1 00:00:22,666 --> 00:00:26,041 DI DUNIA YANG KEJAM DAN TAK KENAL AMPUN, ADA SEBUAH KELOMPOK RAHASIA 2 00:00:26,041 --> 00:00:30,625 TAK TERIKAT MORAL, MEMBUNUH SIAPA PUN DENGAN IMBALAN YANG SESUAI... 3 00:00:30,625 --> 00:00:33,375 MEREKA DIKENAL DI DUNIA BAWAH TANAH SEBAGAI 4 00:00:33,375 --> 00:00:40,458 BAYANGAN 5 00:00:51,333 --> 00:00:53,208 "DI DASAR NERAKA INI, 6 00:00:53,208 --> 00:00:58,208 SEBUAH PERASAAN ANEH MENGUASAIKU, AKU MERASA GILA SEKALIGUS TENANG." 7 00:01:01,041 --> 00:01:04,208 AOKIGAHARA, JEPANG 8 00:01:13,458 --> 00:01:15,583 Ah, Pak Kenjiro. 9 00:01:20,125 --> 00:01:21,333 Terima kasih. 10 00:01:22,291 --> 00:01:23,416 Terima kasih. 11 00:01:34,291 --> 00:01:35,208 Hei! 12 00:01:36,625 --> 00:01:38,875 - Tetap waspada! Siap, Pak! 13 00:01:48,583 --> 00:01:50,666 Terima kasih atas kerja keras Anda. 14 00:01:51,625 --> 00:01:53,333 Terima kasih atas kerja keras Anda. 15 00:01:59,125 --> 00:02:00,625 Terima kasih atas kerja keras Anda. 16 00:02:03,916 --> 00:02:06,041 Ternyata hanya Kenjiro. 17 00:02:06,750 --> 00:02:08,333 Kupikir wanitanya sudah sampai. 18 00:02:08,333 --> 00:02:10,625 Maaf, Oyabun. Dia sebentar lagi tiba. 19 00:02:11,833 --> 00:02:12,833 Permisi. 20 00:02:13,708 --> 00:02:16,083 Apakah harus sampai sejauh ini? 21 00:02:16,916 --> 00:02:20,583 Ini bukan pertama kalinya ada yang mencoba membunuhku. 22 00:02:21,541 --> 00:02:23,125 Ini pasti bukan pertama kali, 'kan? 23 00:02:24,416 --> 00:02:25,666 Tanpa mengurangi rasa hormat, 24 00:02:26,708 --> 00:02:28,958 tapi yang kali ini berbeda dari biasanya. 25 00:02:33,250 --> 00:02:34,916 "Shi no Kage." 26 00:02:37,791 --> 00:02:39,541 Itu nama mereka. 27 00:02:42,500 --> 00:02:47,250 Tak ada yang tahu siapa pemimpinnya atau siapa yang memakai jasa mereka. 28 00:02:48,750 --> 00:02:52,000 Mereka menunggu di dalam kegelapan dan sebelum kau sadar... 29 00:03:02,875 --> 00:03:06,541 Dari lehermu, kematian bersiul. 30 00:03:06,541 --> 00:03:09,333 Hal terakhir yang akan kau lihat 31 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 adalah darahmu yang merah segar membanjiri lantai. 32 00:03:19,500 --> 00:03:23,666 Apa-apaan, Kenji? Kau ini bicara apa? 33 00:03:24,416 --> 00:03:25,291 Bayangan? 34 00:03:25,291 --> 00:03:27,375 Memangnya mereka mengirimkan ninja? 35 00:03:28,500 --> 00:03:29,416 Maaf. 36 00:03:32,833 --> 00:03:33,791 Siapa itu? 37 00:03:33,791 --> 00:03:36,833 Maaf! Maaf, Oyabun. 38 00:03:37,375 --> 00:03:38,291 Maafkan saya. 39 00:03:39,625 --> 00:03:41,541 Perempuan yang Anda pesan. 40 00:04:30,000 --> 00:04:35,416 Sekarang kau tahu harus apa, 'kan? 41 00:04:40,958 --> 00:04:43,666 Ya, begitu. 42 00:04:46,166 --> 00:04:48,833 Punggungi saja aku. 43 00:04:52,166 --> 00:04:56,375 Lepas semua pakaianmu! 44 00:05:09,416 --> 00:05:12,958 Maafkan Ayah, Sayang. Ayah baru pulang dua atau tiga hari lagi. 45 00:05:13,875 --> 00:05:17,750 Tapi Mika mau Ayah pulang malam ini. Ayolah, Ayah. 46 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 Mika, Ayah janji. 47 00:05:23,166 --> 00:05:26,000 Bersiaplah! 48 00:05:26,791 --> 00:05:28,791 Akan kusetubuhi kau! 49 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 Apa itu? 50 00:05:51,750 --> 00:05:52,916 - Ayah pergi dulu. - Tapi... 51 00:05:59,791 --> 00:06:01,583 Kalian. Ikuti saya! 52 00:06:03,750 --> 00:06:06,000 Oyabun? Oyabun? 53 00:06:07,041 --> 00:06:09,791 Oyabun! Oyabun! 54 00:06:18,625 --> 00:06:20,625 Sial. Apa yang terjadi di sini? 55 00:06:30,625 --> 00:06:31,875 Kau! 56 00:06:32,625 --> 00:06:34,625 Siapa pelakunya? Jawab! 57 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 Jawab! 58 00:07:09,000 --> 00:07:10,625 Berhenti! 59 00:07:41,375 --> 00:07:42,291 Tembak dia! 60 00:07:50,791 --> 00:07:52,083 Keparat! 61 00:08:00,500 --> 00:08:01,750 Ayo! 62 00:10:00,833 --> 00:10:02,500 Ayo, semuanya! 63 00:10:05,541 --> 00:10:06,791 Bilang pada semuanya 64 00:10:07,833 --> 00:10:09,666 untuk tetap waspada! 65 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 Penyerang ini bisa jadi tidak sendirian. 66 00:10:13,125 --> 00:10:14,208 Siap! 67 00:10:15,958 --> 00:10:17,416 Hei, cepat. 68 00:10:17,416 --> 00:10:18,541 Amankan area ini. 69 00:10:19,375 --> 00:10:20,375 Terus cari! 70 00:10:38,000 --> 00:10:38,916 Perempuan? 71 00:10:40,791 --> 00:10:42,541 Apa yang terjadi? 72 00:10:44,291 --> 00:10:45,916 Sekarang apa lagi? 73 00:10:49,083 --> 00:10:51,250 Nyalakan listriknya sekarang! 74 00:10:51,250 --> 00:10:52,583 Siap! 75 00:10:54,791 --> 00:10:56,125 Tunjukkan dirimu, Berengsek! 76 00:11:28,833 --> 00:11:29,833 Hei. 77 00:11:31,041 --> 00:11:32,166 Kau... 78 00:11:35,416 --> 00:11:37,166 Ayo maju! 79 00:12:10,500 --> 00:12:11,708 Berengsek! 80 00:12:14,000 --> 00:12:15,333 Cepat tembak! 81 00:14:07,500 --> 00:14:09,000 Bayangan Kematian. 82 00:15:17,583 --> 00:15:18,625 Bayangan. 83 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Kau sudah membunuh Yoshinori. 84 00:15:22,916 --> 00:15:25,250 Kenapa kau melanjutkan membunuh? Aku hanya seorang... 85 00:15:25,250 --> 00:15:28,708 Kami dibayar untuk menghabisi klan Onori. 86 00:15:30,000 --> 00:15:34,250 Yoshinori hanya pemimpin klan. 87 00:15:36,166 --> 00:15:37,541 Kenjiro Kayama, 88 00:15:38,416 --> 00:15:40,208 dengan kematian Yoshinori, 89 00:15:41,250 --> 00:15:45,041 maka kaulah yang selanjutnya. 90 00:15:45,583 --> 00:15:50,333 Seluruh klan telah dihabisi. 91 00:15:50,958 --> 00:15:52,958 Aku tak akan bertahan lama. 92 00:15:52,958 --> 00:15:58,208 Tak seorang pun dapat menentukan takdirnya. 93 00:16:00,625 --> 00:16:02,083 Sialan. 94 00:17:10,791 --> 00:17:13,500 13! 13! 95 00:17:14,791 --> 00:17:16,208 Atur napasmu. 96 00:17:16,833 --> 00:17:18,833 Pelan. Pelan. 97 00:17:25,333 --> 00:17:26,666 Misi kita sudah selesai. 98 00:17:27,416 --> 00:17:28,541 Bawa gear-mu. 99 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 Apa berikutnya? 100 00:18:20,041 --> 00:18:21,208 Umbra? 101 00:18:22,833 --> 00:18:23,833 Bu Umbra? 102 00:18:28,208 --> 00:18:29,041 Maaf. 103 00:18:30,500 --> 00:18:31,750 Instruktur Umbra. 104 00:18:36,166 --> 00:18:38,250 Aku meragukanmu untuk misi-misi selanjutnya. 105 00:18:40,916 --> 00:18:42,833 - Saya gagal? - Ya. 106 00:18:44,416 --> 00:18:47,000 Tapi saya berhasil menetralisasi target utama, dan yang lainnya... 107 00:18:47,000 --> 00:18:48,416 Kamu terkompromi. 108 00:18:50,583 --> 00:18:52,375 Yoshinori bukan target yang susah, 109 00:18:53,333 --> 00:18:55,375 kesulitan sebenarnya ada di setelahnya. 110 00:18:59,541 --> 00:19:00,583 Dan lihat apa yang terjadi. 111 00:19:01,958 --> 00:19:03,333 Kamu terdistraksi. 112 00:19:03,791 --> 00:19:04,666 Karena itu kamu gagal. 113 00:19:04,666 --> 00:19:06,875 Karena saya tidak di-brief perihal perempuan itu. 114 00:19:06,875 --> 00:19:08,833 Misi kita memang tidak selalu mudah, 115 00:19:09,875 --> 00:19:11,583 tetapi tidak pernah kompleks. 116 00:19:11,583 --> 00:19:13,458 Kita datang untuk menetralisasi, 117 00:19:14,875 --> 00:19:17,208 bukan untuk menolong atau bernegosiasi. 118 00:19:19,000 --> 00:19:20,291 Hanya membunuh. 119 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 Kalau kamu tidak bisa memahami itu, 120 00:19:24,416 --> 00:19:26,125 untuk apa kamu ada di sini sekarang? 121 00:19:32,041 --> 00:19:33,750 Banyak waktu dan tenaga 122 00:19:34,291 --> 00:19:36,666 yang telah dihabiskan untuk menjadikanmu yang terbaik. 123 00:19:37,458 --> 00:19:38,375 Ingat itu, 13. 124 00:19:41,208 --> 00:19:43,291 Saya bukan cuma sebuah nomor. 125 00:19:45,500 --> 00:19:46,625 Saya punya nama. 126 00:19:52,208 --> 00:19:53,583 Nama saya... 127 00:19:59,291 --> 00:20:00,250 Cukup. 128 00:20:01,666 --> 00:20:04,458 Ambil ini, minum. 129 00:20:17,708 --> 00:20:19,583 Kamu pikir aku keras terhadap kamu? 130 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 Ini tidak ada apa-apanya dibandingkan aku dulu. 131 00:20:24,375 --> 00:20:25,791 Instruktur Anda dulu. 132 00:20:27,541 --> 00:20:28,833 Instruktur Burai. 133 00:20:31,541 --> 00:20:32,458 Master. 134 00:20:34,583 --> 00:20:36,916 Master Burai. Sekarang istirahatlah. 135 00:21:06,583 --> 00:21:08,125 Jadi, bagaimana? 136 00:21:08,125 --> 00:21:09,958 Dia harus dikirim kembali ke fasilitas. 137 00:21:09,958 --> 00:21:11,250 Untuk apa? 138 00:21:12,500 --> 00:21:13,708 Pelatihan ulang psikologis. 139 00:21:15,500 --> 00:21:19,083 Kau instrukturnya. Kalau menurutmu memang perlu. 140 00:21:19,625 --> 00:21:22,000 Tapi itu harus menunggu. 141 00:21:23,916 --> 00:21:26,375 Kau dan aku, kita ada sedikit perubahan rencana. 142 00:21:26,375 --> 00:21:27,958 Ada kekacauan di Kamboja. 143 00:21:28,416 --> 00:21:31,333 Tapi tanggung jawabku membawanya kembali ke fasilitas. 144 00:21:34,916 --> 00:21:37,166 Ada perubahan rencana. 145 00:21:37,166 --> 00:21:40,583 Satu kargo menuju Jakarta, Indonesia. 146 00:21:40,583 --> 00:21:43,083 Saya dan yang satunya akan naik ke penerbangan selanjutnya. 147 00:21:43,708 --> 00:21:44,625 Hmm. 148 00:21:45,250 --> 00:21:46,791 Baik. Terima kasih. 149 00:21:49,458 --> 00:21:51,833 Ya sudah, langsung arahkan dia. 150 00:21:57,250 --> 00:21:58,875 Bawa gear-mu. 151 00:21:59,541 --> 00:22:01,000 Medik nanti akan mengecek kamu. 152 00:22:03,416 --> 00:22:04,666 Dengar, 13. 153 00:22:04,666 --> 00:22:06,750 Menyelesaikan misi hingga tuntas, 154 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 itu adalah tujuan hidup kita. 155 00:22:12,291 --> 00:22:13,333 Hidup? 156 00:22:16,958 --> 00:22:18,000 Untuk apa? 157 00:22:33,416 --> 00:22:36,083 Harap bersiap. Siap untuk lepas landas. 158 00:25:24,291 --> 00:25:27,416 Sebutkan kodemu, Operator. - 13. 159 00:25:27,916 --> 00:25:30,750 Sebutkan kepentinganmu, Operator 13. 160 00:25:30,750 --> 00:25:33,250 Menunggu instruksi dari Instruktur Umbra. 161 00:25:37,916 --> 00:25:38,750 Halo? 162 00:25:39,250 --> 00:25:44,500 Apakah kamu meminum preskripsi yang diberikan kepadamu, Operator 13? 163 00:25:45,250 --> 00:25:46,083 Ya. 164 00:25:46,083 --> 00:25:48,791 Semoga jelas sampai briefing berikutnya. 165 00:25:48,791 --> 00:25:51,625 Komitmen dan dedikasimu selalu kami hargai. 166 00:25:51,625 --> 00:25:52,541 A... 167 00:26:27,791 --> 00:26:28,708 Ayo, Ma. 168 00:26:30,625 --> 00:26:32,541 Ayo sedikit lagi, Ma. Sedikit lagi. 169 00:26:44,000 --> 00:26:45,625 Maafkan Mama, ya. 170 00:26:46,250 --> 00:26:48,333 Nanti kamu enggak perlu khawatir lagi. 171 00:26:48,333 --> 00:26:50,291 Aku gak mau Mama ketemu sama dia lagi. 172 00:26:50,291 --> 00:26:52,625 'Kan, Mama sudah janji gak mau kerja sama dia lagi, Ma. 173 00:26:53,208 --> 00:26:54,708 Mama janji 174 00:26:54,708 --> 00:26:57,250 enggak bakal kerja sama dia lagi. 175 00:26:57,916 --> 00:26:59,916 Kita juga enggak bakal hidup susah. 176 00:27:01,750 --> 00:27:04,583 Kamu, 'kan, sebentar lagi jadi kakak, Monji. 177 00:27:16,708 --> 00:27:19,750 Ayo, Ma. Ayo. Ayo, Ma. 178 00:27:20,875 --> 00:27:21,958 Yuk. 179 00:27:55,333 --> 00:27:56,791 Astri. 180 00:27:57,291 --> 00:27:59,041 Astri! 181 00:28:01,708 --> 00:28:03,291 Kenapa lu ke sini, Haga? 182 00:28:03,291 --> 00:28:04,958 Lu tahu, 'kan, kenapa gue di sini? 183 00:28:04,958 --> 00:28:06,708 Enggak usah ikut campur! 184 00:28:07,416 --> 00:28:10,250 Itu urusan gue sama Ariel. Pergi! 185 00:28:11,000 --> 00:28:12,416 Pergi lu dari sini, Anjing! 186 00:28:13,041 --> 00:28:14,208 Pergi lu semua! 187 00:28:15,958 --> 00:28:18,208 Anjing! Itu ibu gue! 188 00:28:22,291 --> 00:28:24,291 Monji! 189 00:29:19,833 --> 00:29:23,500 Monji, Monji. Hei, hei. 190 00:29:23,500 --> 00:29:26,750 Bubar! - Monji, sekarang kamu sendiri. 191 00:29:27,666 --> 00:29:30,333 - Bubar! - Jaga diri kamu, Monji, ya? 192 00:29:31,375 --> 00:29:33,833 Kalau ada apa-apa cari aku, ya? 193 00:29:34,625 --> 00:29:35,541 Masuk sana. 194 00:30:06,583 --> 00:30:09,375 Sebutkan kodemu, Operator. - 13. 195 00:30:09,875 --> 00:30:11,375 Menunggu instruksi dari Umbra. 196 00:30:12,291 --> 00:30:13,458 Instruktur Umbra. 197 00:30:14,041 --> 00:30:18,541 Operator 13, Anda ditugaskan menunggu sampai pemberitahuan selanjutnya. 198 00:30:18,541 --> 00:30:21,333 Sampai kapan? Ini sudah dua minggu. 199 00:30:22,250 --> 00:30:26,750 Apakah kamu meminum preskripsi yang diberikan kepadamu, Operator 13? 200 00:30:26,750 --> 00:30:29,208 Ya, saya sudah minum, saya selalu minum! 201 00:30:35,500 --> 00:30:36,333 Maaf. 202 00:30:38,041 --> 00:30:39,833 Saya belum mendengar kabar dari... 203 00:30:43,125 --> 00:30:44,000 Dari... 204 00:30:46,625 --> 00:30:49,250 Semoga jelas sampai briefing berikutnya. 205 00:30:49,250 --> 00:30:52,125 Komitmen dan dedikasimu selalu kami hargai. 206 00:31:05,458 --> 00:31:06,791 Enggak dimakan, Kak? 207 00:31:10,583 --> 00:31:11,541 Kenapa? 208 00:31:12,041 --> 00:31:13,583 Kalau enggak dimakan, buat aku saja. 209 00:31:27,750 --> 00:31:28,875 Kamu enggak apa-apa? 210 00:31:31,875 --> 00:31:34,541 Ini? Sudah biasa. 211 00:31:40,958 --> 00:31:42,041 Tabah, ya. 212 00:31:43,250 --> 00:31:44,166 Apa? 213 00:31:44,166 --> 00:31:47,375 Aku lihat, kemarin pagi. 214 00:31:48,875 --> 00:31:49,833 Ibu kamu... 215 00:31:49,833 --> 00:31:51,500 Ya, mau bagaimana lagi. 216 00:31:53,833 --> 00:31:55,166 Mama cari masalah terus. 217 00:31:56,583 --> 00:31:59,833 Namanya juga orang sakau. Biar saja, 'kan, overdosis. 218 00:32:02,208 --> 00:32:04,125 Aku lihat malam itu. 219 00:32:05,208 --> 00:32:07,291 Para pria yang masuk ke tempat kalian. 220 00:32:07,291 --> 00:32:09,375 Ya, biasa itu, pelanggannya Mama. 221 00:32:09,375 --> 00:32:11,208 Pelanggan yang suka memukul kamu? 222 00:32:11,208 --> 00:32:12,833 Bawel banget, sih, lu? 223 00:32:13,833 --> 00:32:15,375 Ikhlas enggak, nih, bakso doang? 224 00:32:26,250 --> 00:32:27,833 Jadi Mama enggak becus. 225 00:32:30,208 --> 00:32:31,708 Gue yang mengurus dia dari kecil. 226 00:32:32,791 --> 00:32:34,000 Seharusnya terbalik. 227 00:32:34,541 --> 00:32:36,666 Setelah semuanya, malah pergi lebih dulu. 228 00:32:37,250 --> 00:32:38,250 Anjing. 229 00:32:39,833 --> 00:32:41,666 Tapi kamu sayang sama dia. 230 00:32:44,666 --> 00:32:45,750 Merepotkan. 231 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 Sekarang aku bebas. 232 00:32:49,333 --> 00:32:51,541 Berarti pisau di pinggang kamu 233 00:32:52,541 --> 00:32:54,208 bukan untuk balas dendam, 'kan? 234 00:33:03,166 --> 00:33:04,625 Mereka bilang dia overdosis. 235 00:33:07,458 --> 00:33:08,291 Enggak. 236 00:33:09,291 --> 00:33:10,583 Mereka bunuh Mama. 237 00:33:12,083 --> 00:33:15,125 - Mereka? - Mama kerja buat orang-orang yang... 238 00:33:20,833 --> 00:33:22,750 Aku sudah coba melindungi Mama... 239 00:33:24,916 --> 00:33:27,833 tapi Haga... Haga yang memukuli aku. 240 00:33:33,250 --> 00:33:34,625 Maaf, Ma. 241 00:33:38,125 --> 00:33:40,500 Monji masih pengin sama Mama. 242 00:33:47,750 --> 00:33:48,708 Monji... 243 00:33:51,750 --> 00:33:54,125 Yuk, ketemu mama kamu. 244 00:34:05,083 --> 00:34:06,291 Takut, Kak. 245 00:34:07,041 --> 00:34:08,291 Sudah. 246 00:34:09,625 --> 00:34:10,666 Seram. 247 00:34:11,250 --> 00:34:14,333 Percaya sama aku. Mereka enggak akan bisa apa-apa lagi. 248 00:34:15,625 --> 00:34:18,291 Siapa tadi nama mama kamu? Asti? 249 00:34:19,791 --> 00:34:20,791 Mirasti. 250 00:34:25,750 --> 00:34:27,000 Nama yang cantik. 251 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 Terima kasih, Kak. 252 00:34:37,333 --> 00:34:38,166 Ayo. 253 00:34:39,125 --> 00:34:40,708 Kamu bilang masih ingin bicara. 254 00:34:48,333 --> 00:34:49,458 Begini caranya. 255 00:35:00,750 --> 00:35:02,625 Omong apa yang kamu mau. 256 00:35:04,333 --> 00:35:06,458 Ibumu akan selalu mendengarkan. 257 00:35:13,875 --> 00:35:14,750 Mama... 258 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 Maafkan Monji. 259 00:35:24,833 --> 00:35:27,041 Monji gagal melindungi Mama. 260 00:35:32,875 --> 00:35:35,083 Monji masih pengin sama Mama. 261 00:35:39,750 --> 00:35:41,291 Memasak untuk Mama. 262 00:35:44,958 --> 00:35:46,166 Memijit Mama. 263 00:35:53,000 --> 00:35:55,458 Monji masih pengin sama Mama. 264 00:36:05,708 --> 00:36:08,625 Terima kasih, ya, Kak. Sebenarnya nama Kakak siapa, sih? 265 00:36:09,416 --> 00:36:12,750 Kalau besok pagi kita ketemu lagi, aku pasti kasih tahu kamu. 266 00:36:21,166 --> 00:36:22,708 Ma! 267 00:37:28,625 --> 00:37:29,500 Monji? 268 00:37:41,208 --> 00:37:42,041 Monji? 269 00:37:52,333 --> 00:37:53,250 Halo, Bos? 270 00:37:54,583 --> 00:37:55,750 Sudah sampai lu? 271 00:37:55,750 --> 00:37:58,708 - Ya, ini gue sampai di rumahnya Astri. - Mulai obrak-abrik. 272 00:37:58,708 --> 00:37:59,833 Ini gue cari apa, ya? 273 00:37:59,833 --> 00:38:03,791 Goblok. Cari semua yang bisa jadi barang bukti. 274 00:38:03,791 --> 00:38:08,250 - Iya, iya. - Jeki, sampai ada yang bisa balik ke gue... 275 00:38:08,250 --> 00:38:10,583 Ya, siap. Siap, Bos. 276 00:38:10,583 --> 00:38:12,083 Bukan gue aja yang kena. 277 00:38:12,083 --> 00:38:15,166 Iya, Bos Haga. Bos? Halo? 278 00:38:18,541 --> 00:38:20,875 Sempak lu. Anjing. 279 00:38:20,875 --> 00:38:25,500 Yang di atas lupa sama yang di bawah 280 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 Jackpot! 281 00:39:25,083 --> 00:39:25,958 Hmm. 282 00:39:25,958 --> 00:39:27,833 Parah ini... Parah. 283 00:39:35,416 --> 00:39:36,375 Mana dia? 284 00:39:43,083 --> 00:39:43,916 Siapa? 285 00:39:43,916 --> 00:39:45,000 Monji! 286 00:39:45,791 --> 00:39:46,708 Mana dia? 287 00:40:07,541 --> 00:40:08,791 Sempak! 288 00:40:08,791 --> 00:40:11,125 - Di mana Monji? - Gue enggak bisa napas. 289 00:40:13,791 --> 00:40:15,166 Kamu menyebut nama "Haga". 290 00:40:15,666 --> 00:40:18,166 Bos gue. Dia menyuruh gue kemari. 291 00:40:18,666 --> 00:40:21,708 - Bawa aku ke dia. - Ke siapa? Ke Haga? 292 00:40:22,875 --> 00:40:25,125 Sinting lu! Enggak! 293 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 - Ayo, cepat! - Anjing! 294 00:40:31,041 --> 00:40:32,791 Cari mati lu mendatangi Haga. 295 00:40:34,000 --> 00:40:35,458 Tahu, enggak, lu dia bareng siapa? 296 00:40:36,166 --> 00:40:37,000 Siapa? 297 00:40:37,958 --> 00:40:38,958 Tuh. 298 00:40:40,458 --> 00:40:42,291 Bapak sama anak sama saja. 299 00:40:43,500 --> 00:40:47,083 Sama-sama sedeng. Berdoa saja lu enggak berurusan sama mereka. 300 00:40:50,166 --> 00:40:51,833 Apa hubungannya dengan Haga? 301 00:41:04,458 --> 00:41:06,250 Ada Haga, bos gue. 302 00:41:13,833 --> 00:41:16,541 Terus, si busuk Prasetyo dan pasukannya. 303 00:41:20,458 --> 00:41:22,458 Dan yang paling bahaya... 304 00:41:23,416 --> 00:41:24,458 Ariel. 305 00:41:25,791 --> 00:41:27,375 Mereka dari kecil bareng. 306 00:41:28,333 --> 00:41:30,750 Sampai gede, jadi bangsat juga bareng. 307 00:41:38,666 --> 00:41:40,750 Yah, kalau sampai ada orang 308 00:41:40,750 --> 00:41:43,250 yang enggak kedengaran lagi nasibnya bagaimana... 309 00:41:43,833 --> 00:41:47,250 Sudah pasti, tuh, ada hubungannya sama mereka. 310 00:41:48,333 --> 00:41:49,250 Polisi? 311 00:41:52,666 --> 00:41:53,791 Polisi? 312 00:41:57,000 --> 00:41:58,791 Ini Jakarta, Neng. 313 00:42:01,083 --> 00:42:02,666 Polisi. 314 00:42:04,666 --> 00:42:05,666 Kita ke mana? 315 00:42:06,791 --> 00:42:07,708 Haga 316 00:42:08,916 --> 00:42:11,083 dan kembarannya, tuh, Soriah. 317 00:42:12,166 --> 00:42:13,791 Mereka yang menjalankan Moonrose. 318 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 - Ayo. - Entar dulu, entar dulu. 319 00:42:26,333 --> 00:42:27,458 Rencana lu apa, nih? 320 00:42:28,333 --> 00:42:31,541 'Kan, aku sudah bilang, cari Monji. 321 00:42:32,041 --> 00:42:33,833 Dia menyebut nama Haga waktu itu. 322 00:42:35,041 --> 00:42:36,291 Lu siapanya Monji, sih? 323 00:42:38,875 --> 00:42:41,916 Teman. Ayo, cepat! Buka! - Ya, sebentar. 324 00:42:46,666 --> 00:42:48,875 Monji di sini. Seharusnya dia di sini. 325 00:42:48,875 --> 00:42:52,500 Sut! Belum tentu. Jangan cari perkara, ya. 326 00:43:21,291 --> 00:43:22,291 Itu Soriah. 327 00:43:25,125 --> 00:43:26,291 Ariel setuju. 328 00:43:27,958 --> 00:43:31,541 Dua hari lagi, kalian bawa cash-nya. Kami kasih produk murni kami. 329 00:43:33,000 --> 00:43:34,041 Abi Kabil... 330 00:43:35,250 --> 00:43:39,291 Kita ketemu lagi di sini, transaksi. 331 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 Kita resmi jadi partner. 332 00:43:41,625 --> 00:43:43,250 Ini si Ariel sombong juga, ya. 333 00:43:43,250 --> 00:43:46,875 Kenapa saya harus berhubungan dengan tukang sortir pelacurnya dia? 334 00:43:46,875 --> 00:43:48,041 Apa, tuh, namanya, 335 00:43:48,041 --> 00:43:51,208 perempuan yang suka menjebak perempuan lain? Apa? 336 00:43:51,208 --> 00:43:52,333 Dia, nih. 337 00:43:55,041 --> 00:43:57,583 Sebentar! Lu mau omong apa sama dia? 338 00:43:57,583 --> 00:44:00,166 - Mau tanya di mana Monji. - Di mana Monji? 339 00:44:00,166 --> 00:44:01,958 Enggak begitu caranya! 340 00:44:02,666 --> 00:44:04,291 Ariel itu pintar. 341 00:44:05,250 --> 00:44:09,958 Dia enggak akan mungkin gegabah langsung meeting sama preman Condet. 342 00:44:11,750 --> 00:44:14,125 Sepertinya bukan rahasia lagi, ya, 343 00:44:14,125 --> 00:44:18,083 kenapa lu masih bisa bertahan sampai sekarang. 344 00:44:19,375 --> 00:44:24,916 Dengan kebiasaan lu yang selalu menusuk partner bisnis lu dari belakang. 345 00:44:24,916 --> 00:44:26,000 Enggak heran. 346 00:44:27,333 --> 00:44:28,333 Lihat ke sini. 347 00:44:33,666 --> 00:44:34,833 Bedanya, 348 00:44:36,541 --> 00:44:39,458 saya, kalau menusuk 349 00:44:40,208 --> 00:44:41,708 selalu dari depan. 350 00:44:45,708 --> 00:44:46,916 Mulutmu 351 00:44:47,875 --> 00:44:51,583 suatu hari akan membunuhmu. 352 00:44:56,458 --> 00:44:57,333 Yalla! 353 00:45:00,916 --> 00:45:03,166 Sudah, berlagak bego aja. Percaya sama gue. 354 00:45:07,166 --> 00:45:08,708 Ini gue bawa hadiah buat kalian. 355 00:45:09,833 --> 00:45:10,875 Buat Haga. 356 00:45:25,208 --> 00:45:26,041 Masuk. 357 00:45:47,500 --> 00:45:50,083 Ini calon wanita penghibur atau kuli? 358 00:45:53,583 --> 00:45:54,541 Nama? 359 00:45:55,791 --> 00:45:57,083 Siapa nama kamu? 360 00:45:59,500 --> 00:46:01,000 - Kamu mengerti... Sari! 361 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 Namanya Sari. 362 00:46:06,250 --> 00:46:07,541 Maaf, ya, dia pemalu. 363 00:46:08,875 --> 00:46:09,708 Sari? 364 00:46:11,666 --> 00:46:12,625 Enggak cocok. 365 00:46:13,125 --> 00:46:14,041 Soriah, maaf. 366 00:46:15,125 --> 00:46:17,375 - Bos Haga di mana, ya? - Kenapa? 367 00:46:18,083 --> 00:46:19,041 Soal Monji. 368 00:46:24,166 --> 00:46:25,875 Awas kalau infonya enggak penting. 369 00:46:28,208 --> 00:46:29,416 Diam di sini. 370 00:46:35,708 --> 00:46:36,958 Kunci pintunya. 371 00:46:53,416 --> 00:46:54,333 Jangan. 372 00:46:54,333 --> 00:46:58,500 Sut, habis ini enak terus. 373 00:47:37,458 --> 00:47:39,833 - Sudah benar? - Sudah, Bos. 374 00:47:40,791 --> 00:47:42,625 Sudah gue amankan tempatnya si Astri. 375 00:47:45,333 --> 00:47:47,625 Jadi, kalau gue kirim orang lagi ke sana, 376 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 enggak ada lagi barang gue yang terselip? 377 00:47:52,250 --> 00:47:54,125 Enggak. Aman. 378 00:47:59,625 --> 00:48:00,500 Kenapa muka lu? 379 00:48:09,791 --> 00:48:11,125 Lepas, enggak! 380 00:48:22,083 --> 00:48:24,000 - Lu pakai barang gue? - Enggak, Bos. 381 00:48:24,666 --> 00:48:27,875 - Memang mau gue kasih ke lu. - Jek, Jek. 382 00:48:27,875 --> 00:48:29,625 Muka lu... 383 00:48:31,041 --> 00:48:33,500 pantat lu, 384 00:48:33,500 --> 00:48:35,416 semua punya gue. 385 00:48:37,833 --> 00:48:39,416 Bedanya lu... 386 00:48:41,208 --> 00:48:43,041 sama dia, 387 00:48:44,458 --> 00:48:46,458 dia masih bisa gue jual, 388 00:48:48,000 --> 00:48:49,708 dia masih ada harganya. 389 00:48:49,708 --> 00:48:51,666 Mengerti, enggak lu, Jek? 390 00:48:51,666 --> 00:48:52,833 Ya, Bos. 391 00:48:53,958 --> 00:48:57,208 Dia bawa cewek ke sini, katanya buat kamu. 392 00:48:57,208 --> 00:48:59,541 - Gue ketemu di rumahnya Monji. - Oh, ya? 393 00:49:00,625 --> 00:49:02,541 - Bawa cewek itu ke sini. Siap. 394 00:49:37,041 --> 00:49:39,666 - Kok lu sendiri... 395 00:49:47,666 --> 00:49:49,250 Siapa lu, Anjing? 396 00:49:49,250 --> 00:49:52,333 Sumpah, Bos, gue enggak tahu. Tiba-tiba muncul saja ini... 397 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 Di mana Monji? 398 00:51:00,666 --> 00:51:02,166 Ini pisau Monji. 399 00:51:04,375 --> 00:51:05,458 Terus, kenapa? 400 00:51:33,500 --> 00:51:34,750 Haga! 401 00:51:52,166 --> 00:51:53,791 Lu bunuh Haga, Bangsat! 402 00:51:57,541 --> 00:52:00,416 Jeki, bawa dia! Kita keluar dari sini! 403 00:52:01,208 --> 00:52:02,375 Pelir! 404 00:52:03,333 --> 00:52:05,291 Haga. Mati gue. 405 00:52:05,291 --> 00:52:06,333 Jeki! 406 00:53:31,750 --> 00:53:33,750 Neng, tangganya lewat sini. 407 00:54:16,375 --> 00:54:17,416 Hei, Perek! 408 00:55:49,125 --> 00:55:51,416 Neng! Ayo! 409 00:55:53,625 --> 00:55:54,750 Buruan! 410 00:55:55,375 --> 00:55:56,333 Polisi! 411 00:55:59,583 --> 00:56:02,416 Hei! Tunggu apa, sih, lu, Anjing? 412 00:56:02,416 --> 00:56:03,833 Gue tinggal lu! 413 00:56:06,583 --> 00:56:10,250 Ayo, cepat, cepat! Bangun lu! Bantu lari, Anjing! 414 00:56:14,458 --> 00:56:17,250 Hei! Kita enggak bisa meninggalkan dia di sini! 415 00:56:17,250 --> 00:56:19,333 Kalau gue bawa dia, lebih parah, anjing! 416 00:56:28,791 --> 00:56:29,708 Ayo jalan! 417 00:56:29,708 --> 00:56:30,708 Sempak! 418 00:56:37,666 --> 00:56:41,833 Enggak usah melihat gue kayak begitu! Lu sudah bunuh gue! 419 00:56:45,250 --> 00:56:47,208 Mereka memang enggak pernah percaya sama kamu? 420 00:56:47,208 --> 00:56:50,000 Iya! Terus sekarang mereka bakal mengira 421 00:56:50,000 --> 00:56:52,666 gue memang berkomplot sama lu! Anjing! 422 00:56:54,333 --> 00:56:57,541 - Aku lihat Monji dibawa sama polisi. - Monji lagi. 423 00:56:58,041 --> 00:57:00,750 Kenapa memikirkan dia banget, sih? Dia itu cuma... 424 00:57:02,708 --> 00:57:03,541 Tai, lah! 425 00:57:13,583 --> 00:57:14,500 Sini lu. 426 00:57:17,416 --> 00:57:19,041 Gue sudah enggak bisa bantu lu lagi. 427 00:57:21,083 --> 00:57:23,083 Aku perlu bantuan kamu untuk cari Monji. 428 00:57:24,541 --> 00:57:25,958 Bukan urusan gue! 429 00:57:33,708 --> 00:57:34,541 Kamu! 430 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 Sebaiknya jangan pulang ke rumah malam ini. 431 00:57:50,625 --> 00:57:52,625 Sudah, sudah. 432 00:57:52,625 --> 00:57:55,333 Ampun, Pak. 433 00:57:57,083 --> 00:57:58,583 Nanti budek, lo, dia. 434 00:58:03,166 --> 00:58:04,375 Kusno. 435 00:58:05,333 --> 00:58:06,541 Kenapa, sih? 436 00:58:08,125 --> 00:58:11,041 Kenapa kamu bawa truk sabu itu ke Priok, Kusno? 437 00:58:11,041 --> 00:58:12,625 Bukan saya, Pak. 438 00:58:13,250 --> 00:58:15,416 Kalau kamu enggak mengaku, 439 00:58:16,833 --> 00:58:18,791 saya susah membantu kamu. 440 00:58:26,750 --> 00:58:29,875 Papa Kusno, Papa kapan pulang, Pa? 441 00:58:29,875 --> 00:58:32,000 Aku kangen sama Papa. 442 00:58:32,000 --> 00:58:34,208 Aku sudah jadi anak pintar, lo... 443 00:58:34,208 --> 00:58:35,541 Kamu tega? 444 00:58:35,541 --> 00:58:36,583 ...di sekolah. 445 00:58:37,333 --> 00:58:40,250 Setiap pukul 05.00 pagi, anak kamu sudah jalan ke sekolah. 446 00:58:40,958 --> 00:58:44,625 Terus kalau tiba-tiba dia lagi menyeberang tertabrak, bagaimana, Kusno? 447 00:58:47,583 --> 00:58:48,708 Atau... 448 00:58:50,333 --> 00:58:52,000 ada van enggak dikenal, 449 00:58:53,458 --> 00:58:54,791 mengangkut anak kamu, bagaimana? 450 00:58:54,791 --> 00:58:57,791 Jangan, Pak. Saya mohon jangan, Pak! 451 00:58:58,666 --> 00:59:01,375 Jangan, Pak. Saya saja, Pak. 452 00:59:02,166 --> 00:59:03,500 Iya, Kusno. 453 00:59:04,125 --> 00:59:05,416 Kita enggak mau itu. 454 00:59:05,416 --> 00:59:07,875 Kamu juga enggak mau, 'kan? Ya, 'kan? 455 00:59:20,583 --> 00:59:22,416 Kusno, kita mulai lagi dari awal, ya. 456 00:59:23,000 --> 00:59:24,583 Sekarang kamu jelaskan ke saya, 457 00:59:24,583 --> 00:59:27,666 bagaimana caranya kamu bisa bawa truk sabu itu ke Priok. 458 00:59:36,041 --> 00:59:37,125 Halo, Riel. 459 01:00:21,166 --> 01:00:22,708 Ini pekerjaan profesional. 460 01:00:35,583 --> 01:00:37,208 Dia masih remaja 461 01:00:37,208 --> 01:00:38,958 dan dia bukan orang sembarangan. 462 01:00:47,333 --> 01:00:48,750 Aku pernah lihat dia. 463 01:00:53,666 --> 01:00:57,250 Ya, gue dengar dia datang sama si Jeki, mencari anaknya si Astri. 464 01:00:57,750 --> 01:01:00,291 - Moonrose? Ini semua bakal disorot. 465 01:01:00,291 --> 01:01:02,250 Sekarang kamu batalkan transaksi kamu sama Kabil. 466 01:01:02,250 --> 01:01:05,583 - Aku enggak terima, Riel. Haga dibunuh! - Iya, Pras. Pras! 467 01:01:08,708 --> 01:01:12,583 Soal Haga, gue juga turut berduka, bro, oke? 468 01:01:14,250 --> 01:01:17,041 Kamu sudah tahu harus apa, 'kan? Aku mulai dari Jeki. 469 01:01:17,041 --> 01:01:17,958 Ya. 470 01:01:18,500 --> 01:01:21,250 Hati-hati lu. Gue sudah cukup masalah. 471 01:01:23,416 --> 01:01:25,125 Apa aku bilang, Nak? 472 01:01:25,958 --> 01:01:28,333 Dari masalah kecil yang kau buat, 473 01:01:29,250 --> 01:01:31,458 timbul beberapa masalah besar. 474 01:01:33,125 --> 01:01:34,208 Pap. 475 01:01:36,083 --> 01:01:39,791 Tenang saja, Pap. Lagi pula, aku sudah telepon Pras dan tim. 476 01:01:39,791 --> 01:01:42,916 Jadi, semuanya akan baik-baik saja, Pap. 477 01:01:42,916 --> 01:01:44,375 Jadi, Papi tenang aja. 478 01:01:44,375 --> 01:01:46,458 Dan aku juga sudah atur... 479 01:01:47,916 --> 01:01:49,083 Yang berdua sudah naik? 480 01:01:49,083 --> 01:01:50,708 Sudah, Pak, di beberapa titik. 481 01:01:50,708 --> 01:01:52,916 Yang aku sendiri, cetak juga, ya. 482 01:01:57,291 --> 01:01:59,541 - Stand by, kalau perlu ganti. - Pap! 483 01:01:59,541 --> 01:02:01,041 Saya permisi, Pak. 484 01:02:09,041 --> 01:02:10,375 Aku, 'kan, sudah bilang, 485 01:02:12,458 --> 01:02:16,958 bereskan masalahmu dengan perempuan yang kau hamili itu. 486 01:02:18,666 --> 01:02:20,500 Dan aku bereskan, 'kan, Pap? 487 01:02:22,375 --> 01:02:25,458 Ke klinik! Atau kirim ke mana aja! 488 01:02:28,416 --> 01:02:31,666 Bukannya kamu lenyapkan saat kampanyeku sedang dimulai! 489 01:02:31,666 --> 01:02:34,708 Aku hanya lanjutkan apa yang dulu Papi pernah lakukan. 490 01:02:41,708 --> 01:02:45,458 Selesaikan semuanya. 491 01:03:36,541 --> 01:03:37,916 Ada yang mencari kamu. 492 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 Takut, enggak? 493 01:04:01,291 --> 01:04:04,666 Well... Mending kamu takut. 494 01:04:04,666 --> 01:04:09,208 Katanya adrenalin itu bisa mengurangi rasa sakit. 495 01:04:09,791 --> 01:04:10,750 So... 496 01:04:46,916 --> 01:04:48,208 Hoi! 497 01:05:23,333 --> 01:05:24,166 Troika. 498 01:05:24,666 --> 01:05:26,541 Agen Umbra. 499 01:05:26,541 --> 01:05:29,000 Lama tak jumpa. 500 01:05:29,916 --> 01:05:32,583 Handler, aku tak diberi tahu kalau ada agen lain. 501 01:05:32,583 --> 01:05:35,750 Troika ada di sana untuk memastikan kau aman. 502 01:05:36,833 --> 01:05:39,583 - Tapi aku mampu... - Lihat mereka baik-baik. 503 01:05:52,000 --> 01:05:53,333 Sial! 504 01:05:55,791 --> 01:05:57,500 Mereka Bayangan. 505 01:05:58,208 --> 01:06:01,000 - Semua pasukan ini? - Ada yang memimpin mereka. 506 01:06:01,916 --> 01:06:03,833 Tujuan utamamu seharusnya tidak jauh. 507 01:06:04,458 --> 01:06:06,333 Troika, buka jalan untuknya. 508 01:06:06,875 --> 01:06:08,708 Siap, Pak Tua. 509 01:06:10,250 --> 01:06:11,166 Ayo. 510 01:06:31,875 --> 01:06:33,000 - Berhenti. - Ada apa? 511 01:06:33,750 --> 01:06:35,125 Minggir! 512 01:06:45,708 --> 01:06:47,458 Lihat siapa itu. 513 01:06:52,375 --> 01:06:54,000 Ini jatahku. 514 01:08:55,541 --> 01:08:56,541 Volver. 515 01:09:00,541 --> 01:09:01,875 Kau targetnya? 516 01:09:02,666 --> 01:09:03,583 Umbra. 517 01:09:04,541 --> 01:09:05,791 Lama tak jumpa. 518 01:09:46,000 --> 01:09:49,041 Dari semua orang, aku tak menyangka mereka mengirimmu. 519 01:09:49,041 --> 01:09:50,333 Kau adalah anggota kami. 520 01:09:52,000 --> 01:09:53,125 Dua belas tahun lalu. 521 01:09:54,541 --> 01:09:56,458 Kau instruktur yang baik. 522 01:09:57,125 --> 01:09:58,708 - Seorang kakak. - Diam! 523 01:10:00,458 --> 01:10:01,708 Kau bukan apa-apa sekarang. 524 01:10:05,125 --> 01:10:06,166 Lihat kita! 525 01:10:07,333 --> 01:10:09,083 Lihat apa yang kita lakukan karena mereka! 526 01:10:10,291 --> 01:10:12,833 Seperti inikah cita-cita yang kau bayangkan? 527 01:10:12,833 --> 01:10:14,125 Kita ini bayangan. 528 01:10:15,000 --> 01:10:16,458 - Kita seharusnya... - Umbra, sadar! 529 01:10:18,291 --> 01:10:19,333 Kumohon! 530 01:10:20,958 --> 01:10:23,250 Sadarlah dari sihir apa pun yang mereka jejalkan padamu! 531 01:10:23,250 --> 01:10:24,666 Kita ini manusia! 532 01:10:26,333 --> 01:10:28,250 Kita bisa jadi lebih dari ini. 533 01:10:32,458 --> 01:10:33,541 Ikutlah dengan kami. 534 01:10:34,916 --> 01:10:36,625 Ikutlah dengan kami dan kita lari. 535 01:10:37,750 --> 01:10:38,875 Ikut siapa? 536 01:10:41,041 --> 01:10:41,875 Teman-temanmu? 537 01:10:44,708 --> 01:10:45,916 Aku sudah membunuh mereka. 538 01:10:51,916 --> 01:10:53,041 Dia rekanmu? 539 01:11:01,000 --> 01:11:01,958 Tidak. 540 01:11:02,916 --> 01:11:05,916 - Tidak mungkin. - Tapi ini kenyataannya. 541 01:11:07,416 --> 01:11:09,750 Dan bagi kita, kau tahu ini mukjizat. 542 01:11:10,708 --> 01:11:11,708 Umbra, kumohon. 543 01:11:12,500 --> 01:11:13,416 Lihat aku! 544 01:11:13,916 --> 01:11:15,666 Kau yang dulu menjagaku, 'kan? 545 01:11:17,583 --> 01:11:20,625 Apa ini tak ada artinya? Sedikit pun? Kumohon... 546 01:11:32,166 --> 01:11:36,500 Kau tak pernah melihatku di sini. 547 01:11:42,541 --> 01:11:43,708 Volver! 548 01:12:38,666 --> 01:12:41,208 Anda mengaktifkan protokol darurat. 549 01:12:41,708 --> 01:12:42,875 Apakah Anda... 550 01:13:24,666 --> 01:13:29,083 ♪ Balonku ada... ♪ 551 01:13:29,083 --> 01:13:30,791 ♪ Lima ♪ - ♪ ...lima ♪ 552 01:13:31,791 --> 01:13:37,458 ♪ Rupa-rupa warnanya ♪ 553 01:13:37,458 --> 01:13:43,458 ♪ Hijau, kuning, kelabu ♪ 554 01:13:44,166 --> 01:13:49,958 ♪ Merah muda dan biru ♪ 555 01:13:49,958 --> 01:13:55,125 ♪ Meletus balon hijau ♪ 556 01:13:55,666 --> 01:13:56,666 ♪ Dor! ♪ 557 01:13:59,250 --> 01:14:05,541 ♪ Hatiku sangat kacau ♪ 558 01:14:21,125 --> 01:14:27,708 ♪ Hatiku sangat kacau ♪ 559 01:14:47,208 --> 01:14:49,708 Pastikan semua atribut kalian sudah dicopot. 560 01:14:50,583 --> 01:14:51,625 Kita masuk. 561 01:15:24,666 --> 01:15:29,583 ♪ Balonku tinggal empat ♪ 562 01:15:31,500 --> 01:15:35,666 ♪ Kupegang erat-erat ♪ 563 01:15:44,416 --> 01:15:45,500 Kamu jaga pintu. 564 01:15:46,125 --> 01:15:48,125 Dengarkan gue dulu, Bang. Bang. 565 01:15:49,333 --> 01:15:53,833 ♪ Balonku ada lima ♪ 566 01:15:54,750 --> 01:15:59,000 ♪ Rupa-rupa warnanya ♪ 567 01:16:01,083 --> 01:16:02,375 ♪ Hijau... ♪ 568 01:16:02,375 --> 01:16:06,708 ♪ Hijau, kuning, kelabu... ♪ 569 01:16:07,250 --> 01:16:10,125 ♪ Merah muda dan biru ♪ 570 01:16:10,125 --> 01:16:11,083 Lebih kencang, Jek! 571 01:16:11,083 --> 01:16:14,333 ♪ Meletus balon hijau ♪ 572 01:16:17,708 --> 01:16:18,541 Di mana, Jek? 573 01:16:19,041 --> 01:16:20,208 Siapa, Bang? 574 01:16:20,208 --> 01:16:22,291 Ayo, dong, Jeki! 575 01:16:22,875 --> 01:16:25,666 Di mana anak yang membunuh Haga, Jek? 576 01:16:25,666 --> 01:16:27,333 Kalau kamu enggak mengaku, 577 01:16:27,333 --> 01:16:30,875 habis ini kamu yang bereskan ceceran otak nenek kamu, Jeki. Ayo, dong! 578 01:16:30,875 --> 01:16:32,000 Gue enggak tahu! 579 01:16:32,000 --> 01:16:34,875 Habis Moonrose, kami pisah. Gue enggak tahu apa-apa, Bang! 580 01:16:37,166 --> 01:16:38,833 Jeki. 581 01:16:39,625 --> 01:16:42,041 Kamu pikir nenek kamu lebih berharga daripada Haga? 582 01:16:43,666 --> 01:16:45,666 Haga sekarang kesepian, Jek. 583 01:16:45,666 --> 01:16:48,125 Haga pasti takut sama kegelapan, Jeki! 584 01:16:48,125 --> 01:16:49,333 Di mana, Jek? 585 01:16:49,333 --> 01:16:52,208 Mak gue cuma punya gue, Bang. Ampun, Bang. 586 01:16:53,000 --> 01:16:55,333 Pergerakan di luar. Mohon instruksi. 587 01:16:57,041 --> 01:16:58,000 Cek. 588 01:21:24,333 --> 01:21:25,791 Jangan macam-macam kamu, Jek. 589 01:21:27,458 --> 01:21:29,208 Ingat kamu ada di pihak siapa, Jek! 590 01:22:05,791 --> 01:22:07,791 Di mana Monji? Ha? 591 01:22:08,416 --> 01:22:09,375 Monji? 592 01:22:11,750 --> 01:22:14,416 Jadi semua kekacauan ini cuma karena satu bocah? 593 01:22:14,416 --> 01:22:16,916 Yang sebentar lagi akan mati gara-gara kamu juga? 594 01:22:29,333 --> 01:22:31,000 Kumohon! 595 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 Shit! 596 01:23:21,208 --> 01:23:25,375 Halo, Riel. Ini aku sudah dekat. Tapi dia mulai menjauh, bagaimana? 597 01:23:25,375 --> 01:23:28,041 Oke, gue sudah siap di sini. 598 01:23:28,708 --> 01:23:30,166 Oke, oke. Iya, iya. 599 01:24:33,875 --> 01:24:35,125 Riel, aku lebih dulu. 600 01:24:35,875 --> 01:24:37,458 Pras! Pras! 601 01:24:39,666 --> 01:24:41,791 Sabar, oke? 602 01:24:42,375 --> 01:24:43,625 Gue telepon bokap dulu. 603 01:25:04,250 --> 01:25:06,541 Kamu sudah bunuh orang yang aku sayang. 604 01:25:06,541 --> 01:25:09,375 Jadi sekarang, aku akan sangat menikmati... 605 01:25:35,125 --> 01:25:37,125 Pras! 606 01:26:02,125 --> 01:26:03,750 Kau ragu. 607 01:26:03,750 --> 01:26:05,833 Aku harus memasukkannya ke catatanmu. 608 01:26:08,375 --> 01:26:11,583 Aku tidak diberikan arahan soal menetralisasi agen kita sendiri. 609 01:26:12,291 --> 01:26:15,458 - Aku tak menduganya. - Sayang sekali, mereka dulu berguna. 610 01:26:16,375 --> 01:26:18,041 Namun, tak ada yang sempurna. 611 01:26:18,041 --> 01:26:22,666 Akan selalu ada beberapa orang yang busuk, merasa lebih baik dari yang sebenarnya. 612 01:26:23,791 --> 01:26:25,583 Omong-omong soal busuk... 613 01:26:31,791 --> 01:26:34,833 Apa kesamaan antara anak politikus pengedar narkoba, 614 01:26:34,833 --> 01:26:38,708 seorang polisi korup, dan seorang pelaku perdagangan manusia? 615 01:26:40,625 --> 01:26:41,708 Jawaban? 616 01:26:41,708 --> 01:26:44,625 Mereka semua bukan urusan kita. 617 01:26:45,458 --> 01:26:46,791 Sampai sekarang. 618 01:26:50,625 --> 01:26:51,458 13. 619 01:26:54,583 --> 01:26:56,208 Dia masih bocah. 620 01:26:56,208 --> 01:26:59,291 Hanya seorang bocah yang mengaktifkan ruang darurat. 621 01:26:59,958 --> 01:27:01,500 Tentu saja tanpa izin. 622 01:27:02,000 --> 01:27:06,875 Mayat-mayat bergelimpangan di Jakarta. Polisi, penjahat... 623 01:27:07,666 --> 01:27:08,500 Kita? 624 01:27:08,500 --> 01:27:11,833 Tadinya dia tanggung jawabmu, sekarang jadi tanggung jawab kita. 625 01:27:12,416 --> 01:27:14,000 Kita harus terbang segera. 626 01:27:20,750 --> 01:27:21,791 Ma... 627 01:27:28,500 --> 01:27:29,750 Percuma. 628 01:27:33,666 --> 01:27:35,666 Dari kecil, gue lihat bokap 629 01:27:36,541 --> 01:27:38,125 interogasi orang di sini dan... 630 01:27:43,250 --> 01:27:44,791 ...enggak pernah... 631 01:27:46,583 --> 01:27:48,583 ada yang lolos. 632 01:27:53,500 --> 01:27:54,500 Lu tahu, enggak? 633 01:27:55,916 --> 01:27:56,750 Lu... 634 01:27:59,541 --> 01:28:03,333 malam ini sudah menghabisi dua sahabat gue. 635 01:28:03,333 --> 01:28:07,250 Buat apa? Buat anak perek itu? 636 01:28:11,375 --> 01:28:13,708 Berengsek! Jawab! 637 01:28:13,708 --> 01:28:16,083 Kenapa kalian bunuh ibu Monji? 638 01:28:16,083 --> 01:28:18,500 Lu bunuh Haga dan Pras! 639 01:28:21,875 --> 01:28:22,875 Gara-gara gue... 640 01:28:24,500 --> 01:28:25,750 bunuh perek itu? 641 01:28:26,625 --> 01:28:27,958 Urusan lu apa sama dia? 642 01:28:29,583 --> 01:28:30,500 Enggak ada. 643 01:28:31,125 --> 01:28:32,958 Kau psikopat. 644 01:28:34,458 --> 01:28:38,708 Kau psikopat. 645 01:28:38,708 --> 01:28:40,375 Anak kecil itu... 646 01:28:40,375 --> 01:28:42,541 Dia seharusnya mengerti dan dia pasti mengerti 647 01:28:42,541 --> 01:28:44,916 nyokapnya yang perek itu mengancam gue buat mengawini dia 648 01:28:44,916 --> 01:28:47,625 cuma karena kami pernah seks. Itu saja! 649 01:28:52,541 --> 01:28:55,125 Bokap gue itu calon gubernur, Anjing! 650 01:28:58,041 --> 01:29:02,125 Calon gubernur! 651 01:29:04,541 --> 01:29:06,125 Yang artinya? 652 01:29:13,125 --> 01:29:15,541 Yang artinya... 653 01:29:17,000 --> 01:29:20,291 ...suatu saat nanti, 654 01:29:21,083 --> 01:29:26,166 gue juga bisa memimpin Jakarta! 655 01:29:28,041 --> 01:29:29,083 Boo! 656 01:29:32,458 --> 01:29:35,583 Mengerti sekarang letak kesalahan lu di mana? 657 01:29:42,583 --> 01:29:44,125 Sekarang gue mengerti. 658 01:29:45,916 --> 01:29:48,166 Di balik masker lu itu, 659 01:29:49,708 --> 01:29:52,791 cuma bocah yang bisa sembunyi di balik ayahnya. 660 01:30:02,333 --> 01:30:03,625 Soriah! 661 01:30:14,166 --> 01:30:17,291 Hei, suara kepala lu yang pecah ini 662 01:30:17,916 --> 01:30:20,833 bakal jadi musik buat gue. 663 01:30:20,833 --> 01:30:23,125 Jadi, Jalang, tolonglah. 664 01:30:25,291 --> 01:30:26,250 Tersenyumlah. 665 01:30:28,333 --> 01:30:33,291 Jangan sampai mati. Sisakan untuk aku, buat Haga. 666 01:30:34,875 --> 01:30:36,583 Aku suka itu! 667 01:30:50,583 --> 01:30:51,958 Ariel! 668 01:30:55,625 --> 01:30:58,583 - Papi? Papi? 669 01:31:00,958 --> 01:31:01,958 Pap, Papi. 670 01:31:02,666 --> 01:31:03,666 Dia... 671 01:31:04,791 --> 01:31:06,000 Dia... Dia, Pap... 672 01:31:06,833 --> 01:31:07,833 Dia benar. 673 01:31:08,791 --> 01:31:10,833 Kamu enggak becus kalau enggak ada aku. 674 01:31:11,875 --> 01:31:16,125 Beberapa orang kita mati. Polisi dan teman-teman kamu. 675 01:31:16,125 --> 01:31:17,250 Dia yang bunuh, 'kan? 676 01:31:17,250 --> 01:31:18,750 A... 677 01:31:18,750 --> 01:31:19,833 Dengar dulu! 678 01:31:19,833 --> 01:31:21,458 Siapa pun dia... 679 01:31:23,083 --> 01:31:24,833 dia bisa berguna buat kita. 680 01:31:26,875 --> 01:31:28,166 Maksudnya, Pap? 681 01:31:28,166 --> 01:31:31,000 Selama anak laki-laki itu sama kita, 682 01:31:32,416 --> 01:31:33,583 dia pasti menurut. 683 01:31:34,875 --> 01:31:37,166 Paham? Besok transaksi sama si Kabil. 684 01:31:37,166 --> 01:31:40,250 Pap! Moonrose disegel, Pap, makanya semua transaksi aku cancel... 685 01:31:40,250 --> 01:31:41,208 Hei! 686 01:31:41,208 --> 01:31:43,666 Kamu harus tetap transaksi sama Arab itu! 687 01:31:43,666 --> 01:31:46,041 Dua setengah juta dolar, Riel! 688 01:31:46,041 --> 01:31:47,583 Aku tahu, Pap! Aku tahu! 689 01:31:47,583 --> 01:31:50,958 Aku perlu untuk setor kampanye! 690 01:31:53,041 --> 01:31:55,916 Pap. Pap, please. Please. 691 01:31:58,000 --> 01:31:59,083 Tapi ingat, 692 01:32:00,125 --> 01:32:03,041 kalau sepuluh seragam bisa dia habisi, 693 01:32:04,208 --> 01:32:07,291 apa artinya anak buah si Kabil? 694 01:32:08,916 --> 01:32:11,208 Begitu kita selesai transaksi, 695 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 kamu bisa lakukan apa saja sama dia. 696 01:32:15,125 --> 01:32:16,666 Bawa dia ke Priok, 697 01:32:16,666 --> 01:32:19,666 tenggelamkan hidup-hidup sama anak laki-laki itu. 698 01:32:20,916 --> 01:32:22,416 Itu urusan kamu. 699 01:32:26,166 --> 01:32:27,458 Pras sama Haga... 700 01:32:27,458 --> 01:32:29,625 Begitu Papa jadi gubernur, 701 01:32:30,958 --> 01:32:35,208 Pras dan Haga yang lain bisa kamu dapatkan. 702 01:32:41,583 --> 01:32:42,500 Sudah. 703 01:32:43,541 --> 01:32:44,666 Rapikan. 704 01:32:44,666 --> 01:32:47,583 Masa anak gubernur kayak begini, sih? Hmm? 705 01:32:59,625 --> 01:33:03,416 Saya tahu kamu bukan perempuan sembarangan. 706 01:33:05,416 --> 01:33:07,666 Saya orangnya adil. 707 01:33:08,166 --> 01:33:10,333 Saya enggak perlu tahu siapa kamu. 708 01:33:10,916 --> 01:33:11,916 Simpel. 709 01:33:12,041 --> 01:33:16,083 Kamu mau anak itu, saya mau jasa kamu. 710 01:33:17,291 --> 01:33:18,250 Deal. 711 01:33:40,166 --> 01:33:41,208 Monji. 712 01:34:03,208 --> 01:34:04,250 Kakak. 713 01:34:12,125 --> 01:34:13,833 Maaf. 714 01:34:16,500 --> 01:34:19,125 Tetap enggak bisa melupakan Mama. 715 01:34:20,291 --> 01:34:22,541 Tetap memimpikan Mama. 716 01:34:28,000 --> 01:34:29,041 Aku tahu. 717 01:34:37,333 --> 01:34:41,250 Lapar, Kak... 718 01:34:42,333 --> 01:34:43,458 Besok, 719 01:34:44,708 --> 01:34:46,750 kita makan bakso lagi. 720 01:34:49,000 --> 01:34:51,625 Sepuas kamu, oke? 721 01:36:16,041 --> 01:36:17,791 Lu lihat, 'kan, itu orangnya? 722 01:36:17,791 --> 01:36:21,041 Oke. Begini plan-nya. 723 01:36:21,041 --> 01:36:22,958 Begitu transaksi selesai, 724 01:36:23,708 --> 01:36:26,166 kita semua masuk mobil, aman. 725 01:36:26,166 --> 01:36:29,291 Lu tetap di sini, bunuh si Kabil. 726 01:36:31,500 --> 01:36:33,458 Tembak kepalanya. 727 01:36:36,125 --> 01:36:40,125 Aku bunuh dia, kita semua mati. 728 01:36:42,916 --> 01:36:44,125 Lu, 'kan, kuat. 729 01:36:44,833 --> 01:36:46,625 Pasti ada, lah, kesempatan buat selamat. 730 01:36:51,458 --> 01:36:52,291 Pap. 731 01:36:53,500 --> 01:36:57,166 Kalau sampai ada apa-apa sama aku, cekik itu anak sampai mati. 732 01:37:17,625 --> 01:37:19,041 Ah... 733 01:37:19,041 --> 01:37:21,416 Masyaallah, panas sekali! 734 01:37:23,375 --> 01:37:24,666 Hei! 735 01:37:24,666 --> 01:37:25,750 Ayo, dong. 736 01:37:29,791 --> 01:37:34,000 - Kabil! - Itu babe anta di mobil? 737 01:37:34,000 --> 01:37:35,875 Manis benar, 738 01:37:36,666 --> 01:37:39,583 calon gubernur menjaga anaknya. 739 01:37:41,625 --> 01:37:43,208 Langsung saja. 740 01:37:43,583 --> 01:37:44,625 Bawa uangnya? 741 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 Ada, tuh. Barangnya mana? 742 01:37:54,916 --> 01:37:58,916 Sembilan puluh sembilan persen utuh. Nilai jualnya dua kali lipat modal kalian. 743 01:37:58,916 --> 01:38:01,000 Bukan aku yang mau jadi gubernur. 744 01:38:14,625 --> 01:38:17,166 - Dia sepaket, tuh, sama barangnya? - Bonus. 745 01:38:21,125 --> 01:38:24,458 Anta cek. Pastikan barangnya seperti yang dia bilang. 746 01:38:57,750 --> 01:39:00,583 Pak, kayaknya dia mesti dibawa ke rumah sakit, Pak. 747 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 Good. Syukran. 748 01:39:14,458 --> 01:39:17,291 Hei! Cek cepat! 749 01:39:39,458 --> 01:39:41,083 Sekarang lepaskan Monji. 750 01:39:43,750 --> 01:39:44,666 Soriah. 751 01:39:48,125 --> 01:39:50,666 Begitu gue masuk mobil, lu tahu harus apa. 752 01:39:52,333 --> 01:39:55,166 - Terus Monji bagaimana? - Fuck! Menurut aja, oke? 753 01:39:56,208 --> 01:39:57,166 Kabil! 754 01:40:00,041 --> 01:40:02,958 Bonus lu. Lu mau, 'kan? 755 01:40:16,416 --> 01:40:19,166 Monji. Mon... 756 01:40:20,375 --> 01:40:22,333 Monji. Monji mati. 757 01:40:22,333 --> 01:40:24,791 - Monji! Monji! - Bungkam dia! 758 01:40:45,125 --> 01:40:46,166 Mukanya kenapa? 759 01:40:46,166 --> 01:40:48,750 - Saya enggak mau melakukan ini. - Maksudnya? 760 01:41:09,791 --> 01:41:13,125 Monji mati! Monji mati! 761 01:41:14,208 --> 01:41:15,666 Monji mati! 762 01:41:23,416 --> 01:41:25,208 Monji mati! 763 01:41:26,750 --> 01:41:28,375 Monji... 764 01:41:31,541 --> 01:41:33,208 Monji mati! 765 01:41:35,125 --> 01:41:38,541 Monji! Monji! 766 01:41:56,208 --> 01:41:57,458 Keparat! 767 01:41:58,000 --> 01:42:00,500 Sekarang siapa yang menusuk dari belakang? Ha? 768 01:42:01,791 --> 01:42:04,291 Bunuh semua! Bunuh! Bunuh semua! 769 01:42:46,458 --> 01:42:47,375 Sebentar. 770 01:42:48,291 --> 01:42:49,791 Sebentar. 771 01:42:53,208 --> 01:42:54,625 Papi! 772 01:42:59,125 --> 01:43:00,750 Anjing! 773 01:43:02,750 --> 01:43:04,750 Pap! Papi! 774 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 Pap! Pap! Papi! 775 01:43:25,750 --> 01:43:27,375 Ini semua gara-gara lu! 776 01:43:27,375 --> 01:43:29,708 Mengatur-atur gue, Anjing! 777 01:43:32,125 --> 01:43:33,416 Papi... 778 01:43:34,166 --> 01:43:35,375 Lihat lu sekarang! 779 01:43:36,250 --> 01:43:37,125 Goblok! 780 01:43:37,791 --> 01:43:38,833 Ah! 781 01:44:04,041 --> 01:44:05,000 Mampus lu! 782 01:44:49,625 --> 01:44:52,791 Kabil! Kabil! 783 01:44:56,500 --> 01:44:57,500 Kabil! 784 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 Tunggu! Jangan! 785 01:45:06,583 --> 01:45:08,083 - Tung... 786 01:45:09,000 --> 01:45:11,000 Anjing! Anjing! 787 01:45:35,916 --> 01:45:37,000 Pakai apa lu, Setan? 788 01:45:56,791 --> 01:45:59,166 Gue menang, Bangsat! 789 01:46:00,750 --> 01:46:02,875 Mana cewek itu? Ha? 790 01:46:04,333 --> 01:46:05,416 Mana? 791 01:46:06,125 --> 01:46:07,250 Cari, Anjing! 792 01:46:07,833 --> 01:46:09,875 Neng, lewat sini, Neng. Neng. 793 01:46:10,416 --> 01:46:12,333 Jeki! 794 01:46:13,583 --> 01:46:15,041 Cewek! 795 01:46:15,541 --> 01:46:17,041 Sempak! 796 01:46:17,041 --> 01:46:18,375 Anjing. 797 01:46:18,916 --> 01:46:20,291 Jeki! 798 01:46:20,291 --> 01:46:23,500 Aduh! Di mana, sih, Neng? Di mana, sih, anjing? 799 01:46:24,208 --> 01:46:25,625 Cewek! 800 01:46:28,583 --> 01:46:29,500 Hei! 801 01:47:52,750 --> 01:47:53,666 Hei! 802 01:48:02,458 --> 01:48:03,333 Berengsek! 803 01:48:53,875 --> 01:48:54,958 Hei! 804 01:49:01,208 --> 01:49:02,500 Anjing! 805 01:49:07,291 --> 01:49:09,166 Anjing! Keparat! 806 01:50:32,083 --> 01:50:33,250 Berengsek! 807 01:51:03,458 --> 01:51:04,625 Anjing! 808 01:51:26,500 --> 01:51:28,500 Suara apa itu? 809 01:51:31,000 --> 01:51:34,833 Musik. Musik kematian kamu. 810 01:51:41,791 --> 01:51:44,041 Anjing lu! 811 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 Lu siapa, Bangsat? 812 01:52:10,750 --> 01:52:11,958 Jawab! 813 01:52:17,458 --> 01:52:19,041 Mati lu, Anjing! Mati! Mati! 814 01:52:54,500 --> 01:52:55,916 Aku tahu ini aneh, 815 01:52:57,458 --> 01:52:59,583 aku baru kenal Monji dua hari yang lalu. 816 01:52:59,583 --> 01:53:00,500 Sudah. 817 01:53:01,500 --> 01:53:03,125 Gak perlu dijelaskan, Neng. 818 01:53:08,166 --> 01:53:10,875 - Namaku 13. - 13? 819 01:53:16,000 --> 01:53:17,083 Lu suka dipanggil 13? 820 01:53:22,750 --> 01:53:23,958 Oke, kalau begitu. 821 01:53:24,833 --> 01:53:25,875 Neng. 822 01:53:43,583 --> 01:53:44,500 Jeki? 823 01:53:47,541 --> 01:53:48,791 Jeki! 824 01:53:59,666 --> 01:54:00,750 Mama. 825 01:54:02,000 --> 01:54:03,791 Bangun, Ma. 826 01:54:03,791 --> 01:54:07,333 Bangun. Bangun, Neng. 827 01:54:10,583 --> 01:54:11,750 Bangun! 828 01:54:21,250 --> 01:54:23,958 Hei, jangan sentuh Monji! 829 01:54:23,958 --> 01:54:25,166 Jangan sentuh! 830 01:54:26,125 --> 01:54:28,375 Siapa anak mati ini? 831 01:54:29,750 --> 01:54:33,041 Dasar bocah kurang ajar! 832 01:54:38,500 --> 01:54:40,375 Daftar panjang korban. 833 01:54:42,041 --> 01:54:45,625 Kandidat gubernur, anaknya. Daftarnya masih panjang lagi. 834 01:54:47,000 --> 01:54:50,291 Dan sekarang polisi makin dekat. 835 01:54:50,291 --> 01:54:51,708 Tentu saja! 836 01:54:53,750 --> 01:54:57,041 Kenapa? Kau seharusnya bersembunyi! 837 01:54:57,041 --> 01:54:58,083 Neng! 838 01:55:00,416 --> 01:55:02,791 Kita akan bereskan... Tidak. 839 01:55:03,583 --> 01:55:05,375 Aku harus bereskan kekacauan ini! 840 01:55:13,125 --> 01:55:14,958 Jangan ragu! 841 01:55:16,916 --> 01:55:17,791 Berengsek! 842 01:55:31,708 --> 01:55:32,541 Jangan. 843 01:55:34,916 --> 01:55:36,250 Instruktur. 844 01:55:39,791 --> 01:55:40,875 Umbra. 845 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 Jangan! 846 01:55:58,708 --> 01:55:59,958 Ayo, lari! 847 01:55:59,958 --> 01:56:01,666 Lari, Neng! Lu bisa pergi, Neng! 848 01:56:06,500 --> 01:56:08,375 Jeki! 849 01:56:08,375 --> 01:56:09,875 Jek! 850 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 Sial! 851 01:56:20,416 --> 01:56:23,208 Berengsek! Apa-apaan itu tadi? 852 01:56:26,875 --> 01:56:27,791 Troika, pergi! 853 01:56:30,333 --> 01:56:31,250 Agen! 854 01:56:32,208 --> 01:56:34,166 Kau ada di ujung tanduk! 855 01:57:27,500 --> 01:57:29,375 Aku bisa merasakan bayangan kecilmu. 856 01:57:37,333 --> 01:57:39,416 Dan aku bisa merasakan ketakutanmu. 857 01:59:05,166 --> 01:59:10,166 Bayangan kecil. Saatnya untuk kematian yang terhormat. 858 01:59:12,583 --> 01:59:14,500 - Keparat! 859 01:59:15,875 --> 01:59:20,166 Kita adalah bayangan! Tak ada kehormatan, tak ada kematian! 860 01:59:42,500 --> 01:59:44,791 I 861 02:02:15,000 --> 02:02:15,916 Kenapa? 862 02:02:17,958 --> 02:02:19,625 Kenapa kamu melakukan semua ini? 863 02:02:20,791 --> 02:02:22,000 Aku enggak tahu. 864 02:02:24,500 --> 02:02:25,875 Anak bodoh. 865 02:02:29,791 --> 02:02:30,625 Aku tahu. 866 02:07:31,666 --> 02:07:33,000 Kenapa? 867 02:07:37,000 --> 02:07:38,750 Kenapa? 868 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 Aku melatihmu dengan benar. 869 02:09:18,333 --> 02:09:22,416 Kenapa semuanya harus begini? Jelaskan! 870 02:09:24,750 --> 02:09:27,000 Ini cara dunia bekerja. 871 02:09:42,583 --> 02:09:44,625 Aku mau semua ini berakhir. 872 02:09:51,125 --> 02:09:52,458 Ini semua... 873 02:09:54,416 --> 02:09:56,291 tidak akan pernah berakhir. 874 02:10:10,541 --> 02:10:11,583 Ma. 875 02:10:15,250 --> 02:10:16,541 Bangun, Ma. 876 02:10:19,291 --> 02:10:20,958 Selesaikan. 877 02:10:32,000 --> 02:10:33,041 Agen. 878 02:10:35,250 --> 02:10:36,291 Jangan. 879 02:10:41,875 --> 02:10:42,833 Ah! 880 02:10:45,708 --> 02:10:47,458 Jangan! 881 02:11:08,791 --> 02:11:10,041 Ah! 882 02:11:11,583 --> 02:11:12,666 Instruktur! 883 02:11:25,000 --> 02:11:26,333 Nama kamu... 884 02:11:36,416 --> 02:11:37,333 Nomi. 885 02:11:38,291 --> 02:11:41,166 Nomi, bangun, Nomi! Nomi! 886 02:11:56,041 --> 02:11:57,125 Mama. 887 02:11:58,041 --> 02:11:59,250 Bangun, Ma. 888 02:12:04,291 --> 02:12:05,708 Nomi. 889 02:12:10,583 --> 02:12:11,875 Nomi. 890 02:12:14,250 --> 02:12:17,750 Putriku tercinta. 891 02:13:42,916 --> 02:13:47,041 DITULIS DAN DISUTRADARAI OLEH TIMO TJAHJANTO 892 02:13:54,375 --> 02:13:57,541 MIRASTI BINTI SOEDARWO 893 02:13:57,541 --> 02:13:59,000 Eh... 894 02:14:10,291 --> 02:14:11,125 Monji. 895 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 Halo, 13. 896 02:14:56,166 --> 02:14:57,416 Empat Belas. 897 02:14:59,750 --> 02:15:03,375 Aku enggak pernah suka angka 14. Aneh. 898 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 Tapi kalau aku bunuh kamu sekarang, 899 02:15:11,583 --> 02:15:13,583 aku naik jadi 13. 900 02:15:13,583 --> 02:15:15,541 Cocok, ya? 901 02:15:15,541 --> 02:15:18,166 Ambil saja, aku sudah muak. 902 02:15:18,916 --> 02:15:20,416 Kau sudah muak? 903 02:15:22,750 --> 02:15:24,958 Mereka punya banyak pertanyaan buat kamu. 904 02:15:26,208 --> 02:15:32,083 Secara personal, aku enggak pernah suka sama kamu. 905 02:15:33,125 --> 02:15:36,875 Jadi, lebih baik kalau semuanya diselesaikan sekarang. 906 02:15:41,166 --> 02:15:42,291 Setuju? 907 02:15:55,291 --> 02:15:56,291 Siapa lu? 908 02:15:56,291 --> 02:15:59,000 Seorang yang membuat ini jadi lebih adil. 909 02:16:05,458 --> 02:16:06,916 Sekarang baru adil. 910 02:16:08,166 --> 02:16:12,791 Hei, Ingusan. Bayangan siap mati, kamu bagaimana? 911 02:16:23,500 --> 02:16:25,583 Setelah dipikir lagi... 912 02:16:26,166 --> 02:16:28,375 ...lebih enak bunuh kalian pelan-pelan. 913 02:16:29,875 --> 02:16:31,750 13. Sampai jumpa. 914 02:16:49,083 --> 02:16:53,250 Dia baru permulaan. Mereka semua akan datang untukmu. 915 02:16:53,250 --> 02:16:54,333 Siapa? 916 02:16:54,333 --> 02:16:55,625 Semua dari mereka. 917 02:16:56,125 --> 02:16:59,833 Shadow. Bayangan. Shi no Kage. 918 02:17:01,125 --> 02:17:02,250 Siapa Anda? 919 02:17:08,416 --> 02:17:09,250 Burai? 920 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 Master Burai? 921 02:17:14,416 --> 02:17:15,333 Umbra. 922 02:17:17,375 --> 02:17:19,125 Kamu yang bunuh dia? 923 02:17:26,333 --> 02:17:29,750 Seorang diri, kamu pasti mati. 924 02:17:30,833 --> 02:17:32,083 Oleh karena itu, 925 02:17:35,666 --> 02:17:37,375 kamu sekarang tanggung jawabku. 926 02:17:40,375 --> 02:17:42,500 Bagaimana, 13? 927 02:17:53,333 --> 02:17:54,750 Panggil aku Nomi.