1
00:00:22,750 --> 00:00:26,416
EM UM MUNDO CRUEL E IMPIEDOSO,
EXISTE UM GRUPO CLANDESTINO...
2
00:00:26,416 --> 00:00:30,791
DESPREZANDO QUALQUER MORALIDADE,
MATANDO QUALQUER UM POR DINHEIRO...
3
00:00:30,791 --> 00:00:33,416
ELES SÃO CONHECIDOS NO SUBMUNDO COMO...
4
00:00:43,333 --> 00:00:47,208
SOMBRAS
5
00:00:51,250 --> 00:00:55,041
"NO AUGE DESTE INFERNO...
UMA SENSAÇÃO ESTRANHA TOMOU CONTA DE MIM.
6
00:00:55,041 --> 00:00:58,125
É TÃO ENLOUQUECEDORA
QUANTO RECONFORTANTE." - MEDUSA
7
00:01:01,250 --> 00:01:07,583
{\an8}MAR DE ÁRVORES, JAPÃO
8
00:01:14,625 --> 00:01:15,625
Senhor Kenjiro.
9
00:01:20,166 --> 00:01:21,041
Obrigado.
10
00:01:22,291 --> 00:01:23,291
Obrigado.
11
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Ei!
12
00:01:36,625 --> 00:01:37,791
Fiquem atentos.
13
00:01:37,791 --> 00:01:39,208
Sim, senhor!
14
00:01:48,500 --> 00:01:50,625
- Senhor.
- Senhor.
15
00:01:51,583 --> 00:01:52,416
Senhor.
16
00:01:59,208 --> 00:02:00,375
- Senhor.
- Senhor.
17
00:02:03,916 --> 00:02:05,833
É você, Kenjiro.
18
00:02:06,666 --> 00:02:08,333
Achei que fosse a mulher!
19
00:02:08,333 --> 00:02:10,750
Com licença, Oyabun. Ela está chegando.
20
00:02:11,833 --> 00:02:12,833
Com licença.
21
00:02:13,708 --> 00:02:15,791
Mas tem que ir tão longe?
22
00:02:16,833 --> 00:02:22,916
Não é a primeira vez
que alguém tenta me matar.
23
00:02:24,416 --> 00:02:26,083
Com todo o respeito, Oyabun.
24
00:02:26,666 --> 00:02:29,250
Desta vez, é diferente.
25
00:02:33,166 --> 00:02:34,916
As Sombras da Morte.
26
00:02:37,833 --> 00:02:39,458
É assim que são chamados...
27
00:02:42,500 --> 00:02:47,208
Ninguém sabe quem os lidera
ou os contrata.
28
00:02:48,791 --> 00:02:52,000
Ficam à espreita, no escuro.
Antes que perceba...
29
00:03:02,875 --> 00:03:06,125
A morte assobia no seu pescoço.
30
00:03:06,625 --> 00:03:09,250
A última coisa que verá
31
00:03:10,958 --> 00:03:14,500
é seu sangue pintando o chão de vermelho.
32
00:03:19,583 --> 00:03:23,666
Que diabos, Kenji? Que merda está dizendo?
33
00:03:24,416 --> 00:03:25,291
Sombras?
34
00:03:25,291 --> 00:03:27,375
Vão mandar ninjas?
35
00:03:28,458 --> 00:03:29,333
Perdoe-me.
36
00:03:32,625 --> 00:03:33,625
Quem é?
37
00:03:34,375 --> 00:03:35,375
Com licença.
38
00:03:35,875 --> 00:03:38,250
Com licença, Oyabun. Com licença.
39
00:03:39,708 --> 00:03:41,541
A mulher que requisitou.
40
00:04:30,083 --> 00:04:35,333
Agora sabe o que fazer, certo?
41
00:04:41,083 --> 00:04:43,458
Isso mesmo.
42
00:04:46,125 --> 00:04:49,041
Fique de costas para mim.
43
00:04:52,250 --> 00:04:56,208
Tire a roupa!
44
00:05:09,416 --> 00:05:10,541
Desculpe, querida.
45
00:05:10,541 --> 00:05:12,750
Chego em casa em dois ou três dias.
46
00:05:13,875 --> 00:05:16,000
Mas Mika quer o papai em casa hoje.
47
00:05:16,541 --> 00:05:17,666
Por favor, papai.
48
00:05:18,625 --> 00:05:20,666
Eu prometo, Mika.
49
00:05:23,166 --> 00:05:26,000
Prepare-se!
50
00:05:26,583 --> 00:05:28,791
Vou te comer agora mesmo!
51
00:05:31,500 --> 00:05:32,666
Hã?
52
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
O que é isso?
53
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
- Tenho que ir.
- Mas...
54
00:05:58,083 --> 00:05:59,625
O que aconteceu?
55
00:06:00,125 --> 00:06:01,583
Vocês, venham comigo!
56
00:06:03,708 --> 00:06:04,708
Oyabun?
57
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
Oyabun?
58
00:06:07,000 --> 00:06:08,083
- Oyabun!
- Oyabun!
59
00:06:08,666 --> 00:06:09,791
Oyabun!
60
00:06:11,666 --> 00:06:14,208
- Ei!
- Mas que...
61
00:06:18,625 --> 00:06:20,625
Merda. Que diabos aconteceu aqui?
62
00:06:30,541 --> 00:06:31,375
Você!
63
00:06:32,583 --> 00:06:34,583
Quem fez isso? Responda!
64
00:06:35,250 --> 00:06:36,375
Responda!
65
00:07:09,083 --> 00:07:10,000
Parem!
66
00:07:41,375 --> 00:07:42,291
Atirem nele!
67
00:07:50,791 --> 00:07:52,083
Desgraçado!
68
00:08:00,500 --> 00:08:01,750
Vamos, pessoal!
69
00:10:00,833 --> 00:10:02,500
Vamos, pessoal!
70
00:10:05,666 --> 00:10:06,708
Diga a todos
71
00:10:07,833 --> 00:10:09,666
para ficarem alerta!
72
00:10:10,916 --> 00:10:13,125
O agressor pode não estar sozinho.
73
00:10:13,125 --> 00:10:14,208
Sim, senhor!
74
00:10:15,958 --> 00:10:17,416
Ei, vamos lá.
75
00:10:17,416 --> 00:10:18,541
Isolem a área.
76
00:10:19,375 --> 00:10:20,625
Continuem procurando!
77
00:10:38,083 --> 00:10:38,916
Uma mulher?
78
00:10:40,875 --> 00:10:42,541
O que aconteceu?
79
00:10:44,291 --> 00:10:45,666
O que foi agora?
80
00:10:49,083 --> 00:10:51,208
Acendam as luzes. Agora!
81
00:10:51,208 --> 00:10:52,666
Sim, senhor!
82
00:10:54,791 --> 00:10:56,125
Apareça, droga!
83
00:11:28,833 --> 00:11:29,833
Ei.
84
00:11:31,125 --> 00:11:32,166
Por que você...
85
00:11:35,500 --> 00:11:37,166
Vamos lá!
86
00:12:10,500 --> 00:12:11,708
Seu merda!
87
00:12:14,000 --> 00:12:15,333
Atirem agora!
88
00:14:07,500 --> 00:14:09,083
As Sombras da Morte.
89
00:15:17,583 --> 00:15:18,416
Sombra.
90
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Você matou Yoshinori.
91
00:15:22,916 --> 00:15:25,250
Por que continua matando? Sou só...
92
00:15:25,250 --> 00:15:28,625
Fomos contratados
para eliminar todo o clã Onori.
93
00:15:30,083 --> 00:15:33,750
Yoshinori é apenas o chefe do clã.
94
00:15:36,333 --> 00:15:37,625
Kenjiro Kayama,
95
00:15:38,416 --> 00:15:40,083
com a morte de Yoshinori,
96
00:15:41,250 --> 00:15:44,916
você é o sucessor.
97
00:15:45,583 --> 00:15:50,083
O clã inteiro foi aniquilado.
98
00:15:50,958 --> 00:15:53,000
Não vou durar.
99
00:15:53,000 --> 00:15:54,541
Ninguém...
100
00:15:56,041 --> 00:15:57,875
escolhe seu destino.
101
00:16:00,708 --> 00:16:01,666
Inferno.
102
00:17:10,750 --> 00:17:11,666
Ei, 13.
103
00:17:12,666 --> 00:17:13,500
Ei, 13!
104
00:17:14,750 --> 00:17:15,791
Respire.
105
00:17:16,875 --> 00:17:18,875
Respire. Devagar.
106
00:17:25,500 --> 00:17:26,791
Terminamos por aqui.
107
00:17:27,291 --> 00:17:28,625
Pegue seu equipamento.
108
00:18:15,541 --> 00:18:16,791
E agora?
109
00:18:20,166 --> 00:18:21,208
Umbra?
110
00:18:22,833 --> 00:18:23,666
Umbra?
111
00:18:28,166 --> 00:18:29,083
Sinto muito.
112
00:18:30,500 --> 00:18:31,541
Instrutora Umbra.
113
00:18:36,083 --> 00:18:38,833
Estou questionando sua competência
para missões futuras.
114
00:18:40,708 --> 00:18:42,041
Eu falhei?
115
00:18:42,041 --> 00:18:42,958
Sim.
116
00:18:44,375 --> 00:18:47,000
Mas neutralizei o alvo principal e outros...
117
00:18:47,000 --> 00:18:48,416
Você foi comprometida.
118
00:18:50,250 --> 00:18:52,333
Yoshinori não era um alvo instável.
119
00:18:53,333 --> 00:18:54,791
Vai ficar mais difícil.
120
00:18:59,583 --> 00:19:00,958
E olha o que aconteceu.
121
00:19:02,041 --> 00:19:03,250
Estava distraída.
122
00:19:03,833 --> 00:19:04,666
Aí, falhou.
123
00:19:04,666 --> 00:19:06,875
Não fui informada sobre a mulher.
124
00:19:06,875 --> 00:19:08,666
As missões não são fáceis,
125
00:19:09,791 --> 00:19:11,000
mas nunca complexas.
126
00:19:11,583 --> 00:19:13,458
Somos neutralizadoras.
127
00:19:14,875 --> 00:19:17,041
Não salvadoras ou negociadoras.
128
00:19:18,958 --> 00:19:20,291
Nós só matamos.
129
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
Se não consegue entender,
130
00:19:24,583 --> 00:19:25,916
por que está aqui?
131
00:19:32,041 --> 00:19:33,708
Investimos tempo e esforço
132
00:19:34,333 --> 00:19:36,666
para torná-la a melhor.
133
00:19:37,500 --> 00:19:38,791
Lembre-se disso, 13.
134
00:19:41,708 --> 00:19:43,291
Não sou só um número.
135
00:19:45,500 --> 00:19:46,625
Eu tenho um nome.
136
00:19:52,250 --> 00:19:53,416
Meu nome é...
137
00:19:59,291 --> 00:20:00,208
Já chega.
138
00:20:01,666 --> 00:20:02,583
Tome isto.
139
00:20:03,791 --> 00:20:04,708
Engula.
140
00:20:17,791 --> 00:20:19,458
Acha que estou sendo dura.
141
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
Não se compara à minha experiência.
142
00:20:24,416 --> 00:20:25,791
Seu instrutor na época.
143
00:20:27,541 --> 00:20:28,708
Instrutor Burai.
144
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Mestre.
145
00:20:34,250 --> 00:20:35,541
Mestre Burai.
146
00:20:35,541 --> 00:20:36,833
Agora descanse.
147
00:21:06,500 --> 00:21:08,125
Então, como foi?
148
00:21:08,125 --> 00:21:11,250
- Envie-a de volta à instituição.
- Para que isso?
149
00:21:12,291 --> 00:21:13,708
Retreinamento psicológico.
150
00:21:15,583 --> 00:21:19,541
A instrutora é você.
Se é o que acha que ela precisa.
151
00:21:19,541 --> 00:21:21,708
Mas vai ter que esperar.
152
00:21:24,000 --> 00:21:27,958
Você e eu temos um pequeno desvio.
Alguma confusão no Camboja.
153
00:21:27,958 --> 00:21:31,333
Mas é minha responsabilidade
mandá-la à instituição.
154
00:21:34,958 --> 00:21:40,583
Mudança de planos.
Uma carga para Jacarta, Indonésia.
155
00:21:40,583 --> 00:21:43,625
Eu e a outra vamos pegar o próximo voo.
156
00:21:45,208 --> 00:21:46,750
Certo. Obrigado.
157
00:21:49,375 --> 00:21:51,625
O que está esperando? Instrua-a.
158
00:21:57,333 --> 00:21:58,250
Pegue o equipamento.
159
00:21:59,500 --> 00:22:01,000
O médico vai te examinar.
160
00:22:03,500 --> 00:22:04,666
Escute, 13.
161
00:22:04,666 --> 00:22:06,750
Cumprir a missão
162
00:22:08,333 --> 00:22:10,291
é nosso propósito na vida.
163
00:22:12,416 --> 00:22:13,333
Vida?
164
00:22:16,958 --> 00:22:17,875
Que vida?
165
00:22:33,291 --> 00:22:35,375
Aguarde. Pronto para decolar.
166
00:23:09,166 --> 00:23:13,250
ATRAVÉS DAS SOMBRAS
167
00:23:17,625 --> 00:23:19,916
PAI LÍDER, FILHO DEVOTO
168
00:25:24,708 --> 00:25:27,666
- Diga seu código, por favor.
- É 13.
169
00:25:27,666 --> 00:25:30,750
Por favor, indique a finalidade
da comunicação.
170
00:25:30,750 --> 00:25:33,375
Procuro instruções da Umbra.
171
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Alô?
172
00:25:39,083 --> 00:25:44,291
Está tomando seus remédios, agente 13?
173
00:25:45,125 --> 00:25:45,958
Sim.
174
00:25:45,958 --> 00:25:48,791
Esperamos que tudo se esclareça
até sua próxima instrução.
175
00:25:48,791 --> 00:25:51,583
Sempre valorizamos
seu empenho e dedicação.
176
00:25:51,583 --> 00:25:52,500
É...
177
00:26:27,750 --> 00:26:28,583
Vamos, mãe.
178
00:26:30,291 --> 00:26:31,291
Só mais um pouco.
179
00:26:31,875 --> 00:26:32,708
Mais.
180
00:26:44,083 --> 00:26:45,666
Me perdoa.
181
00:26:46,375 --> 00:26:48,291
Logo não vai mais se preocupar.
182
00:26:48,291 --> 00:26:50,250
Não quero que o veja de novo.
183
00:26:50,250 --> 00:26:52,583
Prometeu não trabalhar mais com ele.
184
00:26:53,166 --> 00:26:54,708
Prometo que não.
185
00:26:54,708 --> 00:26:57,125
Não vou mais trabalhar com ele.
186
00:26:58,041 --> 00:26:59,916
E não viveremos na penúria.
187
00:27:01,833 --> 00:27:04,583
Logo terá um irmãozinho, Monji.
188
00:27:16,750 --> 00:27:17,583
Vamos, mãe.
189
00:27:18,166 --> 00:27:19,000
Vem.
190
00:27:21,125 --> 00:27:21,958
Vamos.
191
00:27:55,208 --> 00:27:56,666
Astri...
192
00:27:58,125 --> 00:27:58,958
Astri!
193
00:28:01,708 --> 00:28:03,250
O que faz aqui, Haga?
194
00:28:03,250 --> 00:28:04,875
Sabe o que faço aqui.
195
00:28:04,875 --> 00:28:06,375
Cuide da sua vida.
196
00:28:07,500 --> 00:28:09,166
Isso é entre mim e o Ariel.
197
00:28:09,166 --> 00:28:10,083
Saia!
198
00:28:10,666 --> 00:28:12,291
Vá se foder, seu babaca!
199
00:28:12,958 --> 00:28:14,208
Sumam, todos vocês!
200
00:28:15,916 --> 00:28:16,750
Porra!
201
00:28:17,333 --> 00:28:18,333
É a minha mãe!
202
00:28:19,333 --> 00:28:20,666
- Vá se foder!
- Monji!
203
00:28:21,916 --> 00:28:23,958
Monji!
204
00:28:27,375 --> 00:28:29,208
Entre, seu merdinha.
205
00:29:19,833 --> 00:29:21,875
Monji.
206
00:29:21,875 --> 00:29:23,500
Ei.
207
00:29:23,500 --> 00:29:25,041
- Saiam!
- Monji.
208
00:29:25,041 --> 00:29:26,750
Agora está sozinho.
209
00:29:27,708 --> 00:29:28,791
Suma daqui!
210
00:29:28,791 --> 00:29:30,541
Cuide-se, tá bom?
211
00:29:31,333 --> 00:29:33,708
Avise se precisar de algo, tá bom?
212
00:29:34,666 --> 00:29:35,583
Vá para dentro.
213
00:30:06,625 --> 00:30:09,708
- Por favor, diga seu código.
- É 13.
214
00:30:09,708 --> 00:30:11,458
Procuro instruções da Umbra.
215
00:30:12,291 --> 00:30:13,291
Instrutora Umbra.
216
00:30:14,083 --> 00:30:18,458
Agente 13, está instruída
a aguardar até novas ordens.
217
00:30:18,458 --> 00:30:19,500
Até quando?
218
00:30:20,083 --> 00:30:21,291
Faz duas semanas.
219
00:30:22,208 --> 00:30:26,708
Você está tomando
seus remédios, agente 13?
220
00:30:26,708 --> 00:30:29,166
Sim, estou tomando, porra! Sempre!
221
00:30:35,458 --> 00:30:36,333
Desculpe.
222
00:30:38,083 --> 00:30:39,708
Não tenho notícias desde...
223
00:30:43,250 --> 00:30:44,083
Desde...
224
00:30:46,500 --> 00:30:49,291
Esperamos que tudo se esclareça
até sua próxima instrução.
225
00:30:49,291 --> 00:30:52,333
Sempre valorizamos
seu empenho e dedicação.
226
00:31:05,541 --> 00:31:06,750
Não vai comer isso?
227
00:31:10,666 --> 00:31:11,541
O quê?
228
00:31:12,041 --> 00:31:13,250
Se não, eu como.
229
00:31:27,791 --> 00:31:28,833
Você está bem?
230
00:31:31,875 --> 00:31:32,708
Isto?
231
00:31:33,708 --> 00:31:34,833
Não foi nada.
232
00:31:41,083 --> 00:31:42,291
Aguenta firme, tá?
233
00:31:43,291 --> 00:31:44,291
Como assim?
234
00:31:44,291 --> 00:31:47,250
Vi sua mãe...
235
00:31:49,000 --> 00:31:49,833
no outro dia.
236
00:31:49,833 --> 00:31:51,416
Não tinha o que fazer.
237
00:31:53,875 --> 00:31:55,041
Ela já sabia.
238
00:31:56,625 --> 00:31:57,916
Ela era viciada
239
00:31:58,583 --> 00:31:59,833
e teve uma overdose.
240
00:32:02,375 --> 00:32:03,666
Vi aqueles homens
241
00:32:05,333 --> 00:32:07,291
na sua casa naquela noite.
242
00:32:07,291 --> 00:32:09,375
Só os clientes de sempre.
243
00:32:09,375 --> 00:32:11,208
Os clientes batiam em você?
244
00:32:11,208 --> 00:32:12,916
Quer calar a boca?
245
00:32:13,833 --> 00:32:15,458
São só almôndegas!
246
00:32:26,250 --> 00:32:27,583
Que mãe de merda.
247
00:32:30,375 --> 00:32:32,291
Cuidei dela desde pequeno.
248
00:32:32,791 --> 00:32:34,458
Devia ter sido o contrário.
249
00:32:34,458 --> 00:32:36,625
E, depois de tudo, ela ainda morre.
250
00:32:37,291 --> 00:32:38,166
Que se foda!
251
00:32:39,958 --> 00:32:41,666
E você ainda a ama.
252
00:32:44,625 --> 00:32:45,708
Ela era um fardo.
253
00:32:46,916 --> 00:32:48,166
E agora estou livre.
254
00:32:49,333 --> 00:32:51,208
Então, a faca que carrega
255
00:32:52,083 --> 00:32:53,791
não é por vingança?
256
00:33:03,166 --> 00:33:04,541
Dizem que foi overdose.
257
00:33:07,541 --> 00:33:08,416
Não!
258
00:33:09,583 --> 00:33:10,583
Eles a mataram.
259
00:33:12,041 --> 00:33:12,875
"Eles"?
260
00:33:13,375 --> 00:33:15,375
Ela trabalhava para uma gente que...
261
00:33:20,916 --> 00:33:22,500
Tentei protegê-la...
262
00:33:24,875 --> 00:33:25,916
mas o Haga...
263
00:33:25,916 --> 00:33:27,583
Ele me bateu.
264
00:33:33,291 --> 00:33:34,625
Desculpe, mãe.
265
00:33:38,125 --> 00:33:40,208
Queria que estivesse aqui, mãe.
266
00:33:47,791 --> 00:33:48,666
Monji...
267
00:33:51,791 --> 00:33:54,125
Vamos ver sua mãe.
268
00:34:05,250 --> 00:34:06,208
Estou com medo.
269
00:34:07,041 --> 00:34:08,083
Está tudo bem.
270
00:34:09,583 --> 00:34:10,416
É assustador.
271
00:34:11,041 --> 00:34:14,166
Confie em mim.
Esses caras não podem fazer nada agora.
272
00:34:15,666 --> 00:34:17,500
Qual era o nome da sua mãe?
273
00:34:17,500 --> 00:34:18,583
Asti?
274
00:34:19,791 --> 00:34:20,708
Mirasti.
275
00:34:22,541 --> 00:34:25,708
{\an8}MIRASTI
FILHA DE SOEDARWO
276
00:34:25,708 --> 00:34:26,958
{\an8}Que nome bonito.
277
00:34:29,541 --> 00:34:30,541
Obrigado.
278
00:34:37,291 --> 00:34:38,125
Vai lá.
279
00:34:39,083 --> 00:34:40,875
Você queria falar com ela.
280
00:34:48,291 --> 00:34:49,458
Eu te mostro como.
281
00:35:00,708 --> 00:35:02,500
Diga o que quiser.
282
00:35:04,291 --> 00:35:06,291
Sua mãe sempre estará ouvindo.
283
00:35:13,791 --> 00:35:14,666
Mãe...
284
00:35:19,625 --> 00:35:21,125
sinto muito.
285
00:35:24,750 --> 00:35:26,791
Não consegui te proteger.
286
00:35:32,833 --> 00:35:34,791
Ainda quero ficar com você, mãe.
287
00:35:39,750 --> 00:35:41,250
Quero cozinhar para você...
288
00:35:44,916 --> 00:35:46,250
e te fazer massagem.
289
00:35:52,791 --> 00:35:55,208
Ainda quero você por perto, mãe.
290
00:36:05,708 --> 00:36:06,916
Valeu, irmã.
291
00:36:06,916 --> 00:36:08,625
Qual é seu nome?
292
00:36:09,375 --> 00:36:12,833
Vamos nos ver amanhã de novo, aí te conto.
293
00:36:21,166 --> 00:36:22,250
Mamãe.
294
00:37:07,291 --> 00:37:09,458
{\an8}VALEU, IRMÃ...
295
00:37:28,583 --> 00:37:29,458
Monji?
296
00:37:41,166 --> 00:37:42,000
Monji?
297
00:37:52,250 --> 00:37:53,125
Alô, chefe?
298
00:37:54,583 --> 00:37:55,708
Ainda está aí?
299
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
- Sim, na Astri.
- Comece a procurar.
300
00:37:58,583 --> 00:38:00,041
O que estou procurando?
301
00:38:00,041 --> 00:38:01,500
Imbecil.
302
00:38:01,500 --> 00:38:03,750
Ache tudo que possa ser evidência.
303
00:38:03,750 --> 00:38:05,458
- Tudo bem.
- Jeki...
304
00:38:06,208 --> 00:38:08,333
se algo for ligado a mim...
305
00:38:08,333 --> 00:38:10,625
Certo. Entendido, chefe.
306
00:38:10,625 --> 00:38:12,166
...vai sobrar para todos.
307
00:38:12,166 --> 00:38:13,625
Alô? Chefe Haga?
308
00:38:14,750 --> 00:38:15,583
Alô?
309
00:38:18,500 --> 00:38:19,458
Caramba.
310
00:38:19,958 --> 00:38:20,875
Vá se foder.
311
00:38:20,875 --> 00:38:25,500
Os que estão no topo
Esquecem os que estão embaixo
312
00:38:59,333 --> 00:39:00,458
Que sorte!
313
00:39:26,041 --> 00:39:27,875
Caraca, é da boa.
314
00:39:29,125 --> 00:39:30,291
Muito boa.
315
00:39:35,541 --> 00:39:36,375
Onde ele está?
316
00:39:43,375 --> 00:39:44,875
- Quem?
- Monji!
317
00:39:45,833 --> 00:39:46,708
Onde ele está?
318
00:40:07,625 --> 00:40:08,791
Porra!
319
00:40:08,791 --> 00:40:09,875
Cadê o Monji?
320
00:40:09,875 --> 00:40:11,125
Não posso respirar.
321
00:40:13,875 --> 00:40:15,166
Você mencionou Haga.
322
00:40:15,750 --> 00:40:16,666
É meu chefe!
323
00:40:16,666 --> 00:40:18,166
Ele me mandou vir aqui.
324
00:40:18,750 --> 00:40:20,625
- Leve-me até ele.
- A quem?
325
00:40:20,625 --> 00:40:21,666
Ao Haga?
326
00:40:23,458 --> 00:40:25,125
Ficou doida? De modo algum!
327
00:40:27,458 --> 00:40:29,000
- Vai logo!
- Merda!
328
00:40:31,000 --> 00:40:33,208
Ir atrás do Haga é pedir para morrer.
329
00:40:34,000 --> 00:40:35,375
Sabe com quem ele anda?
330
00:40:36,125 --> 00:40:37,000
Com quem?
331
00:40:38,041 --> 00:40:39,041
Aqueles caras.
332
00:40:40,458 --> 00:40:41,708
Tal pai, tal filho.
333
00:40:41,708 --> 00:40:43,041
CANDIDATO A GOVERNADOR
2024
334
00:40:43,625 --> 00:40:47,416
Os dois têm parafusos soltos.
Reze para não se envolver com eles.
335
00:40:50,166 --> 00:40:52,083
O que isso tem a ver com o Haga?
336
00:41:04,458 --> 00:41:06,208
Haga é o cafetão.
337
00:41:10,333 --> 00:41:13,250
SEU SALVADOR
338
00:41:13,833 --> 00:41:16,583
Aí, o policial Prasetyo e seus capangas.
339
00:41:20,416 --> 00:41:22,375
E tem o Ariel.
340
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
O perverso.
341
00:41:25,708 --> 00:41:27,375
Eles cresceram juntos.
342
00:41:28,125 --> 00:41:30,375
Estão metidos em merda até o pescoço.
343
00:41:38,750 --> 00:41:43,250
Qualquer um que desapareça
344
00:41:44,500 --> 00:41:47,250
tem algo a ver com eles.
345
00:41:48,333 --> 00:41:49,250
E a polícia?
346
00:41:52,916 --> 00:41:53,791
A polícia?
347
00:41:57,208 --> 00:41:58,791
Aqui é Jacarta, moça.
348
00:42:01,500 --> 00:42:02,791
A polícia, o caramba.
349
00:42:04,875 --> 00:42:06,250
Aonde estamos indo?
350
00:42:06,750 --> 00:42:07,625
Ao Haga.
351
00:42:08,875 --> 00:42:11,083
E sua irmã gêmea, Soriah.
352
00:42:12,083 --> 00:42:13,625
Eles controlam a Moonrose.
353
00:42:23,083 --> 00:42:24,875
- Vamos.
- Espere.
354
00:42:26,375 --> 00:42:27,416
Qual é seu plano?
355
00:42:28,416 --> 00:42:31,625
Já disse, estou procurando o Monji.
356
00:42:32,125 --> 00:42:33,833
Ele mencionou o nome do Haga.
357
00:42:35,000 --> 00:42:36,541
Que porra você é do Monji?
358
00:42:38,833 --> 00:42:40,500
Sou amiga! Abra a porta!
359
00:42:40,500 --> 00:42:41,916
Certo. Espere.
360
00:42:46,750 --> 00:42:50,833
- O Monji está aqui. Tem que estar!
- Quieta! Ainda não sabemos.
361
00:42:50,833 --> 00:42:52,458
Não arranje problemas.
362
00:43:21,166 --> 00:43:22,000
É a Soriah.
363
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
Ariel concordou.
364
00:43:28,000 --> 00:43:29,875
Traga o dinheiro em dois dias,
365
00:43:29,875 --> 00:43:31,750
e entregaremos o produto puro.
366
00:43:33,166 --> 00:43:34,083
Irmão Kabil...
367
00:43:35,250 --> 00:43:38,833
Em nosso próximo encontro aqui...
368
00:43:40,000 --> 00:43:41,625
a gente vira sócio.
369
00:43:41,625 --> 00:43:43,250
O Ariel é tão convencido.
370
00:43:43,250 --> 00:43:46,916
Por que estou falando
com a curadora puta dele?
371
00:43:46,916 --> 00:43:50,875
Como se chama uma mulher
que é cafetina de outras mulheres?
372
00:43:51,458 --> 00:43:52,541
Ela é uma delas.
373
00:43:55,000 --> 00:43:55,875
Espere!
374
00:43:55,875 --> 00:43:57,583
O que vai dizer a ele?
375
00:43:57,583 --> 00:44:01,958
- Vou perguntar onde o Monji está.
- Onde o Monji está? Não se faz assim!
376
00:44:02,708 --> 00:44:04,291
Ariel é esperto.
377
00:44:05,250 --> 00:44:09,958
Ele não vai se encontrar
com um bandidinho qualquer.
378
00:44:11,833 --> 00:44:14,083
Não é mais segredo
379
00:44:14,083 --> 00:44:18,041
como você ainda segue no jogo.
380
00:44:19,583 --> 00:44:24,500
Com esse seu hábito
de apunhalar as pessoas pelas costas.
381
00:44:25,083 --> 00:44:26,000
Não me admira.
382
00:44:27,333 --> 00:44:28,416
Olhe para mim.
383
00:44:33,750 --> 00:44:34,666
A diferença...
384
00:44:36,333 --> 00:44:39,125
entre mim e você
385
00:44:40,166 --> 00:44:42,166
é que te apunhalo enquanto olha.
386
00:44:45,666 --> 00:44:47,000
Sua boca...
387
00:44:48,000 --> 00:44:51,583
vai te matar um dia.
388
00:44:56,500 --> 00:44:57,416
Vamos.
389
00:45:01,000 --> 00:45:03,333
Finja não saber de nada. Confie em mim.
390
00:45:07,125 --> 00:45:08,708
Trouxe um presente.
391
00:45:09,833 --> 00:45:11,000
Para Haga.
392
00:45:25,166 --> 00:45:26,000
Podem entrar.
393
00:45:47,583 --> 00:45:50,250
Por que essa puta novata é tão musculosa?
394
00:45:53,666 --> 00:45:54,500
Nome?
395
00:45:55,916 --> 00:45:56,958
Como é seu nome?
396
00:45:59,583 --> 00:46:01,083
- Você é surda?
- Sari!
397
00:46:03,500 --> 00:46:04,625
O nome dela é Sari.
398
00:46:06,166 --> 00:46:07,541
Ela é meio tímida.
399
00:46:08,916 --> 00:46:09,750
Sari?
400
00:46:11,625 --> 00:46:13,041
Não tem cara de Sari.
401
00:46:13,041 --> 00:46:14,333
Soriah, com licença.
402
00:46:15,250 --> 00:46:16,250
Cadê o chefe?
403
00:46:16,250 --> 00:46:17,375
Por quê?
404
00:46:17,958 --> 00:46:18,958
É sobre o Monji.
405
00:46:24,375 --> 00:46:26,083
É melhor que seja importante.
406
00:46:28,416 --> 00:46:29,333
Fique aqui.
407
00:46:35,750 --> 00:46:36,750
Tranque a porta.
408
00:46:53,625 --> 00:46:55,500
- Não.
- Quieta.
409
00:46:55,500 --> 00:46:58,375
Vai ficar tudo bem.
410
00:47:37,458 --> 00:47:38,333
Deu certo?
411
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Sim, chefe.
412
00:47:40,791 --> 00:47:42,625
Limpei a casa da Astri.
413
00:47:45,416 --> 00:47:47,208
Então, se eu mandar alguém lá...
414
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
não acharão provas relacionadas a mim?
415
00:47:52,291 --> 00:47:54,250
De jeito nenhum. Está tudo certo.
416
00:47:59,416 --> 00:48:00,791
O que houve com seu rosto?
417
00:48:09,791 --> 00:48:12,041
- Me solte!
- Cale a boca!
418
00:48:22,166 --> 00:48:23,500
Usou meu bagulho?
419
00:48:23,500 --> 00:48:25,791
Não, chefe. Eu ia dar para você.
420
00:48:26,291 --> 00:48:27,458
Jeki...
421
00:48:27,958 --> 00:48:29,750
Seu rosto,
422
00:48:31,041 --> 00:48:33,500
sua bunda,
423
00:48:33,500 --> 00:48:35,416
tudo pertence a mim.
424
00:48:37,416 --> 00:48:42,458
A única diferença entre você e ela...
425
00:48:44,541 --> 00:48:45,958
é que posso vendê-la.
426
00:48:48,125 --> 00:48:49,708
Ela vale alguma coisa.
427
00:48:50,416 --> 00:48:52,833
- Entendeu, porra?
- Sim, chefe.
428
00:48:54,125 --> 00:48:57,208
Ele trouxe uma garota,
disse que é para você.
429
00:48:57,208 --> 00:48:59,750
- Eu a encontrei na casa do Monji.
- É mesmo?
430
00:49:00,500 --> 00:49:02,541
- Traga a garota.
- Sim, senhora.
431
00:49:36,833 --> 00:49:38,083
Por que está sozinha...
432
00:49:47,500 --> 00:49:48,833
Quem é você, vadia?
433
00:49:49,333 --> 00:49:51,958
Juro que não sei. De repente, ela...
434
00:49:57,875 --> 00:49:58,916
Cadê o Monji?
435
00:51:00,750 --> 00:51:01,875
Isto é do Monji.
436
00:51:04,583 --> 00:51:05,500
E daí?
437
00:51:33,625 --> 00:51:34,625
Haga!
438
00:51:52,083 --> 00:51:53,791
Matou o Haga, sua desgraçada!
439
00:51:57,625 --> 00:52:00,041
Jeki, traga-a com você! Vamos sair daqui!
440
00:52:01,416 --> 00:52:02,458
Merda.
441
00:52:03,333 --> 00:52:05,416
Haga! Estou ferrado!
442
00:52:05,416 --> 00:52:06,333
Jeki!
443
00:53:31,916 --> 00:53:33,666
Moça, a escada é aqui.
444
00:53:34,458 --> 00:53:35,541
Sua filha da puta!
445
00:54:16,375 --> 00:54:17,625
Ei, vadia!
446
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
Ei!
447
00:55:26,666 --> 00:55:27,833
Cadê você?
448
00:55:49,125 --> 00:55:50,125
Moça!
449
00:55:50,625 --> 00:55:51,583
Vamos!
450
00:55:53,375 --> 00:55:54,208
Depressa!
451
00:55:55,333 --> 00:55:56,666
É a polícia!
452
00:55:59,666 --> 00:56:00,708
Ei!
453
00:56:00,708 --> 00:56:03,833
Depressa, ou te deixo para trás!
454
00:56:06,750 --> 00:56:07,750
Rápido!
455
00:56:07,750 --> 00:56:08,833
Acorde!
456
00:56:08,833 --> 00:56:10,125
Ajude-me, caramba!
457
00:56:10,666 --> 00:56:12,083
O resto está lá dentro.
458
00:56:14,583 --> 00:56:17,291
Ei! Não podemos deixá-la aqui!
459
00:56:17,291 --> 00:56:18,875
Ela só vai me atrasar!
460
00:56:28,875 --> 00:56:29,708
Vamos!
461
00:56:29,708 --> 00:56:30,708
Que merda!
462
00:56:32,916 --> 00:56:34,708
Ei, pare!
463
00:56:37,750 --> 00:56:39,375
Não me olhe assim!
464
00:56:40,416 --> 00:56:41,916
Você cavou minha cova!
465
00:56:45,083 --> 00:56:47,291
Eles nunca confiaram em você.
466
00:56:47,291 --> 00:56:48,333
É!
467
00:56:48,333 --> 00:56:51,625
Mas agora vão pensar que estou com você.
468
00:56:51,625 --> 00:56:52,708
Droga!
469
00:56:54,333 --> 00:56:56,166
Vi o policial levando o Monji.
470
00:56:56,166 --> 00:56:57,541
Maldito Monji.
471
00:56:58,041 --> 00:56:59,791
Por que se importa com ele?
472
00:56:59,791 --> 00:57:00,791
Ele é só...
473
00:57:02,708 --> 00:57:03,541
Foda-se!
474
00:57:13,583 --> 00:57:14,500
Saia do carro.
475
00:57:17,375 --> 00:57:18,875
Não posso mais te ajudar.
476
00:57:21,041 --> 00:57:23,416
Mas preciso de ajuda para achar o Monji.
477
00:57:24,416 --> 00:57:25,666
Não é problema meu!
478
00:57:33,666 --> 00:57:34,500
Ei!
479
00:57:35,208 --> 00:57:37,166
É melhor não ir para casa hoje.
480
00:57:50,708 --> 00:57:52,541
Já chega.
481
00:57:54,416 --> 00:57:55,541
Tenha piedade!
482
00:57:57,083 --> 00:57:58,375
Vai deixá-lo surdo.
483
00:58:03,166 --> 00:58:04,208
Kusno.
484
00:58:05,250 --> 00:58:06,333
Por quê?
485
00:58:08,083 --> 00:58:11,041
Por que levou a carga
de metanfetamina ao porto?
486
00:58:11,041 --> 00:58:13,166
Juro que não fui eu, senhor.
487
00:58:13,166 --> 00:58:15,416
Se não confessar,
488
00:58:16,916 --> 00:58:18,791
não vou poder te ajudar.
489
00:58:26,750 --> 00:58:29,750
Pai, quando vem para casa?
490
00:58:29,750 --> 00:58:32,083
Estou com saudade.
491
00:58:32,083 --> 00:58:34,333
Eu fui boazinha...
492
00:58:34,333 --> 00:58:37,083
- Não sente pena dela?
- ...na escola.
493
00:58:37,083 --> 00:58:40,250
Sua filha vai à escola todo dia
às 5h da manhã.
494
00:58:40,833 --> 00:58:44,541
Seria uma pena
se o corpinho dela batesse num carro.
495
00:58:47,416 --> 00:58:48,500
Ou...
496
00:58:50,250 --> 00:58:51,750
se uma van desconhecida...
497
00:58:53,458 --> 00:58:54,791
a levasse.
498
00:58:54,791 --> 00:58:57,166
Por favor, não, senhor. Eu imploro.
499
00:58:58,500 --> 00:59:01,083
Não faça isso. Leve-me no lugar dela.
500
00:59:02,208 --> 00:59:03,500
Tudo bem.
501
00:59:04,083 --> 00:59:05,416
Não queremos isso, né?
502
00:59:05,416 --> 00:59:07,625
Ninguém quer.
503
00:59:20,583 --> 00:59:22,416
Kusno, do começo.
504
00:59:23,000 --> 00:59:24,333
Agora me diga,
505
00:59:25,166 --> 00:59:27,666
como levou
a carga de metanfetamina ao porto?
506
00:59:36,208 --> 00:59:37,208
Alô, Ariel.
507
01:00:21,166 --> 01:00:22,666
Um profissional fez isso.
508
01:00:35,458 --> 01:00:36,791
É só uma adolescente,
509
01:00:37,291 --> 01:00:38,750
mas altamente treinada.
510
01:00:47,458 --> 01:00:48,708
Eu já a vi antes.
511
01:00:54,250 --> 01:00:57,666
Soube que veio com o Jeki
e procurava o filho da Astri.
512
01:00:57,666 --> 01:01:00,375
- E a Moonrose?
- Sairá em todos os jornais.
513
01:01:00,375 --> 01:01:02,250
Cancele seu acordo com Kabil!
514
01:01:02,250 --> 01:01:04,125
- Certo. Pras...
- Não posso aceitar.
515
01:01:04,125 --> 01:01:05,625
- Haga foi morto!
- Pras!
516
01:01:08,500 --> 01:01:12,291
Também estou chateado pelo Haga.
517
01:01:14,250 --> 01:01:16,000
Você sabe o que fazer.
518
01:01:16,000 --> 01:01:17,791
- Vou começar pelo Jeki.
- Certo.
519
01:01:18,333 --> 01:01:21,250
Tenha cuidado. Já tenho problemas demais.
520
01:01:23,333 --> 01:01:24,833
O que eu disse, filho?
521
01:01:26,083 --> 01:01:28,458
Seu pequeno erro virou uma bola de neve,
522
01:01:29,333 --> 01:01:31,333
bem além da sua capacidade.
523
01:01:33,083 --> 01:01:34,208
Pai.
524
01:01:36,083 --> 01:01:37,375
Não se preocupe, pai.
525
01:01:37,375 --> 01:01:39,833
Falei com o Pras e com a equipe.
526
01:01:39,833 --> 01:01:43,000
Vai ficar tudo bem, pai.
527
01:01:43,000 --> 01:01:44,250
Fique tranquilo.
528
01:01:44,750 --> 01:01:46,291
Também preparei...
529
01:01:47,750 --> 01:01:50,625
- Foram coladas?
- Sim, em vários lugares.
530
01:01:50,625 --> 01:01:52,583
Imprima as minhas também.
531
01:01:55,041 --> 01:01:57,041
A BELEZA DE JACARTA É MEU DEVER
532
01:01:57,041 --> 01:01:59,541
- Fique de prontidão, caso precise.
- Pai!
533
01:01:59,541 --> 01:02:01,041
Com licença, senhor.
534
01:02:09,041 --> 01:02:10,125
Eu disse...
535
01:02:12,416 --> 01:02:16,958
para dar um jeito
na mulher que engravidou.
536
01:02:18,666 --> 01:02:20,291
E eu dei, não dei?
537
01:02:22,416 --> 01:02:25,208
Falei para mandá-la a uma clínica
ou algo assim!
538
01:02:28,458 --> 01:02:31,666
Não para matá-la
no meio da minha campanha.
539
01:02:31,666 --> 01:02:34,291
Estou fazendo o que você fez antes.
540
01:02:41,708 --> 01:02:45,125
Limpe sua bagunça.
541
01:03:36,458 --> 01:03:37,958
Tem alguém te procurando.
542
01:03:41,916 --> 01:03:42,750
Está com medo?
543
01:04:01,291 --> 01:04:02,333
Bem...
544
01:04:03,208 --> 01:04:04,833
Devia ter medo.
545
01:04:04,833 --> 01:04:05,833
Ouvi dizer
546
01:04:06,833 --> 01:04:09,166
que a adrenalina reduz a dor.
547
01:04:09,833 --> 01:04:10,750
Então...
548
01:04:14,583 --> 01:04:20,958
{\an8}FLORESTA CAMBOJANA
549
01:04:46,916 --> 01:04:47,791
Ei!
550
01:05:23,125 --> 01:05:24,125
Troika.
551
01:05:25,000 --> 01:05:25,833
Agente Umbra.
552
01:05:26,833 --> 01:05:28,458
Há quanto tempo.
553
01:05:30,250 --> 01:05:32,541
Handler, não fui informada
sobre outro agente.
554
01:05:32,541 --> 01:05:35,708
Troika está aí
para garantir sua segurança.
555
01:05:36,916 --> 01:05:39,541
- Sou capaz de...
- Olhe bem para eles!
556
01:05:51,958 --> 01:05:53,250
Merda.
557
01:05:55,791 --> 01:05:57,166
São Sombras.
558
01:05:58,208 --> 01:06:01,000
- Desertores?
- Alguém os está liderando.
559
01:06:01,833 --> 01:06:03,833
Seu objetivo não deve estar longe.
560
01:06:04,333 --> 01:06:06,333
Troika, abra caminho para ela.
561
01:06:06,333 --> 01:06:08,041
Sim, coroa.
562
01:06:10,250 --> 01:06:11,083
Vamos lá!
563
01:06:31,875 --> 01:06:33,083
- Pare.
- O que foi?
564
01:06:33,875 --> 01:06:35,125
Ande!
565
01:06:45,791 --> 01:06:47,458
Filho da puta!
566
01:06:52,333 --> 01:06:53,416
Este é meu.
567
01:08:55,583 --> 01:08:56,416
Volver.
568
01:09:00,916 --> 01:09:01,833
Você é o alvo?
569
01:09:02,666 --> 01:09:03,500
Umbra.
570
01:09:04,666 --> 01:09:05,833
Há quanto tempo.
571
01:09:45,666 --> 01:09:46,500
Entre todos,
572
01:09:47,416 --> 01:09:49,041
não achei que te enviariam.
573
01:09:49,041 --> 01:09:50,208
Você é uma de nós.
574
01:09:51,916 --> 01:09:53,000
Há 12 anos,
575
01:09:54,416 --> 01:09:56,208
você foi uma boa instrutora.
576
01:09:56,875 --> 01:09:58,125
Uma irmã mais velha.
577
01:09:58,125 --> 01:09:59,291
Quieta!
578
01:10:00,458 --> 01:10:01,958
Você não é ninguém agora.
579
01:10:04,916 --> 01:10:06,000
Olhe para nós!
580
01:10:07,166 --> 01:10:08,875
Olhe o que nos fizeram fazer!
581
01:10:10,041 --> 01:10:12,833
Diga que é realmente
onde imaginava que estaria?
582
01:10:12,833 --> 01:10:13,958
Somos Sombras.
583
01:10:14,791 --> 01:10:16,458
- Devemos...
- Umbra, acorde!
584
01:10:18,166 --> 01:10:19,166
Por favor!
585
01:10:20,958 --> 01:10:23,375
Acorde desse feitiço que puseram em você!
586
01:10:23,375 --> 01:10:24,791
Somos de carne e osso!
587
01:10:25,916 --> 01:10:28,291
Temos chance de ser mais que isso.
588
01:10:32,416 --> 01:10:33,541
Junte-se a nós.
589
01:10:34,875 --> 01:10:36,541
Junte-se a nós, e fugiremos.
590
01:10:37,750 --> 01:10:38,750
Juntar-se a quem?
591
01:10:40,875 --> 01:10:41,875
Seus amigos?
592
01:10:44,708 --> 01:10:45,916
Eu os matei.
593
01:10:49,208 --> 01:10:50,333
Não...
594
01:10:51,875 --> 01:10:52,958
Ele está com você?
595
01:11:00,958 --> 01:11:01,791
Não.
596
01:11:03,708 --> 01:11:05,708
- Não é possível.
- Mas é.
597
01:11:07,333 --> 01:11:09,708
E, para nós, sabe que isso é um milagre.
598
01:11:10,708 --> 01:11:11,708
Umbra, por favor.
599
01:11:12,583 --> 01:11:13,666
Olhe para mim!
600
01:11:13,666 --> 01:11:15,416
Você cuidou de mim, não é?
601
01:11:17,583 --> 01:11:20,625
Não significou nada?
Nada mesmo? Deixe-nos viver...
602
01:11:32,333 --> 01:11:33,166
Você...
603
01:11:35,166 --> 01:11:36,500
nunca me viu aqui.
604
01:11:42,541 --> 01:11:43,625
Volver!
605
01:12:39,000 --> 01:12:41,458
Protocolo de emergência iniciado.
606
01:12:41,458 --> 01:12:42,375
Está...
607
01:13:07,541 --> 01:13:09,458
CARTEIRA DE IDENTIDADE
JEKI DJAMIL
608
01:13:25,166 --> 01:13:30,708
- Tenho cinco balões
- Tenho cinco balões
609
01:13:31,916 --> 01:13:37,291
- Eles têm cores diferentes
- Eles têm cores diferentes
610
01:13:37,791 --> 01:13:43,458
- Verde, amarelo, cinza
- Verde, amarelo, cinza
611
01:13:44,375 --> 01:13:49,541
- Azul e rosa também
- Azul e rosa também
612
01:13:50,041 --> 01:13:55,125
- Aí, o verde estourou
- Aí, o verde estourou
613
01:13:55,708 --> 01:13:57,041
- Estourou!
- Estourou!
614
01:13:59,250 --> 01:14:05,208
- E partiu meu coração
- E partiu meu coração
615
01:14:15,250 --> 01:14:17,208
CHAMADA RECEBIDA
616
01:14:21,250 --> 01:14:27,666
E partiu meu coração
617
01:14:47,208 --> 01:14:49,458
Lembrem-se de tirar os distintivos.
618
01:14:50,500 --> 01:14:51,541
Vamos entrar.
619
01:14:58,750 --> 01:15:01,375
E os segurei firme...
620
01:15:24,708 --> 01:15:29,583
Sobraram quatro na minha mão
621
01:15:31,583 --> 01:15:35,666
Eu os segurei firme
622
01:15:37,666 --> 01:15:38,833
Vovó!
623
01:15:44,041 --> 01:15:45,500
Vigie a porta.
624
01:15:46,416 --> 01:15:48,125
Ouçam-me primeiro. Por favor!
625
01:15:49,166 --> 01:15:53,833
Tenho cinco balões
626
01:15:54,708 --> 01:15:59,000
Eles têm cores diferentes
627
01:16:01,083 --> 01:16:06,666
- Verde...
- Verde, amarelo, cinza
628
01:16:07,166 --> 01:16:10,125
Azul e rosa também
629
01:16:10,125 --> 01:16:14,333
- Mais alto, Jeki!
- Aí, o verde estourou
630
01:16:15,541 --> 01:16:17,250
Vovó!
631
01:16:17,750 --> 01:16:19,083
Jeki, onde ela está?
632
01:16:19,083 --> 01:16:20,083
Ela quem?
633
01:16:20,083 --> 01:16:22,208
Qual é, Jeki!
634
01:16:23,000 --> 01:16:25,666
Onde está a garota que matou Haga?
635
01:16:25,666 --> 01:16:27,333
Se não me disser,
636
01:16:27,333 --> 01:16:30,083
você vai acabar
limpando o cérebro da sua avó!
637
01:16:30,083 --> 01:16:31,666
- Desembucha!
- Não sei!
638
01:16:32,208 --> 01:16:34,916
Nos separamos após a Moonrose!
Não sei de nada!
639
01:16:37,250 --> 01:16:38,416
Jeki...
640
01:16:39,750 --> 01:16:42,041
Acha que sua avó vale mais que o Haga?
641
01:16:43,708 --> 01:16:45,666
Haga está sozinho agora.
642
01:16:45,666 --> 01:16:47,625
Deve estar apavorado no escuro!
643
01:16:48,291 --> 01:16:51,000
- Onde ela está?
- Sou tudo que minha avó tem.
644
01:16:51,000 --> 01:16:52,208
Por favor!
645
01:16:53,000 --> 01:16:55,541
Há movimentação lá fora.
Pedindo instruções.
646
01:16:57,083 --> 01:16:58,083
Vá checar.
647
01:17:02,833 --> 01:17:04,041
Puta merda!
648
01:18:26,166 --> 01:18:27,125
Desgraçado!
649
01:21:24,333 --> 01:21:25,833
Não faça gracinhas, Jeki.
650
01:21:27,375 --> 01:21:29,166
Lembre-se de que lado está!
651
01:22:05,708 --> 01:22:07,791
Onde está o Monji?
652
01:22:08,375 --> 01:22:09,208
Monji?
653
01:22:11,750 --> 01:22:14,333
Toda essa confusão é por um garoto
654
01:22:14,333 --> 01:22:16,625
que, por sua causa, vai morrer mesmo.
655
01:22:29,333 --> 01:22:30,166
Por favor!
656
01:23:11,791 --> 01:23:13,000
Merda!
657
01:23:21,291 --> 01:23:25,375
Alô, Ariel? Estou quase lá,
mas ela está ficando pra trás! E agora?
658
01:23:25,375 --> 01:23:28,000
Certo. Não a perca de vista.
Estou pronto.
659
01:23:28,708 --> 01:23:29,875
Certo, entendi.
660
01:24:33,875 --> 01:24:35,333
Ariel, deixe-me matá-la.
661
01:24:36,000 --> 01:24:37,291
Ei, solte isso, Pras!
662
01:24:39,666 --> 01:24:41,791
Fica calmo, tá bom?
663
01:24:42,375 --> 01:24:43,875
Vou ligar para o meu pai.
664
01:25:04,250 --> 01:25:06,541
Você matou alguém que eu amava.
665
01:25:06,541 --> 01:25:09,416
Então, agora, vou aproveitar...
666
01:25:35,666 --> 01:25:37,125
Pras!
667
01:25:47,208 --> 01:25:48,166
Desgraçada!
668
01:26:02,125 --> 01:26:03,333
Você hesitou.
669
01:26:03,833 --> 01:26:05,833
Vou pôr isso na sua ficha.
670
01:26:08,333 --> 01:26:11,125
Não fui informada que tinha
que neutralizar nossos agentes.
671
01:26:11,833 --> 01:26:15,583
- Me pegou de surpresa.
- Que pena. Eles eram muito úteis.
672
01:26:16,416 --> 01:26:18,041
Mas a perfeição não existe.
673
01:26:18,041 --> 01:26:22,500
Sempre há maçãs podres
achando que não são o que são.
674
01:26:24,250 --> 01:26:25,708
Falando em maçãs podres...
675
01:26:31,708 --> 01:26:34,500
O que o filho de um político traficante,
676
01:26:35,000 --> 01:26:36,583
um policial corrupto
677
01:26:36,583 --> 01:26:39,041
e um traficante de pessoas têm em comum?
678
01:26:40,583 --> 01:26:41,791
A resposta?
679
01:26:41,791 --> 01:26:44,625
Nenhum deles deveria ser da nossa conta.
680
01:26:45,375 --> 01:26:46,416
Até hoje.
681
01:26:50,708 --> 01:26:51,750
Treze.
682
01:26:54,875 --> 01:26:56,208
Ela é só uma bebê.
683
01:26:56,208 --> 01:27:01,000
A bebê ativou uma cabine de emergência.
Sem autorização, é claro.
684
01:27:01,958 --> 01:27:04,208
Agora, há corpos por toda Jacarta.
685
01:27:04,958 --> 01:27:06,583
Policiais, bandidos...
686
01:27:08,000 --> 01:27:10,375
- Nós?
- Ela era sua responsabilidade.
687
01:27:10,375 --> 01:27:11,833
Mas agora é nossa.
688
01:27:12,416 --> 01:27:14,000
Vamos pegar o próximo voo.
689
01:27:20,750 --> 01:27:21,791
Mamãe.
690
01:27:23,583 --> 01:27:24,833
Acorde, mãe!
691
01:27:28,625 --> 01:27:29,750
Não vai adiantar.
692
01:27:33,500 --> 01:27:37,875
Vi meu pai interrogar pessoas aqui
desde que era criança, e...
693
01:27:43,000 --> 01:27:44,750
ninguém...
694
01:27:46,750 --> 01:27:48,541
nunca escapou.
695
01:27:53,541 --> 01:27:54,500
Quer saber?
696
01:27:55,916 --> 01:27:56,750
Você...
697
01:27:59,583 --> 01:28:03,333
Esta noite, você matou
dois dos meus melhores amigos.
698
01:28:03,333 --> 01:28:04,833
E para quê?
699
01:28:04,833 --> 01:28:07,125
Pelo filho de uma prostituta?
700
01:28:11,458 --> 01:28:12,416
Porra!
701
01:28:12,416 --> 01:28:13,708
Responde!
702
01:28:14,291 --> 01:28:15,958
Por que matou a mãe dele?
703
01:28:15,958 --> 01:28:18,250
Você matou Haga e Prasetyo...
704
01:28:21,833 --> 01:28:22,750
só porque...
705
01:28:24,625 --> 01:28:25,750
matei aquela puta?
706
01:28:26,625 --> 01:28:27,833
Ela é o que sua?
707
01:28:29,625 --> 01:28:30,500
Nada.
708
01:28:31,083 --> 01:28:32,750
Você é uma psicopata.
709
01:28:34,791 --> 01:28:38,708
Você é uma psicopata!
710
01:28:38,708 --> 01:28:42,541
Esse garoto deve saber
711
01:28:42,541 --> 01:28:45,083
que a mãe me chantageou para casar com ela
712
01:28:45,083 --> 01:28:46,541
só porque transamos.
713
01:28:46,541 --> 01:28:47,625
É isso!
714
01:28:52,583 --> 01:28:55,541
Meu pai é candidato a governador,
sua merdinha!
715
01:28:58,041 --> 01:29:00,666
Candidato a governador!
716
01:29:04,625 --> 01:29:05,583
O que significa...
717
01:29:13,083 --> 01:29:15,541
Significa...
718
01:29:17,166 --> 01:29:20,125
que, um dia,
719
01:29:21,583 --> 01:29:26,166
eu também vou governar Jacarta!
720
01:29:28,333 --> 01:29:29,166
Bu!
721
01:29:32,541 --> 01:29:35,583
Entendeu por que você está ferrada, né?
722
01:29:42,458 --> 01:29:44,000
Agora eu entendo.
723
01:29:46,041 --> 01:29:48,166
Atrás dessa máscara,
724
01:29:49,833 --> 01:29:53,208
é só um menino assustado
se escondendo atrás do papai.
725
01:30:02,250 --> 01:30:03,625
Soriah!
726
01:30:14,041 --> 01:30:14,875
Ei.
727
01:30:14,875 --> 01:30:17,291
Sua cabeça quebrando
728
01:30:17,833 --> 01:30:18,833
será...
729
01:30:19,916 --> 01:30:21,083
música para meus ouvidos.
730
01:30:21,083 --> 01:30:22,833
Então, vadia, por favor.
731
01:30:25,250 --> 01:30:26,125
Sorria.
732
01:30:28,541 --> 01:30:30,125
Mas não a mate.
733
01:30:30,625 --> 01:30:32,208
Deixe um pouco para mim,
734
01:30:32,208 --> 01:30:33,166
pelo Haga.
735
01:30:35,500 --> 01:30:36,666
Gostei disso!
736
01:30:50,666 --> 01:30:51,666
Ariel!
737
01:30:55,333 --> 01:30:56,625
Pai?
738
01:30:57,958 --> 01:30:58,791
Pai?
739
01:31:00,875 --> 01:31:01,958
Papai.
740
01:31:04,666 --> 01:31:05,541
Ela é...
741
01:31:06,916 --> 01:31:07,833
Ela tem razão.
742
01:31:08,875 --> 01:31:10,833
Não consegue fazer nada sem mim.
743
01:31:11,875 --> 01:31:13,583
Nossos homens morreram.
744
01:31:14,208 --> 01:31:16,125
Policiais e seus amigos.
745
01:31:16,125 --> 01:31:17,250
Ela os matou, certo?
746
01:31:18,791 --> 01:31:19,833
Escute!
747
01:31:19,833 --> 01:31:21,291
Quem quer que ela seja...
748
01:31:23,000 --> 01:31:24,416
pode ser útil para nós.
749
01:31:26,833 --> 01:31:28,166
Como assim?
750
01:31:28,166 --> 01:31:30,708
Enquanto tivermos o garoto,
751
01:31:32,333 --> 01:31:33,666
ela fará tudo por nós.
752
01:31:34,875 --> 01:31:37,208
Entendeu? Feche nosso acordo com Kabil.
753
01:31:37,208 --> 01:31:40,208
Pai, a Moonrose foi fechada.
Tive que cancelar...
754
01:31:40,208 --> 01:31:41,208
Ei!
755
01:31:41,208 --> 01:31:43,625
Feche o acordo com aquele bandido!
756
01:31:43,625 --> 01:31:46,000
São 2,5 milhões de dólares, Ariel.
757
01:31:46,000 --> 01:31:47,583
Eu sei, pai! Eu sei!
758
01:31:47,583 --> 01:31:51,000
Preciso para minha campanha!
759
01:31:54,083 --> 01:31:55,916
Por favor, pai.
760
01:31:58,000 --> 01:31:59,333
Lembre-se...
761
01:32:00,041 --> 01:32:03,250
de que ela pode matar dez policiais.
762
01:32:04,250 --> 01:32:06,875
Os homens de Kabil não terão chance.
763
01:32:08,875 --> 01:32:10,958
Quando o acordo for fechado,
764
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
pode fazer o que quiser com ela.
765
01:32:15,166 --> 01:32:16,666
Leve-a ao porto,
766
01:32:16,666 --> 01:32:19,541
afogue-a com o menino.
767
01:32:20,791 --> 01:32:22,208
O que quiser, filho.
768
01:32:26,083 --> 01:32:27,458
Prasetyo e Haga...
769
01:32:27,458 --> 01:32:29,416
Quando eu for governador,
770
01:32:30,500 --> 01:32:34,791
haverá outros Prasetyos e Hagas para você.
771
01:32:41,458 --> 01:32:42,291
Pronto.
772
01:32:43,541 --> 01:32:44,458
Vá se lavar.
773
01:32:44,958 --> 01:32:47,958
Um filho de governador
não pode se apresentar assim.
774
01:32:59,625 --> 01:33:03,208
Sei que não é uma garota comum.
775
01:33:05,333 --> 01:33:07,500
Sou um homem justo.
776
01:33:08,000 --> 01:33:10,000
Não preciso saber quem você é.
777
01:33:10,875 --> 01:33:12,041
É simples.
778
01:33:12,041 --> 01:33:15,666
Você quer o garoto,
eu quero seus serviços.
779
01:33:17,458 --> 01:33:18,291
Combinado.
780
01:33:40,250 --> 01:33:41,208
Monji.
781
01:34:03,000 --> 01:34:03,875
Ei.
782
01:34:12,208 --> 01:34:13,666
Sinto muito.
783
01:34:16,583 --> 01:34:18,750
Não consegui esquecer minha mãe.
784
01:34:20,625 --> 01:34:22,458
Ainda sonho com ela.
785
01:34:28,166 --> 01:34:29,208
Eu entendo.
786
01:34:37,500 --> 01:34:39,250
Estou com fome.
787
01:34:42,500 --> 01:34:43,625
Amanhã...
788
01:34:44,750 --> 01:34:46,666
vamos comer almôndegas de novo.
789
01:34:49,000 --> 01:34:50,416
Todas que quiser.
790
01:34:50,916 --> 01:34:51,875
Tá bom?
791
01:34:56,833 --> 01:34:57,791
Tá bom.
792
01:36:16,041 --> 01:36:17,125
Está vendo aquele cara?
793
01:36:18,041 --> 01:36:20,291
Certo. O plano é o seguinte.
794
01:36:21,125 --> 01:36:22,625
Quando fecharmos o acordo
795
01:36:23,500 --> 01:36:26,166
e estivermos a salvo no carro,
796
01:36:26,166 --> 01:36:29,000
você fica para trás e acerta o Kabil.
797
01:36:31,416 --> 01:36:32,500
Bem na cabeça.
798
01:36:36,125 --> 01:36:37,416
Se eu o matar,
799
01:36:38,208 --> 01:36:40,083
seremos todos pegos.
800
01:36:43,041 --> 01:36:44,333
Você é forte.
801
01:36:44,833 --> 01:36:46,625
Você tem chance de sobreviver.
802
01:36:51,500 --> 01:36:52,333
Pai...
803
01:36:53,500 --> 01:36:55,208
se algo acontecer comigo,
804
01:36:55,208 --> 01:36:57,166
estrangule o garoto.
805
01:36:58,333 --> 01:36:59,166
Tá bom.
806
01:37:18,791 --> 01:37:21,416
Nossa! Está quente aqui!
807
01:37:23,875 --> 01:37:25,625
- Ei.
- Vamos.
808
01:37:29,916 --> 01:37:30,791
Kabil!
809
01:37:31,583 --> 01:37:33,125
É o seu pai no carro?
810
01:37:34,583 --> 01:37:35,875
Que fofo!
811
01:37:36,625 --> 01:37:39,375
O futuro governador cuidando do filho.
812
01:37:41,708 --> 01:37:44,625
Vamos direto ao ponto. Trouxe o dinheiro?
813
01:37:46,375 --> 01:37:48,583
Está aí. Onde estão minhas coisas?
814
01:37:55,083 --> 01:37:56,791
É 99% pura.
815
01:37:56,791 --> 01:38:01,000
- O valor de rua é o dobro do seu capital.
- Não sou eu quem quer ser governador.
816
01:38:14,583 --> 01:38:16,000
Ela vem com o produto?
817
01:38:16,000 --> 01:38:17,041
Um brinde.
818
01:38:21,000 --> 01:38:22,000
Cheque o bagulho.
819
01:38:22,000 --> 01:38:24,458
Veja se o produto confere.
820
01:38:57,750 --> 01:38:58,583
Senhor...
821
01:38:58,583 --> 01:39:00,041
ele precisa de um hospital.
822
01:39:12,125 --> 01:39:14,458
Ótimo, obrigado.
823
01:39:14,458 --> 01:39:16,750
Ei! Confira o dinheiro!
824
01:39:39,458 --> 01:39:40,541
Solte o Monji.
825
01:39:43,666 --> 01:39:44,500
Soriah.
826
01:39:48,083 --> 01:39:50,833
Assim que eu entrar no carro,
sabe o que fazer.
827
01:39:51,916 --> 01:39:54,625
- E o Monji?
- Porra! Faça o que eu digo!
828
01:39:56,291 --> 01:39:57,125
Kabil!
829
01:39:59,916 --> 01:40:01,666
Aqui está seu bônus.
830
01:40:01,666 --> 01:40:02,916
Você a quer, não é?
831
01:40:16,416 --> 01:40:17,958
Monji?
832
01:40:20,333 --> 01:40:21,166
Monji.
833
01:40:21,666 --> 01:40:23,041
Monji morreu. Monji!
834
01:40:23,041 --> 01:40:24,208
- Cale-o!
- Monji!
835
01:40:24,208 --> 01:40:25,833
Pare com isso!
836
01:40:45,208 --> 01:40:47,791
- O que houve com seu rosto?
- Não quero fazer isso.
837
01:40:47,791 --> 01:40:48,750
Como assim?
838
01:41:09,875 --> 01:41:11,208
Monji está morto!
839
01:41:11,208 --> 01:41:12,791
Ele está morto!
840
01:41:14,208 --> 01:41:15,708
Monji está morto!
841
01:41:19,666 --> 01:41:20,583
Moça!
842
01:41:21,666 --> 01:41:22,875
Moça!
843
01:41:23,500 --> 01:41:24,708
Monji está morto!
844
01:41:26,583 --> 01:41:28,375
Monji.
845
01:41:30,958 --> 01:41:32,708
Monji está morto!
846
01:41:35,208 --> 01:41:36,500
Monji!
847
01:41:37,250 --> 01:41:38,541
Monji!
848
01:41:56,208 --> 01:41:57,416
Desgraçado!
849
01:41:58,000 --> 01:42:00,458
Quem está apunhalando pelas costas agora?
850
01:42:01,916 --> 01:42:04,291
Matem todos! Matem-nos!
851
01:42:04,291 --> 01:42:06,375
Não fiquem aí parados! Vão!
852
01:42:19,541 --> 01:42:20,875
Deem cobertura!
853
01:42:46,375 --> 01:42:47,375
Esperem.
854
01:42:48,208 --> 01:42:49,208
Esperem.
855
01:42:53,125 --> 01:42:54,416
Papai!
856
01:42:59,708 --> 01:43:00,666
Desgraçados!
857
01:43:02,708 --> 01:43:04,125
Pai! Papai!
858
01:43:20,916 --> 01:43:22,500
Pai! Papai!
859
01:43:25,791 --> 01:43:27,375
É tudo culpa sua!
860
01:43:27,375 --> 01:43:29,708
Devia ter confiado em mim!
861
01:43:32,000 --> 01:43:32,875
Pai...
862
01:43:34,250 --> 01:43:35,500
Olhe para você agora!
863
01:43:36,250 --> 01:43:37,125
Idiota!
864
01:44:04,041 --> 01:44:05,083
Morram, malditos!
865
01:44:38,166 --> 01:44:40,416
Morram!
866
01:44:49,666 --> 01:44:50,500
Kabil!
867
01:44:51,375 --> 01:44:52,416
Kabil!
868
01:44:56,583 --> 01:44:57,750
Kabil!
869
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
Espere, não! Espere!
870
01:45:10,166 --> 01:45:11,000
Merda!
871
01:45:35,916 --> 01:45:37,583
Que merda está usando?
872
01:45:57,625 --> 01:45:59,166
Eu ganhei, filho da puta!
873
01:46:00,625 --> 01:46:02,666
Onde está a vadia? Hein?
874
01:46:04,333 --> 01:46:05,291
Onde?
875
01:46:06,250 --> 01:46:07,250
Encontrem-na!
876
01:46:07,833 --> 01:46:09,458
Moça, vamos por aqui.
877
01:46:10,458 --> 01:46:11,750
Jeki.
878
01:46:13,791 --> 01:46:15,208
Menina?
879
01:46:15,208 --> 01:46:16,125
Porra!
880
01:46:17,416 --> 01:46:18,250
Que droga!
881
01:46:18,750 --> 01:46:20,083
Jeki!
882
01:46:20,083 --> 01:46:23,375
Cadê você, moça?
883
01:46:24,500 --> 01:46:25,708
Menina!
884
01:46:28,750 --> 01:46:29,583
Ei!
885
01:47:52,666 --> 01:47:53,666
Ei!
886
01:48:02,458 --> 01:48:03,333
Porra!
887
01:48:53,875 --> 01:48:54,958
Ei!
888
01:49:01,291 --> 01:49:02,625
Porra!
889
01:49:07,250 --> 01:49:09,291
Porra!
890
01:50:32,166 --> 01:50:33,250
Porra!
891
01:51:03,416 --> 01:51:04,416
Porra!
892
01:51:26,166 --> 01:51:28,416
Que porra de som é esse?
893
01:51:31,125 --> 01:51:32,083
Um assobio.
894
01:51:33,166 --> 01:51:34,916
O assobio da sua morte.
895
01:51:41,791 --> 01:51:43,958
Sua vagabunda desgraçada!
896
01:52:08,000 --> 01:52:09,625
Quem diabos é você?
897
01:52:10,750 --> 01:52:11,958
Responda!
898
01:52:17,541 --> 01:52:18,916
Vou te matar...
899
01:52:54,500 --> 01:52:55,916
Sei que é estranho.
900
01:52:57,500 --> 01:52:59,541
Conheci o Monji há dois dias.
901
01:52:59,541 --> 01:53:02,708
Não precisa explicar, moça.
902
01:53:08,166 --> 01:53:09,333
Meu nome é 13.
903
01:53:09,875 --> 01:53:10,875
Treze?
904
01:53:15,708 --> 01:53:17,083
Quer ser chamada de 13?
905
01:53:22,750 --> 01:53:23,958
Tá bom, então...
906
01:53:24,583 --> 01:53:25,416
Moça.
907
01:53:43,666 --> 01:53:44,500
Jeki?
908
01:53:47,500 --> 01:53:48,750
Jeki!
909
01:53:59,166 --> 01:54:00,333
Mamãe.
910
01:54:01,625 --> 01:54:02,833
Acorde, mãe.
911
01:54:03,875 --> 01:54:04,875
Acorde!
912
01:54:04,875 --> 01:54:06,458
Moça, acorde.
913
01:54:08,458 --> 01:54:09,541
Moça!
914
01:54:10,541 --> 01:54:11,541
Acorde!
915
01:54:21,250 --> 01:54:23,458
Ei, não toque no Monji!
916
01:54:23,958 --> 01:54:25,166
Não encoste nele.
917
01:54:26,000 --> 01:54:27,833
É o que do garoto morto?
918
01:54:29,708 --> 01:54:33,041
Sua vadia insolente!
919
01:54:38,500 --> 01:54:40,375
Uma lista extensa de baixas.
920
01:54:42,041 --> 01:54:44,625
O candidato a governador, o filho dele...
921
01:54:44,625 --> 01:54:46,041
E por aí vai.
922
01:54:46,958 --> 01:54:50,291
E agora a polícia está fechando o cerco.
923
01:54:50,291 --> 01:54:51,708
Acha que não sei?
924
01:54:53,708 --> 01:54:56,500
Por quê? Era para você ficar quieta!
925
01:54:57,083 --> 01:54:58,083
Moça!
926
01:55:00,416 --> 01:55:01,416
Nós vamos limpar...
927
01:55:02,250 --> 01:55:03,083
Não.
928
01:55:03,583 --> 01:55:05,375
Eu tenho que limpar a bagunça!
929
01:55:13,083 --> 01:55:14,750
Não hesite!
930
01:55:16,958 --> 01:55:17,791
Porra!
931
01:55:31,666 --> 01:55:32,541
Não.
932
01:55:34,958 --> 01:55:35,833
Instrutora...
933
01:55:39,916 --> 01:55:40,875
Umbra.
934
01:55:55,250 --> 01:55:56,625
Não!
935
01:55:58,833 --> 01:55:59,958
Corra!
936
01:55:59,958 --> 01:56:01,666
Corra, moça! Você consegue!
937
01:56:06,666 --> 01:56:08,375
Jeki!
938
01:56:08,958 --> 01:56:09,875
Jeki.
939
01:56:17,333 --> 01:56:18,458
Droga!
940
01:56:20,416 --> 01:56:21,416
Porra!
941
01:56:21,416 --> 01:56:23,000
Que merda aconteceu?
942
01:56:26,875 --> 01:56:27,750
Troika, vai!
943
01:56:30,416 --> 01:56:31,291
Agente...
944
01:56:32,208 --> 01:56:34,083
você está por um fio!
945
01:57:27,583 --> 01:57:29,375
Sinto você, pequena Sombra.
946
01:57:37,250 --> 01:57:40,375
E percebo o seu medo.
947
01:59:05,041 --> 01:59:06,083
Pequena Sombra...
948
01:59:06,958 --> 01:59:09,833
é hora do seu honrado sono.
949
01:59:13,541 --> 01:59:14,375
Puta merda!
950
01:59:16,000 --> 01:59:17,833
Somos Sombras!
951
01:59:17,833 --> 01:59:20,166
Sem honra, sem sono!
952
02:02:15,083 --> 02:02:15,916
Por quê?
953
02:02:17,958 --> 02:02:19,375
Por que fez tudo isso?
954
02:02:20,666 --> 02:02:21,583
Eu não sei.
955
02:02:24,166 --> 02:02:25,458
Garota estúpida.
956
02:02:29,791 --> 02:02:30,625
Eu sei.
957
02:07:31,791 --> 02:07:32,791
Por quê?
958
02:07:37,125 --> 02:07:38,166
Por quê?
959
02:09:11,250 --> 02:09:13,708
Eu te treinei bem.
960
02:09:18,500 --> 02:09:21,000
Por que tem que ser assim?
961
02:09:21,541 --> 02:09:22,416
Fale!
962
02:09:24,708 --> 02:09:26,583
É assim que o mundo funciona.
963
02:09:42,416 --> 02:09:44,625
Só quero que isso acabe.
964
02:09:51,083 --> 02:09:52,083
Isso nunca vai...
965
02:09:54,291 --> 02:09:55,875
acabar.
966
02:10:10,666 --> 02:10:11,666
Mamãe.
967
02:10:15,291 --> 02:10:16,541
Acorde, mãe.
968
02:10:19,416 --> 02:10:20,375
Termine.
969
02:10:31,625 --> 02:10:32,458
Agente.
970
02:10:35,291 --> 02:10:36,458
Não.
971
02:10:43,916 --> 02:10:45,166
Merda!
972
02:11:11,458 --> 02:11:12,458
Instrutora!
973
02:11:25,041 --> 02:11:26,208
Seu nome é...
974
02:11:36,333 --> 02:11:37,166
Nomi.
975
02:11:38,208 --> 02:11:39,333
Acorde, Nomi!
976
02:11:40,083 --> 02:11:41,208
Nomi!
977
02:11:56,208 --> 02:11:57,125
Mamãe.
978
02:11:58,083 --> 02:11:59,375
Acorde, mãe.
979
02:12:04,375 --> 02:12:05,541
Nomi.
980
02:12:10,625 --> 02:12:11,458
Nomi.
981
02:12:14,291 --> 02:12:17,666
A filha do meu coração.
982
02:13:54,375 --> 02:13:57,041
MIRASTI
FILHA DE SOEDARWO
983
02:14:10,208 --> 02:14:11,166
Monji.
984
02:14:51,833 --> 02:14:54,541
Olá, 13.
985
02:14:56,083 --> 02:14:57,250
Catorze.
986
02:14:59,916 --> 02:15:02,208
Nunca gostei do número 14.
987
02:15:02,208 --> 02:15:03,458
Que engraçado.
988
02:15:08,791 --> 02:15:11,583
Mas, se eu te matar agora,
989
02:15:11,583 --> 02:15:13,500
eu serei a próxima 13.
990
02:15:14,250 --> 02:15:15,083
Combina, né?
991
02:15:15,791 --> 02:15:16,666
Pode ficar.
992
02:15:16,666 --> 02:15:18,166
Eu cansei.
993
02:15:18,958 --> 02:15:20,416
Cansou?
994
02:15:22,708 --> 02:15:24,833
Isso quem decide são eles.
995
02:15:26,208 --> 02:15:29,000
Pessoalmente, eu nunca...
996
02:15:31,041 --> 02:15:32,083
gostei de você.
997
02:15:33,000 --> 02:15:36,875
Talvez seja melhor acabar com você.
998
02:15:40,875 --> 02:15:41,791
Concorda?
999
02:15:55,125 --> 02:15:56,125
Quem é você?
1000
02:15:56,125 --> 02:15:59,000
Alguém que veio equilibrar as coisas.
1001
02:16:05,458 --> 02:16:06,916
Agora equilibrou.
1002
02:16:08,208 --> 02:16:09,208
Ei, menina.
1003
02:16:09,708 --> 02:16:12,791
Uma Sombra sempre está pronta
para morrer. Você está?
1004
02:16:23,333 --> 02:16:24,833
Pensando melhor...
1005
02:16:26,375 --> 02:16:28,416
prefiro matar vocês dois devagar.
1006
02:16:29,875 --> 02:16:31,000
Treze...
1007
02:16:31,000 --> 02:16:32,125
a gente se vê.
1008
02:16:49,083 --> 02:16:50,500
Ela é só o começo.
1009
02:16:51,000 --> 02:16:53,416
Eles virão atrás de você.
1010
02:16:53,416 --> 02:16:54,333
Quem?
1011
02:16:54,333 --> 02:16:55,541
Todos eles.
1012
02:16:56,041 --> 02:16:58,125
Sombras. Bayangan.
1013
02:16:58,625 --> 02:16:59,833
Shi no Kage.
1014
02:17:01,041 --> 02:17:02,166
Quem é você?
1015
02:17:08,458 --> 02:17:09,291
Burai?
1016
02:17:13,083 --> 02:17:14,416
Mestre Burai?
1017
02:17:14,416 --> 02:17:15,500
Umbra.
1018
02:17:17,291 --> 02:17:18,750
Você a matou?
1019
02:17:26,208 --> 02:17:29,625
Sozinha, estará condenada à morte.
1020
02:17:30,916 --> 02:17:32,083
Eu decidi...
1021
02:17:35,541 --> 02:17:37,375
que você é minha responsabilidade agora.
1022
02:17:40,375 --> 02:17:42,250
O que me diz, 13?
1023
02:17:53,375 --> 02:17:54,458
Me chame de Nomi.
1024
02:23:18,083 --> 02:23:21,083
{\an8}Legendas: Mônica Guiselini