1 00:00:22,750 --> 00:00:26,416 EM UM MUNDO CRUEL E IMPIEDOSO, EXISTE UM GRUPO CLANDESTINO... 2 00:00:26,416 --> 00:00:30,791 DESPREZANDO QUALQUER MORALIDADE, MATANDO QUALQUER UM POR DINHEIRO... 3 00:00:30,791 --> 00:00:33,416 ELES SÃO CONHECIDOS NO SUBMUNDO COMO... 4 00:00:43,333 --> 00:00:47,208 SOMBRAS 5 00:00:51,250 --> 00:00:55,041 "NO AUGE DESTE INFERNO... UMA SENSAÇÃO ESTRANHA TOMOU CONTA DE MIM. 6 00:00:55,041 --> 00:00:58,125 É TÃO ENLOUQUECEDORA QUANTO RECONFORTANTE." - MEDUSA 7 00:01:01,250 --> 00:01:07,583 {\an8}MAR DE ÁRVORES, JAPÃO 8 00:01:14,625 --> 00:01:15,625 Senhor Kenjiro. 9 00:01:20,166 --> 00:01:21,041 Obrigado. 10 00:01:22,291 --> 00:01:23,291 Obrigado. 11 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Ei! 12 00:01:36,625 --> 00:01:37,791 Fiquem atentos. 13 00:01:37,791 --> 00:01:39,208 Sim, senhor! 14 00:01:48,500 --> 00:01:50,625 - Senhor. - Senhor. 15 00:01:51,583 --> 00:01:52,416 Senhor. 16 00:01:59,208 --> 00:02:00,375 - Senhor. - Senhor. 17 00:02:03,916 --> 00:02:05,833 É você, Kenjiro. 18 00:02:06,666 --> 00:02:08,333 Achei que fosse a mulher! 19 00:02:08,333 --> 00:02:10,750 Com licença, Oyabun. Ela está chegando. 20 00:02:11,833 --> 00:02:12,833 Com licença. 21 00:02:13,708 --> 00:02:15,791 Mas tem que ir tão longe? 22 00:02:16,833 --> 00:02:22,916 Não é a primeira vez que alguém tenta me matar. 23 00:02:24,416 --> 00:02:26,083 Com todo o respeito, Oyabun. 24 00:02:26,666 --> 00:02:29,250 Desta vez, é diferente. 25 00:02:33,166 --> 00:02:34,916 As Sombras da Morte. 26 00:02:37,833 --> 00:02:39,458 É assim que são chamados... 27 00:02:42,500 --> 00:02:47,208 Ninguém sabe quem os lidera ou os contrata. 28 00:02:48,791 --> 00:02:52,000 Ficam à espreita, no escuro. Antes que perceba... 29 00:03:02,875 --> 00:03:06,125 A morte assobia no seu pescoço. 30 00:03:06,625 --> 00:03:09,250 A última coisa que verá 31 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 é seu sangue pintando o chão de vermelho. 32 00:03:19,583 --> 00:03:23,666 Que diabos, Kenji? Que merda está dizendo? 33 00:03:24,416 --> 00:03:25,291 Sombras? 34 00:03:25,291 --> 00:03:27,375 Vão mandar ninjas? 35 00:03:28,458 --> 00:03:29,333 Perdoe-me. 36 00:03:32,625 --> 00:03:33,625 Quem é? 37 00:03:34,375 --> 00:03:35,375 Com licença. 38 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 Com licença, Oyabun. Com licença. 39 00:03:39,708 --> 00:03:41,541 A mulher que requisitou. 40 00:04:30,083 --> 00:04:35,333 Agora sabe o que fazer, certo? 41 00:04:41,083 --> 00:04:43,458 Isso mesmo. 42 00:04:46,125 --> 00:04:49,041 Fique de costas para mim. 43 00:04:52,250 --> 00:04:56,208 Tire a roupa! 44 00:05:09,416 --> 00:05:10,541 Desculpe, querida. 45 00:05:10,541 --> 00:05:12,750 Chego em casa em dois ou três dias. 46 00:05:13,875 --> 00:05:16,000 Mas Mika quer o papai em casa hoje. 47 00:05:16,541 --> 00:05:17,666 Por favor, papai. 48 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 Eu prometo, Mika. 49 00:05:23,166 --> 00:05:26,000 Prepare-se! 50 00:05:26,583 --> 00:05:28,791 Vou te comer agora mesmo! 51 00:05:31,500 --> 00:05:32,666 Hã? 52 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 O que é isso? 53 00:05:51,666 --> 00:05:52,916 - Tenho que ir. - Mas... 54 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 O que aconteceu? 55 00:06:00,125 --> 00:06:01,583 Vocês, venham comigo! 56 00:06:03,708 --> 00:06:04,708 Oyabun? 57 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 Oyabun? 58 00:06:07,000 --> 00:06:08,083 - Oyabun! - Oyabun! 59 00:06:08,666 --> 00:06:09,791 Oyabun! 60 00:06:11,666 --> 00:06:14,208 - Ei! - Mas que... 61 00:06:18,625 --> 00:06:20,625 Merda. Que diabos aconteceu aqui? 62 00:06:30,541 --> 00:06:31,375 Você! 63 00:06:32,583 --> 00:06:34,583 Quem fez isso? Responda! 64 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 Responda! 65 00:07:09,083 --> 00:07:10,000 Parem! 66 00:07:41,375 --> 00:07:42,291 Atirem nele! 67 00:07:50,791 --> 00:07:52,083 Desgraçado! 68 00:08:00,500 --> 00:08:01,750 Vamos, pessoal! 69 00:10:00,833 --> 00:10:02,500 Vamos, pessoal! 70 00:10:05,666 --> 00:10:06,708 Diga a todos 71 00:10:07,833 --> 00:10:09,666 para ficarem alerta! 72 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 O agressor pode não estar sozinho. 73 00:10:13,125 --> 00:10:14,208 Sim, senhor! 74 00:10:15,958 --> 00:10:17,416 Ei, vamos lá. 75 00:10:17,416 --> 00:10:18,541 Isolem a área. 76 00:10:19,375 --> 00:10:20,625 Continuem procurando! 77 00:10:38,083 --> 00:10:38,916 Uma mulher? 78 00:10:40,875 --> 00:10:42,541 O que aconteceu? 79 00:10:44,291 --> 00:10:45,666 O que foi agora? 80 00:10:49,083 --> 00:10:51,208 Acendam as luzes. Agora! 81 00:10:51,208 --> 00:10:52,666 Sim, senhor! 82 00:10:54,791 --> 00:10:56,125 Apareça, droga! 83 00:11:28,833 --> 00:11:29,833 Ei. 84 00:11:31,125 --> 00:11:32,166 Por que você... 85 00:11:35,500 --> 00:11:37,166 Vamos lá! 86 00:12:10,500 --> 00:12:11,708 Seu merda! 87 00:12:14,000 --> 00:12:15,333 Atirem agora! 88 00:14:07,500 --> 00:14:09,083 As Sombras da Morte. 89 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 Sombra. 90 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Você matou Yoshinori. 91 00:15:22,916 --> 00:15:25,250 Por que continua matando? Sou só... 92 00:15:25,250 --> 00:15:28,625 Fomos contratados para eliminar todo o clã Onori. 93 00:15:30,083 --> 00:15:33,750 Yoshinori é apenas o chefe do clã. 94 00:15:36,333 --> 00:15:37,625 Kenjiro Kayama, 95 00:15:38,416 --> 00:15:40,083 com a morte de Yoshinori, 96 00:15:41,250 --> 00:15:44,916 você é o sucessor. 97 00:15:45,583 --> 00:15:50,083 O clã inteiro foi aniquilado. 98 00:15:50,958 --> 00:15:53,000 Não vou durar. 99 00:15:53,000 --> 00:15:54,541 Ninguém... 100 00:15:56,041 --> 00:15:57,875 escolhe seu destino. 101 00:16:00,708 --> 00:16:01,666 Inferno. 102 00:17:10,750 --> 00:17:11,666 Ei, 13. 103 00:17:12,666 --> 00:17:13,500 Ei, 13! 104 00:17:14,750 --> 00:17:15,791 Respire. 105 00:17:16,875 --> 00:17:18,875 Respire. Devagar. 106 00:17:25,500 --> 00:17:26,791 Terminamos por aqui. 107 00:17:27,291 --> 00:17:28,625 Pegue seu equipamento. 108 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 E agora? 109 00:18:20,166 --> 00:18:21,208 Umbra? 110 00:18:22,833 --> 00:18:23,666 Umbra? 111 00:18:28,166 --> 00:18:29,083 Sinto muito. 112 00:18:30,500 --> 00:18:31,541 Instrutora Umbra. 113 00:18:36,083 --> 00:18:38,833 Estou questionando sua competência para missões futuras. 114 00:18:40,708 --> 00:18:42,041 Eu falhei? 115 00:18:42,041 --> 00:18:42,958 Sim. 116 00:18:44,375 --> 00:18:47,000 Mas neutralizei o alvo principal e outros... 117 00:18:47,000 --> 00:18:48,416 Você foi comprometida. 118 00:18:50,250 --> 00:18:52,333 Yoshinori não era um alvo instável. 119 00:18:53,333 --> 00:18:54,791 Vai ficar mais difícil. 120 00:18:59,583 --> 00:19:00,958 E olha o que aconteceu. 121 00:19:02,041 --> 00:19:03,250 Estava distraída. 122 00:19:03,833 --> 00:19:04,666 Aí, falhou. 123 00:19:04,666 --> 00:19:06,875 Não fui informada sobre a mulher. 124 00:19:06,875 --> 00:19:08,666 As missões não são fáceis, 125 00:19:09,791 --> 00:19:11,000 mas nunca complexas. 126 00:19:11,583 --> 00:19:13,458 Somos neutralizadoras. 127 00:19:14,875 --> 00:19:17,041 Não salvadoras ou negociadoras. 128 00:19:18,958 --> 00:19:20,291 Nós só matamos. 129 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 Se não consegue entender, 130 00:19:24,583 --> 00:19:25,916 por que está aqui? 131 00:19:32,041 --> 00:19:33,708 Investimos tempo e esforço 132 00:19:34,333 --> 00:19:36,666 para torná-la a melhor. 133 00:19:37,500 --> 00:19:38,791 Lembre-se disso, 13. 134 00:19:41,708 --> 00:19:43,291 Não sou só um número. 135 00:19:45,500 --> 00:19:46,625 Eu tenho um nome. 136 00:19:52,250 --> 00:19:53,416 Meu nome é... 137 00:19:59,291 --> 00:20:00,208 Já chega. 138 00:20:01,666 --> 00:20:02,583 Tome isto. 139 00:20:03,791 --> 00:20:04,708 Engula. 140 00:20:17,791 --> 00:20:19,458 Acha que estou sendo dura. 141 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 Não se compara à minha experiência. 142 00:20:24,416 --> 00:20:25,791 Seu instrutor na época. 143 00:20:27,541 --> 00:20:28,708 Instrutor Burai. 144 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 Mestre. 145 00:20:34,250 --> 00:20:35,541 Mestre Burai. 146 00:20:35,541 --> 00:20:36,833 Agora descanse. 147 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 Então, como foi? 148 00:21:08,125 --> 00:21:11,250 - Envie-a de volta à instituição. - Para que isso? 149 00:21:12,291 --> 00:21:13,708 Retreinamento psicológico. 150 00:21:15,583 --> 00:21:19,541 A instrutora é você. Se é o que acha que ela precisa. 151 00:21:19,541 --> 00:21:21,708 Mas vai ter que esperar. 152 00:21:24,000 --> 00:21:27,958 Você e eu temos um pequeno desvio. Alguma confusão no Camboja. 153 00:21:27,958 --> 00:21:31,333 Mas é minha responsabilidade mandá-la à instituição. 154 00:21:34,958 --> 00:21:40,583 Mudança de planos. Uma carga para Jacarta, Indonésia. 155 00:21:40,583 --> 00:21:43,625 Eu e a outra vamos pegar o próximo voo. 156 00:21:45,208 --> 00:21:46,750 Certo. Obrigado. 157 00:21:49,375 --> 00:21:51,625 O que está esperando? Instrua-a. 158 00:21:57,333 --> 00:21:58,250 Pegue o equipamento. 159 00:21:59,500 --> 00:22:01,000 O médico vai te examinar. 160 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 Escute, 13. 161 00:22:04,666 --> 00:22:06,750 Cumprir a missão 162 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 é nosso propósito na vida. 163 00:22:12,416 --> 00:22:13,333 Vida? 164 00:22:16,958 --> 00:22:17,875 Que vida? 165 00:22:33,291 --> 00:22:35,375 Aguarde. Pronto para decolar. 166 00:23:09,166 --> 00:23:13,250 ATRAVÉS DAS SOMBRAS 167 00:23:17,625 --> 00:23:19,916 PAI LÍDER, FILHO DEVOTO 168 00:25:24,708 --> 00:25:27,666 - Diga seu código, por favor. - É 13. 169 00:25:27,666 --> 00:25:30,750 Por favor, indique a finalidade da comunicação. 170 00:25:30,750 --> 00:25:33,375 Procuro instruções da Umbra. 171 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Alô? 172 00:25:39,083 --> 00:25:44,291 Está tomando seus remédios, agente 13? 173 00:25:45,125 --> 00:25:45,958 Sim. 174 00:25:45,958 --> 00:25:48,791 Esperamos que tudo se esclareça até sua próxima instrução. 175 00:25:48,791 --> 00:25:51,583 Sempre valorizamos seu empenho e dedicação. 176 00:25:51,583 --> 00:25:52,500 É... 177 00:26:27,750 --> 00:26:28,583 Vamos, mãe. 178 00:26:30,291 --> 00:26:31,291 Só mais um pouco. 179 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 Mais. 180 00:26:44,083 --> 00:26:45,666 Me perdoa. 181 00:26:46,375 --> 00:26:48,291 Logo não vai mais se preocupar. 182 00:26:48,291 --> 00:26:50,250 Não quero que o veja de novo. 183 00:26:50,250 --> 00:26:52,583 Prometeu não trabalhar mais com ele. 184 00:26:53,166 --> 00:26:54,708 Prometo que não. 185 00:26:54,708 --> 00:26:57,125 Não vou mais trabalhar com ele. 186 00:26:58,041 --> 00:26:59,916 E não viveremos na penúria. 187 00:27:01,833 --> 00:27:04,583 Logo terá um irmãozinho, Monji. 188 00:27:16,750 --> 00:27:17,583 Vamos, mãe. 189 00:27:18,166 --> 00:27:19,000 Vem. 190 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 Vamos. 191 00:27:55,208 --> 00:27:56,666 Astri... 192 00:27:58,125 --> 00:27:58,958 Astri! 193 00:28:01,708 --> 00:28:03,250 O que faz aqui, Haga? 194 00:28:03,250 --> 00:28:04,875 Sabe o que faço aqui. 195 00:28:04,875 --> 00:28:06,375 Cuide da sua vida. 196 00:28:07,500 --> 00:28:09,166 Isso é entre mim e o Ariel. 197 00:28:09,166 --> 00:28:10,083 Saia! 198 00:28:10,666 --> 00:28:12,291 Vá se foder, seu babaca! 199 00:28:12,958 --> 00:28:14,208 Sumam, todos vocês! 200 00:28:15,916 --> 00:28:16,750 Porra! 201 00:28:17,333 --> 00:28:18,333 É a minha mãe! 202 00:28:19,333 --> 00:28:20,666 - Vá se foder! - Monji! 203 00:28:21,916 --> 00:28:23,958 Monji! 204 00:28:27,375 --> 00:28:29,208 Entre, seu merdinha. 205 00:29:19,833 --> 00:29:21,875 Monji. 206 00:29:21,875 --> 00:29:23,500 Ei. 207 00:29:23,500 --> 00:29:25,041 - Saiam! - Monji. 208 00:29:25,041 --> 00:29:26,750 Agora está sozinho. 209 00:29:27,708 --> 00:29:28,791 Suma daqui! 210 00:29:28,791 --> 00:29:30,541 Cuide-se, tá bom? 211 00:29:31,333 --> 00:29:33,708 Avise se precisar de algo, tá bom? 212 00:29:34,666 --> 00:29:35,583 Vá para dentro. 213 00:30:06,625 --> 00:30:09,708 - Por favor, diga seu código. - É 13. 214 00:30:09,708 --> 00:30:11,458 Procuro instruções da Umbra. 215 00:30:12,291 --> 00:30:13,291 Instrutora Umbra. 216 00:30:14,083 --> 00:30:18,458 Agente 13, está instruída a aguardar até novas ordens. 217 00:30:18,458 --> 00:30:19,500 Até quando? 218 00:30:20,083 --> 00:30:21,291 Faz duas semanas. 219 00:30:22,208 --> 00:30:26,708 Você está tomando seus remédios, agente 13? 220 00:30:26,708 --> 00:30:29,166 Sim, estou tomando, porra! Sempre! 221 00:30:35,458 --> 00:30:36,333 Desculpe. 222 00:30:38,083 --> 00:30:39,708 Não tenho notícias desde... 223 00:30:43,250 --> 00:30:44,083 Desde... 224 00:30:46,500 --> 00:30:49,291 Esperamos que tudo se esclareça até sua próxima instrução. 225 00:30:49,291 --> 00:30:52,333 Sempre valorizamos seu empenho e dedicação. 226 00:31:05,541 --> 00:31:06,750 Não vai comer isso? 227 00:31:10,666 --> 00:31:11,541 O quê? 228 00:31:12,041 --> 00:31:13,250 Se não, eu como. 229 00:31:27,791 --> 00:31:28,833 Você está bem? 230 00:31:31,875 --> 00:31:32,708 Isto? 231 00:31:33,708 --> 00:31:34,833 Não foi nada. 232 00:31:41,083 --> 00:31:42,291 Aguenta firme, tá? 233 00:31:43,291 --> 00:31:44,291 Como assim? 234 00:31:44,291 --> 00:31:47,250 Vi sua mãe... 235 00:31:49,000 --> 00:31:49,833 no outro dia. 236 00:31:49,833 --> 00:31:51,416 Não tinha o que fazer. 237 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 Ela já sabia. 238 00:31:56,625 --> 00:31:57,916 Ela era viciada 239 00:31:58,583 --> 00:31:59,833 e teve uma overdose. 240 00:32:02,375 --> 00:32:03,666 Vi aqueles homens 241 00:32:05,333 --> 00:32:07,291 na sua casa naquela noite. 242 00:32:07,291 --> 00:32:09,375 Só os clientes de sempre. 243 00:32:09,375 --> 00:32:11,208 Os clientes batiam em você? 244 00:32:11,208 --> 00:32:12,916 Quer calar a boca? 245 00:32:13,833 --> 00:32:15,458 São só almôndegas! 246 00:32:26,250 --> 00:32:27,583 Que mãe de merda. 247 00:32:30,375 --> 00:32:32,291 Cuidei dela desde pequeno. 248 00:32:32,791 --> 00:32:34,458 Devia ter sido o contrário. 249 00:32:34,458 --> 00:32:36,625 E, depois de tudo, ela ainda morre. 250 00:32:37,291 --> 00:32:38,166 Que se foda! 251 00:32:39,958 --> 00:32:41,666 E você ainda a ama. 252 00:32:44,625 --> 00:32:45,708 Ela era um fardo. 253 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 E agora estou livre. 254 00:32:49,333 --> 00:32:51,208 Então, a faca que carrega 255 00:32:52,083 --> 00:32:53,791 não é por vingança? 256 00:33:03,166 --> 00:33:04,541 Dizem que foi overdose. 257 00:33:07,541 --> 00:33:08,416 Não! 258 00:33:09,583 --> 00:33:10,583 Eles a mataram. 259 00:33:12,041 --> 00:33:12,875 "Eles"? 260 00:33:13,375 --> 00:33:15,375 Ela trabalhava para uma gente que... 261 00:33:20,916 --> 00:33:22,500 Tentei protegê-la... 262 00:33:24,875 --> 00:33:25,916 mas o Haga... 263 00:33:25,916 --> 00:33:27,583 Ele me bateu. 264 00:33:33,291 --> 00:33:34,625 Desculpe, mãe. 265 00:33:38,125 --> 00:33:40,208 Queria que estivesse aqui, mãe. 266 00:33:47,791 --> 00:33:48,666 Monji... 267 00:33:51,791 --> 00:33:54,125 Vamos ver sua mãe. 268 00:34:05,250 --> 00:34:06,208 Estou com medo. 269 00:34:07,041 --> 00:34:08,083 Está tudo bem. 270 00:34:09,583 --> 00:34:10,416 É assustador. 271 00:34:11,041 --> 00:34:14,166 Confie em mim. Esses caras não podem fazer nada agora. 272 00:34:15,666 --> 00:34:17,500 Qual era o nome da sua mãe? 273 00:34:17,500 --> 00:34:18,583 Asti? 274 00:34:19,791 --> 00:34:20,708 Mirasti. 275 00:34:22,541 --> 00:34:25,708 {\an8}MIRASTI FILHA DE SOEDARWO 276 00:34:25,708 --> 00:34:26,958 {\an8}Que nome bonito. 277 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 Obrigado. 278 00:34:37,291 --> 00:34:38,125 Vai lá. 279 00:34:39,083 --> 00:34:40,875 Você queria falar com ela. 280 00:34:48,291 --> 00:34:49,458 Eu te mostro como. 281 00:35:00,708 --> 00:35:02,500 Diga o que quiser. 282 00:35:04,291 --> 00:35:06,291 Sua mãe sempre estará ouvindo. 283 00:35:13,791 --> 00:35:14,666 Mãe... 284 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 sinto muito. 285 00:35:24,750 --> 00:35:26,791 Não consegui te proteger. 286 00:35:32,833 --> 00:35:34,791 Ainda quero ficar com você, mãe. 287 00:35:39,750 --> 00:35:41,250 Quero cozinhar para você... 288 00:35:44,916 --> 00:35:46,250 e te fazer massagem. 289 00:35:52,791 --> 00:35:55,208 Ainda quero você por perto, mãe. 290 00:36:05,708 --> 00:36:06,916 Valeu, irmã. 291 00:36:06,916 --> 00:36:08,625 Qual é seu nome? 292 00:36:09,375 --> 00:36:12,833 Vamos nos ver amanhã de novo, aí te conto. 293 00:36:21,166 --> 00:36:22,250 Mamãe. 294 00:37:07,291 --> 00:37:09,458 {\an8}VALEU, IRMÃ... 295 00:37:28,583 --> 00:37:29,458 Monji? 296 00:37:41,166 --> 00:37:42,000 Monji? 297 00:37:52,250 --> 00:37:53,125 Alô, chefe? 298 00:37:54,583 --> 00:37:55,708 Ainda está aí? 299 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 - Sim, na Astri. - Comece a procurar. 300 00:37:58,583 --> 00:38:00,041 O que estou procurando? 301 00:38:00,041 --> 00:38:01,500 Imbecil. 302 00:38:01,500 --> 00:38:03,750 Ache tudo que possa ser evidência. 303 00:38:03,750 --> 00:38:05,458 - Tudo bem. - Jeki... 304 00:38:06,208 --> 00:38:08,333 se algo for ligado a mim... 305 00:38:08,333 --> 00:38:10,625 Certo. Entendido, chefe. 306 00:38:10,625 --> 00:38:12,166 ...vai sobrar para todos. 307 00:38:12,166 --> 00:38:13,625 Alô? Chefe Haga? 308 00:38:14,750 --> 00:38:15,583 Alô? 309 00:38:18,500 --> 00:38:19,458 Caramba. 310 00:38:19,958 --> 00:38:20,875 Vá se foder. 311 00:38:20,875 --> 00:38:25,500 Os que estão no topo Esquecem os que estão embaixo 312 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 Que sorte! 313 00:39:26,041 --> 00:39:27,875 Caraca, é da boa. 314 00:39:29,125 --> 00:39:30,291 Muito boa. 315 00:39:35,541 --> 00:39:36,375 Onde ele está? 316 00:39:43,375 --> 00:39:44,875 - Quem? - Monji! 317 00:39:45,833 --> 00:39:46,708 Onde ele está? 318 00:40:07,625 --> 00:40:08,791 Porra! 319 00:40:08,791 --> 00:40:09,875 Cadê o Monji? 320 00:40:09,875 --> 00:40:11,125 Não posso respirar. 321 00:40:13,875 --> 00:40:15,166 Você mencionou Haga. 322 00:40:15,750 --> 00:40:16,666 É meu chefe! 323 00:40:16,666 --> 00:40:18,166 Ele me mandou vir aqui. 324 00:40:18,750 --> 00:40:20,625 - Leve-me até ele. - A quem? 325 00:40:20,625 --> 00:40:21,666 Ao Haga? 326 00:40:23,458 --> 00:40:25,125 Ficou doida? De modo algum! 327 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 - Vai logo! - Merda! 328 00:40:31,000 --> 00:40:33,208 Ir atrás do Haga é pedir para morrer. 329 00:40:34,000 --> 00:40:35,375 Sabe com quem ele anda? 330 00:40:36,125 --> 00:40:37,000 Com quem? 331 00:40:38,041 --> 00:40:39,041 Aqueles caras. 332 00:40:40,458 --> 00:40:41,708 Tal pai, tal filho. 333 00:40:41,708 --> 00:40:43,041 CANDIDATO A GOVERNADOR 2024 334 00:40:43,625 --> 00:40:47,416 Os dois têm parafusos soltos. Reze para não se envolver com eles. 335 00:40:50,166 --> 00:40:52,083 O que isso tem a ver com o Haga? 336 00:41:04,458 --> 00:41:06,208 Haga é o cafetão. 337 00:41:10,333 --> 00:41:13,250 SEU SALVADOR 338 00:41:13,833 --> 00:41:16,583 Aí, o policial Prasetyo e seus capangas. 339 00:41:20,416 --> 00:41:22,375 E tem o Ariel. 340 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 O perverso. 341 00:41:25,708 --> 00:41:27,375 Eles cresceram juntos. 342 00:41:28,125 --> 00:41:30,375 Estão metidos em merda até o pescoço. 343 00:41:38,750 --> 00:41:43,250 Qualquer um que desapareça 344 00:41:44,500 --> 00:41:47,250 tem algo a ver com eles. 345 00:41:48,333 --> 00:41:49,250 E a polícia? 346 00:41:52,916 --> 00:41:53,791 A polícia? 347 00:41:57,208 --> 00:41:58,791 Aqui é Jacarta, moça. 348 00:42:01,500 --> 00:42:02,791 A polícia, o caramba. 349 00:42:04,875 --> 00:42:06,250 Aonde estamos indo? 350 00:42:06,750 --> 00:42:07,625 Ao Haga. 351 00:42:08,875 --> 00:42:11,083 E sua irmã gêmea, Soriah. 352 00:42:12,083 --> 00:42:13,625 Eles controlam a Moonrose. 353 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 - Vamos. - Espere. 354 00:42:26,375 --> 00:42:27,416 Qual é seu plano? 355 00:42:28,416 --> 00:42:31,625 Já disse, estou procurando o Monji. 356 00:42:32,125 --> 00:42:33,833 Ele mencionou o nome do Haga. 357 00:42:35,000 --> 00:42:36,541 Que porra você é do Monji? 358 00:42:38,833 --> 00:42:40,500 Sou amiga! Abra a porta! 359 00:42:40,500 --> 00:42:41,916 Certo. Espere. 360 00:42:46,750 --> 00:42:50,833 - O Monji está aqui. Tem que estar! - Quieta! Ainda não sabemos. 361 00:42:50,833 --> 00:42:52,458 Não arranje problemas. 362 00:43:21,166 --> 00:43:22,000 É a Soriah. 363 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 Ariel concordou. 364 00:43:28,000 --> 00:43:29,875 Traga o dinheiro em dois dias, 365 00:43:29,875 --> 00:43:31,750 e entregaremos o produto puro. 366 00:43:33,166 --> 00:43:34,083 Irmão Kabil... 367 00:43:35,250 --> 00:43:38,833 Em nosso próximo encontro aqui... 368 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 a gente vira sócio. 369 00:43:41,625 --> 00:43:43,250 O Ariel é tão convencido. 370 00:43:43,250 --> 00:43:46,916 Por que estou falando com a curadora puta dele? 371 00:43:46,916 --> 00:43:50,875 Como se chama uma mulher que é cafetina de outras mulheres? 372 00:43:51,458 --> 00:43:52,541 Ela é uma delas. 373 00:43:55,000 --> 00:43:55,875 Espere! 374 00:43:55,875 --> 00:43:57,583 O que vai dizer a ele? 375 00:43:57,583 --> 00:44:01,958 - Vou perguntar onde o Monji está. - Onde o Monji está? Não se faz assim! 376 00:44:02,708 --> 00:44:04,291 Ariel é esperto. 377 00:44:05,250 --> 00:44:09,958 Ele não vai se encontrar com um bandidinho qualquer. 378 00:44:11,833 --> 00:44:14,083 Não é mais segredo 379 00:44:14,083 --> 00:44:18,041 como você ainda segue no jogo. 380 00:44:19,583 --> 00:44:24,500 Com esse seu hábito de apunhalar as pessoas pelas costas. 381 00:44:25,083 --> 00:44:26,000 Não me admira. 382 00:44:27,333 --> 00:44:28,416 Olhe para mim. 383 00:44:33,750 --> 00:44:34,666 A diferença... 384 00:44:36,333 --> 00:44:39,125 entre mim e você 385 00:44:40,166 --> 00:44:42,166 é que te apunhalo enquanto olha. 386 00:44:45,666 --> 00:44:47,000 Sua boca... 387 00:44:48,000 --> 00:44:51,583 vai te matar um dia. 388 00:44:56,500 --> 00:44:57,416 Vamos. 389 00:45:01,000 --> 00:45:03,333 Finja não saber de nada. Confie em mim. 390 00:45:07,125 --> 00:45:08,708 Trouxe um presente. 391 00:45:09,833 --> 00:45:11,000 Para Haga. 392 00:45:25,166 --> 00:45:26,000 Podem entrar. 393 00:45:47,583 --> 00:45:50,250 Por que essa puta novata é tão musculosa? 394 00:45:53,666 --> 00:45:54,500 Nome? 395 00:45:55,916 --> 00:45:56,958 Como é seu nome? 396 00:45:59,583 --> 00:46:01,083 - Você é surda? - Sari! 397 00:46:03,500 --> 00:46:04,625 O nome dela é Sari. 398 00:46:06,166 --> 00:46:07,541 Ela é meio tímida. 399 00:46:08,916 --> 00:46:09,750 Sari? 400 00:46:11,625 --> 00:46:13,041 Não tem cara de Sari. 401 00:46:13,041 --> 00:46:14,333 Soriah, com licença. 402 00:46:15,250 --> 00:46:16,250 Cadê o chefe? 403 00:46:16,250 --> 00:46:17,375 Por quê? 404 00:46:17,958 --> 00:46:18,958 É sobre o Monji. 405 00:46:24,375 --> 00:46:26,083 É melhor que seja importante. 406 00:46:28,416 --> 00:46:29,333 Fique aqui. 407 00:46:35,750 --> 00:46:36,750 Tranque a porta. 408 00:46:53,625 --> 00:46:55,500 - Não. - Quieta. 409 00:46:55,500 --> 00:46:58,375 Vai ficar tudo bem. 410 00:47:37,458 --> 00:47:38,333 Deu certo? 411 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Sim, chefe. 412 00:47:40,791 --> 00:47:42,625 Limpei a casa da Astri. 413 00:47:45,416 --> 00:47:47,208 Então, se eu mandar alguém lá... 414 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 não acharão provas relacionadas a mim? 415 00:47:52,291 --> 00:47:54,250 De jeito nenhum. Está tudo certo. 416 00:47:59,416 --> 00:48:00,791 O que houve com seu rosto? 417 00:48:09,791 --> 00:48:12,041 - Me solte! - Cale a boca! 418 00:48:22,166 --> 00:48:23,500 Usou meu bagulho? 419 00:48:23,500 --> 00:48:25,791 Não, chefe. Eu ia dar para você. 420 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Jeki... 421 00:48:27,958 --> 00:48:29,750 Seu rosto, 422 00:48:31,041 --> 00:48:33,500 sua bunda, 423 00:48:33,500 --> 00:48:35,416 tudo pertence a mim. 424 00:48:37,416 --> 00:48:42,458 A única diferença entre você e ela... 425 00:48:44,541 --> 00:48:45,958 é que posso vendê-la. 426 00:48:48,125 --> 00:48:49,708 Ela vale alguma coisa. 427 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 - Entendeu, porra? - Sim, chefe. 428 00:48:54,125 --> 00:48:57,208 Ele trouxe uma garota, disse que é para você. 429 00:48:57,208 --> 00:48:59,750 - Eu a encontrei na casa do Monji. - É mesmo? 430 00:49:00,500 --> 00:49:02,541 - Traga a garota. - Sim, senhora. 431 00:49:36,833 --> 00:49:38,083 Por que está sozinha... 432 00:49:47,500 --> 00:49:48,833 Quem é você, vadia? 433 00:49:49,333 --> 00:49:51,958 Juro que não sei. De repente, ela... 434 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 Cadê o Monji? 435 00:51:00,750 --> 00:51:01,875 Isto é do Monji. 436 00:51:04,583 --> 00:51:05,500 E daí? 437 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 Haga! 438 00:51:52,083 --> 00:51:53,791 Matou o Haga, sua desgraçada! 439 00:51:57,625 --> 00:52:00,041 Jeki, traga-a com você! Vamos sair daqui! 440 00:52:01,416 --> 00:52:02,458 Merda. 441 00:52:03,333 --> 00:52:05,416 Haga! Estou ferrado! 442 00:52:05,416 --> 00:52:06,333 Jeki! 443 00:53:31,916 --> 00:53:33,666 Moça, a escada é aqui. 444 00:53:34,458 --> 00:53:35,541 Sua filha da puta! 445 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 Ei, vadia! 446 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 Ei! 447 00:55:26,666 --> 00:55:27,833 Cadê você? 448 00:55:49,125 --> 00:55:50,125 Moça! 449 00:55:50,625 --> 00:55:51,583 Vamos! 450 00:55:53,375 --> 00:55:54,208 Depressa! 451 00:55:55,333 --> 00:55:56,666 É a polícia! 452 00:55:59,666 --> 00:56:00,708 Ei! 453 00:56:00,708 --> 00:56:03,833 Depressa, ou te deixo para trás! 454 00:56:06,750 --> 00:56:07,750 Rápido! 455 00:56:07,750 --> 00:56:08,833 Acorde! 456 00:56:08,833 --> 00:56:10,125 Ajude-me, caramba! 457 00:56:10,666 --> 00:56:12,083 O resto está lá dentro. 458 00:56:14,583 --> 00:56:17,291 Ei! Não podemos deixá-la aqui! 459 00:56:17,291 --> 00:56:18,875 Ela só vai me atrasar! 460 00:56:28,875 --> 00:56:29,708 Vamos! 461 00:56:29,708 --> 00:56:30,708 Que merda! 462 00:56:32,916 --> 00:56:34,708 Ei, pare! 463 00:56:37,750 --> 00:56:39,375 Não me olhe assim! 464 00:56:40,416 --> 00:56:41,916 Você cavou minha cova! 465 00:56:45,083 --> 00:56:47,291 Eles nunca confiaram em você. 466 00:56:47,291 --> 00:56:48,333 É! 467 00:56:48,333 --> 00:56:51,625 Mas agora vão pensar que estou com você. 468 00:56:51,625 --> 00:56:52,708 Droga! 469 00:56:54,333 --> 00:56:56,166 Vi o policial levando o Monji. 470 00:56:56,166 --> 00:56:57,541 Maldito Monji. 471 00:56:58,041 --> 00:56:59,791 Por que se importa com ele? 472 00:56:59,791 --> 00:57:00,791 Ele é só... 473 00:57:02,708 --> 00:57:03,541 Foda-se! 474 00:57:13,583 --> 00:57:14,500 Saia do carro. 475 00:57:17,375 --> 00:57:18,875 Não posso mais te ajudar. 476 00:57:21,041 --> 00:57:23,416 Mas preciso de ajuda para achar o Monji. 477 00:57:24,416 --> 00:57:25,666 Não é problema meu! 478 00:57:33,666 --> 00:57:34,500 Ei! 479 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 É melhor não ir para casa hoje. 480 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 Já chega. 481 00:57:54,416 --> 00:57:55,541 Tenha piedade! 482 00:57:57,083 --> 00:57:58,375 Vai deixá-lo surdo. 483 00:58:03,166 --> 00:58:04,208 Kusno. 484 00:58:05,250 --> 00:58:06,333 Por quê? 485 00:58:08,083 --> 00:58:11,041 Por que levou a carga de metanfetamina ao porto? 486 00:58:11,041 --> 00:58:13,166 Juro que não fui eu, senhor. 487 00:58:13,166 --> 00:58:15,416 Se não confessar, 488 00:58:16,916 --> 00:58:18,791 não vou poder te ajudar. 489 00:58:26,750 --> 00:58:29,750 Pai, quando vem para casa? 490 00:58:29,750 --> 00:58:32,083 Estou com saudade. 491 00:58:32,083 --> 00:58:34,333 Eu fui boazinha... 492 00:58:34,333 --> 00:58:37,083 - Não sente pena dela? - ...na escola. 493 00:58:37,083 --> 00:58:40,250 Sua filha vai à escola todo dia às 5h da manhã. 494 00:58:40,833 --> 00:58:44,541 Seria uma pena se o corpinho dela batesse num carro. 495 00:58:47,416 --> 00:58:48,500 Ou... 496 00:58:50,250 --> 00:58:51,750 se uma van desconhecida... 497 00:58:53,458 --> 00:58:54,791 a levasse. 498 00:58:54,791 --> 00:58:57,166 Por favor, não, senhor. Eu imploro. 499 00:58:58,500 --> 00:59:01,083 Não faça isso. Leve-me no lugar dela. 500 00:59:02,208 --> 00:59:03,500 Tudo bem. 501 00:59:04,083 --> 00:59:05,416 Não queremos isso, né? 502 00:59:05,416 --> 00:59:07,625 Ninguém quer. 503 00:59:20,583 --> 00:59:22,416 Kusno, do começo. 504 00:59:23,000 --> 00:59:24,333 Agora me diga, 505 00:59:25,166 --> 00:59:27,666 como levou a carga de metanfetamina ao porto? 506 00:59:36,208 --> 00:59:37,208 Alô, Ariel. 507 01:00:21,166 --> 01:00:22,666 Um profissional fez isso. 508 01:00:35,458 --> 01:00:36,791 É só uma adolescente, 509 01:00:37,291 --> 01:00:38,750 mas altamente treinada. 510 01:00:47,458 --> 01:00:48,708 Eu já a vi antes. 511 01:00:54,250 --> 01:00:57,666 Soube que veio com o Jeki e procurava o filho da Astri. 512 01:00:57,666 --> 01:01:00,375 - E a Moonrose? - Sairá em todos os jornais. 513 01:01:00,375 --> 01:01:02,250 Cancele seu acordo com Kabil! 514 01:01:02,250 --> 01:01:04,125 - Certo. Pras... - Não posso aceitar. 515 01:01:04,125 --> 01:01:05,625 - Haga foi morto! - Pras! 516 01:01:08,500 --> 01:01:12,291 Também estou chateado pelo Haga. 517 01:01:14,250 --> 01:01:16,000 Você sabe o que fazer. 518 01:01:16,000 --> 01:01:17,791 - Vou começar pelo Jeki. - Certo. 519 01:01:18,333 --> 01:01:21,250 Tenha cuidado. Já tenho problemas demais. 520 01:01:23,333 --> 01:01:24,833 O que eu disse, filho? 521 01:01:26,083 --> 01:01:28,458 Seu pequeno erro virou uma bola de neve, 522 01:01:29,333 --> 01:01:31,333 bem além da sua capacidade. 523 01:01:33,083 --> 01:01:34,208 Pai. 524 01:01:36,083 --> 01:01:37,375 Não se preocupe, pai. 525 01:01:37,375 --> 01:01:39,833 Falei com o Pras e com a equipe. 526 01:01:39,833 --> 01:01:43,000 Vai ficar tudo bem, pai. 527 01:01:43,000 --> 01:01:44,250 Fique tranquilo. 528 01:01:44,750 --> 01:01:46,291 Também preparei... 529 01:01:47,750 --> 01:01:50,625 - Foram coladas? - Sim, em vários lugares. 530 01:01:50,625 --> 01:01:52,583 Imprima as minhas também. 531 01:01:55,041 --> 01:01:57,041 A BELEZA DE JACARTA É MEU DEVER 532 01:01:57,041 --> 01:01:59,541 - Fique de prontidão, caso precise. - Pai! 533 01:01:59,541 --> 01:02:01,041 Com licença, senhor. 534 01:02:09,041 --> 01:02:10,125 Eu disse... 535 01:02:12,416 --> 01:02:16,958 para dar um jeito na mulher que engravidou. 536 01:02:18,666 --> 01:02:20,291 E eu dei, não dei? 537 01:02:22,416 --> 01:02:25,208 Falei para mandá-la a uma clínica ou algo assim! 538 01:02:28,458 --> 01:02:31,666 Não para matá-la no meio da minha campanha. 539 01:02:31,666 --> 01:02:34,291 Estou fazendo o que você fez antes. 540 01:02:41,708 --> 01:02:45,125 Limpe sua bagunça. 541 01:03:36,458 --> 01:03:37,958 Tem alguém te procurando. 542 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 Está com medo? 543 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 Bem... 544 01:04:03,208 --> 01:04:04,833 Devia ter medo. 545 01:04:04,833 --> 01:04:05,833 Ouvi dizer 546 01:04:06,833 --> 01:04:09,166 que a adrenalina reduz a dor. 547 01:04:09,833 --> 01:04:10,750 Então... 548 01:04:14,583 --> 01:04:20,958 {\an8}FLORESTA CAMBOJANA 549 01:04:46,916 --> 01:04:47,791 Ei! 550 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 Troika. 551 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 Agente Umbra. 552 01:05:26,833 --> 01:05:28,458 Há quanto tempo. 553 01:05:30,250 --> 01:05:32,541 Handler, não fui informada sobre outro agente. 554 01:05:32,541 --> 01:05:35,708 Troika está aí para garantir sua segurança. 555 01:05:36,916 --> 01:05:39,541 - Sou capaz de... - Olhe bem para eles! 556 01:05:51,958 --> 01:05:53,250 Merda. 557 01:05:55,791 --> 01:05:57,166 São Sombras. 558 01:05:58,208 --> 01:06:01,000 - Desertores? - Alguém os está liderando. 559 01:06:01,833 --> 01:06:03,833 Seu objetivo não deve estar longe. 560 01:06:04,333 --> 01:06:06,333 Troika, abra caminho para ela. 561 01:06:06,333 --> 01:06:08,041 Sim, coroa. 562 01:06:10,250 --> 01:06:11,083 Vamos lá! 563 01:06:31,875 --> 01:06:33,083 - Pare. - O que foi? 564 01:06:33,875 --> 01:06:35,125 Ande! 565 01:06:45,791 --> 01:06:47,458 Filho da puta! 566 01:06:52,333 --> 01:06:53,416 Este é meu. 567 01:08:55,583 --> 01:08:56,416 Volver. 568 01:09:00,916 --> 01:09:01,833 Você é o alvo? 569 01:09:02,666 --> 01:09:03,500 Umbra. 570 01:09:04,666 --> 01:09:05,833 Há quanto tempo. 571 01:09:45,666 --> 01:09:46,500 Entre todos, 572 01:09:47,416 --> 01:09:49,041 não achei que te enviariam. 573 01:09:49,041 --> 01:09:50,208 Você é uma de nós. 574 01:09:51,916 --> 01:09:53,000 Há 12 anos, 575 01:09:54,416 --> 01:09:56,208 você foi uma boa instrutora. 576 01:09:56,875 --> 01:09:58,125 Uma irmã mais velha. 577 01:09:58,125 --> 01:09:59,291 Quieta! 578 01:10:00,458 --> 01:10:01,958 Você não é ninguém agora. 579 01:10:04,916 --> 01:10:06,000 Olhe para nós! 580 01:10:07,166 --> 01:10:08,875 Olhe o que nos fizeram fazer! 581 01:10:10,041 --> 01:10:12,833 Diga que é realmente onde imaginava que estaria? 582 01:10:12,833 --> 01:10:13,958 Somos Sombras. 583 01:10:14,791 --> 01:10:16,458 - Devemos... - Umbra, acorde! 584 01:10:18,166 --> 01:10:19,166 Por favor! 585 01:10:20,958 --> 01:10:23,375 Acorde desse feitiço que puseram em você! 586 01:10:23,375 --> 01:10:24,791 Somos de carne e osso! 587 01:10:25,916 --> 01:10:28,291 Temos chance de ser mais que isso. 588 01:10:32,416 --> 01:10:33,541 Junte-se a nós. 589 01:10:34,875 --> 01:10:36,541 Junte-se a nós, e fugiremos. 590 01:10:37,750 --> 01:10:38,750 Juntar-se a quem? 591 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 Seus amigos? 592 01:10:44,708 --> 01:10:45,916 Eu os matei. 593 01:10:49,208 --> 01:10:50,333 Não... 594 01:10:51,875 --> 01:10:52,958 Ele está com você? 595 01:11:00,958 --> 01:11:01,791 Não. 596 01:11:03,708 --> 01:11:05,708 - Não é possível. - Mas é. 597 01:11:07,333 --> 01:11:09,708 E, para nós, sabe que isso é um milagre. 598 01:11:10,708 --> 01:11:11,708 Umbra, por favor. 599 01:11:12,583 --> 01:11:13,666 Olhe para mim! 600 01:11:13,666 --> 01:11:15,416 Você cuidou de mim, não é? 601 01:11:17,583 --> 01:11:20,625 Não significou nada? Nada mesmo? Deixe-nos viver... 602 01:11:32,333 --> 01:11:33,166 Você... 603 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 nunca me viu aqui. 604 01:11:42,541 --> 01:11:43,625 Volver! 605 01:12:39,000 --> 01:12:41,458 Protocolo de emergência iniciado. 606 01:12:41,458 --> 01:12:42,375 Está... 607 01:13:07,541 --> 01:13:09,458 CARTEIRA DE IDENTIDADE JEKI DJAMIL 608 01:13:25,166 --> 01:13:30,708 - Tenho cinco balões - Tenho cinco balões 609 01:13:31,916 --> 01:13:37,291 - Eles têm cores diferentes - Eles têm cores diferentes 610 01:13:37,791 --> 01:13:43,458 - Verde, amarelo, cinza - Verde, amarelo, cinza 611 01:13:44,375 --> 01:13:49,541 - Azul e rosa também - Azul e rosa também 612 01:13:50,041 --> 01:13:55,125 - Aí, o verde estourou - Aí, o verde estourou 613 01:13:55,708 --> 01:13:57,041 - Estourou! - Estourou! 614 01:13:59,250 --> 01:14:05,208 - E partiu meu coração - E partiu meu coração 615 01:14:15,250 --> 01:14:17,208 CHAMADA RECEBIDA 616 01:14:21,250 --> 01:14:27,666 E partiu meu coração 617 01:14:47,208 --> 01:14:49,458 Lembrem-se de tirar os distintivos. 618 01:14:50,500 --> 01:14:51,541 Vamos entrar. 619 01:14:58,750 --> 01:15:01,375 E os segurei firme... 620 01:15:24,708 --> 01:15:29,583 Sobraram quatro na minha mão 621 01:15:31,583 --> 01:15:35,666 Eu os segurei firme 622 01:15:37,666 --> 01:15:38,833 Vovó! 623 01:15:44,041 --> 01:15:45,500 Vigie a porta. 624 01:15:46,416 --> 01:15:48,125 Ouçam-me primeiro. Por favor! 625 01:15:49,166 --> 01:15:53,833 Tenho cinco balões 626 01:15:54,708 --> 01:15:59,000 Eles têm cores diferentes 627 01:16:01,083 --> 01:16:06,666 - Verde... - Verde, amarelo, cinza 628 01:16:07,166 --> 01:16:10,125 Azul e rosa também 629 01:16:10,125 --> 01:16:14,333 - Mais alto, Jeki! - Aí, o verde estourou 630 01:16:15,541 --> 01:16:17,250 Vovó! 631 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 Jeki, onde ela está? 632 01:16:19,083 --> 01:16:20,083 Ela quem? 633 01:16:20,083 --> 01:16:22,208 Qual é, Jeki! 634 01:16:23,000 --> 01:16:25,666 Onde está a garota que matou Haga? 635 01:16:25,666 --> 01:16:27,333 Se não me disser, 636 01:16:27,333 --> 01:16:30,083 você vai acabar limpando o cérebro da sua avó! 637 01:16:30,083 --> 01:16:31,666 - Desembucha! - Não sei! 638 01:16:32,208 --> 01:16:34,916 Nos separamos após a Moonrose! Não sei de nada! 639 01:16:37,250 --> 01:16:38,416 Jeki... 640 01:16:39,750 --> 01:16:42,041 Acha que sua avó vale mais que o Haga? 641 01:16:43,708 --> 01:16:45,666 Haga está sozinho agora. 642 01:16:45,666 --> 01:16:47,625 Deve estar apavorado no escuro! 643 01:16:48,291 --> 01:16:51,000 - Onde ela está? - Sou tudo que minha avó tem. 644 01:16:51,000 --> 01:16:52,208 Por favor! 645 01:16:53,000 --> 01:16:55,541 Há movimentação lá fora. Pedindo instruções. 646 01:16:57,083 --> 01:16:58,083 Vá checar. 647 01:17:02,833 --> 01:17:04,041 Puta merda! 648 01:18:26,166 --> 01:18:27,125 Desgraçado! 649 01:21:24,333 --> 01:21:25,833 Não faça gracinhas, Jeki. 650 01:21:27,375 --> 01:21:29,166 Lembre-se de que lado está! 651 01:22:05,708 --> 01:22:07,791 Onde está o Monji? 652 01:22:08,375 --> 01:22:09,208 Monji? 653 01:22:11,750 --> 01:22:14,333 Toda essa confusão é por um garoto 654 01:22:14,333 --> 01:22:16,625 que, por sua causa, vai morrer mesmo. 655 01:22:29,333 --> 01:22:30,166 Por favor! 656 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 Merda! 657 01:23:21,291 --> 01:23:25,375 Alô, Ariel? Estou quase lá, mas ela está ficando pra trás! E agora? 658 01:23:25,375 --> 01:23:28,000 Certo. Não a perca de vista. Estou pronto. 659 01:23:28,708 --> 01:23:29,875 Certo, entendi. 660 01:24:33,875 --> 01:24:35,333 Ariel, deixe-me matá-la. 661 01:24:36,000 --> 01:24:37,291 Ei, solte isso, Pras! 662 01:24:39,666 --> 01:24:41,791 Fica calmo, tá bom? 663 01:24:42,375 --> 01:24:43,875 Vou ligar para o meu pai. 664 01:25:04,250 --> 01:25:06,541 Você matou alguém que eu amava. 665 01:25:06,541 --> 01:25:09,416 Então, agora, vou aproveitar... 666 01:25:35,666 --> 01:25:37,125 Pras! 667 01:25:47,208 --> 01:25:48,166 Desgraçada! 668 01:26:02,125 --> 01:26:03,333 Você hesitou. 669 01:26:03,833 --> 01:26:05,833 Vou pôr isso na sua ficha. 670 01:26:08,333 --> 01:26:11,125 Não fui informada que tinha que neutralizar nossos agentes. 671 01:26:11,833 --> 01:26:15,583 - Me pegou de surpresa. - Que pena. Eles eram muito úteis. 672 01:26:16,416 --> 01:26:18,041 Mas a perfeição não existe. 673 01:26:18,041 --> 01:26:22,500 Sempre há maçãs podres achando que não são o que são. 674 01:26:24,250 --> 01:26:25,708 Falando em maçãs podres... 675 01:26:31,708 --> 01:26:34,500 O que o filho de um político traficante, 676 01:26:35,000 --> 01:26:36,583 um policial corrupto 677 01:26:36,583 --> 01:26:39,041 e um traficante de pessoas têm em comum? 678 01:26:40,583 --> 01:26:41,791 A resposta? 679 01:26:41,791 --> 01:26:44,625 Nenhum deles deveria ser da nossa conta. 680 01:26:45,375 --> 01:26:46,416 Até hoje. 681 01:26:50,708 --> 01:26:51,750 Treze. 682 01:26:54,875 --> 01:26:56,208 Ela é só uma bebê. 683 01:26:56,208 --> 01:27:01,000 A bebê ativou uma cabine de emergência. Sem autorização, é claro. 684 01:27:01,958 --> 01:27:04,208 Agora, há corpos por toda Jacarta. 685 01:27:04,958 --> 01:27:06,583 Policiais, bandidos... 686 01:27:08,000 --> 01:27:10,375 - Nós? - Ela era sua responsabilidade. 687 01:27:10,375 --> 01:27:11,833 Mas agora é nossa. 688 01:27:12,416 --> 01:27:14,000 Vamos pegar o próximo voo. 689 01:27:20,750 --> 01:27:21,791 Mamãe. 690 01:27:23,583 --> 01:27:24,833 Acorde, mãe! 691 01:27:28,625 --> 01:27:29,750 Não vai adiantar. 692 01:27:33,500 --> 01:27:37,875 Vi meu pai interrogar pessoas aqui desde que era criança, e... 693 01:27:43,000 --> 01:27:44,750 ninguém... 694 01:27:46,750 --> 01:27:48,541 nunca escapou. 695 01:27:53,541 --> 01:27:54,500 Quer saber? 696 01:27:55,916 --> 01:27:56,750 Você... 697 01:27:59,583 --> 01:28:03,333 Esta noite, você matou dois dos meus melhores amigos. 698 01:28:03,333 --> 01:28:04,833 E para quê? 699 01:28:04,833 --> 01:28:07,125 Pelo filho de uma prostituta? 700 01:28:11,458 --> 01:28:12,416 Porra! 701 01:28:12,416 --> 01:28:13,708 Responde! 702 01:28:14,291 --> 01:28:15,958 Por que matou a mãe dele? 703 01:28:15,958 --> 01:28:18,250 Você matou Haga e Prasetyo... 704 01:28:21,833 --> 01:28:22,750 só porque... 705 01:28:24,625 --> 01:28:25,750 matei aquela puta? 706 01:28:26,625 --> 01:28:27,833 Ela é o que sua? 707 01:28:29,625 --> 01:28:30,500 Nada. 708 01:28:31,083 --> 01:28:32,750 Você é uma psicopata. 709 01:28:34,791 --> 01:28:38,708 Você é uma psicopata! 710 01:28:38,708 --> 01:28:42,541 Esse garoto deve saber 711 01:28:42,541 --> 01:28:45,083 que a mãe me chantageou para casar com ela 712 01:28:45,083 --> 01:28:46,541 só porque transamos. 713 01:28:46,541 --> 01:28:47,625 É isso! 714 01:28:52,583 --> 01:28:55,541 Meu pai é candidato a governador, sua merdinha! 715 01:28:58,041 --> 01:29:00,666 Candidato a governador! 716 01:29:04,625 --> 01:29:05,583 O que significa... 717 01:29:13,083 --> 01:29:15,541 Significa... 718 01:29:17,166 --> 01:29:20,125 que, um dia, 719 01:29:21,583 --> 01:29:26,166 eu também vou governar Jacarta! 720 01:29:28,333 --> 01:29:29,166 Bu! 721 01:29:32,541 --> 01:29:35,583 Entendeu por que você está ferrada, né? 722 01:29:42,458 --> 01:29:44,000 Agora eu entendo. 723 01:29:46,041 --> 01:29:48,166 Atrás dessa máscara, 724 01:29:49,833 --> 01:29:53,208 é só um menino assustado se escondendo atrás do papai. 725 01:30:02,250 --> 01:30:03,625 Soriah! 726 01:30:14,041 --> 01:30:14,875 Ei. 727 01:30:14,875 --> 01:30:17,291 Sua cabeça quebrando 728 01:30:17,833 --> 01:30:18,833 será... 729 01:30:19,916 --> 01:30:21,083 música para meus ouvidos. 730 01:30:21,083 --> 01:30:22,833 Então, vadia, por favor. 731 01:30:25,250 --> 01:30:26,125 Sorria. 732 01:30:28,541 --> 01:30:30,125 Mas não a mate. 733 01:30:30,625 --> 01:30:32,208 Deixe um pouco para mim, 734 01:30:32,208 --> 01:30:33,166 pelo Haga. 735 01:30:35,500 --> 01:30:36,666 Gostei disso! 736 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 Ariel! 737 01:30:55,333 --> 01:30:56,625 Pai? 738 01:30:57,958 --> 01:30:58,791 Pai? 739 01:31:00,875 --> 01:31:01,958 Papai. 740 01:31:04,666 --> 01:31:05,541 Ela é... 741 01:31:06,916 --> 01:31:07,833 Ela tem razão. 742 01:31:08,875 --> 01:31:10,833 Não consegue fazer nada sem mim. 743 01:31:11,875 --> 01:31:13,583 Nossos homens morreram. 744 01:31:14,208 --> 01:31:16,125 Policiais e seus amigos. 745 01:31:16,125 --> 01:31:17,250 Ela os matou, certo? 746 01:31:18,791 --> 01:31:19,833 Escute! 747 01:31:19,833 --> 01:31:21,291 Quem quer que ela seja... 748 01:31:23,000 --> 01:31:24,416 pode ser útil para nós. 749 01:31:26,833 --> 01:31:28,166 Como assim? 750 01:31:28,166 --> 01:31:30,708 Enquanto tivermos o garoto, 751 01:31:32,333 --> 01:31:33,666 ela fará tudo por nós. 752 01:31:34,875 --> 01:31:37,208 Entendeu? Feche nosso acordo com Kabil. 753 01:31:37,208 --> 01:31:40,208 Pai, a Moonrose foi fechada. Tive que cancelar... 754 01:31:40,208 --> 01:31:41,208 Ei! 755 01:31:41,208 --> 01:31:43,625 Feche o acordo com aquele bandido! 756 01:31:43,625 --> 01:31:46,000 São 2,5 milhões de dólares, Ariel. 757 01:31:46,000 --> 01:31:47,583 Eu sei, pai! Eu sei! 758 01:31:47,583 --> 01:31:51,000 Preciso para minha campanha! 759 01:31:54,083 --> 01:31:55,916 Por favor, pai. 760 01:31:58,000 --> 01:31:59,333 Lembre-se... 761 01:32:00,041 --> 01:32:03,250 de que ela pode matar dez policiais. 762 01:32:04,250 --> 01:32:06,875 Os homens de Kabil não terão chance. 763 01:32:08,875 --> 01:32:10,958 Quando o acordo for fechado, 764 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 pode fazer o que quiser com ela. 765 01:32:15,166 --> 01:32:16,666 Leve-a ao porto, 766 01:32:16,666 --> 01:32:19,541 afogue-a com o menino. 767 01:32:20,791 --> 01:32:22,208 O que quiser, filho. 768 01:32:26,083 --> 01:32:27,458 Prasetyo e Haga... 769 01:32:27,458 --> 01:32:29,416 Quando eu for governador, 770 01:32:30,500 --> 01:32:34,791 haverá outros Prasetyos e Hagas para você. 771 01:32:41,458 --> 01:32:42,291 Pronto. 772 01:32:43,541 --> 01:32:44,458 Vá se lavar. 773 01:32:44,958 --> 01:32:47,958 Um filho de governador não pode se apresentar assim. 774 01:32:59,625 --> 01:33:03,208 Sei que não é uma garota comum. 775 01:33:05,333 --> 01:33:07,500 Sou um homem justo. 776 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 Não preciso saber quem você é. 777 01:33:10,875 --> 01:33:12,041 É simples. 778 01:33:12,041 --> 01:33:15,666 Você quer o garoto, eu quero seus serviços. 779 01:33:17,458 --> 01:33:18,291 Combinado. 780 01:33:40,250 --> 01:33:41,208 Monji. 781 01:34:03,000 --> 01:34:03,875 Ei. 782 01:34:12,208 --> 01:34:13,666 Sinto muito. 783 01:34:16,583 --> 01:34:18,750 Não consegui esquecer minha mãe. 784 01:34:20,625 --> 01:34:22,458 Ainda sonho com ela. 785 01:34:28,166 --> 01:34:29,208 Eu entendo. 786 01:34:37,500 --> 01:34:39,250 Estou com fome. 787 01:34:42,500 --> 01:34:43,625 Amanhã... 788 01:34:44,750 --> 01:34:46,666 vamos comer almôndegas de novo. 789 01:34:49,000 --> 01:34:50,416 Todas que quiser. 790 01:34:50,916 --> 01:34:51,875 Tá bom? 791 01:34:56,833 --> 01:34:57,791 Tá bom. 792 01:36:16,041 --> 01:36:17,125 Está vendo aquele cara? 793 01:36:18,041 --> 01:36:20,291 Certo. O plano é o seguinte. 794 01:36:21,125 --> 01:36:22,625 Quando fecharmos o acordo 795 01:36:23,500 --> 01:36:26,166 e estivermos a salvo no carro, 796 01:36:26,166 --> 01:36:29,000 você fica para trás e acerta o Kabil. 797 01:36:31,416 --> 01:36:32,500 Bem na cabeça. 798 01:36:36,125 --> 01:36:37,416 Se eu o matar, 799 01:36:38,208 --> 01:36:40,083 seremos todos pegos. 800 01:36:43,041 --> 01:36:44,333 Você é forte. 801 01:36:44,833 --> 01:36:46,625 Você tem chance de sobreviver. 802 01:36:51,500 --> 01:36:52,333 Pai... 803 01:36:53,500 --> 01:36:55,208 se algo acontecer comigo, 804 01:36:55,208 --> 01:36:57,166 estrangule o garoto. 805 01:36:58,333 --> 01:36:59,166 Tá bom. 806 01:37:18,791 --> 01:37:21,416 Nossa! Está quente aqui! 807 01:37:23,875 --> 01:37:25,625 - Ei. - Vamos. 808 01:37:29,916 --> 01:37:30,791 Kabil! 809 01:37:31,583 --> 01:37:33,125 É o seu pai no carro? 810 01:37:34,583 --> 01:37:35,875 Que fofo! 811 01:37:36,625 --> 01:37:39,375 O futuro governador cuidando do filho. 812 01:37:41,708 --> 01:37:44,625 Vamos direto ao ponto. Trouxe o dinheiro? 813 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 Está aí. Onde estão minhas coisas? 814 01:37:55,083 --> 01:37:56,791 É 99% pura. 815 01:37:56,791 --> 01:38:01,000 - O valor de rua é o dobro do seu capital. - Não sou eu quem quer ser governador. 816 01:38:14,583 --> 01:38:16,000 Ela vem com o produto? 817 01:38:16,000 --> 01:38:17,041 Um brinde. 818 01:38:21,000 --> 01:38:22,000 Cheque o bagulho. 819 01:38:22,000 --> 01:38:24,458 Veja se o produto confere. 820 01:38:57,750 --> 01:38:58,583 Senhor... 821 01:38:58,583 --> 01:39:00,041 ele precisa de um hospital. 822 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 Ótimo, obrigado. 823 01:39:14,458 --> 01:39:16,750 Ei! Confira o dinheiro! 824 01:39:39,458 --> 01:39:40,541 Solte o Monji. 825 01:39:43,666 --> 01:39:44,500 Soriah. 826 01:39:48,083 --> 01:39:50,833 Assim que eu entrar no carro, sabe o que fazer. 827 01:39:51,916 --> 01:39:54,625 - E o Monji? - Porra! Faça o que eu digo! 828 01:39:56,291 --> 01:39:57,125 Kabil! 829 01:39:59,916 --> 01:40:01,666 Aqui está seu bônus. 830 01:40:01,666 --> 01:40:02,916 Você a quer, não é? 831 01:40:16,416 --> 01:40:17,958 Monji? 832 01:40:20,333 --> 01:40:21,166 Monji. 833 01:40:21,666 --> 01:40:23,041 Monji morreu. Monji! 834 01:40:23,041 --> 01:40:24,208 - Cale-o! - Monji! 835 01:40:24,208 --> 01:40:25,833 Pare com isso! 836 01:40:45,208 --> 01:40:47,791 - O que houve com seu rosto? - Não quero fazer isso. 837 01:40:47,791 --> 01:40:48,750 Como assim? 838 01:41:09,875 --> 01:41:11,208 Monji está morto! 839 01:41:11,208 --> 01:41:12,791 Ele está morto! 840 01:41:14,208 --> 01:41:15,708 Monji está morto! 841 01:41:19,666 --> 01:41:20,583 Moça! 842 01:41:21,666 --> 01:41:22,875 Moça! 843 01:41:23,500 --> 01:41:24,708 Monji está morto! 844 01:41:26,583 --> 01:41:28,375 Monji. 845 01:41:30,958 --> 01:41:32,708 Monji está morto! 846 01:41:35,208 --> 01:41:36,500 Monji! 847 01:41:37,250 --> 01:41:38,541 Monji! 848 01:41:56,208 --> 01:41:57,416 Desgraçado! 849 01:41:58,000 --> 01:42:00,458 Quem está apunhalando pelas costas agora? 850 01:42:01,916 --> 01:42:04,291 Matem todos! Matem-nos! 851 01:42:04,291 --> 01:42:06,375 Não fiquem aí parados! Vão! 852 01:42:19,541 --> 01:42:20,875 Deem cobertura! 853 01:42:46,375 --> 01:42:47,375 Esperem. 854 01:42:48,208 --> 01:42:49,208 Esperem. 855 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 Papai! 856 01:42:59,708 --> 01:43:00,666 Desgraçados! 857 01:43:02,708 --> 01:43:04,125 Pai! Papai! 858 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 Pai! Papai! 859 01:43:25,791 --> 01:43:27,375 É tudo culpa sua! 860 01:43:27,375 --> 01:43:29,708 Devia ter confiado em mim! 861 01:43:32,000 --> 01:43:32,875 Pai... 862 01:43:34,250 --> 01:43:35,500 Olhe para você agora! 863 01:43:36,250 --> 01:43:37,125 Idiota! 864 01:44:04,041 --> 01:44:05,083 Morram, malditos! 865 01:44:38,166 --> 01:44:40,416 Morram! 866 01:44:49,666 --> 01:44:50,500 Kabil! 867 01:44:51,375 --> 01:44:52,416 Kabil! 868 01:44:56,583 --> 01:44:57,750 Kabil! 869 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 Espere, não! Espere! 870 01:45:10,166 --> 01:45:11,000 Merda! 871 01:45:35,916 --> 01:45:37,583 Que merda está usando? 872 01:45:57,625 --> 01:45:59,166 Eu ganhei, filho da puta! 873 01:46:00,625 --> 01:46:02,666 Onde está a vadia? Hein? 874 01:46:04,333 --> 01:46:05,291 Onde? 875 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 Encontrem-na! 876 01:46:07,833 --> 01:46:09,458 Moça, vamos por aqui. 877 01:46:10,458 --> 01:46:11,750 Jeki. 878 01:46:13,791 --> 01:46:15,208 Menina? 879 01:46:15,208 --> 01:46:16,125 Porra! 880 01:46:17,416 --> 01:46:18,250 Que droga! 881 01:46:18,750 --> 01:46:20,083 Jeki! 882 01:46:20,083 --> 01:46:23,375 Cadê você, moça? 883 01:46:24,500 --> 01:46:25,708 Menina! 884 01:46:28,750 --> 01:46:29,583 Ei! 885 01:47:52,666 --> 01:47:53,666 Ei! 886 01:48:02,458 --> 01:48:03,333 Porra! 887 01:48:53,875 --> 01:48:54,958 Ei! 888 01:49:01,291 --> 01:49:02,625 Porra! 889 01:49:07,250 --> 01:49:09,291 Porra! 890 01:50:32,166 --> 01:50:33,250 Porra! 891 01:51:03,416 --> 01:51:04,416 Porra! 892 01:51:26,166 --> 01:51:28,416 Que porra de som é esse? 893 01:51:31,125 --> 01:51:32,083 Um assobio. 894 01:51:33,166 --> 01:51:34,916 O assobio da sua morte. 895 01:51:41,791 --> 01:51:43,958 Sua vagabunda desgraçada! 896 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 Quem diabos é você? 897 01:52:10,750 --> 01:52:11,958 Responda! 898 01:52:17,541 --> 01:52:18,916 Vou te matar... 899 01:52:54,500 --> 01:52:55,916 Sei que é estranho. 900 01:52:57,500 --> 01:52:59,541 Conheci o Monji há dois dias. 901 01:52:59,541 --> 01:53:02,708 Não precisa explicar, moça. 902 01:53:08,166 --> 01:53:09,333 Meu nome é 13. 903 01:53:09,875 --> 01:53:10,875 Treze? 904 01:53:15,708 --> 01:53:17,083 Quer ser chamada de 13? 905 01:53:22,750 --> 01:53:23,958 Tá bom, então... 906 01:53:24,583 --> 01:53:25,416 Moça. 907 01:53:43,666 --> 01:53:44,500 Jeki? 908 01:53:47,500 --> 01:53:48,750 Jeki! 909 01:53:59,166 --> 01:54:00,333 Mamãe. 910 01:54:01,625 --> 01:54:02,833 Acorde, mãe. 911 01:54:03,875 --> 01:54:04,875 Acorde! 912 01:54:04,875 --> 01:54:06,458 Moça, acorde. 913 01:54:08,458 --> 01:54:09,541 Moça! 914 01:54:10,541 --> 01:54:11,541 Acorde! 915 01:54:21,250 --> 01:54:23,458 Ei, não toque no Monji! 916 01:54:23,958 --> 01:54:25,166 Não encoste nele. 917 01:54:26,000 --> 01:54:27,833 É o que do garoto morto? 918 01:54:29,708 --> 01:54:33,041 Sua vadia insolente! 919 01:54:38,500 --> 01:54:40,375 Uma lista extensa de baixas. 920 01:54:42,041 --> 01:54:44,625 O candidato a governador, o filho dele... 921 01:54:44,625 --> 01:54:46,041 E por aí vai. 922 01:54:46,958 --> 01:54:50,291 E agora a polícia está fechando o cerco. 923 01:54:50,291 --> 01:54:51,708 Acha que não sei? 924 01:54:53,708 --> 01:54:56,500 Por quê? Era para você ficar quieta! 925 01:54:57,083 --> 01:54:58,083 Moça! 926 01:55:00,416 --> 01:55:01,416 Nós vamos limpar... 927 01:55:02,250 --> 01:55:03,083 Não. 928 01:55:03,583 --> 01:55:05,375 Eu tenho que limpar a bagunça! 929 01:55:13,083 --> 01:55:14,750 Não hesite! 930 01:55:16,958 --> 01:55:17,791 Porra! 931 01:55:31,666 --> 01:55:32,541 Não. 932 01:55:34,958 --> 01:55:35,833 Instrutora... 933 01:55:39,916 --> 01:55:40,875 Umbra. 934 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 Não! 935 01:55:58,833 --> 01:55:59,958 Corra! 936 01:55:59,958 --> 01:56:01,666 Corra, moça! Você consegue! 937 01:56:06,666 --> 01:56:08,375 Jeki! 938 01:56:08,958 --> 01:56:09,875 Jeki. 939 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 Droga! 940 01:56:20,416 --> 01:56:21,416 Porra! 941 01:56:21,416 --> 01:56:23,000 Que merda aconteceu? 942 01:56:26,875 --> 01:56:27,750 Troika, vai! 943 01:56:30,416 --> 01:56:31,291 Agente... 944 01:56:32,208 --> 01:56:34,083 você está por um fio! 945 01:57:27,583 --> 01:57:29,375 Sinto você, pequena Sombra. 946 01:57:37,250 --> 01:57:40,375 E percebo o seu medo. 947 01:59:05,041 --> 01:59:06,083 Pequena Sombra... 948 01:59:06,958 --> 01:59:09,833 é hora do seu honrado sono. 949 01:59:13,541 --> 01:59:14,375 Puta merda! 950 01:59:16,000 --> 01:59:17,833 Somos Sombras! 951 01:59:17,833 --> 01:59:20,166 Sem honra, sem sono! 952 02:02:15,083 --> 02:02:15,916 Por quê? 953 02:02:17,958 --> 02:02:19,375 Por que fez tudo isso? 954 02:02:20,666 --> 02:02:21,583 Eu não sei. 955 02:02:24,166 --> 02:02:25,458 Garota estúpida. 956 02:02:29,791 --> 02:02:30,625 Eu sei. 957 02:07:31,791 --> 02:07:32,791 Por quê? 958 02:07:37,125 --> 02:07:38,166 Por quê? 959 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 Eu te treinei bem. 960 02:09:18,500 --> 02:09:21,000 Por que tem que ser assim? 961 02:09:21,541 --> 02:09:22,416 Fale! 962 02:09:24,708 --> 02:09:26,583 É assim que o mundo funciona. 963 02:09:42,416 --> 02:09:44,625 Só quero que isso acabe. 964 02:09:51,083 --> 02:09:52,083 Isso nunca vai... 965 02:09:54,291 --> 02:09:55,875 acabar. 966 02:10:10,666 --> 02:10:11,666 Mamãe. 967 02:10:15,291 --> 02:10:16,541 Acorde, mãe. 968 02:10:19,416 --> 02:10:20,375 Termine. 969 02:10:31,625 --> 02:10:32,458 Agente. 970 02:10:35,291 --> 02:10:36,458 Não. 971 02:10:43,916 --> 02:10:45,166 Merda! 972 02:11:11,458 --> 02:11:12,458 Instrutora! 973 02:11:25,041 --> 02:11:26,208 Seu nome é... 974 02:11:36,333 --> 02:11:37,166 Nomi. 975 02:11:38,208 --> 02:11:39,333 Acorde, Nomi! 976 02:11:40,083 --> 02:11:41,208 Nomi! 977 02:11:56,208 --> 02:11:57,125 Mamãe. 978 02:11:58,083 --> 02:11:59,375 Acorde, mãe. 979 02:12:04,375 --> 02:12:05,541 Nomi. 980 02:12:10,625 --> 02:12:11,458 Nomi. 981 02:12:14,291 --> 02:12:17,666 A filha do meu coração. 982 02:13:54,375 --> 02:13:57,041 MIRASTI FILHA DE SOEDARWO 983 02:14:10,208 --> 02:14:11,166 Monji. 984 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 Olá, 13. 985 02:14:56,083 --> 02:14:57,250 Catorze. 986 02:14:59,916 --> 02:15:02,208 Nunca gostei do número 14. 987 02:15:02,208 --> 02:15:03,458 Que engraçado. 988 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 Mas, se eu te matar agora, 989 02:15:11,583 --> 02:15:13,500 eu serei a próxima 13. 990 02:15:14,250 --> 02:15:15,083 Combina, né? 991 02:15:15,791 --> 02:15:16,666 Pode ficar. 992 02:15:16,666 --> 02:15:18,166 Eu cansei. 993 02:15:18,958 --> 02:15:20,416 Cansou? 994 02:15:22,708 --> 02:15:24,833 Isso quem decide são eles. 995 02:15:26,208 --> 02:15:29,000 Pessoalmente, eu nunca... 996 02:15:31,041 --> 02:15:32,083 gostei de você. 997 02:15:33,000 --> 02:15:36,875 Talvez seja melhor acabar com você. 998 02:15:40,875 --> 02:15:41,791 Concorda? 999 02:15:55,125 --> 02:15:56,125 Quem é você? 1000 02:15:56,125 --> 02:15:59,000 Alguém que veio equilibrar as coisas. 1001 02:16:05,458 --> 02:16:06,916 Agora equilibrou. 1002 02:16:08,208 --> 02:16:09,208 Ei, menina. 1003 02:16:09,708 --> 02:16:12,791 Uma Sombra sempre está pronta para morrer. Você está? 1004 02:16:23,333 --> 02:16:24,833 Pensando melhor... 1005 02:16:26,375 --> 02:16:28,416 prefiro matar vocês dois devagar. 1006 02:16:29,875 --> 02:16:31,000 Treze... 1007 02:16:31,000 --> 02:16:32,125 a gente se vê. 1008 02:16:49,083 --> 02:16:50,500 Ela é só o começo. 1009 02:16:51,000 --> 02:16:53,416 Eles virão atrás de você. 1010 02:16:53,416 --> 02:16:54,333 Quem? 1011 02:16:54,333 --> 02:16:55,541 Todos eles. 1012 02:16:56,041 --> 02:16:58,125 Sombras. Bayangan. 1013 02:16:58,625 --> 02:16:59,833 Shi no Kage. 1014 02:17:01,041 --> 02:17:02,166 Quem é você? 1015 02:17:08,458 --> 02:17:09,291 Burai? 1016 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 Mestre Burai? 1017 02:17:14,416 --> 02:17:15,500 Umbra. 1018 02:17:17,291 --> 02:17:18,750 Você a matou? 1019 02:17:26,208 --> 02:17:29,625 Sozinha, estará condenada à morte. 1020 02:17:30,916 --> 02:17:32,083 Eu decidi... 1021 02:17:35,541 --> 02:17:37,375 que você é minha responsabilidade agora. 1022 02:17:40,375 --> 02:17:42,250 O que me diz, 13? 1023 02:17:53,375 --> 02:17:54,458 Me chame de Nomi. 1024 02:23:18,083 --> 02:23:21,083 {\an8}Legendas: Mônica Guiselini