1
00:00:19,666 --> 00:00:22,875
[souffle du vent]
2
00:00:22,958 --> 00:00:26,958
Dans un monde cruel et impitoyable
existe une organisation secrète…
3
00:00:27,041 --> 00:00:30,791
Dépourvue de morale,
elle tue moyennant finance…
4
00:00:30,875 --> 00:00:33,416
Dans les bas-fonds,
ses membres se font appeler…
5
00:00:43,208 --> 00:00:47,375
LES OMBRES
6
00:00:48,083 --> 00:00:51,416
[sifflement du vent]
7
00:00:51,500 --> 00:00:55,208
"Au nadir de cet enfer,
un sentiment étrange me submergea,
8
00:00:55,291 --> 00:00:57,833
- "mélange de folie et de réconfort."
- Méduse
9
00:01:01,291 --> 00:01:07,583
{\an8}FORÊT D'AOKIGAHARA, JAPON
10
00:01:13,416 --> 00:01:15,625
Oh ! Monsieur Kenjiro.
11
00:01:20,166 --> 00:01:21,041
Merci beaucoup.
12
00:01:22,208 --> 00:01:23,166
C'est très aimable.
13
00:01:26,875 --> 00:01:29,291
[pas dans la neige]
14
00:01:29,375 --> 00:01:30,875
[battement de bambou]
15
00:01:34,333 --> 00:01:35,166
[Kenjiro] Hé !
16
00:01:36,708 --> 00:01:39,166
- [Kenjiro] Restez vigilants.
- [tous] Oui, chef !
17
00:01:44,916 --> 00:01:48,416
[musique de suspense]
18
00:01:48,500 --> 00:01:49,625
Bonsoir, monsieur.
19
00:01:49,708 --> 00:01:50,625
Bonsoir, monsieur.
20
00:01:51,500 --> 00:01:52,416
Bonsoir, monsieur.
21
00:01:55,625 --> 00:01:57,041
[musique de tension]
22
00:01:58,166 --> 00:01:59,125
[claquement]
23
00:01:59,208 --> 00:02:00,666
[ensemble] Bonsoir, monsieur.
24
00:02:03,041 --> 00:02:05,875
[souffle] Tout va bien.
C'est juste Kenjiro.
25
00:02:06,541 --> 00:02:08,458
Je croyais que c'était la gonzesse, moi !
26
00:02:08,541 --> 00:02:11,125
Désolé, boss.
Elle ne devrait plus tarder à arriver.
27
00:02:11,833 --> 00:02:12,833
Pardon pour l'attente.
28
00:02:13,875 --> 00:02:16,583
[boss] Sans blague,
on est obligés d'en arriver là ?
29
00:02:17,416 --> 00:02:20,583
C'est pas la première fois
qu'on essaie de me buter froidement.
30
00:02:21,583 --> 00:02:23,458
Plein de monde veut me faire la peau.
31
00:02:24,416 --> 00:02:26,166
[Kenjiro] Sauf votre respect, boss,
32
00:02:26,833 --> 00:02:29,500
la situation est
légèrement différente, cette fois.
33
00:02:33,250 --> 00:02:34,916
Les Ombres de la Mort.
34
00:02:37,833 --> 00:02:39,125
On les appelle comme ça.
35
00:02:42,500 --> 00:02:44,500
Personne ne sait qui les dirige.
36
00:02:44,583 --> 00:02:46,791
Et personne ne sait non plus
qui les emploie.
37
00:02:46,875 --> 00:02:47,833
Mais ce qu'on sait,
38
00:02:48,750 --> 00:02:52,000
c'est qu'elles attendent,
tapies dans l'ombre, et qu'en un éclair…
39
00:02:52,083 --> 00:02:54,291
[effet musical de tension]
40
00:02:54,375 --> 00:02:55,291
[claque la langue]
41
00:02:56,833 --> 00:03:00,541
[émet un sifflement lent et grave]
42
00:03:02,875 --> 00:03:06,541
… elles nous tranchent la gorge
dans un sifflement d'air sinistre.
43
00:03:06,625 --> 00:03:09,375
Et la dernière chose
qu'on voit avant de disparaître,
44
00:03:10,958 --> 00:03:14,500
c'est une marée de sang
qui se déverse tout autour de nous.
45
00:03:15,750 --> 00:03:17,541
[ricane]
46
00:03:19,583 --> 00:03:21,250
Je peux savoir ce qui te prend ?
47
00:03:21,333 --> 00:03:24,250
Pourquoi tu baves ces trucs-là ?
T'es complètement con ?
48
00:03:24,333 --> 00:03:27,375
[crie] Les Ombres ?
Ce serait un putain de groupe de ninjas ?
49
00:03:28,708 --> 00:03:29,750
Je suis désolé.
50
00:03:30,666 --> 00:03:31,750
[la musique s'arrête]
51
00:03:32,625 --> 00:03:33,625
[boss] C'est qui ?
52
00:03:34,375 --> 00:03:35,208
Mille excuses.
53
00:03:35,875 --> 00:03:38,166
Pardonnez-moi, boss. Je suis désolé.
54
00:03:38,250 --> 00:03:39,625
[choc de l'arme par terre]
55
00:03:39,708 --> 00:03:40,958
C'est la femme, monsieur.
56
00:03:41,041 --> 00:03:41,916
Elle est arrivée.
57
00:03:46,125 --> 00:03:49,916
[musique traditionnelle japonaise]
58
00:03:53,000 --> 00:03:56,250
- [la musique continue]
- [ruissellement, battement du bambou]
59
00:03:56,333 --> 00:04:02,500
[un chant japonais accompagne la musique]
60
00:04:27,625 --> 00:04:28,875
[la musique se termine]
61
00:04:30,083 --> 00:04:33,375
Tu sais ce qu'il te reste à faire,
maintenant, n'est-ce pas ?
62
00:04:34,208 --> 00:04:36,958
Je crois que c'est évident. [ricane]
63
00:04:41,000 --> 00:04:42,375
[boss] Voilà, c'est bien.
64
00:04:43,125 --> 00:04:43,958
Bon.
65
00:04:46,125 --> 00:04:49,041
[boss] Surtout,
reste bien dos à moi, c'est compris ?
66
00:04:52,208 --> 00:04:54,375
Enlève tes fringues !
67
00:04:54,875 --> 00:04:56,291
[hurle] Dépêche !
68
00:04:58,333 --> 00:04:59,666
[pleure doucement]
69
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
[respiration saccadée de la femme]
70
00:05:07,333 --> 00:05:09,333
[notes glaçantes]
71
00:05:09,416 --> 00:05:12,666
Désolé, bonhomme. Je serai de retour
dans deux ou trois jours.
72
00:05:13,875 --> 00:05:16,333
[garçon] Mais moi,
je veux que tu rentres ce soir.
73
00:05:16,416 --> 00:05:17,875
S'il te plaît, papa !
74
00:05:18,625 --> 00:05:20,666
Mika, papa sera là.
75
00:05:22,083 --> 00:05:23,208
[grogne]
76
00:05:23,291 --> 00:05:26,041
[vocifère] Ta gueule !
77
00:05:26,583 --> 00:05:28,708
[agressif] Je vais te baiser maintenant !
78
00:05:28,791 --> 00:05:30,250
[frottement métallique]
79
00:05:30,333 --> 00:05:31,416
[il gémit]
80
00:05:31,500 --> 00:05:32,666
[boss] Hmm ?
81
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
C'est quoi, ça ?
82
00:05:36,708 --> 00:05:39,000
[musique sinistre dissonante]
83
00:05:39,083 --> 00:05:41,083
[chuintements]
84
00:05:41,166 --> 00:05:43,000
[gargouillements]
85
00:05:47,333 --> 00:05:48,875
[la musique s'estompe]
86
00:05:48,958 --> 00:05:50,416
[hurlement de femme]
87
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
- Je dois raccrocher.
- Papa…
88
00:05:53,000 --> 00:05:54,708
[musique de tension]
89
00:05:58,083 --> 00:06:00,125
- [homme 1] C'était quoi ?
- [homme 2] Hein ?
90
00:06:00,208 --> 00:06:03,708
- [Kenjiro] Hé, toi ! Toi ! Venez.
- [homme 2] Qu'est-ce qui se passe ?
91
00:06:03,791 --> 00:06:04,666
[Kenjiro] Boss ?
92
00:06:05,333 --> 00:06:07,333
Tout va bien ? Boss !
93
00:06:07,416 --> 00:06:09,791
- [homme 1] Boss, ça va ?
- [Kenjiro] Hé, boss !
94
00:06:11,958 --> 00:06:12,791
[Kenjiro] Hein ?
95
00:06:12,875 --> 00:06:13,958
[cri étouffé]
96
00:06:17,708 --> 00:06:18,875
[murmures de dégoût]
97
00:06:18,958 --> 00:06:20,583
[Kenjiro murmure] C'est pas possible.
98
00:06:21,833 --> 00:06:24,958
[musique vibratoire de tension]
99
00:06:30,541 --> 00:06:32,541
- [Kenjiro] Hé !
- [cri étouffé]
100
00:06:32,625 --> 00:06:35,166
Qui a fait ça ? Réponds-moi.
101
00:06:35,250 --> 00:06:36,375
Réponds-moi !
102
00:06:39,500 --> 00:06:40,958
[halète]
103
00:06:43,708 --> 00:06:45,708
[musique inquiétante]
104
00:06:54,958 --> 00:06:58,291
[la musique devient menaçante]
105
00:07:00,750 --> 00:07:01,583
[tintement]
106
00:07:09,083 --> 00:07:10,000
Arrêtez !
107
00:07:11,625 --> 00:07:13,375
[ils toussent]
108
00:07:19,333 --> 00:07:22,125
[musique de tension]
109
00:07:22,208 --> 00:07:24,875
[toussotements]
110
00:07:28,166 --> 00:07:29,000
[cri étouffé]
111
00:07:31,791 --> 00:07:33,666
[gargouillements]
112
00:07:34,166 --> 00:07:35,875
[coups de feu]
113
00:07:41,375 --> 00:07:42,416
[Kenjiro] Tuez-le !
114
00:07:42,500 --> 00:07:44,208
[coups de feu]
115
00:07:44,916 --> 00:07:46,208
[homme 1] Attrapez-le !
116
00:07:50,791 --> 00:07:52,083
[homme 2] Fils de pute !
117
00:07:59,541 --> 00:08:01,708
[homme 3] Avec moi, les gars ! Chopez-le !
118
00:08:07,916 --> 00:08:08,875
[homme 3] Enfoiré !
119
00:08:13,000 --> 00:08:14,666
[crie de peur]
120
00:08:14,750 --> 00:08:15,708
[hurle]
121
00:08:17,875 --> 00:08:19,291
[musique d'action]
122
00:08:24,625 --> 00:08:25,750
[homme 4] Pourriture !
123
00:08:28,458 --> 00:08:29,708
[chair lacérée]
124
00:08:29,791 --> 00:08:31,208
[chuintements]
125
00:08:36,333 --> 00:08:37,291
[hurle]
126
00:08:38,083 --> 00:08:39,166
Je vais te crever !
127
00:08:40,750 --> 00:08:41,916
[coups de feu]
128
00:08:45,791 --> 00:08:47,708
[coups de feu]
129
00:08:55,583 --> 00:08:57,166
[chuintements]
130
00:08:58,833 --> 00:09:00,416
[la musique s'estompe]
131
00:09:01,500 --> 00:09:02,375
[grogne]
132
00:09:02,458 --> 00:09:03,333
[choc métallique]
133
00:09:06,000 --> 00:09:07,750
[la musique s'intensifie]
134
00:09:11,708 --> 00:09:14,458
- [grognements]
- [sifflement des lames]
135
00:09:18,208 --> 00:09:19,083
[choc métallique]
136
00:09:31,041 --> 00:09:32,166
[raclement métallique]
137
00:09:34,208 --> 00:09:35,041
[coup de feu]
138
00:09:43,916 --> 00:09:44,833
[arme le pistolet]
139
00:09:48,541 --> 00:09:50,500
[le tempo ralentit]
140
00:09:53,083 --> 00:09:54,500
[la musique s'intensifie]
141
00:09:59,125 --> 00:10:00,750
[la musique s'arrête]
142
00:10:00,833 --> 00:10:03,208
- [homme 5] Il se passe quoi ?
- [homme 6] Ils sont morts.
143
00:10:03,291 --> 00:10:05,666
[Kenjiro halète]
144
00:10:05,750 --> 00:10:06,666
Écoutez-moi !
145
00:10:07,833 --> 00:10:10,166
Surtout, ne baissez pas
votre garde maintenant.
146
00:10:10,875 --> 00:10:13,250
Celui qui nous a attaqués
n'est peut-être pas seul.
147
00:10:13,333 --> 00:10:14,458
[tous] Oui, chef !
148
00:10:16,125 --> 00:10:18,333
[homme 7] Dépêchez-vous !
Fouillez la maison.
149
00:10:19,333 --> 00:10:20,625
[homme 6] Regardez partout !
150
00:10:23,458 --> 00:10:24,625
[claquement métallique]
151
00:10:27,125 --> 00:10:28,125
[clic d'une attache]
152
00:10:28,208 --> 00:10:29,375
[cliquetis métalliques]
153
00:10:36,375 --> 00:10:37,250
[Kenjiro soupire]
154
00:10:38,083 --> 00:10:39,166
[murmure] Une femme ?
155
00:10:39,916 --> 00:10:40,916
[grésillements]
156
00:10:41,000 --> 00:10:42,541
[murmures de confusion]
157
00:10:44,375 --> 00:10:45,958
Qu'est-ce qui se passe encore ?
158
00:10:46,458 --> 00:10:48,875
[sifflement du vent]
159
00:10:48,958 --> 00:10:51,125
Rétablissez le courant. Tout de suite !
160
00:10:51,208 --> 00:10:52,208
[tous] Oui, chef !
161
00:10:54,791 --> 00:10:55,916
[homme 5] Prends ton arme !
162
00:11:00,458 --> 00:11:01,833
[claquement de disjoncteur]
163
00:11:11,208 --> 00:11:13,083
[musique inquiétante]
164
00:11:24,375 --> 00:11:26,791
[musique rythmée de tension]
165
00:11:26,875 --> 00:11:29,250
[halètements]
166
00:11:31,125 --> 00:11:32,083
[homme 8] Enfoiré !
167
00:11:35,500 --> 00:11:37,750
- [homme 6] Y en a un ici !
- [impacts métalliques]
168
00:11:44,625 --> 00:11:46,208
[sifflement électronique]
169
00:11:51,791 --> 00:11:52,666
[choc métallique]
170
00:11:53,208 --> 00:11:55,125
[grognements]
171
00:12:01,375 --> 00:12:02,833
[sifflement de lame]
172
00:12:05,250 --> 00:12:06,250
[homme 5] Tu vas crever !
173
00:12:10,250 --> 00:12:11,625
[homme 7] Maintenez la zone !
174
00:12:13,875 --> 00:12:15,333
[homme 7] Tirez ! Tirez !
175
00:12:15,416 --> 00:12:17,500
[coups de feu]
176
00:12:20,875 --> 00:12:21,833
[bip d'amorçage]
177
00:12:22,500 --> 00:12:26,541
[bips intermittents]
178
00:12:27,125 --> 00:12:28,958
- [bips rapprochés]
- [arrêt musique]
179
00:12:32,458 --> 00:12:35,000
[souffle de l'explosion]
180
00:12:35,083 --> 00:12:36,583
[chocs de débris]
181
00:12:37,166 --> 00:12:39,375
[il gémit et souffle]
182
00:12:39,875 --> 00:12:41,750
[claquement de débris]
183
00:12:43,458 --> 00:12:45,458
[crépitements de flammes]
184
00:12:56,916 --> 00:12:58,458
[souffle d'embrasement]
185
00:13:00,333 --> 00:13:02,916
[aspire l'air entre ses dents]
186
00:13:09,458 --> 00:13:11,375
[grognements étouffés]
187
00:13:11,916 --> 00:13:12,750
[gémit]
188
00:13:13,416 --> 00:13:14,250
[il s'étrangle]
189
00:13:22,625 --> 00:13:24,458
[déclic électronique, vrombissement]
190
00:13:24,541 --> 00:13:27,583
[musique menaçante
avec une longue note chantée]
191
00:13:43,250 --> 00:13:45,416
[un autre chant s'ajoute]
192
00:13:55,833 --> 00:13:56,791
[cris d'attaque]
193
00:13:57,750 --> 00:13:59,750
[chocs métalliques]
194
00:14:05,833 --> 00:14:07,416
[la musique s'arrête]
195
00:14:07,500 --> 00:14:11,208
[Kenjiro] Les Ombres de la Mort. [halète]
196
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
[la lame vibre]
197
00:14:16,125 --> 00:14:17,708
[ils grognent]
198
00:14:19,208 --> 00:14:20,666
[chocs métalliques]
199
00:14:29,958 --> 00:14:32,166
- [chair lacérée]
- [il gémit]
200
00:14:33,000 --> 00:14:34,458
- [chair lacérée]
- [il gémit]
201
00:14:39,708 --> 00:14:41,333
[gémit]
202
00:14:42,041 --> 00:14:44,916
[râles d'effort]
203
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
[musique menaçante]
204
00:14:53,833 --> 00:14:56,458
[la musique s'intensifie]
205
00:14:58,041 --> 00:15:00,166
- [il geint]
- [sifflement de lame]
206
00:15:02,375 --> 00:15:05,083
[la musique s'estompe]
207
00:15:12,458 --> 00:15:14,833
[sifflement du vent]
208
00:15:17,541 --> 00:15:19,083
[Kenjiro] Hé, l'Ombre,
209
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
t'as déjà tué Yoshinori. C'était ta cible.
210
00:15:23,041 --> 00:15:25,500
Alors, pourquoi tu continues ?
Je suis personne.
211
00:15:25,583 --> 00:15:28,791
On nous a embauchés pour éliminer
le clan Onori dans sa totalité.
212
00:15:30,000 --> 00:15:31,208
Ce Yoshinori,
213
00:15:32,000 --> 00:15:34,250
c'était lui qui était à la tête du clan.
214
00:15:34,333 --> 00:15:35,166
[tousse]
215
00:15:35,875 --> 00:15:37,625
Mais toi, Kenjiro Kayama,
216
00:15:38,416 --> 00:15:40,000
vu que tu étais son second,
217
00:15:41,166 --> 00:15:43,125
tu es le prochain sur la liste.
218
00:15:44,000 --> 00:15:45,083
Tu dois mourir.
219
00:15:45,583 --> 00:15:47,166
[poussif] Vous avez éliminé
220
00:15:48,208 --> 00:15:49,958
tous les membres du clan.
221
00:15:51,041 --> 00:15:53,041
J'ai plus rien à diriger.
222
00:15:53,125 --> 00:15:55,125
[l'Ombre] On ne choisit pas son destin.
223
00:15:56,000 --> 00:15:57,916
Nul n'est maître de sa propre vie.
224
00:16:00,208 --> 00:16:01,875
Et merde !
225
00:16:06,083 --> 00:16:06,916
[il tousse]
226
00:16:07,000 --> 00:16:10,250
- [il halète]
- [la musique s'intensifie]
227
00:16:11,833 --> 00:16:13,375
- [il crie]
- [chair perforée]
228
00:16:20,750 --> 00:16:23,875
- [battement du bambou]
- [ruissellement]
229
00:16:33,250 --> 00:16:35,166
[la musique s'arrête]
230
00:16:35,958 --> 00:16:37,583
[claquements métalliques]
231
00:16:52,916 --> 00:16:56,208
- [sifflement]
- [bouillonnement intérieur]
232
00:16:56,291 --> 00:16:58,208
[battements de cœur]
233
00:17:00,250 --> 00:17:03,375
[vibration aiguë]
234
00:17:04,250 --> 00:17:05,750
[inspire brusquement]
235
00:17:06,750 --> 00:17:10,583
[elle suffoque]
236
00:17:10,666 --> 00:17:11,500
Numéro Treize.
237
00:17:12,666 --> 00:17:13,500
Numéro Treize !
238
00:17:14,750 --> 00:17:15,833
Reprends tes esprits.
239
00:17:16,875 --> 00:17:17,708
Respire.
240
00:17:18,375 --> 00:17:19,208
Doucement.
241
00:17:20,958 --> 00:17:21,791
C'est bien.
242
00:17:25,666 --> 00:17:27,083
On n'a plus rien à faire là.
243
00:17:27,625 --> 00:17:30,000
- Prends tes affaires.
- [souffle]
244
00:17:30,083 --> 00:17:32,500
[gémit doucement]
245
00:17:32,583 --> 00:17:35,583
[pas qui s'éloignent]
246
00:17:38,916 --> 00:17:41,208
[musique sombre]
247
00:17:48,750 --> 00:17:51,333
[souffle du vent]
248
00:17:53,250 --> 00:17:56,250
[musique inquiétante]
249
00:18:08,916 --> 00:18:10,666
[la musique s'estompe]
250
00:18:15,541 --> 00:18:16,791
[Treize] C'est quoi, la suite ?
251
00:18:20,166 --> 00:18:21,208
Umbra ?
252
00:18:22,583 --> 00:18:23,916
[hausse le ton] Madame Umbra ?
253
00:18:28,166 --> 00:18:29,000
Désolée.
254
00:18:30,291 --> 00:18:31,500
Instructrice Umbra.
255
00:18:36,041 --> 00:18:38,833
Je doute de pouvoir te faire confiance
pour de futures missions.
256
00:18:40,708 --> 00:18:42,041
Je vous ai déçue ?
257
00:18:42,125 --> 00:18:42,958
Oui.
258
00:18:44,583 --> 00:18:47,000
Pourtant, j'ai neutralisé
la cible principale et…
259
00:18:47,083 --> 00:18:48,750
[ton sec] Tu t'es mise en danger.
260
00:18:50,458 --> 00:18:52,208
Ce n'était pas une cible difficile.
261
00:18:53,333 --> 00:18:54,791
Mais la prochaine le sera.
262
00:18:56,875 --> 00:18:58,791
[musique intrigante]
263
00:18:59,583 --> 00:19:01,958
- [Umbra] Regarde ce qui s'est passé.
- [gémit]
264
00:19:02,041 --> 00:19:03,333
Tu as été distraite.
265
00:19:03,833 --> 00:19:04,666
Et tu as échoué.
266
00:19:04,750 --> 00:19:06,875
On ne m'avait pas briefée sur la femme.
267
00:19:06,958 --> 00:19:08,875
Nos missions ne sont jamais faciles.
268
00:19:09,875 --> 00:19:11,875
Mais elles ne sont jamais complexes.
269
00:19:11,958 --> 00:19:13,458
Nous sommes des assassins.
270
00:19:14,875 --> 00:19:17,166
Pas des super-héros ou des négociateurs.
271
00:19:18,958 --> 00:19:20,291
Nous sommes des tueurs.
272
00:19:21,750 --> 00:19:23,583
Si tu n'arrives pas à comprendre ça,
273
00:19:24,541 --> 00:19:26,125
tu n'as rien à faire avec nous.
274
00:19:32,041 --> 00:19:33,750
Il nous a fallu beaucoup de temps,
275
00:19:34,333 --> 00:19:37,250
et beaucoup d'efforts
pour faire de toi la meilleure.
276
00:19:37,333 --> 00:19:38,791
Ne l'oublie pas, Numéro Treize.
277
00:19:41,708 --> 00:19:43,291
Je ne suis pas qu'un simple numéro.
278
00:19:45,666 --> 00:19:46,875
J'ai un nom, vous savez.
279
00:19:47,666 --> 00:19:52,208
[respiration interne résonnante de Treize]
280
00:19:52,291 --> 00:19:53,125
Je m'appelle…
281
00:19:53,208 --> 00:19:56,750
[battements de cœur, acouphène]
282
00:19:56,833 --> 00:19:57,708
[Treize souffle]
283
00:19:59,291 --> 00:20:00,125
[Umbra] Stop.
284
00:20:01,666 --> 00:20:02,500
Prends ça.
285
00:20:02,583 --> 00:20:04,000
[Treize halète]
286
00:20:04,083 --> 00:20:04,916
Prends.
287
00:20:05,416 --> 00:20:08,250
[battements de cœur
et acouphène continuent]
288
00:20:10,166 --> 00:20:11,250
[cliquetis du flacon]
289
00:20:17,041 --> 00:20:17,875
[souffle]
290
00:20:17,958 --> 00:20:19,458
Tu me trouves trop exigeante ?
291
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
Ce n'est rien,
comparé à ce que moi, j'ai vécu.
292
00:20:24,333 --> 00:20:25,791
À cause de votre instructeur.
293
00:20:25,875 --> 00:20:27,458
[arrêt des bruits internes]
294
00:20:27,541 --> 00:20:28,833
L'instructeur Burai.
295
00:20:31,458 --> 00:20:32,333
Maître.
296
00:20:34,250 --> 00:20:35,541
Maître Burai.
297
00:20:35,625 --> 00:20:36,833
Repose-toi un peu.
298
00:20:43,708 --> 00:20:45,708
[la musique s'arrête]
299
00:21:06,500 --> 00:21:08,125
Alors ? Ç'a été ?
300
00:21:08,208 --> 00:21:09,958
Il faut la renvoyer au complexe.
301
00:21:10,041 --> 00:21:11,250
Merde, pour quoi faire ?
302
00:21:12,458 --> 00:21:13,375
Entraînement psy.
303
00:21:15,583 --> 00:21:19,541
Bon. C'est vous, son instructrice.
Si vous pensez qu'elle en a besoin, alors…
304
00:21:19,625 --> 00:21:20,458
Par contre,
305
00:21:21,166 --> 00:21:22,083
ça devra attendre.
306
00:21:24,000 --> 00:21:27,958
Vous et moi, on va faire un petit détour.
C'est la merde noire au Cambodge.
307
00:21:28,041 --> 00:21:31,333
Ça relève de ma responsabilité
de l'envoyer au complexe.
308
00:21:32,791 --> 00:21:33,666
[bip]
309
00:21:34,875 --> 00:21:36,583
Oui. Changement de plan :
310
00:21:37,250 --> 00:21:38,625
un cargo pour Jakarta.
311
00:21:39,458 --> 00:21:41,791
Moi et les autres,
on prendra le prochain vol.
312
00:21:41,875 --> 00:21:43,083
Oui, c'est bien compris.
313
00:21:43,708 --> 00:21:46,708
Hmm. D'accord. Merci.
314
00:21:49,375 --> 00:21:52,041
Qu'est-ce que vous attendez ? Briefez-la.
315
00:21:57,333 --> 00:21:58,250
Prends tes affaires.
316
00:21:59,583 --> 00:22:00,833
Le médecin va t'examiner.
317
00:22:03,500 --> 00:22:06,833
Écoute, Numéro Treize.
Nous sommes là pour remplir une mission.
318
00:22:08,291 --> 00:22:09,875
C'est le seul but de notre vie.
319
00:22:12,333 --> 00:22:13,333
Notre vie ?
320
00:22:16,916 --> 00:22:17,833
Mais quelle vie ?
321
00:22:26,166 --> 00:22:28,166
[souffle du vent]
322
00:22:33,541 --> 00:22:35,375
[pilote] Préparez-vous au décollage.
323
00:22:36,875 --> 00:22:41,041
[vrombissement des réacteurs crescendo]
324
00:22:42,625 --> 00:22:45,541
[musique de suspense]
325
00:22:55,666 --> 00:22:58,125
[la musique s'intensifie]
326
00:23:04,916 --> 00:23:07,333
[envolée musicale puissante]
327
00:23:09,166 --> 00:23:13,250
L'OMBRE REBELLE
328
00:23:17,625 --> 00:23:19,708
[la musique s'arrête]
329
00:23:22,250 --> 00:23:23,333
[inspire brusquement]
330
00:23:23,416 --> 00:23:26,833
- [halète]
- [acouphène]
331
00:23:38,333 --> 00:23:39,791
[l'acouphène se dissipe]
332
00:23:47,750 --> 00:23:48,625
[grogne]
333
00:23:48,708 --> 00:23:50,208
[halète]
334
00:24:00,333 --> 00:24:02,916
[musique de suspense]
335
00:24:08,750 --> 00:24:11,291
[le tempo s'accélère]
336
00:24:40,166 --> 00:24:42,166
[le tempo ralentit]
337
00:24:51,541 --> 00:24:53,166
[la musique s'arrête]
338
00:24:59,041 --> 00:25:01,416
[crépitement de l'eau]
339
00:25:24,708 --> 00:25:26,750
[voix de femme] Indiquez
votre code d'opérateur.
340
00:25:26,833 --> 00:25:28,083
Numéro Treize.
341
00:25:28,166 --> 00:25:30,875
Merci d'indiquer la raison de votre appel.
342
00:25:30,958 --> 00:25:33,291
J'attends mes instructions
de la part d'Umbra.
343
00:25:38,125 --> 00:25:38,958
Allô ?
344
00:25:39,541 --> 00:25:41,166
Prenez-vous bien les médicaments
345
00:25:41,250 --> 00:25:43,500
qu'on vous a prescrits,
opératrice Treize ?
346
00:25:45,458 --> 00:25:46,458
Oui.
347
00:25:46,541 --> 00:25:49,125
Nous espérons que tout est clair
jusqu'au prochain briefing.
348
00:25:49,208 --> 00:25:51,500
Nous apprécions
votre engagement et votre dévouement.
349
00:25:51,583 --> 00:25:52,416
Euh…
350
00:25:52,500 --> 00:25:54,541
[tonalité de fin d'appel]
351
00:25:55,458 --> 00:25:56,291
[soupire]
352
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
[musique de suspense]
353
00:26:23,000 --> 00:26:25,333
[la musique s'estompe]
354
00:26:27,750 --> 00:26:29,958
- [garçon] Allez, maman.
- [toussotement]
355
00:26:30,666 --> 00:26:32,416
[garçon] Encore un peu. Vas-y.
356
00:26:32,500 --> 00:26:34,125
[la mère a un haut-le-cœur]
357
00:26:34,916 --> 00:26:37,291
- [il s'exclame]
- [la mère tousse]
358
00:26:39,875 --> 00:26:40,708
[elle tousse]
359
00:26:41,708 --> 00:26:44,000
[crépitement de la pluie]
360
00:26:44,583 --> 00:26:46,000
[mère] M'en veux pas, chéri.
361
00:26:46,583 --> 00:26:48,791
T'as plus aucune raison de t'inquiéter.
362
00:26:48,875 --> 00:26:50,375
[garçon] Je veux pas que tu le voies.
363
00:26:50,458 --> 00:26:52,708
Tu m'avais promis
de plus travailler avec lui.
364
00:26:53,291 --> 00:26:54,708
[mère] Je tiens ma promesse.
365
00:26:54,791 --> 00:26:57,291
Je travaille plus avec lui, je t'assure.
366
00:26:58,041 --> 00:27:01,000
Mais je t'ai aussi promis
de nous sortir de la misère.
367
00:27:01,833 --> 00:27:04,541
Tu vas bientôt avoir
un petit frère, Monji.
368
00:27:06,166 --> 00:27:09,333
[elle grogne doucement]
369
00:27:10,166 --> 00:27:11,083
[elle soupire]
370
00:27:13,500 --> 00:27:16,500
[elle respire paisiblement]
371
00:27:16,583 --> 00:27:17,583
Viens, maman.
372
00:27:18,166 --> 00:27:19,750
- On s'en va.
- [elle grogne]
373
00:27:20,875 --> 00:27:21,958
[Monji] Allez.
374
00:27:22,041 --> 00:27:25,458
[musique intrigante]
375
00:27:44,458 --> 00:27:46,458
[musique sombre]
376
00:27:54,083 --> 00:27:55,333
[coups sur une porte]
377
00:27:55,416 --> 00:27:56,333
[homme] Asti…
378
00:27:57,208 --> 00:27:58,208
[coups plus forts]
379
00:27:58,291 --> 00:27:59,125
[homme] Asti !
380
00:28:00,333 --> 00:28:01,625
[claquement de verrou]
381
00:28:01,708 --> 00:28:04,875
- [Asti] Qu'est-ce que tu fous là, Haga ?
- [Haga] Tu le sais très bien.
382
00:28:04,958 --> 00:28:06,708
[Asti] Occupe-toi de tes affaires !
383
00:28:07,375 --> 00:28:10,000
Je fais ce que je veux avec Ariel.
Tire-toi !
384
00:28:10,958 --> 00:28:12,041
Tire-toi, putain !
385
00:28:12,958 --> 00:28:14,500
- Tirez-vous, vous aussi !
- [Haga] Chut.
386
00:28:15,083 --> 00:28:15,958
[Asti gémit]
387
00:28:16,041 --> 00:28:18,750
[Monji] Espèce de connard !
Touche pas à ma mère !
388
00:28:18,833 --> 00:28:20,541
[Asti crie] Ah ! Monji !
389
00:28:21,041 --> 00:28:23,875
- [Monji grogne]
- [Asti] Monji ! Monji !
390
00:28:24,375 --> 00:28:26,250
[Haga rit] Chut.
391
00:28:26,333 --> 00:28:29,208
- [Monji gémit]
- [Haga] La ferme ! Viens par là.
392
00:28:29,291 --> 00:28:31,791
[grincement et claquement de porte]
393
00:28:31,875 --> 00:28:34,500
[cacophonie]
394
00:28:34,583 --> 00:28:36,583
[acouphène]
395
00:28:45,958 --> 00:28:47,291
[l'acouphène s'arrête]
396
00:28:54,208 --> 00:28:56,625
[brouhaha]
397
00:29:01,541 --> 00:29:06,208
[sirène au loin]
398
00:29:06,291 --> 00:29:08,916
[murmures indistincts]
399
00:29:13,541 --> 00:29:16,166
[musique inquiétante]
400
00:29:19,000 --> 00:29:22,041
- [Monji pleure]
- Monji, hé ! Calme-toi. Monji.
401
00:29:22,125 --> 00:29:23,500
[doucement] Hé. Hé !
402
00:29:24,166 --> 00:29:26,750
Monji, tu es tout seul, maintenant.
403
00:29:27,416 --> 00:29:28,791
[Monji pleure]
404
00:29:28,875 --> 00:29:30,416
Tu dois faire attention à toi.
405
00:29:31,333 --> 00:29:33,708
Appelle-moi s'il te faut
quoi que ce soit, OK ?
406
00:29:34,708 --> 00:29:35,541
Allez, va.
407
00:29:41,083 --> 00:29:43,125
[musique sombre]
408
00:29:50,500 --> 00:29:52,750
[musique mystique]
409
00:29:58,416 --> 00:30:01,166
- [la musique s'estompe]
- [cliquetis de monnaie]
410
00:30:01,250 --> 00:30:03,250
[bip des touches]
411
00:30:04,458 --> 00:30:05,791
[tonalité d'appel]
412
00:30:06,500 --> 00:30:08,625
[voix de femme] Indiquez
votre code d'opérateur.
413
00:30:08,708 --> 00:30:09,708
Numéro Treize.
414
00:30:09,791 --> 00:30:11,541
J'attends mes instructions d'Umbra.
415
00:30:12,250 --> 00:30:13,333
L'instructrice Umbra.
416
00:30:14,458 --> 00:30:18,208
Opératrice Treize, nous vous demandons
d'attendre jusqu'à nouvel ordre.
417
00:30:18,291 --> 00:30:21,375
Je vais attendre combien de temps ?
Ça fait deux semaines, là.
418
00:30:22,583 --> 00:30:24,333
Prenez-vous bien les médicaments
419
00:30:24,416 --> 00:30:26,708
qu'on vous a prescrits,
opératrice Treize ?
420
00:30:26,791 --> 00:30:29,333
Oui, je prends mes médicaments,
putain de merde !
421
00:30:29,416 --> 00:30:31,000
[réverbération]
422
00:30:31,958 --> 00:30:32,791
[soupire]
423
00:30:35,458 --> 00:30:36,291
Je m'excuse.
424
00:30:38,166 --> 00:30:39,500
Mais j'ai aucune nouvelle…
425
00:30:43,250 --> 00:30:44,083
de…
426
00:30:46,791 --> 00:30:49,750
Nous espérons que tout est clair
jusqu'au prochain briefing.
427
00:30:49,833 --> 00:30:52,375
Nous apprécions
votre engagement et votre dévouement.
428
00:30:52,458 --> 00:30:55,083
[tonalité de fin d'appel]
429
00:31:05,541 --> 00:31:06,791
[Monji] Vous mangez pas ?
430
00:31:06,875 --> 00:31:08,875
[crépitement de la pluie]
431
00:31:10,833 --> 00:31:13,375
- Comment ?
- Si vous mangez pas, j'en veux bien.
432
00:31:27,833 --> 00:31:28,833
T'as des problèmes ?
433
00:31:31,875 --> 00:31:32,708
Quoi, ça ?
434
00:31:33,625 --> 00:31:34,833
Non, c'est rien.
435
00:31:41,083 --> 00:31:42,291
[Treize] Courage, petit.
436
00:31:43,291 --> 00:31:44,291
[Monji] De quoi ?
437
00:31:44,375 --> 00:31:45,208
J'ai tout vu.
438
00:31:46,500 --> 00:31:47,416
Avec ta mère.
439
00:31:48,958 --> 00:31:49,833
En bas de l'immeuble.
440
00:31:49,916 --> 00:31:51,375
Ouais, ben, c'est la vie.
441
00:31:54,000 --> 00:31:55,833
Ça lui pendait… [souffle] … au nez.
442
00:31:56,833 --> 00:31:57,791
C'était une junkie.
443
00:31:58,583 --> 00:31:59,833
Elle a fait une overdose.
444
00:32:02,208 --> 00:32:04,125
Je sais qu'il s'est passé autre chose.
445
00:32:05,416 --> 00:32:07,541
J'ai vu des hommes chez toi, ce soir-là.
446
00:32:07,625 --> 00:32:09,375
[Monji] Vous en faites pas.
C'est personne.
447
00:32:09,458 --> 00:32:11,208
Ses clients t'ont fait ces bleus ?
448
00:32:11,291 --> 00:32:12,916
Vous allez la boucler ?
449
00:32:13,833 --> 00:32:15,291
Reprenez-les, vos boulettes !
450
00:32:21,333 --> 00:32:24,166
[musique sombre]
451
00:32:26,333 --> 00:32:27,583
Ma mère était un déchet.
452
00:32:30,416 --> 00:32:32,291
Je m'occupais d'elle depuis toujours.
453
00:32:33,000 --> 00:32:34,458
C'est l'inverse, normalement.
454
00:32:34,541 --> 00:32:36,875
Et après tout ce que j'ai vécu,
elle est morte.
455
00:32:37,375 --> 00:32:38,583
Quelle connasse !
456
00:32:39,916 --> 00:32:41,666
Tu l'aimais quand même, à ce que je vois.
457
00:32:44,625 --> 00:32:45,541
C'était un boulet.
458
00:32:46,916 --> 00:32:48,166
Je suis libre, maintenant.
459
00:32:49,166 --> 00:32:51,416
Ça veut dire
que tu te trimbales pas avec ça
460
00:32:52,083 --> 00:32:53,791
dans le but de te venger ?
461
00:33:03,166 --> 00:33:05,041
Ils disent que c'était une overdose.
462
00:33:07,333 --> 00:33:08,166
C'est faux.
463
00:33:09,583 --> 00:33:11,166
C'est eux qui l'ont butée.
464
00:33:12,041 --> 00:33:12,875
Qui ça ?
465
00:33:13,458 --> 00:33:15,041
Elle travaillait pour des gens…
466
00:33:20,916 --> 00:33:22,625
J'ai essayé de la protéger d'eux.
467
00:33:25,000 --> 00:33:27,500
[voix tremblante] Mais ce Haga
m'a cassé la figure.
468
00:33:31,791 --> 00:33:34,625
[pleure] Je suis désolé, maman.
469
00:33:38,125 --> 00:33:40,625
[Monji] J'aimerais tellement
que tu sois encore là.
470
00:33:41,750 --> 00:33:43,833
[il renifle]
471
00:33:47,791 --> 00:33:48,666
Monji…
472
00:33:51,791 --> 00:33:54,125
viens, on va aller voir ta mère.
473
00:33:56,250 --> 00:33:58,625
[la musique s'arrête]
474
00:33:59,708 --> 00:34:03,458
- [aboiements au loin]
- [grillons]
475
00:34:05,250 --> 00:34:06,500
[Monji] J'ai la trouille.
476
00:34:07,125 --> 00:34:08,250
[Treize] Tout va bien.
477
00:34:09,583 --> 00:34:10,666
[Monji] Ça fait peur.
478
00:34:11,250 --> 00:34:14,166
Fais-moi confiance,
ces types-là peuvent rien te faire ici.
479
00:34:15,666 --> 00:34:17,625
C'était quoi, le nom de ta mère, déjà ?
480
00:34:17,708 --> 00:34:18,541
Asti ?
481
00:34:19,916 --> 00:34:20,750
[Monji] Mirasti.
482
00:34:22,541 --> 00:34:25,833
{\an8}MIRASTI
FILLE DE SOEDARWO
483
00:34:25,916 --> 00:34:26,958
{\an8}[Treize] Joli nom.
484
00:34:29,625 --> 00:34:30,541
Je trouve aussi.
485
00:34:37,291 --> 00:34:38,125
[Treize] Vas-y.
486
00:34:39,083 --> 00:34:40,833
T'as dit que tu voulais lui parler.
487
00:34:43,708 --> 00:34:45,833
[musique mélancolique]
488
00:34:48,333 --> 00:34:49,458
Attends, je te montre.
489
00:35:00,708 --> 00:35:02,791
[Treize] Tu peux lui dire ce que tu veux.
490
00:35:04,458 --> 00:35:06,333
Elle sera toujours là pour t'écouter.
491
00:35:13,708 --> 00:35:14,541
Maman…
492
00:35:19,583 --> 00:35:21,125
je suis désolé.
493
00:35:24,666 --> 00:35:26,500
Je n'ai pas réussi à te protéger.
494
00:35:32,333 --> 00:35:34,750
J'ai pas envie de te quitter, maman.
495
00:35:39,541 --> 00:35:41,000
Je veux te faire à manger.
496
00:35:44,916 --> 00:35:46,250
Je veux te réconforter.
497
00:35:52,791 --> 00:35:54,750
Je veux que tu restes avec moi, maman.
498
00:35:57,791 --> 00:36:02,208
- [la musique mélancolique continue]
- [circulation au loin]
499
00:36:05,708 --> 00:36:06,916
[Monji] Merci.
500
00:36:07,000 --> 00:36:08,625
En fait, c'est quoi votre nom ?
501
00:36:09,458 --> 00:36:12,666
[Treize] Je te le dirai à une condition :
qu'on se revoie demain.
502
00:36:15,833 --> 00:36:18,541
[vrombissement du moteur]
503
00:36:19,916 --> 00:36:21,500
[cacophonie]
504
00:36:21,583 --> 00:36:22,708
[fille] Ma… maman ?
505
00:36:22,791 --> 00:36:26,208
[acouphène]
506
00:36:27,583 --> 00:36:28,750
[gémit]
507
00:36:31,333 --> 00:36:33,750
[musique intrigante]
508
00:36:41,458 --> 00:36:43,083
[acouphène]
509
00:36:43,166 --> 00:36:44,125
[gémit]
510
00:36:44,208 --> 00:36:48,000
[respire profondément]
511
00:36:48,875 --> 00:36:53,250
- [musique intrigante]
- [faible acouphène]
512
00:37:01,958 --> 00:37:05,583
- [la musique s'arrête]
- [l'acouphène se dissipe]
513
00:37:07,291 --> 00:37:09,458
MERCI, GRANDE SŒUR…
514
00:37:28,750 --> 00:37:29,625
Monji ?
515
00:37:41,166 --> 00:37:42,000
Monji ?
516
00:37:52,375 --> 00:37:53,375
[homme] Allô, boss ?
517
00:37:54,583 --> 00:37:55,750
[boss] T'es sur place ?
518
00:37:55,833 --> 00:37:58,708
- Oui, dans l'appartement d'Asti.
- Commence à fouiller.
519
00:37:58,791 --> 00:38:00,291
Je cherche quoi, exactement ?
520
00:38:00,375 --> 00:38:03,791
Abruti. Cherche ce qui pourrait servir
de preuve.
521
00:38:03,875 --> 00:38:04,708
Compris.
522
00:38:04,791 --> 00:38:08,583
Jeki, si quoi que ce soit permet
de remonter jusqu'à moi…
523
00:38:08,666 --> 00:38:10,625
Oui, oui. C'est bon. J'ai pigé.
524
00:38:10,708 --> 00:38:12,375
Tout le monde tombe si ça arrive.
525
00:38:12,458 --> 00:38:14,625
- Bien reçu. Allô ?
- [clic de fin d'appel]
526
00:38:14,708 --> 00:38:15,541
Boss ?
527
00:38:18,625 --> 00:38:19,833
T'es sérieux, là ?
528
00:38:19,916 --> 00:38:20,875
Va te faire foutre.
529
00:38:21,541 --> 00:38:25,500
[voix chantante] Alors, alors…
Qu'est-ce qu'on va bien pouvoir trouver ?
530
00:38:28,041 --> 00:38:30,125
[souffle et claque la langue]
531
00:38:46,833 --> 00:38:48,541
[raclement du couvercle]
532
00:38:59,333 --> 00:39:00,458
[murmure] Jackpot !
533
00:39:00,541 --> 00:39:03,041
[douce musique de suspense]
534
00:39:05,875 --> 00:39:07,083
[il renifle]
535
00:39:22,666 --> 00:39:23,791
[il gémit d'aise]
536
00:39:26,041 --> 00:39:28,291
[voix traînante] Oh, ouais.
C'est de la bonne.
537
00:39:28,375 --> 00:39:30,250
[il rit et soupire d'aise]
538
00:39:35,541 --> 00:39:36,375
Où il est ?
539
00:39:37,791 --> 00:39:38,625
[il grogne]
540
00:39:43,208 --> 00:39:44,916
- De qui tu parles ?
- Monji.
541
00:39:45,875 --> 00:39:46,708
Où il est ?
542
00:39:48,000 --> 00:39:48,833
[il souffle]
543
00:39:56,416 --> 00:39:57,583
[il soupire]
544
00:39:59,875 --> 00:40:00,708
[craquement]
545
00:40:00,791 --> 00:40:02,291
[Jeki grogne]
546
00:40:05,583 --> 00:40:06,583
[il gémit]
547
00:40:06,666 --> 00:40:08,791
- [l'épaule craque]
- Ah ! Putain, merde !
548
00:40:08,875 --> 00:40:09,875
Dis-moi où est Monji.
549
00:40:09,958 --> 00:40:12,041
[voix cassée] Je peux plus respirer !
550
00:40:12,625 --> 00:40:13,791
[il gémit]
551
00:40:13,875 --> 00:40:16,583
- T'as parlé à un certain Haga.
- C'est mon boss.
552
00:40:17,166 --> 00:40:18,166
Il m'a envoyé ici.
553
00:40:18,750 --> 00:40:20,791
- On va aller le voir.
- Voir qui ?
554
00:40:20,875 --> 00:40:21,791
Haga ?
555
00:40:21,875 --> 00:40:25,125
[rit] Vous êtes malade ? C'est mort !
556
00:40:25,208 --> 00:40:26,625
[il gémit]
557
00:40:27,458 --> 00:40:29,000
- [Treize] On y va !
- Non !
558
00:40:29,083 --> 00:40:30,166
[la musique s'arrête]
559
00:40:31,083 --> 00:40:33,291
C'est du suicide
d'aller voir Haga. [renifle]
560
00:40:34,000 --> 00:40:35,500
Vous savez avec qui il bosse ?
561
00:40:36,125 --> 00:40:37,000
Éclaire-moi.
562
00:40:38,041 --> 00:40:39,041
Eux.
563
00:40:40,458 --> 00:40:42,458
[Jeki] Le père impose, le fils dispose.
564
00:40:43,125 --> 00:40:47,041
Tel père, tel fils. C'est deux gros tarés.
Vaut mieux pas les croiser.
565
00:40:50,166 --> 00:40:52,291
[Treize] C'est quoi,
le rapport avec Haga ?
566
00:40:56,041 --> 00:40:58,041
[musique sinistre]
567
00:41:01,416 --> 00:41:02,500
[gémit]
568
00:41:03,333 --> 00:41:04,458
[grogne]
569
00:41:04,541 --> 00:41:06,333
[Jeki] Haga, c'est mon boss.
570
00:41:06,833 --> 00:41:10,250
[ils gémissent]
571
00:41:10,333 --> 00:41:13,250
SAUVEUR
572
00:41:14,000 --> 00:41:17,166
Puis, il y a Prasetyo,
qui jure que par l'argent, et ses hommes.
573
00:41:20,416 --> 00:41:22,666
Pour finir,
il y a le plus dangereux de tous :
574
00:41:23,625 --> 00:41:24,458
Ariel.
575
00:41:25,791 --> 00:41:27,375
Ils ont grandi ensemble.
576
00:41:28,291 --> 00:41:30,791
Aujourd'hui,
ils commettent des atrocités ensemble.
577
00:41:31,791 --> 00:41:33,916
[ils gémissent]
578
00:41:37,541 --> 00:41:38,666
[elle gémit]
579
00:41:38,750 --> 00:41:42,708
Bref. Si quelqu'un a le malheur
de leur chercher des poux, à ces trois-là…
580
00:41:43,333 --> 00:41:45,500
- [la musique s'arrête]
- Hmm. Il disparaît.
581
00:41:46,291 --> 00:41:47,875
Sans jamais laisser de trace.
582
00:41:48,375 --> 00:41:49,250
Et la police ?
583
00:41:49,333 --> 00:41:51,625
[sirène de police au loin]
584
00:41:51,708 --> 00:41:52,791
[il pouffe]
585
00:41:52,875 --> 00:41:53,791
La police ?
586
00:41:57,333 --> 00:41:58,791
On est à Jakarta.
587
00:41:58,875 --> 00:42:00,291
[il ricane]
588
00:42:01,500 --> 00:42:02,833
[sarcastique] "La police."
589
00:42:04,875 --> 00:42:06,250
Où tu nous emmènes ?
590
00:42:06,750 --> 00:42:07,625
Haga…
591
00:42:08,875 --> 00:42:11,083
et sa sœur jumelle, Soriah.
592
00:42:12,083 --> 00:42:13,291
Ils gèrent le Moonrose.
593
00:42:14,041 --> 00:42:16,916
[musique électro étouffée]
594
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
On y va.
595
00:42:24,083 --> 00:42:25,250
Woh ! Attendez un peu.
596
00:42:26,375 --> 00:42:27,458
C'est quoi, le plan ?
597
00:42:28,333 --> 00:42:29,583
Je te l'ai déjà expliqué.
598
00:42:30,500 --> 00:42:31,708
Je viens pour Monji.
599
00:42:32,250 --> 00:42:34,083
Lui aussi, il m'a parlé de ton Haga.
600
00:42:35,125 --> 00:42:36,583
Vous êtes qui pour le gosse ?
601
00:42:38,833 --> 00:42:40,500
Son amie. Ouvre la porte !
602
00:42:40,583 --> 00:42:41,916
- OK, OK.
- Vite !
603
00:42:42,000 --> 00:42:44,125
[musique électro étouffée]
604
00:42:46,250 --> 00:42:48,958
[Treize] Monji doit être là.
Il peut pas être ailleurs.
605
00:42:49,041 --> 00:42:50,833
Chut ! On le sait pas encore.
606
00:42:50,916 --> 00:42:52,291
Évitez de foutre le bordel.
607
00:42:59,583 --> 00:43:02,000
[musique électro très forte]
608
00:43:21,250 --> 00:43:22,083
Voilà Soriah.
609
00:43:25,041 --> 00:43:27,916
- Ariel est d'accord.
- [musique électro en fond]
610
00:43:28,000 --> 00:43:31,875
Dans deux jours, t'apportes le fric
en liquide, et on te remet la marchandise.
611
00:43:33,041 --> 00:43:34,000
Abi Kabil,
612
00:43:35,250 --> 00:43:36,708
après cette transaction,
613
00:43:38,208 --> 00:43:39,375
repasse nous voir ici.
614
00:43:40,000 --> 00:43:41,625
On scellera notre partenariat.
615
00:43:41,708 --> 00:43:43,250
Ariel pète plus haut que son cul.
616
00:43:43,333 --> 00:43:47,208
Pourquoi j'ai encore affaire
à la salope qui lui sert de secrétaire ?
617
00:43:47,291 --> 00:43:51,375
Comment ça s'appelle, les bonnes femmes
qui prostituent d'autres bonnes femmes ?
618
00:43:51,458 --> 00:43:52,291
C'en est une.
619
00:43:55,125 --> 00:43:57,583
Attendez ! Vous allez leur dire quoi ?
620
00:43:57,666 --> 00:43:59,208
Je vais leur demander où est Monji.
621
00:43:59,291 --> 00:44:01,958
Vous allez leur demander
ce qu'ils ont fait de Monji ?
622
00:44:02,708 --> 00:44:04,333
Ariel est intelligent.
623
00:44:05,250 --> 00:44:08,375
Il refuse de voir une petite frappe
qui sait rien faire d'autre
624
00:44:08,458 --> 00:44:10,541
que de poignarder les gens dans le dos.
625
00:44:11,791 --> 00:44:14,083
Tout le monde sait
pourquoi t'es encore là.
626
00:44:14,166 --> 00:44:15,291
En même temps,
627
00:44:16,125 --> 00:44:18,000
c'est pas très compliqué de survivre
628
00:44:19,666 --> 00:44:22,291
quand on passe son temps
à trahir tout le monde.
629
00:44:22,375 --> 00:44:24,500
Surtout quand il s'agit
de ses partenaires.
630
00:44:25,166 --> 00:44:26,000
C'est pas vrai ?
631
00:44:27,333 --> 00:44:28,416
Regarde-moi.
632
00:44:33,750 --> 00:44:35,000
La différence
633
00:44:36,500 --> 00:44:39,125
entre toi et moi,
634
00:44:40,166 --> 00:44:41,833
c'est que moi, j'attaque de face.
635
00:44:42,458 --> 00:44:43,375
[souffle]
636
00:44:45,666 --> 00:44:46,916
Gare à ta bouche.
637
00:44:48,000 --> 00:44:49,416
Elle va t'attirer des ennuis
638
00:44:49,958 --> 00:44:51,583
à force de l'ouvrir un peu trop.
639
00:44:56,458 --> 00:44:57,291
On s'en va !
640
00:45:00,958 --> 00:45:03,250
Faites-moi confiance. Jouez les débiles.
641
00:45:07,125 --> 00:45:08,708
[Jeki] J'apporte un cadeau.
642
00:45:09,708 --> 00:45:10,541
Pour Haga.
643
00:45:21,666 --> 00:45:24,541
[musique électro étouffée]
644
00:45:25,250 --> 00:45:26,083
[Soriah] Entre.
645
00:45:28,125 --> 00:45:30,125
[la musique s'estompe]
646
00:45:47,583 --> 00:45:50,291
[Soriah] Elle veut être hôtesse
ou fourmi ouvrière ?
647
00:45:52,541 --> 00:45:53,583
[claquement]
648
00:45:53,666 --> 00:45:54,583
[Soriah] Ton nom ?
649
00:45:55,916 --> 00:45:57,083
Comment tu t'appelles ?
650
00:45:59,583 --> 00:46:01,291
- Tu vas répondre ?
- [Jeki] Sari !
651
00:46:03,458 --> 00:46:04,500
Elle s'appelle Sari.
652
00:46:06,291 --> 00:46:07,458
Elle est un peu timide.
653
00:46:08,833 --> 00:46:09,666
[Soriah] Sari ?
654
00:46:11,625 --> 00:46:13,041
Ça lui va pas du tout.
655
00:46:13,125 --> 00:46:14,125
[Jeki] Désolé, mais…
656
00:46:15,125 --> 00:46:16,250
je voudrais voir le boss.
657
00:46:16,333 --> 00:46:17,375
Pourquoi ?
658
00:46:17,958 --> 00:46:18,791
Pour Monji.
659
00:46:19,458 --> 00:46:21,458
[musique inquiétante]
660
00:46:24,375 --> 00:46:26,333
Je te botte le cul si c'est pas urgent.
661
00:46:28,416 --> 00:46:29,583
[Soriah] Reste là, toi.
662
00:46:35,666 --> 00:46:36,875
[Soriah] Ferme la porte.
663
00:46:42,625 --> 00:46:45,458
[claquement de verrou]
664
00:46:48,916 --> 00:46:53,041
[musique de suspense pulsatile]
665
00:46:53,125 --> 00:46:55,500
- [femme mollement] Je veux pas.
- [homme] Chut.
666
00:46:55,583 --> 00:46:58,375
[l'homme murmure] Tout va
très bien se passer, ma belle.
667
00:47:00,916 --> 00:47:02,208
[l'homme soupire]
668
00:47:04,500 --> 00:47:06,666
[douce musique de suspense]
669
00:47:09,541 --> 00:47:10,625
[cliquetis de flacon]
670
00:47:13,666 --> 00:47:16,791
[respire lentement]
671
00:47:32,041 --> 00:47:35,541
[musique intrigante]
672
00:47:37,458 --> 00:47:38,458
[Haga] C'est fait ?
673
00:47:39,125 --> 00:47:39,958
Oui, boss.
674
00:47:40,958 --> 00:47:42,375
J'ai nettoyé l'appartement.
675
00:47:45,416 --> 00:47:47,625
Alors, si j'envoie quelqu'un sur place,
676
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
t'es sûr qu'il trouvera plus rien ?
677
00:47:52,333 --> 00:47:54,208
Haga, tu me connais.
678
00:47:55,750 --> 00:47:57,708
[musique de tension]
679
00:47:59,541 --> 00:48:00,791
T'as quoi, au visage ?
680
00:48:03,000 --> 00:48:04,375
[Jeki] Euh… Hmm.
681
00:48:09,791 --> 00:48:12,250
- [Monji] Lâche-moi, connard !
- [Haga] La ferme !
682
00:48:14,666 --> 00:48:15,875
[Monji gémit]
683
00:48:22,166 --> 00:48:23,500
T'as fumé mon herbe ?
684
00:48:23,583 --> 00:48:26,208
[Jeki] Non, je te jure.
J'ai pas touché à ton herbe.
685
00:48:26,291 --> 00:48:27,875
Jeki, Jeki…
686
00:48:28,458 --> 00:48:29,791
tu sais bien
687
00:48:31,041 --> 00:48:35,416
que ton visage,
ton cul et tout le reste, ça m'appartient.
688
00:48:37,416 --> 00:48:39,458
La seule différence
689
00:48:40,833 --> 00:48:42,416
entre toi et elle, là-bas…
690
00:48:44,541 --> 00:48:46,791
c'est qu'elle,
elle vaut encore quelque chose.
691
00:48:48,125 --> 00:48:49,708
Elle peut me rapporter de l'argent.
692
00:48:50,416 --> 00:48:52,833
- [crie] Compris, petite merde ?
- Oui, boss.
693
00:48:54,125 --> 00:48:57,208
Il a amené une fille.
Il a dit que c'était pour toi.
694
00:48:57,291 --> 00:48:58,666
Je l'ai trouvée chez Monji.
695
00:48:58,750 --> 00:48:59,625
[Haga] Ah ouais ?
696
00:49:00,500 --> 00:49:02,541
- Faites entrer la fille !
- [garde] Oui, madame.
697
00:49:02,625 --> 00:49:06,708
[Monji gémit sur la vidéo]
698
00:49:10,000 --> 00:49:12,458
[musique de tension]
699
00:49:13,583 --> 00:49:15,958
[claquement de verrou]
700
00:49:17,500 --> 00:49:18,666
[coup sec]
701
00:49:19,208 --> 00:49:21,750
[le garde grogne]
702
00:49:26,291 --> 00:49:29,583
[musique électro étouffée]
703
00:49:31,250 --> 00:49:33,833
[musique menaçante]
704
00:49:36,791 --> 00:49:38,000
Pourquoi t'es toute seule ?
705
00:49:38,083 --> 00:49:40,083
[distorsion musicale stridente]
706
00:49:42,416 --> 00:49:43,875
[la musique s'estompe]
707
00:49:43,958 --> 00:49:46,458
[Haga halète rageusement]
708
00:49:47,500 --> 00:49:50,666
- [Haga] Putain, t'es qui ?
- Je te jure que je la connais pas.
709
00:49:50,750 --> 00:49:52,250
Elle est arrivée et… [étouffe]
710
00:49:57,875 --> 00:49:58,916
Où est Monji ?
711
00:50:01,250 --> 00:50:02,083
[choc violent]
712
00:50:12,041 --> 00:50:12,916
[Haga hurle]
713
00:50:13,000 --> 00:50:15,041
[la musique s'intensifie]
714
00:50:16,500 --> 00:50:17,333
[elle grogne]
715
00:50:17,416 --> 00:50:19,958
[musique d'action]
716
00:50:20,041 --> 00:50:22,000
[elle grogne]
717
00:50:39,791 --> 00:50:41,041
[elle grogne]
718
00:50:46,083 --> 00:50:47,083
[Jeki crie]
719
00:50:50,250 --> 00:50:52,250
[le tempo ralentit]
720
00:50:54,000 --> 00:50:56,250
[elle halète]
721
00:51:00,750 --> 00:51:02,208
[Treize] Le couteau de Monji.
722
00:51:04,583 --> 00:51:05,583
Ouais, et après ?
723
00:51:06,625 --> 00:51:08,291
[la musique s'intensifie]
724
00:51:08,875 --> 00:51:10,000
[Haga gémit]
725
00:51:13,375 --> 00:51:14,833
- [chair lacérée]
- [il gémit]
726
00:51:17,000 --> 00:51:17,916
[Haga crie]
727
00:51:21,791 --> 00:51:22,625
[elle grogne]
728
00:51:25,958 --> 00:51:27,041
[il rit]
729
00:51:27,916 --> 00:51:29,166
[Soriah grogne]
730
00:51:31,125 --> 00:51:33,041
- [la musique s'arrête]
- [halète]
731
00:51:33,625 --> 00:51:36,333
[hurle] Haga ! [grogne de rage]
732
00:51:37,500 --> 00:51:39,208
[paroxysme musical]
733
00:51:41,666 --> 00:51:43,958
[Soriah grogne de rage]
734
00:51:44,041 --> 00:51:44,916
[Treize crie]
735
00:51:46,958 --> 00:51:49,208
- [Soriah s'étrangle]
- [la musique s'estompe]
736
00:51:49,291 --> 00:51:52,000
[Soriah halète et gémit]
737
00:51:52,083 --> 00:51:53,791
[Soriah] Vous avez tué Haga, enfoirés !
738
00:51:53,875 --> 00:51:55,833
[elle gémit]
739
00:51:55,916 --> 00:51:56,833
[choc métallique]
740
00:51:57,625 --> 00:52:00,583
[Treize crie] Jeki, prends la fille !
On se tire d'ici !
741
00:52:00,666 --> 00:52:02,333
[Jeki grogne] Putain !
742
00:52:03,333 --> 00:52:05,416
[nerveux] Haga ! C'est la merde.
743
00:52:05,500 --> 00:52:06,333
[Treize] Jeki !
744
00:52:06,416 --> 00:52:09,500
- [cris de panique]
- [musique électro]
745
00:52:09,583 --> 00:52:11,000
[Jeki grogne]
746
00:52:26,916 --> 00:52:28,750
[grognements]
747
00:52:45,875 --> 00:52:46,708
[chair perforée]
748
00:52:55,083 --> 00:52:55,916
[chair perforée]
749
00:53:05,208 --> 00:53:07,916
- [il s'étrangle dans son sang]
- [l'électro continue]
750
00:53:14,708 --> 00:53:15,791
[chuintement]
751
00:53:18,125 --> 00:53:20,875
[musique électro en fond]
752
00:53:31,916 --> 00:53:34,375
[Jeki] Hé, mamzelle !
Les escaliers sont là.
753
00:53:34,458 --> 00:53:36,125
[cri d'attaque]
754
00:53:37,208 --> 00:53:39,625
[ils grognent]
755
00:53:54,500 --> 00:53:55,333
[verre brisé]
756
00:53:55,916 --> 00:53:56,750
[elle grogne]
757
00:54:05,291 --> 00:54:06,375
[coup de feu]
758
00:54:08,291 --> 00:54:09,750
[il hurle de terreur]
759
00:54:10,750 --> 00:54:12,750
[cris de panique des clients]
760
00:54:14,208 --> 00:54:16,541
[musique électro très forte]
761
00:54:16,625 --> 00:54:18,291
[une femme hurle] Pétasse !
762
00:54:33,583 --> 00:54:34,833
[clic d'arme vide]
763
00:54:48,875 --> 00:54:50,625
[Soriah gémit]
764
00:55:11,208 --> 00:55:12,250
[chair perforée]
765
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
[Soriah] Hé !
766
00:55:13,750 --> 00:55:16,125
[musique menaçante]
767
00:55:22,541 --> 00:55:25,208
[fracas de verre brisé]
768
00:55:25,291 --> 00:55:27,666
[chocs des débris]
769
00:55:27,750 --> 00:55:29,083
[Soriah grogne]
770
00:55:32,291 --> 00:55:34,083
[Soriah grogne]
771
00:55:35,500 --> 00:55:38,166
- [elle halète]
- [sirène de police à l'approche]
772
00:55:43,583 --> 00:55:47,375
[Soriah grogne de rage]
773
00:55:49,125 --> 00:55:50,541
Mamzelle ! Hé !
774
00:55:50,625 --> 00:55:51,458
On y va !
775
00:55:51,541 --> 00:55:53,291
[la musique s'estompe]
776
00:55:53,375 --> 00:55:54,208
Dépêchez !
777
00:55:55,333 --> 00:55:56,666
[Jeki] Y a les flics !
778
00:55:56,750 --> 00:55:58,750
[sirène de police]
779
00:55:59,666 --> 00:56:02,625
[Jeki] Allez ! Vous attendez quoi, merde ?
780
00:56:02,708 --> 00:56:03,833
Ou je pars sans vous !
781
00:56:03,916 --> 00:56:05,916
[cris indistincts]
782
00:56:06,541 --> 00:56:08,916
Essaie de marcher un peu. Fait chier !
783
00:56:09,000 --> 00:56:10,833
Fais un effort ou je te largue ici !
784
00:56:10,916 --> 00:56:13,958
[cris indistincts des policiers]
785
00:56:14,583 --> 00:56:17,375
[Treize] Hé ! On va pas la laisser ici !
786
00:56:17,458 --> 00:56:19,166
[Jeki] Elle fait que me ralentir !
787
00:56:19,250 --> 00:56:21,666
[femme au loin] Au secours !
Attendez-moi !
788
00:56:28,875 --> 00:56:31,125
- Démarre, on y va.
- OK. Merde !
789
00:56:32,916 --> 00:56:34,708
[policier] Hé, hé ! Stop !
790
00:56:37,708 --> 00:56:39,625
Pas la peine de me regarder comme ça !
791
00:56:40,625 --> 00:56:42,416
Vous avez signé mon arrêt de mort !
792
00:56:42,500 --> 00:56:43,416
Fait chier !
793
00:56:43,916 --> 00:56:45,000
[il halète]
794
00:56:45,083 --> 00:56:47,291
T'es conscient
qu'ils avaient pas confiance en toi ?
795
00:56:47,375 --> 00:56:48,208
Ouais !
796
00:56:48,291 --> 00:56:50,125
C'est pas ça, le plus important.
797
00:56:50,208 --> 00:56:53,000
Maintenant, ils vont croire
que suis avec vous ! Fait chier !
798
00:56:54,250 --> 00:56:56,541
Tout à l'heure,
j'ai vu la police emmener Monji.
799
00:56:56,625 --> 00:56:57,958
Encore ce gamin !
800
00:56:58,041 --> 00:56:59,791
Pourquoi vous tenez autant à lui ?
801
00:56:59,875 --> 00:57:00,916
C'est juste…
802
00:57:02,708 --> 00:57:03,541
Putain !
803
00:57:13,583 --> 00:57:14,416
Sortez.
804
00:57:17,458 --> 00:57:19,416
[Jeki] Je peux plus vous aider, désolé.
805
00:57:21,041 --> 00:57:22,916
J'ai besoin de toi pour le retrouver.
806
00:57:24,416 --> 00:57:26,000
Et bah, c'est pas mon problème.
807
00:57:33,666 --> 00:57:34,583
[Treize] Au fait !
808
00:57:35,208 --> 00:57:37,750
Vaudrait mieux éviter
de rentrer chez toi ce soir.
809
00:57:48,833 --> 00:57:50,625
[cri de douleur]
810
00:57:50,708 --> 00:57:53,583
- [homme] OK, ça suffit. Ça suffit.
- [gémit]
811
00:57:53,666 --> 00:57:54,541
Pitié !
812
00:57:54,625 --> 00:57:55,458
[choc violent]
813
00:57:55,541 --> 00:57:57,000
[pleure]
814
00:57:57,083 --> 00:58:00,000
[Prasetyo] Tu vas
nous le rendre sourd. [rit]
815
00:58:00,083 --> 00:58:03,083
- [sanglots étouffés]
- [musique sombre]
816
00:58:03,166 --> 00:58:04,208
Kusno,
817
00:58:05,250 --> 00:58:06,500
je veux savoir.
818
00:58:08,083 --> 00:58:11,041
Pourquoi t'as apporté
un camion entier de meth au port ?
819
00:58:11,125 --> 00:58:13,166
Je vous jure que c'était pas moi.
820
00:58:13,250 --> 00:58:14,916
Si tu n'avoues pas tout de suite,
821
00:58:16,916 --> 00:58:18,791
je ne pourrai rien faire pour toi.
822
00:58:18,875 --> 00:58:20,958
[pleure]
823
00:58:26,750 --> 00:58:29,750
[fillette] Papa,
quand est-ce que tu rentres à la maison ?
824
00:58:29,833 --> 00:58:31,166
J'ai envie de te voir.
825
00:58:31,916 --> 00:58:34,291
J'ai des bonnes notes
et je suis sage à l'école.
826
00:58:34,375 --> 00:58:35,541
Tu es sûr de ton coup ?
827
00:58:35,625 --> 00:58:37,041
Je mange tous mes légumes…
828
00:58:37,125 --> 00:58:40,250
Tous les matins, à 5 h,
ta fille prend le bus pour l'école.
829
00:58:40,916 --> 00:58:44,666
Ce serait dommage que son petit corps
soit percuté par une voiture.
830
00:58:44,750 --> 00:58:47,583
Quand est-ce que tu rentres
pour que je te montre, papa ?
831
00:58:47,666 --> 00:58:48,583
Ça, ou…
832
00:58:50,250 --> 00:58:52,166
si un sombre inconnu l'emmenait
833
00:58:53,458 --> 00:58:54,791
dans sa camionnette.
834
00:58:54,875 --> 00:58:57,166
Non, pitié ! Ne faites pas ça !
835
00:58:57,250 --> 00:58:58,791
[Kusno sanglote]
836
00:58:58,875 --> 00:59:01,541
Je vous en supplie. Ne lui faites rien !
837
00:59:02,583 --> 00:59:03,500
On se comprend.
838
00:59:04,083 --> 00:59:07,208
On veut qu'elle aille bien.
C'est ce qu'on veut tous les deux.
839
00:59:07,291 --> 00:59:09,541
- Pas vrai ?
- [Kusno sanglote]
840
00:59:12,166 --> 00:59:13,791
[soupire et claque la langue]
841
00:59:20,708 --> 00:59:22,625
[Prasetyo] On reprend depuis le début.
842
00:59:23,250 --> 00:59:25,083
Tu vas me dire comment tu as fait
843
00:59:25,166 --> 00:59:27,666
pour conduire
ce camion rempli de meth au port.
844
00:59:27,750 --> 00:59:29,500
[Kusno sanglote]
845
00:59:29,583 --> 00:59:33,125
[vibreur]
846
00:59:36,166 --> 00:59:37,125
Salut, Ariel.
847
00:59:39,208 --> 00:59:40,583
[la musique s'arrête net]
848
00:59:56,583 --> 00:59:58,583
[Prasetyo sanglote doucement]
849
01:00:09,791 --> 01:00:11,791
[musique de tension]
850
01:00:21,041 --> 01:00:23,000
[Prasetyo] Du travail de professionnel.
851
01:00:23,583 --> 01:00:25,125
[respiration tremblante]
852
01:00:35,125 --> 01:00:36,791
[Prasetyo] C'est une adolescente.
853
01:00:37,291 --> 01:00:38,958
[ému] Sa tête me dit quelque chose.
854
01:00:47,416 --> 01:00:49,833
- Je l'ai déjà croisée.
- [grondement crescendo]
855
01:00:50,750 --> 01:00:54,166
- [sirène de police au loin]
- [la musique de tension continue]
856
01:00:54,250 --> 01:00:57,666
[homme] On m'a dit qu'elle est venue
avec Jeki. Elle cherchait le fils d'Asti.
857
01:00:57,750 --> 01:00:58,583
Et le Moonrose ?
858
01:00:58,666 --> 01:01:02,333
[Prasetyo] Ça va faire la une des infos.
Faut annuler ton deal avec Kabil.
859
01:01:02,416 --> 01:01:04,125
- Mais Pras…
- Je te préviens, Ariel.
860
01:01:04,208 --> 01:01:05,916
- Je peux pas tolérer ça !
- Pras, Pras !
861
01:01:07,291 --> 01:01:08,416
Oui ?
862
01:01:08,500 --> 01:01:11,000
Tu sais, moi aussi je suis triste
pour Haga.
863
01:01:11,083 --> 01:01:13,041
Tu sais ce qui te reste à faire,
pas vrai ?
864
01:01:14,250 --> 01:01:17,041
Je vais faire payer ces chiens.
En commençant par Jeki.
865
01:01:17,125 --> 01:01:19,041
Oui. Fais attention.
866
01:01:20,291 --> 01:01:21,708
J'ai assez de soucis.
867
01:01:23,375 --> 01:01:25,541
[père au loin] Je t'avais prévenu,
mon fils.
868
01:01:26,083 --> 01:01:28,541
Ce qui semblait être
une petite erreur banale
869
01:01:29,333 --> 01:01:31,458
a eu des répercussions gigantesques.
870
01:01:33,083 --> 01:01:34,208
[Ariel] Papa !
871
01:01:34,291 --> 01:01:36,000
[la musique s'estompe]
872
01:01:36,083 --> 01:01:37,541
T'as pas à t'en faire.
873
01:01:37,625 --> 01:01:40,500
Je viens d'avoir Pras.
Lui et son équipe sont sur le coup.
874
01:01:41,208 --> 01:01:44,125
Tout va rentrer dans l'ordre, tu verras.
Aucune inquiétude.
875
01:01:44,833 --> 01:01:46,375
Je gère la situation, et…
876
01:01:47,833 --> 01:01:50,625
- [père] Elles sont prêtes ?
- [femme] Oui, monsieur.
877
01:01:50,708 --> 01:01:52,833
[père] Parfait.
Imprimez aussi les miennes.
878
01:01:55,041 --> 01:01:57,083
CANDIDAT À LA GOUVERNANCE
879
01:01:57,166 --> 01:01:59,041
[père] Attendez, j'aurai des corrections.
880
01:01:59,125 --> 01:02:01,625
- Papa !
- [femme] Si vous voulez bien m'excuser.
881
01:02:08,958 --> 01:02:10,375
Je t'avais demandé…
882
01:02:12,416 --> 01:02:16,958
de prendre tes dispositions
vis-à-vis de la femme que tu as engrossée.
883
01:02:18,666 --> 01:02:20,666
Et c'est ce que j'ai fait, il me semble.
884
01:02:22,416 --> 01:02:25,208
Ce dont je parlais,
c'était la faire avorter !
885
01:02:28,458 --> 01:02:31,666
Pas l'assassiner juste au moment
où je commence ma campagne.
886
01:02:31,750 --> 01:02:34,708
J'ai simplement fait la même chose
que toi par le passé.
887
01:02:41,708 --> 01:02:45,208
Règle tout ça. Maintenant.
888
01:02:53,416 --> 01:02:57,458
[air d'opéra enjoué
"La Traviata : Brindisi" de Verdi]
889
01:02:57,541 --> 01:02:59,541
[l'air d'opéra continue]
890
01:03:14,375 --> 01:03:16,458
- [claquement]
- [la musique s'arrête net]
891
01:03:20,666 --> 01:03:21,625
[petit gémissement]
892
01:03:36,541 --> 01:03:38,166
Il y a quelqu'un qui te cherche.
893
01:03:42,208 --> 01:03:43,333
Est-ce que t'as peur ?
894
01:03:56,666 --> 01:03:59,458
[Ariel soupire d'aise et jubile]
895
01:04:01,291 --> 01:04:02,125
Eh bien…
896
01:04:03,208 --> 01:04:05,833
à ta place, j'aurais la trouille.
897
01:04:06,500 --> 01:04:09,750
Il paraît que l'adrénaline,
c'est bon pour la douleur.
898
01:04:09,833 --> 01:04:10,750
Alors…
899
01:04:10,833 --> 01:04:13,250
- [Monji gémit]
- [Ariel émet un rire pervers]
900
01:04:13,333 --> 01:04:14,750
{\an8}- [tonnerre]
- [rire en écho]
901
01:04:14,833 --> 01:04:20,958
{\an8}FORÊT CAMBODGIENNE
902
01:04:28,333 --> 01:04:29,166
[il gémit]
903
01:04:30,000 --> 01:04:32,041
[il tousse]
904
01:04:35,916 --> 01:04:38,750
[musique de tension]
905
01:04:46,916 --> 01:04:47,750
[homme] Hé !
906
01:05:01,833 --> 01:05:02,750
[gémit]
907
01:05:04,833 --> 01:05:05,750
[crie en continu]
908
01:05:09,958 --> 01:05:11,250
[gémit]
909
01:05:11,333 --> 01:05:12,750
[chair écrasée]
910
01:05:16,208 --> 01:05:18,208
[la musique de tension continue]
911
01:05:23,375 --> 01:05:24,208
[femme] Troika.
912
01:05:24,833 --> 01:05:26,250
[Troika] Agent Umbra.
913
01:05:27,333 --> 01:05:28,333
Ça fait un bail.
914
01:05:29,083 --> 01:05:29,916
[bip d'oreillette]
915
01:05:30,000 --> 01:05:32,541
Coordinateur,
on ne m'a pas prévenue pour l'autre agent.
916
01:05:32,625 --> 01:05:35,916
Troika a été envoyé
pour assurer votre intégrité physique.
917
01:05:36,833 --> 01:05:39,500
- [Umbra] Je suis parfaitement capable…
- Examinez-les.
918
01:05:42,416 --> 01:05:44,541
[la musique de tension continue]
919
01:05:52,166 --> 01:05:53,416
[Troika] Et merde !
920
01:05:56,000 --> 01:05:57,416
[Troika] Ce sont des Ombres.
921
01:05:58,416 --> 01:05:59,500
[Umbra] Ces soldats ?
922
01:05:59,583 --> 01:06:00,875
Quelqu'un les a envoyés.
923
01:06:01,833 --> 01:06:04,458
Votre objectif principal
ne devrait pas être loin.
924
01:06:04,541 --> 01:06:06,541
Troika, nettoyez-lui le terrain.
925
01:06:06,625 --> 01:06:08,083
[Troika] Compris, papy.
926
01:06:10,250 --> 01:06:11,125
[Troika] On y va.
927
01:06:16,250 --> 01:06:19,333
[crépitement de la pluie]
928
01:06:21,500 --> 01:06:23,500
[la musique de tension continue]
929
01:06:31,833 --> 01:06:33,416
- [Troika] Stop.
- Quoi ?
930
01:06:33,500 --> 01:06:35,125
- [sifflement de lame]
- [Troika] Bouge !
931
01:06:36,750 --> 01:06:38,791
[la musique s'intensifie]
932
01:06:45,791 --> 01:06:47,458
[Troika] Regardez qui va là.
933
01:06:52,333 --> 01:06:54,000
[Troika] Celui-là, il est pour moi.
934
01:07:00,416 --> 01:07:01,875
[craquements d'articulations]
935
01:07:02,875 --> 01:07:06,000
- [l'assaillant crie]
- [crescendo musical]
936
01:07:25,291 --> 01:07:26,750
[la musique s'arrête net]
937
01:07:52,208 --> 01:07:54,500
[musique inquiétante]
938
01:07:58,333 --> 01:08:00,916
[musique d'action]
939
01:08:16,583 --> 01:08:18,916
- [musique au ralenti]
- [crépitement]
940
01:08:23,750 --> 01:08:25,583
[la musique d'action reprend]
941
01:08:45,875 --> 01:08:47,875
[le tempo ralentit]
942
01:08:55,583 --> 01:08:56,416
Volver.
943
01:09:00,750 --> 01:09:01,833
C'est toi, la cible ?
944
01:09:02,666 --> 01:09:03,500
Umbra.
945
01:09:04,666 --> 01:09:05,750
Ça faisait longtemps.
946
01:09:07,041 --> 01:09:08,833
[la musique d'action s'intensifie]
947
01:09:29,583 --> 01:09:30,416
[Volver gémit]
948
01:09:34,791 --> 01:09:36,875
[la musique s'arrête]
949
01:09:39,875 --> 01:09:42,041
[musique intrigante]
950
01:09:45,916 --> 01:09:49,041
De toute la ligue,
je pensais pas qu'on t'enverrait toi.
951
01:09:49,125 --> 01:09:50,458
Tu fais partie des nôtres.
952
01:09:51,916 --> 01:09:53,125
Il y a douze ans, oui,
953
01:09:54,500 --> 01:09:56,208
t'étais une bonne instructrice.
954
01:09:57,000 --> 01:09:58,125
Comme une grande sœur.
955
01:09:58,208 --> 01:09:59,291
Silence !
956
01:10:00,458 --> 01:10:01,625
Tu n'es plus personne.
957
01:10:04,958 --> 01:10:05,958
Regarde-nous !
958
01:10:07,291 --> 01:10:09,041
Regarde ce qu'ils nous font faire !
959
01:10:10,166 --> 01:10:12,833
C'est ça, la vie que t'imaginais
quand t'étais jeune ?
960
01:10:12,916 --> 01:10:14,125
Nous sommes des Ombres !
961
01:10:14,958 --> 01:10:16,958
- Notre boulot…
- Ouvre les yeux, enfin !
962
01:10:18,166 --> 01:10:19,000
Je t'en prie.
963
01:10:20,875 --> 01:10:23,833
Arrête de croire à ce fantasme de merde
qu'on t'a mis dans le crâne !
964
01:10:23,916 --> 01:10:25,250
On est des êtres humains !
965
01:10:25,916 --> 01:10:28,041
On peut devenir bien plus que ça.
966
01:10:32,250 --> 01:10:33,541
Rejoins-nous.
967
01:10:35,000 --> 01:10:36,333
On pourra fuir ensemble.
968
01:10:37,791 --> 01:10:38,708
Rejoindre qui ?
969
01:10:41,041 --> 01:10:41,875
Tes amis ?
970
01:10:44,791 --> 01:10:45,916
Je les ai tués.
971
01:10:47,791 --> 01:10:49,000
[un homme gémit au loin]
972
01:10:50,416 --> 01:10:52,208
[les gémissements continuent]
973
01:10:52,291 --> 01:10:53,416
Il est avec toi ?
974
01:10:54,666 --> 01:10:56,208
[Volver gémit et halète]
975
01:10:57,375 --> 01:10:58,375
[Volver gémit]
976
01:10:58,458 --> 01:10:59,708
[elle a le souffle coupé]
977
01:11:01,166 --> 01:11:02,000
Non.
978
01:11:03,708 --> 01:11:05,541
- C'est pas possible.
- Mais si.
979
01:11:07,333 --> 01:11:09,333
Tu sais que pour nous, c'est un miracle.
980
01:11:10,458 --> 01:11:11,708
Je t'en prie, Umbra.
981
01:11:12,708 --> 01:11:13,666
Regarde-moi !
982
01:11:14,250 --> 01:11:15,458
T'as pris soin de moi.
983
01:11:17,666 --> 01:11:21,208
Ça voulait rien dire pour toi ?
S'il te plaît, écoute-moi.
984
01:11:21,291 --> 01:11:23,333
[musique mélancolique]
985
01:11:32,416 --> 01:11:33,250
[Volver] Tu…
986
01:11:35,166 --> 01:11:36,500
Tu ne m'as jamais vue ici.
987
01:11:42,541 --> 01:11:43,500
Volver !
988
01:11:48,750 --> 01:11:51,041
[la musique s'assombrit]
989
01:11:56,208 --> 01:11:57,041
[Troika ricane]
990
01:11:57,791 --> 01:12:00,291
- [Troika grogne]
- [Volver étouffe un grognement]
991
01:12:01,458 --> 01:12:02,833
[os brisés]
992
01:12:02,916 --> 01:12:05,416
[Volver hurle]
993
01:12:18,583 --> 01:12:20,833
[musique de tension]
994
01:12:38,833 --> 01:12:41,750
[voix de femme] Vous avez activé
le protocole d'urgence.
995
01:12:41,833 --> 01:12:43,083
- Avez-vous…
- [raccroche]
996
01:12:55,625 --> 01:12:58,708
[ronronnement]
997
01:12:59,791 --> 01:13:01,583
[la musique s'intensifie]
998
01:13:07,541 --> 01:13:09,458
CARTE D'IDENTITÉ - JEKI DJAMIL
999
01:13:14,708 --> 01:13:17,250
- [coup de tonnerre]
- [arrêt de la musique]
1000
01:13:24,666 --> 01:13:29,083
[un homme et une femme chantent
une berceuse en indonésien]
1001
01:13:29,166 --> 01:13:33,666
[Jeki et la femme alitée chantent
en indonésien]
1002
01:13:34,958 --> 01:13:37,791
[ils continuent de chanter]
1003
01:13:44,541 --> 01:13:48,000
[ils continuent de chanter]
1004
01:13:52,708 --> 01:13:56,458
[ils continuent de chanter]
1005
01:13:56,541 --> 01:13:57,416
[Jeki rit]
1006
01:13:59,250 --> 01:14:02,500
[ils continuent de chanter]
1007
01:14:04,000 --> 01:14:06,500
- [vibreur]
- [ils s'arrêtent de chanter]
1008
01:14:21,250 --> 01:14:25,583
- [Jeki reprend la chanson]
- [le téléphone continue de vibrer]
1009
01:14:25,666 --> 01:14:27,666
[Jeki murmure] Voilà. Dors bien.
1010
01:14:29,041 --> 01:14:30,916
[il soupire]
1011
01:14:31,000 --> 01:14:34,041
[le téléphone continue de vibrer]
1012
01:14:34,125 --> 01:14:37,625
- [tonalité d'appel]
- [musique de suspense sinistre]
1013
01:14:42,666 --> 01:14:43,500
[raccroche]
1014
01:14:47,166 --> 01:14:49,583
[Prasetyo] N'oubliez pas
de retirer vos insignes.
1015
01:14:50,500 --> 01:14:51,333
On est partis.
1016
01:14:58,750 --> 01:15:01,375
[Jeki chante doucement]
1017
01:15:01,458 --> 01:15:03,416
[la musique de suspense continue]
1018
01:15:05,041 --> 01:15:06,958
[cliquetis de poignée de porte]
1019
01:15:09,166 --> 01:15:10,583
[cliquetis]
1020
01:15:19,833 --> 01:15:20,958
[Jeki halète]
1021
01:15:24,708 --> 01:15:27,916
- [Jeki reprend la chanson]
- [la femme grogne]
1022
01:15:28,000 --> 01:15:29,583
[coup de tonnerre]
1023
01:15:31,583 --> 01:15:35,666
[il continue de chanter]
1024
01:15:37,666 --> 01:15:38,833
[Jeki] Mamy ! Mamy !
1025
01:15:44,041 --> 01:15:48,125
- [Prasetyo] Surveillez l'entrée.
- [Jeki] Non ! Pitié, non !
1026
01:15:49,458 --> 01:15:53,833
[Prasetyo chante la berceuse
en indonésien]
1027
01:15:54,708 --> 01:15:59,000
[il continue de chanter]
1028
01:16:01,083 --> 01:16:07,583
[Jeki chante la suite
d'une voix tremblante]
1029
01:16:07,666 --> 01:16:10,125
[Jeki continue de chanter]
1030
01:16:10,208 --> 01:16:14,333
- [Prasetyo] Plus fort !
- [Jeki chante plus fort]
1031
01:16:14,916 --> 01:16:16,916
[Jeki crie] Mamy ! [gémit]
1032
01:16:17,541 --> 01:16:20,000
- Où elle est, Jeki ?
- De qui tu parles ?
1033
01:16:20,083 --> 01:16:22,083
[mielleux] Fais un effort, Jeki.
1034
01:16:23,041 --> 01:16:25,666
Où est la gamine qui a tué Haga ?
1035
01:16:25,750 --> 01:16:28,083
Si tu refuses de parler,
je repeins les murs
1036
01:16:28,166 --> 01:16:30,875
avec la cervelle de ta mamy adorée.
Alors, accouche !
1037
01:16:30,958 --> 01:16:32,166
[Jeki] J'en sais rien !
1038
01:16:32,250 --> 01:16:35,875
On s'est séparés juste après le Moonrose.
[geignard] Je sais pas où elle est !
1039
01:16:37,375 --> 01:16:38,208
Jeki.
1040
01:16:38,916 --> 01:16:42,625
Tu crois que la vie de ta grand-mère vaut
plus que celle d'Haga ?
1041
01:16:43,708 --> 01:16:45,666
Haga est tout seul dans le noir.
1042
01:16:45,750 --> 01:16:48,208
Il doit avoir peur.
Il lui faut de la compagnie.
1043
01:16:48,291 --> 01:16:49,708
- T'as pigé ?
- Pitié !
1044
01:16:49,791 --> 01:16:51,750
Je suis la seule personne qu'elle ait !
1045
01:16:52,291 --> 01:16:55,208
[talkie] Mouvement à l'extérieur.
Attendons les ordres.
1046
01:16:57,083 --> 01:16:58,083
Allez voir.
1047
01:17:01,375 --> 01:17:03,333
- [coup de feu]
- [Jeki] Oh, non !
1048
01:17:21,416 --> 01:17:23,416
[musique de tension rythmée]
1049
01:17:33,708 --> 01:17:34,875
[coup de feu]
1050
01:17:39,750 --> 01:17:41,000
[la musique s'arrête]
1051
01:17:43,166 --> 01:17:44,791
[coups de feu]
1052
01:17:47,125 --> 01:17:49,458
[la musique reprend]
1053
01:17:52,083 --> 01:17:54,250
[halète nerveusement]
1054
01:17:55,833 --> 01:17:58,166
[vrombissements]
1055
01:17:58,250 --> 01:17:59,375
[accélération]
1056
01:18:03,833 --> 01:18:06,541
[Jeki pousse des petits cris d'affolement]
1057
01:18:15,833 --> 01:18:16,666
[coup de feu]
1058
01:18:21,125 --> 01:18:22,416
[musique d'action]
1059
01:18:22,500 --> 01:18:24,083
[Treize crie de rage]
1060
01:18:25,500 --> 01:18:27,791
- [clic d'arme vide]
- [policier] Je vais te tuer !
1061
01:18:33,250 --> 01:18:36,333
[Treize grogne d'effort]
1062
01:18:38,583 --> 01:18:39,708
[clic d'arme vide]
1063
01:18:41,333 --> 01:18:42,208
[Treize grogne]
1064
01:18:49,875 --> 01:18:51,833
[coups de feu]
1065
01:18:55,208 --> 01:18:56,375
[coups de feu]
1066
01:18:58,875 --> 01:19:00,208
[coup de feu]
1067
01:19:03,416 --> 01:19:04,833
[la musique s'arrête]
1068
01:19:04,916 --> 01:19:06,291
[sons au ralenti]
1069
01:19:07,416 --> 01:19:08,791
[la musique reprend]
1070
01:19:09,833 --> 01:19:11,000
[cri d'attaque]
1071
01:19:11,083 --> 01:19:12,541
- [chair lacérée]
- [il gémit]
1072
01:19:17,583 --> 01:19:19,333
[Treize grogne]
1073
01:19:19,416 --> 01:19:20,250
[chair écrasée]
1074
01:19:29,208 --> 01:19:31,208
[Treize grogne]
1075
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
[ils grognent]
1076
01:19:48,333 --> 01:19:50,250
[Treize crie]
1077
01:19:50,333 --> 01:19:52,291
[crépitement]
1078
01:19:53,458 --> 01:19:54,375
[elle grogne]
1079
01:19:58,583 --> 01:20:01,375
- [crépitement]
- [il crie]
1080
01:20:01,458 --> 01:20:04,208
[cris au loin]
1081
01:20:04,291 --> 01:20:06,291
[la musique s'estompe]
1082
01:20:13,750 --> 01:20:14,750
[grésillements]
1083
01:20:14,833 --> 01:20:17,500
[chuintements]
1084
01:20:24,458 --> 01:20:25,708
- [choc]
- [Treize grogne]
1085
01:20:26,916 --> 01:20:28,291
[elle se débat]
1086
01:20:30,708 --> 01:20:31,708
[il hurle]
1087
01:20:32,250 --> 01:20:34,166
- [grésillements]
- [cri guttural]
1088
01:20:35,666 --> 01:20:38,125
[la musique d'action s'intensifie]
1089
01:21:16,041 --> 01:21:17,875
[la musique s'arrête]
1090
01:21:17,958 --> 01:21:19,875
[elle grogne]
1091
01:21:24,166 --> 01:21:25,750
Ne fais rien de stupide, Jeki !
1092
01:21:27,375 --> 01:21:29,041
N'oublie pas de quel côté tu es !
1093
01:21:38,666 --> 01:21:39,750
- [choc]
- [il grogne]
1094
01:21:44,500 --> 01:21:45,458
[Prasetyo grogne]
1095
01:21:48,625 --> 01:21:49,750
[il geint]
1096
01:22:01,875 --> 01:22:03,000
[arme le pistolet]
1097
01:22:05,833 --> 01:22:07,791
[crie] Il est où Monji ? Hein ?
1098
01:22:08,375 --> 01:22:09,208
Monji ?
1099
01:22:09,708 --> 01:22:11,666
[il rit]
1100
01:22:11,750 --> 01:22:14,541
T'as foutu tout ce merdier
pour un gamin débile ?
1101
01:22:14,625 --> 01:22:16,625
Qui va bientôt mourir à cause de toi ?
1102
01:22:16,708 --> 01:22:18,500
[il rit]
1103
01:22:18,583 --> 01:22:20,291
[cri étranglé]
1104
01:22:20,875 --> 01:22:22,041
[Jeki grogne]
1105
01:22:23,458 --> 01:22:25,666
[ils grognent]
1106
01:22:28,833 --> 01:22:30,291
- [arme le pistolet]
- Pitié !
1107
01:22:30,375 --> 01:22:32,958
[ils halètent]
1108
01:22:33,041 --> 01:22:34,291
[Treize grogne]
1109
01:22:37,041 --> 01:22:37,875
[coup de feu]
1110
01:22:45,000 --> 01:22:47,875
- [pneus qui crissent]
- [vrombissement]
1111
01:22:50,958 --> 01:22:53,666
[musique de suspense]
1112
01:23:08,875 --> 01:23:09,833
[clic d'arme vide]
1113
01:23:11,791 --> 01:23:13,000
Fait chier !
1114
01:23:13,083 --> 01:23:14,375
[ronflement du moteur]
1115
01:23:14,458 --> 01:23:16,750
[chuintement]
1116
01:23:21,291 --> 01:23:25,375
Ariel, c'est moi. Je suis pas loin.
Mais elle va s'échapper, dépêche-toi.
1117
01:23:25,458 --> 01:23:26,291
OK.
1118
01:23:27,083 --> 01:23:28,000
Je suis prêt.
1119
01:23:28,583 --> 01:23:29,791
OK, super. Parfait.
1120
01:23:54,291 --> 01:23:56,833
[la musique s'intensifie]
1121
01:24:05,583 --> 01:24:07,916
[Treize gémit]
1122
01:24:18,333 --> 01:24:21,166
[Treize halète]
1123
01:24:28,250 --> 01:24:30,166
[elle gémit]
1124
01:24:30,250 --> 01:24:32,250
[la musique s'arrête]
1125
01:24:32,333 --> 01:24:33,791
[elle halète]
1126
01:24:34,458 --> 01:24:35,333
Je veux le faire.
1127
01:24:35,875 --> 01:24:37,583
Hé, Pras. Pras !
1128
01:24:39,666 --> 01:24:41,791
Calme-toi. D'accord ?
1129
01:24:42,416 --> 01:24:43,750
J'appelle mon père, avant.
1130
01:24:57,708 --> 01:24:58,541
[elle gémit]
1131
01:25:04,166 --> 01:25:06,541
Tu as tué quelqu'un que j'aimais beaucoup.
1132
01:25:07,458 --> 01:25:09,916
Alors, maintenant,
je vais prendre mon pied…
1133
01:25:10,000 --> 01:25:12,416
- [musique dramatique]
- [il hurle]
1134
01:25:22,875 --> 01:25:23,875
[il hurle]
1135
01:25:25,291 --> 01:25:28,333
[elle hurle de rage]
1136
01:25:30,083 --> 01:25:31,500
[cri indistinct]
1137
01:25:34,708 --> 01:25:36,666
[Ariel] Pras ! Pras !
1138
01:25:37,208 --> 01:25:39,208
[Treize grogne de rage]
1139
01:25:46,666 --> 01:25:48,291
[Ariel crie] La ferme !
1140
01:25:48,916 --> 01:25:50,916
[la musique s'arrête]
1141
01:26:02,125 --> 01:26:05,833
[coordinateur] Vous avez hésité.
Je dois l'inscrire dans votre dossier.
1142
01:26:08,250 --> 01:26:11,166
On ne m'a pas briefée sur le fait
de neutraliser nos propres agents.
1143
01:26:12,083 --> 01:26:13,166
J'ai été surprise.
1144
01:26:13,250 --> 01:26:15,416
C'est dommage.
Ils nous étaient très utiles.
1145
01:26:16,375 --> 01:26:18,041
Mais il faut viser la perfection.
1146
01:26:18,625 --> 01:26:22,375
Il y aura toujours des moutons noirs
qui pensent ne pas être ce qu'ils sont.
1147
01:26:24,250 --> 01:26:26,083
En parlant de ça, j'ai une question.
1148
01:26:31,708 --> 01:26:35,208
Quel est le point commun entre
un narcotrafiquant fils d'homme politique,
1149
01:26:35,291 --> 01:26:38,500
un policier corrompu,
et un trafiquant d'êtres humains ?
1150
01:26:39,125 --> 01:26:40,500
[musique de suspense]
1151
01:26:40,583 --> 01:26:41,791
[coordinateur] Réponse ?
1152
01:26:41,875 --> 01:26:44,625
On n'était pas censés
en avoir quelque chose à carrer.
1153
01:26:45,458 --> 01:26:46,416
Mais ça a changé.
1154
01:26:50,208 --> 01:26:51,541
Numéro Treize.
1155
01:26:54,958 --> 01:26:56,208
C'est encore une gamine.
1156
01:26:56,291 --> 01:26:59,875
[coordinateur] La "gamine" a activé
une cabine téléphonique d'urgences.
1157
01:26:59,958 --> 01:27:01,333
On l'a pas punie, bien sûr.
1158
01:27:01,833 --> 01:27:04,708
Et maintenant,
il y a des cadavres dans tout Jakarta.
1159
01:27:04,791 --> 01:27:06,666
Des cadavres de flics, de truands…
1160
01:27:07,833 --> 01:27:10,375
- Des nôtres ?
- C'était votre responsabilité, Umbra.
1161
01:27:10,458 --> 01:27:14,000
À présent, c'est aussi la nôtre.
On va prendre le prochain avion.
1162
01:27:18,625 --> 01:27:19,750
[Umbra soupire]
1163
01:27:19,833 --> 01:27:21,791
- [tir de mitraillette]
- [fille] Maman.
1164
01:27:21,875 --> 01:27:23,500
[acouphène]
1165
01:27:23,583 --> 01:27:24,833
Maman.
1166
01:27:27,583 --> 01:27:29,750
- [Treize grogne]
- Te fatigue pas.
1167
01:27:29,833 --> 01:27:30,833
[Treize grogne]
1168
01:27:33,541 --> 01:27:35,375
Je vois mon père interroger des gens
1169
01:27:36,791 --> 01:27:38,041
depuis que je suis petit.
1170
01:27:38,125 --> 01:27:42,125
[chanson de variété
diffusée sur une stéréo]
1171
01:27:43,333 --> 01:27:44,666
Personne ne s'échappe.
1172
01:27:46,541 --> 01:27:48,083
C'est jamais arrivé.
1173
01:27:53,666 --> 01:27:54,500
Tu sais quoi ?
1174
01:27:55,916 --> 01:27:56,750
Toi…
1175
01:27:58,000 --> 01:27:59,625
[respiration saccadée]
1176
01:27:59,708 --> 01:28:03,333
Tu as tué… mes deux meilleurs amis
en une seule soirée !
1177
01:28:04,000 --> 01:28:07,125
[crie] Tout ça pour quoi ?
Pour un enfant de putain ?
1178
01:28:07,208 --> 01:28:10,250
[la chanson continue]
1179
01:28:11,583 --> 01:28:12,416
[Ariel] Putain !
1180
01:28:12,500 --> 01:28:13,708
Je veux savoir !
1181
01:28:14,291 --> 01:28:16,041
Pourquoi vous avez tué sa mère ?
1182
01:28:16,125 --> 01:28:18,375
[crie] Tu as tué Haga et Pras !
1183
01:28:22,083 --> 01:28:23,250
Tout ça, parce que moi…
1184
01:28:24,666 --> 01:28:25,750
j'ai tué cette pute ?
1185
01:28:26,625 --> 01:28:28,125
[Ariel] C'était qui pour toi ?
1186
01:28:29,583 --> 01:28:30,500
[Treize] Personne.
1187
01:28:31,291 --> 01:28:33,000
T'es une putain de tarée, en fait.
1188
01:28:34,791 --> 01:28:38,208
C'est ça.
T'es… t'es une putain de dégénérée.
1189
01:28:38,791 --> 01:28:40,958
[crie] Ce qu'il faut qu'il sache,
ce gamin,
1190
01:28:41,041 --> 01:28:43,916
c'est que sa mère me faisait du chantage
pour que je l'épouse,
1191
01:28:44,000 --> 01:28:46,541
tout ça parce qu'on avait baisé
une seule fois.
1192
01:28:46,625 --> 01:28:47,625
C'est tout !
1193
01:28:50,041 --> 01:28:50,875
[soupire]
1194
01:28:52,708 --> 01:28:55,541
Mon père est candidat aux élections,
pauvre conne.
1195
01:28:57,541 --> 01:28:58,458
Il est…
1196
01:28:59,291 --> 01:29:01,000
candidat aux élections !
1197
01:29:01,625 --> 01:29:03,833
[Treize tousse et s'étrangle]
1198
01:29:04,666 --> 01:29:06,541
[Ariel] Tu sais ce que ça veut dire ?
1199
01:29:07,375 --> 01:29:09,000
[il soupire d'aise]
1200
01:29:10,666 --> 01:29:12,333
[il gémit d'extase]
1201
01:29:13,083 --> 01:29:15,541
Ça veut dire qu'un jour,
1202
01:29:17,166 --> 01:29:19,583
bientôt, il sera élu.
1203
01:29:21,666 --> 01:29:24,041
Et moi, je me retrouverai aussi
1204
01:29:24,125 --> 01:29:26,291
aux commandes de Jakarta.
1205
01:29:26,375 --> 01:29:28,250
[musique sinistre dissonante]
1206
01:29:28,333 --> 01:29:29,166
[murmure] Bouh !
1207
01:29:29,250 --> 01:29:32,291
[il rit]
1208
01:29:32,875 --> 01:29:35,583
Est-ce que tu comprends
la bêtise que tu as faite ?
1209
01:29:35,666 --> 01:29:38,750
[elle rit doucement]
1210
01:29:42,625 --> 01:29:44,083
J'ai compris une chose.
1211
01:29:46,291 --> 01:29:48,500
Derrière ce masque,
t'es qu'un petit garçon
1212
01:29:49,833 --> 01:29:52,583
qui pleurniche
dans les jupons de son papounet.
1213
01:30:00,041 --> 01:30:01,666
[il rit]
1214
01:30:02,250 --> 01:30:03,625
Soriah !
1215
01:30:06,875 --> 01:30:07,708
[Ariel] Ouh !
1216
01:30:08,208 --> 01:30:14,375
[il chantonne]
1217
01:30:14,458 --> 01:30:17,916
Hé ! Le son de ton crâne qui explose,
1218
01:30:18,000 --> 01:30:19,375
ça va être bon.
1219
01:30:19,958 --> 01:30:21,166
Comme une douce mélodie.
1220
01:30:21,250 --> 01:30:24,458
Alors, sois gentille… pétasse,
1221
01:30:25,416 --> 01:30:26,500
et souris.
1222
01:30:28,833 --> 01:30:30,125
Évite de me la tuer.
1223
01:30:31,000 --> 01:30:32,208
Laisse-m'en un peu.
1224
01:30:32,291 --> 01:30:33,291
[murmure] Pour Haga.
1225
01:30:34,875 --> 01:30:36,791
[Ariel, voix aiguë] Ah ! J'aime ça !
1226
01:30:41,458 --> 01:30:42,750
[Ariel] Wo-ho-ho !
1227
01:30:42,833 --> 01:30:45,166
[s'exclame] Oh ! Ouh !
1228
01:30:45,250 --> 01:30:46,833
[halète d'excitation]
1229
01:30:50,541 --> 01:30:51,750
[père] Ariel !
1230
01:30:51,833 --> 01:30:53,791
[elle gémit et halète]
1231
01:30:53,875 --> 01:30:55,125
[la musique s'arrête]
1232
01:30:55,625 --> 01:30:57,958
- [Ariel] Papa ?
- [choc de la batte par terre]
1233
01:30:58,041 --> 01:30:58,875
Papa ?
1234
01:31:01,541 --> 01:31:02,541
Papa…
1235
01:31:03,041 --> 01:31:05,750
Elle… elle… elle a…
1236
01:31:06,833 --> 01:31:07,833
Elle a raison.
1237
01:31:09,000 --> 01:31:10,958
Tu ne sais rien faire correctement
1238
01:31:11,875 --> 01:31:14,125
si je ne suis pas là pour te surveiller.
1239
01:31:14,208 --> 01:31:17,250
Nos hommes sont morts. Policiers, amis.
C'est elle qui les a tués ?
1240
01:31:17,333 --> 01:31:18,208
[Ariel bafouille]
1241
01:31:18,791 --> 01:31:19,833
Écoute-moi bien !
1242
01:31:19,916 --> 01:31:21,291
Peu importe qui elle est.
1243
01:31:22,791 --> 01:31:24,833
Elle peut quand même nous être utile.
1244
01:31:26,833 --> 01:31:28,166
"Utile" ? Mais comment ?
1245
01:31:28,250 --> 01:31:30,750
Elle acceptera de faire
tout ce qu'on lui demandera
1246
01:31:32,291 --> 01:31:33,666
si le petit reste en vie.
1247
01:31:34,875 --> 01:31:37,250
Compris ?
On doit rester en affaires avec Kabil.
1248
01:31:37,333 --> 01:31:40,291
Le Moonrose a fermé. Je suis obligé
d'annuler ce qu'on avait prévu…
1249
01:31:40,375 --> 01:31:41,208
Hé !
1250
01:31:41,291 --> 01:31:43,791
Tu vas aller au bout
du deal avec cet Arabe !
1251
01:31:43,875 --> 01:31:46,000
[crie] Deux millions et demi de dollars !
1252
01:31:46,083 --> 01:31:47,583
Je sais, papa. Je sais.
1253
01:31:47,666 --> 01:31:50,958
- Je le sais.
- J'en ai besoin pour ma campagne !
1254
01:31:53,041 --> 01:31:54,833
Papa… papa.
1255
01:31:54,916 --> 01:31:55,916
Papa, s'il te plaît.
1256
01:31:58,000 --> 01:31:59,291
N'oublie pas,
1257
01:32:00,041 --> 01:32:03,250
elle peut rivaliser
avec dix agents de police.
1258
01:32:04,291 --> 01:32:07,291
Les hommes de Kabil ne font pas le poids.
1259
01:32:08,958 --> 01:32:11,041
Une fois que tu auras conclu le marché,
1260
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
je t'autorise à disposer d'elle
comme bon te semble.
1261
01:32:15,208 --> 01:32:16,666
[père] Emmène-la au port,
1262
01:32:16,750 --> 01:32:19,541
prends le gamin avec toi
et balance-les à l'eau.
1263
01:32:20,750 --> 01:32:22,416
Ils seront tout à toi.
1264
01:32:24,375 --> 01:32:27,458
Mais papa… Prasetyo et Haga…
1265
01:32:27,541 --> 01:32:29,583
Quand j'aurai été élu gouverneur,
1266
01:32:30,875 --> 01:32:35,208
tu auras tous les Haga et Prasetyo
que tu veux.
1267
01:32:35,291 --> 01:32:37,291
[vibration grave inquiétante]
1268
01:32:39,500 --> 01:32:40,500
[le père rit]
1269
01:32:41,583 --> 01:32:42,416
Attends.
1270
01:32:43,541 --> 01:32:46,916
Il faut être présentable quand on est
le fils d'un futur gouverneur.
1271
01:32:47,583 --> 01:32:48,416
[père] Hmm ?
1272
01:32:56,333 --> 01:32:58,333
[la vibration s'accentue]
1273
01:32:59,625 --> 01:33:03,333
Je sais bien
que vous n'êtes pas une femme ordinaire.
1274
01:33:05,458 --> 01:33:07,916
[père] De plus,
je suis quelqu'un de juste.
1275
01:33:08,000 --> 01:33:10,125
Je n'ai pas besoin
de savoir qui vous êtes.
1276
01:33:10,875 --> 01:33:12,041
C'est simple,
1277
01:33:12,125 --> 01:33:15,583
vous voulez le garçon,
nous voulons vos services.
1278
01:33:17,458 --> 01:33:18,291
Deal.
1279
01:33:25,166 --> 01:33:27,166
[la vibration s'arrête]
1280
01:33:31,541 --> 01:33:35,583
[claquement et grincement de porte]
1281
01:33:40,250 --> 01:33:41,208
[Treize] Monji.
1282
01:33:47,625 --> 01:33:49,333
[respiration sifflante de Monji]
1283
01:33:53,208 --> 01:33:54,333
[claquement de porte]
1284
01:33:55,541 --> 01:33:58,291
[musique lente intrigante]
1285
01:33:59,625 --> 01:34:01,625
[respiration sifflante]
1286
01:34:03,000 --> 01:34:04,458
[Monji tout bas] Grande sœur…
1287
01:34:07,375 --> 01:34:09,791
[respiration sifflante]
1288
01:34:12,000 --> 01:34:13,458
Je suis vraiment désolé.
1289
01:34:14,125 --> 01:34:16,125
[la musique devient mélancolique]
1290
01:34:16,708 --> 01:34:18,958
Mais je pouvais pas oublier ma mère.
1291
01:34:20,625 --> 01:34:22,708
[sanglote] Je rêve encore d'elle la nuit.
1292
01:34:28,125 --> 01:34:28,958
Je comprends.
1293
01:34:35,166 --> 01:34:37,166
[respiration laborieuse]
1294
01:34:38,208 --> 01:34:39,125
J'ai faim.
1295
01:34:39,833 --> 01:34:41,916
[il pleure]
1296
01:34:42,000 --> 01:34:43,250
T'en fais pas.
1297
01:34:45,041 --> 01:34:46,875
Demain, on ira manger des boulettes.
1298
01:34:49,000 --> 01:34:50,125
T'en commanderas
1299
01:34:50,916 --> 01:34:51,750
des tonnes.
1300
01:34:52,375 --> 01:34:54,375
[Monji émet de faibles râles]
1301
01:34:56,333 --> 01:34:58,416
[les râles continuent]
1302
01:35:05,416 --> 01:35:06,583
[percussion dramatique]
1303
01:35:10,958 --> 01:35:12,958
[musique de suspense pulsatile]
1304
01:35:29,041 --> 01:35:32,583
[distorsion inquiétante]
1305
01:35:42,875 --> 01:35:45,708
[Monji émet des râles]
1306
01:35:57,208 --> 01:35:59,125
[la musique s'intensifie]
1307
01:36:13,416 --> 01:36:15,416
[la musique s'estompe]
1308
01:36:16,041 --> 01:36:17,125
[Ariel] Tu vois ce type ?
1309
01:36:18,375 --> 01:36:20,458
OK. Voilà le plan.
1310
01:36:21,125 --> 01:36:22,541
On conclut le deal,
1311
01:36:23,666 --> 01:36:26,166
on revient sains et saufs dans la voiture,
1312
01:36:26,250 --> 01:36:29,250
et à ce moment-là, tu descends Kabil.
1313
01:36:31,500 --> 01:36:33,083
En visant la tête.
1314
01:36:36,125 --> 01:36:40,125
Si je le tue, votre gars,
c'est après nous que ses hommes en auront.
1315
01:36:40,208 --> 01:36:41,833
[Ariel rit]
1316
01:36:42,958 --> 01:36:44,166
Ouais, mais t'es balèze.
1317
01:36:44,833 --> 01:36:46,666
T'as pas à t'en faire. Tu survivras.
1318
01:36:51,416 --> 01:36:52,250
Papa,
1319
01:36:53,625 --> 01:36:55,208
s'il m'arrive le moindre pépin,
1320
01:36:55,833 --> 01:36:57,166
étrangle le gamin à mort.
1321
01:36:58,083 --> 01:36:58,958
[père] Très bien.
1322
01:37:00,916 --> 01:37:03,166
[Monji respire péniblement]
1323
01:37:07,750 --> 01:37:09,750
[la musique s'arrête]
1324
01:37:17,625 --> 01:37:21,416
[Kabil] Oh, la vache !
On se croirait dans un four ici.
1325
01:37:23,791 --> 01:37:25,958
- [Soriah] Allez.
- [Ariel] On avance !
1326
01:37:27,791 --> 01:37:29,041
[Ariel rit]
1327
01:37:30,083 --> 01:37:30,916
Kabil !
1328
01:37:31,500 --> 01:37:33,500
[Kabil] C'est ton père dans la voiture ?
1329
01:37:33,583 --> 01:37:35,875
[Kabil rit] C'est trop mignon !
1330
01:37:36,625 --> 01:37:40,291
Le futur gouverneur s'inquiète
pour son fiston. [rit]
1331
01:37:40,375 --> 01:37:41,625
[rire forcé]
1332
01:37:41,708 --> 01:37:42,625
Droit au but.
1333
01:37:43,583 --> 01:37:44,625
Le pognon, tu l'as ?
1334
01:37:46,375 --> 01:37:48,583
Il est là. Ma marchandise ?
1335
01:37:55,083 --> 01:37:58,916
Elle est pure à 99 %. Dans la rue,
elle vaut le double de ton capital.
1336
01:37:59,000 --> 01:38:01,000
Mais moi, je veux pas devenir gouverneur.
1337
01:38:14,583 --> 01:38:17,250
- Elle est livrée avec le reste ?
- Un bonus.
1338
01:38:18,583 --> 01:38:19,750
[rit]
1339
01:38:21,166 --> 01:38:24,458
Regarde la came.
Vérifie que c'est un homme de parole.
1340
01:38:24,541 --> 01:38:26,958
[Monji émet des râles]
1341
01:38:53,958 --> 01:38:57,875
[Monji émet des râles saccadés]
1342
01:38:57,958 --> 01:39:00,625
Monsieur, il faut emmener
le gamin à l'hôpital.
1343
01:39:12,125 --> 01:39:14,458
Oh, choukran.
1344
01:39:14,541 --> 01:39:16,791
Hé ! Vérifie le sac !
1345
01:39:39,458 --> 01:39:41,125
Libérez Monji, maintenant.
1346
01:39:41,666 --> 01:39:43,583
[Ariel halète]
1347
01:39:43,666 --> 01:39:44,500
Regarde !
1348
01:39:47,833 --> 01:39:51,000
Dès que je remonte dans la voiture,
tu sais ce que t'as à faire.
1349
01:39:51,916 --> 01:39:55,208
- Et Monji, vous en faites quoi ?
- Putain ! Fais ce que je te dis.
1350
01:39:56,291 --> 01:39:57,125
[Ariel] Kabil !
1351
01:40:00,083 --> 01:40:01,041
Prends ton cadeau !
1352
01:40:01,750 --> 01:40:03,083
[Ariel] Tu la veux, hein ?
1353
01:40:04,750 --> 01:40:05,625
[Ariel ricane]
1354
01:40:07,291 --> 01:40:09,291
[musique de tension percussive]
1355
01:40:16,416 --> 01:40:17,958
[Jeki] Monji ? Monj…
1356
01:40:20,333 --> 01:40:21,166
Monji ?
1357
01:40:21,666 --> 01:40:23,708
- Il est mort.
- [père] Fais-le taire !
1358
01:40:23,791 --> 01:40:25,833
- Monji !
- Mais ferme-la !
1359
01:40:25,916 --> 01:40:27,916
[la musique s'intensifie]
1360
01:40:29,958 --> 01:40:31,833
[respiration nerveuse]
1361
01:40:42,416 --> 01:40:45,125
[ils gémissent et crient]
1362
01:40:45,208 --> 01:40:47,791
- T'as quoi au visage ?
- J'ai pas envie de faire ça.
1363
01:40:47,875 --> 01:40:48,750
De faire quoi ?
1364
01:40:53,166 --> 01:40:54,208
[Jeki étouffe]
1365
01:41:02,458 --> 01:41:03,708
[klaxon]
1366
01:41:06,958 --> 01:41:09,791
[klaxon]
1367
01:41:09,875 --> 01:41:11,208
Monji est mort !
1368
01:41:11,291 --> 01:41:13,166
[Jeki crie] Monji est mort !
1369
01:41:13,250 --> 01:41:14,125
[klaxon]
1370
01:41:14,208 --> 01:41:15,875
Monji est mort !
1371
01:41:15,958 --> 01:41:19,250
- [bruits ambiants étouffés]
- [halète]
1372
01:41:19,333 --> 01:41:22,291
- [Jeki crie de désespoir]
- [battements de cœur]
1373
01:41:23,750 --> 01:41:25,291
[Jeki] Monji est mort !
1374
01:41:26,708 --> 01:41:28,375
[voix intérieure] Monji ! Monji !
1375
01:41:29,208 --> 01:41:31,708
- [gémit faiblement]
- [palpitations]
1376
01:41:31,791 --> 01:41:33,666
[Jeki] Monji est mort !
1377
01:41:35,583 --> 01:41:39,625
Monji ! Monji ! [hurle]
1378
01:41:41,375 --> 01:41:42,708
[crissement de pneus]
1379
01:41:48,166 --> 01:41:50,458
[musique trépidante de suspense]
1380
01:41:56,125 --> 01:41:57,916
Espèce d'enfoiré !
1381
01:41:58,000 --> 01:42:00,500
C'est qui
qui trahit les autres maintenant, hein ?
1382
01:42:00,583 --> 01:42:01,416
[crache]
1383
01:42:01,916 --> 01:42:04,291
Butez-les ! Allez ! Butez-les tous !
1384
01:42:04,375 --> 01:42:06,375
Butez-les tous, allez !
1385
01:42:33,250 --> 01:42:36,000
[la musique de suspense continue]
1386
01:42:40,333 --> 01:42:43,916
[bips d'ouverture de porte]
1387
01:42:44,000 --> 01:42:45,083
[les tirs s'arrêtent]
1388
01:42:46,375 --> 01:42:47,375
[père] Non !
1389
01:42:48,208 --> 01:42:49,208
Attendez.
1390
01:42:53,125 --> 01:42:54,416
Papa !
1391
01:42:59,708 --> 01:43:00,791
Fils de pute !
1392
01:43:02,708 --> 01:43:04,125
[Ariel enragé] Papa ! Papa !
1393
01:43:12,333 --> 01:43:13,166
[Ariel] Hé !
1394
01:43:19,750 --> 01:43:22,500
Papa ! Papa ! Papa ! Papa !
1395
01:43:25,958 --> 01:43:27,375
Tout ça, c'est ta faute !
1396
01:43:27,458 --> 01:43:29,708
Tu me donnais toujours des ordres !
1397
01:43:32,083 --> 01:43:32,916
Papa !
1398
01:43:34,250 --> 01:43:35,458
Regarde le résultat !
1399
01:43:36,250 --> 01:43:37,125
Vieux con !
1400
01:43:37,916 --> 01:43:39,375
- [il crie]
- [rafale de tirs]
1401
01:43:40,208 --> 01:43:42,666
[la musique s'intensifie]
1402
01:43:53,916 --> 01:43:55,000
[sifflement de balle]
1403
01:44:04,041 --> 01:44:05,208
Crève, sale pute !
1404
01:44:17,875 --> 01:44:20,583
[la musique devient dramatique]
1405
01:44:26,833 --> 01:44:29,875
[sons au ralenti]
1406
01:44:31,458 --> 01:44:33,041
[crie]
1407
01:44:34,541 --> 01:44:36,833
[la musique s'estompe]
1408
01:44:38,041 --> 01:44:40,416
[Ariel au loin] Hé ! Vous êtes où ? Hein ?
1409
01:44:41,375 --> 01:44:44,000
[vacarme au loin]
1410
01:44:46,750 --> 01:44:47,958
- [gémit]
- [Treize] Hé !
1411
01:44:49,541 --> 01:44:52,416
[Ariel au loin] Kabil ! Kabil !
1412
01:44:56,500 --> 01:44:57,458
[Ariel] Kabil !
1413
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
Non ! Non, attendez !
1414
01:45:06,041 --> 01:45:06,916
Pitié !
1415
01:45:09,000 --> 01:45:10,166
[halète]
1416
01:45:10,250 --> 01:45:11,416
[tout bas] Fait chier !
1417
01:45:25,833 --> 01:45:26,666
[grogne]
1418
01:45:30,750 --> 01:45:31,958
[choc]
1419
01:45:32,791 --> 01:45:35,041
- [Ariel rit]
- [distorsion stridente]
1420
01:45:35,916 --> 01:45:37,583
On peut savoir ce que tu fous ?
1421
01:45:38,958 --> 01:45:42,291
[Ariel hurle]
1422
01:45:48,625 --> 01:45:49,958
[Ariel rit]
1423
01:45:57,583 --> 01:45:59,166
J'ai gagné, sale fils de pute !
1424
01:46:00,625 --> 01:46:02,708
[crie] Où est la fille ? Hein ?
1425
01:46:04,333 --> 01:46:05,333
[crie] Où elle est ?
1426
01:46:06,250 --> 01:46:07,250
Retrouvez-la !
1427
01:46:08,291 --> 01:46:10,458
[tout bas] Venez par ici. Allez.
1428
01:46:10,541 --> 01:46:11,666
[Ariel au loin] Jeki !
1429
01:46:14,083 --> 01:46:15,000
[Ariel] Soriah !
1430
01:46:15,083 --> 01:46:16,708
- Et merde !
- [Ariel] Wouh !
1431
01:46:17,416 --> 01:46:18,666
[Jeki] C'est pas vrai !
1432
01:46:18,750 --> 01:46:20,208
[Ariel au loin] Jeki !
1433
01:46:20,291 --> 01:46:23,416
[Jeki] Elle est passée où encore ?
Quelle emmerdeuse !
1434
01:46:23,500 --> 01:46:24,583
[grogne d'effort]
1435
01:46:24,666 --> 01:46:25,791
[Ariel au loin] Jeki !
1436
01:46:28,750 --> 01:46:29,583
[Soriah] Hé !
1437
01:46:29,666 --> 01:46:30,833
[percussion dramatique]
1438
01:46:33,708 --> 01:46:34,541
[rit]
1439
01:46:36,750 --> 01:46:37,666
[vrombissement]
1440
01:46:45,333 --> 01:46:47,333
[musique sinistre]
1441
01:46:53,333 --> 01:46:55,333
[fait ronfler le moteur]
1442
01:47:00,708 --> 01:47:01,625
[crissements]
1443
01:47:03,000 --> 01:47:03,916
[crissements]
1444
01:47:05,666 --> 01:47:06,750
[coups de feu]
1445
01:47:08,083 --> 01:47:10,833
[la musique devient dramatique]
1446
01:47:30,625 --> 01:47:31,958
[ils toussent]
1447
01:47:53,750 --> 01:47:54,666
[Ariel] Wou-hou !
1448
01:48:02,458 --> 01:48:03,458
[Ariel] Fait chier !
1449
01:48:06,708 --> 01:48:08,375
[la musique dramatique continue]
1450
01:48:19,625 --> 01:48:22,625
[la musique ralentit]
1451
01:48:24,333 --> 01:48:25,416
[souffle de la balle]
1452
01:48:37,083 --> 01:48:40,041
[distorsion musicale]
1453
01:48:41,458 --> 01:48:43,458
[la musique s'interrompt]
1454
01:48:44,125 --> 01:48:45,708
[la musique reprend]
1455
01:48:53,875 --> 01:48:54,916
[Ariel] Hé !
1456
01:48:55,416 --> 01:48:56,875
[marche arrière]
1457
01:49:00,375 --> 01:49:01,208
[grogne]
1458
01:49:01,291 --> 01:49:02,625
- [cliquetis]
- [Ariel] Merde !
1459
01:49:02,708 --> 01:49:03,875
[vrombissement]
1460
01:49:07,166 --> 01:49:08,208
[Ariel] Non !
1461
01:49:08,291 --> 01:49:09,291
Putain !
1462
01:49:14,250 --> 01:49:16,500
[la musique s'estompe]
1463
01:49:21,458 --> 01:49:23,708
[la musique s'arrête]
1464
01:49:23,791 --> 01:49:25,000
[inspire brusquement]
1465
01:49:25,083 --> 01:49:27,125
[halète]
1466
01:49:39,666 --> 01:49:40,583
[il rit doucement]
1467
01:50:06,708 --> 01:50:08,333
[grogne]
1468
01:50:08,416 --> 01:50:09,583
[craquement d'os]
1469
01:50:17,166 --> 01:50:19,291
[Ariel hurle]
1470
01:50:23,500 --> 01:50:25,083
[gémit]
1471
01:50:26,791 --> 01:50:28,833
[musique de tension]
1472
01:50:32,250 --> 01:50:33,250
Fait chier !
1473
01:50:36,500 --> 01:50:38,791
[Ariel halète]
1474
01:50:42,041 --> 01:50:43,166
[grogne de rage]
1475
01:50:57,458 --> 01:50:58,333
[il gémit]
1476
01:51:00,541 --> 01:51:01,708
[il gémit d'épuisement]
1477
01:51:03,791 --> 01:51:04,791
[Ariel] Fait chier !
1478
01:51:11,583 --> 01:51:13,583
[la musique s'intensifie]
1479
01:51:22,875 --> 01:51:25,166
- [sifflement grave]
- [la musique s'estompe]
1480
01:51:25,250 --> 01:51:28,416
Putain ! C'est… c'est quoi, ce bruit ?
1481
01:51:29,458 --> 01:51:31,041
[il s'étrangle]
1482
01:51:31,125 --> 01:51:32,291
[Treize] Le sifflement.
1483
01:51:33,250 --> 01:51:35,000
Celui de la mort qui approche.
1484
01:51:35,500 --> 01:51:37,875
[le sifflement continue]
1485
01:51:39,208 --> 01:51:41,708
[il s'étrangle]
1486
01:51:41,791 --> 01:51:44,916
[Ariel] Sale chienne !
Espèce de grosse pute ! Je vais te tuer.
1487
01:51:47,416 --> 01:51:49,416
[elle halète de rage]
1488
01:51:57,250 --> 01:52:00,541
[accord macabre]
1489
01:52:00,625 --> 01:52:03,125
[la musique s'arrête]
1490
01:52:08,000 --> 01:52:09,625
[hurle] Putain, t'es qui, toi ?
1491
01:52:09,708 --> 01:52:10,666
[arme le fusil]
1492
01:52:10,750 --> 01:52:11,958
Réponds-moi !
1493
01:52:15,458 --> 01:52:16,958
[Soriah halète de rage]
1494
01:52:17,041 --> 01:52:18,958
[hurle] Je vais te buter ! Je…
1495
01:52:33,250 --> 01:52:36,666
- [claquements des pneus]
- [grincements]
1496
01:52:44,125 --> 01:52:47,083
[musique douce]
1497
01:52:54,500 --> 01:52:55,916
Je sais que c'est bizarre.
1498
01:52:57,333 --> 01:52:59,875
J'avais rencontré Monji
deux jours plus tôt.
1499
01:52:59,958 --> 01:53:02,958
Mamzelle… pas besoin de vous justifier.
1500
01:53:08,208 --> 01:53:10,875
- Je m'appelle Numéro Treize.
- Numéro Treize ?
1501
01:53:15,791 --> 01:53:17,083
Ça vous plaît, comme nom ?
1502
01:53:22,750 --> 01:53:25,416
D'accord, mamzelle. Compris.
1503
01:53:43,666 --> 01:53:44,500
Jeki ?
1504
01:53:47,500 --> 01:53:48,333
[hurle] Jeki !
1505
01:53:54,125 --> 01:53:56,083
[la musique s'arrête]
1506
01:53:59,666 --> 01:54:00,750
Maman ?
1507
01:54:00,833 --> 01:54:01,916
[distorsion sonore]
1508
01:54:02,000 --> 01:54:03,291
[fille] Maman ?
1509
01:54:03,875 --> 01:54:05,458
[voix étouffée d'homme] Réveille-toi !
1510
01:54:06,083 --> 01:54:07,875
[Jeki voix étouffée] M… Mamzelle.
1511
01:54:07,958 --> 01:54:09,541
[voix étouffée d'homme] Réveillez-vous !
1512
01:54:10,541 --> 01:54:11,541
Debout !
1513
01:54:12,416 --> 01:54:13,583
[elle tousse]
1514
01:54:15,541 --> 01:54:18,083
[Treize halète et grogne]
1515
01:54:21,250 --> 01:54:22,625
Hé ! Non !
1516
01:54:22,708 --> 01:54:25,166
[Treize] Touchez pas à Monji !
Laissez-le !
1517
01:54:26,333 --> 01:54:27,833
T'as un lien avec ce gamin ?
1518
01:54:28,916 --> 01:54:29,875
[gémit]
1519
01:54:29,958 --> 01:54:33,041
Espèce de petite garce insolente !
1520
01:54:33,916 --> 01:54:34,750
[Treize gémit]
1521
01:54:38,541 --> 01:54:40,375
[Umbra] Plein de dégâts collatéraux.
1522
01:54:42,125 --> 01:54:46,041
Le candidat à la gouvernance, son fils…
La liste est longue.
1523
01:54:47,375 --> 01:54:50,291
De plus, la police se rapproche.
1524
01:54:50,375 --> 01:54:51,708
Sans déconner.
1525
01:54:53,708 --> 01:54:56,500
Pourquoi ?
T'étais censée faire profil bas !
1526
01:54:57,083 --> 01:54:58,083
[Jeki] Non !
1527
01:54:59,458 --> 01:55:00,333
[elle gémit]
1528
01:55:00,416 --> 01:55:01,250
On va…
1529
01:55:02,250 --> 01:55:03,083
Non !
1530
01:55:03,666 --> 01:55:05,375
Je vais nettoyer tout ce bordel !
1531
01:55:06,458 --> 01:55:07,375
[il souffle]
1532
01:55:12,958 --> 01:55:14,750
Surtout, n'hésitez pas !
1533
01:55:17,166 --> 01:55:18,375
[coordinateur] Putain !
1534
01:55:18,458 --> 01:55:20,458
[musique de suspense]
1535
01:55:21,541 --> 01:55:23,375
[Treize halète]
1536
01:55:25,541 --> 01:55:27,541
[elle pousse de petits cris craintifs]
1537
01:55:31,666 --> 01:55:32,541
[Jeki] Non.
1538
01:55:34,958 --> 01:55:35,791
Instructrice…
1539
01:55:39,916 --> 01:55:40,875
Umbra.
1540
01:55:43,083 --> 01:55:45,083
[la musique devient menaçante]
1541
01:55:47,333 --> 01:55:48,583
[Treize gémit]
1542
01:55:55,250 --> 01:55:56,625
[Jeki crie] Non !
1543
01:55:59,000 --> 01:55:59,958
Fuyez, mamzelle !
1544
01:56:00,041 --> 01:56:01,666
Vite ! Faut vous enfuir !
1545
01:56:01,750 --> 01:56:02,583
[coup de feu]
1546
01:56:06,791 --> 01:56:08,375
[hurle] Jeki !
1547
01:56:08,958 --> 01:56:09,875
[Treize] Jeki.
1548
01:56:10,583 --> 01:56:12,125
[musique d'action]
1549
01:56:16,333 --> 01:56:18,041
- [clic d'arme vide]
- Merde.
1550
01:56:20,416 --> 01:56:23,000
Putain ! C'est quoi, ce flingue de merde ?
1551
01:56:23,083 --> 01:56:25,083
[la musique s'arrête]
1552
01:56:26,875 --> 01:56:28,250
[coordinateur] Troika, vas-y !
1553
01:56:30,416 --> 01:56:31,291
Agent !
1554
01:56:32,208 --> 01:56:34,125
Vous êtes sur une mauvaise pente.
1555
01:56:40,541 --> 01:56:43,458
[giclement]
1556
01:56:53,708 --> 01:56:55,541
[croassements]
1557
01:57:07,708 --> 01:57:10,208
[Treize halète d'effort]
1558
01:57:14,125 --> 01:57:15,375
[arme le fusil]
1559
01:57:27,583 --> 01:57:29,375
Je sais que t'es là, petite Ombre !
1560
01:57:29,458 --> 01:57:31,458
[raclements]
1561
01:57:34,541 --> 01:57:36,583
[musique menaçante]
1562
01:57:37,250 --> 01:57:39,416
Et je sens l'odeur de ta peur.
1563
01:57:40,208 --> 01:57:41,250
[il grogne]
1564
01:57:42,916 --> 01:57:44,458
[musique d'action]
1565
01:57:51,500 --> 01:57:52,625
[Troika crie]
1566
01:58:16,916 --> 01:58:19,333
[Troika grogne d'effort]
1567
01:58:21,416 --> 01:58:22,250
[rit]
1568
01:58:32,458 --> 01:58:34,166
[le tempo ralentit]
1569
01:58:36,250 --> 01:58:37,625
[elle s'étrangle et tousse]
1570
01:58:44,166 --> 01:58:45,833
[Troika grogne]
1571
01:58:46,666 --> 01:58:48,666
[ils grognent]
1572
01:58:48,750 --> 01:58:50,750
[la musique d'action s'intensifie]
1573
01:59:02,291 --> 01:59:03,958
[le tempo ralentit]
1574
01:59:05,250 --> 01:59:06,875
[essoufflé] Ma petite Ombre !
1575
01:59:06,958 --> 01:59:09,291
Il est temps pour toi
de reposer honorablement.
1576
01:59:13,541 --> 01:59:14,416
Putain !
1577
01:59:15,958 --> 01:59:17,833
[crie] Nous sommes les Ombres !
1578
01:59:17,916 --> 01:59:20,166
Ni honneur ni repos !
1579
01:59:20,250 --> 01:59:21,750
[gémit]
1580
01:59:23,750 --> 01:59:25,375
[Treize pousse un cri d'attaque]
1581
01:59:26,750 --> 01:59:27,583
[Troika gémit]
1582
01:59:40,125 --> 01:59:41,875
[ils grognent]
1583
01:59:44,875 --> 01:59:46,083
[Troika grogne]
1584
01:59:53,333 --> 01:59:54,583
[chuintement]
1585
01:59:56,375 --> 01:59:57,791
[gargouillement]
1586
01:59:59,583 --> 02:00:01,000
[la musique s'arrête]
1587
02:00:09,375 --> 02:00:11,583
[la musique d'action reprend]
1588
02:00:28,000 --> 02:00:29,333
[Treize crie et tousse]
1589
02:00:29,916 --> 02:00:30,750
[bip d'amorçage]
1590
02:00:31,958 --> 02:00:33,500
[bips rapprochés]
1591
02:00:33,583 --> 02:00:34,416
[détonation]
1592
02:00:34,500 --> 02:00:35,791
[chocs de débris]
1593
02:00:39,708 --> 02:00:41,708
[le tempo ralentit]
1594
02:01:05,708 --> 02:01:07,416
[Treize pousse un cri d'attaque]
1595
02:01:12,833 --> 02:01:14,541
[la musique s'intensifie]
1596
02:01:17,500 --> 02:01:18,333
[gémit]
1597
02:01:28,375 --> 02:01:29,625
[le tempo ralentit]
1598
02:01:44,375 --> 02:01:46,416
[croassements]
1599
02:01:48,250 --> 02:01:50,250
[halète]
1600
02:02:15,000 --> 02:02:15,916
Pourquoi ?
1601
02:02:18,041 --> 02:02:19,458
Pourquoi t'as fait tout ça ?
1602
02:02:20,708 --> 02:02:21,541
J'en sais rien.
1603
02:02:24,208 --> 02:02:25,875
Tu n'es qu'une idiote.
1604
02:02:29,791 --> 02:02:30,625
Je sais.
1605
02:02:35,250 --> 02:02:37,375
[note aiguë]
1606
02:02:37,458 --> 02:02:38,750
[coups de feu]
1607
02:02:40,416 --> 02:02:41,958
[musique d'action]
1608
02:02:47,916 --> 02:02:49,958
[coups de feu]
1609
02:03:15,833 --> 02:03:16,958
[arme le fusil]
1610
02:03:17,041 --> 02:03:17,958
[clic d'arme vide]
1611
02:03:44,166 --> 02:03:46,083
[Treize crie de rage]
1612
02:04:21,833 --> 02:04:23,500
- [chair lacérée]
- [Umbra gémit]
1613
02:04:32,625 --> 02:04:34,833
[le tempo ralentit]
1614
02:04:34,916 --> 02:04:37,458
[Treize s'étrangle]
1615
02:04:46,958 --> 02:04:49,208
[claquements métalliques]
1616
02:04:56,916 --> 02:04:58,791
[la musique s'intensifie]
1617
02:05:20,750 --> 02:05:21,958
[elles grognent]
1618
02:05:29,750 --> 02:05:30,833
[chair perforée]
1619
02:05:35,416 --> 02:05:36,416
[gémit d'épuisement]
1620
02:05:36,500 --> 02:05:37,750
[le tempo ralentit]
1621
02:05:45,750 --> 02:05:46,916
[grogne d'effort]
1622
02:05:47,000 --> 02:05:48,583
[giclement]
1623
02:05:50,541 --> 02:05:51,666
[choc métallique]
1624
02:05:56,791 --> 02:05:58,791
[la musique s'intensifie]
1625
02:06:12,708 --> 02:06:14,458
[Treize grogne]
1626
02:06:25,958 --> 02:06:28,125
[Treize grogne]
1627
02:06:29,750 --> 02:06:31,666
[le tempo ralentit]
1628
02:06:33,833 --> 02:06:35,125
[cri rageur]
1629
02:06:36,708 --> 02:06:38,708
[la musique d'action s'intensifie]
1630
02:06:47,666 --> 02:06:48,750
[chair perforée]
1631
02:06:51,625 --> 02:06:53,291
- [chair écrasée]
- [Treize gémit]
1632
02:07:03,208 --> 02:07:04,208
[chair perforée]
1633
02:07:04,291 --> 02:07:06,291
[elles grognent]
1634
02:07:11,666 --> 02:07:13,750
[Umbra gémit]
1635
02:07:15,458 --> 02:07:17,291
[Treize gémit]
1636
02:07:19,625 --> 02:07:20,500
[choc métallique]
1637
02:07:20,583 --> 02:07:22,583
[la musique devient tragique]
1638
02:07:26,333 --> 02:07:27,208
[choc métallique]
1639
02:07:31,875 --> 02:07:32,875
[Umbra] Pourquoi ?
1640
02:07:37,208 --> 02:07:38,166
Pourquoi ?
1641
02:07:48,875 --> 02:07:50,208
[Treize gémit doucement]
1642
02:07:51,000 --> 02:07:52,791
[bips intermittents faibles]
1643
02:07:52,875 --> 02:07:54,541
[musique triste]
1644
02:08:01,625 --> 02:08:05,375
[bips rapprochés]
1645
02:08:11,250 --> 02:08:14,291
- [Umbra grogne]
- [les bips continuent]
1646
02:08:16,000 --> 02:08:19,833
[crescendo de percussions]
1647
02:08:19,916 --> 02:08:22,791
- [bip long]
- [la musique s'arrête]
1648
02:08:25,541 --> 02:08:29,875
[sons au ralenti]
1649
02:08:44,375 --> 02:08:45,375
[vitesse normale]
1650
02:08:48,791 --> 02:08:52,625
[chocs des débris]
1651
02:08:55,041 --> 02:08:57,041
[crépitement de flammes]
1652
02:08:58,208 --> 02:09:00,625
[musique de tension]
1653
02:09:11,250 --> 02:09:13,708
[poussive] Je t'ai bien entraînée,
Numéro Treize.
1654
02:09:18,500 --> 02:09:20,708
Pourquoi est-ce que tout doit être
comme ça ?
1655
02:09:21,583 --> 02:09:22,416
Répondez !
1656
02:09:24,541 --> 02:09:27,000
Parce que c'est comme ça
que marche le monde.
1657
02:09:29,833 --> 02:09:31,875
[musique triste]
1658
02:09:42,416 --> 02:09:44,625
Je veux mettre un terme à tout ça.
1659
02:09:50,875 --> 02:09:52,125
Mais "tout ça"…
1660
02:09:54,291 --> 02:09:56,125
"Tout ça", ça n'a pas de fin.
1661
02:09:57,333 --> 02:09:59,416
[musique vibratoire de tension]
1662
02:10:10,666 --> 02:10:11,708
[fille] Maman.
1663
02:10:15,291 --> 02:10:16,583
Maman ?
1664
02:10:19,166 --> 02:10:20,375
[coordinateur] Achevez-la.
1665
02:10:20,458 --> 02:10:22,250
[entrée des percussions]
1666
02:10:32,000 --> 02:10:33,041
Agent.
1667
02:10:35,291 --> 02:10:36,458
Non.
1668
02:10:42,916 --> 02:10:44,583
[gémit] Putain !
1669
02:10:44,666 --> 02:10:45,625
[coup de feu]
1670
02:10:46,333 --> 02:10:48,208
[la musique devient sinistre]
1671
02:10:54,541 --> 02:10:56,541
[Treize halète]
1672
02:10:57,375 --> 02:10:59,250
[la musique redevient vibratoire]
1673
02:11:01,333 --> 02:11:02,583
[giclement]
1674
02:11:02,666 --> 02:11:04,583
[Treize halète nerveusement]
1675
02:11:07,083 --> 02:11:07,916
[Treize grogne]
1676
02:11:08,875 --> 02:11:09,791
[Treize crie]
1677
02:11:11,458 --> 02:11:12,458
Instructrice !
1678
02:11:13,333 --> 02:11:14,250
[Umbra s'étrangle]
1679
02:11:22,541 --> 02:11:23,458
[Umbra s'étrangle]
1680
02:11:25,041 --> 02:11:26,291
[poussive] Tu t'appelles…
1681
02:11:31,458 --> 02:11:32,291
[Umbra gémit]
1682
02:11:36,333 --> 02:11:37,166
[femme] Nomi !
1683
02:11:38,208 --> 02:11:39,333
Nomi, réveille-toi !
1684
02:11:40,083 --> 02:11:41,666
- Nomi !
- [inspire brusquement]
1685
02:11:42,916 --> 02:11:44,333
[tir de mitraillette]
1686
02:11:48,500 --> 02:11:53,416
[synthpop lente émouvante
"My Tears Are Becoming a Sea" de M83]
1687
02:11:56,208 --> 02:11:57,125
[Nomi] Maman.
1688
02:11:58,083 --> 02:11:59,000
Maman ?
1689
02:12:04,416 --> 02:12:05,708
No… mi.
1690
02:12:06,916 --> 02:12:08,708
[la musique émouvante continue]
1691
02:12:10,583 --> 02:12:11,416
[Umbra] Nomi.
1692
02:12:14,291 --> 02:12:15,375
[Umbra] La fille que…
1693
02:12:16,541 --> 02:12:17,500
j'ai jamais eue.
1694
02:12:18,916 --> 02:12:20,916
[Treize sanglote]
1695
02:12:38,833 --> 02:12:41,208
[la musique s'intensifie]
1696
02:13:11,083 --> 02:13:12,458
[bouillonnement interne]
1697
02:13:16,916 --> 02:13:18,916
[la musique émouvante continue]
1698
02:13:30,958 --> 02:13:33,250
[la musique s'estompe]
1699
02:13:39,708 --> 02:13:42,458
[distorsion musicale et grésillements]
1700
02:13:45,625 --> 02:13:48,625
- [raclements]
- [grognements]
1701
02:13:51,000 --> 02:13:53,083
[musique mélancolique]
1702
02:13:54,375 --> 02:13:57,041
MIRASTI
FILLE DE SOEDARWO
1703
02:13:59,708 --> 02:14:00,541
[renifle]
1704
02:14:05,041 --> 02:14:06,250
[pleure doucement]
1705
02:14:12,666 --> 02:14:13,500
[sanglote]
1706
02:14:16,875 --> 02:14:19,041
[éclate en sanglots]
1707
02:14:26,375 --> 02:14:28,375
[musique inquiétante]
1708
02:14:41,583 --> 02:14:43,541
[halètements craintifs]
1709
02:14:50,000 --> 02:14:51,708
[rit]
1710
02:14:52,708 --> 02:14:54,541
Numéro Treize.
1711
02:14:56,291 --> 02:14:57,333
Numéro Quatorze.
1712
02:14:59,916 --> 02:15:02,208
J'ai jamais aimé le nombre quatorze.
1713
02:15:02,291 --> 02:15:03,583
Il est étrange.
1714
02:15:07,875 --> 02:15:11,583
[pouffe de rire] Cela dit,
si je te tue ici et maintenant,
1715
02:15:11,666 --> 02:15:13,625
alors le treize sera à moi, non ?
1716
02:15:13,708 --> 02:15:15,083
[rit] Ça me plaît !
1717
02:15:15,916 --> 02:15:18,166
T'as qu'à le prendre. J'en veux plus.
1718
02:15:18,958 --> 02:15:20,416
T'en veux plus ?
1719
02:15:22,625 --> 02:15:25,125
[Quatorze] C'est pas à toi de décider.
C'est à eux.
1720
02:15:26,333 --> 02:15:29,250
En ce qui me concerne,
je t'ai jamais aimée.
1721
02:15:31,041 --> 02:15:32,083
Même pas un peu.
1722
02:15:33,500 --> 02:15:36,875
Alors, vaut mieux
que je t'achève immédiatement.
1723
02:15:37,833 --> 02:15:40,041
[Treize halète]
1724
02:15:40,958 --> 02:15:41,791
Non ?
1725
02:15:44,333 --> 02:15:45,375
[coups de feu]
1726
02:15:46,458 --> 02:15:48,625
[grognements]
1727
02:15:51,500 --> 02:15:52,708
[cri indistinct]
1728
02:15:55,125 --> 02:15:56,208
[Quatorze] T'es qui, toi ?
1729
02:15:56,291 --> 02:15:59,000
[motard] Quelqu'un qui vient
rétablir le juste équilibre.
1730
02:15:59,083 --> 02:16:02,083
[rit]
1731
02:16:05,458 --> 02:16:06,916
Là, c'est équitable.
1732
02:16:08,208 --> 02:16:09,583
[motard] Écoute, ma grande.
1733
02:16:09,666 --> 02:16:12,791
Les Ombres ne craignent pas la mort.
Est-ce que c'est ton cas ?
1734
02:16:14,583 --> 02:16:16,916
[musique de suspense]
1735
02:16:23,583 --> 02:16:25,083
[Quatorze] Tout bien réfléchi,
1736
02:16:25,666 --> 02:16:29,791
je préfère vous buter lentement
tous les deux. [rit]
1737
02:16:29,875 --> 02:16:31,916
Numéro Treize, à plus.
1738
02:16:37,833 --> 02:16:42,666
[Quatorze éclate d'un rire machiavélique]
1739
02:16:45,125 --> 02:16:47,125
[musique intrigante]
1740
02:16:49,166 --> 02:16:51,000
[motard] Ce n'était qu'un aperçu.
1741
02:16:51,083 --> 02:16:52,708
Bientôt, ils te traqueront tous.
1742
02:16:53,500 --> 02:16:54,333
Qui ça ?
1743
02:16:54,416 --> 02:16:55,625
[motard] Toute la ligue.
1744
02:16:56,250 --> 02:16:57,916
Tes frères. Tes sœurs.
1745
02:16:58,666 --> 02:16:59,833
Les Ombres de la Mort.
1746
02:17:01,083 --> 02:17:02,416
Mais vous êtes qui, vous ?
1747
02:17:02,500 --> 02:17:04,708
[le motard rit doucement]
1748
02:17:08,458 --> 02:17:09,291
Burai ?
1749
02:17:09,375 --> 02:17:10,583
[rit]
1750
02:17:13,083 --> 02:17:14,416
Maître Burai ?
1751
02:17:14,500 --> 02:17:15,500
Umbra…
1752
02:17:17,291 --> 02:17:18,541
Est-ce que tu l'as tuée ?
1753
02:17:23,666 --> 02:17:25,666
[la musique s'estompe]
1754
02:17:26,208 --> 02:17:29,625
Si tu restes seule,
alors, tu cours à ta perte.
1755
02:17:30,916 --> 02:17:32,083
C'est pourquoi…
1756
02:17:35,541 --> 02:17:37,375
je suis à présent responsable de toi.
1757
02:17:40,500 --> 02:17:42,375
Qu'en dis-tu, Numéro Treize ?
1758
02:17:42,458 --> 02:17:45,708
[rock metal lent
"The Great Destroyer" de Nine Inch Nails]
1759
02:17:53,291 --> 02:17:54,375
Appelez-moi Nomi.
1760
02:17:55,666 --> 02:17:57,291
[distorsion musicale]
1761
02:17:57,375 --> 02:18:00,791
["The Great Destroyer" continue]
1762
02:21:40,541 --> 02:21:42,541
["The Great Destroyer" se termine]
1763
02:21:44,208 --> 02:21:46,208
[musique inquiétante]
1764
02:23:21,333 --> 02:23:23,083
[la musique inquiétante se termine]