1
00:00:23,041 --> 00:00:26,583
En un mundo cruel y despiadado,
existe una banda clandestina
2
00:00:26,583 --> 00:00:30,791
sin principios
que mata a cualquiera por el precio justo...
3
00:00:30,791 --> 00:00:33,416
Son conocidos en el inframundo como...
4
00:00:43,000 --> 00:00:46,791
SOMBRAS
5
00:00:51,291 --> 00:00:55,500
"En el punto más bajo de este infierno...
me invadió una sensación extraña
6
00:00:55,500 --> 00:00:57,791
que es desquiciante y reconfortante".
7
00:01:01,291 --> 00:01:07,583
{\an8}MAR DE ÁRBOLES, JAPÓN
8
00:01:14,625 --> 00:01:15,625
Señor Kenjiro.
9
00:01:20,166 --> 00:01:21,041
Gracias.
10
00:01:22,375 --> 00:01:23,291
Gracias.
11
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
¡Oíd!
12
00:01:36,625 --> 00:01:37,458
Estad atentos.
13
00:01:37,958 --> 00:01:39,500
- ¡Sí, señor!
- ¡Sí, señor!
14
00:01:48,500 --> 00:01:50,625
- Señor.
- Señor.
15
00:01:51,583 --> 00:01:52,416
Señor.
16
00:01:59,208 --> 00:02:00,166
- Señor.
- Señor.
17
00:02:03,916 --> 00:02:05,833
Ah, eres tú, Kenjiro.
18
00:02:06,666 --> 00:02:08,333
Pensé que era la mujer.
19
00:02:08,333 --> 00:02:10,666
Perdone, Oyabun. Ya casi está aquí.
20
00:02:11,833 --> 00:02:12,833
Disculpe.
21
00:02:13,708 --> 00:02:15,791
¿No estamos exagerando un poco?
22
00:02:16,833 --> 00:02:22,916
No es la primera vez
que alguien intenta matarme.
23
00:02:24,416 --> 00:02:25,916
Con el debido respeto.
24
00:02:26,666 --> 00:02:29,250
Esta vez es diferente.
25
00:02:33,250 --> 00:02:34,916
Es Shi no kage.
26
00:02:37,833 --> 00:02:39,458
Así los llaman los demás...
27
00:02:42,500 --> 00:02:47,208
Nadie sabe quién es su líder
ni quién los contrata.
28
00:02:48,750 --> 00:02:52,000
Esperan en la oscuridad
y antes de que uno se dé cuenta...
29
00:03:02,875 --> 00:03:06,125
Del cuello salen silbidos de muerte.
30
00:03:06,625 --> 00:03:09,250
Lo último que verá
31
00:03:10,958 --> 00:03:14,500
es su sangre que pinta el suelo de rojo.
32
00:03:19,583 --> 00:03:23,666
¿Qué mierda dices, Kenji?
¿De qué coño hablas?
33
00:03:24,416 --> 00:03:25,291
¿Sombras?
34
00:03:25,291 --> 00:03:27,375
¿Envían a ninjas?
35
00:03:28,458 --> 00:03:29,333
Perdóneme.
36
00:03:32,625 --> 00:03:33,625
¿Quién anda ahí?
37
00:03:34,375 --> 00:03:35,375
Disculpe.
38
00:03:35,875 --> 00:03:38,250
Perdone, Oyabun. Disculpe.
39
00:03:39,708 --> 00:03:41,541
La mujer que solicitó.
40
00:04:30,083 --> 00:04:35,333
Ya sabes qué hacer ahora, ¿no?
41
00:04:41,083 --> 00:04:43,458
Eso es.
42
00:04:46,125 --> 00:04:49,041
Dame la espalda.
43
00:04:52,250 --> 00:04:56,208
¡Quítate la ropa!
44
00:05:09,416 --> 00:05:10,541
Lo siento, tesoro.
45
00:05:10,541 --> 00:05:12,666
Vuelvo dentro de dos o tres días.
46
00:05:13,875 --> 00:05:16,000
Mika quiere ver a papá esta noche.
47
00:05:16,541 --> 00:05:17,666
Por favor, papá.
48
00:05:18,625 --> 00:05:20,666
Mika, te lo prometo.
49
00:05:23,166 --> 00:05:25,166
¡Prepárate!
50
00:05:26,583 --> 00:05:28,750
¡Voy a follarte ahora!
51
00:05:31,500 --> 00:05:32,666
¿Eh?
52
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
¿Qué es eso?
53
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
- Cuelgo.
- Pero...
54
00:05:58,083 --> 00:05:59,625
¿Qué pasa?
55
00:06:00,125 --> 00:06:01,625
Vosotros. ¡Venid conmigo!
56
00:06:03,708 --> 00:06:04,708
¿Oyabun?
57
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
¿Oyabun?
58
00:06:06,875 --> 00:06:08,083
- ¡Oyabun!
- ¡Oyabun!
59
00:06:08,666 --> 00:06:09,791
¡Oyabun!
60
00:06:11,666 --> 00:06:14,208
- ¡Eh!
- ¿Qué...?
61
00:06:18,625 --> 00:06:20,625
Mierda. ¿Qué coño ha pasado aquí?
62
00:06:30,541 --> 00:06:31,375
¡Tú!
63
00:06:32,583 --> 00:06:34,583
¿Quién ha hecho esto? ¡Contesta!
64
00:06:35,250 --> 00:06:36,375
¡Que me contestes!
65
00:07:09,083 --> 00:07:10,000
¡Alto!
66
00:07:41,375 --> 00:07:42,291
¡Disparadle!
67
00:07:50,791 --> 00:07:52,083
¡Cabrón!
68
00:08:00,500 --> 00:08:01,750
¡Vamos!
69
00:10:00,833 --> 00:10:02,500
¡Vamos!
70
00:10:05,666 --> 00:10:06,708
Decidles a todos
71
00:10:07,833 --> 00:10:09,666
que estén alerta.
72
00:10:10,916 --> 00:10:13,125
Puede que el atacante no esté solo.
73
00:10:13,125 --> 00:10:14,208
- ¡Sí!
- ¡Sí!
74
00:10:15,958 --> 00:10:17,416
Venga, vamos.
75
00:10:17,416 --> 00:10:18,541
Asegurad la zona.
76
00:10:19,375 --> 00:10:20,375
¡Seguid buscando!
77
00:10:38,083 --> 00:10:38,916
¿Una mujer?
78
00:10:40,875 --> 00:10:42,541
¿Qué está pasando?
79
00:10:44,291 --> 00:10:45,666
¿Y ahora qué?
80
00:10:49,083 --> 00:10:51,208
¡Encended las luces! ¡Ahora!
81
00:10:51,208 --> 00:10:52,375
- ¡Sí!
- ¡Sí!
82
00:10:54,791 --> 00:10:56,125
¡Muéstrate, joder!
83
00:11:28,833 --> 00:11:29,833
¡Eh!
84
00:11:31,125 --> 00:11:32,166
Serás...
85
00:11:35,500 --> 00:11:37,166
¡Vamos!
86
00:12:10,500 --> 00:12:11,708
¡Desgraciado!
87
00:12:14,000 --> 00:12:15,333
¡Disparad!
88
00:14:07,500 --> 00:14:09,083
Shi no kage.
89
00:15:17,583 --> 00:15:18,416
Sombra.
90
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Has matado a Yoshinori.
91
00:15:22,916 --> 00:15:25,250
¿Por qué sigues matando? Solo soy...
92
00:15:25,250 --> 00:15:28,625
Nos contrataron
para eliminar a todo el clan Onori.
93
00:15:30,083 --> 00:15:33,833
Yoshinori es solo el jefe del clan.
94
00:15:36,333 --> 00:15:37,625
Kenjiro Kayama,
95
00:15:38,416 --> 00:15:40,083
con la muerte de Yoshinori,
96
00:15:41,250 --> 00:15:44,916
eres el siguiente en la lista de sucesión.
97
00:15:45,583 --> 00:15:50,083
Todo el clan ha sido aniquilado.
98
00:15:51,083 --> 00:15:52,916
Yo no duraré.
99
00:15:52,916 --> 00:15:54,541
Nadie
100
00:15:56,041 --> 00:15:57,875
elige su destino.
101
00:16:00,708 --> 00:16:01,666
Mierda.
102
00:17:10,750 --> 00:17:11,666
Trece.
103
00:17:12,666 --> 00:17:13,500
¡Trece!
104
00:17:14,750 --> 00:17:15,791
Respira.
105
00:17:16,875 --> 00:17:18,875
Respira poco a poco.
106
00:17:25,500 --> 00:17:26,791
Ya hemos terminado.
107
00:17:27,458 --> 00:17:28,500
Coge tus cosas.
108
00:18:15,541 --> 00:18:16,791
¿Y ahora qué?
109
00:18:20,166 --> 00:18:21,208
¿Umbra?
110
00:18:22,833 --> 00:18:23,666
¿Señora?
111
00:18:28,166 --> 00:18:29,083
Lo siento.
112
00:18:30,500 --> 00:18:31,708
Instructora Umbra.
113
00:18:36,166 --> 00:18:38,833
Dudo de tu capacidad para las misiones.
114
00:18:40,708 --> 00:18:42,041
¿He fracasado?
115
00:18:42,041 --> 00:18:42,958
Sí.
116
00:18:44,375 --> 00:18:47,000
Neutralicé al objetivo principal
y a otros...
117
00:18:47,000 --> 00:18:48,375
Has quedado expuesta.
118
00:18:50,583 --> 00:18:52,083
Yoshinori no era difícil.
119
00:18:53,333 --> 00:18:54,791
No siempre será así.
120
00:18:59,583 --> 00:19:00,833
Y mira qué ha pasado.
121
00:19:02,041 --> 00:19:03,250
Estabas distraída.
122
00:19:03,833 --> 00:19:04,666
Y fracasaste.
123
00:19:04,666 --> 00:19:06,875
No me informaron de la mujer.
124
00:19:06,875 --> 00:19:08,666
Las misiones no son fáciles,
125
00:19:09,916 --> 00:19:11,000
tampoco complejas.
126
00:19:11,583 --> 00:19:13,458
Somos neutralizadores.
127
00:19:14,875 --> 00:19:17,041
No rescatamos ni negociamos.
128
00:19:18,958 --> 00:19:20,291
Matamos y punto.
129
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
Si no lo entiendes,
130
00:19:24,583 --> 00:19:25,916
¿qué haces aquí?
131
00:19:32,041 --> 00:19:33,708
Invertimos tiempo y esfuerzo
132
00:19:34,333 --> 00:19:36,666
para que fueras la mejor.
133
00:19:37,458 --> 00:19:38,791
Recuerda eso, 13.
134
00:19:41,708 --> 00:19:43,291
No soy solo un número.
135
00:19:45,500 --> 00:19:46,625
Tengo un nombre.
136
00:19:52,250 --> 00:19:53,416
Me llamo...
137
00:19:59,291 --> 00:20:00,208
Ya basta.
138
00:20:01,666 --> 00:20:02,583
Tómate esto.
139
00:20:03,791 --> 00:20:04,708
Trágatelo.
140
00:20:17,791 --> 00:20:19,458
Crees que soy dura.
141
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
No es nada comparado con mi experiencia.
142
00:20:24,500 --> 00:20:25,791
Tu instructor.
143
00:20:27,541 --> 00:20:28,750
El instructor Burai.
144
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Maestro.
145
00:20:34,250 --> 00:20:35,541
El maestro Burai.
146
00:20:35,541 --> 00:20:36,833
Ahora descansa.
147
00:21:06,500 --> 00:21:08,125
A ver, ¿cómo ha ido?
148
00:21:08,125 --> 00:21:09,958
Que la envíen de vuelta.
149
00:21:09,958 --> 00:21:11,250
¿Para qué cojones?
150
00:21:12,375 --> 00:21:13,708
Reeducación psicológica.
151
00:21:15,583 --> 00:21:19,541
Eres su instructora.
Si es lo que crees que necesita...
152
00:21:19,541 --> 00:21:21,708
Pero tendrá que esperar.
153
00:21:24,000 --> 00:21:27,958
Tú y yo tomaremos un desvío.
Un marronazo en Camboya.
154
00:21:27,958 --> 00:21:31,333
Es mi responsabilidad enviarla de vuelta.
155
00:21:34,958 --> 00:21:40,583
Cambio de planes.
Un avión de carga a Yakarta, Indonesia.
156
00:21:40,583 --> 00:21:43,041
La otra y yo cogeremos el próximo vuelo.
157
00:21:45,208 --> 00:21:46,750
Vale, gracias.
158
00:21:49,375 --> 00:21:51,625
¿A qué esperas? Infórmala.
159
00:21:57,333 --> 00:21:58,250
Coge tus cosas.
160
00:21:59,500 --> 00:22:00,916
Te va a ver un médico.
161
00:22:03,500 --> 00:22:04,666
Escucha, 13.
162
00:22:04,666 --> 00:22:06,750
Cumplir la misión
163
00:22:08,333 --> 00:22:10,291
es nuestro propósito en la vida.
164
00:22:12,416 --> 00:22:13,333
¿Vida?
165
00:22:16,958 --> 00:22:17,875
¿Qué vida?
166
00:22:33,291 --> 00:22:35,375
Preparaos. Vamos a despegar.
167
00:23:09,166 --> 00:23:13,250
FUERA DE LAS SOMBRAS
168
00:23:17,625 --> 00:23:19,916
PADRE LÍDER, HIJO DEVOTO
169
00:25:24,708 --> 00:25:27,666
- Por favor, diga su código.
- Trece.
170
00:25:27,666 --> 00:25:30,750
Indique el propósito de la llamada.
171
00:25:30,750 --> 00:25:32,958
Necesito instrucciones de Umbra.
172
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
¿Hola?
173
00:25:39,083 --> 00:25:44,291
¿Está tomando la medicación, Agente 13?
174
00:25:45,458 --> 00:25:46,458
Sí.
175
00:25:46,458 --> 00:25:48,791
Todo bien hasta nueva instrucción.
176
00:25:48,791 --> 00:25:51,583
Su compromiso y dedicación
siempre se valoran.
177
00:25:51,583 --> 00:25:52,500
Pero...
178
00:26:27,750 --> 00:26:28,583
Vamos, mamá.
179
00:26:30,458 --> 00:26:31,291
Un poco más.
180
00:26:31,875 --> 00:26:32,708
Un poco más.
181
00:26:44,583 --> 00:26:45,666
Perdóname.
182
00:26:46,333 --> 00:26:48,291
Las preocupaciones se van a acabar.
183
00:26:48,291 --> 00:26:50,250
No quiero que vuelvas a verlo.
184
00:26:50,250 --> 00:26:52,583
Prometiste que no trabajarías con él.
185
00:26:53,166 --> 00:26:54,708
Te juro que no.
186
00:26:54,708 --> 00:26:57,125
No trabajaré con él más.
187
00:26:58,041 --> 00:26:59,916
Y no pasaremos penurias.
188
00:27:01,833 --> 00:27:04,583
Vas a ser hermano mayor, Monji.
189
00:27:16,750 --> 00:27:17,583
Vamos, mamá.
190
00:27:18,166 --> 00:27:19,000
Venga.
191
00:27:21,125 --> 00:27:21,958
Vamos.
192
00:27:55,208 --> 00:27:56,833
Astri...
193
00:27:58,125 --> 00:27:58,958
¡Astri!
194
00:28:01,708 --> 00:28:03,333
¿Qué coño haces aquí, Haga?
195
00:28:03,333 --> 00:28:04,875
Ya sabes qué hago aquí.
196
00:28:04,875 --> 00:28:06,375
No te metas.
197
00:28:07,458 --> 00:28:09,166
Esto es entre Ariel y yo.
198
00:28:09,166 --> 00:28:10,083
¡Largo!
199
00:28:10,666 --> 00:28:12,291
Que te den, capullo.
200
00:28:12,958 --> 00:28:14,208
¡Largaos de aquí!
201
00:28:15,916 --> 00:28:16,750
¡Joder!
202
00:28:17,333 --> 00:28:18,333
¡Que es mi madre!
203
00:28:19,333 --> 00:28:20,708
- ¡Que te den!
- ¡Monji!
204
00:28:21,916 --> 00:28:23,958
¡Monji!
205
00:28:27,375 --> 00:28:29,208
Entra, cabroncete.
206
00:29:19,833 --> 00:29:21,875
Monji.
207
00:29:21,875 --> 00:29:23,500
¡Oye!
208
00:29:23,500 --> 00:29:25,041
- ¡Largo!
- Monji.
209
00:29:25,041 --> 00:29:26,750
Ahora estás solo.
210
00:29:27,708 --> 00:29:28,791
¡Largo!
211
00:29:28,791 --> 00:29:30,541
Cuídate, ¿vale?
212
00:29:31,333 --> 00:29:33,708
Avísame si necesitas algo, ¿vale?
213
00:29:34,666 --> 00:29:35,583
Entra.
214
00:30:06,625 --> 00:30:09,708
- Por favor, diga su código.
- Trece.
215
00:30:09,708 --> 00:30:11,708
Necesito instrucciones de Umbra.
216
00:30:12,208 --> 00:30:13,458
La instructora Umbra.
217
00:30:14,083 --> 00:30:18,458
Agente 13, tiene instrucciones
de esperar hasta nuevo aviso.
218
00:30:18,458 --> 00:30:19,500
¿Hasta cuándo?
219
00:30:20,000 --> 00:30:21,375
Han pasado dos semanas.
220
00:30:22,208 --> 00:30:26,708
¿Está tomando su medicación, Agente 13?
221
00:30:26,708 --> 00:30:29,166
¡Sí, la tomo, joder! ¡Siempre!
222
00:30:35,458 --> 00:30:36,333
Lo siento.
223
00:30:38,083 --> 00:30:39,708
No sé nada de...
224
00:30:43,250 --> 00:30:44,083
De...
225
00:30:46,625 --> 00:30:49,125
Todo bien hasta nueva instrucción.
226
00:30:49,125 --> 00:30:52,333
Su compromiso
y dedicación siempre se valoran.
227
00:31:05,541 --> 00:31:06,750
¿No te lo comes?
228
00:31:10,666 --> 00:31:11,541
¿Qué?
229
00:31:12,041 --> 00:31:13,500
Si no, me lo como yo.
230
00:31:27,791 --> 00:31:28,833
¿Estás bien?
231
00:31:31,875 --> 00:31:32,708
¿Esto?
232
00:31:33,625 --> 00:31:34,833
No es nada.
233
00:31:41,083 --> 00:31:42,291
Aguanta, ¿vale?
234
00:31:43,291 --> 00:31:44,291
¿Cómo?
235
00:31:44,291 --> 00:31:47,000
Vi a tu madre...
236
00:31:49,000 --> 00:31:49,833
el otro día.
237
00:31:49,833 --> 00:31:51,416
Qué se le va a hacer.
238
00:31:53,875 --> 00:31:55,041
Ella se lo buscó.
239
00:31:56,625 --> 00:31:57,916
Mamá era yonqui,
240
00:31:58,583 --> 00:31:59,833
tuvo una sobredosis.
241
00:32:02,291 --> 00:32:03,583
Vi a esos hombres
242
00:32:05,333 --> 00:32:07,291
en tu casa esa noche.
243
00:32:07,291 --> 00:32:08,958
Sus "clientes" habituales.
244
00:32:09,458 --> 00:32:11,208
¿Esos clientes te pegan?
245
00:32:11,208 --> 00:32:12,916
¿Por qué no te callas?
246
00:32:13,833 --> 00:32:15,125
¡Quédate el plato!
247
00:32:26,250 --> 00:32:27,666
Era una madre de mierda.
248
00:32:30,375 --> 00:32:31,708
La cuidaba desde crío.
249
00:32:32,791 --> 00:32:34,458
Debería haber sido al revés.
250
00:32:34,458 --> 00:32:36,541
Y, después de todo, ha muerto.
251
00:32:37,291 --> 00:32:38,166
¡Que le den!
252
00:32:39,958 --> 00:32:41,666
Aun así, la quieres.
253
00:32:44,625 --> 00:32:45,708
Era una carga.
254
00:32:46,916 --> 00:32:48,166
Y ahora soy libre.
255
00:32:49,375 --> 00:32:51,166
¿El cuchillo que llevas
256
00:32:52,083 --> 00:32:53,791
es para vengarte?
257
00:33:03,166 --> 00:33:04,875
Dicen que fue una sobredosis.
258
00:33:07,541 --> 00:33:08,416
¡No!
259
00:33:09,583 --> 00:33:10,583
La mataron.
260
00:33:12,041 --> 00:33:12,875
¿Quiénes?
261
00:33:13,458 --> 00:33:15,083
Trabajaba para gente que...
262
00:33:20,916 --> 00:33:22,500
Intenté protegerla...
263
00:33:24,875 --> 00:33:27,583
pero Haga me dio una paliza.
264
00:33:33,291 --> 00:33:34,625
Lo siento, mamá.
265
00:33:38,125 --> 00:33:40,208
Te quiero a mi lado, mamá.
266
00:33:47,791 --> 00:33:48,666
Monji...
267
00:33:51,791 --> 00:33:54,125
Vamos con tu madre.
268
00:34:05,250 --> 00:34:06,083
Tengo miedo.
269
00:34:07,041 --> 00:34:08,083
No pasa nada.
270
00:34:09,583 --> 00:34:10,416
Da miedo.
271
00:34:11,041 --> 00:34:14,125
Confía en mí.
Esta gente no puede hacerte nada.
272
00:34:15,666 --> 00:34:17,500
¿Cómo se llamaba tu madre?
273
00:34:17,500 --> 00:34:18,583
¿Asti?
274
00:34:19,791 --> 00:34:20,708
Mirasti.
275
00:34:22,541 --> 00:34:25,625
{\an8}MIRASTI
HIJA DE SOEDARWO
276
00:34:25,625 --> 00:34:26,958
{\an8}Un nombre muy bonito.
277
00:34:29,541 --> 00:34:30,541
Gracias.
278
00:34:37,291 --> 00:34:38,125
Adelante.
279
00:34:39,083 --> 00:34:40,500
Querías hablar con ella.
280
00:34:48,291 --> 00:34:49,458
Te mostraré cómo.
281
00:35:00,708 --> 00:35:02,500
Di lo que quieras.
282
00:35:04,291 --> 00:35:06,375
Tu madre siempre te escuchará.
283
00:35:13,791 --> 00:35:14,666
Mamá...
284
00:35:19,625 --> 00:35:21,125
Lo siento.
285
00:35:24,750 --> 00:35:26,791
No he podido protegerte.
286
00:35:32,833 --> 00:35:34,791
Quiero estar contigo, mamá.
287
00:35:39,541 --> 00:35:41,166
Aún quiero cocinarte...
288
00:35:44,916 --> 00:35:46,250
y frotarte la espalda.
289
00:35:52,791 --> 00:35:55,208
Te quiero a mi lado, mamá.
290
00:36:05,708 --> 00:36:06,916
Gracias, hermana.
291
00:36:06,916 --> 00:36:08,625
¿Cómo te llamas?
292
00:36:09,375 --> 00:36:12,833
Mañana nos vemos y te lo digo.
293
00:36:21,166 --> 00:36:22,250
Mami.
294
00:37:07,291 --> 00:37:09,458
{\an8}GRACIAS, HERMANA...
295
00:37:28,583 --> 00:37:29,458
¿Monji?
296
00:37:41,166 --> 00:37:42,000
¿Monji?
297
00:37:52,250 --> 00:37:53,125
¿Hola, jefe?
298
00:37:54,583 --> 00:37:55,708
¿Ya has llegado?
299
00:37:55,708 --> 00:37:58,625
- Sí, estoy en casa de Astri.
- Empieza a buscar.
300
00:37:58,625 --> 00:38:00,041
¿Qué busco?
301
00:38:00,041 --> 00:38:01,500
Gilipollas.
302
00:38:01,500 --> 00:38:03,750
Cualquier cosa que sea una prueba.
303
00:38:03,750 --> 00:38:05,458
- Vale.
- Jeki.
304
00:38:06,125 --> 00:38:08,375
Como encuentren algo que me relacione...
305
00:38:08,375 --> 00:38:10,625
Vale. Entendido, jefe.
306
00:38:10,625 --> 00:38:12,166
...todos caerán.
307
00:38:12,166 --> 00:38:13,625
Sí... ¿Jefe Haga?
308
00:38:14,750 --> 00:38:15,583
¿Hola?
309
00:38:18,500 --> 00:38:19,458
Joder.
310
00:38:19,958 --> 00:38:20,875
Que te jodan.
311
00:38:20,875 --> 00:38:25,500
Los que están arriba
se olvidan de los abajo.
312
00:38:59,333 --> 00:39:00,458
¡Premio!
313
00:39:26,041 --> 00:39:27,875
Joder, mierda de la buena.
314
00:39:29,125 --> 00:39:30,291
Muy buena.
315
00:39:35,541 --> 00:39:36,375
¿Dónde está?
316
00:39:43,375 --> 00:39:44,875
- ¿Quién?
- ¡Monji!
317
00:39:45,833 --> 00:39:46,708
¿Dónde está?
318
00:40:07,625 --> 00:40:08,791
¡Joder!
319
00:40:08,791 --> 00:40:09,875
¿Dónde está?
320
00:40:09,875 --> 00:40:11,125
No respiro.
321
00:40:13,875 --> 00:40:15,166
Hablabas con Haga.
322
00:40:15,750 --> 00:40:16,666
¡Es mi jefe!
323
00:40:16,666 --> 00:40:18,166
Me dijo que viniera.
324
00:40:18,750 --> 00:40:21,666
- Llévame con él.
- ¿Con él? ¿Con Haga?
325
00:40:23,458 --> 00:40:25,125
¿Estás loca? ¡Ni hablar!
326
00:40:27,458 --> 00:40:29,000
- ¡Venga, tira!
- ¡Mierda!
327
00:40:31,083 --> 00:40:32,833
Morirás si vas a por Haga.
328
00:40:34,000 --> 00:40:35,625
¿Sabes con quién se junta?
329
00:40:36,125 --> 00:40:37,000
¿Con quién?
330
00:40:38,041 --> 00:40:39,041
Con esos tíos.
331
00:40:40,458 --> 00:40:42,000
De tal palo, tal astilla.
332
00:40:43,625 --> 00:40:47,333
Ambos están como una chota.
Es mejor que no te metas con ellos.
333
00:40:50,166 --> 00:40:52,083
¿Qué tiene que ver eso con Haga?
334
00:41:04,458 --> 00:41:06,208
Haga es el chulo.
335
00:41:10,333 --> 00:41:13,250
TU SALVADOR
336
00:41:13,833 --> 00:41:16,583
Y Prasetyo es el poli y su matón.
337
00:41:20,416 --> 00:41:22,375
Luego está Ariel.
338
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
Es despiadado.
339
00:41:25,708 --> 00:41:27,375
Crecieron juntos.
340
00:41:28,125 --> 00:41:30,375
Están de mierda hasta el cuello.
341
00:41:38,750 --> 00:41:43,250
Todos los que desaparecen
de la faz de la tierra
342
00:41:44,500 --> 00:41:47,250
tienen algo que ver con ellos.
343
00:41:48,333 --> 00:41:49,250
¿Y la policía?
344
00:41:52,916 --> 00:41:53,791
¿La policía?
345
00:41:57,208 --> 00:41:58,791
Esto es Yakarta, nena.
346
00:42:01,500 --> 00:42:02,791
No hay policía.
347
00:42:04,833 --> 00:42:05,666
¿Adónde vamos?
348
00:42:06,750 --> 00:42:07,625
A ver a Haga.
349
00:42:08,875 --> 00:42:11,083
Y su melliza, Soriah.
350
00:42:12,083 --> 00:42:13,583
Llevan Moonrose.
351
00:42:23,083 --> 00:42:24,875
- Vamos.
- Espera.
352
00:42:26,375 --> 00:42:27,416
¿Cuál es tu plan?
353
00:42:28,416 --> 00:42:31,625
Ya te he dicho que busco a Monji.
354
00:42:32,125 --> 00:42:33,833
Mencionó el nombre de Haga.
355
00:42:35,000 --> 00:42:36,416
¿Qué tienes con Monji?
356
00:42:38,833 --> 00:42:40,500
¡Es un amigo! ¡La puerta!
357
00:42:40,500 --> 00:42:41,916
Vale. Espera.
358
00:42:46,625 --> 00:42:48,958
Monji está aquí. ¡Tiene que estar aquí!
359
00:42:48,958 --> 00:42:50,833
Calla, no lo sabemos.
360
00:42:50,833 --> 00:42:52,458
No la líes.
361
00:43:21,166 --> 00:43:22,000
Esa es Soriah.
362
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
Ariel aceptó.
363
00:43:28,000 --> 00:43:29,875
En dos días, traerás el dinero
364
00:43:29,875 --> 00:43:31,750
y te daremos el producto puro.
365
00:43:33,166 --> 00:43:34,083
Hermano Kabil,
366
00:43:35,250 --> 00:43:39,083
nuestra próxima reunión aquí
367
00:43:40,000 --> 00:43:41,625
nos hará socios.
368
00:43:41,625 --> 00:43:43,250
Ariel se lo tiene creído.
369
00:43:43,250 --> 00:43:46,916
¿Por qué hablo
con la encargada de las furcias?
370
00:43:46,916 --> 00:43:50,875
¿Cómo se llama una mujer
que prostituye a otras mujeres?
371
00:43:51,458 --> 00:43:52,541
Es una de ellas.
372
00:43:55,000 --> 00:43:55,875
¡Espera!
373
00:43:55,875 --> 00:43:57,583
¿Y qué le vas a decir?
374
00:43:57,583 --> 00:43:59,208
Le preguntaré por Monji.
375
00:43:59,208 --> 00:44:01,458
¿Por Monji? ¡Así no se hace!
376
00:44:02,708 --> 00:44:04,041
Ariel es listo.
377
00:44:05,250 --> 00:44:09,958
No quedará a la ligera con un macarra.
378
00:44:11,833 --> 00:44:14,083
Ya no es ningún secreto
379
00:44:14,083 --> 00:44:18,041
cómo sigues en esto.
380
00:44:19,583 --> 00:44:24,500
Con tu manía de apuñalar
a la gente por la espalda.
381
00:44:25,083 --> 00:44:26,000
No me extraña.
382
00:44:27,333 --> 00:44:28,416
Mírame.
383
00:44:33,750 --> 00:44:34,666
La diferencia...
384
00:44:36,333 --> 00:44:39,125
entre tú y yo es
385
00:44:40,166 --> 00:44:42,125
que yo te apuñalo mientras miras.
386
00:44:45,666 --> 00:44:46,791
Esa boquita
387
00:44:48,000 --> 00:44:51,583
hará que te maten algún día.
388
00:44:56,500 --> 00:44:57,416
Vámonos.
389
00:45:01,083 --> 00:45:03,083
Hazte la tonta. Confía en mí.
390
00:45:07,125 --> 00:45:08,708
Os he traído un regalo.
391
00:45:09,708 --> 00:45:10,541
Para Haga.
392
00:45:25,166 --> 00:45:26,000
Adelante.
393
00:45:47,583 --> 00:45:50,250
¿Por qué está tan cachas
esta furcia novata?
394
00:45:53,666 --> 00:45:54,500
¿Nombre?
395
00:45:55,916 --> 00:45:56,958
¿Cómo te llamas?
396
00:45:59,583 --> 00:46:01,083
- ¿Estás sorda?
- ¡Sari!
397
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
Se llama Sari.
398
00:46:06,166 --> 00:46:07,541
Lo siento, es tímida.
399
00:46:08,916 --> 00:46:09,750
¿Sari?
400
00:46:11,625 --> 00:46:13,041
No parece una "Sari".
401
00:46:13,041 --> 00:46:14,208
Soriah, disculpa.
402
00:46:15,250 --> 00:46:16,250
¿Y el jefe?
403
00:46:16,250 --> 00:46:17,375
¿Qué pasa?
404
00:46:17,958 --> 00:46:18,958
Es por Monji.
405
00:46:24,375 --> 00:46:25,958
Espero que sea importante.
406
00:46:28,416 --> 00:46:29,375
Tú quédate aquí.
407
00:46:35,750 --> 00:46:36,750
Cierra con llave.
408
00:46:53,625 --> 00:46:54,458
No.
409
00:46:55,583 --> 00:46:58,375
Todo va a ir bien.
410
00:47:37,458 --> 00:47:38,333
¿Está hecho?
411
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Sí, jefe.
412
00:47:40,791 --> 00:47:42,625
He limpiado la casa de Astri.
413
00:47:45,416 --> 00:47:47,208
Si envío a alguien allí...
414
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
¿no encontrará pruebas de mí?
415
00:47:52,333 --> 00:47:54,125
Claro que no. Todo limpio.
416
00:47:59,541 --> 00:48:00,791
¿Y eso de la cara?
417
00:48:09,791 --> 00:48:12,041
- ¡Suéltame!
- ¡Cállate!
418
00:48:22,166 --> 00:48:23,500
¿Usaste mi producto?
419
00:48:23,500 --> 00:48:25,791
No, jefe. Iba a dártelo.
420
00:48:26,291 --> 00:48:27,458
Jeki...
421
00:48:27,958 --> 00:48:29,750
Esa cara,
422
00:48:31,041 --> 00:48:33,500
ese culo,
423
00:48:33,500 --> 00:48:35,416
todo me pertenece.
424
00:48:37,416 --> 00:48:42,458
La única diferencia entre tú y ella es...
425
00:48:44,458 --> 00:48:46,000
que a ella puedo venderla.
426
00:48:48,125 --> 00:48:49,708
Todavía vale algo.
427
00:48:50,416 --> 00:48:52,833
- ¿Lo entiendes?
- Sí, jefe.
428
00:48:54,125 --> 00:48:57,208
Ha traído a una chica
y ha dicho que es para ti.
429
00:48:57,208 --> 00:48:59,500
- La conocí en casa de Monji.
- ¿Sí?
430
00:49:00,500 --> 00:49:02,541
- Traed a la chica.
- Sí, señora.
431
00:49:36,916 --> 00:49:38,000
¿Qué haces sola...?
432
00:49:47,500 --> 00:49:48,833
¿Quién coño eres tú?
433
00:49:49,333 --> 00:49:51,958
Te juro que no lo sé. De repente...
434
00:49:57,875 --> 00:49:58,916
¿Y Monji?
435
00:51:00,750 --> 00:51:01,875
Esto es de Monji.
436
00:51:04,583 --> 00:51:05,500
¿Y qué?
437
00:51:33,625 --> 00:51:34,625
¡Haga!
438
00:51:52,083 --> 00:51:53,791
¡Has matado a Haga, cabrona!
439
00:51:57,625 --> 00:52:00,333
¡Jeki, llévatela contigo!
¡Larguémonos de aquí!
440
00:52:01,416 --> 00:52:02,458
Mierda.
441
00:52:03,333 --> 00:52:05,416
¡Haga! ¡Estoy jodido!
442
00:52:05,416 --> 00:52:06,333
¡Jeki!
443
00:53:31,916 --> 00:53:33,666
Aquí están las escaleras.
444
00:53:34,458 --> 00:53:35,541
¡Qué hija de puta!
445
00:54:16,375 --> 00:54:17,625
¡Eh, zorra!
446
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
¡Oye!
447
00:55:26,666 --> 00:55:27,833
¿Dónde estás?
448
00:55:49,125 --> 00:55:50,125
¡Nena!
449
00:55:50,625 --> 00:55:51,583
¡Vámonos!
450
00:55:53,375 --> 00:55:54,208
¡Date prisa!
451
00:55:55,333 --> 00:55:56,666
¡Es la policía!
452
00:55:59,666 --> 00:56:00,708
¡Oye!
453
00:56:00,708 --> 00:56:03,833
¡Date prisa o te quedas aquí!
454
00:56:06,750 --> 00:56:07,750
¡Deprisa!
455
00:56:07,750 --> 00:56:08,833
¡Despierta!
456
00:56:08,833 --> 00:56:10,125
¡Ayúdame, joder!
457
00:56:10,666 --> 00:56:12,083
Los demás están dentro.
458
00:56:14,583 --> 00:56:17,291
¡Eh! ¡No podemos dejarla aquí!
459
00:56:17,291 --> 00:56:18,875
¡Me hará perder tiempo!
460
00:56:28,875 --> 00:56:30,708
- ¡Vámonos!
- ¡Me cago en todo!
461
00:56:32,916 --> 00:56:34,708
¡Oye, para!
462
00:56:37,750 --> 00:56:39,375
¿Por qué me miras así?
463
00:56:40,416 --> 00:56:41,958
¡Acabas de cavar mi tumba!
464
00:56:45,333 --> 00:56:47,291
Sabes que nunca se fiaron de ti.
465
00:56:47,291 --> 00:56:48,333
¡Sí!
466
00:56:48,333 --> 00:56:51,625
Pero ahora pensarán
que estamos compinchados.
467
00:56:51,625 --> 00:56:52,708
¡Mierda!
468
00:56:54,333 --> 00:56:56,166
Vi a ese poli llevarse a Monji.
469
00:56:56,166 --> 00:56:57,541
Otra vez con Monji.
470
00:56:58,041 --> 00:56:59,791
¿Por qué te preocupas por él?
471
00:56:59,791 --> 00:57:00,791
Solo es...
472
00:57:02,708 --> 00:57:03,541
¡A la mierda!
473
00:57:13,583 --> 00:57:14,500
Sal.
474
00:57:17,375 --> 00:57:18,875
Ya no puedo ayudarte más.
475
00:57:21,041 --> 00:57:23,125
Ayúdame a encontrar a Monji.
476
00:57:24,416 --> 00:57:25,666
¡No es mi problema!
477
00:57:33,666 --> 00:57:34,500
¡Oye!
478
00:57:35,208 --> 00:57:37,166
Es mejor que no vayas a casa.
479
00:57:50,708 --> 00:57:52,541
Basta.
480
00:57:54,416 --> 00:57:55,541
¡Piedad!
481
00:57:57,083 --> 00:57:58,375
Lo dejarás sordo.
482
00:58:03,166 --> 00:58:04,208
Kusno.
483
00:58:05,250 --> 00:58:06,333
¿Por qué?
484
00:58:08,041 --> 00:58:11,041
¿Por qué llevaste
un camión lleno de meta al puerto?
485
00:58:11,041 --> 00:58:13,166
Juro que no fui yo, señor.
486
00:58:13,166 --> 00:58:15,416
Si no confiesas,
487
00:58:16,916 --> 00:58:18,791
no puedo ayudarte.
488
00:58:26,750 --> 00:58:29,750
Papá, ¿cuándo vas a volver a casa?
489
00:58:29,750 --> 00:58:32,083
Te echo de menos.
490
00:58:32,083 --> 00:58:34,333
He sido muy buena...
491
00:58:34,333 --> 00:58:37,083
- ¿No te da pena?
- ...en el cole.
492
00:58:37,083 --> 00:58:40,250
Tu hija se va al colegio a las 5:00.
493
00:58:40,833 --> 00:58:44,708
Sería una pena
que su cuerpecito chocara contra un coche.
494
00:58:47,750 --> 00:58:48,583
O...
495
00:58:50,250 --> 00:58:51,750
que una furgoneta...
496
00:58:53,458 --> 00:58:54,791
se la llevara.
497
00:58:54,791 --> 00:58:57,166
Por favor, no, señor. Se lo ruego.
498
00:58:58,500 --> 00:59:01,083
No lo haga. Lléveme a mí.
499
00:59:02,208 --> 00:59:03,500
Bueno.
500
00:59:04,083 --> 00:59:05,416
No queremos eso.
501
00:59:05,416 --> 00:59:07,625
Ninguno de nosotros.
502
00:59:20,583 --> 00:59:22,416
Kusno, desde el principio.
503
00:59:23,000 --> 00:59:24,333
A ver, dime.
504
00:59:25,166 --> 00:59:27,666
¿Cómo llevaste el camión al puerto?
505
00:59:36,208 --> 00:59:37,208
Hola, Riel.
506
01:00:21,250 --> 01:00:22,666
Ha sido un profesional.
507
01:00:35,458 --> 01:00:36,791
Es una adolescente,
508
01:00:37,291 --> 01:00:38,750
pero bien entrenada.
509
01:00:47,458 --> 01:00:48,708
Me suena de algo.
510
01:00:54,250 --> 01:00:57,666
Sí, he oído que fue con Jeki
en busca del hijo de Astri.
511
01:00:57,666 --> 01:01:00,291
- ¿Y Moonrose?
- Saldrá en las noticias.
512
01:01:00,291 --> 01:01:02,250
¡Cancela el trato con Kabil!
513
01:01:02,250 --> 01:01:04,125
- Vale.
- No puedo aceptarlo.
514
01:01:04,125 --> 01:01:05,708
- ¡Lo han matado!
- ¡Pras!
515
01:01:08,500 --> 01:01:12,291
Yo también estoy dolido por lo de Haga.
516
01:01:14,250 --> 01:01:16,041
Ya sabes lo que hay que hacer.
517
01:01:16,041 --> 01:01:17,750
- Empezaré por Jeki.
- Vale.
518
01:01:18,333 --> 01:01:21,250
Ten cuidado.
Ya tengo suficientes problemas.
519
01:01:23,333 --> 01:01:24,833
¿Qué te he dicho, hijo?
520
01:01:26,083 --> 01:01:28,375
De un pequeño error han surgido
521
01:01:29,333 --> 01:01:31,333
problemas mayores.
522
01:01:33,083 --> 01:01:34,208
Papá.
523
01:01:36,166 --> 01:01:37,375
Tranquilo, papá.
524
01:01:37,375 --> 01:01:39,833
He hablado con Pras y el equipo.
525
01:01:39,833 --> 01:01:43,000
Todo irá bien, papá.
526
01:01:43,000 --> 01:01:44,250
Tranquilo.
527
01:01:44,750 --> 01:01:46,291
También he preparado...
528
01:01:47,750 --> 01:01:50,625
- ¿Están colgados?
- Sí, están en varios sitios.
529
01:01:50,625 --> 01:01:52,583
Imprime los míos solo también.
530
01:01:55,041 --> 01:01:57,083
LA BELLEZA DE YAKARTA, MI DEBER
531
01:01:57,083 --> 01:01:59,541
- Quizá haya que hacer cambios.
- ¡Papá!
532
01:01:59,541 --> 01:02:01,041
Disculpe, señor.
533
01:02:09,041 --> 01:02:10,125
Te dije...
534
01:02:12,416 --> 01:02:16,958
que te ocuparas de esa mujer que preñaste.
535
01:02:18,666 --> 01:02:20,291
Me ocupé de ella, ¿no?
536
01:02:22,416 --> 01:02:25,500
¡Me refería a llevarla
a una clínica o a otro sitio!
537
01:02:28,458 --> 01:02:31,666
No a que la mataras
en medio de la campaña.
538
01:02:31,666 --> 01:02:34,291
Solo repito tus mismas acciones.
539
01:02:42,208 --> 01:02:45,208
Ya puedes ir solucionando tu entuerto.
540
01:03:36,500 --> 01:03:37,708
Alguien te busca.
541
01:03:41,916 --> 01:03:42,750
¿Tienes miedo?
542
01:04:01,291 --> 01:04:02,333
Bueno...
543
01:04:03,208 --> 01:04:04,833
Deberías tenerlo.
544
01:04:04,833 --> 01:04:05,833
Dicen...
545
01:04:06,833 --> 01:04:09,166
que la adrenalina reduce el dolor.
546
01:04:09,833 --> 01:04:10,750
Y...
547
01:04:14,583 --> 01:04:20,958
{\an8}BOSQUE CAMBOYANO
548
01:04:46,916 --> 01:04:47,791
¡Eh!
549
01:05:23,125 --> 01:05:24,125
Troika.
550
01:05:25,000 --> 01:05:25,833
Agente Umbra.
551
01:05:26,833 --> 01:05:28,458
Cuánto tiempo sin vernos.
552
01:05:30,250 --> 01:05:32,541
Handler, no sabía nada de otro agente.
553
01:05:32,541 --> 01:05:35,708
Troika está ahí
para asegurarse de que estés a salvo.
554
01:05:36,916 --> 01:05:39,541
- Soy capaz de...
- ¡Míralos de cerca!
555
01:05:51,958 --> 01:05:53,250
Mierda.
556
01:05:55,791 --> 01:05:57,166
Son Sombras.
557
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
¿Desertores?
558
01:05:59,500 --> 01:06:01,000
Alguien los manda.
559
01:06:01,833 --> 01:06:03,708
El objetivo no estará lejos.
560
01:06:04,333 --> 01:06:06,333
Troika, despéjale el camino.
561
01:06:06,333 --> 01:06:08,041
Sí, viejo.
562
01:06:10,250 --> 01:06:11,083
¡Vamos!
563
01:06:31,875 --> 01:06:33,083
- Para.
- ¿Qué pasa?
564
01:06:33,875 --> 01:06:35,125
¡Apártate!
565
01:06:45,791 --> 01:06:47,458
Hijo de puta.
566
01:06:52,333 --> 01:06:53,416
Este es mío.
567
01:08:55,583 --> 01:08:56,416
Volver.
568
01:09:00,750 --> 01:09:01,833
¿Eres el objetivo?
569
01:09:02,666 --> 01:09:03,500
Umbra.
570
01:09:04,666 --> 01:09:05,833
Cuánto tiempo.
571
01:09:45,666 --> 01:09:46,500
De todos,
572
01:09:47,500 --> 01:09:49,041
no pensé que te enviarían.
573
01:09:49,041 --> 01:09:50,375
Eres de los nuestros.
574
01:09:51,916 --> 01:09:53,000
Hace 12 años,
575
01:09:54,416 --> 01:09:56,208
eras una buena instructora.
576
01:09:56,958 --> 01:09:58,125
Una hermana mayor.
577
01:09:58,125 --> 01:09:59,291
¡Calla!
578
01:10:00,458 --> 01:10:01,666
Ahora no eres nadie.
579
01:10:05,083 --> 01:10:06,166
¡Míranos!
580
01:10:07,166 --> 01:10:08,875
¡Y lo que nos hicieron hacer!
581
01:10:10,125 --> 01:10:12,833
Dime, ¿te imaginabas que acabarías así?
582
01:10:12,833 --> 01:10:13,958
Somos Sombras.
583
01:10:14,791 --> 01:10:16,458
- Se supone...
- ¡Despierta!
584
01:10:18,166 --> 01:10:19,166
¡Por favor!
585
01:10:21,000 --> 01:10:23,375
¡Despierta del hechizo en el que estás!
586
01:10:23,375 --> 01:10:24,541
¡Somos humanos!
587
01:10:26,416 --> 01:10:28,416
Tenemos la oportunidad de ser más.
588
01:10:32,416 --> 01:10:33,541
Únete a nosotros.
589
01:10:34,916 --> 01:10:36,250
Únete y huiremos.
590
01:10:37,750 --> 01:10:38,625
¿Unirme?
591
01:10:40,875 --> 01:10:41,875
¿A tus amigos?
592
01:10:44,708 --> 01:10:45,916
Los he matado.
593
01:10:49,208 --> 01:10:50,333
No...
594
01:10:52,083 --> 01:10:52,916
¿Está contigo?
595
01:11:00,958 --> 01:11:01,791
No.
596
01:11:03,708 --> 01:11:05,708
- No es posible.
- Pero lo es.
597
01:11:07,333 --> 01:11:09,666
Y, para nosotros, esto es un milagro.
598
01:11:10,708 --> 01:11:11,708
Umbra, por favor.
599
01:11:12,583 --> 01:11:13,666
¡Mírame!
600
01:11:13,666 --> 01:11:15,416
Me cuidaste, ¿no?
601
01:11:17,583 --> 01:11:19,250
¿No significó nada?
602
01:11:19,250 --> 01:11:20,625
Déjanos vivir...
603
01:11:32,333 --> 01:11:33,166
Tú...
604
01:11:35,166 --> 01:11:36,500
no me has visto aquí.
605
01:11:42,541 --> 01:11:43,625
¡Volver!
606
01:12:39,000 --> 01:12:41,458
Protocolo de emergencia iniciado.
607
01:12:41,458 --> 01:12:42,375
¿Está...?
608
01:13:07,541 --> 01:13:09,458
CARNÉ
JEKI DJAMIL
609
01:13:25,166 --> 01:13:30,708
- Tengo cinco globos.
- Tengo cinco globos.
610
01:13:31,916 --> 01:13:37,291
- Vienen en diferentes colores.
- Vienen en diferentes colores.
611
01:13:37,791 --> 01:13:43,458
- Verde, amarillo, gris.
- Verde, amarillo, gris.
612
01:13:44,375 --> 01:13:49,541
- También rosa y azul.
- También rosa y azul.
613
01:13:50,041 --> 01:13:55,125
- Entonces, el verde explota.
- Entonces, el verde explota.
614
01:13:55,708 --> 01:13:56,541
- ¡Pum!
- ¡Pum!
615
01:13:59,250 --> 01:14:05,208
- Me rompió el corazón.
- Me rompió el corazón.
616
01:14:15,250 --> 01:14:17,208
LLAMADA ENTRANTE
PRASETYO
617
01:14:21,250 --> 01:14:27,666
Me rompió el corazón.
618
01:14:47,208 --> 01:14:49,458
Guardaos las placas.
619
01:14:50,500 --> 01:14:51,541
Vamos a entrar.
620
01:14:58,750 --> 01:15:01,375
Los sostengo con fuerza...
621
01:15:24,708 --> 01:15:29,583
Me quedan cuatro en la mano.
622
01:15:31,583 --> 01:15:35,666
Los sostengo con fuerza.
623
01:15:37,666 --> 01:15:38,833
¡Abuela!
624
01:15:44,041 --> 01:15:45,500
Vigila la puerta.
625
01:15:46,500 --> 01:15:48,125
Escúchame. ¡Por favor!
626
01:15:49,166 --> 01:15:53,833
Tengo cinco globos.
627
01:15:54,708 --> 01:15:59,000
Vienen en diferentes colores.
628
01:16:01,083 --> 01:16:06,666
- Verde...
- Verde, amarillo, gris.
629
01:16:07,166 --> 01:16:10,125
También rosa y azul.
630
01:16:10,125 --> 01:16:11,083
¡Más alto!
631
01:16:11,083 --> 01:16:14,333
Entonces, el verde explota.
632
01:16:15,541 --> 01:16:17,250
¡Abuela!
633
01:16:17,750 --> 01:16:19,083
Jeki, ¿dónde está?
634
01:16:19,083 --> 01:16:20,083
¿Quién?
635
01:16:20,083 --> 01:16:22,208
¡Vamos, Jeki!
636
01:16:23,000 --> 01:16:25,666
¿Dónde está la chica que mató a Haga?
637
01:16:25,666 --> 01:16:27,333
Si no me lo dices,
638
01:16:27,333 --> 01:16:30,083
¡vas a recoger los sesos de tu abuela!
639
01:16:30,083 --> 01:16:31,666
- ¡Dilo!
- ¡No lo sé!
640
01:16:32,208 --> 01:16:35,000
¡Nos separamos después de Moonrose!
¡No sé nada!
641
01:16:37,250 --> 01:16:38,416
Jeki...
642
01:16:39,708 --> 01:16:42,041
¿Crees que tu abuela vale más que Haga?
643
01:16:43,708 --> 01:16:45,666
Haga está solo ahora.
644
01:16:45,666 --> 01:16:47,625
¡Le da miedo la oscuridad!
645
01:16:48,291 --> 01:16:51,000
- ¿Dónde está?
- Mi abuela solo me tiene a mí.
646
01:16:51,000 --> 01:16:52,208
¡Por favor!
647
01:16:53,000 --> 01:16:55,208
Hay movimiento fuera. Denos órdenes.
648
01:16:57,083 --> 01:16:58,083
Ve a comprobarlo.
649
01:17:02,833 --> 01:17:04,041
¡Joder!
650
01:18:26,166 --> 01:18:27,125
¡Gilipollas!
651
01:21:24,333 --> 01:21:25,833
No intentes nada raro.
652
01:21:27,375 --> 01:21:29,166
¡Recuerda de qué lado estás!
653
01:22:05,708 --> 01:22:06,833
¿Dónde está Monji?
654
01:22:08,375 --> 01:22:09,208
¿Monji?
655
01:22:11,750 --> 01:22:14,333
Así que todo este lío es por un niño
656
01:22:14,333 --> 01:22:17,041
que, por tu culpa,
va a morir de todos modos.
657
01:22:29,333 --> 01:22:30,166
¡Por favor!
658
01:23:11,791 --> 01:23:13,000
¡Mierda!
659
01:23:21,291 --> 01:23:22,875
¿Hola, Ariel?
660
01:23:22,875 --> 01:23:25,375
Ya casi estoy. ¡La pierdo! ¿Y ahora qué?
661
01:23:25,375 --> 01:23:28,000
No la pierdas de vista. Estoy listo.
662
01:23:28,583 --> 01:23:29,875
Muy bien.
663
01:24:33,875 --> 01:24:35,333
Ariel, déjamela a mí.
664
01:24:36,000 --> 01:24:37,291
¡Suelta, Pras!
665
01:24:39,666 --> 01:24:41,791
Con calma, ¿vale?
666
01:24:42,375 --> 01:24:43,541
Llamaré a mi padre.
667
01:25:04,250 --> 01:25:06,541
Has matado a alguien querido para mí,
668
01:25:07,125 --> 01:25:09,500
así que ahora voy a disfrutar de verdad...
669
01:25:35,666 --> 01:25:37,125
¡Pras!
670
01:25:47,208 --> 01:25:48,166
¡Cabrona!
671
01:26:02,125 --> 01:26:03,333
Has dudado.
672
01:26:03,833 --> 01:26:05,833
Lo pondré en tu expediente.
673
01:26:08,333 --> 01:26:11,125
No me instruyeron
en neutralizar a los nuestros.
674
01:26:12,041 --> 01:26:15,583
- No me lo esperaba.
- Qué pena. Solían ser muy útiles.
675
01:26:16,333 --> 01:26:18,041
Pero la perfección no existe.
676
01:26:18,625 --> 01:26:22,500
Siempre habrá malas hierbas
pensando que no son lo que son.
677
01:26:24,250 --> 01:26:25,791
Hablando de malas hierbas...
678
01:26:31,708 --> 01:26:34,916
¿Qué tienen en común
el hijo de un político narco,
679
01:26:34,916 --> 01:26:36,208
un policía corrupto
680
01:26:36,750 --> 01:26:39,041
y un traficante de seres humanos?
681
01:26:40,583 --> 01:26:41,791
¿La respuesta?
682
01:26:41,791 --> 01:26:44,625
Ninguno de ellos
es nuestro problema, joder.
683
01:26:45,375 --> 01:26:46,416
Hasta ahora.
684
01:26:50,708 --> 01:26:51,750
Trece.
685
01:26:54,875 --> 01:26:56,208
Es solo una cría.
686
01:26:56,208 --> 01:26:59,291
Esa cría activó una cabina de emergencia.
687
01:26:59,875 --> 01:27:01,291
Sin autorización, claro.
688
01:27:01,958 --> 01:27:04,208
Ahora hay cadáveres por toda Yakarta.
689
01:27:04,958 --> 01:27:06,583
Policías, delincuentes...
690
01:27:08,000 --> 01:27:10,375
- ¿Nosotros?
- Era tu responsabilidad.
691
01:27:10,375 --> 01:27:11,833
Pero ahora es de todos.
692
01:27:12,416 --> 01:27:14,000
Cogemos el próximo vuelo.
693
01:27:20,750 --> 01:27:21,791
Mamá.
694
01:27:23,583 --> 01:27:24,833
¡Despierta, mamá!
695
01:27:28,625 --> 01:27:29,750
No va a funcionar.
696
01:27:33,500 --> 01:27:37,875
He visto a mi padre interrogar a gente
aquí desde que era niño, y...
697
01:27:43,291 --> 01:27:44,750
absolutamente nadie...
698
01:27:46,750 --> 01:27:48,541
ha escapado.
699
01:27:53,541 --> 01:27:54,500
¿Sabes qué?
700
01:27:55,916 --> 01:27:56,750
Tú...
701
01:27:59,583 --> 01:28:02,916
Esta noche has matado
a dos de mis mejores amigos.
702
01:28:03,958 --> 01:28:04,833
¿Y por qué?
703
01:28:04,833 --> 01:28:07,125
¿Por el hijo de una furcia?
704
01:28:11,458 --> 01:28:12,416
¡Joder!
705
01:28:12,416 --> 01:28:13,708
¡Contéstame!
706
01:28:14,291 --> 01:28:15,958
¿Por qué mataste a su madre?
707
01:28:15,958 --> 01:28:18,250
¿Has matado a Haga y a Prasetyo...
708
01:28:21,833 --> 01:28:22,750
solo porque...
709
01:28:24,416 --> 01:28:25,750
yo maté a esa furcia?
710
01:28:26,625 --> 01:28:28,000
¿Qué tienes con ella?
711
01:28:29,625 --> 01:28:30,500
Nada.
712
01:28:31,083 --> 01:28:32,750
Eres una puta psicópata.
713
01:28:34,791 --> 01:28:38,708
¡Eres una puta psicópata!
714
01:28:38,708 --> 01:28:42,541
Ese chico debería saber que su madre
715
01:28:42,541 --> 01:28:45,083
me chantajeó para que me casara con ella
716
01:28:45,083 --> 01:28:46,541
solo porque follamos.
717
01:28:46,541 --> 01:28:47,625
Eso es todo.
718
01:28:52,583 --> 01:28:55,541
Mi padre
es candidato a gobernador, cabrona.
719
01:28:58,041 --> 01:29:00,666
¡Candidato a gobernador!
720
01:29:04,750 --> 01:29:05,583
Significa que...
721
01:29:13,083 --> 01:29:15,541
Significa...
722
01:29:17,166 --> 01:29:20,125
que, algún día,
723
01:29:21,583 --> 01:29:26,166
yo también podría mandar en Yakarta.
724
01:29:32,541 --> 01:29:35,583
Entiendes por qué estás jodida, ¿no?
725
01:29:42,458 --> 01:29:44,000
Ahora lo entiendo.
726
01:29:46,041 --> 01:29:48,166
Detrás de esa máscara,
727
01:29:49,791 --> 01:29:52,791
eres un niño asustado
que se esconde detrás de papá.
728
01:30:02,250 --> 01:30:03,625
¡Soriah!
729
01:30:14,041 --> 01:30:14,875
Oye.
730
01:30:14,875 --> 01:30:17,291
Ver cómo se te parte la crisma
731
01:30:17,833 --> 01:30:18,833
me va a dar
732
01:30:20,083 --> 01:30:21,083
mucho gustito.
733
01:30:21,083 --> 01:30:22,833
Venga, zorra, por favor.
734
01:30:25,250 --> 01:30:26,125
Sonríe.
735
01:30:28,541 --> 01:30:29,875
Pero no la mates.
736
01:30:30,625 --> 01:30:31,791
Déjame algo
737
01:30:32,291 --> 01:30:33,166
por Haga.
738
01:30:35,500 --> 01:30:36,666
¡Me gusta!
739
01:30:50,666 --> 01:30:51,666
¡Ariel!
740
01:30:55,333 --> 01:30:56,625
¿Papá?
741
01:30:57,958 --> 01:30:58,791
¿Papá?
742
01:31:00,875 --> 01:31:01,958
Papá.
743
01:31:04,666 --> 01:31:05,541
Ella es...
744
01:31:06,916 --> 01:31:07,833
Tiene razón.
745
01:31:08,875 --> 01:31:10,833
No puedes hacer nada sin mí.
746
01:31:11,875 --> 01:31:13,583
Nuestros hombres han muerto.
747
01:31:14,208 --> 01:31:16,125
Policías y tus propios amigos.
748
01:31:16,125 --> 01:31:17,250
Fue ella, ¿no?
749
01:31:18,791 --> 01:31:19,833
¡Escucha!
750
01:31:19,833 --> 01:31:21,291
Sea quien sea,
751
01:31:23,000 --> 01:31:24,416
puede sernos útil.
752
01:31:26,833 --> 01:31:28,166
¿Qué quieres decir?
753
01:31:28,166 --> 01:31:30,708
Mientras tengamos al chico,
754
01:31:32,291 --> 01:31:33,666
hará cualquier cosa.
755
01:31:34,791 --> 01:31:37,125
Lleva a cabo el trato con Kabil mañana.
756
01:31:37,125 --> 01:31:40,208
Papá, han cerrado Moonrose.
Tuve que cancelar...
757
01:31:40,208 --> 01:31:41,208
¡Eh!
758
01:31:41,208 --> 01:31:43,625
Haz el trato con ese matón árabe.
759
01:31:43,625 --> 01:31:46,000
Son 2,5 millones de dólares, Ariel.
760
01:31:46,000 --> 01:31:47,583
¡Ya, papá! ¡Lo sé!
761
01:31:47,583 --> 01:31:51,000
¡Los necesito para mi campaña!
762
01:31:54,083 --> 01:31:55,916
Por favor, papá.
763
01:31:58,000 --> 01:31:59,083
Ten presente
764
01:32:00,041 --> 01:32:02,875
que es capaz de acabar con diez policías.
765
01:32:04,250 --> 01:32:06,875
Los hombres de Kabil están vendidos.
766
01:32:08,875 --> 01:32:10,958
Una vez hecho el trato,
767
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
podrás hacer lo que quieras con ella.
768
01:32:15,166 --> 01:32:16,250
Llévala al puerto
769
01:32:16,750 --> 01:32:19,541
y ahógala con el chico.
770
01:32:20,791 --> 01:32:22,208
Lo que quieras, hijo.
771
01:32:26,083 --> 01:32:27,458
Prasetyo y Haga...
772
01:32:27,458 --> 01:32:29,416
Cuando sea gobernador,
773
01:32:30,958 --> 01:32:34,791
tendrás otros Prasetyo y Haga.
774
01:32:41,458 --> 01:32:42,291
Vamos.
775
01:32:43,541 --> 01:32:47,041
Límpiate. Este no es el aspecto
de un hijo de un gobernador.
776
01:32:59,625 --> 01:33:03,208
Sé que no eres una chica corriente.
777
01:33:05,333 --> 01:33:07,500
Y yo soy un hombre justo.
778
01:33:08,000 --> 01:33:10,000
No necesito saber quién eres.
779
01:33:10,875 --> 01:33:12,041
Es sencillo.
780
01:33:12,041 --> 01:33:15,666
Tú quieres al chico y yo, tus servicios.
781
01:33:17,458 --> 01:33:18,291
Trato hecho.
782
01:33:40,250 --> 01:33:41,208
Monji.
783
01:34:03,000 --> 01:34:03,875
Hola.
784
01:34:12,208 --> 01:34:13,666
Lo siento.
785
01:34:16,583 --> 01:34:18,750
No podía olvidar a mi madre.
786
01:34:20,625 --> 01:34:22,458
Sigo soñando con ella.
787
01:34:28,166 --> 01:34:29,208
Te entiendo.
788
01:34:37,500 --> 01:34:39,250
Qué hambre tengo.
789
01:34:42,500 --> 01:34:43,625
Mañana
790
01:34:44,750 --> 01:34:46,833
iremos a comer de nuevo.
791
01:34:49,000 --> 01:34:50,416
Todo lo que quieras.
792
01:34:50,916 --> 01:34:51,875
¿Vale?
793
01:34:56,833 --> 01:34:57,791
Vale.
794
01:36:16,125 --> 01:36:17,125
¿Ves a ese tipo?
795
01:36:18,041 --> 01:36:20,291
Vale. Este es el plan.
796
01:36:21,125 --> 01:36:22,625
Una vez hecho el trato
797
01:36:23,500 --> 01:36:26,166
y nosotros estemos
sanos y salvos en el coche,
798
01:36:26,166 --> 01:36:29,000
tú te quedas aquí y liquidas a Kabil.
799
01:36:31,416 --> 01:36:32,500
Directo a la cabeza.
800
01:36:36,125 --> 01:36:37,416
Si lo mato,
801
01:36:38,208 --> 01:36:40,083
moriremos todos.
802
01:36:43,041 --> 01:36:44,000
Eres fuerte.
803
01:36:44,833 --> 01:36:46,625
Seguro que sobrevives.
804
01:36:51,500 --> 01:36:52,333
Papá,
805
01:36:53,500 --> 01:36:55,208
si me pasara algo,
806
01:36:55,208 --> 01:36:57,166
estrangula al chico.
807
01:36:58,333 --> 01:36:59,166
Vale.
808
01:37:18,791 --> 01:37:21,416
¡Ostras! ¡Hace calor aquí!
809
01:37:23,875 --> 01:37:25,625
- Oye.
- Vamos.
810
01:37:29,916 --> 01:37:30,791
¡Kabil!
811
01:37:31,583 --> 01:37:33,125
¿El del coche es tu padre?
812
01:37:34,583 --> 01:37:35,875
Qué detalle.
813
01:37:36,625 --> 01:37:39,375
El futuro gobernador cuidando a su hijo.
814
01:37:41,708 --> 01:37:44,625
Vamos al grano. ¿Has traído el dinero?
815
01:37:46,375 --> 01:37:48,583
Está ahí. ¿Dónde está mi producto?
816
01:37:55,083 --> 01:37:56,791
Es 99 % puro.
817
01:37:56,791 --> 01:37:58,916
Vale el doble de tu capital.
818
01:37:58,916 --> 01:38:01,000
Yo no quiero ser gobernador.
819
01:38:14,583 --> 01:38:16,000
¿Viene con el producto?
820
01:38:16,000 --> 01:38:17,041
Un regalito.
821
01:38:21,166 --> 01:38:22,000
Revísalo.
822
01:38:22,000 --> 01:38:24,458
Asegúrate de que sea como acordamos.
823
01:38:57,750 --> 01:38:58,583
Señor,
824
01:38:58,583 --> 01:39:00,041
necesita un hospital.
825
01:39:12,125 --> 01:39:14,458
Bien, gracias.
826
01:39:14,458 --> 01:39:16,750
¡Eh! ¡Compruébalo!
827
01:39:39,458 --> 01:39:40,541
Dejad ir a Monji.
828
01:39:43,666 --> 01:39:44,500
Soriah.
829
01:39:48,083 --> 01:39:50,833
En cuanto suba al coche,
ya sabes qué hacer.
830
01:39:51,916 --> 01:39:53,541
- ¿Y Monji?
- ¡Joder!
831
01:39:53,541 --> 01:39:54,625
¡Tú mátalos!
832
01:39:56,291 --> 01:39:57,125
¡Kabil!
833
01:40:00,125 --> 01:40:01,666
Aquí tienes tu regalito.
834
01:40:01,666 --> 01:40:02,916
La quieres, ¿no?
835
01:40:16,416 --> 01:40:17,958
Monji.
836
01:40:20,333 --> 01:40:21,166
Monji.
837
01:40:21,666 --> 01:40:23,041
Monji está muerto.
838
01:40:23,041 --> 01:40:24,208
- Calla.
- ¡Monji!
839
01:40:24,208 --> 01:40:25,833
¡Vale ya!
840
01:40:45,208 --> 01:40:47,791
- ¿Y eso de la cara?
- No quiero hacer esto.
841
01:40:47,791 --> 01:40:48,750
¿El qué?
842
01:41:09,875 --> 01:41:12,791
¡Monji está muerto!
843
01:41:14,208 --> 01:41:15,125
¡Está muerto!
844
01:41:19,666 --> 01:41:20,583
¡Nena!
845
01:41:21,666 --> 01:41:22,875
¡Nena!
846
01:41:23,500 --> 01:41:24,708
¡Monji está muerto!
847
01:41:26,583 --> 01:41:28,375
Monji.
848
01:41:30,958 --> 01:41:32,708
¡Monji está muerto!
849
01:41:35,208 --> 01:41:38,541
¡Monji!
850
01:41:56,208 --> 01:41:57,416
¡Hijoputa!
851
01:41:58,000 --> 01:42:00,458
¿Quién apuñala a quien por la espalda?
852
01:42:01,916 --> 01:42:04,291
¡Matadlos a todos! ¡Matadlos!
853
01:42:04,291 --> 01:42:06,375
¡No te quedes ahí! ¡Vamos!
854
01:42:19,541 --> 01:42:20,875
¡Cubridme!
855
01:42:46,375 --> 01:42:47,375
Esperad.
856
01:42:48,208 --> 01:42:49,208
Esperad.
857
01:42:53,125 --> 01:42:54,416
¡Papá!
858
01:42:59,708 --> 01:43:00,666
¡Hijos de puta!
859
01:43:02,708 --> 01:43:04,125
¡Papá!
860
01:43:20,916 --> 01:43:22,500
¡Papá!
861
01:43:25,791 --> 01:43:27,375
¡Todo es culpa tuya!
862
01:43:27,375 --> 01:43:29,708
¡Deberías haber confiado en mí!
863
01:43:32,000 --> 01:43:32,875
Papá...
864
01:43:34,250 --> 01:43:35,458
¡Mírate!
865
01:43:36,250 --> 01:43:37,125
¡Idiota!
866
01:44:04,041 --> 01:44:05,041
¡Morid, cabrones!
867
01:44:38,166 --> 01:44:40,416
¡Muere!
868
01:44:49,666 --> 01:44:50,500
¡Kabil!
869
01:44:51,375 --> 01:44:52,416
¡Kabil!
870
01:44:56,583 --> 01:44:57,750
¡Kabil!
871
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
¡Espera, no!
872
01:45:10,166 --> 01:45:11,000
Mierda.
873
01:45:35,916 --> 01:45:37,583
¿Qué cojones llevas puesto?
874
01:45:57,625 --> 01:45:59,166
¡He ganado, hijo de puta!
875
01:46:00,625 --> 01:46:02,666
¿Dónde está la perra? ¿Eh?
876
01:46:04,333 --> 01:46:05,208
¿Dónde?
877
01:46:06,250 --> 01:46:07,250
¡Buscadla!
878
01:46:07,833 --> 01:46:09,458
Nena, vamos por aquí.
879
01:46:10,458 --> 01:46:11,750
Jeki.
880
01:46:13,791 --> 01:46:15,208
¿Niñita?
881
01:46:15,208 --> 01:46:16,125
¡Joder!
882
01:46:17,416 --> 01:46:18,250
Mierda.
883
01:46:18,750 --> 01:46:20,083
¡Jeki!
884
01:46:20,083 --> 01:46:23,375
¿Dónde coño estás, nena?
885
01:46:24,500 --> 01:46:25,708
¡Niñita!
886
01:46:28,750 --> 01:46:29,583
¡Oye!
887
01:47:52,666 --> 01:47:53,666
¡Oye!
888
01:48:02,458 --> 01:48:03,333
¡Mierda!
889
01:48:53,875 --> 01:48:54,958
¡Eh!
890
01:49:01,291 --> 01:49:02,625
¡Joder!
891
01:49:07,250 --> 01:49:08,208
¡Hostia!
892
01:49:08,208 --> 01:49:09,291
¡Joder!
893
01:50:32,250 --> 01:50:33,250
¡Mierda!
894
01:51:03,416 --> 01:51:04,416
¡Joder!
895
01:51:26,166 --> 01:51:28,416
¿Qué cojones es ese sonido?
896
01:51:31,125 --> 01:51:32,083
El silbido.
897
01:51:33,166 --> 01:51:34,916
El silbido de tu muerte.
898
01:51:41,791 --> 01:51:43,958
Puta cerda.
899
01:52:08,000 --> 01:52:09,625
¿Quién coño eres?
900
01:52:10,750 --> 01:52:11,958
¡Contesta!
901
01:52:17,541 --> 01:52:18,916
Te mataré...
902
01:52:54,500 --> 01:52:55,916
Sé que es raro.
903
01:52:57,333 --> 01:52:59,541
Conocí a Monji hace dos días.
904
01:52:59,541 --> 01:53:02,708
No tienes que darme explicaciones.
905
01:53:08,166 --> 01:53:09,333
Me llamo 13.
906
01:53:09,875 --> 01:53:10,875
¿Trece?
907
01:53:15,791 --> 01:53:17,083
¿Te llamo 13?
908
01:53:22,750 --> 01:53:23,958
Muy bien,
909
01:53:24,583 --> 01:53:25,416
nena.
910
01:53:43,666 --> 01:53:44,500
¿Jeki?
911
01:53:47,500 --> 01:53:48,750
¡Jeki!
912
01:53:59,166 --> 01:54:00,333
¡Mamá!
913
01:54:01,625 --> 01:54:02,833
Despierta, mamá.
914
01:54:03,875 --> 01:54:04,875
¡Despierta!
915
01:54:04,875 --> 01:54:06,458
Nena, despierta.
916
01:54:08,458 --> 01:54:09,541
¡Nena!
917
01:54:10,541 --> 01:54:11,541
¡Despierta!
918
01:54:21,250 --> 01:54:23,458
¡Eh, no toques a Monji!
919
01:54:23,958 --> 01:54:25,166
¡Que no le toques!
920
01:54:26,000 --> 01:54:27,833
¿Qué te importa el muerto?
921
01:54:29,708 --> 01:54:33,041
¡Cabrona insolente!
922
01:54:38,541 --> 01:54:40,375
Vaya lista de bajas.
923
01:54:42,041 --> 01:54:44,125
El candidato a gobernador, su hijo...
924
01:54:44,708 --> 01:54:45,625
La lista sigue.
925
01:54:46,958 --> 01:54:50,291
Y ahora la policía nos pisa los talones.
926
01:54:50,291 --> 01:54:51,708
¡No me digas!
927
01:54:53,708 --> 01:54:56,500
¿Por qué? ¡Tenías que pasar desapercibida!
928
01:54:57,083 --> 01:54:58,083
¡Nena!
929
01:55:00,416 --> 01:55:01,375
Arreglaremos...
930
01:55:02,250 --> 01:55:03,083
No.
931
01:55:03,583 --> 01:55:05,375
¡Yo tengo que arreglar esto!
932
01:55:13,083 --> 01:55:14,750
¡No dudes!
933
01:55:16,958 --> 01:55:17,791
¡Joder!
934
01:55:31,666 --> 01:55:32,541
No.
935
01:55:34,958 --> 01:55:35,833
Instructora...
936
01:55:39,916 --> 01:55:40,875
Umbra.
937
01:55:55,250 --> 01:55:56,625
¡No!
938
01:55:58,833 --> 01:56:01,666
¡Corre! ¡Tú puedes!
939
01:56:06,666 --> 01:56:08,375
¡Jeki!
940
01:56:08,958 --> 01:56:09,875
Jeki.
941
01:56:17,333 --> 01:56:18,458
¡Mierda!
942
01:56:20,416 --> 01:56:21,416
¡Joder!
943
01:56:21,416 --> 01:56:23,000
¿Qué coño ha pasado?
944
01:56:26,875 --> 01:56:27,750
¡Troika, ve!
945
01:56:30,416 --> 01:56:31,291
¡Agente!
946
01:56:32,208 --> 01:56:34,083
¡Estás en la cuerda floja!
947
01:57:27,583 --> 01:57:29,375
Puedo sentirte, Sombrita.
948
01:57:37,250 --> 01:57:40,375
Puedo sentir tu miedo.
949
01:59:05,041 --> 01:59:06,083
Sombrita.
950
01:59:06,958 --> 01:59:09,833
Es la hora de tu merecido descanso.
951
01:59:13,541 --> 01:59:14,375
¡Joder!
952
01:59:16,000 --> 01:59:17,833
¡Somos Sombras!
953
01:59:17,833 --> 01:59:20,166
¡No tenemos honor, no dormimos!
954
02:02:15,083 --> 02:02:15,916
¿Por qué?
955
02:02:17,875 --> 02:02:19,375
¿Por qué haces todo esto?
956
02:02:20,666 --> 02:02:21,583
Yo qué sé.
957
02:02:24,166 --> 02:02:25,458
Serás idiota.
958
02:02:29,791 --> 02:02:30,625
Ya.
959
02:07:31,791 --> 02:07:32,791
¿Por qué?
960
02:07:37,125 --> 02:07:38,166
¿Por qué?
961
02:09:11,250 --> 02:09:13,708
Te he entrenado bien.
962
02:09:18,625 --> 02:09:20,666
¿Por qué tiene que ser así?
963
02:09:21,541 --> 02:09:22,416
¡Dímelo!
964
02:09:24,708 --> 02:09:26,583
Así funciona el mundo.
965
02:09:42,416 --> 02:09:44,625
Solo quiero que esto acabe.
966
02:09:51,083 --> 02:09:52,083
Nunca...
967
02:09:54,291 --> 02:09:55,875
acabará.
968
02:10:10,666 --> 02:10:11,666
Mamá.
969
02:10:15,291 --> 02:10:16,541
Despierta, mamá.
970
02:10:19,416 --> 02:10:20,375
Acaba con ella.
971
02:10:31,625 --> 02:10:32,458
Agente.
972
02:10:35,291 --> 02:10:36,458
No.
973
02:10:43,916 --> 02:10:45,166
¡Mierda!
974
02:11:11,458 --> 02:11:12,458
¡Instructora!
975
02:11:25,041 --> 02:11:26,208
Te llamas...
976
02:11:36,333 --> 02:11:37,166
Nomi.
977
02:11:38,208 --> 02:11:39,333
¡Despierta, Nomi!
978
02:11:40,083 --> 02:11:41,208
¡Nomi!
979
02:11:56,208 --> 02:11:57,125
Mamá.
980
02:11:58,083 --> 02:11:59,375
Despierta, mamá.
981
02:12:04,375 --> 02:12:05,541
...Nomi.
982
02:12:10,625 --> 02:12:11,458
Nomi.
983
02:12:14,291 --> 02:12:17,666
La hija de mi corazón.
984
02:13:54,375 --> 02:13:57,041
MIRASTI
HIJA DE SOEDARWO
985
02:14:10,208 --> 02:14:11,166
Monji.
986
02:14:51,833 --> 02:14:54,541
Hola, 13.
987
02:14:56,083 --> 02:14:57,250
Catorce.
988
02:14:59,916 --> 02:15:02,208
Nunca me gustó el número 14.
989
02:15:02,208 --> 02:15:03,458
Qué raro.
990
02:15:08,791 --> 02:15:11,583
Pero, si te mato ahora,
991
02:15:11,583 --> 02:15:13,500
seré la próxima 13.
992
02:15:14,250 --> 02:15:15,083
Me queda bien.
993
02:15:15,791 --> 02:15:16,666
Quédatelo.
994
02:15:16,666 --> 02:15:18,166
Yo paso.
995
02:15:18,958 --> 02:15:20,416
¿Tú pasas?
996
02:15:22,625 --> 02:15:24,833
Eso lo deciden "ellos".
997
02:15:26,208 --> 02:15:28,833
Personalmente, nunca...
998
02:15:31,041 --> 02:15:32,083
me caíste bien.
999
02:15:33,000 --> 02:15:36,875
Quizá sea lo mejor, acabar contigo.
1000
02:15:40,875 --> 02:15:41,791
¿De acuerdo?
1001
02:15:55,125 --> 02:15:56,125
¿Quién eres tú?
1002
02:15:56,125 --> 02:15:59,000
Alguien que está aquí
para igualar las cosas.
1003
02:16:05,458 --> 02:16:06,916
Ahora estamos igualados.
1004
02:16:08,208 --> 02:16:09,208
Oye, chavala.
1005
02:16:09,708 --> 02:16:12,791
Una Sombra siempre está lista para morir.
¿Y tú?
1006
02:16:23,333 --> 02:16:24,833
Pensándolo bien,
1007
02:16:26,375 --> 02:16:28,500
prefiero mataros a los dos despacio.
1008
02:16:29,875 --> 02:16:31,000
Trece,
1009
02:16:31,000 --> 02:16:32,125
nos vemos.
1010
02:16:48,833 --> 02:16:50,500
Ella es solo el principio.
1011
02:16:51,000 --> 02:16:53,000
Vendrán a por ti.
1012
02:16:53,500 --> 02:16:54,333
¿Quiénes?
1013
02:16:54,333 --> 02:16:55,541
Todos.
1014
02:16:56,041 --> 02:16:58,125
Sombras. Bayangan.
1015
02:16:58,625 --> 02:16:59,833
Shi no kage.
1016
02:17:01,041 --> 02:17:02,166
¿Quién eres tú?
1017
02:17:08,458 --> 02:17:09,291
¿Burai?
1018
02:17:13,083 --> 02:17:14,416
¿Maestro Burai?
1019
02:17:14,416 --> 02:17:15,500
Umbra.
1020
02:17:17,291 --> 02:17:18,750
¿La mataste?
1021
02:17:26,208 --> 02:17:29,791
Sola, estarás condenada a morir.
1022
02:17:30,833 --> 02:17:32,083
He decidido...
1023
02:17:35,583 --> 02:17:37,375
que eres mi responsabilidad.
1024
02:17:40,375 --> 02:17:42,250
¿Qué dices, 13?
1025
02:17:53,291 --> 02:17:54,333
Llámame Nomi.
1026
02:23:18,083 --> 02:23:21,083
{\an8}Subtítulos: Jennifer Morales Yu