57,208 That the file was corrupted. 1672 01:24:57,250 --> 01:24:59,041 Though we tried to retrieve those visuals, 1673 01:24:59,041 --> 01:25:00,041 we were unable to do it. 1674 01:25:01,666 --> 01:25:02,750 That's all, Your Honour! 1675 01:25:03,041 --> 01:25:04,416 There are many folders in this. 1676 01:25:05,000 --> 01:25:07,333 How do we find the visuals that we need to see, from this? 1677 01:25:07,416 --> 01:25:09,625 They are saved as clips up to four hours. 1678 01:25:09,791 --> 01:25:10,833 So, 1679 01:25:11,000 --> 01:25:12,666 in a day, there will be six clips. 1680 01:25:13,541 --> 01:25:14,541 Please come here. 1681 01:25:20,833 --> 01:25:22,416 I need to see the clips from the 27th. 1682 01:25:23,125 --> 01:25:24,125 From which camera, sir? 1683 01:25:25,500 --> 01:25:26,541 PP! 1684 01:25:26,625 --> 01:25:27,958 Which camera should we check? 1685 01:25:28,541 --> 01:25:29,958 The camera at the reception desk, 1686 01:25:30,000 --> 01:25:31,916 and clips from 12:00 p.m. onwards. 1687 01:26:21,875 --> 01:26:24,333 Show the clips from the restaurant from the specified time. 1688 01:26:50,791 --> 01:26:51,791 Your Honour! 1689 01:26:51,875 --> 01:26:54,666 As the CCTV footage suffers from no infirmity, 1690 01:26:54,666 --> 01:26:56,291 it's a vital piece of evidence, 1691 01:26:56,291 --> 01:26:58,333 and stands superior to human testimony. 1692 01:26:58,708 --> 01:27:00,750 It's now clear that the testimony of PW 4 Vinod, 1693 01:27:00,791 --> 01:27:02,625 substantiates these visuals. 1694 01:27:28,625 --> 01:27:30,000 - Sir! - Don't talk to me! 1695 01:27:30,250 --> 01:27:31,708 This is all because of you! 1696 01:27:48,208 --> 01:27:49,375 I need to talk to you. 1697 01:27:50,541 --> 01:27:51,916 I don't have anything to talk. 1698 01:27:51,958 --> 01:27:53,083 You need not talk. 1699 01:27:53,166 --> 01:27:54,750 But I can say what I want to say, right? 1700 01:27:55,833 --> 01:27:57,375 Why are you getting mad at me? 1701 01:27:57,583 --> 01:28:00,000 Having set-backs in cases is nothing new, right? 1702 01:28:00,000 --> 01:28:01,250 It was not by chance, right? 1703 01:28:01,291 --> 01:28:02,291 You made it happen! 1704 01:28:02,416 --> 01:28:03,666 What wrong did I do? 1705 01:28:03,916 --> 01:28:05,875 - I need to know that. - They are lying. 1706 01:28:05,916 --> 01:28:07,416 - Isn't that what you told me? - Yes! 1707 01:28:07,541 --> 01:28:09,833 - I presumed so! - Not presumptions, but we need surety. 1708 01:28:09,833 --> 01:28:12,250 You shouldn't have let me done something that you were not sure about. 1709 01:28:12,291 --> 01:28:13,583 This is Rajashekhar's game. 1710 01:28:13,875 --> 01:28:15,708 Because of you, I got caught up in this. 1711 01:28:15,750 --> 01:28:16,750 Because of me? 1712 01:28:16,958 --> 01:28:18,708 Who worked with him for a long time? 1713 01:28:19,083 --> 01:28:20,083 Was that me? 1714 01:28:20,125 --> 01:28:21,625 - You couldn't see it coming! - Yes! 1715 01:28:21,916 --> 01:28:23,208 I lack that ability, 1716 01:28:23,250 --> 01:28:25,041 which is why I declined this case. 1717 01:28:25,875 --> 01:28:27,958 Who compelled me to take up this case? 1718 01:28:41,208 --> 01:28:42,208 Err... Okay! 1719 01:28:43,958 --> 01:28:45,041 Okay, I am sorry. 1720 01:28:46,625 --> 01:28:48,000 I should have been more careful. 1721 01:28:49,333 --> 01:28:50,416 I admit it. 1722 01:28:53,333 --> 01:28:54,791 I said, I am sorry! 1723 01:28:56,375 --> 01:28:57,541 What can we do now? 1724 01:29:02,000 --> 01:29:05,791 I've filed an application to examine those CCTV visuals. 1725 01:29:06,208 --> 01:29:07,208 Let the results come. 1726 01:29:45,333 --> 01:29:47,750 I want the original footage and original story. 1727 01:29:47,791 --> 01:29:48,875 What original footage? 1728 01:29:48,916 --> 01:29:49,916 What story? 1729 01:29:49,958 --> 01:29:51,166 - You, bloody-- - Sir! 1730 01:29:55,208 --> 01:29:57,875 For giving a false testimony and tampering with material evidence, 1731 01:29:57,875 --> 01:29:59,000 I am going to arrest you. 1732 01:29:59,083 --> 01:30:01,833 You will be imprisoned for seven years in accordance with Section 193. 1733 01:30:01,875 --> 01:30:03,708 - This is enough to shut this place down! - Sir! 1734 01:30:03,708 --> 01:30:05,083 They forced me to do it, sir. 1735 01:30:05,416 --> 01:30:07,208 - Please help me! - How do we help you? 1736 01:30:07,416 --> 01:30:09,375 You should have thought about it before doing all this for money. 1737 01:30:09,375 --> 01:30:10,500 - Come, let's go. - Sir... 1738 01:30:10,750 --> 01:30:12,833 - Sir, Please hear me out. - What do you want to say? 1739 01:30:12,875 --> 01:30:13,875 Sir, I swear! 1740 01:30:13,958 --> 01:30:15,458 I didn't do it for money. 1741 01:30:15,875 --> 01:30:17,291 They had offered me money. 1742 01:30:17,875 --> 01:30:19,250 When I said I can't do it, 1743 01:30:19,416 --> 01:30:21,583 - they threatened me into doing it. - You fool! 1744 01:30:21,708 --> 01:30:23,625 Now it's just you, who is going to be imprisoned. 1745 01:30:23,666 --> 01:30:25,333 Is there any evidence against them? No! 1746 01:30:25,583 --> 01:30:26,958 But there's evidence for what you have done. 1747 01:30:27,000 --> 01:30:28,583 Sir, if I adduce evidence against them, 1748 01:30:28,583 --> 01:30:29,625 will you rescue me? 1749 01:30:29,708 --> 01:30:31,541 Honestly I had no interest in this, sir. 1750 01:30:31,583 --> 01:30:33,541 - Stop acting smart and come with me. - Sir, Sir! 1751 01:30:34,458 --> 01:30:35,458 What evidence? 1752 01:30:36,875 --> 01:30:39,625 Earlier, when I had done something similar to help my friend, 1753 01:30:40,833 --> 01:30:43,083 in the end he escaped and I got trapped. 1754 01:30:43,750 --> 01:30:45,791 Anticipating the same in this case, 1755 01:30:46,125 --> 01:30:47,833 I had done something to save myself. 1756 01:30:50,250 --> 01:30:51,291 Mr. Vijayamohan, 1757 01:30:51,458 --> 01:30:53,333 what is the purpose of recalling that witness? 1758 01:30:53,541 --> 01:30:55,416 Some more visuals that need to be added 1759 01:30:55,458 --> 01:30:58,083 to the already submitted visuals, have been procured now. 1760 01:30:58,708 --> 01:31:00,375 As far as this case is concerned, 1761 01:31:00,500 --> 01:31:02,250 these visuals are very important. 1762 01:31:02,500 --> 01:31:04,583 So, kindly allow the 311 petition. 1763 01:31:04,833 --> 01:31:06,958 I have strong objection to allow that petition. 1764 01:31:07,333 --> 01:31:08,333 Your Honour, 1765 01:31:08,333 --> 01:31:10,666 prosecution has asserted in this 311 petition that, 1766 01:31:10,708 --> 01:31:12,833 in connection with the newly obtained materials, 1767 01:31:12,958 --> 01:31:14,500 they need to ask a few questions, 1768 01:31:14,708 --> 01:31:16,208 which is certainly a vague assertion. 1769 01:31:16,583 --> 01:31:18,500 If the Honourable Court entertains this, 1770 01:31:18,916 --> 01:31:21,166 there will be no end to the trial of this case. 1771 01:31:21,208 --> 01:31:23,041 Because, in every stage of the case, 1772 01:31:23,333 --> 01:31:24,791 the prosecution or the defendant 1773 01:31:24,791 --> 01:31:26,500 can cite such silly reasons, 1774 01:31:26,500 --> 01:31:28,708 and continue to call more witnesses to the court. 1775 01:31:29,083 --> 01:31:30,291 Finding the truth, 1776 01:31:30,333 --> 01:31:32,416 is the primary objective of the court. 1777 01:31:32,583 --> 01:31:35,583 To do that, if it is essential to recall witnesses, 1778 01:31:35,708 --> 01:31:37,458 the court must do that. 1779 01:31:37,958 --> 01:31:41,166 Evidences that are powerful enough to change the course of this case, 1780 01:31:41,208 --> 01:31:43,666 are awaiting the Honourable Court's permission. 1781 01:31:44,041 --> 01:31:45,041 Petition allowed. 1782 01:31:51,000 --> 01:31:52,125 I was under threat. 1783 01:31:53,833 --> 01:31:55,541 Has that threat disappeared now? 1784 01:31:55,875 --> 01:31:58,000 Sir, I created the new visuals out of fear. 1785 01:31:59,750 --> 01:32:00,750 Play the visual. 1786 01:32:03,833 --> 01:32:05,583 Your Honour, Exhibit D4. 1787 01:32:06,083 --> 01:32:09,583 The CCTV footage that was adduced as evidence by the defendants. 1788 01:32:10,166 --> 01:32:12,791 This is a manipulated video footage. 1789 01:32:12,916 --> 01:32:13,958 I will explain. 1790 01:32:25,750 --> 01:32:28,750 Your Honour, in the original footage of the day when the incident happened, 1791 01:32:29,291 --> 01:32:34,875 they mark two points post 12:00 p.m., when the restaurant is empty. 1792 01:32:35,041 --> 01:32:38,291 After deleting the portion in between those two points, 1793 01:32:38,375 --> 01:32:41,583 visuals shot in the same camera for the same duration, 1794 01:32:41,875 --> 01:32:44,666 were edited and inserted after changing the date and timeline. 1795 01:32:45,708 --> 01:32:46,750 Your Honour, 1796 01:32:47,333 --> 01:32:48,750 on the mirror at this side, 1797 01:32:49,041 --> 01:32:52,166 where the hallway leads to the kitchen from the restaurant, 1798 01:32:52,625 --> 01:32:54,291 a vessel is placed on a table. 1799 01:32:55,000 --> 01:32:56,125 Is it visible to you? 1800 01:32:58,541 --> 01:32:59,541 Yes. 1801 01:32:59,833 --> 01:33:01,208 Now, I shall play this. 1802 01:33:12,083 --> 01:33:13,250 That vessel... 1803 01:33:13,458 --> 01:33:14,833 has vanished now. 1804 01:33:15,375 --> 01:33:17,291 This is the first editing point. 1805 01:33:18,791 --> 01:33:21,125 Now, once Michael and his friend have left the place, 1806 01:33:21,166 --> 01:33:23,875 let's examine the portion where the restaurant becomes empty again. 1807 01:33:28,541 --> 01:33:29,625 Your Honour, 1808 01:33:30,000 --> 01:33:32,625 please look carefully at the table where the vessel was kept. 1809 01:33:43,500 --> 01:33:46,375 The vessel has magically reappeared at the same spot. 1810 01:33:46,416 --> 01:33:47,833 This is the second editing point. 1811 01:33:48,083 --> 01:33:50,416 Your Honour, though they perfectly shot visuals... 1812 01:33:50,458 --> 01:33:52,333 at the restaurant and the reception, 1813 01:33:52,333 --> 01:33:53,875 and inserted them into the footage, 1814 01:33:54,583 --> 01:33:56,791 the reflection on this mirror... 1815 01:33:57,291 --> 01:33:58,625 betrayed them. 1816 01:33:58,791 --> 01:33:59,833 Your Honour, 1817 01:33:59,833 --> 01:34:02,791 he has to be punished with maximum sentence for deceiving the court. 1818 01:34:02,833 --> 01:34:04,958 - I did it upon your instruction, sir. - Are you lying again? 1819 01:34:04,958 --> 01:34:06,708 I'll make sure you'll be put behind the bars. 1820 01:34:06,750 --> 01:34:09,291 We'll soon decide who will end up going to jail, Advocate. 1821 01:34:10,041 --> 01:34:11,375 In the same pen drive, 1822 01:34:11,416 --> 01:34:12,666 there's another visual as well. 1823 01:34:12,708 --> 01:34:14,333 The Honourable Court must watch it. 1824 01:34:23,500 --> 01:34:24,833 Forward it a bit. 1825 01:34:28,875 --> 01:34:31,208 - This time duration... - Yeah. 1826 01:34:31,333 --> 01:34:34,125 You must place the visuals shot by me, in this gap. 1827 01:34:34,166 --> 01:34:35,166 I shall do it, Sir. 1828 01:34:35,208 --> 01:34:37,916 And then, you must give it to me as a single footage. 1829 01:34:38,625 --> 01:34:39,708 Okay, sir. 1830 01:34:42,500 --> 01:34:45,750 This is the visual of those footages being edited... 1831 01:34:45,750 --> 01:34:47,458 by the defence lawyer standing beside me, 1832 01:34:47,458 --> 01:34:50,000 under his instruction and supervision, at his office. 1833 01:34:50,583 --> 01:34:52,541 The witness, who was aware... 1834 01:34:52,541 --> 01:34:55,500 of the consequences of creating false evidence, 1835 01:34:55,541 --> 01:34:58,041 was threatened by them into committing this act. 1836 01:34:58,250 --> 01:35:01,083 Under a notion that it could prove harmful for him in the future, 1837 01:35:01,625 --> 01:35:03,666 he had shot this particular visual as a precaution. 1838 01:35:04,041 --> 01:35:05,041 This is absurd. 1839 01:35:05,500 --> 01:35:07,083 The witness is not trustworthy. 1840 01:35:07,208 --> 01:35:11,583 Earlier, he had deceived the court by producing manipulated visuals. 1841 01:35:11,833 --> 01:35:13,750 Now, he is here with another visual. 1842 01:35:14,000 --> 01:35:15,250 Manipulating the court, 1843 01:35:15,291 --> 01:35:16,875 by burying the truth, 1844 01:35:16,958 --> 01:35:18,416 is not the job of a defence lawyer. 1845 01:35:18,833 --> 01:35:21,166 If misleading the court becomes your habit, 1846 01:35:21,500 --> 01:35:23,291 the court will realize it sooner or later. 1847 01:35:23,416 --> 01:35:26,208 And its consequences will be borne by your clients and not you! 1848 01:35:26,333 --> 01:35:27,500 You may lose your brief, 1849 01:35:27,583 --> 01:35:29,708 but never lose your conscience. 1850 01:35:30,916 --> 01:35:33,416 Your Honour, if you peruse the records of the previous cases... 1851 01:35:33,416 --> 01:35:35,500 conducted by this defence lawyer, 1852 01:35:35,833 --> 01:35:38,875 you can observe episodes of similar manipulations. 1853 01:35:39,583 --> 01:35:41,291 Hence, I pray this Honourable Court, 1854 01:35:41,541 --> 01:35:43,125 to take appropriate action, 1855 01:35:43,333 --> 01:35:44,583 against the defence lawyer. 1856 01:35:46,625 --> 01:35:48,666 I will recommend the bar council to enquire into, 1857 01:35:48,708 --> 01:35:50,750 and initiate proceedings against the defence lawyer. 1858 01:35:52,208 --> 01:35:54,708 Aggrieved party can approach the Police for necessary action. 1859 01:35:56,125 --> 01:35:57,291 Mr. Circle Inspector, 1860 01:35:58,416 --> 01:36:01,541 you need not wait for an order to issue an FIR and begin investigation. 1861 01:36:01,916 --> 01:36:03,500 You can initiate the proceedings. 1862 01:36:04,458 --> 01:36:05,458 You may step down. 1863 01:36:20,875 --> 01:36:22,125 - Sir.. - Yeah. 1864 01:36:22,708 --> 01:36:23,833 I am so happy today. 1865 01:36:24,500 --> 01:36:26,833 I had seen a similar sight, many years ago. 1866 01:36:27,208 --> 01:36:29,416 But it was you, in place of Rajashekhar back then. 1867 01:36:30,208 --> 01:36:31,458 Now, I believe in Karma. 1868 01:36:31,541 --> 01:36:32,750 Sir! Sir! 1869 01:36:34,000 --> 01:36:35,000 Take a look! 1870 01:36:37,166 --> 01:36:38,166 This comment. 1871 01:36:40,916 --> 01:36:42,250 We need to trace this person. 1872 01:36:42,625 --> 01:36:45,875 As per his Facebook ID, he is a Malayali based in Mumbai. 1873 01:36:46,250 --> 01:36:47,333 I will go, in person. 1874 01:36:47,583 --> 01:36:48,666 That's better. 1875 01:36:51,333 --> 01:36:53,250 Breaking news! 1876 01:36:53,291 --> 01:36:57,000 Against the defence lawyer of Thumba rape case, Advocate Rajashekhar, 1877 01:36:57,208 --> 01:36:58,708 the police has registered an FIR, 1878 01:36:58,750 --> 01:37:01,083 by imposing Sections 191, 193, 1879 01:37:01,125 --> 01:37:05,000 340 and 468 of the IPC. 1880 01:37:05,375 --> 01:37:08,250 The police are proceeding with further actions, including interrogation. 1881 01:37:08,291 --> 01:37:11,208 A girl who was subjected to grave cruelty, 1882 01:37:11,333 --> 01:37:14,208 approaches the Court to seek justice. 1883 01:37:14,250 --> 01:37:17,875 But what happens there; with the backing of money and power 1884 01:37:17,875 --> 01:37:20,416 false evidences are being adduced, 1885 01:37:20,416 --> 01:37:22,250 and proceedings carried out, 1886 01:37:22,375 --> 01:37:23,916 for the accused to escape. 1887 01:37:23,916 --> 01:37:25,958 When that's happening, how will justice be served? 1888 01:37:25,958 --> 01:37:28,250 When such criminal lawyers, 1889 01:37:28,291 --> 01:37:30,166 repeatedly conduct criminal cases, 1890 01:37:30,208 --> 01:37:32,833 their character and their behaviour, 1891 01:37:32,875 --> 01:37:36,916 transitions into a crime... like that of a criminal. 1892 01:37:36,916 --> 01:37:39,583 Mr. Rajashekhar is a perfect example for the same. 1893 01:37:39,625 --> 01:37:43,583 Therefore, it is unfair for him to continue with this case. 1894 01:37:43,583 --> 01:37:48,041 [The fame that he achieved being an enigmatic lawyer in the society...] 1895 01:37:48,083 --> 01:37:50,375 His arrogance was over the roof! 1896 01:37:50,500 --> 01:37:51,666 He deserves it. 1897 01:37:51,791 --> 01:37:53,125 He has tortured so many people. 1898 01:37:54,041 --> 01:37:55,833 He will walk scot-free from all of this. 1899 01:37:56,000 --> 01:37:57,333 What can the Bar Council do? 1900 01:37:57,375 --> 01:37:59,708 - That's right. - Ultimately, nothing will happen. 1901 01:37:59,875 --> 01:38:01,541 Haven't we seen this so many times? 1902 01:38:01,750 --> 01:38:05,583 How come he took up the plea of alibi as defence, despite being a senior lawyer? 1903 01:38:05,750 --> 01:38:06,750 Desperation! 1904 01:38:07,083 --> 01:38:08,583 On one side, there's a high profile client. 1905 01:38:08,625 --> 01:38:10,708 He has to rescue the client's son, come what may. 1906 01:38:10,750 --> 01:38:12,208 On the other side, it's Vijayamohan. 1907 01:38:12,250 --> 01:38:15,041 Rather than losing to him, it's better to hang himself. 1908 01:38:16,208 --> 01:38:19,333 Whatever it is, everything is flaring up quite a bit. 1909 01:38:19,333 --> 01:38:20,541 That's true. 1910 01:38:25,416 --> 01:38:26,791 I met the person and spoke to him. 1911 01:38:27,625 --> 01:38:28,625 It's a vague information. 1912 01:38:29,833 --> 01:38:32,875 I am on my way to Bandra Police Station to gather more details. 1913 01:38:33,791 --> 01:38:34,791 What's the update there? 1914 01:38:35,875 --> 01:38:38,541 Thumba Rape case reaches a crucial turning point. 1915 01:38:38,583 --> 01:38:41,708 Though names of leading lawyers of the Supreme Court were distinctly heard of, 1916 01:38:41,750 --> 01:38:44,250 instead of Advocate Rajashekhar, who was subject to the scandal, 1917 01:38:44,333 --> 01:38:47,500 his daughter, a leading lawyer and activist in the country, 1918 01:38:47,625 --> 01:38:49,791 Advocate Poornima Rajashekhar, has taken up the case, 1919 01:38:49,833 --> 01:38:52,125 and that's the latest news that has emerged now. 1920 01:39:01,333 --> 01:39:03,125 He has come again even after being ousted. 1921 01:39:03,375 --> 01:39:04,958 But he hasn't been punished yet, right? 1922 01:39:04,958 --> 01:39:06,166 He is still a lawyer in court. 1923 01:39:06,208 --> 01:39:08,083 But shouldn't he have some shame? 1924 01:39:08,625 --> 01:39:10,166 Seems like he's on an ego-trip. 1925 01:39:10,208 --> 01:39:12,916 He must be planning to do back-seat driving using his daughter as a front. 1926 01:39:19,708 --> 01:39:21,666 Your Honour, 1927 01:39:22,041 --> 01:39:24,250 fabricating CCTV footage before the court, 1928 01:39:24,375 --> 01:39:26,583 is fatal, as far as this case is concerned. 1929 01:39:27,000 --> 01:39:28,166 Plea of Alibi. 1930 01:39:28,208 --> 01:39:30,208 The plea of the defence that the accused was not present 1931 01:39:30,250 --> 01:39:32,958 in the place of crime at the time of its occurrence, is baseless now. 1932 01:39:33,375 --> 01:39:36,291 This is a matter to be investigated into and decided by the court. 1933 01:39:36,958 --> 01:39:38,708 Only the defence counsel has changed; 1934 01:39:39,000 --> 01:39:40,125 not the defence. 1935 01:39:41,833 --> 01:39:43,708 The CCTV footage of the accused, Michael... 1936 01:39:43,750 --> 01:39:46,375 arriving at PW 4 Vinod's house, on the day before the incident, 1937 01:39:46,416 --> 01:39:48,875 and leaving from there at dawn in the same car; 1938 01:39:49,166 --> 01:39:50,958 and the tower locations of Michael's phone... 1939 01:39:51,125 --> 01:39:52,541 All these are valid evidences. 1940 01:39:52,916 --> 01:39:54,125 And to substantiate, 1941 01:39:54,166 --> 01:39:55,583 we have a key witness, Your Honour! 1942 01:39:58,250 --> 01:39:59,250 What is your name? 1943 01:39:59,250 --> 01:40:00,291 Shijumon! 1944 01:40:00,458 --> 01:40:02,083 You are Airtel's Nodal Officer, right? 1945 01:40:02,208 --> 01:40:03,250 Yes! 1946 01:40:03,458 --> 01:40:04,708 Could you tell us what this is? 1947 01:40:07,166 --> 01:40:10,875 These are the company records of the timings and the locations 1948 01:40:10,875 --> 01:40:13,625 of the Airtel towers that the number 906132581 was latched on to, 1949 01:40:13,666 --> 01:40:14,958 on the 27th. 1950 01:40:15,458 --> 01:40:20,416 From this, we can assume that the owner of the number 9061312581, 1951 01:40:20,875 --> 01:40:24,708 left at 6:00 a.m. on Tuesday, 27.12.2022, 1952 01:40:24,916 --> 01:40:26,625 from Thiruvananthapuram, 1953 01:40:26,708 --> 01:40:29,541 and reached Kanthalloor by evening 3:30 p.m. 1954 01:40:30,083 --> 01:40:31,958 - Yes! - May be recorded as question. 1955 01:40:32,041 --> 01:40:33,916 No! It's my suggestion. 1956 01:40:34,166 --> 01:40:35,166 This witness... 1957 01:40:35,291 --> 01:40:36,958 can assert only the location of the tower. 1958 01:40:37,166 --> 01:40:38,166 But how can he confirm... 1959 01:40:38,208 --> 01:40:41,041 that the owner of the phone had travelled on that particular day? 1960 01:40:41,625 --> 01:40:42,833 Objection sustained! 1961 01:40:45,041 --> 01:40:47,583 - On your left! Left! - Where? 1962 01:40:48,750 --> 01:40:49,791 Come over! 1963 01:40:50,333 --> 01:40:51,333 Get down! 1964 01:40:54,958 --> 01:40:57,583 These are the CCTV footages of various locations, 1965 01:40:57,583 --> 01:40:59,500 on the alleged day of 27th December. 1966 01:40:59,750 --> 01:41:01,333 We can substantiate one fact from this. 1967 01:41:01,333 --> 01:41:03,416 At the time when the incident supposedly occurred, 1968 01:41:03,500 --> 01:41:05,458 Michael had been travelling in his car. 1969 01:41:07,166 --> 01:41:09,166 Your Honour! Filing a 311 petition, 1970 01:41:09,458 --> 01:41:11,208 to examine an additional witness, 1971 01:41:11,291 --> 01:41:13,000 to unveil a valid information. 1972 01:41:16,083 --> 01:41:17,416 This is a new evidence. 1973 01:41:20,916 --> 01:41:21,666 Can't be permitted. 1974 01:41:21,708 --> 01:41:23,583 During the defence's examination of evidence, 1975 01:41:23,625 --> 01:41:25,916 adducing evidence to destroy the defence is not permitted. 1976 01:41:26,375 --> 01:41:29,083 Further evidence can be let in, only after further investigation. 1977 01:41:29,125 --> 01:41:31,000 Section 311, CrPC. 1978 01:41:31,125 --> 01:41:33,250 To deliver a flawless verdict in a case, 1979 01:41:33,333 --> 01:41:34,750 the Honourable Court... 1980 01:41:34,791 --> 01:41:37,208 can examine any witness, at any stage, during the case. 1981 01:41:37,291 --> 01:41:38,708 It is the Court's decision. 1982 01:41:38,750 --> 01:41:39,750 Not yours, Madam! 1983 01:41:39,875 --> 01:41:42,166 But this will cause prejudice to the accused, Your Honour! 1984 01:41:42,791 --> 01:41:44,000 Anyway, let the witness come. 1985 01:41:45,000 --> 01:41:46,083 We will decide after that. 1986 01:41:47,083 --> 01:41:48,250 Is the witness available now? 1987 01:41:48,333 --> 01:41:50,208 Yes, Your Honour! He is here. 1988 01:41:52,750 --> 01:41:54,375 What is Vijayamohan aiming at? 1989 01:41:54,500 --> 01:41:55,958 He told the entire truth to me. 1990 01:41:56,333 --> 01:41:57,958 But I don't think he will say it here. 1991 01:42:00,291 --> 01:42:01,291 What is your name? 1992 01:42:01,500 --> 01:42:02,541 Robin. 1993 01:42:03,625 --> 01:42:04,625 Robin! 1994 01:42:04,666 --> 01:42:07,541 Do you know the accused in this case, the one who's standing at the dock? 1995 01:42:09,916 --> 01:42:10,916 Yes, I know him. 1996 01:42:11,375 --> 01:42:13,208 How are you connected to him? 1997 01:42:13,458 --> 01:42:16,375 I am a driver at CJ group of companies. 1998 01:42:18,125 --> 01:42:19,250 He is their man, right? 1999 01:42:19,916 --> 01:42:22,541 Prosecutor, what is your intention behind examining him? 2000 01:42:22,916 --> 01:42:25,750 Seeking permission under Section 154 of the Evidence Act. 2001 01:42:25,916 --> 01:42:27,708 To put leading questions to the witness, 2002 01:42:27,750 --> 01:42:29,333 since he is the driver of the accused. 2003 01:42:29,875 --> 01:42:30,875 Okay! 2004 01:42:30,916 --> 01:42:31,916 Permission granted! 2005 01:42:32,125 --> 01:42:33,166 Thank you, Your Honour! 2006 01:42:35,166 --> 01:42:37,041 Are you a permanent driver at CJ group? 2007 01:42:37,250 --> 01:42:38,250 Yes! 2008 01:42:38,583 --> 01:42:41,666 How many offices does CJ group have? And at which office do you work? 2009 01:42:42,416 --> 01:42:45,000 They have offices in Ernakulam and Thiruvananthapuram. 2010 01:42:45,000 --> 01:42:46,541 I am the driver at Thiruvananthapuram. 2011 01:42:46,791 --> 01:42:49,625 On Tuesday, the 27th of December, 2012 01:42:50,000 --> 01:42:51,416 can you tell me where you were? 2013 01:42:52,375 --> 01:42:53,583 I was at my house. 2014 01:42:55,583 --> 01:42:56,583 Are you sure about it? 2015 01:42:58,250 --> 01:42:59,458 Yeah, sure! I was at home. 2016 01:42:59,458 --> 01:43:01,083 I was on leave for Christmas. 2017 01:43:01,833 --> 01:43:03,166 See! I told you, right? 2018 01:43:04,000 --> 01:43:05,625 Does this BSNL number belong to you? 2019 01:43:06,291 --> 01:43:07,291 Err... Yes! 2020 01:43:10,333 --> 01:43:11,875 This is Michael's phone number, right? 2021 01:43:12,500 --> 01:43:13,500 Yes! 2022 01:43:15,125 --> 01:43:17,125 Mobile phones belonging to both Michael and you... 2023 01:43:17,500 --> 01:43:20,000 On Tuesday, December 27th, 2024 01:43:20,166 --> 01:43:22,708 between morning 6 a.m and evening 3.30 p.m, 2025 01:43:23,083 --> 01:43:25,333 they were at the same locations, during the same timings, 2026 01:43:25,375 --> 01:43:28,291 and were found to be latched on to their respective operators' towers. 2027 01:43:29,708 --> 01:43:31,291 Could you explain how this happened? 2028 01:43:34,541 --> 01:43:35,666 I... I don't know! 2029 01:43:46,208 --> 01:43:49,666 On the day of the incident, that is, on 27.12.22, 2030 01:43:49,666 --> 01:43:52,166 you were driving a car with the registration KL-07 AZ 7, 2031 01:43:52,208 --> 01:43:54,125 and this is a photograph of the same. 2032 01:43:54,458 --> 01:43:56,250 We weren't given copies of the photo. 2033 01:43:56,416 --> 01:43:58,375 We shall serve you the copies; first let the witness confirm it. 2034 01:43:58,416 --> 01:44:00,458 This is examination-in-chief and not cross examination. 2035 01:44:00,500 --> 01:44:02,833 If it's a prosecution document, they must serve the copy. 2036 01:44:03,125 --> 01:44:04,541 Yes! I agree with her. 2037 01:44:04,791 --> 01:44:05,833 Serve them the copy! 2038 01:44:05,833 --> 01:44:07,916 But I need to serve it only if I'm marking it, right? 2039 01:44:11,125 --> 01:44:12,125 May I continue? 2040 01:44:12,875 --> 01:44:13,875 He is bluffing. 2041 01:44:13,916 --> 01:44:15,000 It can't be that photo. 2042 01:44:15,416 --> 01:44:18,291 If I say that there's evidence to prove that you were driving Michael's car 2043 01:44:18,291 --> 01:44:20,083 on the day of the incident, can you deny it? 2044 01:44:20,208 --> 01:44:21,208 Huh? 2045 01:44:23,666 --> 01:44:24,666 Don't look there. 2046 01:44:24,875 --> 01:44:26,625 Look at the Judge and answer the question. 2047 01:44:27,583 --> 01:44:28,708 I can deny it. 2048 01:44:28,750 --> 01:44:30,333 I never drove that car on that day. 2049 01:44:44,166 --> 01:44:45,375 Any further questions? 2050 01:44:45,791 --> 01:44:48,541 Mr.Robin, on the day of the incident, at around 6.00 a.m., 2051 01:44:48,583 --> 01:44:52,250 you went to Kanthalloor driving Michael's car, as per his instruction. 2052 01:44:52,291 --> 01:44:54,125 Michael was not present in the car at that point of time. 2053 01:44:54,541 --> 01:44:55,791 No... It's not like that. 2054 01:44:55,791 --> 01:44:57,625 What do you mean? Michael wasn't present? 2055 01:44:57,666 --> 01:44:58,875 He is confusing the witness. 2056 01:44:58,958 --> 01:45:00,166 He is not confused! 2057 01:45:00,208 --> 01:45:01,208 Answer it! 2058 01:45:02,541 --> 01:45:04,000 I didn't understand the question. 2059 01:45:04,166 --> 01:45:06,500 While you were driving the accused's car on the day of the incident, 2060 01:45:06,500 --> 01:45:07,958 the accused was not with you, right? 2061 01:45:09,333 --> 01:45:10,375 I didn't go anywhere. 2062 01:45:11,000 --> 01:45:12,000 I didn't go! 2063 01:45:19,458 --> 01:45:20,875 Who all are there in your family? 2064 01:45:21,416 --> 01:45:23,041 My wife, three children and my mother. 2065 01:45:23,291 --> 01:45:25,791 You are working in a reputed company called CJ group. 2066 01:45:26,250 --> 01:45:28,041 So, you must be earning a good salary, right? 2067 01:45:28,250 --> 01:45:29,416 I do have a good salary. 2068 01:45:29,750 --> 01:45:33,125 You are paid well because the work is quite demanding, right? 2069 01:45:33,958 --> 01:45:35,000 Yes! 2070 01:45:35,000 --> 01:45:36,291 Amidst your busy work schedule, 2071 01:45:36,291 --> 01:45:37,958 do you get time to call your family, 2072 01:45:38,000 --> 01:45:40,208 and to attend to household chores? 2073 01:45:41,250 --> 01:45:42,500 Not very often. 2074 01:45:42,791 --> 01:45:44,333 But when I do, I call them. 2075 01:45:44,708 --> 01:45:46,375 When your family members call you, 2076 01:45:46,416 --> 01:45:48,125 do you always answer their calls? 2077 01:45:48,875 --> 01:45:49,875 Not always. 2078 01:45:50,083 --> 01:45:52,333 I answer when I can or call them back later. 2079 01:45:52,583 --> 01:45:55,500 Due to your busy work schedule, you often forget to call them back, right? 2080 01:45:57,666 --> 01:45:58,666 Yes. 2081 01:45:59,583 --> 01:46:01,916 So, you are a very forgetful person. 2082 01:46:02,583 --> 01:46:03,583 Err... 2083 01:46:05,583 --> 01:46:06,625 Yes! 2084 01:46:07,250 --> 01:46:08,250 Okay! 2085 01:46:08,541 --> 01:46:12,166 It's common for such forgetful people, to often misplace their stuff, right? 2086 01:46:13,500 --> 01:46:14,541 Yes, that could happen. 2087 01:46:15,833 --> 01:46:16,833 Okay! 2088 01:46:17,000 --> 01:46:19,750 You often forget to take your phone, right? 2089 01:46:21,125 --> 01:46:22,916 May be recorded as question and answer. 2090 01:46:26,375 --> 01:46:27,416 Answer me! 2091 01:46:27,458 --> 01:46:30,625 It's usual for you to forget your phone, 2092 01:46:30,666 --> 01:46:32,041 very often, right? 2093 01:46:33,583 --> 01:46:34,583 Yes! 2094 01:46:35,541 --> 01:46:38,000 Yes! I forgot my phone in the car on that day! 2095 01:46:40,416 --> 01:46:41,500 That's all, Your Honour! 2096 01:46:45,083 --> 01:46:46,375 Your Honour, I would like to... 2097 01:46:46,500 --> 01:46:48,458 reserve the right to recall this witness. 2098 01:46:48,458 --> 01:46:50,375 - For what? - Awaiting some records. 2099 01:46:50,416 --> 01:46:52,166 I can examine him further only after verifying it. 2100 01:46:52,166 --> 01:46:53,291 I need a week's time. 2101 01:46:53,291 --> 01:46:54,291 Objection, Your Honour! 2102 01:46:54,375 --> 01:46:56,583 I am posting it for tomorrow along with the other witnesses 2103 01:46:56,583 --> 01:46:58,291 May not be, Your Honour! I need more time. 2104 01:46:58,625 --> 01:47:00,000 No! No! Posted for tomorrow! 2105 01:47:00,166 --> 01:47:01,916 If you want to ask anything more, you may ask tomorrow. 2106 01:47:03,916 --> 01:47:04,916 Next! 2107 01:47:05,125 --> 01:47:06,375 Didn't I tell you? 2108 01:47:06,625 --> 01:47:07,833 He is not dependable. 2109 01:47:09,375 --> 01:47:10,416 I knew it! 2110 01:47:10,750 --> 01:47:12,208 He is their driver, after all. 2111 01:47:13,500 --> 01:47:14,875 I had other plans, 2112 01:47:15,291 --> 01:47:17,583 but the defence lawyer manoeuvred it in a different way. 2113 01:47:18,666 --> 01:47:20,541 We must prove that this driver drove that car. 2114 01:47:21,125 --> 01:47:23,000 That's the reason why I asked for more time. 2115 01:47:23,125 --> 01:47:24,666 But the Judge didn't permit it. 2116 01:47:25,541 --> 01:47:26,541 Well! 2117 01:47:26,750 --> 01:47:29,000 I shall enquire once again in my personal capacity. 2118 01:47:31,375 --> 01:47:33,083 I need to check those visuals once more. 2119 01:47:41,750 --> 01:47:42,750 Dad! 2120 01:47:42,916 --> 01:47:45,166 From the locations where we got our CCTV visuals, 2121 01:47:45,250 --> 01:47:48,041 could they acquire additional visuals from other angles? 2122 01:47:50,208 --> 01:47:51,208 No chance! 2123 01:47:51,833 --> 01:47:53,708 We have already checked all the possibilities. 2124 01:47:54,166 --> 01:47:56,458 Even if those visuals are available, 2125 01:47:56,583 --> 01:47:58,750 it's been almost seven months since the incident, right? 2126 01:48:27,500 --> 01:48:29,583 Ahaana! I want you to check something. 2127 01:48:30,041 --> 01:48:31,041 Yes! 2128 01:48:31,750 --> 01:48:33,083 I shall go in the morning itself. 2129 01:48:34,500 --> 01:48:35,291 Alright! 2130 01:48:42,750 --> 01:48:44,250 - Ahaana hasn't come? - No. 2131 01:48:46,875 --> 01:48:47,875 He is in Dubai. 2132 01:48:48,083 --> 01:48:50,250 I can't do anything without asking him. 2133 01:48:51,791 --> 01:48:53,333 Can you give me your son's number, Aunty? 2134 01:48:53,375 --> 01:48:55,291 I'll call him and ask. It's an emergency. 2135 01:48:55,375 --> 01:48:57,000 - What's your name? - James. 2136 01:48:58,166 --> 01:48:59,166 James! 2137 01:48:59,750 --> 01:49:01,208 How do you know Michael? 2138 01:49:01,458 --> 01:49:02,500 We are friends. 2139 01:49:03,500 --> 01:49:04,541 We are friends! 2140 01:49:04,541 --> 01:49:05,708 On the 27th, 2141 01:49:05,750 --> 01:49:07,166 at a resort called Misty Hills, 2142 01:49:07,291 --> 01:49:09,166 a few of you friends gathered together. 2143 01:49:09,208 --> 01:49:10,791 - Isn't that right? - Yes. 2144 01:49:11,583 --> 01:49:14,708 Can you tell me the names of the people who were present for that get-together? 2145 01:49:15,583 --> 01:49:17,000 Apart from me, Nishanth, 2146 01:49:17,208 --> 01:49:18,208 Jayachandran, 2147 01:49:18,250 --> 01:49:20,125 Jayachandran's wife Nikhila, 2148 01:49:20,416 --> 01:49:21,916 and... Michael. 2149 01:49:26,166 --> 01:49:27,166 Mr. Prosecutor, 2150 01:49:27,250 --> 01:49:28,250 cross? 2151 01:49:28,375 --> 01:49:29,708 No questions for the time being. 2152 01:49:29,708 --> 01:49:32,750 I would like to reserve my right to recall this witness. 2153 01:49:32,791 --> 01:49:33,833 Objection! 2154 01:49:33,916 --> 01:49:35,791 Witnesses cannot be recalled on the same day, as it... 2155 01:49:35,833 --> 01:49:37,041 I believe it's important... 2156 01:49:37,083 --> 01:49:39,083 to ensure the accuracy of their testimonies. 2157 01:49:39,291 --> 01:49:41,416 Yes, yes. You may call your next witness. 2158 01:49:42,458 --> 01:49:43,458 Nishanth, 2159 01:49:43,541 --> 01:49:45,333 at what time did you reach the resort? 2160 01:49:46,083 --> 01:49:47,833 Check-in was around 2:00 p.m. 2161 01:49:49,208 --> 01:49:51,666 After that, around 2:30 p.m., James and I reached there. 2162 01:49:52,541 --> 01:49:54,750 10 minutes later, Jayachandran and Nikhila arrived. 2163 01:49:55,666 --> 01:49:56,666 That's all. 2164 01:49:57,750 --> 01:49:58,750 Cross? 2165 01:49:59,750 --> 01:50:01,333 Reserve my right to recall. 2166 01:50:03,291 --> 01:50:05,625 How long has it been since you got married, Jayachandran? 2167 01:50:06,083 --> 01:50:07,083 It's been nine months. 2168 01:50:07,125 --> 01:50:09,416 When you arrived at the resort, was Michael present there? 2169 01:50:09,750 --> 01:50:10,750 No. 2170 01:50:10,791 --> 01:50:12,083 When did Michael come? 2171 01:50:12,541 --> 01:50:14,375 One hour after we reached there. 2172 01:50:14,541 --> 01:50:16,166 That means, at 3:30 p.m. 2173 01:50:16,375 --> 01:50:17,375 - Right? - Yes. 2174 01:50:18,458 --> 01:50:19,500 That's all. 2175 01:50:19,958 --> 01:50:20,958 Cross? 2176 01:50:21,166 --> 01:50:23,000 No cross. Reserve my right to recall. 2177 01:50:24,333 --> 01:50:25,916 What is your father's name, Nikhila? 2178 01:50:26,875 --> 01:50:28,041 MK Ramachandran. 2179 01:50:28,250 --> 01:50:29,291 What does he do? 2180 01:50:30,583 --> 01:50:31,625 He's the Director General of Police. 2181 01:50:31,625 --> 01:50:34,333 Oh! So, you're the daughter of the Police Chief of the State, huh? 2182 01:50:36,375 --> 01:50:36,791 Yes. 2183 01:50:36,833 --> 01:50:40,375 Nikhila, you had also gone for Jayachandran's friend's party on the 27th. 2184 01:50:40,375 --> 01:50:41,375 Right? 2185 01:50:43,000 --> 01:50:44,000 Yes. 2186 01:50:44,250 --> 01:50:46,791 Are you acquainted with the accused Michael? 2187 01:50:48,750 --> 01:50:50,416 He is my husband's friend. 2188 01:50:50,875 --> 01:50:52,750 But I met him for the first time over there. 2189 01:50:53,916 --> 01:50:55,041 On the day of the incident, 2190 01:50:55,083 --> 01:50:57,083 at what time did Michael reach the resort? 2191 01:50:58,833 --> 01:51:00,000 At 3:30 p.m. 2192 01:51:00,375 --> 01:51:01,958 When did the party get over? 2193 01:51:03,166 --> 01:51:04,708 Must be around 2:00 a.m. in the night. 2194 01:51:04,958 --> 01:51:06,250 When did you guys disperse? 2195 01:51:07,791 --> 01:51:09,250 Next day morning, at 11:30 a.m. 2196 01:51:09,625 --> 01:51:11,083 No further questions, Your Honour. 2197 01:51:11,833 --> 01:51:12,833 No cross, right? 2198 01:51:13,041 --> 01:51:14,833 - Yes. But I reserve my right-- - Yeah, yeah! 2199 01:51:14,875 --> 01:51:15,875 I'm writing that too. 2200 01:51:22,208 --> 01:51:23,208 What do you do? 2201 01:51:23,500 --> 01:51:25,250 I run a resort named Misty Hills. 2202 01:51:26,208 --> 01:51:27,583 The person standing in that dock... 2203 01:51:27,625 --> 01:51:28,958 Have you seen him earlier? 2204 01:51:29,041 --> 01:51:30,583 - Yes. - How? 2205 01:51:31,166 --> 01:51:32,500 On TV and the newspapers. 2206 01:51:32,541 --> 01:51:34,625 Not that. Have you seen him in person? 2207 01:51:35,041 --> 01:51:38,666 I've seen him. Him and his friends had stayed at my resort for one day. 2208 01:51:39,083 --> 01:51:40,083 When was that? 2209 01:51:40,416 --> 01:51:42,125 27.12.2022. 2210 01:51:42,291 --> 01:51:43,541 They checked out the next day. 2211 01:51:44,125 --> 01:51:45,125 That's all, Your Honour. 2212 01:51:45,375 --> 01:51:48,041 Prosecutor, do you want to ask anything, or again...? 2213 01:51:53,666 --> 01:51:56,208 Do you know what's the punishment for giving a false testimony? 2214 01:51:56,333 --> 01:51:57,333 I know. 2215 01:51:57,375 --> 01:51:59,458 As per Section 193 IPC, 2216 01:51:59,458 --> 01:52:00,666 seven years in prison. 2217 01:52:01,000 --> 01:52:02,083 I'm also a lawyer. 2218 01:52:02,291 --> 01:52:03,708 Just that I'm not practising. 2219 01:52:08,208 --> 01:52:09,208 In your resort, 2220 01:52:09,541 --> 01:52:11,000 do you have CCTV cameras? 2221 01:52:11,416 --> 01:52:12,291 No. 2222 01:52:12,333 --> 01:52:13,791 How come you haven't installed any? 2223 01:52:14,166 --> 01:52:15,416 I felt they were unnecessary. 2224 01:52:16,083 --> 01:52:17,083 Oh! 2225 01:52:17,125 --> 01:52:18,833 Must be because you're well-versed in law. 2226 01:52:42,083 --> 01:52:44,458 Now, I would like to recall Michael's friends. 2227 01:52:54,708 --> 01:52:55,708 Your Honour, 2228 01:52:55,833 --> 01:52:58,958 the three other witnesses should be shifted outside the courtroom. 2229 01:52:59,500 --> 01:53:00,625 Objection, Your Honour. 2230 01:53:00,625 --> 01:53:03,708 It is essential that all witnesses should be present to ensure transparency. 2231 01:53:03,708 --> 01:53:07,083 Your Honour, my intention is to prevent any possibility of collusion. 2232 01:53:07,458 --> 01:53:10,083 The testimonies should not influence each other. 2233 01:53:10,291 --> 01:53:11,500 I understood your concerns. 2234 01:53:12,333 --> 01:53:13,791 The three of you, please step out. 2235 01:53:18,666 --> 01:53:20,125 As per your statement, 2236 01:53:20,125 --> 01:53:22,833 on the 27th, at 3:30 p.m. in the afternoon, 2237 01:53:22,875 --> 01:53:25,333 Michael arrived at the resort driving his own car. 2238 01:53:25,666 --> 01:53:26,416 Yes. 2239 01:53:26,416 --> 01:53:27,791 How can you state the time 2240 01:53:27,833 --> 01:53:30,625 and the fact that he came there driving his own car, so precisely? 2241 01:53:31,083 --> 01:53:32,791 - Did you see him coming? - Yes. 2242 01:53:33,666 --> 01:53:35,750 We checked in around 2:30 p.m. 2243 01:53:36,083 --> 01:53:38,958 At 3:30 p.m., we stepped out to check out the resort premises. 2244 01:53:39,000 --> 01:53:40,916 That's when we saw Michael arriving in his car. 2245 01:54:00,416 --> 01:54:01,875 In which car did Michael come? 2246 01:54:02,250 --> 01:54:03,541 - Huh? - What make? 2247 01:54:04,041 --> 01:54:05,291 - Honda Civic. - Colour? 2248 01:54:05,416 --> 01:54:07,500 - Blue. - What dress was Michael wearing? 2249 01:54:08,416 --> 01:54:10,250 What dress was Michael wearing? 2250 01:54:10,333 --> 01:54:11,333 Objection! 2251 01:54:11,375 --> 01:54:14,458 Will anyone remember what dress a person was wearing eight months ago? 2252 01:54:15,041 --> 01:54:17,666 - I don't remember. - You remember everything else. 2253 01:54:17,708 --> 01:54:19,416 And if you say you don't remember this alone, 2254 01:54:19,416 --> 01:54:22,125 - I find it difficult to believe. - I swear, I don't remember it. 2255 01:54:22,125 --> 01:54:24,125 No. Michael never came there on that day. 2256 01:54:24,166 --> 01:54:25,791 And you never saw Michael. Right? 2257 01:54:26,500 --> 01:54:27,500 Err... 2258 01:54:30,416 --> 01:54:32,041 - The make of the car? - Honda Civic. 2259 01:54:32,083 --> 01:54:33,333 - Colour? - Blue. 2260 01:54:33,666 --> 01:54:35,500 What dress was Michael wearing on that day? 2261 01:54:36,291 --> 01:54:39,083 Your friend James told us that the attire was jeans and a T-shirt. 2262 01:54:40,708 --> 01:54:42,833 Don't look there. Look at the Judge and say it. 2263 01:54:44,791 --> 01:54:46,583 He was wearing a pair of jeans and a T-shirt. 2264 01:54:46,625 --> 01:54:47,625 What colour? 2265 01:54:47,958 --> 01:54:49,916 - Colour...? - What pattern? 2266 01:54:50,041 --> 01:54:51,041 Full sleeve? 2267 01:54:51,250 --> 01:54:53,041 Half-sleeve? Round neck? 2268 01:54:53,416 --> 01:54:54,416 Or with collar? 2269 01:54:55,083 --> 01:54:56,708 This is to discredit the witness. 2270 01:54:56,833 --> 01:54:58,666 Forget colour. He's asking for the pattern also now. 2271 01:54:58,708 --> 01:55:01,083 So, you forgot to teach them the colour and pattern, right? 2272 01:55:04,916 --> 01:55:07,166 Michael never went there on that day, 2273 01:55:07,583 --> 01:55:10,125 and they're giving false testimonies before the court. 2274 01:55:10,166 --> 01:55:11,208 I suggest so. 2275 01:55:11,541 --> 01:55:12,625 No. He came there. 2276 01:55:12,916 --> 01:55:14,541 What dress was he wearing that day? 2277 01:55:14,875 --> 01:55:16,333 Err... Pants and shirt. 2278 01:55:16,583 --> 01:55:18,916 Your friend said that the attire was Jeans and a T-shirt. 2279 01:55:18,958 --> 01:55:21,208 Hello! Don't look there. Look here and say it. 2280 01:55:22,291 --> 01:55:23,291 I don't remember. 2281 01:55:23,500 --> 01:55:25,625 You remember everything else correctly. 2282 01:55:25,625 --> 01:55:27,250 How did you forget this alone? 2283 01:55:28,208 --> 01:55:30,791 Don't you remember at least the colour? 2284 01:55:31,708 --> 01:55:32,708 Pattern? 2285 01:55:33,541 --> 01:55:34,541 Full sleeve? 2286 01:55:35,416 --> 01:55:36,416 Half sleeve? 2287 01:55:38,875 --> 01:55:40,791 No answer. May be recorded. 2288 01:55:42,291 --> 01:55:43,333 You may step down. 2289 01:55:51,458 --> 01:55:53,041 Which car did Michael come in? 2290 01:55:54,750 --> 01:55:55,958 I mean, what make? 2291 01:55:57,166 --> 01:55:58,250 You don't know? 2292 01:55:58,416 --> 01:56:00,541 It's alright. We'll consider that you didn't notice it. 2293 01:56:00,875 --> 01:56:02,541 But you won't forget the colour, right? 2294 01:56:03,583 --> 01:56:05,166 - That... - You don't know that either? 2295 01:56:06,416 --> 01:56:08,250 What dress was Michael wearing on that day? 2296 01:56:08,625 --> 01:56:09,708 What colour? 2297 01:56:09,916 --> 01:56:11,208 What pattern? T-shirt? 2298 01:56:12,083 --> 01:56:14,083 Shirt? Full sleeve? Half sleeve? 2299 01:56:15,333 --> 01:56:17,958 In reality, you never saw Michael over there. 2300 01:56:18,208 --> 01:56:19,208 You haven't seen him! 2301 01:56:19,291 --> 01:56:21,083 Because Michael never came there. 2302 01:56:21,708 --> 01:56:23,458 Your husband and his friends, 2303 01:56:23,500 --> 01:56:25,291 didn't have answers for my questions. 2304 01:56:25,875 --> 01:56:27,375 The court has understood the truth. 2305 01:56:27,416 --> 01:56:29,625 At least now, please open up, sincerely. 2306 01:56:30,333 --> 01:56:33,625 You're the daughter of the highest ranking police official of this State. 2307 01:56:33,625 --> 01:56:34,625 Objection, Your Honour. 2308 01:56:34,708 --> 01:56:35,875 He's harassing my witness. 2309 01:56:37,125 --> 01:56:38,333 Prosecutor! 2310 01:56:39,583 --> 01:56:40,625 Yes, Your Honour. 2311 01:56:42,041 --> 01:56:44,166 I can understand the others saying so. 2312 01:56:44,583 --> 01:56:46,291 They are Michael's friends. 2313 01:56:46,500 --> 01:56:47,791 But you are not like that. 2314 01:56:47,875 --> 01:56:49,208 You are a woman. 2315 01:56:49,666 --> 01:56:54,375 You're standing against a blind girl, who was subjected to a heinous rape. 2316 01:56:54,916 --> 01:56:56,541 This may happen to you also tomorrow. 2317 01:56:56,875 --> 01:56:58,083 To your sister, 2318 01:56:58,583 --> 01:56:59,958 or your friend or anyone else. 2319 01:57:00,750 --> 01:57:04,041 You must show the courage to speak out the truth, at least now. 2320 01:57:10,375 --> 01:57:11,708 I don't know anything, sir. 2321 01:57:13,666 --> 01:57:15,000 I don't have anything to say. 2322 01:57:19,333 --> 01:57:21,208 You have said it without saying anything. 2323 01:57:24,333 --> 01:57:25,333 You may step down. 2324 01:57:33,125 --> 01:57:34,125 I'm sorry. 2325 01:57:46,750 --> 01:57:48,208 Sir, Ahaana Chechi. 2326 01:58:07,166 --> 01:58:08,166 Without interruption... 2327 01:58:08,208 --> 01:58:09,208 You are interrupting! 2328 01:58:09,458 --> 01:58:12,583 Pardon me! Filing a petition to accept an electronic evidence... 2329 01:58:13,250 --> 01:58:14,958 with 65B Certificate. 2330 01:58:15,666 --> 01:58:17,083 Copy not served. 2331 01:58:17,166 --> 01:58:18,166 I shall. 2332 01:58:18,291 --> 01:58:19,333 Mr. Vijayamohan, 2333 01:58:19,708 --> 01:58:21,958 I will not entertain this kind of practice in my Court. 2334 01:58:22,000 --> 01:58:24,458 The aim of every court is to discover the truth. 2335 01:58:24,500 --> 01:58:27,958 Section 311 CrPC is one of many such provisions... 2336 01:58:28,083 --> 01:58:29,750 which strengthen the arms of a court, 2337 01:58:30,041 --> 01:58:31,916 in its efforts to unearth the truth, 2338 01:58:32,041 --> 01:58:33,958 by procedure sanctioned by law. 2339 01:58:33,958 --> 01:58:35,041 At the same time, 2340 01:58:35,250 --> 01:58:38,250 the discretionary power vested under Section 311 CrPC 2341 01:58:38,291 --> 01:58:40,166 has to be exercised judicially, 2342 01:58:40,208 --> 01:58:41,666 for strong and valid reasons, 2343 01:58:41,708 --> 01:58:44,750 and with caution and circumspection to have a just decision of the case. 2344 01:58:45,458 --> 01:58:46,666 What is this new evidence? 2345 01:58:46,791 --> 01:58:47,791 What is the relevance? 2346 01:58:47,916 --> 01:58:49,916 PW7, Driver Robin. 2347 01:58:49,916 --> 01:58:52,083 I've submitted an electronic evidence to the court, 2348 01:58:52,125 --> 01:58:55,291 to prove the contradictory statements made by him before the court. 2349 01:58:55,291 --> 01:58:56,833 It cannot be accepted, Your Honour. 2350 01:58:57,125 --> 01:58:59,583 The source of this electronic evidence, its custodian... 2351 01:58:59,750 --> 01:59:01,750 None of these have appeared before the court. 2352 01:59:01,875 --> 01:59:03,791 It cannot be accepted as legal evidence. 2353 01:59:04,125 --> 01:59:06,958 Mrs. Counsel, don't you trust your driver's testimony? 2354 01:59:07,000 --> 01:59:08,500 This is not a matter of trust. 2355 01:59:08,791 --> 01:59:09,416 In the court-- 2356 01:59:09,458 --> 01:59:12,125 I haven't decided whether this has to be marked or not. Got it? 2357 01:59:18,041 --> 01:59:19,625 What is this? Can you explain? 2358 01:59:21,916 --> 01:59:24,250 This is video clip no. 3 of Exhibit D4, 2359 01:59:24,375 --> 01:59:27,625 adduced as evidence by the defence. 2360 01:59:27,708 --> 01:59:29,291 From its examination, 2361 01:59:29,333 --> 01:59:33,208 it was observed that the accused's car passed through Nalanchira Junction. 2362 01:59:33,250 --> 01:59:35,750 And these are the visuals recorded on the dash-cam of this car 2363 01:59:35,750 --> 01:59:38,000 that came from the opposite direction, at that junction. 2364 01:59:43,041 --> 01:59:45,625 From this visual, it is clear that on the day of the incident, 2365 01:59:45,666 --> 01:59:47,875 the accused was not driving the car, 2366 01:59:47,958 --> 01:59:49,416 and it was his driver, Robin. 2367 02:00:09,875 --> 02:00:12,416 How can the court ensure the credibility of these visuals? 2368 02:00:12,625 --> 02:00:14,416 This incident happened eight months ago. 2369 02:00:14,833 --> 02:00:17,041 What's before the court now, is just a pen drive. 2370 02:00:17,208 --> 02:00:19,375 When we enquired about this car's details, 2371 02:00:19,416 --> 02:00:22,125 we realized that Vijayakumar, who works in Dubai, 2372 02:00:22,375 --> 02:00:25,791 had bought this car for his own private use, when he comes to Kerala. 2373 02:00:25,916 --> 02:00:27,875 Since it has been eight months after the incident, 2374 02:00:27,916 --> 02:00:30,666 we were afraid that these visuals may have been lost. 2375 02:00:31,166 --> 02:00:34,583 But since it's a car that has made only a limited number of trips, 2376 02:00:34,583 --> 02:00:36,000 we were able to get the visuals. 2377 02:00:36,291 --> 02:00:38,250 Are you able to produce the original device? 2378 02:00:38,250 --> 02:00:39,750 It's being produced, Your Honour. 2379 02:00:40,875 --> 02:00:42,833 Any further evidence from the defence side? 2380 02:00:42,833 --> 02:00:43,833 No, Your Honour. 2381 02:00:44,500 --> 02:00:46,333 So, I can close the defence evidence, right? 2382 02:00:46,583 --> 02:00:49,583 The Prosecution has obtained a few public documents. 2383 02:00:57,833 --> 02:01:00,208 Your Honour, this is a... 2384 02:01:00,500 --> 02:01:04,125 certified copy of Mumbai High Court's single-bench verdict, from April 2016. 2385 02:01:04,500 --> 02:01:09,208 This is an order upon the petition that was filed to quash an FIR and final report 2386 02:01:09,333 --> 02:01:13,916 registered as Bandra Police Station Crime No. 492/2016. 2387 02:01:14,208 --> 02:01:15,500 The offence was rape. 2388 02:01:15,833 --> 02:01:17,000 Though an FIR was written, 2389 02:01:17,291 --> 02:01:18,750 they were unable to arrest the accused. 2390 02:01:18,791 --> 02:01:20,541 When the court examined the charge-sheet, 2391 02:01:20,583 --> 02:01:22,166 no evidence was found. 2392 02:01:22,833 --> 02:01:25,000 Based on the victim's affidavit, 2393 02:01:25,416 --> 02:01:27,458 the court quashed the final report. 2394 02:01:28,000 --> 02:01:31,958 Your Honour, in the documents submitted before the Honourable Court, 2395 02:01:32,500 --> 02:01:34,208 the person mentioned as accused in the FIR, 2396 02:01:34,250 --> 02:01:36,541 is 21-year-old Michael Joseph, 2397 02:01:36,583 --> 02:01:38,416 son of Christopher Joseph. 2398 02:01:38,458 --> 02:01:42,166 It's the same accused who's standing in the accused dock before this court. 2399 02:01:42,416 --> 02:01:45,041 The accused in both cases are one and the same. 2400 02:01:52,208 --> 02:01:53,208 Dad, what is this? 2401 02:01:54,000 --> 02:01:55,375 Nobody told me about this. 2402 02:01:55,583 --> 02:01:57,916 It is evident that the accused had the history... 2403 02:01:57,916 --> 02:01:59,875 of committing the offence of same nature. 2404 02:02:02,166 --> 02:02:03,666 All are certified copies. 2405 02:02:04,291 --> 02:02:05,500 They are public documents. 2406 02:02:06,041 --> 02:02:07,041 I can mark them, right? 2407 02:02:07,666 --> 02:02:08,666 Yes, Your Honour. 2408 02:02:09,208 --> 02:02:11,125 No objection in the veracity of the documents. 2409 02:02:11,708 --> 02:02:12,708 However, 2410 02:02:12,958 --> 02:02:15,208 as long as the court hasn't found Michael to be guilty, 2411 02:02:15,583 --> 02:02:18,333 in any of the documents submitted by the Prosecution now, 2412 02:02:18,791 --> 02:02:20,958 we cannot say that the accused has antecedents. 2413 02:02:21,833 --> 02:02:23,500 Mrs. Counsel has raised a valid point. 2414 02:02:23,833 --> 02:02:24,875 There is no conviction. 2415 02:02:24,916 --> 02:02:28,208 Your Honour, I was pointing out the modus operandi of the accused. 2416 02:02:28,583 --> 02:02:32,791 Just because the accused was never punished in the cases he was charged in so far, 2417 02:02:32,833 --> 02:02:35,333 this argument shouldn't be discarded. 2418 02:02:35,916 --> 02:02:38,041 Yes. Defence evidence is closed. 2419 02:02:39,750 --> 02:02:40,791 Posted on... 2420 02:02:41,916 --> 02:02:43,125 Shall I fix it on 21/11? 2421 02:02:44,125 --> 02:02:45,125 Yes. 2422 02:02:46,333 --> 02:02:49,166 Posted on 21.11.2023 for final hearing. 2423 02:02:52,583 --> 02:02:54,583 The way you questioned his friends... 2424 02:02:54,875 --> 02:02:56,458 That was really awesome! 2425 02:02:57,166 --> 02:03:00,041 If they had recreated that day, 2426 02:03:00,166 --> 02:03:01,583 we would have been in deep trouble. 2427 02:03:07,083 --> 02:03:09,041 So, we will win this case. Right, sir? 2428 02:03:09,500 --> 02:03:11,458 To be frank, we cannot confirm it yet. 2429 02:03:12,208 --> 02:03:14,083 Their lies have all been exposed, right? 2430 02:03:14,375 --> 02:03:15,958 So, isn't it clear that it is him, sir? 2431 02:03:21,166 --> 02:03:23,708 Well, their main argument was that he drove his car... 2432 02:03:23,708 --> 02:03:26,125 and went somewhere else, on the day of the incident, right? 2433 02:03:27,916 --> 02:03:31,083 Sir, it's just that we've destroyed the possibilities for Michael... 2434 02:03:31,083 --> 02:03:34,125 to be easily acquitted in this case. 2435 02:03:34,750 --> 02:03:37,375 It is yet to be proved in the court beyond doubt that 2436 02:03:37,375 --> 02:03:39,875 it is indeed Michael who committed this crime. 2437 02:03:40,791 --> 02:03:42,416 This is such a strange system, sir! 2438 02:03:44,125 --> 02:03:45,666 Even after doing so much... 2439 02:03:46,166 --> 02:03:49,000 Sir, this is not like an ordinary rape case. 2440 02:03:50,416 --> 02:03:52,041 If we had an eye-witness as well, 2441 02:03:52,041 --> 02:03:53,625 that would have made our case stronger. 2442 02:03:55,458 --> 02:03:57,666 Unfortunately, Sara is blind. 2443 02:04:00,000 --> 02:04:01,833 Even though she sculpted his face, 2444 02:04:03,208 --> 02:04:04,958 it became of no use, sir. 2445 02:04:14,250 --> 02:04:15,875 So, we won't win this case. 2446 02:04:15,916 --> 02:04:16,916 Right, sir? 2447 02:04:19,791 --> 02:04:20,791 As a lawyer, 2448 02:04:21,500 --> 02:04:25,333 it's not right on my part to predict the success or failure of this case. 2449 02:04:29,083 --> 02:04:30,791 Anyway, during the final hearing, 2450 02:04:30,875 --> 02:04:32,541 I am going to make one last attempt. 2451 02:04:36,875 --> 02:04:38,416 I'll try casting a bait. 2452 02:04:41,500 --> 02:04:43,958 Depends on our luck whether they would take the bite or not. 2453 02:04:58,625 --> 02:04:59,791 Yes, Mr. Prosecutor! 2454 02:05:00,083 --> 02:05:01,083 What do you have to say? 2455 02:05:13,041 --> 02:05:14,041 Your Honour! 2456 02:05:15,166 --> 02:05:19,041 I don't wish to resort to the approach of a usual final hearing. 2457 02:05:19,333 --> 02:05:22,250 Instead, I'll present the story that unravelled before this court... 2458 02:05:22,458 --> 02:05:23,583 during this trial. 2459 02:05:23,750 --> 02:05:25,125 It's a story of courage, 2460 02:05:25,375 --> 02:05:26,375 resilience, 2461 02:05:26,708 --> 02:05:27,833 and justice. 2462 02:05:29,166 --> 02:05:31,416 A young man, comes to this city, 2463 02:05:31,458 --> 02:05:34,125 searching for his friend's house, to invite him for his wedding. 2464 02:05:34,750 --> 02:05:37,708 To inquire the route to that friend's place, 2465 02:05:37,958 --> 02:05:39,416 he enters the premises of a house. 2466 02:05:40,833 --> 02:05:44,083 There, he sees a blind girl. 2467 02:05:45,250 --> 02:05:48,791 He is drawn with desire to that beautiful girl. 2468 02:05:50,375 --> 02:05:53,291 Upon hearing the information that the girl will be alone at her house 2469 02:05:53,291 --> 02:05:54,875 on the next day, 2470 02:05:55,208 --> 02:05:58,916 he immediately decides to stay back at his friend's place on that day. 2471 02:06:01,125 --> 02:06:02,416 The same night, 2472 02:06:02,541 --> 02:06:04,333 he calls up his company driver, 2473 02:06:04,458 --> 02:06:07,000 and asks him to reach there by 6:00 a.m. next morning, 2474 02:06:07,000 --> 02:06:08,541 with another car. 2475 02:06:09,541 --> 02:06:13,000 Once his friend and his family left to the church in the morning, 2476 02:06:13,375 --> 02:06:15,125 he asks the driver to come inside. 2477 02:06:15,416 --> 02:06:18,541 After that, he hands over his phone and car to the driver, 2478 02:06:18,958 --> 02:06:22,625 and instructs him to go to a resort in Kanthalloor. 2479 02:06:24,583 --> 02:06:27,583 Until that girl's father, mother and their domestic help... 2480 02:06:27,916 --> 02:06:29,375 went out of the house, 2481 02:06:29,416 --> 02:06:31,583 he waited near their house. 2482 02:06:32,000 --> 02:06:34,458 After confirming that everyone else had left, 2483 02:06:35,000 --> 02:06:37,166 he enters through the backside of the house, 2484 02:06:37,375 --> 02:06:39,416 and climbs on to the terrace. 2485 02:06:47,041 --> 02:06:51,625 He enters the house through the terrace door that was lying open, 2486 02:06:51,958 --> 02:06:54,833 and then walks into that girl's room. 2487 02:07:25,375 --> 02:07:28,000 That young man, who had been hiding in that room, 2488 02:07:28,375 --> 02:07:31,125 assaults the girl who had just come out after finishing her bath, 2489 02:07:31,458 --> 02:07:33,375 threatens to kill her, 2490 02:07:33,666 --> 02:07:35,083 and rapes her. 2491 02:07:36,375 --> 02:07:38,666 If you make noise, I'll slit your throat. 2492 02:07:40,208 --> 02:07:45,833 That helpless girl who was unable to even decipher what was happening to her, 2493 02:07:46,000 --> 02:07:47,708 regains her composure and presence of mind, 2494 02:07:47,708 --> 02:07:52,916 uses her skill to comprehend anything and everything through touch, 2495 02:07:53,000 --> 02:07:55,041 and identifies that young man. 2496 02:07:55,500 --> 02:08:00,625 That blind girl shows that young man's face that was imprinted in her mind, 2497 02:08:00,625 --> 02:08:03,375 to the world, through a sculpture. 2498 02:08:03,541 --> 02:08:05,708 The young man is arrested by the police, using that evidence. 2499 02:08:05,958 --> 02:08:08,083 The young man in this story.... 2500 02:08:08,333 --> 02:08:11,041 is the one standing in the dock of the Honourable Court, 2501 02:08:11,166 --> 02:08:12,166 Michael! 2502 02:08:12,250 --> 02:08:13,583 Up next are the evidences. 2503 02:08:13,625 --> 02:08:15,500 The chemical substance of the condom.... 2504 02:08:15,583 --> 02:08:17,458 that was found from Michael's wallet; 2505 02:08:17,750 --> 02:08:20,500 The witness testimonies proving the presence of Michael at the spot, 2506 02:08:20,541 --> 02:08:23,166 on the day of the incident and the previous day; 2507 02:08:23,333 --> 02:08:24,750 And evidence to prove 2508 02:08:24,791 --> 02:08:27,666 that Michael was involved in similar crimes, earlier as well. 2509 02:08:27,916 --> 02:08:31,041 The girl who showcased the accused's face through a sculpture, 2510 02:08:31,166 --> 02:08:33,416 recognized the accused through his voice and by touch, 2511 02:08:33,458 --> 02:08:35,541 during the identification parade. 2512 02:08:36,208 --> 02:08:38,458 The undeniable truth is that... 2513 02:08:38,458 --> 02:08:40,958 the accused's efforts to escape the grasp of the law 2514 02:08:41,166 --> 02:08:43,833 by leveraging the benefit of doubt, have proven to be in vain. 2515 02:08:44,166 --> 02:08:45,833 So, it's a clear case of conviction, 2516 02:08:45,875 --> 02:08:47,750 proved beyond reasonable doubt. 2517 02:08:48,416 --> 02:08:50,333 If the accused is not punished, 2518 02:08:50,375 --> 02:08:54,166 it would be akin to insulting this blind girl who overcame her limitations... 2519 02:08:54,458 --> 02:08:56,083 by transforming her hands into her eyes; 2520 02:08:56,458 --> 02:09:01,291 the courage she showed to expose the accused to the world through a sculpture; 2521 02:09:01,416 --> 02:09:04,583 and her survival. 2522 02:09:05,666 --> 02:09:08,166 Hence, this Honourable Court may kindly give, 2523 02:09:08,166 --> 02:09:09,416 maximum punishment... 2524 02:09:09,625 --> 02:09:12,041 envisaged in the Indian Penal Code, 2525 02:09:12,333 --> 02:09:13,583 to this accused. 2526 02:09:19,583 --> 02:09:20,583 The story is really nice! 2527 02:09:20,875 --> 02:09:22,416 The visuals are even more outstanding. 2528 02:09:22,416 --> 02:09:23,916 If it's a movie, it will work wonders. 2529 02:09:23,958 --> 02:09:25,125 But, this is a court, right? 2530 02:09:25,291 --> 02:09:26,791 Here, it's the evidence that matters. 2531 02:09:28,625 --> 02:09:29,666 Your Honour! 2532 02:09:29,666 --> 02:09:32,375 Verdict of guilt must be based on the evidence... 2533 02:09:32,416 --> 02:09:34,416 that leaves no room for the reasonable doubt. 2534 02:09:34,541 --> 02:09:35,541 In this case, 2535 02:09:35,583 --> 02:09:37,416 plea of alibi may have been challenged. 2536 02:09:38,166 --> 02:09:39,291 Is it beyond doubt? 2537 02:09:40,791 --> 02:09:42,375 Then, as the Prosecutor said, 2538 02:09:42,750 --> 02:09:45,333 the case is not being conducted to just use the benefit of doubt, 2539 02:09:45,333 --> 02:09:47,958 but to declare him as innocent. 2540 02:09:48,666 --> 02:09:49,708 Your Honour, 2541 02:09:49,750 --> 02:09:52,958 there are absolutely no materials produced before this Honourable Court, 2542 02:09:53,041 --> 02:09:55,125 that connect this accused with the present crime. 2543 02:09:55,625 --> 02:09:58,833 There are no medical and scientific evidence against the accused. 2544 02:09:59,458 --> 02:10:01,250 The tower locations of the accused, 2545 02:10:01,333 --> 02:10:03,041 and the witness testimonies 2546 02:10:03,041 --> 02:10:05,375 are all proving that the accused was not present at the crime spot, 2547 02:10:05,416 --> 02:10:06,541 on the day of the incident, 2548 02:10:06,583 --> 02:10:09,083 at the time when the incident reportedly occurred. 2549 02:10:09,500 --> 02:10:12,500 And one eye-witness who can state that this incident actually occurred... 2550 02:10:12,916 --> 02:10:14,125 That is also absent here. 2551 02:10:15,000 --> 02:10:16,250 The victim is blind. 2552 02:10:17,208 --> 02:10:18,958 Let the Lord have mercy on the victim! 2553 02:10:19,916 --> 02:10:22,041 Your Honour, the court cannot convict a person, 2554 02:10:22,041 --> 02:10:23,708 based on assumptions and presumptions. 2555 02:10:23,916 --> 02:10:25,833 It should be based on concrete evidence, 2556 02:10:25,958 --> 02:10:27,791 and that evidence is also lacking here. 2557 02:10:28,416 --> 02:10:31,875 Just because a blind girl said that someone assaulted her, 2558 02:10:31,916 --> 02:10:33,500 an FIR was registered, 2559 02:10:33,500 --> 02:10:36,125 and the very next day, a random sculpture was produced, 2560 02:10:36,125 --> 02:10:39,166 to arrest this young man and have him on this dock now. 2561 02:10:39,458 --> 02:10:42,041 It's evident that PW 2 Mohammed, the victim's step-father, 2562 02:10:42,250 --> 02:10:44,208 is a skilled sculpture artist, 2563 02:10:44,500 --> 02:10:45,958 from his own testimony. 2564 02:10:46,000 --> 02:10:47,833 We must consider the possibilities that... 2565 02:10:47,833 --> 02:10:50,208 Mohammed could have created the sculpture on his own... 2566 02:10:50,208 --> 02:10:51,541 and presented it to the Police. 2567 02:10:51,875 --> 02:10:52,875 Furthermore, 2568 02:10:53,000 --> 02:10:54,833 there are no evidences adduced till date, 2569 02:10:55,125 --> 02:10:58,375 which can prove that this blind victim.... 2570 02:10:58,541 --> 02:11:01,291 is a sculpture artist. 2571 02:11:01,583 --> 02:11:03,458 She is a skilled sculpture artist. 2572 02:11:05,041 --> 02:11:06,750 As my learned colleague pointed out, 2573 02:11:07,125 --> 02:11:09,166 if this victim claims to be a skilled dancer, 2574 02:11:09,458 --> 02:11:10,958 would you all believe it without any proof? 2575 02:11:11,000 --> 02:11:13,250 No! You can see it for yourself whether it's true or not. 2576 02:11:13,291 --> 02:11:14,750 Prosecutor, what do you mean? 2577 02:11:14,916 --> 02:11:16,625 The Honourable Court may kindly... 2578 02:11:16,708 --> 02:11:18,958 give a fair chance to demonstrate her skill. 2579 02:11:21,833 --> 02:11:23,833 It's simply an effort to waste the court's time. 2580 02:11:23,958 --> 02:11:26,041 Even if she makes a sculpture or not, 2581 02:11:26,083 --> 02:11:28,208 that cannot be adduced as evidence before this Court. 2582 02:11:28,208 --> 02:11:29,750 Why? What happened? 2583 02:11:30,375 --> 02:11:32,041 Mrs. Poornima, are you doubtful now, 2584 02:11:32,041 --> 02:11:33,958 that she could be a skilled sculpture artist? 2585 02:11:34,333 --> 02:11:35,666 That's not the case, Your Honour! 2586 02:11:35,666 --> 02:11:38,583 After the trial has been completed, and as the final hearing nears its end, 2587 02:11:38,583 --> 02:11:41,541 he has come up with a procedure called demonstration, which is unheard of. 2588 02:11:41,583 --> 02:11:43,750 From time to time, to substantiate the truth, 2589 02:11:43,791 --> 02:11:46,375 many of the decisions taken by the courts in this country, 2590 02:11:46,416 --> 02:11:47,666 have become part of history. 2591 02:11:48,541 --> 02:11:50,708 To grant justice to a helpless girl, 2592 02:11:50,708 --> 02:11:53,041 who has been a victim of a brutal rape; 2593 02:11:53,250 --> 02:11:56,875 what's wrong if this Honourable Court decides to create history? 2594 02:11:57,250 --> 02:11:59,125 Your Honour may lay down the law! 2595 02:12:05,625 --> 02:12:07,125 May be it is unprecedented. 2596 02:12:08,916 --> 02:12:10,375 But I feel it is essential. 2597 02:12:12,708 --> 02:12:15,416 But, before that, we need to know if the victim is ready for it. 2598 02:12:22,375 --> 02:12:25,458 Extraordinary moments are unfolding before the Court now. 2599 02:12:25,458 --> 02:12:28,416 As the final hearing was coming to a close after the completion of the trial, 2600 02:12:28,458 --> 02:12:30,291 the Prosecution has made an unexpected move. 2601 02:12:44,875 --> 02:12:47,333 Mr. Vijayamohan, how do you propose to demonstrate it? 2602 02:12:48,291 --> 02:12:50,666 We will select a person who is presently in this courtroom. 2603 02:12:50,875 --> 02:12:53,333 Then, that girl will touch that person's face to assess it, 2604 02:12:53,625 --> 02:12:55,208 and make a sculpture of that face. 2605 02:12:56,291 --> 02:12:57,666 A humble submission, Your Honour! 2606 02:12:57,708 --> 02:13:00,500 - Yes! - Please allow us to select that person. 2607 02:13:04,291 --> 02:13:05,333 I think it's fair. 2608 02:13:06,250 --> 02:13:07,541 Yes! You can choose. 2609 02:13:07,958 --> 02:13:09,708 This should be conducted in an atmosphere 2610 02:13:09,750 --> 02:13:11,916 similar to the one where the crime reportedly happened. 2611 02:13:11,958 --> 02:13:13,416 I mean, she should be alone. 2612 02:13:14,000 --> 02:13:17,166 Also, to touch and assess the person, a time frame should be fixed. 2613 02:13:17,583 --> 02:13:18,583 Like, five minutes? 2614 02:13:22,083 --> 02:13:23,083 Okay! 2615 02:13:23,291 --> 02:13:24,875 In the incident that stunned the State, 2616 02:13:24,875 --> 02:13:27,916 there emerged reports that the sculpture found by the investigating officers 2617 02:13:27,916 --> 02:13:29,541 was actually created by the victim. 2618 02:13:29,541 --> 02:13:33,791 This sculpture led the police to deduce that Michael is the main suspect. 2619 02:13:33,791 --> 02:13:36,250 But at this moment, as the trial is almost complete, 2620 02:13:36,458 --> 02:13:40,375 why has the court asked the girl to make a sculpture? 2621 02:13:40,416 --> 02:13:42,083 That's the question which has emerged now. 2622 02:13:42,125 --> 02:13:44,083 The court premises have become the stage... 2623 02:13:44,083 --> 02:13:46,375 for exceptionally dramatic moments, at present. 2624 02:14:06,291 --> 02:14:07,291 Can I? 2625 02:14:09,250 --> 02:14:10,250 Yeah! 2626 02:14:20,791 --> 02:14:22,166 Could you please stop moving? 2627 02:14:23,041 --> 02:14:24,041 Of course! 2628 02:14:24,125 --> 02:14:26,125 I shall do everything as you say, Sara. 2629 02:14:27,541 --> 02:14:28,708 After all, 2630 02:14:28,833 --> 02:14:30,750 it is to save my client, right? 2631 02:14:31,083 --> 02:14:32,250 I shall stay put. 2632 02:14:34,083 --> 02:14:35,083 Touch me! 2633 02:14:36,083 --> 02:14:37,458 Touch me wherever you want to! 2634 02:14:44,541 --> 02:14:45,583 Sara! 2635 02:14:46,375 --> 02:14:48,750 Just like your other sensory organs.... 2636 02:14:48,875 --> 02:14:50,333 is this also really sharp? 2637 02:14:50,541 --> 02:14:51,708 I mean, your sense of touch? 2638 02:14:54,375 --> 02:14:55,375 Tell me, Sara! 2639 02:14:58,041 --> 02:14:59,416 Sir! Please let me do this now. 2640 02:15:00,291 --> 02:15:01,541 Please let me focus! 2641 02:15:02,208 --> 02:15:03,208 Well! 2642 02:15:04,041 --> 02:15:05,708 Fathered by some random man, 2643 02:15:05,833 --> 02:15:07,666 and addressing someone else as your father, 2644 02:15:07,666 --> 02:15:09,750 you've been leading a terrible life as a blind girl, 2645 02:15:09,791 --> 02:15:11,500 and some random guy raped you as well. 2646 02:15:12,291 --> 02:15:14,375 What's the point in having all these talents? 2647 02:15:14,750 --> 02:15:16,750 Can anyone change your fate? 2648 02:15:17,625 --> 02:15:19,958 It's a cursed life, isn't it? 2649 02:15:23,583 --> 02:15:25,666 Sara, do you remember that day? 2650 02:15:26,583 --> 02:15:29,541 Running your fingers through his face, just like this? 2651 02:15:30,333 --> 02:15:31,458 Try to recollect it. 2652 02:15:35,208 --> 02:15:36,250 How was it? 2653 02:15:37,666 --> 02:15:38,666 Did you enjoy? 2654 02:15:40,416 --> 02:15:41,791 Was it your first time? 2655 02:15:43,833 --> 02:15:44,833 No! 2656 02:15:45,791 --> 02:15:47,041 I don't think so. 2657 02:15:48,291 --> 02:15:50,416 It wasn't your first time, Sara! 2658 02:15:51,041 --> 02:15:52,041 Right? 2659 02:15:58,000 --> 02:16:00,458 This is quite strange and unbelievable! 2660 02:16:01,666 --> 02:16:03,375 When you were being raped, 2661 02:16:03,416 --> 02:16:05,041 you were so composed, 2662 02:16:05,041 --> 02:16:07,041 so as to run your fingers through his face, 2663 02:16:07,041 --> 02:16:09,125 and identifying him thereby. 2664 02:16:12,375 --> 02:16:13,958 This is not a rape. 2665 02:16:14,375 --> 02:16:16,291 This is... consensual! 2666 02:16:17,125 --> 02:16:18,500 You wished for it, 2667 02:16:18,583 --> 02:16:20,791 and it has happened with your consent. 2668 02:16:21,833 --> 02:16:22,875 Isn't it, Sara? 2669 02:16:23,541 --> 02:16:24,750 Please show some decency, sir. 2670 02:16:25,666 --> 02:16:26,875 Decency? 2671 02:16:27,750 --> 02:16:30,500 While seducing a random stranger, 2672 02:16:30,583 --> 02:16:33,083 and thereby orphaning his wife and children, 2673 02:16:33,250 --> 02:16:36,416 your mother never showed any decency. And you expect it from me now? 2674 02:16:47,583 --> 02:16:50,083 Whatever you've done so far is not at all surprising. 2675 02:16:52,333 --> 02:16:54,708 You were born to that promiscuous mother of yours, right? 2676 02:17:01,791 --> 02:17:03,583 Sorry! Time is up! 2677 02:17:22,333 --> 02:17:31,916 ♪ Did memories etch within like nails' sharp trails? ♪ 2678 02:17:32,916 --> 02:17:42,833 ♪ Have smiles been lost, like lamps quenched in gales? ♪ 2679 02:17:42,833 --> 02:17:53,375 ♪ In shedding the past, has your face lost its brightness? ♪ 2680 02:17:53,500 --> 02:18:06,041 ♪ For the truths uncovered in days gone, is time the only witness? ♪ 2681 02:18:06,458 --> 02:18:08,666 Arun, we are witnessing an extraordinary event. 2682 02:18:08,708 --> 02:18:13,250 A court in Kerala is continuing its proceedings into the night. 2683 02:18:13,333 --> 02:18:16,666 I suppose everyone in the huge crowd that you can see behind me, 2684 02:18:16,666 --> 02:18:22,875 are keenly and anxiously awaiting the verdict of this sensational case. 2685 02:18:23,083 --> 02:18:32,750 ♪ O' soul, hold on, don't lose your might ♪ 2686 02:18:33,833 --> 02:18:43,750 ♪ Stand your ground, don't sway from sight ♪ 2687 02:18:45,041 --> 02:18:47,083 Arun, even on social media platforms, 2688 02:18:47,083 --> 02:18:49,958 very strong reactions against the accused, 2689 02:18:50,000 --> 02:18:53,083 had arisen from the very beginning of the case. 2690 02:18:53,125 --> 02:18:56,083 The latest update is that the Court has instructed the victim 2691 02:18:56,083 --> 02:19:00,541 to create a sculpture of one of the people present in the trial room. 2692 02:19:08,791 --> 02:19:19,041 ♪ In summer's heat where doves search for shared shade ♪ 2693 02:19:19,541 --> 02:19:29,291 ♪ Have eyes lost their slumber in night's long parade? ♪ 2694 02:19:29,333 --> 02:19:39,708 ♪ Where broken glass has pierced the tips of your fingers so slight ♪ 2695 02:19:39,916 --> 02:19:52,625 ♪ The world will follow, hand in hand with you, making your burden light ♪ 2696 02:19:54,375 --> 02:20:04,333 ♪ O' soul, hold on, don't lose your might ♪ 2697 02:20:05,208 --> 02:20:16,291 ♪ Stand your ground, don't sway from sight ♪ 2698 02:20:33,583 --> 02:20:34,583 Mr. Rajashekhar! 2699 02:20:34,958 --> 02:20:36,000 Please come forward. 2700 02:20:42,666 --> 02:20:43,708 Turn around. 2701 02:21:40,916 --> 02:21:44,083 The accused is found guilty for the offence under Section 376, 2702 02:21:44,125 --> 02:21:46,666 452 and 506 of Indian Penal Code. 2703 02:21:58,541 --> 02:21:59,541 Mr. Prosecutor! 2704 02:21:59,750 --> 02:22:00,750 What do you have to say? 2705 02:22:01,125 --> 02:22:03,291 Your Honour! Rape of this nature, 2706 02:22:03,333 --> 02:22:05,375 is an atrocity on the human society, 2707 02:22:05,500 --> 02:22:07,708 and not against that given individual. 2708 02:22:08,375 --> 02:22:11,375 To deliver justice to helpless victims, 2709 02:22:11,541 --> 02:22:13,708 and to prevent the occurrence of more such victims, 2710 02:22:13,791 --> 02:22:15,875 it is imperative that the accused be sentenced to... 2711 02:22:15,916 --> 02:22:18,833 the maximum punishment permitted by the Indian Penal Code. 2712 02:22:19,750 --> 02:22:23,333 Hence, I pray for a life term, with heavy fine to this accused. 2713 02:22:24,958 --> 02:22:25,958 Yes, Madam. 2714 02:22:26,166 --> 02:22:27,541 What do you have say for defence? 2715 02:22:28,083 --> 02:22:30,833 Your Prosecutor is seeking a life term and heavy compensation! 2716 02:22:35,541 --> 02:22:36,541 Your Honour! 2717 02:22:37,583 --> 02:22:39,291 The accused has no antecedent, 2718 02:22:39,791 --> 02:22:42,333 and his age and education should be taken into account. 2719 02:22:43,583 --> 02:22:46,875 I kindly request this Court to please consider a more lenient sentence. 2720 02:22:47,000 --> 02:22:49,875 The Thumba rape case, which created a storm in the State... 2721 02:22:49,958 --> 02:22:52,333 In the case where a bling girl was raped, 2722 02:22:52,416 --> 02:22:55,750 the prime accused Michael, has been found guilty by the court. 2723 02:22:55,833 --> 02:22:59,416 We've learned that the punishment for the accused will be declared in the afternoon. 2724 02:23:01,333 --> 02:23:02,750 In the light of evidence, 2725 02:23:02,791 --> 02:23:04,000 and the nature of crime, 2726 02:23:04,125 --> 02:23:06,791 this court sentences Michael to life imprisonment, 2727 02:23:06,958 --> 02:23:09,958 and a fine of ₹2 Lakhs, under Section 376 2728 02:23:10,000 --> 02:23:11,333 of the Indian Penal Code, 2729 02:23:11,750 --> 02:23:14,958 and in default thereof, to undergo further imprisonment for two years. 2730 02:23:16,291 --> 02:23:18,833 Victim is entitled to compensation as per... 2731 02:23:18,833 --> 02:23:23,291 Section 357 A CrPC from the State's victim compensation scheme. 2732 02:23:23,916 --> 02:23:25,916 The bail bond of the accused is forfeited. 2733 02:23:26,000 --> 02:23:28,291 He is sent to the prison for undergoing sentence. 2734 02:23:28,500 --> 02:23:29,833 Mrs. Counsel... 2735 02:23:31,083 --> 02:23:32,875 Does the accused have a preferred jail... 2736 02:23:32,875 --> 02:23:34,458 for visits from his close relatives? 2737 02:23:39,875 --> 02:23:40,875 Bench clerk, 2738 02:23:41,625 --> 02:23:44,000 check that and issue the conviction warrant to that jail. 2739 02:23:57,208 --> 02:23:58,208 Sir! Sir! Sir! 2740 02:23:58,625 --> 02:23:59,916 - Congratulations. - Thank you. 2741 02:24:00,958 --> 02:24:01,958 Congratulations. 2742 02:24:05,458 --> 02:24:06,916 - Congrats. - Thank you, sir. 2743 02:24:09,791 --> 02:24:10,916 - Congratulations. - Thank you. 2744 02:24:10,958 --> 02:24:11,958 I'm happy you're back. 2745 02:24:12,458 --> 02:24:13,458 Thank you. 2746 02:24:26,000 --> 02:24:29,291 The court has found out that the culprit in the Thumba rape case is Michael indeed. 2747 02:24:29,333 --> 02:24:31,333 The accused has been sentenced to life imprisonment... 2748 02:24:31,375 --> 02:24:32,541 Sir! Sir! Sir! 2749 02:24:32,583 --> 02:24:34,250 Sir, just a minute! 2750 02:24:34,333 --> 02:24:37,208 Sir, as the investigating officer of the case, what do you have to say? 2751 02:24:37,500 --> 02:24:39,625 This is the victory of truth. 2752 02:24:40,083 --> 02:24:41,375 The victory of a collective. 2753 02:24:41,416 --> 02:24:43,375 Do you think justice has been served for the victim? 2754 02:24:43,416 --> 02:24:44,416 Definitely! 2755 02:24:46,291 --> 02:24:47,583 Sir! Sir! Sir! 2756 02:24:47,583 --> 02:24:49,125 What happened inside the court, sir? 2757 02:24:49,458 --> 02:24:50,791 - What happened, sir? - Please! Please! Please! 2758 02:24:50,791 --> 02:24:53,625 Sir, it's a sensational case. What did the court say? 2759 02:24:53,833 --> 02:24:55,625 - What did the court say? - No comments! 2760 02:24:55,666 --> 02:24:56,666 Sir, what is... 2761 02:24:56,791 --> 02:24:58,708 Do you think justice has been served for the victim? 2762 02:24:59,750 --> 02:25:01,333 There are higher courts too, right? 2763 02:25:01,333 --> 02:25:03,041 We'll go for an appeal. That's all. 2764 02:25:03,250 --> 02:25:04,250 Thank you. 2765 02:25:14,541 --> 02:25:16,208 My daughter has a wish, sir.