1 00:01:02,937 --> 00:01:04,522 Please stop. 2 00:01:18,453 --> 00:01:19,579 What is it? 3 00:01:20,580 --> 00:01:21,831 What happened? 4 00:01:23,750 --> 00:01:24,751 Nothing. 5 00:01:25,335 --> 00:01:26,503 Go back to sleep. 6 00:01:28,588 --> 00:01:29,589 Okay. 7 00:02:01,538 --> 00:02:03,790 At this time? 8 00:02:06,501 --> 00:02:07,502 What? 9 00:02:10,713 --> 00:02:12,465 Why didn't you tell me this sooner? 10 00:02:15,093 --> 00:02:15,927 No. 11 00:02:16,719 --> 00:02:18,555 Just give me half an hour. No. 12 00:02:19,097 --> 00:02:20,140 I'll be there. 13 00:02:37,365 --> 00:02:38,408 Marius? 14 00:02:40,577 --> 00:02:41,661 It was Stefan. 15 00:02:44,497 --> 00:02:46,666 My father is in the emergency room. 16 00:03:04,058 --> 00:03:05,768 Look, I can stay in the car. 17 00:03:06,269 --> 00:03:08,354 I'm not letting you go by yourself. 18 00:03:09,147 --> 00:03:11,441 No, really, it's fine. 19 00:03:16,279 --> 00:03:18,615 This might be our only chance with him. 20 00:03:24,412 --> 00:03:26,539 I don't know if this is going to work. 21 00:03:27,206 --> 00:03:28,708 But we have to try. 22 00:03:29,334 --> 00:03:30,710 It's important. 23 00:03:32,086 --> 00:03:35,757 He's all you've got. I mean, I don't have anyone else. 24 00:03:38,801 --> 00:03:39,928 Marius. 25 00:03:40,887 --> 00:03:41,721 Fine. 26 00:03:55,318 --> 00:03:56,819 I'm going alone. 27 00:04:00,698 --> 00:04:03,076 It'll just make things worse if you're there. 28 00:04:19,842 --> 00:04:20,843 Okay. 29 00:04:23,346 --> 00:04:24,472 Fine. 30 00:04:28,226 --> 00:04:29,978 Look, I'm sorry. 31 00:04:32,230 --> 00:04:33,606 Okay, but what's the point? 32 00:04:34,107 --> 00:04:38,027 - Why do you want his blessing? - Because it's the right thing to do. 33 00:04:38,695 --> 00:04:41,656 And you would know that if you're serious about us. 34 00:04:42,156 --> 00:04:43,283 Meaning? 35 00:04:44,325 --> 00:04:45,535 You know what I mean. 36 00:04:48,871 --> 00:04:50,331 I can't do this right now. 37 00:04:52,292 --> 00:04:53,334 Then when? 38 00:04:56,546 --> 00:04:59,549 I don't know. My father's about to die. 39 00:05:00,550 --> 00:05:02,302 Can you stop being so selfish? 40 00:05:39,172 --> 00:05:40,339 Hi. 41 00:06:17,543 --> 00:06:18,544 How'd it go? 42 00:06:33,643 --> 00:06:34,644 I'm here. 43 00:06:35,937 --> 00:06:38,689 We'll be okay. Okay? 44 00:07:15,101 --> 00:07:17,937 I think this can be tightened up a bit. 45 00:07:18,020 --> 00:07:20,440 I just don't want it being too dense. 46 00:07:20,523 --> 00:07:23,401 I mean, you need to make sure that anyone can skim over this 47 00:07:23,484 --> 00:07:25,403 and have a concrete idea of the project. 48 00:07:25,486 --> 00:07:29,282 That way, anyone who interacts with it will want to invest in it. 49 00:07:31,617 --> 00:07:34,620 Okay, and all of that just went over your head, didn't it? 50 00:07:35,329 --> 00:07:36,372 I get it. 51 00:07:36,998 --> 00:07:39,584 I was exactly the same when my dad passed. 52 00:07:40,877 --> 00:07:43,254 Hey. You sure about this? 53 00:07:44,714 --> 00:07:47,341 - About what? - You see what I mean? 54 00:07:47,425 --> 00:07:48,426 Look at me. 55 00:07:49,010 --> 00:07:51,554 Take the time off. 56 00:07:51,637 --> 00:07:54,891 Alright? Even with working from home, you're not doing yourself any favors 57 00:07:54,974 --> 00:07:58,352 by pushing forward like this. You don't have to be a hero. 58 00:07:58,436 --> 00:08:02,607 - No way, man. This is my project. - Yes, and no one is going to blame you 59 00:08:02,690 --> 00:08:05,026 for taking a step back for a while. That's all. 60 00:08:05,109 --> 00:08:06,652 Fuck that. 61 00:08:06,736 --> 00:08:09,155 Okay? I'm the only one who knows the community. 62 00:08:09,238 --> 00:08:12,492 And I'm the only fisherman's son in the entire company. Don't forget that. 63 00:08:15,244 --> 00:08:18,831 And don't think I don't know that Thabo's been waiting for me to fuck up. 64 00:08:20,041 --> 00:08:22,668 Yeah, I wouldn't worry about that. 65 00:08:24,253 --> 00:08:25,296 So… 66 00:08:26,756 --> 00:08:28,758 How's Thembi handling all of this? 67 00:08:35,723 --> 00:08:38,601 So, you're sure everyone's cool with me working from home? 68 00:08:40,561 --> 00:08:41,395 Yeah. 69 00:08:42,104 --> 00:08:43,272 Personally approved it. 70 00:08:44,524 --> 00:08:46,692 Look, I know it's not my place. 71 00:08:47,235 --> 00:08:48,528 But I do think you should 72 00:08:49,195 --> 00:08:50,279 open up to Thembi. 73 00:08:51,906 --> 00:08:54,116 She's a lot tougher than you might think. 74 00:08:55,868 --> 00:08:57,328 Yeah? Well, what do you mean? 75 00:08:58,162 --> 00:08:59,830 Come on, you know what I mean. 76 00:08:59,914 --> 00:09:02,416 You've already bought the ring. Now's the time. 77 00:09:03,292 --> 00:09:04,627 Stop questioning it. 78 00:09:06,045 --> 00:09:07,255 Yeah, you're right. 79 00:09:07,338 --> 00:09:08,548 It's not your place. 80 00:09:10,883 --> 00:09:12,301 Just hear me out on this. 81 00:09:13,844 --> 00:09:16,055 How do you think Thembi feels? Right now. 82 00:09:17,306 --> 00:09:19,225 I mean you've already told me how 83 00:09:19,308 --> 00:09:21,435 mixed up you feel since your father died. 84 00:09:22,436 --> 00:09:23,771 So, don't you think 85 00:09:23,854 --> 00:09:26,399 Thembi's the one who should be hearing all of this? 86 00:09:27,567 --> 00:09:30,611 And how do you know how Thembi feels about all of this? 87 00:13:12,208 --> 00:13:13,959 This wasn't your fault. 88 00:13:15,794 --> 00:13:16,879 Don't blame yourself. 89 00:13:18,923 --> 00:13:20,341 I love you, my boy. 90 00:13:21,759 --> 00:13:22,760 Mom? 91 00:13:41,779 --> 00:13:42,947 Marius? 92 00:15:34,141 --> 00:15:35,142 Are you okay? 93 00:15:37,978 --> 00:15:39,021 Marius? 94 00:15:41,565 --> 00:15:42,483 - Marius? - Fuck! 95 00:15:42,566 --> 00:15:43,692 Oh gosh! 96 00:15:46,403 --> 00:15:47,404 Where were you? 97 00:15:48,572 --> 00:15:49,573 What? 98 00:15:50,282 --> 00:15:51,283 What do you mean? 99 00:15:51,867 --> 00:15:53,953 Uh, I mean… 100 00:15:54,787 --> 00:15:56,580 I mean, I came in here and… 101 00:15:57,498 --> 00:15:59,208 I just saw you standing. 102 00:16:00,542 --> 00:16:01,543 I was… 103 00:16:03,045 --> 00:16:04,296 I was just washing. 104 00:16:06,340 --> 00:16:07,341 Have you eaten? 105 00:16:08,425 --> 00:16:11,053 - Uh, what? - You look like you're about to pass out. 106 00:16:12,554 --> 00:16:13,847 Bullshit. I… 107 00:16:14,473 --> 00:16:16,684 I just made food and… 108 00:16:19,520 --> 00:16:20,562 Huh? 109 00:16:27,611 --> 00:16:28,612 But I… 110 00:16:30,239 --> 00:16:31,240 What? 111 00:16:32,950 --> 00:16:34,535 I just started washing. 112 00:16:44,128 --> 00:16:45,129 It's cold. 113 00:16:51,385 --> 00:16:52,678 Oh my gosh. 114 00:17:11,238 --> 00:17:12,239 Come. 115 00:17:37,681 --> 00:17:39,266 Do you want to eat something? 116 00:17:40,225 --> 00:17:41,226 No. 117 00:17:42,561 --> 00:17:43,562 I don't know. 118 00:17:52,780 --> 00:17:54,406 Have you gone to see them? 119 00:17:55,866 --> 00:17:57,076 Who? 120 00:17:57,159 --> 00:17:58,452 You know. 121 00:18:00,412 --> 00:18:01,497 No. 122 00:18:05,959 --> 00:18:07,044 Sorry. 123 00:18:08,754 --> 00:18:12,049 I just thought you'd be the one handling the funeral arrangements. 124 00:18:14,510 --> 00:18:16,929 It's up in the air. They don't want me there. 125 00:18:20,015 --> 00:18:21,016 Is it Stefan? 126 00:18:23,602 --> 00:18:24,603 It's his mom. 127 00:18:25,521 --> 00:18:28,065 She's scared I'm going to take everything from them. 128 00:18:30,192 --> 00:18:31,360 What does the will say? 129 00:18:33,320 --> 00:18:35,322 25-75 to them. 130 00:18:36,448 --> 00:18:39,910 But I told Stefan he can have it all. I don't want any of it. 131 00:18:41,662 --> 00:18:42,788 Really? 132 00:18:53,006 --> 00:18:54,007 You know… 133 00:18:55,467 --> 00:18:58,262 It would piss them all off if you used the money for us. 134 00:19:00,180 --> 00:19:01,849 He'd be rolling in his grave. 135 00:19:17,781 --> 00:19:18,782 You're not him. 136 00:19:21,451 --> 00:19:22,870 You're not her either. 137 00:19:26,165 --> 00:19:28,750 Just don't be afraid that you'll end up like them. 138 00:19:34,047 --> 00:19:35,674 Just take the inheritance. 139 00:19:37,551 --> 00:19:39,261 You can do something with it. 140 00:19:40,429 --> 00:19:41,680 It's just money. 141 00:19:45,976 --> 00:19:48,145 Just don't let the others shut you out. 142 00:19:50,731 --> 00:19:52,232 Put your father at rest. 143 00:20:07,331 --> 00:20:08,290 Tonight? 144 00:20:19,259 --> 00:20:20,802 I'm the chief engineer. 145 00:20:22,346 --> 00:20:24,765 If I'm not the one to fix it, it'll be a fuck-up. 146 00:20:25,849 --> 00:20:29,102 I'm the one who got the community to believe in this project. 147 00:20:29,186 --> 00:20:31,688 Everyone else is treating it like a cash cow. 148 00:20:35,192 --> 00:20:37,778 None of them know what it's like to be a fisherman. 149 00:20:38,528 --> 00:20:42,991 And they have no idea what it's like to lose everything when you lose that. 150 00:20:45,661 --> 00:20:47,829 But I have a chance to bring back the port. 151 00:20:49,456 --> 00:20:51,333 I have a chance to fix my home-town. 152 00:20:52,751 --> 00:20:55,003 And no one is going to take that away from me. 153 00:21:06,223 --> 00:21:07,641 My mom loved her shop. 154 00:21:12,854 --> 00:21:15,357 And she loved to hustle those markets. 155 00:21:15,440 --> 00:21:17,150 You should have heard her swear. 156 00:21:17,734 --> 00:21:18,986 - Really? - Yeah. 157 00:21:19,528 --> 00:21:22,364 Yeah, the guys would give her discounts because they were scared. 158 00:21:24,074 --> 00:21:25,367 I was there. 159 00:21:25,450 --> 00:21:26,493 I was scared too. 160 00:21:27,619 --> 00:21:29,955 It must have been the Portuguese blood, hey? 161 00:21:35,669 --> 00:21:37,379 A fish and chips shop… 162 00:21:39,506 --> 00:21:41,383 can't do fish if there's no port. 163 00:21:43,844 --> 00:21:46,513 A fisherman is nothing if he can't have his boat. 164 00:21:49,016 --> 00:21:52,477 You lose your soul if you can't do the one thing you're meant to do. 165 00:21:59,693 --> 00:22:02,112 I don't want any kid to grow up like how I did. 166 00:22:05,532 --> 00:22:07,534 Is it wrong that I want to fight for it? 167 00:22:25,302 --> 00:22:27,220 You have a deadline to present, right? 168 00:22:29,139 --> 00:22:30,265 A couple of days. 169 00:22:32,392 --> 00:22:33,894 So, why are we watching this? 170 00:22:38,982 --> 00:22:39,983 Fuck them. 171 00:22:41,568 --> 00:22:43,695 You worked for two years on this. 172 00:22:43,779 --> 00:22:46,948 And I've never seen anyone give up their life like you have. 173 00:22:47,866 --> 00:22:49,201 You can't give up on this. 174 00:22:51,411 --> 00:22:53,205 You get this done and… 175 00:22:56,083 --> 00:22:57,834 it'll be able to move us forward. 176 00:23:04,049 --> 00:23:05,050 But… 177 00:23:08,386 --> 00:23:09,387 promise me… 178 00:23:12,766 --> 00:23:13,975 just promise me that 179 00:23:15,102 --> 00:23:17,229 you'll make things right with your family. 180 00:23:18,730 --> 00:23:22,984 I mean, you can't focus with everything going on. 181 00:24:13,034 --> 00:24:14,202 Hey! 182 00:24:14,286 --> 00:24:15,412 Let her go! 183 00:24:19,040 --> 00:24:20,876 Hey! 184 00:24:52,282 --> 00:24:54,409 Hey, I hope I'm not too early. 185 00:24:59,456 --> 00:25:01,458 Sies, man, it stinks in here. 186 00:25:02,834 --> 00:25:04,127 Yoh. 187 00:25:04,211 --> 00:25:05,629 Are these old clothes? 188 00:25:11,009 --> 00:25:12,636 That's disgusting. 189 00:25:13,136 --> 00:25:15,472 Yoh. Sies. 190 00:25:26,608 --> 00:25:27,609 Marius. 191 00:25:28,360 --> 00:25:29,694 What? 192 00:25:30,654 --> 00:25:31,613 Marius? 193 00:25:33,448 --> 00:25:34,741 Thembi? 194 00:26:36,720 --> 00:26:38,179 Thembi, what are you… 195 00:26:41,725 --> 00:26:43,476 I'm worried about you. 196 00:26:54,446 --> 00:26:55,697 You heading out? 197 00:26:59,909 --> 00:27:01,328 No, um… 198 00:27:03,079 --> 00:27:04,080 I have a meeting. 199 00:27:07,584 --> 00:27:08,585 What for? 200 00:27:14,299 --> 00:27:15,300 Look… 201 00:27:16,301 --> 00:27:17,677 Now isn't the right time. 202 00:27:18,553 --> 00:27:19,888 But… 203 00:27:19,971 --> 00:27:23,141 I promise I'll tell you about this week when I'm back. Okay? 204 00:27:24,642 --> 00:27:26,311 Hang on. 205 00:27:29,731 --> 00:27:30,857 What do you mean? 206 00:27:33,777 --> 00:27:34,986 I just saw you. 207 00:27:39,324 --> 00:27:40,325 Right? 208 00:27:42,994 --> 00:27:44,120 Hey, uh… 209 00:27:50,919 --> 00:27:52,253 So, what's the occasion? 210 00:27:52,962 --> 00:27:54,881 I'm just… um. 211 00:27:54,964 --> 00:27:55,965 Meeting a friend. 212 00:27:56,758 --> 00:27:58,551 Don't make a big deal out of it. 213 00:28:00,553 --> 00:28:02,013 Make a big deal out of what? 214 00:28:03,139 --> 00:28:04,140 I mean… 215 00:28:05,225 --> 00:28:06,226 Is it uh… 216 00:28:06,976 --> 00:28:08,520 A guy friend or something? 217 00:28:10,397 --> 00:28:11,398 Really? 218 00:28:58,445 --> 00:29:01,573 It's been a very, very rough time, you know? 219 00:29:01,656 --> 00:29:04,451 Yeah, I mean it's just life, you know? 220 00:29:05,994 --> 00:29:08,455 It's been so hectic. I just-- 221 00:29:09,038 --> 00:29:10,665 I just, I, I, I-- 222 00:29:10,749 --> 00:29:13,334 It's just home and… I just… 223 00:29:14,461 --> 00:29:15,670 It's okay. 224 00:29:40,653 --> 00:29:41,654 Look-- 225 00:29:43,114 --> 00:29:45,825 In this industry, we kind of have to do our own thing. 226 00:29:45,909 --> 00:29:49,162 - Listen, I… I came here-- - You think I haven't done things? 227 00:29:49,245 --> 00:29:51,372 I came here as a friend to look for a job. 228 00:29:51,456 --> 00:29:52,999 I didn't come here for anything else. 229 00:29:53,082 --> 00:29:55,376 So if that's your intention, I'm good, okay? 230 00:29:55,460 --> 00:29:58,379 - Can we just talk about-- - No, I'm really fine. Thank you. 231 00:29:58,463 --> 00:29:59,672 It was great seeing you. 232 00:31:37,353 --> 00:31:38,563 - What? - Let's just talk. 233 00:31:38,646 --> 00:31:39,731 What do you want? 234 00:31:40,315 --> 00:31:42,692 - Something I've been thinking about. - What? 235 00:31:45,153 --> 00:31:46,946 Get your hands off me! 236 00:31:47,030 --> 00:31:48,656 What the fuck, man? 237 00:32:39,540 --> 00:32:41,709 Stefan, please listen to me. 238 00:32:43,503 --> 00:32:45,129 I fucked up, I know. 239 00:32:47,632 --> 00:32:49,926 I didn't even know it was today. I… 240 00:32:51,594 --> 00:32:54,639 I mean I know it was supposed to happen today but… 241 00:32:58,851 --> 00:33:01,145 Look, I'm sorry. 242 00:34:06,461 --> 00:34:07,712 Call her back. 243 00:34:07,795 --> 00:34:10,590 Call her back and tell her to get rid of it. Please. 244 00:34:12,842 --> 00:34:14,177 Please. 245 00:34:20,808 --> 00:34:22,560 Is this your way of saying sorry? 246 00:34:27,106 --> 00:34:28,274 Thank you. 247 00:34:31,444 --> 00:34:32,445 I mean it. 248 00:34:33,571 --> 00:34:34,572 I've missed this. 249 00:34:36,824 --> 00:34:39,160 It's been ages since you were here, you know? 250 00:34:40,453 --> 00:34:41,454 Like tonight. 251 00:34:47,543 --> 00:34:49,670 I don't know. I just, um… 252 00:34:53,966 --> 00:34:55,384 I've missed you. 253 00:35:00,056 --> 00:35:01,057 And… 254 00:35:04,811 --> 00:35:07,355 It kind of felt like you forgot about me. 255 00:35:14,570 --> 00:35:16,656 I've just missed this. 256 00:35:31,379 --> 00:35:32,630 Something happened. 257 00:35:35,800 --> 00:35:38,052 I think we should just talk about it. 258 00:35:41,430 --> 00:35:42,348 Marius? 259 00:36:37,528 --> 00:36:38,529 How did it go? 260 00:36:39,864 --> 00:36:40,865 How did what go? 261 00:36:43,492 --> 00:36:44,660 The funeral. 262 00:36:48,247 --> 00:36:49,248 I don't know. 263 00:36:49,832 --> 00:36:50,833 I missed it. 264 00:36:53,127 --> 00:36:54,128 What? 265 00:37:00,092 --> 00:37:01,093 Why? 266 00:37:02,720 --> 00:37:03,721 I just did. 267 00:37:05,014 --> 00:37:06,015 Okay? 268 00:37:06,599 --> 00:37:07,975 But he's your father. 269 00:37:11,562 --> 00:37:12,563 Marius. 270 00:37:15,608 --> 00:37:16,859 - Marius. - What? 271 00:37:19,195 --> 00:37:20,905 Don't say what like that to me. 272 00:37:21,906 --> 00:37:24,617 I'm not the one who missed his own father's funeral. 273 00:37:31,707 --> 00:37:32,708 What is so funny? 274 00:37:33,668 --> 00:37:34,669 You. 275 00:37:36,212 --> 00:37:37,964 You know, he hated you. 276 00:37:38,047 --> 00:37:39,924 And here you are defending him. 277 00:37:41,592 --> 00:37:44,345 You could've been wiped off the face of the Earth and he wouldn't have cared. 278 00:37:44,428 --> 00:37:47,306 - So, why are you defending him? - Because he's your father. 279 00:37:49,392 --> 00:37:50,393 Don't you get it? 280 00:37:51,727 --> 00:37:53,020 At least you had one. 281 00:37:57,692 --> 00:37:58,693 Look at me. 282 00:37:58,776 --> 00:37:59,777 Look at me. 283 00:38:00,820 --> 00:38:02,488 You have to make peace with him. 284 00:38:04,240 --> 00:38:05,366 No. 285 00:38:05,449 --> 00:38:06,450 I won't. 286 00:38:07,535 --> 00:38:09,078 He was a piece of shit. 287 00:38:09,161 --> 00:38:10,329 And I'm glad he's dead. 288 00:38:10,871 --> 00:38:12,290 And you should be as well. 289 00:38:14,458 --> 00:38:16,752 He fucking called you a gold-digging orphan. 290 00:38:31,100 --> 00:38:32,268 Please, okay? 291 00:38:33,436 --> 00:38:34,645 Just let him go. 292 00:38:37,440 --> 00:38:38,482 Please. 293 00:38:38,566 --> 00:38:39,859 Please let him go. 294 00:43:04,415 --> 00:43:05,416 Hail Mary. 295 00:43:06,917 --> 00:43:08,127 Full of grace. 296 00:43:09,920 --> 00:43:11,255 The Lord is with thee. 297 00:43:15,050 --> 00:43:16,635 Blessed art thou among women. 298 00:43:20,055 --> 00:43:21,890 Blessed is the fruit of thy… 299 00:43:22,683 --> 00:43:24,268 thy womb, Jesus. 300 00:43:28,522 --> 00:43:29,857 Holy Mary 301 00:43:31,275 --> 00:43:32,651 Mother of God. 302 00:43:35,487 --> 00:43:36,905 Pray for us sinners. 303 00:43:36,989 --> 00:43:37,865 Now… 304 00:43:39,617 --> 00:43:41,243 And at the hour of our death. 305 00:43:43,454 --> 00:43:44,622 Amen. 306 00:44:11,899 --> 00:44:12,858 Hi Marius. 307 00:44:14,943 --> 00:44:16,320 Are you okay? 308 00:44:19,823 --> 00:44:21,992 You don't remember me, do you? 309 00:44:23,410 --> 00:44:25,245 I was the one with the purse. 310 00:44:30,834 --> 00:44:33,420 I never told you my name. 311 00:44:34,546 --> 00:44:35,881 Are you okay? 312 00:44:39,009 --> 00:44:40,135 I know you, don't I? 313 00:44:42,137 --> 00:44:44,014 I didn't think you'd recognize me. 314 00:44:45,015 --> 00:44:47,476 We're not supposed to give our real locations. 315 00:44:50,687 --> 00:44:52,106 Not even if they pay enough? 316 00:44:54,066 --> 00:44:55,943 You're making this weird. 317 00:44:58,028 --> 00:44:59,029 Right. 318 00:45:02,991 --> 00:45:05,369 I just never thought I'd meet you in person. 319 00:45:06,286 --> 00:45:09,665 Well, neither did I, but here we are. 320 00:45:19,425 --> 00:45:21,385 I hope I don't get you in trouble. 321 00:45:21,468 --> 00:45:23,887 That's okay. The cam stuff is just a gig. 322 00:45:27,516 --> 00:45:28,559 Then why do it then? 323 00:45:30,477 --> 00:45:32,229 Make ends meet. 324 00:45:32,938 --> 00:45:34,231 Itch to scratch. 325 00:45:35,691 --> 00:45:37,067 You know what I mean. 326 00:45:43,532 --> 00:45:46,618 I don't want to be too forward… 327 00:45:46,702 --> 00:45:47,703 But I… 328 00:45:49,121 --> 00:45:51,123 Never mind. 329 00:45:54,293 --> 00:45:55,419 Come on, what? 330 00:45:56,003 --> 00:45:57,337 Only if you want to. 331 00:45:57,421 --> 00:45:58,881 It's your choice. 332 00:46:02,176 --> 00:46:03,302 Eva, right? 333 00:46:04,178 --> 00:46:05,345 Or is it Na'amah? 334 00:46:07,681 --> 00:46:08,891 Eva, right? 335 00:46:18,275 --> 00:46:20,611 Do you want to get something to eat with-- 336 00:46:28,952 --> 00:46:29,953 I have to go. 337 00:46:31,580 --> 00:46:32,539 Are you sure? 338 00:46:38,921 --> 00:46:40,756 Yeah. I'm sure. 339 00:46:41,340 --> 00:46:43,383 Maybe I'll see you around sometime? 340 00:46:45,761 --> 00:46:46,845 Actually… 341 00:46:47,429 --> 00:46:48,847 I know a place. 342 00:47:02,694 --> 00:47:04,071 I'm seeing someone. 343 00:47:04,613 --> 00:47:05,864 That's okay. 344 00:47:06,490 --> 00:47:07,699 It's just for drinks. 345 00:47:10,452 --> 00:47:12,162 In case you need a friend. 346 00:47:37,145 --> 00:47:39,189 Take a moment. 347 00:47:47,447 --> 00:47:49,741 Forgive me, Father, for I have sinned. 348 00:47:51,660 --> 00:47:53,328 What's bothering you? 349 00:47:54,580 --> 00:47:55,581 I don't know. 350 00:47:58,500 --> 00:47:59,459 Father, I… 351 00:48:01,545 --> 00:48:02,588 I don't know if… 352 00:48:04,131 --> 00:48:06,425 …if something is happening because of me. 353 00:48:06,508 --> 00:48:07,509 Or… 354 00:48:08,635 --> 00:48:10,679 if something is happening to me. 355 00:48:13,599 --> 00:48:16,518 I don't think I have control of my body any more. 356 00:48:18,562 --> 00:48:20,355 I keep seeing things. 357 00:48:21,940 --> 00:48:23,650 I keep seeing my mother. 358 00:48:27,654 --> 00:48:29,906 Is she not with us anymore? 359 00:48:32,868 --> 00:48:33,869 No, Father. 360 00:48:36,580 --> 00:48:39,750 But you are still seeing her. 361 00:48:41,168 --> 00:48:42,169 Yes. 362 00:48:43,670 --> 00:48:45,339 How did she pass? 363 00:48:47,841 --> 00:48:49,926 She committed suicide. 364 00:48:51,928 --> 00:48:53,722 I was the first one to find her. 365 00:48:56,016 --> 00:48:59,144 And you were young when it happened? 366 00:49:01,271 --> 00:49:02,272 Yes. 367 00:49:06,068 --> 00:49:07,653 And now because of it 368 00:49:08,737 --> 00:49:10,864 you have stopped observing? 369 00:49:12,407 --> 00:49:13,408 I was angry. 370 00:49:14,951 --> 00:49:16,119 I'm still angry. 371 00:49:19,247 --> 00:49:20,123 Father. 372 00:49:21,875 --> 00:49:24,503 Do you think I can ask for her sin to be absolved? 373 00:49:26,296 --> 00:49:28,048 I am sorry, my son. 374 00:49:30,634 --> 00:49:35,639 The Church is absolute on suicide. 375 00:49:39,434 --> 00:49:41,478 So, there's nothing we can do about it? 376 00:49:43,271 --> 00:49:44,272 Maybe. 377 00:49:48,402 --> 00:49:51,113 Did she have free will when it happened? 378 00:49:52,906 --> 00:49:57,119 Was she in control of her mental state? 379 00:49:59,538 --> 00:50:00,539 No. 380 00:50:01,164 --> 00:50:03,208 She had severe manic depression. 381 00:50:06,670 --> 00:50:10,716 And she was taking heavy medication for it. 382 00:50:12,968 --> 00:50:15,887 Did she tell anyone what she was going to do? 383 00:50:20,016 --> 00:50:21,017 Yes. 384 00:50:21,768 --> 00:50:23,520 My father pushed her into it. 385 00:50:27,065 --> 00:50:28,066 I see. 386 00:50:32,279 --> 00:50:36,408 You can't ask for forgiveness on her behalf. 387 00:50:39,327 --> 00:50:43,790 Her path is and was her own. 388 00:50:45,667 --> 00:50:47,586 But what you can do… 389 00:50:48,962 --> 00:50:55,010 is ask for amendment for yourself and yourself alone. 390 00:50:56,136 --> 00:50:58,430 This is your confession. 391 00:50:59,097 --> 00:51:00,348 Not hers. 392 00:51:02,225 --> 00:51:04,102 So, there's no hope for her then? 393 00:51:06,229 --> 00:51:10,192 That is between her and the Almighty. 394 00:51:11,067 --> 00:51:13,612 So, then what's the point of this? Hmm? 395 00:51:13,695 --> 00:51:15,155 You're supposed to know. 396 00:51:16,490 --> 00:51:18,158 She wasn't a bad person. 397 00:51:22,537 --> 00:51:24,956 She doesn't deserve condemnation. 398 00:51:26,208 --> 00:51:30,712 What's the point in believing in something outside of this if… 399 00:51:32,005 --> 00:51:34,049 if you can't do anything about it? 400 00:51:35,258 --> 00:51:36,510 That 401 00:51:36,593 --> 00:51:38,804 is the problem with faith. 402 00:51:40,013 --> 00:51:43,683 People believe that the Almighty 403 00:51:43,767 --> 00:51:47,979 is within the brick and martyr of this institution. 404 00:51:48,772 --> 00:51:52,067 That is where they fail. 405 00:51:53,026 --> 00:51:56,488 Mass does not bring absolution. 406 00:51:57,072 --> 00:52:02,369 Only His Grace can. And only if you are open to receiving it. 407 00:52:03,912 --> 00:52:07,332 You have to trust in doing the right thing. 408 00:52:07,874 --> 00:52:11,837 That will put you on the correct path. 409 00:52:12,504 --> 00:52:14,589 This is our test. 410 00:52:16,716 --> 00:52:17,926 Your confession? 411 00:52:22,138 --> 00:52:25,058 Father, I have sinned. I have. 412 00:52:29,980 --> 00:52:31,857 I have only one thing to confess. 413 00:52:34,109 --> 00:52:36,236 I was relieved when my father died. 414 00:52:38,238 --> 00:52:39,698 I felt no remorse. 415 00:52:41,700 --> 00:52:43,326 I even celebrated it. 416 00:52:50,000 --> 00:52:51,084 And… 417 00:52:52,294 --> 00:52:54,170 I didn't ever honor him. 418 00:52:56,298 --> 00:52:58,425 I know that is a prime sin. 419 00:53:01,636 --> 00:53:04,514 A most grave sin. 420 00:53:10,729 --> 00:53:15,525 - I'm sorry, I can't do this. - You are being tested, my son. 421 00:53:17,611 --> 00:53:21,489 Trust in doing the right thing, always. 422 00:53:23,658 --> 00:53:26,369 Pray. Pray for absolution. 423 00:53:26,453 --> 00:53:31,583 Pray for the Holy Mother to intercede for you and your loved ones. 424 00:53:37,130 --> 00:53:38,131 Why? 425 00:53:39,007 --> 00:53:43,595 Because it is time for you to let go of your fear. 426 00:53:44,971 --> 00:53:51,061 Your trauma is the advantage to which bets against man. 427 00:53:52,479 --> 00:53:55,815 It preys on your eternal damnation. 428 00:53:56,608 --> 00:54:00,654 It smells your fear like the blood in the water. 429 00:54:01,363 --> 00:54:07,160 And its fate for your soul is far worse than death. 430 00:54:09,537 --> 00:54:10,538 What is it? 431 00:54:12,207 --> 00:54:14,834 It is an ancient predator. 432 00:54:16,544 --> 00:54:20,256 One that preys on the weakness of all men. 433 00:54:20,340 --> 00:54:23,551 Because it knows the original sin. 434 00:54:24,552 --> 00:54:25,553 But 435 00:54:25,637 --> 00:54:29,432 it fears that which makes you better. 436 00:54:29,516 --> 00:54:33,645 That which makes you strong. 437 00:54:34,437 --> 00:54:35,647 What is it? 438 00:56:13,870 --> 00:56:14,871 Mom? 439 00:56:17,123 --> 00:56:18,625 There's something here, isn't it? 440 00:56:25,090 --> 00:56:26,299 What happened today? 441 00:56:33,556 --> 00:56:34,557 Marius? 442 00:56:44,943 --> 00:56:46,069 What happened today? 443 00:57:06,631 --> 00:57:07,841 Call her back. 444 00:57:07,924 --> 00:57:10,802 Call her back and tell her to get rid of it. Please. 445 00:57:12,929 --> 00:57:14,305 Please. 446 00:57:19,853 --> 00:57:21,688 - Give me the keys. - No. 447 00:57:21,771 --> 00:57:22,897 No. 448 00:57:23,523 --> 00:57:24,649 Give me the keys. 449 00:57:26,025 --> 00:57:27,902 No. 450 00:57:27,986 --> 00:57:32,824 No… Everything you need… Everything you need is here. 451 00:57:33,741 --> 00:57:35,743 Everything you need is here. 452 00:57:36,453 --> 00:57:37,454 We're here. 453 00:57:38,455 --> 00:57:40,248 Your son is here. 454 00:57:42,375 --> 00:57:44,043 I won't be the other woman. 455 00:57:44,586 --> 00:57:45,879 This is my house. 456 00:57:46,838 --> 00:57:47,922 No. 457 00:57:49,632 --> 00:57:51,134 You don't even love her. 458 00:57:54,596 --> 00:57:57,056 Stay. Please. 459 00:57:58,516 --> 00:58:00,101 I won't let you see him. 460 00:58:01,102 --> 00:58:02,937 I won't let you see him. 461 00:58:03,021 --> 00:58:04,355 You walk out that door… 462 00:58:04,856 --> 00:58:06,149 and we're gone. 463 00:58:06,232 --> 00:58:07,275 - Yeah? - Yeah. 464 00:58:07,358 --> 00:58:08,568 Where you gonna go? 465 00:58:09,068 --> 00:58:11,863 You've got nothing without me. This is my house. 466 00:58:11,946 --> 00:58:14,199 You got this through my work and my blood. 467 00:58:14,282 --> 00:58:18,077 - I gave this to you. Me! - Oh, you're such a big man. 468 00:58:19,037 --> 00:58:22,665 You're so big then why can't you keep it in your pants, Pieter? 469 00:58:22,749 --> 00:58:25,335 She's young enough to be your daughter! 470 00:58:40,892 --> 00:58:41,893 If you go-- 471 00:58:41,976 --> 00:58:44,062 if you go, I swear I'll do it. 472 00:58:44,687 --> 00:58:45,939 I'll do it if you go. 473 00:58:46,564 --> 00:58:47,565 I promise you. 474 00:58:48,608 --> 00:58:50,527 I promise you I'll do it if you go! 475 00:58:50,610 --> 00:58:52,403 I will do it if you go! 476 00:58:52,487 --> 00:58:54,739 Don't ever threaten me like that again. 477 00:58:54,822 --> 00:58:55,698 Okay? 478 00:58:55,782 --> 00:59:00,912 If you ever threaten me like that again, I swear I'll end you on my own. 479 00:59:00,995 --> 00:59:02,038 You hear me? 480 00:59:02,121 --> 00:59:04,666 I won't need those fucking pills of yours! 481 01:01:08,581 --> 01:01:13,002 …you know that I do. But you know, I don't know. I think 482 01:01:13,086 --> 01:01:15,088 just reading about such things is so beautiful. 483 01:01:15,171 --> 01:01:16,506 So much insight into it. 484 01:01:16,589 --> 01:01:19,592 Scared you're not going to start analyzing yourself? 485 01:01:19,676 --> 01:01:22,512 I probably have started. Yeah, I definitely have. 486 01:01:22,595 --> 01:01:25,431 - And have you read the book? - What the hell is going on? 487 01:01:25,515 --> 01:01:27,016 Why is he here? 488 01:01:29,686 --> 01:01:31,312 Bro? What are you-- 489 01:01:31,396 --> 01:01:32,814 what are you talking about? 490 01:01:32,897 --> 01:01:35,066 - Can you just give us a minute? - Of course! 491 01:01:41,322 --> 01:01:43,825 - What is going on with you? - What is he doing here? 492 01:01:43,908 --> 01:01:45,660 - You invited him! - Why? 493 01:01:45,743 --> 01:01:48,913 - Why would I do that? - I don't know! Ask yourself that! 494 01:01:48,996 --> 01:01:51,791 Okay, I'm going to act like everything is normal, okay? 495 01:01:52,333 --> 01:01:55,461 Hey. Okay. Okay, um… 496 01:01:56,546 --> 01:01:59,006 Alright I'm… I'm sorry about before. 497 01:02:00,633 --> 01:02:01,801 Okay, I… 498 01:02:02,885 --> 01:02:05,805 I just, I… I went to the cemetery and I-- 499 01:02:05,888 --> 01:02:07,432 We already spoke about this. 500 01:02:08,141 --> 01:02:09,142 What? 501 01:02:09,225 --> 01:02:11,519 You said you went to see your dad's grave and you paid respects. 502 01:02:11,602 --> 01:02:13,563 We already spoke about this. 503 01:02:14,772 --> 01:02:15,982 And I told you this? 504 01:02:16,816 --> 01:02:18,943 We were even standing here when you did. 505 01:02:20,778 --> 01:02:22,905 Okay, why don't we just go back? 506 01:02:23,448 --> 01:02:24,365 Okay? 507 01:02:26,451 --> 01:02:27,577 Hey, um… 508 01:02:31,080 --> 01:02:32,832 When did I tell you about my dad? 509 01:02:34,500 --> 01:02:35,501 Last week. 510 01:02:41,758 --> 01:02:42,759 Hey, hey, hey. 511 01:02:43,551 --> 01:02:44,635 Are you good? 512 01:02:47,638 --> 01:02:48,639 Good. 513 01:02:49,390 --> 01:02:51,184 Chris wants to announce something. 514 01:02:52,894 --> 01:02:53,895 Wait, wait. 515 01:02:54,687 --> 01:02:56,522 You're not kidding about last week? 516 01:02:56,606 --> 01:02:57,940 - Are you? - No! 517 01:02:58,024 --> 01:03:00,318 And in fact Marius, I need to tell you something. And I've been 518 01:03:00,401 --> 01:03:03,029 waiting for you to ask me but I think I should just tell you. 519 01:03:03,112 --> 01:03:04,822 Because it's been weighing so heavy on me and-- 520 01:03:04,906 --> 01:03:07,241 That means that we've already pitched! 521 01:03:13,289 --> 01:03:16,375 - Hi, look I didn't want-- - Just tell me it's still my project. 522 01:03:16,459 --> 01:03:18,211 - Okay, calm down-- - Just tell me! 523 01:03:18,294 --> 01:03:20,588 It's still your vision! Can you just relax? 524 01:03:20,671 --> 01:03:23,424 Oh God. Okay. Who pitched on it? 525 01:03:24,509 --> 01:03:25,468 Look. 526 01:03:25,551 --> 01:03:29,096 The client was very adamant on transformation. You understand? 527 01:03:29,180 --> 01:03:30,973 Just, just, okay, just-- 528 01:03:31,057 --> 01:03:33,684 just tell me how it actually is, okay? 529 01:03:36,896 --> 01:03:37,980 You stole my work 530 01:03:38,064 --> 01:03:40,024 and you put your fucking puppet on it. 531 01:03:40,107 --> 01:03:41,317 - Marius. - No! 532 01:03:41,400 --> 01:03:43,027 No! Okay? Fuck! 533 01:03:43,110 --> 01:03:44,111 I'm… 534 01:03:47,365 --> 01:03:50,785 No, you should be offended too. Okay? 535 01:03:50,868 --> 01:03:54,330 How would you feel if someone made you the token Black on your work? 536 01:03:54,413 --> 01:03:56,249 - Jesus. - Huh? 537 01:03:58,167 --> 01:04:00,378 Hey, woah, what, now you got nothing to say? 538 01:04:01,963 --> 01:04:06,217 Look, if it's any consolation, this is how things were always going to end. 539 01:04:06,300 --> 01:04:08,386 It's nothing personal. It's just business. 540 01:04:08,469 --> 01:04:09,804 Oh yeah? 541 01:04:09,887 --> 01:04:13,724 Well, what do you think is going to happen when he can't deliver? 542 01:04:14,225 --> 01:04:18,187 I don't know. Maybe you'll just have to fix that when that happens. Okay? 543 01:04:23,901 --> 01:04:25,319 Okay. Um… 544 01:04:26,362 --> 01:04:27,613 Right. 545 01:04:27,697 --> 01:04:28,865 So-- 546 01:04:28,948 --> 01:04:31,117 it was you that made the call, isn't it? 547 01:04:34,161 --> 01:04:35,329 Answer me. 548 01:04:37,206 --> 01:04:40,376 - God damn, answer me! - Okay, you need to let go of me. 549 01:04:40,459 --> 01:04:42,712 You need to let go of me right now, Marius. 550 01:04:45,673 --> 01:04:46,883 Jesus. 551 01:04:52,263 --> 01:04:53,389 I'm gonna leave now. 552 01:04:54,098 --> 01:04:56,309 And I suggest that you take this time and 553 01:04:56,392 --> 01:04:59,395 figure out how you move on from this like a professional. 554 01:04:59,478 --> 01:05:02,148 Okay, why the fuck did you screw me like this? 555 01:05:02,231 --> 01:05:03,232 I'm sorry? 556 01:05:03,316 --> 01:05:04,775 Me? 557 01:05:04,859 --> 01:05:06,527 I fucked you over? 558 01:05:06,611 --> 01:05:08,863 No, no, no, buddy, you did this. 559 01:05:08,946 --> 01:05:10,364 You did this to yourself. 560 01:05:10,448 --> 01:05:13,326 You have been off for months. You look like shit! 561 01:05:13,409 --> 01:05:16,454 And let's face it, it's not just because of your dad dying. 562 01:05:17,955 --> 01:05:22,043 And I don't know how Thembi puts up with someone like you. 563 01:05:23,002 --> 01:05:25,296 Don't you talk about shit you don't understand. 564 01:05:25,379 --> 01:05:27,924 Okay buddy, I do understand though. 565 01:05:28,007 --> 01:05:29,550 I understand perfectly well. 566 01:05:33,304 --> 01:05:35,306 Don't try and change the subject. 567 01:05:35,389 --> 01:05:37,058 Okay? You stole my work! 568 01:05:37,141 --> 01:05:39,435 You need to grow up! 569 01:05:39,518 --> 01:05:42,980 The company owns the work! Not you! 570 01:05:43,064 --> 01:05:46,442 And the company is pretty much going to do as they see fit. 571 01:05:47,902 --> 01:05:49,028 Yeah? 572 01:05:49,111 --> 01:05:50,071 Cool. 573 01:05:50,154 --> 01:05:52,323 Well, they can go screw over someone else. 574 01:05:52,406 --> 01:05:54,367 Cause I'm not covering for them. 575 01:05:54,450 --> 01:05:55,451 I quit. 576 01:05:59,246 --> 01:06:00,247 Wow. 577 01:06:01,415 --> 01:06:02,416 Wow! 578 01:06:03,834 --> 01:06:05,044 What did I tell you? 579 01:06:07,672 --> 01:06:09,382 Have you been talking? 580 01:06:09,465 --> 01:06:11,926 Uh, yeah, what do you think? 581 01:06:13,260 --> 01:06:14,845 She's terrified of you. 582 01:06:14,929 --> 01:06:15,930 What? 583 01:06:17,932 --> 01:06:18,891 Marius. 584 01:06:18,975 --> 01:06:20,059 Marius. 585 01:06:20,142 --> 01:06:21,602 What, is, is, is-- 586 01:06:21,686 --> 01:06:23,270 - Is it true? - It's not like that. 587 01:06:23,354 --> 01:06:26,691 - Ah, no, she said she was just terrified-- - Just shut up, okay! 588 01:06:28,526 --> 01:06:30,361 Talk to me. Okay? Please talk to me. 589 01:06:31,070 --> 01:06:32,571 Are you really scared of me? 590 01:06:35,491 --> 01:06:36,492 So, 591 01:06:36,575 --> 01:06:39,328 let me just make sure that I've got this right. 592 01:06:39,412 --> 01:06:42,832 You're gonna quit because a Black guy is gonna get the credit. 593 01:06:42,915 --> 01:06:43,958 Is that right? 594 01:06:44,041 --> 01:06:45,042 Just get out. 595 01:06:45,126 --> 01:06:48,170 Look, I'm just wondering because you've covered for me. 596 01:06:48,254 --> 01:06:51,549 And you've covered for Johannes. But something's different here. 597 01:06:51,632 --> 01:06:54,218 Why don't you man up and tell me what that is? 598 01:06:54,301 --> 01:06:55,970 What's different now? Huh? 599 01:06:57,930 --> 01:06:59,056 Come on. 600 01:06:59,140 --> 01:07:00,224 Say it. 601 01:07:02,226 --> 01:07:03,227 Get out. 602 01:07:08,232 --> 01:07:09,233 No. 603 01:07:09,900 --> 01:07:11,485 - What? - Answer him. 604 01:07:24,540 --> 01:07:25,958 How do you know 605 01:07:26,042 --> 01:07:27,501 if he actually loves you? 606 01:07:29,837 --> 01:07:30,921 Because 607 01:07:31,589 --> 01:07:32,757 he's being 608 01:07:32,840 --> 01:07:34,133 this 609 01:07:34,216 --> 01:07:36,010 angry and upset 610 01:07:36,093 --> 01:07:38,888 just because we're giving it over to a Black guy. 611 01:07:41,390 --> 01:07:42,516 I mean 612 01:07:43,642 --> 01:07:46,103 he's even willing to quit! 613 01:07:47,146 --> 01:07:49,356 Huh? So, how do you know? 614 01:07:53,527 --> 01:07:54,612 Yeah. 615 01:07:56,530 --> 01:07:57,656 You don't. 616 01:07:59,241 --> 01:08:00,451 Do you? 617 01:08:16,425 --> 01:08:17,426 I told you. 618 01:08:19,386 --> 01:08:20,596 This? 619 01:08:22,098 --> 01:08:23,766 That's the real Marius. 620 01:08:25,726 --> 01:08:27,353 I'm here if you need me. 621 01:08:27,436 --> 01:08:29,396 Get the fuck out of my house! 622 01:10:04,033 --> 01:10:06,994 Why is it so important about who gets the credit? 623 01:10:09,121 --> 01:10:10,372 What? 624 01:10:14,919 --> 01:10:17,338 You told me what this project means to you. 625 01:10:18,881 --> 01:10:21,467 So, it doesn't matter who gets the credit, right? 626 01:10:22,092 --> 01:10:25,095 You'd be doing right by your Mom and the community. 627 01:10:25,596 --> 01:10:27,723 So, why care who gets the credit? 628 01:10:36,273 --> 01:10:37,691 He's right, isn't he? 629 01:10:40,069 --> 01:10:41,070 So, what if he is? 630 01:10:42,279 --> 01:10:44,114 Are you going to fuck him as well? 631 01:10:45,366 --> 01:10:46,367 Excuse me? 632 01:10:47,326 --> 01:10:49,328 Ah, don't play dumb with me. 633 01:10:52,456 --> 01:10:53,457 Where you going? 634 01:10:54,541 --> 01:10:57,419 - Hey, where are you going? - It's none of your business! 635 01:11:00,839 --> 01:11:02,549 You're gonna see him. I know. 636 01:11:05,886 --> 01:11:06,887 Who? 637 01:11:08,514 --> 01:11:09,682 Don't play with me. 638 01:11:10,557 --> 01:11:11,642 I saw you with him. 639 01:11:14,812 --> 01:11:16,021 What? 640 01:11:17,564 --> 01:11:19,149 At the restaurant. 641 01:11:20,401 --> 01:11:22,653 You had your hands all over him and 642 01:11:23,445 --> 01:11:26,740 don't think I don't see the same thing happening with Chris. 643 01:11:33,998 --> 01:11:34,999 You know… 644 01:11:37,293 --> 01:11:41,547 if you had been interested at all in my life for the past two weeks 645 01:11:43,465 --> 01:11:45,843 you would have known that I've been retrenched. 646 01:11:47,928 --> 01:11:49,680 What you saw 647 01:11:49,763 --> 01:11:51,307 was a piece of shit 648 01:11:51,390 --> 01:11:53,142 who I thought was my friend 649 01:11:53,225 --> 01:11:56,103 forcing himself on me after I asked him for a job. 650 01:11:58,230 --> 01:11:59,606 You know why he did that? 651 01:12:01,358 --> 01:12:02,901 Do you know why 652 01:12:02,985 --> 01:12:06,989 that bastard thought he could just get to fuck me and I would just take it? 653 01:12:07,072 --> 01:12:08,073 Huh? 654 01:12:09,241 --> 01:12:10,451 Do you know why? 655 01:12:14,538 --> 01:12:18,542 It's because I don't have enough money not to have a job. 656 01:12:19,418 --> 01:12:22,421 I don't have anyone in my life who can help me. 657 01:12:22,963 --> 01:12:24,089 No one. 658 01:12:24,882 --> 01:12:26,008 No parents. 659 01:12:27,092 --> 01:12:28,385 No siblings. 660 01:12:28,969 --> 01:12:30,346 No nothing. 661 01:12:33,349 --> 01:12:34,892 No one except you. 662 01:12:43,859 --> 01:12:44,860 You know… 663 01:12:47,946 --> 01:12:49,073 You know 664 01:12:49,156 --> 01:12:50,282 I thought to myself 665 01:12:51,200 --> 01:12:53,410 that everything was going to be okay. 666 01:12:55,120 --> 01:12:58,707 That everything was going to be alright because at least I have you. 667 01:13:00,250 --> 01:13:01,085 At least-- 668 01:13:01,752 --> 01:13:04,713 At least I have a man who will hold me. 669 01:13:08,342 --> 01:13:10,427 And tell me that I shouldn't give up. 670 01:13:15,599 --> 01:13:16,892 So, I come here 671 01:13:18,060 --> 01:13:19,103 to your place. 672 01:13:21,438 --> 01:13:22,815 Using my money. 673 01:13:24,900 --> 01:13:27,236 Money that I need to put food in my fridge. 674 01:13:28,153 --> 01:13:29,947 Just so I can see you. 675 01:13:35,911 --> 01:13:36,912 You know 676 01:13:38,455 --> 01:13:39,581 I thought we'd just-- 677 01:13:45,963 --> 01:13:46,880 I thought-- 678 01:13:48,590 --> 01:13:51,552 I thought we'd just do the stuff like we used to, you know? 679 01:13:52,469 --> 01:13:56,640 I thought that maybe me coming here, you'd just offer some sort of help. 680 01:13:57,516 --> 01:14:01,520 That maybe you'd ask me to move in with you or something! 681 01:14:01,603 --> 01:14:05,482 Because we've been together for five fucking years. 682 01:14:19,329 --> 01:14:20,497 But instead, I mean 683 01:14:21,123 --> 01:14:22,499 instead, I find you here. 684 01:14:24,293 --> 01:14:26,086 Safe and sound 685 01:14:27,379 --> 01:14:29,256 because I made you feel like that 686 01:14:30,257 --> 01:14:32,176 by keeping quiet about my stuff. 687 01:14:38,307 --> 01:14:39,558 I kept quiet 688 01:14:41,393 --> 01:14:44,354 so that you don't have to worry about me and you. 689 01:14:47,524 --> 01:14:48,984 I kept quiet… 690 01:14:52,738 --> 01:14:56,283 about being so fucking afraid 691 01:14:56,366 --> 01:14:58,869 that I don't have a job. 692 01:15:08,086 --> 01:15:09,463 I kept quiet 693 01:15:09,963 --> 01:15:12,007 about being assaulted 694 01:15:12,841 --> 01:15:15,427 because you needed to bury your father. 695 01:15:16,261 --> 01:15:19,848 And you didn't even have the fucking decency to be a man 696 01:15:19,932 --> 01:15:21,975 and do it until I asked you to! 697 01:15:39,826 --> 01:15:41,036 So, guess what? 698 01:15:48,168 --> 01:15:49,169 Fuck you. 699 01:15:50,212 --> 01:15:52,965 And fuck you knowing where I'm going right now. 700 01:15:54,716 --> 01:15:58,262 Because it is none of your fucking 701 01:15:59,972 --> 01:16:00,973 business. 702 01:17:25,015 --> 01:17:26,558 I know it's last minute. 703 01:17:29,353 --> 01:17:30,812 Please, I… 704 01:17:34,024 --> 01:17:35,817 I just need a friend right now. 705 01:17:44,785 --> 01:17:46,495 I don't know how to fix this. 706 01:17:48,413 --> 01:17:50,457 I don't know if I even want to fix it. 707 01:17:51,667 --> 01:17:54,294 Maybe that's the question. Right? 708 01:17:54,378 --> 01:17:55,712 You've spent the entire evening 709 01:17:55,796 --> 01:17:58,632 talking about all the reasons why you're wrong for her. 710 01:17:59,216 --> 01:18:00,425 And yet 711 01:18:01,051 --> 01:18:02,511 you still want her. 712 01:18:04,346 --> 01:18:05,972 Maybe you're the problem. 713 01:18:07,474 --> 01:18:08,850 Maybe you need to 714 01:18:08,934 --> 01:18:10,811 sort out some of your stuff 715 01:18:10,894 --> 01:18:12,437 before you can be with her. 716 01:18:13,605 --> 01:18:17,109 And maybe, you need to spend some time alone 717 01:18:17,192 --> 01:18:19,361 so that you can stop hurting her. 718 01:18:21,196 --> 01:18:22,989 She deserves the best of you. 719 01:18:24,408 --> 01:18:25,409 Right? 720 01:18:31,289 --> 01:18:32,290 Thanks. 721 01:18:34,710 --> 01:18:36,586 See? Just drinks, right? 722 01:18:41,216 --> 01:18:42,551 This was fun. 723 01:18:42,634 --> 01:18:44,136 I mean it was all you. 724 01:18:44,219 --> 01:18:45,220 But… 725 01:18:45,929 --> 01:18:48,807 it was nice to meet a man who can be so vulnerable. 726 01:18:50,559 --> 01:18:51,810 Are you leaving? 727 01:18:52,936 --> 01:18:53,937 You know why. 728 01:18:55,313 --> 01:18:58,233 Oh, come on, you're not going to get jealous, are you? 729 01:19:01,445 --> 01:19:02,529 Excuse me. 730 01:19:09,035 --> 01:19:10,036 You're Catholic? 731 01:19:10,704 --> 01:19:11,872 Lapsed. 732 01:19:13,039 --> 01:19:14,040 Same. 733 01:19:15,333 --> 01:19:17,127 What was it for you? 734 01:19:17,210 --> 01:19:18,211 You first. 735 01:19:19,504 --> 01:19:20,756 Sex. 736 01:19:23,592 --> 01:19:27,387 No sex before marriage, no sex out of marriage. 737 01:19:28,597 --> 01:19:30,891 No abortion but no pill either. 738 01:19:32,142 --> 01:19:37,397 Too many men telling me who and when and how 739 01:19:37,981 --> 01:19:39,024 to fuck. 740 01:19:43,069 --> 01:19:44,070 And you? 741 01:19:47,532 --> 01:19:50,243 I had to condemn someone that made a mistake. 742 01:19:51,161 --> 01:19:52,454 Someone you loved? 743 01:19:54,289 --> 01:19:55,290 Yeah. 744 01:19:57,501 --> 01:20:00,045 And I know now there's nothing I could do about it. 745 01:20:02,422 --> 01:20:05,050 Well, if that's the case 746 01:20:06,343 --> 01:20:08,303 don't hold it against them. 747 01:20:09,012 --> 01:20:10,555 Everyone has free will. 748 01:20:11,348 --> 01:20:12,682 It's your greatest gift. 749 01:20:15,560 --> 01:20:16,895 You need a break. 750 01:20:17,521 --> 01:20:19,022 Maybe something fun? 751 01:20:20,690 --> 01:20:21,858 Like what? 752 01:20:23,652 --> 01:20:24,820 I'm on tonight. 753 01:20:27,823 --> 01:20:29,115 Hey. 754 01:20:29,199 --> 01:20:32,410 We're all sinners. That's what confession is for. 755 01:20:42,754 --> 01:20:44,756 That's all I wanted to say about it. 756 01:20:50,887 --> 01:20:52,764 I really wanted this to work. 757 01:20:55,725 --> 01:20:57,269 But it can't 758 01:20:57,352 --> 01:20:59,646 if we keep just doing this to each other. 759 01:21:03,650 --> 01:21:05,110 I'm sorry, Marius. 760 01:21:07,362 --> 01:21:08,363 I tried. 761 01:21:41,146 --> 01:21:42,397 Stop it. 762 01:21:42,480 --> 01:21:44,691 Stop it. Stop it. Please stop it! 763 01:21:46,401 --> 01:21:47,652 Please stop it. 764 01:21:49,154 --> 01:21:50,155 Please. 765 01:21:55,410 --> 01:21:56,578 Stay. 766 01:21:58,914 --> 01:22:00,040 What? 767 01:22:03,084 --> 01:22:04,252 Please stay. 768 01:22:25,607 --> 01:22:26,691 Wait. 769 01:22:31,196 --> 01:22:32,280 Stay. 770 01:22:33,531 --> 01:22:34,741 Don't drive. 771 01:22:35,617 --> 01:22:37,160 It's not safe tonight. 772 01:22:37,744 --> 01:22:38,912 Oh, really? 773 01:22:42,332 --> 01:22:44,125 I'm sure we could figure it out. 774 01:22:54,928 --> 01:22:57,305 I didn't drive. 775 01:27:27,200 --> 01:27:30,286 Give yourself to me.