1 00:00:23,041 --> 00:00:26,583 En un mundo cruel y despiadado, existe una banda clandestina 2 00:00:26,583 --> 00:00:30,791 sin principios que mata a cualquiera por el precio justo... 3 00:00:30,791 --> 00:00:33,416 Son conocidos en el inframundo como... 4 00:00:43,000 --> 00:00:46,791 SOMBRAS 5 00:00:51,291 --> 00:00:55,500 "En el punto más bajo de este infierno... me invadió una sensación extraña 6 00:00:55,500 --> 00:00:57,791 que es desquiciante y reconfortante". 7 00:01:01,291 --> 00:01:07,583 {\an8}MAR DE ÁRBOLES, JAPÓN 8 00:01:14,625 --> 00:01:15,625 Señor Kenjiro. 9 00:01:20,166 --> 00:01:21,041 Gracias. 10 00:01:22,375 --> 00:01:23,291 Gracias. 11 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 ¡Oíd! 12 00:01:36,625 --> 00:01:37,458 Estad atentos. 13 00:01:37,958 --> 00:01:39,500 - ¡Sí, señor! - ¡Sí, señor! 14 00:01:48,500 --> 00:01:50,625 - Señor. - Señor. 15 00:01:51,583 --> 00:01:52,416 Señor. 16 00:01:59,208 --> 00:02:00,166 - Señor. - Señor. 17 00:02:03,916 --> 00:02:05,833 Ah, eres tú, Kenjiro. 18 00:02:06,666 --> 00:02:08,333 Pensé que era la mujer. 19 00:02:08,333 --> 00:02:10,666 Perdone, Oyabun. Ya casi está aquí. 20 00:02:11,833 --> 00:02:12,833 Disculpe. 21 00:02:13,708 --> 00:02:15,791 ¿No estamos exagerando un poco? 22 00:02:16,833 --> 00:02:22,916 No es la primera vez que alguien intenta matarme. 23 00:02:24,416 --> 00:02:25,916 Con el debido respeto. 24 00:02:26,666 --> 00:02:29,250 Esta vez es diferente. 25 00:02:33,250 --> 00:02:34,916 Es Shi no kage. 26 00:02:37,833 --> 00:02:39,458 Así los llaman los demás... 27 00:02:42,500 --> 00:02:47,208 Nadie sabe quién es su líder ni quién los contrata. 28 00:02:48,750 --> 00:02:52,000 Esperan en la oscuridad y antes de que uno se dé cuenta... 29 00:03:02,875 --> 00:03:06,125 Del cuello salen silbidos de muerte. 30 00:03:06,625 --> 00:03:09,250 Lo último que verá 31 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 es su sangre que pinta el suelo de rojo. 32 00:03:19,583 --> 00:03:23,666 ¿Qué mierda dices, Kenji? ¿De qué coño hablas? 33 00:03:24,416 --> 00:03:25,291 ¿Sombras? 34 00:03:25,291 --> 00:03:27,375 ¿Envían a ninjas? 35 00:03:28,458 --> 00:03:29,333 Perdóneme. 36 00:03:32,625 --> 00:03:33,625 ¿Quién anda ahí? 37 00:03:34,375 --> 00:03:35,375 Disculpe. 38 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 Perdone, Oyabun. Disculpe. 39 00:03:39,708 --> 00:03:41,541 La mujer que solicitó. 40 00:04:30,083 --> 00:04:35,333 Ya sabes qué hacer ahora, ¿no? 41 00:04:41,083 --> 00:04:43,458 Eso es. 42 00:04:46,125 --> 00:04:49,041 Dame la espalda. 43 00:04:52,250 --> 00:04:56,208 ¡Quítate la ropa! 44 00:05:09,416 --> 00:05:10,541 Lo siento, tesoro. 45 00:05:10,541 --> 00:05:12,666 Vuelvo dentro de dos o tres días. 46 00:05:13,875 --> 00:05:16,000 Mika quiere ver a papá esta noche. 47 00:05:16,541 --> 00:05:17,666 Por favor, papá. 48 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 Mika, te lo prometo. 49 00:05:23,166 --> 00:05:25,166 ¡Prepárate! 50 00:05:26,583 --> 00:05:28,750 ¡Voy a follarte ahora! 51 00:05:31,500 --> 00:05:32,666 ¿Eh? 52 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 ¿Qué es eso? 53 00:05:51,666 --> 00:05:52,916 - Cuelgo. - Pero... 54 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 ¿Qué pasa? 55 00:06:00,125 --> 00:06:01,625 Vosotros. ¡Venid conmigo! 56 00:06:03,708 --> 00:06:04,708 ¿Oyabun? 57 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 ¿Oyabun? 58 00:06:06,875 --> 00:06:08,083 - ¡Oyabun! - ¡Oyabun! 59 00:06:08,666 --> 00:06:09,791 ¡Oyabun! 60 00:06:11,666 --> 00:06:14,208 - ¡Eh! - ¿Qué...? 61 00:06:18,625 --> 00:06:20,625 Mierda. ¿Qué coño ha pasado aquí? 62 00:06:30,541 --> 00:06:31,375 ¡Tú! 63 00:06:32,583 --> 00:06:34,583 ¿Quién ha hecho esto? ¡Contesta! 64 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 ¡Que me contestes! 65 00:07:09,083 --> 00:07:10,000 ¡Alto! 66 00:07:41,375 --> 00:07:42,291 ¡Disparadle! 67 00:07:50,791 --> 00:07:52,083 ¡Cabrón! 68 00:08:00,500 --> 00:08:01,750 ¡Vamos! 69 00:10:00,833 --> 00:10:02,500 ¡Vamos! 70 00:10:05,666 --> 00:10:06,708 Decidles a todos 71 00:10:07,833 --> 00:10:09,666 que estén alerta. 72 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 Puede que el atacante no esté solo. 73 00:10:13,125 --> 00:10:14,208 - ¡Sí! - ¡Sí! 74 00:10:15,958 --> 00:10:17,416 Venga, vamos. 75 00:10:17,416 --> 00:10:18,541 Asegurad la zona. 76 00:10:19,375 --> 00:10:20,375 ¡Seguid buscando! 77 00:10:38,083 --> 00:10:38,916 ¿Una mujer? 78 00:10:40,875 --> 00:10:42,541 ¿Qué está pasando? 79 00:10:44,291 --> 00:10:45,666 ¿Y ahora qué? 80 00:10:49,083 --> 00:10:51,208 ¡Encended las luces! ¡Ahora! 81 00:10:51,208 --> 00:10:52,375 - ¡Sí! - ¡Sí! 82 00:10:54,791 --> 00:10:56,125 ¡Muéstrate, joder! 83 00:11:28,833 --> 00:11:29,833 ¡Eh! 84 00:11:31,125 --> 00:11:32,166 Serás... 85 00:11:35,500 --> 00:11:37,166 ¡Vamos! 86 00:12:10,500 --> 00:12:11,708 ¡Desgraciado! 87 00:12:14,000 --> 00:12:15,333 ¡Disparad! 88 00:14:07,500 --> 00:14:09,083 Shi no kage. 89 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 Sombra. 90 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Has matado a Yoshinori. 91 00:15:22,916 --> 00:15:25,250 ¿Por qué sigues matando? Solo soy... 92 00:15:25,250 --> 00:15:28,625 Nos contrataron para eliminar a todo el clan Onori. 93 00:15:30,083 --> 00:15:33,833 Yoshinori es solo el jefe del clan. 94 00:15:36,333 --> 00:15:37,625 Kenjiro Kayama, 95 00:15:38,416 --> 00:15:40,083 con la muerte de Yoshinori, 96 00:15:41,250 --> 00:15:44,916 eres el siguiente en la lista de sucesión. 97 00:15:45,583 --> 00:15:50,083 Todo el clan ha sido aniquilado. 98 00:15:51,083 --> 00:15:52,916 Yo no duraré. 99 00:15:52,916 --> 00:15:54,541 Nadie 100 00:15:56,041 --> 00:15:57,875 elige su destino. 101 00:16:00,708 --> 00:16:01,666 Mierda. 102 00:17:10,750 --> 00:17:11,666 Trece. 103 00:17:12,666 --> 00:17:13,500 ¡Trece! 104 00:17:14,750 --> 00:17:15,791 Respira. 105 00:17:16,875 --> 00:17:18,875 Respira poco a poco. 106 00:17:25,500 --> 00:17:26,791 Ya hemos terminado. 107 00:17:27,458 --> 00:17:28,500 Coge tus cosas. 108 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 ¿Y ahora qué? 109 00:18:20,166 --> 00:18:21,208 ¿Umbra? 110 00:18:22,833 --> 00:18:23,666 ¿Señora? 111 00:18:28,166 --> 00:18:29,083 Lo siento. 112 00:18:30,500 --> 00:18:31,708 Instructora Umbra. 113 00:18:36,166 --> 00:18:38,833 Dudo de tu capacidad para las misiones. 114 00:18:40,708 --> 00:18:42,041 ¿He fracasado? 115 00:18:42,041 --> 00:18:42,958 Sí. 116 00:18:44,375 --> 00:18:47,000 Neutralicé al objetivo principal y a otros... 117 00:18:47,000 --> 00:18:48,375 Has quedado expuesta. 118 00:18:50,583 --> 00:18:52,083 Yoshinori no era difícil. 119 00:18:53,333 --> 00:18:54,791 No siempre será así. 120 00:18:59,583 --> 00:19:00,833 Y mira qué ha pasado. 121 00:19:02,041 --> 00:19:03,250 Estabas distraída. 122 00:19:03,833 --> 00:19:04,666 Y fracasaste. 123 00:19:04,666 --> 00:19:06,875 No me informaron de la mujer. 124 00:19:06,875 --> 00:19:08,666 Las misiones no son fáciles, 125 00:19:09,916 --> 00:19:11,000 tampoco complejas. 126 00:19:11,583 --> 00:19:13,458 Somos neutralizadores. 127 00:19:14,875 --> 00:19:17,041 No rescatamos ni negociamos. 128 00:19:18,958 --> 00:19:20,291 Matamos y punto. 129 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 Si no lo entiendes, 130 00:19:24,583 --> 00:19:25,916 ¿qué haces aquí? 131 00:19:32,041 --> 00:19:33,708 Invertimos tiempo y esfuerzo 132 00:19:34,333 --> 00:19:36,666 para que fueras la mejor. 133 00:19:37,458 --> 00:19:38,791 Recuerda eso, 13. 134 00:19:41,708 --> 00:19:43,291 No soy solo un número. 135 00:19:45,500 --> 00:19:46,625 Tengo un nombre. 136 00:19:52,250 --> 00:19:53,416 Me llamo... 137 00:19:59,291 --> 00:20:00,208 Ya basta. 138 00:20:01,666 --> 00:20:02,583 Tómate esto. 139 00:20:03,791 --> 00:20:04,708 Trágatelo. 140 00:20:17,791 --> 00:20:19,458 Crees que soy dura. 141 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 No es nada comparado con mi experiencia. 142 00:20:24,500 --> 00:20:25,791 Tu instructor. 143 00:20:27,541 --> 00:20:28,750 El instructor Burai. 144 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 Maestro. 145 00:20:34,250 --> 00:20:35,541 El maestro Burai. 146 00:20:35,541 --> 00:20:36,833 Ahora descansa. 147 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 A ver, ¿cómo ha ido? 148 00:21:08,125 --> 00:21:09,958 Que la envíen de vuelta. 149 00:21:09,958 --> 00:21:11,250 ¿Para qué cojones? 150 00:21:12,375 --> 00:21:13,708 Reeducación psicológica. 151 00:21:15,583 --> 00:21:19,541 Eres su instructora. Si es lo que crees que necesita... 152 00:21:19,541 --> 00:21:21,708 Pero tendrá que esperar. 153 00:21:24,000 --> 00:21:27,958 Tú y yo tomaremos un desvío. Un marronazo en Camboya. 154 00:21:27,958 --> 00:21:31,333 Es mi responsabilidad enviarla de vuelta. 155 00:21:34,958 --> 00:21:40,583 Cambio de planes. Un avión de carga a Yakarta, Indonesia. 156 00:21:40,583 --> 00:21:43,041 La otra y yo cogeremos el próximo vuelo. 157 00:21:45,208 --> 00:21:46,750 Vale, gracias. 158 00:21:49,375 --> 00:21:51,625 ¿A qué esperas? Infórmala. 159 00:21:57,333 --> 00:21:58,250 Coge tus cosas. 160 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 Te va a ver un médico. 161 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 Escucha, 13. 162 00:22:04,666 --> 00:22:06,750 Cumplir la misión 163 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 es nuestro propósito en la vida. 164 00:22:12,416 --> 00:22:13,333 ¿Vida? 165 00:22:16,958 --> 00:22:17,875 ¿Qué vida? 166 00:22:33,291 --> 00:22:35,375 Preparaos. Vamos a despegar. 167 00:23:09,166 --> 00:23:13,250 FUERA DE LAS SOMBRAS 168 00:23:17,625 --> 00:23:19,916 PADRE LÍDER, HIJO DEVOTO 169 00:25:24,708 --> 00:25:27,666 - Por favor, diga su código. - Trece. 170 00:25:27,666 --> 00:25:30,750 Indique el propósito de la llamada. 171 00:25:30,750 --> 00:25:32,958 Necesito instrucciones de Umbra. 172 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 ¿Hola? 173 00:25:39,083 --> 00:25:44,291 ¿Está tomando la medicación, Agente 13? 174 00:25:45,458 --> 00:25:46,458 Sí. 175 00:25:46,458 --> 00:25:48,791 Todo bien hasta nueva instrucción. 176 00:25:48,791 --> 00:25:51,583 Su compromiso y dedicación siempre se valoran. 177 00:25:51,583 --> 00:25:52,500 Pero... 178 00:26:27,750 --> 00:26:28,583 Vamos, mamá. 179 00:26:30,458 --> 00:26:31,291 Un poco más. 180 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 Un poco más. 181 00:26:44,583 --> 00:26:45,666 Perdóname. 182 00:26:46,333 --> 00:26:48,291 Las preocupaciones se van a acabar. 183 00:26:48,291 --> 00:26:50,250 No quiero que vuelvas a verlo. 184 00:26:50,250 --> 00:26:52,583 Prometiste que no trabajarías con él. 185 00:26:53,166 --> 00:26:54,708 Te juro que no. 186 00:26:54,708 --> 00:26:57,125 No trabajaré con él más. 187 00:26:58,041 --> 00:26:59,916 Y no pasaremos penurias. 188 00:27:01,833 --> 00:27:04,583 Vas a ser hermano mayor, Monji. 189 00:27:16,750 --> 00:27:17,583 Vamos, mamá. 190 00:27:18,166 --> 00:27:19,000 Venga. 191 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 Vamos. 192 00:27:55,208 --> 00:27:56,833 Astri... 193 00:27:58,125 --> 00:27:58,958 ¡Astri! 194 00:28:01,708 --> 00:28:03,333 ¿Qué coño haces aquí, Haga? 195 00:28:03,333 --> 00:28:04,875 Ya sabes qué hago aquí. 196 00:28:04,875 --> 00:28:06,375 No te metas. 197 00:28:07,458 --> 00:28:09,166 Esto es entre Ariel y yo. 198 00:28:09,166 --> 00:28:10,083 ¡Largo! 199 00:28:10,666 --> 00:28:12,291 Que te den, capullo. 200 00:28:12,958 --> 00:28:14,208 ¡Largaos de aquí! 201 00:28:15,916 --> 00:28:16,750 ¡Joder! 202 00:28:17,333 --> 00:28:18,333 ¡Que es mi madre! 203 00:28:19,333 --> 00:28:20,708 - ¡Que te den! - ¡Monji! 204 00:28:21,916 --> 00:28:23,958 ¡Monji! 205 00:28:27,375 --> 00:28:29,208 Entra, cabroncete. 206 00:29:19,833 --> 00:29:21,875 Monji. 207 00:29:21,875 --> 00:29:23,500 ¡Oye! 208 00:29:23,500 --> 00:29:25,041 - ¡Largo! - Monji. 209 00:29:25,041 --> 00:29:26,750 Ahora estás solo. 210 00:29:27,708 --> 00:29:28,791 ¡Largo! 211 00:29:28,791 --> 00:29:30,541 Cuídate, ¿vale? 212 00:29:31,333 --> 00:29:33,708 Avísame si necesitas algo, ¿vale? 213 00:29:34,666 --> 00:29:35,583 Entra. 214 00:30:06,625 --> 00:30:09,708 - Por favor, diga su código. - Trece. 215 00:30:09,708 --> 00:30:11,708 Necesito instrucciones de Umbra. 216 00:30:12,208 --> 00:30:13,458 La instructora Umbra. 217 00:30:14,083 --> 00:30:18,458 Agente 13, tiene instrucciones de esperar hasta nuevo aviso. 218 00:30:18,458 --> 00:30:19,500 ¿Hasta cuándo? 219 00:30:20,000 --> 00:30:21,375 Han pasado dos semanas. 220 00:30:22,208 --> 00:30:26,708 ¿Está tomando su medicación, Agente 13? 221 00:30:26,708 --> 00:30:29,166 ¡Sí, la tomo, joder! ¡Siempre! 222 00:30:35,458 --> 00:30:36,333 Lo siento. 223 00:30:38,083 --> 00:30:39,708 No sé nada de... 224 00:30:43,250 --> 00:30:44,083 De... 225 00:30:46,625 --> 00:30:49,125 Todo bien hasta nueva instrucción. 226 00:30:49,125 --> 00:30:52,333 Su compromiso y dedicación siempre se valoran. 227 00:31:05,541 --> 00:31:06,750 ¿No te lo comes? 228 00:31:10,666 --> 00:31:11,541 ¿Qué? 229 00:31:12,041 --> 00:31:13,500 Si no, me lo como yo. 230 00:31:27,791 --> 00:31:28,833 ¿Estás bien? 231 00:31:31,875 --> 00:31:32,708 ¿Esto? 232 00:31:33,625 --> 00:31:34,833 No es nada. 233 00:31:41,083 --> 00:31:42,291 Aguanta, ¿vale? 234 00:31:43,291 --> 00:31:44,291 ¿Cómo? 235 00:31:44,291 --> 00:31:47,000 Vi a tu madre... 236 00:31:49,000 --> 00:31:49,833 el otro día. 237 00:31:49,833 --> 00:31:51,416 Qué se le va a hacer. 238 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 Ella se lo buscó. 239 00:31:56,625 --> 00:31:57,916 Mamá era yonqui, 240 00:31:58,583 --> 00:31:59,833 tuvo una sobredosis. 241 00:32:02,291 --> 00:32:03,583 Vi a esos hombres 242 00:32:05,333 --> 00:32:07,291 en tu casa esa noche. 243 00:32:07,291 --> 00:32:08,958 Sus "clientes" habituales. 244 00:32:09,458 --> 00:32:11,208 ¿Esos clientes te pegan? 245 00:32:11,208 --> 00:32:12,916 ¿Por qué no te callas? 246 00:32:13,833 --> 00:32:15,125 ¡Quédate el plato! 247 00:32:26,250 --> 00:32:27,666 Era una madre de mierda. 248 00:32:30,375 --> 00:32:31,708 La cuidaba desde crío. 249 00:32:32,791 --> 00:32:34,458 Debería haber sido al revés. 250 00:32:34,458 --> 00:32:36,541 Y, después de todo, ha muerto. 251 00:32:37,291 --> 00:32:38,166 ¡Que le den! 252 00:32:39,958 --> 00:32:41,666 Aun así, la quieres. 253 00:32:44,625 --> 00:32:45,708 Era una carga. 254 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 Y ahora soy libre. 255 00:32:49,375 --> 00:32:51,166 ¿El cuchillo que llevas 256 00:32:52,083 --> 00:32:53,791 es para vengarte? 257 00:33:03,166 --> 00:33:04,875 Dicen que fue una sobredosis. 258 00:33:07,541 --> 00:33:08,416 ¡No! 259 00:33:09,583 --> 00:33:10,583 La mataron. 260 00:33:12,041 --> 00:33:12,875 ¿Quiénes? 261 00:33:13,458 --> 00:33:15,083 Trabajaba para gente que... 262 00:33:20,916 --> 00:33:22,500 Intenté protegerla... 263 00:33:24,875 --> 00:33:27,583 pero Haga me dio una paliza. 264 00:33:33,291 --> 00:33:34,625 Lo siento, mamá. 265 00:33:38,125 --> 00:33:40,208 Te quiero a mi lado, mamá. 266 00:33:47,791 --> 00:33:48,666 Monji... 267 00:33:51,791 --> 00:33:54,125 Vamos con tu madre. 268 00:34:05,250 --> 00:34:06,083 Tengo miedo. 269 00:34:07,041 --> 00:34:08,083 No pasa nada. 270 00:34:09,583 --> 00:34:10,416 Da miedo. 271 00:34:11,041 --> 00:34:14,125 Confía en mí. Esta gente no puede hacerte nada. 272 00:34:15,666 --> 00:34:17,500 ¿Cómo se llamaba tu madre? 273 00:34:17,500 --> 00:34:18,583 ¿Asti? 274 00:34:19,791 --> 00:34:20,708 Mirasti. 275 00:34:22,541 --> 00:34:25,625 {\an8}MIRASTI HIJA DE SOEDARWO 276 00:34:25,625 --> 00:34:26,958 {\an8}Un nombre muy bonito. 277 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 Gracias. 278 00:34:37,291 --> 00:34:38,125 Adelante. 279 00:34:39,083 --> 00:34:40,500 Querías hablar con ella. 280 00:34:48,291 --> 00:34:49,458 Te mostraré cómo. 281 00:35:00,708 --> 00:35:02,500 Di lo que quieras. 282 00:35:04,291 --> 00:35:06,375 Tu madre siempre te escuchará. 283 00:35:13,791 --> 00:35:14,666 Mamá... 284 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 Lo siento. 285 00:35:24,750 --> 00:35:26,791 No he podido protegerte. 286 00:35:32,833 --> 00:35:34,791 Quiero estar contigo, mamá. 287 00:35:39,541 --> 00:35:41,166 Aún quiero cocinarte... 288 00:35:44,916 --> 00:35:46,250 y frotarte la espalda. 289 00:35:52,791 --> 00:35:55,208 Te quiero a mi lado, mamá. 290 00:36:05,708 --> 00:36:06,916 Gracias, hermana. 291 00:36:06,916 --> 00:36:08,625 ¿Cómo te llamas? 292 00:36:09,375 --> 00:36:12,833 Mañana nos vemos y te lo digo. 293 00:36:21,166 --> 00:36:22,250 Mami. 294 00:37:07,291 --> 00:37:09,458 {\an8}GRACIAS, HERMANA... 295 00:37:28,583 --> 00:37:29,458 ¿Monji? 296 00:37:41,166 --> 00:37:42,000 ¿Monji? 297 00:37:52,250 --> 00:37:53,125 ¿Hola, jefe? 298 00:37:54,583 --> 00:37:55,708 ¿Ya has llegado? 299 00:37:55,708 --> 00:37:58,625 - Sí, estoy en casa de Astri. - Empieza a buscar. 300 00:37:58,625 --> 00:38:00,041 ¿Qué busco? 301 00:38:00,041 --> 00:38:01,500 Gilipollas. 302 00:38:01,500 --> 00:38:03,750 Cualquier cosa que sea una prueba. 303 00:38:03,750 --> 00:38:05,458 - Vale. - Jeki. 304 00:38:06,125 --> 00:38:08,375 Como encuentren algo que me relacione... 305 00:38:08,375 --> 00:38:10,625 Vale. Entendido, jefe. 306 00:38:10,625 --> 00:38:12,166 ...todos caerán. 307 00:38:12,166 --> 00:38:13,625 Sí... ¿Jefe Haga? 308 00:38:14,750 --> 00:38:15,583 ¿Hola? 309 00:38:18,500 --> 00:38:19,458 Joder. 310 00:38:19,958 --> 00:38:20,875 Que te jodan. 311 00:38:20,875 --> 00:38:25,500 Los que están arriba se olvidan de los abajo. 312 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 ¡Premio! 313 00:39:26,041 --> 00:39:27,875 Joder, mierda de la buena. 314 00:39:29,125 --> 00:39:30,291 Muy buena. 315 00:39:35,541 --> 00:39:36,375 ¿Dónde está? 316 00:39:43,375 --> 00:39:44,875 - ¿Quién? - ¡Monji! 317 00:39:45,833 --> 00:39:46,708 ¿Dónde está? 318 00:40:07,625 --> 00:40:08,791 ¡Joder! 319 00:40:08,791 --> 00:40:09,875 ¿Dónde está? 320 00:40:09,875 --> 00:40:11,125 No respiro. 321 00:40:13,875 --> 00:40:15,166 Hablabas con Haga. 322 00:40:15,750 --> 00:40:16,666 ¡Es mi jefe! 323 00:40:16,666 --> 00:40:18,166 Me dijo que viniera. 324 00:40:18,750 --> 00:40:21,666 - Llévame con él. - ¿Con él? ¿Con Haga? 325 00:40:23,458 --> 00:40:25,125 ¿Estás loca? ¡Ni hablar! 326 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 - ¡Venga, tira! - ¡Mierda! 327 00:40:31,083 --> 00:40:32,833 Morirás si vas a por Haga. 328 00:40:34,000 --> 00:40:35,625 ¿Sabes con quién se junta? 329 00:40:36,125 --> 00:40:37,000 ¿Con quién? 330 00:40:38,041 --> 00:40:39,041 Con esos tíos. 331 00:40:40,458 --> 00:40:42,000 De tal palo, tal astilla. 332 00:40:43,625 --> 00:40:47,333 Ambos están como una chota. Es mejor que no te metas con ellos. 333 00:40:50,166 --> 00:40:52,083 ¿Qué tiene que ver eso con Haga? 334 00:41:04,458 --> 00:41:06,208 Haga es el chulo. 335 00:41:10,333 --> 00:41:13,250 TU SALVADOR 336 00:41:13,833 --> 00:41:16,583 Y Prasetyo es el poli y su matón. 337 00:41:20,416 --> 00:41:22,375 Luego está Ariel. 338 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 Es despiadado. 339 00:41:25,708 --> 00:41:27,375 Crecieron juntos. 340 00:41:28,125 --> 00:41:30,375 Están de mierda hasta el cuello. 341 00:41:38,750 --> 00:41:43,250 Todos los que desaparecen de la faz de la tierra 342 00:41:44,500 --> 00:41:47,250 tienen algo que ver con ellos. 343 00:41:48,333 --> 00:41:49,250 ¿Y la policía? 344 00:41:52,916 --> 00:41:53,791 ¿La policía? 345 00:41:57,208 --> 00:41:58,791 Esto es Yakarta, nena. 346 00:42:01,500 --> 00:42:02,791 No hay policía. 347 00:42:04,833 --> 00:42:05,666 ¿Adónde vamos? 348 00:42:06,750 --> 00:42:07,625 A ver a Haga. 349 00:42:08,875 --> 00:42:11,083 Y su melliza, Soriah. 350 00:42:12,083 --> 00:42:13,583 Llevan Moonrose. 351 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 - Vamos. - Espera. 352 00:42:26,375 --> 00:42:27,416 ¿Cuál es tu plan? 353 00:42:28,416 --> 00:42:31,625 Ya te he dicho que busco a Monji. 354 00:42:32,125 --> 00:42:33,833 Mencionó el nombre de Haga. 355 00:42:35,000 --> 00:42:36,416 ¿Qué tienes con Monji? 356 00:42:38,833 --> 00:42:40,500 ¡Es un amigo! ¡La puerta! 357 00:42:40,500 --> 00:42:41,916 Vale. Espera. 358 00:42:46,625 --> 00:42:48,958 Monji está aquí. ¡Tiene que estar aquí! 359 00:42:48,958 --> 00:42:50,833 Calla, no lo sabemos. 360 00:42:50,833 --> 00:42:52,458 No la líes. 361 00:43:21,166 --> 00:43:22,000 Esa es Soriah. 362 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 Ariel aceptó. 363 00:43:28,000 --> 00:43:29,875 En dos días, traerás el dinero 364 00:43:29,875 --> 00:43:31,750 y te daremos el producto puro. 365 00:43:33,166 --> 00:43:34,083 Hermano Kabil, 366 00:43:35,250 --> 00:43:39,083 nuestra próxima reunión aquí 367 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 nos hará socios. 368 00:43:41,625 --> 00:43:43,250 Ariel se lo tiene creído. 369 00:43:43,250 --> 00:43:46,916 ¿Por qué hablo con la encargada de las furcias? 370 00:43:46,916 --> 00:43:50,875 ¿Cómo se llama una mujer que prostituye a otras mujeres? 371 00:43:51,458 --> 00:43:52,541 Es una de ellas. 372 00:43:55,000 --> 00:43:55,875 ¡Espera! 373 00:43:55,875 --> 00:43:57,583 ¿Y qué le vas a decir? 374 00:43:57,583 --> 00:43:59,208 Le preguntaré por Monji. 375 00:43:59,208 --> 00:44:01,458 ¿Por Monji? ¡Así no se hace! 376 00:44:02,708 --> 00:44:04,041 Ariel es listo. 377 00:44:05,250 --> 00:44:09,958 No quedará a la ligera con un macarra. 378 00:44:11,833 --> 00:44:14,083 Ya no es ningún secreto 379 00:44:14,083 --> 00:44:18,041 cómo sigues en esto. 380 00:44:19,583 --> 00:44:24,500 Con tu manía de apuñalar a la gente por la espalda. 381 00:44:25,083 --> 00:44:26,000 No me extraña. 382 00:44:27,333 --> 00:44:28,416 Mírame. 383 00:44:33,750 --> 00:44:34,666 La diferencia... 384 00:44:36,333 --> 00:44:39,125 entre tú y yo es 385 00:44:40,166 --> 00:44:42,125 que yo te apuñalo mientras miras. 386 00:44:45,666 --> 00:44:46,791 Esa boquita 387 00:44:48,000 --> 00:44:51,583 hará que te maten algún día. 388 00:44:56,500 --> 00:44:57,416 Vámonos. 389 00:45:01,083 --> 00:45:03,083 Hazte la tonta. Confía en mí. 390 00:45:07,125 --> 00:45:08,708 Os he traído un regalo. 391 00:45:09,708 --> 00:45:10,541 Para Haga. 392 00:45:25,166 --> 00:45:26,000 Adelante. 393 00:45:47,583 --> 00:45:50,250 ¿Por qué está tan cachas esta furcia novata? 394 00:45:53,666 --> 00:45:54,500 ¿Nombre? 395 00:45:55,916 --> 00:45:56,958 ¿Cómo te llamas? 396 00:45:59,583 --> 00:46:01,083 - ¿Estás sorda? - ¡Sari! 397 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 Se llama Sari. 398 00:46:06,166 --> 00:46:07,541 Lo siento, es tímida. 399 00:46:08,916 --> 00:46:09,750 ¿Sari? 400 00:46:11,625 --> 00:46:13,041 No parece una "Sari". 401 00:46:13,041 --> 00:46:14,208 Soriah, disculpa. 402 00:46:15,250 --> 00:46:16,250 ¿Y el jefe? 403 00:46:16,250 --> 00:46:17,375 ¿Qué pasa? 404 00:46:17,958 --> 00:46:18,958 Es por Monji. 405 00:46:24,375 --> 00:46:25,958 Espero que sea importante. 406 00:46:28,416 --> 00:46:29,375 Tú quédate aquí. 407 00:46:35,750 --> 00:46:36,750 Cierra con llave. 408 00:46:53,625 --> 00:46:54,458 No. 409 00:46:55,583 --> 00:46:58,375 Todo va a ir bien. 410 00:47:37,458 --> 00:47:38,333 ¿Está hecho? 411 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Sí, jefe. 412 00:47:40,791 --> 00:47:42,625 He limpiado la casa de Astri. 413 00:47:45,416 --> 00:47:47,208 Si envío a alguien allí... 414 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 ¿no encontrará pruebas de mí? 415 00:47:52,333 --> 00:47:54,125 Claro que no. Todo limpio. 416 00:47:59,541 --> 00:48:00,791 ¿Y eso de la cara? 417 00:48:09,791 --> 00:48:12,041 - ¡Suéltame! - ¡Cállate! 418 00:48:22,166 --> 00:48:23,500 ¿Usaste mi producto? 419 00:48:23,500 --> 00:48:25,791 No, jefe. Iba a dártelo. 420 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Jeki... 421 00:48:27,958 --> 00:48:29,750 Esa cara, 422 00:48:31,041 --> 00:48:33,500 ese culo, 423 00:48:33,500 --> 00:48:35,416 todo me pertenece. 424 00:48:37,416 --> 00:48:42,458 La única diferencia entre tú y ella es... 425 00:48:44,458 --> 00:48:46,000 que a ella puedo venderla. 426 00:48:48,125 --> 00:48:49,708 Todavía vale algo. 427 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 - ¿Lo entiendes? - Sí, jefe. 428 00:48:54,125 --> 00:48:57,208 Ha traído a una chica y ha dicho que es para ti. 429 00:48:57,208 --> 00:48:59,500 - La conocí en casa de Monji. - ¿Sí? 430 00:49:00,500 --> 00:49:02,541 - Traed a la chica. - Sí, señora. 431 00:49:36,916 --> 00:49:38,000 ¿Qué haces sola...? 432 00:49:47,500 --> 00:49:48,833 ¿Quién coño eres tú? 433 00:49:49,333 --> 00:49:51,958 Te juro que no lo sé. De repente... 434 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 ¿Y Monji? 435 00:51:00,750 --> 00:51:01,875 Esto es de Monji. 436 00:51:04,583 --> 00:51:05,500 ¿Y qué? 437 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 ¡Haga! 438 00:51:52,083 --> 00:51:53,791 ¡Has matado a Haga, cabrona! 439 00:51:57,625 --> 00:52:00,333 ¡Jeki, llévatela contigo! ¡Larguémonos de aquí! 440 00:52:01,416 --> 00:52:02,458 Mierda. 441 00:52:03,333 --> 00:52:05,416 ¡Haga! ¡Estoy jodido! 442 00:52:05,416 --> 00:52:06,333 ¡Jeki! 443 00:53:31,916 --> 00:53:33,666 Aquí están las escaleras. 444 00:53:34,458 --> 00:53:35,541 ¡Qué hija de puta! 445 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 ¡Eh, zorra! 446 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 ¡Oye! 447 00:55:26,666 --> 00:55:27,833 ¿Dónde estás? 448 00:55:49,125 --> 00:55:50,125 ¡Nena! 449 00:55:50,625 --> 00:55:51,583 ¡Vámonos! 450 00:55:53,375 --> 00:55:54,208 ¡Date prisa! 451 00:55:55,333 --> 00:55:56,666 ¡Es la policía! 452 00:55:59,666 --> 00:56:00,708 ¡Oye! 453 00:56:00,708 --> 00:56:03,833 ¡Date prisa o te quedas aquí! 454 00:56:06,750 --> 00:56:07,750 ¡Deprisa! 455 00:56:07,750 --> 00:56:08,833 ¡Despierta! 456 00:56:08,833 --> 00:56:10,125 ¡Ayúdame, joder! 457 00:56:10,666 --> 00:56:12,083 Los demás están dentro. 458 00:56:14,583 --> 00:56:17,291 ¡Eh! ¡No podemos dejarla aquí! 459 00:56:17,291 --> 00:56:18,875 ¡Me hará perder tiempo! 460 00:56:28,875 --> 00:56:30,708 - ¡Vámonos! - ¡Me cago en todo! 461 00:56:32,916 --> 00:56:34,708 ¡Oye, para! 462 00:56:37,750 --> 00:56:39,375 ¿Por qué me miras así? 463 00:56:40,416 --> 00:56:41,958 ¡Acabas de cavar mi tumba! 464 00:56:45,333 --> 00:56:47,291 Sabes que nunca se fiaron de ti. 465 00:56:47,291 --> 00:56:48,333 ¡Sí! 466 00:56:48,333 --> 00:56:51,625 Pero ahora pensarán que estamos compinchados. 467 00:56:51,625 --> 00:56:52,708 ¡Mierda! 468 00:56:54,333 --> 00:56:56,166 Vi a ese poli llevarse a Monji. 469 00:56:56,166 --> 00:56:57,541 Otra vez con Monji. 470 00:56:58,041 --> 00:56:59,791 ¿Por qué te preocupas por él? 471 00:56:59,791 --> 00:57:00,791 Solo es... 472 00:57:02,708 --> 00:57:03,541 ¡A la mierda! 473 00:57:13,583 --> 00:57:14,500 Sal. 474 00:57:17,375 --> 00:57:18,875 Ya no puedo ayudarte más. 475 00:57:21,041 --> 00:57:23,125 Ayúdame a encontrar a Monji. 476 00:57:24,416 --> 00:57:25,666 ¡No es mi problema! 477 00:57:33,666 --> 00:57:34,500 ¡Oye! 478 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 Es mejor que no vayas a casa. 479 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 Basta. 480 00:57:54,416 --> 00:57:55,541 ¡Piedad! 481 00:57:57,083 --> 00:57:58,375 Lo dejarás sordo. 482 00:58:03,166 --> 00:58:04,208 Kusno. 483 00:58:05,250 --> 00:58:06,333 ¿Por qué? 484 00:58:08,041 --> 00:58:11,041 ¿Por qué llevaste un camión lleno de meta al puerto? 485 00:58:11,041 --> 00:58:13,166 Juro que no fui yo, señor. 486 00:58:13,166 --> 00:58:15,416 Si no confiesas, 487 00:58:16,916 --> 00:58:18,791 no puedo ayudarte. 488 00:58:26,750 --> 00:58:29,750 Papá, ¿cuándo vas a volver a casa? 489 00:58:29,750 --> 00:58:32,083 Te echo de menos. 490 00:58:32,083 --> 00:58:34,333 He sido muy buena... 491 00:58:34,333 --> 00:58:37,083 - ¿No te da pena? - ...en el cole. 492 00:58:37,083 --> 00:58:40,250 Tu hija se va al colegio a las 5:00. 493 00:58:40,833 --> 00:58:44,708 Sería una pena que su cuerpecito chocara contra un coche. 494 00:58:47,750 --> 00:58:48,583 O... 495 00:58:50,250 --> 00:58:51,750 que una furgoneta... 496 00:58:53,458 --> 00:58:54,791 se la llevara. 497 00:58:54,791 --> 00:58:57,166 Por favor, no, señor. Se lo ruego. 498 00:58:58,500 --> 00:59:01,083 No lo haga. Lléveme a mí. 499 00:59:02,208 --> 00:59:03,500 Bueno. 500 00:59:04,083 --> 00:59:05,416 No queremos eso. 501 00:59:05,416 --> 00:59:07,625 Ninguno de nosotros. 502 00:59:20,583 --> 00:59:22,416 Kusno, desde el principio. 503 00:59:23,000 --> 00:59:24,333 A ver, dime. 504 00:59:25,166 --> 00:59:27,666 ¿Cómo llevaste el camión al puerto? 505 00:59:36,208 --> 00:59:37,208 Hola, Riel. 506 01:00:21,250 --> 01:00:22,666 Ha sido un profesional. 507 01:00:35,458 --> 01:00:36,791 Es una adolescente, 508 01:00:37,291 --> 01:00:38,750 pero bien entrenada. 509 01:00:47,458 --> 01:00:48,708 Me suena de algo. 510 01:00:54,250 --> 01:00:57,666 Sí, he oído que fue con Jeki en busca del hijo de Astri. 511 01:00:57,666 --> 01:01:00,291 - ¿Y Moonrose? - Saldrá en las noticias. 512 01:01:00,291 --> 01:01:02,250 ¡Cancela el trato con Kabil! 513 01:01:02,250 --> 01:01:04,125 - Vale. - No puedo aceptarlo. 514 01:01:04,125 --> 01:01:05,708 - ¡Lo han matado! - ¡Pras! 515 01:01:08,500 --> 01:01:12,291 Yo también estoy dolido por lo de Haga. 516 01:01:14,250 --> 01:01:16,041 Ya sabes lo que hay que hacer. 517 01:01:16,041 --> 01:01:17,750 - Empezaré por Jeki. - Vale. 518 01:01:18,333 --> 01:01:21,250 Ten cuidado. Ya tengo suficientes problemas. 519 01:01:23,333 --> 01:01:24,833 ¿Qué te he dicho, hijo? 520 01:01:26,083 --> 01:01:28,375 De un pequeño error han surgido 521 01:01:29,333 --> 01:01:31,333 problemas mayores. 522 01:01:33,083 --> 01:01:34,208 Papá. 523 01:01:36,166 --> 01:01:37,375 Tranquilo, papá. 524 01:01:37,375 --> 01:01:39,833 He hablado con Pras y el equipo. 525 01:01:39,833 --> 01:01:43,000 Todo irá bien, papá. 526 01:01:43,000 --> 01:01:44,250 Tranquilo. 527 01:01:44,750 --> 01:01:46,291 También he preparado... 528 01:01:47,750 --> 01:01:50,625 - ¿Están colgados? - Sí, están en varios sitios. 529 01:01:50,625 --> 01:01:52,583 Imprime los míos solo también. 530 01:01:55,041 --> 01:01:57,083 LA BELLEZA DE YAKARTA, MI DEBER 531 01:01:57,083 --> 01:01:59,541 - Quizá haya que hacer cambios. - ¡Papá! 532 01:01:59,541 --> 01:02:01,041 Disculpe, señor. 533 01:02:09,041 --> 01:02:10,125 Te dije... 534 01:02:12,416 --> 01:02:16,958 que te ocuparas de esa mujer que preñaste. 535 01:02:18,666 --> 01:02:20,291 Me ocupé de ella, ¿no? 536 01:02:22,416 --> 01:02:25,500 ¡Me refería a llevarla a una clínica o a otro sitio! 537 01:02:28,458 --> 01:02:31,666 No a que la mataras en medio de la campaña. 538 01:02:31,666 --> 01:02:34,291 Solo repito tus mismas acciones. 539 01:02:42,208 --> 01:02:45,208 Ya puedes ir solucionando tu entuerto. 540 01:03:36,500 --> 01:03:37,708 Alguien te busca. 541 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 ¿Tienes miedo? 542 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 Bueno... 543 01:04:03,208 --> 01:04:04,833 Deberías tenerlo. 544 01:04:04,833 --> 01:04:05,833 Dicen... 545 01:04:06,833 --> 01:04:09,166 que la adrenalina reduce el dolor. 546 01:04:09,833 --> 01:04:10,750 Y... 547 01:04:14,583 --> 01:04:20,958 {\an8}BOSQUE CAMBOYANO 548 01:04:46,916 --> 01:04:47,791 ¡Eh! 549 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 Troika. 550 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 Agente Umbra. 551 01:05:26,833 --> 01:05:28,458 Cuánto tiempo sin vernos. 552 01:05:30,250 --> 01:05:32,541 Handler, no sabía nada de otro agente. 553 01:05:32,541 --> 01:05:35,708 Troika está ahí para asegurarse de que estés a salvo. 554 01:05:36,916 --> 01:05:39,541 - Soy capaz de... - ¡Míralos de cerca! 555 01:05:51,958 --> 01:05:53,250 Mierda. 556 01:05:55,791 --> 01:05:57,166 Son Sombras. 557 01:05:58,208 --> 01:05:59,500 ¿Desertores? 558 01:05:59,500 --> 01:06:01,000 Alguien los manda. 559 01:06:01,833 --> 01:06:03,708 El objetivo no estará lejos. 560 01:06:04,333 --> 01:06:06,333 Troika, despéjale el camino. 561 01:06:06,333 --> 01:06:08,041 Sí, viejo. 562 01:06:10,250 --> 01:06:11,083 ¡Vamos! 563 01:06:31,875 --> 01:06:33,083 - Para. - ¿Qué pasa? 564 01:06:33,875 --> 01:06:35,125 ¡Apártate! 565 01:06:45,791 --> 01:06:47,458 Hijo de puta. 566 01:06:52,333 --> 01:06:53,416 Este es mío. 567 01:08:55,583 --> 01:08:56,416 Volver. 568 01:09:00,750 --> 01:09:01,833 ¿Eres el objetivo? 569 01:09:02,666 --> 01:09:03,500 Umbra. 570 01:09:04,666 --> 01:09:05,833 Cuánto tiempo. 571 01:09:45,666 --> 01:09:46,500 De todos, 572 01:09:47,500 --> 01:09:49,041 no pensé que te enviarían. 573 01:09:49,041 --> 01:09:50,375 Eres de los nuestros. 574 01:09:51,916 --> 01:09:53,000 Hace 12 años, 575 01:09:54,416 --> 01:09:56,208 eras una buena instructora. 576 01:09:56,958 --> 01:09:58,125 Una hermana mayor. 577 01:09:58,125 --> 01:09:59,291 ¡Calla! 578 01:10:00,458 --> 01:10:01,666 Ahora no eres nadie. 579 01:10:05,083 --> 01:10:06,166 ¡Míranos! 580 01:10:07,166 --> 01:10:08,875 ¡Y lo que nos hicieron hacer! 581 01:10:10,125 --> 01:10:12,833 Dime, ¿te imaginabas que acabarías así? 582 01:10:12,833 --> 01:10:13,958 Somos Sombras. 583 01:10:14,791 --> 01:10:16,458 - Se supone... - ¡Despierta! 584 01:10:18,166 --> 01:10:19,166 ¡Por favor! 585 01:10:21,000 --> 01:10:23,375 ¡Despierta del hechizo en el que estás! 586 01:10:23,375 --> 01:10:24,541 ¡Somos humanos! 587 01:10:26,416 --> 01:10:28,416 Tenemos la oportunidad de ser más. 588 01:10:32,416 --> 01:10:33,541 Únete a nosotros. 589 01:10:34,916 --> 01:10:36,250 Únete y huiremos. 590 01:10:37,750 --> 01:10:38,625 ¿Unirme? 591 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 ¿A tus amigos? 592 01:10:44,708 --> 01:10:45,916 Los he matado. 593 01:10:49,208 --> 01:10:50,333 No... 594 01:10:52,083 --> 01:10:52,916 ¿Está contigo? 595 01:11:00,958 --> 01:11:01,791 No. 596 01:11:03,708 --> 01:11:05,708 - No es posible. - Pero lo es. 597 01:11:07,333 --> 01:11:09,666 Y, para nosotros, esto es un milagro. 598 01:11:10,708 --> 01:11:11,708 Umbra, por favor. 599 01:11:12,583 --> 01:11:13,666 ¡Mírame! 600 01:11:13,666 --> 01:11:15,416 Me cuidaste, ¿no? 601 01:11:17,583 --> 01:11:19,250 ¿No significó nada? 602 01:11:19,250 --> 01:11:20,625 Déjanos vivir... 603 01:11:32,333 --> 01:11:33,166 Tú... 604 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 no me has visto aquí. 605 01:11:42,541 --> 01:11:43,625 ¡Volver! 606 01:12:39,000 --> 01:12:41,458 Protocolo de emergencia iniciado. 607 01:12:41,458 --> 01:12:42,375 ¿Está...? 608 01:13:07,541 --> 01:13:09,458 CARNÉ JEKI DJAMIL 609 01:13:25,166 --> 01:13:30,708 - Tengo cinco globos. - Tengo cinco globos. 610 01:13:31,916 --> 01:13:37,291 - Vienen en diferentes colores. - Vienen en diferentes colores. 611 01:13:37,791 --> 01:13:43,458 - Verde, amarillo, gris. - Verde, amarillo, gris. 612 01:13:44,375 --> 01:13:49,541 - También rosa y azul. - También rosa y azul. 613 01:13:50,041 --> 01:13:55,125 - Entonces, el verde explota. - Entonces, el verde explota. 614 01:13:55,708 --> 01:13:56,541 - ¡Pum! - ¡Pum! 615 01:13:59,250 --> 01:14:05,208 - Me rompió el corazón. - Me rompió el corazón. 616 01:14:15,250 --> 01:14:17,208 LLAMADA ENTRANTE PRASETYO 617 01:14:21,250 --> 01:14:27,666 Me rompió el corazón. 618 01:14:47,208 --> 01:14:49,458 Guardaos las placas. 619 01:14:50,500 --> 01:14:51,541 Vamos a entrar. 620 01:14:58,750 --> 01:15:01,375 Los sostengo con fuerza... 621 01:15:24,708 --> 01:15:29,583 Me quedan cuatro en la mano. 622 01:15:31,583 --> 01:15:35,666 Los sostengo con fuerza. 623 01:15:37,666 --> 01:15:38,833 ¡Abuela! 624 01:15:44,041 --> 01:15:45,500 Vigila la puerta. 625 01:15:46,500 --> 01:15:48,125 Escúchame. ¡Por favor! 626 01:15:49,166 --> 01:15:53,833 Tengo cinco globos. 627 01:15:54,708 --> 01:15:59,000 Vienen en diferentes colores. 628 01:16:01,083 --> 01:16:06,666 - Verde... - Verde, amarillo, gris. 629 01:16:07,166 --> 01:16:10,125 También rosa y azul. 630 01:16:10,125 --> 01:16:11,083 ¡Más alto! 631 01:16:11,083 --> 01:16:14,333 Entonces, el verde explota. 632 01:16:15,541 --> 01:16:17,250 ¡Abuela! 633 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 Jeki, ¿dónde está? 634 01:16:19,083 --> 01:16:20,083 ¿Quién? 635 01:16:20,083 --> 01:16:22,208 ¡Vamos, Jeki! 636 01:16:23,000 --> 01:16:25,666 ¿Dónde está la chica que mató a Haga? 637 01:16:25,666 --> 01:16:27,333 Si no me lo dices, 638 01:16:27,333 --> 01:16:30,083 ¡vas a recoger los sesos de tu abuela! 639 01:16:30,083 --> 01:16:31,666 - ¡Dilo! - ¡No lo sé! 640 01:16:32,208 --> 01:16:35,000 ¡Nos separamos después de Moonrose! ¡No sé nada! 641 01:16:37,250 --> 01:16:38,416 Jeki... 642 01:16:39,708 --> 01:16:42,041 ¿Crees que tu abuela vale más que Haga? 643 01:16:43,708 --> 01:16:45,666 Haga está solo ahora. 644 01:16:45,666 --> 01:16:47,625 ¡Le da miedo la oscuridad! 645 01:16:48,291 --> 01:16:51,000 - ¿Dónde está? - Mi abuela solo me tiene a mí. 646 01:16:51,000 --> 01:16:52,208 ¡Por favor! 647 01:16:53,000 --> 01:16:55,208 Hay movimiento fuera. Denos órdenes. 648 01:16:57,083 --> 01:16:58,083 Ve a comprobarlo. 649 01:17:02,833 --> 01:17:04,041 ¡Joder! 650 01:18:26,166 --> 01:18:27,125 ¡Gilipollas! 651 01:21:24,333 --> 01:21:25,833 No intentes nada raro. 652 01:21:27,375 --> 01:21:29,166 ¡Recuerda de qué lado estás! 653 01:22:05,708 --> 01:22:06,833 ¿Dónde está Monji? 654 01:22:08,375 --> 01:22:09,208 ¿Monji? 655 01:22:11,750 --> 01:22:14,333 Así que todo este lío es por un niño 656 01:22:14,333 --> 01:22:17,041 que, por tu culpa, va a morir de todos modos. 657 01:22:29,333 --> 01:22:30,166 ¡Por favor! 658 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 ¡Mierda! 659 01:23:21,291 --> 01:23:22,875 ¿Hola, Ariel? 660 01:23:22,875 --> 01:23:25,375 Ya casi estoy. ¡La pierdo! ¿Y ahora qué? 661 01:23:25,375 --> 01:23:28,000 No la pierdas de vista. Estoy listo. 662 01:23:28,583 --> 01:23:29,875 Muy bien. 663 01:24:33,875 --> 01:24:35,333 Ariel, déjamela a mí. 664 01:24:36,000 --> 01:24:37,291 ¡Suelta, Pras! 665 01:24:39,666 --> 01:24:41,791 Con calma, ¿vale? 666 01:24:42,375 --> 01:24:43,541 Llamaré a mi padre. 667 01:25:04,250 --> 01:25:06,541 Has matado a alguien querido para mí, 668 01:25:07,125 --> 01:25:09,500 así que ahora voy a disfrutar de verdad... 669 01:25:35,666 --> 01:25:37,125 ¡Pras! 670 01:25:47,208 --> 01:25:48,166 ¡Cabrona! 671 01:26:02,125 --> 01:26:03,333 Has dudado. 672 01:26:03,833 --> 01:26:05,833 Lo pondré en tu expediente. 673 01:26:08,333 --> 01:26:11,125 No me instruyeron en neutralizar a los nuestros. 674 01:26:12,041 --> 01:26:15,583 - No me lo esperaba. - Qué pena. Solían ser muy útiles. 675 01:26:16,333 --> 01:26:18,041 Pero la perfección no existe. 676 01:26:18,625 --> 01:26:22,500 Siempre habrá malas hierbas pensando que no son lo que son. 677 01:26:24,250 --> 01:26:25,791 Hablando de malas hierbas... 678 01:26:31,708 --> 01:26:34,916 ¿Qué tienen en común el hijo de un político narco, 679 01:26:34,916 --> 01:26:36,208 un policía corrupto 680 01:26:36,750 --> 01:26:39,041 y un traficante de seres humanos? 681 01:26:40,583 --> 01:26:41,791 ¿La respuesta? 682 01:26:41,791 --> 01:26:44,625 Ninguno de ellos es nuestro problema, joder. 683 01:26:45,375 --> 01:26:46,416 Hasta ahora. 684 01:26:50,708 --> 01:26:51,750 Trece. 685 01:26:54,875 --> 01:26:56,208 Es solo una cría. 686 01:26:56,208 --> 01:26:59,291 Esa cría activó una cabina de emergencia. 687 01:26:59,875 --> 01:27:01,291 Sin autorización, claro. 688 01:27:01,958 --> 01:27:04,208 Ahora hay cadáveres por toda Yakarta. 689 01:27:04,958 --> 01:27:06,583 Policías, delincuentes... 690 01:27:08,000 --> 01:27:10,375 - ¿Nosotros? - Era tu responsabilidad. 691 01:27:10,375 --> 01:27:11,833 Pero ahora es de todos. 692 01:27:12,416 --> 01:27:14,000 Cogemos el próximo vuelo. 693 01:27:20,750 --> 01:27:21,791 Mamá. 694 01:27:23,583 --> 01:27:24,833 ¡Despierta, mamá! 695 01:27:28,625 --> 01:27:29,750 No va a funcionar. 696 01:27:33,500 --> 01:27:37,875 He visto a mi padre interrogar a gente aquí desde que era niño, y... 697 01:27:43,291 --> 01:27:44,750 absolutamente nadie... 698 01:27:46,750 --> 01:27:48,541 ha escapado. 699 01:27:53,541 --> 01:27:54,500 ¿Sabes qué? 700 01:27:55,916 --> 01:27:56,750 Tú... 701 01:27:59,583 --> 01:28:02,916 Esta noche has matado a dos de mis mejores amigos. 702 01:28:03,958 --> 01:28:04,833 ¿Y por qué? 703 01:28:04,833 --> 01:28:07,125 ¿Por el hijo de una furcia? 704 01:28:11,458 --> 01:28:12,416 ¡Joder! 705 01:28:12,416 --> 01:28:13,708 ¡Contéstame! 706 01:28:14,291 --> 01:28:15,958 ¿Por qué mataste a su madre? 707 01:28:15,958 --> 01:28:18,250 ¿Has matado a Haga y a Prasetyo... 708 01:28:21,833 --> 01:28:22,750 solo porque... 709 01:28:24,416 --> 01:28:25,750 yo maté a esa furcia? 710 01:28:26,625 --> 01:28:28,000 ¿Qué tienes con ella? 711 01:28:29,625 --> 01:28:30,500 Nada. 712 01:28:31,083 --> 01:28:32,750 Eres una puta psicópata. 713 01:28:34,791 --> 01:28:38,708 ¡Eres una puta psicópata! 714 01:28:38,708 --> 01:28:42,541 Ese chico debería saber que su madre 715 01:28:42,541 --> 01:28:45,083 me chantajeó para que me casara con ella 716 01:28:45,083 --> 01:28:46,541 solo porque follamos. 717 01:28:46,541 --> 01:28:47,625 Eso es todo. 718 01:28:52,583 --> 01:28:55,541 Mi padre es candidato a gobernador, cabrona. 719 01:28:58,041 --> 01:29:00,666 ¡Candidato a gobernador! 720 01:29:04,750 --> 01:29:05,583 Significa que... 721 01:29:13,083 --> 01:29:15,541 Significa... 722 01:29:17,166 --> 01:29:20,125 que, algún día, 723 01:29:21,583 --> 01:29:26,166 yo también podría mandar en Yakarta. 724 01:29:32,541 --> 01:29:35,583 Entiendes por qué estás jodida, ¿no? 725 01:29:42,458 --> 01:29:44,000 Ahora lo entiendo. 726 01:29:46,041 --> 01:29:48,166 Detrás de esa máscara, 727 01:29:49,791 --> 01:29:52,791 eres un niño asustado que se esconde detrás de papá. 728 01:30:02,250 --> 01:30:03,625 ¡Soriah! 729 01:30:14,041 --> 01:30:14,875 Oye. 730 01:30:14,875 --> 01:30:17,291 Ver cómo se te parte la crisma 731 01:30:17,833 --> 01:30:18,833 me va a dar 732 01:30:20,083 --> 01:30:21,083 mucho gustito. 733 01:30:21,083 --> 01:30:22,833 Venga, zorra, por favor. 734 01:30:25,250 --> 01:30:26,125 Sonríe. 735 01:30:28,541 --> 01:30:29,875 Pero no la mates. 736 01:30:30,625 --> 01:30:31,791 Déjame algo 737 01:30:32,291 --> 01:30:33,166 por Haga. 738 01:30:35,500 --> 01:30:36,666 ¡Me gusta! 739 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 ¡Ariel! 740 01:30:55,333 --> 01:30:56,625 ¿Papá? 741 01:30:57,958 --> 01:30:58,791 ¿Papá? 742 01:31:00,875 --> 01:31:01,958 Papá. 743 01:31:04,666 --> 01:31:05,541 Ella es... 744 01:31:06,916 --> 01:31:07,833 Tiene razón. 745 01:31:08,875 --> 01:31:10,833 No puedes hacer nada sin mí. 746 01:31:11,875 --> 01:31:13,583 Nuestros hombres han muerto. 747 01:31:14,208 --> 01:31:16,125 Policías y tus propios amigos. 748 01:31:16,125 --> 01:31:17,250 Fue ella, ¿no? 749 01:31:18,791 --> 01:31:19,833 ¡Escucha! 750 01:31:19,833 --> 01:31:21,291 Sea quien sea, 751 01:31:23,000 --> 01:31:24,416 puede sernos útil. 752 01:31:26,833 --> 01:31:28,166 ¿Qué quieres decir? 753 01:31:28,166 --> 01:31:30,708 Mientras tengamos al chico, 754 01:31:32,291 --> 01:31:33,666 hará cualquier cosa. 755 01:31:34,791 --> 01:31:37,125 Lleva a cabo el trato con Kabil mañana. 756 01:31:37,125 --> 01:31:40,208 Papá, han cerrado Moonrose. Tuve que cancelar... 757 01:31:40,208 --> 01:31:41,208 ¡Eh! 758 01:31:41,208 --> 01:31:43,625 Haz el trato con ese matón árabe. 759 01:31:43,625 --> 01:31:46,000 Son 2,5 millones de dólares, Ariel. 760 01:31:46,000 --> 01:31:47,583 ¡Ya, papá! ¡Lo sé! 761 01:31:47,583 --> 01:31:51,000 ¡Los necesito para mi campaña! 762 01:31:54,083 --> 01:31:55,916 Por favor, papá. 763 01:31:58,000 --> 01:31:59,083 Ten presente 764 01:32:00,041 --> 01:32:02,875 que es capaz de acabar con diez policías. 765 01:32:04,250 --> 01:32:06,875 Los hombres de Kabil están vendidos. 766 01:32:08,875 --> 01:32:10,958 Una vez hecho el trato, 767 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 podrás hacer lo que quieras con ella. 768 01:32:15,166 --> 01:32:16,250 Llévala al puerto 769 01:32:16,750 --> 01:32:19,541 y ahógala con el chico. 770 01:32:20,791 --> 01:32:22,208 Lo que quieras, hijo. 771 01:32:26,083 --> 01:32:27,458 Prasetyo y Haga... 772 01:32:27,458 --> 01:32:29,416 Cuando sea gobernador, 773 01:32:30,958 --> 01:32:34,791 tendrás otros Prasetyo y Haga. 774 01:32:41,458 --> 01:32:42,291 Vamos. 775 01:32:43,541 --> 01:32:47,041 Límpiate. Este no es el aspecto de un hijo de un gobernador. 776 01:32:59,625 --> 01:33:03,208 Sé que no eres una chica corriente. 777 01:33:05,333 --> 01:33:07,500 Y yo soy un hombre justo. 778 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 No necesito saber quién eres. 779 01:33:10,875 --> 01:33:12,041 Es sencillo. 780 01:33:12,041 --> 01:33:15,666 Tú quieres al chico y yo, tus servicios. 781 01:33:17,458 --> 01:33:18,291 Trato hecho. 782 01:33:40,250 --> 01:33:41,208 Monji. 783 01:34:03,000 --> 01:34:03,875 Hola. 784 01:34:12,208 --> 01:34:13,666 Lo siento. 785 01:34:16,583 --> 01:34:18,750 No podía olvidar a mi madre. 786 01:34:20,625 --> 01:34:22,458 Sigo soñando con ella. 787 01:34:28,166 --> 01:34:29,208 Te entiendo. 788 01:34:37,500 --> 01:34:39,250 Qué hambre tengo. 789 01:34:42,500 --> 01:34:43,625 Mañana 790 01:34:44,750 --> 01:34:46,833 iremos a comer de nuevo. 791 01:34:49,000 --> 01:34:50,416 Todo lo que quieras. 792 01:34:50,916 --> 01:34:51,875 ¿Vale? 793 01:34:56,833 --> 01:34:57,791 Vale. 794 01:36:16,125 --> 01:36:17,125 ¿Ves a ese tipo? 795 01:36:18,041 --> 01:36:20,291 Vale. Este es el plan. 796 01:36:21,125 --> 01:36:22,625 Una vez hecho el trato 797 01:36:23,500 --> 01:36:26,166 y nosotros estemos sanos y salvos en el coche, 798 01:36:26,166 --> 01:36:29,000 tú te quedas aquí y liquidas a Kabil. 799 01:36:31,416 --> 01:36:32,500 Directo a la cabeza. 800 01:36:36,125 --> 01:36:37,416 Si lo mato, 801 01:36:38,208 --> 01:36:40,083 moriremos todos. 802 01:36:43,041 --> 01:36:44,000 Eres fuerte. 803 01:36:44,833 --> 01:36:46,625 Seguro que sobrevives. 804 01:36:51,500 --> 01:36:52,333 Papá, 805 01:36:53,500 --> 01:36:55,208 si me pasara algo, 806 01:36:55,208 --> 01:36:57,166 estrangula al chico. 807 01:36:58,333 --> 01:36:59,166 Vale. 808 01:37:18,791 --> 01:37:21,416 ¡Ostras! ¡Hace calor aquí! 809 01:37:23,875 --> 01:37:25,625 - Oye. - Vamos. 810 01:37:29,916 --> 01:37:30,791 ¡Kabil! 811 01:37:31,583 --> 01:37:33,125 ¿El del coche es tu padre? 812 01:37:34,583 --> 01:37:35,875 Qué detalle. 813 01:37:36,625 --> 01:37:39,375 El futuro gobernador cuidando a su hijo. 814 01:37:41,708 --> 01:37:44,625 Vamos al grano. ¿Has traído el dinero? 815 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 Está ahí. ¿Dónde está mi producto? 816 01:37:55,083 --> 01:37:56,791 Es 99 % puro. 817 01:37:56,791 --> 01:37:58,916 Vale el doble de tu capital. 818 01:37:58,916 --> 01:38:01,000 Yo no quiero ser gobernador. 819 01:38:14,583 --> 01:38:16,000 ¿Viene con el producto? 820 01:38:16,000 --> 01:38:17,041 Un regalito. 821 01:38:21,166 --> 01:38:22,000 Revísalo. 822 01:38:22,000 --> 01:38:24,458 Asegúrate de que sea como acordamos. 823 01:38:57,750 --> 01:38:58,583 Señor, 824 01:38:58,583 --> 01:39:00,041 necesita un hospital. 825 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 Bien, gracias. 826 01:39:14,458 --> 01:39:16,750 ¡Eh! ¡Compruébalo! 827 01:39:39,458 --> 01:39:40,541 Dejad ir a Monji. 828 01:39:43,666 --> 01:39:44,500 Soriah. 829 01:39:48,083 --> 01:39:50,833 En cuanto suba al coche, ya sabes qué hacer. 830 01:39:51,916 --> 01:39:53,541 - ¿Y Monji? - ¡Joder! 831 01:39:53,541 --> 01:39:54,625 ¡Tú mátalos! 832 01:39:56,291 --> 01:39:57,125 ¡Kabil! 833 01:40:00,125 --> 01:40:01,666 Aquí tienes tu regalito. 834 01:40:01,666 --> 01:40:02,916 La quieres, ¿no? 835 01:40:16,416 --> 01:40:17,958 Monji. 836 01:40:20,333 --> 01:40:21,166 Monji. 837 01:40:21,666 --> 01:40:23,041 Monji está muerto. 838 01:40:23,041 --> 01:40:24,208 - Calla. - ¡Monji! 839 01:40:24,208 --> 01:40:25,833 ¡Vale ya! 840 01:40:45,208 --> 01:40:47,791 - ¿Y eso de la cara? - No quiero hacer esto. 841 01:40:47,791 --> 01:40:48,750 ¿El qué? 842 01:41:09,875 --> 01:41:12,791 ¡Monji está muerto! 843 01:41:14,208 --> 01:41:15,125 ¡Está muerto! 844 01:41:19,666 --> 01:41:20,583 ¡Nena! 845 01:41:21,666 --> 01:41:22,875 ¡Nena! 846 01:41:23,500 --> 01:41:24,708 ¡Monji está muerto! 847 01:41:26,583 --> 01:41:28,375 Monji. 848 01:41:30,958 --> 01:41:32,708 ¡Monji está muerto! 849 01:41:35,208 --> 01:41:38,541 ¡Monji! 850 01:41:56,208 --> 01:41:57,416 ¡Hijoputa! 851 01:41:58,000 --> 01:42:00,458 ¿Quién apuñala a quien por la espalda? 852 01:42:01,916 --> 01:42:04,291 ¡Matadlos a todos! ¡Matadlos! 853 01:42:04,291 --> 01:42:06,375 ¡No te quedes ahí! ¡Vamos! 854 01:42:19,541 --> 01:42:20,875 ¡Cubridme! 855 01:42:46,375 --> 01:42:47,375 Esperad. 856 01:42:48,208 --> 01:42:49,208 Esperad. 857 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 ¡Papá! 858 01:42:59,708 --> 01:43:00,666 ¡Hijos de puta! 859 01:43:02,708 --> 01:43:04,125 ¡Papá! 860 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 ¡Papá! 861 01:43:25,791 --> 01:43:27,375 ¡Todo es culpa tuya! 862 01:43:27,375 --> 01:43:29,708 ¡Deberías haber confiado en mí! 863 01:43:32,000 --> 01:43:32,875 Papá... 864 01:43:34,250 --> 01:43:35,458 ¡Mírate! 865 01:43:36,250 --> 01:43:37,125 ¡Idiota! 866 01:44:04,041 --> 01:44:05,041 ¡Morid, cabrones! 867 01:44:38,166 --> 01:44:40,416 ¡Muere! 868 01:44:49,666 --> 01:44:50,500 ¡Kabil! 869 01:44:51,375 --> 01:44:52,416 ¡Kabil! 870 01:44:56,583 --> 01:44:57,750 ¡Kabil! 871 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 ¡Espera, no! 872 01:45:10,166 --> 01:45:11,000 Mierda. 873 01:45:35,916 --> 01:45:37,583 ¿Qué cojones llevas puesto? 874 01:45:57,625 --> 01:45:59,166 ¡He ganado, hijo de puta! 875 01:46:00,625 --> 01:46:02,666 ¿Dónde está la perra? ¿Eh? 876 01:46:04,333 --> 01:46:05,208 ¿Dónde? 877 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 ¡Buscadla! 878 01:46:07,833 --> 01:46:09,458 Nena, vamos por aquí. 879 01:46:10,458 --> 01:46:11,750 Jeki. 880 01:46:13,791 --> 01:46:15,208 ¿Niñita? 881 01:46:15,208 --> 01:46:16,125 ¡Joder! 882 01:46:17,416 --> 01:46:18,250 Mierda. 883 01:46:18,750 --> 01:46:20,083 ¡Jeki! 884 01:46:20,083 --> 01:46:23,375 ¿Dónde coño estás, nena? 885 01:46:24,500 --> 01:46:25,708 ¡Niñita! 886 01:46:28,750 --> 01:46:29,583 ¡Oye! 887 01:47:52,666 --> 01:47:53,666 ¡Oye! 888 01:48:02,458 --> 01:48:03,333 ¡Mierda! 889 01:48:53,875 --> 01:48:54,958 ¡Eh! 890 01:49:01,291 --> 01:49:02,625 ¡Joder! 891 01:49:07,250 --> 01:49:08,208 ¡Hostia! 892 01:49:08,208 --> 01:49:09,291 ¡Joder! 893 01:50:32,250 --> 01:50:33,250 ¡Mierda! 894 01:51:03,416 --> 01:51:04,416 ¡Joder! 895 01:51:26,166 --> 01:51:28,416 ¿Qué cojones es ese sonido? 896 01:51:31,125 --> 01:51:32,083 El silbido. 897 01:51:33,166 --> 01:51:34,916 El silbido de tu muerte. 898 01:51:41,791 --> 01:51:43,958 Puta cerda. 899 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 ¿Quién coño eres? 900 01:52:10,750 --> 01:52:11,958 ¡Contesta! 901 01:52:17,541 --> 01:52:18,916 Te mataré... 902 01:52:54,500 --> 01:52:55,916 Sé que es raro. 903 01:52:57,333 --> 01:52:59,541 Conocí a Monji hace dos días. 904 01:52:59,541 --> 01:53:02,708 No tienes que darme explicaciones. 905 01:53:08,166 --> 01:53:09,333 Me llamo 13. 906 01:53:09,875 --> 01:53:10,875 ¿Trece? 907 01:53:15,791 --> 01:53:17,083 ¿Te llamo 13? 908 01:53:22,750 --> 01:53:23,958 Muy bien, 909 01:53:24,583 --> 01:53:25,416 nena. 910 01:53:43,666 --> 01:53:44,500 ¿Jeki? 911 01:53:47,500 --> 01:53:48,750 ¡Jeki! 912 01:53:59,166 --> 01:54:00,333 ¡Mamá! 913 01:54:01,625 --> 01:54:02,833 Despierta, mamá. 914 01:54:03,875 --> 01:54:04,875 ¡Despierta! 915 01:54:04,875 --> 01:54:06,458 Nena, despierta. 916 01:54:08,458 --> 01:54:09,541 ¡Nena! 917 01:54:10,541 --> 01:54:11,541 ¡Despierta! 918 01:54:21,250 --> 01:54:23,458 ¡Eh, no toques a Monji! 919 01:54:23,958 --> 01:54:25,166 ¡Que no le toques! 920 01:54:26,000 --> 01:54:27,833 ¿Qué te importa el muerto? 921 01:54:29,708 --> 01:54:33,041 ¡Cabrona insolente! 922 01:54:38,541 --> 01:54:40,375 Vaya lista de bajas. 923 01:54:42,041 --> 01:54:44,125 El candidato a gobernador, su hijo... 924 01:54:44,708 --> 01:54:45,625 La lista sigue. 925 01:54:46,958 --> 01:54:50,291 Y ahora la policía nos pisa los talones. 926 01:54:50,291 --> 01:54:51,708 ¡No me digas! 927 01:54:53,708 --> 01:54:56,500 ¿Por qué? ¡Tenías que pasar desapercibida! 928 01:54:57,083 --> 01:54:58,083 ¡Nena! 929 01:55:00,416 --> 01:55:01,375 Arreglaremos... 930 01:55:02,250 --> 01:55:03,083 No. 931 01:55:03,583 --> 01:55:05,375 ¡Yo tengo que arreglar esto! 932 01:55:13,083 --> 01:55:14,750 ¡No dudes! 933 01:55:16,958 --> 01:55:17,791 ¡Joder! 934 01:55:31,666 --> 01:55:32,541 No. 935 01:55:34,958 --> 01:55:35,833 Instructora... 936 01:55:39,916 --> 01:55:40,875 Umbra. 937 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 ¡No! 938 01:55:58,833 --> 01:56:01,666 ¡Corre! ¡Tú puedes! 939 01:56:06,666 --> 01:56:08,375 ¡Jeki! 940 01:56:08,958 --> 01:56:09,875 Jeki. 941 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 ¡Mierda! 942 01:56:20,416 --> 01:56:21,416 ¡Joder! 943 01:56:21,416 --> 01:56:23,000 ¿Qué coño ha pasado? 944 01:56:26,875 --> 01:56:27,750 ¡Troika, ve! 945 01:56:30,416 --> 01:56:31,291 ¡Agente! 946 01:56:32,208 --> 01:56:34,083 ¡Estás en la cuerda floja! 947 01:57:27,583 --> 01:57:29,375 Puedo sentirte, Sombrita. 948 01:57:37,250 --> 01:57:40,375 Puedo sentir tu miedo. 949 01:59:05,041 --> 01:59:06,083 Sombrita. 950 01:59:06,958 --> 01:59:09,833 Es la hora de tu merecido descanso. 951 01:59:13,541 --> 01:59:14,375 ¡Joder! 952 01:59:16,000 --> 01:59:17,833 ¡Somos Sombras! 953 01:59:17,833 --> 01:59:20,166 ¡No tenemos honor, no dormimos! 954 02:02:15,083 --> 02:02:15,916 ¿Por qué? 955 02:02:17,875 --> 02:02:19,375 ¿Por qué haces todo esto? 956 02:02:20,666 --> 02:02:21,583 Yo qué sé. 957 02:02:24,166 --> 02:02:25,458 Serás idiota. 958 02:02:29,791 --> 02:02:30,625 Ya. 959 02:07:31,791 --> 02:07:32,791 ¿Por qué? 960 02:07:37,125 --> 02:07:38,166 ¿Por qué? 961 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 Te he entrenado bien. 962 02:09:18,625 --> 02:09:20,666 ¿Por qué tiene que ser así? 963 02:09:21,541 --> 02:09:22,416 ¡Dímelo! 964 02:09:24,708 --> 02:09:26,583 Así funciona el mundo. 965 02:09:42,416 --> 02:09:44,625 Solo quiero que esto acabe. 966 02:09:51,083 --> 02:09:52,083 Nunca... 967 02:09:54,291 --> 02:09:55,875 acabará. 968 02:10:10,666 --> 02:10:11,666 Mamá. 969 02:10:15,291 --> 02:10:16,541 Despierta, mamá. 970 02:10:19,416 --> 02:10:20,375 Acaba con ella. 971 02:10:31,625 --> 02:10:32,458 Agente. 972 02:10:35,291 --> 02:10:36,458 No. 973 02:10:43,916 --> 02:10:45,166 ¡Mierda! 974 02:11:11,458 --> 02:11:12,458 ¡Instructora! 975 02:11:25,041 --> 02:11:26,208 Te llamas... 976 02:11:36,333 --> 02:11:37,166 Nomi. 977 02:11:38,208 --> 02:11:39,333 ¡Despierta, Nomi! 978 02:11:40,083 --> 02:11:41,208 ¡Nomi! 979 02:11:56,208 --> 02:11:57,125 Mamá. 980 02:11:58,083 --> 02:11:59,375 Despierta, mamá. 981 02:12:04,375 --> 02:12:05,541 ...Nomi. 982 02:12:10,625 --> 02:12:11,458 Nomi. 983 02:12:14,291 --> 02:12:17,666 La hija de mi corazón. 984 02:13:54,375 --> 02:13:57,041 MIRASTI HIJA DE SOEDARWO 985 02:14:10,208 --> 02:14:11,166 Monji. 986 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 Hola, 13. 987 02:14:56,083 --> 02:14:57,250 Catorce. 988 02:14:59,916 --> 02:15:02,208 Nunca me gustó el número 14. 989 02:15:02,208 --> 02:15:03,458 Qué raro. 990 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 Pero, si te mato ahora, 991 02:15:11,583 --> 02:15:13,500 seré la próxima 13. 992 02:15:14,250 --> 02:15:15,083 Me queda bien. 993 02:15:15,791 --> 02:15:16,666 Quédatelo. 994 02:15:16,666 --> 02:15:18,166 Yo paso. 995 02:15:18,958 --> 02:15:20,416 ¿Tú pasas? 996 02:15:22,625 --> 02:15:24,833 Eso lo deciden "ellos". 997 02:15:26,208 --> 02:15:28,833 Personalmente, nunca... 998 02:15:31,041 --> 02:15:32,083 me caíste bien. 999 02:15:33,000 --> 02:15:36,875 Quizá sea lo mejor, acabar contigo. 1000 02:15:40,875 --> 02:15:41,791 ¿De acuerdo? 1001 02:15:55,125 --> 02:15:56,125 ¿Quién eres tú? 1002 02:15:56,125 --> 02:15:59,000 Alguien que está aquí para igualar las cosas. 1003 02:16:05,458 --> 02:16:06,916 Ahora estamos igualados. 1004 02:16:08,208 --> 02:16:09,208 Oye, chavala. 1005 02:16:09,708 --> 02:16:12,791 Una Sombra siempre está lista para morir. ¿Y tú? 1006 02:16:23,333 --> 02:16:24,833 Pensándolo bien, 1007 02:16:26,375 --> 02:16:28,500 prefiero mataros a los dos despacio. 1008 02:16:29,875 --> 02:16:31,000 Trece, 1009 02:16:31,000 --> 02:16:32,125 nos vemos. 1010 02:16:48,833 --> 02:16:50,500 Ella es solo el principio. 1011 02:16:51,000 --> 02:16:53,000 Vendrán a por ti. 1012 02:16:53,500 --> 02:16:54,333 ¿Quiénes? 1013 02:16:54,333 --> 02:16:55,541 Todos. 1014 02:16:56,041 --> 02:16:58,125 Sombras. Bayangan. 1015 02:16:58,625 --> 02:16:59,833 Shi no kage. 1016 02:17:01,041 --> 02:17:02,166 ¿Quién eres tú? 1017 02:17:08,458 --> 02:17:09,291 ¿Burai? 1018 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 ¿Maestro Burai? 1019 02:17:14,416 --> 02:17:15,500 Umbra. 1020 02:17:17,291 --> 02:17:18,750 ¿La mataste? 1021 02:17:26,208 --> 02:17:29,791 Sola, estarás condenada a morir. 1022 02:17:30,833 --> 02:17:32,083 He decidido... 1023 02:17:35,583 --> 02:17:37,375 que eres mi responsabilidad. 1024 02:17:40,375 --> 02:17:42,250 ¿Qué dices, 13? 1025 02:17:53,291 --> 02:17:54,333 Llámame Nomi. 1026 02:23:18,083 --> 02:23:21,083 {\an8}Subtítulos: Jennifer Morales Yu