1
00:00:53,344 --> 00:00:55,054
CASTAWAY DIVA
2
00:01:01,019 --> 00:01:02,020
Who is it?
3
00:01:10,195 --> 00:01:11,196
Who is it?
4
00:01:18,369 --> 00:01:19,496
Who--
5
00:01:20,789 --> 00:01:21,790
Father.
6
00:01:22,707 --> 00:01:23,833
It's me.
7
00:01:33,927 --> 00:01:34,928
I'm Ki-ho.
8
00:01:57,367 --> 00:01:59,160
{\an8}Remember what you said before?
9
00:01:59,994 --> 00:02:03,540
{\an8}You wanted to spend just one day
in peace away from your dad.
10
00:02:03,623 --> 00:02:06,459
{\an8}Yeah, I remember.
11
00:02:07,043 --> 00:02:08,294
{\an8}So how was it?
12
00:02:09,712 --> 00:02:11,047
{\an8}Your first day without your father?
13
00:02:19,472 --> 00:02:21,224
{\an8}On the coast of the deserted island,
14
00:02:22,892 --> 00:02:24,978
{\an8}he'd washed ashore.
15
00:02:28,148 --> 00:02:29,566
{\an8}He had passed away.
16
00:02:32,318 --> 00:02:33,695
{\an8}You must've been terrified.
17
00:02:34,529 --> 00:02:35,530
{\an8}No.
18
00:02:40,034 --> 00:02:41,035
{\an8}I was sad.
19
00:02:45,790 --> 00:02:46,791
{\an8}Ki-ho.
20
00:02:49,043 --> 00:02:50,378
{\an8}How did you get here?
21
00:03:13,484 --> 00:03:14,485
Father.
22
00:03:17,780 --> 00:03:19,157
You haven't changed at all.
23
00:03:24,329 --> 00:03:27,999
You betrayed me the same way 15 years ago.
24
00:03:30,501 --> 00:03:33,087
And you're doing it again?
25
00:03:35,173 --> 00:03:36,591
You haven't changed either.
26
00:03:38,885 --> 00:03:40,470
Are you going to beat me again?
27
00:03:40,553 --> 00:03:42,222
Because I have a reason to!
28
00:03:46,517 --> 00:03:48,269
My own son stabbed me in the back,
29
00:03:50,104 --> 00:03:51,272
so how can I let him go?
30
00:03:54,234 --> 00:03:55,944
What kind of father would do that?
31
00:04:00,949 --> 00:04:01,991
After all I did…
32
00:04:03,243 --> 00:04:04,869
to take care of you all!
33
00:04:05,703 --> 00:04:07,163
How could you?
34
00:04:16,172 --> 00:04:17,465
Die, you bastard!
35
00:04:18,883 --> 00:04:20,343
You son of a bitch!
36
00:04:23,638 --> 00:04:24,931
Since my father's life
37
00:04:25,556 --> 00:04:27,392
was so unfortunate,
38
00:04:28,768 --> 00:04:29,894
I was sad.
39
00:04:32,814 --> 00:04:34,065
What was so unfortunate?
40
00:04:34,565 --> 00:04:36,192
He tormented you so much.
41
00:04:38,486 --> 00:04:40,280
When he was in middle school,
42
00:04:40,822 --> 00:04:42,490
he lost his parents.
43
00:04:42,573 --> 00:04:44,867
And at 20, he began working
on a fishing boat.
44
00:04:45,451 --> 00:04:47,829
With money he saved
after ten years on the boat,
45
00:04:47,912 --> 00:04:49,622
he opened his own restaurant.
46
00:04:51,457 --> 00:04:54,961
But he always got into fights
with customers who didn't want to pay
47
00:04:56,170 --> 00:04:57,380
and got beat up.
48
00:04:59,007 --> 00:05:01,843
All he could rely on was alcohol.
49
00:05:03,553 --> 00:05:04,637
And alcohol
50
00:05:06,055 --> 00:05:07,724
stoked his anger.
51
00:05:09,559 --> 00:05:10,643
And he took his anger
52
00:05:12,270 --> 00:05:13,354
out on you.
53
00:05:19,193 --> 00:05:20,486
So…
54
00:05:21,487 --> 00:05:23,448
when I saw he had passed away,
55
00:05:25,074 --> 00:05:26,534
I cried my eyes out.
56
00:05:29,329 --> 00:05:31,456
"Poor him."
57
00:05:33,291 --> 00:05:34,834
"He lived
58
00:05:35,960 --> 00:05:37,170
such a sad life."
59
00:05:54,103 --> 00:05:55,938
"He should've lived a happier life."
60
00:05:57,440 --> 00:06:00,860
"Why did he have to live
such a life and torment me?"
61
00:06:04,238 --> 00:06:05,656
"Why did he have to
62
00:06:06,866 --> 00:06:07,950
take out his anger…
63
00:06:11,370 --> 00:06:13,372
all on me?"
64
00:06:19,504 --> 00:06:21,923
I wanted to take back
my family who abandoned me,
65
00:06:22,632 --> 00:06:24,801
so I've kept this house the whole time!
66
00:06:25,551 --> 00:06:27,637
To leave you all insurance money,
67
00:06:27,720 --> 00:06:30,640
I invested all my paychecks into it!
68
00:06:33,935 --> 00:06:35,686
You should've lived a happier life.
69
00:06:38,356 --> 00:06:41,901
You should've forgotten
about this ungrateful bastard who left you
70
00:06:41,984 --> 00:06:43,486
and lived a good life!
71
00:06:45,279 --> 00:06:46,405
Look at yourself.
72
00:06:46,989 --> 00:06:48,658
Why are you living like this?
73
00:06:50,785 --> 00:06:52,203
You all must be happy.
74
00:06:53,579 --> 00:06:55,498
You must be so happy that you pity me.
75
00:06:55,998 --> 00:06:56,999
Am I right?
76
00:07:04,674 --> 00:07:05,675
That's right.
77
00:07:06,551 --> 00:07:08,678
We're happy. So please!
78
00:07:10,555 --> 00:07:12,849
Forget about us and live your life.
79
00:07:30,158 --> 00:07:31,451
I can't do that.
80
00:07:32,326 --> 00:07:33,786
I've finally found you.
81
00:07:34,495 --> 00:07:35,997
If you ever come near us,
82
00:07:37,999 --> 00:07:39,125
I'll call the cops.
83
00:07:39,208 --> 00:07:40,209
For what?
84
00:07:40,835 --> 00:07:42,962
I'm just a father looking for his family!
85
00:07:47,383 --> 00:07:49,093
Because I have a reason to!
86
00:07:51,095 --> 00:07:53,055
My own son stabbed me in the back,
87
00:07:54,765 --> 00:07:55,850
so how can I let him go?
88
00:07:59,645 --> 00:08:00,771
But that's not all.
89
00:08:02,773 --> 00:08:05,651
For the past 15 years…
90
00:08:09,322 --> 00:08:11,782
I've collected evidence
of your physical and verbal abuse.
91
00:08:16,454 --> 00:08:19,373
I've installed CCTV cameras
inside and outside our house.
92
00:08:26,047 --> 00:08:27,048
So don't come.
93
00:08:27,882 --> 00:08:30,343
The moment you come near our house,
94
00:08:31,511 --> 00:08:33,596
I'll take all this evidence…
95
00:08:35,348 --> 00:08:37,016
and go straight to the police station.
96
00:08:38,100 --> 00:08:39,936
How dare you, Ki-ho?
97
00:08:42,522 --> 00:08:44,148
You bastard!
98
00:08:49,320 --> 00:08:51,489
I didn't let you hit me
because I was weak.
99
00:08:53,658 --> 00:08:54,825
I just needed evidence.
100
00:08:57,870 --> 00:08:59,914
It was you at Seoul Station, wasn't it?
101
00:09:02,959 --> 00:09:04,794
The one who ran off with Mok-ha.
102
00:09:09,840 --> 00:09:11,342
You better stay away from her.
103
00:09:13,261 --> 00:09:14,262
If you don't…
104
00:09:17,598 --> 00:09:19,016
I won't hold back then.
105
00:10:59,992 --> 00:11:00,993
Happy?
106
00:11:03,788 --> 00:11:05,206
How could they be happy?
107
00:12:39,383 --> 00:12:40,426
You heard that, right?
108
00:12:41,343 --> 00:12:43,095
No need to reach 20 million anymore.
109
00:12:43,179 --> 00:12:44,638
Forget about the shares too.
110
00:12:46,932 --> 00:12:47,933
Wait.
111
00:12:48,476 --> 00:12:50,603
Are you really going to give up like this?
112
00:12:51,395 --> 00:12:53,397
Doesn't it feel like such a waste?
113
00:12:53,898 --> 00:12:55,900
Isn't it unfair? Don't you feel upset?
114
00:12:55,983 --> 00:12:57,234
So you do understand.
115
00:12:58,861 --> 00:13:00,613
When you said you were giving up,
116
00:13:01,155 --> 00:13:02,948
that's exactly how I felt.
117
00:13:07,786 --> 00:13:08,871
A long time ago,
118
00:13:10,122 --> 00:13:12,249
there was someone like you.
119
00:13:13,000 --> 00:13:14,835
He was too old to debut,
120
00:13:16,462 --> 00:13:19,381
and his weaknesses
were far greater than his strengths.
121
00:13:19,465 --> 00:13:20,966
But he was talented,
122
00:13:21,884 --> 00:13:23,511
so I bet my all on him.
123
00:13:25,513 --> 00:13:27,097
Why do you want to give up now?
124
00:13:28,516 --> 00:13:29,725
You've already spent
125
00:13:30,226 --> 00:13:32,394
too much money on me.
126
00:13:33,562 --> 00:13:35,523
He was kind just like you.
127
00:13:37,191 --> 00:13:39,276
That's why you need to keep trying!
128
00:13:39,360 --> 00:13:41,529
Don't you know that if you give up here,
129
00:13:41,612 --> 00:13:43,280
that money really will go to waste?
130
00:13:44,782 --> 00:13:46,408
He was weak just like you.
131
00:13:48,702 --> 00:13:51,038
So I'm going to give up first
this time around.
132
00:13:53,874 --> 00:13:56,085
I'm not weak, Ran-joo.
133
00:13:57,253 --> 00:13:58,254
I mean…
134
00:13:59,672 --> 00:14:00,756
If you give up,
135
00:14:01,257 --> 00:14:04,426
making it this far because of you
would be for nothing.
136
00:14:05,219 --> 00:14:07,221
You're my dream.
137
00:14:07,304 --> 00:14:08,931
My role model.
138
00:14:10,474 --> 00:14:12,309
That's the saddest part.
139
00:14:13,269 --> 00:14:14,436
You couldn't dream
140
00:14:15,521 --> 00:14:16,939
to be bigger than me.
141
00:14:19,233 --> 00:14:20,901
Let's stop playing around
142
00:14:21,443 --> 00:14:22,695
and go our separate ways.
143
00:14:23,988 --> 00:14:26,073
Goodbye. I wish you all the best.
144
00:14:28,742 --> 00:14:30,995
-Ran-joo.
-Don't you get it?
145
00:14:31,078 --> 00:14:32,329
I no longer…
146
00:14:34,790 --> 00:14:36,000
Here.
147
00:14:36,083 --> 00:14:38,878
Your mother told me to give you this.
148
00:14:47,553 --> 00:14:48,554
What is this?
149
00:14:49,221 --> 00:14:50,306
I don't know.
150
00:14:51,181 --> 00:14:52,308
The moment we met,
151
00:14:52,808 --> 00:14:55,519
she told me to give it to you.
152
00:15:00,316 --> 00:15:01,317
Goodbye.
153
00:15:47,571 --> 00:15:48,572
Darn it.
154
00:15:58,540 --> 00:15:59,541
Bo-geol.
155
00:16:01,085 --> 00:16:02,461
-Hey, Woo-hak.
-What?
156
00:16:03,003 --> 00:16:04,421
What happened to your face?
157
00:16:04,505 --> 00:16:05,714
Well…
158
00:16:06,423 --> 00:16:07,633
I fell down some stairs.
159
00:16:08,676 --> 00:16:09,843
I drank a bit too much.
160
00:16:09,927 --> 00:16:12,388
Alcohol? But you never drink.
161
00:16:12,471 --> 00:16:14,390
I had dinner with my colleagues.
162
00:16:15,140 --> 00:16:16,433
A damn company dinner.
163
00:16:16,976 --> 00:16:18,143
Can you give me a ride?
164
00:16:27,861 --> 00:16:29,822
Ran-joo cut ties with you, didn't she?
165
00:16:29,905 --> 00:16:31,490
She will soon.
166
00:16:32,157 --> 00:16:33,867
She'd adore and dote on you.
167
00:16:33,951 --> 00:16:35,953
Then, she'll suddenly cut ties
and disappear.
168
00:16:36,870 --> 00:16:38,455
That's her specialty.
169
00:16:43,752 --> 00:16:44,753
Hey, look.
170
00:16:46,672 --> 00:16:48,841
You're the deserted island girl, right?
171
00:16:48,924 --> 00:16:49,925
From Heyday Again.
172
00:16:50,759 --> 00:16:51,760
Yes.
173
00:16:51,844 --> 00:16:53,887
-No way! Take our photo!
-You were great.
174
00:16:53,971 --> 00:16:55,472
Let's take a picture. Say cheese.
175
00:16:56,056 --> 00:16:57,349
-Cheese.
-Heart.
176
00:16:57,975 --> 00:17:00,561
-Heart.
-Don't you know what a cheek heart is?
177
00:17:00,644 --> 00:17:02,771
She's from a deserted island,
so I guess not.
178
00:17:02,855 --> 00:17:04,023
Cheek heart.
179
00:17:04,106 --> 00:17:05,816
-Like this.
-All right.
180
00:17:07,943 --> 00:17:09,028
Thank you.
181
00:17:09,111 --> 00:17:10,446
How are they? Let me see.
182
00:17:10,529 --> 00:17:11,989
They don't look that great.
183
00:17:12,072 --> 00:17:14,867
She's not that friendly.
She won't be famous for long.
184
00:17:14,950 --> 00:17:16,160
She's going to hear you.
185
00:17:16,243 --> 00:17:17,494
I know people like her.
186
00:17:17,578 --> 00:17:19,496
-If you take photos like that--
-Excuse me.
187
00:17:25,836 --> 00:17:28,839
Gosh, I feel dizzy.
188
00:17:28,922 --> 00:17:31,800
How much did you drink?
Should I take you to the hospital?
189
00:17:31,884 --> 00:17:33,218
It's not that bad.
190
00:17:35,429 --> 00:17:38,432
I have no control
over my body when I'm drunk.
191
00:17:40,642 --> 00:17:42,895
You're not the type to drink like I do.
192
00:17:43,771 --> 00:17:45,064
Look.
193
00:17:45,147 --> 00:17:46,565
I'm not upset or anything.
194
00:17:46,648 --> 00:17:48,400
I just don't understand.
195
00:17:49,359 --> 00:17:53,197
You were all smiles
when you first approached me.
196
00:17:53,280 --> 00:17:54,239
What?
197
00:17:55,365 --> 00:17:56,658
Isn't that Mok-ha?
198
00:17:57,951 --> 00:18:00,204
-What?
-But when you were leaving,
199
00:18:00,287 --> 00:18:02,915
why would you bad-mouth me
in such a mean way?
200
00:18:02,998 --> 00:18:05,667
Why act differently and make it confusing?
201
00:18:05,751 --> 00:18:08,045
What's her deal?
We shouldn't have taken the photo.
202
00:18:08,128 --> 00:18:09,713
It's because this is the way
203
00:18:09,797 --> 00:18:11,757
you treated your fans. Okay?
204
00:18:14,134 --> 00:18:15,511
What's the problem?
205
00:18:15,594 --> 00:18:16,720
Well…
206
00:18:18,138 --> 00:18:19,515
Well, you see…
207
00:18:19,598 --> 00:18:21,350
It's not really a problem.
208
00:18:23,685 --> 00:18:24,978
It's not a problem.
209
00:18:25,479 --> 00:18:27,689
-Let's go.
-Where are you going?
210
00:18:28,398 --> 00:18:31,193
-We're late. Don't just stand there.
-Right. We're late.
211
00:18:35,030 --> 00:18:36,031
Are you okay?
212
00:18:36,532 --> 00:18:37,533
Yeah.
213
00:18:38,450 --> 00:18:39,618
Oh my gosh!
214
00:18:40,327 --> 00:18:42,329
Goodness. What happened to your face?
215
00:18:42,412 --> 00:18:43,872
What happened?
216
00:18:44,706 --> 00:18:46,750
I drank too much
217
00:18:47,501 --> 00:18:49,670
and fell down the stairs.
218
00:18:50,629 --> 00:18:51,880
What?
219
00:18:51,964 --> 00:18:53,090
Goodness!
220
00:18:53,173 --> 00:18:54,967
Are you serious?
221
00:18:55,050 --> 00:18:57,886
Yes. I'm dizzy.
222
00:18:57,970 --> 00:19:00,180
She was absolute garbage.
223
00:19:00,264 --> 00:19:01,890
People like that should never be famous.
224
00:19:01,974 --> 00:19:03,642
Post it anonymously.
225
00:19:04,726 --> 00:19:06,311
Yeah, let's do it for real.
226
00:19:06,395 --> 00:19:09,481
I should expose how nasty she is
so she comes crashing down.
227
00:19:09,565 --> 00:19:11,066
-Was her name Seo Mok-ha?
-Yes.
228
00:19:11,150 --> 00:19:13,026
Cover our faces with stickers.
229
00:19:13,110 --> 00:19:14,778
-Right.
-Why would you cover them?
230
00:19:14,862 --> 00:19:15,988
Who do you think--
231
00:19:16,488 --> 00:19:17,447
Who are you?
232
00:19:17,948 --> 00:19:20,200
Why hide and be scared
to expose her nastiness?
233
00:19:20,284 --> 00:19:23,829
You should reveal your name and face
so I can do the same when I comment.
234
00:19:24,788 --> 00:19:27,082
"I was passing by and witnessed it all."
235
00:19:27,166 --> 00:19:30,377
"They demanded a selfie
but were offended she didn't smile enough,
236
00:19:30,460 --> 00:19:31,795
so they uploaded this."
237
00:19:33,755 --> 00:19:35,591
Let's just go.
238
00:19:36,300 --> 00:19:38,051
I was going to post it online,
239
00:19:38,135 --> 00:19:39,136
but I didn't.
240
00:19:39,761 --> 00:19:41,805
And I won't. Happy?
241
00:19:41,889 --> 00:19:43,015
Then, delete it.
242
00:19:49,062 --> 00:19:50,480
There.
243
00:19:50,564 --> 00:19:51,773
Empty the trash can too.
244
00:19:55,360 --> 00:19:56,361
That was fast.
245
00:19:57,362 --> 00:19:58,780
-There.
-Okay.
246
00:20:03,452 --> 00:20:04,453
Have a good night.
247
00:20:11,919 --> 00:20:15,214
Just how much did you drink
to hurt yourself like this?
248
00:20:17,549 --> 00:20:20,302
A bottle of soju?
249
00:20:23,472 --> 00:20:24,473
What was that?
250
00:20:24,556 --> 00:20:25,557
Lousy.
251
00:20:26,600 --> 00:20:27,684
Quit acting.
252
00:20:27,768 --> 00:20:28,769
Who hit you?
253
00:20:34,149 --> 00:20:35,150
By any chance,
254
00:20:36,360 --> 00:20:37,945
did Mr. Jung hit you?
255
00:20:38,779 --> 00:20:39,738
What?
256
00:20:40,614 --> 00:20:42,491
Is that true? Did you go see him?
257
00:20:50,624 --> 00:20:51,625
Are you crazy?
258
00:20:52,125 --> 00:20:53,877
Why would you go see that man?
259
00:20:56,713 --> 00:20:58,966
I went to him
and let him hit me on purpose
260
00:20:59,049 --> 00:21:00,175
for evidence.
261
00:21:00,717 --> 00:21:03,136
Are you planning
to use that to report him?
262
00:21:04,471 --> 00:21:06,098
No, I just warned him.
263
00:21:08,392 --> 00:21:09,518
I told him
264
00:21:10,978 --> 00:21:13,939
if he ever came here,
I'd hand this straight to the police.
265
00:21:14,606 --> 00:21:16,191
What if he says, "Be my guest."
266
00:21:16,275 --> 00:21:17,609
"I'll do what I want."
267
00:21:17,693 --> 00:21:21,780
Reputation is important to our father.
He'd never let himself become a criminal.
268
00:21:21,863 --> 00:21:23,657
I'd say he's more than capable.
269
00:21:24,157 --> 00:21:25,200
He's not like that.
270
00:21:25,826 --> 00:21:27,077
I know him well.
271
00:21:27,577 --> 00:21:28,578
You and your memory.
272
00:21:29,204 --> 00:21:31,790
You'll trust that flimsy memory
of yours and sit back?
273
00:21:31,873 --> 00:21:32,958
Don't worry.
274
00:21:35,168 --> 00:21:36,420
If I'm wrong…
275
00:21:40,382 --> 00:21:41,550
I'll take responsibility.
276
00:21:43,010 --> 00:21:44,845
"Responsibility"? How?
277
00:21:51,351 --> 00:21:53,061
That's enough.
278
00:21:54,021 --> 00:21:55,105
He's hurt.
279
00:21:55,188 --> 00:21:56,565
Just let it go for today.
280
00:21:57,399 --> 00:21:58,984
Please. Okay?
281
00:23:06,134 --> 00:23:07,135
Ki-ho.
282
00:23:07,844 --> 00:23:08,929
I'm not too confident.
283
00:23:12,182 --> 00:23:13,892
I said I'd take responsibility.
284
00:23:20,524 --> 00:23:22,484
But I'm not sure I can, Mok-ha.
285
00:23:32,994 --> 00:23:34,579
If I see my father again…
286
00:23:39,292 --> 00:23:40,377
I'm afraid…
287
00:23:41,962 --> 00:23:43,338
of what I'll do…
288
00:23:47,259 --> 00:23:48,260
to him.
289
00:23:56,685 --> 00:23:57,686
Don't worry.
290
00:23:59,688 --> 00:24:00,814
You'll never
291
00:24:01,815 --> 00:24:03,108
see him again.
292
00:24:05,068 --> 00:24:07,904
Nothing will happen.
293
00:24:09,865 --> 00:24:10,866
But…
294
00:24:11,366 --> 00:24:12,409
But what if--
295
00:24:18,290 --> 00:24:19,666
There are no what-ifs.
296
00:24:21,459 --> 00:24:22,460
Never.
297
00:24:23,336 --> 00:24:24,337
It won't ever happen.
298
00:24:38,977 --> 00:24:39,978
You went through…
299
00:24:42,189 --> 00:24:43,732
so much today.
300
00:24:47,194 --> 00:24:48,195
Now,
301
00:24:49,571 --> 00:24:51,865
it's all over.
302
00:24:54,201 --> 00:24:55,202
It's okay.
303
00:24:58,371 --> 00:24:59,372
Really.
304
00:25:01,374 --> 00:25:02,375
It's okay.
305
00:25:23,855 --> 00:25:26,316
Those words Mok-ha said
weren't of comfort.
306
00:25:26,900 --> 00:25:28,735
They were words of resolve,
307
00:25:29,819 --> 00:25:31,112
but I realized it too late.
308
00:25:33,740 --> 00:25:37,994
CONSOLATION VS. RESOLUTION
309
00:26:01,518 --> 00:26:02,519
Ran-joo.
310
00:26:06,231 --> 00:26:07,232
Mom.
311
00:26:08,942 --> 00:26:09,943
Mom.
312
00:26:11,152 --> 00:26:12,570
Do you recognize me?
313
00:26:12,654 --> 00:26:14,406
Of course, I do.
314
00:26:15,073 --> 00:26:17,701
You're Yoon Ran-joo, my daughter.
315
00:26:20,036 --> 00:26:21,079
Mom.
316
00:26:22,872 --> 00:26:26,084
Hey, Mom.
317
00:26:29,921 --> 00:26:33,300
How did the concert go?
318
00:26:34,009 --> 00:26:35,135
Concert?
319
00:26:38,638 --> 00:26:39,639
Right.
320
00:26:41,391 --> 00:26:42,851
It went well.
321
00:26:44,019 --> 00:26:45,729
All the tickets were sold out.
322
00:26:45,812 --> 00:26:47,147
I knew it.
323
00:26:48,315 --> 00:26:49,816
I really need to make it
324
00:26:50,817 --> 00:26:52,569
to your next concert.
325
00:26:55,405 --> 00:26:56,406
All right.
326
00:26:56,865 --> 00:26:59,868
I'll tell them to save a VIP seat.
327
00:27:00,452 --> 00:27:03,079
So take care of yourself, okay?
328
00:27:03,163 --> 00:27:04,372
Okay.
329
00:27:06,499 --> 00:27:08,460
Don't let
330
00:27:09,669 --> 00:27:12,422
President Lee find out about it.
331
00:27:12,922 --> 00:27:13,923
What?
332
00:27:14,424 --> 00:27:15,550
Find out about what?
333
00:27:17,969 --> 00:27:18,970
What?
334
00:27:19,054 --> 00:27:21,431
What you just said.
335
00:27:22,015 --> 00:27:23,892
What shouldn't he find out?
336
00:27:25,977 --> 00:27:28,980
What did I say?
337
00:27:40,533 --> 00:27:43,495
FOUR SEASON NURSING HOME
338
00:27:43,578 --> 00:27:44,662
I'll take those, Ran-joo.
339
00:27:47,624 --> 00:27:49,709
I hope you weren't busy when I called.
340
00:27:49,793 --> 00:27:51,378
I came because I was done.
341
00:27:54,381 --> 00:27:56,132
I'm sorry about this.
342
00:27:56,216 --> 00:27:58,635
It's not like I can pay you
for working overtime.
343
00:27:58,718 --> 00:27:59,928
Give me the guitar.
344
00:28:17,112 --> 00:28:18,196
Where should I take you?
345
00:28:19,406 --> 00:28:20,657
To President Lee's house.
346
00:28:25,995 --> 00:28:26,996
Okay.
347
00:28:32,127 --> 00:28:34,212
I told Mo-rae
348
00:28:34,295 --> 00:28:36,756
to be careful or she could end up like me.
349
00:28:38,800 --> 00:28:40,552
And guess what she said.
350
00:28:43,096 --> 00:28:44,848
That was harsh.
351
00:28:45,557 --> 00:28:47,767
She was offended by what I said.
352
00:28:48,268 --> 00:28:49,269
Unbelievable.
353
00:28:49,936 --> 00:28:51,521
I was the one who picked her.
354
00:28:53,148 --> 00:28:54,649
She shouldn't have said that.
355
00:28:58,111 --> 00:28:59,988
"That ungrateful brat."
356
00:29:03,116 --> 00:29:04,409
That's what I told myself.
357
00:29:06,995 --> 00:29:08,663
But on second thought, she's right.
358
00:29:09,330 --> 00:29:10,832
That's why she succeeded.
359
00:29:12,000 --> 00:29:13,460
Because she was an ingrate.
360
00:29:14,252 --> 00:29:15,670
Mok-ha needs to be like her.
361
00:29:17,172 --> 00:29:18,923
That's the only way she'll succeed.
362
00:29:19,007 --> 00:29:20,967
Come on. What are you talking about?
363
00:29:21,468 --> 00:29:22,510
Don't be absurd.
364
00:29:23,219 --> 00:29:26,055
If she continues
to put others before herself…
365
00:29:29,684 --> 00:29:30,852
she'll end up like you.
366
00:29:53,291 --> 00:29:54,375
I'll take them.
367
00:30:09,307 --> 00:30:10,308
Thanks, Yong-gwan.
368
00:30:10,391 --> 00:30:11,392
Have a good night.
369
00:30:13,603 --> 00:30:14,604
Let's go.
370
00:30:35,875 --> 00:30:36,876
Excuse us.
371
00:30:51,266 --> 00:30:52,517
Excuse me.
372
00:30:55,270 --> 00:30:57,522
I'll keep the door open,
so take your time.
373
00:30:58,356 --> 00:31:00,984
This is my album.
Could you please give it a listen?
374
00:31:04,320 --> 00:31:05,405
Thank you.
375
00:31:05,905 --> 00:31:07,657
Thank you so much.
376
00:31:11,744 --> 00:31:14,330
Look at this.
He wrote the music and lyrics himself.
377
00:31:14,414 --> 00:31:15,415
Someone like him…
378
00:31:20,253 --> 00:31:22,881
There's a reason why
he still hasn't made it.
379
00:31:22,964 --> 00:31:26,509
He just never had a good producer.
Let me produce his music.
380
00:31:31,639 --> 00:31:33,683
His marketability is
much lower than Mo-rae's.
381
00:31:33,766 --> 00:31:34,726
But he's talented.
382
00:31:34,809 --> 00:31:36,769
This industry's about business, not art.
383
00:31:36,853 --> 00:31:37,896
Fine then.
384
00:31:37,979 --> 00:31:39,480
I'll just pay for his album.
385
00:31:51,200 --> 00:31:55,204
When I just see you smile
386
00:31:58,082 --> 00:32:01,711
My heart skips a beat
387
00:32:03,922 --> 00:32:07,884
Even when I sit by the window
388
00:32:07,967 --> 00:32:11,763
And feel the wind
389
00:32:12,847 --> 00:32:16,309
I think of you
390
00:32:17,644 --> 00:32:24,317
If I said that I liked you
I was afraid it wouldn't seem serious
391
00:32:24,400 --> 00:32:27,987
If I said that I loved you
392
00:32:28,071 --> 00:32:31,699
I was afraid it would cross the line
393
00:32:31,783 --> 00:32:35,787
So I just take one step…
394
00:32:41,417 --> 00:32:44,379
-Eun Mo-rae!
-Eun Mo-rae!
395
00:32:44,462 --> 00:32:45,922
-Eun Mo-rae!
-Eun Mo-rae!
396
00:32:51,010 --> 00:32:51,844
I'm sorry.
397
00:32:51,928 --> 00:32:53,846
I'm no longer sure of myself.
398
00:32:54,389 --> 00:32:55,390
Good thinking.
399
00:32:55,473 --> 00:32:56,683
Then, are you interested
400
00:32:56,766 --> 00:32:58,768
-in becoming a manager?
-President Lee.
401
00:32:58,851 --> 00:33:00,103
I am.
402
00:33:01,229 --> 00:33:02,480
Thank you, sir.
403
00:34:09,172 --> 00:34:11,299
Did you mean what you said over the phone?
404
00:34:11,382 --> 00:34:13,134
About terminating your contract?
405
00:34:14,135 --> 00:34:15,136
Yes.
406
00:34:15,845 --> 00:34:19,307
Then, can I tell the legal team
to prepare a termination form?
407
00:34:19,390 --> 00:34:20,600
Yes.
408
00:34:21,851 --> 00:34:23,811
You're more interested in the contract,
409
00:34:23,895 --> 00:34:26,564
while Maru is more interested
in greeting me.
410
00:34:29,650 --> 00:34:30,902
Did something happen?
411
00:34:32,904 --> 00:34:33,905
No.
412
00:34:42,538 --> 00:34:46,042
SUGAR AGENCY HWANG BYUNG-GAK
RJ ENTERTAINMENT LEE SEO-JUN
413
00:35:09,899 --> 00:35:10,733
ARTIST 2
414
00:35:10,817 --> 00:35:11,776
It's Ms. Seo.
415
00:35:13,861 --> 00:35:14,862
Pick it up.
416
00:35:20,451 --> 00:35:22,578
Hello, Ms. Seo.
417
00:35:24,580 --> 00:35:26,290
Hello, sir.
418
00:35:27,542 --> 00:35:28,543
Well…
419
00:35:31,504 --> 00:35:33,840
About your offer from last time…
420
00:35:34,882 --> 00:35:36,467
Is it still valid?
421
00:35:37,051 --> 00:35:39,262
Yes, it's still valid.
422
00:36:11,836 --> 00:36:13,754
What should I apply on you?
423
00:36:13,838 --> 00:36:15,548
Let's go with some cream.
424
00:36:24,307 --> 00:36:25,308
Goodness.
425
00:36:25,808 --> 00:36:27,894
It smells so nice.
426
00:36:28,769 --> 00:36:30,438
Once you debut,
427
00:36:30,521 --> 00:36:32,398
you'll need an everyday skincare routine.
428
00:36:33,441 --> 00:36:34,984
Everything's high definition now,
429
00:36:35,067 --> 00:36:37,195
so you need to care
for your skin like your voice.
430
00:36:38,529 --> 00:36:39,447
Okay.
431
00:36:42,825 --> 00:36:45,244
Gosh, you're so pretty.
432
00:36:46,454 --> 00:36:49,081
You have such gentle hands.
433
00:36:49,165 --> 00:36:50,291
I'm good, aren't I?
434
00:36:51,042 --> 00:36:52,126
Yes.
435
00:36:53,336 --> 00:36:54,837
How pretty.
436
00:36:57,006 --> 00:36:58,799
It feels so moist.
437
00:37:38,214 --> 00:37:40,216
I'm sorry I didn't prepare much.
438
00:37:42,134 --> 00:37:44,720
Don't be ridiculous.
This is more than enough.
439
00:37:44,804 --> 00:37:47,723
In my prime, I used to have
this same meal minus the kimchi.
440
00:37:47,807 --> 00:37:49,183
A low-sodium diet.
441
00:38:07,118 --> 00:38:08,119
Ran-joo?
442
00:38:17,336 --> 00:38:19,672
Hey, what brings you here?
443
00:38:20,381 --> 00:38:22,717
I can't let my parents see me like this.
444
00:38:24,010 --> 00:38:25,553
Let's have breakfast together.
445
00:38:27,096 --> 00:38:28,014
Sure.
446
00:38:30,850 --> 00:38:32,977
Their dumpling soup is really good.
447
00:38:33,060 --> 00:38:36,022
-I had to wait in line for almost an hour.
-For an hour?
448
00:38:36,522 --> 00:38:38,566
Jeez, it'll all end up as poop anyway.
449
00:38:38,649 --> 00:38:41,360
Why did you waste
all that money and time on this?
450
00:38:41,444 --> 00:38:43,863
Don't ruin my appetite by saying that.
451
00:38:44,530 --> 00:38:45,698
Let's see.
452
00:38:46,490 --> 00:38:48,409
Gosh, this is huge.
453
00:38:49,160 --> 00:38:50,453
Goodness.
454
00:38:50,536 --> 00:38:51,704
Right, spoons.
455
00:39:06,761 --> 00:39:08,054
Where's Bo-geol?
456
00:39:08,137 --> 00:39:09,513
He left early this morning.
457
00:39:09,597 --> 00:39:12,850
He's so busy these days
that I barely get to see him.
458
00:39:14,477 --> 00:39:15,478
-Honey.
-Yes?
459
00:39:15,978 --> 00:39:17,355
Starting this week,
460
00:39:17,438 --> 00:39:20,149
I'm learning flower arrangement
at the cultural center.
461
00:39:20,232 --> 00:39:21,233
Flower arrangement?
462
00:39:21,317 --> 00:39:22,443
-Yes.
-All of a sudden?
463
00:39:22,526 --> 00:39:24,987
I've been fond of flowers lately.
464
00:39:25,696 --> 00:39:27,114
Maybe it's like menopause.
465
00:39:28,491 --> 00:39:29,742
I'll eat at the rooftop.
466
00:39:30,242 --> 00:39:31,702
Mok-ha doesn't like eating alone.
467
00:39:31,786 --> 00:39:34,705
Then, tell her to come down
and join us. Okay?
468
00:39:41,879 --> 00:39:43,089
You know what?
469
00:39:43,172 --> 00:39:44,256
I've made up my mind.
470
00:39:45,591 --> 00:39:47,593
Jeez, there he is.
471
00:39:50,638 --> 00:39:51,639
You can do it.
472
00:39:52,598 --> 00:39:53,599
I can do it.
473
00:39:54,850 --> 00:39:56,811
-Do you think it'll be okay?
-Of course.
474
00:40:03,692 --> 00:40:05,361
At least she's not eating alone.
475
00:40:22,920 --> 00:40:25,589
In that uniform, you look
like more of an officer than me.
476
00:40:28,634 --> 00:40:29,927
That's not a compliment.
477
00:40:38,602 --> 00:40:39,603
What's this?
478
00:40:39,687 --> 00:40:41,147
Can you run the fingerprints?
479
00:40:43,107 --> 00:40:45,609
What are you doing?
You know I can't do that.
480
00:40:47,069 --> 00:40:49,738
I heard you're identifying
fingerprints of phishing scammers.
481
00:40:50,614 --> 00:40:52,908
Run these too while you're at it.
482
00:40:53,576 --> 00:40:54,910
I can't do that.
483
00:40:55,369 --> 00:40:57,204
I can't take these kinds of requests.
484
00:41:00,166 --> 00:41:01,750
This is a tip-off, not a request.
485
00:41:02,376 --> 00:41:03,377
A tip-off?
486
00:41:05,254 --> 00:41:06,255
What's the charge?
487
00:41:08,299 --> 00:41:09,425
Identity theft.
488
00:41:12,970 --> 00:41:16,140
Do the police have the CCTV footage
of the car that caught on fire?
489
00:41:16,223 --> 00:41:19,477
Yes, but they won't give it
because they're still investigating.
490
00:41:19,560 --> 00:41:22,271
Look for dashcam footage
from the other parked cars then.
491
00:41:22,354 --> 00:41:24,064
-Yes, sir.
-Okay, bye.
492
00:41:34,158 --> 00:41:35,868
Who's in that building?
493
00:41:35,951 --> 00:41:37,912
Jung Bong-wan is the security guard there.
494
00:41:38,662 --> 00:41:40,122
What did you just say?
495
00:41:40,206 --> 00:41:41,624
Jung Bong-wan
496
00:41:41,707 --> 00:41:43,209
is Ki-ho's father.
497
00:41:46,795 --> 00:41:49,882
Are you saying
the last person my husband met
498
00:41:51,008 --> 00:41:53,010
was Ki-ho's father?
499
00:41:53,677 --> 00:41:54,678
What's wrong?
500
00:41:54,762 --> 00:41:57,056
Did they have bad blood or something?
501
00:41:57,139 --> 00:41:58,307
You see…
502
00:41:58,390 --> 00:41:59,975
He's our friend's father.
503
00:42:00,935 --> 00:42:04,063
He's been giving my husband
a hard time so he can find him.
504
00:42:06,190 --> 00:42:07,691
When was the accident again?
505
00:42:07,775 --> 00:42:08,817
April 4.
506
00:42:10,194 --> 00:42:11,195
April 4…
507
00:42:18,953 --> 00:42:21,038
JUNG BONG-WAN STAKE-OUT
APRIL 3 TO APRIL 4
508
00:42:24,542 --> 00:42:26,961
MONDAY, APRIL 4, 7 A.M.
509
00:42:43,102 --> 00:42:46,647
SECURITY OFFICE
510
00:42:54,488 --> 00:42:57,283
JEONGSAN BUILDING
511
00:43:13,841 --> 00:43:14,842
April 4.
512
00:43:15,342 --> 00:43:17,052
April 4…
513
00:43:25,477 --> 00:43:26,687
-Sir.
-What?
514
00:43:26,770 --> 00:43:29,148
Is it possible to restore
deleted dashcam footage?
515
00:43:29,231 --> 00:43:31,400
Well, I guess it depends.
516
00:43:32,192 --> 00:43:33,944
Why? You need to restore something?
517
00:43:34,028 --> 00:43:35,404
Yes. How long will it take?
518
00:43:36,614 --> 00:43:39,617
That also depends.
519
00:43:40,909 --> 00:43:43,037
What's inside?
520
00:43:43,954 --> 00:43:46,540
Do you remember that car crash
caused by hornets?
521
00:43:47,041 --> 00:43:48,709
I told you to cover that.
522
00:43:48,792 --> 00:43:51,253
The dashcam could've recorded the culprit.
523
00:43:51,337 --> 00:43:53,297
What? That'd be an exclusive.
524
00:43:53,797 --> 00:43:54,673
Hold on.
525
00:43:55,215 --> 00:43:57,301
I know an excellent data-restoring place.
526
00:43:57,718 --> 00:43:58,719
Found it.
527
00:44:02,348 --> 00:44:05,225
I'd like the legal team
to prepare Ms. Seo's contract.
528
00:44:05,309 --> 00:44:07,186
-And Ms. Yoon's termination form.
-Yes, sir.
529
00:44:07,269 --> 00:44:10,189
And the list of the artists
who'll perform at the showcase?
530
00:44:10,272 --> 00:44:12,399
It'll be done by the end of this week.
531
00:44:12,483 --> 00:44:14,943
I want all the team managers
to be there that day.
532
00:44:15,027 --> 00:44:19,114
Many of our investors are attending,
so please prepare thoroughly.
533
00:44:19,198 --> 00:44:20,324
-Yes, sir.
-Yes, sir.
534
00:44:21,950 --> 00:44:24,495
Right. Should I add Ms. Seo to the list?
535
00:44:25,537 --> 00:44:26,914
Yes, please do.
536
00:44:26,997 --> 00:44:29,166
Which composer should we match her with?
537
00:44:30,834 --> 00:44:32,169
Would that be necessary?
538
00:44:32,920 --> 00:44:35,255
There's a lot of unclaimed songs
in our archive.
539
00:44:35,964 --> 00:44:37,966
Let her pick one of them.
540
00:44:38,634 --> 00:44:39,843
Well…
541
00:44:39,927 --> 00:44:40,928
Okay.
542
00:44:42,971 --> 00:44:45,057
He wanted us to prepare thoroughly,
543
00:44:45,140 --> 00:44:47,601
but he wants her to pick
a song from the archive?
544
00:44:48,686 --> 00:44:51,063
What kind of nonsensical command is that?
545
00:44:51,146 --> 00:44:52,981
Aren't all those songs trash?
546
00:44:53,065 --> 00:44:56,110
Of course. They've been rotting
for four or five years now.
547
00:44:56,193 --> 00:44:58,404
That means he doesn't care much about her.
548
00:44:58,487 --> 00:45:01,824
Then, why would he recruit her
when things are so hectic right now?
549
00:45:03,033 --> 00:45:05,744
Welcome. President Lee is waiting for you.
550
00:45:05,828 --> 00:45:08,122
Okay. Thank you.
551
00:45:24,721 --> 00:45:26,765
My high notes still sounding raspy.
552
00:45:27,808 --> 00:45:28,809
How can I make them clear?
553
00:45:28,892 --> 00:45:29,810
Clear?
554
00:45:30,561 --> 00:45:31,770
Like Seo Mok-ha's voice?
555
00:45:34,440 --> 00:45:36,608
I didn't ask you for an example.
556
00:45:37,109 --> 00:45:39,653
Don't force yourself
to do something you can't.
557
00:45:39,736 --> 00:45:41,613
She has way more lung capacity.
558
00:45:42,156 --> 00:45:44,032
Is it from living on that island?
559
00:45:45,159 --> 00:45:46,160
Excuse me.
560
00:45:47,035 --> 00:45:49,788
If you really want to
sing like her, practice that.
561
00:45:50,289 --> 00:45:52,332
You said you want to hit the high notes.
562
00:45:52,416 --> 00:45:53,792
Don't be ridiculous.
563
00:45:53,876 --> 00:45:56,712
Why would you bring her up
and spoil my honest will
564
00:45:56,795 --> 00:45:59,006
to improve my weakness?
565
00:46:00,174 --> 00:46:02,676
Then, let's try again
with that will of yours.
566
00:46:02,759 --> 00:46:05,012
Okay? Are you ready?
567
00:46:14,438 --> 00:46:15,689
You're early.
568
00:46:20,986 --> 00:46:21,987
Hey.
569
00:46:24,531 --> 00:46:27,284
This was where you had to be?
570
00:46:27,367 --> 00:46:29,453
Yeah. You too?
571
00:46:36,877 --> 00:46:38,879
Thank you for choosing us.
572
00:46:40,380 --> 00:46:41,381
My pleasure.
573
00:46:41,465 --> 00:46:44,676
Let's do our best to help each other grow.
574
00:46:45,844 --> 00:46:46,845
Okay.
575
00:46:47,554 --> 00:46:49,056
Okay. This way.
576
00:46:58,023 --> 00:47:01,151
You declined my offer
in this very spot not too long ago.
577
00:47:01,235 --> 00:47:02,819
So why the change of heart?
578
00:47:05,239 --> 00:47:06,490
Someone told me
579
00:47:07,157 --> 00:47:09,576
that she couldn't trust me
because I was weak.
580
00:47:11,411 --> 00:47:13,789
To show her how strong I am,
581
00:47:13,872 --> 00:47:15,499
I thought I should make
582
00:47:16,083 --> 00:47:18,460
the boldest decision ever.
583
00:47:19,545 --> 00:47:22,172
That's why I made this decision.
584
00:47:22,756 --> 00:47:23,840
The boldest decision ever?
585
00:47:24,258 --> 00:47:25,259
I see.
586
00:47:25,759 --> 00:47:26,760
I like it.
587
00:47:37,938 --> 00:47:40,399
Our agency's songs are in this archive.
588
00:47:40,899 --> 00:47:42,276
Once I grant you access,
589
00:47:42,359 --> 00:47:43,986
you can open them on your phone.
590
00:47:44,444 --> 00:47:45,696
Did you download the app?
591
00:47:45,779 --> 00:47:46,989
Yes.
592
00:47:47,072 --> 00:47:48,657
What do you want as your username?
593
00:47:50,450 --> 00:47:51,743
Well…
594
00:47:52,536 --> 00:47:54,204
-Can it be in Korean?
-Yes.
595
00:47:54,288 --> 00:47:56,999
Then, I'll go with "Deserted Island."
596
00:47:57,082 --> 00:47:59,042
Deserted Island.
597
00:48:02,504 --> 00:48:03,672
Do you see the list?
598
00:48:05,215 --> 00:48:06,216
Yes, I do.
599
00:48:06,300 --> 00:48:09,386
The composers' usernames
are written under their songs.
600
00:48:09,469 --> 00:48:12,014
You can send arrangements ideas
once you choose a song.
601
00:48:12,097 --> 00:48:13,932
I see. Okay.
602
00:48:14,558 --> 00:48:16,727
Goodness, there are so many.
603
00:48:17,311 --> 00:48:19,938
This is a real treasure chest.
604
00:48:21,398 --> 00:48:24,067
Right. A treasure chest.
605
00:48:24,901 --> 00:48:27,696
Can I listen to all of them
before choosing one?
606
00:48:28,363 --> 00:48:30,073
All of them?
607
00:49:05,525 --> 00:49:07,653
TREE
608
00:49:13,700 --> 00:49:14,993
AN ERASER IN MY HEAD
609
00:49:50,987 --> 00:49:51,988
What is this song?
610
00:49:54,908 --> 00:49:56,118
I love it.
611
00:49:57,202 --> 00:49:59,079
Composed by "Stagnant Water"?
612
00:50:09,423 --> 00:50:12,217
Hello, my name is Seo Mok-ha.
613
00:50:12,300 --> 00:50:14,803
I love your song.
614
00:50:15,303 --> 00:50:17,681
May I sing it at the showcase?
615
00:50:26,064 --> 00:50:27,733
NO
616
00:50:30,152 --> 00:50:31,361
Why not?
617
00:50:34,781 --> 00:50:36,116
BECAUSE YOU'RE OBNOXIOUS
618
00:50:36,199 --> 00:50:37,159
"Obnoxious"?
619
00:50:38,618 --> 00:50:39,619
Obnoxious…
620
00:50:48,795 --> 00:50:49,921
Do you know me?
621
00:50:52,299 --> 00:50:54,885
VERY WELL
622
00:50:55,552 --> 00:50:56,553
What?
623
00:50:58,847 --> 00:50:59,848
Who is this?
624
00:51:03,059 --> 00:51:04,060
Who is it?
625
00:51:05,395 --> 00:51:06,938
They know you and dislike you?
626
00:51:07,022 --> 00:51:08,106
Yes.
627
00:51:09,357 --> 00:51:10,442
You're wrong.
628
00:51:10,525 --> 00:51:11,693
They don't know you.
629
00:51:11,777 --> 00:51:15,155
They can't help but like you
if they knew you.
630
00:51:15,739 --> 00:51:16,990
It's a hater.
631
00:51:17,073 --> 00:51:18,617
You have a hater now.
632
00:51:18,700 --> 00:51:19,618
A hater?
633
00:51:19,701 --> 00:51:20,619
You know.
634
00:51:20,702 --> 00:51:23,455
Losers who are jealous of successful stars
635
00:51:23,538 --> 00:51:24,748
become their haters.
636
00:51:25,749 --> 00:51:27,751
Mok-ha, don't give them the time of day.
637
00:51:27,834 --> 00:51:29,836
Okay? Eat up.
638
00:51:31,838 --> 00:51:33,548
You should pick some other song.
639
00:51:34,049 --> 00:51:36,009
No, I'm totally in love with it.
640
00:51:36,092 --> 00:51:39,429
I'll look for Stagnant Water
or whoever they are at RJ Entertainment.
641
00:51:39,513 --> 00:51:42,474
I'll find them,
and do my best to persuade them.
642
00:51:42,557 --> 00:51:44,726
Send me the song.
I'll give it a listen too.
643
00:51:45,352 --> 00:51:46,186
Really?
644
00:51:46,812 --> 00:51:49,689
Right. Woo-hak,
would you like to listen to it too?
645
00:51:50,398 --> 00:51:51,399
No thanks.
646
00:51:53,610 --> 00:51:54,611
Okay.
647
00:52:00,242 --> 00:52:01,243
Right.
648
00:52:04,329 --> 00:52:05,747
Hey, I need to go first.
649
00:52:06,248 --> 00:52:08,083
Flower arrangement class
is starting early.
650
00:52:08,166 --> 00:52:10,210
Starting early?
I didn't know they did that.
651
00:52:10,293 --> 00:52:12,879
Me neither.
Can you guys clean the table for me?
652
00:52:12,963 --> 00:52:14,881
-Okay. Goodbye.
-Bye.
653
00:52:14,965 --> 00:52:15,882
-Bye.
-Bye.
654
00:52:15,966 --> 00:52:17,259
Bye.
655
00:52:19,928 --> 00:52:22,347
Does that mean he arranged those flowers
656
00:52:22,430 --> 00:52:24,140
instead of buying them?
657
00:52:24,224 --> 00:52:25,433
It's a masterpiece.
658
00:52:25,517 --> 00:52:26,518
Yes.
659
00:52:26,601 --> 00:52:29,312
Maybe we should close our salon
and open a flower shop.
660
00:52:33,275 --> 00:52:36,403
So how do I send the song to you?
661
00:52:37,279 --> 00:52:38,864
Here. I'll do it for you.
662
00:52:40,115 --> 00:52:41,491
Let's see.
663
00:53:00,218 --> 00:53:01,219
Hello.
664
00:53:02,345 --> 00:53:03,597
You're Seo Mok-ha, right?
665
00:53:04,222 --> 00:53:05,515
I loved your performance.
666
00:53:06,391 --> 00:53:07,392
Right.
667
00:53:07,475 --> 00:53:08,768
Thank you.
668
00:53:08,852 --> 00:53:11,813
I heard you survived
on a deserted island for 15 years.
669
00:53:12,522 --> 00:53:13,648
You're my role model.
670
00:53:14,566 --> 00:53:15,567
Me?
671
00:53:15,650 --> 00:53:16,651
Yes.
672
00:53:17,402 --> 00:53:20,322
I've been a trainee here
for the past decade.
673
00:53:20,906 --> 00:53:23,575
One day, I'll be able to
debut just like you, right?
674
00:53:23,658 --> 00:53:24,576
Well…
675
00:53:24,659 --> 00:53:25,994
Of course.
676
00:53:29,706 --> 00:53:30,707
Goodness.
677
00:53:31,583 --> 00:53:33,793
-Thank you.
-Bye.
678
00:53:37,255 --> 00:53:38,715
What are you doing here?
679
00:53:40,008 --> 00:53:43,762
Well, I'm looking for someone.
680
00:53:45,055 --> 00:53:47,182
Kids like them are just hopeless.
681
00:53:47,265 --> 00:53:49,893
You see a lot of trainees
like them in this industry.
682
00:53:50,477 --> 00:53:54,439
They confuse false hope with tenacity
and think holding out is the best thing.
683
00:53:55,607 --> 00:53:58,610
In this business, moderate talent
is pretty much a disaster.
684
00:54:01,321 --> 00:54:02,739
Disaster, my foot.
685
00:54:03,907 --> 00:54:04,950
It's true.
686
00:54:05,909 --> 00:54:07,953
They're not just wasting their own time.
687
00:54:08,036 --> 00:54:10,580
They're wasting the time
and money others invest in them.
688
00:54:11,247 --> 00:54:12,958
Then, they end up regretting it.
689
00:54:13,041 --> 00:54:16,419
They think,
"Giving up requires courage too."
690
00:54:16,503 --> 00:54:18,922
Are you trying to tell me something?
691
00:54:19,714 --> 00:54:21,383
Those are just your insecurities.
692
00:54:23,343 --> 00:54:24,427
And as for you,
693
00:54:25,303 --> 00:54:27,347
your life's working out
just as you planned.
694
00:54:29,641 --> 00:54:30,725
Hold on.
695
00:54:31,226 --> 00:54:34,229
Is that a compliment
or are you just jealous?
696
00:54:36,523 --> 00:54:39,776
-What?
-If you're ridiculing me for succeeding,
697
00:54:40,777 --> 00:54:42,278
does that mean you're jealous?
698
00:54:45,490 --> 00:54:49,119
I'll be on my way now.
699
00:54:51,997 --> 00:54:53,456
This is why I don't like you.
700
00:54:55,250 --> 00:54:56,251
You're so obnoxious.
701
00:55:03,717 --> 00:55:05,385
Don't tell me you're--
702
00:55:05,468 --> 00:55:06,469
That's right.
703
00:55:07,762 --> 00:55:08,930
I'm Stagnant Water.
704
00:55:11,016 --> 00:55:12,642
And I'll never give you my song.
705
00:55:13,768 --> 00:55:14,769
Goodness.
706
00:55:15,228 --> 00:55:16,354
I'm sorry!
707
00:55:16,438 --> 00:55:17,564
Too late.
708
00:55:20,066 --> 00:55:21,067
A long time ago,
709
00:55:21,860 --> 00:55:23,611
there was someone like you.
710
00:55:24,654 --> 00:55:26,281
He was kind just like you.
711
00:55:27,115 --> 00:55:28,742
He was weak just like you.
712
00:55:29,451 --> 00:55:31,327
He was too old to debut.
713
00:55:32,120 --> 00:55:33,955
Judging by your words,
714
00:55:35,290 --> 00:55:37,584
it looks like your life
has always worked out
715
00:55:37,667 --> 00:55:39,544
the way you wanted it to.
716
00:56:15,371 --> 00:56:17,665
{\an8}WITH A SMALL BAG ON MY SHOULDER
717
00:56:22,921 --> 00:56:24,839
{\an8}DOWN WINDING ROADS AND UP STEEP HILLS
718
00:56:36,601 --> 00:56:38,728
WHEN IT GETS DARK
719
00:56:44,067 --> 00:56:46,319
YOU SHINE OVER ME AS YOU FOLLOW
720
00:56:53,743 --> 00:56:55,203
Mok-ha, let's have breakfast.
721
00:57:26,151 --> 00:57:27,068
Hello.
722
00:57:27,986 --> 00:57:29,696
What brings you all the way here?
723
00:57:30,738 --> 00:57:32,949
Do you remember me?
724
00:57:33,032 --> 00:57:35,452
Of course, Producer Kang Bo-geol.
725
00:57:35,535 --> 00:57:38,371
No, we met much before that.
726
00:57:38,455 --> 00:57:39,581
It was a snowy day.
727
00:57:40,165 --> 00:57:41,291
A snowy day?
728
00:57:41,958 --> 00:57:42,959
Yes.
729
00:57:44,043 --> 00:57:45,795
If this girl ever visits you one day,
730
00:57:45,879 --> 00:57:47,338
please call out her name.
731
00:57:48,089 --> 00:57:49,090
Seo Mok-ha.
732
00:57:53,428 --> 00:57:54,429
Don't tell me…
733
00:57:56,097 --> 00:57:57,140
Are you Jung Ki-ho?
734
00:57:58,183 --> 00:57:59,184
I am.
735
00:58:00,977 --> 00:58:04,939
Thank you for doing me that favor.
I should've thanked you sooner.
736
00:58:05,023 --> 00:58:08,067
Goodness. How is this--
737
00:58:08,818 --> 00:58:09,819
Does Mok-ha know?
738
00:58:10,737 --> 00:58:12,155
Yes, she found out recently.
739
00:58:14,324 --> 00:58:15,617
My goodness.
740
00:58:18,036 --> 00:58:20,872
It's shameless,
but I came to ask you for another favor.
741
00:58:37,305 --> 00:58:39,516
Go to your left,
and I'll do the same. Okay?
742
00:58:42,519 --> 00:58:43,937
Your lyrics are terrible.
743
00:58:44,479 --> 00:58:45,313
What?
744
00:58:46,773 --> 00:58:47,774
So…
745
00:58:49,901 --> 00:58:52,820
I changed them
to something a little better.
746
00:58:54,739 --> 00:58:56,241
If you like the new lyrics,
747
00:58:56,324 --> 00:58:59,285
please allow me to sing your song.
748
00:59:01,621 --> 00:59:02,622
Hey.
749
00:59:04,499 --> 00:59:05,750
Come to your senses already.
750
00:59:05,833 --> 00:59:08,211
That archive is like a trash can.
751
00:59:09,587 --> 00:59:12,715
It's the gutter where songs go
when other artists reject them.
752
00:59:13,383 --> 00:59:14,634
Picking a song from there
753
00:59:14,717 --> 00:59:16,261
means you're nothing special.
754
00:59:17,262 --> 00:59:19,222
All of us…
755
00:59:20,598 --> 00:59:22,517
We're all worthless! Okay?
756
00:59:27,397 --> 00:59:29,148
Couldn't you have picked that up
757
00:59:29,941 --> 00:59:31,568
before I had to say that to you?
758
00:59:39,993 --> 00:59:41,327
I meant it when I said
759
00:59:41,953 --> 00:59:43,538
giving up required courage.
760
00:59:43,621 --> 00:59:44,872
I said that for your sake--
761
00:59:44,956 --> 00:59:45,915
Giving up
762
00:59:46,499 --> 00:59:47,709
requires courage too?
763
00:59:52,046 --> 00:59:53,214
If that was the case…
764
00:59:54,716 --> 00:59:56,175
then I wouldn't be here right now.
765
00:59:57,468 --> 01:00:00,430
On that deserted island,
766
01:00:01,681 --> 01:00:03,099
I would've been long dead by now.
767
01:00:08,688 --> 01:00:11,107
What if you're still a nobody
after ten years?
768
01:00:12,525 --> 01:00:13,693
Wouldn't you regret it?
769
01:00:15,612 --> 01:00:16,613
Well…
770
01:00:17,405 --> 01:00:19,365
I'll probably regret it a little.
771
01:00:23,661 --> 01:00:26,414
But I'd regret it even more
if I never even try.
772
01:00:29,751 --> 01:00:31,419
At least for ten years,
773
01:00:32,003 --> 01:00:34,714
I'd be doing what I love the most.
774
01:00:37,175 --> 01:00:38,676
So…
775
01:00:39,135 --> 01:00:41,262
if you truly do care about me,
776
01:00:42,972 --> 01:00:45,683
then please give it a listen.
777
01:00:55,735 --> 01:00:57,320
Aren't you afraid of failing?
778
01:00:57,403 --> 01:00:58,613
Come on.
779
01:00:59,656 --> 01:01:03,493
They say failure is the mother of success.
780
01:01:04,118 --> 01:01:06,996
I'll just take it as learning
a lesson from another mother
781
01:01:08,081 --> 01:01:09,165
and move on.
782
01:01:11,209 --> 01:01:12,710
You must have several mothers.
783
01:01:16,130 --> 01:01:17,131
Is that a yes?
784
01:01:18,675 --> 01:01:20,718
Does this mean I can sing your song?
785
01:01:23,012 --> 01:01:24,138
Whatever.
786
01:01:24,222 --> 01:01:25,223
Do as you please.
787
01:01:25,765 --> 01:01:26,891
I don't care anymore.
788
01:01:29,185 --> 01:01:30,561
Thank you, Yong-gwan!
789
01:01:32,647 --> 01:01:33,940
That little…
790
01:01:57,004 --> 01:01:59,507
Seeing you here again makes me nostalgic.
791
01:02:02,593 --> 01:02:04,429
I hope you don't get the wrong idea.
792
01:02:06,055 --> 01:02:08,599
I didn't come here
so we could rekindle things.
793
01:02:13,104 --> 01:02:15,356
I'm still your artist
until the contract ends.
794
01:02:15,440 --> 01:02:17,316
I want to enjoy the perks
while I have them.
795
01:02:17,400 --> 01:02:18,651
Can I have some wine?
796
01:02:19,235 --> 01:02:20,236
Sure.
797
01:02:24,198 --> 01:02:25,742
Right. When is the showcase?
798
01:02:25,825 --> 01:02:27,285
Next Friday.
799
01:02:28,828 --> 01:02:31,831
That's about ten days from now.
800
01:02:34,917 --> 01:02:37,086
Did you take a look
at the termination form?
801
01:02:37,920 --> 01:02:42,300
Yes, but can I sign it after the showcase?
802
01:02:42,383 --> 01:02:44,177
After the showcase?
803
01:02:44,260 --> 01:02:46,888
I want to add a few terms to the form.
804
01:02:49,223 --> 01:02:50,892
Sure. That's fine.
805
01:04:14,642 --> 01:04:15,726
It's slow and boring.
806
01:04:16,227 --> 01:04:17,228
What did you say?
807
01:04:17,311 --> 01:04:19,480
I haven't even started
and you discourage me?
808
01:04:19,564 --> 01:04:20,565
Of course.
809
01:04:21,315 --> 01:04:22,525
I gave it a listen,
810
01:04:23,025 --> 01:04:24,652
and this version has no chance.
811
01:04:24,735 --> 01:04:26,195
You'll lose them from the start.
812
01:04:26,988 --> 01:04:27,947
Really?
813
01:04:28,698 --> 01:04:30,449
So I arranged the song.
814
01:04:31,200 --> 01:04:33,661
Who arranged it? You?
815
01:04:34,704 --> 01:04:36,038
I'm a music show producer.
816
01:04:37,373 --> 01:04:38,374
Look at you.
817
01:04:40,585 --> 01:04:43,337
I sped it up a bit to medium tempo.
818
01:04:43,421 --> 01:04:44,463
I see.
819
01:04:44,547 --> 01:04:47,592
I made this verse sound a bit dreamlike.
820
01:04:48,092 --> 01:04:49,093
As for the chorus…
821
01:04:49,176 --> 01:04:53,180
As for the chorus, I added
some strong bass and snare drums
822
01:04:53,264 --> 01:04:54,891
to make it sound more upbeat.
823
01:04:54,974 --> 01:04:55,808
What do you think?
824
01:04:57,310 --> 01:04:59,770
This is easy to explain
since you produce a music show.
825
01:04:59,854 --> 01:05:03,065
If the one who arranged the song
explained it to her in person,
826
01:05:03,149 --> 01:05:04,525
Mok-ha would love it even more.
827
01:05:04,609 --> 01:05:05,526
No.
828
01:05:06,027 --> 01:05:09,363
Then, she'll put me first again
and go on about 20 million albums.
829
01:05:10,448 --> 01:05:11,991
You don't want that either.
830
01:05:12,700 --> 01:05:14,201
Just say that you arranged it.
831
01:05:16,287 --> 01:05:17,288
Okay.
832
01:05:18,706 --> 01:05:20,708
What is a vocal chop?
833
01:05:20,791 --> 01:05:23,794
It's when you use
someone's voice as an instrument.
834
01:05:23,878 --> 01:05:25,922
The first two bars are vocal chops.
835
01:05:26,714 --> 01:05:30,635
Then, you start on three. Okay?
836
01:05:31,510 --> 01:05:33,804
Okay. I think I get it.
837
01:05:34,764 --> 01:05:36,182
-I'll play the song.
-Okay.
838
01:05:44,190 --> 01:05:46,484
Two, three. Cue.
839
01:05:47,735 --> 01:05:50,404
With a small bag on my shoulder
840
01:05:50,488 --> 01:05:52,531
I walk along with the clouds
841
01:05:53,240 --> 01:05:58,412
I lie with the blue sky as my blanket
And sing with the dancing trees
842
01:05:58,496 --> 01:06:01,374
Even if the clouds in the sky
843
01:06:01,457 --> 01:06:04,919
Start to rain down on me
844
01:06:05,002 --> 01:06:08,506
Who cares?
It doesn't matter
845
01:06:08,589 --> 01:06:15,012
Down winding roads and up steep hills
846
01:06:15,096 --> 01:06:19,767
Wherever it is
I want to walk there
847
01:06:19,850 --> 01:06:24,021
Until the end
848
01:06:24,105 --> 01:06:26,983
I don't need
849
01:06:27,066 --> 01:06:31,362
Any hidden treasures
850
01:06:32,571 --> 01:06:34,907
At my destination
851
01:06:34,991 --> 01:06:37,743
Because they
852
01:06:37,827 --> 01:06:42,873
Are found on the path
I'm walking on right now
853
01:06:45,626 --> 01:06:50,673
I write down my pure feelings
And turn them into a paper boat
854
01:06:50,756 --> 01:06:56,637
I hope it reaches somewhere
And turns that place pure too
855
01:06:56,721 --> 01:06:59,265
Even if the clouds in the sky
856
01:06:59,348 --> 01:07:00,975
Start to blow winds…
857
01:07:01,058 --> 01:07:03,060
What if you're still a nobody
after ten years?
858
01:07:03,144 --> 01:07:04,311
Wouldn't you regret it?
859
01:07:04,812 --> 01:07:07,398
Well… I'll probably regret it a little.
860
01:07:08,315 --> 01:07:10,943
But I'd regret it even more
if I never even try.
861
01:07:11,777 --> 01:07:13,237
At least for ten years,
862
01:07:13,946 --> 01:07:16,699
I'd be doing what I love the most.
863
01:07:17,700 --> 01:07:22,246
Until the end
864
01:07:22,329 --> 01:07:24,290
I don't need
865
01:07:24,957 --> 01:07:29,462
Any hidden treasures
866
01:07:30,546 --> 01:07:33,090
At my destination
867
01:07:33,174 --> 01:07:35,676
Because they
868
01:07:35,760 --> 01:07:40,890
Are found on the path
I'm walking on right now
869
01:07:43,267 --> 01:07:46,145
On every leaf and wild flower
870
01:07:46,228 --> 01:07:52,443
The sunlight shines
On this beautiful street
871
01:07:52,526 --> 01:07:54,695
When it gets dark…
872
01:07:54,779 --> 01:07:55,905
Have you made up your mind?
873
01:07:57,031 --> 01:07:57,907
On what?
874
01:07:57,990 --> 01:08:00,242
The line you wanted to add
to your termination form.
875
01:08:05,998 --> 01:08:10,002
Until the end
876
01:08:10,086 --> 01:08:12,546
I don't need
877
01:08:13,130 --> 01:08:17,676
Any hidden treasures
878
01:08:18,844 --> 01:08:21,430
At my destination
879
01:08:21,514 --> 01:08:23,641
Because they
880
01:08:23,724 --> 01:08:27,686
Are found on the path
881
01:08:27,770 --> 01:08:31,649
Until the end
882
01:08:33,150 --> 01:08:39,740
Riding on rainbows, baby
Above the clouds and over the hills
883
01:08:40,491 --> 01:08:44,370
I'll gift you a magical day
884
01:08:47,123 --> 01:08:51,085
Wouldn't you like to come with me?
885
01:09:02,138 --> 01:09:03,389
Let me produce
886
01:09:04,140 --> 01:09:05,391
Seo Mok-ha's album.
887
01:09:42,428 --> 01:09:44,889
{\an8}Here's the link
to my showcase performance.
888
01:09:44,972 --> 01:09:47,600
Getting a lot likes is apparently good,
889
01:09:47,683 --> 01:09:49,059
so please like the video.
890
01:09:50,186 --> 01:09:51,604
I already did as soon as…
891
01:10:05,784 --> 01:10:06,827
I see.
892
01:10:07,328 --> 01:10:08,454
There he is.
893
01:10:08,537 --> 01:10:09,830
I'll call you after I ask.
894
01:10:09,914 --> 01:10:11,081
Kang Woo-hak.
895
01:10:11,165 --> 01:10:13,125
The dashcam footage has been restored.
896
01:10:13,626 --> 01:10:16,003
They sent it to your email, so go check.
897
01:10:16,086 --> 01:10:17,087
Yes, sir.
898
01:10:22,384 --> 01:10:25,721
{\an8}They said it was such a pain
to get this restored.
899
01:10:26,388 --> 01:10:28,057
So? Do you see the culprit?
900
01:10:28,182 --> 01:10:29,475
One minute.
901
01:10:35,189 --> 01:10:37,191
Wait. What is he doing?
902
01:10:37,900 --> 01:10:39,610
Is he breaking into the car?
903
01:10:41,070 --> 01:10:44,615
{\an8}JEONGSAN BUILDING
904
01:10:48,035 --> 01:10:49,036
Hey.
905
01:10:49,536 --> 01:10:51,205
Let's air this exclusive tonight.
906
01:10:51,288 --> 01:10:52,748
Give me a one-minute report.
907
01:10:53,249 --> 01:10:56,418
-I should report him first.
-What? The exclusive comes first!
908
01:10:56,961 --> 01:10:58,837
Kang Woo-hak! Hey!
909
01:10:59,546 --> 01:11:01,131
Enjoy.
910
01:11:01,215 --> 01:11:02,549
-Thank you.
-My pleasure.
911
01:11:04,218 --> 01:11:06,637
So tell me.
Did you identify the fingerprints?
912
01:11:06,720 --> 01:11:08,222
I did.
913
01:11:09,556 --> 01:11:12,351
But I can't tell you
since it's personal information.
914
01:11:14,144 --> 01:11:14,979
Hey.
915
01:11:19,149 --> 01:11:20,651
I told you this was a tip-off.
916
01:11:22,861 --> 01:11:24,196
I looked into him,
917
01:11:24,280 --> 01:11:26,198
and he had a clean record.
918
01:11:27,533 --> 01:11:30,119
On what grounds
did you think it was identity theft?
919
01:11:33,664 --> 01:11:35,374
They're my son Ki-ho's fingerprints.
920
01:11:36,709 --> 01:11:37,710
What?
921
01:11:37,793 --> 01:11:39,503
Didn't someone else's name pop up?
922
01:11:40,129 --> 01:11:41,130
That can't be--
923
01:11:41,213 --> 01:11:44,133
I couldn't care less
about their information nor do I need it.
924
01:11:44,216 --> 01:11:45,718
If Ki-ho's name didn't show up,
925
01:11:46,218 --> 01:11:47,886
it means he changed his identity.
926
01:11:50,514 --> 01:11:51,932
If you don't catch him…
927
01:11:53,892 --> 01:11:54,893
then I will.
928
01:12:02,568 --> 01:12:03,736
Goodness.
929
01:12:03,819 --> 01:12:06,196
What's wrong with the weather?
930
01:12:06,280 --> 01:12:07,823
It's blazing hot all the time.
931
01:12:07,906 --> 01:12:08,907
Tell me about it.
932
01:12:09,450 --> 01:12:11,744
I wouldn't mind a nice, big shower.
933
01:12:12,244 --> 01:12:14,872
The reservoir is going to
dry up at this rate.
934
01:12:14,955 --> 01:12:15,998
Exactly.
935
01:12:19,084 --> 01:12:20,085
Hold on.
936
01:12:20,919 --> 01:12:22,004
What's that?
937
01:12:22,713 --> 01:12:23,714
What's what?
938
01:12:23,797 --> 01:12:26,675
That white thing underwater.
939
01:12:27,176 --> 01:12:28,552
Don't you see it?
940
01:12:29,428 --> 01:12:31,347
Yeah, I see it too.
941
01:12:32,014 --> 01:12:34,141
What could that be?
942
01:12:34,224 --> 01:12:36,268
It looks like a car.
943
01:12:36,352 --> 01:12:37,353
A car?
944
01:12:38,062 --> 01:12:39,063
Yeah.
945
01:12:41,065 --> 01:12:44,151
{\an8}So this man broke in
and put the hornets in the car?
946
01:12:44,234 --> 01:12:46,278
Correct. Then, the accident occurred.
947
01:12:46,362 --> 01:12:47,780
Jeez.
948
01:12:47,863 --> 01:12:48,864
If that's true,
949
01:12:49,365 --> 01:12:51,825
then it's bodily injury,
not just a car accident.
950
01:12:51,909 --> 01:12:53,494
It'd be a serious charge.
951
01:12:53,577 --> 01:12:55,537
I heard the victim's still unconscious.
952
01:12:56,163 --> 01:12:57,623
{\an8}-Officer Min.
-Yes, sir.
953
01:12:57,706 --> 01:12:59,500
{\an8}Write up a crime report right now.
954
01:12:59,583 --> 01:13:00,584
{\an8}Yes, sir.
955
01:13:02,044 --> 01:13:03,670
When will you arrest him?
956
01:13:03,754 --> 01:13:07,341
It'll go to the Criminal Affairs Division
so they can investigate first.
957
01:13:07,883 --> 01:13:08,967
It'll take some time.
958
01:13:23,315 --> 01:13:24,566
Hello, ma'am.
959
01:13:26,151 --> 01:13:27,403
Is my flower bouquet ready?
960
01:13:27,486 --> 01:13:28,570
Of course, it is.
961
01:13:29,238 --> 01:13:32,366
Gosh, this one is the prettiest.
How much is it?
962
01:13:32,449 --> 01:13:34,660
That'll be 60,000 won
since you're a regular.
963
01:13:35,369 --> 01:13:36,578
I take cards too.
964
01:13:36,662 --> 01:13:39,081
I prefer cash. Here you go.
965
01:13:39,164 --> 01:13:40,165
Okay.
966
01:13:40,249 --> 01:13:42,292
All right, then.
967
01:13:42,376 --> 01:13:43,710
-Thank you.
-No problem.
968
01:13:53,470 --> 01:13:54,513
Dad.
969
01:13:54,930 --> 01:13:56,390
Hey, Woo-hak.
970
01:14:00,185 --> 01:14:02,229
You said you were learning
flower arrangement.
971
01:14:02,938 --> 01:14:04,106
Have you been buying them?
972
01:14:04,189 --> 01:14:06,733
Yes. You see…
973
01:14:06,817 --> 01:14:07,901
Why did you lie?
974
01:14:08,902 --> 01:14:11,071
Where have you been instead all this time?
975
01:14:16,243 --> 01:14:17,077
Woo-hak.
976
01:14:17,536 --> 01:14:18,537
We need to talk.
977
01:14:33,886 --> 01:14:35,053
Where are you?
978
01:14:36,597 --> 01:14:37,598
I'm almost there.
979
01:14:37,681 --> 01:14:38,891
I'll arrive in four minutes.
980
01:14:46,815 --> 01:14:47,816
Bo-geol.
981
01:14:47,900 --> 01:14:50,194
Remember that dumpling soup
we had last time?
982
01:14:50,277 --> 01:14:52,279
The one you had to wait
in line an hour for.
983
01:14:53,322 --> 01:14:55,240
Is that place still open right now?
984
01:14:58,911 --> 01:15:00,621
Okay. I'll go buy some.
985
01:15:33,278 --> 01:15:34,279
So I was right.
986
01:15:37,366 --> 01:15:39,535
You were living
with them all along, Mok-ha.
987
01:15:44,039 --> 01:15:46,166
Why did you lie to me?
988
01:15:50,712 --> 01:15:57,010
SONMAT DUMPLING SOUP
989
01:16:12,651 --> 01:16:13,652
Don't worry.
990
01:16:15,696 --> 01:16:19,241
You'll never see him again.
991
01:16:21,034 --> 01:16:23,704
Nothing will happen.
992
01:16:57,613 --> 01:16:58,780
You look…
993
01:17:01,450 --> 01:17:02,784
very happy,
994
01:17:04,828 --> 01:17:05,829
Jae-kyung.
995
01:17:10,459 --> 01:17:13,128
Why did you come here?
996
01:17:29,853 --> 01:17:32,731
CASTAWAY DIVA
997
01:18:13,146 --> 01:18:15,065
{\an8}You must be Chae-ho.
998
01:18:15,941 --> 01:18:19,194
{\an8}The remains of a family
that had gone missing were found.
999
01:18:20,737 --> 01:18:22,864
{\an8}You want to produce my album?
1000
01:18:22,948 --> 01:18:24,741
{\an8}I'll decide based on your reply.
1001
01:18:24,825 --> 01:18:26,034
{\an8}Can you cut ties
1002
01:18:26,868 --> 01:18:28,036
{\an8}with Producer Kang's family?
1003
01:18:28,620 --> 01:18:29,830
{\an8}Seo Mok-ha's an accomplice too.
1004
01:18:29,913 --> 01:18:31,915
{\an8}She helped them,
knowing they stole identities.
1005
01:18:32,040 --> 01:18:33,166
{\an8}Can't you see what's going on?
1006
01:18:33,250 --> 01:18:35,877
{\an8}I told you we had to take care
of these things immediately.
1007
01:18:35,961 --> 01:18:38,797
{\an8}Don't feel any pity
or sympathy for him either.
1008
01:18:39,297 --> 01:18:40,716
{\an8}That's what I want as well.
1009
01:18:41,466 --> 01:18:43,969
{\an8}Cut ties with our entire family.
1010
01:18:48,724 --> 01:18:50,726
{\an8}Subtitle translation by: Soo-ji Kim