1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,160 --> 00:00:50,280 What's up, fellows? 4 00:00:50,360 --> 00:00:51,640 Stay right there! 5 00:00:54,240 --> 00:00:55,360 Abu Jathoum! 6 00:01:05,680 --> 00:01:06,800 Where's our King? 7 00:01:07,960 --> 00:01:09,480 Abu Darisha! 8 00:01:17,760 --> 00:01:18,600 Shahman! 9 00:01:20,880 --> 00:01:23,400 Sorry. It's a long procedure. 10 00:01:43,800 --> 00:01:47,800 24 HOURS EARLIER 11 00:02:06,720 --> 00:02:09,800 KING OF DIAMONDS IMPRISONED IN RUSSIA 12 00:02:12,760 --> 00:02:17,360 Twenty years have passed, but it felt like a century, you bastard. 13 00:02:18,040 --> 00:02:21,360 Go back to Bathaikha, where you came from. 14 00:02:21,440 --> 00:02:23,800 You're not my problem anymore, bastard. 15 00:02:25,880 --> 00:02:27,040 Move out. 16 00:02:40,120 --> 00:02:43,160 MERDAS HERE TO ESCORT THE KING 17 00:02:52,040 --> 00:02:53,680 It's good to have you back, sir. 18 00:03:00,560 --> 00:03:01,400 The egg. 19 00:03:01,480 --> 00:03:02,440 Sorry, sir? 20 00:03:06,440 --> 00:03:08,040 This way, sir. Come on. 21 00:03:29,320 --> 00:03:32,480 HEAD TO HEAD 22 00:03:54,240 --> 00:03:55,080 Hello? 23 00:03:55,160 --> 00:03:57,120 What's that photo you sent to Dad? 24 00:03:57,200 --> 00:03:58,200 You saw it? 25 00:03:58,280 --> 00:04:01,080 A photo of you with a gun to your head? Why? 26 00:04:01,160 --> 00:04:02,120 What did he say? 27 00:04:02,200 --> 00:04:04,160 -He asked me to come home. -And? 28 00:04:04,240 --> 00:04:05,840 To hang me from the ceiling fan 29 00:04:05,920 --> 00:04:07,200 and turn it up to max speed! 30 00:04:07,280 --> 00:04:08,800 You still got a ceiling fan? 31 00:04:08,880 --> 00:04:11,560 Darwish, you must be joking! I can't go home anymore! 32 00:04:11,640 --> 00:04:13,640 -What did you say? -That I didn't know you! 33 00:04:14,640 --> 00:04:15,840 Why? 34 00:04:17,560 --> 00:04:18,400 Are you crazy? 35 00:04:19,000 --> 00:04:21,520 What do you want me to say? That you're my boyfriend? 36 00:04:21,600 --> 00:04:23,840 He'd hang us from the ceiling fan. 37 00:04:26,200 --> 00:04:27,960 DAD 38 00:04:28,040 --> 00:04:30,640 WHO'S THAT? ANSWER YOUR PHONE! 39 00:04:39,280 --> 00:04:40,600 -Can you hear me? -Yes. 40 00:04:41,640 --> 00:04:42,480 Do you love me? 41 00:04:44,400 --> 00:04:48,040 -What kind of dumb question is that? -Meet me today at the airport. 42 00:04:49,600 --> 00:04:50,440 Huh? 43 00:04:51,280 --> 00:04:53,000 I told you, I can't go back home. 44 00:04:53,760 --> 00:04:56,280 I'll book the first flight to the UK. 45 00:04:57,240 --> 00:04:58,960 -The UK? -Yes, the UK. 46 00:05:07,240 --> 00:05:09,520 All I wanted was for him to see me! 47 00:05:09,600 --> 00:05:11,720 -Darwish! -This is about my job, huh? 48 00:05:11,800 --> 00:05:12,720 It's about my job! 49 00:05:14,080 --> 00:05:16,400 It's none of his business how I earn my living! 50 00:05:16,920 --> 00:05:17,800 Hey, driver! 51 00:05:17,880 --> 00:05:19,800 We're done here. Start the car. 52 00:05:22,800 --> 00:05:25,760 DARWISH - DRIVER 53 00:05:25,840 --> 00:05:28,840 Listen, let me drop off this brat, and I'll call you back. 54 00:05:29,400 --> 00:05:32,360 SHEIKHS' CHAUFFEUR 55 00:05:32,440 --> 00:05:35,440 -Pinch me. -Stop it! Not in front of the driver! 56 00:05:35,520 --> 00:05:37,920 Who knew? I was scared to meet your dad! 57 00:05:38,000 --> 00:05:41,480 -Then he ends up asking me to marry you. -You're an amazing man. 58 00:05:42,400 --> 00:05:44,600 You're absolutely right. Seriously. 59 00:05:45,840 --> 00:05:46,680 Hey. 60 00:05:47,520 --> 00:05:48,360 Yes? 61 00:05:48,960 --> 00:05:50,040 Put on some music. 62 00:06:06,520 --> 00:06:13,480 RIYADH 63 00:06:35,120 --> 00:06:36,840 -Hello? -Fayadh? 64 00:06:38,080 --> 00:06:39,200 Hi, Ibn Zarub. 65 00:06:39,720 --> 00:06:41,280 Where's car 22? 66 00:06:42,200 --> 00:06:45,000 FAYADH - HEAD OF MAINTENANCE 67 00:06:45,960 --> 00:06:48,080 It's there in the garage. It just… 68 00:06:48,160 --> 00:06:50,240 It just needs a few more tweaks. 69 00:06:51,200 --> 00:06:55,320 It's flawless! No one will suspect you took anything from the car. 70 00:06:55,400 --> 00:06:59,120 Well, I take out a part here, put in a part there. 71 00:06:59,200 --> 00:07:01,120 I told you I'm the king of stripping. 72 00:07:02,360 --> 00:07:04,280 You are the king of stripping. 73 00:07:04,360 --> 00:07:05,760 -Thanks. -The key. 74 00:07:05,840 --> 00:07:08,280 No, wait. It's not this one. 75 00:07:09,120 --> 00:07:09,960 It's that one. 76 00:07:16,960 --> 00:07:19,480 No. I want this one. 77 00:07:20,040 --> 00:07:21,440 No. Leave that one. 78 00:07:21,520 --> 00:07:24,520 We're not working on it yet. Focus on that beauty over there. 79 00:07:25,520 --> 00:07:28,440 Are you kidding me? Where's the company car? 80 00:07:29,120 --> 00:07:30,680 It's right there. 81 00:07:30,760 --> 00:07:32,720 Weren't you desperate for some cash, 82 00:07:32,800 --> 00:07:35,960 so you wanted me to replace the new parts with old ones? 83 00:07:36,040 --> 00:07:39,440 I told you to replace the inner parts of the car, 84 00:07:39,520 --> 00:07:43,480 such as the engine, the gearbox, the airbags… 85 00:07:43,560 --> 00:07:45,880 Not change the whole thing like that! 86 00:07:45,960 --> 00:07:46,880 We'll get caught. 87 00:07:46,960 --> 00:07:49,480 Don't say that. Take it easy. 88 00:07:49,560 --> 00:07:50,840 Go ahead and start it up. 89 00:07:51,440 --> 00:07:53,200 This is not acceptable, Mando. 90 00:07:53,280 --> 00:07:54,320 Come on, man! 91 00:07:54,400 --> 00:07:55,240 SHEIKHS' CHAUFFEUR 92 00:07:56,160 --> 00:07:58,160 Look at that. It's automatic. 93 00:08:01,520 --> 00:08:02,840 What have you done? 94 00:08:04,560 --> 00:08:07,640 Really? Arabian tiger patterns? It's like furniture! 95 00:08:08,920 --> 00:08:11,800 Designed by Barary, not Burberry. 96 00:08:25,040 --> 00:08:26,040 What language is this? 97 00:08:26,120 --> 00:08:28,840 We sold the navigation system 98 00:08:28,920 --> 00:08:31,720 and replaced it with a Russian submarine system. 99 00:08:31,800 --> 00:08:33,400 A Russian submarine, Mando? 100 00:08:34,080 --> 00:08:36,440 What's your deal? Do you have any affiliations? 101 00:08:36,520 --> 00:08:37,800 Are you in trouble? 102 00:08:37,880 --> 00:08:39,040 Dude! 103 00:08:39,120 --> 00:08:42,440 This is a relic from the Soviet era! 104 00:08:52,520 --> 00:08:54,640 -It didn't shift into reverse. -We sold it. 105 00:08:54,720 --> 00:08:56,960 And replaced it with this nice tune. 106 00:08:57,040 --> 00:08:58,400 How should I go backward? 107 00:08:58,480 --> 00:09:02,280 Why do you want to go backward? Look ahead into the future! 108 00:09:10,400 --> 00:09:11,920 Oh, dear God. 109 00:09:13,320 --> 00:09:17,120 You're going to rebuild the car exactly as it was. 110 00:09:17,200 --> 00:09:18,760 You hear me, Mando? 111 00:09:18,840 --> 00:09:20,120 No, you hear me! 112 00:09:20,200 --> 00:09:22,920 I owe you some money, and I have it right here. 113 00:09:23,520 --> 00:09:26,080 Other than that, I owe you nothing. 114 00:09:26,160 --> 00:09:27,720 Absolutely nothing. 115 00:09:28,880 --> 00:09:30,440 Mando, my man! 116 00:09:30,520 --> 00:09:32,120 Two weeks to change a taillight? 117 00:09:32,200 --> 00:09:33,880 I was trying to be thorough. 118 00:09:33,960 --> 00:09:37,240 Because "whoever does a deed--" 119 00:09:37,320 --> 00:09:39,120 Cut that out, you bastard! 120 00:09:39,640 --> 00:09:41,000 You think I don't know? 121 00:09:41,080 --> 00:09:44,600 I gave you a chance for your kids, but you're an ungrateful bastard! 122 00:09:45,760 --> 00:09:47,360 -You're the bastard! -Listen! 123 00:09:48,040 --> 00:09:49,320 I have no time for you! 124 00:09:49,400 --> 00:09:53,000 Come here right now and resign. Otherwise, I'll sue you! 125 00:09:53,680 --> 00:09:55,520 Please, sir. Just listen-- 126 00:10:01,680 --> 00:10:04,520 SHEIKHS' CHAUFFEUR 127 00:10:19,280 --> 00:10:22,000 Because of your car, I almost hit the curb a few days ago. 128 00:10:22,080 --> 00:10:23,480 I wish you had. 129 00:10:25,080 --> 00:10:28,200 Better luck next time. Maybe you'll hit a pole or something. 130 00:10:28,280 --> 00:10:30,560 How are you still a maintenance manager? 131 00:10:30,640 --> 00:10:31,600 Does it bother you? 132 00:10:32,560 --> 00:10:35,040 I have good news for you. Today is my last day here. 133 00:10:39,040 --> 00:10:40,120 Is it your first day? 134 00:10:41,840 --> 00:10:43,160 First day? 135 00:10:44,880 --> 00:10:46,920 -It is. -It's obvious. 136 00:10:48,960 --> 00:10:50,120 How could you tell? 137 00:10:50,720 --> 00:10:51,600 By your smile. 138 00:10:52,480 --> 00:10:54,400 We were all excited on our first day too. 139 00:10:54,480 --> 00:10:55,640 Speak for yourself. 140 00:10:56,240 --> 00:10:57,880 We can speak for ourselves. 141 00:11:01,000 --> 00:11:01,840 How are you? 142 00:11:02,720 --> 00:11:03,600 I'm good. 143 00:11:04,600 --> 00:11:06,120 Which car did they assign you? 144 00:11:06,720 --> 00:11:08,440 They gave me car 32. 145 00:11:08,960 --> 00:11:10,160 Nice! 146 00:11:10,960 --> 00:11:13,760 That's a great car. I put my heart and soul into it. 147 00:11:14,560 --> 00:11:16,280 Just don't go over 40 with it. 148 00:11:17,120 --> 00:11:18,360 Do you want some? 149 00:11:18,440 --> 00:11:19,680 No, thank you. 150 00:11:19,760 --> 00:11:20,600 Good luck. 151 00:11:30,480 --> 00:11:31,960 IBN ZARUB - CEO 152 00:11:32,040 --> 00:11:34,400 SHEIKHS' CHAUFFEUR 153 00:11:38,800 --> 00:11:40,440 Let me introduce you to Hammu, the Scum. 154 00:11:40,520 --> 00:11:41,480 SAROUB - THE OWNER'S SON 155 00:11:41,560 --> 00:11:43,680 He just got out of prison. I met him over the weekend. 156 00:11:43,760 --> 00:11:46,000 We raised the company's valuation to 400 million. 157 00:11:46,080 --> 00:11:46,920 What? 158 00:11:47,600 --> 00:11:49,880 You think the auditors will fall for this? 159 00:11:49,960 --> 00:11:51,200 Check the last page. 160 00:11:54,680 --> 00:11:57,040 You're offering me a share in the company? 161 00:11:57,120 --> 00:11:59,360 Sign, and the money's yours. 162 00:11:59,440 --> 00:12:02,520 Of course not! I'd never sign a falsified document! 163 00:12:03,440 --> 00:12:05,120 That's what I thought. Hammu? 164 00:12:09,640 --> 00:12:10,480 What's this? 165 00:12:12,760 --> 00:12:13,720 You're firing me? 166 00:12:14,560 --> 00:12:15,680 Get lost. 167 00:12:18,280 --> 00:12:19,120 Fine. 168 00:12:19,680 --> 00:12:20,680 Fine, Saroub. 169 00:12:21,240 --> 00:12:22,240 Just be gone. 170 00:12:25,680 --> 00:12:26,800 Yeah, go, leave. 171 00:12:31,160 --> 00:12:33,200 Saroub, just so you know, 172 00:12:33,280 --> 00:12:35,720 if your dad finds out, he won't let this slide. 173 00:12:35,800 --> 00:12:38,360 -See you in court. -"See you in court"! Go! 174 00:12:45,520 --> 00:12:47,000 My dear good friend. 175 00:12:47,800 --> 00:12:50,120 How come my severance package is only 25,000? 176 00:12:50,880 --> 00:12:51,760 Darwish. 177 00:12:51,840 --> 00:12:54,560 You're talking nice to me now 178 00:12:54,640 --> 00:12:56,360 because you want money. 179 00:12:56,440 --> 00:12:58,640 But how do you talk to the clients? 180 00:12:58,720 --> 00:13:01,360 Tanveer, let me explain the incident-- 181 00:13:01,440 --> 00:13:03,600 What did you say to the client? 182 00:13:08,280 --> 00:13:09,360 "Damn your babor." 183 00:13:09,440 --> 00:13:11,880 -"Damn your babor"? -But that's not an offensive word. 184 00:13:12,400 --> 00:13:14,840 It means "your enemy." "Damn your enemy." 185 00:13:14,920 --> 00:13:17,120 That's a good thing! Try to see what I mean. 186 00:13:22,640 --> 00:13:23,520 Hi. 187 00:13:24,680 --> 00:13:25,560 Where's Ibn Zarub? 188 00:13:26,280 --> 00:13:27,520 Who are you? 189 00:13:27,600 --> 00:13:29,200 Fayadh, the maintenance manager. 190 00:13:29,280 --> 00:13:32,200 He's gone. He'll spend his life getting slapped around at home. 191 00:13:32,280 --> 00:13:33,320 Are you seriou-- 192 00:13:34,080 --> 00:13:35,360 That's great news. 193 00:13:35,440 --> 00:13:37,640 -What do you want? -Nothing at all. Bye. 194 00:13:37,720 --> 00:13:39,680 Come here. This is your file. 195 00:13:40,800 --> 00:13:42,200 "Final termination…" 196 00:13:44,600 --> 00:13:46,200 You removed the airbags? 197 00:13:46,280 --> 00:13:49,400 So that drivers don't think it's okay to get into accidents-- 198 00:13:49,480 --> 00:13:50,920 You have a point there. 199 00:13:51,960 --> 00:13:54,360 "Turning six-cylinder cars into four-cylinder cars…" 200 00:13:54,440 --> 00:13:58,280 To save on fuel. That loser Ibn Zarub was causing us unnecessary losses. 201 00:14:02,680 --> 00:14:04,280 Come here. Have a seat. 202 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 Thank you. 203 00:14:11,200 --> 00:14:12,920 Would you like to be the CEO? 204 00:14:15,760 --> 00:14:17,440 You went too far now. For real? 205 00:14:17,520 --> 00:14:19,160 Plus 10%. 206 00:14:19,880 --> 00:14:22,960 You know how much that'd be worth if our stock goes public? 207 00:14:23,040 --> 00:14:25,120 -How much? -Forty million. 208 00:14:25,200 --> 00:14:27,920 -Bullshit! -Have some respect, jerk! 209 00:14:28,000 --> 00:14:31,880 I'm sorry, but are you serious? 210 00:14:31,960 --> 00:14:32,880 Come here. 211 00:14:35,240 --> 00:14:36,440 This is your seat now. 212 00:14:40,200 --> 00:14:42,000 -Thank you. -Sign here. 213 00:14:42,840 --> 00:14:43,680 Gladly. 214 00:14:45,520 --> 00:14:47,000 Do I sign my termination? 215 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 No, not this one. Sign here. 216 00:14:53,200 --> 00:14:54,680 Fayadh, you know who that is? 217 00:14:55,320 --> 00:14:58,320 It's my father. He built this company from scratch. 218 00:14:58,400 --> 00:15:01,440 -I'm sorry. God rest his soul. -May God take your soul! 219 00:15:01,520 --> 00:15:04,360 He's alive and kicking. He's coming back home today. 220 00:15:04,440 --> 00:15:05,960 He needs a ride from the airport. 221 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 Gladly. Where should I take him? 222 00:15:07,680 --> 00:15:10,800 Bring him here. He has to sign before anyone else. 223 00:15:10,880 --> 00:15:12,800 Otherwise, these signatures are useless. 224 00:15:13,560 --> 00:15:17,000 Looks like today is a big signing day. 225 00:15:17,080 --> 00:15:19,560 I have a meeting. Once he gets here, let me know. 226 00:15:20,400 --> 00:15:21,240 You got it. 227 00:15:21,320 --> 00:15:23,120 That chair suits you, Mr. CEO. 228 00:15:23,200 --> 00:15:25,200 God bless you, sir. 229 00:15:28,920 --> 00:15:30,440 What an idiot. 230 00:15:32,680 --> 00:15:35,160 Well, this does suit me, doesn't it? 231 00:15:47,120 --> 00:15:49,920 Listen, Tanveer. Forget about all of this for now. 232 00:15:50,680 --> 00:15:53,360 -Let's just focus on the-- -Darwish! 233 00:15:56,320 --> 00:15:57,880 Pick up Abu Saroub from the airport. 234 00:15:57,960 --> 00:16:00,240 -Who? -Saroub's father. Owner of this company. 235 00:16:00,800 --> 00:16:02,280 -You can both go to hell. -What? 236 00:16:03,920 --> 00:16:05,920 Who are you to give me orders? 237 00:16:06,000 --> 00:16:07,960 Oh, you spoke too soon, brother. 238 00:16:08,920 --> 00:16:13,240 Relax, stay calm, and know who you're talking to. 239 00:16:13,320 --> 00:16:14,600 And who am I talking to? 240 00:16:15,720 --> 00:16:19,040 Now you're pushing it. Read this. Go ahead. Read it. 241 00:16:22,840 --> 00:16:23,680 But how? 242 00:16:29,920 --> 00:16:31,520 You're the new CEO? 243 00:16:31,600 --> 00:16:33,080 -You speak Arabic? -Yes. 244 00:16:33,600 --> 00:16:36,120 Now go get Abu Saroub from the airport, 245 00:16:36,200 --> 00:16:38,360 and you, go make me a cup of coffee. 246 00:16:38,440 --> 00:16:41,080 Don't look at me like that, or I'll take out that eye. 247 00:16:41,160 --> 00:16:42,280 I'm the CEO, okay? 248 00:16:57,360 --> 00:16:59,520 Go, Darwish. Half an hour. 249 00:16:59,600 --> 00:17:00,440 Hurry up. 250 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 God! 251 00:17:07,440 --> 00:17:08,840 -Tony Al-Mesih? -That's him. 252 00:17:12,200 --> 00:17:13,080 Abu Saroub! 253 00:17:16,760 --> 00:17:17,880 Ibn Zarub? 254 00:17:21,640 --> 00:17:22,480 SHEIKHS' CHAUFFEUR 255 00:17:36,880 --> 00:17:37,760 Shit! 256 00:17:45,480 --> 00:17:46,520 Fayadh? 257 00:17:48,520 --> 00:17:49,640 Have you seen Tanveer? 258 00:17:50,880 --> 00:17:52,240 Did you pick up Abu Saroub? 259 00:17:53,520 --> 00:17:54,520 Come in, sir. 260 00:18:19,360 --> 00:18:20,480 Where's Abu Saroub? 261 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 Oh, dear God! 262 00:18:25,360 --> 00:18:28,600 I had no idea that all of this was going on at the company. 263 00:18:28,680 --> 00:18:31,880 Thank you so much, Ibn Zarub, for telling me. 264 00:18:36,400 --> 00:18:38,120 We're here, sir. 265 00:18:42,040 --> 00:18:44,640 This is not Saroub's father! 266 00:18:44,720 --> 00:18:46,760 Then whose father is he? 267 00:18:46,840 --> 00:18:49,920 I don't care! You brought him. I don't know him! 268 00:18:50,480 --> 00:18:52,840 You said he was the old man on his own in the lounge. 269 00:18:52,920 --> 00:18:55,360 Don't piss me off, or I'll beat you up! 270 00:18:57,080 --> 00:19:00,600 Bastard! I just made CEO, and you're already damaging my image! 271 00:19:03,760 --> 00:19:07,080 Hello, this is Sheikhs' Chauffeur. How may I help you? 272 00:19:07,160 --> 00:19:10,640 You were supposed to pick up an old man from the airport today. 273 00:19:11,520 --> 00:19:12,360 Where is he? 274 00:19:12,440 --> 00:19:13,960 We apologize for this mistake. 275 00:19:14,040 --> 00:19:17,000 I'm the new CEO here, and we'll improve our service. 276 00:19:17,080 --> 00:19:19,200 Spare me the customer service bullshit. 277 00:19:20,560 --> 00:19:21,880 You have half an hour. 278 00:19:22,880 --> 00:19:25,640 Bring us our old man and take yours. 279 00:19:26,320 --> 00:19:27,160 Understood? 280 00:19:27,240 --> 00:19:30,000 Sure, no worries. Where should we deliver him? 281 00:19:30,080 --> 00:19:31,400 Bathaikha. 282 00:19:42,480 --> 00:19:43,360 Who are you? 283 00:19:43,440 --> 00:19:46,720 "Tony Botros Al-Mesih." 284 00:19:46,800 --> 00:19:48,640 "Born in 1950." 285 00:19:50,960 --> 00:19:52,520 Start the car. I'm coming. 286 00:19:53,040 --> 00:19:55,360 -Me? -No. Botros. Yes, you! 287 00:19:55,960 --> 00:19:59,200 No, you're not getting it, my friend. 288 00:20:00,960 --> 00:20:03,000 I'm leaving. Today is my last day. 289 00:20:03,080 --> 00:20:04,640 What about the mess you caused? 290 00:20:04,720 --> 00:20:05,840 I don't care! 291 00:20:05,920 --> 00:20:08,520 To hell with it! To hell with both of you! 292 00:20:08,600 --> 00:20:11,400 I'll hand in my resignation and leave. Period. 293 00:20:11,480 --> 00:20:13,560 -You sure about that? -Watch me! 294 00:20:13,640 --> 00:20:14,760 Tanveer! 295 00:20:22,160 --> 00:20:26,040 BATHAIKHA 296 00:20:53,440 --> 00:20:54,520 This is the location. 297 00:20:57,800 --> 00:20:59,240 Oh boy! 298 00:21:00,040 --> 00:21:02,880 There is only one way in and one way out of here. 299 00:21:02,960 --> 00:21:04,560 There's no escape. 300 00:21:04,640 --> 00:21:06,560 And, officially, you're kidnapping me. 301 00:21:06,640 --> 00:21:09,920 If I sue you, you'll be eating nothing but prison lentils. 302 00:21:10,000 --> 00:21:12,040 And you kidnapped this weak old man. 303 00:21:13,360 --> 00:21:14,320 Here, buddy. 304 00:21:15,600 --> 00:21:17,240 What were you thinking? 305 00:21:17,320 --> 00:21:19,920 Picking up someone you didn't know? Are you crazy-- 306 00:21:22,000 --> 00:21:23,200 Dear God. 307 00:21:23,280 --> 00:21:24,360 Here they come. 308 00:21:27,040 --> 00:21:29,760 Damn you and Tony. We're going to die. 309 00:21:30,280 --> 00:21:32,840 Relax, take a deep breath. 310 00:21:33,880 --> 00:21:35,720 Don't show any sign of fear. 311 00:21:40,240 --> 00:21:42,400 Give me the black cloth underneath you. 312 00:21:43,680 --> 00:21:44,520 Give it to me. 313 00:21:46,400 --> 00:21:49,320 God Almighty. Save us from the devil. 314 00:21:49,840 --> 00:21:51,240 What do you use this for? 315 00:21:52,120 --> 00:21:53,920 I won't tell you so you don't panic. 316 00:21:55,000 --> 00:21:58,040 The situation calls for a dive in. 317 00:21:58,560 --> 00:22:00,120 What? I don't know how to dive. 318 00:22:00,640 --> 00:22:01,760 Cover your face. 319 00:22:02,560 --> 00:22:04,480 Fayadh is heading into the battle. 320 00:22:17,320 --> 00:22:18,320 What's up, fellows? 321 00:22:28,400 --> 00:22:29,960 Abu Darisha! 322 00:22:41,040 --> 00:22:41,960 Shahman! 323 00:23:18,760 --> 00:23:20,680 No, please. Come on. 324 00:23:20,760 --> 00:23:22,840 Come on, get up. Please. 325 00:23:23,400 --> 00:23:27,880 God, please. God, forgive me. Save us from the devil. God Almighty. 326 00:23:28,800 --> 00:23:31,240 You're alive, right? Please get up. 327 00:23:36,280 --> 00:23:37,600 It's just a cigarette. 328 00:23:44,400 --> 00:23:46,040 I'm just grabbing a cigarette. 329 00:23:50,840 --> 00:23:52,400 Now I'll get the lighter. 330 00:23:55,840 --> 00:23:57,040 I'm getting the lighter. 331 00:25:29,160 --> 00:25:30,000 Yes? 332 00:25:31,760 --> 00:25:33,240 Meet me at my lounge. 333 00:26:25,800 --> 00:26:28,800 JACK OF DIAMONDS UP TO NO GOOD 334 00:26:35,160 --> 00:26:36,080 Where's my father? 335 00:26:37,560 --> 00:26:38,600 He wasn't with them. 336 00:26:40,200 --> 00:26:41,480 What do you mean? 337 00:26:42,720 --> 00:26:44,240 Sheikhs' Chauffeur kidnapped him? 338 00:26:45,640 --> 00:26:48,400 It's more than an honest mistake made by a limo company. 339 00:26:50,960 --> 00:26:53,000 Do I have to drag the words out of your mouth? 340 00:26:53,720 --> 00:26:55,720 The guys we met were armed. 341 00:26:55,800 --> 00:26:57,040 They had a plan. 342 00:26:58,000 --> 00:26:59,600 But it looks like they blew it. 343 00:26:59,680 --> 00:27:00,920 Were they cops? 344 00:27:01,000 --> 00:27:04,320 I don't think they were, sir. We used Lebanese passports. 345 00:27:07,600 --> 00:27:10,160 If they were cops, they'd have caught him at the airport. 346 00:27:12,640 --> 00:27:13,600 Who are they, then? 347 00:27:14,320 --> 00:27:15,400 Maybe the Russians. 348 00:27:19,040 --> 00:27:22,680 Did the Russians release him over there, only to come and catch him here? 349 00:27:23,320 --> 00:27:24,320 Are you stupid? 350 00:27:24,840 --> 00:27:26,920 They know if he died in their custody, 351 00:27:28,200 --> 00:27:29,160 he'd be useless. 352 00:27:30,360 --> 00:27:33,800 So they thought, "Let's release him. He might lead us to the egg." 353 00:27:33,880 --> 00:27:34,840 "The egg"? 354 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Where's my father? 355 00:27:51,080 --> 00:27:52,240 I don't know. 356 00:28:00,080 --> 00:28:01,160 Where's my father? 357 00:28:02,480 --> 00:28:05,160 I don't know where your father is. 358 00:28:05,760 --> 00:28:07,320 -I swear-- -Enough. 359 00:28:08,440 --> 00:28:09,280 That's enough. 360 00:28:27,360 --> 00:28:28,920 Why weren't you watching him? 361 00:28:29,000 --> 00:28:30,400 I came out right after him. 362 00:28:30,480 --> 00:28:31,320 After him? 363 00:28:32,080 --> 00:28:35,880 He was next to me the whole flight. He was, but when I slept-- 364 00:28:35,960 --> 00:28:36,800 You slept? 365 00:28:37,400 --> 00:28:41,200 Russian authorities wouldn't release him before interrogating me for two days. 366 00:28:41,280 --> 00:28:42,160 I couldn't sleep. 367 00:28:42,240 --> 00:28:46,080 -So, you sleep while escorting him? -No, I swear, I didn't mean to. 368 00:28:46,600 --> 00:28:49,480 -You know what he means to me. -Calm down. It's okay. 369 00:28:50,200 --> 00:28:52,240 -Calm down, Merdas. -I'm calm. 370 00:28:54,400 --> 00:28:56,040 Sit down. Relax. 371 00:28:56,600 --> 00:28:57,600 Get him up. 372 00:29:01,840 --> 00:29:03,000 My dear guests, 373 00:29:04,120 --> 00:29:05,520 there are two kinds of men. 374 00:29:09,000 --> 00:29:10,680 Those who enjoy speeches 375 00:29:10,760 --> 00:29:11,840 and those who don't! 376 00:29:11,920 --> 00:29:13,680 -No! -Oh no! 377 00:29:14,440 --> 00:29:16,120 No! 378 00:29:38,320 --> 00:29:39,640 And now, you bastards, 379 00:29:41,200 --> 00:29:42,040 leave. 380 00:29:43,600 --> 00:29:46,640 Don't show me your faces unless you have one of two things. 381 00:29:48,080 --> 00:29:49,080 My father, 382 00:29:50,120 --> 00:29:52,120 or the heads of his kidnappers in a pot! 383 00:30:04,160 --> 00:30:07,920 THIS IS BY THE GRACE OF MY LORD 384 00:30:23,120 --> 00:30:23,960 Darwish! 385 00:30:24,480 --> 00:30:28,120 Listen to me, please, man. 386 00:30:28,200 --> 00:30:31,280 Please. I don't blame you after what you've just seen. 387 00:30:31,800 --> 00:30:34,480 But try to calm down and think logically. 388 00:30:35,800 --> 00:30:36,720 Listen, man, 389 00:30:37,280 --> 00:30:39,800 a terrifying neighborhood, a gang… 390 00:30:39,880 --> 00:30:42,720 We almost died, and we have a dead body in the car! 391 00:30:43,480 --> 00:30:46,320 -Logic says that we must go to the police! -I agree. 392 00:30:47,720 --> 00:30:50,400 And I love you, I love the police, and I love the law. 393 00:30:50,920 --> 00:30:55,960 But if people knew Sheikhs' Chauffeur lost its founder, 394 00:30:56,040 --> 00:30:57,440 it won't be selling any shares. 395 00:30:57,960 --> 00:31:00,160 So relax and think. 396 00:31:01,040 --> 00:31:02,240 -I'm relaxed. -Right. 397 00:31:02,320 --> 00:31:03,760 -I'm relaxed. -Good. 398 00:31:04,720 --> 00:31:05,600 Screw you, 399 00:31:06,440 --> 00:31:07,680 the company, 400 00:31:07,760 --> 00:31:09,240 its founder, 401 00:31:09,320 --> 00:31:11,520 its shares, and the whole global economy! 402 00:31:11,600 --> 00:31:12,680 Get your hand off me! 403 00:31:13,720 --> 00:31:19,320 BATHAIKHA POLICE DEPARTMENT 404 00:31:40,720 --> 00:31:45,360 How I feel sorry for he who died 405 00:31:45,440 --> 00:31:48,200 In Bathaikha and its darkness 406 00:31:48,280 --> 00:31:52,560 And because of Fayadh's stupid luck 407 00:31:52,640 --> 00:31:55,160 Now he's stuck with him 408 00:31:55,240 --> 00:31:58,640 I wish I had gone to the airport 409 00:31:58,720 --> 00:32:01,880 Instead of that ugly fat ass 410 00:32:01,960 --> 00:32:02,880 It would've been-- 411 00:32:02,960 --> 00:32:07,080 SAROUB IS CALLING… 412 00:32:07,800 --> 00:32:09,280 -Hello? -Where's my father? 413 00:32:12,360 --> 00:32:13,320 I'll call you back. 414 00:32:20,440 --> 00:32:21,480 What's your price? 415 00:32:22,600 --> 00:32:24,400 Get lost. This car isn't for sale. 416 00:32:28,800 --> 00:32:30,920 -Hello! -Hi! 417 00:32:39,720 --> 00:32:41,840 -Isn't this a police station? -Police? 418 00:32:42,800 --> 00:32:43,680 Supposedly. 419 00:32:44,440 --> 00:32:45,640 Bless your heart. 420 00:32:45,720 --> 00:32:48,720 You mean those guys in yellow trucks, 421 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 and if you happen to have a fire, 422 00:32:50,880 --> 00:32:54,000 they'll come with really long water hoses? 423 00:32:54,600 --> 00:32:57,640 Then they'll turn on the water and put out the fire? 424 00:32:57,720 --> 00:32:59,440 Yeah. 425 00:33:00,240 --> 00:33:03,000 That was way back when Bathaikha used to be a good place. 426 00:33:03,080 --> 00:33:06,320 Nowadays, though, they have nothing but crap! 427 00:33:06,400 --> 00:33:08,400 Oh, you mean the fire department. 428 00:33:08,480 --> 00:33:09,920 All the good men are gone now. 429 00:33:10,000 --> 00:33:13,080 Ever since the Diamonds came here, Bathaikha fell to ruins. 430 00:33:13,160 --> 00:33:14,120 "The Diamonds"? 431 00:33:14,200 --> 00:33:16,080 Hey! Shut your mouth, old man! 432 00:33:16,840 --> 00:33:18,520 Eat shit, you dog! 433 00:33:19,040 --> 00:33:22,400 I'd say it even if the Jack of Diamonds himself was here! 434 00:33:22,480 --> 00:33:25,760 -That's the truth. They ruined Bathaikha! -Enough! 435 00:33:25,840 --> 00:33:29,120 With their crimes and their bullshit! Goddamn them! 436 00:33:29,200 --> 00:33:30,360 If I see one of-- 437 00:33:33,520 --> 00:33:34,680 AAAH 438 00:33:35,760 --> 00:33:37,960 Do you have any more queries, dear customer? 439 00:33:44,440 --> 00:33:45,320 BAAAM! 440 00:33:45,400 --> 00:33:46,240 BOOM! 441 00:34:45,560 --> 00:34:47,200 We'll find him, sir. 442 00:34:48,640 --> 00:34:50,320 Despite his old age. 443 00:34:50,960 --> 00:34:52,280 He's the King of Diamonds. 444 00:34:53,000 --> 00:34:55,400 Don't be afraid for him. Be afraid of him. 445 00:34:56,040 --> 00:34:59,840 I can't believe there could be such beauty 446 00:35:00,480 --> 00:35:04,120 Your beauty has no limit 447 00:35:05,440 --> 00:35:07,000 Yes! 448 00:35:08,040 --> 00:35:09,240 Beautiful! 449 00:35:10,440 --> 00:35:11,280 So badass! 450 00:35:13,600 --> 00:35:14,760 Look at what? 451 00:35:14,840 --> 00:35:17,600 Why don't we just dump him somewhere and run? 452 00:35:17,680 --> 00:35:19,080 What if they find him? 453 00:35:19,160 --> 00:35:22,000 Better to find him dead alone than find him dead with us! 454 00:35:22,080 --> 00:35:25,520 We don't want anyone to find out that he's dead. 455 00:35:26,920 --> 00:35:28,400 Should I take him for a walk? 456 00:35:28,480 --> 00:35:31,280 So, you end up getting shot in the butt? 457 00:35:31,360 --> 00:35:33,880 -What, then? -What, then… 458 00:35:38,240 --> 00:35:40,520 This situation calls for a hideout. 459 00:35:50,400 --> 00:35:51,360 6,100. 460 00:35:52,160 --> 00:35:53,720 Come on. 6,100? Why? 461 00:35:54,560 --> 00:35:55,640 Fully booked. 462 00:35:55,720 --> 00:35:57,240 -Fully what? -Fully booked. 463 00:35:59,200 --> 00:36:01,280 There's a major event in Bathaikha today. 464 00:36:03,520 --> 00:36:05,920 Yeah, I can see how busy you are. Good for you. 465 00:36:07,240 --> 00:36:09,480 All these lovely people everywhere. 466 00:36:09,560 --> 00:36:12,800 -Looks like you're hosting a convention. -A convention for thugs. 467 00:36:12,880 --> 00:36:15,600 Every hoodlum from the area is staying here. 468 00:36:16,360 --> 00:36:18,040 I dunno what they're looking for. 469 00:36:19,480 --> 00:36:20,320 You got cash? 470 00:36:20,400 --> 00:36:22,480 I got nothing. Just try to convince him. 471 00:36:26,520 --> 00:36:27,400 Okay, look. 472 00:36:27,480 --> 00:36:30,920 Your hotel is really fancy. 473 00:36:31,000 --> 00:36:33,760 And the atmosphere is overwhelmingly artistic. 474 00:36:33,840 --> 00:36:37,560 All these paintings. And you're clearly into eggplants. 475 00:36:38,200 --> 00:36:39,560 But 4,000 is too expensive. 476 00:36:42,280 --> 00:36:43,640 Hey! 477 00:36:43,720 --> 00:36:46,640 Keep walking. Go on. Move. 478 00:36:47,160 --> 00:36:50,120 6,100. Do you think I'm an idiot? 479 00:36:50,200 --> 00:36:52,200 Do you know how to count? 480 00:36:52,280 --> 00:36:54,440 If you had come yesterday, I'd have given it for 100. 481 00:36:54,520 --> 00:36:58,760 But given the situation at hand, we raised it to 1,000. 482 00:36:59,400 --> 00:37:01,840 Then we added an extra 2,000. 483 00:37:01,920 --> 00:37:04,600 For insurance. For when there's a fire, a disaster, 484 00:37:04,680 --> 00:37:06,680 or someone randomly stabs you-- 485 00:37:06,760 --> 00:37:08,880 You mean, if there's a fire or-- 486 00:37:08,960 --> 00:37:10,520 Are you crazy? 487 00:37:10,600 --> 00:37:12,560 It's Bathaikha! There's no "if"! 488 00:37:12,640 --> 00:37:14,840 Okay, fine. That's 3,100. 489 00:37:14,920 --> 00:37:16,600 What about that extra 3,000? 490 00:37:17,600 --> 00:37:19,760 That extra 3,000 is… 491 00:37:22,840 --> 00:37:24,760 for the babe to enter with you. 492 00:37:25,480 --> 00:37:27,120 Show some respect. That's my mother! 493 00:37:27,200 --> 00:37:30,240 Okay, you go in with your mother, and that tall idiot stays outside. 494 00:37:30,320 --> 00:37:32,440 -We're related. -He's my milk brother. 495 00:37:34,880 --> 00:37:35,760 Come here. 496 00:37:35,840 --> 00:37:37,960 -Me? -Yes, you, fatso. Come here. 497 00:37:39,320 --> 00:37:41,360 Come with me. Come. 498 00:37:41,440 --> 00:37:43,400 Talk to him. You're the more important guest. 499 00:37:48,480 --> 00:37:50,840 I've been working in this hotel for 15 years now. 500 00:37:51,560 --> 00:37:54,520 I've seen all kinds of weirdos 501 00:37:54,600 --> 00:37:55,480 like you. 502 00:37:55,560 --> 00:37:56,760 Thanks. 503 00:37:58,160 --> 00:37:59,160 One day, 504 00:38:00,520 --> 00:38:03,000 a guest came along. An old man. 505 00:38:04,480 --> 00:38:08,080 He locked himself up in his room for two, three, four days. 506 00:38:08,160 --> 00:38:11,920 No idea what his deal was. I knocked on his door. He didn't answer. 507 00:38:12,000 --> 00:38:13,280 So I broke the door open. 508 00:38:13,360 --> 00:38:17,280 I broke the door, and he was there, alive and kicking. 509 00:38:18,280 --> 00:38:20,200 In front of him, there were three penguins. 510 00:38:20,280 --> 00:38:21,440 Real penguins? 511 00:38:21,520 --> 00:38:22,960 Real penguins. 512 00:38:24,720 --> 00:38:26,640 Penguins are nice. They're cute. 513 00:38:26,720 --> 00:38:28,440 They were wearing underwear. 514 00:38:30,440 --> 00:38:31,760 Was he wearing any-- 515 00:38:37,280 --> 00:38:40,240 So I got an old man here with a penguin fetish. 516 00:38:41,160 --> 00:38:42,360 Satan himself was here. 517 00:38:43,160 --> 00:38:45,400 That would put two losers sharing an old lady 518 00:38:46,760 --> 00:38:47,600 right here. 519 00:38:48,400 --> 00:38:52,360 -People have different preferences-- -Stop! Disgusting. Go back there. 520 00:38:53,880 --> 00:38:54,760 Do something. 521 00:38:57,400 --> 00:38:59,600 Either you pay the 6,100, 522 00:39:00,280 --> 00:39:02,160 or you both get the hell out of here! 523 00:39:02,720 --> 00:39:05,720 Well, 6,000 is too much. Let's go, brother. 524 00:39:07,240 --> 00:39:08,160 Wait a minute! 525 00:39:11,480 --> 00:39:12,360 The ring of your 526 00:39:13,720 --> 00:39:14,720 "mother." 527 00:39:16,560 --> 00:39:19,960 This morning, I really thought I'd hit rock bottom. 528 00:39:21,760 --> 00:39:24,160 Then life comes and says, "Come here." 529 00:39:25,560 --> 00:39:28,080 "Here's a new bottom, worse than the one before." 530 00:39:29,960 --> 00:39:31,880 Can you see that stain on the ceiling? 531 00:39:32,960 --> 00:39:35,040 I hope it's just ketchup. 532 00:39:45,760 --> 00:39:47,440 -Hello? -Hey, how are you? 533 00:39:47,520 --> 00:39:50,080 -I'm having the best day of my life. -What? 534 00:39:50,160 --> 00:39:52,480 Never mind. Tell me, how did it go? 535 00:39:52,560 --> 00:39:54,440 I found us a flight today at dawn. 536 00:39:54,520 --> 00:39:56,520 Can't we make it tomorrow or the day after? 537 00:39:56,600 --> 00:39:58,720 Darwish, we can't. We have to leave today. 538 00:39:59,240 --> 00:40:01,920 Anyway, I need to go home first to get my passport. 539 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 What about your dad? 540 00:40:04,080 --> 00:40:05,640 I'll wait till he goes to sleep. 541 00:40:05,720 --> 00:40:08,520 Okay. Hopefully, I'll make it to the airport before you do. 542 00:40:10,200 --> 00:40:11,040 Latifa? 543 00:40:12,360 --> 00:40:13,200 I love you. 544 00:40:13,800 --> 00:40:14,640 Okay, bye. 545 00:40:15,720 --> 00:40:18,360 Wow, look at that! Are congratulations in order? 546 00:40:20,280 --> 00:40:23,040 They could've been if you hadn't dragged me into this shit! 547 00:40:23,120 --> 00:40:24,600 Maybe it's for the best. 548 00:40:24,680 --> 00:40:27,040 "For the best"? Nothing good ever comes out of you! 549 00:40:28,160 --> 00:40:30,800 Man, she'll leave you. Mark my words. 550 00:40:33,120 --> 00:40:35,120 -What? -"What?" That's four letters. 551 00:40:35,880 --> 00:40:38,640 Do you know what you have in common with… 552 00:40:38,720 --> 00:40:41,080 What's his name? The guy who owns the Ozon website. 553 00:40:41,160 --> 00:40:43,680 -Zaffarbeck, Zahrelbek… -Zuckerberg. He owns Facebook. 554 00:40:43,760 --> 00:40:46,480 -We have nothing in common. -You're both ugly. 555 00:40:46,560 --> 00:40:49,280 Right? But he's got money. He's loaded. 556 00:40:49,360 --> 00:40:51,680 He can marry the hottest babe on earth. 557 00:40:51,760 --> 00:40:53,840 But you are a broke loser. 558 00:40:53,920 --> 00:40:57,560 -You're an ugly good-for-nothing guy. -Thanks a lot. 559 00:40:57,640 --> 00:40:59,440 That's kind of you. By the way, 560 00:41:00,240 --> 00:41:03,640 Latifa doesn't care about money. Not everyone is like you. 561 00:41:03,720 --> 00:41:07,840 In fact, Latifa sees in me things that the likes of you can't see. 562 00:41:07,920 --> 00:41:09,680 What does she see in you? 563 00:41:09,760 --> 00:41:12,080 -She loves me! -"She loves me"? So cute! 564 00:41:12,160 --> 00:41:14,320 Okay, she loves you, no problem. 565 00:41:14,400 --> 00:41:16,320 Fine. So you love one another. 566 00:41:16,400 --> 00:41:21,920 What happens when the spark dies out and life slaps you in the face? 567 00:41:22,000 --> 00:41:24,360 You'll have all these responsibilities. 568 00:41:24,440 --> 00:41:27,560 Bills to pay, children to feed, clothes to buy-- 569 00:41:27,640 --> 00:41:29,520 I hope you've got a point. 570 00:41:29,600 --> 00:41:31,720 I do have a good point. 571 00:41:32,880 --> 00:41:35,920 Today, they gave me a share in the company 572 00:41:36,000 --> 00:41:38,080 that's worth 40 million. 573 00:41:38,160 --> 00:41:41,360 You want to leave with nothing? Be my guest. 574 00:41:41,440 --> 00:41:43,560 But Latifa will divorce you in two months. 575 00:41:44,160 --> 00:41:48,200 Or, you can help me get Abu Saroub back 576 00:41:48,280 --> 00:41:52,160 and walk away with a few million to get up on your feet, 577 00:41:52,240 --> 00:41:56,360 maybe try some laser therapy on that beard to stop it from growing upwards, 578 00:41:56,440 --> 00:42:00,120 get yourself new teeth… That Bollywood or Hollywood smile. 579 00:42:00,200 --> 00:42:03,800 Improve your situation and your lifestyle, 580 00:42:03,880 --> 00:42:06,040 and live happily ever after. 581 00:42:06,120 --> 00:42:08,480 You bastard! 582 00:42:08,560 --> 00:42:12,200 You're telling me… Is that why you didn't want to involve the police? 583 00:42:12,280 --> 00:42:14,280 -For your own good. -For my own good? 584 00:42:14,360 --> 00:42:16,080 BAAM 585 00:42:19,120 --> 00:42:20,480 That was a slap, right? 586 00:42:21,680 --> 00:42:23,200 Yeah, but a gentle one. 587 00:42:23,280 --> 00:42:25,440 -A gentle one? Bless your heart. -Yeah. 588 00:42:25,520 --> 00:42:27,000 BAAAAM 589 00:42:38,560 --> 00:42:40,520 You're hitting me, you piece of shit? 590 00:42:43,360 --> 00:42:44,320 Take that! 591 00:42:45,120 --> 00:42:46,800 You piece of shit. How dare-- 592 00:42:54,960 --> 00:42:57,800 Think, please! Think about Latifa! 593 00:43:01,720 --> 00:43:03,840 -I'll kill you, fatso! -I don't care! 594 00:43:03,920 --> 00:43:05,480 Even if she leaves me, so what? 595 00:43:06,680 --> 00:43:08,040 I've always been on my own! 596 00:43:11,560 --> 00:43:13,280 I'll kill that fat asshole! 597 00:43:14,280 --> 00:43:15,280 Oh, my face! 598 00:43:32,280 --> 00:43:33,480 What does he want? 599 00:43:33,560 --> 00:43:35,560 SAROUB: WHY ARE YOU NOT ANSWERING? 600 00:43:35,640 --> 00:43:38,280 WHERE IS MY DAD? 601 00:43:38,360 --> 00:43:40,800 HE'S GONE. MAY YOU BE NEXT 602 00:43:41,360 --> 00:43:46,680 THE FLIGHT IS DELAYED. 603 00:43:58,240 --> 00:44:00,480 How do I know you'll keep your word? 604 00:44:00,560 --> 00:44:01,680 You need a guarantee? 605 00:44:02,240 --> 00:44:03,920 You should've spoken sooner, man. 606 00:44:06,120 --> 00:44:09,200 Here's your guarantee, you scumbag. There you go. 607 00:44:16,000 --> 00:44:17,360 That's disgusting! 608 00:44:18,160 --> 00:44:20,200 Now you have evidence against me. 609 00:44:20,280 --> 00:44:24,240 Forgery, embezzlement, immoral conduct… 610 00:44:24,320 --> 00:44:26,760 All sorts of blackmail materials. 611 00:44:27,880 --> 00:44:30,880 -Goddamn you. -I love you, and I want the best for you. 612 00:44:30,960 --> 00:44:32,160 Do you have a plan? 613 00:44:38,320 --> 00:44:40,440 We'll need a few bags of ice. 614 00:44:51,720 --> 00:44:53,000 Lolita, where are you? 615 00:44:53,080 --> 00:44:55,520 I've been up and down the damn market several times. 616 00:44:55,600 --> 00:44:57,920 I have the money. Don't you trust me? 617 00:44:58,480 --> 00:45:00,840 Sorry, baby, but I couldn't answer the phone. 618 00:45:00,920 --> 00:45:02,440 My dad was with me. 619 00:45:03,600 --> 00:45:06,560 Tell me, baby, what do you see in front of you now? 620 00:45:06,640 --> 00:45:10,040 I see some rug stores and Trad's grocery store. 621 00:45:10,120 --> 00:45:14,200 ABU GHADRA - A FOX IN DISGUISE 622 00:45:14,880 --> 00:45:17,600 Great. Walk down the alley next to the grocery store. 623 00:45:19,440 --> 00:45:21,240 You'll see a green door. 624 00:45:21,320 --> 00:45:23,560 Knock twice. I'll be right there. 625 00:45:23,640 --> 00:45:25,080 I love you, Lolita. 626 00:45:25,160 --> 00:45:26,600 I adore you. 627 00:45:42,400 --> 00:45:43,960 Where's my money, son of a bitch? 628 00:45:44,040 --> 00:45:46,560 Have I ever taken money and not given it back? 629 00:45:46,640 --> 00:45:47,520 You couldn't! 630 00:45:47,600 --> 00:45:49,720 Give me my money, or I'll blow up your ass! 631 00:45:50,360 --> 00:45:52,560 What the fuck, man? 632 00:45:52,640 --> 00:45:56,000 Listen. Open the door. You'll find a sucker standing there. 633 00:45:56,080 --> 00:46:00,160 Beat him up. He'll drop some cash. Take what's yours, and leave me the rest. 634 00:46:02,520 --> 00:46:05,440 LUQMAN - EXPLOSIVES EXPERT 635 00:46:30,320 --> 00:46:32,240 Hey! Are you okay? Are you hurt? 636 00:46:46,680 --> 00:46:48,080 How about that? Did-- 637 00:46:48,160 --> 00:46:51,320 -Who taught you math, asshole? -Mr. Metwally! Why? 638 00:46:51,400 --> 00:46:53,600 -I'll shove him up your ass! -Why? 639 00:46:53,680 --> 00:46:56,440 You owe me 5,000 riyals, and he only had some change! 640 00:46:56,520 --> 00:46:58,200 Your breath stinks, man! 641 00:46:58,280 --> 00:46:59,560 Where's my money, kid? 642 00:47:00,080 --> 00:47:02,560 That was a down payment! You'll get the rest tomorrow! 643 00:47:04,760 --> 00:47:05,880 Listen to me! 644 00:47:05,960 --> 00:47:08,120 You have till 2:00 a.m. 645 00:47:08,200 --> 00:47:10,080 You know what I'll do if you don't get my money? 646 00:47:10,160 --> 00:47:12,160 -You'll blow up my ass? -I'll blow it up! 647 00:47:25,400 --> 00:47:28,160 That jerk is talented. He's just bad at management. 648 00:47:28,240 --> 00:47:33,560 BATHAIKHA RESIDENT ARRESTED FOR PENGUIN ABUSE AND TRADE 649 00:47:36,880 --> 00:47:37,720 Hello? 650 00:47:39,600 --> 00:47:40,440 Who is this? 651 00:47:44,160 --> 00:47:45,960 Everyone knows Tranquility Hotel. 652 00:47:46,040 --> 00:47:49,400 You think you're Lady Diana, and you expect me to clean your room? 653 00:47:50,360 --> 00:47:51,480 What? 654 00:47:51,560 --> 00:47:52,440 Room service? 655 00:47:53,280 --> 00:47:55,440 Room service is me beating the crap out of you! 656 00:47:55,960 --> 00:47:57,120 Hang on a minute. Hey! 657 00:47:58,080 --> 00:47:59,160 What's up with you? 658 00:48:00,680 --> 00:48:02,280 -What? -What's with the ice? 659 00:48:02,360 --> 00:48:05,040 -You've been hauling in loads of it. -Nothing, it's-- 660 00:48:05,120 --> 00:48:08,600 I swear to God, if I come up and find any penguins up there, 661 00:48:08,680 --> 00:48:10,280 I'll beat you both! 662 00:48:10,360 --> 00:48:11,520 Chill, man. 663 00:48:11,600 --> 00:48:14,080 -What is it for? -Man, it's for… 664 00:48:15,000 --> 00:48:17,440 It's the weekend, and we're two guys… 665 00:48:18,160 --> 00:48:19,720 We just want to have some fun. 666 00:48:20,760 --> 00:48:22,480 Okay, good. Now, piss off. 667 00:48:24,320 --> 00:48:25,160 Hello, darling. 668 00:48:54,040 --> 00:48:55,760 KNOCK! KNOCK! KNOCK! 669 00:49:25,160 --> 00:49:26,920 Chill, man. 670 00:49:27,720 --> 00:49:29,400 Is that how you greet a guest? 671 00:49:30,760 --> 00:49:31,600 Who are you? 672 00:49:33,120 --> 00:49:35,000 Your gun is not cocked. 673 00:49:35,520 --> 00:49:36,360 Really? 674 00:49:36,880 --> 00:49:37,800 BOOOM! 675 00:49:40,680 --> 00:49:44,480 You don't know who I am? I'm your daddy, kid. 676 00:49:45,240 --> 00:49:46,960 Who am I? I'm your daddy! 677 00:49:47,200 --> 00:49:48,040 BAAM! 678 00:49:53,840 --> 00:49:55,640 Say, "Abu Ghadra is my daddy"! 679 00:49:56,160 --> 00:49:58,040 Say it! I can't hear you! 680 00:49:58,120 --> 00:50:02,360 Who's your daddy? Who? Say, "Abu Ghadra is my daddy"! 681 00:50:04,200 --> 00:50:06,440 Say, "Abu Ghadra is my daddy"! Say it! 682 00:50:06,520 --> 00:50:07,840 What a stud. 683 00:50:07,920 --> 00:50:11,040 What's the big deal? Humiliate yourself so he lets you go. 684 00:50:11,840 --> 00:50:13,640 -Stay still! -That's enough, Abu Ghadra. 685 00:50:13,720 --> 00:50:15,280 -Spit on him and let him go. -Yeah? 686 00:50:15,360 --> 00:50:16,920 Yeah, he's harmless. 687 00:50:18,600 --> 00:50:19,880 Thank you. 688 00:50:21,440 --> 00:50:22,960 I hope you feel better. 689 00:50:25,360 --> 00:50:26,280 Here, buddy. 690 00:50:28,440 --> 00:50:31,480 You're going to heal soon, my heart 691 00:50:33,000 --> 00:50:34,200 Attention! 692 00:50:35,480 --> 00:50:38,040 I'm glad you're in one piece, buddy. 693 00:50:38,920 --> 00:50:40,400 Why didn't you tell me? 694 00:50:40,480 --> 00:50:42,400 I said that I called someone. 695 00:50:42,480 --> 00:50:44,160 I thought you'd know it was him. 696 00:50:44,240 --> 00:50:46,200 I know him. I almost killed him there! 697 00:50:47,320 --> 00:50:48,360 I can see that. 698 00:50:48,440 --> 00:50:49,960 It's good to see you, Zuhair. 699 00:50:50,040 --> 00:50:50,880 Hey! 700 00:50:52,040 --> 00:50:54,200 It's Abu Ghadra. Don't use that name here. 701 00:50:54,280 --> 00:50:55,440 As you wish. 702 00:50:57,400 --> 00:50:58,640 You see this guy? 703 00:50:59,440 --> 00:51:02,400 He worked at our parking lot for one day. 704 00:51:02,480 --> 00:51:06,560 The next morning, all the cars were standing on blocks. 705 00:51:07,200 --> 00:51:10,320 He stole all the tires, and I haven't seen his face ever since. 706 00:51:12,160 --> 00:51:13,880 I've heard this story before. 707 00:51:16,920 --> 00:51:19,640 I have one question, if you don't mind, Abu Al Ghaddar. 708 00:51:22,120 --> 00:51:23,680 Fayadh was just telling me, so… 709 00:51:24,560 --> 00:51:28,360 How did you manage, in one night, single-handedly, to steal 100 tires? 710 00:51:28,880 --> 00:51:29,760 Was it yours? 711 00:51:30,360 --> 00:51:32,120 -No. -Then shut up. 712 00:51:33,720 --> 00:51:35,720 He's right. What do you care? 713 00:51:36,320 --> 00:51:38,040 Are all your friends thieves? 714 00:51:38,120 --> 00:51:40,440 Watch your mouth, or else… 715 00:51:40,520 --> 00:51:43,680 His name is Abu Al Ghaddar or Abu Ghadra, so he'll betray us. 716 00:51:43,760 --> 00:51:46,320 -It means he might betray us. You know-- -Hey! 717 00:51:46,920 --> 00:51:48,680 Let's talk money. 718 00:51:48,760 --> 00:51:50,440 You'll like the offer. 719 00:51:50,520 --> 00:51:51,360 Here. 720 00:51:53,720 --> 00:51:57,200 Look at the brand and the emblem. It's a luxury car. 721 00:51:57,280 --> 00:52:00,280 -What's this? -It's stashed somewhere nearby. 722 00:52:00,360 --> 00:52:04,000 Help us with that thing I told you about, and it's all yours. 723 00:52:04,080 --> 00:52:05,200 The car will be mine? 724 00:52:05,280 --> 00:52:06,680 All yours. 725 00:52:07,400 --> 00:52:09,760 -What car? -I know how to handle these thugs. 726 00:52:09,840 --> 00:52:10,800 Thugs or not, 727 00:52:10,880 --> 00:52:13,840 if we get busted, I'm out. Leave me out of this. 728 00:52:16,320 --> 00:52:17,240 What was that? 729 00:52:17,320 --> 00:52:18,520 That's documentation. 730 00:52:19,440 --> 00:52:21,480 If you try to screw me over or something, 731 00:52:21,560 --> 00:52:23,720 every butcher in Bathaikha will have this photo. 732 00:52:26,120 --> 00:52:27,160 Look at your face. 733 00:52:31,640 --> 00:52:33,000 Dude, I look bad in this. 734 00:52:33,680 --> 00:52:36,280 I don't like all these photos today. 735 00:52:39,320 --> 00:52:40,240 You recognize him? 736 00:52:40,920 --> 00:52:43,880 Am I supposed to recognize him from his butt? Turn him over! 737 00:53:12,400 --> 00:53:13,240 Go pray 738 00:53:14,520 --> 00:53:15,880 the farewell prayer. 739 00:53:39,200 --> 00:53:44,280 TRANQUILITY HOTEL 740 00:53:58,360 --> 00:53:59,760 CUSTOMER: ABU GHADRA 741 00:54:27,880 --> 00:54:31,880 May peace and God's mercy be upon you. 742 00:54:32,720 --> 00:54:37,320 -May peace and God's mercy be upon you. -May peace and God's mercy be upon you. 743 00:54:43,600 --> 00:54:45,080 That man you've got in there… 744 00:54:47,080 --> 00:54:48,400 he's the King of Diamonds. 745 00:54:55,200 --> 00:54:56,320 There was an egg. 746 00:54:56,840 --> 00:54:59,360 It belonged to the most powerful Russian Mafia member. 747 00:54:59,440 --> 00:55:01,800 One day, the egg was stolen. 748 00:55:03,040 --> 00:55:04,520 And where did it turn up? 749 00:55:04,600 --> 00:55:05,520 Here in Bathaikha, 750 00:55:06,120 --> 00:55:08,120 with a man called the King of Diamonds. 751 00:55:09,000 --> 00:55:10,800 He handed it to his son, 752 00:55:10,880 --> 00:55:13,680 who, in turn, gave it as a token of love to a girl called Nuwayyer. 753 00:55:14,280 --> 00:55:16,680 The girl fell for the boy and told her father, 754 00:55:16,760 --> 00:55:17,960 "I want to marry him." 755 00:55:18,920 --> 00:55:21,120 But her father was the mayor of Bathaikha, 756 00:55:21,200 --> 00:55:22,760 whom everyone loved. 757 00:55:23,800 --> 00:55:25,160 At first, he refused. 758 00:55:25,760 --> 00:55:28,240 But she kept pestering him until he agreed. 759 00:55:29,120 --> 00:55:32,080 The King of Diamonds and the mayor became in-laws. 760 00:55:32,160 --> 00:55:35,080 He gained the mayor's trust and became his deputy. 761 00:55:36,040 --> 00:55:38,160 The weasel started controlling Bathaikha. 762 00:55:39,080 --> 00:55:41,160 He put up with it for his daughter, 763 00:55:41,240 --> 00:55:44,480 but his patience ran out when he discovered the "Sugar Castle," 764 00:55:44,560 --> 00:55:47,640 the Diamonds' warehouse, where they were supposedly selling flour. 765 00:55:48,440 --> 00:55:50,040 But they were selling drugs. 766 00:55:50,760 --> 00:55:53,280 When the mayor decided to crush them, 767 00:55:55,040 --> 00:55:56,080 they killed him. 768 00:55:56,160 --> 00:55:58,840 As a result, the deputy became mayor. 769 00:55:58,920 --> 00:56:01,080 He turned on the people of Bathaikha. 770 00:56:01,160 --> 00:56:04,360 If he didn't like someone, he'd send his thugs after them 771 00:56:04,440 --> 00:56:06,920 to kill them and leave the body outside their home, 772 00:56:07,000 --> 00:56:08,800 leaving a King of Diamonds on top. 773 00:56:08,880 --> 00:56:12,120 The mayor's daughter realized she married into a criminal family. 774 00:56:12,200 --> 00:56:15,800 Even her dowry, the egg, turned out to be stolen. 775 00:56:15,880 --> 00:56:19,200 She tipped off the Russians as to the thief. "He has your egg." 776 00:56:21,360 --> 00:56:22,760 One cold night, 777 00:56:22,840 --> 00:56:25,600 the King of Diamonds was taken from Bathaikha. 778 00:56:25,680 --> 00:56:29,200 He was imprisoned in Russia. 779 00:56:29,280 --> 00:56:31,240 His son lost his mind. 780 00:56:31,320 --> 00:56:33,120 He realized his wife was behind it. 781 00:56:33,640 --> 00:56:35,520 He turned to her and slit her throat. 782 00:56:36,760 --> 00:56:41,440 And that's how Bathaikha ended up in the hands of a criminal. 783 00:56:44,160 --> 00:56:46,520 -Is he Muslim? -What's the matter with you? 784 00:56:46,600 --> 00:56:48,160 My God. 785 00:56:48,240 --> 00:56:50,360 There's one thing I need to understand. 786 00:56:51,280 --> 00:56:53,880 How come a heartless criminal like the King of Diamonds, 787 00:56:53,960 --> 00:56:56,440 who was kept in an underground dungeon in Siberia, 788 00:56:56,520 --> 00:57:00,560 ended up with two losers who turned him into a mojito? 789 00:57:02,680 --> 00:57:05,600 There's always someone who is worse than the worst person. 790 00:57:07,800 --> 00:57:08,760 You got that right. 791 00:57:08,840 --> 00:57:11,440 Yeah, tell him how we killed the man. 792 00:57:12,160 --> 00:57:13,920 He ate some candy and… 793 00:57:15,320 --> 00:57:16,960 -No way. -He was diabetic. 794 00:57:17,040 --> 00:57:18,840 -We did it on purpose. -No. 795 00:57:18,920 --> 00:57:21,280 -He gave him some while we were-- -We did. 796 00:57:23,000 --> 00:57:25,800 Anyway, guys, there's someone we need to see, okay? 797 00:57:26,480 --> 00:57:29,760 And your clothes are not suitable for Bathaikha. 798 00:57:32,880 --> 00:57:34,360 I have nothing else to wear. 799 00:58:09,160 --> 00:58:12,320 Calm down. Be strong. You can do it. You can solve any-- 800 00:58:13,200 --> 00:58:14,720 Kama Sutra. 801 00:58:15,800 --> 00:58:16,840 We found them, sir. 802 00:58:17,440 --> 00:58:19,560 -Where? -Both cars are in Bathaikha. 803 00:58:20,080 --> 00:58:21,200 Bathaikha? 804 00:58:22,720 --> 00:58:26,720 Listen, if there's anyone in Bathaikha who can bring back Abu Saroub, 805 00:58:26,800 --> 00:58:27,720 it's this bastard. 806 00:58:28,600 --> 00:58:31,600 But don't mention the body or the King of Diamonds 807 00:58:31,680 --> 00:58:32,800 because he's a coward. 808 00:58:34,080 --> 00:58:35,560 So, our only hope is a wimp. 809 00:58:35,640 --> 00:58:37,920 You brought us here to see a wimp? 810 00:58:38,000 --> 00:58:40,440 Okay, shut up. I'll do the talking. 811 00:58:40,520 --> 00:58:43,240 And you, I swear, say a word, and I'll break your jaw. 812 00:58:46,040 --> 00:58:47,840 Ask your friend to respect me. 813 00:58:47,920 --> 00:58:49,080 Just keep walking. 814 00:59:00,520 --> 00:59:03,080 -I have one question. -Ask 60 if you want. 815 00:59:05,760 --> 00:59:07,400 Is it true that, in Riyadh, 816 00:59:08,040 --> 00:59:10,280 you can walk with your phone in your hand, 817 00:59:10,360 --> 00:59:13,160 your wallet in your pocket, cash bursting out of it, 818 00:59:14,000 --> 00:59:16,560 without anyone stabbing you and stealing your stuff? 819 00:59:16,640 --> 00:59:17,840 It's true. 820 00:59:19,960 --> 00:59:22,240 So, you're fresh off the lot? Never got a paint job? 821 00:59:23,120 --> 00:59:26,320 My differential is a bit tilted, but the rest is still intact. 822 00:59:26,920 --> 00:59:29,880 I must move to Riyadh today. I can't wait any longer. 823 00:59:29,960 --> 00:59:32,680 Abboud, please. Can we stick to the matter at hand? 824 00:59:33,360 --> 00:59:34,960 Bro, I can't help you. 825 00:59:35,040 --> 00:59:36,640 -Why not? -I'm done. 826 00:59:37,280 --> 00:59:38,960 I'm leaving Bathaikha for good. 827 00:59:39,600 --> 00:59:41,240 It's all in the past now, guys. 828 00:59:41,880 --> 00:59:44,840 I'm moving to Riyadh with my brother, Merdas. 829 00:59:44,920 --> 00:59:47,480 We have an interview with a security company. 830 00:59:47,560 --> 00:59:50,480 I need peace of mind. I need to have a normal life. 831 00:59:50,560 --> 00:59:53,960 -Don't you want what's best for me? -Of course I do, Abboud. 832 00:59:55,160 --> 00:59:58,240 I'll get a decent job, I'll buy a car, 833 00:59:58,320 --> 01:00:00,000 a maroon Honda Accord, 834 01:00:00,760 --> 01:00:02,520 17-inch rims, 835 01:00:02,600 --> 01:00:04,160 striped tires, dual horn… 836 01:00:04,240 --> 01:00:06,840 Yeah, that's my thing. 837 01:00:06,920 --> 01:00:09,800 -I know how these horns sound. -Yeah! 838 01:00:12,000 --> 01:00:13,400 -That's my thing! -Yeah! 839 01:00:14,120 --> 01:00:15,640 Cruising on Al Tahliya Street! 840 01:00:15,720 --> 01:00:18,840 That street's old news. The new trend is Turki Al Awwal Street. 841 01:00:18,920 --> 01:00:20,600 Zuhair, ask that sissy to shut up. 842 01:00:20,680 --> 01:00:23,320 Are you a travel expert? I'll chop off your man boobs! 843 01:00:23,400 --> 01:00:25,040 Why do you have to be so rude? 844 01:00:25,120 --> 01:00:28,320 Abboud, please. Do it for me, man. For old times' sake. 845 01:00:28,400 --> 01:00:30,200 My friend, I appreciate the old times. 846 01:00:30,720 --> 01:00:32,600 Don't let them think that I'm a wimp. 847 01:00:32,680 --> 01:00:33,840 -God forbid. -Yeah. 848 01:00:33,920 --> 01:00:36,680 If you wanted me to break into the White House, I would! 849 01:00:36,760 --> 01:00:38,280 But this is the Jack of Diamonds! 850 01:00:38,360 --> 01:00:40,360 -I'm out! -No one would see you. 851 01:00:40,440 --> 01:00:43,440 Is he the one who's supposed to break into the man's house? 852 01:00:43,520 --> 01:00:44,560 Yes. That's Abboud. 853 01:00:44,640 --> 01:00:46,560 I was expecting to see someone like Superman! 854 01:00:46,640 --> 01:00:49,000 Someone who was going to lead us out of the darkness! 855 01:00:49,080 --> 01:00:52,000 ABBOUD KHUFFASH - A TALENTED SPY 856 01:00:52,080 --> 01:00:53,840 It's my fault for listening to you. 857 01:00:53,920 --> 01:00:56,480 I should be living happily ever after with Latifa. 858 01:00:56,560 --> 01:00:59,080 But instead of going to see Latifa, I came to see this-- 859 01:00:59,160 --> 01:01:00,120 Fayadh. 860 01:01:00,200 --> 01:01:02,040 -Where did he go? -Turn around! 861 01:01:03,320 --> 01:01:04,760 Yes, behind you! Look! 862 01:01:04,840 --> 01:01:06,240 -You look. -You look. 863 01:01:06,320 --> 01:01:07,920 Look at that asshole you brought. 864 01:01:12,800 --> 01:01:14,920 If I ever return to a life of crime, 865 01:01:15,000 --> 01:01:17,480 first, I'll rip out the guts of that racist. 866 01:01:17,560 --> 01:01:19,120 -I'm not racist. -You are! 867 01:01:19,200 --> 01:01:21,280 How can I be racist when I'm from Jeddah? 868 01:01:21,920 --> 01:01:23,600 What does Jeddah have to do with it? 869 01:01:23,680 --> 01:01:25,200 See, we're a minority here. 870 01:01:25,280 --> 01:01:28,320 Besides, I didn't overstep. I didn't say, "Fetch me some coffee--" 871 01:01:28,400 --> 01:01:31,000 Shut up already, man! 872 01:01:32,880 --> 01:01:33,960 Stop fussing! 873 01:01:34,040 --> 01:01:36,160 I'll be a witness in your marriage to Latifa 874 01:01:36,240 --> 01:01:37,880 and your divorce. Just shut up. 875 01:01:38,480 --> 01:01:40,560 Let us reach an agreement with Khaffoush. 876 01:01:41,880 --> 01:01:45,160 I'll make sure you get that maroon Accord 877 01:01:45,240 --> 01:01:46,720 with the customized wheels. 878 01:01:47,360 --> 01:01:49,480 See, I'm CO. 879 01:01:49,560 --> 01:01:51,120 CEO. 880 01:01:51,200 --> 01:01:53,760 Just say "executive manager" so that he understands. 881 01:01:53,840 --> 01:01:55,360 And this is my tea boy. 882 01:01:56,440 --> 01:01:59,960 With my connections, I can get Nike 883 01:02:00,040 --> 01:02:03,280 to sign a long-term sponsorship contract for your sideburns. 884 01:02:03,360 --> 01:02:05,000 Just treat him as a friend, man! 885 01:02:05,760 --> 01:02:08,160 Abu Ghadra, if you want us to remain friends, 886 01:02:08,800 --> 01:02:11,280 get these two racists out of my room now! 887 01:02:11,360 --> 01:02:13,440 -I didn't say anything. -What did I say? 888 01:02:13,520 --> 01:02:15,160 I said I'll do the talking! 889 01:02:15,240 --> 01:02:17,600 -I didn't say anything! -You're an idiot! 890 01:02:17,680 --> 01:02:18,520 Out! 891 01:02:18,600 --> 01:02:20,720 Let's go. Come on. Idiot. 892 01:02:21,480 --> 01:02:22,720 Move. 893 01:03:18,200 --> 01:03:19,080 Merdas. 894 01:03:21,320 --> 01:03:22,400 Merdas! 895 01:03:26,160 --> 01:03:28,720 I was waiting for you to come back, but not like this. 896 01:03:29,240 --> 01:03:30,920 Not like this, Merdas. 897 01:03:59,920 --> 01:04:01,600 It's time the Jack of Diamonds 898 01:04:02,520 --> 01:04:04,240 finds a dead body on his doorstep! 899 01:04:14,640 --> 01:04:16,240 My condolences. 900 01:04:16,760 --> 01:04:18,920 And thank God you're in one piece 901 01:04:19,440 --> 01:04:21,760 and whatever else you'd like to hear. 902 01:04:22,680 --> 01:04:25,240 And as for the dead body… 903 01:04:32,480 --> 01:04:33,920 You still want that Accord? 904 01:04:34,640 --> 01:04:36,320 Screw the Accord, man. 905 01:04:44,240 --> 01:04:45,560 I'll bring you Abu Saroub. 906 01:04:47,400 --> 01:04:50,280 And in return, you'll let me have that dead son of a bitch. 907 01:04:50,800 --> 01:04:51,640 Yeah, exactly. 908 01:04:52,880 --> 01:04:53,840 A head for a head. 909 01:04:59,240 --> 01:05:02,840 Fuck this shithole of a neighborhood, man. 910 01:05:02,920 --> 01:05:06,480 Hammu? Have you ever seen a human devouring another human? 911 01:05:07,120 --> 01:05:07,960 No. 912 01:05:08,640 --> 01:05:09,680 Prepare yourself. 913 01:05:35,760 --> 01:05:36,880 Man, 914 01:05:37,920 --> 01:05:40,400 I've never seen the Jack of Diamonds' house so empty. 915 01:05:40,480 --> 01:05:43,360 Yeah, all his thugs are out looking for his father. 916 01:05:44,000 --> 01:05:45,160 There's no one in there. 917 01:05:47,120 --> 01:05:48,320 Okay, let's go for now. 918 01:05:52,920 --> 01:05:54,640 According to my dear late brother, 919 01:05:55,720 --> 01:05:59,360 the Jack of Diamonds does everything in a safe in his house. 920 01:05:59,440 --> 01:06:01,520 That safe has a door with an electronic lock. 921 01:06:01,600 --> 01:06:05,200 It only opens with a key card the bastard wears around his neck. 922 01:06:05,280 --> 01:06:07,320 So here's the plan, guys. 923 01:06:07,920 --> 01:06:09,080 You… 924 01:06:09,160 --> 01:06:10,880 You'll cut the power off. 925 01:06:10,960 --> 01:06:12,680 The door has its own power supply. 926 01:06:12,760 --> 01:06:13,600 And you, 927 01:06:14,480 --> 01:06:17,000 you'll stay in the car 500 meters away. 928 01:06:17,080 --> 01:06:19,240 When I come out with the guy, come and get him. 929 01:06:20,720 --> 01:06:23,120 -What about me? -You stay here. 930 01:06:23,200 --> 01:06:24,360 With the body. 931 01:06:26,000 --> 01:06:28,720 And as a precaution, we won't be using our real names. 932 01:06:28,800 --> 01:06:29,680 I'll be the Bat. 933 01:06:29,760 --> 01:06:32,240 -You'll be the Nobleman. -Thank you. 934 01:06:32,320 --> 01:06:33,720 And you, the Racist Bear. 935 01:06:34,840 --> 01:06:36,360 And I'll be Abu Ghadra. 936 01:06:36,440 --> 01:06:38,360 -It goes without saying. -My man. 937 01:06:38,440 --> 01:06:40,320 If none of you screw up, 938 01:06:40,400 --> 01:06:43,480 I'll break into the house and extract your friend 939 01:06:43,560 --> 01:06:45,280 in under one minute. 940 01:06:49,320 --> 01:06:51,760 Don't fuck up the plan, man, I beg you! 941 01:06:53,320 --> 01:06:55,360 Don't kill him, you moron! Are you nuts? 942 01:06:55,960 --> 01:06:59,480 How would he feel the anguish? Let him live to taste the pain! 943 01:07:15,040 --> 01:07:15,880 Hey! 944 01:07:16,560 --> 01:07:18,080 I'm watching you. Don't move. 945 01:07:26,840 --> 01:07:29,000 BATHAIKHA PHARMACY 946 01:07:36,280 --> 01:07:37,920 SHEIKHS' CHAUFFEUR 947 01:07:45,520 --> 01:07:46,840 AAAH 948 01:07:47,760 --> 01:07:49,720 TRANQUILITY HOTEL 949 01:08:24,440 --> 01:08:27,400 I'll show you, bastards! I'll show you! 950 01:08:58,400 --> 01:09:03,560 CARD - JACK OF DIAMONDS THE SAFE - POWER BOX 951 01:09:06,000 --> 01:09:09,120 Abboud. Please, man, just stick to the plan. 952 01:09:09,200 --> 01:09:11,840 Killing him now is pointless, believe me! 953 01:09:11,920 --> 01:09:14,440 Let him taste the agony he caused you by killing Merdas! 954 01:09:14,520 --> 01:09:17,040 Think about it! Use your brain! 955 01:10:37,680 --> 01:10:38,520 What was that? 956 01:10:38,600 --> 01:10:39,640 I'm sorry. 957 01:10:51,760 --> 01:10:53,240 I bought us two more minutes. 958 01:11:00,240 --> 01:11:01,520 The café is open. 959 01:11:07,520 --> 01:11:09,880 -I have the order right here. -Wonderful! 960 01:11:09,960 --> 01:11:11,120 Three masala chai. 961 01:11:11,200 --> 01:11:16,120 That's the order, you nimble son of a gun! We did it! 962 01:11:23,880 --> 01:11:25,880 Racist Bear, where are you? Bring in the car! 963 01:11:25,960 --> 01:11:27,840 Racist Bear, bring in the car! 964 01:11:27,920 --> 01:11:30,000 Racist Bear! 965 01:11:54,200 --> 01:11:56,000 You have until 2:00 a.m. 966 01:11:56,080 --> 01:11:58,560 You know what I'll do to you if you don't get my money? 967 01:12:18,720 --> 01:12:20,400 Please! 968 01:12:45,960 --> 01:12:47,240 Don't forget to rate your trip. 969 01:12:49,560 --> 01:12:51,080 Five stars, if you don't mind. 970 01:12:54,080 --> 01:12:55,400 What are you talking about? 971 01:12:56,840 --> 01:12:58,680 You have your passport and the egg. 972 01:12:59,840 --> 01:13:01,200 I think I've done my part. 973 01:13:02,440 --> 01:13:03,680 What's the matter? 974 01:13:12,560 --> 01:13:15,200 All these years, you've treated me like an insect. 975 01:13:15,280 --> 01:13:16,480 Under your foot! 976 01:13:17,360 --> 01:13:18,680 Because I'm just a driver. 977 01:13:19,840 --> 01:13:23,080 Turns out you're the daughter of the Jack of Diamonds! 978 01:13:24,760 --> 01:13:25,640 You're right. 979 01:13:26,960 --> 01:13:28,360 I don't know. I was scared. 980 01:13:30,280 --> 01:13:33,360 Scared that if you found out, you wouldn't want to marry me. 981 01:13:35,320 --> 01:13:37,520 Darwish, everything that I did, 982 01:13:38,680 --> 01:13:40,360 I did it because I love you. 983 01:13:43,560 --> 01:13:44,600 Because you love me? 984 01:13:46,520 --> 01:13:48,800 What would you have done if you'd hated me? 985 01:13:53,080 --> 01:13:54,520 Take your stuff and get out. 986 01:14:01,040 --> 01:14:03,160 You think you're better than my dad, huh? 987 01:14:06,360 --> 01:14:07,360 You just took off… 988 01:14:10,200 --> 01:14:12,920 and left your friends behind for the Jack of Diamonds to kill them! 989 01:14:18,720 --> 01:14:19,960 Fine! 990 01:14:20,480 --> 01:14:21,320 Go! 991 01:14:47,800 --> 01:14:49,440 Oh God! 992 01:15:01,000 --> 01:15:02,000 Out of my way! 993 01:15:29,600 --> 01:15:34,160 TRANQUILITY HOTEL 994 01:15:52,840 --> 01:15:53,680 Where did it go? 995 01:15:56,880 --> 01:15:58,000 Where are we going? 996 01:15:58,080 --> 01:16:03,080 You have no patience, Saltouh. Revenge is a dish best served cold. 997 01:16:03,760 --> 01:16:04,600 Hello? 998 01:16:33,600 --> 01:16:34,520 Are you Darwish? 999 01:16:35,200 --> 01:16:37,080 -That's him! -Shut the fuck up! 1000 01:16:37,160 --> 01:16:38,000 Yes, sir. 1001 01:16:40,760 --> 01:16:42,000 Where's my Cadillac? 1002 01:16:42,080 --> 01:16:42,960 What Cadillac? 1003 01:16:43,040 --> 01:16:44,600 Don't play dumb! The Cadillac! 1004 01:16:44,680 --> 01:16:46,600 That junk you gave me! 1005 01:16:46,680 --> 01:16:49,520 -I wanted to give it to Luqman! -Fayadh gave it to you! 1006 01:16:49,600 --> 01:16:51,600 -Stop lying! -Enough! 1007 01:16:52,360 --> 01:16:53,920 I swear to God, 1008 01:16:54,000 --> 01:16:56,520 I have a homemade cluster bomb for you 1009 01:16:56,600 --> 01:16:58,680 if you don't shut your holes! 1010 01:16:59,360 --> 01:17:01,160 This bastard promised me a Cadillac 1011 01:17:01,680 --> 01:17:04,160 and said you gave him a piece of junk. 1012 01:17:04,240 --> 01:17:05,520 And he told Fayadh, 1013 01:17:05,600 --> 01:17:07,360 "How can we trust an Abu Ghadra?" 1014 01:17:07,440 --> 01:17:09,720 I'm a saint compared to you, jerk! Shame! 1015 01:17:16,560 --> 01:17:17,400 Hey! 1016 01:17:24,800 --> 01:17:25,640 Luqman! 1017 01:17:27,000 --> 01:17:28,080 What size is it? 1018 01:17:28,160 --> 01:17:29,160 What? 1019 01:17:29,240 --> 01:17:32,320 Your ass! He wants to blow up your ass, bro! 1020 01:17:32,960 --> 01:17:34,720 Am I supposed to answer that? 1021 01:17:34,800 --> 01:17:36,640 Better safe than sorry. 1022 01:17:36,720 --> 01:17:39,920 -Calm down! Sit still! -Shut up! 1023 01:17:40,000 --> 01:17:41,880 No! 1024 01:17:43,680 --> 01:17:45,840 Luqman, my man, come on! No! 1025 01:17:45,920 --> 01:17:47,320 No! 1026 01:17:48,000 --> 01:17:49,880 Luqman, please, man. 1027 01:17:54,200 --> 01:17:55,760 -Luqman! Hey! -Luqman! 1028 01:17:57,760 --> 01:17:59,800 -Luqman! Why? -Think this through! 1029 01:18:01,640 --> 01:18:04,360 Laqumi, please, man! I don't want to die! 1030 01:18:06,040 --> 01:18:07,800 Think of us as your cats! 1031 01:18:07,880 --> 01:18:09,000 Or as your kids! 1032 01:18:09,080 --> 01:18:11,480 Think of us as cats, Luqmeow! 1033 01:18:11,560 --> 01:18:13,840 Please, no! 1034 01:18:15,520 --> 01:18:16,480 Luqman! 1035 01:18:16,560 --> 01:18:19,120 Man! Please, man! 1036 01:18:23,600 --> 01:18:26,440 -Man! Please, man! -Please! 1037 01:18:26,520 --> 01:18:28,520 I'm begging you! 1038 01:18:35,480 --> 01:18:38,480 LATIFA - QUEEN OF DIAMONDS 1039 01:18:38,560 --> 01:18:40,720 -Queen of Diamonds! -Latifa? 1040 01:18:40,800 --> 01:18:43,320 Put that shit out, or I'll tie you up with them! 1041 01:18:52,360 --> 01:18:54,120 Why would you want to blow them up? 1042 01:18:54,200 --> 01:18:57,320 Ma'am, they promised me a car, but it was a scam. 1043 01:18:58,400 --> 01:19:00,800 -Money. -Yes, it's just business! 1044 01:19:00,880 --> 01:19:02,520 Nothing personal. 1045 01:19:02,600 --> 01:19:04,640 And you? What's your story? 1046 01:19:04,720 --> 01:19:08,640 No story. I just came to see Luqman to give him the money I owed. 1047 01:19:08,720 --> 01:19:10,440 But I forgave him. 1048 01:19:10,520 --> 01:19:12,200 -I forgave him. -Thank you. 1049 01:19:12,280 --> 01:19:14,520 -I don't want it. -May your face shine brighter. 1050 01:19:15,720 --> 01:19:19,080 Or may your face grow darker. I won't associate bright with grace. 1051 01:19:19,160 --> 01:19:22,760 -No, it's fine. -My dear friend. I love you, you know? 1052 01:19:22,840 --> 01:19:24,440 -I love you too, man. -Shut up! 1053 01:19:24,520 --> 01:19:27,280 A bunch of thugs who would do anything for a few riyals! 1054 01:19:33,040 --> 01:19:33,920 And you. 1055 01:19:35,040 --> 01:19:36,760 Did anyone in Bathaikha see your face? 1056 01:19:39,800 --> 01:19:40,640 No. 1057 01:19:50,840 --> 01:19:51,680 Hello? 1058 01:19:51,760 --> 01:19:52,640 Jack of Diamonds? 1059 01:19:56,520 --> 01:19:57,440 Who are you? 1060 01:19:57,520 --> 01:19:59,240 I sent you my pic yesterday morning. 1061 01:19:59,320 --> 01:20:01,320 -What do you want? -To marry your daughter. 1062 01:20:03,080 --> 01:20:04,760 Today, after Friday prayer, my house. 1063 01:20:06,640 --> 01:20:09,520 I'LL BRING SOME FRIENDS. BE PREPARED. THERE'S A LOT OF THEM. 1064 01:20:09,600 --> 01:20:11,680 I'll bring some friends. Be prepared. 1065 01:20:12,320 --> 01:20:13,440 There's a lot of them. 1066 01:20:20,560 --> 01:20:22,720 Looks like Azrael is working overtime today. 1067 01:20:26,240 --> 01:20:28,800 O' groom 1068 01:20:28,880 --> 01:20:32,280 God's Eye is watching over you 1069 01:20:32,360 --> 01:20:38,880 The moon and the stars are following you 1070 01:20:38,960 --> 01:20:41,920 O' groom 1071 01:20:42,000 --> 01:20:45,280 God's Eye is watching over you 1072 01:20:45,360 --> 01:20:51,000 The moon and the stars are following you 1073 01:20:51,680 --> 01:20:54,640 O' groom 1074 01:20:54,720 --> 01:20:57,840 God's Eye is watching over you 1075 01:20:57,920 --> 01:21:03,840 The moon and the stars are following you 1076 01:21:22,720 --> 01:21:23,840 Who are you? 1077 01:21:23,920 --> 01:21:26,720 Hey, listen! You're not my first, and you won't be my last! 1078 01:21:26,800 --> 01:21:28,480 If I don't get that 5,000 back today, 1079 01:21:28,560 --> 01:21:30,240 your photos will go viral! 1080 01:21:30,320 --> 01:21:32,480 No, please, Jouj! Please! 1081 01:21:32,560 --> 01:21:34,320 Consider me like your sister, please! 1082 01:21:34,400 --> 01:21:36,000 You wish! Like my sister? 1083 01:21:36,080 --> 01:21:38,200 She's pure and virtuous, unlike you, bitch! 1084 01:21:43,320 --> 01:21:45,920 You know who you're trying to extort, Casanova? 1085 01:21:46,000 --> 01:21:47,800 -Lolita. -It's the Queen of Diamonds! 1086 01:21:47,880 --> 01:21:48,720 Diamonds? 1087 01:21:48,800 --> 01:21:50,240 Her father doesn't know yet. 1088 01:21:50,320 --> 01:21:52,120 But I swear, you asshole, 1089 01:21:52,200 --> 01:21:55,000 if you don't go ask for her hand in marriage within one hour, 1090 01:21:55,080 --> 01:21:56,720 I'll blow up your ass. 1091 01:21:56,800 --> 01:21:59,280 Half will be in Dammam, and half will be in Jeddah! 1092 01:21:59,360 --> 01:22:02,840 You'll be walking around farting gunpowder! Understood? 1093 01:22:03,440 --> 01:22:06,000 I'm here to restore your daughter's honor, sir. 1094 01:22:17,120 --> 01:22:18,360 Open the gate, kid. 1095 01:22:18,960 --> 01:22:22,400 -Why should I let you in? -I'm here to deliver some goods. 1096 01:22:22,480 --> 01:22:25,520 Eat shit and piss off! 1097 01:22:25,600 --> 01:22:26,840 Get lost! 1098 01:22:29,520 --> 01:22:31,280 Dear God! 1099 01:23:08,840 --> 01:23:10,280 Who are you people? 1100 01:23:10,360 --> 01:23:12,040 Stop! You're hurting me! 1101 01:23:12,120 --> 01:23:12,960 Speak! 1102 01:23:15,240 --> 01:23:19,480 Sir, your father is at the warehouse. He wants to see you there now. 1103 01:23:49,520 --> 01:23:50,960 Hey, go free the hostages. 1104 01:23:51,040 --> 01:23:53,040 -I gotta get something. I'll be back. -Okay. 1105 01:23:57,120 --> 01:23:58,160 Move. 1106 01:25:33,040 --> 01:25:37,600 CUSTOMER'S NAME: JACK OF DIAMONDS 1107 01:25:37,680 --> 01:25:40,440 Oh shit-- 1108 01:25:47,560 --> 01:25:49,840 That's not the color of TNT smoke. 1109 01:25:49,920 --> 01:25:52,120 -I added some ammonia. -How much? 1110 01:25:52,800 --> 01:25:54,080 A little less than a ton. 1111 01:25:55,120 --> 01:25:57,280 But what about global warming? 1112 01:25:57,920 --> 01:25:59,720 It's crying in a corner! 1113 01:26:04,040 --> 01:26:06,240 Fuck, Luqman! 1114 01:26:07,640 --> 01:26:10,480 Hurry up! Come on! Hop on! 1115 01:26:10,560 --> 01:26:11,400 Hop on! 1116 01:26:14,120 --> 01:26:15,160 Hop on, Darwish! 1117 01:26:16,280 --> 01:26:18,000 Hey! Darwish! 1118 01:26:18,080 --> 01:26:19,920 Darwish! 1119 01:26:20,000 --> 01:26:22,080 -Darwish! -Let's Just leave him. 1120 01:26:23,040 --> 01:26:24,800 That Latifa is driving him crazy! 1121 01:26:24,880 --> 01:26:27,000 Darwish! He went back for her? 1122 01:26:27,080 --> 01:26:28,720 -Yes! -Damn that friend of yours. 1123 01:26:28,800 --> 01:26:32,720 -She'll end up leaving him. -You want us to leave him behind? 1124 01:26:53,120 --> 01:26:56,080 Latifa, we have to go. We're running late. Come on. 1125 01:26:56,160 --> 01:26:57,200 Let's go! 1126 01:27:00,000 --> 01:27:03,320 "Exalted honor remains unscathed 1127 01:27:04,080 --> 01:27:07,400 unless blood is shed around it"! 1128 01:27:07,480 --> 01:27:10,160 I'm your savior, Lolita! 1129 01:27:10,240 --> 01:27:11,880 I told you not to speak to her! 1130 01:27:12,400 --> 01:27:14,080 I have bigger problems than you! 1131 01:27:14,720 --> 01:27:17,000 -Go, Latifa! I'll be right behind you! -Hey! 1132 01:27:17,520 --> 01:27:20,040 Keep Latifa out of this! 1133 01:27:53,800 --> 01:27:54,640 Latifa? 1134 01:27:58,240 --> 01:27:59,360 What's in your hand? 1135 01:28:04,560 --> 01:28:05,400 Give it to me. 1136 01:28:10,880 --> 01:28:12,200 Give it to me! 1137 01:28:38,080 --> 01:28:40,160 I should've buried you with your mother. 1138 01:29:15,840 --> 01:29:17,080 Trouble with her father? 1139 01:29:24,960 --> 01:29:26,880 Don't worry. It'll be okay, my friend. 1140 01:29:27,480 --> 01:29:28,840 Put on some music, please. 1141 01:29:47,640 --> 01:29:50,440 CAT SHELTER