1 00:00:53,344 --> 00:00:55,054 DIWA POZA ŚWIATEM 2 00:01:01,019 --> 00:01:02,020 Kto tam? 3 00:01:10,195 --> 00:01:11,196 Kto tam? 4 00:01:18,369 --> 00:01:19,496 Kto… 5 00:01:20,789 --> 00:01:21,790 Ojcze. 6 00:01:22,707 --> 00:01:23,833 To ja. 7 00:01:33,927 --> 00:01:34,928 Ki-ho. 8 00:01:57,367 --> 00:01:59,160 {\an8}Pamiętasz, co powiedziałaś? 9 00:01:59,994 --> 00:02:03,540 {\an8}Chciałaś choć jeden dzień żyć w spokoju z dala od ojca. 10 00:02:03,623 --> 00:02:06,459 {\an8}Pamiętam. 11 00:02:07,043 --> 00:02:08,294 {\an8}Jak wypadł 12 00:02:09,712 --> 00:02:11,047 {\an8}pierwszy taki dzień? 13 00:02:19,472 --> 00:02:21,224 {\an8}Morze wyrzuciło na brzeg 14 00:02:22,892 --> 00:02:24,978 {\an8}jego ciało. 15 00:02:28,148 --> 00:02:29,566 {\an8}Zginął. 16 00:02:32,318 --> 00:02:33,695 {\an8}Na pewno się bałaś. 17 00:02:34,529 --> 00:02:35,530 {\an8}Nie. 18 00:02:40,034 --> 00:02:41,035 {\an8}Byłam smutna. 19 00:02:45,790 --> 00:02:46,791 {\an8}Ki-ho. 20 00:02:49,043 --> 00:02:50,378 {\an8}Jak tu trafiłeś? 21 00:03:13,484 --> 00:03:14,485 Ojcze. 22 00:03:17,780 --> 00:03:19,157 Nic się nie zmieniłeś. 23 00:03:24,329 --> 00:03:27,999 Zdradziłeś mnie tak 15 lat temu. 24 00:03:30,501 --> 00:03:33,087 Znów mi to robisz? 25 00:03:35,173 --> 00:03:36,591 Też się nie zmieniłeś. 26 00:03:38,885 --> 00:03:40,470 Znów mnie pobijesz? 27 00:03:40,553 --> 00:03:42,222 Zasłużyłeś! 28 00:03:46,517 --> 00:03:48,269 Jak mam siedzieć spokojnie? 29 00:03:50,104 --> 00:03:51,272 Syn mnie zdradził! 30 00:03:54,234 --> 00:03:55,944 Każdy ojciec by tak postąpił. 31 00:04:00,949 --> 00:04:01,991 Żyły sobie 32 00:04:03,243 --> 00:04:04,869 dla was wypruwałem! 33 00:04:05,703 --> 00:04:07,163 Jak mogłeś? 34 00:04:16,172 --> 00:04:17,465 Giń, gnojku! 35 00:04:18,883 --> 00:04:20,343 Sukinsynu! 36 00:04:23,638 --> 00:04:24,931 Byłam smutna, 37 00:04:25,556 --> 00:04:27,392 bo żałowałam 38 00:04:28,768 --> 00:04:29,894 ojca. 39 00:04:32,814 --> 00:04:34,065 Niby dlaczego? 40 00:04:34,565 --> 00:04:36,192 Dręczył was. 41 00:04:38,486 --> 00:04:40,280 Był w gimnazjum, 42 00:04:40,822 --> 00:04:42,490 gdy stracił rodziców. 43 00:04:42,573 --> 00:04:44,867 Został rybakiem, mając 20 lat. 44 00:04:45,451 --> 00:04:47,829 Dziesięć lat oszczędzał, 45 00:04:47,912 --> 00:04:49,622 by otworzyć restaurację. 46 00:04:51,457 --> 00:04:54,961 Wdawał się w bójki z klientami, którzy nie płacili. 47 00:04:56,170 --> 00:04:57,380 Zwykle je przegrywał. 48 00:04:59,007 --> 00:05:01,843 Został mu tylko alkohol. 49 00:05:03,553 --> 00:05:04,637 Gdy pił, 50 00:05:06,055 --> 00:05:07,724 był agresywny. 51 00:05:09,559 --> 00:05:10,643 Wyładowywał się 52 00:05:12,270 --> 00:05:13,354 na tobie. 53 00:05:19,193 --> 00:05:20,486 Dlatego… 54 00:05:21,487 --> 00:05:23,448 płakałam, 55 00:05:25,074 --> 00:05:26,534 gdy go zobaczyłam. 56 00:05:29,329 --> 00:05:31,456 „Biedak. 57 00:05:33,291 --> 00:05:34,834 Jego życie 58 00:05:35,960 --> 00:05:37,170 było przykre. 59 00:05:54,103 --> 00:05:55,938 Powinien być szczęśliwszy. 60 00:05:57,440 --> 00:06:00,860 Dlaczego musiał tak żyć i mnie dręczyć? 61 00:06:04,238 --> 00:06:05,656 Dlaczego musiał 62 00:06:06,866 --> 00:06:07,950 wyładowywać gniew 63 00:06:11,370 --> 00:06:13,372 na mnie?” 64 00:06:19,504 --> 00:06:21,923 Zachowałem ten dom, by przyjąć rodzinę, 65 00:06:22,632 --> 00:06:24,801 która mnie porzuciła! 66 00:06:25,551 --> 00:06:27,637 Wszystko wydawałem 67 00:06:27,720 --> 00:06:30,640 na ubezpieczenie dla was! 68 00:06:33,935 --> 00:06:35,686 Mogłeś być szczęśliwy. 69 00:06:38,356 --> 00:06:41,901 Zapomnieć o tym niewdzięczniku, który cię porzucił, 70 00:06:41,984 --> 00:06:43,486 i szukać szczęścia! 71 00:06:45,279 --> 00:06:46,405 Spójrz na siebie. 72 00:06:46,989 --> 00:06:48,658 Dlaczego tak żyjesz? 73 00:06:50,785 --> 00:06:52,203 Jest wam dobrze. 74 00:06:53,579 --> 00:06:55,498 Tak dobrze, że mnie żałujecie. 75 00:06:55,998 --> 00:06:56,999 Prawda? 76 00:07:04,674 --> 00:07:05,675 Prawda. 77 00:07:06,551 --> 00:07:08,678 Jest nam wspaniale. Śmiało! 78 00:07:10,555 --> 00:07:12,849 Zapomnij o nas i żyj dalej. 79 00:07:30,158 --> 00:07:31,451 Nie mogę tego zrobić. 80 00:07:32,326 --> 00:07:33,786 Znalazłem cię. 81 00:07:34,495 --> 00:07:35,997 Nie zbliżaj się do nas, 82 00:07:37,999 --> 00:07:39,125 bo na ciebie doniosę. 83 00:07:39,208 --> 00:07:40,209 Za co? 84 00:07:40,835 --> 00:07:42,962 Szukam tylko swojej rodziny. 85 00:07:47,383 --> 00:07:49,093 Zasłużyłeś! 86 00:07:51,095 --> 00:07:53,055 Jak mam siedzieć spokojnie? 87 00:07:54,765 --> 00:07:55,850 Syn mnie zdradził! 88 00:07:59,645 --> 00:08:00,771 To nie wszystko. 89 00:08:02,773 --> 00:08:05,651 Mam dowody na przemoc słowną i fizyczną… 90 00:08:09,322 --> 00:08:11,782 z 15 lat. 91 00:08:16,454 --> 00:08:19,373 Zamontowałem kamery w domu i wokół niego. 92 00:08:26,047 --> 00:08:27,048 Nie przychodź. 93 00:08:27,882 --> 00:08:30,343 Jeśli się zbliżysz, 94 00:08:31,511 --> 00:08:33,596 zbiorę dowody 95 00:08:35,348 --> 00:08:37,016 i pójdę na policję. 96 00:08:38,100 --> 00:08:39,936 Jak śmiesz? 97 00:08:42,522 --> 00:08:44,148 Ty draniu! 98 00:08:49,320 --> 00:08:51,489 Nie pobiłeś mnie, bo jestem słaby. 99 00:08:53,658 --> 00:08:54,825 Potrzebowałem dowodu. 100 00:08:57,870 --> 00:08:59,914 To ty czekałeś na stacji w Seulu. 101 00:09:02,959 --> 00:09:04,794 Uciekłeś z Mok-hą. 102 00:09:09,840 --> 00:09:11,342 Wara od niej. 103 00:09:13,261 --> 00:09:14,262 Bo nie ręczę… 104 00:09:17,598 --> 00:09:19,016 za siebie. 105 00:10:59,992 --> 00:11:00,993 Szczęśliwi? 106 00:11:03,788 --> 00:11:05,206 Jak to możliwe? 107 00:12:39,383 --> 00:12:40,426 Słyszałaś. 108 00:12:41,343 --> 00:12:43,095 Nie potrzeba 20 milionów. 109 00:12:43,179 --> 00:12:44,638 Zapomnij o udziałach. 110 00:12:46,932 --> 00:12:47,933 Zaczekaj. 111 00:12:48,476 --> 00:12:50,603 Naprawdę chcesz się poddać? 112 00:12:51,395 --> 00:12:53,397 Tyle wysiłku na nic. 113 00:12:53,898 --> 00:12:55,900 To nie fair. Nie jesteś zła? 114 00:12:55,983 --> 00:12:57,234 Dokładnie. 115 00:12:58,861 --> 00:13:00,613 Tak się czułam, 116 00:13:01,155 --> 00:13:02,948 gdy ty chciałaś się poddać. 117 00:13:07,786 --> 00:13:08,871 Dawno temu 118 00:13:10,122 --> 00:13:12,249 był ktoś taki jak ty. 119 00:13:13,000 --> 00:13:14,835 Był za stary na debiut, 120 00:13:16,462 --> 00:13:19,381 jego słabości znacznie przewyższały mocne strony. 121 00:13:19,465 --> 00:13:20,966 Ale miał talent, 122 00:13:21,884 --> 00:13:23,511 więc na niego postawiłam. 123 00:13:25,513 --> 00:13:27,097 Czemu chcesz się poddać? 124 00:13:28,516 --> 00:13:29,725 Wydałeś już na mnie 125 00:13:30,226 --> 00:13:32,394 tyle pieniędzy. 126 00:13:33,562 --> 00:13:35,523 Był dobry, jak ty. 127 00:13:37,191 --> 00:13:39,276 Dlatego nie możesz się poddać! 128 00:13:39,360 --> 00:13:41,529 Zmarnujesz te pieniądze, 129 00:13:41,612 --> 00:13:43,280 jeśli odpuścisz. 130 00:13:44,782 --> 00:13:46,408 Był słaby, jak ty. 131 00:13:48,702 --> 00:13:51,038 Dlatego tym razem to ja się poddam. 132 00:13:53,874 --> 00:13:56,085 Nie jestem słaba. 133 00:13:57,253 --> 00:13:58,254 Posłuchaj. 134 00:13:59,672 --> 00:14:00,756 Jeśli się poddasz, 135 00:14:01,257 --> 00:14:04,426 wszystko, co zawdzięczam tobie, pójdzie na marne. 136 00:14:05,219 --> 00:14:07,221 Marzę o takim życiu. 137 00:14:07,304 --> 00:14:08,931 Jesteś moją idolką. 138 00:14:10,474 --> 00:14:12,309 To jest najgorsze. 139 00:14:13,269 --> 00:14:14,436 Nie marzysz, 140 00:14:15,521 --> 00:14:16,939 by być kimś lepszym. 141 00:14:19,233 --> 00:14:20,901 Skończmy ten absurd. 142 00:14:21,443 --> 00:14:22,695 Czas się rozstać. 143 00:14:23,988 --> 00:14:26,073 Żegnaj. Powodzenia. 144 00:14:28,742 --> 00:14:30,995 - Ran-joo. - Nie rozumiesz? 145 00:14:31,078 --> 00:14:32,329 Nie chcę… 146 00:14:34,790 --> 00:14:36,000 Proszę. 147 00:14:36,083 --> 00:14:38,878 Od twojej matki. 148 00:14:47,553 --> 00:14:48,554 Co to? 149 00:14:49,221 --> 00:14:50,306 Nie wiem. 150 00:14:51,181 --> 00:14:52,308 Powiedziała, 151 00:14:52,808 --> 00:14:55,519 bym ci to dała, gdy ją poznałam. 152 00:15:00,316 --> 00:15:01,317 Żegnaj. 153 00:15:47,571 --> 00:15:48,572 Niech to. 154 00:15:58,540 --> 00:15:59,541 Bo-geol. 155 00:16:01,085 --> 00:16:02,461 - Cześć, Woo-hak. - Co? 156 00:16:03,003 --> 00:16:04,421 Co ci się stało? 157 00:16:04,505 --> 00:16:05,714 Cóż… 158 00:16:06,423 --> 00:16:07,633 Spadłem ze schodów. 159 00:16:08,676 --> 00:16:09,843 Upiłem się. 160 00:16:09,927 --> 00:16:12,388 Alkohol? Przecież ty nie pijesz. 161 00:16:12,471 --> 00:16:14,390 Byłem na kolacji z kolegami. 162 00:16:15,140 --> 00:16:16,433 Firmowej kolacji. 163 00:16:16,976 --> 00:16:18,143 Podrzucisz mnie? 164 00:16:27,861 --> 00:16:29,822 Ran-joo zerwała z tobą kontakt. 165 00:16:29,905 --> 00:16:31,490 Niedługo to zrobi. 166 00:16:32,157 --> 00:16:33,867 Najpierw będzie cię uwielbiać. 167 00:16:33,951 --> 00:16:35,953 A potem zerwie kontakt i zniknie. 168 00:16:36,870 --> 00:16:38,455 To jej specjalność. 169 00:16:43,752 --> 00:16:44,753 Patrz. 170 00:16:46,672 --> 00:16:48,841 Jesteś tą dziewczyną z wyspy? 171 00:16:48,924 --> 00:16:49,925 Z Powrotu do sławy? 172 00:16:50,759 --> 00:16:51,760 Tak. 173 00:16:51,844 --> 00:16:53,887 - Zróbmy fotkę. - Byłaś świetna. 174 00:16:53,971 --> 00:16:55,472 Uwaga. Uśmiech. 175 00:16:56,056 --> 00:16:57,349 - Uśmiech. - Serce. 176 00:16:57,975 --> 00:17:00,561 - Serce - Nie wiesz, o co chodzi? 177 00:17:00,644 --> 00:17:02,771 Może przez tę wyspę nie wie. 178 00:17:02,855 --> 00:17:04,023 Serduszko. 179 00:17:04,106 --> 00:17:05,816 - O tak. - Dobrze. 180 00:17:07,943 --> 00:17:09,028 Dzięki. 181 00:17:09,111 --> 00:17:10,446 Jak wyszło? Pokaż. 182 00:17:10,529 --> 00:17:11,989 Przeciętnie. 183 00:17:12,072 --> 00:17:14,867 Jakaś niemiła. Szybko o niej zapomną. 184 00:17:14,950 --> 00:17:16,160 Usłyszy cię. 185 00:17:16,243 --> 00:17:17,494 Znam takich jak ona. 186 00:17:17,578 --> 00:17:19,496 - Tacy niemili… - Czekajcie. 187 00:17:25,836 --> 00:17:28,839 Kręci mi się w głowie. 188 00:17:28,922 --> 00:17:31,800 Ile wypiłeś? Chcesz jechać do szpitala? 189 00:17:31,884 --> 00:17:33,218 Nie jest tak źle. 190 00:17:35,429 --> 00:17:38,432 Po alkoholu tracę kontrolę. 191 00:17:40,642 --> 00:17:42,895 Nie umiesz pić. 192 00:17:43,771 --> 00:17:45,064 Słuchajcie. 193 00:17:45,147 --> 00:17:46,565 Nie jestem zła czy coś. 194 00:17:46,648 --> 00:17:48,400 Ale nie rozumiem. 195 00:17:49,359 --> 00:17:53,197 Byliście tacy uśmiechnięci. 196 00:17:53,280 --> 00:17:54,239 Co? 197 00:17:55,365 --> 00:17:56,658 To nie Mok-ha? 198 00:17:57,951 --> 00:18:00,204 - Co? - Dlaczego 199 00:18:00,287 --> 00:18:02,915 tak o mnie mówiliście? 200 00:18:02,998 --> 00:18:05,667 Nic nie rozumiem. 201 00:18:05,751 --> 00:18:08,045 A jej co? Żałuję tej fotki. 202 00:18:08,128 --> 00:18:09,713 To dlatego, 203 00:18:09,797 --> 00:18:11,757 że nie umiesz docenić fanów. 204 00:18:14,134 --> 00:18:15,511 W czym problem? 205 00:18:15,594 --> 00:18:16,720 No… 206 00:18:18,138 --> 00:18:19,515 Widzisz… 207 00:18:19,598 --> 00:18:21,350 Nie no, żaden problem. 208 00:18:23,685 --> 00:18:24,978 Żaden. 209 00:18:25,479 --> 00:18:27,689 - Chodźmy. - Dokąd idziesz? 210 00:18:28,398 --> 00:18:31,193 - Jesteśmy spóźnieni. - No tak. 211 00:18:35,030 --> 00:18:36,031 Wszystko gra? 212 00:18:36,532 --> 00:18:37,533 Tak. 213 00:18:38,450 --> 00:18:39,618 O rety. 214 00:18:40,327 --> 00:18:42,329 Co ci się stało w twarz? 215 00:18:42,412 --> 00:18:43,872 Co się dzieje? 216 00:18:44,706 --> 00:18:46,750 Za dużo wypiłem 217 00:18:47,501 --> 00:18:49,670 i spadłem ze schodów. 218 00:18:50,629 --> 00:18:51,880 Że co? 219 00:18:51,964 --> 00:18:53,090 O rany. 220 00:18:53,173 --> 00:18:54,967 Poważnie? 221 00:18:55,050 --> 00:18:57,886 Tak. W głowie mi się kręci. 222 00:18:57,970 --> 00:19:00,180 Ale była wkurzająca. 223 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 Nie zasłużyła na sławę. 224 00:19:01,974 --> 00:19:03,642 Wrzuć anonimowo. 225 00:19:04,726 --> 00:19:06,311 Trzeba działać. 226 00:19:06,395 --> 00:19:09,481 Pokażę, jaka to jędza. Nie odniesie sukcesu. 227 00:19:09,565 --> 00:19:11,066 - Seo Mok-ha, nie? - Tak. 228 00:19:11,150 --> 00:19:13,026 Zasłoń nas naklejkami. 229 00:19:13,110 --> 00:19:14,778 - Jasne. - Po co zasłaniać? 230 00:19:14,862 --> 00:19:15,988 Za kogo się… 231 00:19:16,488 --> 00:19:17,447 Kim jesteś? 232 00:19:17,948 --> 00:19:20,200 Dlaczego boicie się to pokazać? 233 00:19:20,284 --> 00:19:23,829 Ujawnijcie się, to ja też to zrobię w komentarzu. 234 00:19:24,788 --> 00:19:27,082 „Przechodziłem obok, widziałem to. 235 00:19:27,166 --> 00:19:30,377 Zażądał selfie, ale uraził go 236 00:19:30,460 --> 00:19:31,795 za mały uśmiech”. 237 00:19:33,755 --> 00:19:35,591 Chodźmy. 238 00:19:36,300 --> 00:19:38,051 Chciałem wrzucić, 239 00:19:38,135 --> 00:19:39,136 nie wrzuciłem. 240 00:19:39,761 --> 00:19:41,805 I nie wrzucę. Zadowolony? 241 00:19:41,889 --> 00:19:43,015 Usuń zdjęcie. 242 00:19:49,062 --> 00:19:50,480 Proszę. 243 00:19:50,564 --> 00:19:51,773 Opróżnij kosz. 244 00:19:55,360 --> 00:19:56,361 Szybko poszło. 245 00:19:57,362 --> 00:19:58,780 - Masz. - Dobrze. 246 00:20:03,452 --> 00:20:04,453 Miłej nocy. 247 00:20:11,919 --> 00:20:15,214 Ile wypiłeś, żeby się tak poobijać? 248 00:20:17,549 --> 00:20:20,302 Całą flaszkę? 249 00:20:23,472 --> 00:20:24,473 Co takiego? 250 00:20:24,556 --> 00:20:25,557 Słabo. 251 00:20:26,600 --> 00:20:27,684 Przestań udawać. 252 00:20:27,768 --> 00:20:28,769 Kto cię sprał? 253 00:20:34,149 --> 00:20:35,150 Nie mów, 254 00:20:36,360 --> 00:20:37,945 że pan Jung. 255 00:20:38,779 --> 00:20:39,738 Co? 256 00:20:40,614 --> 00:20:42,491 To prawda? Byłeś u niego? 257 00:20:50,624 --> 00:20:51,625 Oszalałeś? 258 00:20:52,125 --> 00:20:53,877 Po co tam lazłeś? 259 00:20:56,713 --> 00:20:58,966 Dałem mu się pobić, 260 00:20:59,049 --> 00:21:00,175 żeby mieć dowód. 261 00:21:00,717 --> 00:21:03,136 Zgłosisz go? 262 00:21:04,471 --> 00:21:06,098 Nie. Ostrzegłem go. 263 00:21:08,392 --> 00:21:09,518 Powiedziałem, 264 00:21:10,978 --> 00:21:13,939 że dam to policji, jeśli tu przyjdzie. 265 00:21:14,606 --> 00:21:16,191 A gdyby odparł, 266 00:21:16,275 --> 00:21:17,609 że cię nie posłucha? 267 00:21:17,693 --> 00:21:21,780 Ceni sobie reputację jak nic. Nie mógłby być przestępcą. 268 00:21:21,863 --> 00:21:23,657 Byłby do tego zdolny. 269 00:21:24,157 --> 00:21:25,200 Nie. 270 00:21:25,826 --> 00:21:27,077 Dobrze go znam. 271 00:21:27,577 --> 00:21:28,578 Ta twoja pamięć. 272 00:21:29,204 --> 00:21:31,790 Zaufasz jej i nic nie zrobisz? 273 00:21:31,873 --> 00:21:32,958 Bez obaw. 274 00:21:35,168 --> 00:21:36,420 Odpowiem za to, 275 00:21:40,382 --> 00:21:41,550 jeśli się mylę. 276 00:21:43,010 --> 00:21:44,845 Niby jak? 277 00:21:51,351 --> 00:21:53,061 Dość tego. 278 00:21:54,021 --> 00:21:55,105 On cierpi. 279 00:21:55,188 --> 00:21:56,565 Daruj mu dziś. 280 00:21:57,399 --> 00:21:58,984 Proszę. 281 00:23:06,134 --> 00:23:07,135 Ki-ho. 282 00:23:07,844 --> 00:23:08,929 Nie jestem pewien. 283 00:23:12,182 --> 00:23:13,892 Odpowiem za to. 284 00:23:20,524 --> 00:23:22,484 Ale nie wiem, czy dam radę. 285 00:23:32,994 --> 00:23:34,579 Boję się… 286 00:23:39,292 --> 00:23:40,377 co zrobię… 287 00:23:41,962 --> 00:23:43,338 jeśli znów… 288 00:23:47,259 --> 00:23:48,260 ujrzę ojca. 289 00:23:56,685 --> 00:23:57,686 Nie martw się. 290 00:23:59,688 --> 00:24:00,814 Już nigdy 291 00:24:01,815 --> 00:24:03,108 go nie zobaczysz. 292 00:24:05,068 --> 00:24:07,904 Nic się nie stanie. 293 00:24:09,865 --> 00:24:10,866 Ale… 294 00:24:11,366 --> 00:24:12,409 Co, jeśli… 295 00:24:18,290 --> 00:24:19,666 Nie gdybaj. 296 00:24:21,459 --> 00:24:22,460 Nigdy. 297 00:24:23,336 --> 00:24:24,337 Nie martw się. 298 00:24:38,977 --> 00:24:39,978 Dziś… 299 00:24:42,189 --> 00:24:43,732 tyle przeszedłeś. 300 00:24:47,194 --> 00:24:48,195 Ale teraz 301 00:24:49,571 --> 00:24:51,865 to koniec. 302 00:24:54,201 --> 00:24:55,202 Już dobrze. 303 00:24:58,371 --> 00:24:59,372 Naprawdę. 304 00:25:01,374 --> 00:25:02,375 Już dobrze. 305 00:25:23,855 --> 00:25:26,316 Za późno zrozumiałem, 306 00:25:26,900 --> 00:25:28,735 że to rozwiązanie, 307 00:25:29,819 --> 00:25:31,112 a nie pociecha. 308 00:25:33,740 --> 00:25:37,994 POCIECHA KONTRA ROZWIĄZANIE 309 00:26:01,518 --> 00:26:02,519 Ran-joo. 310 00:26:06,231 --> 00:26:07,232 Mamo. 311 00:26:08,942 --> 00:26:09,943 Mamo. 312 00:26:11,152 --> 00:26:12,570 Poznajesz mnie? 313 00:26:12,654 --> 00:26:14,406 Oczywiście. 314 00:26:15,073 --> 00:26:17,701 Jesteś Yoon Ran-joo, moja córka. 315 00:26:20,036 --> 00:26:21,079 Mamo. 316 00:26:22,872 --> 00:26:26,084 Mamo. 317 00:26:29,921 --> 00:26:33,300 Jak tam koncert? 318 00:26:34,009 --> 00:26:35,135 Koncert? 319 00:26:38,638 --> 00:26:39,639 No tak. 320 00:26:41,391 --> 00:26:42,851 Dobrze. 321 00:26:44,019 --> 00:26:45,729 Wyprzedał się. 322 00:26:45,812 --> 00:26:47,147 Wiedziałam. 323 00:26:48,315 --> 00:26:49,816 Mam nadzieję, 324 00:26:50,817 --> 00:26:52,569 że dotrę na kolejny. 325 00:26:55,405 --> 00:26:56,406 Oczywiście. 326 00:26:56,865 --> 00:26:59,868 Załatwię ci bilet VIP. 327 00:27:00,452 --> 00:27:03,079 Dbaj o siebie. 328 00:27:03,163 --> 00:27:04,372 Dobrze. 329 00:27:06,499 --> 00:27:08,460 Prezes Lee 330 00:27:09,669 --> 00:27:12,422 nie może się dowiedzieć. 331 00:27:12,922 --> 00:27:13,923 Co? 332 00:27:14,424 --> 00:27:15,550 O czym? 333 00:27:17,969 --> 00:27:18,970 Co? 334 00:27:19,054 --> 00:27:21,431 Twoje słowa. 335 00:27:22,015 --> 00:27:23,892 O czym nie może się dowiedzieć? 336 00:27:25,977 --> 00:27:28,980 Ale kto? 337 00:27:40,533 --> 00:27:43,495 DOM OPIEKI CZTERY PORY ROKU 338 00:27:43,578 --> 00:27:44,662 Pomogę. 339 00:27:47,624 --> 00:27:49,709 Chyba nie przeszkodziłam? 340 00:27:49,793 --> 00:27:51,378 Przyjechałem, bo skończyłem. 341 00:27:54,381 --> 00:27:56,132 Przepraszam. 342 00:27:56,216 --> 00:27:58,635 Nie zapłacę ci za nadgodziny. 343 00:27:58,718 --> 00:27:59,928 Daj gitarę. 344 00:28:17,112 --> 00:28:18,196 Dokąd jedziesz? 345 00:28:19,406 --> 00:28:20,657 Do prezesa Lee. 346 00:28:25,995 --> 00:28:26,996 No dobrze. 347 00:28:32,127 --> 00:28:34,212 Powiedziałam Mo-rae, 348 00:28:34,295 --> 00:28:36,756 że może skończyć jak ja. 349 00:28:38,800 --> 00:28:40,552 Wiesz, co odpowiedziała? 350 00:28:43,096 --> 00:28:44,848 Bez przesady. 351 00:28:45,557 --> 00:28:47,767 Uraziłam ją. 352 00:28:48,268 --> 00:28:49,269 Nie do wiary. 353 00:28:49,936 --> 00:28:51,521 To ja ją wybrałam. 354 00:28:53,148 --> 00:28:54,649 Źle powiedziała. 355 00:28:58,111 --> 00:28:59,988 Wmawiałam sobie, 356 00:29:03,116 --> 00:29:04,409 że jest niewdzięczna. 357 00:29:06,995 --> 00:29:08,663 Ale ma rację. 358 00:29:09,330 --> 00:29:10,832 Dlatego jej się udało. 359 00:29:12,000 --> 00:29:13,460 Dzięki niewdzięczności. 360 00:29:14,252 --> 00:29:15,670 Mok-ha powinna taka być. 361 00:29:17,172 --> 00:29:18,923 Tylko tak jej się uda. 362 00:29:19,007 --> 00:29:20,967 Co też mówisz? 363 00:29:21,468 --> 00:29:22,510 Przestań. 364 00:29:23,219 --> 00:29:26,055 Jeśli nie postawi siebie na pierwszym miejscu, 365 00:29:29,684 --> 00:29:30,852 skończy jak ty. 366 00:29:53,291 --> 00:29:54,375 Wezmę. 367 00:30:09,307 --> 00:30:10,308 Dziękuję. 368 00:30:10,391 --> 00:30:11,392 Dobranoc. 369 00:30:13,603 --> 00:30:14,604 Chodźmy. 370 00:30:35,875 --> 00:30:36,876 Przepraszamy. 371 00:30:51,266 --> 00:30:52,517 Przepraszam. 372 00:30:55,270 --> 00:30:57,522 Przytrzymam, nie ma pośpiechu. 373 00:30:58,356 --> 00:31:00,984 To moje demo. Może pani przesłucha? 374 00:31:04,320 --> 00:31:05,405 Dziękuję. 375 00:31:05,905 --> 00:31:07,657 Dziękuję. 376 00:31:11,744 --> 00:31:14,330 Spójrz. Sam komponuje i pisze. 377 00:31:14,414 --> 00:31:15,415 Ktoś taki… 378 00:31:20,253 --> 00:31:22,881 Nie bez powodu dotąd mu się nie udało. 379 00:31:22,964 --> 00:31:26,509 Nie miał dobrego producenta. Ja mu pomogę. 380 00:31:31,639 --> 00:31:33,683 Jest wart dużo mniej niż Mo-rae. 381 00:31:33,766 --> 00:31:34,726 Ale ma talent. 382 00:31:34,809 --> 00:31:36,769 W tej branży liczy się zysk. 383 00:31:36,853 --> 00:31:37,896 W porządku. 384 00:31:37,979 --> 00:31:39,480 Sfinansuję jego album. 385 00:31:51,200 --> 00:31:55,204 Gdy widzę uśmiech twój 386 00:31:58,082 --> 00:32:01,711 Serce mi zamiera 387 00:32:03,922 --> 00:32:07,884 Przy oknie 388 00:32:07,967 --> 00:32:11,763 Gdy czuję wiatr 389 00:32:12,847 --> 00:32:16,309 Myślę o tobie 390 00:32:17,644 --> 00:32:24,317 Nie chcę zabrzmieć banalnie Wyznając, że lubię cię 391 00:32:24,400 --> 00:32:27,987 Nie chcę naciskać 392 00:32:28,071 --> 00:32:31,699 Wyznając, że kocham cię 393 00:32:31,783 --> 00:32:35,787 Dlatego stawiam jeden krok… 394 00:32:41,417 --> 00:32:44,379 Eun Mo-rae! 395 00:32:51,010 --> 00:32:51,844 Przepraszam. 396 00:32:51,928 --> 00:32:53,846 Straciłem pewność siebie. 397 00:32:54,389 --> 00:32:55,390 Brawo. 398 00:32:55,473 --> 00:32:56,683 Mam inną propozycję. 399 00:32:56,766 --> 00:32:58,768 - Zostaniesz agentem? - Prezesie. 400 00:32:58,851 --> 00:33:00,103 Tak. 401 00:33:01,229 --> 00:33:02,480 Dziękuję. 402 00:34:09,172 --> 00:34:11,299 Przez telefon mówiłaś szczerze? 403 00:34:11,382 --> 00:34:13,134 Chcesz zerwać umowę? 404 00:34:14,135 --> 00:34:15,136 Tak. 405 00:34:15,845 --> 00:34:19,307 Mam kazać prawnikom przygotować dokumenty? 406 00:34:19,390 --> 00:34:20,600 Tak. 407 00:34:21,851 --> 00:34:23,811 Ciebie interesuje umowa, 408 00:34:23,895 --> 00:34:26,564 a Maru interesuję ja. 409 00:34:29,650 --> 00:34:30,902 Coś się stało? 410 00:34:32,904 --> 00:34:33,905 Nie. 411 00:34:42,538 --> 00:34:46,042 SUGAR – HWANG BYUNG-GAK RJ ENTERTAINMENT – LEE SEO-JUN 412 00:35:09,899 --> 00:35:10,733 ARTYSTKA 2 413 00:35:10,817 --> 00:35:11,776 To pani Seo. 414 00:35:13,861 --> 00:35:14,862 Odbierz. 415 00:35:20,451 --> 00:35:22,578 Dzień dobry. 416 00:35:24,580 --> 00:35:26,290 Dzień dobry. 417 00:35:27,542 --> 00:35:28,543 No cóż. 418 00:35:31,504 --> 00:35:33,840 Jeśli chodzi o pańską propozycję… 419 00:35:34,882 --> 00:35:36,467 Wciąż aktualna? 420 00:35:37,051 --> 00:35:39,262 Tak, aktualna. 421 00:36:11,836 --> 00:36:13,754 Czego by użyć? 422 00:36:13,838 --> 00:36:15,548 Może jakiś krem? 423 00:36:24,307 --> 00:36:25,308 O rety. 424 00:36:25,808 --> 00:36:27,894 Pięknie pachnie. 425 00:36:28,769 --> 00:36:30,438 Po debiucie 426 00:36:30,521 --> 00:36:32,398 będziesz tak mieć codziennie. 427 00:36:33,441 --> 00:36:34,984 Aparaty mają dobrą jakość, 428 00:36:35,067 --> 00:36:37,195 musisz dbać o skórę jak o głos. 429 00:36:38,529 --> 00:36:39,447 Dobrze. 430 00:36:42,825 --> 00:36:45,244 Aleś ty śliczna. 431 00:36:46,454 --> 00:36:49,081 Masz takie delikatne dłonie. 432 00:36:49,165 --> 00:36:50,291 Dobra jestem, co? 433 00:36:51,042 --> 00:36:52,126 Tak. 434 00:36:53,336 --> 00:36:54,837 Ślicznie. 435 00:36:57,006 --> 00:36:58,799 Taka wilgotna. 436 00:37:38,214 --> 00:37:40,216 Wybacz, że tak mało. 437 00:37:42,134 --> 00:37:44,720 Przestań, wystarczy. 438 00:37:44,804 --> 00:37:47,723 Kiedyś jadałam to samo, ale bez kimchi. 439 00:37:47,807 --> 00:37:49,183 Dieta niskosodowa. 440 00:38:07,118 --> 00:38:08,119 Ran-joo? 441 00:38:17,336 --> 00:38:19,672 Co tu robisz? 442 00:38:20,381 --> 00:38:22,717 Rodzicom się tak nie pokażę. 443 00:38:24,010 --> 00:38:25,553 Zjedzmy razem śniadanie. 444 00:38:27,096 --> 00:38:28,014 No pewnie. 445 00:38:30,850 --> 00:38:32,977 Mają pyszne pierożki w bulionie. 446 00:38:33,060 --> 00:38:36,022 - Prawie godzinę stałem w kolejce. - Serio? 447 00:38:36,522 --> 00:38:38,566 Rany, i tak wyjdzie drugą stroną. 448 00:38:38,649 --> 00:38:41,360 Po co tracić czas i pieniądze? 449 00:38:41,444 --> 00:38:43,863 Nie psuj mi apetytu. 450 00:38:44,530 --> 00:38:45,698 Pokaż. 451 00:38:46,490 --> 00:38:48,409 Ogromna porcja. 452 00:38:49,160 --> 00:38:50,453 Rety. 453 00:38:50,536 --> 00:38:51,704 Łyżki. 454 00:39:06,761 --> 00:39:08,054 Gdzie Bo-geol? 455 00:39:08,137 --> 00:39:09,513 Wyszedł wcześniej. 456 00:39:09,597 --> 00:39:12,850 Ma masę pracy, rzadko go widuję. 457 00:39:14,477 --> 00:39:15,478 - Skarbie. - Tak? 458 00:39:15,978 --> 00:39:17,355 Chyba się zapiszę 459 00:39:17,438 --> 00:39:20,149 na kurs układania bukietów w domu kultury. 460 00:39:20,232 --> 00:39:21,233 Bukiety? 461 00:39:21,317 --> 00:39:22,443 - Tak. - Tak nagle? 462 00:39:22,526 --> 00:39:24,987 Ostatnio lubię kwiaty. 463 00:39:25,696 --> 00:39:27,114 Męska menopauza. 464 00:39:28,491 --> 00:39:29,742 Zjem na dachu. 465 00:39:30,242 --> 00:39:31,702 Mok-ha nie będzie sama. 466 00:39:31,786 --> 00:39:34,705 Niech zejdzie do nas. 467 00:39:41,879 --> 00:39:43,089 Wiesz co? 468 00:39:43,172 --> 00:39:44,256 Podjęłam decyzję. 469 00:39:45,591 --> 00:39:47,593 Czyli tu poszedł. 470 00:39:50,638 --> 00:39:51,639 Dasz radę. 471 00:39:52,598 --> 00:39:53,599 Dam radę. 472 00:39:54,850 --> 00:39:56,811 - Tak myślisz? - No pewnie. 473 00:40:03,692 --> 00:40:05,361 Przynajmniej nie je sama. 474 00:40:22,920 --> 00:40:25,589 W tym bardziej wyglądasz na policjanta niż ja. 475 00:40:28,634 --> 00:40:29,927 To nie komplement. 476 00:40:38,602 --> 00:40:39,603 Co to? 477 00:40:39,687 --> 00:40:41,147 Sprawdzisz mi odciski? 478 00:40:43,107 --> 00:40:45,609 Co? Wiesz, że nie mogę. 479 00:40:47,069 --> 00:40:49,738 Ponoć badasz odciski palców oszustów. 480 00:40:50,614 --> 00:40:52,908 Sprawdź te przy okazji. 481 00:40:53,576 --> 00:40:54,910 Nie mogę. 482 00:40:55,369 --> 00:40:57,204 Nie mogę spełnić takiej prośby. 483 00:41:00,166 --> 00:41:01,750 To cynk, nie prośba. 484 00:41:02,376 --> 00:41:03,377 Cynk? 485 00:41:05,254 --> 00:41:06,255 W sprawie? 486 00:41:08,299 --> 00:41:09,425 Kradzieży tożsamości. 487 00:41:12,970 --> 00:41:16,140 Policja dysponuje nagraniem auta, które się zapaliło? 488 00:41:16,223 --> 00:41:19,477 Tak, ale nie udostępnią go, póki trwa śledztwo. 489 00:41:19,560 --> 00:41:22,271 No to sprawdzimy kamerki z samochodów. 490 00:41:22,354 --> 00:41:24,064 - Tak jest. - Dobra. 491 00:41:34,158 --> 00:41:35,868 Kto jest w budynku? 492 00:41:35,951 --> 00:41:37,912 Ochroniarz to Jung Bong-wan. 493 00:41:38,662 --> 00:41:40,122 Co takiego? 494 00:41:40,206 --> 00:41:41,624 Jung Bong-wan 495 00:41:41,707 --> 00:41:43,209 to ojciec Ki-ho. 496 00:41:46,795 --> 00:41:49,882 Ostatnia osoba, którą widział mój mąż, 497 00:41:51,008 --> 00:41:53,010 to ojciec Ki-ho? 498 00:41:53,677 --> 00:41:54,678 A co? 499 00:41:54,762 --> 00:41:57,056 Nie lubili się? 500 00:41:57,139 --> 00:41:58,307 Cóż… 501 00:41:58,390 --> 00:41:59,975 To ojciec znajomego. 502 00:42:00,935 --> 00:42:04,063 Nękał mojego męża, bo szukał tego znajomego. 503 00:42:06,190 --> 00:42:07,691 Kiedy to się stało? 504 00:42:07,775 --> 00:42:08,817 Czwartego kwietnia. 505 00:42:10,194 --> 00:42:11,195 Czwarty… 506 00:42:18,953 --> 00:42:21,038 OBSERWACJA JUNG BONG-WANA 3.04 – 4.04 507 00:42:24,542 --> 00:42:26,961 4 KWIETNIA, PONIEDZIAŁEK, GODZ. 7.00 508 00:42:43,102 --> 00:42:46,647 OCHRONA 509 00:42:54,488 --> 00:42:57,283 BUDYNEK JEONGSAN 510 00:43:13,841 --> 00:43:14,842 Kwiecień. 511 00:43:15,342 --> 00:43:17,052 Czwarty kwietnia… 512 00:43:25,477 --> 00:43:26,687 - Proszę pana. - Tak? 513 00:43:26,770 --> 00:43:29,148 Da się przywrócić dane z kamerki? 514 00:43:29,231 --> 00:43:31,400 To zależy. 515 00:43:32,192 --> 00:43:33,944 A co, potrzebujesz? 516 00:43:34,028 --> 00:43:35,404 Tak. Ile to zajmie? 517 00:43:36,614 --> 00:43:39,617 To też zależy. 518 00:43:40,909 --> 00:43:43,037 Co jest w kamerce? 519 00:43:43,954 --> 00:43:46,540 Pamięta pan wypadek z szerszeniami? 520 00:43:47,041 --> 00:43:48,709 Miałeś się nim zająć. 521 00:43:48,792 --> 00:43:51,253 Kamerka mogła nagrać sprawcę. 522 00:43:51,337 --> 00:43:53,297 Co? To byłaby bomba. 523 00:43:53,797 --> 00:43:54,673 Zaczekaj. 524 00:43:55,215 --> 00:43:57,301 Znam świetnych specjalistów. 525 00:43:57,718 --> 00:43:58,719 Mam. 526 00:44:02,348 --> 00:44:05,225 Przygotujcie umowę dla pani Seo. 527 00:44:05,309 --> 00:44:07,186 - I dokumenty dla pani Yoon. - Już. 528 00:44:07,269 --> 00:44:10,189 Masz listę wykonawców na pokaz? 529 00:44:10,272 --> 00:44:12,399 Będzie w tym tygodniu. 530 00:44:12,483 --> 00:44:14,943 Chcę tam widzieć wszystkich agentów. 531 00:44:15,027 --> 00:44:19,114 Będzie wielu inwestorów, przygotujcie się. 532 00:44:19,198 --> 00:44:20,324 Tak jest. 533 00:44:21,950 --> 00:44:24,495 Mam dopisać panią Seo? 534 00:44:25,537 --> 00:44:26,914 Tak, dopisz. 535 00:44:26,997 --> 00:44:29,166 Z którym kompozytorem? 536 00:44:30,834 --> 00:44:32,169 A po co? 537 00:44:32,920 --> 00:44:35,255 Mamy trochę wolnych utworów w archiwum. 538 00:44:35,964 --> 00:44:37,966 Niech wybierze. 539 00:44:38,634 --> 00:44:39,843 Cóż. 540 00:44:39,927 --> 00:44:40,928 No dobrze. 541 00:44:42,971 --> 00:44:45,057 My mamy się dokładnie przygotować, 542 00:44:45,140 --> 00:44:47,601 ale pani Seo ma grzebać w archiwum? 543 00:44:48,686 --> 00:44:51,063 Co to za bezsensowne polecenie? 544 00:44:51,146 --> 00:44:52,981 W archiwum są odpady. 545 00:44:53,065 --> 00:44:56,110 No właśnie. Porzucone lata temu. 546 00:44:56,193 --> 00:44:58,404 Czyli ma ją gdzieś. 547 00:44:58,487 --> 00:45:01,824 To dlaczego ją zatrudnił w tym całym chaosie? 548 00:45:03,033 --> 00:45:05,744 Dzień dobry. Prezes czeka. 549 00:45:05,828 --> 00:45:08,122 Jasne, dziękuję. 550 00:45:24,721 --> 00:45:26,765 Górne partie nie są czyste. 551 00:45:27,808 --> 00:45:28,809 Co mogę zrobić? 552 00:45:28,892 --> 00:45:29,810 By były czyste? 553 00:45:30,561 --> 00:45:31,770 Jak u Mok-hy? 554 00:45:34,440 --> 00:45:36,608 Nie prosiłam o przykład. 555 00:45:37,109 --> 00:45:39,653 Musisz znać swoje granice. 556 00:45:39,736 --> 00:45:41,613 Ona ma pojemniejsze płuca. 557 00:45:42,156 --> 00:45:44,032 Może to przez tę wyspę? 558 00:45:45,159 --> 00:45:46,160 Przepraszam. 559 00:45:47,035 --> 00:45:49,788 Jeśli chcesz śpiewać jak ona, to ćwicz. 560 00:45:50,289 --> 00:45:52,332 Chcesz wyciągać wysokie dźwięki. 561 00:45:52,416 --> 00:45:53,792 Bez żartów. 562 00:45:53,876 --> 00:45:56,712 Po co pani o niej mówi 563 00:45:56,795 --> 00:45:59,006 i zniechęca mnie do poprawy? 564 00:46:00,174 --> 00:46:02,676 No to spróbujmy, skoro chcesz. 565 00:46:02,759 --> 00:46:05,012 Dobrze? Gotowa? 566 00:46:14,438 --> 00:46:15,689 Jesteś wcześnie. 567 00:46:20,986 --> 00:46:21,987 Dzień dobry. 568 00:46:24,531 --> 00:46:27,284 Tu się spieszyłaś? 569 00:46:27,367 --> 00:46:29,453 Tak. Ty też? 570 00:46:36,877 --> 00:46:38,879 Miło mi, że nas wybrałaś. 571 00:46:40,380 --> 00:46:41,381 Mnie również. 572 00:46:41,465 --> 00:46:44,676 Pomóżmy sobie nawzajem. 573 00:46:45,844 --> 00:46:46,845 Jasne. 574 00:46:47,554 --> 00:46:49,056 Tędy. 575 00:46:58,023 --> 00:47:01,151 Niedawno odmówiłaś mi w tym samym miejscu. 576 00:47:01,235 --> 00:47:02,819 Skąd ta zmiana zdania? 577 00:47:05,239 --> 00:47:06,490 Ktoś mi powiedział, 578 00:47:07,157 --> 00:47:09,576 że mi nie ufa, bo jestem słaba. 579 00:47:11,411 --> 00:47:13,789 Myślałam, że muszę podjąć 580 00:47:13,872 --> 00:47:15,499 odważną decyzję, 581 00:47:16,083 --> 00:47:18,460 jeśli chcę udowodnić swoją odwagę. 582 00:47:19,545 --> 00:47:22,172 Podjęłam ją. 583 00:47:22,756 --> 00:47:23,840 Odważna decyzja? 584 00:47:24,258 --> 00:47:25,259 Rozumiem. 585 00:47:25,759 --> 00:47:26,760 Brawo. 586 00:47:35,227 --> 00:47:36,353 ARTYŚCI I REPERTUAR 587 00:47:37,938 --> 00:47:40,399 W archiwum są wszystkie nasze utwory. 588 00:47:40,899 --> 00:47:42,276 Udostępnię ci je 589 00:47:42,359 --> 00:47:43,986 na telefon. 590 00:47:44,444 --> 00:47:45,696 Pobrałaś apkę? 591 00:47:45,779 --> 00:47:46,989 Tak. 592 00:47:47,072 --> 00:47:48,657 Jaki chcesz pseudonim? 593 00:47:50,450 --> 00:47:51,743 No… 594 00:47:52,536 --> 00:47:54,204 - Mogę po koreańsku? - Tak. 595 00:47:54,288 --> 00:47:56,999 No to „Bezludna Wyspa”. 596 00:47:57,082 --> 00:47:59,042 Bezludna Wyspa. 597 00:48:02,504 --> 00:48:03,672 Widzisz listę? 598 00:48:05,215 --> 00:48:06,216 Tak. 599 00:48:06,300 --> 00:48:09,386 Pod tytułami masz pseudonimy kompozytorów. 600 00:48:09,469 --> 00:48:12,014 Wybierz coś i wyślij pomysł na aranżację. 601 00:48:12,097 --> 00:48:13,932 Dobrze. 602 00:48:14,558 --> 00:48:16,727 Rety, ile ich tutaj. 603 00:48:17,311 --> 00:48:19,938 Kopalnia złota. 604 00:48:21,398 --> 00:48:24,067 O tak. Złota. 605 00:48:24,901 --> 00:48:27,696 Mogę przesłuchać wszystkie? 606 00:48:28,363 --> 00:48:30,073 Wszystkie? 607 00:49:05,525 --> 00:49:07,653 DRZEWO 608 00:49:13,700 --> 00:49:14,993 WYMAZAĆ MYŚLI 609 00:49:50,987 --> 00:49:51,988 Co to za utwór? 610 00:49:54,908 --> 00:49:56,118 Wspaniały. 611 00:49:57,202 --> 00:49:59,079 Kompozytor: „Cicha Woda”? 612 00:50:09,423 --> 00:50:12,217 Cześć, jestem Seo Mok-ha. 613 00:50:12,300 --> 00:50:14,803 Cudowna piosenka. 614 00:50:15,303 --> 00:50:17,681 Mogę ją zaśpiewać na pokazie? 615 00:50:26,064 --> 00:50:27,733 NIE 616 00:50:30,152 --> 00:50:31,361 Dlaczego? 617 00:50:34,781 --> 00:50:36,116 BO JESTEŚ OKROPNA 618 00:50:36,199 --> 00:50:37,159 Okropna? 619 00:50:38,618 --> 00:50:39,619 Okropna. 620 00:50:48,795 --> 00:50:49,921 Znamy się? 621 00:50:52,299 --> 00:50:54,885 I TO JAK 622 00:50:55,552 --> 00:50:56,553 Co? 623 00:50:58,847 --> 00:50:59,848 Kto to? 624 00:51:03,059 --> 00:51:04,060 Kto to jest? 625 00:51:05,395 --> 00:51:06,938 Ten ktoś cię nie lubi? 626 00:51:07,022 --> 00:51:08,106 Tak. 627 00:51:09,357 --> 00:51:10,442 W takim razie 628 00:51:10,525 --> 00:51:11,693 wcale cię nie zna. 629 00:51:11,777 --> 00:51:15,155 Inaczej by cię lubił. 630 00:51:15,739 --> 00:51:16,990 To hejter. 631 00:51:17,073 --> 00:51:18,617 Masz hejtera. 632 00:51:18,700 --> 00:51:19,618 Hejter? 633 00:51:19,701 --> 00:51:20,619 No wiesz. 634 00:51:20,702 --> 00:51:23,455 Jacyś leszcze zazdroszczą sukcesu 635 00:51:23,538 --> 00:51:24,748 i hejtują. 636 00:51:25,749 --> 00:51:27,751 Nie daj im się. 637 00:51:27,834 --> 00:51:29,836 Jasne? Jedz. 638 00:51:31,838 --> 00:51:33,548 Wybierz inną piosenkę. 639 00:51:34,049 --> 00:51:36,009 Nie, ta mi się spodobała. 640 00:51:36,092 --> 00:51:39,429 Pójdę do agencji, poszukam tego kompozytora 641 00:51:39,513 --> 00:51:42,474 i jakoś go przekonam. 642 00:51:42,557 --> 00:51:44,726 Wyślij mi tę piosenkę, posłucham. 643 00:51:45,352 --> 00:51:46,186 Serio? 644 00:51:46,812 --> 00:51:49,689 Dobra. Woo-hak, też chcesz? 645 00:51:50,398 --> 00:51:51,399 Nie, dzięki. 646 00:51:53,610 --> 00:51:54,611 Spoko. 647 00:52:00,242 --> 00:52:01,243 No cóż. 648 00:52:04,329 --> 00:52:05,747 Pójdę już. 649 00:52:06,248 --> 00:52:08,083 Kurs się zaczyna wcześniej. 650 00:52:08,166 --> 00:52:10,210 Tak można? Nie wiedziałem. 651 00:52:10,293 --> 00:52:12,879 Ja też nie. Posprzątacie? 652 00:52:12,963 --> 00:52:14,881 - Do zobaczenia. - Pa. 653 00:52:14,965 --> 00:52:15,882 - Pa. - Pa. 654 00:52:19,928 --> 00:52:22,347 Czyli sam ułożył bukiet, 655 00:52:22,430 --> 00:52:24,140 a nie kupił? 656 00:52:24,224 --> 00:52:25,433 Arcydzieło. 657 00:52:25,517 --> 00:52:26,518 Owszem. 658 00:52:26,601 --> 00:52:29,312 Może zamkniemy salon i otworzymy kwiaciarnię. 659 00:52:33,275 --> 00:52:36,403 Jak to się wysyła? 660 00:52:37,279 --> 00:52:38,864 Daj, pomogę. 661 00:52:40,115 --> 00:52:41,491 Pokaż. 662 00:53:00,218 --> 00:53:01,219 Dzień dobry. 663 00:53:02,345 --> 00:53:03,597 Seo Mok-ha, prawda? 664 00:53:04,222 --> 00:53:05,515 Wspaniały występ. 665 00:53:06,391 --> 00:53:07,392 No tak. 666 00:53:07,475 --> 00:53:08,768 Dziękuję. 667 00:53:08,852 --> 00:53:11,813 Ponoć spędziłaś 15 lat na bezludnej wyspie. 668 00:53:12,522 --> 00:53:13,648 Imponujesz mi. 669 00:53:14,566 --> 00:53:15,567 Ja? 670 00:53:15,650 --> 00:53:16,651 Tak. 671 00:53:17,402 --> 00:53:20,322 Czekam na debiut już ponad dziesięć lat. 672 00:53:20,906 --> 00:53:23,575 Kiedyś też mi się uda, jak tobie. 673 00:53:23,658 --> 00:53:24,576 No… 674 00:53:24,659 --> 00:53:25,994 Pewnie. 675 00:53:29,706 --> 00:53:30,707 O rety. 676 00:53:31,583 --> 00:53:33,793 - Dziękuję. - Do widzenia. 677 00:53:37,255 --> 00:53:38,715 Co tu robisz? 678 00:53:40,008 --> 00:53:43,762 Szukam kogoś. 679 00:53:45,055 --> 00:53:47,182 Dla tych dzieciaków nie ma nadziei. 680 00:53:47,265 --> 00:53:49,893 W tej branży każdy chce się wybić. 681 00:53:50,477 --> 00:53:54,439 Mylą upór ze złudną nadzieją. Myślą, że wystarczy cierpliwość. 682 00:53:55,607 --> 00:53:58,610 W tej branży przeciętny talent to katastrofa. 683 00:54:01,321 --> 00:54:02,739 Bzdura. 684 00:54:03,907 --> 00:54:04,950 To prawda. 685 00:54:05,909 --> 00:54:07,953 Marnują nie tylko swój czas, 686 00:54:08,036 --> 00:54:10,580 ale też czas i pieniądze innych. 687 00:54:11,247 --> 00:54:12,958 W końcu tego pożałują. 688 00:54:13,041 --> 00:54:16,419 Uważają, że poddanie się to akt odwagi. 689 00:54:16,503 --> 00:54:18,922 Chcesz mi coś powiedzieć? 690 00:54:19,714 --> 00:54:21,383 To brak pewności siebie. 691 00:54:23,343 --> 00:54:24,427 A tobie 692 00:54:25,303 --> 00:54:27,347 wszystko idzie zgodnie z planem. 693 00:54:29,641 --> 00:54:30,725 Moment. 694 00:54:31,226 --> 00:54:34,229 To komplement czy wyraz zazdrości? 695 00:54:36,523 --> 00:54:39,776 - Co? - Kpisz z mojego sukcesu. 696 00:54:40,777 --> 00:54:42,278 Zazdrościsz mi? 697 00:54:45,490 --> 00:54:49,119 Na mnie czas. 698 00:54:51,997 --> 00:54:53,456 Dlatego cię nie lubię. 699 00:54:55,250 --> 00:54:56,251 Jesteś okropna. 700 00:55:03,717 --> 00:55:05,385 Nie mów… 701 00:55:05,468 --> 00:55:06,469 Tak. 702 00:55:07,762 --> 00:55:08,930 Cicha Woda to ja. 703 00:55:11,016 --> 00:55:12,642 Nie dam ci tej piosenki. 704 00:55:13,768 --> 00:55:14,769 O rety. 705 00:55:15,228 --> 00:55:16,354 Przepraszam! 706 00:55:16,438 --> 00:55:17,564 Za późno. 707 00:55:20,066 --> 00:55:21,067 Dawno temu 708 00:55:21,860 --> 00:55:23,611 był ktoś taki jak ty. 709 00:55:24,654 --> 00:55:26,281 Był dobry, jak ty. 710 00:55:27,115 --> 00:55:28,742 Był słaby, jak ty. 711 00:55:29,451 --> 00:55:31,327 Był za stary na debiut. 712 00:55:32,120 --> 00:55:33,955 Wygląda na to, 713 00:55:35,290 --> 00:55:37,584 że to ty zawsze dostawałeś, 714 00:55:37,667 --> 00:55:39,544 czego chcesz. 715 00:56:03,443 --> 00:56:06,279 {\an8}AŻ DO KOŃCA 716 00:56:15,371 --> 00:56:17,665 {\an8}Z NIEWIELKIM PLECAKIEM 717 00:56:22,921 --> 00:56:24,839 {\an8}ZNÓW WSPINAM SIĘ NA SZCZYT 718 00:56:36,601 --> 00:56:38,728 GDY ZAPADA ZMROK 719 00:56:44,067 --> 00:56:46,319 OŚWIETLASZ MI DROGĘ, IDĄC OBOK 720 00:56:53,743 --> 00:56:55,203 Zjedzmy śniadanie. 721 00:57:26,151 --> 00:57:27,068 Dzień dobry. 722 00:57:27,986 --> 00:57:29,696 Co tu robisz? 723 00:57:30,738 --> 00:57:32,949 Pamięta mnie pani? 724 00:57:33,032 --> 00:57:35,452 Pewnie. Producent Kang Bo-geol. 725 00:57:35,535 --> 00:57:38,371 Nie, poznaliśmy się wcześniej. 726 00:57:38,455 --> 00:57:39,581 Padał śnieg. 727 00:57:40,165 --> 00:57:41,291 Śnieg? 728 00:57:41,958 --> 00:57:42,959 Tak. 729 00:57:44,043 --> 00:57:45,795 Jeśli kiedyś panią odwiedzi, 730 00:57:45,879 --> 00:57:47,338 proszę to powiedzieć. 731 00:57:48,089 --> 00:57:49,090 Seo Mok-ha. 732 00:57:53,428 --> 00:57:54,429 Nie mów, 733 00:57:56,097 --> 00:57:57,140 że jesteś Ki-ho. 734 00:57:58,183 --> 00:57:59,184 Jestem. 735 00:58:00,977 --> 00:58:04,939 Dziękuję za to. Powinienem był podziękować wcześniej. 736 00:58:05,023 --> 00:58:08,067 O rety. Jak to… 737 00:58:08,818 --> 00:58:09,819 Czy Mok-ha wie? 738 00:58:10,737 --> 00:58:12,155 Tak, od niedawna. 739 00:58:14,324 --> 00:58:15,617 Nie do wiary. 740 00:58:18,036 --> 00:58:20,872 Mam jeszcze jedną prośbę. 741 00:58:37,305 --> 00:58:39,516 Oboje przesuńmy się w lewo. 742 00:58:42,519 --> 00:58:43,937 Słowa są okropne. 743 00:58:44,479 --> 00:58:45,313 Co? 744 00:58:46,773 --> 00:58:47,774 Dlatego… 745 00:58:49,901 --> 00:58:52,820 zmieniłam je na lepsze. 746 00:58:54,739 --> 00:58:56,241 Jeśli ci się spodobają, 747 00:58:56,324 --> 00:58:59,285 pozwól mi to zaśpiewać. 748 00:59:01,621 --> 00:59:02,622 Zaczekaj. 749 00:59:04,499 --> 00:59:05,750 Zmądrzej wreszcie. 750 00:59:05,833 --> 00:59:08,211 Archiwum to śmietnik. 751 00:59:09,587 --> 00:59:12,715 Cmentarzysko odrzuconych utworów. 752 00:59:13,383 --> 00:59:14,634 Skoro ci je dali, 753 00:59:14,717 --> 00:59:16,261 też jesteś nikim. 754 00:59:17,262 --> 00:59:19,222 My wszyscy… 755 00:59:20,598 --> 00:59:22,517 Jesteśmy do niczego! 756 00:59:27,397 --> 00:59:29,148 Nie mogłaś tego zrozumieć, 757 00:59:29,941 --> 00:59:31,568 zanim ci to powiedziałem? 758 00:59:39,993 --> 00:59:41,327 Naprawdę uważam, 759 00:59:41,953 --> 00:59:43,538 że to akt odwagi. 760 00:59:43,621 --> 00:59:44,872 Chciałem pomóc… 761 00:59:44,956 --> 00:59:45,915 Poddanie się 762 00:59:46,499 --> 00:59:47,709 jest odważne? 763 00:59:52,046 --> 00:59:53,214 Gdyby tak było, 764 00:59:54,716 --> 00:59:56,175 nie byłoby mnie tu. 765 00:59:57,468 --> 01:00:00,430 Dawno bym umarła 766 01:00:01,681 --> 01:00:03,099 na bezludnej wyspie. 767 01:00:08,688 --> 01:00:11,107 A gdybyś po tylu latach wciąż była nikim? 768 01:00:12,525 --> 01:00:13,693 Nie żałowałabyś? 769 01:00:15,612 --> 01:00:16,613 Cóż. 770 01:00:17,405 --> 01:00:19,365 Może trochę. 771 01:00:23,661 --> 01:00:26,414 Ale bardziej tego, że nie spróbowałam. 772 01:00:29,751 --> 01:00:31,419 Bo przez ten czas 773 01:00:32,003 --> 01:00:34,714 robiłabym to, co kocham. 774 01:00:37,175 --> 01:00:38,676 Właśnie. 775 01:00:39,135 --> 01:00:41,262 Jeśli naprawdę ci zależy, 776 01:00:42,972 --> 01:00:45,683 posłuchaj tego. 777 01:00:55,735 --> 01:00:57,320 Nie boisz się porażki? 778 01:00:57,403 --> 01:00:58,613 Przestań. 779 01:00:59,656 --> 01:01:03,493 Bez porażek nie ma sukcesu. 780 01:01:04,118 --> 01:01:06,996 Uznam to za kolejną lekcję od innej matki 781 01:01:08,081 --> 01:01:09,165 i będę żyć dalej. 782 01:01:11,209 --> 01:01:12,710 Sporo masz tych matek. 783 01:01:16,130 --> 01:01:17,131 Zgadzasz się? 784 01:01:18,675 --> 01:01:20,718 Mogę to zaśpiewać? 785 01:01:23,012 --> 01:01:24,138 Jak chcesz. 786 01:01:24,222 --> 01:01:25,223 Twój wybór. 787 01:01:25,765 --> 01:01:26,891 Mnie nie zależy. 788 01:01:29,185 --> 01:01:30,561 Dzięki, Yong-gwan! 789 01:01:32,647 --> 01:01:33,940 Ty mała… 790 01:01:44,450 --> 01:01:47,120 {\an8}AŻ DO KOŃCA 791 01:01:57,004 --> 01:01:59,507 Wracają wspomnienia. 792 01:02:02,593 --> 01:02:04,429 Nie odbierz tego źle. 793 01:02:06,055 --> 01:02:08,599 Nie chcę do ciebie wrócić. 794 01:02:13,104 --> 01:02:15,356 Nadal jestem artystką, 795 01:02:15,440 --> 01:02:17,316 więc korzystam z przywilejów. 796 01:02:17,400 --> 01:02:18,651 Mogę wina? 797 01:02:19,235 --> 01:02:20,236 Pewnie. 798 01:02:24,198 --> 01:02:25,742 Kiedy pokaz? 799 01:02:25,825 --> 01:02:27,285 W następny piątek. 800 01:02:28,828 --> 01:02:31,831 Czyli za dziesięć dni. 801 01:02:34,917 --> 01:02:37,086 Czytałaś rozwiązanie umowy? 802 01:02:37,920 --> 01:02:42,300 Tak. Mogę podpisać po pokazie? 803 01:02:42,383 --> 01:02:44,177 Po pokazie? 804 01:02:44,260 --> 01:02:46,888 Chcę dopisać parę punktów. 805 01:02:49,223 --> 01:02:50,892 Dobrze. 806 01:04:14,642 --> 01:04:15,726 Powolna i nudna. 807 01:04:16,227 --> 01:04:17,228 Co? 808 01:04:17,311 --> 01:04:19,480 Nie mów tak, dopiero zaczęłam. 809 01:04:19,564 --> 01:04:20,565 Będę mówić. 810 01:04:21,315 --> 01:04:22,525 Posłuchałem, 811 01:04:23,025 --> 01:04:24,652 ta wersja się nie przyjmie. 812 01:04:24,735 --> 01:04:26,195 Od razu jest nudna. 813 01:04:26,988 --> 01:04:27,947 Serio? 814 01:04:28,698 --> 01:04:30,449 Wymyśliłem aranżację. 815 01:04:31,200 --> 01:04:33,661 Co? Ty? 816 01:04:34,704 --> 01:04:36,038 Jestem producentem. 817 01:04:37,373 --> 01:04:38,374 No proszę. 818 01:04:40,585 --> 01:04:43,337 Przyspieszyłem nieco. 819 01:04:43,421 --> 01:04:44,463 Rozumiem. 820 01:04:44,547 --> 01:04:47,592 Ta zwrotka będzie rozmarzona. 821 01:04:48,092 --> 01:04:49,093 A refren… 822 01:04:49,176 --> 01:04:53,180 Dodałam mocniejsze stopy i werble, 823 01:04:53,264 --> 01:04:54,891 żeby ożywić refren. 824 01:04:54,974 --> 01:04:55,808 Co myślisz? 825 01:04:57,310 --> 01:04:59,770 Łatwo ci to wyjaśnić, bo się znasz. 826 01:04:59,854 --> 01:05:03,065 Mok-ha wolałaby, żeby wyjaśniła jej to osoba, 827 01:05:03,149 --> 01:05:04,525 która to stworzyła. 828 01:05:04,609 --> 01:05:05,526 Nie. 829 01:05:06,027 --> 01:05:09,363 Znowu przestanie myśleć o sobie. 830 01:05:10,448 --> 01:05:11,991 Też tego nie chcesz. 831 01:05:12,700 --> 01:05:14,201 Powiedz, że to ty. 832 01:05:16,287 --> 01:05:17,288 Dobrze. 833 01:05:18,706 --> 01:05:20,708 Vocal chop? Co to? 834 01:05:20,791 --> 01:05:23,794 Wykorzystanie wokalu jako instrumentu. 835 01:05:23,878 --> 01:05:25,922 Jak w pierwszych dwóch taktach. 836 01:05:26,714 --> 01:05:30,635 Ty wchodzisz w trzecim. 837 01:05:31,510 --> 01:05:33,804 No dobra, chyba rozumiem. 838 01:05:34,764 --> 01:05:36,182 - Zagram ci. - Dobrze. 839 01:05:44,190 --> 01:05:46,484 Dwa, trzy. Już. 840 01:05:47,735 --> 01:05:50,404 Z niewielkim plecakiem 841 01:05:50,488 --> 01:05:52,531 Idę w stronę chmur 842 01:05:53,240 --> 01:05:58,412 Przykrywam się błękitnym niebem Taniec drzew wtóruje mi 843 01:05:58,496 --> 01:06:01,374 Nawet jeśli z chmur 844 01:06:01,457 --> 01:06:04,919 Może spaść deszcz 845 01:06:05,002 --> 01:06:08,506 To nic 846 01:06:08,589 --> 01:06:15,012 Znów wspinam się na sam szczyt 847 01:06:15,096 --> 01:06:19,767 Będę iść wszędzie 848 01:06:19,850 --> 01:06:24,021 Aż do końca 849 01:06:24,105 --> 01:06:26,983 To nic 850 01:06:27,066 --> 01:06:31,362 Że na końcu drogi mej 851 01:06:32,571 --> 01:06:34,907 Nie czeka skarb 852 01:06:34,991 --> 01:06:37,743 Bo skarby mam 853 01:06:37,827 --> 01:06:42,873 Na ścieżce swej 854 01:06:45,626 --> 01:06:50,673 Spisuję niewinne uczucia Kartkę składam w łódkę 855 01:06:50,756 --> 01:06:56,637 Licząc, że do celu dotrze I doda mu niewinności 856 01:06:56,721 --> 01:06:59,265 Nawet jeśli z chmur 857 01:06:59,348 --> 01:07:00,975 Spłynie na mnie wiatr 858 01:07:01,058 --> 01:07:03,060 A gdybyś wciąż była nikim? 859 01:07:03,144 --> 01:07:04,311 Nie żałowałabyś? 860 01:07:04,812 --> 01:07:07,398 Cóż. Może trochę. 861 01:07:08,315 --> 01:07:10,943 Ale bardziej tego, że nie spróbowałam. 862 01:07:11,777 --> 01:07:13,237 Bo przez ten czas 863 01:07:13,946 --> 01:07:16,699 robiłabym to, co kocham. 864 01:07:17,700 --> 01:07:22,246 Aż do końca 865 01:07:22,329 --> 01:07:24,290 To nic 866 01:07:24,957 --> 01:07:29,462 Że na końcu drogi mej 867 01:07:30,546 --> 01:07:33,090 Nie czeka skarb 868 01:07:33,174 --> 01:07:35,676 Bo skarby mam 869 01:07:35,760 --> 01:07:40,890 Na ścieżce swej 870 01:07:43,267 --> 01:07:46,145 Słońce pada na każdy liść i kwiat 871 01:07:46,228 --> 01:07:52,443 Na tej pięknej ulicy 872 01:07:52,526 --> 01:07:54,695 Gdy zapada zmrok 873 01:07:54,779 --> 01:07:55,905 Wiesz już? 874 01:07:57,031 --> 01:07:57,907 Co? 875 01:07:57,990 --> 01:08:00,242 Co chcesz zawrzeć w dokumentach. 876 01:08:05,998 --> 01:08:10,002 Aż do końca 877 01:08:10,086 --> 01:08:12,546 To nic 878 01:08:13,130 --> 01:08:17,676 Że na końcu drogi mej 879 01:08:18,844 --> 01:08:21,430 Nie czeka skarb 880 01:08:21,514 --> 01:08:23,641 Bo skarby mam 881 01:08:23,724 --> 01:08:27,686 Na ścieżce swej 882 01:08:27,770 --> 01:08:31,649 Aż do końca 883 01:08:33,150 --> 01:08:39,740 Przejdę na drugi koniec tęczy Przefrunę na chmurze 884 01:08:40,491 --> 01:08:44,370 Pokażę ci magiczny dzień 885 01:08:47,123 --> 01:08:51,085 Czy chcesz? 886 01:09:02,138 --> 01:09:03,389 Chcę wyprodukować 887 01:09:04,140 --> 01:09:05,391 album Mok-hy. 888 01:09:42,428 --> 01:09:44,889 {\an8}Oto link do mojego występu. 889 01:09:44,972 --> 01:09:47,600 Sporo lajków może mi pomóc, 890 01:09:47,683 --> 01:09:49,059 więc polub film. 891 01:09:50,186 --> 01:09:51,604 Od razu polubiłem, gdy… 892 01:10:05,784 --> 01:10:06,827 Tak. 893 01:10:07,328 --> 01:10:08,454 Jest. 894 01:10:08,537 --> 01:10:09,830 Każę mu sprawdzić. 895 01:10:09,914 --> 01:10:11,081 Woo-hak. 896 01:10:11,165 --> 01:10:13,125 Udało się odzyskać dane. 897 01:10:13,626 --> 01:10:16,003 Masz wszystko na mailu. 898 01:10:16,086 --> 01:10:17,087 Dobrze. 899 01:10:22,384 --> 01:10:25,721 {\an8}Mówili, że nie było lekko. 900 01:10:26,388 --> 01:10:28,057 I co, widzisz sprawcę? 901 01:10:28,182 --> 01:10:29,475 Moment. 902 01:10:35,189 --> 01:10:37,191 Co on robi? 903 01:10:37,900 --> 01:10:39,610 Próbuje otworzyć drzwi? 904 01:10:41,070 --> 01:10:44,615 {\an8}BUDYNEK JEONGSAN 905 01:10:48,035 --> 01:10:49,036 No. 906 01:10:49,536 --> 01:10:51,205 Puścimy to dziś wieczorem. 907 01:10:51,288 --> 01:10:52,748 Przygotuj reportaż. 908 01:10:53,249 --> 01:10:56,418 - Najpierw policja. - Co? Reportaż! 909 01:10:56,961 --> 01:10:58,837 Kang Woo-hak! Wracaj! 910 01:10:59,546 --> 01:11:01,131 Smacznego. 911 01:11:01,215 --> 01:11:02,549 - Dziękuję. - Proszę. 912 01:11:04,218 --> 01:11:06,637 I co, sprawdziłeś te odciski? 913 01:11:06,720 --> 01:11:08,222 Tak. 914 01:11:09,556 --> 01:11:12,351 Ale nie podam ci danych osobowych. 915 01:11:14,144 --> 01:11:14,979 Hej. 916 01:11:19,149 --> 01:11:20,651 Mówiłem, że to cynk. 917 01:11:22,861 --> 01:11:24,196 Sprawdziłem. 918 01:11:24,280 --> 01:11:26,198 Chłopak jest czysty. 919 01:11:27,533 --> 01:11:30,119 Skąd wiesz, że ukradł tożsamość? 920 01:11:33,664 --> 01:11:35,374 To odciski Ki-ho. 921 01:11:36,709 --> 01:11:37,710 Co? 922 01:11:37,793 --> 01:11:39,503 Pokazał ci się ktoś inny. 923 01:11:40,129 --> 01:11:41,130 Niemożliwe. 924 01:11:41,213 --> 01:11:44,133 Mam gdzieś, czyje dane się pokazały. 925 01:11:44,216 --> 01:11:45,718 Jeśli nie Ki-ho, 926 01:11:46,218 --> 01:11:47,886 to zmienił tożsamość. 927 01:11:50,514 --> 01:11:51,932 Złap go. 928 01:11:53,892 --> 01:11:54,893 Bo ja to zrobię. 929 01:12:02,568 --> 01:12:03,736 O rety. 930 01:12:03,819 --> 01:12:06,196 Co z tą pogodą? 931 01:12:06,280 --> 01:12:07,823 Ciągle upał. 932 01:12:07,906 --> 01:12:08,907 Fakt. 933 01:12:09,450 --> 01:12:11,744 Przydałaby się ulewa. 934 01:12:12,244 --> 01:12:14,872 Staw nam zaraz wyschnie. 935 01:12:14,955 --> 01:12:15,998 Prawda. 936 01:12:19,084 --> 01:12:20,085 Czekaj. 937 01:12:20,919 --> 01:12:22,004 Co to? 938 01:12:22,713 --> 01:12:23,714 Co? 939 01:12:23,797 --> 01:12:26,675 To białe coś pod wodą. 940 01:12:27,176 --> 01:12:28,552 Nie widzisz? 941 01:12:29,428 --> 01:12:31,347 Widzę. 942 01:12:32,014 --> 01:12:34,141 Co to może być? 943 01:12:34,224 --> 01:12:36,268 Wygląda jak auto. 944 01:12:36,352 --> 01:12:37,353 Auto? 945 01:12:38,062 --> 01:12:39,063 Tak. 946 01:12:41,065 --> 01:12:44,151 {\an8}Otworzył drzwi i wpuścił szerszenie? 947 01:12:44,234 --> 01:12:46,278 Tak. To spowodowało wypadek. 948 01:12:46,362 --> 01:12:47,780 Rety. 949 01:12:47,863 --> 01:12:48,864 Jak to prawda, 950 01:12:49,365 --> 01:12:51,825 to było to uszkodzenie ciała, a nie wypadek. 951 01:12:51,909 --> 01:12:53,494 Poważny zarzut. 952 01:12:53,577 --> 01:12:55,537 Ofiara wciąż jest w śpiączce. 953 01:12:56,163 --> 01:12:57,623 {\an8}- Min. - Tak? 954 01:12:57,706 --> 01:12:59,500 {\an8}Sporządź raport. 955 01:12:59,583 --> 01:13:00,584 {\an8}Tak jest. 956 01:13:02,044 --> 01:13:03,670 Kiedy go aresztujecie? 957 01:13:03,754 --> 01:13:07,341 Najpierw musi się tym zająć wydział kryminalny. 958 01:13:07,883 --> 01:13:08,967 To potrwa. 959 01:13:23,315 --> 01:13:24,566 Dzień dobry, to ja. 960 01:13:26,151 --> 01:13:27,403 Bukiet gotowy? 961 01:13:27,486 --> 01:13:28,570 Oczywiście. 962 01:13:29,238 --> 01:13:32,366 Jak dotąd najpiękniejszy. Ile? 963 01:13:32,449 --> 01:13:34,660 Dla stałego klienta 60 000 wonów. 964 01:13:35,369 --> 01:13:36,578 Może być kartą. 965 01:13:36,662 --> 01:13:39,081 Wolę gotówką. Proszę. 966 01:13:39,164 --> 01:13:40,165 No dobrze. 967 01:13:40,249 --> 01:13:42,292 W porządku. 968 01:13:42,376 --> 01:13:43,710 - Dziękuję. - Do usług. 969 01:13:53,470 --> 01:13:54,513 Tato. 970 01:13:54,930 --> 01:13:56,390 Woo-hak. 971 01:14:00,185 --> 01:14:02,229 Mówiłeś, że chodzisz na kurs. 972 01:14:02,938 --> 01:14:04,106 Kupujesz je? 973 01:14:04,189 --> 01:14:06,733 Tak. Widzisz… 974 01:14:06,817 --> 01:14:07,901 Czemu kłamiesz? 975 01:14:08,902 --> 01:14:11,071 Dokąd chodzisz? 976 01:14:16,243 --> 01:14:17,077 Woo-hak. 977 01:14:17,536 --> 01:14:18,537 Porozmawiajmy. 978 01:14:33,886 --> 01:14:35,053 Gdzie jesteś? 979 01:14:36,597 --> 01:14:37,598 Zaraz będę. 980 01:14:37,681 --> 01:14:38,891 Cztery minuty. 981 01:14:46,815 --> 01:14:47,816 Bo-geol. 982 01:14:47,900 --> 01:14:50,194 Pamiętasz pierożki w bulionie, 983 01:14:50,277 --> 01:14:52,279 na które czekałeś godzinę? 984 01:14:53,322 --> 01:14:55,240 Mają otwarte? 985 01:14:58,911 --> 01:15:00,621 Dobra, kupię. 986 01:15:33,278 --> 01:15:34,279 Miałem rację. 987 01:15:37,366 --> 01:15:39,535 Cały czas z nimi mieszkałaś. 988 01:15:44,039 --> 01:15:46,166 Dlaczego skłamałaś? 989 01:15:50,712 --> 01:15:57,010 PIEROŻKI SONMAT 990 01:16:12,651 --> 01:16:13,652 Nie martw się. 991 01:16:15,696 --> 01:16:19,241 Już nigdy go nie zobaczysz. 992 01:16:21,034 --> 01:16:23,704 Nic się nie stanie. 993 01:16:57,613 --> 01:16:58,780 Wyglądasz… 994 01:17:01,450 --> 01:17:02,784 na szczęśliwą, 995 01:17:04,828 --> 01:17:05,829 Jae-kyung. 996 01:17:10,459 --> 01:17:13,128 Co pan tu robi? 997 01:17:29,853 --> 01:17:32,731 DIWA POZA ŚWIATEM 998 01:18:13,146 --> 01:18:15,065 {\an8}Ty musisz być Chae-ho. 999 01:18:15,941 --> 01:18:19,194 {\an8}Znaleziono szczątki zaginionej rodziny. 1000 01:18:20,737 --> 01:18:22,864 {\an8}Wyprodukujesz mój album? 1001 01:18:22,948 --> 01:18:24,741 {\an8}Zależy od twojej odpowiedzi. 1002 01:18:24,825 --> 01:18:26,034 {\an8}Przestaniesz się widywać 1003 01:18:26,868 --> 01:18:28,036 {\an8}z rodziną Kanga? 1004 01:18:28,620 --> 01:18:29,830 {\an8}Seo Mok-ha im pomogła. 1005 01:18:29,913 --> 01:18:31,915 {\an8}Wiedziała, że zmienili tożsamość. 1006 01:18:32,040 --> 01:18:33,166 {\an8}Nic nie rozumiesz? 1007 01:18:33,250 --> 01:18:35,877 {\an8}Mówiłam, że musimy to załatwić. 1008 01:18:35,961 --> 01:18:38,797 {\an8}Nie żałuj go. 1009 01:18:39,297 --> 01:18:40,716 {\an8}Też tego chcę. 1010 01:18:41,466 --> 01:18:43,969 {\an8}Zapomnij o naszej rodzinie. 1011 01:18:48,724 --> 01:18:50,726 {\an8}Napisy: Konrad Szabowicz