1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,291 --> 00:00:26,500 (在这个残酷无情的世界中 存在着一个秘密组织…) 4 00:00:26,583 --> 00:00:30,791 (不受道德束缚 给对了价格 就可以杀死任何人…) 5 00:00:30,875 --> 00:00:33,416 (他们在地下世界被称为) 6 00:00:43,416 --> 00:00:47,208 (影) 7 00:00:51,666 --> 00:00:54,666 (“在这个地狱的最低点… 一种奇怪的感觉淹没了我 8 00:00:54,750 --> 00:00:57,833 - 它既令人疯狂又令人安心” - 美杜莎) 9 00:01:01,291 --> 00:01:07,583 {\an8}(日本 青木原树海) 10 00:01:14,625 --> 00:01:15,625 健次郎先生 11 00:01:20,166 --> 00:01:21,041 非常感谢 12 00:01:22,375 --> 00:01:23,291 非常感谢 13 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 喂! 14 00:01:36,625 --> 00:01:37,458 给我盯紧一点 15 00:01:37,958 --> 00:01:39,208 - 是! - 是! 16 00:01:48,500 --> 00:01:50,625 - 您辛苦了 - 您辛苦了 17 00:01:51,583 --> 00:01:52,416 您辛苦了 18 00:01:59,208 --> 00:02:00,125 - 长官 - 长官 19 00:02:03,916 --> 00:02:05,833 什么嘛 原来是健次郎呀 20 00:02:06,666 --> 00:02:08,333 我还以为是女人来了呢 21 00:02:08,416 --> 00:02:10,666 不好意思 再等一下应该就到了 22 00:02:11,833 --> 00:02:12,833 辛苦了 23 00:02:13,708 --> 00:02:15,791 真有必要搞得这么夸张吗? 24 00:02:16,833 --> 00:02:20,583 竟然被那帮败类给盯上了 25 00:02:21,583 --> 00:02:22,916 这也不是第一次了 对吧? 26 00:02:24,416 --> 00:02:25,916 恕我直言 老大 27 00:02:26,666 --> 00:02:29,250 这次的情况 有点不一样 28 00:02:33,250 --> 00:02:34,916 “死之影” 29 00:02:37,833 --> 00:02:39,458 道上是这么称呼他们的 30 00:02:42,500 --> 00:02:45,750 谁是他们的领导人 又是谁雇佣了他们 31 00:02:45,833 --> 00:02:47,208 我不知道 但是 32 00:02:48,791 --> 00:02:52,000 隐匿在黑暗中 在不知不觉间… 33 00:03:02,875 --> 00:03:06,125 从被割开的喉咙里 传出阴暗的歌声 34 00:03:06,625 --> 00:03:09,250 接着 我们最终看到的… 35 00:03:10,958 --> 00:03:14,500 血溅四方的地狱般景象吗? 36 00:03:19,583 --> 00:03:23,666 你这家伙 胡说什么疯话 你是笨蛋吗? 37 00:03:24,416 --> 00:03:25,291 影? 38 00:03:25,375 --> 00:03:27,375 难不成他们是派了忍者来? 39 00:03:28,458 --> 00:03:29,333 请您原谅 40 00:03:32,625 --> 00:03:33,625 是谁? 41 00:03:34,375 --> 00:03:35,375 请您原谅 42 00:03:35,875 --> 00:03:38,250 请您原谅 老大!对不起! 43 00:03:39,708 --> 00:03:41,541 您要的女人来了 44 00:04:30,083 --> 00:04:33,333 接下来要做什么… 45 00:04:33,416 --> 00:04:35,333 你是知道的吧? 46 00:04:41,083 --> 00:04:43,458 就是这样 47 00:04:46,125 --> 00:04:49,041 背对着我 48 00:04:52,250 --> 00:04:54,125 把衣服… 49 00:04:54,833 --> 00:04:56,208 脱掉! 50 00:05:09,416 --> 00:05:10,541 抱歉啦 美佳 51 00:05:10,625 --> 00:05:12,666 我要再过两三天才能回来 52 00:05:13,875 --> 00:05:16,000 可美佳想让爸爸今晚就回家 53 00:05:16,541 --> 00:05:17,666 求你了 爸爸 54 00:05:18,625 --> 00:05:20,666 美佳 我保证 55 00:05:23,166 --> 00:05:26,000 准备好! 56 00:05:26,583 --> 00:05:29,041 我要操你了! 57 00:05:31,500 --> 00:05:32,666 诶? 58 00:05:33,250 --> 00:05:34,166 这是什么? 59 00:05:51,666 --> 00:05:52,916 - 爸爸得挂了 - 但… 60 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 怎么了? 61 00:06:00,125 --> 00:06:01,583 你 还有你 跟我来! 62 00:06:03,708 --> 00:06:04,708 老大? 63 00:06:05,333 --> 00:06:06,333 老大? 64 00:06:07,000 --> 00:06:07,958 - 老大! - 老大! 65 00:06:08,666 --> 00:06:09,791 老大! 66 00:06:11,666 --> 00:06:14,208 - 喂! - 这是怎么回事… 67 00:06:18,625 --> 00:06:20,625 可恶 到底发生了什么? 68 00:06:30,541 --> 00:06:31,375 你! 69 00:06:32,583 --> 00:06:34,583 是谁干的?回答我! 70 00:06:35,250 --> 00:06:36,375 回答我! 71 00:07:09,083 --> 00:07:10,000 住手! 72 00:07:41,375 --> 00:07:42,291 开火! 73 00:07:50,791 --> 00:07:52,083 混蛋! 74 00:08:00,500 --> 00:08:01,750 大家一起上! 75 00:10:00,833 --> 00:10:02,500 上! 76 00:10:05,666 --> 00:10:06,708 大家! 77 00:10:07,833 --> 00:10:09,666 告诉所有人 要保持警惕! 78 00:10:10,916 --> 00:10:13,125 敌人恐怕不止一个 79 00:10:13,208 --> 00:10:14,208 - 是! - 是! 80 00:10:15,958 --> 00:10:17,416 我们走 81 00:10:17,500 --> 00:10:18,541 把这片区域清扫一下 82 00:10:19,375 --> 00:10:20,291 继续找! 83 00:10:38,083 --> 00:10:38,916 女人? 84 00:10:40,875 --> 00:10:42,541 怎么了? 85 00:10:44,291 --> 00:10:45,666 这次又要干嘛? 86 00:10:49,083 --> 00:10:51,208 赶紧把灯打开!快! 87 00:10:51,291 --> 00:10:52,375 - 是! - 是! 88 00:10:54,791 --> 00:10:56,125 给我出来! 89 00:11:28,833 --> 00:11:29,833 咦? 90 00:11:31,125 --> 00:11:32,166 你怎么会… 91 00:11:35,500 --> 00:11:37,166 接招吧! 92 00:12:10,500 --> 00:12:11,708 你这家伙! 93 00:12:14,000 --> 00:12:15,333 开火! 94 00:14:07,500 --> 00:14:09,083 死之影 95 00:15:17,583 --> 00:15:18,416 影 96 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 你已经杀死了良典老大 97 00:15:22,916 --> 00:15:24,041 你为什么还要一直杀? 98 00:15:24,125 --> 00:15:25,250 我只是个… 99 00:15:25,333 --> 00:15:28,625 我们被雇来消灭鬼典组的 100 00:15:30,083 --> 00:15:33,833 良典也不过就是个头目罢了 101 00:15:36,333 --> 00:15:37,625 香山健次郎 102 00:15:38,416 --> 00:15:40,083 良典死了以后 103 00:15:41,250 --> 00:15:44,916 接替他位置的人就是你 104 00:15:45,583 --> 00:15:50,083 整个鬼典组 刚才都被你干掉了 105 00:15:51,083 --> 00:15:52,916 我是不会接手这个组织的 106 00:15:53,000 --> 00:15:54,541 没有任何人能够… 107 00:15:56,041 --> 00:15:57,875 选择自己的命运 108 00:16:00,708 --> 00:16:01,666 混蛋 109 00:17:10,750 --> 00:17:11,666 十三 110 00:17:12,666 --> 00:17:13,500 十三! 111 00:17:14,750 --> 00:17:15,791 呼吸 112 00:17:16,875 --> 00:17:18,875 呼吸 慢慢来 113 00:17:25,500 --> 00:17:26,791 任务已经完成了 114 00:17:27,458 --> 00:17:28,500 把装备脱下来 115 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 接下来呢? 116 00:18:20,166 --> 00:18:21,208 本影? 117 00:18:22,833 --> 00:18:23,666 本影女士? 118 00:18:28,166 --> 00:18:29,083 对不起 119 00:18:30,500 --> 00:18:31,708 本影教官 120 00:18:36,166 --> 00:18:38,833 我现在很质疑你执行将来任务的能力 121 00:18:40,708 --> 00:18:42,041 我失败了吗? 122 00:18:42,125 --> 00:18:42,958 对 123 00:18:44,375 --> 00:18:47,000 可我清除了主要目标和其他… 124 00:18:47,083 --> 00:18:48,375 你的身份暴露了 125 00:18:50,583 --> 00:18:52,333 良典并不是个难以预测的目标 126 00:18:53,333 --> 00:18:54,791 今后只会越来越难 127 00:18:59,583 --> 00:19:00,708 看看发生了什么事 128 00:19:02,041 --> 00:19:03,250 你分心了 129 00:19:03,833 --> 00:19:04,666 所以你失败了 130 00:19:04,750 --> 00:19:06,875 我没有被告知那个女人的事 131 00:19:06,958 --> 00:19:08,666 我们的任务向来都不容易 132 00:19:09,916 --> 00:19:11,000 但从来都不复杂 133 00:19:11,583 --> 00:19:13,458 我们是清除者 134 00:19:14,875 --> 00:19:17,041 不是救援者 也不是谈判者 135 00:19:18,958 --> 00:19:20,291 我们只负责杀人 136 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 如果你不明白这一点 137 00:19:24,583 --> 00:19:25,916 你干嘛要来这里? 138 00:19:32,041 --> 00:19:33,708 我们投入了时间和精力 139 00:19:34,333 --> 00:19:36,666 将你打造成最棒的 140 00:19:37,500 --> 00:19:38,791 记住这件事 十三 141 00:19:41,708 --> 00:19:43,291 我不只是个数字 142 00:19:45,500 --> 00:19:46,625 我有名字 143 00:19:52,250 --> 00:19:53,416 我的名字叫… 144 00:19:59,291 --> 00:20:00,208 够了 145 00:20:01,666 --> 00:20:02,583 拿去 146 00:20:03,791 --> 00:20:04,708 吞下去 147 00:20:17,791 --> 00:20:19,458 你觉得我很严苛 148 00:20:21,375 --> 00:20:23,750 但这与我的经历相比 根本不算什么 149 00:20:24,500 --> 00:20:25,791 您当年的教官 150 00:20:27,541 --> 00:20:28,708 布赖教官 151 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 师父 152 00:20:34,250 --> 00:20:35,541 布赖师父 153 00:20:35,625 --> 00:20:36,833 可以休息 154 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 结果如何呀? 155 00:21:08,208 --> 00:21:09,958 我需要送她回基地去 156 00:21:10,041 --> 00:21:11,250 干嘛啊? 157 00:21:12,458 --> 00:21:13,541 再进行心理训练 158 00:21:15,583 --> 00:21:19,541 你是她的教官 如果你认为这就是她需要的… 159 00:21:19,625 --> 00:21:21,708 但 要先等一下 160 00:21:24,000 --> 00:21:27,958 你跟我 我们得先稍微绕个弯 柬埔寨出了点乱子 161 00:21:28,041 --> 00:21:31,333 可把她送回基地是我的责任 162 00:21:34,958 --> 00:21:40,583 喂 文哥啊 嗯 有些改变 一批货要去雅加达 163 00:21:40,666 --> 00:21:43,625 我和其他人呢 就赶下一班机了 164 00:21:45,208 --> 00:21:46,750 是啊 感谢 165 00:21:49,375 --> 00:21:51,625 你还在等什么?跟她说明一下 166 00:21:57,333 --> 00:21:58,250 带上你的装备 167 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 会有医护替你检查的 168 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 听着 十三 169 00:22:04,750 --> 00:22:06,750 完成任务 170 00:22:08,333 --> 00:22:10,291 是我们人生的意义 171 00:22:12,416 --> 00:22:13,333 人生? 172 00:22:16,958 --> 00:22:17,875 什么人生? 173 00:22:33,291 --> 00:22:35,375 请待命 准备起飞 174 00:23:09,166 --> 00:23:13,250 《叛影浪客》 175 00:23:17,625 --> 00:23:19,916 (领袖父亲 虔诚的儿子) 176 00:25:24,708 --> 00:25:27,666 - 请说出你的密码 - 十三 177 00:25:27,750 --> 00:25:30,750 请说明通讯的目的 178 00:25:30,833 --> 00:25:33,375 向本影寻求指示 179 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 喂? 180 00:25:39,166 --> 00:25:44,291 你有没有在服用你的处方药 十三号特工? 181 00:25:45,458 --> 00:25:46,458 有 182 00:25:46,541 --> 00:25:48,791 希望你一切顺利 请等待你的下一次简报 183 00:25:48,875 --> 00:25:51,583 你的投入和奉献 我们永远感激 184 00:25:51,666 --> 00:25:52,500 呃… 185 00:26:27,750 --> 00:26:28,583 走吧 妈 186 00:26:30,458 --> 00:26:31,291 再加把劲 187 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 再来 188 00:26:44,583 --> 00:26:45,666 请你原谅我 189 00:26:46,375 --> 00:26:48,291 很快 你就不用再担心了 190 00:26:48,375 --> 00:26:50,250 我不想让你再见他 191 00:26:50,333 --> 00:26:52,583 你保证过不会再跟他合作的 192 00:26:53,166 --> 00:26:54,708 我保证不会 193 00:26:54,791 --> 00:26:57,125 我不会再跟他合作了 194 00:26:58,041 --> 00:26:59,916 而且我们不会活得这么辛苦了 195 00:27:01,833 --> 00:27:04,583 你很快就要当哥哥了 文吉 196 00:27:16,750 --> 00:27:17,583 走吧 妈 197 00:27:18,166 --> 00:27:19,000 加油 198 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 走 199 00:27:55,208 --> 00:27:56,833 阿斯蒂里… 200 00:27:58,125 --> 00:27:58,958 阿斯蒂里! 201 00:28:01,708 --> 00:28:03,250 你他妈来这里干嘛 哈加? 202 00:28:03,333 --> 00:28:04,875 你知道我为什么来这 203 00:28:04,958 --> 00:28:06,375 管好你自己的事 204 00:28:07,458 --> 00:28:09,166 这是我和阿里尔之间的事 205 00:28:09,250 --> 00:28:10,083 滚! 206 00:28:10,666 --> 00:28:12,291 滚开 混蛋! 207 00:28:12,958 --> 00:28:14,208 全都给我滚! 208 00:28:15,916 --> 00:28:16,750 操! 209 00:28:17,333 --> 00:28:18,333 这是我妈妈! 210 00:28:19,333 --> 00:28:20,666 - 去你的! - 文吉! 211 00:28:21,916 --> 00:28:23,958 文吉 文吉! 212 00:28:27,375 --> 00:28:29,208 进去 你这个小混蛋 213 00:29:19,833 --> 00:29:21,875 文吉 214 00:29:21,958 --> 00:29:23,500 嘿 215 00:29:23,583 --> 00:29:25,041 - 让开! - 文吉 216 00:29:25,125 --> 00:29:26,750 现在只剩下你一个人了 217 00:29:27,708 --> 00:29:28,791 让开! 218 00:29:28,875 --> 00:29:30,541 照顾好自己 好吗? 219 00:29:31,333 --> 00:29:33,708 有什么需要就告诉我 好吗? 220 00:29:34,666 --> 00:29:35,583 进去吧 221 00:30:06,625 --> 00:30:09,708 - 请说出你的密码 - 十三 222 00:30:09,791 --> 00:30:11,416 向本影寻求指示 223 00:30:12,291 --> 00:30:13,291 本影教官 224 00:30:14,083 --> 00:30:18,458 十三号特工 给你的指示是 请等待下一个通知 225 00:30:18,541 --> 00:30:19,500 等到什么时候? 226 00:30:20,000 --> 00:30:21,375 已经两周了 227 00:30:22,208 --> 00:30:26,708 你有没有在服用你的处方药 十三号特工? 228 00:30:26,791 --> 00:30:29,166 有 我他妈一直在服用! 229 00:30:35,458 --> 00:30:36,333 对不起 230 00:30:38,083 --> 00:30:39,708 我一直没听到任何… 231 00:30:43,250 --> 00:30:44,083 来自… 232 00:30:46,625 --> 00:30:49,125 希望你一切顺利 请等待你的下一次简报 233 00:30:49,208 --> 00:30:52,333 你的投入和奉献 我们永远感激 234 00:31:05,541 --> 00:31:06,750 你不吃吗? 235 00:31:10,666 --> 00:31:11,541 什么? 236 00:31:12,041 --> 00:31:13,500 不吃的话 给我吃 237 00:31:27,791 --> 00:31:28,833 你还好吗? 238 00:31:31,875 --> 00:31:32,708 这个? 239 00:31:33,625 --> 00:31:34,833 这不算什么 240 00:31:41,083 --> 00:31:42,291 坚持住 好吗? 241 00:31:43,291 --> 00:31:44,291 什么意思? 242 00:31:44,375 --> 00:31:47,000 那天我都看到了… 243 00:31:49,000 --> 00:31:49,833 你妈妈… 244 00:31:49,916 --> 00:31:51,416 没办法的事 245 00:31:53,875 --> 00:31:55,041 那是她自找的 246 00:31:56,625 --> 00:31:57,916 妈妈有毒瘾 247 00:31:58,583 --> 00:31:59,833 所以吸毒过量了 248 00:32:02,291 --> 00:32:03,583 我看到那天晚上… 249 00:32:05,333 --> 00:32:07,291 那帮人去你家了 250 00:32:07,375 --> 00:32:09,375 都是她的常客罢了 251 00:32:09,458 --> 00:32:11,208 她的顾客会打你? 252 00:32:11,291 --> 00:32:12,916 你就不能闭嘴吗? 253 00:32:13,833 --> 00:32:15,458 不就是他妈的肉丸吗? 254 00:32:26,250 --> 00:32:27,583 该死的烂妈妈 255 00:32:30,375 --> 00:32:32,291 我从小就一直照顾她 256 00:32:32,791 --> 00:32:34,458 不应该是妈妈照顾孩子的吗? 257 00:32:34,541 --> 00:32:36,541 即便如此 她还是死了 258 00:32:37,291 --> 00:32:38,166 去他妈的 259 00:32:39,958 --> 00:32:41,666 即便如此 你还是爱她 260 00:32:44,625 --> 00:32:45,708 她就是个负担 261 00:32:46,916 --> 00:32:48,166 现在我自由了 262 00:32:49,375 --> 00:32:51,166 所以你身上带着的刀… 263 00:32:52,083 --> 00:32:53,791 不是用来报仇的? 264 00:33:03,166 --> 00:33:04,541 他们说她是吸毒过量 265 00:33:07,541 --> 00:33:08,416 不是! 266 00:33:09,583 --> 00:33:10,583 是他们杀了他 267 00:33:12,041 --> 00:33:12,875 “他们”? 268 00:33:13,458 --> 00:33:15,083 她为那些人工作… 269 00:33:20,916 --> 00:33:22,500 我努力想保护她… 270 00:33:24,875 --> 00:33:25,916 可是哈加… 271 00:33:26,000 --> 00:33:27,583 他揍了我一顿 272 00:33:33,291 --> 00:33:34,625 对不起 妈妈 273 00:33:38,125 --> 00:33:40,208 我多希望你还在啊 妈妈… 274 00:33:47,791 --> 00:33:48,666 文吉… 275 00:33:51,791 --> 00:33:54,125 我们去看你妈妈吧 276 00:34:05,250 --> 00:34:06,083 我害怕 277 00:34:07,041 --> 00:34:08,083 没事的 278 00:34:09,583 --> 00:34:10,416 好吓人 279 00:34:11,041 --> 00:34:14,125 相信我 这帮家伙现在什么也做不了 280 00:34:15,666 --> 00:34:17,500 你妈妈叫什么来着? 281 00:34:17,583 --> 00:34:18,583 阿斯蒂? 282 00:34:19,791 --> 00:34:20,708 米拉斯蒂 283 00:34:22,541 --> 00:34:25,708 {\an8}(米拉斯蒂 苏达沃之女) 284 00:34:25,791 --> 00:34:26,958 {\an8}这名字真美 285 00:34:29,541 --> 00:34:30,541 谢谢 286 00:34:37,291 --> 00:34:38,125 说吧 287 00:34:39,083 --> 00:34:40,875 你说过想跟她说说话的 288 00:34:48,291 --> 00:34:49,458 我来教你怎么说 289 00:35:00,708 --> 00:35:02,500 你想说什么就说什么 290 00:35:04,291 --> 00:35:06,291 你妈妈一直都在听着 291 00:35:13,791 --> 00:35:14,666 妈妈… 292 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 对不起 293 00:35:24,750 --> 00:35:26,791 我没能保护好你 294 00:35:32,833 --> 00:35:34,791 我还想跟你在一起 妈妈 295 00:35:39,541 --> 00:35:41,166 还想给你做饭 296 00:35:44,916 --> 00:35:46,250 帮你揉背 297 00:35:52,791 --> 00:35:55,208 我好希望你还在啊 妈妈 298 00:36:05,708 --> 00:36:06,916 谢谢你 姐姐 299 00:36:07,000 --> 00:36:08,625 对了 你叫什么名字? 300 00:36:09,375 --> 00:36:12,833 我们明天再见面吧 我到时候再告诉你 301 00:36:21,166 --> 00:36:22,250 妈妈 302 00:37:07,291 --> 00:37:09,458 {\an8}(谢谢你 姐姐…) 303 00:37:28,583 --> 00:37:29,458 文吉? 304 00:37:41,166 --> 00:37:42,000 文吉? 305 00:37:52,250 --> 00:37:53,125 喂 老大? 306 00:37:54,583 --> 00:37:55,708 你到了吗? 307 00:37:55,791 --> 00:37:58,583 - 对 我在阿斯蒂里家 - 开始找 308 00:37:58,666 --> 00:38:00,041 我要找什么啊? 309 00:38:00,125 --> 00:38:01,500 笨蛋 310 00:38:01,583 --> 00:38:03,750 找任何可能成为证据的东西 311 00:38:03,833 --> 00:38:05,458 - 好的 - 杰基 312 00:38:06,208 --> 00:38:08,333 要是有任何东西能追溯到我身上… 313 00:38:08,416 --> 00:38:10,625 是 明白了 老大 314 00:38:10,708 --> 00:38:12,166 …所有人都要完蛋 315 00:38:12,250 --> 00:38:13,625 喂?哈加老大? 316 00:38:14,750 --> 00:38:15,583 喂? 317 00:38:18,500 --> 00:38:19,458 该死 318 00:38:19,958 --> 00:38:20,875 去你的 319 00:38:20,958 --> 00:38:25,500 上面个的人 总忘记下面的人 320 00:38:59,333 --> 00:39:00,458 中大奖了! 321 00:39:26,041 --> 00:39:27,875 妈的 真爽 322 00:39:29,125 --> 00:39:30,291 爽死了 323 00:39:35,541 --> 00:39:36,375 他在哪里? 324 00:39:43,375 --> 00:39:44,875 - 谁? - 文吉! 325 00:39:45,833 --> 00:39:46,708 他在哪里? 326 00:40:07,625 --> 00:40:08,791 操! 327 00:40:08,875 --> 00:40:09,875 文吉在哪里? 328 00:40:09,958 --> 00:40:11,125 我无法呼吸了 329 00:40:13,875 --> 00:40:15,166 你刚才提到了哈加 330 00:40:15,750 --> 00:40:16,666 那是我的老大! 331 00:40:16,750 --> 00:40:18,166 是他叫我来这里的 332 00:40:18,750 --> 00:40:20,208 - 带我去找他 - 找谁? 333 00:40:20,708 --> 00:40:21,666 找哈加? 334 00:40:23,458 --> 00:40:25,125 你疯了吗?不可能! 335 00:40:27,458 --> 00:40:29,000 - 快走! - 妈的! 336 00:40:31,083 --> 00:40:32,833 去找哈加 你这是自寻死路 337 00:40:34,000 --> 00:40:35,375 你知道他是跟谁混的吗? 338 00:40:36,125 --> 00:40:37,000 谁? 339 00:40:38,041 --> 00:40:39,041 喏 340 00:40:40,458 --> 00:40:42,000 有其父必有其子 341 00:40:43,625 --> 00:40:47,333 两个人脑袋都不正常 祈祷你不要跟他们扯上关系吧 342 00:40:50,166 --> 00:40:52,083 他们跟哈加有什么关系? 343 00:41:04,458 --> 00:41:06,208 哈加是皮条客 344 00:41:10,333 --> 00:41:13,250 (你的救世主) 345 00:41:13,833 --> 00:41:16,583 普拉塞蒂奥是警察 也是他的打手 346 00:41:20,416 --> 00:41:22,375 然后还有阿里尔 347 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 凶恶之人 348 00:41:25,708 --> 00:41:27,375 他们几个从小一起长大 349 00:41:28,125 --> 00:41:30,375 现在 他们一起在干很操蛋的事 350 00:41:38,750 --> 00:41:43,250 任何跟他们扯上关系的人 351 00:41:44,500 --> 00:41:47,250 最后都会消失掉 352 00:41:48,333 --> 00:41:49,250 那警察呢? 353 00:41:52,916 --> 00:41:53,791 警察? 354 00:41:57,208 --> 00:41:58,791 这里是雅加达 小姐 355 00:42:01,500 --> 00:42:02,791 警察个屁 356 00:42:04,875 --> 00:42:06,250 我们要去哪里? 357 00:42:06,750 --> 00:42:07,625 哈加 358 00:42:08,875 --> 00:42:11,083 和他的双胞胎 索利亚 359 00:42:12,083 --> 00:42:13,583 月亮玫瑰就是他们经营的 360 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 - 我们走 - 等一下 361 00:42:26,375 --> 00:42:27,416 你有什么打算? 362 00:42:28,416 --> 00:42:31,625 我已经告诉你了 我要找文吉 363 00:42:32,125 --> 00:42:33,833 他提过哈加的名字 364 00:42:35,000 --> 00:42:36,416 你他妈是文吉的谁啊? 365 00:42:38,833 --> 00:42:40,500 我朋友!快开门! 366 00:42:40,583 --> 00:42:41,916 好 等一下 367 00:42:42,000 --> 00:42:43,541 (月亮玫瑰) 368 00:42:46,750 --> 00:42:48,958 文吉在这里 他必须在这里! 369 00:42:49,041 --> 00:42:50,833 嘘!我们还不知道 370 00:42:50,916 --> 00:42:52,458 别惹麻烦 371 00:43:02,166 --> 00:43:04,000 (月亮玫瑰) 372 00:43:21,166 --> 00:43:22,000 那个就是索利亚 373 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 阿里尔同意了 374 00:43:28,000 --> 00:43:29,875 两天后 你带着现金来 375 00:43:29,958 --> 00:43:31,666 我们就会把纯正的产品交给你 376 00:43:33,166 --> 00:43:34,083 卡比尔兄弟… 377 00:43:35,250 --> 00:43:38,833 我们下一次在这里的会面… 378 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 将会使我们成为搭档 379 00:43:41,708 --> 00:43:43,250 妈的 阿里尔太自以为是了 380 00:43:43,333 --> 00:43:46,916 凭什么只让我跟他的老鸨讲话? 381 00:43:47,000 --> 00:43:50,875 拉其他女人皮条的女人叫啥来着? 382 00:43:51,458 --> 00:43:52,541 她就是其中一个 383 00:43:55,000 --> 00:43:55,875 等一下! 384 00:43:55,958 --> 00:43:57,583 你要对他说什么? 385 00:43:57,666 --> 00:43:59,416 我要问他文吉在哪里 386 00:43:59,500 --> 00:44:01,958 “文吉在哪里”?不能那样问! 387 00:44:02,708 --> 00:44:04,291 阿里尔很聪明 388 00:44:05,250 --> 00:44:09,958 他才不会随便跟一个小流氓见面 389 00:44:11,833 --> 00:44:15,208 你为什么还能继续在这行混 390 00:44:16,083 --> 00:44:18,041 已经不是什么秘密了 391 00:44:19,583 --> 00:44:24,500 有着总在别人背后捅刀子这种习惯 392 00:44:25,083 --> 00:44:26,000 难怪 393 00:44:27,333 --> 00:44:28,416 看着我 394 00:44:33,750 --> 00:44:34,666 你跟我… 395 00:44:36,333 --> 00:44:39,125 之间有一个区别 396 00:44:40,166 --> 00:44:41,833 我向来都是当面捅刀 397 00:44:45,666 --> 00:44:47,000 这张嘴阿 398 00:44:48,000 --> 00:44:51,583 早晚有天会害死你 399 00:44:56,500 --> 00:44:57,416 走吧 400 00:45:01,083 --> 00:45:03,083 装傻就好 相信我 401 00:45:07,125 --> 00:45:08,708 我给你们带了个礼物来 402 00:45:09,833 --> 00:45:11,000 给哈加的 403 00:45:25,166 --> 00:45:26,000 进去吧 404 00:45:47,583 --> 00:45:50,250 这个新来的妓女怎么这么壮? 405 00:45:53,666 --> 00:45:54,500 名字? 406 00:45:55,916 --> 00:45:56,958 你叫什么名字? 407 00:45:59,583 --> 00:46:01,083 - 你是聋子吗? - 莎莉! 408 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 她的名字叫莎莉 409 00:46:06,166 --> 00:46:07,541 抱歉 她有点害羞 410 00:46:08,916 --> 00:46:09,750 莎莉? 411 00:46:11,625 --> 00:46:13,041 看起来不像 412 00:46:13,125 --> 00:46:14,208 索利亚 不好意思 413 00:46:15,250 --> 00:46:16,250 老大在哪里? 414 00:46:16,333 --> 00:46:17,375 怎么了? 415 00:46:17,958 --> 00:46:18,958 是关于文吉的事 416 00:46:24,375 --> 00:46:25,958 最好是要紧事 417 00:46:28,416 --> 00:46:29,333 你待在这里 418 00:46:35,750 --> 00:46:36,666 把门锁上 419 00:46:53,625 --> 00:46:55,500 - 不要 - 嘘 420 00:46:55,583 --> 00:46:58,375 一切都会好起来的 421 00:47:37,458 --> 00:47:38,333 搞定了吗? 422 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 是的 老大 423 00:47:40,791 --> 00:47:42,625 我已经把阿斯蒂里家清理干净了 424 00:47:45,416 --> 00:47:47,208 那么 如果我派人过去… 425 00:47:49,416 --> 00:47:51,333 他们不会找到与我有关的证据吗? 426 00:47:52,333 --> 00:47:54,125 绝对不会 没问题了 427 00:47:59,541 --> 00:48:00,791 你的脸怎么了? 428 00:48:09,791 --> 00:48:12,041 - 快他妈放开我! - 闭嘴! 429 00:48:22,166 --> 00:48:23,500 你用了我的货? 430 00:48:23,583 --> 00:48:25,791 不 老大 我本来要给你的 431 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 杰基… 432 00:48:27,958 --> 00:48:29,750 你的脸 433 00:48:31,041 --> 00:48:33,500 你的屁股 434 00:48:33,583 --> 00:48:35,416 全都是属于我的 435 00:48:37,416 --> 00:48:42,458 你和她之间 唯一的区别… 436 00:48:44,541 --> 00:48:45,958 是我还能卖掉她 437 00:48:48,125 --> 00:48:49,708 她还是有一点价值的 438 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 - 你他妈明白吗? - 是 老大 439 00:48:54,125 --> 00:48:57,208 他带了一个女孩来 说是给你的 440 00:48:57,291 --> 00:48:59,500 - 我在文吉家见到的她 - 是吗? 441 00:49:00,500 --> 00:49:02,541 - 把那个女孩带进来 - 是 女士 442 00:49:36,916 --> 00:49:38,000 你怎么一个… 443 00:49:47,500 --> 00:49:48,833 你他妈是谁 婊子? 444 00:49:49,333 --> 00:49:51,958 我发誓我不知道 她突然… 445 00:49:57,875 --> 00:49:58,916 文吉在哪里? 446 00:51:00,750 --> 00:51:01,875 这是文吉的 447 00:51:04,583 --> 00:51:05,500 那又怎样? 448 00:51:33,625 --> 00:51:34,625 哈加! 449 00:51:52,083 --> 00:51:53,791 你杀了哈加 你死定了 混蛋! 450 00:51:57,625 --> 00:52:00,041 杰奇 带上她一起!我们出去! 451 00:52:01,416 --> 00:52:02,458 该死 452 00:52:03,333 --> 00:52:05,416 哈加!我完蛋了! 453 00:52:05,500 --> 00:52:06,333 杰基! 454 00:53:31,916 --> 00:53:33,666 小姐 楼梯在这里 455 00:53:34,458 --> 00:53:35,541 你这个混蛋! 456 00:54:16,375 --> 00:54:17,625 嘿 贱人! 457 00:55:12,833 --> 00:55:13,666 嘿! 458 00:55:26,666 --> 00:55:27,833 你在哪里? 459 00:55:49,125 --> 00:55:50,125 小姐! 460 00:55:50,625 --> 00:55:51,583 我们走! 461 00:55:53,375 --> 00:55:54,208 快点! 462 00:55:55,333 --> 00:55:56,666 警察来了! 463 00:55:59,666 --> 00:56:00,708 嘿! 464 00:56:00,791 --> 00:56:03,833 快点 不然我就丢下你了! 465 00:56:06,750 --> 00:56:07,750 快点! 466 00:56:07,833 --> 00:56:08,833 醒醒! 467 00:56:08,916 --> 00:56:10,125 帮帮我 该死! 468 00:56:10,666 --> 00:56:12,083 其他人在里面 469 00:56:14,583 --> 00:56:17,291 嘿!我们不能把她丢在这里! 470 00:56:17,375 --> 00:56:18,875 她只会拖慢我们! 471 00:56:28,875 --> 00:56:29,708 走吧! 472 00:56:29,791 --> 00:56:30,708 真他妈的! 473 00:56:32,916 --> 00:56:34,708 嘿!停! 474 00:56:37,750 --> 00:56:39,375 别那样看着我! 475 00:56:40,416 --> 00:56:41,916 你这下害死我了! 476 00:56:45,083 --> 00:56:47,291 反正他们也没信任过你 477 00:56:47,375 --> 00:56:48,333 对! 478 00:56:48,416 --> 00:56:51,625 可现在他们以为我是跟你一伙的了 479 00:56:51,708 --> 00:56:52,708 可恶! 480 00:56:54,333 --> 00:56:56,166 我看到那个警察把文吉带走了 481 00:56:56,250 --> 00:56:57,541 噢 这该死的文吉 482 00:56:58,041 --> 00:56:59,791 你干嘛这么关心他啊? 483 00:56:59,875 --> 00:57:00,791 他只是个… 484 00:57:02,708 --> 00:57:03,541 真他妈要命! 485 00:57:13,583 --> 00:57:14,500 出来 486 00:57:17,375 --> 00:57:18,875 我帮不了你了 487 00:57:21,041 --> 00:57:23,125 但我需要你帮我找到文吉 488 00:57:24,416 --> 00:57:25,666 不是我的问题! 489 00:57:33,666 --> 00:57:34,500 嘿! 490 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 你今晚还是别回家比较好 491 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 够了 492 00:57:54,416 --> 00:57:55,541 饶命吧! 493 00:57:57,083 --> 00:57:58,375 你会把他弄聋的 494 00:58:03,166 --> 00:58:04,208 库斯诺 495 00:58:05,250 --> 00:58:06,333 为什么啊? 496 00:58:08,083 --> 00:58:11,041 你为什么开车 把那一卡车的冰毒运到港口? 497 00:58:11,125 --> 00:58:13,166 我发誓不是我干的 警官 498 00:58:13,250 --> 00:58:15,416 如果你不坦白 499 00:58:16,916 --> 00:58:18,791 我也帮不了你 500 00:58:26,750 --> 00:58:29,750 爸爸 你什么时候回来呀? 501 00:58:29,833 --> 00:58:32,083 我想你 502 00:58:32,166 --> 00:58:34,333 我在学校里一直… 503 00:58:34,416 --> 00:58:37,083 - 你不觉得对不起她吗? - …都很乖哦 504 00:58:37,166 --> 00:58:40,250 每天早上 你女儿5点就去上学 505 00:58:40,833 --> 00:58:44,708 要是她那小小的身体撞上了一辆车 那就太可惜了 506 00:58:47,416 --> 00:58:48,250 或者… 507 00:58:50,250 --> 00:58:51,750 如果有辆不知名的面包车… 508 00:58:53,458 --> 00:58:54,791 劫走了她 509 00:58:54,875 --> 00:58:57,166 别这样 警官 我求你了 510 00:58:58,500 --> 00:59:01,083 别这样 警官 冲着我来吧 511 00:59:02,208 --> 00:59:03,500 好吧 512 00:59:04,083 --> 00:59:05,416 我们不想那样 对吧? 513 00:59:05,500 --> 00:59:07,625 我们都不想 514 00:59:20,583 --> 00:59:22,416 库斯诺 最头开始 515 00:59:23,000 --> 00:59:24,333 告诉我 516 00:59:25,166 --> 00:59:27,666 你是怎么开车 把那一卡车的冰毒运到港口的 517 00:59:36,208 --> 00:59:37,208 喂 里尔 518 01:00:21,250 --> 01:00:22,666 是个专业人士干的 519 01:00:35,458 --> 01:00:36,791 她还是个青少年 520 01:00:37,291 --> 01:00:38,750 但训练有素 521 01:00:47,458 --> 01:00:48,708 我见过她 522 01:00:54,250 --> 01:00:57,666 对 我听说她跟杰基一起来的 在找阿斯蒂里的儿子 523 01:00:57,750 --> 01:01:00,291 - 月亮玫瑰呢? - 这件事会上新闻的 524 01:01:00,375 --> 01:01:02,250 取消你和卡比尔的交易! 525 01:01:02,333 --> 01:01:04,125 - 对 普拉斯 - 我无法接受 526 01:01:04,208 --> 01:01:05,416 - 哈加被杀了! - 普拉斯! 527 01:01:08,500 --> 01:01:12,291 哈加的事 我也很难过 528 01:01:14,250 --> 01:01:16,041 你知道该怎么做的 529 01:01:16,125 --> 01:01:17,583 - 我先从杰基开始 - 好的 530 01:01:18,333 --> 01:01:21,250 小心点 我自己的问题已经够多了 531 01:01:23,333 --> 01:01:24,833 我之前怎么跟你说的 儿子? 532 01:01:26,083 --> 01:01:28,375 你的小错误已经滚起了雪球 533 01:01:29,333 --> 01:01:31,333 变成了你无法承担的大问题 534 01:01:33,083 --> 01:01:34,208 爸 535 01:01:36,166 --> 01:01:37,375 别担心 爸 536 01:01:37,458 --> 01:01:39,833 我跟普拉斯和团队已经谈过了 537 01:01:39,916 --> 01:01:43,000 一切都会没事的 爸 538 01:01:43,083 --> 01:01:44,250 所以不用担心 539 01:01:44,750 --> 01:01:46,291 我还定了… 540 01:01:47,750 --> 01:01:50,625 - 有没有装上去? - 是的 已经在好几个地点装上了 541 01:01:50,708 --> 01:01:52,583 把只有我自己的也印出来 542 01:01:55,041 --> 01:01:56,541 (雅加达的美 我的责任) 543 01:01:57,166 --> 01:01:59,541 - 作为备份 以防万一 - 爸! 544 01:01:59,625 --> 01:02:01,041 不好意思 先生 545 01:02:09,041 --> 01:02:10,125 我告诉过你… 546 01:02:12,416 --> 01:02:16,958 照顾好被你搞大肚子的那个女人 547 01:02:18,666 --> 01:02:20,291 我不是照顾好了吗? 548 01:02:22,416 --> 01:02:25,208 我是说送她去诊所 或者其他地方! 549 01:02:28,458 --> 01:02:31,666 不是在我竞选正要开始时杀掉她! 550 01:02:31,750 --> 01:02:34,291 我只是在做您以前做过的事 551 01:02:42,208 --> 01:02:45,208 收拾好你的烂摊子 552 01:03:36,500 --> 01:03:37,708 有人在找你 553 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 你害怕吗? 554 01:04:01,291 --> 01:04:02,333 嗯… 555 01:04:03,208 --> 01:04:04,833 你们应该害怕 556 01:04:04,916 --> 01:04:05,833 我听说 557 01:04:06,833 --> 01:04:09,166 肾上腺素能减轻疼痛 558 01:04:09,833 --> 01:04:10,750 那么… 559 01:04:14,583 --> 01:04:20,958 {\an8}(柬埔寨森林) 560 01:04:46,916 --> 01:04:47,791 嘿! 561 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 托伊卡 562 01:05:25,000 --> 01:05:25,833 本影特工 563 01:05:26,833 --> 01:05:28,458 好久不见 564 01:05:30,250 --> 01:05:32,541 汉德勒 没人告诉我还有一个特工来 565 01:05:32,625 --> 01:05:35,708 托伊卡会在附近确保你的安全 566 01:05:36,916 --> 01:05:39,541 - 我自己可以处理… - 仔细看看他们! 567 01:05:51,958 --> 01:05:53,250 该死 568 01:05:55,791 --> 01:05:57,166 这些人都是影 569 01:05:58,208 --> 01:05:59,500 逃兵? 570 01:05:59,583 --> 01:06:01,000 有人在带领他们 571 01:06:01,833 --> 01:06:03,708 你的主要目标应该不会太远 572 01:06:04,333 --> 01:06:06,333 托伊卡 替她开路 573 01:06:06,416 --> 01:06:08,041 是 老头子 574 01:06:10,250 --> 01:06:11,083 走吧! 575 01:06:31,875 --> 01:06:33,083 - 停 - 怎么了? 576 01:06:33,875 --> 01:06:35,125 躲开! 577 01:06:45,791 --> 01:06:47,458 狗娘养的 578 01:06:52,333 --> 01:06:53,416 这个交给我 579 01:08:55,583 --> 01:08:56,416 沃尔弗 580 01:09:00,916 --> 01:09:01,833 你就是目标? 581 01:09:02,666 --> 01:09:03,500 本影 582 01:09:04,666 --> 01:09:05,833 好久不见 583 01:09:45,666 --> 01:09:46,500 在所有人之中 584 01:09:47,500 --> 01:09:49,041 没想到他们会派你来 585 01:09:49,125 --> 01:09:50,208 你是我们中的一员 586 01:09:51,916 --> 01:09:53,000 12年前 587 01:09:54,416 --> 01:09:56,208 你曾是个好教官 588 01:09:56,750 --> 01:09:58,125 一个好姐姐 589 01:09:58,208 --> 01:09:59,291 安静! 590 01:10:00,458 --> 01:10:01,625 你现在谁也不是 591 01:10:04,916 --> 01:10:06,000 看看我们! 592 01:10:07,166 --> 01:10:08,708 看看他们逼我们做什么! 593 01:10:10,125 --> 01:10:12,833 告诉我 你真的想过 自己会出现在这里吗? 594 01:10:12,916 --> 01:10:13,958 我们是影 595 01:10:14,791 --> 01:10:16,458 - 我们应该… - 本影 醒醒! 596 01:10:18,166 --> 01:10:19,166 求你了! 597 01:10:21,000 --> 01:10:23,375 从他们给你施的咒中醒过来! 598 01:10:23,458 --> 01:10:24,541 我们是骨肉相连的! 599 01:10:26,416 --> 01:10:28,291 我们本有机会做更多更多的 600 01:10:32,416 --> 01:10:33,541 加入我们 601 01:10:34,916 --> 01:10:36,250 加入我们 我们一起逃走 602 01:10:37,750 --> 01:10:38,625 加入谁? 603 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 你的朋友们? 604 01:10:44,708 --> 01:10:45,916 我全杀光了 605 01:10:49,208 --> 01:10:50,333 不… 606 01:10:52,083 --> 01:10:52,916 他和你在一起? 607 01:11:00,958 --> 01:11:01,791 不 608 01:11:03,708 --> 01:11:05,708 - 这不可能 - 可这是真的 609 01:11:07,333 --> 01:11:09,666 你知道的 这对我们来说是个奇迹 610 01:11:10,750 --> 01:11:11,708 本影 求求你 611 01:11:12,583 --> 01:11:13,666 看着我! 612 01:11:13,750 --> 01:11:15,416 当初就是你照顾我的 不是吗? 613 01:11:17,583 --> 01:11:19,250 这难道没有意义吗? 614 01:11:19,333 --> 01:11:20,625 求你了 请让我们活… 615 01:11:32,333 --> 01:11:33,166 你… 616 01:11:35,166 --> 01:11:36,500 从没在这里见过我 617 01:11:42,541 --> 01:11:43,625 沃尔弗! 618 01:12:39,000 --> 01:12:41,458 紧急程序已启动 619 01:12:41,541 --> 01:12:42,375 是… 620 01:13:07,541 --> 01:13:09,458 (国民身份证 杰基·贾米勒) 621 01:13:25,166 --> 01:13:30,708 - 我有五个气球 - 我有五个气球 622 01:13:31,916 --> 01:13:37,291 - 它们有不同的颜色 - 它们有不同的颜色 623 01:13:37,791 --> 01:13:43,458 - 绿色、黄色、灰色 - 绿色、黄色、灰色 624 01:13:44,375 --> 01:13:49,541 - 粉色和蓝色 - 粉色和蓝色 625 01:13:50,041 --> 01:13:55,125 - 然后 绿色的那个爆了 - 然后 绿色的那个爆了 626 01:13:55,708 --> 01:13:56,541 - 爆! - 爆! 627 01:13:59,250 --> 01:14:05,208 - 我的心都碎了 - 我的心都碎了 628 01:14:15,250 --> 01:14:17,208 (来电 普拉塞蒂奥) 629 01:14:21,250 --> 01:14:27,666 我的心都碎了 630 01:14:47,208 --> 01:14:49,458 确保把警徽摘下来 631 01:14:50,500 --> 01:14:51,541 我们要进去了 632 01:14:58,750 --> 01:15:01,375 我紧紧抓住它们… 633 01:15:24,708 --> 01:15:29,583 我手上还剩下四个 634 01:15:31,583 --> 01:15:35,666 我紧紧抓住它们 635 01:15:37,666 --> 01:15:38,833 奶奶! 636 01:15:44,041 --> 01:15:45,500 小心门 637 01:15:46,500 --> 01:15:48,125 请先听我说! 638 01:15:49,166 --> 01:15:53,833 我有五个气球 639 01:15:54,708 --> 01:15:59,000 它们有不同的颜色 640 01:16:01,083 --> 01:16:06,666 - 绿色… - 绿色、黄色、灰色 641 01:16:07,166 --> 01:16:10,125 还有粉色和蓝色 642 01:16:10,208 --> 01:16:11,083 大声点 杰基! 643 01:16:11,166 --> 01:16:14,333 然后 绿色的那个爆了 644 01:16:15,541 --> 01:16:17,250 奶奶! 645 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 杰基 她在哪里? 646 01:16:19,166 --> 01:16:20,083 谁在哪里? 647 01:16:20,166 --> 01:16:22,208 拜托 杰基! 648 01:16:23,000 --> 01:16:25,666 杀死哈加的孩子在哪里? 649 01:16:25,750 --> 01:16:27,333 如果你不告诉我 650 01:16:27,416 --> 01:16:30,083 你就准备擦你奶奶的脑浆吧 651 01:16:30,166 --> 01:16:31,666 - 快说! - 我不知道! 652 01:16:32,208 --> 01:16:34,833 我们在月亮玫瑰之后分开了! 我什么都不知道! 653 01:16:37,250 --> 01:16:38,416 杰基… 654 01:16:39,750 --> 01:16:42,041 你觉得你奶奶比哈加还值钱? 655 01:16:43,708 --> 01:16:45,666 哈加现在孤身一人 656 01:16:45,750 --> 01:16:47,625 他在黑暗之中肯定都吓坏了 657 01:16:48,291 --> 01:16:51,000 - 她在哪里? - 我是我奶奶的全部 658 01:16:51,083 --> 01:16:52,208 求你了! 659 01:16:53,000 --> 01:16:55,208 外面有动静 请求指令 660 01:16:57,083 --> 01:16:58,083 去看看 661 01:17:02,833 --> 01:17:04,041 操! 662 01:18:26,166 --> 01:18:27,125 混蛋! 663 01:21:24,333 --> 01:21:25,833 别耍花招 杰基 664 01:21:27,375 --> 01:21:29,166 记住你是站在哪一边的! 665 01:22:05,708 --> 01:22:07,791 文吉在哪里?嗯? 666 01:22:08,375 --> 01:22:09,208 文吉? 667 01:22:11,750 --> 01:22:14,333 原来这一团糟 都是因为一个孩子 668 01:22:14,416 --> 01:22:16,625 而正是因为你 他最后还是一死 669 01:22:29,333 --> 01:22:30,166 求你了! 670 01:23:11,791 --> 01:23:13,000 该死! 671 01:23:21,291 --> 01:23:22,875 喂 阿里尔? 672 01:23:22,958 --> 01:23:25,375 我马上到了 可她撤退了!怎么办? 673 01:23:25,458 --> 01:23:28,000 别跟丢了她 我准备好了 674 01:23:28,583 --> 01:23:29,875 好的 知道了 675 01:24:33,875 --> 01:24:35,333 阿里尔 把她留给我 676 01:24:36,000 --> 01:24:37,291 普拉斯! 677 01:24:39,666 --> 01:24:41,791 冷静点 好吗? 678 01:24:42,375 --> 01:24:43,541 我先给我爸打个电话 679 01:25:04,250 --> 01:25:06,541 你杀了我亲爱的人 680 01:25:06,625 --> 01:25:09,416 现在 我要好好享受… 681 01:25:35,666 --> 01:25:37,125 普拉斯! 682 01:25:47,208 --> 01:25:48,166 混蛋! 683 01:26:02,125 --> 01:26:03,333 你犹豫了 684 01:26:03,833 --> 01:26:05,833 只能记录在报告上了 685 01:26:08,333 --> 01:26:11,125 我没有被告知要清除我们自己的特工 686 01:26:11,833 --> 01:26:12,916 让我措手不及 687 01:26:13,000 --> 01:26:15,583 真可惜 他们以前很有用的 688 01:26:16,416 --> 01:26:18,041 但完美是不存在的 689 01:26:18,125 --> 01:26:22,500 总会出现一些老鼠屎 搞不清楚自己的位置 690 01:26:24,250 --> 01:26:25,625 说起老鼠屎… 691 01:26:31,708 --> 01:26:34,500 一个贩毒政客的儿子 692 01:26:35,000 --> 01:26:36,125 一个腐败的警察 693 01:26:36,750 --> 01:26:39,041 和一个人贩子有什么共同点? 694 01:26:40,583 --> 01:26:41,791 答案? 695 01:26:41,875 --> 01:26:44,625 这些事根本不是我们该关心的问题 696 01:26:45,375 --> 01:26:46,416 可现在是了 697 01:26:50,708 --> 01:26:51,750 十三 698 01:26:54,875 --> 01:26:56,208 只是个孩子 699 01:26:56,291 --> 01:27:01,000 那个孩子启动了紧急程序 当然是未经批准的 700 01:27:01,958 --> 01:27:04,208 现在雅加达到处都是尸体 701 01:27:04,958 --> 01:27:06,583 警察、流氓… 702 01:27:08,000 --> 01:27:10,375 - 我们? - 她是你的责任 703 01:27:10,458 --> 01:27:11,833 可现在变成我们的了 704 01:27:12,416 --> 01:27:14,000 我们要赶下一班飞机了 705 01:27:20,750 --> 01:27:21,791 妈妈 706 01:27:23,583 --> 01:27:24,833 醒醒 妈妈! 707 01:27:28,625 --> 01:27:29,750 这是行不通的 708 01:27:33,500 --> 01:27:37,875 从我小时候起 就看着我爸在这里拷问别人… 709 01:27:43,000 --> 01:27:44,750 没有人 710 01:27:46,750 --> 01:27:48,541 能逃出去 711 01:27:53,541 --> 01:27:54,500 你猜怎么着? 712 01:27:55,916 --> 01:27:56,750 你… 713 01:27:59,583 --> 01:28:03,333 仅仅今天一晚 你就杀掉了我最好的两个朋友 714 01:28:03,416 --> 01:28:04,833 为了什么? 715 01:28:04,916 --> 01:28:07,125 一个婊子的儿子? 716 01:28:11,458 --> 01:28:12,416 操! 717 01:28:12,500 --> 01:28:13,708 回答我! 718 01:28:14,291 --> 01:28:15,958 你为什么要杀他妈妈? 719 01:28:16,041 --> 01:28:18,250 你杀了哈加和普拉塞蒂奥 720 01:28:21,833 --> 01:28:22,750 只是因为 721 01:28:24,625 --> 01:28:25,750 我杀了那个妓女? 722 01:28:26,625 --> 01:28:28,000 她是你的谁? 723 01:28:29,625 --> 01:28:30,500 不是谁 724 01:28:31,083 --> 01:28:32,750 你他妈是个神经病 725 01:28:34,791 --> 01:28:38,708 你…真他妈是个神经病! 726 01:28:38,791 --> 01:28:42,541 那孩子应该知道 727 01:28:42,625 --> 01:28:45,083 他妈妈威胁我要我娶她 728 01:28:45,166 --> 01:28:46,541 就因为我操了她 729 01:28:46,625 --> 01:28:47,625 仅此而已! 730 01:28:52,583 --> 01:28:55,541 我爸可是省长候选人 你个傻逼! 731 01:28:58,041 --> 01:29:00,666 省长候选人! 732 01:29:04,750 --> 01:29:05,583 也就是说… 733 01:29:13,083 --> 01:29:15,541 就是说… 734 01:29:17,166 --> 01:29:20,125 有一天 735 01:29:21,583 --> 01:29:26,166 我也可以领导雅加达! 736 01:29:28,333 --> 01:29:29,166 卟! 737 01:29:32,541 --> 01:29:35,583 你知道你为什么完蛋了 对吧? 738 01:29:42,458 --> 01:29:44,000 我现在明白了 739 01:29:46,041 --> 01:29:48,166 在这面具之后 740 01:29:49,833 --> 01:29:52,791 你只是个躲在老爸后面的胆小男孩 741 01:30:02,250 --> 01:30:03,625 索利亚! 742 01:30:14,041 --> 01:30:14,875 嘿 743 01:30:14,958 --> 01:30:17,291 你的脑袋被砸破的声音… 744 01:30:17,833 --> 01:30:18,833 将会是 745 01:30:20,083 --> 01:30:21,083 最动听的音乐 746 01:30:21,166 --> 01:30:22,833 所以 贱人 请你… 747 01:30:25,250 --> 01:30:26,125 微笑吧 748 01:30:28,541 --> 01:30:30,125 别杀了她 749 01:30:30,625 --> 01:30:31,791 留点给我 750 01:30:32,291 --> 01:30:33,166 替哈加报仇 751 01:30:35,500 --> 01:30:36,666 我喜欢! 752 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 阿里尔! 753 01:30:55,333 --> 01:30:56,625 爸爸? 754 01:30:57,958 --> 01:30:58,791 爸爸? 755 01:31:00,875 --> 01:31:01,958 爸爸 756 01:31:04,666 --> 01:31:05,541 她… 757 01:31:06,916 --> 01:31:07,833 她说得对 758 01:31:08,875 --> 01:31:10,833 没有我 你什么都做不好 759 01:31:11,875 --> 01:31:13,583 我们的人都死了 760 01:31:14,208 --> 01:31:16,125 警察和你自己的朋友 761 01:31:16,208 --> 01:31:17,250 是她杀的 对吧? 762 01:31:18,791 --> 01:31:19,833 听着! 763 01:31:19,916 --> 01:31:21,291 不管她是谁 764 01:31:23,000 --> 01:31:24,416 她可能会对我们有用 765 01:31:26,833 --> 01:31:28,166 什么意思? 766 01:31:28,250 --> 01:31:30,708 只要我们有那个男孩 767 01:31:32,291 --> 01:31:33,666 她愿意为我们做任何事 768 01:31:34,875 --> 01:31:37,125 知道了吗?明天去跟卡比尔交易 769 01:31:37,208 --> 01:31:40,208 爸爸 月亮玫瑰被关闭了 我不得不取消… 770 01:31:40,291 --> 01:31:41,208 嘿! 771 01:31:41,291 --> 01:31:43,625 你必须和那个阿拉伯暴徒做交易! 772 01:31:43,708 --> 01:31:46,000 250万美元阿 阿里尔 773 01:31:46,083 --> 01:31:47,583 我知道 爸爸!我知道! 774 01:31:47,666 --> 01:31:51,000 我的竞选需要这笔钱! 775 01:31:54,083 --> 01:31:55,916 求你了 爸爸 776 01:31:58,000 --> 01:31:59,333 记住 777 01:32:00,041 --> 01:32:03,250 她可以消灭十个警察 778 01:32:04,250 --> 01:32:06,875 卡比尔的手下不会有机会的 779 01:32:08,875 --> 01:32:10,958 交易完成后 780 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 你可以随心所欲地对待她 781 01:32:15,166 --> 01:32:16,666 带她去港口 782 01:32:16,750 --> 01:32:19,541 把她和那个男孩一起淹死 783 01:32:20,791 --> 01:32:22,208 随你怎么安排 儿子 784 01:32:26,083 --> 01:32:27,458 普拉塞蒂奥和哈加… 785 01:32:27,541 --> 01:32:29,416 一旦我当上省长 786 01:32:30,500 --> 01:32:34,791 还会有其他许多个 普拉塞蒂奥和哈加的 787 01:32:41,458 --> 01:32:42,291 好了好了 788 01:32:43,541 --> 01:32:44,875 把自己梳理干净 789 01:32:44,958 --> 01:32:47,791 这可不是省长儿子该有的样子 790 01:32:59,625 --> 01:33:03,208 我知道你不是个普通的女孩 791 01:33:05,333 --> 01:33:07,500 我是个公平的人 792 01:33:08,000 --> 01:33:10,000 我不需要知道你是谁 793 01:33:10,875 --> 01:33:12,041 很简单 794 01:33:12,125 --> 01:33:15,666 你想要那个男孩 我想要你的服务 795 01:33:17,458 --> 01:33:18,291 一言为定 796 01:33:40,250 --> 01:33:41,208 文吉 797 01:34:03,000 --> 01:34:03,875 嘿 798 01:34:12,208 --> 01:34:13,666 对不起 799 01:34:16,583 --> 01:34:18,750 我就是忘不了我妈妈 800 01:34:20,625 --> 01:34:22,458 我还是会梦到她 801 01:34:28,166 --> 01:34:29,208 我明白 802 01:34:37,500 --> 01:34:39,250 我好饿 803 01:34:42,500 --> 01:34:43,625 明天 804 01:34:44,750 --> 01:34:46,666 我们再去吃肉丸汤 805 01:34:49,000 --> 01:34:50,416 你想吃几个肉丸都可以 806 01:34:50,916 --> 01:34:51,875 好吗? 807 01:34:56,833 --> 01:34:57,791 好的 808 01:36:16,125 --> 01:36:17,125 看见那家伙了吗? 809 01:36:18,041 --> 01:36:20,291 好 计划是这样的 810 01:36:21,125 --> 01:36:22,625 一旦交易完成 811 01:36:23,500 --> 01:36:26,166 我们安全地回到车里后 812 01:36:26,250 --> 01:36:29,000 你留下来 干掉卡比尔 813 01:36:31,416 --> 01:36:32,500 对准脑门 814 01:36:36,125 --> 01:36:37,416 我杀了他 815 01:36:38,208 --> 01:36:40,083 我们全都会死的 816 01:36:43,041 --> 01:36:44,333 你这么强 817 01:36:44,833 --> 01:36:46,625 肯定有机会能活下来 818 01:36:51,500 --> 01:36:52,333 爸爸 819 01:36:53,500 --> 01:36:55,208 如果我出了什么事 820 01:36:55,291 --> 01:36:57,166 就把那个男孩勒死 821 01:36:58,333 --> 01:36:59,166 好 822 01:37:18,791 --> 01:37:21,416 天啊!这里好热! 823 01:37:23,875 --> 01:37:25,625 - 嘿 - 来吧 824 01:37:29,916 --> 01:37:30,791 卡比尔! 825 01:37:31,583 --> 01:37:33,125 车上的是你爸爸吗? 826 01:37:34,583 --> 01:37:35,875 太贴心了 827 01:37:36,625 --> 01:37:39,375 未来的省长照顾自己儿子 828 01:37:41,708 --> 01:37:44,625 开门见山 你带现金来了吗? 829 01:37:46,375 --> 01:37:48,583 在这里 我的东西呢? 830 01:37:55,083 --> 01:37:56,791 99%纯度 831 01:37:56,875 --> 01:37:58,916 市值是你成本的两倍 832 01:37:59,000 --> 01:38:01,000 我不是想当省长的人 833 01:38:14,583 --> 01:38:16,000 她是随着产品赠送的吗? 834 01:38:16,083 --> 01:38:17,041 额外奖品 835 01:38:21,166 --> 01:38:22,000 验一下货 836 01:38:22,083 --> 01:38:24,458 确保产品是真货 837 01:38:57,750 --> 01:38:58,583 先生 838 01:38:58,666 --> 01:39:00,041 我觉得他需要去医院 839 01:39:12,125 --> 01:39:14,458 很好 谢谢 840 01:39:14,541 --> 01:39:16,750 嘿!验一下包! 841 01:39:39,458 --> 01:39:40,541 好了 放了文吉 842 01:39:43,666 --> 01:39:44,500 索利亚 843 01:39:48,083 --> 01:39:50,833 我一上车 你知道该怎么做的 844 01:39:51,916 --> 01:39:53,541 - 那文吉呢? - 操! 845 01:39:53,625 --> 01:39:54,625 照我说的做 好吗? 846 01:39:56,291 --> 01:39:57,125 卡比尔! 847 01:39:59,916 --> 01:40:01,666 这是你的额外奖品 848 01:40:01,750 --> 01:40:02,916 你想要她的 对吧? 849 01:40:16,416 --> 01:40:17,958 文吉 文吉? 850 01:40:20,333 --> 01:40:21,166 文吉 851 01:40:21,666 --> 01:40:23,041 文吉走了 文吉! 852 01:40:23,125 --> 01:40:24,208 - 闭嘴! - 文吉! 853 01:40:24,291 --> 01:40:25,833 闭嘴! 854 01:40:45,208 --> 01:40:47,791 - 你的脸怎么了? - 我不想这么做的 855 01:40:47,875 --> 01:40:48,750 什么意思? 856 01:41:09,875 --> 01:41:11,208 文吉死了! 857 01:41:11,291 --> 01:41:12,791 他死了! 858 01:41:14,208 --> 01:41:15,125 文吉死了! 859 01:41:19,666 --> 01:41:20,583 小姐! 860 01:41:21,666 --> 01:41:22,875 小姐! 861 01:41:23,500 --> 01:41:24,708 文吉死了! 862 01:41:26,583 --> 01:41:28,375 文吉 863 01:41:30,958 --> 01:41:32,708 文吉死了! 864 01:41:35,208 --> 01:41:36,500 文吉 865 01:41:37,250 --> 01:41:38,541 文吉! 866 01:41:56,208 --> 01:41:57,416 王八蛋! 867 01:41:58,000 --> 01:42:00,458 现在是谁在背后捅刀子?嗯? 868 01:42:01,916 --> 01:42:04,291 杀光他们!全部杀了! 869 01:42:04,375 --> 01:42:06,375 别站在那里!去! 870 01:42:19,541 --> 01:42:20,875 掩护我! 871 01:42:46,375 --> 01:42:47,375 等等 872 01:42:48,208 --> 01:42:49,208 等等 873 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 爸爸! 874 01:42:59,708 --> 01:43:00,666 王八蛋! 875 01:43:02,708 --> 01:43:04,125 爸爸! 876 01:43:20,916 --> 01:43:22,500 爸爸! 877 01:43:25,791 --> 01:43:27,375 都是你的错! 878 01:43:27,458 --> 01:43:29,708 你应该相信我的! 879 01:43:32,000 --> 01:43:32,875 爸爸… 880 01:43:34,250 --> 01:43:35,458 瞧瞧你现在! 881 01:43:36,250 --> 01:43:37,125 白痴! 882 01:44:04,041 --> 01:44:04,958 死吧 混蛋们! 883 01:44:38,166 --> 01:44:40,416 去死吧! 884 01:44:49,666 --> 01:44:50,500 卡比尔! 885 01:44:51,375 --> 01:44:52,416 卡比尔! 886 01:44:56,583 --> 01:44:57,750 卡比尔! 887 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 等等 不 等等! 888 01:45:10,166 --> 01:45:11,000 该死! 889 01:45:35,916 --> 01:45:37,583 你他妈穿什么呐? 890 01:45:57,625 --> 01:45:59,166 我赢了 王八蛋! 891 01:46:00,625 --> 01:46:02,666 那个贱人呢?嗯? 892 01:46:04,333 --> 01:46:05,208 在哪里? 893 01:46:06,250 --> 01:46:07,250 找到她! 894 01:46:07,833 --> 01:46:09,458 小姐 我们走这边 895 01:46:10,458 --> 01:46:11,750 杰基 896 01:46:13,791 --> 01:46:15,208 小姑娘? 897 01:46:15,291 --> 01:46:16,125 操! 898 01:46:17,416 --> 01:46:18,250 可恶! 899 01:46:18,750 --> 01:46:20,083 杰基! 900 01:46:20,166 --> 01:46:23,375 你他妈在哪儿啊 小姐? 901 01:46:24,500 --> 01:46:25,708 小姑娘! 902 01:46:28,750 --> 01:46:29,583 嘿! 903 01:47:52,666 --> 01:47:53,666 嘿! 904 01:48:02,458 --> 01:48:03,333 操! 905 01:48:53,875 --> 01:48:54,958 嘿! 906 01:49:01,291 --> 01:49:02,625 操! 907 01:49:07,250 --> 01:49:08,208 操! 908 01:49:08,291 --> 01:49:09,291 操! 909 01:50:32,250 --> 01:50:33,250 操! 910 01:51:03,416 --> 01:51:04,416 操! 911 01:51:26,166 --> 01:51:28,416 那他妈是什么声音? 912 01:51:31,125 --> 01:51:32,083 歌声 913 01:51:33,166 --> 01:51:34,916 死亡的歌声 914 01:51:41,791 --> 01:51:43,958 你这个贱人! 915 01:52:08,000 --> 01:52:09,625 你他妈是谁? 916 01:52:10,750 --> 01:52:11,958 回答我! 917 01:52:17,541 --> 01:52:18,916 杀了你… 918 01:52:54,500 --> 01:52:55,916 我知道这很奇怪 919 01:52:57,333 --> 01:52:59,541 我两天前才认识文吉 920 01:52:59,625 --> 01:53:02,708 不用解释 小姐 921 01:53:08,166 --> 01:53:09,333 我叫十三 922 01:53:09,875 --> 01:53:10,875 十三? 923 01:53:15,791 --> 01:53:17,083 你想被人叫十三吗? 924 01:53:22,750 --> 01:53:23,958 好吧… 925 01:53:24,583 --> 01:53:25,416 小姐 926 01:53:43,666 --> 01:53:44,500 杰基? 927 01:53:47,500 --> 01:53:48,750 杰基! 928 01:53:59,166 --> 01:54:00,333 妈妈 929 01:54:01,625 --> 01:54:02,833 醒醒 妈妈 930 01:54:03,875 --> 01:54:04,875 醒醒! 931 01:54:04,958 --> 01:54:06,458 小姐 醒醒 932 01:54:08,458 --> 01:54:09,541 小姐! 933 01:54:10,541 --> 01:54:11,541 醒醒! 934 01:54:21,250 --> 01:54:23,458 喂 别碰文吉! 935 01:54:23,958 --> 01:54:25,166 不准碰他! 936 01:54:26,000 --> 01:54:27,833 死去的孩子对你来说是什么? 937 01:54:29,708 --> 01:54:33,041 你这个无礼的小贱人! 938 01:54:38,541 --> 01:54:40,375 一整份伤亡名单 939 01:54:42,041 --> 01:54:44,625 省长候选人 他的儿子 940 01:54:44,708 --> 01:54:46,041 不只一、两个 941 01:54:46,958 --> 01:54:50,291 现在 警察逼近了 942 01:54:50,375 --> 01:54:51,708 还用你说! 943 01:54:53,708 --> 01:54:56,500 为什么?你本应该低调行事的! 944 01:54:57,083 --> 01:54:58,083 小姐! 945 01:55:00,416 --> 01:55:01,375 我们要收拾… 946 01:55:02,250 --> 01:55:03,083 不 947 01:55:03,583 --> 01:55:05,375 我必须得收拾这个烂摊子了! 948 01:55:13,083 --> 01:55:14,750 不要犹豫! 949 01:55:16,958 --> 01:55:17,791 操! 950 01:55:31,666 --> 01:55:32,541 不要 951 01:55:34,958 --> 01:55:35,833 教官… 952 01:55:39,916 --> 01:55:40,875 本影 953 01:55:55,250 --> 01:55:56,625 不要! 954 01:55:58,833 --> 01:55:59,958 快跑! 955 01:56:00,041 --> 01:56:01,666 快跑 小姐!你可以的! 956 01:56:06,666 --> 01:56:08,375 杰基! 957 01:56:08,958 --> 01:56:09,875 杰基 958 01:56:17,333 --> 01:56:18,458 该死! 959 01:56:20,416 --> 01:56:21,416 操! 960 01:56:21,500 --> 01:56:23,000 到底发生了什么? 961 01:56:26,875 --> 01:56:27,750 托伊卡 上! 962 01:56:30,416 --> 01:56:31,291 特工! 963 01:56:32,208 --> 01:56:34,083 你现在如履薄冰! 964 01:57:27,583 --> 01:57:29,375 我能感觉到你 小影子 965 01:57:37,250 --> 01:57:40,375 我能察觉到你的恐惧 966 01:59:05,041 --> 01:59:06,083 小影子 967 01:59:06,958 --> 01:59:09,833 是时候让你光荣长眠了 968 01:59:13,541 --> 01:59:14,375 操! 969 01:59:16,000 --> 01:59:17,833 我们是影! 970 01:59:17,916 --> 01:59:20,166 没有光荣 没有睡眠! 971 02:02:15,083 --> 02:02:15,916 为什么? 972 02:02:17,958 --> 02:02:19,375 你为什么要这么做? 973 02:02:20,666 --> 02:02:21,583 我不知道 974 02:02:24,166 --> 02:02:25,458 你这个傻丫头 975 02:02:29,791 --> 02:02:30,625 我知道 976 02:07:31,791 --> 02:07:32,791 为什么? 977 02:07:37,125 --> 02:07:38,166 为什么? 978 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 我把你训练得那么好 979 02:09:18,500 --> 02:09:21,000 为什么非得要这样? 980 02:09:21,541 --> 02:09:22,416 告诉我 981 02:09:24,708 --> 02:09:26,583 这个世界就是这样运作的 982 02:09:42,416 --> 02:09:44,625 我只是想结束这一切 983 02:09:51,083 --> 02:09:52,083 永远不会… 984 02:09:54,291 --> 02:09:55,875 结束得 985 02:10:10,666 --> 02:10:11,666 妈妈 986 02:10:15,291 --> 02:10:16,541 醒醒 妈妈 987 02:10:19,416 --> 02:10:20,375 解决掉她 988 02:10:31,625 --> 02:10:32,458 特工 989 02:10:35,291 --> 02:10:36,458 不要 990 02:10:43,916 --> 02:10:45,166 该死! 991 02:11:11,458 --> 02:11:12,458 教官! 992 02:11:25,041 --> 02:11:26,208 你的名字是… 993 02:11:36,333 --> 02:11:37,166 诺米 994 02:11:38,208 --> 02:11:39,333 醒醒 诺米! 995 02:11:40,083 --> 02:11:41,208 诺米! 996 02:11:56,208 --> 02:11:57,125 妈妈 997 02:11:58,083 --> 02:11:59,375 醒醒 妈妈 998 02:12:04,375 --> 02:12:05,541 诺米 999 02:12:10,625 --> 02:12:11,458 诺米 1000 02:12:14,291 --> 02:12:17,666 我心爱的女儿 1001 02:13:54,375 --> 02:13:57,041 (米拉斯蒂 苏达沃之女) 1002 02:14:10,208 --> 02:14:11,166 文吉 1003 02:14:51,833 --> 02:14:54,541 你好 十三 1004 02:14:56,083 --> 02:14:57,250 十四 1005 02:14:59,916 --> 02:15:02,208 我一直都不喜欢十四这个数字 1006 02:15:02,291 --> 02:15:03,458 很奇怪 1007 02:15:08,791 --> 02:15:11,583 但如果我现在杀了你 1008 02:15:11,666 --> 02:15:13,500 我就是下一个十三 1009 02:15:14,250 --> 02:15:15,083 很适合我 对吧? 1010 02:15:15,791 --> 02:15:16,666 拿去吧 1011 02:15:16,750 --> 02:15:18,166 我不干了 1012 02:15:18,958 --> 02:15:20,416 你不干了? 1013 02:15:22,625 --> 02:15:24,833 那是“他们”的决定 1014 02:15:26,208 --> 02:15:28,833 就我个人而言 我从来没有… 1015 02:15:31,041 --> 02:15:32,083 喜欢过你 1016 02:15:33,000 --> 02:15:36,875 所以或许把你干掉 就是最好的选择 1017 02:15:40,875 --> 02:15:41,791 同意吗? 1018 02:15:55,125 --> 02:15:56,125 你是谁? 1019 02:15:56,208 --> 02:15:59,000 一个来平衡事情的人 1020 02:16:05,458 --> 02:16:06,916 这下我们扯平了 1021 02:16:08,208 --> 02:16:09,208 嘿 孩子 1022 02:16:09,708 --> 02:16:11,666 影是随时准备死亡的 1023 02:16:11,750 --> 02:16:12,791 你是吗? 1024 02:16:23,333 --> 02:16:24,833 转念一想… 1025 02:16:26,375 --> 02:16:28,416 我宁愿慢慢杀了你俩 1026 02:16:29,875 --> 02:16:31,000 十三 1027 02:16:31,083 --> 02:16:32,125 再见 1028 02:16:48,833 --> 02:16:50,500 她只是个开始而已 1029 02:16:51,000 --> 02:16:53,416 他们会来追杀你的 1030 02:16:53,500 --> 02:16:54,333 谁? 1031 02:16:54,416 --> 02:16:55,541 所有人 1032 02:16:56,041 --> 02:16:58,125 影、“巴彦甘” 1033 02:16:58,625 --> 02:16:59,833 死之影 1034 02:17:01,041 --> 02:17:02,166 这女人是谁? 1035 02:17:08,458 --> 02:17:09,291 布赖? 1036 02:17:13,083 --> 02:17:14,416 布赖师父? 1037 02:17:14,500 --> 02:17:15,500 本影 1038 02:17:17,291 --> 02:17:18,750 是你杀了她吗? 1039 02:17:26,208 --> 02:17:29,791 独自一人 你注定会死的 1040 02:17:30,833 --> 02:17:32,083 我已经决定了… 1041 02:17:35,583 --> 02:17:37,375 从现在起 你是我的责任了 1042 02:17:40,375 --> 02:17:42,250 你说呢 十三? 1043 02:17:53,291 --> 02:17:54,333 叫我诺米 1044 02:23:18,083 --> 02:23:21,083 {\an8}字幕翻译:丁一