1 00:00:23,291 --> 00:00:26,500 (在这个残酷无情的世界中 存在着一个秘密组织...) 2 00:00:26,500 --> 00:00:30,791 (不受道德束缚 给对了价格 就可以杀死任何人...) 3 00:00:30,791 --> 00:00:33,416 (他们在地下世界被称为) 4 00:00:43,416 --> 00:00:47,208 (影) 5 00:00:51,666 --> 00:00:54,666 (“在这个地狱的最低点... 一种奇怪的感觉淹没了我 6 00:00:54,666 --> 00:00:57,833 它既令人疯狂又令人安心” - 美杜莎) 7 00:01:01,291 --> 00:01:07,583 {\an8}(日本 青木原树海) 8 00:01:14,625 --> 00:01:15,625 健次郎先生 9 00:01:20,166 --> 00:01:21,041 非常感谢 10 00:01:22,375 --> 00:01:23,291 非常感谢 11 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 喂! 12 00:01:36,625 --> 00:01:37,458 给我盯紧一点 13 00:01:37,958 --> 00:01:39,208 - 是! - 是! 14 00:01:48,500 --> 00:01:50,625 - 您辛苦了 - 您辛苦了 15 00:01:51,583 --> 00:01:52,416 您辛苦了 16 00:01:59,208 --> 00:02:00,125 - 长官 - 长官 17 00:02:03,916 --> 00:02:05,833 什么嘛 原来是健次郎呀 18 00:02:06,666 --> 00:02:08,333 我还以为是女人来了呢 19 00:02:08,333 --> 00:02:10,666 不好意思 再等一下应该就到了 20 00:02:11,833 --> 00:02:12,833 辛苦了 21 00:02:13,708 --> 00:02:15,791 真有必要搞得这么夸张吗? 22 00:02:16,833 --> 00:02:20,583 竟然被那帮败类给盯上了 23 00:02:21,583 --> 00:02:22,916 这也不是第一次了 对吧? 24 00:02:24,416 --> 00:02:25,916 恕我直言 老大 25 00:02:26,666 --> 00:02:29,250 这次的情况 有点不一样 26 00:02:33,250 --> 00:02:34,916 “死之影” 27 00:02:37,833 --> 00:02:39,458 道上是这么称呼他们的 28 00:02:42,500 --> 00:02:45,750 谁是他们的领导人 又是谁雇佣了他们 29 00:02:45,750 --> 00:02:47,208 我不知道 但是 30 00:02:48,791 --> 00:02:52,000 隐匿在黑暗中 在不知不觉间... 31 00:03:02,875 --> 00:03:06,125 从被割开的喉咙里 传出阴暗的歌声 32 00:03:06,625 --> 00:03:09,250 接着 我们最终看到的... 33 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 血溅四方的地狱般景象吗? 34 00:03:19,583 --> 00:03:23,666 你这家伙 胡说什么疯话 你是笨蛋吗? 35 00:03:24,416 --> 00:03:25,291 影? 36 00:03:25,291 --> 00:03:27,375 难不成他们是派了忍者来? 37 00:03:28,458 --> 00:03:29,333 请您原谅 38 00:03:32,625 --> 00:03:33,625 是谁? 39 00:03:34,375 --> 00:03:35,375 请您原谅 40 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 请您原谅 老大!对不起! 41 00:03:39,708 --> 00:03:41,541 您要的女人来了 42 00:04:30,083 --> 00:04:33,333 接下来要做什么... 43 00:04:33,333 --> 00:04:35,333 你是知道的吧? 44 00:04:41,083 --> 00:04:43,458 就是这样 45 00:04:46,125 --> 00:04:49,041 背对着我 46 00:04:52,250 --> 00:04:54,125 把衣服... 47 00:04:54,833 --> 00:04:56,208 脱掉! 48 00:05:09,416 --> 00:05:10,541 抱歉啦 美佳 49 00:05:10,541 --> 00:05:12,666 我要再过两三天才能回来 50 00:05:13,875 --> 00:05:16,000 可美佳想让爸爸今晚就回家 51 00:05:16,541 --> 00:05:17,666 求你了 爸爸 52 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 美佳 我保证 53 00:05:23,166 --> 00:05:26,000 准备好! 54 00:05:26,583 --> 00:05:29,041 我要操你了! 55 00:05:31,500 --> 00:05:32,666 诶? 56 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 这是什么? 57 00:05:51,666 --> 00:05:52,916 - 爸爸得挂了 - 但... 58 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 怎么了? 59 00:06:00,125 --> 00:06:01,583 你 还有你 跟我来! 60 00:06:03,708 --> 00:06:04,708 老大? 61 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 老大? 62 00:06:07,000 --> 00:06:07,958 - 老大! - 老大! 63 00:06:08,666 --> 00:06:09,791 老大! 64 00:06:11,666 --> 00:06:14,208 - 喂! - 这是怎么回事... 65 00:06:18,625 --> 00:06:20,625 可恶 到底发生了什么? 66 00:06:30,541 --> 00:06:31,375 你! 67 00:06:32,583 --> 00:06:34,583 是谁干的?回答我! 68 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 回答我! 69 00:07:09,083 --> 00:07:10,000 住手! 70 00:07:41,375 --> 00:07:42,291 开火! 71 00:07:50,791 --> 00:07:52,083 混蛋! 72 00:08:00,500 --> 00:08:01,750 大家一起上! 73 00:10:00,833 --> 00:10:02,500 上! 74 00:10:05,666 --> 00:10:06,708 大家! 75 00:10:07,833 --> 00:10:09,666 告诉所有人 要保持警惕! 76 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 敌人恐怕不止一个 77 00:10:13,125 --> 00:10:14,208 - 是! - 是! 78 00:10:15,958 --> 00:10:17,416 我们走 79 00:10:17,416 --> 00:10:18,541 把这片区域清扫一下 80 00:10:19,375 --> 00:10:20,291 继续找! 81 00:10:38,083 --> 00:10:38,916 女人? 82 00:10:40,875 --> 00:10:42,541 怎么了? 83 00:10:44,291 --> 00:10:45,666 这次又要干嘛? 84 00:10:49,083 --> 00:10:51,208 赶紧把灯打开!快! 85 00:10:51,208 --> 00:10:52,375 - 是! - 是! 86 00:10:54,791 --> 00:10:56,125 给我出来! 87 00:11:28,833 --> 00:11:29,833 咦? 88 00:11:31,125 --> 00:11:32,166 你怎么会... 89 00:11:35,500 --> 00:11:37,166 接招吧! 90 00:12:10,500 --> 00:12:11,708 你这家伙! 91 00:12:14,000 --> 00:12:15,333 开火! 92 00:14:07,500 --> 00:14:09,083 死之影 93 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 影 94 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 你已经杀死了良典老大 95 00:15:22,916 --> 00:15:24,041 你为什么还要一直杀? 96 00:15:24,041 --> 00:15:25,250 我只是个... 97 00:15:25,250 --> 00:15:28,625 我们被雇来消灭鬼典组的 98 00:15:30,083 --> 00:15:33,833 良典也不过就是个头目罢了 99 00:15:36,333 --> 00:15:37,625 香山健次郎 100 00:15:38,416 --> 00:15:40,083 良典死了以后 101 00:15:41,250 --> 00:15:44,916 接替他位置的人就是你 102 00:15:45,583 --> 00:15:50,083 整个鬼典组 刚才都被你干掉了 103 00:15:51,083 --> 00:15:52,916 我是不会接手这个组织的 104 00:15:52,916 --> 00:15:54,541 没有任何人能够... 105 00:15:56,041 --> 00:15:57,875 选择自己的命运 106 00:16:00,708 --> 00:16:01,666 混蛋 107 00:17:10,750 --> 00:17:11,666 十三 108 00:17:12,666 --> 00:17:13,500 十三! 109 00:17:14,750 --> 00:17:15,791 呼吸 110 00:17:16,875 --> 00:17:18,875 呼吸 慢慢来 111 00:17:25,500 --> 00:17:26,791 任务已经完成了 112 00:17:27,458 --> 00:17:28,500 把装备脱下来 113 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 接下来呢? 114 00:18:20,166 --> 00:18:21,208 本影? 115 00:18:22,833 --> 00:18:23,666 本影女士? 116 00:18:28,166 --> 00:18:29,083 对不起 117 00:18:30,500 --> 00:18:31,708 本影教官 118 00:18:36,166 --> 00:18:38,833 我现在很质疑你执行将来任务的能力 119 00:18:40,708 --> 00:18:42,041 我失败了吗? 120 00:18:42,041 --> 00:18:42,958 对 121 00:18:44,375 --> 00:18:47,000 可我清除了主要目标和其他... 122 00:18:47,000 --> 00:18:48,375 你的身份暴露了 123 00:18:50,583 --> 00:18:52,333 良典并不是个难以预测的目标 124 00:18:53,333 --> 00:18:54,791 今后只会越来越难 125 00:18:59,583 --> 00:19:00,708 看看发生了什么事 126 00:19:02,041 --> 00:19:03,250 你分心了 127 00:19:03,833 --> 00:19:04,666 所以你失败了 128 00:19:04,666 --> 00:19:06,875 我没有被告知那个女人的事 129 00:19:06,875 --> 00:19:08,666 我们的任务向来都不容易 130 00:19:09,916 --> 00:19:11,000 但从来都不复杂 131 00:19:11,583 --> 00:19:13,458 我们是清除者 132 00:19:14,875 --> 00:19:17,041 不是救援者 也不是谈判者 133 00:19:18,958 --> 00:19:20,291 我们只负责杀人 134 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 如果你不明白这一点 135 00:19:24,583 --> 00:19:25,916 你干嘛要来这里? 136 00:19:32,041 --> 00:19:33,708 我们投入了时间和精力 137 00:19:34,333 --> 00:19:36,666 将你打造成最棒的 138 00:19:37,500 --> 00:19:38,791 记住这件事 十三 139 00:19:41,708 --> 00:19:43,291 我不只是个数字 140 00:19:45,500 --> 00:19:46,625 我有名字 141 00:19:52,250 --> 00:19:53,416 我的名字叫... 142 00:19:59,291 --> 00:20:00,208 够了 143 00:20:01,666 --> 00:20:02,583 拿去 144 00:20:03,791 --> 00:20:04,708 吞下去 145 00:20:17,791 --> 00:20:19,458 你觉得我很严苛 146 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 但这与我的经历相比 根本不算什么 147 00:20:24,500 --> 00:20:25,791 您当年的教官 148 00:20:27,541 --> 00:20:28,708 布赖教官 149 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 师父 150 00:20:34,250 --> 00:20:35,541 布赖师父 151 00:20:35,541 --> 00:20:36,833 可以休息 152 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 结果如何呀? 153 00:21:08,125 --> 00:21:09,958 我需要送她回基地去 154 00:21:09,958 --> 00:21:11,250 干嘛啊? 155 00:21:12,458 --> 00:21:13,541 再进行心理训练 156 00:21:15,583 --> 00:21:19,541 你是她的教官 如果你认为这就是她需要的... 157 00:21:19,541 --> 00:21:21,708 但 要先等一下 158 00:21:24,000 --> 00:21:27,958 你跟我 我们得先稍微绕个弯 柬埔寨出了点乱子 159 00:21:27,958 --> 00:21:31,333 可把她送回基地是我的责任 160 00:21:34,958 --> 00:21:40,583 喂 文哥啊 嗯 有些改变 一批货要去雅加达 161 00:21:40,583 --> 00:21:43,625 我和其他人呢 就赶下一班机了 162 00:21:45,208 --> 00:21:46,750 是啊 感谢 163 00:21:49,375 --> 00:21:51,625 你还在等什么?跟她说明一下 164 00:21:57,333 --> 00:21:58,250 带上你的装备 165 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 会有医护替你检查的 166 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 听着 十三 167 00:22:04,666 --> 00:22:06,750 完成任务 168 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 是我们人生的意义 169 00:22:12,416 --> 00:22:13,333 人生? 170 00:22:16,958 --> 00:22:17,875 什么人生? 171 00:22:33,291 --> 00:22:35,375 请待命 准备起飞 172 00:23:09,166 --> 00:23:13,250 《叛影浪客》 173 00:23:17,625 --> 00:23:19,916 (领袖父亲 虔诚的儿子) 174 00:25:24,708 --> 00:25:27,666 - 请说出你的密码 - 十三 175 00:25:27,666 --> 00:25:30,750 请说明通讯的目的 176 00:25:30,750 --> 00:25:33,375 向本影寻求指示 177 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 喂? 178 00:25:39,083 --> 00:25:44,291 你有没有在服用你的处方药 十三号特工? 179 00:25:45,458 --> 00:25:46,458 有 180 00:25:46,458 --> 00:25:48,791 希望你一切顺利 请等待你的下一次简报 181 00:25:48,791 --> 00:25:51,583 你的投入和奉献 我们永远感激 182 00:25:51,583 --> 00:25:52,500 呃... 183 00:26:27,750 --> 00:26:28,583 走吧 妈 184 00:26:30,458 --> 00:26:31,291 再加把劲 185 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 再来 186 00:26:44,583 --> 00:26:45,666 请你原谅我 187 00:26:46,375 --> 00:26:48,291 很快 你就不用再担心了 188 00:26:48,291 --> 00:26:50,250 我不想让你再见他 189 00:26:50,250 --> 00:26:52,583 你保证过不会再跟他合作的 190 00:26:53,166 --> 00:26:54,708 我保证不会 191 00:26:54,708 --> 00:26:57,125 我不会再跟他合作了 192 00:26:58,041 --> 00:26:59,916 而且我们不会活得这么辛苦了 193 00:27:01,833 --> 00:27:04,583 你很快就要当哥哥了 文吉 194 00:27:16,750 --> 00:27:17,583 走吧 妈 195 00:27:18,166 --> 00:27:19,000 加油 196 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 走 197 00:27:55,208 --> 00:27:56,833 阿斯蒂里... 198 00:27:58,125 --> 00:27:58,958 阿斯蒂里! 199 00:28:01,708 --> 00:28:03,250 你他妈来这里干嘛 哈加? 200 00:28:03,250 --> 00:28:04,875 你知道我为什么来这 201 00:28:04,875 --> 00:28:06,375 管好你自己的事 202 00:28:07,458 --> 00:28:09,166 这是我和阿里尔之间的事 203 00:28:09,166 --> 00:28:10,083 滚! 204 00:28:10,666 --> 00:28:12,291 滚开 混蛋! 205 00:28:12,958 --> 00:28:14,208 全都给我滚! 206 00:28:15,916 --> 00:28:16,750 操! 207 00:28:17,333 --> 00:28:18,333 这是我妈妈! 208 00:28:19,333 --> 00:28:20,666 - 去你的! - 文吉! 209 00:28:21,916 --> 00:28:23,958 文吉 文吉! 210 00:28:27,375 --> 00:28:29,208 进去 你这个小混蛋 211 00:29:19,833 --> 00:29:21,875 文吉 212 00:29:21,875 --> 00:29:23,500 嘿 213 00:29:23,500 --> 00:29:25,041 - 让开! - 文吉 214 00:29:25,041 --> 00:29:26,750 现在只剩下你一个人了 215 00:29:27,708 --> 00:29:28,791 让开! 216 00:29:28,791 --> 00:29:30,541 照顾好自己 好吗? 217 00:29:31,333 --> 00:29:33,708 有什么需要就告诉我 好吗? 218 00:29:34,666 --> 00:29:35,583 进去吧 219 00:30:06,625 --> 00:30:09,708 - 请说出你的密码 - 十三 220 00:30:09,708 --> 00:30:11,416 向本影寻求指示 221 00:30:12,291 --> 00:30:13,291 本影教官 222 00:30:14,083 --> 00:30:18,458 十三号特工 给你的指示是 请等待下一个通知 223 00:30:18,458 --> 00:30:19,500 等到什么时候? 224 00:30:20,000 --> 00:30:21,375 已经两周了 225 00:30:22,208 --> 00:30:26,708 你有没有在服用你的处方药 十三号特工? 226 00:30:26,708 --> 00:30:29,166 有 我他妈一直在服用! 227 00:30:35,458 --> 00:30:36,333 对不起 228 00:30:38,083 --> 00:30:39,708 我一直没听到任何... 229 00:30:43,250 --> 00:30:44,083 来自... 230 00:30:46,625 --> 00:30:49,125 希望你一切顺利 请等待你的下一次简报 231 00:30:49,125 --> 00:30:52,333 你的投入和奉献 我们永远感激 232 00:31:05,541 --> 00:31:06,750 你不吃吗? 233 00:31:10,666 --> 00:31:11,541 什么? 234 00:31:12,041 --> 00:31:13,500 不吃的话 给我吃 235 00:31:27,791 --> 00:31:28,833 你还好吗? 236 00:31:31,875 --> 00:31:32,708 这个? 237 00:31:33,625 --> 00:31:34,833 这不算什么 238 00:31:41,083 --> 00:31:42,291 坚持住 好吗? 239 00:31:43,291 --> 00:31:44,291 什么意思? 240 00:31:44,291 --> 00:31:47,000 那天我都看到了... 241 00:31:49,000 --> 00:31:49,833 你妈妈... 242 00:31:49,833 --> 00:31:51,416 没办法的事 243 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 那是她自找的 244 00:31:56,625 --> 00:31:57,916 妈妈有毒瘾 245 00:31:58,583 --> 00:31:59,833 所以吸毒过量了 246 00:32:02,291 --> 00:32:03,583 我看到那天晚上... 247 00:32:05,333 --> 00:32:07,291 那帮人去你家了 248 00:32:07,291 --> 00:32:09,375 都是她的常客罢了 249 00:32:09,375 --> 00:32:11,208 她的顾客会打你? 250 00:32:11,208 --> 00:32:12,916 你就不能闭嘴吗? 251 00:32:13,833 --> 00:32:15,458 不就是他妈的肉丸吗? 252 00:32:26,250 --> 00:32:27,583 该死的烂妈妈 253 00:32:30,375 --> 00:32:32,291 我从小就一直照顾她 254 00:32:32,791 --> 00:32:34,458 不应该是妈妈照顾孩子的吗? 255 00:32:34,458 --> 00:32:36,541 即便如此 她还是死了 256 00:32:37,291 --> 00:32:38,166 去他妈的 257 00:32:39,958 --> 00:32:41,666 即便如此 你还是爱她 258 00:32:44,625 --> 00:32:45,708 她就是个负担 259 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 现在我自由了 260 00:32:49,375 --> 00:32:51,166 所以你身上带着的刀... 261 00:32:52,083 --> 00:32:53,791 不是用来报仇的? 262 00:33:03,166 --> 00:33:04,541 他们说她是吸毒过量 263 00:33:07,541 --> 00:33:08,416 不是! 264 00:33:09,583 --> 00:33:10,583 是他们杀了他 265 00:33:12,041 --> 00:33:12,875 “他们”? 266 00:33:13,458 --> 00:33:15,083 她为那些人工作... 267 00:33:20,916 --> 00:33:22,500 我努力想保护她... 268 00:33:24,875 --> 00:33:25,916 可是哈加... 269 00:33:25,916 --> 00:33:27,583 他揍了我一顿 270 00:33:33,291 --> 00:33:34,625 对不起 妈妈 271 00:33:38,125 --> 00:33:40,208 我多希望你还在啊 妈妈... 272 00:33:47,791 --> 00:33:48,666 文吉... 273 00:33:51,791 --> 00:33:54,125 我们去看你妈妈吧 274 00:34:05,250 --> 00:34:06,083 我害怕 275 00:34:07,041 --> 00:34:08,083 没事的 276 00:34:09,583 --> 00:34:10,416 好吓人 277 00:34:11,041 --> 00:34:14,125 相信我 这帮家伙现在什么也做不了 278 00:34:15,666 --> 00:34:17,500 你妈妈叫什么来着? 279 00:34:17,500 --> 00:34:18,583 阿斯蒂? 280 00:34:19,791 --> 00:34:20,708 米拉斯蒂 281 00:34:22,541 --> 00:34:25,708 {\an8}(米拉斯蒂 苏达沃之女) 282 00:34:25,708 --> 00:34:26,958 {\an8}这名字真美 283 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 谢谢 284 00:34:37,291 --> 00:34:38,125 说吧 285 00:34:39,083 --> 00:34:40,875 你说过想跟她说说话的 286 00:34:48,291 --> 00:34:49,458 我来教你怎么说 287 00:35:00,708 --> 00:35:02,500 你想说什么就说什么 288 00:35:04,291 --> 00:35:06,291 你妈妈一直都在听着 289 00:35:13,791 --> 00:35:14,666 妈妈... 290 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 对不起 291 00:35:24,750 --> 00:35:26,791 我没能保护好你 292 00:35:32,833 --> 00:35:34,791 我还想跟你在一起 妈妈 293 00:35:39,541 --> 00:35:41,166 还想给你做饭 294 00:35:44,916 --> 00:35:46,250 帮你揉背 295 00:35:52,791 --> 00:35:55,208 我好希望你还在啊 妈妈 296 00:36:05,708 --> 00:36:06,916 谢谢你 姐姐 297 00:36:06,916 --> 00:36:08,625 对了 你叫什么名字? 298 00:36:09,375 --> 00:36:12,833 我们明天再见面吧 我到时候再告诉你 299 00:36:21,166 --> 00:36:22,250 妈妈 300 00:37:07,291 --> 00:37:09,458 {\an8}(谢谢你 姐姐...) 301 00:37:28,583 --> 00:37:29,458 文吉? 302 00:37:41,166 --> 00:37:42,000 文吉? 303 00:37:52,250 --> 00:37:53,125 喂 老大? 304 00:37:54,583 --> 00:37:55,708 你到了吗? 305 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 - 对 我在阿斯蒂里家 - 开始找 306 00:37:58,583 --> 00:38:00,041 我要找什么啊? 307 00:38:00,041 --> 00:38:01,500 笨蛋 308 00:38:01,500 --> 00:38:03,750 找任何可能成为证据的东西 309 00:38:03,750 --> 00:38:05,458 - 好的 - 杰基 310 00:38:06,208 --> 00:38:08,333 要是有任何东西能追溯到我身上... 311 00:38:08,333 --> 00:38:10,625 是 明白了 老大 312 00:38:10,625 --> 00:38:12,166 ...所有人都要完蛋 313 00:38:12,166 --> 00:38:13,625 喂?哈加老大? 314 00:38:14,750 --> 00:38:15,583 喂? 315 00:38:18,500 --> 00:38:19,458 该死 316 00:38:19,958 --> 00:38:20,875 去你的 317 00:38:20,875 --> 00:38:25,500 上面个的人 总忘记下面的人 318 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 中大奖了! 319 00:39:26,041 --> 00:39:27,875 妈的 真爽 320 00:39:29,125 --> 00:39:30,291 爽死了 321 00:39:35,541 --> 00:39:36,375 他在哪里? 322 00:39:43,375 --> 00:39:44,875 - 谁? - 文吉! 323 00:39:45,833 --> 00:39:46,708 他在哪里? 324 00:40:07,625 --> 00:40:08,791 操! 325 00:40:08,791 --> 00:40:09,875 文吉在哪里? 326 00:40:09,875 --> 00:40:11,125 我无法呼吸了 327 00:40:13,875 --> 00:40:15,166 你刚才提到了哈加 328 00:40:15,750 --> 00:40:16,666 那是我的老大! 329 00:40:16,666 --> 00:40:18,166 是他叫我来这里的 330 00:40:18,750 --> 00:40:20,208 - 带我去找他 - 找谁? 331 00:40:20,708 --> 00:40:21,666 找哈加? 332 00:40:23,458 --> 00:40:25,125 你疯了吗?不可能! 333 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 - 快走! - 妈的! 334 00:40:31,083 --> 00:40:32,833 去找哈加 你这是自寻死路 335 00:40:34,000 --> 00:40:35,375 你知道他是跟谁混的吗? 336 00:40:36,125 --> 00:40:37,000 谁? 337 00:40:38,041 --> 00:40:39,041 喏 338 00:40:40,458 --> 00:40:42,000 有其父必有其子 339 00:40:43,625 --> 00:40:47,333 两个人脑袋都不正常 祈祷你不要跟他们扯上关系吧 340 00:40:50,166 --> 00:40:52,083 他们跟哈加有什么关系? 341 00:41:04,458 --> 00:41:06,208 哈加是皮条客 342 00:41:10,333 --> 00:41:13,250 (你的救世主) 343 00:41:13,833 --> 00:41:16,583 普拉塞蒂奥是警察 也是他的打手 344 00:41:20,416 --> 00:41:22,375 然后还有阿里尔 345 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 凶恶之人 346 00:41:25,708 --> 00:41:27,375 他们几个从小一起长大 347 00:41:28,125 --> 00:41:30,375 现在 他们一起在干很操蛋的事 348 00:41:38,750 --> 00:41:43,250 任何跟他们扯上关系的人 349 00:41:44,500 --> 00:41:47,250 最后都会消失掉 350 00:41:48,333 --> 00:41:49,250 那警察呢? 351 00:41:52,916 --> 00:41:53,791 警察? 352 00:41:57,208 --> 00:41:58,791 这里是雅加达 小姐 353 00:42:01,500 --> 00:42:02,791 警察个屁 354 00:42:04,875 --> 00:42:06,250 我们要去哪里? 355 00:42:06,750 --> 00:42:07,625 哈加 356 00:42:08,875 --> 00:42:11,083 和他的双胞胎 索利亚 357 00:42:12,083 --> 00:42:13,583 月亮玫瑰就是他们经营的 358 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 - 我们走 - 等一下 359 00:42:26,375 --> 00:42:27,416 你有什么打算? 360 00:42:28,416 --> 00:42:31,625 我已经告诉你了 我要找文吉 361 00:42:32,125 --> 00:42:33,833 他提过哈加的名字 362 00:42:35,000 --> 00:42:36,416 你他妈是文吉的谁啊? 363 00:42:38,833 --> 00:42:40,500 我朋友!快开门! 364 00:42:40,500 --> 00:42:41,916 好 等一下 365 00:42:41,916 --> 00:42:43,541 (月亮玫瑰) 366 00:42:46,750 --> 00:42:48,958 文吉在这里 他必须在这里! 367 00:42:48,958 --> 00:42:50,833 嘘!我们还不知道 368 00:42:50,833 --> 00:42:52,458 别惹麻烦 369 00:43:02,166 --> 00:43:04,000 (月亮玫瑰) 370 00:43:21,166 --> 00:43:22,000 那个就是索利亚 371 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 阿里尔同意了 372 00:43:28,000 --> 00:43:29,875 两天后 你带着现金来 373 00:43:29,875 --> 00:43:31,666 我们就会把纯正的产品交给你 374 00:43:33,166 --> 00:43:34,083 卡比尔兄弟... 375 00:43:35,250 --> 00:43:38,833 我们下一次在这里的会面... 376 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 将会使我们成为搭档 377 00:43:41,625 --> 00:43:43,250 妈的 阿里尔太自以为是了 378 00:43:43,250 --> 00:43:46,916 凭什么只让我跟他的老鸨讲话? 379 00:43:46,916 --> 00:43:50,875 拉其他女人皮条的女人叫啥来着? 380 00:43:51,458 --> 00:43:52,541 她就是其中一个 381 00:43:55,000 --> 00:43:55,875 等一下! 382 00:43:55,875 --> 00:43:57,583 你要对他说什么? 383 00:43:57,583 --> 00:43:59,416 我要问他文吉在哪里 384 00:43:59,416 --> 00:44:01,958 “文吉在哪里”?不能那样问! 385 00:44:02,708 --> 00:44:04,291 阿里尔很聪明 386 00:44:05,250 --> 00:44:09,958 他才不会随便跟一个小流氓见面 387 00:44:11,833 --> 00:44:15,208 你为什么还能继续在这行混 388 00:44:16,083 --> 00:44:18,041 已经不是什么秘密了 389 00:44:19,583 --> 00:44:24,500 有着总在别人背后捅刀子这种习惯 390 00:44:25,083 --> 00:44:26,000 难怪 391 00:44:27,333 --> 00:44:28,416 看着我 392 00:44:33,750 --> 00:44:34,666 你跟我... 393 00:44:36,333 --> 00:44:39,125 之间有一个区别 394 00:44:40,166 --> 00:44:41,833 我向来都是当面捅刀 395 00:44:45,666 --> 00:44:47,000 这张嘴阿 396 00:44:48,000 --> 00:44:51,583 早晚有天会害死你 397 00:44:56,500 --> 00:44:57,416 走吧 398 00:45:01,083 --> 00:45:03,083 装傻就好 相信我 399 00:45:07,125 --> 00:45:08,708 我给你们带了个礼物来 400 00:45:09,833 --> 00:45:11,000 给哈加的 401 00:45:25,166 --> 00:45:26,000 进去吧 402 00:45:47,583 --> 00:45:50,250 这个新来的妓女怎么这么壮? 403 00:45:53,666 --> 00:45:54,500 名字? 404 00:45:55,916 --> 00:45:56,958 你叫什么名字? 405 00:45:59,583 --> 00:46:01,083 - 你是聋子吗? - 莎莉! 406 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 她的名字叫莎莉 407 00:46:06,166 --> 00:46:07,541 抱歉 她有点害羞 408 00:46:08,916 --> 00:46:09,750 莎莉? 409 00:46:11,625 --> 00:46:13,041 看起来不像 410 00:46:13,041 --> 00:46:14,208 索利亚 不好意思 411 00:46:15,250 --> 00:46:16,250 老大在哪里? 412 00:46:16,250 --> 00:46:17,375 怎么了? 413 00:46:17,958 --> 00:46:18,958 是关于文吉的事 414 00:46:24,375 --> 00:46:25,958 最好是要紧事 415 00:46:28,416 --> 00:46:29,333 你待在这里 416 00:46:35,750 --> 00:46:36,666 把门锁上 417 00:46:53,625 --> 00:46:55,500 - 不要 - 嘘 418 00:46:55,500 --> 00:46:58,375 一切都会好起来的 419 00:47:37,458 --> 00:47:38,333 搞定了吗? 420 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 是的 老大 421 00:47:40,791 --> 00:47:42,625 我已经把阿斯蒂里家清理干净了 422 00:47:45,416 --> 00:47:47,208 那么 如果我派人过去... 423 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 他们不会找到与我有关的证据吗? 424 00:47:52,333 --> 00:47:54,125 绝对不会 没问题了 425 00:47:59,541 --> 00:48:00,791 你的脸怎么了? 426 00:48:09,791 --> 00:48:12,041 - 快他妈放开我! - 闭嘴! 427 00:48:22,166 --> 00:48:23,500 你用了我的货? 428 00:48:23,500 --> 00:48:25,791 不 老大 我本来要给你的 429 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 杰基... 430 00:48:27,958 --> 00:48:29,750 你的脸 431 00:48:31,041 --> 00:48:33,500 你的屁股 432 00:48:33,500 --> 00:48:35,416 全都是属于我的 433 00:48:37,416 --> 00:48:42,458 你和她之间 唯一的区别... 434 00:48:44,541 --> 00:48:45,958 是我还能卖掉她 435 00:48:48,125 --> 00:48:49,708 她还是有一点价值的 436 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 - 你他妈明白吗? - 是 老大 437 00:48:54,125 --> 00:48:57,208 他带了一个女孩来 说是给你的 438 00:48:57,208 --> 00:48:59,500 - 我在文吉家见到的她 - 是吗? 439 00:49:00,500 --> 00:49:02,541 - 把那个女孩带进来 - 是 女士 440 00:49:36,916 --> 00:49:38,000 你怎么一个... 441 00:49:47,500 --> 00:49:48,833 你他妈是谁 婊子? 442 00:49:49,333 --> 00:49:51,958 我发誓我不知道 她突然... 443 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 文吉在哪里? 444 00:51:00,750 --> 00:51:01,875 这是文吉的 445 00:51:04,583 --> 00:51:05,500 那又怎样? 446 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 哈加! 447 00:51:52,083 --> 00:51:53,791 你杀了哈加 你死定了 混蛋! 448 00:51:57,625 --> 00:52:00,041 杰奇 带上她一起!我们出去! 449 00:52:01,416 --> 00:52:02,458 该死 450 00:52:03,333 --> 00:52:05,416 哈加!我完蛋了! 451 00:52:05,416 --> 00:52:06,333 杰基! 452 00:53:31,916 --> 00:53:33,666 小姐 楼梯在这里 453 00:53:34,458 --> 00:53:35,541 你这个混蛋! 454 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 嘿 贱人! 455 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 嘿! 456 00:55:26,666 --> 00:55:27,833 你在哪里? 457 00:55:49,125 --> 00:55:50,125 小姐! 458 00:55:50,625 --> 00:55:51,583 我们走! 459 00:55:53,375 --> 00:55:54,208 快点! 460 00:55:55,333 --> 00:55:56,666 警察来了! 461 00:55:59,666 --> 00:56:00,708 嘿! 462 00:56:00,708 --> 00:56:03,833 快点 不然我就丢下你了! 463 00:56:06,750 --> 00:56:07,750 快点! 464 00:56:07,750 --> 00:56:08,833 醒醒! 465 00:56:08,833 --> 00:56:10,125 帮帮我 该死! 466 00:56:10,666 --> 00:56:12,083 其他人在里面 467 00:56:14,583 --> 00:56:17,291 嘿!我们不能把她丢在这里! 468 00:56:17,291 --> 00:56:18,875 她只会拖慢我们! 469 00:56:28,875 --> 00:56:29,708 走吧! 470 00:56:29,708 --> 00:56:30,708 真他妈的! 471 00:56:32,916 --> 00:56:34,708 嘿!停! 472 00:56:37,750 --> 00:56:39,375 别那样看着我! 473 00:56:40,416 --> 00:56:41,916 你这下害死我了! 474 00:56:45,083 --> 00:56:47,291 反正他们也没信任过你 475 00:56:47,291 --> 00:56:48,333 对! 476 00:56:48,333 --> 00:56:51,625 可现在他们以为我是跟你一伙的了 477 00:56:51,625 --> 00:56:52,708 可恶! 478 00:56:54,333 --> 00:56:56,166 我看到那个警察把文吉带走了 479 00:56:56,166 --> 00:56:57,541 噢 这该死的文吉 480 00:56:58,041 --> 00:56:59,791 你干嘛这么关心他啊? 481 00:56:59,791 --> 00:57:00,791 他只是个... 482 00:57:02,708 --> 00:57:03,541 真他妈要命! 483 00:57:13,583 --> 00:57:14,500 出来 484 00:57:17,375 --> 00:57:18,875 我帮不了你了 485 00:57:21,041 --> 00:57:23,125 但我需要你帮我找到文吉 486 00:57:24,416 --> 00:57:25,666 不是我的问题! 487 00:57:33,666 --> 00:57:34,500 嘿! 488 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 你今晚还是别回家比较好 489 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 够了 490 00:57:54,416 --> 00:57:55,541 饶命吧! 491 00:57:57,083 --> 00:57:58,375 你会把他弄聋的 492 00:58:03,166 --> 00:58:04,208 库斯诺 493 00:58:05,250 --> 00:58:06,333 为什么啊? 494 00:58:08,083 --> 00:58:11,041 你为什么开车 把那一卡车的冰毒运到港口? 495 00:58:11,041 --> 00:58:13,166 我发誓不是我干的 警官 496 00:58:13,166 --> 00:58:15,416 如果你不坦白 497 00:58:16,916 --> 00:58:18,791 我也帮不了你 498 00:58:26,750 --> 00:58:29,750 爸爸 你什么时候回来呀? 499 00:58:29,750 --> 00:58:32,083 我想你 500 00:58:32,083 --> 00:58:34,333 我在学校里一直... 501 00:58:34,333 --> 00:58:37,083 - 你不觉得对不起她吗? - ...都很乖哦 502 00:58:37,083 --> 00:58:40,250 每天早上 你女儿5点就去上学 503 00:58:40,833 --> 00:58:44,708 要是她那小小的身体撞上了一辆车 那就太可惜了 504 00:58:47,416 --> 00:58:48,250 或者... 505 00:58:50,250 --> 00:58:51,750 如果有辆不知名的面包车... 506 00:58:53,458 --> 00:58:54,791 劫走了她 507 00:58:54,791 --> 00:58:57,166 别这样 警官 我求你了 508 00:58:58,500 --> 00:59:01,083 别这样 警官 冲着我来吧 509 00:59:02,208 --> 00:59:03,500 好吧 510 00:59:04,083 --> 00:59:05,416 我们不想那样 对吧? 511 00:59:05,416 --> 00:59:07,625 我们都不想 512 00:59:20,583 --> 00:59:22,416 库斯诺 最头开始 513 00:59:23,000 --> 00:59:24,333 告诉我 514 00:59:25,166 --> 00:59:27,666 你是怎么开车 把那一卡车的冰毒运到港口的 515 00:59:36,208 --> 00:59:37,208 喂 里尔 516 01:00:21,250 --> 01:00:22,666 是个专业人士干的 517 01:00:35,458 --> 01:00:36,791 她还是个青少年 518 01:00:37,291 --> 01:00:38,750 但训练有素 519 01:00:47,458 --> 01:00:48,708 我见过她 520 01:00:54,250 --> 01:00:57,666 对 我听说她跟杰基一起来的 在找阿斯蒂里的儿子 521 01:00:57,666 --> 01:01:00,291 - 月亮玫瑰呢? - 这件事会上新闻的 522 01:01:00,291 --> 01:01:02,250 取消你和卡比尔的交易! 523 01:01:02,250 --> 01:01:04,125 - 对 普拉斯 - 我无法接受 524 01:01:04,125 --> 01:01:05,416 - 哈加被杀了! - 普拉斯! 525 01:01:08,500 --> 01:01:12,291 哈加的事 我也很难过 526 01:01:14,250 --> 01:01:16,041 你知道该怎么做的 527 01:01:16,041 --> 01:01:17,583 - 我先从杰基开始 - 好的 528 01:01:18,333 --> 01:01:21,250 小心点 我自己的问题已经够多了 529 01:01:23,333 --> 01:01:24,833 我之前怎么跟你说的 儿子? 530 01:01:26,083 --> 01:01:28,375 你的小错误已经滚起了雪球 531 01:01:29,333 --> 01:01:31,333 变成了你无法承担的大问题 532 01:01:33,083 --> 01:01:34,208 爸 533 01:01:36,166 --> 01:01:37,375 别担心 爸 534 01:01:37,375 --> 01:01:39,833 我跟普拉斯和团队已经谈过了 535 01:01:39,833 --> 01:01:43,000 一切都会没事的 爸 536 01:01:43,000 --> 01:01:44,250 所以不用担心 537 01:01:44,750 --> 01:01:46,291 我还定了... 538 01:01:47,750 --> 01:01:50,625 - 有没有装上去? - 是的 已经在好几个地点装上了 539 01:01:50,625 --> 01:01:52,583 把只有我自己的也印出来 540 01:01:55,041 --> 01:01:56,541 (雅加达的美 我的责任) 541 01:01:57,166 --> 01:01:59,541 - 作为备份 以防万一 - 爸! 542 01:01:59,541 --> 01:02:01,041 不好意思 先生 543 01:02:09,041 --> 01:02:10,125 我告诉过你... 544 01:02:12,416 --> 01:02:16,958 照顾好被你搞大肚子的那个女人 545 01:02:18,666 --> 01:02:20,291 我不是照顾好了吗? 546 01:02:22,416 --> 01:02:25,208 我是说送她去诊所 或者其他地方! 547 01:02:28,458 --> 01:02:31,666 不是在我竞选正要开始时杀掉她! 548 01:02:31,666 --> 01:02:34,291 我只是在做您以前做过的事 549 01:02:42,208 --> 01:02:45,208 收拾好你的烂摊子 550 01:03:36,500 --> 01:03:37,708 有人在找你 551 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 你害怕吗? 552 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 嗯... 553 01:04:03,208 --> 01:04:04,833 你们应该害怕 554 01:04:04,833 --> 01:04:05,833 我听说 555 01:04:06,833 --> 01:04:09,166 肾上腺素能减轻疼痛 556 01:04:09,833 --> 01:04:10,750 那么... 557 01:04:14,583 --> 01:04:20,958 {\an8}(柬埔寨森林) 558 01:04:46,916 --> 01:04:47,791 嘿! 559 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 托伊卡 560 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 本影特工 561 01:05:26,833 --> 01:05:28,458 好久不见 562 01:05:30,250 --> 01:05:32,541 汉德勒 没人告诉我还有一个特工来 563 01:05:32,541 --> 01:05:35,708 托伊卡会在附近确保你的安全 564 01:05:36,916 --> 01:05:39,541 - 我自己可以处理... - 仔细看看他们! 565 01:05:51,958 --> 01:05:53,250 该死 566 01:05:55,791 --> 01:05:57,166 这些人都是影 567 01:05:58,208 --> 01:05:59,500 逃兵? 568 01:05:59,500 --> 01:06:01,000 有人在带领他们 569 01:06:01,833 --> 01:06:03,708 你的主要目标应该不会太远 570 01:06:04,333 --> 01:06:06,333 托伊卡 替她开路 571 01:06:06,333 --> 01:06:08,041 是 老头子 572 01:06:10,250 --> 01:06:11,083 走吧! 573 01:06:31,875 --> 01:06:33,083 - 停 - 怎么了? 574 01:06:33,875 --> 01:06:35,125 躲开! 575 01:06:45,791 --> 01:06:47,458 狗娘养的 576 01:06:52,333 --> 01:06:53,416 这个交给我 577 01:08:55,583 --> 01:08:56,416 沃尔弗 578 01:09:00,916 --> 01:09:01,833 你就是目标? 579 01:09:02,666 --> 01:09:03,500 本影 580 01:09:04,666 --> 01:09:05,833 好久不见 581 01:09:45,666 --> 01:09:46,500 在所有人之中 582 01:09:47,500 --> 01:09:49,041 没想到他们会派你来 583 01:09:49,041 --> 01:09:50,208 你是我们中的一员 584 01:09:51,916 --> 01:09:53,000 12年前 585 01:09:54,416 --> 01:09:56,208 你曾是个好教官 586 01:09:56,750 --> 01:09:58,125 一个好姐姐 587 01:09:58,125 --> 01:09:59,291 安静! 588 01:10:00,458 --> 01:10:01,625 你现在谁也不是 589 01:10:04,916 --> 01:10:06,000 看看我们! 590 01:10:07,166 --> 01:10:08,708 看看他们逼我们做什么! 591 01:10:10,125 --> 01:10:12,833 告诉我 你真的想过 自己会出现在这里吗? 592 01:10:12,833 --> 01:10:13,958 我们是影 593 01:10:14,791 --> 01:10:16,458 - 我们应该... - 本影 醒醒! 594 01:10:18,166 --> 01:10:19,166 求你了! 595 01:10:21,000 --> 01:10:23,375 从他们给你施的咒中醒过来! 596 01:10:23,375 --> 01:10:24,541 我们是骨肉相连的! 597 01:10:26,416 --> 01:10:28,291 我们本有机会做更多更多的 598 01:10:32,416 --> 01:10:33,541 加入我们 599 01:10:34,916 --> 01:10:36,250 加入我们 我们一起逃走 600 01:10:37,750 --> 01:10:38,625 加入谁? 601 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 你的朋友们? 602 01:10:44,708 --> 01:10:45,916 我全杀光了 603 01:10:49,208 --> 01:10:50,333 不... 604 01:10:52,083 --> 01:10:52,916 他和你在一起? 605 01:11:00,958 --> 01:11:01,791 不 606 01:11:03,708 --> 01:11:05,708 - 这不可能 - 可这是真的 607 01:11:07,333 --> 01:11:09,666 你知道的 这对我们来说是个奇迹 608 01:11:10,750 --> 01:11:11,708 本影 求求你 609 01:11:12,583 --> 01:11:13,666 看着我! 610 01:11:13,666 --> 01:11:15,416 当初就是你照顾我的 不是吗? 611 01:11:17,583 --> 01:11:19,250 这难道没有意义吗? 612 01:11:19,250 --> 01:11:20,625 求你了 请让我们活... 613 01:11:32,333 --> 01:11:33,166 你... 614 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 从没在这里见过我 615 01:11:42,541 --> 01:11:43,625 沃尔弗! 616 01:12:39,000 --> 01:12:41,458 紧急程序已启动 617 01:12:41,458 --> 01:12:42,375 是... 618 01:13:07,541 --> 01:13:09,458 (国民身份证 杰基·贾米勒) 619 01:13:25,166 --> 01:13:30,708 - 我有五个气球 - 我有五个气球 620 01:13:31,916 --> 01:13:37,291 - 它们有不同的颜色 - 它们有不同的颜色 621 01:13:37,791 --> 01:13:43,458 - 绿色、黄色、灰色 - 绿色、黄色、灰色 622 01:13:44,375 --> 01:13:49,541 - 粉色和蓝色 - 粉色和蓝色 623 01:13:50,041 --> 01:13:55,125 - 然后 绿色的那个爆了 - 然后 绿色的那个爆了 624 01:13:55,708 --> 01:13:56,541 - 爆! - 爆! 625 01:13:59,250 --> 01:14:05,208 - 我的心都碎了 - 我的心都碎了 626 01:14:15,250 --> 01:14:17,208 (来电 普拉塞蒂奥) 627 01:14:21,250 --> 01:14:27,666 我的心都碎了 628 01:14:47,208 --> 01:14:49,458 确保把警徽摘下来 629 01:14:50,500 --> 01:14:51,541 我们要进去了 630 01:14:58,750 --> 01:15:01,375 我紧紧抓住它们... 631 01:15:24,708 --> 01:15:29,583 我手上还剩下四个 632 01:15:31,583 --> 01:15:35,666 我紧紧抓住它们 633 01:15:37,666 --> 01:15:38,833 奶奶! 634 01:15:44,041 --> 01:15:45,500 小心门 635 01:15:46,500 --> 01:15:48,125 请先听我说! 636 01:15:49,166 --> 01:15:53,833 我有五个气球 637 01:15:54,708 --> 01:15:59,000 它们有不同的颜色 638 01:16:01,083 --> 01:16:06,666 - 绿色... - 绿色、黄色、灰色 639 01:16:07,166 --> 01:16:10,125 还有粉色和蓝色 640 01:16:10,125 --> 01:16:11,083 大声点 杰基! 641 01:16:11,083 --> 01:16:14,333 然后 绿色的那个爆了 642 01:16:15,541 --> 01:16:17,250 奶奶! 643 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 杰基 她在哪里? 644 01:16:19,083 --> 01:16:20,083 谁在哪里? 645 01:16:20,083 --> 01:16:22,208 拜托 杰基! 646 01:16:23,000 --> 01:16:25,666 杀死哈加的孩子在哪里? 647 01:16:25,666 --> 01:16:27,333 如果你不告诉我 648 01:16:27,333 --> 01:16:30,083 你就准备擦你奶奶的脑浆吧 649 01:16:30,083 --> 01:16:31,666 - 快说! - 我不知道! 650 01:16:32,208 --> 01:16:34,833 我们在月亮玫瑰之后分开了! 我什么都不知道! 651 01:16:37,250 --> 01:16:38,416 杰基... 652 01:16:39,750 --> 01:16:42,041 你觉得你奶奶比哈加还值钱? 653 01:16:43,708 --> 01:16:45,666 哈加现在孤身一人 654 01:16:45,666 --> 01:16:47,625 他在黑暗之中肯定都吓坏了 655 01:16:48,291 --> 01:16:51,000 - 她在哪里? - 我是我奶奶的全部 656 01:16:51,000 --> 01:16:52,208 求你了! 657 01:16:53,000 --> 01:16:55,208 外面有动静 请求指令 658 01:16:57,083 --> 01:16:58,083 去看看 659 01:17:02,833 --> 01:17:04,041 操! 660 01:18:26,166 --> 01:18:27,125 混蛋! 661 01:21:24,333 --> 01:21:25,833 别耍花招 杰基 662 01:21:27,375 --> 01:21:29,166 记住你是站在哪一边的! 663 01:22:05,708 --> 01:22:07,791 文吉在哪里?嗯? 664 01:22:08,375 --> 01:22:09,208 文吉? 665 01:22:11,750 --> 01:22:14,333 原来这一团糟 都是因为一个孩子 666 01:22:14,333 --> 01:22:16,625 而正是因为你 他最后还是一死 667 01:22:29,333 --> 01:22:30,166 求你了! 668 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 该死! 669 01:23:21,291 --> 01:23:22,875 喂 阿里尔? 670 01:23:22,875 --> 01:23:25,375 我马上到了 可她撤退了!怎么办? 671 01:23:25,375 --> 01:23:28,000 别跟丢了她 我准备好了 672 01:23:28,583 --> 01:23:29,875 好的 知道了 673 01:24:33,875 --> 01:24:35,333 阿里尔 把她留给我 674 01:24:36,000 --> 01:24:37,291 普拉斯! 675 01:24:39,666 --> 01:24:41,791 冷静点 好吗? 676 01:24:42,375 --> 01:24:43,541 我先给我爸打个电话 677 01:25:04,250 --> 01:25:06,541 你杀了我亲爱的人 678 01:25:06,541 --> 01:25:09,416 现在 我要好好享受... 679 01:25:35,666 --> 01:25:37,125 普拉斯! 680 01:25:47,208 --> 01:25:48,166 混蛋! 681 01:26:02,125 --> 01:26:03,333 你犹豫了 682 01:26:03,833 --> 01:26:05,833 只能记录在报告上了 683 01:26:08,333 --> 01:26:11,125 我没有被告知要清除我们自己的特工 684 01:26:11,833 --> 01:26:12,916 让我措手不及 685 01:26:12,916 --> 01:26:15,583 真可惜 他们以前很有用的 686 01:26:16,416 --> 01:26:18,041 但完美是不存在的 687 01:26:18,041 --> 01:26:22,500 总会出现一些老鼠屎 搞不清楚自己的位置 688 01:26:24,250 --> 01:26:25,625 说起老鼠屎... 689 01:26:31,708 --> 01:26:34,500 一个贩毒政客的儿子 690 01:26:35,000 --> 01:26:36,125 一个腐败的警察 691 01:26:36,750 --> 01:26:39,041 和一个人贩子有什么共同点? 692 01:26:40,583 --> 01:26:41,791 答案? 693 01:26:41,791 --> 01:26:44,625 这些事根本不是我们该关心的问题 694 01:26:45,375 --> 01:26:46,416 可现在是了 695 01:26:50,708 --> 01:26:51,750 十三 696 01:26:54,875 --> 01:26:56,208 只是个孩子 697 01:26:56,208 --> 01:27:01,000 那个孩子启动了紧急程序 当然是未经批准的 698 01:27:01,958 --> 01:27:04,208 现在雅加达到处都是尸体 699 01:27:04,958 --> 01:27:06,583 警察、流氓... 700 01:27:08,000 --> 01:27:10,375 - 我们? - 她是你的责任 701 01:27:10,375 --> 01:27:11,833 可现在变成我们的了 702 01:27:12,416 --> 01:27:14,000 我们要赶下一班飞机了 703 01:27:20,750 --> 01:27:21,791 妈妈 704 01:27:23,583 --> 01:27:24,833 醒醒 妈妈! 705 01:27:28,625 --> 01:27:29,750 这是行不通的 706 01:27:33,500 --> 01:27:37,875 从我小时候起 就看着我爸在这里拷问别人... 707 01:27:43,000 --> 01:27:44,750 没有人 708 01:27:46,750 --> 01:27:48,541 能逃出去 709 01:27:53,541 --> 01:27:54,500 你猜怎么着? 710 01:27:55,916 --> 01:27:56,750 你... 711 01:27:59,583 --> 01:28:03,333 仅仅今天一晚 你就杀掉了我最好的两个朋友 712 01:28:03,333 --> 01:28:04,833 为了什么? 713 01:28:04,833 --> 01:28:07,125 一个婊子的儿子? 714 01:28:11,458 --> 01:28:12,416 操! 715 01:28:12,416 --> 01:28:13,708 回答我! 716 01:28:14,291 --> 01:28:15,958 你为什么要杀他妈妈? 717 01:28:15,958 --> 01:28:18,250 你杀了哈加和普拉塞蒂奥 718 01:28:21,833 --> 01:28:22,750 只是因为 719 01:28:24,625 --> 01:28:25,750 我杀了那个妓女? 720 01:28:26,625 --> 01:28:28,000 她是你的谁? 721 01:28:29,625 --> 01:28:30,500 不是谁 722 01:28:31,083 --> 01:28:32,750 你他妈是个神经病 723 01:28:34,791 --> 01:28:38,708 你...真他妈是个神经病! 724 01:28:38,708 --> 01:28:42,541 那孩子应该知道 725 01:28:42,541 --> 01:28:45,083 他妈妈威胁我要我娶她 726 01:28:45,083 --> 01:28:46,541 就因为我操了她 727 01:28:46,541 --> 01:28:47,625 仅此而已! 728 01:28:52,583 --> 01:28:55,541 我爸可是省长候选人 你个傻逼! 729 01:28:58,041 --> 01:29:00,666 省长候选人! 730 01:29:04,750 --> 01:29:05,583 也就是说... 731 01:29:13,083 --> 01:29:15,541 就是说... 732 01:29:17,166 --> 01:29:20,125 有一天 733 01:29:21,583 --> 01:29:26,166 我也可以领导雅加达! 734 01:29:28,333 --> 01:29:29,166 卟! 735 01:29:32,541 --> 01:29:35,583 你知道你为什么完蛋了 对吧? 736 01:29:42,458 --> 01:29:44,000 我现在明白了 737 01:29:46,041 --> 01:29:48,166 在这面具之后 738 01:29:49,833 --> 01:29:52,791 你只是个躲在老爸后面的胆小男孩 739 01:30:02,250 --> 01:30:03,625 索利亚! 740 01:30:14,041 --> 01:30:14,875 嘿 741 01:30:14,875 --> 01:30:17,291 你的脑袋被砸破的声音... 742 01:30:17,833 --> 01:30:18,833 将会是 743 01:30:20,083 --> 01:30:21,083 最动听的音乐 744 01:30:21,083 --> 01:30:22,833 所以 贱人 请你... 745 01:30:25,250 --> 01:30:26,125 微笑吧 746 01:30:28,541 --> 01:30:30,125 别杀了她 747 01:30:30,625 --> 01:30:31,791 留点给我 748 01:30:32,291 --> 01:30:33,166 替哈加报仇 749 01:30:35,500 --> 01:30:36,666 我喜欢! 750 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 阿里尔! 751 01:30:55,333 --> 01:30:56,625 爸爸? 752 01:30:57,958 --> 01:30:58,791 爸爸? 753 01:31:00,875 --> 01:31:01,958 爸爸 754 01:31:04,666 --> 01:31:05,541 她... 755 01:31:06,916 --> 01:31:07,833 她说得对 756 01:31:08,875 --> 01:31:10,833 没有我 你什么都做不好 757 01:31:11,875 --> 01:31:13,583 我们的人都死了 758 01:31:14,208 --> 01:31:16,125 警察和你自己的朋友 759 01:31:16,125 --> 01:31:17,250 是她杀的 对吧? 760 01:31:18,791 --> 01:31:19,833 听着! 761 01:31:19,833 --> 01:31:21,291 不管她是谁 762 01:31:23,000 --> 01:31:24,416 她可能会对我们有用 763 01:31:26,833 --> 01:31:28,166 什么意思? 764 01:31:28,166 --> 01:31:30,708 只要我们有那个男孩 765 01:31:32,291 --> 01:31:33,666 她愿意为我们做任何事 766 01:31:34,875 --> 01:31:37,125 知道了吗?明天去跟卡比尔交易 767 01:31:37,125 --> 01:31:40,208 爸爸 月亮玫瑰被关闭了 我不得不取消... 768 01:31:40,208 --> 01:31:41,208 嘿! 769 01:31:41,208 --> 01:31:43,625 你必须和那个阿拉伯暴徒做交易! 770 01:31:43,625 --> 01:31:46,000 250万美元阿 阿里尔 771 01:31:46,000 --> 01:31:47,583 我知道 爸爸!我知道! 772 01:31:47,583 --> 01:31:51,000 我的竞选需要这笔钱! 773 01:31:54,083 --> 01:31:55,916 求你了 爸爸 774 01:31:58,000 --> 01:31:59,333 记住 775 01:32:00,041 --> 01:32:03,250 她可以消灭十个警察 776 01:32:04,250 --> 01:32:06,875 卡比尔的手下不会有机会的 777 01:32:08,875 --> 01:32:10,958 交易完成后 778 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 你可以随心所欲地对待她 779 01:32:15,166 --> 01:32:16,666 带她去港口 780 01:32:16,666 --> 01:32:19,541 把她和那个男孩一起淹死 781 01:32:20,791 --> 01:32:22,208 随你怎么安排 儿子 782 01:32:26,083 --> 01:32:27,458 普拉塞蒂奥和哈加... 783 01:32:27,458 --> 01:32:29,416 一旦我当上省长 784 01:32:30,500 --> 01:32:34,791 还会有其他许多个 普拉塞蒂奥和哈加的 785 01:32:41,458 --> 01:32:42,291 好了好了 786 01:32:43,541 --> 01:32:44,875 把自己梳理干净 787 01:32:44,875 --> 01:32:47,791 这可不是省长儿子该有的样子 788 01:32:59,625 --> 01:33:03,208 我知道你不是个普通的女孩 789 01:33:05,333 --> 01:33:07,500 我是个公平的人 790 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 我不需要知道你是谁 791 01:33:10,875 --> 01:33:12,041 很简单 792 01:33:12,041 --> 01:33:15,666 你想要那个男孩 我想要你的服务 793 01:33:17,458 --> 01:33:18,291 一言为定 794 01:33:40,250 --> 01:33:41,208 文吉 795 01:34:03,000 --> 01:34:03,875 嘿 796 01:34:12,208 --> 01:34:13,666 对不起 797 01:34:16,583 --> 01:34:18,750 我就是忘不了我妈妈 798 01:34:20,625 --> 01:34:22,458 我还是会梦到她 799 01:34:28,166 --> 01:34:29,208 我明白 800 01:34:37,500 --> 01:34:39,250 我好饿 801 01:34:42,500 --> 01:34:43,625 明天 802 01:34:44,750 --> 01:34:46,666 我们再去吃肉丸汤 803 01:34:49,000 --> 01:34:50,416 你想吃几个肉丸都可以 804 01:34:50,916 --> 01:34:51,875 好吗? 805 01:34:56,833 --> 01:34:57,791 好的 806 01:36:16,125 --> 01:36:17,125 看见那家伙了吗? 807 01:36:18,041 --> 01:36:20,291 好 计划是这样的 808 01:36:21,125 --> 01:36:22,625 一旦交易完成 809 01:36:23,500 --> 01:36:26,166 我们安全地回到车里后 810 01:36:26,166 --> 01:36:29,000 你留下来 干掉卡比尔 811 01:36:31,416 --> 01:36:32,500 对准脑门 812 01:36:36,125 --> 01:36:37,416 我杀了他 813 01:36:38,208 --> 01:36:40,083 我们全都会死的 814 01:36:43,041 --> 01:36:44,333 你这么强 815 01:36:44,833 --> 01:36:46,625 肯定有机会能活下来 816 01:36:51,500 --> 01:36:52,333 爸爸 817 01:36:53,500 --> 01:36:55,208 如果我出了什么事 818 01:36:55,208 --> 01:36:57,166 就把那个男孩勒死 819 01:36:58,333 --> 01:36:59,166 好 820 01:37:18,791 --> 01:37:21,416 天啊!这里好热! 821 01:37:23,875 --> 01:37:25,625 - 嘿 - 来吧 822 01:37:29,916 --> 01:37:30,791 卡比尔! 823 01:37:31,583 --> 01:37:33,125 车上的是你爸爸吗? 824 01:37:34,583 --> 01:37:35,875 太贴心了 825 01:37:36,625 --> 01:37:39,375 未来的省长照顾自己儿子 826 01:37:41,708 --> 01:37:44,625 开门见山 你带现金来了吗? 827 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 在这里 我的东西呢? 828 01:37:55,083 --> 01:37:56,791 99%纯度 829 01:37:56,791 --> 01:37:58,916 市值是你成本的两倍 830 01:37:58,916 --> 01:38:01,000 我不是想当省长的人 831 01:38:14,583 --> 01:38:16,000 她是随着产品赠送的吗? 832 01:38:16,000 --> 01:38:17,041 额外奖品 833 01:38:21,166 --> 01:38:22,000 验一下货 834 01:38:22,000 --> 01:38:24,458 确保产品是真货 835 01:38:57,750 --> 01:38:58,583 先生 836 01:38:58,583 --> 01:39:00,041 我觉得他需要去医院 837 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 很好 谢谢 838 01:39:14,458 --> 01:39:16,750 嘿!验一下包! 839 01:39:39,458 --> 01:39:40,541 好了 放了文吉 840 01:39:43,666 --> 01:39:44,500 索利亚 841 01:39:48,083 --> 01:39:50,833 我一上车 你知道该怎么做的 842 01:39:51,916 --> 01:39:53,541 - 那文吉呢? - 操! 843 01:39:53,541 --> 01:39:54,625 照我说的做 好吗? 844 01:39:56,291 --> 01:39:57,125 卡比尔! 845 01:39:59,916 --> 01:40:01,666 这是你的额外奖品 846 01:40:01,666 --> 01:40:02,916 你想要她的 对吧? 847 01:40:16,416 --> 01:40:17,958 文吉 文吉? 848 01:40:20,333 --> 01:40:21,166 文吉 849 01:40:21,666 --> 01:40:23,041 文吉走了 文吉! 850 01:40:23,041 --> 01:40:24,208 - 闭嘴! - 文吉! 851 01:40:24,208 --> 01:40:25,833 闭嘴! 852 01:40:45,208 --> 01:40:47,791 - 你的脸怎么了? - 我不想这么做的 853 01:40:47,791 --> 01:40:48,750 什么意思? 854 01:41:09,875 --> 01:41:11,208 文吉死了! 855 01:41:11,208 --> 01:41:12,791 他死了! 856 01:41:14,208 --> 01:41:15,125 文吉死了! 857 01:41:19,666 --> 01:41:20,583 小姐! 858 01:41:21,666 --> 01:41:22,875 小姐! 859 01:41:23,500 --> 01:41:24,708 文吉死了! 860 01:41:26,583 --> 01:41:28,375 文吉 861 01:41:30,958 --> 01:41:32,708 文吉死了! 862 01:41:35,208 --> 01:41:36,500 文吉 863 01:41:37,250 --> 01:41:38,541 文吉! 864 01:41:56,208 --> 01:41:57,416 王八蛋! 865 01:41:58,000 --> 01:42:00,458 现在是谁在背后捅刀子?嗯? 866 01:42:01,916 --> 01:42:04,291 杀光他们!全部杀了! 867 01:42:04,291 --> 01:42:06,375 别站在那里!去! 868 01:42:19,541 --> 01:42:20,875 掩护我! 869 01:42:46,375 --> 01:42:47,375 等等 870 01:42:48,208 --> 01:42:49,208 等等 871 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 爸爸! 872 01:42:59,708 --> 01:43:00,666 王八蛋! 873 01:43:02,708 --> 01:43:04,125 爸爸! 874 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 爸爸! 875 01:43:25,791 --> 01:43:27,375 都是你的错! 876 01:43:27,375 --> 01:43:29,708 你应该相信我的! 877 01:43:32,000 --> 01:43:32,875 爸爸... 878 01:43:34,250 --> 01:43:35,458 瞧瞧你现在! 879 01:43:36,250 --> 01:43:37,125 白痴! 880 01:44:04,041 --> 01:44:04,958 死吧 混蛋们! 881 01:44:38,166 --> 01:44:40,416 去死吧! 882 01:44:49,666 --> 01:44:50,500 卡比尔! 883 01:44:51,375 --> 01:44:52,416 卡比尔! 884 01:44:56,583 --> 01:44:57,750 卡比尔! 885 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 等等 不 等等! 886 01:45:10,166 --> 01:45:11,000 该死! 887 01:45:35,916 --> 01:45:37,583 你他妈穿什么呐? 888 01:45:57,625 --> 01:45:59,166 我赢了 王八蛋! 889 01:46:00,625 --> 01:46:02,666 那个贱人呢?嗯? 890 01:46:04,333 --> 01:46:05,208 在哪里? 891 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 找到她! 892 01:46:07,833 --> 01:46:09,458 小姐 我们走这边 893 01:46:10,458 --> 01:46:11,750 杰基 894 01:46:13,791 --> 01:46:15,208 小姑娘? 895 01:46:15,208 --> 01:46:16,125 操! 896 01:46:17,416 --> 01:46:18,250 可恶! 897 01:46:18,750 --> 01:46:20,083 杰基! 898 01:46:20,083 --> 01:46:23,375 你他妈在哪儿啊 小姐? 899 01:46:24,500 --> 01:46:25,708 小姑娘! 900 01:46:28,750 --> 01:46:29,583 嘿! 901 01:47:52,666 --> 01:47:53,666 嘿! 902 01:48:02,458 --> 01:48:03,333 操! 903 01:48:53,875 --> 01:48:54,958 嘿! 904 01:49:01,291 --> 01:49:02,625 操! 905 01:49:07,250 --> 01:49:09,291 操! 906 01:50:32,250 --> 01:50:33,250 操! 907 01:51:03,416 --> 01:51:04,416 操! 908 01:51:26,166 --> 01:51:28,416 那他妈是什么声音? 909 01:51:31,125 --> 01:51:32,083 歌声 910 01:51:33,166 --> 01:51:34,916 死亡的歌声 911 01:51:41,791 --> 01:51:43,958 你这个贱人! 912 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 你他妈是谁? 913 01:52:10,750 --> 01:52:11,958 回答我! 914 01:52:17,541 --> 01:52:18,916 杀了你... 915 01:52:54,500 --> 01:52:55,916 我知道这很奇怪 916 01:52:57,333 --> 01:52:59,541 我两天前才认识文吉 917 01:52:59,541 --> 01:53:02,708 不用解释 小姐 918 01:53:08,166 --> 01:53:09,333 我叫十三 919 01:53:09,875 --> 01:53:10,875 十三? 920 01:53:15,791 --> 01:53:17,083 你想被人叫十三吗? 921 01:53:22,750 --> 01:53:23,958 好吧... 922 01:53:24,583 --> 01:53:25,416 小姐 923 01:53:43,666 --> 01:53:44,500 杰基? 924 01:53:47,500 --> 01:53:48,750 杰基! 925 01:53:59,166 --> 01:54:00,333 妈妈 926 01:54:01,625 --> 01:54:02,833 醒醒 妈妈 927 01:54:03,875 --> 01:54:04,875 醒醒! 928 01:54:04,875 --> 01:54:06,458 小姐 醒醒 929 01:54:08,458 --> 01:54:09,541 小姐! 930 01:54:10,541 --> 01:54:11,541 醒醒! 931 01:54:21,250 --> 01:54:23,458 喂 别碰文吉! 932 01:54:23,958 --> 01:54:25,166 不准碰他! 933 01:54:26,000 --> 01:54:27,833 死去的孩子对你来说是什么? 934 01:54:29,708 --> 01:54:33,041 你这个无礼的小贱人! 935 01:54:38,541 --> 01:54:40,375 一整份伤亡名单 936 01:54:42,041 --> 01:54:44,625 省长候选人 他的儿子 937 01:54:44,625 --> 01:54:46,041 不只一、两个 938 01:54:46,958 --> 01:54:50,291 现在 警察逼近了 939 01:54:50,291 --> 01:54:51,708 还用你说! 940 01:54:53,708 --> 01:54:56,500 为什么?你本应该低调行事的! 941 01:54:57,083 --> 01:54:58,083 小姐! 942 01:55:00,416 --> 01:55:01,375 我们要收拾... 943 01:55:02,250 --> 01:55:03,083 不 944 01:55:03,583 --> 01:55:05,375 我必须得收拾这个烂摊子了! 945 01:55:13,083 --> 01:55:14,750 不要犹豫! 946 01:55:16,958 --> 01:55:17,791 操! 947 01:55:31,666 --> 01:55:32,541 不要 948 01:55:34,958 --> 01:55:35,833 教官... 949 01:55:39,916 --> 01:55:40,875 本影 950 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 不要! 951 01:55:58,833 --> 01:55:59,958 快跑! 952 01:55:59,958 --> 01:56:01,666 快跑 小姐!你可以的! 953 01:56:06,666 --> 01:56:08,375 杰基! 954 01:56:08,958 --> 01:56:09,875 杰基 955 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 该死! 956 01:56:20,416 --> 01:56:21,416 操! 957 01:56:21,416 --> 01:56:23,000 到底发生了什么? 958 01:56:26,875 --> 01:56:27,750 托伊卡 上! 959 01:56:30,416 --> 01:56:31,291 特工! 960 01:56:32,208 --> 01:56:34,083 你现在如履薄冰! 961 01:57:27,583 --> 01:57:29,375 我能感觉到你 小影子 962 01:57:37,250 --> 01:57:40,375 我能察觉到你的恐惧 963 01:59:05,041 --> 01:59:06,083 小影子 964 01:59:06,958 --> 01:59:09,833 是时候让你光荣长眠了 965 01:59:13,541 --> 01:59:14,375 操! 966 01:59:16,000 --> 01:59:17,833 我们是影! 967 01:59:17,833 --> 01:59:20,166 没有光荣 没有睡眠! 968 02:02:15,083 --> 02:02:15,916 为什么? 969 02:02:17,958 --> 02:02:19,375 你为什么要这么做? 970 02:02:20,666 --> 02:02:21,583 我不知道 971 02:02:24,166 --> 02:02:25,458 你这个傻丫头 972 02:02:29,791 --> 02:02:30,625 我知道 973 02:07:31,791 --> 02:07:32,791 为什么? 974 02:07:37,125 --> 02:07:38,166 为什么? 975 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 我把你训练得那么好 976 02:09:18,500 --> 02:09:21,000 为什么非得要这样? 977 02:09:21,541 --> 02:09:22,416 告诉我 978 02:09:24,708 --> 02:09:26,583 这个世界就是这样运作的 979 02:09:42,416 --> 02:09:44,625 我只是想结束这一切 980 02:09:51,083 --> 02:09:52,083 永远不会... 981 02:09:54,291 --> 02:09:55,875 结束得 982 02:10:10,666 --> 02:10:11,666 妈妈 983 02:10:15,291 --> 02:10:16,541 醒醒 妈妈 984 02:10:19,416 --> 02:10:20,375 解决掉她 985 02:10:31,625 --> 02:10:32,458 特工 986 02:10:35,291 --> 02:10:36,458 不要 987 02:10:43,916 --> 02:10:45,166 该死! 988 02:11:11,458 --> 02:11:12,458 教官! 989 02:11:25,041 --> 02:11:26,208 你的名字是... 990 02:11:36,333 --> 02:11:37,166 诺米 991 02:11:38,208 --> 02:11:39,333 醒醒 诺米! 992 02:11:40,083 --> 02:11:41,208 诺米! 993 02:11:56,208 --> 02:11:57,125 妈妈 994 02:11:58,083 --> 02:11:59,375 醒醒 妈妈 995 02:12:04,375 --> 02:12:05,541 诺米 996 02:12:10,625 --> 02:12:11,458 诺米 997 02:12:14,291 --> 02:12:17,666 我心爱的女儿 998 02:13:54,375 --> 02:13:57,041 (米拉斯蒂 苏达沃之女) 999 02:14:10,208 --> 02:14:11,166 文吉 1000 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 你好 十三 1001 02:14:56,083 --> 02:14:57,250 十四 1002 02:14:59,916 --> 02:15:02,208 我一直都不喜欢十四这个数字 1003 02:15:02,208 --> 02:15:03,458 很奇怪 1004 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 但如果我现在杀了你 1005 02:15:11,583 --> 02:15:13,500 我就是下一个十三 1006 02:15:14,250 --> 02:15:15,083 很适合我 对吧? 1007 02:15:15,791 --> 02:15:16,666 拿去吧 1008 02:15:16,666 --> 02:15:18,166 我不干了 1009 02:15:18,958 --> 02:15:20,416 你不干了? 1010 02:15:22,625 --> 02:15:24,833 那是“他们”的决定 1011 02:15:26,208 --> 02:15:28,833 就我个人而言 我从来没有... 1012 02:15:31,041 --> 02:15:32,083 喜欢过你 1013 02:15:33,000 --> 02:15:36,875 所以或许把你干掉 就是最好的选择 1014 02:15:40,875 --> 02:15:41,791 同意吗? 1015 02:15:55,125 --> 02:15:56,125 你是谁? 1016 02:15:56,125 --> 02:15:59,000 一个来平衡事情的人 1017 02:16:05,458 --> 02:16:06,916 这下我们扯平了 1018 02:16:08,208 --> 02:16:09,208 嘿 孩子 1019 02:16:09,708 --> 02:16:11,666 影是随时准备死亡的 1020 02:16:11,666 --> 02:16:12,791 你是吗? 1021 02:16:23,333 --> 02:16:24,833 转念一想... 1022 02:16:26,375 --> 02:16:28,416 我宁愿慢慢杀了你俩 1023 02:16:29,875 --> 02:16:31,000 十三 1024 02:16:31,000 --> 02:16:32,125 再见 1025 02:16:48,833 --> 02:16:50,500 她只是个开始而已 1026 02:16:51,000 --> 02:16:53,416 他们会来追杀你的 1027 02:16:53,416 --> 02:16:54,333 谁? 1028 02:16:54,333 --> 02:16:55,541 所有人 1029 02:16:56,041 --> 02:16:58,125 影、“巴彦甘” 1030 02:16:58,625 --> 02:16:59,833 死之影 1031 02:17:01,041 --> 02:17:02,166 这女人是谁? 1032 02:17:08,458 --> 02:17:09,291 布赖? 1033 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 布赖师父? 1034 02:17:14,416 --> 02:17:15,500 本影 1035 02:17:17,291 --> 02:17:18,750 是你杀了她吗? 1036 02:17:26,208 --> 02:17:29,791 独自一人 你注定会死的 1037 02:17:30,833 --> 02:17:32,083 我已经决定了... 1038 02:17:35,583 --> 02:17:37,375 从现在起 你是我的责任了 1039 02:17:40,375 --> 02:17:42,250 你说呢 十三? 1040 02:17:53,291 --> 02:17:54,333 叫我诺米 1041 02:23:18,083 --> 02:23:21,083 {\an8}字幕翻译:丁一