1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,125 --> 00:00:20,833 - A răspuns tipul ăla? - A sunat acum o secundă. 4 00:00:20,916 --> 00:00:23,666 - Zice că o ia mâine, e totul bine. - Bine. 5 00:00:23,750 --> 00:00:26,500 Apucă-te de bicicleta olandeză! Are pană. 6 00:00:26,583 --> 00:00:29,083 - Față sau spate? - Îți dai tu seama. 7 00:00:29,166 --> 00:00:32,958 Bine. Apropo, am comandat noile airbaguri. 8 00:00:33,458 --> 00:00:34,375 Bine. 9 00:00:39,708 --> 00:00:42,000 Rahat! Trebuie să închid. Pe curând! 10 00:00:42,083 --> 00:00:46,916 Eddi, oprește-te! Eddi, vino! 11 00:00:47,000 --> 00:00:48,375 Luna! 12 00:00:48,458 --> 00:00:52,333 Luna, ce… Vino! 13 00:00:54,000 --> 00:00:55,708 Vino, Luna! Ce faci? 14 00:00:55,791 --> 00:00:58,166 Scuze! E pus pe șotii azi. 15 00:00:58,250 --> 00:01:00,791 Plătește pensie alimentară dacă o lasă gestantă. 16 00:01:01,416 --> 00:01:03,750 Eddi o să viziteze puișorii în weekend. 17 00:01:03,833 --> 00:01:04,791 La 2 weekenduri. 18 00:01:05,500 --> 00:01:06,375 S-a făcut. 19 00:01:08,541 --> 00:01:10,958 Scuze din nou. Nu știu ce l-a apucat. 20 00:01:12,541 --> 00:01:14,750 Așa fac toți câinii. 21 00:01:14,833 --> 00:01:17,208 Își scarpină urechea cu lăbuța din spate. 22 00:01:18,041 --> 00:01:19,500 Fac și eu asta uneori. 23 00:01:24,916 --> 00:01:25,875 Trebuie să plec. 24 00:01:28,916 --> 00:01:32,041 Dacă vrei vreodată o poză frumoasă împreună cu Eddi, 25 00:01:32,666 --> 00:01:34,750 sunt fotografă. Treceți pe la mine! 26 00:01:36,083 --> 00:01:37,500 - Bine. - Bine. 27 00:01:39,708 --> 00:01:44,791 Dacă vrei o bicicletă tare, am un magazin pe Skalitzer Strasse. 28 00:01:46,583 --> 00:01:47,416 Bine. 29 00:01:55,750 --> 00:01:57,000 Alo? 30 00:01:57,083 --> 00:02:01,500 Bună! Sunt Jan! Aș vrea să rezerv o sesiune foto pentru mine și câinele meu. 31 00:02:05,083 --> 00:02:06,250 Când ești liber? 32 00:02:07,541 --> 00:02:09,291 Mâine. Mâine sunt liber. 33 00:02:10,916 --> 00:02:11,750 Mâine e bine. 34 00:02:12,833 --> 00:02:13,666 Bine. 35 00:02:14,916 --> 00:02:15,833 Pe mâine! 36 00:02:16,416 --> 00:02:17,541 Pe mâine! 37 00:02:21,791 --> 00:02:25,708 DĂ VINA PE JOC 38 00:03:30,583 --> 00:03:32,333 - Cine era? - Nu contează. 39 00:03:59,083 --> 00:04:01,166 APEL PIERDUT 40 00:04:34,166 --> 00:04:35,125 - Bună! - Bună! 41 00:04:38,291 --> 00:04:43,125 Știi, voiam să-ți servesc în pat un mic-dejun foarte romantic. 42 00:04:44,041 --> 00:04:46,833 - Dar? - Mi se pare prea mare bătaie de cap. 43 00:04:48,291 --> 00:04:49,416 Ce? 44 00:04:49,500 --> 00:04:50,958 Intenția contează, nu? 45 00:04:51,041 --> 00:04:54,625 Nu. Uneori ceea ce contează e un mic-dejun romantic în pat. 46 00:04:56,083 --> 00:04:57,416 Bine. 47 00:05:02,791 --> 00:05:04,166 Ce tare! 48 00:05:05,083 --> 00:05:07,375 Salut! Bună dimineața! 49 00:05:07,458 --> 00:05:09,833 O să primiți ceva în curând. Curând. 50 00:05:15,125 --> 00:05:17,916 Gătim ceva în seara asta? 51 00:05:19,000 --> 00:05:21,500 Mi-ar plăcea, dar mă văd cu niște prieteni. 52 00:05:22,791 --> 00:05:25,958 Nu poți să reprogramezi? 53 00:05:26,041 --> 00:05:28,500 Nu chiar. Seara de jocuri e sacră. 54 00:05:29,083 --> 00:05:30,208 Seară de jocuri? 55 00:05:30,708 --> 00:05:35,208 Poate sună pueril, dar e o tradiție la noi. 56 00:05:35,791 --> 00:05:38,458 Bine. Jucați pe bani? 57 00:05:38,541 --> 00:05:41,041 Blackjack, poker, poker pe dezbrăcate… 58 00:05:42,041 --> 00:05:43,916 Nu. Monopoly și Uno. 59 00:05:46,583 --> 00:05:47,416 Bine. 60 00:05:50,375 --> 00:05:52,666 Știi ce? Vino și tu! 61 00:05:52,750 --> 00:05:55,666 Vor înțelege de ce nu ne-am văzut de mult. 62 00:05:56,583 --> 00:05:57,458 Sau… 63 00:05:57,541 --> 00:06:01,125 putem sta în pat încă o sută de ani. 64 00:06:04,833 --> 00:06:05,750 Nu pot anula. 65 00:06:07,083 --> 00:06:09,666 - Îmi sunt ca o familie. - Serios? 66 00:06:10,541 --> 00:06:12,916 Acum chiar că vreau să merg. 67 00:06:13,000 --> 00:06:14,250 Ura! Familie! 68 00:06:14,333 --> 00:06:16,208 - O să ne distrăm. - Serios? 69 00:06:22,041 --> 00:06:26,291 Prietenul meu cel mai bun merge la o seară de jocuri. 70 00:06:27,958 --> 00:06:31,083 - Brusc, ai devenit foarte bătrân. - Da, e cam ciudat. 71 00:06:31,166 --> 00:06:34,958 Dar pot să dau cu zarul și să mă joc cu prostiile alea. E relaxant. 72 00:06:35,041 --> 00:06:38,125 Da… Nu știu ce să zic. Unde e? 73 00:06:38,208 --> 00:06:39,125 În Grunewald. 74 00:06:39,875 --> 00:06:40,958 Ce? 75 00:06:41,041 --> 00:06:41,916 În Grunewald. 76 00:06:42,000 --> 00:06:43,541 - În Grunewald? - Da. 77 00:06:43,625 --> 00:06:45,583 Acolo nu-s oameni relaxați. 78 00:06:46,541 --> 00:06:49,500 Deja au câștigat la Monopoly-ul vieții. 79 00:06:49,583 --> 00:06:52,916 - Bravo lor! - Da, bravo lor! Dar nu și ție. 80 00:06:53,708 --> 00:06:56,166 Omule, te și văd stând acolo bombardat. 81 00:06:57,416 --> 00:06:59,666 „E bun pentru Pia noastră?” 82 00:07:00,166 --> 00:07:01,791 „Fără bacalaureat? Ce?” 83 00:07:02,375 --> 00:07:06,708 „Doamne! El și prietenul lui au crescut în blocurile alea mari.” 84 00:07:07,333 --> 00:07:10,416 E limpede. „Direct la închisoare. Nu trece.” 85 00:07:10,500 --> 00:07:11,500 Ce prostie! 86 00:07:11,583 --> 00:07:14,416 Ba nu. Exact așa o să fie. Jur. 87 00:07:14,500 --> 00:07:17,458 E doar o seară de jocuri. Ce poate merge prost? 88 00:07:17,541 --> 00:07:22,125 La o seară de jocuri în Grunewald, totul poate merge prost. 89 00:07:22,708 --> 00:07:25,125 Citește regulile, altfel te faci de râs. 90 00:07:30,250 --> 00:07:33,041 - Ce tot faci? - Testez airbagul. 91 00:07:33,541 --> 00:07:34,500 Și cum merge? 92 00:07:35,125 --> 00:07:36,625 Ar trebui să se umfle. 93 00:07:39,458 --> 00:07:40,958 O să vină și prietena ei? 94 00:07:41,458 --> 00:07:44,250 De fapt, jucăm acasă la ea. O cheamă Karo. 95 00:07:44,333 --> 00:07:47,333 Bine. Trebuie s-o atragi de partea ta pe Karo. 96 00:07:47,416 --> 00:07:52,166 Du-i un cadou, complimenteaz-o! Coafură frumoasă, decor și casă mișto… 97 00:07:52,250 --> 00:07:54,083 Felul ăsta de oameni apreciază. 98 00:07:54,166 --> 00:07:56,416 - Mai bine contramandez. - Ce? 99 00:07:57,000 --> 00:07:59,125 Mă văd cu Pia mâine. Ce contează? 100 00:07:59,208 --> 00:08:00,250 Jan. 101 00:08:00,333 --> 00:08:02,750 „Cine nu intră pe teren a pierdut deja.” 102 00:08:04,541 --> 00:08:05,916 Lukas Podolski, cred. 103 00:08:07,000 --> 00:08:08,666 Pia a spus să duc un joc. 104 00:08:08,750 --> 00:08:09,750 Bine. 105 00:08:10,500 --> 00:08:12,625 Îți dau eu unul. Cel mai tare. 106 00:08:13,250 --> 00:08:15,708 Ți-l aduc mai târziu. Iar tu… 107 00:08:15,791 --> 00:08:17,583 pregătește-te de spectacol! 108 00:08:17,666 --> 00:08:19,208 N-ai față de Grunewald. 109 00:08:21,666 --> 00:08:23,833 - Dar ce față am? - De Marzahn. 110 00:08:25,416 --> 00:08:28,208 Azi vă vom prezenta ceva special, 111 00:08:28,291 --> 00:08:33,875 un joc clasic, Monopoly. 112 00:08:33,958 --> 00:08:36,083 Ni-l amintim toți din copilărie. 113 00:08:36,166 --> 00:08:39,458 Cele mai mari certuri din familie încep cu Monopoly. 114 00:08:39,541 --> 00:08:43,875 Dacă nu vă e cunoscut, am făcut acest scurt videoclip… 115 00:08:46,833 --> 00:08:51,375 Salut, amice! Salut, Eddi! Uite! 116 00:08:52,916 --> 00:08:55,833 Ăsta e jocul. Și ăsta e cadoul pentru Karo. 117 00:08:57,541 --> 00:08:59,625 Un airbag? Nu e cam scump? 118 00:08:59,708 --> 00:09:01,750 Ba da. Se potrivește cu Grunewald. 119 00:09:02,333 --> 00:09:03,750 Nu e unul defect, nu? 120 00:09:04,958 --> 00:09:06,583 Cât de prost mă crezi? 121 00:09:07,083 --> 00:09:10,541 Eddi, vino! Salut! 122 00:09:11,208 --> 00:09:15,625 Jocul Cine ar… L-am dus la multe festivaluri, e tare. 123 00:09:15,708 --> 00:09:17,791 E un mod bun de a cunoaște oameni. 124 00:09:17,875 --> 00:09:18,708 Cum se joacă? 125 00:09:19,291 --> 00:09:22,583 Pui întrebări și trebuie să ghicești cine din grup 126 00:09:22,666 --> 00:09:25,625 ar putea să facă ceva. De exemplu: 127 00:09:25,708 --> 00:09:27,916 „Cine ar face pipi de pe pod?” 128 00:09:28,000 --> 00:09:29,583 Păi tu. 129 00:09:29,666 --> 00:09:31,791 Ce? Nu, tu, evident. 130 00:09:32,791 --> 00:09:33,625 Așa, și apoi? 131 00:09:36,750 --> 00:09:39,250 Nu merge în doi. E nevoie de mai mulți. 132 00:09:39,916 --> 00:09:41,750 Mișto joc. 133 00:09:42,333 --> 00:09:43,166 - Nu? - Tare. 134 00:09:43,250 --> 00:09:45,208 - Știam c-o să-ți placă. - Mersi. 135 00:09:45,291 --> 00:09:46,583 Da, Edișor! 136 00:09:55,166 --> 00:09:56,625 - Bună! - Bună! 137 00:09:57,333 --> 00:09:58,166 Bună! 138 00:10:00,916 --> 00:10:01,791 Ești pregătit? 139 00:10:02,375 --> 00:10:03,208 Da. 140 00:10:04,208 --> 00:10:05,291 - Bine. - Da. 141 00:10:07,208 --> 00:10:09,208 - Unde e Luna? - Cu bona de câini. 142 00:10:09,291 --> 00:10:11,541 Cu fiica vecinilor. 143 00:10:12,041 --> 00:10:13,083 Bine. 144 00:10:14,208 --> 00:10:15,458 Ăsta e trofeul nostru. 145 00:10:15,541 --> 00:10:18,083 Sunt campioana en-titre, dacă vrei să știi. 146 00:10:18,166 --> 00:10:22,041 Bine. Luați în serios chestia asta cu jocurile, nu? 147 00:10:22,750 --> 00:10:23,625 Categoric. 148 00:10:25,875 --> 00:10:27,000 Ce-ai adus? 149 00:10:28,791 --> 00:10:31,250 Asta? Nu e mare lucru. 150 00:10:32,458 --> 00:10:34,958 Familia ta va fi măcar puțin impresionată. 151 00:10:45,958 --> 00:10:49,541 Cine o să fie acolo? Prietena ta cea mai bună… 152 00:10:49,625 --> 00:10:51,958 Karo. Ne știm de la grădiniță. 153 00:10:52,041 --> 00:10:53,833 Uite, ea e Karo. 154 00:10:55,125 --> 00:10:56,708 A studiat designul 155 00:10:56,791 --> 00:11:00,041 și conduce o afacere de succes cu mobilă. 156 00:11:00,708 --> 00:11:03,416 Aici suntem în Creta. Mergem o dată pe an. 157 00:11:03,500 --> 00:11:05,750 Karo e măritată cu Oliver. 158 00:11:05,833 --> 00:11:08,791 Predă la o școală profesională. Ea e bebe Emma. 159 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 - Drăguță. - Da. 160 00:11:10,166 --> 00:11:12,875 Dacă mai glisezi, o s-o vezi pe Sheila. 161 00:11:12,958 --> 00:11:16,708 Sheila e farmacistă. Și pe ea o știu tot de la grădiniță. 162 00:11:16,791 --> 00:11:19,083 Starea relației? E complicat. 163 00:11:19,166 --> 00:11:20,958 - Ea e? - Da. 164 00:11:21,875 --> 00:11:24,125 Bun, ăștia sunt toți? 165 00:11:24,208 --> 00:11:26,791 Da. Stai, nu. Kurt. O să fie și Kurt acolo. 166 00:11:27,791 --> 00:11:28,958 Tipul ăsta? 167 00:11:30,583 --> 00:11:33,500 Nu. N-am poză cu Kurt. 168 00:11:34,000 --> 00:11:36,250 Kurt e fratele lui Karo. 169 00:11:36,333 --> 00:11:39,500 E la facultate de când lumea. Și locuiește cu ei. 170 00:11:39,583 --> 00:11:43,708 Trebuia să stea doar două săptămâni. Dar s-au transformat în șase luni. 171 00:11:44,916 --> 00:11:46,083 Kurt e cam… 172 00:11:48,250 --> 00:11:49,083 Cam? 173 00:11:50,458 --> 00:11:51,416 Cam cum? 174 00:11:52,000 --> 00:11:52,875 O să vezi. 175 00:11:57,208 --> 00:11:58,208 Am ajuns. 176 00:12:06,166 --> 00:12:09,500 Chiar au câștigat la Monopoly-ul vieții. 177 00:12:11,875 --> 00:12:12,750 Nimic. 178 00:12:13,666 --> 00:12:14,500 Îmi dai voie? 179 00:12:15,166 --> 00:12:16,000 Da. 180 00:12:26,666 --> 00:12:27,500 Bună seara! 181 00:12:28,708 --> 00:12:30,083 Bună seara, dle Fieper! 182 00:12:30,625 --> 00:12:31,583 Iar jocuri? 183 00:12:32,208 --> 00:12:34,291 - Bingo. - Jucați Bingo? 184 00:12:35,291 --> 00:12:38,583 Nu. Am vrut să spun… Nu contează. 185 00:12:38,666 --> 00:12:43,541 Spune-i familiei Hoffmann că iar dau târcoale mistreții noaptea! 186 00:12:43,625 --> 00:12:45,625 Mi-au distrus jumătate de peluză. 187 00:12:46,333 --> 00:12:47,250 Bună! 188 00:12:49,375 --> 00:12:50,750 Bună seara, dle Fieper! 189 00:12:52,458 --> 00:12:55,416 V-a deranjat Fieper? Ce ciudat! 190 00:12:57,083 --> 00:12:58,000 Bună! 191 00:12:59,875 --> 00:13:01,291 Karo, Jan. Jan, Karo. 192 00:13:01,791 --> 00:13:03,041 - Bună! - Bun-venit! 193 00:13:04,041 --> 00:13:04,875 Mulțumesc. 194 00:13:05,375 --> 00:13:06,208 Intrăm? 195 00:13:16,625 --> 00:13:20,250 E uimitoare casa. Serios. Aproape cât apartamentul meu. 196 00:13:20,333 --> 00:13:21,791 Mă refer la foaier. 197 00:13:22,708 --> 00:13:24,166 Facem ce putem. 198 00:13:24,250 --> 00:13:27,666 - Ți-ai aranjat părul? Arată grozav. - Nu-i așa? Mersi. 199 00:13:29,166 --> 00:13:31,333 - Se poate? - Sigur, e pentru tine. 200 00:13:31,416 --> 00:13:33,291 Mulțumesc. Ce este? 201 00:13:33,375 --> 00:13:34,583 - Pot? - Da. 202 00:13:34,666 --> 00:13:38,708 E un model nou de airbag. Ți-l pui pe tine când mergi cu bicicleta. 203 00:13:40,291 --> 00:13:42,291 Pe tine? Unde? 204 00:13:43,375 --> 00:13:46,458 - Jan are un magazin de biciclete. - Mi-ai zis. Haios. 205 00:13:48,041 --> 00:13:49,541 Stai puțin! Îmi dai voie? 206 00:13:56,875 --> 00:13:57,708 Se poate? 207 00:13:58,916 --> 00:13:59,750 Te rog! 208 00:14:09,208 --> 00:14:10,041 Bine. 209 00:14:16,041 --> 00:14:18,291 Cum… Cum îl dau jos? 210 00:14:22,666 --> 00:14:26,208 Doamne! Îmi pare rău! Ar trebui să se umfle doar la accident. 211 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 Gata? 212 00:14:30,291 --> 00:14:31,625 Doamne, îmi pare rău! 213 00:14:33,666 --> 00:14:36,750 Putem să-l aranjăm. Mergem la baie? 214 00:14:36,833 --> 00:14:37,666 Da. 215 00:14:41,250 --> 00:14:43,541 Ia-o înainte și ia ăsta cu tine, da? 216 00:14:44,458 --> 00:14:45,708 E-n regulă. 217 00:14:47,916 --> 00:14:49,750 Karo. Karo, stai, te ajut… 218 00:14:49,833 --> 00:14:50,708 Futu-i! 219 00:14:57,000 --> 00:15:00,083 Cine a schimbat… Avem un sistem! Incredibil! 220 00:15:00,166 --> 00:15:01,083 Salut! 221 00:15:02,083 --> 00:15:04,041 Salut! Sunt Jan. Am venit cu Pia. 222 00:15:04,541 --> 00:15:06,708 Ele două au… Au puțină treabă. 223 00:15:06,791 --> 00:15:08,583 Bine. Dar ai greșit locul. 224 00:15:09,208 --> 00:15:11,458 Idiotule! Bună! Intră! Eu sunt Sheila. 225 00:15:11,541 --> 00:15:14,125 Făceam mișto de tine. Sunt Oliver. Salut! 226 00:15:15,250 --> 00:15:16,916 - Kurt. - Salut! 227 00:15:17,500 --> 00:15:18,916 Prietenii îmi spun K. 228 00:15:19,500 --> 00:15:21,083 Nimeni nu-ți spune K. 229 00:15:21,166 --> 00:15:23,208 Dar ar fi mișto să mi se spună K. 230 00:15:25,041 --> 00:15:26,125 Bine. Salut, K! 231 00:15:26,708 --> 00:15:29,291 Obiectul sfânt stă aici. 232 00:15:29,375 --> 00:15:33,166 O fi câștigat Pia data trecută, dar acum nu mai avem milă. Serios. 233 00:15:33,250 --> 00:15:35,291 Pia mi-a spus ceva de genul ăsta. 234 00:15:35,375 --> 00:15:39,541 Intră și ia loc! Simte-te ca acasă! 235 00:15:39,625 --> 00:15:40,458 Mersi. 236 00:15:47,166 --> 00:15:50,541 Îi spuneam și lui Karo, e o casă uimitoare. Felicitări! 237 00:15:51,291 --> 00:15:52,625 Facem ce putem, nu? 238 00:15:54,083 --> 00:15:57,291 Da. Karo are o afacere cu mobilă, nu? 239 00:15:57,375 --> 00:15:59,208 Probabil că îi merge bine. 240 00:15:59,708 --> 00:16:02,916 Sigur, dar mi-am adus și eu aportul destul de mult. 241 00:16:03,000 --> 00:16:06,916 - Deții un magazin de biciclete? - Exact. 242 00:16:07,500 --> 00:16:08,666 Merge? 243 00:16:08,750 --> 00:16:11,750 Nu fi așa materialistă, mi se pare grozav. 244 00:16:11,833 --> 00:16:15,250 E relaxat, e haios… Mă simt bine în preajma lui. 245 00:16:15,333 --> 00:16:17,458 Deci încă n-a pus un airbag pe tine. 246 00:16:19,083 --> 00:16:20,583 Ce jocuri îți plac? 247 00:16:20,666 --> 00:16:23,583 Jocuri de strategie sau jocuri cu cărțile? 248 00:16:24,250 --> 00:16:25,833 Habar n-am, nu știu… 249 00:16:27,083 --> 00:16:29,500 - Bine… - Poate Coloniștii din Qatar? 250 00:16:30,333 --> 00:16:31,625 Vrei să spui „Catan”? 251 00:16:32,333 --> 00:16:34,250 - Qatar e o țară… - Da. 252 00:16:34,333 --> 00:16:36,875 - …deșertică în Golful Persic. - Le-am încurcat. 253 00:16:36,958 --> 00:16:39,208 Înțeleg. M-am gândit eu. 254 00:16:40,666 --> 00:16:41,541 Qatar. 255 00:16:42,458 --> 00:16:45,250 - Apropo, am adus și eu un joc. - Ia să vedem! 256 00:16:46,000 --> 00:16:47,541 - Nu-l știu. - Nici eu. 257 00:16:47,625 --> 00:16:49,750 Bun, deci e cu cărți și… 258 00:16:49,833 --> 00:16:52,166 Mie-mi plac jocurile de rol fantastice. 259 00:16:52,250 --> 00:16:54,666 Sunt Regele Elf din Toraca. 260 00:16:55,916 --> 00:16:58,000 Apropo, Jakob a demisionat. 261 00:16:58,583 --> 00:17:02,041 Îmi trebuie un nou director de conținut vizual. 262 00:17:02,125 --> 00:17:05,458 Mai bine zis, o șefă. 263 00:17:06,916 --> 00:17:08,958 Nu accept un refuz. O s-o faci. 264 00:17:09,041 --> 00:17:11,958 Nu poți să pierzi vremea la nesfârșit în studio. 265 00:17:12,041 --> 00:17:15,416 Am o expoziție luna viitoare. A artistelor acelora cool. 266 00:17:15,500 --> 00:17:17,375 Asta nu-ți aduce o vilă. 267 00:17:18,041 --> 00:17:21,000 Dacă devine serios cu Jan, tu va trebui să faci banii. 268 00:17:21,583 --> 00:17:23,541 De când sunteți împreună? 269 00:17:23,625 --> 00:17:25,500 De exact o lună. 270 00:17:25,583 --> 00:17:28,291 Eu sunt cu Zora de cinci ani. 271 00:17:28,791 --> 00:17:29,958 Ai fost. 272 00:17:31,250 --> 00:17:32,125 Sunt. 273 00:17:32,916 --> 00:17:35,375 - Doar luăm o pauză. - Vezi să nu! 274 00:17:36,458 --> 00:17:38,291 Unde ești? El a venit deja. 275 00:17:43,083 --> 00:17:44,375 Îmi dai numărul tău? 276 00:17:45,875 --> 00:17:48,041 Da. Sigur, aș putea face asta. 277 00:17:49,333 --> 00:17:50,291 Acum? 278 00:17:52,041 --> 00:17:53,791 - Puțin vin? - Da, mulțumesc. 279 00:17:58,166 --> 00:17:59,958 Bun. 0171… 280 00:18:01,208 --> 00:18:05,375 3920091. 281 00:18:12,000 --> 00:18:13,208 E bun numărul. 282 00:18:26,208 --> 00:18:27,041 Alo, da? 283 00:18:27,750 --> 00:18:29,750 Alo. Sunt K. 284 00:18:30,750 --> 00:18:32,916 Salut, K! Vai, ce surpriză! 285 00:18:33,000 --> 00:18:34,541 Kurt, lasă-l în pace! 286 00:18:35,208 --> 00:18:36,708 Pe unde umbli? 287 00:18:39,041 --> 00:18:40,416 Stau în fața ta. 288 00:18:41,125 --> 00:18:42,125 De ce întrebi? 289 00:18:52,500 --> 00:18:53,875 Ăla nu sunt eu. 290 00:18:54,458 --> 00:18:56,625 Scuze, trebuie să răspund. 291 00:18:56,708 --> 00:18:58,250 Suntem aici toată noaptea. 292 00:18:59,208 --> 00:19:00,250 O clipă, Alex. 293 00:19:00,916 --> 00:19:02,166 Magazin de biciclete? 294 00:19:14,708 --> 00:19:15,541 Bine. 295 00:19:16,083 --> 00:19:18,541 Spune-mi, cât timp trebuie să fac asta? 296 00:19:18,625 --> 00:19:21,166 - Ce să faci? - Să-l plimb în parc pe Eddi. 297 00:19:21,250 --> 00:19:24,875 I-a luat șase ani să-mi agațe o tipă. 298 00:19:24,958 --> 00:19:28,041 Da. M-aș bucura dacă și-ar face nevoile. 299 00:19:28,833 --> 00:19:29,958 Cum merge acolo? 300 00:19:30,041 --> 00:19:34,500 E cam ciudat. Dar să vezi unde stau! E ditamai casa. 301 00:19:34,583 --> 00:19:36,166 Pe bune? Tare! Au piscină? 302 00:19:37,208 --> 00:19:38,291 Nu m-am uitat. 303 00:19:38,375 --> 00:19:39,791 Da, sigur au piscină. 304 00:19:42,208 --> 00:19:43,375 Stai puțin! 305 00:19:45,416 --> 00:19:46,416 Nu văd. 306 00:19:46,500 --> 00:19:49,875 Atunci, înăuntru. Între saună și sala de sport. Acolo e. 307 00:19:56,000 --> 00:19:57,083 Futu-i! 308 00:19:57,166 --> 00:19:58,708 Ce? Au teren de tenis? 309 00:19:58,791 --> 00:19:59,916 Futu-i! 310 00:20:00,708 --> 00:20:01,625 Heliport? 311 00:20:02,125 --> 00:20:03,208 Nu. O pasăre. 312 00:20:03,916 --> 00:20:05,333 Un avion? Au avion? 313 00:20:05,416 --> 00:20:09,583 Nu, omule. O pasăre pe bune. Un papagal. Tocmai a zburat pe geam. 314 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 Ce tot spui? Ești drogat? 315 00:20:12,000 --> 00:20:16,458 Aici! Vino aici! Vino la mine! Da, aici. 316 00:20:16,541 --> 00:20:18,791 - Delicios. Vino! - Vorbești cu mine? 317 00:20:18,875 --> 00:20:20,958 - Jan, vrei să vin? - Vino! 318 00:20:21,541 --> 00:20:24,291 Ești în pericol? Dacă da, zi: „Sandviș cu gem”. 319 00:20:24,375 --> 00:20:28,625 Ce? Nu, omule. Niciun sandviș cu gem. Drăcia de pasăre e în copac. 320 00:20:28,708 --> 00:20:30,791 Bine. Am înțeles. 321 00:20:31,791 --> 00:20:32,833 Eddi, vino! 322 00:20:35,500 --> 00:20:36,375 Alo? 323 00:20:52,375 --> 00:20:56,375 Vino aici! Aici! Vino! 324 00:20:57,041 --> 00:21:00,625 Vino aici! Delicios! Uită-te încoace! Ia uite! 325 00:21:03,083 --> 00:21:04,000 Futu-i! 326 00:21:04,791 --> 00:21:05,625 Boule! 327 00:21:08,583 --> 00:21:10,958 - Merităm niște vin. - Clar. 328 00:21:13,625 --> 00:21:14,916 Te-ai pierdut? 329 00:21:15,833 --> 00:21:17,166 Nu te apropia de mine! 330 00:21:19,458 --> 00:21:21,000 Nu i-ai găsit pe ceilalți? 331 00:21:21,791 --> 00:21:24,333 Ba da. Am vorbit la telefon aici pe hol. 332 00:21:26,375 --> 00:21:27,916 - E totul în regulă? - Da. 333 00:21:28,000 --> 00:21:29,541 - Scuză-mă! - E-n regulă. 334 00:21:30,125 --> 00:21:32,041 - Da? - Mă bucur că ești aici. 335 00:21:35,375 --> 00:21:36,208 Vino! 336 00:21:37,416 --> 00:21:40,666 Sper că vă e foame. Am stat numai în bucătărie. 337 00:21:40,750 --> 00:21:42,833 Dar lumea va fi distrasă de jocuri. 338 00:21:42,916 --> 00:21:46,291 Pâine și circ, chiar și romanii știau. Sau grecii? 339 00:21:46,375 --> 00:21:49,375 Da, dar pâine. N-au pomenit nimic de guacamole. 340 00:21:49,458 --> 00:21:52,416 Ce-ai pus aici? E delicios. 341 00:21:52,500 --> 00:21:54,541 Avocado. Restul e secret. 342 00:21:55,583 --> 00:21:56,583 Noroc! 343 00:21:57,541 --> 00:22:00,166 „Avocado” e din aztecă și înseamnă testicule. 344 00:22:01,791 --> 00:22:03,208 Mersi că ne-ai spus. 345 00:22:03,291 --> 00:22:05,000 Zora adoră guacamole. 346 00:22:05,708 --> 00:22:06,541 Iubita mea. 347 00:22:07,291 --> 00:22:08,541 Da, ai pomenit de ea. 348 00:22:08,625 --> 00:22:10,333 Ei bine, fosta iubită. 349 00:22:11,000 --> 00:22:14,625 - Ți-am mai zis că doar luăm o pauză. - De jumătate de an. 350 00:22:15,250 --> 00:22:16,083 Mâncăm? 351 00:22:16,166 --> 00:22:18,708 Haideți! Ca de obicei, începem cu Activity. 352 00:22:19,208 --> 00:22:21,375 Să câștige cel mai bun! 353 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 Sper să fiu eu cel mai bun. 354 00:22:24,958 --> 00:22:25,875 Succes! 355 00:22:28,083 --> 00:22:29,000 E un ritual. 356 00:22:31,208 --> 00:22:32,125 Bine. 357 00:22:36,375 --> 00:22:37,583 Unde ne-am cunoscut. 358 00:22:38,291 --> 00:22:39,500 - În parc. - Da. 359 00:22:39,583 --> 00:22:40,833 Cu dinozauri în față. 360 00:22:40,916 --> 00:22:42,458 Habar n-am. 361 00:22:43,041 --> 00:22:45,250 - Parcul Dino? - Nu, hai că știi! 362 00:22:45,833 --> 00:22:49,583 Bine, Jurassic Park. Las-o baltă! Sunt alergică la asta. 363 00:22:52,041 --> 00:22:52,875 La alune? 364 00:22:54,083 --> 00:22:57,875 Am tot ronțăit din ele. N-am cum să fiu alergică. 365 00:22:58,375 --> 00:23:00,958 Dacă ar avea alergie la alune, n-ar mânca. 366 00:23:01,041 --> 00:23:02,875 - Kurt. - Alergie la pește. 367 00:23:02,958 --> 00:23:07,875 Fălci. Următoarea. O știi pe asta. Pup, pleosc! 368 00:23:09,791 --> 00:23:10,875 - Stop! - Titanic! 369 00:23:10,958 --> 00:23:12,125 Toată lumea știe. 370 00:23:12,791 --> 00:23:14,666 - Filmul meu preferat. - Serios? 371 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Zero barat, nil, nada, niente. Nasol. 372 00:23:18,000 --> 00:23:20,041 Scuze, sunt prea prost pentru jocul ăsta. 373 00:23:20,125 --> 00:23:22,041 Dacă e să pierd, pierd cu tine. 374 00:23:23,166 --> 00:23:26,875 Devin geloasă când vă văd. Îmi aduc aminte când eu și Zora… 375 00:23:26,958 --> 00:23:28,458 Runda a doua. Cine-ncepe? 376 00:23:29,083 --> 00:23:29,916 Noi. 377 00:23:31,000 --> 00:23:33,041 Hola! Emma doarme acum. 378 00:23:33,125 --> 00:23:35,666 Mersi. Atunci, te poți retrage. 379 00:23:35,750 --> 00:23:38,125 - Sau ni te alături? - Sigur are planuri. 380 00:23:38,208 --> 00:23:39,291 O seară frumoasă! 381 00:23:39,375 --> 00:23:40,750 Sí. O seară frumoasă! 382 00:23:41,541 --> 00:23:43,666 - Hossa? - Hossa? 383 00:23:43,750 --> 00:23:45,333 Hossa. Așa zic în Mexic. 384 00:23:49,208 --> 00:23:51,708 Cred că e de mare ajutor bona. 385 00:23:52,208 --> 00:23:54,875 Dar, dar mai mult mă ocup eu de cea mică. 386 00:23:54,958 --> 00:23:58,500 Deunăzi, Emma i-a zis Gabrielei „mamă”. 387 00:23:58,583 --> 00:24:00,708 Ce? Se jucau de-a mama și de-a tata. 388 00:24:00,791 --> 00:24:03,541 În fine. Emma e foarte atașată de ea. 389 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 Ca tine, nu? Hossa. 390 00:24:07,041 --> 00:24:10,166 Zău așa! Sunt ocupat până peste cap cu Helmut Kohl. 391 00:24:10,250 --> 00:24:12,625 Oli are o pasăre numită Helmut Kohl. 392 00:24:12,708 --> 00:24:15,625 Un papagal. Am mai avut unul, Angela Merkel, 393 00:24:15,708 --> 00:24:18,041 dar Helmut Kohl l-a ciugulit până l-a omorât. 394 00:24:18,125 --> 00:24:19,416 Patriarhat de rahat! 395 00:24:20,250 --> 00:24:23,083 Păsările ținute în cuști devin agresive. 396 00:24:23,166 --> 00:24:26,583 De-aia Helmut Kohl e liber să zboare prin birou. 397 00:24:26,666 --> 00:24:28,125 Să nu deschizi ușa aia! 398 00:24:29,541 --> 00:24:34,000 Teoretic vorbind, dacă ar fi să zboare, s-ar întoarce, nu? 399 00:24:34,583 --> 00:24:37,625 Nici nu vreau să mă gândesc. E plin de pisici. 400 00:24:37,708 --> 00:24:39,666 Probabil n-ar supraviețui mult. 401 00:24:40,208 --> 00:24:42,125 Ar fi groaznic. Îl iubesc. 402 00:24:42,208 --> 00:24:44,541 Odată au venit amândoi la studio. 403 00:24:44,625 --> 00:24:45,875 Gata cu păsările! 404 00:24:45,958 --> 00:24:48,583 Nu poți vorbi prea mult despre Helmut Kohl. 405 00:24:49,083 --> 00:24:51,125 E papagalul reunificării germane. 406 00:24:52,958 --> 00:24:54,458 Nu e rău. 407 00:24:56,458 --> 00:24:59,958 - Unde e toaleta? Adică baia. - După colț, pe hol. 408 00:25:00,041 --> 00:25:03,125 - Dar așază-te! Glumesc, eu nu fac așa. - Ești imposibil. 409 00:25:03,791 --> 00:25:07,208 - Mereu fac așezat. - Bravo, l-ai speriat cu papagalul. 410 00:25:07,291 --> 00:25:09,375 Da, poate tu, cu aiurelile cu Zora. 411 00:25:09,958 --> 00:25:12,333 - Hai să ne oprim! - Da, hai să ne oprim! 412 00:25:29,083 --> 00:25:30,291 Jan! 413 00:25:31,708 --> 00:25:33,541 Slavă Domnului că trăiești! 414 00:25:34,208 --> 00:25:36,333 Normal că trăiesc. Ce cauți aici? 415 00:25:36,416 --> 00:25:38,500 Ai spus: „Sandviș cu gem”. 416 00:25:38,583 --> 00:25:39,708 Parola. 417 00:25:40,583 --> 00:25:43,333 Ce? Frate, am zis: „Fără sandviș cu gem”. 418 00:25:43,416 --> 00:25:47,291 Da, dar „fără sandviș cu gem” conține cuvintele „sandviș cu gem”. 419 00:25:47,375 --> 00:25:49,750 Da, dar conține și „nu”. Înțelegi? „Nu.” 420 00:25:51,750 --> 00:25:52,958 Unde e Eddi? 421 00:25:53,041 --> 00:25:56,416 I-am dat un os de cauciuc și i-am pus filmul Beethoven. 422 00:25:59,458 --> 00:26:02,166 Dacă tot ai venit, caută pasărea aia idioată. 423 00:26:04,375 --> 00:26:06,791 - Ce? Ce pasăre? - Un papagal, omule. 424 00:26:06,875 --> 00:26:09,250 A zburat pe geam. Dă din aripi pe aici. 425 00:26:09,333 --> 00:26:12,083 - Un papagal adevărat? - Da, adevărat. Alb. 426 00:26:12,166 --> 00:26:14,750 Bine, accept provocarea. Jan! 427 00:26:16,083 --> 00:26:16,916 Ce e? 428 00:26:17,833 --> 00:26:20,000 - Cum face un papagal? - Habar n-am. 429 00:26:21,958 --> 00:26:22,791 „Papagal”? 430 00:26:22,875 --> 00:26:24,666 - Papagal! - Papagal! 431 00:26:24,750 --> 00:26:28,333 - Da, mai ascuțit. Papagal. - Papagal! 432 00:26:28,416 --> 00:26:31,750 De unde să știu? Scoate o aplicație cu triluri de păsări! 433 00:26:31,833 --> 00:26:33,458 Da. Bazează-te pe mine! 434 00:26:34,583 --> 00:26:37,250 Da? Ca și cu airbagul? 435 00:26:37,333 --> 00:26:38,625 De ce? Ce-a făcut? 436 00:26:38,708 --> 00:26:39,708 S-a umflat. 437 00:26:39,791 --> 00:26:41,458 Așa fac ele. E un airbag. 438 00:26:42,833 --> 00:26:45,458 - Las-o moartă! - Așa e. Futu-i! 439 00:26:48,500 --> 00:26:50,000 - Hei, Siri! - Da? 440 00:26:50,083 --> 00:26:51,750 Ce sunete scoate un papagal? 441 00:27:00,166 --> 00:27:01,166 Futu-i! 442 00:27:36,291 --> 00:27:38,458 Rahat, scuze. M-am pierdut. 443 00:27:38,541 --> 00:27:41,666 Nu... Todo bien. 444 00:27:41,750 --> 00:27:42,750 Nu-i nimic. 445 00:27:43,583 --> 00:27:44,416 Scuze. 446 00:27:45,833 --> 00:27:47,166 Pe acolo o iei în sus. 447 00:27:51,208 --> 00:27:52,583 Tu ai făcut mâncarea? 448 00:27:54,000 --> 00:27:56,666 Cei doi nu prea au timp liber. 449 00:27:57,583 --> 00:27:59,125 A fost delicioasă. Mersi. 450 00:28:00,916 --> 00:28:01,791 Plec acum. 451 00:28:01,875 --> 00:28:04,166 Gabriela, ne mai trebuie guacamo… 452 00:28:05,500 --> 00:28:07,833 M-am rătăcit. Am fost… 453 00:28:07,916 --> 00:28:09,916 Am zis „după colț, pe hol”. 454 00:28:10,000 --> 00:28:13,208 Aici e „jos, pe scări, pe hol, ultima ușă pe dreapta”. 455 00:28:13,291 --> 00:28:15,500 Da, cred că am ajuns prea departe. 456 00:28:20,291 --> 00:28:21,458 Guacamole. 457 00:28:23,125 --> 00:28:24,666 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 458 00:28:24,750 --> 00:28:26,041 Continuăm jocul? 459 00:28:27,125 --> 00:28:28,041 Da. 460 00:28:32,875 --> 00:28:36,375 Fiți atenți! Pac, pac și… 461 00:28:36,875 --> 00:28:38,208 - V-am făcut-o. - Bine. 462 00:28:38,291 --> 00:28:41,833 M-ai blocat tot timpul. Poate că n-o să te mai angajez. 463 00:28:41,916 --> 00:28:43,166 O angajezi? 464 00:28:43,250 --> 00:28:46,583 Da. Pia va fi noul meu director de conținut vizual. 465 00:28:46,666 --> 00:28:49,000 - Serios? - Renunți la studio? 466 00:28:49,083 --> 00:28:51,083 Nu s-a stabilit nimic clar. 467 00:28:51,166 --> 00:28:54,000 Când o să ai copii, o să-ți fie mai greu în carieră. 468 00:28:54,083 --> 00:28:55,583 Poate Jan nu vrea copii. 469 00:28:55,666 --> 00:28:58,666 Poate e prea devreme să vorbim despre asta. 470 00:28:59,333 --> 00:29:01,666 - Ați făcut sex? - Kurt, pe bune? 471 00:29:01,750 --> 00:29:03,791 Ce-ar fi să continuăm jocul? 472 00:29:03,875 --> 00:29:04,791 - Eu sunt? - Da. 473 00:29:07,583 --> 00:29:08,583 Deschid eu. 474 00:29:08,666 --> 00:29:12,375 Cine ar putea fi? Sper că nu bezmeticul de alături. 475 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Salut, amice! 476 00:29:14,083 --> 00:29:16,250 - Dai carte? - Da. 477 00:29:17,583 --> 00:29:18,708 Pac! Da. 478 00:29:18,791 --> 00:29:20,875 Bine. Fiți atenți! 479 00:29:21,458 --> 00:29:24,083 - Scuze, dar am câștigat. - N-a fost rău. 480 00:29:24,791 --> 00:29:25,916 Bine. 481 00:29:26,000 --> 00:29:27,208 Uitați cine a venit! 482 00:29:28,291 --> 00:29:29,250 Bună seara! 483 00:29:33,250 --> 00:29:34,250 Fac așa! 484 00:29:37,125 --> 00:29:38,291 Salut! 485 00:29:42,250 --> 00:29:43,500 - Matthias. - Mat. 486 00:29:44,750 --> 00:29:45,791 Jan. Salut! 487 00:29:45,875 --> 00:29:46,708 Salut! 488 00:29:48,041 --> 00:29:50,000 - Jan și Pia au făcut sex. - Kurt. 489 00:29:52,083 --> 00:29:53,208 Bine. 490 00:29:54,500 --> 00:29:56,541 Mi-a plăcut cum ai spart gheața. 491 00:29:58,166 --> 00:30:00,750 Nu știam că aduci pe cineva nou. 492 00:30:00,833 --> 00:30:04,125 Sper că nu devine stânjenitor. Acum, că a venit fostul. 493 00:30:05,291 --> 00:30:07,833 - Sincer? - Aiureli! Deloc. 494 00:30:07,916 --> 00:30:10,625 I-am adus ceva Emmei. Drăguța a adormit deja? 495 00:30:10,708 --> 00:30:13,875 Da, din fericire. Pardon, din păcate. 496 00:30:13,958 --> 00:30:16,333 - I-o pun lângă pătuț? - Ce amabil ești! 497 00:30:16,416 --> 00:30:18,583 - Se joacă mâine cu ea. - Mersi. 498 00:30:21,541 --> 00:30:23,500 - Ai înnebunit? - Știai de asta? 499 00:30:25,875 --> 00:30:28,041 - Și ce? E casa mea. - E a mea. 500 00:30:28,625 --> 00:30:31,791 - A noastră. Mat e prietenul nostru. - Și fostul meu. 501 00:30:31,875 --> 00:30:33,250 Așa. 502 00:30:33,333 --> 00:30:37,083 - Fostul tău… - Kurt, termină, serios! 503 00:30:37,166 --> 00:30:39,083 Mie mi-ar plăcea să vină Zora. 504 00:30:39,166 --> 00:30:41,083 Aici avem păreri diferite, nu? 505 00:30:42,250 --> 00:30:44,583 Doamne, îmi… N-am știut, scuze. 506 00:30:45,500 --> 00:30:46,416 Vrei să plecăm? 507 00:30:47,750 --> 00:30:49,416 Nu știu. Tu ce zici? 508 00:30:49,500 --> 00:30:53,000 E o situație stânjenitoare, dar hai să vedem ce iese. 509 00:30:53,083 --> 00:30:54,750 Până la urmă, suntem adulți. 510 00:30:55,458 --> 00:30:59,666 În plus, mă duc la el săptămâna viitoare. O să se răzbune pe mine. 511 00:31:00,250 --> 00:31:01,791 Mat e dentistul nostru. 512 00:31:01,875 --> 00:31:04,708 - Al meu nu mai e. - N-ai fost la el de curând? 513 00:31:04,791 --> 00:31:05,791 A fost o urgență. 514 00:31:07,166 --> 00:31:09,208 Doamne, ce drăguță e! 515 00:31:09,291 --> 00:31:11,333 - Ca tatăl ei, nu? - Ca un înger. 516 00:31:12,041 --> 00:31:13,375 - Ia loc! - Mulțumesc. 517 00:31:17,458 --> 00:31:19,000 Ce face drăguța de Luna? 518 00:31:20,083 --> 00:31:24,625 Bine. Are un nou prieten. Eddi, câinele lui Jan. 519 00:31:26,500 --> 00:31:28,000 Am cumpărat-o împreună. 520 00:31:28,541 --> 00:31:30,666 - De fapt… - Am luat-o de la adăpost. 521 00:31:31,333 --> 00:31:33,125 - Tare. - E copilul nostru. 522 00:31:35,916 --> 00:31:38,083 Mă duc să mai iau vin. Vii cu mine? 523 00:31:38,166 --> 00:31:40,541 - Un pahar de vin… - Nu, aduc eu vinul. 524 00:31:41,750 --> 00:31:42,875 A câștigat cineva? 525 00:31:43,625 --> 00:31:46,541 Îmi pare rău! E un dezastru. 526 00:31:48,833 --> 00:31:50,125 E mai bine să plecăm? 527 00:31:50,208 --> 00:31:51,708 N-o să par fricos? 528 00:31:53,291 --> 00:31:54,333 Mai contează? 529 00:31:54,916 --> 00:31:58,708 Karo are dreptate. Suntem adulți. N-o să fie așa de rău. 530 00:31:59,666 --> 00:32:01,708 Mai e ceva ce trebuie să știu? 531 00:32:02,750 --> 00:32:04,750 Știi deja mai multe decât trebuie. 532 00:32:04,833 --> 00:32:07,666 - Nu contează cine a câștigat. - Eu n-am jucat. 533 00:32:10,958 --> 00:32:12,500 - Mișto. - Deci trebuie să… 534 00:32:13,083 --> 00:32:14,000 E totul bine? 535 00:32:37,833 --> 00:32:41,125 Știi ce? Pentru asta, bem cel mai scump vin al lui Oli. 536 00:32:42,291 --> 00:32:44,958 - Te pricepi la vinuri? - Pare că mă pricep? 537 00:32:52,833 --> 00:32:54,375 Ăsta pare scump. 538 00:32:55,833 --> 00:32:56,666 Bună alegere. 539 00:33:01,666 --> 00:33:04,791 Când gătesc eu, bucătăria arată ca o cocină. Dar Karo… 540 00:33:14,333 --> 00:33:15,458 Alt fost iubit? 541 00:33:16,750 --> 00:33:17,791 Deschid eu. 542 00:33:23,625 --> 00:33:24,458 S-au întors. 543 00:33:25,375 --> 00:33:26,625 Noi i-am invitat. 544 00:33:26,708 --> 00:33:29,333 Nu ei, mistreții. Ai unul în curte. 545 00:33:29,416 --> 00:33:32,333 - Mă îndoiesc. Am reparat gardul. - Sunt sigur că… 546 00:33:32,416 --> 00:33:36,583 De ce nu petreceți seara liniștit la televizor, dle Fieper? 547 00:33:37,791 --> 00:33:38,958 La revedere! 548 00:33:40,583 --> 00:33:45,125 Deci vecinul supraveghea curtea. Cred că ar trebui să vă păziți de el. 549 00:33:45,208 --> 00:33:47,333 Ai făcut un rezumat bun. 550 00:33:48,250 --> 00:33:50,250 - Probabil e o pisică. - Lasă-l! 551 00:33:50,333 --> 00:33:52,375 Ai spus chiar tu că sunt mulți. 552 00:33:52,458 --> 00:33:54,416 - Ești imposibil. - Îmi cer scuze. 553 00:33:55,208 --> 00:33:57,541 Sper să nu treacă prin betonul proaspăt. 554 00:33:58,791 --> 00:34:02,125 - Beton proaspăt? - Fundația căsuței de joacă. 555 00:34:15,041 --> 00:34:15,916 Hopa! 556 00:34:16,000 --> 00:34:18,041 Ce s-a întâmplat la Activity? 557 00:34:18,916 --> 00:34:21,416 - Eu și Pia eram invincibili. - Toate bune. 558 00:34:21,500 --> 00:34:27,000 Jan s-a prins mai greu. Dar el preferă „Coloniștii din Qatar”. 559 00:34:28,916 --> 00:34:30,166 Un fel de „Monopolo”. 560 00:34:31,333 --> 00:34:33,208 Glumeam, Jan! 561 00:34:33,291 --> 00:34:34,791 Da, capul sus. 562 00:34:34,875 --> 00:34:38,916 Suntem prieteni vechi, avem multe glume comune. 563 00:34:39,000 --> 00:34:42,250 În vacanțe, mereu jucam Activity seara. 564 00:34:42,333 --> 00:34:47,166 Da. Că tot veni vorba, trebuie să rezervăm casa pentru vacanță. 565 00:34:47,250 --> 00:34:49,541 Am vorbit cu Papadopoulos, altfel, o pierdem. 566 00:34:50,041 --> 00:34:53,958 Creta, Grecia. Mereu mergem în grup. 567 00:34:56,083 --> 00:34:57,208 De ce nu vii și tu? 568 00:34:57,708 --> 00:35:00,208 Nu trebuie să facem planurile de acum. 569 00:35:01,000 --> 00:35:02,041 Bine. 570 00:35:02,125 --> 00:35:04,625 Uitați! Jocul Trivial Pursuit. 571 00:35:04,708 --> 00:35:07,875 - Așa. Testăm cultura generală. - Da. 572 00:35:09,416 --> 00:35:11,208 Ce-ai studiat la facultate? 573 00:35:12,333 --> 00:35:14,166 Nimic. Timp de 16 semestre. 574 00:35:18,208 --> 00:35:19,875 Scuze, n-am vrut să… 575 00:35:21,041 --> 00:35:23,500 Te-ai plimbat după liceu? 576 00:35:23,583 --> 00:35:25,125 A fost mereu visul meu. 577 00:35:25,208 --> 00:35:28,250 - S-a băgat între eu și bac. - Între mine și bac. 578 00:35:28,333 --> 00:35:30,416 - Asta am vrut să zic. - Nu-i nimic. 579 00:35:31,291 --> 00:35:33,750 Jan are un magazin mișto de biciclete. 580 00:35:34,916 --> 00:35:37,041 Îmi trebuie o bicicletă. Pot să vin? 581 00:35:38,041 --> 00:35:40,750 - Se poate trăi din asta? - Da. 582 00:35:40,833 --> 00:35:44,958 Sunt destui dentiști cărora le poți vinde biciclete electrice scumpe. 583 00:35:46,541 --> 00:35:50,250 Ești îndemânatic? Îl poți ajuta pe Oli cu căsuța de joacă. 584 00:35:50,333 --> 00:35:52,500 N-am nevoie de ajutor. E beton. 585 00:36:01,875 --> 00:36:02,750 Hopa! 586 00:36:13,583 --> 00:36:15,250 Așa. Am mai adus mâncare. 587 00:36:17,458 --> 00:36:20,083 - Vrea cineva? - Ce ai adus acum? 588 00:36:20,166 --> 00:36:21,916 - Salsa este picantă? - Da. 589 00:36:23,375 --> 00:36:25,833 Eu voi fi cel care pune întrebările, da? 590 00:36:25,916 --> 00:36:29,208 - Da. Începe novicele? - Bine. 591 00:36:32,625 --> 00:36:33,791 Să câștige cel mai bun! 592 00:36:36,750 --> 00:36:37,625 Bine. 593 00:36:41,750 --> 00:36:44,750 Bine. Categoria Știință și natură. 594 00:36:44,833 --> 00:36:48,125 „Cum se numește popular acidul ascorbic?” 595 00:36:50,375 --> 00:36:52,041 Aspirină? Nu știu. 596 00:36:52,541 --> 00:36:56,333 Vitamina C. Mai zici o dată „aspirină”? 597 00:36:57,750 --> 00:36:59,458 Nu. 598 00:37:00,625 --> 00:37:05,250 Ai carie în dintele 32. Ar trebui s-o tratezi. 599 00:37:06,416 --> 00:37:09,708 Sună-mă direct, altfel, aștepți șase luni o programare. 600 00:37:11,083 --> 00:37:13,166 - Istorie. - Istorie. 601 00:37:13,250 --> 00:37:16,166 „În ce an a fost construit Zidul Berlinului?” 602 00:37:17,958 --> 00:37:20,833 - A căzut în 1989 și… - Da. 603 00:37:21,458 --> 00:37:22,458 Ei bine? 604 00:37:24,000 --> 00:37:25,458 În 1963. 605 00:37:25,541 --> 00:37:27,416 Ai fost aproape. În 1961. 606 00:37:27,500 --> 00:37:29,416 Mat știe tot! 607 00:37:29,500 --> 00:37:31,541 - Pe 13 august. - Ce-a fost aia? 608 00:37:31,625 --> 00:37:32,458 La ce oră? 609 00:37:32,541 --> 00:37:36,708 La ce… Tu și Zora, de ce ați luat o pauză? 610 00:37:37,708 --> 00:37:39,833 Păi… Mulțumesc că ai întrebat. 611 00:37:40,541 --> 00:37:42,708 Zora voia puțin spațiu. 612 00:37:43,333 --> 00:37:46,583 Cică nu-i dădeam suficient spațiu. 613 00:37:47,250 --> 00:37:50,541 Dar cred că, pe termen lung, ne va întări relația. 614 00:37:54,458 --> 00:37:57,083 - Ce e… - Ai o poză cu ea? 615 00:38:00,166 --> 00:38:01,041 Da. 616 00:38:02,708 --> 00:38:05,125 N-ar trebui să-i adâncim asta. 617 00:38:08,041 --> 00:38:09,541 Uite! Ea este. 618 00:38:09,625 --> 00:38:12,916 A postat asta pe Instagram acum două zile. 619 00:38:13,000 --> 00:38:14,708 Eu i-am făcut cadou bluza. 620 00:38:14,791 --> 00:38:17,250 Îmi transmite mici semnale. 621 00:38:17,333 --> 00:38:18,208 Da, probabil. 622 00:38:19,500 --> 00:38:22,166 - E drăguță. - Este. 623 00:38:23,416 --> 00:38:26,083 Ultima oară a fost online la 2:17? 624 00:38:26,750 --> 00:38:29,916 Da, bine. Probabil că nu putea să doarmă. 625 00:38:30,000 --> 00:38:31,625 Sau era în oraș, petrecea. 626 00:38:32,208 --> 00:38:33,041 Da. 627 00:38:35,125 --> 00:38:38,541 Poate. Ca să-și limpezească gândurile fiindcă îi lipsesc. 628 00:38:39,041 --> 00:38:41,333 N-ar trebui s-o urmărești pe WhatsApp. 629 00:38:42,125 --> 00:38:45,125 Cum o urmăresc? Chestiile astea sunt afișate oricum. 630 00:38:45,625 --> 00:38:47,375 - Oricum, e iubita mea. - A fost. 631 00:38:49,125 --> 00:38:50,458 Șterge-i numărul! 632 00:38:50,541 --> 00:38:54,250 Tot lucrez la mesajul ăsta de ceva timp. Ce zici? 633 00:38:58,041 --> 00:39:01,250 Nu știu. E puțin prea intim? 634 00:39:01,916 --> 00:39:03,333 E același mesaj? 635 00:39:03,875 --> 00:39:06,666 Exact. L-am modificat puțin din nou… 636 00:39:10,416 --> 00:39:11,250 Unde e? 637 00:39:12,416 --> 00:39:13,416 Ce? 638 00:39:15,041 --> 00:39:16,041 L-ai trimis? 639 00:39:17,541 --> 00:39:19,000 Ce… 640 00:39:19,083 --> 00:39:21,916 Ce? Nu, nici nu l-am atins. 641 00:39:25,875 --> 00:39:27,708 - L-ai trimis. - Ba nu! 642 00:39:27,791 --> 00:39:30,125 În locul tău, n-aș fi făcut asta. 643 00:39:30,208 --> 00:39:33,416 - Pot să-l mai șterg? - Sigur, dar ea va vedea… 644 00:39:33,500 --> 00:39:36,666 Va vedea că am șters mesajul. 645 00:39:37,166 --> 00:39:38,833 Rahat! Frate! 646 00:39:41,333 --> 00:39:46,000 De ce ai făcut asta? Era o ciornă! Erau chestii mega jenante în el. 647 00:39:47,416 --> 00:39:49,583 - Nu l-am atins. - Atunci, cine? 648 00:39:49,666 --> 00:39:51,166 Frate, Jan, adică… 649 00:39:51,250 --> 00:39:53,958 Dacă-i ștergeai numărul, nu mai pățeai asta. 650 00:39:54,041 --> 00:39:56,625 Sigur. Acum e tot vina mea! 651 00:39:57,875 --> 00:39:58,791 Sheila. 652 00:39:59,875 --> 00:40:01,250 O să se calmeze. 653 00:40:01,333 --> 00:40:02,375 Isuse! 654 00:40:06,666 --> 00:40:07,541 Te ajut eu. 655 00:40:11,833 --> 00:40:13,416 Modolorogin? Ce e ăsta? 656 00:40:14,833 --> 00:40:15,833 E un stimulant. 657 00:40:15,916 --> 00:40:18,833 E farmacistă, le ia direct de la sursă, nu? 658 00:40:19,750 --> 00:40:20,958 - Mamă! - Ce nebunie! 659 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Încetează! 660 00:40:22,541 --> 00:40:24,375 Continuăm jocul? 661 00:40:24,458 --> 00:40:28,333 Da. O idee bună. Capul sus, Jan! Toți o mai dăm în bară. 662 00:40:29,375 --> 00:40:31,500 Jan, băiatule… 663 00:40:50,125 --> 00:40:53,750 Bine. Artă și literatură. 664 00:40:55,041 --> 00:40:56,000 Bine. 665 00:40:56,958 --> 00:41:00,583 „Ce colecție de poezii l-a făcut faimos pe Charles Baudelaire? 666 00:41:01,916 --> 00:41:03,041 Habar n-am. 667 00:41:04,291 --> 00:41:06,833 Les fleurs du mal. Florile răului. 668 00:41:06,916 --> 00:41:09,500 Bravo, corect! A pronunțat și corect. 669 00:41:12,666 --> 00:41:16,583 Cel ce-și strânge iubita în brațe 670 00:41:16,666 --> 00:41:20,500 Un muribund îmbrățișând mormântul pare 671 00:41:21,208 --> 00:41:22,041 Bravo! 672 00:41:24,625 --> 00:41:27,208 Nu rimează. Slab poetul. 673 00:41:30,125 --> 00:41:33,875 Mai știi? Montparnasse? Am vizitat mormântul lui Baudelaire. 674 00:41:35,000 --> 00:41:36,708 Apoi a început să plouă 675 00:41:36,791 --> 00:41:40,708 și am fugit uzi leoarcă într-o cafenea. 676 00:41:40,791 --> 00:41:43,208 Chelnerița ne-a adus prosoape. 677 00:41:43,291 --> 00:41:45,000 Am băut șampanie și… 678 00:41:45,833 --> 00:41:47,833 Asta ai postat tu. 679 00:41:50,416 --> 00:41:52,750 „Mulțumesc pentru o zi minunată.” 680 00:41:52,833 --> 00:41:54,166 - Și o inimioară. - Da. 681 00:41:57,000 --> 00:41:58,375 Da. O inimioară. 682 00:42:02,333 --> 00:42:03,791 Geografie? 683 00:42:03,875 --> 00:42:06,250 „Care e capitala statului Bahamas?” 684 00:42:06,833 --> 00:42:07,708 Nassau. 685 00:42:07,791 --> 00:42:09,166 Am fost și acolo. 686 00:42:10,083 --> 00:42:10,916 Evident… 687 00:42:11,000 --> 00:42:12,500 Stai puțin! Uite! 688 00:42:13,083 --> 00:42:13,916 Pac! 689 00:42:14,416 --> 00:42:16,333 Bine, mișto. 690 00:42:16,416 --> 00:42:18,208 Doar nu ești serios! 691 00:42:19,708 --> 00:42:22,125 Aici am învățat-o pe Pia să facă surfing. 692 00:42:26,791 --> 00:42:27,625 Frumos! 693 00:42:27,708 --> 00:42:30,416 Da, în fotografii totul arată grozav. 694 00:42:32,375 --> 00:42:34,500 Da. Și să joace golf. Și… 695 00:42:40,000 --> 00:42:41,500 Termini cu tâmpeniile? 696 00:42:42,541 --> 00:42:44,708 - Stai, ce… - Termini cu tâmpeniile? 697 00:42:44,791 --> 00:42:49,375 Aici am cerut-o de soție. Sigur ți-a spus Pia că am fost logodiți. 698 00:42:50,000 --> 00:42:51,208 Am fost. Ce… 699 00:42:55,750 --> 00:42:56,708 Nu știai? 700 00:42:58,375 --> 00:43:01,208 Scuze, n-am vrut să creez o situație penibilă. 701 00:43:01,291 --> 00:43:05,916 Chiar e penibilă. Pentru Jan. Și pentru Pia. 702 00:43:08,958 --> 00:43:13,041 Da, bine. S-o lăsăm baltă! Kurti, Oli? 703 00:43:16,250 --> 00:43:17,958 Am scăpat zarul. 704 00:43:18,541 --> 00:43:19,875 Ce-ar fi să-l ridici? 705 00:43:20,833 --> 00:43:22,666 Unde o fi? 706 00:43:24,541 --> 00:43:29,000 Nu-l găsesc. Trebuie să oprim jocul. Păcat! 707 00:43:29,083 --> 00:43:31,166 - Nu. Kurt. - Luăm altul. 708 00:43:32,083 --> 00:43:32,916 Zău așa! 709 00:43:33,000 --> 00:43:35,583 Dau eu pentru tine, că nu ajungem nicăieri. 710 00:43:36,791 --> 00:43:37,791 Bine. 711 00:43:39,208 --> 00:43:44,958 „Ce piesă a lui Rio Reiser a fost cântată de trupa Echt în anul 2000?” 712 00:43:45,041 --> 00:43:46,875 Nu știu. Ascult doar metal. 713 00:43:47,666 --> 00:43:50,000 Poate știe Jan? Hai, știi asta. 714 00:43:51,000 --> 00:43:52,416 „König von Deutschland”? 715 00:43:52,958 --> 00:43:54,375 Nici pe departe. 716 00:43:57,625 --> 00:43:59,458 Pia, ce tip ai adus cu tine? 717 00:44:00,083 --> 00:44:03,125 - Unde e chitara? - Da? Bine. 718 00:44:03,208 --> 00:44:05,666 Oameni buni, serios! Nu și chitara! 719 00:44:06,916 --> 00:44:08,291 Puțin sprijin. 720 00:44:12,250 --> 00:44:14,291 - Maestro. - Gracias. 721 00:44:14,375 --> 00:44:17,083 Haideți! Muzica o să ne mai destindă. 722 00:44:17,166 --> 00:44:18,041 Cu siguranță. 723 00:44:21,250 --> 00:44:23,166 Înțeleg că ești supărat. 724 00:44:24,333 --> 00:44:26,875 Nici măcar nu am acceptat cererea. 725 00:44:26,958 --> 00:44:28,791 Și de ce nu mi-ai spus? 726 00:44:30,416 --> 00:44:31,958 Fiindcă nu înseamnă nimic. 727 00:44:35,875 --> 00:44:37,083 Deci? 728 00:44:37,166 --> 00:44:40,125 Zora e online, dar încă nu l-a citit. 729 00:44:41,166 --> 00:44:43,458 Scuze, deși nu l-am trimis eu. 730 00:44:44,041 --> 00:44:47,416 Oameni buni, nu stricați petrecerea! Haideți, sus! 731 00:44:51,750 --> 00:44:56,333 Lumea se uită spre fereastra mea 732 00:44:57,166 --> 00:45:01,958 Cu ochi obosiți, prăfuiți și timizi 733 00:45:03,083 --> 00:45:04,666 Eu stau pe norul meu 734 00:45:04,750 --> 00:45:07,583 Mat e vedeta noastră rock. Ce tare! 735 00:45:08,708 --> 00:45:13,083 Văd că te apropii, dar treci mai departe 736 00:45:13,791 --> 00:45:15,500 SANDVIȘ CU GEM 737 00:45:15,583 --> 00:45:20,166 Dar nu mai rănește pe nimeni, Nu, nu mai rănește pe nimeni 738 00:45:21,250 --> 00:45:24,500 Totul e calm Și niciun zbucium nu mai simt când te văd 739 00:45:24,583 --> 00:45:26,083 Mă duc să iau aer. 740 00:45:26,166 --> 00:45:29,041 S-a terminat, adio lună de iunie 741 00:45:29,125 --> 00:45:30,708 - Vin cu tine? - Nu. 742 00:45:31,458 --> 00:45:34,583 Alex are nevoie de ajutor. Trebuie să dau un telefon. 743 00:45:34,666 --> 00:45:39,083 S-a terminat, adio… 744 00:45:45,208 --> 00:45:47,916 Ce să spun, „Mat e vedeta noastră rock”! 745 00:45:54,875 --> 00:45:55,708 Alex? 746 00:46:00,708 --> 00:46:01,541 Alex? 747 00:46:13,166 --> 00:46:14,750 - Da? - Unde ești? 748 00:46:15,583 --> 00:46:16,791 În curtea vecinului. 749 00:46:17,583 --> 00:46:19,416 Ce cauți acolo? 750 00:46:20,125 --> 00:46:21,916 Stau și eu pe-aici. 751 00:46:37,041 --> 00:46:37,958 Alex? 752 00:46:38,625 --> 00:46:39,708 Aici! Sus! 753 00:46:42,041 --> 00:46:43,291 - Ce dracu'? - Exact. 754 00:46:43,833 --> 00:46:47,541 Pasărea aia idioată a venit aici. Apoi chestia asta s-a strâns. 755 00:46:48,833 --> 00:46:50,625 Acum știi ce simte un mistreț. 756 00:46:51,750 --> 00:46:53,291 Hilar. 757 00:46:54,000 --> 00:46:56,375 Poți să desfaci funia. Acolo. 758 00:46:58,958 --> 00:47:00,625 Da, dar ai grijă! 759 00:47:02,291 --> 00:47:04,458 S-a terminat 760 00:47:05,416 --> 00:47:09,791 S-a terminat, adio 761 00:47:14,833 --> 00:47:16,125 Cum merge acolo? 762 00:47:16,208 --> 00:47:19,041 E dezastru. A venit și fostul iubit al Piei. 763 00:47:19,125 --> 00:47:20,625 - Ce? - Da. 764 00:47:20,708 --> 00:47:21,541 Ce vrea? 765 00:47:22,541 --> 00:47:23,500 Pe Pia. 766 00:47:24,083 --> 00:47:25,625 Atunci, dă-i una în meclă! 767 00:47:25,708 --> 00:47:27,416 Da, sunt cât pe ce. 768 00:47:27,500 --> 00:47:29,250 Sau bate-l la jocuri! 769 00:47:30,791 --> 00:47:32,958 - Cine cântă așa prost? - Tipul. 770 00:47:35,125 --> 00:47:37,750 Atunci, dă-i un pumn în gură repede! 771 00:47:37,833 --> 00:47:42,583 Totul e calm Și niciun zbucium nu simt când te văd 772 00:47:42,666 --> 00:47:47,541 S-a terminat, adio lună de iunie 773 00:47:48,458 --> 00:47:50,375 S-a terminat… 774 00:47:50,458 --> 00:47:53,416 - Credeam că ai plecat. - Dimpotrivă. Sunt aici. 775 00:48:01,125 --> 00:48:03,083 Ăsta va fi un bonus. 776 00:48:03,166 --> 00:48:07,708 Cred că suntem de acord cu toții că Mat e invincibil la Trivial Pursuit. 777 00:48:08,791 --> 00:48:10,625 Următorul joc, Saga către Toraca. 778 00:48:10,708 --> 00:48:11,791 E musai? 779 00:48:12,708 --> 00:48:13,833 Da, e musai. 780 00:48:13,916 --> 00:48:15,791 Încă n-am jucat jocul lui Jan. 781 00:48:16,875 --> 00:48:19,375 Sunt sigur că e grozav. Cum îi zice? 782 00:48:19,958 --> 00:48:21,708 - Cine ar... - Ce? 783 00:48:22,416 --> 00:48:25,791 Hai să începem! Ne lămurim pe parcurs, bine? 784 00:48:25,875 --> 00:48:27,791 - Ne trebuie ceva de scris? - Da. 785 00:48:27,875 --> 00:48:28,708 Bine. 786 00:48:29,291 --> 00:48:31,125 - Sheila. - Da, gata. 787 00:48:31,208 --> 00:48:32,458 Eu stau aici sus. 788 00:48:39,708 --> 00:48:43,625 - Și acum? - Acum iau o carte din pachet. 789 00:48:44,916 --> 00:48:47,750 „Cine i-ar băga sub masă pe ceilalți la băutură?” 790 00:48:47,833 --> 00:48:49,750 - Și scrii numele? - Exact. 791 00:48:56,083 --> 00:48:57,666 Sunteți gata? 792 00:48:57,750 --> 00:48:58,708 Întoarceți-le! 793 00:49:02,500 --> 00:49:06,416 De ce m-ai scris pe mine? Fiindcă lesbienele beau? Tu bei mai mult. 794 00:49:06,500 --> 00:49:08,041 - Când anume? - Mereu. 795 00:49:08,625 --> 00:49:11,375 Nu strică nițel vin din când în când. 796 00:49:11,458 --> 00:49:13,958 Dacă zici tu că e „nițel”… Și eu te-am scris. 797 00:49:14,041 --> 00:49:15,291 Și eu. 798 00:49:15,375 --> 00:49:18,250 Stai în casa mea, mă așteptam la puțin respect. 799 00:49:18,333 --> 00:49:19,291 În casa mea. 800 00:49:19,375 --> 00:49:20,375 În casa noastră. 801 00:49:21,041 --> 00:49:23,375 Și eu tot pe tine te-am scris, amice. 802 00:49:23,458 --> 00:49:24,750 Serios? 803 00:49:25,333 --> 00:49:27,458 - Bine. - Karo m-a scris pe mine. 804 00:49:27,541 --> 00:49:28,750 Nu mă supăr. 805 00:49:28,833 --> 00:49:31,916 Dacă n-aș avea carieră și copil, și eu aș bea mai mult. 806 00:49:32,000 --> 00:49:34,375 Apropo, Karo i-a oferit un job Piei. 807 00:49:34,458 --> 00:49:36,416 Director de conținut vizual. 808 00:49:36,500 --> 00:49:37,958 E minunat! 809 00:49:38,041 --> 00:49:39,250 - Vezi? - Acceptă! 810 00:49:39,333 --> 00:49:41,875 Las-o să decidă singură! 811 00:49:43,500 --> 00:49:46,375 Cineva nu vrea ca iubita lui să câștige mai mult. 812 00:49:46,458 --> 00:49:47,708 Cine ar fi ăla? 813 00:49:48,208 --> 00:49:49,541 Janni, am glumit. 814 00:49:50,541 --> 00:49:51,833 Care e următorul pas? 815 00:49:53,125 --> 00:49:56,291 Oliver e cel mai votat. Trebuie să bea un pahar. 816 00:49:57,333 --> 00:49:59,541 Ciudat joc, dar bine. 817 00:50:08,458 --> 00:50:10,833 Oameni buni, a citit mesajul. 818 00:50:11,500 --> 00:50:13,375 Acum și eu trebuie să beau. 819 00:50:13,458 --> 00:50:17,000 Cine ar fi cel mai predispus la epuizare? 820 00:50:20,833 --> 00:50:21,916 Gata? 821 00:50:22,000 --> 00:50:22,916 Întoarceți! 822 00:50:25,166 --> 00:50:28,250 Dacă lucrez mult, nu înseamnă că mă epuizez. 823 00:50:28,333 --> 00:50:31,541 Da, și eu lucrez mult. Enorm. 824 00:50:33,458 --> 00:50:35,958 Și relația noastră a avut de suferit. 825 00:50:36,041 --> 00:50:39,958 Da, Matthias? Spune-ne! A fost înainte sau după vacanța în Bahamas? 826 00:50:40,041 --> 00:50:41,583 Și înainte și după. 827 00:50:41,666 --> 00:50:45,000 În mod special, viața noastră sexuală a avut de suferit. 828 00:50:46,708 --> 00:50:49,166 La început, nu ne mai săturam unul de celălalt. 829 00:50:49,250 --> 00:50:52,416 Ne-o trăgeam zi și noapte, peste tot. 830 00:50:52,500 --> 00:50:53,958 Mat, nu e momentul. 831 00:50:54,041 --> 00:50:55,125 Aveți și poze? 832 00:50:55,750 --> 00:50:58,416 Pia, nu mi-am cerut niciodată scuze. 833 00:50:59,458 --> 00:51:00,625 Pia. 834 00:51:02,500 --> 00:51:06,541 Dacă cineva pierde o femeie frumoasă și fascinantă ca tine, 835 00:51:06,625 --> 00:51:08,250 înseamnă că a dat-o-n bară. 836 00:51:09,291 --> 00:51:12,791 Rău de tot. Și îmi pare rău. 837 00:51:15,833 --> 00:51:16,916 A trecut. 838 00:51:17,625 --> 00:51:20,625 Dar e bine c-o spui din nou, în fața tuturor. 839 00:51:21,958 --> 00:51:25,666 Da. Bun, să trecem mai departe! Sau vrei să mai reciți o poezie? 840 00:51:29,625 --> 00:51:33,250 Apropo, s-a deschis un nou muzeu arheologic în Creta. 841 00:51:33,333 --> 00:51:34,291 - Serios? - Da. 842 00:51:34,375 --> 00:51:36,750 Dar nu știu dacă Jan e interesat de cultură. 843 00:51:36,833 --> 00:51:40,916 - Sigur se ajunge cu bicicleta. - Mersi. Am și alte pasiuni. 844 00:51:42,166 --> 00:51:43,166 Cum ar fi? 845 00:51:44,416 --> 00:51:46,666 Colecționează obiecte antice. 846 00:51:49,958 --> 00:51:51,083 Bicicleta Boccelli. 847 00:51:52,166 --> 00:51:53,750 - Bottecchia. - Exact. 848 00:51:54,958 --> 00:51:56,250 O bicicletă? 849 00:51:56,333 --> 00:51:57,916 Și eu am bicicletă. 850 00:52:03,375 --> 00:52:06,000 „Cine ar putea să ajungă la psihiatrie?” 851 00:52:06,083 --> 00:52:06,916 Oliver. 852 00:52:07,000 --> 00:52:08,916 - Zău așa! - Corect. 853 00:52:09,000 --> 00:52:11,750 Tu și jocurile tale de rol… E cam… 854 00:52:11,833 --> 00:52:14,375 Dacă ar putea face terapie, chiar vă rog! 855 00:52:14,458 --> 00:52:17,000 Dacă ați veni la un eveniment cu joc de rol, 856 00:52:17,083 --> 00:52:20,083 ați înțelege fascinația. În fine, s-o lăsăm baltă! 857 00:52:20,166 --> 00:52:22,583 Umbli în costume și lupți cu căpcăuni? 858 00:52:22,666 --> 00:52:26,125 Nu înțeleg ce e fascinant în asta. Următoarea carte! 859 00:52:26,208 --> 00:52:28,166 „Cine ar juca ping-pong dezbrăcat?” 860 00:52:28,250 --> 00:52:30,708 Dezbrăcat, da. Dar nu știu ping-pong. 861 00:52:30,791 --> 00:52:33,250 Trebuie să arăți și bine dezbrăcat. 862 00:52:33,333 --> 00:52:36,708 Eu joc ping-pong și arăt și bine dezbrăcat. Nu, Pia? 863 00:52:37,375 --> 00:52:39,125 Zău așa! Următoarea carte! 864 00:52:39,208 --> 00:52:41,291 „Cine ar ține piept unui prădător?” 865 00:52:41,375 --> 00:52:42,625 Jan. Jan ar putea. 866 00:52:42,708 --> 00:52:45,000 Jan știe să dreseze câini. 867 00:52:45,875 --> 00:52:50,625 Da, dar câinii sunt diferiți de lei și tigri. 868 00:52:52,333 --> 00:52:53,208 Bun, să vedem! 869 00:52:57,208 --> 00:52:58,875 Pe bune? 870 00:53:00,166 --> 00:53:01,416 Fraierul ăsta? 871 00:53:02,125 --> 00:53:04,291 Îți aduc pielea tigrului să stai gol pe ea. 872 00:53:04,375 --> 00:53:06,750 Nimeni nu crede că aș putea pentru că… 873 00:53:06,833 --> 00:53:08,625 Nu te prosti! 874 00:53:08,708 --> 00:53:10,041 Da, nu te prosti! 875 00:53:12,166 --> 00:53:15,208 Ați observat ceva? Mă scrieți doar la rahaturi. 876 00:53:15,291 --> 00:53:19,333 Băutură, psihiatru… Alții luptă cu animalele periculoase, nu? 877 00:53:19,416 --> 00:53:22,541 - Nu profesorul gras și prost. - Nimeni nu poate asta. 878 00:53:22,625 --> 00:53:25,833 - Serios, Oli! Calmează-te! - Mă considerați un fraier. 879 00:53:25,916 --> 00:53:30,125 - Vorbești prostii. - Ba nu! Nimeni nu mă mai respectă. 880 00:53:30,208 --> 00:53:33,625 În casa mea stă o pramatie, iar nevastă-mea îi ține partea. 881 00:53:33,708 --> 00:53:35,708 - În casa mea! - În casa noastră! 882 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 Oli, întoarce-te! 883 00:53:40,208 --> 00:53:42,291 Pe cine a făcut „pramatie”? 884 00:53:43,666 --> 00:53:44,500 Pe Emma? 885 00:53:46,000 --> 00:53:47,250 Sau pe Gabriela? 886 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 Oli, întoarce-te! 887 00:53:55,250 --> 00:53:56,833 Jocul tău e groaznic, Jan. 888 00:53:57,416 --> 00:53:59,083 Ce-ar fi să cânți o piesă? 889 00:53:59,166 --> 00:54:00,791 Mai terminați odată! 890 00:54:00,875 --> 00:54:03,000 Gură-spartă ăsta mă tot provoacă. 891 00:54:03,083 --> 00:54:05,333 - Oli, doar nu ești serios. - Lasă-mă! 892 00:54:05,416 --> 00:54:07,166 Oli, scoate-ți aia! 893 00:54:07,250 --> 00:54:08,333 Lasă-mă-n pace! 894 00:54:09,375 --> 00:54:10,375 Oli, te rog! 895 00:54:10,458 --> 00:54:11,958 Uită-te în altă parte! 896 00:54:12,458 --> 00:54:15,625 Felicitări! Ești cu un picior la spitalul de nebuni. 897 00:54:15,708 --> 00:54:16,958 Oli, ce e asta? 898 00:54:17,041 --> 00:54:21,041 Lasă-l pe Oli! Sunt Ogandur, regele elfilor atotputernic. 899 00:54:23,125 --> 00:54:25,166 Da, râdeți cât vreți! 900 00:54:25,666 --> 00:54:29,791 Dar pot transforma pietrele în aur și pot vorbi cu plantele și pomii. 901 00:54:29,875 --> 00:54:33,500 La evenimente, supușii mei îngenunchează în fața mea. 902 00:54:33,583 --> 00:54:36,375 Eu rămân în picioare. Ne faci de râs. 903 00:54:36,458 --> 00:54:39,833 Asta e cea mai mare frică a ta. Că te fac de râs. 904 00:54:39,916 --> 00:54:43,250 Că fațada se va nărui. Iar Karo cea perfectă 905 00:54:43,333 --> 00:54:46,541 conduce o companie și are grijă de copil non-stop, 906 00:54:46,625 --> 00:54:48,208 în timp ce ține casa 907 00:54:48,291 --> 00:54:50,500 și dă tuturor ordine! 908 00:54:50,583 --> 00:54:53,125 Scuză-mă că nu-mi place mediocritatea! 909 00:54:53,208 --> 00:54:56,583 De-asta ducem o viață frumoasă. 910 00:54:56,666 --> 00:54:58,041 În care abia te văd, 911 00:54:58,125 --> 00:55:01,125 fiindcă iei pastile cu pumnul ca să reziști. 912 00:55:01,708 --> 00:55:03,333 Pastilele erau pentru Karo? 913 00:55:05,625 --> 00:55:07,791 - Ți-au căzut din geantă. - Da. 914 00:55:07,875 --> 00:55:09,458 De ce-mi ascundeți asta? 915 00:55:09,541 --> 00:55:11,083 Din confidențialitate. 916 00:55:11,166 --> 00:55:13,833 Problemele sexuale sigur nu le-a ascuns. 917 00:55:13,916 --> 00:55:16,708 N-avem o problemă sexuală, fiindcă nu facem sex. 918 00:55:18,125 --> 00:55:22,916 Vă dau un test. De ce Oli și Karo nu mai fac sex? 919 00:55:23,000 --> 00:55:24,375 A. Pentru că e obosită. 920 00:55:24,458 --> 00:55:28,208 B. Pentru că fratele ei e băgăcios și pune întrebări a doua zi. 921 00:55:28,291 --> 00:55:30,541 Puteți alege mai multe răspunsuri. 922 00:55:31,750 --> 00:55:34,166 De asta stai pe lângă Gabriela atât? 923 00:55:34,250 --> 00:55:37,625 Ce tot faceți voi jos acolo? Îngenunchează în fața ta? 924 00:55:37,708 --> 00:55:38,916 - Nu asta… - Te rog! 925 00:55:39,000 --> 00:55:41,791 Mai devreme avea tricoul tău de la Mardi Gras. 926 00:55:41,875 --> 00:55:44,375 Întrebare-surpriză: „Cum a ajuns acolo?” 927 00:55:44,458 --> 00:55:48,500 A. A zburat singur. B. I l-ai dus tu jos. 928 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Iată un indiciu! Este B. 929 00:55:54,041 --> 00:55:55,083 Fă loc! 930 00:55:55,708 --> 00:55:58,125 - Oli… - Ogandur. 931 00:56:02,833 --> 00:56:04,833 - Dar Oli… - Ogandur! 932 00:56:10,333 --> 00:56:11,333 Mamă! 933 00:56:12,666 --> 00:56:15,750 - N-am auzit nimic. Serios. - Ce? 934 00:56:15,833 --> 00:56:17,291 VULTURUL A ATERIZAT. ÎN BIROU! 935 00:56:17,375 --> 00:56:20,000 - Nu știam ce rău stau lucrurile. - Dragă… 936 00:56:20,791 --> 00:56:22,458 N-am nimic. Serios. 937 00:56:22,541 --> 00:56:25,166 Știu cum e. Înainte, cu Zora… 938 00:56:25,250 --> 00:56:26,916 Mai dă-o naibii! 939 00:56:29,041 --> 00:56:30,708 M-am ocupat. E bine. 940 00:56:34,291 --> 00:56:36,375 Doamne, ești cel mai tare, Alex! 941 00:56:36,458 --> 00:56:40,041 Da. Ea e Gabriela. E venită cu programul Au pair. 942 00:56:40,125 --> 00:56:44,875 O poveste mega amuzantă. M-am pierdut și am ajuns în bucătăria ei. 943 00:56:46,666 --> 00:56:47,791 Se mai întâmplă… 944 00:56:47,875 --> 00:56:52,875 Da. Gabriela face cel mai tare guacamole din lume. 945 00:56:52,958 --> 00:56:55,750 Și are o problemă cu bicicleta, îi cade lanțul. 946 00:56:55,833 --> 00:56:58,916 - Dar i-o rezolv eu. - Bine. Îmi dai pasărea? 947 00:56:59,000 --> 00:57:00,125 Da. Uite! 948 00:57:03,750 --> 00:57:05,791 - Poftim! - Ăsta nu e papagal! 949 00:57:07,375 --> 00:57:08,333 Ești sigur? 950 00:57:09,500 --> 00:57:12,875 E porumbel toată ziua, frate. Normal că sunt sigur. 951 00:57:12,958 --> 00:57:16,375 Bine. Crezi că el o să-și dea seama? 952 00:57:17,291 --> 00:57:18,375 El o să… 953 00:57:21,291 --> 00:57:25,500 Alex, lasă sărmanul porumbel și caută celălalt animal, da? 954 00:57:25,583 --> 00:57:28,541 - Te rog, frate! - Da, sigur. Bine. 955 00:57:35,500 --> 00:57:37,541 SAGA CĂTRE TORACA 956 00:57:39,916 --> 00:57:44,541 Eu, Ogandur, regele elfilor, îmi voi începe călătoria spre Toraca. 957 00:57:44,625 --> 00:57:48,125 Urmați-mă sau veți rămâne veșnic pe tărâmul netoților. 958 00:57:49,458 --> 00:57:51,583 - Monopoly? - Sigur. 959 00:57:55,000 --> 00:57:58,541 Numărul cinci, intri în castelul magic. Eu lupt cu uriașul. 960 00:57:59,666 --> 00:58:01,083 Doar nu e serios… 961 00:58:02,833 --> 00:58:05,083 - Unde ai fost? - Mai am o întrebare. 962 00:58:08,125 --> 00:58:11,208 Păzea! Ai căpcăuni în spate. Căpcăuni în stânga! 963 00:58:12,125 --> 00:58:14,625 De ce mi-ai spus „gură-spartă” mai devreme? 964 00:58:15,208 --> 00:58:16,250 Ba nu ți-a spus. 965 00:58:16,333 --> 00:58:18,333 Da, s-ar putea să-ți fi spus. 966 00:58:18,416 --> 00:58:21,000 Bine. Se pare că avem o mică problemă. 967 00:58:21,833 --> 00:58:24,041 Nu-mi place să mi se spună așa. 968 00:58:24,125 --> 00:58:25,083 De către nimeni. 969 00:58:25,166 --> 00:58:28,458 Mai ales, nu de un vânzător de biciclete ratat ca tine. 970 00:58:28,541 --> 00:58:32,166 Scuze! Nu știam asta. 971 00:58:32,750 --> 00:58:33,875 Gură-spartă. 972 00:58:34,625 --> 00:58:35,916 Cere-ți scuze! 973 00:58:39,625 --> 00:58:40,875 Nu. 974 00:58:40,958 --> 00:58:43,458 Băieți, vreți să vă împăcați? E enervant. 975 00:58:43,541 --> 00:58:44,833 Hai, jucăm Monopoly. 976 00:58:44,916 --> 00:58:47,250 Nu întorc celălalt obraz la așa ceva. 977 00:58:48,333 --> 00:58:49,250 Te provoc. 978 00:58:51,125 --> 00:58:53,791 - O rezolvăm ca bărbații. - Vrei să ne duelăm? 979 00:58:53,875 --> 00:58:54,708 Da. 980 00:58:55,916 --> 00:58:56,750 La ping-pong. 981 00:58:57,833 --> 00:59:00,958 Evident că te dai lovit! 982 00:59:01,708 --> 00:59:03,083 Ce ratat penibil! 983 00:59:03,666 --> 00:59:06,000 Dacă am avea masă, te-aș bate măr. 984 00:59:06,083 --> 00:59:07,208 E masă la subsol. 985 00:59:07,791 --> 00:59:10,583 Da. Am o idee mai bună decât Monopoly. 986 00:59:37,500 --> 00:59:39,333 La prima vedere, e egalitate. 987 00:59:39,416 --> 00:59:43,500 E prima dată când văd o sculă în 20 de ani. N-am pierdut nimic. 988 00:59:44,250 --> 00:59:46,375 În ceea ce mă privește, e inutil. 989 00:59:46,458 --> 00:59:49,583 Susține-l pe Jan! Sau îl lași cu scula în mână? 990 00:59:53,541 --> 00:59:55,833 Glume cu scule. Câtă originalitate! 991 00:59:55,916 --> 00:59:57,000 Servește Matthias. 992 00:59:57,083 --> 00:59:58,583 Stați! Pe ce miză jucați? 993 00:59:59,291 --> 01:00:00,625 Credeam că Pia e miza. 994 01:00:02,250 --> 01:00:03,208 Nu e amuzant. 995 01:00:04,750 --> 01:00:08,250 Învinsul bea o sticlă de sos iute. Sau ți se pare prea greu? 996 01:00:08,333 --> 01:00:11,333 - Dar Matthias nu rezistă la sosuri iuți. - Exact! 997 01:00:12,083 --> 01:00:13,666 Nu. Nicio problemă. 998 01:00:14,250 --> 01:00:15,333 Bine. 999 01:00:16,000 --> 01:00:19,291 - Oricum, câștig. - Învinsul bea o sticlă de sos iute. 1000 01:00:28,666 --> 01:00:29,666 Da! 1001 01:00:31,625 --> 01:00:33,083 Unu la zero pentru Matthias. 1002 01:00:33,166 --> 01:00:35,250 Ți-am spus că am jucat la club? 1003 01:00:35,333 --> 01:00:38,041 Nu, doar cu asta nu te-ai lăudat. 1004 01:00:47,416 --> 01:00:48,750 Doi la zero, Matthias. 1005 01:00:48,833 --> 01:00:51,041 Credeam că ești adversar, nu victimă. 1006 01:01:01,916 --> 01:01:03,041 Pac! 1007 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 Da! 1008 01:01:23,750 --> 01:01:25,708 Zece la trei pentru Matthias. 1009 01:01:26,875 --> 01:01:28,375 Șapte puncte de meci. 1010 01:01:29,791 --> 01:01:31,583 Parcă-l castrează. 1011 01:01:32,500 --> 01:01:33,916 Mai are o minge. 1012 01:01:53,291 --> 01:01:54,291 Te simți bine? 1013 01:02:08,041 --> 01:02:10,500 Punct pentru Jan. Zece la patru! 1014 01:02:17,125 --> 01:02:18,125 Zece la cinci. 1015 01:02:27,708 --> 01:02:28,833 Zece la șase. 1016 01:02:33,708 --> 01:02:35,166 Zece la șapte. 1017 01:02:38,708 --> 01:02:40,166 Rahat! Haide! 1018 01:02:44,666 --> 01:02:47,125 Cine e victima acum? Haide! 1019 01:02:55,666 --> 01:02:56,583 E 11 la zece. 1020 01:02:58,666 --> 01:03:00,000 Jan are punct de meci. 1021 01:03:12,333 --> 01:03:14,000 Vreți o minge nouă? 1022 01:03:25,625 --> 01:03:26,708 - Da! - Nu! 1023 01:03:27,500 --> 01:03:28,833 Victorie pentru Jan! 1024 01:03:28,916 --> 01:03:32,708 Da! Da, omule! 1025 01:03:32,791 --> 01:03:34,875 Se pare că victima a câștigat, nu? 1026 01:03:34,958 --> 01:03:39,750 Da! 1027 01:03:39,833 --> 01:03:40,666 Da, iubito! 1028 01:03:42,083 --> 01:03:42,916 Jan! 1029 01:03:53,375 --> 01:03:54,666 N-aș face asta. 1030 01:03:54,750 --> 01:03:58,166 Mai știi puiul meu Piri Piri? Îți ieșea prin toate găurile. 1031 01:04:01,000 --> 01:04:02,291 Mesaj de la Zora. 1032 01:04:02,375 --> 01:04:05,458 Nu-l deschid acum, ar crede că stau și aștept… 1033 01:04:05,541 --> 01:04:06,583 Isuse! Citește-l! 1034 01:04:07,208 --> 01:04:11,000 Da, bine. „Te sun imediat.” Și un emoticon. 1035 01:04:11,708 --> 01:04:15,750 Dar nu cel obișnuit, cel cu obrajii roșii. E semn bun, nu? 1036 01:04:15,833 --> 01:04:18,250 Semnele nu sunt mereu ceea ce par. 1037 01:04:28,416 --> 01:04:29,875 Și eu aș fi făcut-o. 1038 01:04:31,000 --> 01:04:32,125 Dar eu am câștigat. 1039 01:04:59,875 --> 01:05:02,208 Abia dacă simt… 1040 01:05:23,666 --> 01:05:25,958 Cine e ratatul penibil acum? 1041 01:05:36,041 --> 01:05:37,416 Ce te-a apucat? 1042 01:05:37,500 --> 01:05:41,041 Nu sunt un trofeu! Vezi ce face! 1043 01:05:43,208 --> 01:05:45,333 - Vrei să-l ajut eu? - Bine, mă duc. 1044 01:05:45,416 --> 01:05:49,000 - Atenție! Sunt căpcăuni în spatele tău! - Este enervant! 1045 01:05:57,000 --> 01:05:57,958 Vrei să te ajut? 1046 01:05:58,041 --> 01:05:59,000 Nu. 1047 01:06:10,833 --> 01:06:12,333 Ia, încearcă ăsta! 1048 01:06:21,250 --> 01:06:22,666 Mai bine te întinzi. 1049 01:06:30,750 --> 01:06:32,875 - Doar n-a băut laptele? - Ba da. 1050 01:06:33,458 --> 01:06:34,833 Îți cumpăr altul. 1051 01:06:34,916 --> 01:06:37,791 N-ai de unde. E scos cu pompa. 1052 01:06:40,583 --> 01:06:44,583 E cea mai de rahat noapte de jocuri! Și cât m-am chinuit! 1053 01:06:45,333 --> 01:06:46,250 Păi… 1054 01:06:48,791 --> 01:06:50,666 A gătit Gabriela. Și ce? 1055 01:06:51,333 --> 01:06:53,916 O să-mi reproșați că n-am gătit eu? 1056 01:06:54,000 --> 01:06:57,708 Nu. Dar de ce ai spus că ai gătit tu? Așa se face în Grunewald? 1057 01:06:57,791 --> 01:06:58,833 Băi! 1058 01:06:59,875 --> 01:07:00,833 Tu de unde știi? 1059 01:07:01,750 --> 01:07:04,291 Jan, spune-ne cum de ai ajuns în camera ei 1060 01:07:04,375 --> 01:07:06,000 când ieșea de la duș! 1061 01:07:06,083 --> 01:07:07,666 M-am rătăcit. Și? 1062 01:07:07,750 --> 01:07:11,208 Te-ai pierdut cam des în seara asta, indiferent ce căutai! 1063 01:07:11,708 --> 01:07:12,541 Da. 1064 01:07:19,208 --> 01:07:20,541 Unde pleci? 1065 01:07:20,625 --> 01:07:24,125 Ce-a fost asta? Disputa cu Matthias, care o are mai mare. 1066 01:07:24,208 --> 01:07:27,958 Și nu vorbesc la figurat. Pur și simplu vi le-ați măsurat. 1067 01:07:28,041 --> 01:07:30,333 Nu e vina mea că fostul tău iubit… 1068 01:07:30,416 --> 01:07:33,041 Pardon, că fostul tău logodnic a venit aici. 1069 01:07:33,750 --> 01:07:35,291 Oricum, el a început. 1070 01:07:35,375 --> 01:07:38,791 Cine a început? Zi-mi, suntem la grădiniță sau ce? 1071 01:07:38,875 --> 01:07:42,666 - Nu, suntem la seara de jocuri. - Care mereu a fost amuzantă! 1072 01:07:42,750 --> 01:07:44,333 Când nu eram eu aici? 1073 01:07:44,416 --> 01:07:47,833 Regret că nu mă potrivesc în lumea ta de bogați deștepți. 1074 01:07:49,291 --> 01:07:50,291 Ce tot spui? 1075 01:07:50,375 --> 01:07:52,583 Toți ăștia au câștigat la jocul vieții. 1076 01:07:52,666 --> 01:07:55,208 Și nu-s magazine de biciclete în Monopoly. 1077 01:07:55,291 --> 01:07:57,583 Și ce? Nici studiouri foto. 1078 01:07:57,666 --> 01:08:00,333 Da, de asta vei lucra în curând pentru Karo. 1079 01:08:00,416 --> 01:08:03,625 Așa îți vei permite străzile mai scumpe din Monopoly. 1080 01:08:05,500 --> 01:08:07,583 Chiar că te-ai rătăcit undeva azi. 1081 01:08:08,166 --> 01:08:11,708 - Te credeam mai relaxat. - Așa sunt de obicei. 1082 01:08:11,791 --> 01:08:14,750 Dar m-ai târât în jocul ăsta dement de aici. 1083 01:08:14,833 --> 01:08:19,375 Eu nu colecționez antichități. Am o bicicletă veche pe perete. 1084 01:08:20,958 --> 01:08:21,791 Pia. 1085 01:08:24,500 --> 01:08:26,833 Îmi pare rău pentru tot. 1086 01:08:28,041 --> 01:08:31,541 Dar m-a tulburat sărutul nostru de deunăzi. 1087 01:08:33,291 --> 01:08:34,375 Și, de atunci, eu… 1088 01:08:43,500 --> 01:08:44,791 L-ai sărutat pe Mat? 1089 01:08:45,500 --> 01:08:46,708 De ce n-am știut? 1090 01:08:49,541 --> 01:08:50,541 Aia era urgența? 1091 01:08:54,375 --> 01:08:55,458 Nu eram împreună. 1092 01:08:56,166 --> 01:08:58,125 Nu eram împreună pe bune. 1093 01:09:00,166 --> 01:09:03,625 Bine. Aflu multe despre tine azi. 1094 01:09:06,625 --> 01:09:09,291 Alex, lasă pasărea aia tembelă, plecăm 1095 01:09:18,500 --> 01:09:19,500 Bună seara! 1096 01:09:22,916 --> 01:09:25,208 Dar curtea e frumoasă. 1097 01:09:27,041 --> 01:09:29,083 Bună! 1098 01:09:30,583 --> 01:09:35,541 Căsuța de joacă… Este… 1099 01:09:36,291 --> 01:09:38,000 Nu mai este. 1100 01:09:38,833 --> 01:09:41,875 N-a fost proiectată bine. 1101 01:09:44,458 --> 01:09:47,250 Pasăre? Ce pasăre? 1102 01:09:56,916 --> 01:09:57,791 Futu-i! 1103 01:09:58,666 --> 01:10:00,458 Da. Poți să mai zici o dată. 1104 01:10:00,541 --> 01:10:02,958 Nu. Am pierdut cheia, omule. 1105 01:10:03,500 --> 01:10:04,958 Eu mi-am pierdut iubita. 1106 01:10:06,125 --> 01:10:08,125 Am avut o noapte de rahat, nu? 1107 01:10:09,916 --> 01:10:10,791 Rahat! 1108 01:10:13,000 --> 01:10:16,041 Cred că am pierdut-o când m-a prins plasa aia. 1109 01:10:16,958 --> 01:10:18,083 Nu vorbești serios! 1110 01:10:19,875 --> 01:10:21,958 Era pe aici, pe undeva, nu? 1111 01:10:24,875 --> 01:10:25,708 Ciudat. 1112 01:10:26,583 --> 01:10:27,416 Ce e? 1113 01:10:28,083 --> 01:10:30,250 Plasa în care m-am prins. Nu mai e. 1114 01:10:34,083 --> 01:10:35,583 Doamne! Futu-i! 1115 01:10:37,625 --> 01:10:38,458 Da. 1116 01:10:38,958 --> 01:10:40,875 Acum știu cum se simt mistreții. 1117 01:10:42,916 --> 01:10:48,250 „Îmi caut disperat papagalul numit Helmut Kohl.” 1118 01:10:48,333 --> 01:10:50,000 DIVERSE 1119 01:10:52,375 --> 01:10:53,666 Semn de exclamație. 1120 01:10:53,750 --> 01:10:56,875 - De ce nu mi-ai spus de sărut? - Da. De ce? 1121 01:10:58,375 --> 01:11:01,041 Nu știu. Fiindcă n-a însemnat nimic. 1122 01:11:01,750 --> 01:11:04,708 - Sărutul însemnă mereu ceva. - Mereu. 1123 01:11:04,791 --> 01:11:06,666 - Ești enervant. - Ba tu. 1124 01:11:06,750 --> 01:11:09,750 Abține-te să dai sfaturi despre relații! 1125 01:11:10,458 --> 01:11:11,708 Ai fost răutăcioasă. 1126 01:11:12,291 --> 01:11:14,125 V-ați purtat îngrozitor. 1127 01:11:14,625 --> 01:11:16,375 Da, ca Jan al tău. 1128 01:11:17,083 --> 01:11:18,041 Da. 1129 01:11:18,625 --> 01:11:19,875 Lasă-l în pace pe Jan! 1130 01:11:19,958 --> 01:11:22,750 L-a lăsat pe Helmut Kohl să scape. Idiotul! 1131 01:11:24,166 --> 01:11:26,708 Tu l-ai invitat pe Matthias. Unde ți-a fost capul? 1132 01:11:26,791 --> 01:11:30,208 A zis că s-ar putea să mai aveți o șansă. După sărut. 1133 01:11:30,750 --> 01:11:31,916 Și am vrut să ajut. 1134 01:11:32,583 --> 01:11:37,083 De-asta ai tras cărți pentru care era pregătit la Trivial Pursuit. 1135 01:11:37,166 --> 01:11:38,083 Ai observat? 1136 01:11:39,208 --> 01:11:40,041 Nu-s idioată. 1137 01:11:40,125 --> 01:11:43,000 Nu e idioată, altfel, Jan n-ar fi cu ea. 1138 01:11:44,666 --> 01:11:45,541 Și acum? 1139 01:11:46,458 --> 01:11:47,541 Acum, nimic. 1140 01:11:50,166 --> 01:11:52,208 - Dacă vine tipul? - Dacă nu vine? 1141 01:11:53,166 --> 01:11:54,666 Crezi că o să ne împuște? 1142 01:11:55,333 --> 01:11:58,125 N-am evoluat ca să fim împușcați în Grunewald. 1143 01:11:58,208 --> 01:12:01,291 Nu fi prost! Nu împușcă oameni. Vânează mistreți. 1144 01:12:01,375 --> 01:12:04,458 Și dacă trage întâi, abia apoi se uită cu atenție? 1145 01:12:06,250 --> 01:12:08,750 Sunt tânăr, omule. Am toată viața înainte. 1146 01:12:09,666 --> 01:12:12,666 Magazinul e pe plus pentru prima dată anul ăsta. 1147 01:12:12,750 --> 01:12:14,250 De ce tocmai acum? 1148 01:12:14,333 --> 01:12:18,083 Ce vrei să spun? Tocmai am părăsit-o pe femeia visurilor. 1149 01:12:18,166 --> 01:12:20,916 Dacă mă împușcă, Pia nu va ști ce înseamnă pentru mine. 1150 01:12:23,625 --> 01:12:25,500 - Pare serios. - Chiar e. 1151 01:12:26,166 --> 01:12:28,208 Atunci, trebuie să scăpăm de-aici. 1152 01:12:30,291 --> 01:12:33,541 - Cred că trebuie să te muți aici. - Nu așa. 1153 01:12:34,291 --> 01:12:35,458 Alex, asta nu... 1154 01:12:37,125 --> 01:12:38,458 Unde e Mat? 1155 01:12:38,541 --> 01:12:41,000 Probabil dă la rațe. Așa-i trebuie! 1156 01:12:46,958 --> 01:12:47,791 Matthias? 1157 01:12:48,375 --> 01:12:50,875 Pia. 1158 01:12:50,958 --> 01:12:53,208 - Eu sunt. Nu închide! - Dă pe difuzor! 1159 01:12:53,750 --> 01:12:55,000 Voiam să-ți zic ceva. 1160 01:12:55,083 --> 01:12:56,041 Te iubesc. 1161 01:12:57,083 --> 01:13:00,500 Și mă doare că ești cu ratatul ăla. 1162 01:13:01,541 --> 01:13:05,041 Cretinule! Vezi tu dacă mai claxonezi o dată! 1163 01:13:05,125 --> 01:13:06,833 Sunt dentist. 1164 01:13:06,916 --> 01:13:09,375 Pia, meriți mai mult. 1165 01:13:09,958 --> 01:13:10,833 Pe mine. 1166 01:13:10,916 --> 01:13:14,000 Sunt regele tău. Sunt un luptător. 1167 01:13:14,083 --> 01:13:16,833 Pentru tine, m-aș bate chiar și cu un tigru. 1168 01:13:16,916 --> 01:13:18,583 Da. Asta o să fac acum. 1169 01:13:19,458 --> 01:13:22,250 O să-i pun o fundă și ți-l trimit cadou. Pia! 1170 01:13:22,750 --> 01:13:23,750 Sunt un prădător. 1171 01:13:26,250 --> 01:13:30,875 Deja devine prea pueril totul. Mai bine du-te acasă și odihnește-te! 1172 01:13:30,958 --> 01:13:35,791 Faceți stânga în 800 m și ajungeți la destinație, Grădina zoologică. 1173 01:13:36,791 --> 01:13:38,916 - Ce caută la zoo? - Matthias? 1174 01:13:39,625 --> 01:13:41,625 - Noi… - Matthias? 1175 01:13:41,708 --> 01:13:42,541 Nu închi… 1176 01:13:42,625 --> 01:13:44,833 Poți să ajungi la telefonul meu? 1177 01:13:44,916 --> 01:13:47,208 - Unde? - În buzunarul de la pantaloni. 1178 01:13:47,291 --> 01:13:48,208 Încerc. 1179 01:13:48,291 --> 01:13:50,208 - Mai la dreapta. - Aici? 1180 01:13:50,291 --> 01:13:51,541 Nu, aia e stânga! 1181 01:13:52,458 --> 01:13:53,291 Hopa! 1182 01:14:06,000 --> 01:14:06,875 Futu-i! 1183 01:14:19,208 --> 01:14:22,375 Te rog! Nu trage! 1184 01:14:22,958 --> 01:14:25,458 - Ce căutați în curtea mea? - Îți explicăm. 1185 01:14:25,541 --> 01:14:26,750 Și-a pierdut cheia. 1186 01:14:26,833 --> 01:14:28,125 Ce caută cheia aici? 1187 01:14:28,208 --> 01:14:32,166 Am vrut să prind papagalul, ca prietenul meu să nu-și piardă iubita. 1188 01:14:32,250 --> 01:14:34,583 A zis „sandviș cu gem” la telefon. 1189 01:14:35,416 --> 01:14:37,500 - Am avut o seară proastă. - Da. 1190 01:14:37,583 --> 01:14:41,666 Lasă-ne să plecăm! N-o să spunem că ai împușcat pasărea. 1191 01:14:47,250 --> 01:14:48,416 N-am împușcat-o. 1192 01:14:49,916 --> 01:14:51,791 Uite! E doar tranchilizată. 1193 01:14:52,541 --> 01:14:55,875 Un papagal n-ar supraviețui mult. E plin de pisici. 1194 01:14:55,958 --> 01:14:58,500 În jumătate de oră ar fi mort. E al vostru? 1195 01:14:59,083 --> 01:15:02,375 Nu. E al dlui Hoffman de alături. Pot să-l iau? 1196 01:15:02,458 --> 01:15:04,375 - N-ai decât. - Dacă poți să… 1197 01:15:04,458 --> 01:15:06,083 Da. Sigur. 1198 01:15:07,666 --> 01:15:08,625 Cu grijă! 1199 01:15:30,250 --> 01:15:31,583 - Salut! - Salut! 1200 01:15:33,791 --> 01:15:34,875 E Helmut Kohl? 1201 01:15:34,958 --> 01:15:37,791 Da, dar stai liniștit! Trage un pui de somn. 1202 01:15:41,041 --> 01:15:44,541 Intră! Toată casa e a mea. Putem sta împreună, ca prietenii. 1203 01:15:45,708 --> 01:15:47,458 De ce e toată casa a ta? 1204 01:15:47,541 --> 01:15:49,125 Ceilalți sunt la zoo. 1205 01:15:49,208 --> 01:15:52,916 Eu am fost deunăzi, așa că am zis să rămân aici. 1206 01:15:53,500 --> 01:15:56,291 Stai puțin, K! De ce s-au dus la zoo? 1207 01:15:56,833 --> 01:15:58,666 Din cauza lui Matthias, normal. 1208 01:16:00,125 --> 01:16:02,375 Nu înțeleg. Tipul ăla ce caută la zoo? 1209 01:16:02,458 --> 01:16:04,833 Și ce treabă are asta cu jocul meu? 1210 01:16:04,916 --> 01:16:06,458 Îți explic mai târziu, da? 1211 01:16:10,375 --> 01:16:11,791 Poți merge cu mine, Jan. 1212 01:16:12,750 --> 01:16:14,375 Mersi, K. Nu-i nevoie. 1213 01:16:24,208 --> 01:16:25,916 MOBIL 1214 01:16:28,166 --> 01:16:29,250 Ce idiot! 1215 01:16:30,250 --> 01:16:32,250 Cine, Mat sau Jan? Sau Oli? 1216 01:16:32,333 --> 01:16:34,208 - Te aud. - Știu. 1217 01:16:35,875 --> 01:16:40,041 - Câtă vreme rămâneți împreună. - Așa am crezut și eu, până acum. 1218 01:16:41,125 --> 01:16:44,041 - Trebuia să-ți fi spus despre sărut. - Ce nașpa! 1219 01:16:45,875 --> 01:16:47,333 Dă-mi alea imediat! 1220 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 Nu-mi place că iei așa ceva. 1221 01:16:52,916 --> 01:16:55,541 - Sau că i le dai tu. - De acord. 1222 01:16:55,625 --> 01:16:57,166 Oricum, sunt doar placebo. 1223 01:16:59,666 --> 01:17:03,583 Voiai mai multe, și le-am înlocuit. Nu te las să devii dependentă. 1224 01:17:03,666 --> 01:17:06,625 Credeți că sunt doar o obsedată de muncă. 1225 01:17:06,708 --> 01:17:10,583 Vorbești prostii. Respect ceea ce ai construit pentru tine. 1226 01:17:11,958 --> 01:17:14,166 Dar nu vreau să lucrez la firma ta. 1227 01:17:14,708 --> 01:17:18,041 Mă bucur. Oricum, nu te văd la o slujbă serioasă. 1228 01:17:18,125 --> 01:17:21,541 Serioasă? A fost o ofertă bine intenționată între prietene. 1229 01:17:22,041 --> 01:17:23,833 A sunat mai mult ca o comandă. 1230 01:17:24,791 --> 01:17:27,333 Dar vreau să fac ce-mi place mie. 1231 01:17:27,416 --> 01:17:29,958 Mai bine fotografiez câini și pisici, 1232 01:17:30,041 --> 01:17:32,541 chiar dacă urinează prin studio de plăcere. 1233 01:17:33,333 --> 01:17:38,083 De-asta sunt și cu Jan, apropo. Am fost cu Jan, adică. 1234 01:17:38,166 --> 01:17:40,500 Fiindcă urinează de plăcere peste tot? 1235 01:17:51,833 --> 01:17:54,291 Eu sunt K, apropo. Prietenul lui Jan. 1236 01:17:56,125 --> 01:17:57,041 OK. 1237 01:17:57,833 --> 01:18:00,875 Nu, doar K. Fără „O”. 1238 01:18:06,916 --> 01:18:08,250 Rahat! 1239 01:18:20,916 --> 01:18:23,875 Pisicuță pis pis pis! 1240 01:18:23,958 --> 01:18:25,416 Mat, venim! 1241 01:18:25,500 --> 01:18:27,083 Oli! La dracu'! 1242 01:18:29,250 --> 01:18:30,458 GRĂDINA ZOOLOGICĂ 1243 01:18:30,541 --> 01:18:31,583 Pe bune? 1244 01:18:32,625 --> 01:18:36,125 STAȚIA GRĂDINA ZOOLOGICĂ 1245 01:18:45,875 --> 01:18:46,708 Futu-i! 1246 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 TIGRU BENGALEZ 1247 01:18:49,500 --> 01:18:50,458 Matthias! 1248 01:18:51,166 --> 01:18:52,166 Ești acolo? 1249 01:18:54,166 --> 01:18:55,041 Oameni buni! 1250 01:18:56,625 --> 01:18:57,958 A fost aici. 1251 01:18:58,041 --> 01:18:58,875 Mat? 1252 01:18:59,500 --> 01:19:00,833 Nu se poate așa ceva! 1253 01:19:02,375 --> 01:19:03,208 Hei! 1254 01:19:08,583 --> 01:19:11,000 - Ce cauți aici? - Am vrut să vorbim. 1255 01:19:11,083 --> 01:19:13,250 Crezi că vreau să vorbesc cu tine? 1256 01:19:13,333 --> 01:19:16,166 Dacă nu trebuia să-l salvăm pe Mat, 1257 01:19:16,250 --> 01:19:18,541 îți dădeam un pumn în gură. 1258 01:19:18,625 --> 01:19:21,916 Da, mi se pare corect. Dar l-am găsit pe Helmut Kohl. 1259 01:19:22,500 --> 01:19:24,750 - Pe bune? - E teafăr la tine în birou. 1260 01:19:24,833 --> 01:19:25,666 Scuze din nou. 1261 01:19:26,708 --> 01:19:29,750 Doamne, asta e… Iubito, Helmut Kohl trăiește! 1262 01:19:31,416 --> 01:19:32,833 Scuze, dar aia e… 1263 01:19:34,291 --> 01:19:37,958 Asta e vomă sau… Fiindcă arată a… 1264 01:19:38,041 --> 01:19:39,083 Lapte matern. 1265 01:19:44,041 --> 01:19:45,041 Ce nai… 1266 01:19:48,583 --> 01:19:49,416 Ați auzit? 1267 01:19:56,375 --> 01:19:57,875 Rahat, chiar e jos acolo! 1268 01:19:57,958 --> 01:19:59,708 Față în față cu bestia. 1269 01:20:00,666 --> 01:20:01,625 Drăcia dracului! 1270 01:20:02,833 --> 01:20:04,833 - Matthias! - Îmi pare rău, 1271 01:20:04,916 --> 01:20:07,166 dar dacă intri în cușca tigrului, te mănâncă. 1272 01:20:07,250 --> 01:20:10,458 - Ascultă… - Îmi pare rău! Păcat! Selecția naturală. 1273 01:20:11,583 --> 01:20:13,791 - Intru să-l scot. - Ai înnebunit? 1274 01:20:14,416 --> 01:20:16,958 - N-o să mă mănânce. - Ultimele lui cuvinte. 1275 01:20:17,541 --> 01:20:19,791 E Zora. Trebuie să răspund. 1276 01:20:23,375 --> 01:20:26,875 - De ce fac bărbații mereu pe eroii? - Trebuie să mă căiesc. 1277 01:20:26,958 --> 01:20:29,416 Bine, du-te și căiește-te! Adio și mersi! 1278 01:20:29,500 --> 01:20:31,375 Fii atent! Ai grijă! 1279 01:20:33,333 --> 01:20:35,083 Ține-te bine, da? 1280 01:20:41,500 --> 01:20:43,125 Chiar o face. 1281 01:20:54,375 --> 01:20:55,208 Matthias? 1282 01:21:00,375 --> 01:21:01,541 Matthias. 1283 01:21:23,208 --> 01:21:24,041 Jan? 1284 01:21:34,250 --> 01:21:36,708 Vino înapoi! Vino sus! 1285 01:21:47,083 --> 01:21:48,291 Futu-i! Fii pe fază! 1286 01:21:49,125 --> 01:21:50,375 Hai! 1287 01:21:51,875 --> 01:21:53,208 Dă-mi mâna! Hei! 1288 01:21:53,958 --> 01:21:54,916 Cațără-te! 1289 01:21:59,666 --> 01:22:01,125 Continuă! 1290 01:22:02,083 --> 01:22:03,041 Nu pot. 1291 01:22:04,000 --> 01:22:06,291 De ce stai degeaba? Fă ceva! 1292 01:22:06,375 --> 01:22:07,500 - Bine… - Cum ar fi? 1293 01:22:07,583 --> 01:22:09,416 - Ne trebuie o funie. - Da. 1294 01:22:11,333 --> 01:22:15,375 Jan, rezistă! Căutăm ceva să te tragem sus, da? 1295 01:22:17,250 --> 01:22:19,791 Pia, în caz că o să fiu mâncat… 1296 01:22:20,833 --> 01:22:24,458 Îmi pare rău pentru seara asta. Dar am avut emoții. 1297 01:22:24,541 --> 01:22:27,791 Iar când a venit Matthias, am crezut că o să te pierd. 1298 01:22:27,875 --> 01:22:30,333 Și te-ai transformat în Matthias 2? 1299 01:22:30,958 --> 01:22:33,166 Păi îl sărutaseși iar pe Matthias 1. 1300 01:22:33,750 --> 01:22:34,875 A fost o greșeală. 1301 01:22:35,708 --> 01:22:39,416 Dar nu pot s-o repar. Poate e și o parte bună. 1302 01:22:39,500 --> 01:22:42,958 Măcar acum știu că nu mai am sentimente pentru el. 1303 01:22:43,041 --> 01:22:44,583 Cum am pentru tine. 1304 01:22:54,875 --> 01:22:55,791 Jan. 1305 01:22:56,791 --> 01:22:58,541 Tigrul e în spatele meu, nu? 1306 01:23:10,291 --> 01:23:11,166 Futu-i! 1307 01:23:12,541 --> 01:23:13,416 Bine. 1308 01:23:16,333 --> 01:23:18,875 - Am găsit o funie. - Bravo! Unde? 1309 01:23:18,958 --> 01:23:22,083 La maimuțe. Dar le-am promis c-o duc înapoi. 1310 01:23:22,166 --> 01:23:23,166 Jan, aici! 1311 01:23:23,958 --> 01:23:25,083 Prinde-o! 1312 01:23:30,875 --> 01:23:31,708 Hai! 1313 01:23:32,375 --> 01:23:33,583 Trage! 1314 01:23:35,791 --> 01:23:36,833 Încă o dată… 1315 01:23:36,916 --> 01:23:38,708 Ai grijă! 1316 01:23:38,791 --> 01:23:41,041 - Măi să fie! - Uitați! 1317 01:23:41,125 --> 01:23:42,541 - Omule. - Ești bine? 1318 01:23:42,625 --> 01:23:45,541 - Era să-mi pierd prietenul. - Ești dus cu pluta. 1319 01:23:45,625 --> 01:23:47,041 Ce se întâmplă? 1320 01:23:49,458 --> 01:23:50,958 Credeam că ești acolo. 1321 01:23:51,500 --> 01:23:56,291 Da, am vrut să cobor, dar mi s-a făcut rău… 1322 01:23:56,791 --> 01:24:00,041 - Aveți grijă, pe-aici e niște… - Da, acolo. 1323 01:24:04,500 --> 01:24:08,250 În fine, m-am dus să iau o sticlă de apă de la automat. Și… 1324 01:24:08,333 --> 01:24:12,083 Mi-ați văzut telefonul? Mi-am făcut un selfie acolo mai devreme. 1325 01:24:16,041 --> 01:24:18,041 Chiar ești gură-spartă! 1326 01:24:18,125 --> 01:24:19,875 Da. Și ești afon rău. 1327 01:24:20,833 --> 01:24:22,333 Tu cine ești? Eu… 1328 01:24:22,416 --> 01:24:23,458 Kurti! 1329 01:24:26,250 --> 01:24:27,458 Mersi, K. 1330 01:24:28,791 --> 01:24:30,375 Mulțumesc. 1331 01:24:35,208 --> 01:24:36,875 Îmi pare rău, apropo. 1332 01:24:40,666 --> 01:24:42,375 - Nu-i nimic. - Da? 1333 01:24:43,875 --> 01:24:45,916 Într-un fel, a fost distractiv. 1334 01:24:46,000 --> 01:24:46,833 Crezi? 1335 01:24:52,375 --> 01:24:53,375 Doamne! 1336 01:24:54,083 --> 01:24:57,000 Hai! Nu te uita! Las-o baltă! 1337 01:24:59,708 --> 01:25:02,500 De-asta era tricoul meu la Gabriela. 1338 01:25:04,166 --> 01:25:05,750 Dansați împreună? 1339 01:25:05,833 --> 01:25:08,458 Da. Trebuia să fie o surpriză. 1340 01:25:08,541 --> 01:25:09,666 De aniversare. 1341 01:25:10,291 --> 01:25:12,708 Mereu ai vrut să dansăm paso doble. 1342 01:25:12,791 --> 01:25:15,750 Mă descurc binișor, având în vedere că n-am talent. 1343 01:25:16,750 --> 01:25:18,875 Ce-ar fi să mergi la curs cu mine, 1344 01:25:18,958 --> 01:25:21,666 iar eu să vin la următorul tău eveniment? 1345 01:25:23,625 --> 01:25:25,000 Bine. S-a făcut. 1346 01:25:26,958 --> 01:25:29,416 - Vin și eu. - Nu, facem asta singuri. 1347 01:25:29,500 --> 01:25:31,791 Iar tu o să-ți cauți apartament. 1348 01:25:33,083 --> 01:25:34,791 Poate are Jan o cameră? 1349 01:25:35,583 --> 01:25:37,375 Nu. Avem nevoie de intimitate. 1350 01:25:38,708 --> 01:25:40,958 Mersi. Facem duș fără să fim filmați. 1351 01:25:41,041 --> 01:25:41,916 Acum ce facem? 1352 01:25:42,000 --> 01:25:44,500 Continuăm să jucăm? 1353 01:25:46,333 --> 01:25:47,541 Bine. 1354 01:25:47,625 --> 01:25:49,750 Dar la mine acasă. Și fără ceilalți. 1355 01:25:53,583 --> 01:25:54,958 Zora vă salută. 1356 01:25:55,041 --> 01:25:57,875 A fost prea lașă să se despartă pe față de mine. 1357 01:25:58,375 --> 01:26:02,375 - Acum m-am despărțit eu de ea. - Îmi pare rău, scumpo. 1358 01:26:03,666 --> 01:26:07,000 E-n regulă. Să-ți pară rău pentru ea că m-a pierdut! 1359 01:26:07,083 --> 01:26:08,250 - Clar. - O fraieră. 1360 01:26:08,333 --> 01:26:09,416 Categoric. 1361 01:26:10,500 --> 01:26:15,041 Mersi că ai trimis mesajul. Cel puțin, acum am rezolvat problema. 1362 01:26:15,916 --> 01:26:18,916 Eu l-am trimis. Am știut că așa e cel mai bine. 1363 01:26:21,166 --> 01:26:23,958 Putem merge la maimuțe? Trebuie să le duc funia. 1364 01:26:26,375 --> 01:26:29,708 - Nu azi. Altă dată, bine? - Sigur. 1365 01:26:29,791 --> 01:26:32,416 - Bine. - Te sun. Am numărul tău. 1366 01:26:41,166 --> 01:26:44,333 PATRU SĂPTĂMÂNI MAI TÂRZIU 1367 01:26:45,708 --> 01:26:46,833 Bună! 1368 01:26:47,333 --> 01:26:49,916 Bună! Credeam că mergi la seara de jocuri. 1369 01:26:50,000 --> 01:26:52,833 N-aveam chef să merg fără tine. 1370 01:26:52,916 --> 01:26:57,333 O decizie foarte bună. E o prostie și nu duce la nimic bun. 1371 01:26:57,958 --> 01:27:00,416 Mă bucur că ești aici. Fac o om… 1372 01:27:01,416 --> 01:27:04,250 - …letă. - Surpriză! 1373 01:27:05,791 --> 01:27:08,291 Îmi pare rău, acum faci parte din gașcă. 1374 01:27:09,083 --> 01:27:12,125 Apartamentul tău chiar e mai mic decât foaierul meu. 1375 01:27:12,208 --> 01:27:15,000 - Vreau și eu omletă. - Mat întârzie. 1376 01:27:16,458 --> 01:27:17,541 Am glumit. 1377 01:27:18,791 --> 01:27:19,875 Bun. 1378 01:27:19,958 --> 01:27:22,000 Să câștige cel mai bun! 1379 01:27:22,083 --> 01:27:26,208 Sper să fiu eu cel mai bun. 1380 01:27:28,000 --> 01:27:29,875 Începem cu Trivial Pursuit…