1
00:00:23,291 --> 00:00:26,500
I en ond og uforsonlig verden
er der en hemmelig bande...
2
00:00:26,500 --> 00:00:30,791
De har ingen moral
og dræber gerne for den rigtige pris...
3
00:00:30,791 --> 00:00:33,416
De er kendt i underverdenen som
4
00:00:51,666 --> 00:00:54,666
"På bunden af dette helvede...
overvældede en sær følelse mig,
5
00:00:54,666 --> 00:00:57,833
den er både foruroligende og trøstende."
Medusa
6
00:01:01,291 --> 00:01:07,583
{\an8}AOKIGAHARA-SKOVEN, JAPAN
7
00:01:14,625 --> 00:01:15,625
Hr. Kenjiro.
8
00:01:20,166 --> 00:01:21,041
Tak.
9
00:01:22,375 --> 00:01:23,291
Tak.
10
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Hey!
11
00:01:36,625 --> 00:01:37,458
Vær på vagt.
12
00:01:37,958 --> 00:01:39,208
- Javel!
- Javel!
13
00:01:48,500 --> 00:01:50,625
- Herre.
- Herre.
14
00:01:51,583 --> 00:01:52,416
Herre.
15
00:01:59,208 --> 00:02:00,125
- Herre.
- Herre.
16
00:02:03,916 --> 00:02:05,833
Nå, det er dig, Kenjiro.
17
00:02:06,666 --> 00:02:08,333
Jeg troede, det var kvinden.
18
00:02:08,333 --> 00:02:10,666
Undskyld, Oyabun. Hun kommer snart.
19
00:02:11,833 --> 00:02:12,833
Undskyld.
20
00:02:13,708 --> 00:02:15,791
Men skal det gå så vidt?
21
00:02:16,833 --> 00:02:22,916
Det er ikke første gang,
nogen har forsøgt at dræbe mig.
22
00:02:24,416 --> 00:02:25,916
Med al respekt, Oyabun.
23
00:02:26,666 --> 00:02:29,250
Denne gang er det anderledes.
24
00:02:33,250 --> 00:02:34,916
Vi tror, det er Shi no kage.
25
00:02:37,833 --> 00:02:39,458
Det kalder de andre dem...
26
00:02:42,500 --> 00:02:47,208
Ingen ved,
hvem der leder dem eller hyrer dem.
27
00:02:48,791 --> 00:02:52,000
De ligger og venter i mørket,
og før du ved af det...
28
00:03:02,875 --> 00:03:06,125
Fra din hals fløjter døden.
29
00:03:06,625 --> 00:03:09,250
Det sidste, du ser,
30
00:03:10,958 --> 00:03:14,500
er, at dit blod maler gulvet rødt.
31
00:03:19,583 --> 00:03:23,666
Hvad fanden, Kenji?
Hvad helvede ævler du om?
32
00:03:24,416 --> 00:03:25,291
Shadows?
33
00:03:25,291 --> 00:03:27,375
Sender de ninjaer?
34
00:03:28,458 --> 00:03:29,333
Om forladelse.
35
00:03:32,625 --> 00:03:33,625
Hvem der?
36
00:03:34,375 --> 00:03:35,375
Undskyld.
37
00:03:35,875 --> 00:03:38,250
Undskyld, Oyabun. Undskyld.
38
00:03:39,708 --> 00:03:41,541
Kvinden, du bad om.
39
00:04:30,083 --> 00:04:35,333
Nu ved du, hvad du skal gøre, ikke?
40
00:04:41,083 --> 00:04:43,458
Sådan.
41
00:04:46,125 --> 00:04:49,041
Hold ryggen vendt mod mig.
42
00:04:52,250 --> 00:04:56,208
Tag tøjet af!
43
00:05:09,416 --> 00:05:10,541
Undskyld, skat.
44
00:05:10,541 --> 00:05:12,666
Jeg er hjemme om to, tre dage.
45
00:05:13,875 --> 00:05:17,666
Jeg vil have, du kommer hjem i aften.
Vær nu sød, far.
46
00:05:18,625 --> 00:05:20,666
Mika, det lover jeg dig.
47
00:05:23,166 --> 00:05:26,000
Gør dig klar!
48
00:05:26,583 --> 00:05:29,041
Jeg knepper dig nu!
49
00:05:31,500 --> 00:05:32,666
Hvad?
50
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
Hvad er der?
51
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
- Jeg skal gå.
- Men...
52
00:05:58,083 --> 00:05:59,625
Hvad er der galt?
53
00:06:00,125 --> 00:06:01,583
Dig og dig. Kom med mig!
54
00:06:03,708 --> 00:06:04,708
Oyabun?
55
00:06:05,333 --> 00:06:06,333
Oyabun?
56
00:06:07,000 --> 00:06:07,958
- Oyabun!
- Oyabun!
57
00:06:08,666 --> 00:06:09,791
Oyabun!
58
00:06:11,666 --> 00:06:14,208
- Hey!
- Hvad i...
59
00:06:18,625 --> 00:06:20,625
Pis! Hvad skete der her?
60
00:06:30,541 --> 00:06:31,375
Dig!
61
00:06:32,583 --> 00:06:34,583
Hvem gjorde det? Svar mig!
62
00:06:35,250 --> 00:06:36,375
Svar mig!
63
00:07:09,083 --> 00:07:10,000
Stop!
64
00:07:41,375 --> 00:07:42,291
Skyd ham!
65
00:07:50,791 --> 00:07:52,083
Svin!
66
00:08:00,500 --> 00:08:01,750
Kom så, gutter!
67
00:10:00,833 --> 00:10:02,500
Kom så, gutter!
68
00:10:05,666 --> 00:10:06,708
Sig til alle,
69
00:10:07,833 --> 00:10:09,666
at de skal være på vagt!
70
00:10:10,916 --> 00:10:13,125
Morderen er måske ikke alene.
71
00:10:13,125 --> 00:10:14,208
- Javel!
- Javel!
72
00:10:15,958 --> 00:10:18,541
Lad os gå. I skal sikre området.
73
00:10:19,375 --> 00:10:20,291
Led videre!
74
00:10:38,083 --> 00:10:38,916
En kvinde?
75
00:10:40,875 --> 00:10:42,541
Hvad sker der?
76
00:10:44,291 --> 00:10:45,666
Hvad nu?
77
00:10:49,083 --> 00:10:51,208
Tænd lyset igen. Nu!
78
00:10:51,208 --> 00:10:52,375
- Javel!
- Javel!
79
00:10:54,791 --> 00:10:56,125
Vis dig, for helvede!
80
00:11:28,833 --> 00:11:29,833
Hey.
81
00:11:31,125 --> 00:11:32,166
Din...
82
00:11:35,500 --> 00:11:37,166
Kom så her!
83
00:12:10,500 --> 00:12:11,708
Dit røvhul!
84
00:12:14,000 --> 00:12:15,333
Skyd nu!
85
00:14:07,500 --> 00:14:09,083
Shi no kage.
86
00:15:17,583 --> 00:15:18,416
Shadow.
87
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Du har dræbt Yoshinori.
88
00:15:22,916 --> 00:15:25,250
Hvorfor dræber du alle? Jeg er kun en...
89
00:15:25,250 --> 00:15:28,625
Vi er hyret til at eliminere
hele Onori-klanen.
90
00:15:30,083 --> 00:15:33,833
Yoshinori er kun klanens overhoved.
91
00:15:36,333 --> 00:15:37,625
Kenjiro Kayama,
92
00:15:38,416 --> 00:15:40,083
efter Yoshinoris død
93
00:15:41,250 --> 00:15:44,916
er du den næste i rækken.
94
00:15:45,583 --> 00:15:50,083
Hele klanen er blevet udryddet.
95
00:15:51,083 --> 00:15:52,916
Jeg holder ikke længe.
96
00:15:52,916 --> 00:15:54,541
Ingen
97
00:15:56,041 --> 00:15:57,875
vælger sin skæbne.
98
00:16:00,708 --> 00:16:01,666
Fandens.
99
00:17:10,750 --> 00:17:11,666
13.
100
00:17:12,666 --> 00:17:13,500
13!
101
00:17:14,750 --> 00:17:15,791
Træk vejret.
102
00:17:16,875 --> 00:17:18,875
Træk vejret. Langsomt.
103
00:17:25,500 --> 00:17:26,791
Vi er færdige her.
104
00:17:27,458 --> 00:17:28,500
Tag dit udstyr.
105
00:18:15,541 --> 00:18:16,791
Hvad er det næste?
106
00:18:20,166 --> 00:18:21,208
Umbra?
107
00:18:22,833 --> 00:18:23,666
Frue?
108
00:18:28,166 --> 00:18:29,083
Undskyld.
109
00:18:30,500 --> 00:18:31,708
Instruktør Umbra.
110
00:18:36,166 --> 00:18:38,833
Jeg betvivler dine evner
til flere missioner.
111
00:18:40,708 --> 00:18:42,041
Dumpede jeg?
112
00:18:42,041 --> 00:18:42,958
Ja.
113
00:18:44,375 --> 00:18:47,000
Men jeg neutraliserede
hovedmålet og andre...
114
00:18:47,000 --> 00:18:48,375
Du blev kompromitteret.
115
00:18:50,583 --> 00:18:54,791
Yoshinori var ikke et flygtigt mål.
Det bliver kun sværere.
116
00:18:59,583 --> 00:19:00,708
Se, hvad der skete.
117
00:19:02,041 --> 00:19:04,666
Du var distraheret. Derfor dumpede du.
118
00:19:04,666 --> 00:19:06,875
Jeg blev ikke informeret om kvinden.
119
00:19:06,875 --> 00:19:08,666
Missionerne er svære,
120
00:19:09,916 --> 00:19:11,000
men ukomplicerede.
121
00:19:11,583 --> 00:19:13,458
Vi neutraliserer.
122
00:19:14,875 --> 00:19:17,041
Vi redder og forhandler ikke.
123
00:19:18,958 --> 00:19:20,291
Vi dræber kun.
124
00:19:21,916 --> 00:19:25,916
Hvis du ikke forstår det,
hvorfor er du her så?
125
00:19:32,041 --> 00:19:36,666
Vi har brugt tid og kræfter på
at gøre dig til den bedste.
126
00:19:37,500 --> 00:19:38,791
Husk det, 13.
127
00:19:41,708 --> 00:19:43,291
Jeg er ikke kun et tal.
128
00:19:45,500 --> 00:19:46,625
Jeg har et navn.
129
00:19:52,250 --> 00:19:53,416
Jeg hedder...
130
00:19:59,291 --> 00:20:00,208
Så er det nok.
131
00:20:01,666 --> 00:20:02,583
Tag den.
132
00:20:03,791 --> 00:20:04,708
Slug den.
133
00:20:17,791 --> 00:20:19,458
Du synes, jeg er hård.
134
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
Det er intet mod mine oplevelser.
135
00:20:24,500 --> 00:20:25,791
Din instruktør dengang.
136
00:20:27,541 --> 00:20:28,708
Instruktør Burai.
137
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Mester.
138
00:20:34,250 --> 00:20:35,541
Mester Burai.
139
00:20:35,541 --> 00:20:36,833
Hvil dig nu.
140
00:21:06,500 --> 00:21:08,125
Hvordan gik det?
141
00:21:08,125 --> 00:21:09,958
Hun skal tilbage på institutionen.
142
00:21:09,958 --> 00:21:11,250
Hvorfor dog det?
143
00:21:12,458 --> 00:21:13,541
Psykisk træning.
144
00:21:15,583 --> 00:21:19,541
Du er hendes instruktør.
Hvis det er det, hun har brug for.
145
00:21:19,541 --> 00:21:21,708
Men det må vente.
146
00:21:24,000 --> 00:21:27,958
Vi skal tage en lille omvej.
En grim situation i Cambodia.
147
00:21:27,958 --> 00:21:31,333
Men det er mit ansvar
at sende hende tilbage.
148
00:21:34,958 --> 00:21:40,583
Ændring af planerne.
En last til Jakarta i Indonesien.
149
00:21:40,583 --> 00:21:43,625
Den anden og jeg tager det næste fly.
150
00:21:45,208 --> 00:21:46,750
Godt. Tak.
151
00:21:49,375 --> 00:21:51,625
Hvad venter du på? Informer hende.
152
00:21:57,333 --> 00:21:58,250
Tag dit udstyr.
153
00:21:59,500 --> 00:22:00,916
Lægen tjekker dig.
154
00:22:03,500 --> 00:22:04,666
Hør her, 13.
155
00:22:04,666 --> 00:22:06,750
At fuldføre missionen
156
00:22:08,333 --> 00:22:10,291
er vores formål i livet.
157
00:22:12,416 --> 00:22:13,333
Livet?
158
00:22:16,958 --> 00:22:17,875
Hvilket liv?
159
00:22:33,291 --> 00:22:35,375
Standby. Klar til at lette.
160
00:23:17,625 --> 00:23:19,916
LEDER, FAR, HENGIVEN SØN
161
00:25:24,708 --> 00:25:27,666
- Sig venligst din kode.
- 13.
162
00:25:27,666 --> 00:25:30,750
Angiv formålet med kommunikationen.
163
00:25:30,750 --> 00:25:33,375
Jeg søger instruktion
fra instruktør Umbra.
164
00:25:38,083 --> 00:25:39,083
Hallo?
165
00:25:39,083 --> 00:25:44,291
Tager du dine piller, agent 13?
166
00:25:45,458 --> 00:25:46,458
Ja.
167
00:25:46,458 --> 00:25:48,791
Vi håber, det løser sig
til næste briefing.
168
00:25:48,791 --> 00:25:51,583
Dit engagement
og din dedikation er påskønnet.
169
00:25:51,583 --> 00:25:52,500
Øh...
170
00:26:27,750 --> 00:26:28,583
Kom så, mor.
171
00:26:30,458 --> 00:26:31,291
Bare lidt til.
172
00:26:31,875 --> 00:26:32,708
En smule mere.
173
00:26:44,583 --> 00:26:48,291
Undskyld.
Snart skal du ikke bekymre dig længere.
174
00:26:48,291 --> 00:26:52,583
Jeg vil ikke have, du ser ham.
Du lovede ikke at arbejde med ham mere.
175
00:26:53,166 --> 00:26:54,708
Det lover jeg.
176
00:26:54,708 --> 00:26:57,125
Jeg vil ikke arbejde med ham mere.
177
00:26:58,041 --> 00:26:59,916
Og vi skal ikke leve i nød.
178
00:27:01,833 --> 00:27:04,583
Du bliver snart storebror, Monji.
179
00:27:16,750 --> 00:27:17,583
Kom så, mor.
180
00:27:18,166 --> 00:27:19,000
Kom nu.
181
00:27:21,125 --> 00:27:21,958
Afsted.
182
00:27:55,208 --> 00:27:56,833
Astri...
183
00:27:58,125 --> 00:27:58,958
Astri!
184
00:28:01,708 --> 00:28:03,250
Hvad laver du her, Haga?
185
00:28:03,250 --> 00:28:04,875
Det ved du godt.
186
00:28:04,875 --> 00:28:06,375
Pas dig selv.
187
00:28:07,458 --> 00:28:09,166
Det er mellem mig og Ariel.
188
00:28:09,166 --> 00:28:10,083
Gå!
189
00:28:10,666 --> 00:28:12,291
Skrid, røvhul!
190
00:28:12,958 --> 00:28:14,208
Skrid med jer!
191
00:28:15,916 --> 00:28:16,750
Pis!
192
00:28:17,333 --> 00:28:18,333
Det er min mor!
193
00:28:19,333 --> 00:28:20,666
- Fuck dig!
- Monji!
194
00:28:21,916 --> 00:28:23,958
Monji!
195
00:28:27,375 --> 00:28:29,208
Ind med dig, din lille skid.
196
00:29:19,833 --> 00:29:21,875
Monji.
197
00:29:21,875 --> 00:29:23,500
Hey.
198
00:29:23,500 --> 00:29:25,041
- Skrid!
- Monji.
199
00:29:25,041 --> 00:29:26,750
Nu er du helt alene.
200
00:29:27,708 --> 00:29:28,791
Skrid!
201
00:29:28,791 --> 00:29:30,541
Pas på dig selv, ikke?
202
00:29:31,333 --> 00:29:33,708
Sig til, hvis du har brug for noget.
203
00:29:34,666 --> 00:29:35,583
Gå ind med dig.
204
00:30:06,625 --> 00:30:09,708
- Angiv venligst din kode.
- 13.
205
00:30:09,708 --> 00:30:13,291
Jeg søger instruktioner fra Umbra.
Instruktør Umbra.
206
00:30:14,083 --> 00:30:18,458
Agent 13, du instrueres
til at vente indtil videre.
207
00:30:18,458 --> 00:30:21,375
Hvor længe? Der er gået to uger.
208
00:30:22,208 --> 00:30:26,708
Tager du dine piller, agent 13?
209
00:30:26,708 --> 00:30:29,166
Ja, jeg tager dem for helvede! Altid!
210
00:30:35,458 --> 00:30:36,333
Undskyld.
211
00:30:38,083 --> 00:30:39,708
Jeg har intet hørt fra...
212
00:30:43,250 --> 00:30:44,083
Fra...
213
00:30:46,625 --> 00:30:49,125
Vi håber, det løser sig
til næste briefing.
214
00:30:49,125 --> 00:30:52,333
Dit engagement
og din dedikation er påskønnet.
215
00:31:05,541 --> 00:31:06,750
Vil du ikke have det?
216
00:31:10,666 --> 00:31:11,541
Hvad?
217
00:31:12,041 --> 00:31:13,500
Ellers spiser jeg det.
218
00:31:27,791 --> 00:31:28,833
Går det godt?
219
00:31:31,875 --> 00:31:32,708
Det her?
220
00:31:33,625 --> 00:31:34,833
Det er ikke noget.
221
00:31:41,083 --> 00:31:42,291
Hold ud, okay?
222
00:31:43,291 --> 00:31:44,291
Hvad mener du?
223
00:31:44,291 --> 00:31:47,000
Jeg så din mor...
224
00:31:49,000 --> 00:31:49,833
...forleden dag.
225
00:31:49,833 --> 00:31:51,416
Det kan ikke undgås.
226
00:31:53,875 --> 00:31:55,041
Hun fortjente det.
227
00:31:56,625 --> 00:31:59,833
Mor var misbruger, og hun tog overdosis.
228
00:32:02,291 --> 00:32:03,583
Jeg så de mænd
229
00:32:05,333 --> 00:32:07,291
hos jer den aften.
230
00:32:07,291 --> 00:32:09,375
Bare hendes sædvanlige "kunder".
231
00:32:09,375 --> 00:32:11,208
Slog hendes kunder dig?
232
00:32:11,208 --> 00:32:12,916
Gider du holde kæft?
233
00:32:13,833 --> 00:32:15,458
Det er sgu kun kødboller!
234
00:32:26,250 --> 00:32:27,583
Forbandet dårlig mor.
235
00:32:30,375 --> 00:32:34,458
Jeg har passet hende, siden jeg var barn.
Det burde været omvendt.
236
00:32:34,458 --> 00:32:38,166
Efter alt det dør hun alligevel.
Fuck hende.
237
00:32:39,958 --> 00:32:41,666
Men du elsker hende stadig.
238
00:32:44,625 --> 00:32:45,708
Hun var en byrde.
239
00:32:46,916 --> 00:32:48,166
Og nu er jeg fri.
240
00:32:49,375 --> 00:32:51,166
Så kniven, du bærer,
241
00:32:52,083 --> 00:32:53,791
er den ikke til hævn?
242
00:33:03,166 --> 00:33:04,541
De kaldte det en overdosis.
243
00:33:07,541 --> 00:33:08,416
Nej!
244
00:33:09,583 --> 00:33:10,583
De dræbte hende.
245
00:33:12,041 --> 00:33:12,875
"De"?
246
00:33:13,458 --> 00:33:15,083
Hun arbejdede for folk...
247
00:33:20,916 --> 00:33:22,500
Jeg ville beskytte hende...
248
00:33:24,875 --> 00:33:27,583
...men Haga... Han slog mig.
249
00:33:33,291 --> 00:33:34,625
Undskyld, mor.
250
00:33:38,125 --> 00:33:40,208
Jeg vil stadig have dig her, mor.
251
00:33:47,791 --> 00:33:48,666
Monji...
252
00:33:51,791 --> 00:33:54,125
Lad os se din mor.
253
00:34:05,250 --> 00:34:06,083
Jeg er bange.
254
00:34:07,041 --> 00:34:08,083
Det er okay.
255
00:34:09,583 --> 00:34:10,416
Uhyggeligt.
256
00:34:11,041 --> 00:34:14,125
Stol på mig.
De døde kan ikke gøre noget nu.
257
00:34:15,666 --> 00:34:18,583
Hvad hed din mor? Asti?
258
00:34:19,791 --> 00:34:20,708
Mirasti.
259
00:34:22,541 --> 00:34:25,708
{\an8}MIRASTI
DATTER AF SOEDARWO
260
00:34:25,708 --> 00:34:26,958
{\an8}Sikket smukt navn.
261
00:34:29,541 --> 00:34:30,541
Tak.
262
00:34:37,291 --> 00:34:40,875
Kom nu. Du sagde, du ville tale med hende.
263
00:34:48,291 --> 00:34:49,458
Jeg viser dig det.
264
00:35:00,708 --> 00:35:02,500
Sig, hvad du vil.
265
00:35:04,291 --> 00:35:06,291
Din mor vil altid lytte.
266
00:35:13,791 --> 00:35:14,666
Mor...
267
00:35:19,625 --> 00:35:21,125
Undskyld.
268
00:35:24,750 --> 00:35:26,791
Jeg beskyttede dig ikke.
269
00:35:32,833 --> 00:35:34,791
Jeg vil være sammen med dig, mor.
270
00:35:39,541 --> 00:35:41,166
Jeg vil lave mad til dig...
271
00:35:44,916 --> 00:35:46,250
...og massere din ryg.
272
00:35:52,791 --> 00:35:55,208
Jeg vil stadig have dig her, mor.
273
00:36:05,708 --> 00:36:06,916
Tak, søster.
274
00:36:06,916 --> 00:36:08,625
Hvad hedder du egentlig?
275
00:36:09,375 --> 00:36:12,833
Lad os mødes igen i morgen,
så siger jeg det.
276
00:36:21,166 --> 00:36:22,250
Mor.
277
00:37:07,291 --> 00:37:09,458
{\an8}TAK, SØSTER...
278
00:37:28,583 --> 00:37:29,458
Monji?
279
00:37:41,166 --> 00:37:42,000
Monji?
280
00:37:52,250 --> 00:37:53,125
Hej, chef?
281
00:37:54,583 --> 00:37:55,708
Er du fremme?
282
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
- Ja, jeg er hos Astri.
- Begynd at lede.
283
00:37:58,583 --> 00:38:00,041
Hvad leder jeg efter?
284
00:38:00,041 --> 00:38:03,750
Din nar. Find alt,
der kan bruges som bevis.
285
00:38:03,750 --> 00:38:05,458
- Okay.
- Jeki.
286
00:38:06,208 --> 00:38:08,333
Hvis noget kan spores til mig...
287
00:38:08,333 --> 00:38:10,625
Okay. Okay, chef.
288
00:38:10,625 --> 00:38:12,166
...ryger alle ned med mig.
289
00:38:12,166 --> 00:38:13,625
Hallo? Chef Haga?
290
00:38:14,750 --> 00:38:15,583
Hallo?
291
00:38:18,500 --> 00:38:20,875
For fanden da. Fuck dig, mand.
292
00:38:20,875 --> 00:38:25,500
Tag dem øverst
Glem dem nederst
293
00:38:59,333 --> 00:39:00,458
Jackpot!
294
00:39:26,041 --> 00:39:27,875
Det er fandeme godt.
295
00:39:29,125 --> 00:39:30,291
Rigtig godt.
296
00:39:35,541 --> 00:39:36,375
Hvor er han?
297
00:39:43,375 --> 00:39:46,708
- Hvem?
- Monji! Hvor er han?
298
00:40:07,625 --> 00:40:08,791
Fuck!
299
00:40:08,791 --> 00:40:09,875
Hvor er Monji?
300
00:40:09,875 --> 00:40:11,125
Jeg kan ikke få vejret.
301
00:40:13,875 --> 00:40:15,166
Du nævnte Haga.
302
00:40:15,750 --> 00:40:18,166
Han er min chef! Han bad mig komme her.
303
00:40:18,750 --> 00:40:21,666
- Før mig til ham.
- Til hvem? Til Haga?
304
00:40:23,458 --> 00:40:25,125
Er du skør? Ikke tale om!
305
00:40:27,458 --> 00:40:29,000
- Rejs dig op!
- Pis!
306
00:40:31,083 --> 00:40:32,833
Vil du dø, siden du forfølger Haga?
307
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
- Ved du, hvem han omgås med?
- Hvem?
308
00:40:38,041 --> 00:40:39,041
De fyre.
309
00:40:40,458 --> 00:40:42,000
Som far, så søn.
310
00:40:43,625 --> 00:40:47,333
De har begge en skrue løs.
Hold dig væk fra dem.
311
00:40:50,166 --> 00:40:52,083
Hvad har det med Haga at gøre?
312
00:41:04,458 --> 00:41:06,208
Haga er alfonsen.
313
00:41:10,333 --> 00:41:13,250
DIN FRELSER
314
00:41:13,833 --> 00:41:16,583
Og Prasetyo er betjenten
og hans håndlangere.
315
00:41:20,416 --> 00:41:22,375
Så er der Ariel.
316
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
Den onde.
317
00:41:25,708 --> 00:41:27,375
De voksede op sammen.
318
00:41:28,125 --> 00:41:30,375
Nu er de langt ude i noget lort.
319
00:41:38,750 --> 00:41:43,250
Enhver, der forsvinder for evigt,
320
00:41:44,500 --> 00:41:47,250
havde noget med dem at gøre.
321
00:41:48,333 --> 00:41:49,250
Og politiet?
322
00:41:52,916 --> 00:41:53,791
Politiet?
323
00:41:57,208 --> 00:41:58,791
Det er Jakarta, frøken.
324
00:42:01,500 --> 00:42:02,791
Politi, min bare røv.
325
00:42:04,875 --> 00:42:06,250
Hvor skal vi hen?
326
00:42:06,750 --> 00:42:07,625
Haga.
327
00:42:08,875 --> 00:42:11,083
Og hans tvilling, Soriah.
328
00:42:12,083 --> 00:42:13,583
De driver Moonrose.
329
00:42:23,083 --> 00:42:24,875
- Kom nu.
- Vent.
330
00:42:26,375 --> 00:42:27,416
Hvad er din plan?
331
00:42:28,416 --> 00:42:31,625
Jeg har sagt, jeg leder efter Monji.
332
00:42:32,125 --> 00:42:33,833
Han nævnte Hagas navn.
333
00:42:35,000 --> 00:42:36,416
Hvad er du for Monji?
334
00:42:38,833 --> 00:42:40,500
En ven! Åbn døren!
335
00:42:40,500 --> 00:42:41,916
Okay. Øjeblik.
336
00:42:46,750 --> 00:42:48,958
Monji er her. Han må være her!
337
00:42:48,958 --> 00:42:52,458
Stille! Det ved vi ikke endnu.
Lav ikke ballade.
338
00:43:21,166 --> 00:43:22,000
Det er Soriah.
339
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
Ariel sagde ja.
340
00:43:28,000 --> 00:43:29,875
Om to dage får vi kontanterne.
341
00:43:29,875 --> 00:43:31,666
Og du får vores rene produkt.
342
00:43:33,166 --> 00:43:34,083
Kabil...
343
00:43:35,250 --> 00:43:38,833
Vores næste møde her
344
00:43:40,000 --> 00:43:41,625
gør os til partnere.
345
00:43:41,625 --> 00:43:43,250
Ariel er så kæphøj.
346
00:43:43,250 --> 00:43:46,916
Hvorfor taler jeg med hans luderkurator?
347
00:43:46,916 --> 00:43:50,875
Hvad kaldes en kvinde,
der sælger andre kvinder?
348
00:43:51,458 --> 00:43:52,541
Hun er en af dem.
349
00:43:55,000 --> 00:43:57,583
Vent! Hvad vil du sige?
350
00:43:57,583 --> 00:43:59,416
Jeg spørger, hvor Monji er.
351
00:43:59,416 --> 00:44:01,958
Hvor Monji er? Sådan gør man ikke.
352
00:44:02,708 --> 00:44:04,291
Ariel er klog.
353
00:44:05,250 --> 00:44:09,958
Han vil ikke mødes med en småforbryder.
354
00:44:11,833 --> 00:44:14,083
Det er ikke længere en hemmelighed,
355
00:44:14,083 --> 00:44:18,041
hvordan du stadig er med i spillet.
356
00:44:19,583 --> 00:44:24,500
Og du har for vane at dolke folk i ryggen.
357
00:44:25,083 --> 00:44:26,000
Intet under.
358
00:44:27,333 --> 00:44:28,416
Kig på mig.
359
00:44:33,750 --> 00:44:34,666
Forskellen
360
00:44:36,333 --> 00:44:41,833
på dig og mig er, at jeg dolker dig
i ryggen, mens du ser det.
361
00:44:45,666 --> 00:44:51,583
Din mund får dig dræbt en dag.
362
00:44:56,500 --> 00:44:57,416
Lad os gå.
363
00:45:01,083 --> 00:45:03,083
Bare spil dum. Stol på mig.
364
00:45:07,125 --> 00:45:08,708
Jeg har en gave til jer.
365
00:45:09,833 --> 00:45:11,000
Til Haga.
366
00:45:25,166 --> 00:45:26,000
Gå ind.
367
00:45:47,583 --> 00:45:50,250
Hvorfor er den nye luder så muskuløs?
368
00:45:53,666 --> 00:45:54,500
Og navnet?
369
00:45:55,916 --> 00:45:56,958
Hvad hedder du?
370
00:45:59,583 --> 00:46:01,083
- Er du døv?
- Sari!
371
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
Hun hedder Sari.
372
00:46:06,166 --> 00:46:07,541
Undskyld, hun er genert.
373
00:46:08,916 --> 00:46:09,750
Sari?
374
00:46:11,625 --> 00:46:13,041
Du ligner ikke en Sari.
375
00:46:13,041 --> 00:46:16,250
Soriah, undskyld. Hvor er chefen?
376
00:46:16,250 --> 00:46:17,375
Hvad vil du?
377
00:46:17,958 --> 00:46:18,958
Det er om Monji.
378
00:46:24,375 --> 00:46:25,958
Jeg håber, det er vigtigt.
379
00:46:28,416 --> 00:46:29,333
Bliv her.
380
00:46:35,750 --> 00:46:36,666
Lås døren.
381
00:46:53,625 --> 00:46:55,500
- Nej.
- Ti stille.
382
00:46:55,500 --> 00:46:58,375
Det skal nok gå.
383
00:47:37,458 --> 00:47:38,333
Er det gjort?
384
00:47:39,000 --> 00:47:42,625
Ja, chef. Jeg har ryddet op hos Astri.
385
00:47:45,416 --> 00:47:47,208
Hvis jeg sender nogen derud...
386
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
...finder de ikke beviser mod mig?
387
00:47:52,333 --> 00:47:54,125
Bestemt ikke. Det er klaret.
388
00:47:59,541 --> 00:48:00,791
Hvad er der sket?
389
00:48:09,791 --> 00:48:12,041
- Slip mig, for fanden!
- Hold kæft!
390
00:48:22,166 --> 00:48:23,500
Tog du mit stof?
391
00:48:23,500 --> 00:48:25,791
Nej, jeg ville give dig det.
392
00:48:26,291 --> 00:48:27,458
Jeki...
393
00:48:27,958 --> 00:48:29,750
Dit ansigt,
394
00:48:31,041 --> 00:48:33,500
din røv,
395
00:48:33,500 --> 00:48:35,416
alt tilhører mig.
396
00:48:37,416 --> 00:48:42,458
Den eneste forskel på dig og hende er...
397
00:48:44,541 --> 00:48:45,958
Jeg kan sælge hende.
398
00:48:48,125 --> 00:48:49,708
Hun er stadig noget værd.
399
00:48:50,416 --> 00:48:52,833
- Forstår du det?
- Ja, chef.
400
00:48:54,125 --> 00:48:57,208
Han havde en pige med til dig.
401
00:48:57,208 --> 00:48:59,500
- Jeg mødte hende hos Monji.
- Ja?
402
00:49:00,500 --> 00:49:02,541
- Kom med pigen.
- Javel.
403
00:49:36,916 --> 00:49:38,000
Er du alene...
404
00:49:47,500 --> 00:49:48,833
Hvem er du, kælling?
405
00:49:49,333 --> 00:49:51,958
Jeg sværger, jeg ved det ikke. Pludselig...
406
00:49:57,875 --> 00:49:58,916
Hvor er Monji?
407
00:51:00,750 --> 00:51:01,875
Det er Monjis.
408
00:51:04,583 --> 00:51:05,500
Hvad så?
409
00:51:33,625 --> 00:51:34,625
Haga!
410
00:51:52,083 --> 00:51:53,791
Du dræbte Haga, dit svin!
411
00:51:57,625 --> 00:52:00,041
Jeki, tag hende med!
Lad os komme væk!
412
00:52:01,416 --> 00:52:02,458
Pis.
413
00:52:03,333 --> 00:52:05,416
Haga! Jeg er på skideren!
414
00:52:05,416 --> 00:52:06,333
Jeki!
415
00:53:31,916 --> 00:53:33,666
Trappen er her.
416
00:53:34,458 --> 00:53:35,541
Dit møgsvin!
417
00:54:16,375 --> 00:54:17,625
Hey, tøs!
418
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
Hey!
419
00:55:26,666 --> 00:55:27,833
Hvor er du?
420
00:55:49,125 --> 00:55:50,125
Frøken!
421
00:55:50,625 --> 00:55:51,583
Lad os gå!
422
00:55:53,375 --> 00:55:54,208
Fart på!
423
00:55:55,333 --> 00:55:56,666
Politiet er her!
424
00:55:59,666 --> 00:56:00,708
Hey!
425
00:56:00,708 --> 00:56:03,833
Skynd dig, eller jeg efterlader dig her!
426
00:56:06,750 --> 00:56:07,750
Skynd dig!
427
00:56:07,750 --> 00:56:10,125
Vågn op! Hjælp mig, for fanden!
428
00:56:10,666 --> 00:56:12,083
Resten er indenfor.
429
00:56:14,583 --> 00:56:17,291
Hey! Vi kan ikke efterlade hende her!
430
00:56:17,291 --> 00:56:18,875
Hun sinker mig bare.
431
00:56:28,875 --> 00:56:29,708
Kør nu.
432
00:56:29,708 --> 00:56:30,708
Fuck det lort!
433
00:56:32,916 --> 00:56:34,708
Stop!
434
00:56:37,750 --> 00:56:39,375
Se ikke sådan på mig!
435
00:56:40,416 --> 00:56:41,916
Du har gravet min grav!
436
00:56:45,083 --> 00:56:47,291
De stolede aldrig på dig.
437
00:56:47,291 --> 00:56:51,625
Jo! Men nu tror de, jeg arbejder for dig!
438
00:56:51,625 --> 00:56:52,708
Fandens!
439
00:56:54,333 --> 00:56:57,541
- Jeg så den betjent tage Monji med.
- Forbandede Monji.
440
00:56:58,041 --> 00:57:00,791
Hvorfor bekymrer du dig om ham?
Han er kun...
441
00:57:02,708 --> 00:57:03,541
Fuck det her!
442
00:57:13,583 --> 00:57:14,500
Stig ud.
443
00:57:17,375 --> 00:57:18,875
Jeg kan ikke hjælpe mere.
444
00:57:21,041 --> 00:57:23,125
Hjælp mig med til at finde Monji.
445
00:57:24,416 --> 00:57:25,666
Ikke mit problem!
446
00:57:33,666 --> 00:57:34,500
Hey!
447
00:57:35,208 --> 00:57:37,166
Du bør ikke tage hjem i aften.
448
00:57:50,708 --> 00:57:52,541
Så er det nok.
449
00:57:54,416 --> 00:57:55,541
Hav nåde!
450
00:57:57,083 --> 00:57:58,375
Du gør ham døv.
451
00:58:03,166 --> 00:58:04,208
Kusno.
452
00:58:05,250 --> 00:58:06,333
Hvorfor?
453
00:58:08,083 --> 00:58:11,041
Hvorfor kørte du
et læs amfetamin til havnen?
454
00:58:11,041 --> 00:58:13,166
Jeg sværger, det ikke var mig.
455
00:58:13,166 --> 00:58:15,416
Hvis du ikke tilstår,
456
00:58:16,916 --> 00:58:18,791
kan jeg ikke hjælpe dig.
457
00:58:26,750 --> 00:58:29,750
Far, hvornår kommer du hjem?
458
00:58:29,750 --> 00:58:34,333
Jeg savner dig. Jeg har været en god pige...
459
00:58:34,333 --> 00:58:37,083
- Har du ikke ondt af hende?
- ...i skolen.
460
00:58:37,083 --> 00:58:40,250
Din datter tager i skole klokken fem.
461
00:58:40,833 --> 00:58:44,708
Det ville være synd,
hvis den lille krop blev påkørt af en bil.
462
00:58:47,416 --> 00:58:48,250
Eller...
463
00:58:50,250 --> 00:58:51,750
Hvis en ukendt varevogn
464
00:58:53,458 --> 00:58:54,791
tog hende.
465
00:58:54,791 --> 00:58:57,166
Lad være. Jeg beder dig.
466
00:58:58,500 --> 00:59:01,083
Gør det ikke, hr. Tag mig i stedet.
467
00:59:02,208 --> 00:59:03,500
Godt så.
468
00:59:04,083 --> 00:59:05,416
Det vil vi ikke have.
469
00:59:05,416 --> 00:59:07,625
Det vil ingen af os.
470
00:59:20,583 --> 00:59:22,416
Kusno, forfra.
471
00:59:23,000 --> 00:59:24,333
Fortæl mig nu om,
472
00:59:25,166 --> 00:59:27,666
at du kørte
et læs metamfetamin til havnen.
473
00:59:36,208 --> 00:59:37,208
Hej, Ariel.
474
01:00:21,250 --> 01:00:22,666
En professionel stod bag.
475
01:00:35,458 --> 01:00:36,791
Hun er kun teenager,
476
01:00:37,291 --> 01:00:38,750
men toptrænet.
477
01:00:47,458 --> 01:00:48,708
Jeg har set hende før.
478
01:00:54,250 --> 01:00:57,666
Jeg hørte, hun kom med Jeki
og ledte efter Astris søn.
479
01:00:57,666 --> 01:01:00,291
- Og Moonrose?
- Det kommer i alle nyhederne.
480
01:01:00,291 --> 01:01:02,250
Afblæs din handel med Kabil!
481
01:01:02,250 --> 01:01:04,125
- Ja.
- Det går jeg ikke med til.
482
01:01:04,125 --> 01:01:05,416
- Haga blev dræbt!
- Pras!
483
01:01:08,500 --> 01:01:12,291
Jeg er også oprevet over Hagas død.
484
01:01:14,250 --> 01:01:17,583
Du ved, hvad du skal gøre.
Jeg starter med Jeki.
485
01:01:18,333 --> 01:01:21,250
Vær forsigtig. Jeg har selv problemer nok.
486
01:01:23,333 --> 01:01:24,833
Hvad sagde jeg, søn?
487
01:01:26,083 --> 01:01:31,333
Din lille fejltagelse har udviklet sig
til noget ud over dine evner.
488
01:01:33,083 --> 01:01:34,208
Far.
489
01:01:36,166 --> 01:01:37,375
Bare rolig far.
490
01:01:37,375 --> 01:01:43,000
Jeg har talt med Pras' hold.
Alt skal nok gå, far.
491
01:01:43,000 --> 01:01:46,291
Så bare rolig. Jeg har også hængt...
492
01:01:47,750 --> 01:01:50,625
- Er de hængt op?
- Ja, flere steder.
493
01:01:50,625 --> 01:01:52,583
Tryk også dem af mig.
494
01:01:55,041 --> 01:01:56,541
JAKARTAS SKØNHED, MIN PLIGT
495
01:01:57,166 --> 01:01:59,541
- Vær klar, for en sikkerheds skyld.
- Far!
496
01:01:59,541 --> 01:02:01,041
Undskyld.
497
01:02:09,041 --> 01:02:10,125
Jeg sagde jo...
498
01:02:12,416 --> 01:02:16,958
...du skulle tage dig
af den kvinde, du bollede tyk.
499
01:02:18,666 --> 01:02:20,291
Og jeg tog mig af det.
500
01:02:22,416 --> 01:02:25,208
Jeg mente en klinik eller et andet sted!
501
01:02:28,458 --> 01:02:31,666
Ikke at dræbe hende,
når jeg fører kampagne.
502
01:02:31,666 --> 01:02:34,291
Jeg gør kun, hvad du har gjort før.
503
01:02:42,208 --> 01:02:45,208
Ryd op efter dig.
504
01:03:36,500 --> 01:03:37,708
Nogen leder efter dig.
505
01:03:41,916 --> 01:03:42,750
Er du bange?
506
01:04:01,291 --> 01:04:02,333
Tja...
507
01:04:03,208 --> 01:04:04,833
Du bør være bange.
508
01:04:04,833 --> 01:04:09,166
Jeg hørte, adrenalin reducerer smerten.
509
01:04:09,833 --> 01:04:10,750
Så...
510
01:04:14,583 --> 01:04:20,958
{\an8}CAMBODIANSK SKOV
511
01:04:46,916 --> 01:04:47,791
Hey!
512
01:05:23,125 --> 01:05:24,125
Trojka.
513
01:05:25,000 --> 01:05:25,833
Agent Umbra.
514
01:05:26,833 --> 01:05:28,458
Det er længe siden.
515
01:05:30,250 --> 01:05:32,541
Jeg blev ikke informeret
om en anden agent.
516
01:05:32,541 --> 01:05:35,708
Trojka er der for at sikre,
at du er i sikkerhed.
517
01:05:36,916 --> 01:05:39,541
- Jeg er i stand til...
- Se nærmere på dem!
518
01:05:51,958 --> 01:05:53,250
Pis.
519
01:05:55,791 --> 01:05:57,166
De er Shadows.
520
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
Desertører?
521
01:05:59,500 --> 01:06:01,000
Nogen leder dem.
522
01:06:01,833 --> 01:06:06,333
Jeres mål må være tæt på.
Trojka, ryd vejen for hende.
523
01:06:06,333 --> 01:06:08,041
Ja, gamle mand.
524
01:06:10,250 --> 01:06:11,083
Kom nu.
525
01:06:31,875 --> 01:06:33,083
- Stop.
- Hvad er der?
526
01:06:33,875 --> 01:06:35,125
Kom væk!
527
01:06:45,791 --> 01:06:47,458
Det var satans.
528
01:06:52,333 --> 01:06:53,416
Den her er min.
529
01:08:55,583 --> 01:08:56,416
Volver.
530
01:09:00,916 --> 01:09:01,833
Er du målet?
531
01:09:02,666 --> 01:09:03,500
Umbra.
532
01:09:04,666 --> 01:09:05,833
Det er længe siden.
533
01:09:45,666 --> 01:09:46,500
Ud af alle.
534
01:09:47,500 --> 01:09:49,041
Tænk, at de sendte dig.
535
01:09:49,041 --> 01:09:50,208
Du er en af os.
536
01:09:51,916 --> 01:09:53,000
For 12 år siden
537
01:09:54,416 --> 01:09:56,208
var du en god instruktør.
538
01:09:56,750 --> 01:09:58,125
En storesøster.
539
01:09:58,125 --> 01:09:59,291
Ti stille!
540
01:10:00,458 --> 01:10:01,625
Du er ingen nu.
541
01:10:04,916 --> 01:10:06,000
Se på os.
542
01:10:07,166 --> 01:10:08,708
Se, hvad de fik os til.
543
01:10:10,125 --> 01:10:12,833
Ville du virkelig ende sådan her?
544
01:10:12,833 --> 01:10:13,958
Vi er Shadows.
545
01:10:14,791 --> 01:10:16,458
- Vi skal...
- Umbra, vågn op!
546
01:10:18,166 --> 01:10:19,166
Jeg beder dig!
547
01:10:21,000 --> 01:10:24,541
Vågn op fra den forbandede forhekselse!
Vi er af kød og blod!
548
01:10:26,416 --> 01:10:28,291
Vi kan være mere end det her.
549
01:10:32,416 --> 01:10:33,541
Slut dig til os.
550
01:10:34,916 --> 01:10:36,250
Og så stikker vi af.
551
01:10:37,750 --> 01:10:38,625
Slut mig til hvem?
552
01:10:40,875 --> 01:10:41,875
Dine venner?
553
01:10:44,708 --> 01:10:45,916
Jeg har dræbt dem.
554
01:10:49,208 --> 01:10:50,333
Nej...
555
01:10:52,083 --> 01:10:52,916
Er han med dig?
556
01:11:00,958 --> 01:11:01,791
Nej.
557
01:11:03,708 --> 01:11:05,708
- Det er umuligt.
- Men det er det.
558
01:11:07,333 --> 01:11:09,666
Og for os er det et mirakel.
559
01:11:10,750 --> 01:11:11,708
Umbra, kom nu.
560
01:11:12,583 --> 01:11:13,666
Se på mig!
561
01:11:13,666 --> 01:11:15,416
Du tog dig af mig, ikke?
562
01:11:17,583 --> 01:11:19,250
Betød det slet ikke noget?
563
01:11:19,250 --> 01:11:20,625
Kom nu. Lad os leve...
564
01:11:32,333 --> 01:11:33,166
Du...
565
01:11:35,166 --> 01:11:36,500
...så mig ikke her.
566
01:11:42,541 --> 01:11:43,625
Volver!
567
01:12:39,000 --> 01:12:42,375
Nødprotokol indledt. Er...
568
01:13:07,541 --> 01:13:09,458
ID-KORT
JEKI DJAMIL
569
01:13:25,166 --> 01:13:30,708
- Jeg har fem balloner
- Jeg har fem balloner
570
01:13:31,916 --> 01:13:37,291
- De fås i mange farver
- De fås i mange farver
571
01:13:37,791 --> 01:13:43,458
- Grøn, gul, grå
- Grøn, gul, grå
572
01:13:44,375 --> 01:13:49,541
- Også pink og blå
- Også pink og blå
573
01:13:50,041 --> 01:13:55,125
- Så springer den grønne
- Så springer den grønne
574
01:13:55,708 --> 01:13:56,541
- Bang!
- Bang!
575
01:13:59,250 --> 01:14:05,208
- Det knuste mit hjerte
- Det knuste mit hjerte
576
01:14:15,250 --> 01:14:17,208
PRASETYO RINGER
577
01:14:21,250 --> 01:14:27,666
Det knuste mit hjerte
578
01:14:47,208 --> 01:14:49,458
Tag jeres skilte af.
579
01:14:50,500 --> 01:14:51,541
Vi rykker ind.
580
01:14:58,750 --> 01:15:01,375
Jeg holder fast i dem...
581
01:15:24,708 --> 01:15:29,583
Jeg har fire i hænderne
582
01:15:31,583 --> 01:15:35,666
Jeg holder fast i dem
583
01:15:37,666 --> 01:15:38,833
Bedste. Bedste!
584
01:15:44,041 --> 01:15:45,500
Hold øje med døren.
585
01:15:46,500 --> 01:15:48,125
Hør på mig først. Vær sød!
586
01:15:49,166 --> 01:15:53,833
Jeg har fem balloner
587
01:15:54,708 --> 01:15:59,000
De fås i flere farver
588
01:16:01,083 --> 01:16:06,666
- Grøn...
- Grøn, gul, grå
589
01:16:07,166 --> 01:16:10,125
Også pink og blå
590
01:16:10,125 --> 01:16:11,083
Højere, Jeki!
591
01:16:11,083 --> 01:16:14,333
Så springer min grønne
592
01:16:15,541 --> 01:16:17,250
Bedste. Bedste!
593
01:16:17,750 --> 01:16:19,083
Jeki, hvor er hun?
594
01:16:19,083 --> 01:16:20,083
Hvor er hvem?
595
01:16:20,083 --> 01:16:22,208
Kom nu, Jeki!
596
01:16:23,000 --> 01:16:25,666
Hvor er ungen, der dræbte Haga?
597
01:16:25,666 --> 01:16:30,083
Hvis du ikke siger det,
kan du tørre din bedstes hjernemasse op!
598
01:16:30,083 --> 01:16:31,666
- Sig det!
- Aner det ikke!
599
01:16:32,208 --> 01:16:34,833
Vi skiltes efter Moonrose! Jeg ved intet!
600
01:16:37,250 --> 01:16:38,416
Jeki...
601
01:16:39,750 --> 01:16:42,041
Er din bedstemor mere værd end Haga?
602
01:16:43,708 --> 01:16:45,666
Haga er helt alene nu.
603
01:16:45,666 --> 01:16:47,625
Han må være bange i mørket!
604
01:16:48,291 --> 01:16:51,000
- Hvor er hun?
- Min bedste har kun mig.
605
01:16:51,000 --> 01:16:52,208
Jeg beder dig!
606
01:16:53,000 --> 01:16:55,208
Der er bevægelse udenfor. Giv ordrer.
607
01:16:57,083 --> 01:16:58,083
Tjek det.
608
01:17:02,833 --> 01:17:04,041
Fuck!
609
01:18:26,166 --> 01:18:27,125
Narrøv!
610
01:21:24,333 --> 01:21:25,833
Lav ikke numre, Jeki.
611
01:21:27,375 --> 01:21:29,166
Husk, hvis side du er på!
612
01:22:05,708 --> 01:22:07,791
Hvor er Monji?
613
01:22:08,375 --> 01:22:09,208
Monji?
614
01:22:11,750 --> 01:22:16,625
Er alt det her på grund af en knægt,
som alligevel skal dø takket være dig.
615
01:22:29,333 --> 01:22:30,166
Jeg beder dig!
616
01:23:11,791 --> 01:23:13,000
Pis!
617
01:23:21,291 --> 01:23:22,875
Hallo, Ariel?
618
01:23:22,875 --> 01:23:25,375
Jeg er der næsten. Hvad nu?
619
01:23:25,375 --> 01:23:28,000
Mist hende ikke af syne. Jeg er klar.
620
01:23:28,583 --> 01:23:29,875
Okay. Javel.
621
01:24:33,875 --> 01:24:35,333
Ariel, lad mig få hende.
622
01:24:36,000 --> 01:24:37,291
Slip, Pras!
623
01:24:39,666 --> 01:24:41,791
Tag det roligt.
624
01:24:42,375 --> 01:24:43,541
Jeg ringer til far.
625
01:25:04,250 --> 01:25:06,541
Du dræbte en, jeg elskede.
626
01:25:06,541 --> 01:25:09,416
Så nu vil jeg virkelig nyde...
627
01:25:35,666 --> 01:25:37,125
Pras! Pras.
628
01:25:47,208 --> 01:25:48,166
Narrøv!
629
01:26:02,125 --> 01:26:03,333
Du tøvede.
630
01:26:03,833 --> 01:26:05,833
Det skal du skrive i journalen.
631
01:26:08,333 --> 01:26:12,916
Jeg hørte intet om at neutralisere
vores agenter. Det kom bag på mig.
632
01:26:12,916 --> 01:26:18,041
Sikken skam. De var meget nyttige.
Men perfektion findes ikke.
633
01:26:18,041 --> 01:26:22,500
Der vil altid være nogle brodne kar,
der tror, de ikke er, hvad de er.
634
01:26:24,250 --> 01:26:25,625
Apropos brodne kar...
635
01:26:31,708 --> 01:26:34,500
Hvad har en politikers narkohandler-søn,
636
01:26:35,000 --> 01:26:39,041
en korrupt betjent,
og en menneskesmugler tilfælles?
637
01:26:40,583 --> 01:26:41,791
Svaret?
638
01:26:41,791 --> 01:26:44,625
Ingen af dem burde være
vores skide problem.
639
01:26:45,375 --> 01:26:46,416
Indtil nu.
640
01:26:50,708 --> 01:26:51,750
13.
641
01:26:54,875 --> 01:26:56,208
Kun et barn.
642
01:26:56,208 --> 01:27:01,000
Det barn aktiverede en nødbås.
Ikke sanktioneret, selvfølgelig.
643
01:27:01,958 --> 01:27:04,208
Nu er der lig overalt i Jakarta.
644
01:27:04,958 --> 01:27:06,583
Betjente, skurke...
645
01:27:08,000 --> 01:27:10,375
- Os?
- Hun var dit ansvar.
646
01:27:10,375 --> 01:27:11,833
Men nu blev det vores.
647
01:27:12,416 --> 01:27:14,000
Vi tager det næste fly.
648
01:27:20,750 --> 01:27:21,791
Mor.
649
01:27:23,583 --> 01:27:24,833
Vågn op, mor!
650
01:27:28,625 --> 01:27:29,750
Det går ikke.
651
01:27:33,500 --> 01:27:37,875
Jeg har set min far forhøre folk her,
siden jeg var barn, og...
652
01:27:43,000 --> 01:27:44,750
...ingen...
653
01:27:46,750 --> 01:27:48,541
...er nogensinde er sluppet væk.
654
01:27:53,541 --> 01:27:54,500
Ved du hvad?
655
01:27:55,916 --> 01:27:56,750
Du...
656
01:27:59,583 --> 01:28:03,333
I aften dræbte du
to af mine bedste venner.
657
01:28:03,333 --> 01:28:04,833
Og for hvad?
658
01:28:04,833 --> 01:28:07,125
Den luders søn?
659
01:28:11,458 --> 01:28:12,416
Fuck!
660
01:28:12,416 --> 01:28:13,708
Svar mig!
661
01:28:14,291 --> 01:28:15,958
Hvorfor dræbte du hans mor?
662
01:28:15,958 --> 01:28:18,250
Du dræbte Haga og Prasetyo...
663
01:28:21,833 --> 01:28:22,750
...bare fordi
664
01:28:24,625 --> 01:28:25,750
jeg dræbte den luder?
665
01:28:26,625 --> 01:28:28,000
Hvad er hun for dig?
666
01:28:29,625 --> 01:28:30,500
Ikke noget.
667
01:28:31,083 --> 01:28:32,750
Du er en skide psykopat.
668
01:28:34,791 --> 01:28:38,708
Du er en skide psykopat!
669
01:28:38,708 --> 01:28:42,541
Den knægt burde vide,
670
01:28:42,541 --> 01:28:46,541
at hans mor afpressede mig til
at blive gift, fordi vi kneppede.
671
01:28:46,541 --> 01:28:47,625
Det var det!
672
01:28:52,583 --> 01:28:55,541
Min far er guvernørkandidat, din nar.
673
01:28:58,041 --> 01:29:00,666
Guvernørkandidat!
674
01:29:04,750 --> 01:29:05,583
Det betyder...
675
01:29:13,083 --> 01:29:15,541
Det betyder,
676
01:29:17,166 --> 01:29:20,125
at en dag,
677
01:29:21,583 --> 01:29:26,166
kan jeg også lede Jakarta.
678
01:29:28,333 --> 01:29:29,166
Bøh.
679
01:29:32,541 --> 01:29:35,583
Forstår du, hvorfor du er på skideren nu?
680
01:29:42,458 --> 01:29:44,000
Jeg forstår det nu.
681
01:29:46,041 --> 01:29:48,166
Bag den maske
682
01:29:49,833 --> 01:29:52,791
er du bare en bange dreng,
der gemmer sig bag far.
683
01:30:02,250 --> 01:30:03,625
Soriah!
684
01:30:14,041 --> 01:30:14,875
Hør.
685
01:30:14,875 --> 01:30:18,833
Når dit hoved flækker, vil det være
686
01:30:20,083 --> 01:30:22,833
musik i mine ører. Så, kælling, kom nu.
687
01:30:25,250 --> 01:30:26,125
Smil.
688
01:30:28,541 --> 01:30:30,125
Men dræb hende ikke.
689
01:30:30,625 --> 01:30:33,166
Lad mig have noget til Haga.
690
01:30:35,500 --> 01:30:36,666
Det kan jeg lide!
691
01:30:50,666 --> 01:30:51,666
Ariel!
692
01:30:55,333 --> 01:30:56,625
Far?
693
01:30:57,958 --> 01:30:58,791
Far?
694
01:31:00,875 --> 01:31:01,958
Far.
695
01:31:04,666 --> 01:31:05,541
Hun har...
696
01:31:06,916 --> 01:31:07,833
Hun har ret.
697
01:31:08,875 --> 01:31:10,833
Du kan ikke gøre noget uden mig.
698
01:31:11,875 --> 01:31:13,583
Vores mænd er døde.
699
01:31:14,208 --> 01:31:17,250
Betjente og dine venner.
Hun dræbte dem, ikke?
700
01:31:18,791 --> 01:31:19,833
Hør her!
701
01:31:19,833 --> 01:31:21,291
Hvem hun end er,
702
01:31:23,000 --> 01:31:24,416
kan hun være nyttig.
703
01:31:26,833 --> 01:31:28,166
Hvad mener du?
704
01:31:28,166 --> 01:31:30,708
Så længe vi har den dreng,
705
01:31:32,291 --> 01:31:33,666
vil hun gøre alt.
706
01:31:34,875 --> 01:31:37,125
Gennemfør handlen med Kabil i morgen.
707
01:31:37,125 --> 01:31:40,208
Far, Moonrose er blevet lukket.
Jeg måtte aflyse...
708
01:31:40,208 --> 01:31:41,208
Hey!
709
01:31:41,208 --> 01:31:46,000
Lav handlen med den arabiske gangster!
Det er $2,5 millioner, Ariel.
710
01:31:46,000 --> 01:31:47,583
Det ved jeg, far.
711
01:31:47,583 --> 01:31:51,000
Jeg skal bruge dem til min kampagne.
712
01:31:54,083 --> 01:31:55,916
Kom nu, far.
713
01:31:58,000 --> 01:32:03,250
Husk på, at hun kan udslette ti betjente.
714
01:32:04,250 --> 01:32:06,875
Kabils mænd har ikke chance.
715
01:32:08,875 --> 01:32:10,958
Når handlen er i hus,
716
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
kan du gøre, hvad du vil med hende.
717
01:32:15,166 --> 01:32:16,666
Køre hende til havnen,
718
01:32:16,666 --> 01:32:19,541
drukne hende med drengen.
719
01:32:20,791 --> 01:32:22,208
Gør, hvad du vil.
720
01:32:26,083 --> 01:32:27,458
Prasetyo og Haga...
721
01:32:27,458 --> 01:32:29,416
Når jeg er guvernør,
722
01:32:30,500 --> 01:32:34,791
kommer der andre
Prasetyoer og Hagaer til dig.
723
01:32:41,458 --> 01:32:42,291
Så, så.
724
01:32:43,541 --> 01:32:47,791
Gør dig pæn.
Sådan skal en guvernørs søn ikke se ud.
725
01:32:59,625 --> 01:33:03,208
Jeg ved, du ikke er en almindelig pige.
726
01:33:05,333 --> 01:33:10,000
Og jeg er en retfærdig mand.
Jeg behøver ikke vide, hvem du er.
727
01:33:10,875 --> 01:33:15,666
Det er enkelt. Du vil have drengen,
jeg vil have, du hjælper mig.
728
01:33:17,458 --> 01:33:18,291
Aftale.
729
01:33:40,250 --> 01:33:41,208
Monji.
730
01:34:03,000 --> 01:34:03,875
Hey.
731
01:34:12,208 --> 01:34:13,666
Undskyld.
732
01:34:16,583 --> 01:34:18,750
Jeg kunne bare ikke glemme min mor.
733
01:34:20,625 --> 01:34:22,458
Jeg drømmer stadig om hende.
734
01:34:28,166 --> 01:34:29,208
Det forstår jeg.
735
01:34:37,500 --> 01:34:39,250
Jeg er sulten.
736
01:34:42,500 --> 01:34:46,666
I morgen spiser vi suppe
med kødboller igen.
737
01:34:49,000 --> 01:34:50,416
Alle dem, du vil have.
738
01:34:50,916 --> 01:34:51,875
Okay?
739
01:34:56,833 --> 01:34:57,791
Okay.
740
01:36:16,125 --> 01:36:17,125
Kan I se ham der?
741
01:36:18,041 --> 01:36:20,291
Okay. Her er planen.
742
01:36:21,125 --> 01:36:26,166
Når handlen er gjort,
og vi er sikkert tilbage i bilen,
743
01:36:26,166 --> 01:36:29,000
bliver du tilbage og myrder Kabil.
744
01:36:31,416 --> 01:36:32,500
Lige i hovedet.
745
01:36:36,125 --> 01:36:40,083
Hvis jeg dræber ham, ryger vi alle med.
746
01:36:43,041 --> 01:36:44,333
Du er stærk.
747
01:36:44,833 --> 01:36:46,625
Du har en chance for at overleve.
748
01:36:51,500 --> 01:36:52,333
Far?
749
01:36:53,500 --> 01:36:55,208
Sker der mig noget,
750
01:36:55,208 --> 01:36:57,166
så kvæl drengen ihjel.
751
01:36:58,333 --> 01:36:59,166
Okay.
752
01:37:18,791 --> 01:37:21,416
Uha, hvor er her varmt!
753
01:37:23,875 --> 01:37:25,625
- Hey.
- Kom nu.
754
01:37:29,916 --> 01:37:30,791
Kabil!
755
01:37:31,583 --> 01:37:33,125
Er det din far i bilen?
756
01:37:34,583 --> 01:37:35,875
Hvor er det sødt.
757
01:37:36,625 --> 01:37:39,375
Den kommende guvernør
tager sig af sin søn.
758
01:37:41,708 --> 01:37:44,625
Kom til sagen. Har du pengene med?
759
01:37:46,375 --> 01:37:48,583
De er der. Hvor er mine sager?
760
01:37:55,083 --> 01:37:56,791
99 % rent.
761
01:37:56,791 --> 01:37:58,916
Gadeværdien er det dobbelte.
762
01:37:58,916 --> 01:38:01,000
Jeg vil ikke være guvernør.
763
01:38:14,583 --> 01:38:16,000
Er hun med i købet?
764
01:38:16,000 --> 01:38:17,041
En bonus.
765
01:38:21,166 --> 01:38:22,000
Tjek det.
766
01:38:22,000 --> 01:38:24,458
Sørg for, at produktet er ægte.
767
01:38:57,750 --> 01:38:58,583
Chef,
768
01:38:58,583 --> 01:39:00,041
han skal på hospitalet.
769
01:39:12,125 --> 01:39:14,458
Godt, tak.
770
01:39:14,458 --> 01:39:16,750
Hey! Tjek tasken!
771
01:39:39,458 --> 01:39:40,541
Lad så Monji gå.
772
01:39:43,666 --> 01:39:44,500
Soriah.
773
01:39:48,083 --> 01:39:50,833
Når jeg er i bilen,
ved du, hvad du skal gøre.
774
01:39:51,916 --> 01:39:53,541
- Hvad med Monji?
- Fuck!
775
01:39:53,541 --> 01:39:54,625
Gør, som jeg siger!
776
01:39:56,291 --> 01:39:57,125
Kabil!
777
01:39:59,916 --> 01:40:01,666
Her er din bonus.
778
01:40:01,666 --> 01:40:02,916
Vil du have hende?
779
01:40:16,416 --> 01:40:17,958
Monji. Monji?
780
01:40:20,333 --> 01:40:21,166
Monji.
781
01:40:21,666 --> 01:40:23,041
Monji er væk. Monji!
782
01:40:23,041 --> 01:40:24,208
- Hold kæft!
- Monji!
783
01:40:24,208 --> 01:40:25,833
Hold op!
784
01:40:45,208 --> 01:40:47,791
- Hvad er der med dit ansigt?
- Jeg vil ikke.
785
01:40:47,791 --> 01:40:48,750
Hvad mener du?
786
01:41:09,875 --> 01:41:11,208
Monji er død!
787
01:41:11,208 --> 01:41:12,791
Han er død!
788
01:41:14,208 --> 01:41:15,125
Monji er død!
789
01:41:19,666 --> 01:41:20,583
Frøken!
790
01:41:21,666 --> 01:41:22,875
Frøken!
791
01:41:23,500 --> 01:41:24,708
Monji er død!
792
01:41:26,583 --> 01:41:28,375
Monji.
793
01:41:30,958 --> 01:41:32,708
Monji er død!
794
01:41:35,208 --> 01:41:36,500
Monji!
795
01:41:37,250 --> 01:41:38,541
Monji!
796
01:41:56,208 --> 01:41:57,416
Dit møgsvin!
797
01:41:58,000 --> 01:42:00,458
Hvem dolker nu folk i ryggen?
798
01:42:01,916 --> 01:42:04,291
Dræb dem allesammen! Dræb dem!
799
01:42:04,291 --> 01:42:06,375
Stå ikke bare der! Afsted!
800
01:42:19,541 --> 01:42:20,875
Dæk mig!
801
01:42:46,375 --> 01:42:47,375
Vent.
802
01:42:48,208 --> 01:42:49,208
Vent.
803
01:42:53,125 --> 01:42:54,416
Far!
804
01:42:59,708 --> 01:43:00,666
Møgsvin!
805
01:43:02,708 --> 01:43:04,125
Far!
806
01:43:20,916 --> 01:43:22,500
Far!
807
01:43:25,791 --> 01:43:27,375
Det hele er din skyld!
808
01:43:27,375 --> 01:43:29,708
Du skulle have stolet på mig!
809
01:43:32,000 --> 01:43:32,875
Far...
810
01:43:34,250 --> 01:43:35,458
Se dig nu!
811
01:43:36,250 --> 01:43:37,125
Idiot!
812
01:44:04,041 --> 01:44:04,958
Dø, I sataner!
813
01:44:38,166 --> 01:44:40,416
Dø!
814
01:44:49,666 --> 01:44:50,500
Kabil!
815
01:44:51,375 --> 01:44:52,416
Kabil!
816
01:44:56,583 --> 01:44:57,750
Kabil!
817
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
Vent, nej, vent!
818
01:45:10,166 --> 01:45:11,000
Pis!
819
01:45:35,916 --> 01:45:37,583
Hvad fanden har du på?
820
01:45:57,625 --> 01:45:59,166
Jeg vandt, møgsvin!
821
01:46:00,625 --> 01:46:02,666
Hvor er kællingen? Hvad?
822
01:46:04,333 --> 01:46:05,208
Hvor?
823
01:46:06,250 --> 01:46:07,250
Find hende.
824
01:46:07,833 --> 01:46:09,458
Lad os gå denne vej.
825
01:46:10,458 --> 01:46:11,750
Jeki.
826
01:46:13,791 --> 01:46:15,208
Lille pige?
827
01:46:15,208 --> 01:46:16,125
Fuck!
828
01:46:17,416 --> 01:46:18,250
Fandens!
829
01:46:18,750 --> 01:46:20,083
Jeki!
830
01:46:20,083 --> 01:46:23,375
Hvor fanden er du, frøken?
831
01:46:24,500 --> 01:46:25,708
Lille pige!
832
01:46:28,750 --> 01:46:29,583
Hey!
833
01:47:52,666 --> 01:47:53,666
Hey!
834
01:48:02,458 --> 01:48:03,333
Pis!
835
01:48:53,875 --> 01:48:54,958
Hey!
836
01:49:01,291 --> 01:49:02,625
Fuck!
837
01:49:07,250 --> 01:49:09,291
Fuck!
838
01:50:32,250 --> 01:50:33,250
Fuck!
839
01:51:03,416 --> 01:51:04,416
Fuck!
840
01:51:26,166 --> 01:51:28,416
Hvad fanden er det for en lyd?
841
01:51:31,125 --> 01:51:32,083
En fløjtelyd.
842
01:51:33,166 --> 01:51:34,916
Fløjtelyden fra din død.
843
01:51:41,791 --> 01:51:43,958
Din lede kælling!
844
01:52:08,000 --> 01:52:09,625
Hvem fanden er du?
845
01:52:10,750 --> 01:52:11,958
Svar mig!
846
01:52:17,541 --> 01:52:18,916
Dræbe dig...
847
01:52:54,500 --> 01:52:55,916
Jeg ved, det er sært.
848
01:52:57,333 --> 01:52:59,541
Jeg mødte Monji for to dage siden.
849
01:52:59,541 --> 01:53:02,708
Du skal ikke forklare noget, frøken.
850
01:53:08,166 --> 01:53:09,333
Jeg hedder 13.
851
01:53:09,875 --> 01:53:10,875
13?
852
01:53:15,791 --> 01:53:17,083
Vil du kaldes 13?
853
01:53:22,750 --> 01:53:23,958
Okay så...
854
01:53:24,583 --> 01:53:25,416
Frøken.
855
01:53:43,666 --> 01:53:44,500
Jeki?
856
01:53:47,500 --> 01:53:48,750
Jeki!
857
01:53:59,166 --> 01:54:00,333
Mor.
858
01:54:01,625 --> 01:54:02,833
Vågn op, mor.
859
01:54:03,875 --> 01:54:04,875
Sådan, ja!
860
01:54:04,875 --> 01:54:06,458
Frøken, vågn op.
861
01:54:08,458 --> 01:54:09,541
Frøken!
862
01:54:10,541 --> 01:54:11,541
Vågn op!
863
01:54:21,250 --> 01:54:23,458
Lad være med at røre Monji!
864
01:54:23,958 --> 01:54:25,166
Rør ham ikke!
865
01:54:26,000 --> 01:54:27,833
Hvad er det døde barn for dig?
866
01:54:29,708 --> 01:54:33,041
Din respektløse lille fisse!
867
01:54:38,541 --> 01:54:40,375
En hel liste over ofre.
868
01:54:42,041 --> 01:54:44,625
Guvernørkandidaten, hans søn...
869
01:54:44,625 --> 01:54:46,041
Og listen er lang.
870
01:54:46,958 --> 01:54:50,291
Og nu er politiet på sporet.
871
01:54:50,291 --> 01:54:51,708
Det siger du ikke!
872
01:54:53,708 --> 01:54:56,500
Hvorfor? Du skulle være diskret!
873
01:54:57,083 --> 01:54:58,083
Frøken!
874
01:55:00,416 --> 01:55:01,375
Vi gør rent...
875
01:55:02,250 --> 01:55:05,375
Nej. Jeg skal rydde op efter det her!
876
01:55:13,083 --> 01:55:14,750
Hold dig ikke tilbage!
877
01:55:16,958 --> 01:55:17,791
Fuck!
878
01:55:31,666 --> 01:55:32,541
Lad være.
879
01:55:34,958 --> 01:55:35,833
Instruktør...
880
01:55:39,916 --> 01:55:40,875
Umbra.
881
01:55:55,250 --> 01:55:56,625
Lad være!
882
01:55:58,833 --> 01:55:59,958
Løb!
883
01:55:59,958 --> 01:56:01,666
Løb, frøken! Du kan godt!
884
01:56:06,666 --> 01:56:08,375
Jeki!
885
01:56:08,958 --> 01:56:09,875
Jeki.
886
01:56:17,333 --> 01:56:18,458
For fanden!
887
01:56:20,416 --> 01:56:21,416
Fuck!
888
01:56:21,416 --> 01:56:23,000
Hvad fanden skete der?
889
01:56:26,875 --> 01:56:27,750
Trojka, gå!
890
01:56:30,416 --> 01:56:34,083
Agent. Du er på glatis!
891
01:57:27,583 --> 01:57:29,375
Jeg kan fornemme dig, Shadow.
892
01:57:37,250 --> 01:57:40,375
Og jeg kan fornemme din frygt.
893
01:59:05,041 --> 01:59:06,083
Lille Shadow.
894
01:59:06,958 --> 01:59:09,833
Det er tid til din ærefulde søvn.
895
01:59:13,541 --> 01:59:14,375
Pis!
896
01:59:16,000 --> 01:59:17,833
Vi er Shadows!
897
01:59:17,833 --> 01:59:20,166
Ingen ære, ingen søvn!
898
02:02:15,083 --> 02:02:15,916
Hvorfor?
899
02:02:17,958 --> 02:02:19,375
Hvorfor gjorde du det?
900
02:02:20,666 --> 02:02:21,583
Aner det ikke.
901
02:02:24,166 --> 02:02:25,458
Din dumme pige.
902
02:02:29,791 --> 02:02:30,625
Det ved jeg.
903
02:07:31,791 --> 02:07:32,791
Hvorfor?
904
02:07:37,125 --> 02:07:38,166
Hvorfor?
905
02:09:11,250 --> 02:09:13,708
Jeg har oplært dig godt.
906
02:09:18,500 --> 02:09:21,000
Hvorfor skal det være sådan her?
907
02:09:21,541 --> 02:09:22,416
Sig mig det!
908
02:09:24,708 --> 02:09:26,583
Sådan fungerer verden.
909
02:09:42,416 --> 02:09:44,625
Det her skal bare ende.
910
02:09:51,083 --> 02:09:52,083
Det vil aldrig...
911
02:09:54,291 --> 02:09:55,875
...ende.
912
02:10:10,666 --> 02:10:11,666
Mor.
913
02:10:15,291 --> 02:10:16,541
Vågn op, mor.
914
02:10:19,416 --> 02:10:20,375
Gør det færdigt.
915
02:10:31,625 --> 02:10:32,458
Agent.
916
02:10:35,291 --> 02:10:36,458
Lad være.
917
02:10:43,916 --> 02:10:45,166
Pis!
918
02:11:11,458 --> 02:11:12,458
Instruktør!
919
02:11:25,041 --> 02:11:26,208
Dit navn er...
920
02:11:36,333 --> 02:11:37,166
...Nomi.
921
02:11:38,208 --> 02:11:39,333
Vågn op, Nomi!
922
02:11:40,083 --> 02:11:41,208
Nomi!
923
02:11:56,208 --> 02:11:57,125
Mor.
924
02:11:58,083 --> 02:11:59,375
Vågn op, mor.
925
02:12:04,375 --> 02:12:05,541
Nomi.
926
02:12:10,625 --> 02:12:11,458
Nomi.
927
02:12:14,291 --> 02:12:17,666
Mit hjertes datter.
928
02:13:54,375 --> 02:13:57,041
MIRASTI
DATTER AF SOEDARWO
929
02:14:10,208 --> 02:14:11,166
Monji.
930
02:14:51,833 --> 02:14:54,541
Hej, 13.
931
02:14:56,083 --> 02:14:57,250
14.
932
02:14:59,916 --> 02:15:02,208
Jeg har aldrig kunnet lide tallet 14.
933
02:15:02,208 --> 02:15:03,458
Det er underligt.
934
02:15:08,791 --> 02:15:11,583
Men hvis jeg dræber dig nu,
935
02:15:11,583 --> 02:15:15,083
bliver jeg den næste 13.
Det passer godt til mig, ikke?
936
02:15:15,791 --> 02:15:16,666
Bare tag det.
937
02:15:16,666 --> 02:15:18,166
Jeg er færdig.
938
02:15:18,958 --> 02:15:20,416
Er du færdig?
939
02:15:22,625 --> 02:15:24,833
Det bestemmer "de".
940
02:15:26,208 --> 02:15:28,833
Personligt har jeg aldrig...
941
02:15:31,041 --> 02:15:32,083
...kunnet lide dig.
942
02:15:33,000 --> 02:15:36,875
Så måske er det bedst
at gøre en ende på dig.
943
02:15:40,875 --> 02:15:41,791
Er du enig?
944
02:15:55,125 --> 02:15:56,125
Hvem er du?
945
02:15:56,125 --> 02:15:59,000
En, der vil udligne situationen her.
946
02:16:05,458 --> 02:16:06,916
Nu er vi kvit.
947
02:16:08,208 --> 02:16:11,666
Hey, tøs.
En Shadow er altid klar til at dø.
948
02:16:11,666 --> 02:16:12,791
Er du det?
949
02:16:23,333 --> 02:16:24,833
Ved nærmere eftertanke
950
02:16:26,375 --> 02:16:28,416
vil jeg hellere dræbe jer langsomt.
951
02:16:29,875 --> 02:16:31,000
13.
952
02:16:31,000 --> 02:16:32,125
Vi ses.
953
02:16:48,833 --> 02:16:53,416
Hun er kun begyndelsen.
De kommer efter dig.
954
02:16:53,416 --> 02:16:54,333
Hvem?
955
02:16:54,333 --> 02:16:59,833
Dem allesammen.
Shadows. Bayangan. Shi no Kage.
956
02:17:01,041 --> 02:17:02,166
Hvem er du?
957
02:17:08,458 --> 02:17:09,291
Burai?
958
02:17:13,083 --> 02:17:14,416
Mester Burai?
959
02:17:14,416 --> 02:17:15,500
Umbra.
960
02:17:17,291 --> 02:17:18,750
Dræbte du hende?
961
02:17:26,208 --> 02:17:29,791
Alene er du dømt til at dø.
962
02:17:30,833 --> 02:17:32,083
Jeg har besluttet...
963
02:17:35,583 --> 02:17:37,375
...at du er mit ansvar nu.
964
02:17:40,375 --> 02:17:42,250
Hvad siger du, 13?
965
02:17:53,291 --> 02:17:54,333
Kald mig Nomi.
966
02:23:18,083 --> 02:23:21,083
{\an8}Tekster af: Pernille G. Levine