1 00:00:23,291 --> 00:00:26,500 I en ond og uforsonlig verden er der en hemmelig bande... 2 00:00:26,500 --> 00:00:30,791 De har ingen moral og dræber gerne for den rigtige pris... 3 00:00:30,791 --> 00:00:33,416 De er kendt i underverdenen som 4 00:00:51,666 --> 00:00:54,666 "På bunden af dette helvede... overvældede en sær følelse mig, 5 00:00:54,666 --> 00:00:57,833 den er både foruroligende og trøstende." Medusa 6 00:01:01,291 --> 00:01:07,583 {\an8}AOKIGAHARA-SKOVEN, JAPAN 7 00:01:14,625 --> 00:01:15,625 Hr. Kenjiro. 8 00:01:20,166 --> 00:01:21,041 Tak. 9 00:01:22,375 --> 00:01:23,291 Tak. 10 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Hey! 11 00:01:36,625 --> 00:01:37,458 Vær på vagt. 12 00:01:37,958 --> 00:01:39,208 - Javel! - Javel! 13 00:01:48,500 --> 00:01:50,625 - Herre. - Herre. 14 00:01:51,583 --> 00:01:52,416 Herre. 15 00:01:59,208 --> 00:02:00,125 - Herre. - Herre. 16 00:02:03,916 --> 00:02:05,833 Nå, det er dig, Kenjiro. 17 00:02:06,666 --> 00:02:08,333 Jeg troede, det var kvinden. 18 00:02:08,333 --> 00:02:10,666 Undskyld, Oyabun. Hun kommer snart. 19 00:02:11,833 --> 00:02:12,833 Undskyld. 20 00:02:13,708 --> 00:02:15,791 Men skal det gå så vidt? 21 00:02:16,833 --> 00:02:22,916 Det er ikke første gang, nogen har forsøgt at dræbe mig. 22 00:02:24,416 --> 00:02:25,916 Med al respekt, Oyabun. 23 00:02:26,666 --> 00:02:29,250 Denne gang er det anderledes. 24 00:02:33,250 --> 00:02:34,916 Vi tror, det er Shi no kage. 25 00:02:37,833 --> 00:02:39,458 Det kalder de andre dem... 26 00:02:42,500 --> 00:02:47,208 Ingen ved, hvem der leder dem eller hyrer dem. 27 00:02:48,791 --> 00:02:52,000 De ligger og venter i mørket, og før du ved af det... 28 00:03:02,875 --> 00:03:06,125 Fra din hals fløjter døden. 29 00:03:06,625 --> 00:03:09,250 Det sidste, du ser, 30 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 er, at dit blod maler gulvet rødt. 31 00:03:19,583 --> 00:03:23,666 Hvad fanden, Kenji? Hvad helvede ævler du om? 32 00:03:24,416 --> 00:03:25,291 Shadows? 33 00:03:25,291 --> 00:03:27,375 Sender de ninjaer? 34 00:03:28,458 --> 00:03:29,333 Om forladelse. 35 00:03:32,625 --> 00:03:33,625 Hvem der? 36 00:03:34,375 --> 00:03:35,375 Undskyld. 37 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 Undskyld, Oyabun. Undskyld. 38 00:03:39,708 --> 00:03:41,541 Kvinden, du bad om. 39 00:04:30,083 --> 00:04:35,333 Nu ved du, hvad du skal gøre, ikke? 40 00:04:41,083 --> 00:04:43,458 Sådan. 41 00:04:46,125 --> 00:04:49,041 Hold ryggen vendt mod mig. 42 00:04:52,250 --> 00:04:56,208 Tag tøjet af! 43 00:05:09,416 --> 00:05:10,541 Undskyld, skat. 44 00:05:10,541 --> 00:05:12,666 Jeg er hjemme om to, tre dage. 45 00:05:13,875 --> 00:05:17,666 Jeg vil have, du kommer hjem i aften. Vær nu sød, far. 46 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 Mika, det lover jeg dig. 47 00:05:23,166 --> 00:05:26,000 Gør dig klar! 48 00:05:26,583 --> 00:05:29,041 Jeg knepper dig nu! 49 00:05:31,500 --> 00:05:32,666 Hvad? 50 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 Hvad er der? 51 00:05:51,666 --> 00:05:52,916 - Jeg skal gå. - Men... 52 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 Hvad er der galt? 53 00:06:00,125 --> 00:06:01,583 Dig og dig. Kom med mig! 54 00:06:03,708 --> 00:06:04,708 Oyabun? 55 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 Oyabun? 56 00:06:07,000 --> 00:06:07,958 - Oyabun! - Oyabun! 57 00:06:08,666 --> 00:06:09,791 Oyabun! 58 00:06:11,666 --> 00:06:14,208 - Hey! - Hvad i... 59 00:06:18,625 --> 00:06:20,625 Pis! Hvad skete der her? 60 00:06:30,541 --> 00:06:31,375 Dig! 61 00:06:32,583 --> 00:06:34,583 Hvem gjorde det? Svar mig! 62 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 Svar mig! 63 00:07:09,083 --> 00:07:10,000 Stop! 64 00:07:41,375 --> 00:07:42,291 Skyd ham! 65 00:07:50,791 --> 00:07:52,083 Svin! 66 00:08:00,500 --> 00:08:01,750 Kom så, gutter! 67 00:10:00,833 --> 00:10:02,500 Kom så, gutter! 68 00:10:05,666 --> 00:10:06,708 Sig til alle, 69 00:10:07,833 --> 00:10:09,666 at de skal være på vagt! 70 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 Morderen er måske ikke alene. 71 00:10:13,125 --> 00:10:14,208 - Javel! - Javel! 72 00:10:15,958 --> 00:10:18,541 Lad os gå. I skal sikre området. 73 00:10:19,375 --> 00:10:20,291 Led videre! 74 00:10:38,083 --> 00:10:38,916 En kvinde? 75 00:10:40,875 --> 00:10:42,541 Hvad sker der? 76 00:10:44,291 --> 00:10:45,666 Hvad nu? 77 00:10:49,083 --> 00:10:51,208 Tænd lyset igen. Nu! 78 00:10:51,208 --> 00:10:52,375 - Javel! - Javel! 79 00:10:54,791 --> 00:10:56,125 Vis dig, for helvede! 80 00:11:28,833 --> 00:11:29,833 Hey. 81 00:11:31,125 --> 00:11:32,166 Din... 82 00:11:35,500 --> 00:11:37,166 Kom så her! 83 00:12:10,500 --> 00:12:11,708 Dit røvhul! 84 00:12:14,000 --> 00:12:15,333 Skyd nu! 85 00:14:07,500 --> 00:14:09,083 Shi no kage. 86 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 Shadow. 87 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Du har dræbt Yoshinori. 88 00:15:22,916 --> 00:15:25,250 Hvorfor dræber du alle? Jeg er kun en... 89 00:15:25,250 --> 00:15:28,625 Vi er hyret til at eliminere hele Onori-klanen. 90 00:15:30,083 --> 00:15:33,833 Yoshinori er kun klanens overhoved. 91 00:15:36,333 --> 00:15:37,625 Kenjiro Kayama, 92 00:15:38,416 --> 00:15:40,083 efter Yoshinoris død 93 00:15:41,250 --> 00:15:44,916 er du den næste i rækken. 94 00:15:45,583 --> 00:15:50,083 Hele klanen er blevet udryddet. 95 00:15:51,083 --> 00:15:52,916 Jeg holder ikke længe. 96 00:15:52,916 --> 00:15:54,541 Ingen 97 00:15:56,041 --> 00:15:57,875 vælger sin skæbne. 98 00:16:00,708 --> 00:16:01,666 Fandens. 99 00:17:10,750 --> 00:17:11,666 13. 100 00:17:12,666 --> 00:17:13,500 13! 101 00:17:14,750 --> 00:17:15,791 Træk vejret. 102 00:17:16,875 --> 00:17:18,875 Træk vejret. Langsomt. 103 00:17:25,500 --> 00:17:26,791 Vi er færdige her. 104 00:17:27,458 --> 00:17:28,500 Tag dit udstyr. 105 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 Hvad er det næste? 106 00:18:20,166 --> 00:18:21,208 Umbra? 107 00:18:22,833 --> 00:18:23,666 Frue? 108 00:18:28,166 --> 00:18:29,083 Undskyld. 109 00:18:30,500 --> 00:18:31,708 Instruktør Umbra. 110 00:18:36,166 --> 00:18:38,833 Jeg betvivler dine evner til flere missioner. 111 00:18:40,708 --> 00:18:42,041 Dumpede jeg? 112 00:18:42,041 --> 00:18:42,958 Ja. 113 00:18:44,375 --> 00:18:47,000 Men jeg neutraliserede hovedmålet og andre... 114 00:18:47,000 --> 00:18:48,375 Du blev kompromitteret. 115 00:18:50,583 --> 00:18:54,791 Yoshinori var ikke et flygtigt mål. Det bliver kun sværere. 116 00:18:59,583 --> 00:19:00,708 Se, hvad der skete. 117 00:19:02,041 --> 00:19:04,666 Du var distraheret. Derfor dumpede du. 118 00:19:04,666 --> 00:19:06,875 Jeg blev ikke informeret om kvinden. 119 00:19:06,875 --> 00:19:08,666 Missionerne er svære, 120 00:19:09,916 --> 00:19:11,000 men ukomplicerede. 121 00:19:11,583 --> 00:19:13,458 Vi neutraliserer. 122 00:19:14,875 --> 00:19:17,041 Vi redder og forhandler ikke. 123 00:19:18,958 --> 00:19:20,291 Vi dræber kun. 124 00:19:21,916 --> 00:19:25,916 Hvis du ikke forstår det, hvorfor er du her så? 125 00:19:32,041 --> 00:19:36,666 Vi har brugt tid og kræfter på at gøre dig til den bedste. 126 00:19:37,500 --> 00:19:38,791 Husk det, 13. 127 00:19:41,708 --> 00:19:43,291 Jeg er ikke kun et tal. 128 00:19:45,500 --> 00:19:46,625 Jeg har et navn. 129 00:19:52,250 --> 00:19:53,416 Jeg hedder... 130 00:19:59,291 --> 00:20:00,208 Så er det nok. 131 00:20:01,666 --> 00:20:02,583 Tag den. 132 00:20:03,791 --> 00:20:04,708 Slug den. 133 00:20:17,791 --> 00:20:19,458 Du synes, jeg er hård. 134 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 Det er intet mod mine oplevelser. 135 00:20:24,500 --> 00:20:25,791 Din instruktør dengang. 136 00:20:27,541 --> 00:20:28,708 Instruktør Burai. 137 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 Mester. 138 00:20:34,250 --> 00:20:35,541 Mester Burai. 139 00:20:35,541 --> 00:20:36,833 Hvil dig nu. 140 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 Hvordan gik det? 141 00:21:08,125 --> 00:21:09,958 Hun skal tilbage på institutionen. 142 00:21:09,958 --> 00:21:11,250 Hvorfor dog det? 143 00:21:12,458 --> 00:21:13,541 Psykisk træning. 144 00:21:15,583 --> 00:21:19,541 Du er hendes instruktør. Hvis det er det, hun har brug for. 145 00:21:19,541 --> 00:21:21,708 Men det må vente. 146 00:21:24,000 --> 00:21:27,958 Vi skal tage en lille omvej. En grim situation i Cambodia. 147 00:21:27,958 --> 00:21:31,333 Men det er mit ansvar at sende hende tilbage. 148 00:21:34,958 --> 00:21:40,583 Ændring af planerne. En last til Jakarta i Indonesien. 149 00:21:40,583 --> 00:21:43,625 Den anden og jeg tager det næste fly. 150 00:21:45,208 --> 00:21:46,750 Godt. Tak. 151 00:21:49,375 --> 00:21:51,625 Hvad venter du på? Informer hende. 152 00:21:57,333 --> 00:21:58,250 Tag dit udstyr. 153 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 Lægen tjekker dig. 154 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 Hør her, 13. 155 00:22:04,666 --> 00:22:06,750 At fuldføre missionen 156 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 er vores formål i livet. 157 00:22:12,416 --> 00:22:13,333 Livet? 158 00:22:16,958 --> 00:22:17,875 Hvilket liv? 159 00:22:33,291 --> 00:22:35,375 Standby. Klar til at lette. 160 00:23:17,625 --> 00:23:19,916 LEDER, FAR, HENGIVEN SØN 161 00:25:24,708 --> 00:25:27,666 - Sig venligst din kode. - 13. 162 00:25:27,666 --> 00:25:30,750 Angiv formålet med kommunikationen. 163 00:25:30,750 --> 00:25:33,375 Jeg søger instruktion fra instruktør Umbra. 164 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 Hallo? 165 00:25:39,083 --> 00:25:44,291 Tager du dine piller, agent 13? 166 00:25:45,458 --> 00:25:46,458 Ja. 167 00:25:46,458 --> 00:25:48,791 Vi håber, det løser sig til næste briefing. 168 00:25:48,791 --> 00:25:51,583 Dit engagement og din dedikation er påskønnet. 169 00:25:51,583 --> 00:25:52,500 Øh... 170 00:26:27,750 --> 00:26:28,583 Kom så, mor. 171 00:26:30,458 --> 00:26:31,291 Bare lidt til. 172 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 En smule mere. 173 00:26:44,583 --> 00:26:48,291 Undskyld. Snart skal du ikke bekymre dig længere. 174 00:26:48,291 --> 00:26:52,583 Jeg vil ikke have, du ser ham. Du lovede ikke at arbejde med ham mere. 175 00:26:53,166 --> 00:26:54,708 Det lover jeg. 176 00:26:54,708 --> 00:26:57,125 Jeg vil ikke arbejde med ham mere. 177 00:26:58,041 --> 00:26:59,916 Og vi skal ikke leve i nød. 178 00:27:01,833 --> 00:27:04,583 Du bliver snart storebror, Monji. 179 00:27:16,750 --> 00:27:17,583 Kom så, mor. 180 00:27:18,166 --> 00:27:19,000 Kom nu. 181 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 Afsted. 182 00:27:55,208 --> 00:27:56,833 Astri... 183 00:27:58,125 --> 00:27:58,958 Astri! 184 00:28:01,708 --> 00:28:03,250 Hvad laver du her, Haga? 185 00:28:03,250 --> 00:28:04,875 Det ved du godt. 186 00:28:04,875 --> 00:28:06,375 Pas dig selv. 187 00:28:07,458 --> 00:28:09,166 Det er mellem mig og Ariel. 188 00:28:09,166 --> 00:28:10,083 Gå! 189 00:28:10,666 --> 00:28:12,291 Skrid, røvhul! 190 00:28:12,958 --> 00:28:14,208 Skrid med jer! 191 00:28:15,916 --> 00:28:16,750 Pis! 192 00:28:17,333 --> 00:28:18,333 Det er min mor! 193 00:28:19,333 --> 00:28:20,666 - Fuck dig! - Monji! 194 00:28:21,916 --> 00:28:23,958 Monji! 195 00:28:27,375 --> 00:28:29,208 Ind med dig, din lille skid. 196 00:29:19,833 --> 00:29:21,875 Monji. 197 00:29:21,875 --> 00:29:23,500 Hey. 198 00:29:23,500 --> 00:29:25,041 - Skrid! - Monji. 199 00:29:25,041 --> 00:29:26,750 Nu er du helt alene. 200 00:29:27,708 --> 00:29:28,791 Skrid! 201 00:29:28,791 --> 00:29:30,541 Pas på dig selv, ikke? 202 00:29:31,333 --> 00:29:33,708 Sig til, hvis du har brug for noget. 203 00:29:34,666 --> 00:29:35,583 Gå ind med dig. 204 00:30:06,625 --> 00:30:09,708 - Angiv venligst din kode. - 13. 205 00:30:09,708 --> 00:30:13,291 Jeg søger instruktioner fra Umbra. Instruktør Umbra. 206 00:30:14,083 --> 00:30:18,458 Agent 13, du instrueres til at vente indtil videre. 207 00:30:18,458 --> 00:30:21,375 Hvor længe? Der er gået to uger. 208 00:30:22,208 --> 00:30:26,708 Tager du dine piller, agent 13? 209 00:30:26,708 --> 00:30:29,166 Ja, jeg tager dem for helvede! Altid! 210 00:30:35,458 --> 00:30:36,333 Undskyld. 211 00:30:38,083 --> 00:30:39,708 Jeg har intet hørt fra... 212 00:30:43,250 --> 00:30:44,083 Fra... 213 00:30:46,625 --> 00:30:49,125 Vi håber, det løser sig til næste briefing. 214 00:30:49,125 --> 00:30:52,333 Dit engagement og din dedikation er påskønnet. 215 00:31:05,541 --> 00:31:06,750 Vil du ikke have det? 216 00:31:10,666 --> 00:31:11,541 Hvad? 217 00:31:12,041 --> 00:31:13,500 Ellers spiser jeg det. 218 00:31:27,791 --> 00:31:28,833 Går det godt? 219 00:31:31,875 --> 00:31:32,708 Det her? 220 00:31:33,625 --> 00:31:34,833 Det er ikke noget. 221 00:31:41,083 --> 00:31:42,291 Hold ud, okay? 222 00:31:43,291 --> 00:31:44,291 Hvad mener du? 223 00:31:44,291 --> 00:31:47,000 Jeg så din mor... 224 00:31:49,000 --> 00:31:49,833 ...forleden dag. 225 00:31:49,833 --> 00:31:51,416 Det kan ikke undgås. 226 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 Hun fortjente det. 227 00:31:56,625 --> 00:31:59,833 Mor var misbruger, og hun tog overdosis. 228 00:32:02,291 --> 00:32:03,583 Jeg så de mænd 229 00:32:05,333 --> 00:32:07,291 hos jer den aften. 230 00:32:07,291 --> 00:32:09,375 Bare hendes sædvanlige "kunder". 231 00:32:09,375 --> 00:32:11,208 Slog hendes kunder dig? 232 00:32:11,208 --> 00:32:12,916 Gider du holde kæft? 233 00:32:13,833 --> 00:32:15,458 Det er sgu kun kødboller! 234 00:32:26,250 --> 00:32:27,583 Forbandet dårlig mor. 235 00:32:30,375 --> 00:32:34,458 Jeg har passet hende, siden jeg var barn. Det burde været omvendt. 236 00:32:34,458 --> 00:32:38,166 Efter alt det dør hun alligevel. Fuck hende. 237 00:32:39,958 --> 00:32:41,666 Men du elsker hende stadig. 238 00:32:44,625 --> 00:32:45,708 Hun var en byrde. 239 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 Og nu er jeg fri. 240 00:32:49,375 --> 00:32:51,166 Så kniven, du bærer, 241 00:32:52,083 --> 00:32:53,791 er den ikke til hævn? 242 00:33:03,166 --> 00:33:04,541 De kaldte det en overdosis. 243 00:33:07,541 --> 00:33:08,416 Nej! 244 00:33:09,583 --> 00:33:10,583 De dræbte hende. 245 00:33:12,041 --> 00:33:12,875 "De"? 246 00:33:13,458 --> 00:33:15,083 Hun arbejdede for folk... 247 00:33:20,916 --> 00:33:22,500 Jeg ville beskytte hende... 248 00:33:24,875 --> 00:33:27,583 ...men Haga... Han slog mig. 249 00:33:33,291 --> 00:33:34,625 Undskyld, mor. 250 00:33:38,125 --> 00:33:40,208 Jeg vil stadig have dig her, mor. 251 00:33:47,791 --> 00:33:48,666 Monji... 252 00:33:51,791 --> 00:33:54,125 Lad os se din mor. 253 00:34:05,250 --> 00:34:06,083 Jeg er bange. 254 00:34:07,041 --> 00:34:08,083 Det er okay. 255 00:34:09,583 --> 00:34:10,416 Uhyggeligt. 256 00:34:11,041 --> 00:34:14,125 Stol på mig. De døde kan ikke gøre noget nu. 257 00:34:15,666 --> 00:34:18,583 Hvad hed din mor? Asti? 258 00:34:19,791 --> 00:34:20,708 Mirasti. 259 00:34:22,541 --> 00:34:25,708 {\an8}MIRASTI DATTER AF SOEDARWO 260 00:34:25,708 --> 00:34:26,958 {\an8}Sikket smukt navn. 261 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 Tak. 262 00:34:37,291 --> 00:34:40,875 Kom nu. Du sagde, du ville tale med hende. 263 00:34:48,291 --> 00:34:49,458 Jeg viser dig det. 264 00:35:00,708 --> 00:35:02,500 Sig, hvad du vil. 265 00:35:04,291 --> 00:35:06,291 Din mor vil altid lytte. 266 00:35:13,791 --> 00:35:14,666 Mor... 267 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 Undskyld. 268 00:35:24,750 --> 00:35:26,791 Jeg beskyttede dig ikke. 269 00:35:32,833 --> 00:35:34,791 Jeg vil være sammen med dig, mor. 270 00:35:39,541 --> 00:35:41,166 Jeg vil lave mad til dig... 271 00:35:44,916 --> 00:35:46,250 ...og massere din ryg. 272 00:35:52,791 --> 00:35:55,208 Jeg vil stadig have dig her, mor. 273 00:36:05,708 --> 00:36:06,916 Tak, søster. 274 00:36:06,916 --> 00:36:08,625 Hvad hedder du egentlig? 275 00:36:09,375 --> 00:36:12,833 Lad os mødes igen i morgen, så siger jeg det. 276 00:36:21,166 --> 00:36:22,250 Mor. 277 00:37:07,291 --> 00:37:09,458 {\an8}TAK, SØSTER... 278 00:37:28,583 --> 00:37:29,458 Monji? 279 00:37:41,166 --> 00:37:42,000 Monji? 280 00:37:52,250 --> 00:37:53,125 Hej, chef? 281 00:37:54,583 --> 00:37:55,708 Er du fremme? 282 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 - Ja, jeg er hos Astri. - Begynd at lede. 283 00:37:58,583 --> 00:38:00,041 Hvad leder jeg efter? 284 00:38:00,041 --> 00:38:03,750 Din nar. Find alt, der kan bruges som bevis. 285 00:38:03,750 --> 00:38:05,458 - Okay. - Jeki. 286 00:38:06,208 --> 00:38:08,333 Hvis noget kan spores til mig... 287 00:38:08,333 --> 00:38:10,625 Okay. Okay, chef. 288 00:38:10,625 --> 00:38:12,166 ...ryger alle ned med mig. 289 00:38:12,166 --> 00:38:13,625 Hallo? Chef Haga? 290 00:38:14,750 --> 00:38:15,583 Hallo? 291 00:38:18,500 --> 00:38:20,875 For fanden da. Fuck dig, mand. 292 00:38:20,875 --> 00:38:25,500 Tag dem øverst Glem dem nederst 293 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 Jackpot! 294 00:39:26,041 --> 00:39:27,875 Det er fandeme godt. 295 00:39:29,125 --> 00:39:30,291 Rigtig godt. 296 00:39:35,541 --> 00:39:36,375 Hvor er han? 297 00:39:43,375 --> 00:39:46,708 - Hvem? - Monji! Hvor er han? 298 00:40:07,625 --> 00:40:08,791 Fuck! 299 00:40:08,791 --> 00:40:09,875 Hvor er Monji? 300 00:40:09,875 --> 00:40:11,125 Jeg kan ikke få vejret. 301 00:40:13,875 --> 00:40:15,166 Du nævnte Haga. 302 00:40:15,750 --> 00:40:18,166 Han er min chef! Han bad mig komme her. 303 00:40:18,750 --> 00:40:21,666 - Før mig til ham. - Til hvem? Til Haga? 304 00:40:23,458 --> 00:40:25,125 Er du skør? Ikke tale om! 305 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 - Rejs dig op! - Pis! 306 00:40:31,083 --> 00:40:32,833 Vil du dø, siden du forfølger Haga? 307 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 - Ved du, hvem han omgås med? - Hvem? 308 00:40:38,041 --> 00:40:39,041 De fyre. 309 00:40:40,458 --> 00:40:42,000 Som far, så søn. 310 00:40:43,625 --> 00:40:47,333 De har begge en skrue løs. Hold dig væk fra dem. 311 00:40:50,166 --> 00:40:52,083 Hvad har det med Haga at gøre? 312 00:41:04,458 --> 00:41:06,208 Haga er alfonsen. 313 00:41:10,333 --> 00:41:13,250 DIN FRELSER 314 00:41:13,833 --> 00:41:16,583 Og Prasetyo er betjenten og hans håndlangere. 315 00:41:20,416 --> 00:41:22,375 Så er der Ariel. 316 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 Den onde. 317 00:41:25,708 --> 00:41:27,375 De voksede op sammen. 318 00:41:28,125 --> 00:41:30,375 Nu er de langt ude i noget lort. 319 00:41:38,750 --> 00:41:43,250 Enhver, der forsvinder for evigt, 320 00:41:44,500 --> 00:41:47,250 havde noget med dem at gøre. 321 00:41:48,333 --> 00:41:49,250 Og politiet? 322 00:41:52,916 --> 00:41:53,791 Politiet? 323 00:41:57,208 --> 00:41:58,791 Det er Jakarta, frøken. 324 00:42:01,500 --> 00:42:02,791 Politi, min bare røv. 325 00:42:04,875 --> 00:42:06,250 Hvor skal vi hen? 326 00:42:06,750 --> 00:42:07,625 Haga. 327 00:42:08,875 --> 00:42:11,083 Og hans tvilling, Soriah. 328 00:42:12,083 --> 00:42:13,583 De driver Moonrose. 329 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 - Kom nu. - Vent. 330 00:42:26,375 --> 00:42:27,416 Hvad er din plan? 331 00:42:28,416 --> 00:42:31,625 Jeg har sagt, jeg leder efter Monji. 332 00:42:32,125 --> 00:42:33,833 Han nævnte Hagas navn. 333 00:42:35,000 --> 00:42:36,416 Hvad er du for Monji? 334 00:42:38,833 --> 00:42:40,500 En ven! Åbn døren! 335 00:42:40,500 --> 00:42:41,916 Okay. Øjeblik. 336 00:42:46,750 --> 00:42:48,958 Monji er her. Han må være her! 337 00:42:48,958 --> 00:42:52,458 Stille! Det ved vi ikke endnu. Lav ikke ballade. 338 00:43:21,166 --> 00:43:22,000 Det er Soriah. 339 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 Ariel sagde ja. 340 00:43:28,000 --> 00:43:29,875 Om to dage får vi kontanterne. 341 00:43:29,875 --> 00:43:31,666 Og du får vores rene produkt. 342 00:43:33,166 --> 00:43:34,083 Kabil... 343 00:43:35,250 --> 00:43:38,833 Vores næste møde her 344 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 gør os til partnere. 345 00:43:41,625 --> 00:43:43,250 Ariel er så kæphøj. 346 00:43:43,250 --> 00:43:46,916 Hvorfor taler jeg med hans luderkurator? 347 00:43:46,916 --> 00:43:50,875 Hvad kaldes en kvinde, der sælger andre kvinder? 348 00:43:51,458 --> 00:43:52,541 Hun er en af dem. 349 00:43:55,000 --> 00:43:57,583 Vent! Hvad vil du sige? 350 00:43:57,583 --> 00:43:59,416 Jeg spørger, hvor Monji er. 351 00:43:59,416 --> 00:44:01,958 Hvor Monji er? Sådan gør man ikke. 352 00:44:02,708 --> 00:44:04,291 Ariel er klog. 353 00:44:05,250 --> 00:44:09,958 Han vil ikke mødes med en småforbryder. 354 00:44:11,833 --> 00:44:14,083 Det er ikke længere en hemmelighed, 355 00:44:14,083 --> 00:44:18,041 hvordan du stadig er med i spillet. 356 00:44:19,583 --> 00:44:24,500 Og du har for vane at dolke folk i ryggen. 357 00:44:25,083 --> 00:44:26,000 Intet under. 358 00:44:27,333 --> 00:44:28,416 Kig på mig. 359 00:44:33,750 --> 00:44:34,666 Forskellen 360 00:44:36,333 --> 00:44:41,833 på dig og mig er, at jeg dolker dig i ryggen, mens du ser det. 361 00:44:45,666 --> 00:44:51,583 Din mund får dig dræbt en dag. 362 00:44:56,500 --> 00:44:57,416 Lad os gå. 363 00:45:01,083 --> 00:45:03,083 Bare spil dum. Stol på mig. 364 00:45:07,125 --> 00:45:08,708 Jeg har en gave til jer. 365 00:45:09,833 --> 00:45:11,000 Til Haga. 366 00:45:25,166 --> 00:45:26,000 Gå ind. 367 00:45:47,583 --> 00:45:50,250 Hvorfor er den nye luder så muskuløs? 368 00:45:53,666 --> 00:45:54,500 Og navnet? 369 00:45:55,916 --> 00:45:56,958 Hvad hedder du? 370 00:45:59,583 --> 00:46:01,083 - Er du døv? - Sari! 371 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 Hun hedder Sari. 372 00:46:06,166 --> 00:46:07,541 Undskyld, hun er genert. 373 00:46:08,916 --> 00:46:09,750 Sari? 374 00:46:11,625 --> 00:46:13,041 Du ligner ikke en Sari. 375 00:46:13,041 --> 00:46:16,250 Soriah, undskyld. Hvor er chefen? 376 00:46:16,250 --> 00:46:17,375 Hvad vil du? 377 00:46:17,958 --> 00:46:18,958 Det er om Monji. 378 00:46:24,375 --> 00:46:25,958 Jeg håber, det er vigtigt. 379 00:46:28,416 --> 00:46:29,333 Bliv her. 380 00:46:35,750 --> 00:46:36,666 Lås døren. 381 00:46:53,625 --> 00:46:55,500 - Nej. - Ti stille. 382 00:46:55,500 --> 00:46:58,375 Det skal nok gå. 383 00:47:37,458 --> 00:47:38,333 Er det gjort? 384 00:47:39,000 --> 00:47:42,625 Ja, chef. Jeg har ryddet op hos Astri. 385 00:47:45,416 --> 00:47:47,208 Hvis jeg sender nogen derud... 386 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 ...finder de ikke beviser mod mig? 387 00:47:52,333 --> 00:47:54,125 Bestemt ikke. Det er klaret. 388 00:47:59,541 --> 00:48:00,791 Hvad er der sket? 389 00:48:09,791 --> 00:48:12,041 - Slip mig, for fanden! - Hold kæft! 390 00:48:22,166 --> 00:48:23,500 Tog du mit stof? 391 00:48:23,500 --> 00:48:25,791 Nej, jeg ville give dig det. 392 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Jeki... 393 00:48:27,958 --> 00:48:29,750 Dit ansigt, 394 00:48:31,041 --> 00:48:33,500 din røv, 395 00:48:33,500 --> 00:48:35,416 alt tilhører mig. 396 00:48:37,416 --> 00:48:42,458 Den eneste forskel på dig og hende er... 397 00:48:44,541 --> 00:48:45,958 Jeg kan sælge hende. 398 00:48:48,125 --> 00:48:49,708 Hun er stadig noget værd. 399 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 - Forstår du det? - Ja, chef. 400 00:48:54,125 --> 00:48:57,208 Han havde en pige med til dig. 401 00:48:57,208 --> 00:48:59,500 - Jeg mødte hende hos Monji. - Ja? 402 00:49:00,500 --> 00:49:02,541 - Kom med pigen. - Javel. 403 00:49:36,916 --> 00:49:38,000 Er du alene... 404 00:49:47,500 --> 00:49:48,833 Hvem er du, kælling? 405 00:49:49,333 --> 00:49:51,958 Jeg sværger, jeg ved det ikke. Pludselig... 406 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 Hvor er Monji? 407 00:51:00,750 --> 00:51:01,875 Det er Monjis. 408 00:51:04,583 --> 00:51:05,500 Hvad så? 409 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 Haga! 410 00:51:52,083 --> 00:51:53,791 Du dræbte Haga, dit svin! 411 00:51:57,625 --> 00:52:00,041 Jeki, tag hende med! Lad os komme væk! 412 00:52:01,416 --> 00:52:02,458 Pis. 413 00:52:03,333 --> 00:52:05,416 Haga! Jeg er på skideren! 414 00:52:05,416 --> 00:52:06,333 Jeki! 415 00:53:31,916 --> 00:53:33,666 Trappen er her. 416 00:53:34,458 --> 00:53:35,541 Dit møgsvin! 417 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 Hey, tøs! 418 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 Hey! 419 00:55:26,666 --> 00:55:27,833 Hvor er du? 420 00:55:49,125 --> 00:55:50,125 Frøken! 421 00:55:50,625 --> 00:55:51,583 Lad os gå! 422 00:55:53,375 --> 00:55:54,208 Fart på! 423 00:55:55,333 --> 00:55:56,666 Politiet er her! 424 00:55:59,666 --> 00:56:00,708 Hey! 425 00:56:00,708 --> 00:56:03,833 Skynd dig, eller jeg efterlader dig her! 426 00:56:06,750 --> 00:56:07,750 Skynd dig! 427 00:56:07,750 --> 00:56:10,125 Vågn op! Hjælp mig, for fanden! 428 00:56:10,666 --> 00:56:12,083 Resten er indenfor. 429 00:56:14,583 --> 00:56:17,291 Hey! Vi kan ikke efterlade hende her! 430 00:56:17,291 --> 00:56:18,875 Hun sinker mig bare. 431 00:56:28,875 --> 00:56:29,708 Kør nu. 432 00:56:29,708 --> 00:56:30,708 Fuck det lort! 433 00:56:32,916 --> 00:56:34,708 Stop! 434 00:56:37,750 --> 00:56:39,375 Se ikke sådan på mig! 435 00:56:40,416 --> 00:56:41,916 Du har gravet min grav! 436 00:56:45,083 --> 00:56:47,291 De stolede aldrig på dig. 437 00:56:47,291 --> 00:56:51,625 Jo! Men nu tror de, jeg arbejder for dig! 438 00:56:51,625 --> 00:56:52,708 Fandens! 439 00:56:54,333 --> 00:56:57,541 - Jeg så den betjent tage Monji med. - Forbandede Monji. 440 00:56:58,041 --> 00:57:00,791 Hvorfor bekymrer du dig om ham? Han er kun... 441 00:57:02,708 --> 00:57:03,541 Fuck det her! 442 00:57:13,583 --> 00:57:14,500 Stig ud. 443 00:57:17,375 --> 00:57:18,875 Jeg kan ikke hjælpe mere. 444 00:57:21,041 --> 00:57:23,125 Hjælp mig med til at finde Monji. 445 00:57:24,416 --> 00:57:25,666 Ikke mit problem! 446 00:57:33,666 --> 00:57:34,500 Hey! 447 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 Du bør ikke tage hjem i aften. 448 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 Så er det nok. 449 00:57:54,416 --> 00:57:55,541 Hav nåde! 450 00:57:57,083 --> 00:57:58,375 Du gør ham døv. 451 00:58:03,166 --> 00:58:04,208 Kusno. 452 00:58:05,250 --> 00:58:06,333 Hvorfor? 453 00:58:08,083 --> 00:58:11,041 Hvorfor kørte du et læs amfetamin til havnen? 454 00:58:11,041 --> 00:58:13,166 Jeg sværger, det ikke var mig. 455 00:58:13,166 --> 00:58:15,416 Hvis du ikke tilstår, 456 00:58:16,916 --> 00:58:18,791 kan jeg ikke hjælpe dig. 457 00:58:26,750 --> 00:58:29,750 Far, hvornår kommer du hjem? 458 00:58:29,750 --> 00:58:34,333 Jeg savner dig. Jeg har været en god pige... 459 00:58:34,333 --> 00:58:37,083 - Har du ikke ondt af hende? - ...i skolen. 460 00:58:37,083 --> 00:58:40,250 Din datter tager i skole klokken fem. 461 00:58:40,833 --> 00:58:44,708 Det ville være synd, hvis den lille krop blev påkørt af en bil. 462 00:58:47,416 --> 00:58:48,250 Eller... 463 00:58:50,250 --> 00:58:51,750 Hvis en ukendt varevogn 464 00:58:53,458 --> 00:58:54,791 tog hende. 465 00:58:54,791 --> 00:58:57,166 Lad være. Jeg beder dig. 466 00:58:58,500 --> 00:59:01,083 Gør det ikke, hr. Tag mig i stedet. 467 00:59:02,208 --> 00:59:03,500 Godt så. 468 00:59:04,083 --> 00:59:05,416 Det vil vi ikke have. 469 00:59:05,416 --> 00:59:07,625 Det vil ingen af os. 470 00:59:20,583 --> 00:59:22,416 Kusno, forfra. 471 00:59:23,000 --> 00:59:24,333 Fortæl mig nu om, 472 00:59:25,166 --> 00:59:27,666 at du kørte et læs metamfetamin til havnen. 473 00:59:36,208 --> 00:59:37,208 Hej, Ariel. 474 01:00:21,250 --> 01:00:22,666 En professionel stod bag. 475 01:00:35,458 --> 01:00:36,791 Hun er kun teenager, 476 01:00:37,291 --> 01:00:38,750 men toptrænet. 477 01:00:47,458 --> 01:00:48,708 Jeg har set hende før. 478 01:00:54,250 --> 01:00:57,666 Jeg hørte, hun kom med Jeki og ledte efter Astris søn. 479 01:00:57,666 --> 01:01:00,291 - Og Moonrose? - Det kommer i alle nyhederne. 480 01:01:00,291 --> 01:01:02,250 Afblæs din handel med Kabil! 481 01:01:02,250 --> 01:01:04,125 - Ja. - Det går jeg ikke med til. 482 01:01:04,125 --> 01:01:05,416 - Haga blev dræbt! - Pras! 483 01:01:08,500 --> 01:01:12,291 Jeg er også oprevet over Hagas død. 484 01:01:14,250 --> 01:01:17,583 Du ved, hvad du skal gøre. Jeg starter med Jeki. 485 01:01:18,333 --> 01:01:21,250 Vær forsigtig. Jeg har selv problemer nok. 486 01:01:23,333 --> 01:01:24,833 Hvad sagde jeg, søn? 487 01:01:26,083 --> 01:01:31,333 Din lille fejltagelse har udviklet sig til noget ud over dine evner. 488 01:01:33,083 --> 01:01:34,208 Far. 489 01:01:36,166 --> 01:01:37,375 Bare rolig far. 490 01:01:37,375 --> 01:01:43,000 Jeg har talt med Pras' hold. Alt skal nok gå, far. 491 01:01:43,000 --> 01:01:46,291 Så bare rolig. Jeg har også hængt... 492 01:01:47,750 --> 01:01:50,625 - Er de hængt op? - Ja, flere steder. 493 01:01:50,625 --> 01:01:52,583 Tryk også dem af mig. 494 01:01:55,041 --> 01:01:56,541 JAKARTAS SKØNHED, MIN PLIGT 495 01:01:57,166 --> 01:01:59,541 - Vær klar, for en sikkerheds skyld. - Far! 496 01:01:59,541 --> 01:02:01,041 Undskyld. 497 01:02:09,041 --> 01:02:10,125 Jeg sagde jo... 498 01:02:12,416 --> 01:02:16,958 ...du skulle tage dig af den kvinde, du bollede tyk. 499 01:02:18,666 --> 01:02:20,291 Og jeg tog mig af det. 500 01:02:22,416 --> 01:02:25,208 Jeg mente en klinik eller et andet sted! 501 01:02:28,458 --> 01:02:31,666 Ikke at dræbe hende, når jeg fører kampagne. 502 01:02:31,666 --> 01:02:34,291 Jeg gør kun, hvad du har gjort før. 503 01:02:42,208 --> 01:02:45,208 Ryd op efter dig. 504 01:03:36,500 --> 01:03:37,708 Nogen leder efter dig. 505 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 Er du bange? 506 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 Tja... 507 01:04:03,208 --> 01:04:04,833 Du bør være bange. 508 01:04:04,833 --> 01:04:09,166 Jeg hørte, adrenalin reducerer smerten. 509 01:04:09,833 --> 01:04:10,750 Så... 510 01:04:14,583 --> 01:04:20,958 {\an8}CAMBODIANSK SKOV 511 01:04:46,916 --> 01:04:47,791 Hey! 512 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 Trojka. 513 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 Agent Umbra. 514 01:05:26,833 --> 01:05:28,458 Det er længe siden. 515 01:05:30,250 --> 01:05:32,541 Jeg blev ikke informeret om en anden agent. 516 01:05:32,541 --> 01:05:35,708 Trojka er der for at sikre, at du er i sikkerhed. 517 01:05:36,916 --> 01:05:39,541 - Jeg er i stand til... - Se nærmere på dem! 518 01:05:51,958 --> 01:05:53,250 Pis. 519 01:05:55,791 --> 01:05:57,166 De er Shadows. 520 01:05:58,208 --> 01:05:59,500 Desertører? 521 01:05:59,500 --> 01:06:01,000 Nogen leder dem. 522 01:06:01,833 --> 01:06:06,333 Jeres mål må være tæt på. Trojka, ryd vejen for hende. 523 01:06:06,333 --> 01:06:08,041 Ja, gamle mand. 524 01:06:10,250 --> 01:06:11,083 Kom nu. 525 01:06:31,875 --> 01:06:33,083 - Stop. - Hvad er der? 526 01:06:33,875 --> 01:06:35,125 Kom væk! 527 01:06:45,791 --> 01:06:47,458 Det var satans. 528 01:06:52,333 --> 01:06:53,416 Den her er min. 529 01:08:55,583 --> 01:08:56,416 Volver. 530 01:09:00,916 --> 01:09:01,833 Er du målet? 531 01:09:02,666 --> 01:09:03,500 Umbra. 532 01:09:04,666 --> 01:09:05,833 Det er længe siden. 533 01:09:45,666 --> 01:09:46,500 Ud af alle. 534 01:09:47,500 --> 01:09:49,041 Tænk, at de sendte dig. 535 01:09:49,041 --> 01:09:50,208 Du er en af os. 536 01:09:51,916 --> 01:09:53,000 For 12 år siden 537 01:09:54,416 --> 01:09:56,208 var du en god instruktør. 538 01:09:56,750 --> 01:09:58,125 En storesøster. 539 01:09:58,125 --> 01:09:59,291 Ti stille! 540 01:10:00,458 --> 01:10:01,625 Du er ingen nu. 541 01:10:04,916 --> 01:10:06,000 Se på os. 542 01:10:07,166 --> 01:10:08,708 Se, hvad de fik os til. 543 01:10:10,125 --> 01:10:12,833 Ville du virkelig ende sådan her? 544 01:10:12,833 --> 01:10:13,958 Vi er Shadows. 545 01:10:14,791 --> 01:10:16,458 - Vi skal... - Umbra, vågn op! 546 01:10:18,166 --> 01:10:19,166 Jeg beder dig! 547 01:10:21,000 --> 01:10:24,541 Vågn op fra den forbandede forhekselse! Vi er af kød og blod! 548 01:10:26,416 --> 01:10:28,291 Vi kan være mere end det her. 549 01:10:32,416 --> 01:10:33,541 Slut dig til os. 550 01:10:34,916 --> 01:10:36,250 Og så stikker vi af. 551 01:10:37,750 --> 01:10:38,625 Slut mig til hvem? 552 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 Dine venner? 553 01:10:44,708 --> 01:10:45,916 Jeg har dræbt dem. 554 01:10:49,208 --> 01:10:50,333 Nej... 555 01:10:52,083 --> 01:10:52,916 Er han med dig? 556 01:11:00,958 --> 01:11:01,791 Nej. 557 01:11:03,708 --> 01:11:05,708 - Det er umuligt. - Men det er det. 558 01:11:07,333 --> 01:11:09,666 Og for os er det et mirakel. 559 01:11:10,750 --> 01:11:11,708 Umbra, kom nu. 560 01:11:12,583 --> 01:11:13,666 Se på mig! 561 01:11:13,666 --> 01:11:15,416 Du tog dig af mig, ikke? 562 01:11:17,583 --> 01:11:19,250 Betød det slet ikke noget? 563 01:11:19,250 --> 01:11:20,625 Kom nu. Lad os leve... 564 01:11:32,333 --> 01:11:33,166 Du... 565 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 ...så mig ikke her. 566 01:11:42,541 --> 01:11:43,625 Volver! 567 01:12:39,000 --> 01:12:42,375 Nødprotokol indledt. Er... 568 01:13:07,541 --> 01:13:09,458 ID-KORT JEKI DJAMIL 569 01:13:25,166 --> 01:13:30,708 - Jeg har fem balloner - Jeg har fem balloner 570 01:13:31,916 --> 01:13:37,291 - De fås i mange farver - De fås i mange farver 571 01:13:37,791 --> 01:13:43,458 - Grøn, gul, grå - Grøn, gul, grå 572 01:13:44,375 --> 01:13:49,541 - Også pink og blå - Også pink og blå 573 01:13:50,041 --> 01:13:55,125 - Så springer den grønne - Så springer den grønne 574 01:13:55,708 --> 01:13:56,541 - Bang! - Bang! 575 01:13:59,250 --> 01:14:05,208 - Det knuste mit hjerte - Det knuste mit hjerte 576 01:14:15,250 --> 01:14:17,208 PRASETYO RINGER 577 01:14:21,250 --> 01:14:27,666 Det knuste mit hjerte 578 01:14:47,208 --> 01:14:49,458 Tag jeres skilte af. 579 01:14:50,500 --> 01:14:51,541 Vi rykker ind. 580 01:14:58,750 --> 01:15:01,375 Jeg holder fast i dem... 581 01:15:24,708 --> 01:15:29,583 Jeg har fire i hænderne 582 01:15:31,583 --> 01:15:35,666 Jeg holder fast i dem 583 01:15:37,666 --> 01:15:38,833 Bedste. Bedste! 584 01:15:44,041 --> 01:15:45,500 Hold øje med døren. 585 01:15:46,500 --> 01:15:48,125 Hør på mig først. Vær sød! 586 01:15:49,166 --> 01:15:53,833 Jeg har fem balloner 587 01:15:54,708 --> 01:15:59,000 De fås i flere farver 588 01:16:01,083 --> 01:16:06,666 - Grøn... - Grøn, gul, grå 589 01:16:07,166 --> 01:16:10,125 Også pink og blå 590 01:16:10,125 --> 01:16:11,083 Højere, Jeki! 591 01:16:11,083 --> 01:16:14,333 Så springer min grønne 592 01:16:15,541 --> 01:16:17,250 Bedste. Bedste! 593 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 Jeki, hvor er hun? 594 01:16:19,083 --> 01:16:20,083 Hvor er hvem? 595 01:16:20,083 --> 01:16:22,208 Kom nu, Jeki! 596 01:16:23,000 --> 01:16:25,666 Hvor er ungen, der dræbte Haga? 597 01:16:25,666 --> 01:16:30,083 Hvis du ikke siger det, kan du tørre din bedstes hjernemasse op! 598 01:16:30,083 --> 01:16:31,666 - Sig det! - Aner det ikke! 599 01:16:32,208 --> 01:16:34,833 Vi skiltes efter Moonrose! Jeg ved intet! 600 01:16:37,250 --> 01:16:38,416 Jeki... 601 01:16:39,750 --> 01:16:42,041 Er din bedstemor mere værd end Haga? 602 01:16:43,708 --> 01:16:45,666 Haga er helt alene nu. 603 01:16:45,666 --> 01:16:47,625 Han må være bange i mørket! 604 01:16:48,291 --> 01:16:51,000 - Hvor er hun? - Min bedste har kun mig. 605 01:16:51,000 --> 01:16:52,208 Jeg beder dig! 606 01:16:53,000 --> 01:16:55,208 Der er bevægelse udenfor. Giv ordrer. 607 01:16:57,083 --> 01:16:58,083 Tjek det. 608 01:17:02,833 --> 01:17:04,041 Fuck! 609 01:18:26,166 --> 01:18:27,125 Narrøv! 610 01:21:24,333 --> 01:21:25,833 Lav ikke numre, Jeki. 611 01:21:27,375 --> 01:21:29,166 Husk, hvis side du er på! 612 01:22:05,708 --> 01:22:07,791 Hvor er Monji? 613 01:22:08,375 --> 01:22:09,208 Monji? 614 01:22:11,750 --> 01:22:16,625 Er alt det her på grund af en knægt, som alligevel skal dø takket være dig. 615 01:22:29,333 --> 01:22:30,166 Jeg beder dig! 616 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 Pis! 617 01:23:21,291 --> 01:23:22,875 Hallo, Ariel? 618 01:23:22,875 --> 01:23:25,375 Jeg er der næsten. Hvad nu? 619 01:23:25,375 --> 01:23:28,000 Mist hende ikke af syne. Jeg er klar. 620 01:23:28,583 --> 01:23:29,875 Okay. Javel. 621 01:24:33,875 --> 01:24:35,333 Ariel, lad mig få hende. 622 01:24:36,000 --> 01:24:37,291 Slip, Pras! 623 01:24:39,666 --> 01:24:41,791 Tag det roligt. 624 01:24:42,375 --> 01:24:43,541 Jeg ringer til far. 625 01:25:04,250 --> 01:25:06,541 Du dræbte en, jeg elskede. 626 01:25:06,541 --> 01:25:09,416 Så nu vil jeg virkelig nyde... 627 01:25:35,666 --> 01:25:37,125 Pras! Pras. 628 01:25:47,208 --> 01:25:48,166 Narrøv! 629 01:26:02,125 --> 01:26:03,333 Du tøvede. 630 01:26:03,833 --> 01:26:05,833 Det skal du skrive i journalen. 631 01:26:08,333 --> 01:26:12,916 Jeg hørte intet om at neutralisere vores agenter. Det kom bag på mig. 632 01:26:12,916 --> 01:26:18,041 Sikken skam. De var meget nyttige. Men perfektion findes ikke. 633 01:26:18,041 --> 01:26:22,500 Der vil altid være nogle brodne kar, der tror, de ikke er, hvad de er. 634 01:26:24,250 --> 01:26:25,625 Apropos brodne kar... 635 01:26:31,708 --> 01:26:34,500 Hvad har en politikers narkohandler-søn, 636 01:26:35,000 --> 01:26:39,041 en korrupt betjent, og en menneskesmugler tilfælles? 637 01:26:40,583 --> 01:26:41,791 Svaret? 638 01:26:41,791 --> 01:26:44,625 Ingen af dem burde være vores skide problem. 639 01:26:45,375 --> 01:26:46,416 Indtil nu. 640 01:26:50,708 --> 01:26:51,750 13. 641 01:26:54,875 --> 01:26:56,208 Kun et barn. 642 01:26:56,208 --> 01:27:01,000 Det barn aktiverede en nødbås. Ikke sanktioneret, selvfølgelig. 643 01:27:01,958 --> 01:27:04,208 Nu er der lig overalt i Jakarta. 644 01:27:04,958 --> 01:27:06,583 Betjente, skurke... 645 01:27:08,000 --> 01:27:10,375 - Os? - Hun var dit ansvar. 646 01:27:10,375 --> 01:27:11,833 Men nu blev det vores. 647 01:27:12,416 --> 01:27:14,000 Vi tager det næste fly. 648 01:27:20,750 --> 01:27:21,791 Mor. 649 01:27:23,583 --> 01:27:24,833 Vågn op, mor! 650 01:27:28,625 --> 01:27:29,750 Det går ikke. 651 01:27:33,500 --> 01:27:37,875 Jeg har set min far forhøre folk her, siden jeg var barn, og... 652 01:27:43,000 --> 01:27:44,750 ...ingen... 653 01:27:46,750 --> 01:27:48,541 ...er nogensinde er sluppet væk. 654 01:27:53,541 --> 01:27:54,500 Ved du hvad? 655 01:27:55,916 --> 01:27:56,750 Du... 656 01:27:59,583 --> 01:28:03,333 I aften dræbte du to af mine bedste venner. 657 01:28:03,333 --> 01:28:04,833 Og for hvad? 658 01:28:04,833 --> 01:28:07,125 Den luders søn? 659 01:28:11,458 --> 01:28:12,416 Fuck! 660 01:28:12,416 --> 01:28:13,708 Svar mig! 661 01:28:14,291 --> 01:28:15,958 Hvorfor dræbte du hans mor? 662 01:28:15,958 --> 01:28:18,250 Du dræbte Haga og Prasetyo... 663 01:28:21,833 --> 01:28:22,750 ...bare fordi 664 01:28:24,625 --> 01:28:25,750 jeg dræbte den luder? 665 01:28:26,625 --> 01:28:28,000 Hvad er hun for dig? 666 01:28:29,625 --> 01:28:30,500 Ikke noget. 667 01:28:31,083 --> 01:28:32,750 Du er en skide psykopat. 668 01:28:34,791 --> 01:28:38,708 Du er en skide psykopat! 669 01:28:38,708 --> 01:28:42,541 Den knægt burde vide, 670 01:28:42,541 --> 01:28:46,541 at hans mor afpressede mig til at blive gift, fordi vi kneppede. 671 01:28:46,541 --> 01:28:47,625 Det var det! 672 01:28:52,583 --> 01:28:55,541 Min far er guvernørkandidat, din nar. 673 01:28:58,041 --> 01:29:00,666 Guvernørkandidat! 674 01:29:04,750 --> 01:29:05,583 Det betyder... 675 01:29:13,083 --> 01:29:15,541 Det betyder, 676 01:29:17,166 --> 01:29:20,125 at en dag, 677 01:29:21,583 --> 01:29:26,166 kan jeg også lede Jakarta. 678 01:29:28,333 --> 01:29:29,166 Bøh. 679 01:29:32,541 --> 01:29:35,583 Forstår du, hvorfor du er på skideren nu? 680 01:29:42,458 --> 01:29:44,000 Jeg forstår det nu. 681 01:29:46,041 --> 01:29:48,166 Bag den maske 682 01:29:49,833 --> 01:29:52,791 er du bare en bange dreng, der gemmer sig bag far. 683 01:30:02,250 --> 01:30:03,625 Soriah! 684 01:30:14,041 --> 01:30:14,875 Hør. 685 01:30:14,875 --> 01:30:18,833 Når dit hoved flækker, vil det være 686 01:30:20,083 --> 01:30:22,833 musik i mine ører. Så, kælling, kom nu. 687 01:30:25,250 --> 01:30:26,125 Smil. 688 01:30:28,541 --> 01:30:30,125 Men dræb hende ikke. 689 01:30:30,625 --> 01:30:33,166 Lad mig have noget til Haga. 690 01:30:35,500 --> 01:30:36,666 Det kan jeg lide! 691 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 Ariel! 692 01:30:55,333 --> 01:30:56,625 Far? 693 01:30:57,958 --> 01:30:58,791 Far? 694 01:31:00,875 --> 01:31:01,958 Far. 695 01:31:04,666 --> 01:31:05,541 Hun har... 696 01:31:06,916 --> 01:31:07,833 Hun har ret. 697 01:31:08,875 --> 01:31:10,833 Du kan ikke gøre noget uden mig. 698 01:31:11,875 --> 01:31:13,583 Vores mænd er døde. 699 01:31:14,208 --> 01:31:17,250 Betjente og dine venner. Hun dræbte dem, ikke? 700 01:31:18,791 --> 01:31:19,833 Hør her! 701 01:31:19,833 --> 01:31:21,291 Hvem hun end er, 702 01:31:23,000 --> 01:31:24,416 kan hun være nyttig. 703 01:31:26,833 --> 01:31:28,166 Hvad mener du? 704 01:31:28,166 --> 01:31:30,708 Så længe vi har den dreng, 705 01:31:32,291 --> 01:31:33,666 vil hun gøre alt. 706 01:31:34,875 --> 01:31:37,125 Gennemfør handlen med Kabil i morgen. 707 01:31:37,125 --> 01:31:40,208 Far, Moonrose er blevet lukket. Jeg måtte aflyse... 708 01:31:40,208 --> 01:31:41,208 Hey! 709 01:31:41,208 --> 01:31:46,000 Lav handlen med den arabiske gangster! Det er $2,5 millioner, Ariel. 710 01:31:46,000 --> 01:31:47,583 Det ved jeg, far. 711 01:31:47,583 --> 01:31:51,000 Jeg skal bruge dem til min kampagne. 712 01:31:54,083 --> 01:31:55,916 Kom nu, far. 713 01:31:58,000 --> 01:32:03,250 Husk på, at hun kan udslette ti betjente. 714 01:32:04,250 --> 01:32:06,875 Kabils mænd har ikke chance. 715 01:32:08,875 --> 01:32:10,958 Når handlen er i hus, 716 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 kan du gøre, hvad du vil med hende. 717 01:32:15,166 --> 01:32:16,666 Køre hende til havnen, 718 01:32:16,666 --> 01:32:19,541 drukne hende med drengen. 719 01:32:20,791 --> 01:32:22,208 Gør, hvad du vil. 720 01:32:26,083 --> 01:32:27,458 Prasetyo og Haga... 721 01:32:27,458 --> 01:32:29,416 Når jeg er guvernør, 722 01:32:30,500 --> 01:32:34,791 kommer der andre Prasetyoer og Hagaer til dig. 723 01:32:41,458 --> 01:32:42,291 Så, så. 724 01:32:43,541 --> 01:32:47,791 Gør dig pæn. Sådan skal en guvernørs søn ikke se ud. 725 01:32:59,625 --> 01:33:03,208 Jeg ved, du ikke er en almindelig pige. 726 01:33:05,333 --> 01:33:10,000 Og jeg er en retfærdig mand. Jeg behøver ikke vide, hvem du er. 727 01:33:10,875 --> 01:33:15,666 Det er enkelt. Du vil have drengen, jeg vil have, du hjælper mig. 728 01:33:17,458 --> 01:33:18,291 Aftale. 729 01:33:40,250 --> 01:33:41,208 Monji. 730 01:34:03,000 --> 01:34:03,875 Hey. 731 01:34:12,208 --> 01:34:13,666 Undskyld. 732 01:34:16,583 --> 01:34:18,750 Jeg kunne bare ikke glemme min mor. 733 01:34:20,625 --> 01:34:22,458 Jeg drømmer stadig om hende. 734 01:34:28,166 --> 01:34:29,208 Det forstår jeg. 735 01:34:37,500 --> 01:34:39,250 Jeg er sulten. 736 01:34:42,500 --> 01:34:46,666 I morgen spiser vi suppe med kødboller igen. 737 01:34:49,000 --> 01:34:50,416 Alle dem, du vil have. 738 01:34:50,916 --> 01:34:51,875 Okay? 739 01:34:56,833 --> 01:34:57,791 Okay. 740 01:36:16,125 --> 01:36:17,125 Kan I se ham der? 741 01:36:18,041 --> 01:36:20,291 Okay. Her er planen. 742 01:36:21,125 --> 01:36:26,166 Når handlen er gjort, og vi er sikkert tilbage i bilen, 743 01:36:26,166 --> 01:36:29,000 bliver du tilbage og myrder Kabil. 744 01:36:31,416 --> 01:36:32,500 Lige i hovedet. 745 01:36:36,125 --> 01:36:40,083 Hvis jeg dræber ham, ryger vi alle med. 746 01:36:43,041 --> 01:36:44,333 Du er stærk. 747 01:36:44,833 --> 01:36:46,625 Du har en chance for at overleve. 748 01:36:51,500 --> 01:36:52,333 Far? 749 01:36:53,500 --> 01:36:55,208 Sker der mig noget, 750 01:36:55,208 --> 01:36:57,166 så kvæl drengen ihjel. 751 01:36:58,333 --> 01:36:59,166 Okay. 752 01:37:18,791 --> 01:37:21,416 Uha, hvor er her varmt! 753 01:37:23,875 --> 01:37:25,625 - Hey. - Kom nu. 754 01:37:29,916 --> 01:37:30,791 Kabil! 755 01:37:31,583 --> 01:37:33,125 Er det din far i bilen? 756 01:37:34,583 --> 01:37:35,875 Hvor er det sødt. 757 01:37:36,625 --> 01:37:39,375 Den kommende guvernør tager sig af sin søn. 758 01:37:41,708 --> 01:37:44,625 Kom til sagen. Har du pengene med? 759 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 De er der. Hvor er mine sager? 760 01:37:55,083 --> 01:37:56,791 99 % rent. 761 01:37:56,791 --> 01:37:58,916 Gadeværdien er det dobbelte. 762 01:37:58,916 --> 01:38:01,000 Jeg vil ikke være guvernør. 763 01:38:14,583 --> 01:38:16,000 Er hun med i købet? 764 01:38:16,000 --> 01:38:17,041 En bonus. 765 01:38:21,166 --> 01:38:22,000 Tjek det. 766 01:38:22,000 --> 01:38:24,458 Sørg for, at produktet er ægte. 767 01:38:57,750 --> 01:38:58,583 Chef, 768 01:38:58,583 --> 01:39:00,041 han skal på hospitalet. 769 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 Godt, tak. 770 01:39:14,458 --> 01:39:16,750 Hey! Tjek tasken! 771 01:39:39,458 --> 01:39:40,541 Lad så Monji gå. 772 01:39:43,666 --> 01:39:44,500 Soriah. 773 01:39:48,083 --> 01:39:50,833 Når jeg er i bilen, ved du, hvad du skal gøre. 774 01:39:51,916 --> 01:39:53,541 - Hvad med Monji? - Fuck! 775 01:39:53,541 --> 01:39:54,625 Gør, som jeg siger! 776 01:39:56,291 --> 01:39:57,125 Kabil! 777 01:39:59,916 --> 01:40:01,666 Her er din bonus. 778 01:40:01,666 --> 01:40:02,916 Vil du have hende? 779 01:40:16,416 --> 01:40:17,958 Monji. Monji? 780 01:40:20,333 --> 01:40:21,166 Monji. 781 01:40:21,666 --> 01:40:23,041 Monji er væk. Monji! 782 01:40:23,041 --> 01:40:24,208 - Hold kæft! - Monji! 783 01:40:24,208 --> 01:40:25,833 Hold op! 784 01:40:45,208 --> 01:40:47,791 - Hvad er der med dit ansigt? - Jeg vil ikke. 785 01:40:47,791 --> 01:40:48,750 Hvad mener du? 786 01:41:09,875 --> 01:41:11,208 Monji er død! 787 01:41:11,208 --> 01:41:12,791 Han er død! 788 01:41:14,208 --> 01:41:15,125 Monji er død! 789 01:41:19,666 --> 01:41:20,583 Frøken! 790 01:41:21,666 --> 01:41:22,875 Frøken! 791 01:41:23,500 --> 01:41:24,708 Monji er død! 792 01:41:26,583 --> 01:41:28,375 Monji. 793 01:41:30,958 --> 01:41:32,708 Monji er død! 794 01:41:35,208 --> 01:41:36,500 Monji! 795 01:41:37,250 --> 01:41:38,541 Monji! 796 01:41:56,208 --> 01:41:57,416 Dit møgsvin! 797 01:41:58,000 --> 01:42:00,458 Hvem dolker nu folk i ryggen? 798 01:42:01,916 --> 01:42:04,291 Dræb dem allesammen! Dræb dem! 799 01:42:04,291 --> 01:42:06,375 Stå ikke bare der! Afsted! 800 01:42:19,541 --> 01:42:20,875 Dæk mig! 801 01:42:46,375 --> 01:42:47,375 Vent. 802 01:42:48,208 --> 01:42:49,208 Vent. 803 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 Far! 804 01:42:59,708 --> 01:43:00,666 Møgsvin! 805 01:43:02,708 --> 01:43:04,125 Far! 806 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 Far! 807 01:43:25,791 --> 01:43:27,375 Det hele er din skyld! 808 01:43:27,375 --> 01:43:29,708 Du skulle have stolet på mig! 809 01:43:32,000 --> 01:43:32,875 Far... 810 01:43:34,250 --> 01:43:35,458 Se dig nu! 811 01:43:36,250 --> 01:43:37,125 Idiot! 812 01:44:04,041 --> 01:44:04,958 Dø, I sataner! 813 01:44:38,166 --> 01:44:40,416 Dø! 814 01:44:49,666 --> 01:44:50,500 Kabil! 815 01:44:51,375 --> 01:44:52,416 Kabil! 816 01:44:56,583 --> 01:44:57,750 Kabil! 817 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 Vent, nej, vent! 818 01:45:10,166 --> 01:45:11,000 Pis! 819 01:45:35,916 --> 01:45:37,583 Hvad fanden har du på? 820 01:45:57,625 --> 01:45:59,166 Jeg vandt, møgsvin! 821 01:46:00,625 --> 01:46:02,666 Hvor er kællingen? Hvad? 822 01:46:04,333 --> 01:46:05,208 Hvor? 823 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 Find hende. 824 01:46:07,833 --> 01:46:09,458 Lad os gå denne vej. 825 01:46:10,458 --> 01:46:11,750 Jeki. 826 01:46:13,791 --> 01:46:15,208 Lille pige? 827 01:46:15,208 --> 01:46:16,125 Fuck! 828 01:46:17,416 --> 01:46:18,250 Fandens! 829 01:46:18,750 --> 01:46:20,083 Jeki! 830 01:46:20,083 --> 01:46:23,375 Hvor fanden er du, frøken? 831 01:46:24,500 --> 01:46:25,708 Lille pige! 832 01:46:28,750 --> 01:46:29,583 Hey! 833 01:47:52,666 --> 01:47:53,666 Hey! 834 01:48:02,458 --> 01:48:03,333 Pis! 835 01:48:53,875 --> 01:48:54,958 Hey! 836 01:49:01,291 --> 01:49:02,625 Fuck! 837 01:49:07,250 --> 01:49:09,291 Fuck! 838 01:50:32,250 --> 01:50:33,250 Fuck! 839 01:51:03,416 --> 01:51:04,416 Fuck! 840 01:51:26,166 --> 01:51:28,416 Hvad fanden er det for en lyd? 841 01:51:31,125 --> 01:51:32,083 En fløjtelyd. 842 01:51:33,166 --> 01:51:34,916 Fløjtelyden fra din død. 843 01:51:41,791 --> 01:51:43,958 Din lede kælling! 844 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 Hvem fanden er du? 845 01:52:10,750 --> 01:52:11,958 Svar mig! 846 01:52:17,541 --> 01:52:18,916 Dræbe dig... 847 01:52:54,500 --> 01:52:55,916 Jeg ved, det er sært. 848 01:52:57,333 --> 01:52:59,541 Jeg mødte Monji for to dage siden. 849 01:52:59,541 --> 01:53:02,708 Du skal ikke forklare noget, frøken. 850 01:53:08,166 --> 01:53:09,333 Jeg hedder 13. 851 01:53:09,875 --> 01:53:10,875 13? 852 01:53:15,791 --> 01:53:17,083 Vil du kaldes 13? 853 01:53:22,750 --> 01:53:23,958 Okay så... 854 01:53:24,583 --> 01:53:25,416 Frøken. 855 01:53:43,666 --> 01:53:44,500 Jeki? 856 01:53:47,500 --> 01:53:48,750 Jeki! 857 01:53:59,166 --> 01:54:00,333 Mor. 858 01:54:01,625 --> 01:54:02,833 Vågn op, mor. 859 01:54:03,875 --> 01:54:04,875 Sådan, ja! 860 01:54:04,875 --> 01:54:06,458 Frøken, vågn op. 861 01:54:08,458 --> 01:54:09,541 Frøken! 862 01:54:10,541 --> 01:54:11,541 Vågn op! 863 01:54:21,250 --> 01:54:23,458 Lad være med at røre Monji! 864 01:54:23,958 --> 01:54:25,166 Rør ham ikke! 865 01:54:26,000 --> 01:54:27,833 Hvad er det døde barn for dig? 866 01:54:29,708 --> 01:54:33,041 Din respektløse lille fisse! 867 01:54:38,541 --> 01:54:40,375 En hel liste over ofre. 868 01:54:42,041 --> 01:54:44,625 Guvernørkandidaten, hans søn... 869 01:54:44,625 --> 01:54:46,041 Og listen er lang. 870 01:54:46,958 --> 01:54:50,291 Og nu er politiet på sporet. 871 01:54:50,291 --> 01:54:51,708 Det siger du ikke! 872 01:54:53,708 --> 01:54:56,500 Hvorfor? Du skulle være diskret! 873 01:54:57,083 --> 01:54:58,083 Frøken! 874 01:55:00,416 --> 01:55:01,375 Vi gør rent... 875 01:55:02,250 --> 01:55:05,375 Nej. Jeg skal rydde op efter det her! 876 01:55:13,083 --> 01:55:14,750 Hold dig ikke tilbage! 877 01:55:16,958 --> 01:55:17,791 Fuck! 878 01:55:31,666 --> 01:55:32,541 Lad være. 879 01:55:34,958 --> 01:55:35,833 Instruktør... 880 01:55:39,916 --> 01:55:40,875 Umbra. 881 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 Lad være! 882 01:55:58,833 --> 01:55:59,958 Løb! 883 01:55:59,958 --> 01:56:01,666 Løb, frøken! Du kan godt! 884 01:56:06,666 --> 01:56:08,375 Jeki! 885 01:56:08,958 --> 01:56:09,875 Jeki. 886 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 For fanden! 887 01:56:20,416 --> 01:56:21,416 Fuck! 888 01:56:21,416 --> 01:56:23,000 Hvad fanden skete der? 889 01:56:26,875 --> 01:56:27,750 Trojka, gå! 890 01:56:30,416 --> 01:56:34,083 Agent. Du er på glatis! 891 01:57:27,583 --> 01:57:29,375 Jeg kan fornemme dig, Shadow. 892 01:57:37,250 --> 01:57:40,375 Og jeg kan fornemme din frygt. 893 01:59:05,041 --> 01:59:06,083 Lille Shadow. 894 01:59:06,958 --> 01:59:09,833 Det er tid til din ærefulde søvn. 895 01:59:13,541 --> 01:59:14,375 Pis! 896 01:59:16,000 --> 01:59:17,833 Vi er Shadows! 897 01:59:17,833 --> 01:59:20,166 Ingen ære, ingen søvn! 898 02:02:15,083 --> 02:02:15,916 Hvorfor? 899 02:02:17,958 --> 02:02:19,375 Hvorfor gjorde du det? 900 02:02:20,666 --> 02:02:21,583 Aner det ikke. 901 02:02:24,166 --> 02:02:25,458 Din dumme pige. 902 02:02:29,791 --> 02:02:30,625 Det ved jeg. 903 02:07:31,791 --> 02:07:32,791 Hvorfor? 904 02:07:37,125 --> 02:07:38,166 Hvorfor? 905 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 Jeg har oplært dig godt. 906 02:09:18,500 --> 02:09:21,000 Hvorfor skal det være sådan her? 907 02:09:21,541 --> 02:09:22,416 Sig mig det! 908 02:09:24,708 --> 02:09:26,583 Sådan fungerer verden. 909 02:09:42,416 --> 02:09:44,625 Det her skal bare ende. 910 02:09:51,083 --> 02:09:52,083 Det vil aldrig... 911 02:09:54,291 --> 02:09:55,875 ...ende. 912 02:10:10,666 --> 02:10:11,666 Mor. 913 02:10:15,291 --> 02:10:16,541 Vågn op, mor. 914 02:10:19,416 --> 02:10:20,375 Gør det færdigt. 915 02:10:31,625 --> 02:10:32,458 Agent. 916 02:10:35,291 --> 02:10:36,458 Lad være. 917 02:10:43,916 --> 02:10:45,166 Pis! 918 02:11:11,458 --> 02:11:12,458 Instruktør! 919 02:11:25,041 --> 02:11:26,208 Dit navn er... 920 02:11:36,333 --> 02:11:37,166 ...Nomi. 921 02:11:38,208 --> 02:11:39,333 Vågn op, Nomi! 922 02:11:40,083 --> 02:11:41,208 Nomi! 923 02:11:56,208 --> 02:11:57,125 Mor. 924 02:11:58,083 --> 02:11:59,375 Vågn op, mor. 925 02:12:04,375 --> 02:12:05,541 Nomi. 926 02:12:10,625 --> 02:12:11,458 Nomi. 927 02:12:14,291 --> 02:12:17,666 Mit hjertes datter. 928 02:13:54,375 --> 02:13:57,041 MIRASTI DATTER AF SOEDARWO 929 02:14:10,208 --> 02:14:11,166 Monji. 930 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 Hej, 13. 931 02:14:56,083 --> 02:14:57,250 14. 932 02:14:59,916 --> 02:15:02,208 Jeg har aldrig kunnet lide tallet 14. 933 02:15:02,208 --> 02:15:03,458 Det er underligt. 934 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 Men hvis jeg dræber dig nu, 935 02:15:11,583 --> 02:15:15,083 bliver jeg den næste 13. Det passer godt til mig, ikke? 936 02:15:15,791 --> 02:15:16,666 Bare tag det. 937 02:15:16,666 --> 02:15:18,166 Jeg er færdig. 938 02:15:18,958 --> 02:15:20,416 Er du færdig? 939 02:15:22,625 --> 02:15:24,833 Det bestemmer "de". 940 02:15:26,208 --> 02:15:28,833 Personligt har jeg aldrig... 941 02:15:31,041 --> 02:15:32,083 ...kunnet lide dig. 942 02:15:33,000 --> 02:15:36,875 Så måske er det bedst at gøre en ende på dig. 943 02:15:40,875 --> 02:15:41,791 Er du enig? 944 02:15:55,125 --> 02:15:56,125 Hvem er du? 945 02:15:56,125 --> 02:15:59,000 En, der vil udligne situationen her. 946 02:16:05,458 --> 02:16:06,916 Nu er vi kvit. 947 02:16:08,208 --> 02:16:11,666 Hey, tøs. En Shadow er altid klar til at dø. 948 02:16:11,666 --> 02:16:12,791 Er du det? 949 02:16:23,333 --> 02:16:24,833 Ved nærmere eftertanke 950 02:16:26,375 --> 02:16:28,416 vil jeg hellere dræbe jer langsomt. 951 02:16:29,875 --> 02:16:31,000 13. 952 02:16:31,000 --> 02:16:32,125 Vi ses. 953 02:16:48,833 --> 02:16:53,416 Hun er kun begyndelsen. De kommer efter dig. 954 02:16:53,416 --> 02:16:54,333 Hvem? 955 02:16:54,333 --> 02:16:59,833 Dem allesammen. Shadows. Bayangan. Shi no Kage. 956 02:17:01,041 --> 02:17:02,166 Hvem er du? 957 02:17:08,458 --> 02:17:09,291 Burai? 958 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 Mester Burai? 959 02:17:14,416 --> 02:17:15,500 Umbra. 960 02:17:17,291 --> 02:17:18,750 Dræbte du hende? 961 02:17:26,208 --> 02:17:29,791 Alene er du dømt til at dø. 962 02:17:30,833 --> 02:17:32,083 Jeg har besluttet... 963 02:17:35,583 --> 02:17:37,375 ...at du er mit ansvar nu. 964 02:17:40,375 --> 02:17:42,250 Hvad siger du, 13? 965 02:17:53,291 --> 02:17:54,333 Kald mig Nomi. 966 02:23:18,083 --> 02:23:21,083 {\an8}Tekster af: Pernille G. Levine