1
00:00:22,666 --> 00:00:26,041
DI DUNIA YANG KEJAM DAN TAK KENAL AMPUN,
ADA SEBUAH KELOMPOK RAHASIA
2
00:00:26,041 --> 00:00:30,625
TAK TERIKAT MORAL, MEMBUNUH SIAPA PUN
DENGAN IMBALAN YANG SESUAI...
3
00:00:30,625 --> 00:00:33,375
MEREKA DIKENAL
DI DUNIA BAWAH TANAH SEBAGAI
4
00:00:33,375 --> 00:00:40,458
BAYANGAN
5
00:00:51,333 --> 00:00:53,208
"DI DASAR NERAKA INI,
6
00:00:53,208 --> 00:00:58,208
SEBUAH PERASAAN ANEH MENGUASAIKU,
AKU MERASA GILA SEKALIGUS TENANG."
7
00:01:01,041 --> 00:01:04,208
AOKIGAHARA, JEPANG
8
00:01:13,458 --> 00:01:15,583
Ah, Pak Kenjiro.
9
00:01:20,125 --> 00:01:21,333
Terima kasih.
10
00:01:22,291 --> 00:01:23,416
Terima kasih.
11
00:01:34,291 --> 00:01:35,208
Hei!
12
00:01:36,625 --> 00:01:38,875
- Tetap waspada!
Siap, Pak!
13
00:01:48,583 --> 00:01:50,666
Terima kasih
atas kerja keras Anda.
14
00:01:51,625 --> 00:01:53,333
Terima kasih atas kerja keras Anda.
15
00:01:59,125 --> 00:02:00,625
Terima kasih atas kerja keras Anda.
16
00:02:03,916 --> 00:02:06,041
Ternyata hanya Kenjiro.
17
00:02:06,750 --> 00:02:08,333
Kupikir wanitanya sudah sampai.
18
00:02:08,333 --> 00:02:10,625
Maaf, Oyabun. Dia sebentar lagi tiba.
19
00:02:11,833 --> 00:02:12,833
Permisi.
20
00:02:13,708 --> 00:02:16,083
Apakah harus sampai sejauh ini?
21
00:02:16,916 --> 00:02:20,583
Ini bukan pertama kalinya
ada yang mencoba membunuhku.
22
00:02:21,541 --> 00:02:23,125
Ini pasti bukan pertama kali, 'kan?
23
00:02:24,416 --> 00:02:25,666
Tanpa mengurangi rasa hormat,
24
00:02:26,708 --> 00:02:28,958
tapi yang kali ini berbeda dari biasanya.
25
00:02:33,250 --> 00:02:34,916
"Shi no Kage."
26
00:02:37,791 --> 00:02:39,541
Itu nama mereka.
27
00:02:42,500 --> 00:02:47,250
Tak ada yang tahu siapa pemimpinnya
atau siapa yang memakai jasa mereka.
28
00:02:48,750 --> 00:02:52,000
Mereka menunggu di dalam kegelapan
dan sebelum kau sadar...
29
00:03:02,875 --> 00:03:06,541
Dari lehermu, kematian bersiul.
30
00:03:06,541 --> 00:03:09,333
Hal terakhir yang akan kau lihat
31
00:03:10,958 --> 00:03:14,500
adalah darahmu yang merah segar
membanjiri lantai.
32
00:03:19,500 --> 00:03:23,666
Apa-apaan, Kenji? Kau ini bicara apa?
33
00:03:24,416 --> 00:03:25,291
Bayangan?
34
00:03:25,291 --> 00:03:27,375
Memangnya mereka mengirimkan ninja?
35
00:03:28,500 --> 00:03:29,416
Maaf.
36
00:03:32,833 --> 00:03:33,791
Siapa itu?
37
00:03:33,791 --> 00:03:36,833
Maaf! Maaf, Oyabun.
38
00:03:37,375 --> 00:03:38,291
Maafkan saya.
39
00:03:39,625 --> 00:03:41,541
Perempuan yang Anda pesan.
40
00:04:30,000 --> 00:04:35,416
Sekarang kau tahu harus apa, 'kan?
41
00:04:40,958 --> 00:04:43,666
Ya, begitu.
42
00:04:46,166 --> 00:04:48,833
Punggungi saja aku.
43
00:04:52,166 --> 00:04:56,375
Lepas semua pakaianmu!
44
00:05:09,416 --> 00:05:12,958
Maafkan Ayah, Sayang.
Ayah baru pulang dua atau tiga hari lagi.
45
00:05:13,875 --> 00:05:17,750
Tapi Mika mau Ayah
pulang malam ini. Ayolah, Ayah.
46
00:05:18,625 --> 00:05:20,666
Mika, Ayah janji.
47
00:05:23,166 --> 00:05:26,000
Bersiaplah!
48
00:05:26,791 --> 00:05:28,791
Akan kusetubuhi kau!
49
00:05:33,250 --> 00:05:34,166
Apa itu?
50
00:05:51,750 --> 00:05:52,916
- Ayah pergi dulu.
- Tapi...
51
00:05:59,791 --> 00:06:01,583
Kalian. Ikuti saya!
52
00:06:03,750 --> 00:06:06,000
Oyabun? Oyabun?
53
00:06:07,041 --> 00:06:09,791
Oyabun! Oyabun!
54
00:06:18,625 --> 00:06:20,625
Sial. Apa yang terjadi di sini?
55
00:06:30,625 --> 00:06:31,875
Kau!
56
00:06:32,625 --> 00:06:34,625
Siapa pelakunya? Jawab!
57
00:06:35,250 --> 00:06:36,375
Jawab!
58
00:07:09,000 --> 00:07:10,625
Berhenti!
59
00:07:41,375 --> 00:07:42,291
Tembak dia!
60
00:07:50,791 --> 00:07:52,083
Keparat!
61
00:08:00,500 --> 00:08:01,750
Ayo!
62
00:10:00,833 --> 00:10:02,500
Ayo, semuanya!
63
00:10:05,541 --> 00:10:06,791
Bilang pada semuanya
64
00:10:07,833 --> 00:10:09,666
untuk tetap waspada!
65
00:10:10,916 --> 00:10:13,125
Penyerang ini bisa jadi tidak sendirian.
66
00:10:13,125 --> 00:10:14,208
Siap!
67
00:10:15,958 --> 00:10:17,416
Hei, cepat.
68
00:10:17,416 --> 00:10:18,541
Amankan area ini.
69
00:10:19,375 --> 00:10:20,375
Terus cari!
70
00:10:38,000 --> 00:10:38,916
Perempuan?
71
00:10:40,791 --> 00:10:42,541
Apa yang terjadi?
72
00:10:44,291 --> 00:10:45,916
Sekarang apa lagi?
73
00:10:49,083 --> 00:10:51,250
Nyalakan listriknya sekarang!
74
00:10:51,250 --> 00:10:52,583
Siap!
75
00:10:54,791 --> 00:10:56,125
Tunjukkan dirimu, Berengsek!
76
00:11:28,833 --> 00:11:29,833
Hei.
77
00:11:31,041 --> 00:11:32,166
Kau...
78
00:11:35,416 --> 00:11:37,166
Ayo maju!
79
00:12:10,500 --> 00:12:11,708
Berengsek!
80
00:12:14,000 --> 00:12:15,333
Cepat tembak!
81
00:14:07,500 --> 00:14:09,000
Bayangan Kematian.
82
00:15:17,583 --> 00:15:18,625
Bayangan.
83
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
Kau sudah membunuh Yoshinori.
84
00:15:22,916 --> 00:15:25,250
Kenapa kau melanjutkan membunuh?
Aku hanya seorang...
85
00:15:25,250 --> 00:15:28,708
Kami dibayar
untuk menghabisi klan Onori.
86
00:15:30,000 --> 00:15:34,250
Yoshinori hanya pemimpin klan.
87
00:15:36,166 --> 00:15:37,541
Kenjiro Kayama,
88
00:15:38,416 --> 00:15:40,208
dengan kematian Yoshinori,
89
00:15:41,250 --> 00:15:45,041
maka kaulah yang selanjutnya.
90
00:15:45,583 --> 00:15:50,333
Seluruh klan telah dihabisi.
91
00:15:50,958 --> 00:15:52,958
Aku tak akan bertahan lama.
92
00:15:52,958 --> 00:15:58,208
Tak seorang pun
dapat menentukan takdirnya.
93
00:16:00,625 --> 00:16:02,083
Sialan.
94
00:17:10,791 --> 00:17:13,500
13! 13!
95
00:17:14,791 --> 00:17:16,208
Atur napasmu.
96
00:17:16,833 --> 00:17:18,833
Pelan. Pelan.
97
00:17:25,333 --> 00:17:26,666
Misi kita sudah selesai.
98
00:17:27,416 --> 00:17:28,541
Bawa gear-mu.
99
00:18:15,541 --> 00:18:16,791
Apa berikutnya?
100
00:18:20,041 --> 00:18:21,208
Umbra?
101
00:18:22,833 --> 00:18:23,833
Bu Umbra?
102
00:18:28,208 --> 00:18:29,041
Maaf.
103
00:18:30,500 --> 00:18:31,750
Instruktur Umbra.
104
00:18:36,166 --> 00:18:38,250
Aku meragukanmu
untuk misi-misi selanjutnya.
105
00:18:40,916 --> 00:18:42,833
- Saya gagal?
- Ya.
106
00:18:44,416 --> 00:18:47,000
Tapi saya berhasil menetralisasi
target utama, dan yang lainnya...
107
00:18:47,000 --> 00:18:48,416
Kamu terkompromi.
108
00:18:50,583 --> 00:18:52,375
Yoshinori bukan target yang susah,
109
00:18:53,333 --> 00:18:55,375
kesulitan sebenarnya ada di setelahnya.
110
00:18:59,541 --> 00:19:00,583
Dan lihat apa yang terjadi.
111
00:19:01,958 --> 00:19:03,333
Kamu terdistraksi.
112
00:19:03,791 --> 00:19:04,666
Karena itu kamu gagal.
113
00:19:04,666 --> 00:19:06,875
Karena saya tidak di-brief
perihal perempuan itu.
114
00:19:06,875 --> 00:19:08,833
Misi kita memang tidak selalu mudah,
115
00:19:09,875 --> 00:19:11,583
tetapi tidak pernah kompleks.
116
00:19:11,583 --> 00:19:13,458
Kita datang untuk menetralisasi,
117
00:19:14,875 --> 00:19:17,208
bukan untuk menolong atau bernegosiasi.
118
00:19:19,000 --> 00:19:20,291
Hanya membunuh.
119
00:19:21,875 --> 00:19:23,625
Kalau kamu tidak bisa memahami itu,
120
00:19:24,416 --> 00:19:26,125
untuk apa kamu ada di sini sekarang?
121
00:19:32,041 --> 00:19:33,750
Banyak waktu dan tenaga
122
00:19:34,291 --> 00:19:36,666
yang telah dihabiskan
untuk menjadikanmu yang terbaik.
123
00:19:37,458 --> 00:19:38,375
Ingat itu, 13.
124
00:19:41,208 --> 00:19:43,291
Saya bukan cuma sebuah nomor.
125
00:19:45,500 --> 00:19:46,625
Saya punya nama.
126
00:19:52,208 --> 00:19:53,583
Nama saya...
127
00:19:59,291 --> 00:20:00,250
Cukup.
128
00:20:01,666 --> 00:20:04,458
Ambil ini, minum.
129
00:20:17,708 --> 00:20:19,583
Kamu pikir aku keras terhadap kamu?
130
00:20:21,375 --> 00:20:23,750
Ini tidak ada apa-apanya
dibandingkan aku dulu.
131
00:20:24,375 --> 00:20:25,791
Instruktur Anda dulu.
132
00:20:27,541 --> 00:20:28,833
Instruktur Burai.
133
00:20:31,541 --> 00:20:32,458
Master.
134
00:20:34,583 --> 00:20:36,916
Master Burai. Sekarang istirahatlah.
135
00:21:06,583 --> 00:21:08,125
Jadi, bagaimana?
136
00:21:08,125 --> 00:21:09,958
Dia harus dikirim kembali ke fasilitas.
137
00:21:09,958 --> 00:21:11,250
Untuk apa?
138
00:21:12,500 --> 00:21:13,708
Pelatihan ulang psikologis.
139
00:21:15,500 --> 00:21:19,083
Kau instrukturnya.
Kalau menurutmu memang perlu.
140
00:21:19,625 --> 00:21:22,000
Tapi itu harus menunggu.
141
00:21:23,916 --> 00:21:26,375
Kau dan aku,
kita ada sedikit perubahan rencana.
142
00:21:26,375 --> 00:21:27,958
Ada kekacauan di Kamboja.
143
00:21:28,416 --> 00:21:31,333
Tapi tanggung jawabku
membawanya kembali ke fasilitas.
144
00:21:34,916 --> 00:21:37,166
Ada perubahan rencana.
145
00:21:37,166 --> 00:21:40,583
Satu kargo menuju Jakarta, Indonesia.
146
00:21:40,583 --> 00:21:43,083
Saya dan yang satunya
akan naik ke penerbangan selanjutnya.
147
00:21:43,708 --> 00:21:44,625
Hmm.
148
00:21:45,250 --> 00:21:46,791
Baik. Terima kasih.
149
00:21:49,458 --> 00:21:51,833
Ya sudah, langsung arahkan dia.
150
00:21:57,250 --> 00:21:58,875
Bawa gear-mu.
151
00:21:59,541 --> 00:22:01,000
Medik nanti akan mengecek kamu.
152
00:22:03,416 --> 00:22:04,666
Dengar, 13.
153
00:22:04,666 --> 00:22:06,750
Menyelesaikan misi hingga tuntas,
154
00:22:08,333 --> 00:22:10,291
itu adalah tujuan hidup kita.
155
00:22:12,291 --> 00:22:13,333
Hidup?
156
00:22:16,958 --> 00:22:18,000
Untuk apa?
157
00:22:33,416 --> 00:22:36,083
Harap bersiap. Siap untuk lepas landas.
158
00:25:24,291 --> 00:25:27,416
Sebutkan kodemu, Operator.
- 13.
159
00:25:27,916 --> 00:25:30,750
Sebutkan kepentinganmu, Operator 13.
160
00:25:30,750 --> 00:25:33,250
Menunggu instruksi dari Instruktur Umbra.
161
00:25:37,916 --> 00:25:38,750
Halo?
162
00:25:39,250 --> 00:25:44,500
Apakah kamu meminum preskripsi
yang diberikan kepadamu, Operator 13?
163
00:25:45,250 --> 00:25:46,083
Ya.
164
00:25:46,083 --> 00:25:48,791
Semoga jelas sampai briefing berikutnya.
165
00:25:48,791 --> 00:25:51,625
Komitmen dan dedikasimu
selalu kami hargai.
166
00:25:51,625 --> 00:25:52,541
A...
167
00:26:27,791 --> 00:26:28,708
Ayo, Ma.
168
00:26:30,625 --> 00:26:32,541
Ayo sedikit lagi, Ma. Sedikit lagi.
169
00:26:44,000 --> 00:26:45,625
Maafkan Mama, ya.
170
00:26:46,250 --> 00:26:48,333
Nanti kamu enggak perlu khawatir lagi.
171
00:26:48,333 --> 00:26:50,291
Aku gak mau
Mama ketemu sama dia lagi.
172
00:26:50,291 --> 00:26:52,625
'Kan, Mama sudah janji
gak mau kerja sama dia lagi, Ma.
173
00:26:53,208 --> 00:26:54,708
Mama janji
174
00:26:54,708 --> 00:26:57,250
enggak bakal kerja sama dia lagi.
175
00:26:57,916 --> 00:26:59,916
Kita juga enggak bakal hidup susah.
176
00:27:01,750 --> 00:27:04,583
Kamu, 'kan,
sebentar lagi jadi kakak, Monji.
177
00:27:16,708 --> 00:27:19,750
Ayo, Ma. Ayo. Ayo, Ma.
178
00:27:20,875 --> 00:27:21,958
Yuk.
179
00:27:55,333 --> 00:27:56,791
Astri.
180
00:27:57,291 --> 00:27:59,041
Astri!
181
00:28:01,708 --> 00:28:03,291
Kenapa lu ke sini, Haga?
182
00:28:03,291 --> 00:28:04,958
Lu tahu, 'kan, kenapa gue di sini?
183
00:28:04,958 --> 00:28:06,708
Enggak usah ikut campur!
184
00:28:07,416 --> 00:28:10,250
Itu urusan gue sama Ariel. Pergi!
185
00:28:11,000 --> 00:28:12,416
Pergi lu dari sini, Anjing!
186
00:28:13,041 --> 00:28:14,208
Pergi lu semua!
187
00:28:15,958 --> 00:28:18,208
Anjing! Itu ibu gue!
188
00:28:22,291 --> 00:28:24,291
Monji!
189
00:29:19,833 --> 00:29:23,500
Monji, Monji. Hei, hei.
190
00:29:23,500 --> 00:29:26,750
Bubar!
- Monji, sekarang kamu sendiri.
191
00:29:27,666 --> 00:29:30,333
- Bubar!
- Jaga diri kamu, Monji, ya?
192
00:29:31,375 --> 00:29:33,833
Kalau ada apa-apa cari aku, ya?
193
00:29:34,625 --> 00:29:35,541
Masuk sana.
194
00:30:06,583 --> 00:30:09,375
Sebutkan kodemu, Operator.
- 13.
195
00:30:09,875 --> 00:30:11,375
Menunggu instruksi dari Umbra.
196
00:30:12,291 --> 00:30:13,458
Instruktur Umbra.
197
00:30:14,041 --> 00:30:18,541
Operator 13, Anda ditugaskan menunggu
sampai pemberitahuan selanjutnya.
198
00:30:18,541 --> 00:30:21,333
Sampai kapan? Ini sudah dua minggu.
199
00:30:22,250 --> 00:30:26,750
Apakah kamu meminum preskripsi
yang diberikan kepadamu, Operator 13?
200
00:30:26,750 --> 00:30:29,208
Ya, saya sudah minum,
saya selalu minum!
201
00:30:35,500 --> 00:30:36,333
Maaf.
202
00:30:38,041 --> 00:30:39,833
Saya belum mendengar kabar dari...
203
00:30:43,125 --> 00:30:44,000
Dari...
204
00:30:46,625 --> 00:30:49,250
Semoga jelas sampai briefing berikutnya.
205
00:30:49,250 --> 00:30:52,125
Komitmen dan dedikasimu
selalu kami hargai.
206
00:31:05,458 --> 00:31:06,791
Enggak dimakan, Kak?
207
00:31:10,583 --> 00:31:11,541
Kenapa?
208
00:31:12,041 --> 00:31:13,583
Kalau enggak dimakan, buat aku saja.
209
00:31:27,750 --> 00:31:28,875
Kamu enggak apa-apa?
210
00:31:31,875 --> 00:31:34,541
Ini? Sudah biasa.
211
00:31:40,958 --> 00:31:42,041
Tabah, ya.
212
00:31:43,250 --> 00:31:44,166
Apa?
213
00:31:44,166 --> 00:31:47,375
Aku lihat, kemarin pagi.
214
00:31:48,875 --> 00:31:49,833
Ibu kamu...
215
00:31:49,833 --> 00:31:51,500
Ya, mau bagaimana lagi.
216
00:31:53,833 --> 00:31:55,166
Mama cari masalah terus.
217
00:31:56,583 --> 00:31:59,833
Namanya juga orang sakau.
Biar saja, 'kan, overdosis.
218
00:32:02,208 --> 00:32:04,125
Aku lihat malam itu.
219
00:32:05,208 --> 00:32:07,291
Para pria yang masuk ke tempat kalian.
220
00:32:07,291 --> 00:32:09,375
Ya, biasa itu, pelanggannya Mama.
221
00:32:09,375 --> 00:32:11,208
Pelanggan yang suka memukul kamu?
222
00:32:11,208 --> 00:32:12,833
Bawel banget, sih, lu?
223
00:32:13,833 --> 00:32:15,375
Ikhlas enggak, nih, bakso doang?
224
00:32:26,250 --> 00:32:27,833
Jadi Mama enggak becus.
225
00:32:30,208 --> 00:32:31,708
Gue yang mengurus dia dari kecil.
226
00:32:32,791 --> 00:32:34,000
Seharusnya terbalik.
227
00:32:34,541 --> 00:32:36,666
Setelah semuanya, malah pergi lebih dulu.
228
00:32:37,250 --> 00:32:38,250
Anjing.
229
00:32:39,833 --> 00:32:41,666
Tapi kamu sayang sama dia.
230
00:32:44,666 --> 00:32:45,750
Merepotkan.
231
00:32:46,916 --> 00:32:48,166
Sekarang aku bebas.
232
00:32:49,333 --> 00:32:51,541
Berarti pisau di pinggang kamu
233
00:32:52,541 --> 00:32:54,208
bukan untuk balas dendam, 'kan?
234
00:33:03,166 --> 00:33:04,625
Mereka bilang dia overdosis.
235
00:33:07,458 --> 00:33:08,291
Enggak.
236
00:33:09,291 --> 00:33:10,583
Mereka bunuh Mama.
237
00:33:12,083 --> 00:33:15,125
- Mereka?
- Mama kerja buat orang-orang yang...
238
00:33:20,833 --> 00:33:22,750
Aku sudah coba melindungi Mama...
239
00:33:24,916 --> 00:33:27,833
tapi Haga... Haga yang memukuli aku.
240
00:33:33,250 --> 00:33:34,625
Maaf, Ma.
241
00:33:38,125 --> 00:33:40,500
Monji masih pengin sama Mama.
242
00:33:47,750 --> 00:33:48,708
Monji...
243
00:33:51,750 --> 00:33:54,125
Yuk, ketemu mama kamu.
244
00:34:05,083 --> 00:34:06,291
Takut, Kak.
245
00:34:07,041 --> 00:34:08,291
Sudah.
246
00:34:09,625 --> 00:34:10,666
Seram.
247
00:34:11,250 --> 00:34:14,333
Percaya sama aku.
Mereka enggak akan bisa apa-apa lagi.
248
00:34:15,625 --> 00:34:18,291
Siapa tadi nama mama kamu? Asti?
249
00:34:19,791 --> 00:34:20,791
Mirasti.
250
00:34:25,750 --> 00:34:27,000
Nama yang cantik.
251
00:34:29,541 --> 00:34:30,541
Terima kasih, Kak.
252
00:34:37,333 --> 00:34:38,166
Ayo.
253
00:34:39,125 --> 00:34:40,708
Kamu bilang masih ingin bicara.
254
00:34:48,333 --> 00:34:49,458
Begini caranya.
255
00:35:00,750 --> 00:35:02,625
Omong apa yang kamu mau.
256
00:35:04,333 --> 00:35:06,458
Ibumu akan selalu mendengarkan.
257
00:35:13,875 --> 00:35:14,750
Mama...
258
00:35:19,625 --> 00:35:21,125
Maafkan Monji.
259
00:35:24,833 --> 00:35:27,041
Monji gagal melindungi Mama.
260
00:35:32,875 --> 00:35:35,083
Monji masih pengin sama Mama.
261
00:35:39,750 --> 00:35:41,291
Memasak untuk Mama.
262
00:35:44,958 --> 00:35:46,166
Memijit Mama.
263
00:35:53,000 --> 00:35:55,458
Monji masih pengin sama Mama.
264
00:36:05,708 --> 00:36:08,625
Terima kasih, ya, Kak.
Sebenarnya nama Kakak siapa, sih?
265
00:36:09,416 --> 00:36:12,750
Kalau besok pagi kita ketemu lagi,
aku pasti kasih tahu kamu.
266
00:36:21,166 --> 00:36:22,708
Ma!
267
00:37:28,625 --> 00:37:29,500
Monji?
268
00:37:41,208 --> 00:37:42,041
Monji?
269
00:37:52,333 --> 00:37:53,250
Halo, Bos?
270
00:37:54,583 --> 00:37:55,750
Sudah sampai lu?
271
00:37:55,750 --> 00:37:58,708
- Ya, ini gue sampai di rumahnya Astri.
- Mulai obrak-abrik.
272
00:37:58,708 --> 00:37:59,833
Ini gue cari apa, ya?
273
00:37:59,833 --> 00:38:03,791
Goblok. Cari semua
yang bisa jadi barang bukti.
274
00:38:03,791 --> 00:38:08,250
- Iya, iya.
- Jeki, sampai ada yang bisa balik ke gue...
275
00:38:08,250 --> 00:38:10,583
Ya, siap. Siap, Bos.
276
00:38:10,583 --> 00:38:12,083
Bukan gue aja yang kena.
277
00:38:12,083 --> 00:38:15,166
Iya, Bos Haga. Bos? Halo?
278
00:38:18,541 --> 00:38:20,875
Sempak lu. Anjing.
279
00:38:20,875 --> 00:38:25,500
Yang di atas
lupa sama yang di bawah
280
00:38:59,333 --> 00:39:00,458
Jackpot!
281
00:39:25,083 --> 00:39:25,958
Hmm.
282
00:39:25,958 --> 00:39:27,833
Parah ini... Parah.
283
00:39:35,416 --> 00:39:36,375
Mana dia?
284
00:39:43,083 --> 00:39:43,916
Siapa?
285
00:39:43,916 --> 00:39:45,000
Monji!
286
00:39:45,791 --> 00:39:46,708
Mana dia?
287
00:40:07,541 --> 00:40:08,791
Sempak!
288
00:40:08,791 --> 00:40:11,125
- Di mana Monji?
- Gue enggak bisa napas.
289
00:40:13,791 --> 00:40:15,166
Kamu menyebut nama "Haga".
290
00:40:15,666 --> 00:40:18,166
Bos gue. Dia menyuruh gue kemari.
291
00:40:18,666 --> 00:40:21,708
- Bawa aku ke dia.
- Ke siapa? Ke Haga?
292
00:40:22,875 --> 00:40:25,125
Sinting lu! Enggak!
293
00:40:27,458 --> 00:40:29,000
- Ayo, cepat!
- Anjing!
294
00:40:31,041 --> 00:40:32,791
Cari mati lu mendatangi Haga.
295
00:40:34,000 --> 00:40:35,458
Tahu, enggak, lu dia bareng siapa?
296
00:40:36,166 --> 00:40:37,000
Siapa?
297
00:40:37,958 --> 00:40:38,958
Tuh.
298
00:40:40,458 --> 00:40:42,291
Bapak sama anak sama saja.
299
00:40:43,500 --> 00:40:47,083
Sama-sama sedeng. Berdoa saja
lu enggak berurusan sama mereka.
300
00:40:50,166 --> 00:40:51,833
Apa hubungannya dengan Haga?
301
00:41:04,458 --> 00:41:06,250
Ada Haga, bos gue.
302
00:41:13,833 --> 00:41:16,541
Terus, si busuk Prasetyo dan pasukannya.
303
00:41:20,458 --> 00:41:22,458
Dan yang paling bahaya...
304
00:41:23,416 --> 00:41:24,458
Ariel.
305
00:41:25,791 --> 00:41:27,375
Mereka dari kecil bareng.
306
00:41:28,333 --> 00:41:30,750
Sampai gede, jadi bangsat juga bareng.
307
00:41:38,666 --> 00:41:40,750
Yah, kalau sampai ada orang
308
00:41:40,750 --> 00:41:43,250
yang enggak kedengaran lagi
nasibnya bagaimana...
309
00:41:43,833 --> 00:41:47,250
Sudah pasti, tuh,
ada hubungannya sama mereka.
310
00:41:48,333 --> 00:41:49,250
Polisi?
311
00:41:52,666 --> 00:41:53,791
Polisi?
312
00:41:57,000 --> 00:41:58,791
Ini Jakarta, Neng.
313
00:42:01,083 --> 00:42:02,666
Polisi.
314
00:42:04,666 --> 00:42:05,666
Kita ke mana?
315
00:42:06,791 --> 00:42:07,708
Haga
316
00:42:08,916 --> 00:42:11,083
dan kembarannya, tuh, Soriah.
317
00:42:12,166 --> 00:42:13,791
Mereka yang menjalankan Moonrose.
318
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
- Ayo.
- Entar dulu, entar dulu.
319
00:42:26,333 --> 00:42:27,458
Rencana lu apa, nih?
320
00:42:28,333 --> 00:42:31,541
'Kan, aku sudah bilang, cari Monji.
321
00:42:32,041 --> 00:42:33,833
Dia menyebut nama Haga waktu itu.
322
00:42:35,041 --> 00:42:36,291
Lu siapanya Monji, sih?
323
00:42:38,875 --> 00:42:41,916
Teman. Ayo, cepat! Buka!
- Ya, sebentar.
324
00:42:46,666 --> 00:42:48,875
Monji di sini.
Seharusnya dia di sini.
325
00:42:48,875 --> 00:42:52,500
Sut! Belum tentu. Jangan cari perkara, ya.
326
00:43:21,291 --> 00:43:22,291
Itu Soriah.
327
00:43:25,125 --> 00:43:26,291
Ariel setuju.
328
00:43:27,958 --> 00:43:31,541
Dua hari lagi, kalian bawa cash-nya.
Kami kasih produk murni kami.
329
00:43:33,000 --> 00:43:34,041
Abi Kabil...
330
00:43:35,250 --> 00:43:39,291
Kita ketemu lagi di sini, transaksi.
331
00:43:40,000 --> 00:43:41,625
Kita resmi jadi partner.
332
00:43:41,625 --> 00:43:43,250
Ini si Ariel sombong juga, ya.
333
00:43:43,250 --> 00:43:46,875
Kenapa saya harus berhubungan
dengan tukang sortir pelacurnya dia?
334
00:43:46,875 --> 00:43:48,041
Apa, tuh, namanya,
335
00:43:48,041 --> 00:43:51,208
perempuan yang suka
menjebak perempuan lain? Apa?
336
00:43:51,208 --> 00:43:52,333
Dia, nih.
337
00:43:55,041 --> 00:43:57,583
Sebentar! Lu mau omong apa sama dia?
338
00:43:57,583 --> 00:44:00,166
- Mau tanya di mana Monji.
- Di mana Monji?
339
00:44:00,166 --> 00:44:01,958
Enggak begitu caranya!
340
00:44:02,666 --> 00:44:04,291
Ariel itu pintar.
341
00:44:05,250 --> 00:44:09,958
Dia enggak akan mungkin gegabah
langsung meeting sama preman Condet.
342
00:44:11,750 --> 00:44:14,125
Sepertinya bukan rahasia lagi, ya,
343
00:44:14,125 --> 00:44:18,083
kenapa lu masih bisa
bertahan sampai sekarang.
344
00:44:19,375 --> 00:44:24,916
Dengan kebiasaan lu yang selalu
menusuk partner bisnis lu dari belakang.
345
00:44:24,916 --> 00:44:26,000
Enggak heran.
346
00:44:27,333 --> 00:44:28,333
Lihat ke sini.
347
00:44:33,666 --> 00:44:34,833
Bedanya,
348
00:44:36,541 --> 00:44:39,458
saya, kalau menusuk
349
00:44:40,208 --> 00:44:41,708
selalu dari depan.
350
00:44:45,708 --> 00:44:46,916
Mulutmu
351
00:44:47,875 --> 00:44:51,583
suatu hari akan membunuhmu.
352
00:44:56,458 --> 00:44:57,333
Yalla!
353
00:45:00,916 --> 00:45:03,166
Sudah, berlagak bego aja.
Percaya sama gue.
354
00:45:07,166 --> 00:45:08,708
Ini gue bawa hadiah buat kalian.
355
00:45:09,833 --> 00:45:10,875
Buat Haga.
356
00:45:25,208 --> 00:45:26,041
Masuk.
357
00:45:47,500 --> 00:45:50,083
Ini calon wanita penghibur atau kuli?
358
00:45:53,583 --> 00:45:54,541
Nama?
359
00:45:55,791 --> 00:45:57,083
Siapa nama kamu?
360
00:45:59,500 --> 00:46:01,000
- Kamu mengerti...
Sari!
361
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
Namanya Sari.
362
00:46:06,250 --> 00:46:07,541
Maaf, ya, dia pemalu.
363
00:46:08,875 --> 00:46:09,708
Sari?
364
00:46:11,666 --> 00:46:12,625
Enggak cocok.
365
00:46:13,125 --> 00:46:14,041
Soriah, maaf.
366
00:46:15,125 --> 00:46:17,375
- Bos Haga di mana, ya?
- Kenapa?
367
00:46:18,083 --> 00:46:19,041
Soal Monji.
368
00:46:24,166 --> 00:46:25,875
Awas kalau infonya enggak penting.
369
00:46:28,208 --> 00:46:29,416
Diam di sini.
370
00:46:35,708 --> 00:46:36,958
Kunci pintunya.
371
00:46:53,416 --> 00:46:54,333
Jangan.
372
00:46:54,333 --> 00:46:58,500
Sut, habis ini enak terus.
373
00:47:37,458 --> 00:47:39,833
- Sudah benar?
- Sudah, Bos.
374
00:47:40,791 --> 00:47:42,625
Sudah gue amankan tempatnya si Astri.
375
00:47:45,333 --> 00:47:47,625
Jadi, kalau gue kirim orang lagi ke sana,
376
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
enggak ada lagi barang gue yang terselip?
377
00:47:52,250 --> 00:47:54,125
Enggak. Aman.
378
00:47:59,625 --> 00:48:00,500
Kenapa muka lu?
379
00:48:09,791 --> 00:48:11,125
Lepas, enggak!
380
00:48:22,083 --> 00:48:24,000
- Lu pakai barang gue?
- Enggak, Bos.
381
00:48:24,666 --> 00:48:27,875
- Memang mau gue kasih ke lu.
- Jek, Jek.
382
00:48:27,875 --> 00:48:29,625
Muka lu...
383
00:48:31,041 --> 00:48:33,500
pantat lu,
384
00:48:33,500 --> 00:48:35,416
semua punya gue.
385
00:48:37,833 --> 00:48:39,416
Bedanya lu...
386
00:48:41,208 --> 00:48:43,041
sama dia,
387
00:48:44,458 --> 00:48:46,458
dia masih bisa gue jual,
388
00:48:48,000 --> 00:48:49,708
dia masih ada harganya.
389
00:48:49,708 --> 00:48:51,666
Mengerti, enggak lu, Jek?
390
00:48:51,666 --> 00:48:52,833
Ya, Bos.
391
00:48:53,958 --> 00:48:57,208
Dia bawa cewek ke sini, katanya buat kamu.
392
00:48:57,208 --> 00:48:59,541
- Gue ketemu di rumahnya Monji.
- Oh, ya?
393
00:49:00,625 --> 00:49:02,541
- Bawa cewek itu ke sini.
Siap.
394
00:49:37,041 --> 00:49:39,666
- Kok lu sendiri...
395
00:49:47,666 --> 00:49:49,250
Siapa lu, Anjing?
396
00:49:49,250 --> 00:49:52,333
Sumpah, Bos, gue enggak tahu.
Tiba-tiba muncul saja ini...
397
00:49:57,875 --> 00:49:58,916
Di mana Monji?
398
00:51:00,666 --> 00:51:02,166
Ini pisau Monji.
399
00:51:04,375 --> 00:51:05,458
Terus, kenapa?
400
00:51:33,500 --> 00:51:34,750
Haga!
401
00:51:52,166 --> 00:51:53,791
Lu bunuh Haga, Bangsat!
402
00:51:57,541 --> 00:52:00,416
Jeki, bawa dia! Kita keluar dari sini!
403
00:52:01,208 --> 00:52:02,375
Pelir!
404
00:52:03,333 --> 00:52:05,291
Haga. Mati gue.
405
00:52:05,291 --> 00:52:06,333
Jeki!
406
00:53:31,750 --> 00:53:33,750
Neng, tangganya lewat sini.
407
00:54:16,375 --> 00:54:17,416
Hei, Perek!
408
00:55:49,125 --> 00:55:51,416
Neng! Ayo!
409
00:55:53,625 --> 00:55:54,750
Buruan!
410
00:55:55,375 --> 00:55:56,333
Polisi!
411
00:55:59,583 --> 00:56:02,416
Hei! Tunggu apa, sih, lu, Anjing?
412
00:56:02,416 --> 00:56:03,833
Gue tinggal lu!
413
00:56:06,583 --> 00:56:10,250
Ayo, cepat, cepat!
Bangun lu! Bantu lari, Anjing!
414
00:56:14,458 --> 00:56:17,250
Hei! Kita enggak bisa
meninggalkan dia di sini!
415
00:56:17,250 --> 00:56:19,333
Kalau gue bawa dia, lebih parah, anjing!
416
00:56:28,791 --> 00:56:29,708
Ayo jalan!
417
00:56:29,708 --> 00:56:30,708
Sempak!
418
00:56:37,666 --> 00:56:41,833
Enggak usah melihat gue kayak begitu!
Lu sudah bunuh gue!
419
00:56:45,250 --> 00:56:47,208
Mereka memang
enggak pernah percaya sama kamu?
420
00:56:47,208 --> 00:56:50,000
Iya! Terus sekarang mereka bakal mengira
421
00:56:50,000 --> 00:56:52,666
gue memang berkomplot sama lu! Anjing!
422
00:56:54,333 --> 00:56:57,541
- Aku lihat Monji dibawa sama polisi.
- Monji lagi.
423
00:56:58,041 --> 00:57:00,750
Kenapa memikirkan dia banget, sih?
Dia itu cuma...
424
00:57:02,708 --> 00:57:03,541
Tai, lah!
425
00:57:13,583 --> 00:57:14,500
Sini lu.
426
00:57:17,416 --> 00:57:19,041
Gue sudah enggak bisa bantu lu lagi.
427
00:57:21,083 --> 00:57:23,083
Aku perlu bantuan kamu untuk cari Monji.
428
00:57:24,541 --> 00:57:25,958
Bukan urusan gue!
429
00:57:33,708 --> 00:57:34,541
Kamu!
430
00:57:35,208 --> 00:57:37,166
Sebaiknya jangan pulang
ke rumah malam ini.
431
00:57:50,625 --> 00:57:52,625
Sudah, sudah.
432
00:57:52,625 --> 00:57:55,333
Ampun, Pak.
433
00:57:57,083 --> 00:57:58,583
Nanti budek, lo, dia.
434
00:58:03,166 --> 00:58:04,375
Kusno.
435
00:58:05,333 --> 00:58:06,541
Kenapa, sih?
436
00:58:08,125 --> 00:58:11,041
Kenapa kamu bawa
truk sabu itu ke Priok, Kusno?
437
00:58:11,041 --> 00:58:12,625
Bukan saya, Pak.
438
00:58:13,250 --> 00:58:15,416
Kalau kamu enggak mengaku,
439
00:58:16,833 --> 00:58:18,791
saya susah membantu kamu.
440
00:58:26,750 --> 00:58:29,875
Papa Kusno,
Papa kapan pulang, Pa?
441
00:58:29,875 --> 00:58:32,000
Aku kangen sama Papa.
442
00:58:32,000 --> 00:58:34,208
Aku sudah jadi anak pintar, lo...
443
00:58:34,208 --> 00:58:35,541
Kamu tega?
444
00:58:35,541 --> 00:58:36,583
...di sekolah.
445
00:58:37,333 --> 00:58:40,250
Setiap pukul 05.00 pagi,
anak kamu sudah jalan ke sekolah.
446
00:58:40,958 --> 00:58:44,625
Terus kalau tiba-tiba dia lagi
menyeberang tertabrak, bagaimana, Kusno?
447
00:58:47,583 --> 00:58:48,708
Atau...
448
00:58:50,333 --> 00:58:52,000
ada van enggak dikenal,
449
00:58:53,458 --> 00:58:54,791
mengangkut anak kamu, bagaimana?
450
00:58:54,791 --> 00:58:57,791
Jangan, Pak.
Saya mohon jangan, Pak!
451
00:58:58,666 --> 00:59:01,375
Jangan, Pak. Saya saja, Pak.
452
00:59:02,166 --> 00:59:03,500
Iya, Kusno.
453
00:59:04,125 --> 00:59:05,416
Kita enggak mau itu.
454
00:59:05,416 --> 00:59:07,875
Kamu juga enggak mau, 'kan? Ya, 'kan?
455
00:59:20,583 --> 00:59:22,416
Kusno, kita mulai lagi dari awal, ya.
456
00:59:23,000 --> 00:59:24,583
Sekarang kamu jelaskan ke saya,
457
00:59:24,583 --> 00:59:27,666
bagaimana caranya
kamu bisa bawa truk sabu itu ke Priok.
458
00:59:36,041 --> 00:59:37,125
Halo, Riel.
459
01:00:21,166 --> 01:00:22,708
Ini pekerjaan profesional.
460
01:00:35,583 --> 01:00:37,208
Dia masih remaja
461
01:00:37,208 --> 01:00:38,958
dan dia bukan orang sembarangan.
462
01:00:47,333 --> 01:00:48,750
Aku pernah lihat dia.
463
01:00:53,666 --> 01:00:57,250
Ya, gue dengar dia datang
sama si Jeki, mencari anaknya si Astri.
464
01:00:57,750 --> 01:01:00,291
- Moonrose?
Ini semua bakal disorot.
465
01:01:00,291 --> 01:01:02,250
Sekarang kamu batalkan
transaksi kamu sama Kabil.
466
01:01:02,250 --> 01:01:05,583
- Aku enggak terima, Riel. Haga dibunuh!
- Iya, Pras. Pras!
467
01:01:08,708 --> 01:01:12,583
Soal Haga, gue juga
turut berduka, bro, oke?
468
01:01:14,250 --> 01:01:17,041
Kamu sudah tahu harus apa, 'kan?
Aku mulai dari Jeki.
469
01:01:17,041 --> 01:01:17,958
Ya.
470
01:01:18,500 --> 01:01:21,250
Hati-hati lu. Gue sudah cukup masalah.
471
01:01:23,416 --> 01:01:25,125
Apa aku bilang, Nak?
472
01:01:25,958 --> 01:01:28,333
Dari masalah kecil yang kau buat,
473
01:01:29,250 --> 01:01:31,458
timbul beberapa masalah besar.
474
01:01:33,125 --> 01:01:34,208
Pap.
475
01:01:36,083 --> 01:01:39,791
Tenang saja, Pap. Lagi pula,
aku sudah telepon Pras dan tim.
476
01:01:39,791 --> 01:01:42,916
Jadi, semuanya akan baik-baik saja, Pap.
477
01:01:42,916 --> 01:01:44,375
Jadi, Papi tenang aja.
478
01:01:44,375 --> 01:01:46,458
Dan aku juga sudah atur...
479
01:01:47,916 --> 01:01:49,083
Yang berdua sudah naik?
480
01:01:49,083 --> 01:01:50,708
Sudah, Pak, di beberapa titik.
481
01:01:50,708 --> 01:01:52,916
Yang aku sendiri, cetak juga, ya.
482
01:01:57,291 --> 01:01:59,541
- Stand by, kalau perlu ganti.
- Pap!
483
01:01:59,541 --> 01:02:01,041
Saya permisi, Pak.
484
01:02:09,041 --> 01:02:10,375
Aku, 'kan, sudah bilang,
485
01:02:12,458 --> 01:02:16,958
bereskan masalahmu
dengan perempuan yang kau hamili itu.
486
01:02:18,666 --> 01:02:20,500
Dan aku bereskan, 'kan, Pap?
487
01:02:22,375 --> 01:02:25,458
Ke klinik!
Atau kirim ke mana aja!
488
01:02:28,416 --> 01:02:31,666
Bukannya kamu lenyapkan
saat kampanyeku sedang dimulai!
489
01:02:31,666 --> 01:02:34,708
Aku hanya lanjutkan
apa yang dulu Papi pernah lakukan.
490
01:02:41,708 --> 01:02:45,458
Selesaikan semuanya.
491
01:03:36,541 --> 01:03:37,916
Ada yang mencari kamu.
492
01:03:41,916 --> 01:03:42,750
Takut, enggak?
493
01:04:01,291 --> 01:04:04,666
Well... Mending kamu takut.
494
01:04:04,666 --> 01:04:09,208
Katanya adrenalin itu bisa
mengurangi rasa sakit.
495
01:04:09,791 --> 01:04:10,750
So...
496
01:04:46,916 --> 01:04:48,208
Hoi!
497
01:05:23,333 --> 01:05:24,166
Troika.
498
01:05:24,666 --> 01:05:26,541
Agen Umbra.
499
01:05:26,541 --> 01:05:29,000
Lama tak jumpa.
500
01:05:29,916 --> 01:05:32,583
Handler, aku tak diberi tahu
kalau ada agen lain.
501
01:05:32,583 --> 01:05:35,750
Troika ada di sana
untuk memastikan kau aman.
502
01:05:36,833 --> 01:05:39,583
- Tapi aku mampu...
- Lihat mereka baik-baik.
503
01:05:52,000 --> 01:05:53,333
Sial!
504
01:05:55,791 --> 01:05:57,500
Mereka Bayangan.
505
01:05:58,208 --> 01:06:01,000
- Semua pasukan ini?
- Ada yang memimpin mereka.
506
01:06:01,916 --> 01:06:03,833
Tujuan utamamu seharusnya tidak jauh.
507
01:06:04,458 --> 01:06:06,333
Troika, buka jalan untuknya.
508
01:06:06,875 --> 01:06:08,708
Siap, Pak Tua.
509
01:06:10,250 --> 01:06:11,166
Ayo.
510
01:06:31,875 --> 01:06:33,000
- Berhenti.
- Ada apa?
511
01:06:33,750 --> 01:06:35,125
Minggir!
512
01:06:45,708 --> 01:06:47,458
Lihat siapa itu.
513
01:06:52,375 --> 01:06:54,000
Ini jatahku.
514
01:08:55,541 --> 01:08:56,541
Volver.
515
01:09:00,541 --> 01:09:01,875
Kau targetnya?
516
01:09:02,666 --> 01:09:03,583
Umbra.
517
01:09:04,541 --> 01:09:05,791
Lama tak jumpa.
518
01:09:46,000 --> 01:09:49,041
Dari semua orang,
aku tak menyangka mereka mengirimmu.
519
01:09:49,041 --> 01:09:50,333
Kau adalah anggota kami.
520
01:09:52,000 --> 01:09:53,125
Dua belas tahun lalu.
521
01:09:54,541 --> 01:09:56,458
Kau instruktur yang baik.
522
01:09:57,125 --> 01:09:58,708
- Seorang kakak.
- Diam!
523
01:10:00,458 --> 01:10:01,708
Kau bukan apa-apa sekarang.
524
01:10:05,125 --> 01:10:06,166
Lihat kita!
525
01:10:07,333 --> 01:10:09,083
Lihat apa yang kita lakukan karena mereka!
526
01:10:10,291 --> 01:10:12,833
Seperti inikah
cita-cita yang kau bayangkan?
527
01:10:12,833 --> 01:10:14,125
Kita ini bayangan.
528
01:10:15,000 --> 01:10:16,458
- Kita seharusnya...
- Umbra, sadar!
529
01:10:18,291 --> 01:10:19,333
Kumohon!
530
01:10:20,958 --> 01:10:23,250
Sadarlah dari sihir apa pun
yang mereka jejalkan padamu!
531
01:10:23,250 --> 01:10:24,666
Kita ini manusia!
532
01:10:26,333 --> 01:10:28,250
Kita bisa jadi lebih dari ini.
533
01:10:32,458 --> 01:10:33,541
Ikutlah dengan kami.
534
01:10:34,916 --> 01:10:36,625
Ikutlah dengan kami dan kita lari.
535
01:10:37,750 --> 01:10:38,875
Ikut siapa?
536
01:10:41,041 --> 01:10:41,875
Teman-temanmu?
537
01:10:44,708 --> 01:10:45,916
Aku sudah membunuh mereka.
538
01:10:51,916 --> 01:10:53,041
Dia rekanmu?
539
01:11:01,000 --> 01:11:01,958
Tidak.
540
01:11:02,916 --> 01:11:05,916
- Tidak mungkin.
- Tapi ini kenyataannya.
541
01:11:07,416 --> 01:11:09,750
Dan bagi kita, kau tahu ini mukjizat.
542
01:11:10,708 --> 01:11:11,708
Umbra, kumohon.
543
01:11:12,500 --> 01:11:13,416
Lihat aku!
544
01:11:13,916 --> 01:11:15,666
Kau yang dulu menjagaku, 'kan?
545
01:11:17,583 --> 01:11:20,625
Apa ini tak ada artinya?
Sedikit pun? Kumohon...
546
01:11:32,166 --> 01:11:36,500
Kau tak pernah melihatku di sini.
547
01:11:42,541 --> 01:11:43,708
Volver!
548
01:12:38,666 --> 01:12:41,208
Anda mengaktifkan
protokol darurat.
549
01:12:41,708 --> 01:12:42,875
Apakah Anda...
550
01:13:24,666 --> 01:13:29,083
♪ Balonku ada... ♪
551
01:13:29,083 --> 01:13:30,791
♪ Lima ♪
- ♪ ...lima ♪
552
01:13:31,791 --> 01:13:37,458
♪ Rupa-rupa warnanya ♪
553
01:13:37,458 --> 01:13:43,458
♪ Hijau, kuning, kelabu ♪
554
01:13:44,166 --> 01:13:49,958
♪ Merah muda dan biru ♪
555
01:13:49,958 --> 01:13:55,125
♪ Meletus balon hijau ♪
556
01:13:55,666 --> 01:13:56,666
♪ Dor! ♪
557
01:13:59,250 --> 01:14:05,541
♪ Hatiku sangat kacau ♪
558
01:14:21,125 --> 01:14:27,708
♪ Hatiku sangat kacau ♪
559
01:14:47,208 --> 01:14:49,708
Pastikan semua
atribut kalian sudah dicopot.
560
01:14:50,583 --> 01:14:51,625
Kita masuk.
561
01:15:24,666 --> 01:15:29,583
♪ Balonku tinggal empat ♪
562
01:15:31,500 --> 01:15:35,666
♪ Kupegang erat-erat ♪
563
01:15:44,416 --> 01:15:45,500
Kamu jaga pintu.
564
01:15:46,125 --> 01:15:48,125
Dengarkan gue dulu, Bang. Bang.
565
01:15:49,333 --> 01:15:53,833
♪ Balonku ada lima ♪
566
01:15:54,750 --> 01:15:59,000
♪ Rupa-rupa warnanya ♪
567
01:16:01,083 --> 01:16:02,375
♪ Hijau... ♪
568
01:16:02,375 --> 01:16:06,708
♪ Hijau, kuning, kelabu... ♪
569
01:16:07,250 --> 01:16:10,125
♪ Merah muda dan biru ♪
570
01:16:10,125 --> 01:16:11,083
Lebih kencang, Jek!
571
01:16:11,083 --> 01:16:14,333
♪ Meletus balon hijau ♪
572
01:16:17,708 --> 01:16:18,541
Di mana, Jek?
573
01:16:19,041 --> 01:16:20,208
Siapa, Bang?
574
01:16:20,208 --> 01:16:22,291
Ayo, dong, Jeki!
575
01:16:22,875 --> 01:16:25,666
Di mana anak yang membunuh Haga, Jek?
576
01:16:25,666 --> 01:16:27,333
Kalau kamu enggak mengaku,
577
01:16:27,333 --> 01:16:30,875
habis ini kamu yang bereskan
ceceran otak nenek kamu, Jeki. Ayo, dong!
578
01:16:30,875 --> 01:16:32,000
Gue enggak tahu!
579
01:16:32,000 --> 01:16:34,875
Habis Moonrose, kami pisah.
Gue enggak tahu apa-apa, Bang!
580
01:16:37,166 --> 01:16:38,833
Jeki.
581
01:16:39,625 --> 01:16:42,041
Kamu pikir nenek kamu
lebih berharga daripada Haga?
582
01:16:43,666 --> 01:16:45,666
Haga sekarang kesepian, Jek.
583
01:16:45,666 --> 01:16:48,125
Haga pasti takut sama kegelapan, Jeki!
584
01:16:48,125 --> 01:16:49,333
Di mana, Jek?
585
01:16:49,333 --> 01:16:52,208
Mak gue cuma punya gue, Bang. Ampun, Bang.
586
01:16:53,000 --> 01:16:55,333
Pergerakan di luar.
Mohon instruksi.
587
01:16:57,041 --> 01:16:58,000
Cek.
588
01:21:24,333 --> 01:21:25,791
Jangan macam-macam kamu, Jek.
589
01:21:27,458 --> 01:21:29,208
Ingat kamu ada di pihak siapa, Jek!
590
01:22:05,791 --> 01:22:07,791
Di mana Monji? Ha?
591
01:22:08,416 --> 01:22:09,375
Monji?
592
01:22:11,750 --> 01:22:14,416
Jadi semua kekacauan ini
cuma karena satu bocah?
593
01:22:14,416 --> 01:22:16,916
Yang sebentar lagi
akan mati gara-gara kamu juga?
594
01:22:29,333 --> 01:22:31,000
Kumohon!
595
01:23:11,791 --> 01:23:13,000
Shit!
596
01:23:21,208 --> 01:23:25,375
Halo, Riel. Ini aku sudah dekat.
Tapi dia mulai menjauh, bagaimana?
597
01:23:25,375 --> 01:23:28,041
Oke, gue sudah siap di sini.
598
01:23:28,708 --> 01:23:30,166
Oke, oke. Iya, iya.
599
01:24:33,875 --> 01:24:35,125
Riel, aku lebih dulu.
600
01:24:35,875 --> 01:24:37,458
Pras! Pras!
601
01:24:39,666 --> 01:24:41,791
Sabar, oke?
602
01:24:42,375 --> 01:24:43,625
Gue telepon bokap dulu.
603
01:25:04,250 --> 01:25:06,541
Kamu sudah bunuh orang yang aku sayang.
604
01:25:06,541 --> 01:25:09,375
Jadi sekarang, aku akan sangat menikmati...
605
01:25:35,125 --> 01:25:37,125
Pras!
606
01:26:02,125 --> 01:26:03,750
Kau ragu.
607
01:26:03,750 --> 01:26:05,833
Aku harus memasukkannya ke catatanmu.
608
01:26:08,375 --> 01:26:11,583
Aku tidak diberikan arahan
soal menetralisasi agen kita sendiri.
609
01:26:12,291 --> 01:26:15,458
- Aku tak menduganya.
- Sayang sekali, mereka dulu berguna.
610
01:26:16,375 --> 01:26:18,041
Namun, tak ada yang sempurna.
611
01:26:18,041 --> 01:26:22,666
Akan selalu ada beberapa orang yang busuk,
merasa lebih baik dari yang sebenarnya.
612
01:26:23,791 --> 01:26:25,583
Omong-omong soal busuk...
613
01:26:31,791 --> 01:26:34,833
Apa kesamaan antara
anak politikus pengedar narkoba,
614
01:26:34,833 --> 01:26:38,708
seorang polisi korup,
dan seorang pelaku perdagangan manusia?
615
01:26:40,625 --> 01:26:41,708
Jawaban?
616
01:26:41,708 --> 01:26:44,625
Mereka semua bukan urusan kita.
617
01:26:45,458 --> 01:26:46,791
Sampai sekarang.
618
01:26:50,625 --> 01:26:51,458
13.
619
01:26:54,583 --> 01:26:56,208
Dia masih bocah.
620
01:26:56,208 --> 01:26:59,291
Hanya seorang bocah
yang mengaktifkan ruang darurat.
621
01:26:59,958 --> 01:27:01,500
Tentu saja tanpa izin.
622
01:27:02,000 --> 01:27:06,875
Mayat-mayat bergelimpangan
di Jakarta. Polisi, penjahat...
623
01:27:07,666 --> 01:27:08,500
Kita?
624
01:27:08,500 --> 01:27:11,833
Tadinya dia tanggung jawabmu,
sekarang jadi tanggung jawab kita.
625
01:27:12,416 --> 01:27:14,000
Kita harus terbang segera.
626
01:27:20,750 --> 01:27:21,791
Ma...
627
01:27:28,500 --> 01:27:29,750
Percuma.
628
01:27:33,666 --> 01:27:35,666
Dari kecil, gue lihat bokap
629
01:27:36,541 --> 01:27:38,125
interogasi orang di sini dan...
630
01:27:43,250 --> 01:27:44,791
...enggak pernah...
631
01:27:46,583 --> 01:27:48,583
ada yang lolos.
632
01:27:53,500 --> 01:27:54,500
Lu tahu, enggak?
633
01:27:55,916 --> 01:27:56,750
Lu...
634
01:27:59,541 --> 01:28:03,333
malam ini sudah menghabisi
dua sahabat gue.
635
01:28:03,333 --> 01:28:07,250
Buat apa? Buat anak perek itu?
636
01:28:11,375 --> 01:28:13,708
Berengsek! Jawab!
637
01:28:13,708 --> 01:28:16,083
Kenapa kalian bunuh ibu Monji?
638
01:28:16,083 --> 01:28:18,500
Lu bunuh Haga dan Pras!
639
01:28:21,875 --> 01:28:22,875
Gara-gara gue...
640
01:28:24,500 --> 01:28:25,750
bunuh perek itu?
641
01:28:26,625 --> 01:28:27,958
Urusan lu apa sama dia?
642
01:28:29,583 --> 01:28:30,500
Enggak ada.
643
01:28:31,125 --> 01:28:32,958
Kau psikopat.
644
01:28:34,458 --> 01:28:38,708
Kau psikopat.
645
01:28:38,708 --> 01:28:40,375
Anak kecil itu...
646
01:28:40,375 --> 01:28:42,541
Dia seharusnya mengerti
dan dia pasti mengerti
647
01:28:42,541 --> 01:28:44,916
nyokapnya yang perek itu
mengancam gue buat mengawini dia
648
01:28:44,916 --> 01:28:47,625
cuma karena kami pernah seks. Itu saja!
649
01:28:52,541 --> 01:28:55,125
Bokap gue itu calon gubernur, Anjing!
650
01:28:58,041 --> 01:29:02,125
Calon gubernur!
651
01:29:04,541 --> 01:29:06,125
Yang artinya?
652
01:29:13,125 --> 01:29:15,541
Yang artinya...
653
01:29:17,000 --> 01:29:20,291
...suatu saat nanti,
654
01:29:21,083 --> 01:29:26,166
gue juga bisa memimpin Jakarta!
655
01:29:28,041 --> 01:29:29,083
Boo!
656
01:29:32,458 --> 01:29:35,583
Mengerti sekarang
letak kesalahan lu di mana?
657
01:29:42,583 --> 01:29:44,125
Sekarang gue mengerti.
658
01:29:45,916 --> 01:29:48,166
Di balik masker lu itu,
659
01:29:49,708 --> 01:29:52,791
cuma bocah yang bisa sembunyi
di balik ayahnya.
660
01:30:02,333 --> 01:30:03,625
Soriah!
661
01:30:14,166 --> 01:30:17,291
Hei, suara kepala lu yang pecah ini
662
01:30:17,916 --> 01:30:20,833
bakal jadi musik buat gue.
663
01:30:20,833 --> 01:30:23,125
Jadi, Jalang, tolonglah.
664
01:30:25,291 --> 01:30:26,250
Tersenyumlah.
665
01:30:28,333 --> 01:30:33,291
Jangan sampai mati.
Sisakan untuk aku, buat Haga.
666
01:30:34,875 --> 01:30:36,583
Aku suka itu!
667
01:30:50,583 --> 01:30:51,958
Ariel!
668
01:30:55,625 --> 01:30:58,583
- Papi? Papi?
669
01:31:00,958 --> 01:31:01,958
Pap, Papi.
670
01:31:02,666 --> 01:31:03,666
Dia...
671
01:31:04,791 --> 01:31:06,000
Dia... Dia, Pap...
672
01:31:06,833 --> 01:31:07,833
Dia benar.
673
01:31:08,791 --> 01:31:10,833
Kamu enggak becus kalau enggak ada aku.
674
01:31:11,875 --> 01:31:16,125
Beberapa orang kita mati.
Polisi dan teman-teman kamu.
675
01:31:16,125 --> 01:31:17,250
Dia yang bunuh, 'kan?
676
01:31:17,250 --> 01:31:18,750
A...
677
01:31:18,750 --> 01:31:19,833
Dengar dulu!
678
01:31:19,833 --> 01:31:21,458
Siapa pun dia...
679
01:31:23,083 --> 01:31:24,833
dia bisa berguna buat kita.
680
01:31:26,875 --> 01:31:28,166
Maksudnya, Pap?
681
01:31:28,166 --> 01:31:31,000
Selama anak laki-laki itu sama kita,
682
01:31:32,416 --> 01:31:33,583
dia pasti menurut.
683
01:31:34,875 --> 01:31:37,166
Paham? Besok transaksi sama si Kabil.
684
01:31:37,166 --> 01:31:40,250
Pap! Moonrose disegel, Pap,
makanya semua transaksi aku cancel...
685
01:31:40,250 --> 01:31:41,208
Hei!
686
01:31:41,208 --> 01:31:43,666
Kamu harus tetap transaksi sama Arab itu!
687
01:31:43,666 --> 01:31:46,041
Dua setengah juta dolar, Riel!
688
01:31:46,041 --> 01:31:47,583
Aku tahu, Pap! Aku tahu!
689
01:31:47,583 --> 01:31:50,958
Aku perlu untuk setor kampanye!
690
01:31:53,041 --> 01:31:55,916
Pap. Pap, please. Please.
691
01:31:58,000 --> 01:31:59,083
Tapi ingat,
692
01:32:00,125 --> 01:32:03,041
kalau sepuluh seragam bisa dia habisi,
693
01:32:04,208 --> 01:32:07,291
apa artinya anak buah si Kabil?
694
01:32:08,916 --> 01:32:11,208
Begitu kita selesai transaksi,
695
01:32:12,000 --> 01:32:14,583
kamu bisa lakukan apa saja sama dia.
696
01:32:15,125 --> 01:32:16,666
Bawa dia ke Priok,
697
01:32:16,666 --> 01:32:19,666
tenggelamkan hidup-hidup
sama anak laki-laki itu.
698
01:32:20,916 --> 01:32:22,416
Itu urusan kamu.
699
01:32:26,166 --> 01:32:27,458
Pras sama Haga...
700
01:32:27,458 --> 01:32:29,625
Begitu Papa jadi gubernur,
701
01:32:30,958 --> 01:32:35,208
Pras dan Haga yang lain
bisa kamu dapatkan.
702
01:32:41,583 --> 01:32:42,500
Sudah.
703
01:32:43,541 --> 01:32:44,666
Rapikan.
704
01:32:44,666 --> 01:32:47,583
Masa anak gubernur kayak begini, sih? Hmm?
705
01:32:59,625 --> 01:33:03,416
Saya tahu kamu bukan
perempuan sembarangan.
706
01:33:05,416 --> 01:33:07,666
Saya orangnya adil.
707
01:33:08,166 --> 01:33:10,333
Saya enggak perlu tahu siapa kamu.
708
01:33:10,916 --> 01:33:11,916
Simpel.
709
01:33:12,041 --> 01:33:16,083
Kamu mau anak itu, saya mau jasa kamu.
710
01:33:17,291 --> 01:33:18,250
Deal.
711
01:33:40,166 --> 01:33:41,208
Monji.
712
01:34:03,208 --> 01:34:04,250
Kakak.
713
01:34:12,125 --> 01:34:13,833
Maaf.
714
01:34:16,500 --> 01:34:19,125
Tetap enggak bisa melupakan Mama.
715
01:34:20,291 --> 01:34:22,541
Tetap memimpikan Mama.
716
01:34:28,000 --> 01:34:29,041
Aku tahu.
717
01:34:37,333 --> 01:34:41,250
Lapar, Kak...
718
01:34:42,333 --> 01:34:43,458
Besok,
719
01:34:44,708 --> 01:34:46,750
kita makan bakso lagi.
720
01:34:49,000 --> 01:34:51,625
Sepuas kamu, oke?
721
01:36:16,041 --> 01:36:17,791
Lu lihat, 'kan, itu orangnya?
722
01:36:17,791 --> 01:36:21,041
Oke. Begini plan-nya.
723
01:36:21,041 --> 01:36:22,958
Begitu transaksi selesai,
724
01:36:23,708 --> 01:36:26,166
kita semua masuk mobil, aman.
725
01:36:26,166 --> 01:36:29,291
Lu tetap di sini, bunuh si Kabil.
726
01:36:31,500 --> 01:36:33,458
Tembak kepalanya.
727
01:36:36,125 --> 01:36:40,125
Aku bunuh dia, kita semua mati.
728
01:36:42,916 --> 01:36:44,125
Lu, 'kan, kuat.
729
01:36:44,833 --> 01:36:46,625
Pasti ada, lah, kesempatan buat selamat.
730
01:36:51,458 --> 01:36:52,291
Pap.
731
01:36:53,500 --> 01:36:57,166
Kalau sampai ada apa-apa sama aku,
cekik itu anak sampai mati.
732
01:37:17,625 --> 01:37:19,041
Ah...
733
01:37:19,041 --> 01:37:21,416
Masyaallah, panas sekali!
734
01:37:23,375 --> 01:37:24,666
Hei!
735
01:37:24,666 --> 01:37:25,750
Ayo, dong.
736
01:37:29,791 --> 01:37:34,000
- Kabil!
- Itu babe anta di mobil?
737
01:37:34,000 --> 01:37:35,875
Manis benar,
738
01:37:36,666 --> 01:37:39,583
calon gubernur menjaga anaknya.
739
01:37:41,625 --> 01:37:43,208
Langsung saja.
740
01:37:43,583 --> 01:37:44,625
Bawa uangnya?
741
01:37:46,375 --> 01:37:48,583
Ada, tuh. Barangnya mana?
742
01:37:54,916 --> 01:37:58,916
Sembilan puluh sembilan persen utuh.
Nilai jualnya dua kali lipat modal kalian.
743
01:37:58,916 --> 01:38:01,000
Bukan aku yang mau jadi gubernur.
744
01:38:14,625 --> 01:38:17,166
- Dia sepaket, tuh, sama barangnya?
- Bonus.
745
01:38:21,125 --> 01:38:24,458
Anta cek. Pastikan barangnya
seperti yang dia bilang.
746
01:38:57,750 --> 01:39:00,583
Pak, kayaknya dia
mesti dibawa ke rumah sakit, Pak.
747
01:39:12,125 --> 01:39:14,458
Good. Syukran.
748
01:39:14,458 --> 01:39:17,291
Hei! Cek cepat!
749
01:39:39,458 --> 01:39:41,083
Sekarang lepaskan Monji.
750
01:39:43,750 --> 01:39:44,666
Soriah.
751
01:39:48,125 --> 01:39:50,666
Begitu gue masuk mobil, lu tahu harus apa.
752
01:39:52,333 --> 01:39:55,166
- Terus Monji bagaimana?
- Fuck! Menurut aja, oke?
753
01:39:56,208 --> 01:39:57,166
Kabil!
754
01:40:00,041 --> 01:40:02,958
Bonus lu. Lu mau, 'kan?
755
01:40:16,416 --> 01:40:19,166
Monji. Mon...
756
01:40:20,375 --> 01:40:22,333
Monji. Monji mati.
757
01:40:22,333 --> 01:40:24,791
- Monji! Monji!
- Bungkam dia!
758
01:40:45,125 --> 01:40:46,166
Mukanya kenapa?
759
01:40:46,166 --> 01:40:48,750
- Saya enggak mau melakukan ini.
- Maksudnya?
760
01:41:09,791 --> 01:41:13,125
Monji mati! Monji mati!
761
01:41:14,208 --> 01:41:15,666
Monji mati!
762
01:41:23,416 --> 01:41:25,208
Monji mati!
763
01:41:26,750 --> 01:41:28,375
Monji...
764
01:41:31,541 --> 01:41:33,208
Monji mati!
765
01:41:35,125 --> 01:41:38,541
Monji! Monji!
766
01:41:56,208 --> 01:41:57,458
Keparat!
767
01:41:58,000 --> 01:42:00,500
Sekarang siapa
yang menusuk dari belakang? Ha?
768
01:42:01,791 --> 01:42:04,291
Bunuh semua! Bunuh! Bunuh semua!
769
01:42:46,458 --> 01:42:47,375
Sebentar.
770
01:42:48,291 --> 01:42:49,791
Sebentar.
771
01:42:53,208 --> 01:42:54,625
Papi!
772
01:42:59,125 --> 01:43:00,750
Anjing!
773
01:43:02,750 --> 01:43:04,750
Pap! Papi!
774
01:43:20,916 --> 01:43:22,500
Pap! Pap! Papi!
775
01:43:25,750 --> 01:43:27,375
Ini semua gara-gara lu!
776
01:43:27,375 --> 01:43:29,708
Mengatur-atur gue, Anjing!
777
01:43:32,125 --> 01:43:33,416
Papi...
778
01:43:34,166 --> 01:43:35,375
Lihat lu sekarang!
779
01:43:36,250 --> 01:43:37,125
Goblok!
780
01:43:37,791 --> 01:43:38,833
Ah!
781
01:44:04,041 --> 01:44:05,000
Mampus lu!
782
01:44:49,625 --> 01:44:52,791
Kabil! Kabil!
783
01:44:56,500 --> 01:44:57,500
Kabil!
784
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
Tunggu! Jangan!
785
01:45:06,583 --> 01:45:08,083
- Tung...
786
01:45:09,000 --> 01:45:11,000
Anjing! Anjing!
787
01:45:35,916 --> 01:45:37,000
Pakai apa lu, Setan?
788
01:45:56,791 --> 01:45:59,166
Gue menang, Bangsat!
789
01:46:00,750 --> 01:46:02,875
Mana cewek itu? Ha?
790
01:46:04,333 --> 01:46:05,416
Mana?
791
01:46:06,125 --> 01:46:07,250
Cari, Anjing!
792
01:46:07,833 --> 01:46:09,875
Neng, lewat sini, Neng. Neng.
793
01:46:10,416 --> 01:46:12,333
Jeki!
794
01:46:13,583 --> 01:46:15,041
Cewek!
795
01:46:15,541 --> 01:46:17,041
Sempak!
796
01:46:17,041 --> 01:46:18,375
Anjing.
797
01:46:18,916 --> 01:46:20,291
Jeki!
798
01:46:20,291 --> 01:46:23,500
Aduh! Di mana, sih, Neng?
Di mana, sih, anjing?
799
01:46:24,208 --> 01:46:25,625
Cewek!
800
01:46:28,583 --> 01:46:29,500
Hei!
801
01:47:52,750 --> 01:47:53,666
Hei!
802
01:48:02,458 --> 01:48:03,333
Berengsek!
803
01:48:53,875 --> 01:48:54,958
Hei!
804
01:49:01,208 --> 01:49:02,500
Anjing!
805
01:49:07,291 --> 01:49:09,166
Anjing! Keparat!
806
01:50:32,083 --> 01:50:33,250
Berengsek!
807
01:51:03,458 --> 01:51:04,625
Anjing!
808
01:51:26,500 --> 01:51:28,500
Suara apa itu?
809
01:51:31,000 --> 01:51:34,833
Musik. Musik kematian kamu.
810
01:51:41,791 --> 01:51:44,041
Anjing lu!
811
01:52:08,000 --> 01:52:09,625
Lu siapa, Bangsat?
812
01:52:10,750 --> 01:52:11,958
Jawab!
813
01:52:17,458 --> 01:52:19,041
Mati lu, Anjing! Mati! Mati!
814
01:52:54,500 --> 01:52:55,916
Aku tahu ini aneh,
815
01:52:57,458 --> 01:52:59,583
aku baru kenal Monji dua hari yang lalu.
816
01:52:59,583 --> 01:53:00,500
Sudah.
817
01:53:01,500 --> 01:53:03,125
Gak perlu dijelaskan, Neng.
818
01:53:08,166 --> 01:53:10,875
- Namaku 13.
- 13?
819
01:53:16,000 --> 01:53:17,083
Lu suka dipanggil 13?
820
01:53:22,750 --> 01:53:23,958
Oke, kalau begitu.
821
01:53:24,833 --> 01:53:25,875
Neng.
822
01:53:43,583 --> 01:53:44,500
Jeki?
823
01:53:47,541 --> 01:53:48,791
Jeki!
824
01:53:59,666 --> 01:54:00,750
Mama.
825
01:54:02,000 --> 01:54:03,791
Bangun, Ma.
826
01:54:03,791 --> 01:54:07,333
Bangun. Bangun, Neng.
827
01:54:10,583 --> 01:54:11,750
Bangun!
828
01:54:21,250 --> 01:54:23,958
Hei, jangan sentuh Monji!
829
01:54:23,958 --> 01:54:25,166
Jangan sentuh!
830
01:54:26,125 --> 01:54:28,375
Siapa anak mati ini?
831
01:54:29,750 --> 01:54:33,041
Dasar bocah kurang ajar!
832
01:54:38,500 --> 01:54:40,375
Daftar panjang korban.
833
01:54:42,041 --> 01:54:45,625
Kandidat gubernur, anaknya.
Daftarnya masih panjang lagi.
834
01:54:47,000 --> 01:54:50,291
Dan sekarang polisi makin dekat.
835
01:54:50,291 --> 01:54:51,708
Tentu saja!
836
01:54:53,750 --> 01:54:57,041
Kenapa? Kau seharusnya bersembunyi!
837
01:54:57,041 --> 01:54:58,083
Neng!
838
01:55:00,416 --> 01:55:02,791
Kita akan bereskan... Tidak.
839
01:55:03,583 --> 01:55:05,375
Aku harus bereskan kekacauan ini!
840
01:55:13,125 --> 01:55:14,958
Jangan ragu!
841
01:55:16,916 --> 01:55:17,791
Berengsek!
842
01:55:31,708 --> 01:55:32,541
Jangan.
843
01:55:34,916 --> 01:55:36,250
Instruktur.
844
01:55:39,791 --> 01:55:40,875
Umbra.
845
01:55:55,250 --> 01:55:56,625
Jangan!
846
01:55:58,708 --> 01:55:59,958
Ayo, lari!
847
01:55:59,958 --> 01:56:01,666
Lari, Neng! Lu bisa pergi, Neng!
848
01:56:06,500 --> 01:56:08,375
Jeki!
849
01:56:08,375 --> 01:56:09,875
Jek!
850
01:56:17,333 --> 01:56:18,458
Sial!
851
01:56:20,416 --> 01:56:23,208
Berengsek! Apa-apaan itu tadi?
852
01:56:26,875 --> 01:56:27,791
Troika, pergi!
853
01:56:30,333 --> 01:56:31,250
Agen!
854
01:56:32,208 --> 01:56:34,166
Kau ada di ujung tanduk!
855
01:57:27,500 --> 01:57:29,375
Aku bisa merasakan bayangan kecilmu.
856
01:57:37,333 --> 01:57:39,416
Dan aku bisa merasakan ketakutanmu.
857
01:59:05,166 --> 01:59:10,166
Bayangan kecil.
Saatnya untuk kematian yang terhormat.
858
01:59:12,583 --> 01:59:14,500
- Keparat!
859
01:59:15,875 --> 01:59:20,166
Kita adalah bayangan!
Tak ada kehormatan, tak ada kematian!
860
01:59:42,500 --> 01:59:44,791
I
861
02:02:15,000 --> 02:02:15,916
Kenapa?
862
02:02:17,958 --> 02:02:19,625
Kenapa kamu melakukan semua ini?
863
02:02:20,791 --> 02:02:22,000
Aku enggak tahu.
864
02:02:24,500 --> 02:02:25,875
Anak bodoh.
865
02:02:29,791 --> 02:02:30,625
Aku tahu.
866
02:07:31,666 --> 02:07:33,000
Kenapa?
867
02:07:37,000 --> 02:07:38,750
Kenapa?
868
02:09:11,250 --> 02:09:13,708
Aku melatihmu dengan benar.
869
02:09:18,333 --> 02:09:22,416
Kenapa semuanya harus begini? Jelaskan!
870
02:09:24,750 --> 02:09:27,000
Ini cara dunia bekerja.
871
02:09:42,583 --> 02:09:44,625
Aku mau semua ini berakhir.
872
02:09:51,125 --> 02:09:52,458
Ini semua...
873
02:09:54,416 --> 02:09:56,291
tidak akan pernah berakhir.
874
02:10:10,541 --> 02:10:11,583
Ma.
875
02:10:15,250 --> 02:10:16,541
Bangun, Ma.
876
02:10:19,291 --> 02:10:20,958
Selesaikan.
877
02:10:32,000 --> 02:10:33,041
Agen.
878
02:10:35,250 --> 02:10:36,291
Jangan.
879
02:10:41,875 --> 02:10:42,833
Ah!
880
02:10:45,708 --> 02:10:47,458
Jangan!
881
02:11:08,791 --> 02:11:10,041
Ah!
882
02:11:11,583 --> 02:11:12,666
Instruktur!
883
02:11:25,000 --> 02:11:26,333
Nama kamu...
884
02:11:36,416 --> 02:11:37,333
Nomi.
885
02:11:38,291 --> 02:11:41,166
Nomi, bangun, Nomi! Nomi!
886
02:11:56,041 --> 02:11:57,125
Mama.
887
02:11:58,041 --> 02:11:59,250
Bangun, Ma.
888
02:12:04,291 --> 02:12:05,708
Nomi.
889
02:12:10,583 --> 02:12:11,875
Nomi.
890
02:12:14,250 --> 02:12:17,750
Putriku tercinta.
891
02:13:42,916 --> 02:13:47,041
DITULIS DAN DISUTRADARAI OLEH
TIMO TJAHJANTO
892
02:13:54,375 --> 02:13:57,541
MIRASTI BINTI SOEDARWO
893
02:13:57,541 --> 02:13:59,000
Eh...
894
02:14:10,291 --> 02:14:11,125
Monji.
895
02:14:51,833 --> 02:14:54,541
Halo, 13.
896
02:14:56,166 --> 02:14:57,416
Empat Belas.
897
02:14:59,750 --> 02:15:03,375
Aku enggak pernah suka angka 14. Aneh.
898
02:15:08,791 --> 02:15:11,583
Tapi kalau aku bunuh kamu sekarang,
899
02:15:11,583 --> 02:15:13,583
aku naik jadi 13.
900
02:15:13,583 --> 02:15:15,541
Cocok, ya?
901
02:15:15,541 --> 02:15:18,166
Ambil saja, aku sudah muak.
902
02:15:18,916 --> 02:15:20,416
Kau sudah muak?
903
02:15:22,750 --> 02:15:24,958
Mereka punya banyak pertanyaan buat kamu.
904
02:15:26,208 --> 02:15:32,083
Secara personal,
aku enggak pernah suka sama kamu.
905
02:15:33,125 --> 02:15:36,875
Jadi, lebih baik
kalau semuanya diselesaikan sekarang.
906
02:15:41,166 --> 02:15:42,291
Setuju?
907
02:15:55,291 --> 02:15:56,291
Siapa lu?
908
02:15:56,291 --> 02:15:59,000
Seorang yang membuat ini jadi lebih adil.
909
02:16:05,458 --> 02:16:06,916
Sekarang baru adil.
910
02:16:08,166 --> 02:16:12,791
Hei, Ingusan.
Bayangan siap mati, kamu bagaimana?
911
02:16:23,500 --> 02:16:25,583
Setelah dipikir lagi...
912
02:16:26,166 --> 02:16:28,375
...lebih enak
bunuh kalian pelan-pelan.
913
02:16:29,875 --> 02:16:31,750
13. Sampai jumpa.
914
02:16:49,083 --> 02:16:53,250
Dia baru permulaan.
Mereka semua akan datang untukmu.
915
02:16:53,250 --> 02:16:54,333
Siapa?
916
02:16:54,333 --> 02:16:55,625
Semua dari mereka.
917
02:16:56,125 --> 02:16:59,833
Shadow. Bayangan. Shi no Kage.
918
02:17:01,125 --> 02:17:02,250
Siapa Anda?
919
02:17:08,416 --> 02:17:09,250
Burai?
920
02:17:13,083 --> 02:17:14,416
Master Burai?
921
02:17:14,416 --> 02:17:15,333
Umbra.
922
02:17:17,375 --> 02:17:19,125
Kamu yang bunuh dia?
923
02:17:26,333 --> 02:17:29,750
Seorang diri, kamu pasti mati.
924
02:17:30,833 --> 02:17:32,083
Oleh karena itu,
925
02:17:35,666 --> 02:17:37,375
kamu sekarang tanggung jawabku.
926
02:17:40,375 --> 02:17:42,500
Bagaimana, 13?
927
02:17:53,333 --> 02:17:54,750
Panggil aku Nomi.