1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,125 --> 00:00:20,833 -Απάντησε ο τύπος; -Με πήρε πριν ένα λεπτό. 4 00:00:20,916 --> 00:00:23,458 -Θα το πάρει αύριο. Όλα καλά. -Εντάξει. 5 00:00:23,541 --> 00:00:26,500 Φτιάξε το σκασμένο λάστιχο στο ολλανδικό ποδήλατο. 6 00:00:26,583 --> 00:00:29,083 -Το μπροστά ή το πίσω; -Θα το βρεις. 7 00:00:29,166 --> 00:00:32,958 Εντάξει. Στο μεταξύ, παράγγειλα τους νέους αερόσακους. 8 00:00:33,458 --> 00:00:34,458 Εντάξει, ωραία. 9 00:00:39,750 --> 00:00:42,000 Γαμώτο. Κλείνω. Τα λέμε σε λίγο. 10 00:00:42,083 --> 00:00:47,000 Έντι, σταμάτα! Κάτω! Έντι, έλα εδώ! 11 00:00:47,083 --> 00:00:47,916 Λούνα! 12 00:00:48,458 --> 00:00:52,333 Λούνα, τι στο… Έλα εδώ. 13 00:00:53,958 --> 00:00:55,708 Λούνα, έλα εδώ. Τι κάνεις; 14 00:00:55,791 --> 00:00:58,166 Συγγνώμη. Είναι πολύ άτακτος σήμερα. 15 00:00:58,250 --> 00:01:00,791 Αν έμεινε έγκυος, θα της δίνει διατροφή. 16 00:01:01,375 --> 00:01:03,750 Ο Έντι θα βλέπει τα μικρά τα Σαββατοκύριακα. 17 00:01:03,833 --> 00:01:04,791 Κάθε δεύτερο. 18 00:01:05,541 --> 00:01:06,375 Σύμφωνοι. 19 00:01:08,541 --> 00:01:10,958 Συγγνώμη και πάλι. Δεν ξέρω πώς του ήρθε. 20 00:01:12,500 --> 00:01:17,208 Μάλλον το συνηθίζουν οι σκύλοι. Όπως το να ξύνουν το αυτί με το πίσω πόδι. 21 00:01:17,958 --> 00:01:19,500 Το κάνω κι εγώ καμιά φορά. 22 00:01:24,958 --> 00:01:25,875 Πρέπει να φύγω. 23 00:01:28,916 --> 00:01:34,666 Αν θες μια ωραία φωτογραφία με τον Έντι, είμαι φωτογράφος, πέρνα να σας βγάλω. 24 00:01:36,083 --> 00:01:37,583 -Ωραία. -Ωραία. 25 00:01:39,708 --> 00:01:44,791 Αν θελήσεις ένα καλό ποδήλατο, έχω ποδηλατάδικο στη Σκάλιτσερ. 26 00:01:46,583 --> 00:01:47,416 Ωραία. 27 00:01:55,750 --> 00:01:56,875 Ναι. 28 00:01:56,958 --> 00:02:01,125 Γεια. Γιαν εδώ. Θέλω να φωτογραφηθώ με τον σκύλο μου τον Έντι. 29 00:02:05,000 --> 00:02:06,250 Πότε μπορείς; 30 00:02:07,458 --> 00:02:09,291 Αύριο. Είμαι ελεύθερος. 31 00:02:11,000 --> 00:02:12,333 Ωραία, αύριο. 32 00:02:12,833 --> 00:02:13,833 Εντάξει. 33 00:02:14,833 --> 00:02:15,833 Τα λέμε αύριο. 34 00:02:16,416 --> 00:02:17,541 Τα λέμε αύριο. 35 00:02:21,791 --> 00:02:25,708 ΡΙΞ' ΤΑ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ 36 00:03:30,541 --> 00:03:32,333 -Ποιος ήταν; -Δεν έχει σημασία. 37 00:03:59,083 --> 00:04:01,166 ΚΑΡΟ ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΗ ΚΛΗΣΗ 38 00:04:34,166 --> 00:04:35,375 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 39 00:04:38,208 --> 00:04:43,125 Ξέρεις, ήθελα να σε σερβίρω ρομαντικό πρωινό στο κρεβάτι. 40 00:04:44,041 --> 00:04:45,291 Αλλά; 41 00:04:45,375 --> 00:04:46,833 Θα ήταν μεγάλος κόπος. 42 00:04:48,291 --> 00:04:49,333 Τι; 43 00:04:49,416 --> 00:04:50,958 Η σκέψη μετράει, σωστά; 44 00:04:51,041 --> 00:04:54,625 Όχι. Καμιά φορά μετράει το ρομαντικό πρωινό στο κρεβάτι. 45 00:04:56,083 --> 00:04:57,416 Καλά. 46 00:05:02,750 --> 00:05:03,583 Εντάξει. 47 00:05:05,041 --> 00:05:07,375 Καλημέρα σε σας τα δύο. 48 00:05:07,458 --> 00:05:09,833 Θα φάτε κάτι σε λιγάκι. 49 00:05:15,125 --> 00:05:17,916 Μήπως να μαγειρεύαμε κάτι απόψε; 50 00:05:18,875 --> 00:05:21,750 Θα το ήθελα πολύ, αλλά έχω κανονίσει με φίλους. 51 00:05:22,791 --> 00:05:25,958 Δεν υπάρχει περίπτωση να αλλάξεις σχέδια; 52 00:05:26,041 --> 00:05:28,500 Όχι. Η βραδιά παιχνιδιών είναι ιερή. 53 00:05:29,083 --> 00:05:30,208 Βραδιά παιχνιδιών; 54 00:05:30,708 --> 00:05:35,208 Μπορεί να ακούγεται κάπως χαζό, αλλά είναι παράδοση για μας. 55 00:05:35,791 --> 00:05:38,458 Εντάξει. Και παίζετε με λεφτά; 56 00:05:38,541 --> 00:05:41,875 Μπλακ τζακ, πόκερ, στριπ πόκερ… 57 00:05:41,958 --> 00:05:44,000 Όχι, κυρίως Monopoly και Uno. 58 00:05:46,583 --> 00:05:47,416 Εντάξει. 59 00:05:50,375 --> 00:05:52,666 Ξέρεις κάτι; Έλα κι εσύ. 60 00:05:52,750 --> 00:05:55,666 Θα δουν επιτέλους για ποιον χάθηκα τόσες βδομάδες. 61 00:05:56,541 --> 00:05:57,458 Ή… 62 00:05:57,541 --> 00:06:01,125 μπορείς να μείνεις στο κρεβάτι 100 χρόνια ακόμα. 63 00:06:04,791 --> 00:06:05,750 Δεν ακυρώνεται. 64 00:06:07,083 --> 00:06:10,458 -Είναι σαν οικογένειά μου. -Οικογένεια; 65 00:06:10,541 --> 00:06:12,916 Τώρα θέλω πραγματικά να έρθω. 66 00:06:13,000 --> 00:06:14,250 Ναι! Οικογένεια! 67 00:06:14,333 --> 00:06:16,208 -Έλα, θα έχει πλάκα. -Ναι; 68 00:06:22,875 --> 00:06:26,291 Ο καλύτερός μου φίλος θα πάει σε βραδιά παιχνιδιών. 69 00:06:27,916 --> 00:06:31,083 -Θα γεράσεις πολύ γρήγορα. -Ναι, είναι κάπως παράξενο. 70 00:06:31,166 --> 00:06:34,833 Αλλά μπορώ να ρίξω ζάρια και να παίξω με πιόνια. Χαλαρή φάση. 71 00:06:34,916 --> 00:06:39,125 -Ναι. Δεν ξέρω. Πού θα είναι; -Στο Γκρούνεβαλντ. 72 00:06:39,875 --> 00:06:41,916 -Τι; -Στο Γκρούνεβαλντ. 73 00:06:42,000 --> 00:06:43,541 -Στο Γκρούνεβαλντ; -Ναι. 74 00:06:43,625 --> 00:06:45,875 Φίλε, εκεί δεν υπάρχουν χαλαροί τύποι. 75 00:06:46,541 --> 00:06:49,500 Έχουν κερδίσει ήδη τη Monopoly στη ζωή. 76 00:06:49,583 --> 00:06:53,083 -Καλό για αυτούς. -Ναι, καλό για αυτούς, αλλά όχι για σένα. 77 00:06:53,708 --> 00:06:56,166 Φίλε, θα κάθεσαι εκεί περικυκλωμένος. 78 00:06:57,291 --> 00:06:59,666 "Είναι ο κατάλληλος για την Πία μας;" 79 00:07:00,166 --> 00:07:02,375 "Δεν σπούδασε; Τι;" 80 00:07:02,458 --> 00:07:07,250 "Θεέ μου! Και ο κολλητός του μεγάλωσε σε αυτές τις τεράστιες πολυκατοικίες!" 81 00:07:07,333 --> 00:07:10,416 Κατάλαβα. "Πήγαινε κατευθείαν στη φυλακή". 82 00:07:10,500 --> 00:07:11,500 Λες μπούρδες. 83 00:07:11,583 --> 00:07:14,416 Ξέχνα το. Έτσι ακριβώς θα γίνει. Ορκίζομαι. 84 00:07:14,500 --> 00:07:17,458 Φίλε, βραδιά παιχνιδιών είναι. Τι να πάει στραβά; 85 00:07:17,541 --> 00:07:22,125 Σε βραδιά παιχνιδιών στο Γκρούνεβαλντ, όλα μπορεί να πάνε στραβά. 86 00:07:22,708 --> 00:07:25,166 Διάβασε τους κανόνες μη γίνεις ρεζίλι. 87 00:07:30,250 --> 00:07:33,375 -Τι ακριβώς κάνεις; -Δοκιμάζω τον αερόσακο. 88 00:07:33,458 --> 00:07:34,625 Και πώς πάει; 89 00:07:35,125 --> 00:07:36,666 Θα έπρεπε να φουσκώσει! 90 00:07:39,458 --> 00:07:44,250 -Θα είναι κι η κολλητή της εκεί; -Εκείνης είναι το σπίτι. Τη λένε Κάρο. 91 00:07:44,333 --> 00:07:47,333 Ωραία. Πρέπει να πάρεις την Κάρο με το μέρος σου. 92 00:07:47,416 --> 00:07:52,166 Πάρ' της κάτι. Κάν' της κομπλιμέντα. Για τα μαλλιά, τη διακόσμηση, το σπίτι… 93 00:07:52,250 --> 00:07:53,666 Αρέσει σε τέτοια άτομα. 94 00:07:54,166 --> 00:07:56,416 -Ίσως δεν πάω τελικά. -Τι; 95 00:07:57,000 --> 00:07:59,833 -Ας δω την Πία αύριο. Τι σημασία έχει; -Γιαν. 96 00:08:00,416 --> 00:08:02,750 "Όποιος δεν αγωνίζεται έχει ήδη χάσει". 97 00:08:04,500 --> 00:08:06,000 Λούκας Ποντόλσκι, μάλλον. 98 00:08:07,000 --> 00:08:13,208 -Η Πία λέει να πάω κι εγώ ένα παιχνίδι. -Ωραία. Σου έχω ό,τι καλύτερο υπάρχει. 99 00:08:13,291 --> 00:08:17,583 Θα σ' το φέρω αργότερα. Στο μεταξύ, ετοιμάσου για τον αγώνα. 100 00:08:17,666 --> 00:08:19,541 Έτσι, δεν είσαι για το Γκρούνεβαλντ. 101 00:08:21,666 --> 00:08:23,833 -Και για πού είμαι; -Για το Μάρτσαν. 102 00:08:25,416 --> 00:08:28,250 Και σήμερα θα σας παρουσιάσω κάτι πολύ ξεχωριστό, 103 00:08:28,333 --> 00:08:33,875 το πιο κλασικό επιτραπέζιο, τη Monopoly. 104 00:08:33,958 --> 00:08:36,083 Όλοι έχουμε παίζει ως παιδιά. 105 00:08:36,166 --> 00:08:39,375 Ήταν αιτία για μεγάλους οικογενειακούς καβγάδες. 106 00:08:39,458 --> 00:08:43,875 Αν δεν τη γνωρίζετε, έφτιαξα αυτό το βίντεο… 107 00:08:46,833 --> 00:08:48,458 Γεια σου, φίλε μου. 108 00:08:48,541 --> 00:08:50,750 Έντι, γεια σου! 109 00:08:50,833 --> 00:08:51,666 Κοίτα εδώ. 110 00:08:52,916 --> 00:08:56,166 Αυτό είναι το παιχνίδι, αυτό το δώρο για την Κάρο. 111 00:08:57,541 --> 00:08:59,625 Αερόσακος; Δεν είναι κάπως ακριβός; 112 00:08:59,708 --> 00:09:01,750 Ναι. Σε στιλ Γκρούνεβαλντ. 113 00:09:02,333 --> 00:09:06,583 -Δεν είναι ο χαλασμένος, έτσι; -Για πόσο ηλίθιο με έχεις; 114 00:09:07,083 --> 00:09:10,541 Έντι, ναι, έλα εδώ! Ναι, φίλε μου. 115 00:09:11,125 --> 00:09:15,625 Λοιπόν, Ποιος θα… Το έχω πάει σε φεστιβάλ. Έχει πολλή πλάκα. 116 00:09:15,708 --> 00:09:18,708 -Και γνωρίζεσαι με τους άλλους. -Πώς παίζεται; 117 00:09:19,291 --> 00:09:22,583 Λοιπόν, υπάρχουν ερωτήσεις και πρέπει να μαντέψεις ποιος 118 00:09:22,666 --> 00:09:27,916 θα έκανε κάτι, όπως "Ποιος θα κατουρούσε από γέφυρα;" 119 00:09:28,000 --> 00:09:31,791 -Εσύ. -Τι; Όχι, εσύ, φυσικά. 120 00:09:32,625 --> 00:09:33,625 Καλά. Και μετά; 121 00:09:36,708 --> 00:09:39,250 Δεν παίζεται με δύο. Θέλει πιο πολλά άτομα. 122 00:09:41,333 --> 00:09:42,333 Φοβερό παιχνίδι. 123 00:09:42,416 --> 00:09:43,250 -Σωστά; -Τέλειο. 124 00:09:43,333 --> 00:09:45,208 -Ήξερα ότι θα σ' αρέσει. -Ευχαριστώ, Άλεξ. 125 00:09:45,291 --> 00:09:46,583 Ναι, Έντικινς! 126 00:09:55,166 --> 00:09:56,625 -Γεια σου. -Γεια. 127 00:09:57,333 --> 00:09:58,166 Έλα εδώ. 128 00:10:00,916 --> 00:10:01,875 Έτοιμος; 129 00:10:02,375 --> 00:10:03,250 Ναι. 130 00:10:04,166 --> 00:10:05,291 -Εντάξει. -Ναι. 131 00:10:07,208 --> 00:10:09,208 -Η Λούνα; -Την κράτησε μια κοπέλα. 132 00:10:09,291 --> 00:10:11,541 Δηλαδή, η κόρη των γειτόνων. 133 00:10:12,041 --> 00:10:13,083 Εντάξει. Ωραία. 134 00:10:14,208 --> 00:10:15,458 Και το τρόπαιο. 135 00:10:15,541 --> 00:10:17,958 Το κέρδισα την τελευταία φορά, αν αναρωτιέσαι. 136 00:10:18,041 --> 00:10:19,291 Εντάξει. 137 00:10:20,000 --> 00:10:22,041 Το παίρνετε πολύ σοβαρά, έτσι; 138 00:10:22,625 --> 00:10:23,625 Απολύτως. 139 00:10:25,875 --> 00:10:26,958 Τι έφερες; 140 00:10:28,750 --> 00:10:31,250 Αυτό; Δεν είναι κάτι ιδιαίτερο. 141 00:10:32,500 --> 00:10:34,958 Για να εντυπωσιάσω λίγο την οικογένειά σου. 142 00:10:45,958 --> 00:10:49,541 Εντάξει. Ποιοι θα είναι εκεί; Η κολλητή σου… 143 00:10:49,625 --> 00:10:53,833 Η Κάρο. Γνωριζόμαστε από τα νήπια. Να, αυτή είναι η Κάρο. 144 00:10:55,125 --> 00:10:56,708 Σπούδασε ντιζάιν 145 00:10:56,791 --> 00:11:00,041 και έχει πολύ επιτυχημένη πλατφόρμα πώλησης επίπλων. 146 00:11:00,708 --> 00:11:03,416 Εδώ είμαστε στην Κρήτη. Πάμε κάθε χρονιά. 147 00:11:04,125 --> 00:11:05,750 Ο άντρας της, ο Όλιβερ. 148 00:11:05,833 --> 00:11:08,791 Είναι καθηγητής λυκείου. Κι έχουν την Έμα. 149 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 -Γλυκούλα. -Ναι. 150 00:11:10,166 --> 00:11:12,875 Αν πας πιο πίσω, θα δεις τη Σίλα. 151 00:11:12,958 --> 00:11:16,708 Η Σίλα είναι φαρμακοποιός. Την ξέρω κι αυτήν από τα νήπια. 152 00:11:16,791 --> 00:11:19,125 Προσωπική κατάσταση; Είναι περίπλοκο. 153 00:11:19,208 --> 00:11:20,958 -Αυτή; -Ναι. 154 00:11:21,875 --> 00:11:24,125 Εντάξει, αυτοί είναι όλοι; 155 00:11:24,208 --> 00:11:26,791 Ναι. Περίμενε, όχι. Θα είναι κι ο Κουρτ. 156 00:11:27,791 --> 00:11:28,958 Αυτός εδώ; 157 00:11:30,583 --> 00:11:33,500 Όχι. Δεν έχω φωτογραφία του Κουρτ. 158 00:11:34,000 --> 00:11:36,250 Ο Κουρτ είναι ο αδερφός της Κάρο. 159 00:11:36,333 --> 00:11:39,500 Θεέ μου, είναι αιώνιος φοιτητής. Ζει μαζί τους. 160 00:11:39,583 --> 00:11:43,791 Θα πήγαινε για δυο βδομάδες και κατέληξε να είναι εκεί μισό χρόνο. 161 00:11:44,833 --> 00:11:46,083 Ο Κουρτ είναι λίγο… 162 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 Λίγο… 163 00:11:50,375 --> 00:11:51,416 Λίγο τι; 164 00:11:51,916 --> 00:11:52,875 Θα δεις. 165 00:11:57,166 --> 00:11:58,208 Φτάσαμε. 166 00:12:07,333 --> 00:12:09,500 Κέρδισαν όντως τη Monopoly στη ζωή. 167 00:12:10,333 --> 00:12:11,166 Τι; 168 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 Τίποτα. 169 00:12:13,666 --> 00:12:14,666 Μου επιτρέπεις; 170 00:12:15,166 --> 00:12:16,000 Ναι. 171 00:12:26,666 --> 00:12:27,541 Καλησπέρα! 172 00:12:28,708 --> 00:12:29,875 Γεια σας, κε Φίπερ. 173 00:12:30,500 --> 00:12:31,583 Βραδιά παιχνιδιών; 174 00:12:32,208 --> 00:12:34,291 -Μπίνγκο. -Θα παίξετε Μπίνγκο; 175 00:12:35,208 --> 00:12:38,583 Όχι. Εννοούσα… Δεν έχει σημασία. 176 00:12:38,666 --> 00:12:43,541 Σας παρακαλώ, πείτε στους Χόφμαν ότι εμφανίστηκαν αγριογούρουνα πάλι. 177 00:12:43,625 --> 00:12:45,791 Μου κατέστρεψαν το μισό γρασίδι. 178 00:12:46,333 --> 00:12:47,250 Γεια σας! 179 00:12:49,375 --> 00:12:50,875 Καλό σας βράδυ, κε Φίπερ. 180 00:12:52,416 --> 00:12:55,541 Σας ενόχλησε ο Φίπερ; Είναι περίπτωση. 181 00:12:57,083 --> 00:12:58,083 Γεια σου. 182 00:12:58,833 --> 00:13:01,291 Ιδού! Κάρο, ο Γιαν. Γιαν, η Κάρο. 183 00:13:01,791 --> 00:13:03,041 -Γεια. -Καλώς ήρθες. 184 00:13:03,541 --> 00:13:04,541 Ευχαριστώ. 185 00:13:05,250 --> 00:13:06,083 Πάμε μέσα; 186 00:13:16,625 --> 00:13:20,250 Υπέροχο σπίτι. Αλήθεια. Τόσο είναι και το διαμέρισμά μου. 187 00:13:20,333 --> 00:13:21,666 Όσο το χολ σας, εννοώ. 188 00:13:22,583 --> 00:13:24,166 Ό,τι μπορούμε κάνουμε. 189 00:13:24,250 --> 00:13:27,916 -Έφτιαξες τα μαλλιά σου; Υπέροχα. -Δεν είναι; Ευχαριστώ. 190 00:13:29,083 --> 00:13:31,333 -Να το πάρω αυτό; -Ναι, για σας είναι. 191 00:13:31,416 --> 00:13:33,291 Ευχαριστώ. Τι είναι; 192 00:13:33,375 --> 00:13:34,583 -Να βοηθήσω; -Ναι. 193 00:13:34,666 --> 00:13:38,708 Είναι ένας νέος αερόσακος. Τον φοράς όταν κάνεις ποδήλατο. 194 00:13:40,250 --> 00:13:41,875 Πώς τον φοράς; Πού; 195 00:13:43,375 --> 00:13:46,458 -Ο Γιαν έχει ποδηλατάδικο, θυμάσαι; -Ναι. Πλάκα έχει. 196 00:13:48,000 --> 00:13:49,625 Μια στιγμή. Μου επιτρέπεις; 197 00:13:56,875 --> 00:13:57,708 Μου επιτρέπεις; 198 00:13:58,916 --> 00:13:59,791 Παρακαλώ. 199 00:14:09,208 --> 00:14:10,041 Εντάξει. 200 00:14:16,041 --> 00:14:18,291 Και πώς βγαίνει; 201 00:14:22,666 --> 00:14:26,208 Θεέ μου. Συγγνώμη. Υποτίθεται ότι ανοίγει μόνο σε ατύχημα. 202 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 Τα κατάφερες; 203 00:14:30,291 --> 00:14:31,625 Θεέ μου, συγγνώμη. 204 00:14:33,666 --> 00:14:36,750 Θα το διορθώσουμε. Δεν πάμε στο μπάνιο; 205 00:14:36,833 --> 00:14:37,666 Ναι! 206 00:14:40,500 --> 00:14:43,500 Προχώρα εσύ. Πάρε κι αυτό, εντάξει; 207 00:14:44,416 --> 00:14:45,791 Όλα καλά. 208 00:14:47,916 --> 00:14:49,750 Κάρο, περίμενε, θα σε βοηθήσω… 209 00:14:49,833 --> 00:14:50,833 Γαμώτο. 210 00:14:56,958 --> 00:15:00,083 Ποιος πήγε κι άλλαξε… Έχουμε σύστημα! Απίστευτο. 211 00:15:00,166 --> 00:15:01,083 Γεια σας. 212 00:15:02,083 --> 00:15:04,000 Είμαι ο Γιαν. Ήρθα με την Πία. 213 00:15:04,500 --> 00:15:06,708 Έπρεπε να κάνουν κάτι οι δυο τους. 214 00:15:06,791 --> 00:15:09,833 -Σε λάθος μέρος ήρθες. -Είσαι βλάκας. 215 00:15:09,916 --> 00:15:11,458 Γεια, πέρνα. Είμαι η Σίλα. 216 00:15:11,541 --> 00:15:14,125 Σου κάνω πλάκα. Με λένε Όλιβερ. Γεια σου. 217 00:15:15,250 --> 00:15:16,916 -Κουρτ. -Γεια. 218 00:15:17,500 --> 00:15:19,333 Οι φίλοι με φωνάζουν Κέι. 219 00:15:19,416 --> 00:15:21,000 Κανείς δεν σε λέει Κέι. 220 00:15:21,083 --> 00:15:23,458 Αλλά θα ήταν καλή φάση να με λένε Κέι. 221 00:15:24,916 --> 00:15:26,125 Λοιπόν, γεια, Κέι. 222 00:15:26,708 --> 00:15:29,291 Το ιερό δισκοπότηρο πάει εδώ. 223 00:15:29,375 --> 00:15:33,166 Κέρδισε η Πία την τελευταία φορά, αλλά σήμερα δεν θα δείξουμε έλεος. 224 00:15:33,250 --> 00:15:35,291 Ναι. Κάτι τέτοιο είπε κι η Πία. 225 00:15:35,375 --> 00:15:39,541 Πέρνα, κάθισε. Σαν στο σπίτι σου. 226 00:15:39,625 --> 00:15:40,500 Ευχαριστώ. 227 00:15:47,125 --> 00:15:50,541 Όπως είπα και στην Κάρο, το σπίτι είναι υπέροχο. Μπράβο. 228 00:15:51,125 --> 00:15:52,708 Ό,τι μπορούμε κάνουμε. 229 00:15:54,000 --> 00:15:57,291 Ναι. Η Κάρο εμπορεύεται έπιπλα ηλεκτρονικά, σωστά; 230 00:15:57,375 --> 00:15:59,583 Οι δουλειές πρέπει να πηγαίνουν καλά. 231 00:15:59,666 --> 00:16:02,500 Ναι, αλλά συνέβαλα κι εγώ κατά πολύ σ' αυτό. 232 00:16:03,000 --> 00:16:06,916 -Κι εσύ έχεις ποδηλατάδικο; -Ναι, ακριβώς. 233 00:16:07,500 --> 00:16:11,750 -Είναι κερδοφόρο αυτό; -Μην είσαι υλίστρια. Τον θεωρώ υπέροχο. 234 00:16:11,833 --> 00:16:15,250 Είναι χαλαρός, έχει πλάκα. Περνάω καλά μαζί του. 235 00:16:15,333 --> 00:16:17,583 Μάλλον δεν σου φόρεσε αερόσακο ακόμα. 236 00:16:19,041 --> 00:16:20,583 Τι παιχνίδια σ' αρέσουν; 237 00:16:20,666 --> 00:16:23,583 Επιτραπέζια στρατηγικής ή παιχνίδια με κάρτες; 238 00:16:24,250 --> 00:16:26,250 Δεν έχω ιδέα. Δεν ξέρω. 239 00:16:27,083 --> 00:16:29,500 -Εντάξει. -Ίσως οι Άποικοι του Κατάρ; 240 00:16:30,333 --> 00:16:31,625 Του Κατάν, εννοείς; 241 00:16:32,333 --> 00:16:34,250 -Το Κατάρ είναι χώρα… -Σωστά. 242 00:16:34,333 --> 00:16:36,875 -…της ερήμου στον Περσικό. -Μπερδεύτηκα. 243 00:16:36,958 --> 00:16:39,208 Κατάλαβα. Το φαντάστηκα. 244 00:16:40,666 --> 00:16:41,541 Κατάρ. 245 00:16:42,458 --> 00:16:45,250 -Έφερα κι εγώ ένα παιχνίδι. -Για να δούμε. 246 00:16:46,000 --> 00:16:47,541 -Δεν το ξέρω. -Ούτε εγώ. 247 00:16:47,625 --> 00:16:49,708 Λοιπόν, έχεις κάποιες κάρτες και… 248 00:16:49,791 --> 00:16:52,166 Εγώ προτιμώ παιχνίδια ρόλων φαντασίας. 249 00:16:52,250 --> 00:16:54,666 Είμαι ο βασιλιάς των ξωτικών της Τοράκα. 250 00:16:55,833 --> 00:16:58,041 Να σου πω, ο Γιάκομπ παραιτήθηκε. 251 00:16:58,583 --> 00:17:02,041 Από τον Οκτώβρη, θέλω νέο υπεύθυνο σχεδιαστή περιεχομένου. 252 00:17:02,125 --> 00:17:05,458 Καλύτερα, νέα υπεύθυνη σχεδιάστρια περιεχομένου. 253 00:17:06,875 --> 00:17:08,958 Δεν το συζητώ. Θα αναλάβεις. 254 00:17:09,041 --> 00:17:11,958 Δεν θα χαζολογάς μάταια για πάντα στο στούντιο. 255 00:17:12,041 --> 00:17:15,416 Έχω έκθεση τον άλλο μήνα. Με εκείνη τη φοβερή κολεκτίβα. 256 00:17:15,500 --> 00:17:17,375 Έτσι δεν αγοράζεις βίλα. 257 00:17:18,041 --> 00:17:21,000 Αν σοβαρέψει το πράγμα με τον Γιαν, εσύ θα είσαι ο κουβαλητής. 258 00:17:21,583 --> 00:17:23,541 Και πόσο καιρό είστε μαζί; 259 00:17:23,625 --> 00:17:25,500 Έναν μήνα ακριβώς. 260 00:17:25,583 --> 00:17:28,291 Εγώ είμαι με την Τσόρα πέντε χρόνια. 261 00:17:28,791 --> 00:17:30,250 Ήσουν. 262 00:17:31,250 --> 00:17:32,125 Είμαι. 263 00:17:32,916 --> 00:17:35,375 -Κάνουμε ένα διάλειμμα. -Σίγουρα. 264 00:17:36,375 --> 00:17:38,291 Πού είσαι; Έχει φτάσει ήδη. 265 00:17:42,583 --> 00:17:44,375 Θα μου δώσεις το τηλέφωνό σου; 266 00:17:45,833 --> 00:17:48,041 Φυσικά, να σου το δώσω κάποια στιγμή. 267 00:17:49,333 --> 00:17:50,291 Μήπως τώρα; 268 00:17:52,041 --> 00:17:53,833 -Λίγο κρασί; -Ναι, ευχαριστώ. 269 00:17:58,083 --> 00:17:59,958 Εντάξει, 0171… 270 00:18:01,041 --> 00:18:05,375 3920091. 271 00:18:11,958 --> 00:18:13,208 Σωστά το έγραψες. 272 00:18:26,083 --> 00:18:27,041 Ναι, εμπρός. 273 00:18:27,708 --> 00:18:29,750 Γεια. Ο Κέι είμαι. 274 00:18:30,708 --> 00:18:32,916 Γεια σου, Κέι. Θεέ μου, τι έκπληξη. 275 00:18:33,000 --> 00:18:34,541 Κουρτ, άσ' τον ήσυχο. 276 00:18:35,166 --> 00:18:37,333 Λοιπόν, πού βρίσκεσαι; 277 00:18:39,000 --> 00:18:40,416 Κάθομαι απέναντί σου. 278 00:18:41,125 --> 00:18:42,125 Γιατί ρωτάς; 279 00:18:51,541 --> 00:18:52,416 ΑΛΕΞ 280 00:18:52,500 --> 00:18:53,875 Τώρα δεν είμαι εγώ. 281 00:18:54,458 --> 00:18:56,625 Συγγνώμη, πρέπει να απαντήσω. 282 00:18:56,708 --> 00:18:58,166 Εδώ θα 'μαστε όλη νύχτα. 283 00:18:59,125 --> 00:19:00,250 Μισό λεπτό, Άλεξ. 284 00:19:00,958 --> 00:19:02,166 Ποδηλατάδικο; 285 00:19:14,708 --> 00:19:15,541 Εντάξει τώρα. 286 00:19:16,041 --> 00:19:18,541 Να ρωτήσω κάτι. Πόση ώρα θα το κάνω αυτό; 287 00:19:18,625 --> 00:19:21,166 -Ποιο; -Βόλτες στο πάρκο με τον Έντι. 288 00:19:21,250 --> 00:19:24,875 Κοίτα, πέρασαν έξι χρόνια για να μου βρει κοπέλα. 289 00:19:24,958 --> 00:19:28,708 Ναι. Θα ήθελα να κάνει την ανάγκη του επιτέλους. 290 00:19:28,791 --> 00:19:30,083 Εκεί πώς πάει; 291 00:19:30,166 --> 00:19:33,250 Λίγο παράξενα. Αλλά, φίλε, δεν φαντάζεσαι πώς ζουν. 292 00:19:33,333 --> 00:19:34,500 Τεράστια έπαυλη. 293 00:19:34,583 --> 00:19:36,291 Αλήθεια; Τρελό. Έχουν πισίνα; 294 00:19:37,083 --> 00:19:38,291 Δεν πρόσεξα. 295 00:19:38,375 --> 00:19:39,916 Ναι, σίγουρα έχουν πισίνα. 296 00:19:42,125 --> 00:19:42,958 Περίμενε. 297 00:19:45,291 --> 00:19:46,416 Δεν βλέπω πισίνα. 298 00:19:46,500 --> 00:19:49,875 Μέσα τότε, ανάμεσα στη σάουνα και το γυμναστήριο. Έτσι πάει. 299 00:19:56,000 --> 00:19:57,083 Γαμώτο. 300 00:19:57,166 --> 00:19:59,916 -Τι; Έχουν γήπεδο του τένις; -Γαμώτο! 301 00:20:00,625 --> 00:20:01,625 Ελικοδρόμιο; 302 00:20:02,125 --> 00:20:03,208 Όχι. Ένα πουλί! 303 00:20:03,791 --> 00:20:05,333 Έχουν αεροπλάνο; 304 00:20:05,416 --> 00:20:09,583 Όχι, φίλε. Κανονικό πουλί. Σαν παπαγάλος. Πέταξε από το παράθυρο. 305 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 Τι λες; Έχεις μαστουρώσει; 306 00:20:12,000 --> 00:20:16,458 Έλα εδώ. Έλα σ' εμένα. Ναι, εδώ. 307 00:20:16,541 --> 00:20:18,791 -Μαμ μαμ, έλα εδώ. -Σ' εμένα μιλάς; 308 00:20:18,875 --> 00:20:21,500 -Γιαν, θέλεις να έρθω εκεί; -Έλα! 309 00:20:21,583 --> 00:20:24,291 Κινδυνεύεις; Αν ναι, πες "ψωμί με μαρμελάδα". 310 00:20:24,375 --> 00:20:28,625 Τι; Φίλε, όχι. Όχι ψωμί με μαρμελάδα. Το πουλί είναι στο δέντρο, γαμώτο. 311 00:20:28,708 --> 00:20:30,791 Εντάξει, το 'πιασα. Κατάλαβα. 312 00:20:31,791 --> 00:20:33,083 Έντι, έλα. 313 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 Μ' ακούς; 314 00:20:52,333 --> 00:20:56,375 Έλα εδώ. Ορίστε. Έλα. 315 00:20:56,958 --> 00:20:59,916 Έλα εδώ. Μαμ μαμ. Δες εδώ. Κοίτα. 316 00:21:03,083 --> 00:21:03,958 Γαμώτο! 317 00:21:04,791 --> 00:21:05,708 Μαλάκα. 318 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 -Μας αξίζει λίγο κρασί. -Ναι. 319 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 Τι έγινε; Χάθηκες; 320 00:21:15,833 --> 00:21:17,166 Μη με πλησιάζεις πολύ. 321 00:21:19,416 --> 00:21:20,791 Δεν βρήκες τους άλλους; 322 00:21:21,666 --> 00:21:24,333 Ναι. Ήρθα στο χολ να μιλήσω στο τηλέφωνο. 323 00:21:26,291 --> 00:21:27,833 -Όλα εντάξει; -Ναι. 324 00:21:27,916 --> 00:21:29,541 -Συγγνώμη. -Όλα καλά. 325 00:21:30,125 --> 00:21:32,041 -Ναι; -Χαίρομαι που είσαι εδώ. 326 00:21:35,333 --> 00:21:36,166 Έλα. 327 00:21:37,416 --> 00:21:40,666 Ελπίζω να πεινάτε. Πέρασα τη μισή μέρα στην κουζίνα. 328 00:21:40,750 --> 00:21:42,833 Πάλι θα αποσυντονιστούν όλοι! 329 00:21:42,916 --> 00:21:46,291 Άρτος και θεάματα! Κι οι Ρωμαίοι το ήξεραν. Ή οι Έλληνες; 330 00:21:46,375 --> 00:21:49,375 Για τον άρτο έλεγαν. Δεν ανέφεραν το γουακαμόλε. 331 00:21:50,458 --> 00:21:52,291 Τι έβαλες μέσα; Είναι πεντανόστιμο. 332 00:21:52,375 --> 00:21:54,500 Αβοκάντο. Τα υπόλοιπα είναι μυστικό. 333 00:21:55,583 --> 00:21:56,583 Γεια μας. 334 00:21:57,583 --> 00:22:00,166 Αβοκάντο στα αζτέκικα σημαίνει "όρχεις". 335 00:22:01,791 --> 00:22:05,000 -Ευχαριστούμε για την πληροφορία. -Η Τσόρα λατρεύει το γουακαμόλε. 336 00:22:05,708 --> 00:22:06,541 Η φίλη μου. 337 00:22:07,166 --> 00:22:08,541 Ναι, την ανέφερες. 338 00:22:08,625 --> 00:22:10,333 Δηλαδή, πρώην φίλη της. 339 00:22:11,000 --> 00:22:14,625 -Πάλι θα το πω; Κάνουμε ένα διάλειμμα. -Εδώ και μισό χρόνο. 340 00:22:15,250 --> 00:22:16,083 Ξεκινάμε; 341 00:22:16,166 --> 00:22:18,333 Όπως πάντα, ξεκινάμε με Activity. 342 00:22:19,208 --> 00:22:21,375 Ας κερδίσει ο καλύτερος! 343 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 Και ας είμαι εγώ ο καλύτερος. 344 00:22:24,958 --> 00:22:25,958 Καλή τύχη. 345 00:22:28,083 --> 00:22:29,208 Είναι τελετουργικό. 346 00:22:31,208 --> 00:22:32,125 Ωραία. 347 00:22:36,375 --> 00:22:37,458 Εκεί γνωριστήκαμε. 348 00:22:38,250 --> 00:22:39,541 -Στο πάρκο. -Ναι! 349 00:22:39,625 --> 00:22:40,833 Με δεινοσαύρους. 350 00:22:40,916 --> 00:22:41,750 Δεν έχω ιδέα. 351 00:22:43,041 --> 00:22:45,250 -Πάρκο Δεινοσαύρων; -Όχι, το ξέρεις. 352 00:22:45,833 --> 00:22:47,500 Jurassic Park. Δεν πειράζει. 353 00:22:48,083 --> 00:22:49,833 Είμαι αλλεργική σ' αυτό. 354 00:22:52,000 --> 00:22:53,083 Ξηροί καρποί; 355 00:22:54,000 --> 00:22:57,791 Τρώω ξηρούς καρπούς συνέχεια. Δεν γίνεται να είμαι αλλεργική. 356 00:22:57,875 --> 00:23:00,958 Αν είχε αλλεργία στους ξηρούς καρπούς, δεν θα έτρωγε. 357 00:23:01,041 --> 00:23:02,875 -Κουρτ. -Στα ψάρια. 358 00:23:02,958 --> 00:23:04,416 Τα Σαγόνια του Καρχαρία. 359 00:23:04,500 --> 00:23:07,875 Αυτό το ξέρεις. Μουτς και μπλουμ. 360 00:23:09,791 --> 00:23:10,875 -Στοπ! -Ο Τιτανικός. 361 00:23:10,958 --> 00:23:12,125 Όλοι το ξέρουν αυτό. 362 00:23:12,708 --> 00:23:14,666 -Η αγαπημένη μου ταινία. -Αλήθεια; 363 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Μηδέν, τζίφος, nada, niente. Πολύ κρίμα. 364 00:23:18,000 --> 00:23:22,041 -Δεν κάνω για αυτό το παιχνίδι. -Αν είναι να χάσω, θα χάσω μαζί σου. 365 00:23:23,166 --> 00:23:26,875 Ζηλεύω που σας βλέπω. Θυμάμαι τότε που η Τσόρα κι εγώ… 366 00:23:26,958 --> 00:23:29,041 Επόμενος γύρος. Ποιος έχει σειρά; 367 00:23:29,125 --> 00:23:29,958 Εμείς. 368 00:23:31,000 --> 00:23:33,041 Hola. Η Έμα κοιμήθηκε. 369 00:23:33,125 --> 00:23:35,500 Ευχαριστώ. Τότε, μπορείς να φύγεις. 370 00:23:35,583 --> 00:23:38,125 -Ή θέλεις να καθίσεις; -Θα έχει άλλα σχέδια. 371 00:23:38,208 --> 00:23:39,291 Καλό βράδυ. 372 00:23:39,375 --> 00:23:40,750 Sí. Καλό βράδυ. 373 00:23:41,541 --> 00:23:43,666 -Hossa, έτσι; -Hossa; 374 00:23:43,750 --> 00:23:46,000 Hossa. Έτσι λένε στο Μεξικό. 375 00:23:49,125 --> 00:23:51,708 Πρέπει να είναι φοβερή βοήθεια η νταντά. 376 00:23:52,208 --> 00:23:54,916 Ναι, αλλά κυρίως φροντίζω μόνη μου τη μικρή. 377 00:23:55,000 --> 00:23:58,083 Καλά. Τις προάλλες η Έμα είπε την Γκαμπριέλα "μαμά". 378 00:23:58,583 --> 00:24:00,708 Τι; Έπαιζαν ότι ήταν μάνα και κόρη. 379 00:24:00,791 --> 00:24:03,541 Τέλος πάντων. Η Έμα την αγαπάει πολύ. 380 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 Όπως κι εσύ, σωστά; Hossa. 381 00:24:07,000 --> 00:24:10,166 Σε παρακαλώ, είμαι πολύ απασχολημένος με τον Χέλμουτ Κολ. 382 00:24:10,250 --> 00:24:12,625 Ο Όλι έχει ένα πουλί που το λέει έτσι. 383 00:24:12,708 --> 00:24:15,625 Κακατούα. Είχα και δεύτερο. Την Άνγκελα Μέρκελ. 384 00:24:15,708 --> 00:24:17,625 Τη σκότωσε ο Χέλμουτ Κολ. 385 00:24:18,125 --> 00:24:19,416 Άτιμη πατριαρχία. 386 00:24:20,166 --> 00:24:23,083 Τα πουλιά σε κλουβί συχνά γίνονται επιθετικά. 387 00:24:23,166 --> 00:24:26,625 Γι' αυτό ο Χέλμουτ Κολ πετάει ελεύθερος στο γραφείο. 388 00:24:26,708 --> 00:24:28,375 Μην ανοίξεις ποτέ την πόρτα. 389 00:24:29,500 --> 00:24:32,541 Θεωρητικά μιλώντας, αν έφευγε, 390 00:24:33,041 --> 00:24:34,583 θα γυρνούσε πίσω, σωστά; 391 00:24:34,666 --> 00:24:37,583 Δεν θέλω να το σκέφτομαι με τόσες γάτες τριγύρω. 392 00:24:37,666 --> 00:24:39,666 Μάλλον δεν θα επιβίωνε για πολύ. 393 00:24:40,208 --> 00:24:42,083 Θα ήταν τραγικό. Τον λατρεύω. 394 00:24:42,166 --> 00:24:44,500 Τον είχε φέρει στο στούντιο. Τι γλυκό! 395 00:24:44,583 --> 00:24:45,875 Αρκετά με τα πουλιά. 396 00:24:45,958 --> 00:24:49,000 Όσο και να μιλάς για τον Χέλμουτ Κολ είναι λίγο. 397 00:24:49,083 --> 00:24:51,375 Είναι το κακατούα της επανένωσης. 398 00:24:52,958 --> 00:24:54,458 Πολύ καλό. 399 00:24:56,458 --> 00:24:59,958 -Πού είναι η τουαλέτα; Το μπάνιο, εννοώ. -Στο βάθος του χολ. 400 00:25:00,041 --> 00:25:03,125 -Να καθίσεις. Αστειάκι. Εγώ δεν κάθομαι. -Απίστευτος. 401 00:25:03,708 --> 00:25:05,000 Πάντα κάθομαι. 402 00:25:05,083 --> 00:25:07,208 Ωραία. Τον έσκιαξες με το κακατούα. 403 00:25:07,291 --> 00:25:09,375 Ή τον έσκιαξες εσύ με την Τσόρα. 404 00:25:09,958 --> 00:25:12,458 -Ας κάνουμε διάλειμμα. -Ναι, ας κάνουμε. 405 00:25:29,083 --> 00:25:30,083 Γιαν! 406 00:25:31,625 --> 00:25:33,541 Δόξα τω Θεώ, ζεις, φίλε. 407 00:25:34,166 --> 00:25:36,375 Φυσικά και ζω. Τι κάνεις εσύ εδώ; 408 00:25:36,458 --> 00:25:38,500 Είπες "ψωμί με μαρμελάδα". 409 00:25:38,583 --> 00:25:40,000 Την κωδική λέξη. 410 00:25:40,583 --> 00:25:43,333 Τι; Φίλε, είπα "όχι ψωμί με μαρμελάδα". 411 00:25:43,416 --> 00:25:47,125 Ναι, αυτό περιλαμβάνει το "ψωμί με μαρμελάδα". 412 00:25:47,208 --> 00:25:49,916 Ναι, αλλά περιλαμβάνει και το "όχι". Κατάλαβες; 413 00:25:51,708 --> 00:25:52,958 Πού είναι ο Έντι; 414 00:25:53,041 --> 00:25:56,000 Του έβαλα να δει Τα Καμώματα του... Μπετόβεν 415 00:25:59,458 --> 00:26:02,166 Μιας και ήρθες, ψάξε για το πουλί. 416 00:26:04,250 --> 00:26:06,708 -Ποιο πουλί, γαμώτο; -Ένα κακατούα. 417 00:26:06,791 --> 00:26:09,375 Έφυγε από το παράθυρο. Κάπου εδώ πετάει. 418 00:26:09,458 --> 00:26:12,083 -Αληθινό κακατούα; -Ναι, αληθινό! Ένα λευκό. 419 00:26:12,166 --> 00:26:14,750 Εντάξει, αποδέχομαι την πρόκληση. Γιαν! 420 00:26:16,083 --> 00:26:16,916 Τι; 421 00:26:17,833 --> 00:26:20,083 -Τι ήχο κάνει το κακατούα; -Δεν ξέρω. 422 00:26:21,958 --> 00:26:22,791 Κακατούα; 423 00:26:22,875 --> 00:26:24,666 -Κακατούα! -Κακατούα! 424 00:26:24,750 --> 00:26:28,333 -Ναι, πιο ψηλά. Κακατούα. -Κακατούα! 425 00:26:28,416 --> 00:26:31,708 Πώς να ξέρω; Κατέβασε εφαρμογή με ήχους πουλιών. 426 00:26:31,791 --> 00:26:34,416 Ναι, τέλεια. Βασίζου πάνω μου, φίλε. 427 00:26:34,500 --> 00:26:37,250 Ναι; Όπως με τον αερόσακο, γαμώτο; 428 00:26:37,333 --> 00:26:38,625 Γιατί; Τι έγινε; 429 00:26:38,708 --> 00:26:39,708 Φούσκωσε! 430 00:26:39,791 --> 00:26:42,208 Έτσι πρέπει. Αερόσακος είναι! 431 00:26:42,708 --> 00:26:45,625 -Ξέχνα το. -Καλά. Γαμώτο. 432 00:26:48,416 --> 00:26:50,000 -Γεια σου, Σίρι. -Ναι. 433 00:26:50,083 --> 00:26:51,666 Τι ήχο κάνουν τα κακατούα; 434 00:27:00,166 --> 00:27:01,250 Γαμώτο. 435 00:27:36,291 --> 00:27:38,458 Γαμώτο, συγγνώμη. Χάθηκα. 436 00:27:38,541 --> 00:27:41,666 Όχι. Todo bien. 437 00:27:41,750 --> 00:27:42,750 Όλα καλά. 438 00:27:43,416 --> 00:27:44,416 Συγγνώμη. 439 00:27:45,833 --> 00:27:47,250 Από εκεί είναι η σκάλα. 440 00:27:51,208 --> 00:27:52,583 Εσύ μαγείρεψες; 441 00:27:53,916 --> 00:27:57,000 Αυτοί οι δύο δεν έχουν πολύ ελεύθερο χρόνο. 442 00:27:57,500 --> 00:27:59,125 Πεντανόστιμα όλα. Ευχαριστώ. 443 00:28:00,875 --> 00:28:01,791 Να φεύγω. 444 00:28:01,875 --> 00:28:04,166 Γκαμπριέλα, θέλουμε κι άλλο γουακαμό… 445 00:28:05,375 --> 00:28:07,791 Χάθηκα. Βασικά πήγαινα… 446 00:28:07,875 --> 00:28:09,916 Στο βάθος του χολ, είπα. 447 00:28:10,000 --> 00:28:12,333 Εδώ είναι ο κάτω όροφος, δεξιά. 448 00:28:14,541 --> 00:28:15,583 Άρα, το παράκανα. 449 00:28:20,208 --> 00:28:21,458 Το γουακαμόλε. 450 00:28:23,125 --> 00:28:24,666 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 451 00:28:24,750 --> 00:28:26,041 Πάμε να παίξουμε; 452 00:28:27,000 --> 00:28:28,041 Ναι. 453 00:28:32,875 --> 00:28:36,791 Δείτε αυτό. Μπαμ, μπαμ και… 454 00:28:36,875 --> 00:28:38,208 -Μπουμ. -Εντάξει. 455 00:28:38,291 --> 00:28:41,833 Με μπλόκαρες τόση ώρα. Τελικά, ίσως δεν σου δώσω δουλειά. 456 00:28:42,666 --> 00:28:46,583 -Δουλειά; -Θα την πάρω ως σχεδιάστρια περιεχομένου. 457 00:28:46,666 --> 00:28:49,000 -Αλήθεια; -Θα αφήσεις το στούντιο; 458 00:28:49,083 --> 00:28:51,083 Τίποτα δεν έχει αποφασιστεί ακόμα. 459 00:28:51,166 --> 00:28:55,500 -Με παιδιά, κάνεις καριέρα πιο δύσκολα. -Ίσως ο Γιαν δεν θέλει παιδιά. 460 00:28:55,583 --> 00:28:58,666 Ίσως είναι νωρίς για τέτοιες συζητήσεις. 461 00:28:59,250 --> 00:29:01,666 -Έχετε κάνει σεξ; -Κουρτ, είσαι σοβαρός; 462 00:29:01,750 --> 00:29:03,708 Μήπως να συνεχίσουμε το παιχνίδι; 463 00:29:03,791 --> 00:29:04,791 -Σειρά μου; -Ναι. 464 00:29:07,541 --> 00:29:08,500 Ανοίγω εγώ. 465 00:29:08,583 --> 00:29:12,125 Ποιος να είναι; Ελπίζω να μην είναι ο βλαμμένος γείτονας. 466 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Παλιόφιλε. 467 00:29:14,083 --> 00:29:16,250 -Έχεις να ρίξεις; -Ναι. 468 00:29:17,583 --> 00:29:18,708 Ορίστε. Ναι. 469 00:29:18,791 --> 00:29:20,875 Εντάξει. Δείτε αυτό. 470 00:29:21,458 --> 00:29:24,083 -Συγγνώμη, αλλά μόλις κέρδισα. -Μια χαρά. 471 00:29:24,791 --> 00:29:25,958 Εντάξει. 472 00:29:26,041 --> 00:29:27,208 Δείτε ποιος ήρθε! 473 00:29:28,291 --> 00:29:29,291 Καλησπέρα σας. 474 00:29:33,208 --> 00:29:34,250 Ας κάνω αυτό. 475 00:29:37,083 --> 00:29:38,291 Γεια σου. 476 00:29:42,208 --> 00:29:43,500 -Ματίας. -Ματ. 477 00:29:44,708 --> 00:29:45,791 Γιαν, γεια. 478 00:29:45,875 --> 00:29:46,750 Γεια. 479 00:29:48,000 --> 00:29:50,583 -Ο Γιαν κι η Πία έχουν κάνει σεξ. -Κουρτ. 480 00:29:52,083 --> 00:29:53,208 Εντάξει… 481 00:29:54,500 --> 00:29:56,541 Τώρα έσπασε ο πάγος μάλλον. 482 00:29:58,166 --> 00:30:00,750 Συγγνώμη, δεν ήξερα ότι θα φέρεις κάποιον. 483 00:30:00,833 --> 00:30:04,125 Ελπίζω να μην προκαλεί αμηχανία που ήρθε ο πρώην σου. 484 00:30:05,291 --> 00:30:07,791 -Σοβαρά; -Χαζομάρες, καθόλου. 485 00:30:07,875 --> 00:30:10,625 Έφερα κάτι για την Έμα. Κοιμήθηκε η γλυκούλα; 486 00:30:10,708 --> 00:30:13,791 Ναι, ευτυχώς. Εννοώ, δυστυχώς. 487 00:30:13,875 --> 00:30:16,333 -Να το αφήσω στην κούνια της; -Πολύ γλυκό. 488 00:30:16,416 --> 00:30:18,166 -Θα χαρεί το πρωί. -Ευχαριστώ. 489 00:30:21,500 --> 00:30:23,625 -Είστε τρελοί; -Εσύ το ήξερες; 490 00:30:25,791 --> 00:30:28,625 -Και λοιπόν; Σπίτι μου είναι. -Δικό μου σπίτι. 491 00:30:28,708 --> 00:30:31,791 -Δικό μας. Κι ο Ματ είναι φίλος. -Και πρώην μου. 492 00:30:31,875 --> 00:30:33,250 Σωστά. 493 00:30:33,333 --> 00:30:37,000 -Εννοείς πρώην… -Κουρτ, έλα τώρα, κόφ' το. Σοβαρά. 494 00:30:37,083 --> 00:30:39,083 Θα χαιρόμουν να έρθει η Τσόρα. 495 00:30:39,166 --> 00:30:41,083 Αυτή είναι η διαφορά μας μάλλον. 496 00:30:42,250 --> 00:30:44,750 Θεέ μου, δεν το ήξερα. Σου ζητώ συγγνώμη. 497 00:30:45,500 --> 00:30:46,500 Να φύγουμε; 498 00:30:47,666 --> 00:30:49,333 Δεν ξέρω. Εσύ τι λες; 499 00:30:49,416 --> 00:30:53,000 Είναι βλακώδες, αλλά ας κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε. 500 00:30:53,083 --> 00:30:54,750 Είμαστε ενήλικες, άλλωστε. 501 00:30:55,458 --> 00:30:59,666 Και θα τον επισκεφτώ την άλλη βδομάδα. Θα ξεσπάσει πάνω μου. 502 00:31:00,250 --> 00:31:01,708 Είναι ο οδοντίατρός μας. 503 00:31:01,791 --> 00:31:04,708 -Όχι δικός μου πια. -Μα βρεθήκατε πρόσφατα. 504 00:31:04,791 --> 00:31:06,000 Ήταν επείγον. 505 00:31:07,125 --> 00:31:09,208 Θεέ μου, τι γλυκιά που είναι! 506 00:31:09,291 --> 00:31:11,916 -Σαν τον πατέρα της. -Ναι, ένας άγγελος. 507 00:31:12,000 --> 00:31:13,375 -Κάθισε. -Ευχαριστώ. 508 00:31:13,916 --> 00:31:15,166 Ναι… 509 00:31:17,458 --> 00:31:19,000 Πώς είναι η Λούνα μου; 510 00:31:19,958 --> 00:31:24,625 Καλά. Έχει καινούριο κολλητό. Τον Έντι, τον σκύλο του Γιαν. 511 00:31:26,458 --> 00:31:28,000 Τη Λούνα την πήραμε μαζί. 512 00:31:28,583 --> 00:31:30,625 -Βασικά… -Τη σώσαμε. Ναι. 513 00:31:31,208 --> 00:31:33,125 -Ωραία. -Ναι, είναι το μωρό μας. 514 00:31:35,791 --> 00:31:38,083 Πάω να φέρω κρασί. Θα έρθεις μαζί μου; 515 00:31:38,166 --> 00:31:40,750 -Ένα κρασάκι… -Όχι, θα πάω εγώ για κρασί. 516 00:31:41,708 --> 00:31:42,875 Κέρδισε κάποιος; 517 00:31:43,458 --> 00:31:46,541 Συγγνώμη. Είναι σκέτη καταστροφή. 518 00:31:48,750 --> 00:31:50,125 Μήπως να φύγουμε; 519 00:31:50,208 --> 00:31:52,291 Δεν θα φανεί σαν να φοβάμαι; 520 00:31:53,083 --> 00:31:54,333 Τι σημασία έχει; 521 00:31:54,916 --> 00:31:58,708 Η Κάρο έχει δίκιο. Είμαστε ενήλικες. Δεν θα είναι τόσο άσχημα. 522 00:31:59,583 --> 00:32:01,708 Πρέπει να ξέρω κάτι άλλο; 523 00:32:02,708 --> 00:32:04,750 Ξέρεις πιο πολλά απ' όσα θα ήθελες. 524 00:32:04,833 --> 00:32:07,666 -Δεν έχει σημασία ποιος κέρδισε. -Εγώ δεν έπαιζα. 525 00:32:10,958 --> 00:32:12,500 -Τέλεια. -Οπότε, πρέπει να… 526 00:32:13,000 --> 00:32:13,833 Όλα καλά; 527 00:32:37,833 --> 00:32:40,916 Ξέρεις κάτι; Θα πιούμε το πιο ακριβό κρασί του Όλι. 528 00:32:42,291 --> 00:32:44,541 -Ξέρεις από κρασιά; -Μοιάζω να ξέρω; 529 00:32:52,750 --> 00:32:54,250 Αυτό φαίνεται ακριβό. 530 00:32:56,083 --> 00:32:57,250 Εξαιρετική επιλογή. 531 00:33:01,708 --> 00:33:04,791 Όταν μαγειρεύω, η κουζίνα είναι αχούρι. Αλλά η Κάρο… 532 00:33:14,333 --> 00:33:15,458 Κι άλλος πρώην; 533 00:33:16,750 --> 00:33:17,791 Ανοίγω εγώ. 534 00:33:23,666 --> 00:33:25,166 Ήρθαν πάλι. 535 00:33:25,250 --> 00:33:26,625 Εμείς τους καλέσαμε. 536 00:33:26,708 --> 00:33:29,333 Όχι αυτοί. Τα αγριογούρουνα. Είναι στον κήπο σας. 537 00:33:29,416 --> 00:33:32,333 -Δεν νομίζω. Μόλις έφτιαξα τον φράχτη. -Σίγουρα… 538 00:33:32,416 --> 00:33:37,041 Γιατί δεν πάτε να δείτε τηλεόραση και να περάσετε μια ήσυχη βραδιά; 539 00:33:37,791 --> 00:33:38,958 Καλή σας νύχτα. 540 00:33:40,583 --> 00:33:45,041 Ο γείτονας παρακολουθεί τον κήπο. Θέλει προσοχή αυτό. 541 00:33:45,125 --> 00:33:47,333 Το έθεσε πολύ σωστά. 542 00:33:48,750 --> 00:33:50,250 -Γάτα θα είναι. -Κόφ' το. 543 00:33:50,333 --> 00:33:52,375 Είπες ότι κυκλοφορούν πολλές. 544 00:33:52,458 --> 00:33:54,416 -Δεν αντέχεσαι. -Συγγνώμη. 545 00:33:55,125 --> 00:33:57,458 Αρκεί να μην πατήσουν το φρέσκο μπετόν. 546 00:33:58,708 --> 00:34:02,125 -Φρέσκο μπετόν; -Η βάση για τον παιδότοπο. 547 00:34:15,500 --> 00:34:18,375 Μα τι έγινε στο Activity; 548 00:34:18,916 --> 00:34:21,416 -Με την Πία, ήμασταν αήττητοι. -Όλα καλά. 549 00:34:21,500 --> 00:34:27,000 Ο Γιαν άργησε να πάρει μπροστά. Άλλωστε προτιμά τους Αποίκους του Κατάρ. 550 00:34:28,916 --> 00:34:30,166 Σαν να λέμε "Monopolo". 551 00:34:31,333 --> 00:34:33,208 Πλάκα κάνουμε, Γιαν. 552 00:34:33,291 --> 00:34:34,833 Ναι, μην το βάζεις κάτω. 553 00:34:34,916 --> 00:34:38,833 Όσοι είναι φίλοι τόσα χρόνια έχουν τα δικά τους αστειάκια. 554 00:34:38,916 --> 00:34:42,166 Στις διακοπές, παίζαμε νύχτες ολόκληρες Activity. 555 00:34:42,250 --> 00:34:47,166 Ναι. Και τώρα που το είπες, να κλείσουμε το σπίτι για τις διακοπές. 556 00:34:47,250 --> 00:34:49,541 Πήρα τον Παπαδόπουλο. Θα το χάσουμε. 557 00:34:50,041 --> 00:34:53,958 Στην Κρήτη. Στην Ελλάδα. Πάμε πάντα όλοι μαζί. 558 00:34:56,041 --> 00:34:57,208 Έλα κι εσύ. 559 00:34:57,708 --> 00:35:00,208 Δεν χρειάζεται να το κανονίσουμε τώρα. 560 00:35:00,958 --> 00:35:02,041 Καλά. Εντάξει. 561 00:35:02,125 --> 00:35:04,625 Λοιπόν, Trivial Pursuit. 562 00:35:04,708 --> 00:35:07,875 -Εντάξει. Ώρα για γενικές γνώσεις. -Ναι. 563 00:35:09,375 --> 00:35:10,625 Εσύ τι σπούδασες; 564 00:35:12,333 --> 00:35:14,166 Τίποτα. Για 16 εξάμηνα. 565 00:35:18,208 --> 00:35:19,875 Συγγνώμη, δεν ήθελα να… 566 00:35:21,041 --> 00:35:23,458 Ταξίδεψες μετά τις εξετάσεις του λυκείου; 567 00:35:23,541 --> 00:35:25,125 Ήταν πάντα το όνειρό μου. 568 00:35:25,208 --> 00:35:28,250 -Καταρχήν, ταξίδευα και στις εξετάσεις. -Κατ' αρχάς. 569 00:35:28,333 --> 00:35:30,333 -Ναι, αυτό εννοούσα. -Δεν πειράζει. 570 00:35:31,291 --> 00:35:33,000 Έχει φοβερό ποδηλατάδικο. 571 00:35:34,958 --> 00:35:37,041 Χρειάζομαι νέο ποδήλατο. Να περάσω; 572 00:35:38,041 --> 00:35:40,750 -Και μπορείς να ζεις απ' αυτό; -Ναι. 573 00:35:40,833 --> 00:35:44,541 Υπάρχουν πολλοί οδοντίατροι που αγοράζουν υπερτιμημένα ποδήλατα. 574 00:35:46,500 --> 00:35:50,166 Πιάνουν τα χέρια σου; Να βοηθήσεις τον Όλι με τον παιδότοπο. 575 00:35:50,250 --> 00:35:52,500 Δεν χρειάζεται. Είναι σταθερότατος. 576 00:36:13,583 --> 00:36:15,250 Εντάξει. Ανεφοδιασμός. 577 00:36:17,416 --> 00:36:20,041 -Ποιος θέλει; -Τι είναι αυτό; 578 00:36:20,125 --> 00:36:22,041 -Είναι καυτερό; -Λιγάκι. 579 00:36:23,333 --> 00:36:25,833 Εντάξει. Θα είμαι ο συντονιστής. 580 00:36:25,916 --> 00:36:29,083 -Ναι. Να ξεκινήσουμε με τον πρωτάρη; -Εντάξει. 581 00:36:32,625 --> 00:36:33,791 Ας κερδίσει ο καλύτερος. 582 00:36:36,750 --> 00:36:37,625 Εντάξει. 583 00:36:41,750 --> 00:36:44,750 Εντάξει. Επιστήμη και Φύση. 584 00:36:44,833 --> 00:36:48,125 "Ποια είναι η κοινή ονομασία του ασκορβικού οξέος;" 585 00:36:50,333 --> 00:36:52,375 Ασπιρίνη; Δεν ξέρω. 586 00:36:52,458 --> 00:36:56,333 Βιταμίνη C. Ξαναλές "ασπιρίνη"; 587 00:36:57,625 --> 00:36:59,458 -Όχι. -Πες α. 588 00:37:00,625 --> 00:37:05,250 Ναι. Το 32 έχει τερηδόνα. Πρέπει να το κοιτάξεις. 589 00:37:06,416 --> 00:37:10,041 Πάρε με απευθείας, αλλιώς θα κλήσεις ραντεβού σε έξι μήνες. 590 00:37:11,083 --> 00:37:13,166 -Ιστορία. -Ιστορία. 591 00:37:13,250 --> 00:37:16,166 "Πότε χτίστηκε το Τείχος του Βερολίνου;" 592 00:37:17,958 --> 00:37:20,833 -Έπεσε το 1989 και… -Ναι. 593 00:37:21,375 --> 00:37:22,458 Λοιπόν; 594 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 Το 1963. 595 00:37:25,541 --> 00:37:27,416 Κοντά ήσουν. Το 1961. 596 00:37:27,500 --> 00:37:29,416 Ο Ματ τα ξέρει όλα! 597 00:37:29,500 --> 00:37:31,541 -Στις 13 Αυγούστου. -Τι ήταν αυτό; 598 00:37:31,625 --> 00:37:32,458 Τι ώρα; 599 00:37:32,541 --> 00:37:36,708 Τι… Με την Τσόρα, πώς αποφασίσατε να κάνετε διάλειμμα; 600 00:37:37,708 --> 00:37:39,916 Λοιπόν, ευχαριστώ που ρώτησες. 601 00:37:40,500 --> 00:37:43,250 Η Τσόρα ήθελε να πάρουμε τις αποστάσεις μας. 602 00:37:43,333 --> 00:37:46,583 Μάλλον δεν της άφηνα αρκετό χώρο. 603 00:37:47,250 --> 00:37:51,583 Αλλά νομίζω ότι στο τέλος αυτό θα δυναμώσει τη σχέση μας. 604 00:37:54,458 --> 00:37:57,000 -Τι… -Έχεις φωτογραφία της; 605 00:38:00,041 --> 00:38:01,041 Ναι. 606 00:38:02,708 --> 00:38:05,500 Άκου, καλύτερα μην τα σκαλίζουμε αυτά. 607 00:38:08,041 --> 00:38:09,541 Ορίστε. Αυτή είναι. 608 00:38:09,625 --> 00:38:12,916 Πόσταρε τη φωτογραφία στο Instagram πριν δυο μέρες. 609 00:38:13,000 --> 00:38:14,708 Το πουκάμισο ήταν δώρο μου. 610 00:38:14,791 --> 00:38:17,250 Μου στέλνει κρυφά μηνύματα. 611 00:38:17,333 --> 00:38:18,208 Ναι, μάλλον. 612 00:38:19,500 --> 00:38:22,166 -Ωραία φαίνεται. -Είναι. 613 00:38:23,333 --> 00:38:26,083 Έχει να συνδεθεί από τις 2:17 το ξημέρωμα; 614 00:38:26,708 --> 00:38:29,916 Ναι, εντάξει. Δεν θα μπορούσε να κοιμηθεί, η καημένη. 615 00:38:30,000 --> 00:38:32,125 Ή ήταν έξω και το γλεντούσε. 616 00:38:32,208 --> 00:38:33,083 Ναι. 617 00:38:35,125 --> 00:38:38,458 Μπορεί. Για να ξεχαστεί, επειδή της λείπω. 618 00:38:39,041 --> 00:38:41,291 Μην την παρακολουθείς στο WhatsApp. 619 00:38:42,125 --> 00:38:45,125 Δεν την παρακολουθώ. Είναι κάτι που φαίνεται. 620 00:38:45,625 --> 00:38:47,375 -Η φιλενάδα μου είναι. -Ήταν. 621 00:38:49,125 --> 00:38:50,416 Διάγραψε το νούμερο. 622 00:38:50,500 --> 00:38:54,250 Κοίτα. Ετοιμάζω ένα μήνυμα εδώ και καιρό. Πώς σου φαίνεται; 623 00:38:58,041 --> 00:39:01,333 Δεν ξέρω. Μήπως είναι πολύ προσωπικό; 624 00:39:01,875 --> 00:39:03,791 Είναι ακόμα το ίδιο μήνυμα; 625 00:39:03,875 --> 00:39:06,125 Ναι, το αναδιατύπωσα λιγάκι… 626 00:39:10,416 --> 00:39:11,250 Πού είναι; 627 00:39:12,416 --> 00:39:13,416 Τι; 628 00:39:15,000 --> 00:39:16,041 Το έστειλες. 629 00:39:17,541 --> 00:39:19,000 Τι… 630 00:39:19,083 --> 00:39:21,916 Τι; Ούτε που το άγγιξα! 631 00:39:25,875 --> 00:39:27,708 -Το έστειλες! -Όχι! 632 00:39:27,791 --> 00:39:30,125 Στη θέση σου, δεν θα έκανα κάτι τέτοιο. 633 00:39:30,208 --> 00:39:33,416 -Μήπως μπορώ να το διαγράψω; -Ναι, αλλά θα δει ότι… 634 00:39:33,500 --> 00:39:36,666 Μετά θα δει ότι διέγραψα ένα μήνυμα. 635 00:39:37,166 --> 00:39:38,833 Γαμώτο! Θεέ μου. 636 00:39:41,333 --> 00:39:46,166 Γιατί το έκανες αυτό; Δεν ήταν το τελικό. Έγραφα πολύ ντροπιαστικά πράγματα. 637 00:39:47,416 --> 00:39:49,583 -Δεν το άγγιξα. -Και ποιος το έκανε; 638 00:39:49,666 --> 00:39:51,166 Γιαν, δηλαδή… 639 00:39:51,250 --> 00:39:53,958 Αν είχες διαγράψει το νούμερο, δεν θα γινόταν αυτό. 640 00:39:54,041 --> 00:39:56,541 Μάλιστα. Τώρα φταίω κι από πάνω. 641 00:39:57,875 --> 00:39:58,875 Σίλα. 642 00:39:59,875 --> 00:40:01,250 Θα ηρεμήσει. 643 00:40:01,333 --> 00:40:02,375 Χριστέ μου. 644 00:40:06,541 --> 00:40:07,541 Να σε βοηθήσω. 645 00:40:11,750 --> 00:40:13,750 Modolorogin; Τι είναι αυτό; 646 00:40:14,750 --> 00:40:15,833 Διεγερτικό. 647 00:40:15,916 --> 00:40:18,916 Ως φαρμακοποιός, έχει εύκολη πρόσβαση, σωστά; 648 00:40:19,750 --> 00:40:20,958 -Απίστευτο. -Τρελό. 649 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Πάψε! 650 00:40:22,541 --> 00:40:24,375 Λοιπόν, συνεχίζουμε; 651 00:40:24,458 --> 00:40:28,333 Καλή ιδέα. Μην το βάζεις κάτω, Γιαν. Όλοι τα θαλασσώνουν πού και πού. 652 00:40:29,375 --> 00:40:31,500 Γιαν, Γιαν, Γιαν… 653 00:40:50,125 --> 00:40:53,750 Εντάξει. Τέχνη και Λογοτεχνία. 654 00:40:55,000 --> 00:40:55,833 Ναι. 655 00:40:56,833 --> 00:41:00,375 "Για ποια ποιητική συλλογή είναι διάσημος ο Σαρλ Μποντλέρ;" 656 00:41:01,958 --> 00:41:03,041 Δεν έχω ιδέα. 657 00:41:04,250 --> 00:41:06,708 Les fleurs du mal. Τα Άνθη του Κακού. 658 00:41:06,791 --> 00:41:09,500 Μπράβο, σωστά. Και με σωστή προφορά, επίσης. 659 00:41:12,666 --> 00:41:16,583 Ο εραστής που μαραζώνει γέρνει προς την καλή του, 660 00:41:16,666 --> 00:41:20,500 σαν ξεψυχώντας να χαϊδεύει τον τάφο του. 661 00:41:21,208 --> 00:41:23,083 -Μπράβο. -Εντυπωσιακό. 662 00:41:24,625 --> 00:41:27,208 Δεν κάνει ομοιοκαταληξία. Κακός ποιητής. 663 00:41:30,041 --> 00:41:34,000 Θυμάσαι; Στο Μονπαρνάς. Πήγαμε στον τάφο του Μποντλέρ. 664 00:41:34,500 --> 00:41:36,666 Μετά έπιασε βροχή, 665 00:41:36,750 --> 00:41:40,625 και μπήκαμε τρέχοντας σε μια καφετέρια ενώ ήμασταν μούσκεμα. 666 00:41:40,708 --> 00:41:43,166 Η σερβιτόρα μάς έφερε πετσέτες. 667 00:41:43,250 --> 00:41:45,250 Ήπιαμε σαμπάνια και… 668 00:41:45,833 --> 00:41:47,833 Αυτό έγραψες από κάτω. 669 00:41:50,416 --> 00:41:52,750 "Σ' ευχαριστώ για την υπέροχη μέρα". 670 00:41:52,833 --> 00:41:54,750 -Με μια καρδούλα! -Ναι. 671 00:41:57,000 --> 00:41:58,375 Ναι. Με μια καρδούλα. 672 00:42:02,291 --> 00:42:03,208 Γεωγραφία; 673 00:42:03,875 --> 00:42:06,250 "Ποια έχουν πρωτεύουσα οι Μπαχάμες;" 674 00:42:06,833 --> 00:42:07,708 Το Νασάου. 675 00:42:07,791 --> 00:42:09,166 Κι εκεί έχουμε πάει. 676 00:42:09,916 --> 00:42:10,916 Φυσικά. 677 00:42:11,000 --> 00:42:12,958 Μισό λεπτό. Περιμένετε. 678 00:42:13,041 --> 00:42:13,875 Ιδού. 679 00:42:14,416 --> 00:42:16,458 Εντάξει. Ωραία. 680 00:42:16,541 --> 00:42:18,333 Δεν θα είσαι σοβαρός! 681 00:42:19,708 --> 00:42:21,958 Εκεί έμαθα στην Πία σέρφινγκ. 682 00:42:26,791 --> 00:42:27,625 Ωραία. 683 00:42:27,708 --> 00:42:31,000 Ναι. Στις φωτογραφίες όλα φαίνονται τέλεια. 684 00:42:32,375 --> 00:42:34,500 Ναι. Και γκολφ. Και… 685 00:42:40,000 --> 00:42:41,500 Κόψε τις μπούρδες. Ακούς; 686 00:42:42,541 --> 00:42:44,708 -Περίμενε, τι… -Κόψε τις μπούρδες. 687 00:42:44,791 --> 00:42:49,375 Η πρόταση γάμου. Θα σου είπε ότι είμαστε αρραβωνιασμένοι. 688 00:42:50,000 --> 00:42:51,208 Ήμασταν. Τι… 689 00:42:55,750 --> 00:42:56,708 Δεν το ήξερες; 690 00:42:58,291 --> 00:43:01,208 Συγγνώμη, δεν ήθελα να προκαλέσω αμηχανία. 691 00:43:01,291 --> 00:43:05,916 Είναι αμήχανη στιγμή. Για τον Γιαν. Και για την Πία. 692 00:43:08,875 --> 00:43:13,333 Ναι, εντάξει. Πάμε. Ας το ξεχάσουμε. Κούρτι; Όλι; 693 00:43:16,208 --> 00:43:17,958 Μόλις μου έπεσε το ζάρι. 694 00:43:18,041 --> 00:43:19,875 Μήπως να το σηκώσεις, τότε; 695 00:43:20,833 --> 00:43:21,958 Πού μπορεί να πήγε; 696 00:43:24,541 --> 00:43:29,000 Δεν το βρίσκω. Νομίζω ότι πρέπει να σταματήσουμε το παιχνίδι. Κρίμα. 697 00:43:29,083 --> 00:43:31,416 -Όχι, Κουρτ. -Θα βρούμε ένα άλλο. 698 00:43:32,083 --> 00:43:32,916 Έλα. 699 00:43:33,000 --> 00:43:35,166 Ρίχνω για σένα, μπας και συνεχίσουμε. 700 00:43:36,791 --> 00:43:37,791 Εντάξει. 701 00:43:39,208 --> 00:43:44,833 "Ποιο τραγούδι του Ρίο Ράιζερ επανεκτέλεσαν οι Echt το 2000;" 702 00:43:44,916 --> 00:43:47,083 Δεν ξέρω. Μόνο μέταλ ακούω. 703 00:43:47,666 --> 00:43:50,125 Μήπως ξέρει ο Γιαν; Έλα, το ξέρεις αυτό. 704 00:43:50,875 --> 00:43:52,416 Το "König von Deutschland"; 705 00:43:52,958 --> 00:43:54,375 Καμία σχέση. 706 00:43:57,583 --> 00:43:59,875 Πία, τι είναι αυτός που μας έφερες; 707 00:43:59,958 --> 00:44:03,125 -Λοιπόν, πού είναι η κιθάρα; -Να τη φέρω; Εντάξει. 708 00:44:03,208 --> 00:44:05,666 Παιδιά, ελάτε τώρα, όχι και την κιθάρα. 709 00:44:06,916 --> 00:44:08,291 Λίγη στήριξη. 710 00:44:12,125 --> 00:44:14,125 -Μαέστρο. -Gracias. 711 00:44:14,208 --> 00:44:16,958 Ελάτε, παιδιά. Με τη μουσική, θα χαλαρώσουμε. 712 00:44:17,041 --> 00:44:18,041 Σίγουρα. 713 00:44:21,333 --> 00:44:23,166 Καταλαβαίνω ότι έχεις θυμώσει. 714 00:44:24,166 --> 00:44:26,875 Στην ουσία, δεν δέχτηκα ποτέ την πρόταση γάμου. 715 00:44:26,958 --> 00:44:28,791 Και γιατί δεν μου το ανέφερες; 716 00:44:30,416 --> 00:44:31,958 Επειδή δεν είχε σημασία. 717 00:44:35,875 --> 00:44:37,000 Λοιπόν; 718 00:44:37,083 --> 00:44:40,708 Η Τσόρα είναι συνδεδεμένη, αλλά δεν το έχει διαβάσει. 719 00:44:41,208 --> 00:44:43,458 Συγγνώμη. Αν και δεν το έκανα εγώ. 720 00:44:44,041 --> 00:44:47,500 Ελάτε, παιδιά, μη χαλάτε το κέφι. Σηκωθείτε, ελάτε! 721 00:44:51,750 --> 00:44:56,333 Ο κόσμος κοιτάει το παράθυρό μου 722 00:44:57,166 --> 00:45:01,958 Με δακρυσμένα μάτια, θολά και ντροπαλά 723 00:45:03,041 --> 00:45:04,666 Κάθομαι εδώ στο σύννεφό μου 724 00:45:04,750 --> 00:45:07,583 Ο Ματ είναι ροκ σταρ. Σολάρει. 725 00:45:08,708 --> 00:45:12,916 Σε βλέπω να πλησιάζεις, μα προσπερνάς 726 00:45:13,791 --> 00:45:15,500 ΑΛΕΞ ΨΩΜΙ ΜΕ ΜΑΡΜΕΛΑΔΑ 727 00:45:15,583 --> 00:45:20,166 Μα δεν με πονά πια Όχι, δεν με πονά 728 00:45:21,166 --> 00:45:24,500 Όλα είναι ήρεμα Δεν ξεσπά καταιγίδα μέσα μου όταν σε βλέπω 729 00:45:24,583 --> 00:45:26,083 Πάω να πάρω λίγο αέρα. 730 00:45:26,166 --> 00:45:29,041 Τελείωσε, αντίο, φεγγάρι του Ιούνη 731 00:45:29,125 --> 00:45:30,958 -Να έρθω κι εγώ; -Όχι. 732 00:45:31,458 --> 00:45:34,583 Ο Άλεξ θέλει βοήθεια. Θα του τηλεφωνήσω. Εντάξει; 733 00:45:34,666 --> 00:45:39,083 Τελείωσε, αντίο… 734 00:45:45,208 --> 00:45:47,541 "Ο Ματ είναι ροκ σταρ". 735 00:45:54,875 --> 00:45:55,708 Άλεξ! 736 00:46:00,708 --> 00:46:01,583 Άλεξ! 737 00:46:13,166 --> 00:46:14,750 -Ναι. -Πού είσαι; 738 00:46:15,541 --> 00:46:16,875 Στον κήπο του γείτονα. 739 00:46:17,541 --> 00:46:19,416 Πώς; Τι κάνεις εκεί; 740 00:46:20,083 --> 00:46:22,000 Απλώς αράζω. 741 00:46:37,041 --> 00:46:37,875 Άλεξ! 742 00:46:38,541 --> 00:46:39,708 Εδώ πάνω. 743 00:46:42,041 --> 00:46:43,416 -Τι στο καλό; -Ακριβώς. 744 00:46:43,916 --> 00:46:47,541 Το πουλί πάτησε πάνω σ' αυτό εδώ και ξαφνικά σηκώθηκε. 745 00:46:48,833 --> 00:46:51,208 Τώρα ξέρεις πώς νιώθει ένα αγριογούρουνο. 746 00:46:51,750 --> 00:46:52,875 Ξεκαρδιστικό. 747 00:46:53,958 --> 00:46:56,375 Μπορείς να λύσεις το σκοινί. Από κει. 748 00:46:58,958 --> 00:47:01,166 Ναι, αλλά προσεκτικά! 749 00:47:02,291 --> 00:47:04,458 Τελείωσε 750 00:47:05,375 --> 00:47:09,791 Τελείωσε, αντίο 751 00:47:14,833 --> 00:47:16,125 Πώς πάει μέσα; 752 00:47:16,208 --> 00:47:19,041 Σκέτη καταστροφή. Ήρθε ο πρώην της Πία. 753 00:47:19,125 --> 00:47:20,500 -Τι; -Ναι. 754 00:47:20,583 --> 00:47:21,833 Και τι θέλει; 755 00:47:22,541 --> 00:47:23,500 Την Πία. 756 00:47:24,083 --> 00:47:27,333 -Ρίξ' του μπουνιά στα δόντια. -Ναι, έτοιμος είμαι. 757 00:47:27,416 --> 00:47:29,250 Ή σκίσ' τον στα παιχνίδια. 758 00:47:30,791 --> 00:47:33,166 -Ποιος τραγουδάει τόσο χάλια; -Αυτός. 759 00:47:35,125 --> 00:47:37,750 Τότε, ρίξ' του μπουνιά στα δόντια σύντομα. 760 00:47:37,833 --> 00:47:42,583 Όλα είναι ήρεμα Δεν ξεσπά καταιγίδα μέσα μου όταν σε βλέπω 761 00:47:42,666 --> 00:47:47,541 Τελείωσε, αντίο, φεγγάρι του Ιούνη 762 00:47:48,458 --> 00:47:50,375 Τελείωσε… 763 00:47:50,458 --> 00:47:53,500 -Νόμιζα ότι έφυγες. -Το αντίθετο. Είμαι εδώ. 764 00:48:01,125 --> 00:48:03,083 Αυτός είναι σίγουρα έξτρα πόντος. 765 00:48:03,166 --> 00:48:07,625 Νομίζω ότι όλοι συμφωνούμε, στο Trivial Pursuit, ο Ματ είναι αήττητος. 766 00:48:07,708 --> 00:48:08,833 Ναι! 767 00:48:08,916 --> 00:48:10,625 Και τώρα, η Σάγκα της Τοράκα. 768 00:48:10,708 --> 00:48:12,541 Είναι ανάγκη; 769 00:48:12,625 --> 00:48:13,833 Ναι, είναι. 770 00:48:13,916 --> 00:48:15,791 Δεν παίξαμε το παιχνίδι του Γιαν. 771 00:48:16,791 --> 00:48:19,375 Ναι. Θα είναι πολύ καλό. Πώς λέγεται; 772 00:48:19,958 --> 00:48:21,708 -Ποιος θα. -Τι; 773 00:48:22,416 --> 00:48:25,791 Ας ξεκινήσουμε. Θα καταλάβουμε στην πορεία πώς παίζεται. 774 00:48:25,875 --> 00:48:27,791 -Πρέπει να σημειώνουμε; -Ναι. 775 00:48:27,875 --> 00:48:28,791 Εντάξει. 776 00:48:29,291 --> 00:48:31,125 -Σίλα. -Ναι. 777 00:48:31,208 --> 00:48:32,625 Θα καθίσω εδώ. 778 00:48:39,625 --> 00:48:43,958 -Και τώρα; -Τώρα παίρνεις μια κάρτα από τη στοίβα. 779 00:48:44,958 --> 00:48:47,666 "Ποιος θα έπινε πιο πολύ από όλους;" 780 00:48:47,750 --> 00:48:49,708 -Άρα, γράφουμε το όνομα. -Ακριβώς. 781 00:48:56,083 --> 00:48:57,541 Έτοιμοι όλοι; 782 00:48:57,625 --> 00:48:58,708 Γυρίστε τα. 783 00:48:58,791 --> 00:49:01,208 ΟΛΙ - ΓΙΑΝ 784 00:49:01,291 --> 00:49:02,375 ΟΛΙ - ΓΙΑΝ - ΠΙΑ 785 00:49:02,500 --> 00:49:06,416 Γιατί εγώ; Επειδή οι λεσβίες πίνουν; Εσύ πίνεις πιο πολύ. 786 00:49:06,500 --> 00:49:08,041 -Πότε έγινε αυτό; -Πάντα. 787 00:49:08,625 --> 00:49:11,291 Δεν πειράζει λίγο κρασάκι πού και πού. 788 00:49:11,375 --> 00:49:14,208 Και μόνο που λες "κρασάκι"… Κι εγώ εσένα έγραψα. 789 00:49:14,291 --> 00:49:15,291 Κι εγώ. 790 00:49:15,375 --> 00:49:18,250 Ζεις στο σπίτι μου. Ας είσαι λίγο πιο ευγενικός. 791 00:49:18,333 --> 00:49:20,375 -Στο δικό μου σπίτι. -Στο δικό μας. 792 00:49:21,041 --> 00:49:23,375 Κι εγώ εσένα έγραψα, φίλε μου. 793 00:49:23,458 --> 00:49:24,750 -Ναι; -Ναι. 794 00:49:25,333 --> 00:49:27,458 -Καλά. -Η Κάρο έγραψε εμένα. 795 00:49:27,541 --> 00:49:28,750 Δεν με πειράζει. 796 00:49:28,833 --> 00:49:31,750 Αν δεν είχα καριέρα και παιδί, θα έπινα πιο πολύ. 797 00:49:31,833 --> 00:49:34,375 Η Κάρο πρότεινε δουλειά στην Πία. Τι θέση είπαμε; 798 00:49:34,458 --> 00:49:36,416 Σχεδιάστρια οπτικού περιεχομένου. 799 00:49:36,500 --> 00:49:37,875 Καταπληκτικό. 800 00:49:37,958 --> 00:49:39,250 -Είδες; -Δέξου. 801 00:49:39,333 --> 00:49:41,875 Μήπως να αποφασίσει μόνη της; 802 00:49:43,416 --> 00:49:46,291 Κάποιος δεν αντέχει η φίλη του να βγάζει πιο πολλά. 803 00:49:46,375 --> 00:49:47,708 Ποιος; 804 00:49:48,208 --> 00:49:50,416 Γιάνι, αστείο ήταν. 805 00:49:50,500 --> 00:49:52,166 Και τώρα τι κάνουμε; 806 00:49:53,125 --> 00:49:56,291 Ψηφίστηκε ο Όλιβερ. Πρέπει να πιει ένα σφηνάκι. 807 00:49:57,333 --> 00:49:59,541 Περίεργο παιχνίδι, αλλά εντάξει. 808 00:50:08,458 --> 00:50:10,833 Παιδιά, διάβασε το μήνυμα. 809 00:50:11,458 --> 00:50:13,375 Θεέ μου. Θέλω να πιω κι εγώ. 810 00:50:13,458 --> 00:50:17,000 Εντάξει, "Ποιος θα πάθαινε υπερκόπωση;" 811 00:50:20,750 --> 00:50:21,791 Έτοιμοι; 812 00:50:21,875 --> 00:50:22,791 Γυρίστε. 813 00:50:22,875 --> 00:50:25,083 ΚΑΡΟ 814 00:50:25,166 --> 00:50:28,250 Επειδή δουλεύω πολύ, δεν σημαίνει ότι θα πάθω υπερκόπωση. 815 00:50:28,333 --> 00:50:31,541 Ναι, κι εγώ δουλεύω πάρα πολύ. 816 00:50:31,625 --> 00:50:33,291 ΜΑΤ 817 00:50:33,375 --> 00:50:35,958 Κι αυτό έκανε κακό στη σχέση μας. 818 00:50:36,041 --> 00:50:39,916 Ναι, Ματίας; Πες μας. Πριν ή μετά το ταξίδι στις Μπαχάμες; 819 00:50:40,000 --> 00:50:41,583 Και πριν και μετά. 820 00:50:41,666 --> 00:50:44,958 Ειδικά, έκανε κακό στη σεξουαλική μας ζωή. 821 00:50:46,708 --> 00:50:49,166 Παλιά, δεν χορταίναμε ο ένας τον άλλον. 822 00:50:49,250 --> 00:50:52,416 Πηδιόμασταν μέρα και νύχτα, παντού. 823 00:50:52,500 --> 00:50:53,958 Λάθος στιγμή διάλεξες. 824 00:50:54,041 --> 00:50:55,791 Έχει φωτογραφίες κι απ' αυτό; 825 00:50:55,875 --> 00:50:58,416 Πία, δεν σου ζήτησα ποτέ συγγνώμη. 826 00:50:59,375 --> 00:51:00,208 Πία. 827 00:51:02,500 --> 00:51:06,500 Αν κάποιος χάσει μια όμορφη, συναρπαστική γυναίκα σαν εσένα, 828 00:51:06,583 --> 00:51:08,250 τα έχει κάνει σκατά. 829 00:51:09,291 --> 00:51:12,375 Τα σκάτωσα πραγματικά. Και ζητώ συγγνώμη. 830 00:51:15,791 --> 00:51:16,916 Είναι παρελθόν πια. 831 00:51:17,625 --> 00:51:21,375 Αλλά ήταν γλυκό που το είπες εδώ, μπροστά σε όλους, εντάξει; 832 00:51:21,875 --> 00:51:25,666 Ναι. Ας συνεχίσουμε. Ή θες να πεις κι άλλο ποίημα; 833 00:51:29,500 --> 00:51:33,250 Να πω κι ότι άνοιξε καινούριο αρχαιολογικό μουσείο στην Κρήτη. 834 00:51:33,333 --> 00:51:34,291 -Ναι; -Ναι. 835 00:51:34,375 --> 00:51:36,625 Δεν ξέρω αν τον Γιαν τον ενδιαφέρει ο πολιτισμός. 836 00:51:36,708 --> 00:51:38,333 Θα κάνεις ποδήλατο. 837 00:51:38,416 --> 00:51:40,916 Ευχαριστώ. Έχω κι άλλα ενδιαφέροντα. 838 00:51:42,166 --> 00:51:43,166 Όπως; 839 00:51:44,291 --> 00:51:45,708 Συλλέγει αντίκες. 840 00:51:49,958 --> 00:51:51,208 Το ποδήλατο Μποτσέλι. 841 00:51:52,041 --> 00:51:53,750 -Bottecchia. -Σωστά. 842 00:51:54,916 --> 00:51:57,500 -Ποδήλατο; -Έχω κι εγώ ένα ποδήλατο. 843 00:52:03,333 --> 00:52:06,000 "Ποιος θα μπορούσε να καταλήξει σε ψυχιατρείο;" 844 00:52:06,083 --> 00:52:06,916 Ο Όλιβερ. 845 00:52:07,000 --> 00:52:08,916 -Έλα τώρα! -Αλήθεια. 846 00:52:09,000 --> 00:52:11,750 Η μανία σου με τα παιχνίδια ρόλων είναι κάπως… 847 00:52:11,833 --> 00:52:14,375 Αν διορθώνεται με ψυχοθεραπεία, κάνε μου τη χάρη. 848 00:52:14,458 --> 00:52:16,958 Αν έρθετε σε εκδήλωση παιχνιδιών ρόλων, 849 00:52:17,041 --> 00:52:20,083 θα δείτε ότι σε συναρπάζει, αλλά, καλά, ξεχάστε το. 850 00:52:20,166 --> 00:52:22,583 Να κυνηγάμε ορκ με γελοία κοστούμια; 851 00:52:22,666 --> 00:52:26,166 Δεν το βρίσκω συναρπαστικό. Επόμενη κάρτα, παρακαλώ. 852 00:52:26,250 --> 00:52:28,166 "Ποιος θα έπαιζε πινγκ πονγκ γυμνός;" 853 00:52:28,250 --> 00:52:30,708 Γυμνός, ναι. Αλλά δεν παίζω πινγκ πονγκ. 854 00:52:30,791 --> 00:52:33,250 Θα πρέπει να φαίνεται κι ωραίος γυμνός. 855 00:52:33,333 --> 00:52:36,708 Παίζω πινγκ πονγκ και είμαι ωραίος γυμνός. Σωστά, Πία; 856 00:52:37,375 --> 00:52:39,125 Έλα τώρα. Επόμενη κάρτα. 857 00:52:39,208 --> 00:52:41,291 "Ποιος θα γλίτωνε από θηρίο;" 858 00:52:41,375 --> 00:52:42,625 Ο Γιαν θα μπορούσε. 859 00:52:42,708 --> 00:52:45,125 Ο Γιαν σίγουρα δαμάζει τα σκυλιά. 860 00:52:45,875 --> 00:52:50,125 Ναι, αλλά τα σκυλιά δεν συγκρίνονται με ένα λιοντάρι ή μια τίγρη. 861 00:52:52,208 --> 00:52:53,208 Για να δούμε. 862 00:52:53,291 --> 00:52:54,291 ΟΛΙΒΕΡ 863 00:52:54,375 --> 00:52:57,125 ΓΙΑΝ - ΓΙΑΝ - ΓΙΑΝ 864 00:52:57,208 --> 00:52:58,875 Είστε σοβαροί; 865 00:52:58,958 --> 00:53:00,083 ΓΙΑΝ - ΚΟΥΡΤ! 866 00:53:00,166 --> 00:53:01,416 Αυτός ο φλώρος; 867 00:53:02,208 --> 00:53:04,291 Θα σου δώσω το τομάρι να ξαπλώνεις γυμνός. 868 00:53:04,375 --> 00:53:06,750 Κανείς δεν επέλεξε εμένα, επειδή… 869 00:53:06,833 --> 00:53:08,541 Μη γίνεσαι γελοίος. 870 00:53:08,625 --> 00:53:10,041 Ναι, μη γίνεσαι γελοίος. 871 00:53:10,125 --> 00:53:12,083 ΟΛΙΒΕΡ 872 00:53:12,166 --> 00:53:15,166 Παρατηρείτε κάτι; Με διαλέγετε μόνο για τα άσχημα. 873 00:53:15,250 --> 00:53:19,333 Αλκοόλ, ψυχιατρείο… Τα θηρία είναι για άλλους, έτσι; 874 00:53:19,416 --> 00:53:22,541 -Όχι για τον χοντρό, χαζό καθηγητή. -Κανείς δεν νικά θηρίο. 875 00:53:22,625 --> 00:53:25,833 -Όλι, ηρέμησε. -Έχω βαρεθεί να με θεωρείς αποτυχημένο. 876 00:53:25,916 --> 00:53:30,125 -Λες βλακείες. -Όχι! Κανείς δεν με σέβεται πια! 877 00:53:30,208 --> 00:53:33,625 Η γυναίκα μου στηρίζει τον τζαμπατζή που είναι στο σπίτι μου. 878 00:53:33,708 --> 00:53:35,708 -Στο δικό μου σπίτι. -Στο δικό μας! 879 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 Όλι, γύρνα πίσω! 880 00:53:40,208 --> 00:53:41,458 Ποιον είπε τζαμπατζή; 881 00:53:43,666 --> 00:53:44,666 Την Έμα; 882 00:53:46,000 --> 00:53:47,250 Ή την Γκαμπριέλα; 883 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 Όλι, γύρνα πίσω! 884 00:53:55,166 --> 00:53:56,833 Το παιχνίδι σου είναι χάλια. 885 00:53:57,416 --> 00:53:59,166 Πες ένα τραγούδι για αυτό. 886 00:53:59,250 --> 00:54:00,791 Μαζευτείτε και οι δύο. 887 00:54:00,875 --> 00:54:03,000 Μα με προκαλεί ο φαφλατάς. 888 00:54:03,083 --> 00:54:05,333 -Όλι, δεν είσαι σοβαρός. -Άσε με ήσυχο. 889 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 Όλι, βγάλ' το αυτό. 890 00:54:07,166 --> 00:54:08,333 Άσε με ήσυχο! 891 00:54:09,375 --> 00:54:10,250 Σε παρακαλώ. 892 00:54:10,333 --> 00:54:11,958 Μην κοιτάς, τότε. 893 00:54:12,458 --> 00:54:15,625 Συγχαρητήρια. Είσαι με το ένα πόδι στο ψυχιατρείο. 894 00:54:15,708 --> 00:54:16,958 Όλι, τι είναι αυτό; 895 00:54:17,041 --> 00:54:21,041 Ξεχάστε τον Όλι. Είμαι ο Ογκάντουρ, ο τρομερός βασιλιάς των ξωτικών. 896 00:54:23,125 --> 00:54:25,583 Ναι, γελάστε όσο θέλετε. 897 00:54:25,666 --> 00:54:29,791 Αλλά κάνω την πέτρα χρυσό και μιλάω με τα φυτά και τα δέντρα. 898 00:54:29,875 --> 00:54:33,375 Και στις εκδηλώσεις, ορδές υπηκόων γονατίζουν μπροστά μου. 899 00:54:33,458 --> 00:54:36,375 Εγώ θα μείνω όρθια. Μας κάνεις ρεζίλι. 900 00:54:36,458 --> 00:54:39,833 Αυτός είναι ο μεγαλύτερος φόβος σου. Μη σε κάνω ρεζίλι. 901 00:54:39,916 --> 00:54:41,708 Μη πέσουν οι μάσκες. 902 00:54:41,791 --> 00:54:43,208 Η τέλεια Κάρο, 903 00:54:43,291 --> 00:54:46,541 που διοικεί εταιρεία, είναι πάντα δίπλα στο παιδί της, 904 00:54:46,625 --> 00:54:50,500 φροντίζει το σπίτι και λέει σε όλους τι να κάνουν. 905 00:54:50,583 --> 00:54:53,083 Δεν συμβιβάζομαι με τη μετριότητα! 906 00:54:53,166 --> 00:54:56,500 Αυτό μας εξασφαλίζει μια πολύ ωραία ζωή! 907 00:54:56,583 --> 00:54:58,041 Με το ζόρι σε βλέπω, 908 00:54:58,125 --> 00:55:01,125 επειδή πρέπει να παίρνεις χάπια για να λειτουργείς! 909 00:55:01,708 --> 00:55:03,083 Τα χάπια ήταν της Κάρο; 910 00:55:04,083 --> 00:55:05,000 Τι; 911 00:55:05,500 --> 00:55:07,750 -Έπεσαν από την τσάντα σου. -Ναι. 912 00:55:07,833 --> 00:55:09,458 Γιατί μου το κρύβατε; 913 00:55:09,541 --> 00:55:11,083 Θέμα εμπιστευτικότητας. 914 00:55:11,166 --> 00:55:13,833 Αλλά σίγουρα είπε ότι έχουμε πρόβλημα στο σεξ. 915 00:55:13,916 --> 00:55:16,708 Δεν έχουμε πρόβλημα στο σεξ, δεν κάνουμε σεξ. 916 00:55:18,125 --> 00:55:22,916 Ακολουθεί κουίζ. Γιατί ο Όλι και η Κάρο δεν κάνουν σεξ; 917 00:55:23,000 --> 00:55:24,375 Α, επειδή είναι κουρασμένη. 918 00:55:24,458 --> 00:55:28,125 Ή Β, επειδή ο αδερφός της την ανακρίνει την επόμενη μέρα. 919 00:55:28,208 --> 00:55:31,166 Θα βοηθήσω. Η σωστή απάντηση ίσως δεν είναι μία. 920 00:55:31,750 --> 00:55:34,166 Γι' αυτό περιτριγυρίζεις την Γκαμπριέλα; 921 00:55:34,250 --> 00:55:37,625 Τι κάνετε εκεί κάτω; Γονατίζει κι αυτή μπροστά σου; 922 00:55:37,708 --> 00:55:38,916 -Δεν… -Σε παρακαλώ. 923 00:55:39,000 --> 00:55:41,791 Φορούσε το πουκάμισό σου. Αυτό από το καρναβάλι. 924 00:55:41,875 --> 00:55:44,375 Κουίζ. Πώς βρέθηκε εκεί κάτω; 925 00:55:44,458 --> 00:55:48,500 Α, πέταξε μόνο του. Β, το έβγαλες εκεί κάτω. 926 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Θα βοηθήσω. Είναι το Β! 927 00:55:54,041 --> 00:55:55,083 Παραμερίστε! 928 00:55:55,666 --> 00:55:58,125 -Όλι… -Ογκάντουρ. 929 00:56:02,833 --> 00:56:04,833 -Μα, Όλι… -Ογκάντουρ! 930 00:56:12,666 --> 00:56:15,750 -Δεν έχω ακούσει τίποτα. Αλήθεια. -Τι; 931 00:56:15,833 --> 00:56:17,000 Ο ΑΕΤΟΣ ΠΡΟΣΓΕΙΩΘΗΚΕ! 932 00:56:17,083 --> 00:56:20,000 -Δεν ήξερα την κατάσταση. -Γλυκιά μου. 933 00:56:20,791 --> 00:56:22,458 Καλά είμαι. Αλήθεια. 934 00:56:22,541 --> 00:56:25,166 Ξέρω πώς είναι. Παλιά με την Τσόρα… 935 00:56:25,250 --> 00:56:26,916 Κόφ' το πια! 936 00:56:28,958 --> 00:56:30,625 Λοιπόν, το βρήκα. Όλα καλά. 937 00:56:34,250 --> 00:56:35,916 Θεέ μου, είσαι ο καλύτερος. 938 00:56:36,458 --> 00:56:40,000 Ναι. Αυτή είναι η Γκαμπριέλα. Βοηθάει στο σπίτι. 939 00:56:40,083 --> 00:56:44,875 Πολύ αστεία ιστορία. Χάθηκα και βρέθηκα στην κουζίνα της. 940 00:56:46,666 --> 00:56:47,666 Συμβαίνουν αυτά. 941 00:56:47,750 --> 00:56:52,833 Ναι. Η Γκαμπριέλα φτιάχνει το καλύτερο γουακαμόλε του κόσμου. 942 00:56:52,916 --> 00:56:55,750 Η αλυσίδα του ποδηλάτου της βγαίνει συνεχώς. 943 00:56:55,833 --> 00:56:58,916 -Αλλά θα τη φτιάξω. -Ωραία. Να πάρω το πουλί; 944 00:56:59,000 --> 00:57:00,125 Ναι. Πάρ' το. 945 00:57:03,750 --> 00:57:05,791 -Ορίστε. -Αυτό δεν είναι κακατούα. 946 00:57:07,375 --> 00:57:08,333 Είσαι σίγουρος; 947 00:57:09,416 --> 00:57:12,125 Είναι ένα απλό περιστέρι, φίλε. Σίγουρος είμαι. 948 00:57:12,916 --> 00:57:16,375 Εντάξει. Λες να το καταλάβει; 949 00:57:17,291 --> 00:57:18,375 Αν θα… 950 00:57:21,291 --> 00:57:25,500 Άλεξ, άσ' το καημένο να φύγει και βρες το σωστό ζώο, εντάξει; 951 00:57:25,583 --> 00:57:28,541 -Σε παρακαλώ! -Ναι, φυσικά. Εντάξει. Ναι. 952 00:57:35,500 --> 00:57:37,541 Η ΣΑΓΚΑ ΤΗΣ ΤΟΡΑΚΑ 953 00:57:39,833 --> 00:57:44,541 Εγώ, ο Ογκάντουρ, ο βασιλιάς των ξωτικών, ξεκινώ το ταξίδι μου στην Τοράκα. 954 00:57:44,625 --> 00:57:48,250 Ακολουθήστε με και μείνετε παντοτινά στο βασίλειο του ανίδεου. 955 00:57:49,458 --> 00:57:51,583 -Monopoly; -Φυσικά. 956 00:57:55,000 --> 00:57:58,291 Νούμερο πέντε, μπες στο φρούριο. Θα παλέψω με το τρολ. 957 00:57:59,541 --> 00:58:01,083 Δεν είναι σοβαρός. 958 00:58:02,833 --> 00:58:05,208 -Πού ήσουν; -Έχω κι άλλη ερώτηση. 959 00:58:08,125 --> 00:58:11,500 Προσοχή! Ορκ πίσω σου. Δεξιά σου. 960 00:58:12,166 --> 00:58:14,500 Με είπες φαφλατά πριν; 961 00:58:15,125 --> 00:58:16,250 Σίγουρα όχι. 962 00:58:16,333 --> 00:58:18,166 Ναι, μπορεί, φυσικά. Ναι. 963 00:58:18,250 --> 00:58:20,958 Εντάξει. Τότε έχουμε πρόβλημα. 964 00:58:21,833 --> 00:58:25,041 Δεν μ' αρέσει να με λέει φαφλατά κανένας. 965 00:58:25,125 --> 00:58:28,458 Και κυρίως ένας άχρηστος που πουλάει ποδήλατα. 966 00:58:28,541 --> 00:58:32,166 Συγγνώμη. Δεν το ήξερα. 967 00:58:32,750 --> 00:58:33,875 Φαφλατά. 968 00:58:34,583 --> 00:58:35,875 Ζήτα συγγνώμη! 969 00:58:39,625 --> 00:58:40,750 Όχι. 970 00:58:40,833 --> 00:58:43,333 Παιδιά, βρείτε τα τώρα. Καταντά ενοχλητικό. 971 00:58:43,416 --> 00:58:44,833 Ας παίξουμε Monopoly. 972 00:58:44,916 --> 00:58:47,250 Όχι, δεν το αφήνω αυτό έτσι. 973 00:58:48,208 --> 00:58:49,250 Σε προκαλώ. 974 00:58:51,125 --> 00:58:53,791 -Ας το λύσουμε σαν άντρες. -Θες μονομαχία; 975 00:58:53,875 --> 00:58:54,875 Ναι. 976 00:58:56,041 --> 00:58:57,333 Στο πινγκ πονγκ. 977 00:58:57,833 --> 00:59:03,083 Φυσικά και κάνεις πίσω! Είσαι ένας άχρηστος. 978 00:59:03,666 --> 00:59:06,000 Αν υπήρχε τραπέζι, θα σε ξέσκιζα. 979 00:59:06,083 --> 00:59:07,791 Έχουμε στο υπόγειο. 980 00:59:07,875 --> 00:59:10,958 Ναι. Και σκέφτηκα κάτι πολύ καλύτερο από τη Monopoly. 981 00:59:37,500 --> 00:59:39,333 Εκ πρώτης όψεως, είναι ισοπαλία. 982 00:59:39,416 --> 00:59:43,500 Είχα να δω πουλί 20 χρόνια. Δεν μου είχε λείψει. 983 00:59:44,125 --> 00:59:46,375 Το θεωρώ τελείως αχρείαστο αυτό. 984 00:59:46,458 --> 00:59:49,583 Φώναξε για τον Γιαν. Θες να τον δεις μαραμένο; 985 00:59:53,541 --> 00:59:55,833 Αστεία για το πέος. Πολύ πρωτότυπο. 986 00:59:55,916 --> 00:59:57,000 Ματίας στο σερβίς. 987 00:59:57,083 --> 00:59:58,708 Μισό λεπτό, για τι παίζετε; 988 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Για την Πία μάλλον. 989 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Καθόλου αστείο. 990 01:00:04,833 --> 01:00:08,125 Όποιος χάσει θα πιει καυτερή σος. Ή σου φαίνεται ακραίο; 991 01:00:08,208 --> 01:00:11,333 -Ο Ματίας δεν τρώει καυτερά. -Ακριβώς. 992 01:00:12,000 --> 01:00:13,250 Όχι. Κανένα πρόβλημα. 993 01:00:14,250 --> 01:00:15,333 Εντάξει, λοιπόν. 994 01:00:16,000 --> 01:00:19,291 -Θα κερδίσω. -Ο χαμένος θα πιει καυτερή σος. 995 01:00:28,666 --> 01:00:29,666 Ναι! 996 01:00:31,625 --> 01:00:33,125 1-0 για τον Ματίας. 997 01:00:33,208 --> 01:00:35,250 Ανέφερα ότι ήμουν χρόνια σε λέσχη; 998 01:00:35,333 --> 01:00:38,041 Όχι, για αυτό δεν περηφανεύτηκες. 999 01:00:47,458 --> 01:00:48,750 2-0 για τον Ματίας. 1000 01:00:48,833 --> 01:00:50,916 Ήθελα αντίπαλο, όχι θύμα. 1001 01:01:01,916 --> 01:01:03,041 Έτσι! 1002 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 Ναι! 1003 01:01:23,750 --> 01:01:25,708 10-3 για τον Ματίας. 1004 01:01:26,833 --> 01:01:28,375 Επτά πόντοι διαφορά. 1005 01:01:29,708 --> 01:01:31,708 Πλέον μοιάζει με ευνουχισμό. 1006 01:01:32,416 --> 01:01:34,000 Χάνει τα μπαλάκια. 1007 01:01:53,208 --> 01:01:54,291 Είσαι εντάξει; 1008 01:02:08,041 --> 01:02:10,500 Πόντος για τον Γιαν, 10-4. 1009 01:02:17,125 --> 01:02:18,125 10-5. 1010 01:02:27,708 --> 01:02:28,833 10-6. 1011 01:02:33,708 --> 01:02:35,166 10-7. 1012 01:02:38,708 --> 01:02:40,166 Γαμώτο. Έλα τώρα! 1013 01:02:44,666 --> 01:02:47,125 Ποιος είναι το θύμα τώρα; Έλα. 1014 01:02:55,541 --> 01:02:56,583 11-10. 1015 01:02:58,583 --> 01:03:00,000 Ματς πόιντ για τον Γιαν. 1016 01:03:12,333 --> 01:03:14,166 Δεν θέλετε ένα άλλο μπαλάκι; 1017 01:03:25,625 --> 01:03:26,708 -Ναι! -Όχι! 1018 01:03:27,500 --> 01:03:28,833 Νίκη για τον Γιαν! 1019 01:03:28,916 --> 01:03:32,708 Ναι, ρε φίλε! 1020 01:03:32,791 --> 01:03:34,875 Το θύμα κέρδισε! 1021 01:03:34,958 --> 01:03:39,750 Ναι! 1022 01:03:39,833 --> 01:03:40,666 Ναι, μωρό μου. 1023 01:03:42,083 --> 01:03:42,916 Γιαν… 1024 01:03:53,291 --> 01:03:54,666 Εγώ δεν θα το έκανα. 1025 01:03:54,750 --> 01:03:58,166 Θυμάσαι το κοτόπουλο πίρι πίρι; Σου βγήκε από τη μύτη. 1026 01:04:00,958 --> 01:04:02,208 Μήνυμα από την Τσόρα. 1027 01:04:02,291 --> 01:04:05,458 Δεν θα το δω τώρα. Μη νομίζει ότι περιμένω… 1028 01:04:05,541 --> 01:04:07,166 Θεέ μου, απλώς δες το. 1029 01:04:07,250 --> 01:04:11,208 Εντάξει, καλά. "Σε παίρνω σε λίγο". Κι ένα χαμογελάκι. 1030 01:04:11,708 --> 01:04:15,625 Όχι το κανονικό, ένα με κόκκινα μάγουλα. Καλό σημάδι, σωστά; 1031 01:04:15,708 --> 01:04:18,250 Τα σημάδια δεν λένε πάντα αυτό που νομίζεις. 1032 01:04:28,416 --> 01:04:29,875 Θα το έκανα κι εγώ. 1033 01:04:30,958 --> 01:04:32,041 Αλλά κέρδισα. 1034 01:04:59,875 --> 01:05:02,208 Βασικά, δεν νιώθω τίποτα το… 1035 01:05:23,666 --> 01:05:25,958 Ποιος είναι άχρηστος τώρα; 1036 01:05:36,041 --> 01:05:37,416 Τι έχεις πάθει; 1037 01:05:37,500 --> 01:05:41,041 Δεν είμαι κάποιο τρόπαιο! Πήγαινε να δεις τι κάνει. 1038 01:05:43,208 --> 01:05:45,333 -Θες να τον βοηθήσω εγώ; -Καλά, πάω. 1039 01:05:45,416 --> 01:05:49,083 -Προσοχή! Ορκ πίσω σου. -Είναι εκνευριστικό! 1040 01:05:56,958 --> 01:05:57,958 Θέλεις βοήθεια; 1041 01:05:58,041 --> 01:05:59,041 Όχι. 1042 01:06:10,833 --> 01:06:12,333 Ορίστε. Δοκίμασε αυτό. 1043 01:06:21,250 --> 01:06:22,583 Καλύτερα να ξαπλώσεις. 1044 01:06:30,750 --> 01:06:32,791 -Ήπιε το γάλα; -Ναι. 1045 01:06:33,333 --> 01:06:34,833 Θα σου πάρω άλλο. 1046 01:06:34,916 --> 01:06:37,833 Δεν μπορείς να το αγοράσεις. Μόνο να το αντλήσεις. 1047 01:06:40,583 --> 01:06:44,583 Η χειρότερη βραδιά παιχνιδιών! Και κουράστηκα πάρα πολύ για όλα αυτά. 1048 01:06:45,250 --> 01:06:46,250 Καλά τώρα… 1049 01:06:48,791 --> 01:06:51,166 Η Γκαμπριέλα μαγείρεψε. Και λοιπόν; 1050 01:06:51,250 --> 01:06:53,958 Θα με κατηγορήσεις που δεν το έκανα μόνη μου; 1051 01:06:54,041 --> 01:06:57,666 Και γιατί λες ότι το έκανες; Έτσι κάνετε στο Γκρούνεβαλντ; 1052 01:06:57,750 --> 01:06:58,833 Να σου πω… 1053 01:06:59,875 --> 01:07:01,625 Κι εσύ πώς το ξέρεις; 1054 01:07:01,708 --> 01:07:05,916 Πώς βρέθηκες στο δωμάτιο της Γκαμπριέλα μόλις βγήκε από το ντους; 1055 01:07:06,000 --> 01:07:07,666 Χάθηκα. Και λοιπόν; 1056 01:07:07,750 --> 01:07:11,208 Πήρες πολλές φορές λάθος δρόμο απόψε, ό,τι κι αν έψαχνες! 1057 01:07:11,708 --> 01:07:12,708 Ναι. 1058 01:07:19,291 --> 01:07:20,125 Πού πας; 1059 01:07:20,625 --> 01:07:24,125 Τι ήταν όλο αυτό; Να τις μετρήσετε με τον Ματίας; 1060 01:07:24,208 --> 01:07:28,000 Και δεν το λέω μεταφορικά. Κυριολεκτικά συγκρίνατε τα πουλιά σας. 1061 01:07:28,083 --> 01:07:30,333 Δεν φταίω εγώ που ο πρώην σου… 1062 01:07:30,416 --> 01:07:33,166 Συγγνώμη, ο πρώην αρραβωνιαστικός σου, είναι εδώ. 1063 01:07:33,666 --> 01:07:35,291 Εκείνος το ξεκίνησε. 1064 01:07:35,375 --> 01:07:38,791 Θα λέμε ποιος το ξεκίνησε τώρα. Στα νήπια είμαστε; 1065 01:07:38,875 --> 01:07:42,666 -Είμαστε σε βραδιά παιχνιδιών. -Που πάντα είχε πλάκα! 1066 01:07:42,750 --> 01:07:44,333 Όταν δεν ερχόμουν εγώ; 1067 01:07:44,416 --> 01:07:47,833 Συγγνώμη που δεν ανήκω στον τέλειο κόσμο των πλουσίων. 1068 01:07:49,083 --> 01:07:50,291 Τι λες; 1069 01:07:50,375 --> 01:07:52,583 Έχουν κερδίσει τη Monopoly στη ζωή. 1070 01:07:52,666 --> 01:07:55,208 Δεν υπάρχουν ποδηλατάδικα στη Monopoly. 1071 01:07:55,291 --> 01:07:57,583 Και λοιπόν; Ούτε στούντιο φωτογραφίας. 1072 01:07:57,666 --> 01:08:00,333 Γι' αυτό σύντομα θα δουλεύεις για την Κάρο. 1073 01:08:00,416 --> 01:08:03,625 Θα μπορείς να αγοράσεις έναν κίτρινο δρόμο τουλάχιστον. 1074 01:08:05,500 --> 01:08:08,041 Δεν πήρες λάθος δρόμο σήμερα. 1075 01:08:08,125 --> 01:08:11,666 -Νόμιζα ότι είσαι πιο χαλαρός. -Συνήθως είμαι. 1076 01:08:11,750 --> 01:08:14,708 Αλλά με έσυρες σε αυτό το άθλιο παιχνίδι. 1077 01:08:14,791 --> 01:08:19,375 Και δεν συλλέγω αντίκες. Απλώς έχω ένα παλιό ποδήλατο στον τοίχο. 1078 01:08:20,916 --> 01:08:21,750 Πία. 1079 01:08:24,500 --> 01:08:27,125 Ζητώ συγγνώμη για όλα. 1080 01:08:28,000 --> 01:08:31,541 Άλλα μπερδεύτηκα όταν φιληθήκαμε τις προάλλες. 1081 01:08:33,291 --> 01:08:34,625 Κι από τότε, δεν… 1082 01:08:43,458 --> 01:08:44,791 Φίλησες τον Ματ; 1083 01:08:45,416 --> 01:08:46,708 Γιατί δεν το ήξερα; 1084 01:08:49,500 --> 01:08:50,750 Αυτό ήταν το επείγον; 1085 01:08:54,375 --> 01:08:55,541 Ήταν πριν από σένα. 1086 01:08:56,083 --> 01:08:58,125 Πριν να είμαστε κανονικά μαζί. 1087 01:09:01,333 --> 01:09:03,625 Εντάξει, μαθαίνω πολλά για σένα απόψε. 1088 01:09:06,625 --> 01:09:08,875 Άλεξ, ξέχνα το ηλίθιο πουλί, φεύγουμε. 1089 01:09:18,458 --> 01:09:19,500 Καλησπέρα. 1090 01:09:22,916 --> 01:09:25,291 Πάντως, ωραίος κήπος. 1091 01:09:27,041 --> 01:09:29,083 Γεια. 1092 01:09:30,750 --> 01:09:35,541 Ο παιδότοπος… Δεν… 1093 01:09:36,291 --> 01:09:38,041 Δεν υπάρχει πια. 1094 01:09:38,833 --> 01:09:41,875 Θέμα στατικότητας μάλλον. 1095 01:09:44,375 --> 01:09:47,250 Πουλί; Για ποιο πουλί μιλάει; 1096 01:09:56,916 --> 01:09:57,791 Γάμησέ τα. 1097 01:09:58,583 --> 01:10:00,458 Ναι. Αυτό ξαναπές το. 1098 01:10:00,541 --> 01:10:02,541 Όχι. Έχασα το κλειδί, φίλε. 1099 01:10:03,541 --> 01:10:04,791 Έχασα το κορίτσι μου. 1100 01:10:06,083 --> 01:10:08,375 Χάλια βραδιά για όλους, έτσι; 1101 01:10:09,833 --> 01:10:10,791 Να πάρει. 1102 01:10:13,000 --> 01:10:16,041 Μάλλον το έχασα όταν πιάστηκα στην παγίδα. 1103 01:10:16,875 --> 01:10:17,958 Δεν μιλάς σοβαρά. 1104 01:10:19,875 --> 01:10:21,791 Κάπου εδώ δεν ήταν; 1105 01:10:24,833 --> 01:10:25,791 Παράξενο. 1106 01:10:26,583 --> 01:10:27,416 Τι; 1107 01:10:28,041 --> 01:10:30,375 Το δίχτυ που με παγίδεψε. Εξαφανίστηκε. 1108 01:10:30,916 --> 01:10:31,916 Χάθηκε. 1109 01:10:34,083 --> 01:10:35,583 Θεέ μου! Γαμώτο! 1110 01:10:37,125 --> 01:10:38,125 Ναι. 1111 01:10:38,875 --> 01:10:41,041 Να πώς νιώθει ένα αγριογούρουνο. 1112 01:10:42,916 --> 01:10:48,250 "Αναζητώ απεγνωσμένα το κακατούα μου, τον Χέλμουτ Κολ". 1113 01:10:48,333 --> 01:10:50,000 ΑΓΓΕΛΙΕΣ ΠΑΝΤΟΣ ΤΥΠΟΥ 1114 01:10:52,375 --> 01:10:53,666 Θαυμαστικό. 1115 01:10:53,750 --> 01:10:56,875 -Γιατί δεν μου είπες για το φιλί; -Ναι. Γιατί; 1116 01:10:58,375 --> 01:11:01,041 Δεν ξέρω. Επειδή δεν σήμαινε κάτι. 1117 01:11:01,750 --> 01:11:04,708 -Πάντα σημαίνει κάτι ένα φιλί. -Πάντα σημαίνει κάτι. 1118 01:11:04,791 --> 01:11:06,666 -Είσαι ενοχλητικός. -Εσύ είσαι. 1119 01:11:06,750 --> 01:11:09,750 Ίσως καλύτερα να μη δίνεις ερωτικές συμβουλές εσύ. 1120 01:11:10,333 --> 01:11:11,708 Αυτό ήταν κακία. 1121 01:11:12,291 --> 01:11:14,125 Όλοι φερθήκατε απαίσια απόψε. 1122 01:11:14,625 --> 01:11:16,375 Ναι, το ίδιο κι ο Γιαν. 1123 01:11:17,208 --> 01:11:18,041 Ναι. 1124 01:11:18,625 --> 01:11:19,833 Αφήστε τον ήσυχο. 1125 01:11:19,916 --> 01:11:22,708 Άφησε τον Χέλμουτ Κολ να το σκάσει. Ο ηλίθιος. 1126 01:11:24,166 --> 01:11:26,708 Κι εσύ κάλεσες τον Ματίας. Τι νόμιζες; 1127 01:11:26,791 --> 01:11:30,625 Είπε ότι ίσως υπήρχε μια ευκαιρία ακόμα. Μετά το φιλί. 1128 01:11:30,708 --> 01:11:32,500 Ήθελα να βοηθήσω. 1129 01:11:32,583 --> 01:11:37,083 Και γι' αυτό τραβούσες μόνο κάρτες που είχε ετοιμάσει στο Trivial Pursuit. 1130 01:11:37,166 --> 01:11:38,083 Το κατάλαβες; 1131 01:11:39,125 --> 01:11:40,041 Δεν είμαι χαζή! 1132 01:11:40,125 --> 01:11:43,000 Δεν είναι χαζή. Αλλιώς δεν θα την ήθελε ο Γιαν. 1133 01:11:44,625 --> 01:11:45,458 Και τώρα; 1134 01:11:46,458 --> 01:11:47,541 Τώρα τίποτα. 1135 01:11:50,125 --> 01:11:52,208 -Αν έρθει εκείνος; -Κι αν δεν έρθει; 1136 01:11:53,166 --> 01:11:54,583 Λες να μας πυροβολήσει; 1137 01:11:55,291 --> 01:11:58,125 Δεν δουλέψαμε σκληρά για να πεθάνουμε στο Γκρούνεβαλντ. 1138 01:11:58,208 --> 01:12:01,291 Μην είσαι χαζός. Αγριογούρουνα κυνηγάει, όχι ανθρώπους. 1139 01:12:01,375 --> 01:12:04,458 Ναι. Κι αν πρώτα ρίξει και μετά δει καλύτερα; 1140 01:12:06,250 --> 01:12:09,041 Είμαι πολύ νέος. Έχω όλη τη ζωή μπροστά μου. 1141 01:12:09,625 --> 01:12:12,625 Το μαγαζί πρώτη φορά έχει κέρδος φέτος. 1142 01:12:12,708 --> 01:12:14,250 Γιατί να συμβεί αυτό τώρα; 1143 01:12:14,333 --> 01:12:18,083 Τι να σου πω κι εγώ; Άφησα τη γυναίκα των ονείρων μου. 1144 01:12:18,166 --> 01:12:20,916 Αν πεθάνω τώρα, η Πία δεν θα μάθει τι νιώθω. 1145 01:12:23,541 --> 01:12:25,500 -Ακούγεται σοβαρό. -Ναι, είναι. 1146 01:12:26,166 --> 01:12:28,041 Πρέπει να βγούμε από δω, φίλε. 1147 01:12:30,250 --> 01:12:33,541 -Νομίζω ότι πρέπει να βγούμε έτσι. -Όχι έτσι. 1148 01:12:34,250 --> 01:12:36,000 Άλεξ, έτσι δεν θα… 1149 01:12:37,125 --> 01:12:38,458 Ο Ματ πού πήγε; 1150 01:12:38,541 --> 01:12:41,041 Θα αγκαλιάζει την τουαλέτα. Καλά να πάθει. 1151 01:12:46,958 --> 01:12:47,875 Ματίας! 1152 01:12:48,375 --> 01:12:50,875 Πία. 1153 01:12:50,958 --> 01:12:53,166 -Εγώ είμαι. Μην κλείσεις. -Δυνάμωσε. 1154 01:12:53,250 --> 01:12:55,000 Ήθελα να σου πω κάτι. 1155 01:12:55,083 --> 01:12:56,041 Σ' αγαπάω. 1156 01:12:57,000 --> 01:13:00,500 Με πονάει που είσαι με αυτόν τον άχρηστο. 1157 01:13:01,541 --> 01:13:05,041 Ηλίθιε! Ξαναπάτε κόρνα αν τολμάς! 1158 01:13:05,125 --> 01:13:06,916 Εγώ είμαι οδοντίατρος! 1159 01:13:07,000 --> 01:13:09,875 Πία, σου αξίζει κάτι καλύτερο. 1160 01:13:09,958 --> 01:13:10,833 Εγώ! 1161 01:13:10,916 --> 01:13:14,000 Είμαι ο βασιλιάς σου. Είμαι μαχητής. 1162 01:13:14,083 --> 01:13:16,833 Για σένα, θα νικούσα και τίγρη. 1163 01:13:16,916 --> 01:13:18,583 Ναι. Αυτό θα κάνω. 1164 01:13:19,458 --> 01:13:22,666 Θα της βάλω φιόγκο και θα σου τη δωρίσω. Πία! 1165 01:13:22,750 --> 01:13:23,875 Είμαι κυνηγός! 1166 01:13:26,208 --> 01:13:30,875 Έχει καταντήσει υπερβολικά βλακώδες. Πήγαινε σπίτι σου και κοιμήσου. 1167 01:13:30,958 --> 01:13:36,166 Σε 800 μέτρα στρίψτε αριστερά και θα έχετε φτάσει στον ζωολογικό κήπο. 1168 01:13:36,750 --> 01:13:38,916 -Τι κάνει εκεί; -Ματίας! 1169 01:13:39,625 --> 01:13:41,541 -Εμείς… -Ματίας! 1170 01:13:41,625 --> 01:13:42,541 Μην κλείνεις… 1171 01:13:42,625 --> 01:13:44,833 Άκου. Φτάνεις το κινητό μου; 1172 01:13:44,916 --> 01:13:47,083 -Πού είναι; -Στην τσέπη του παντελονιού μου. 1173 01:13:47,166 --> 01:13:48,208 Θα προσπαθήσω. 1174 01:13:48,291 --> 01:13:50,208 -Πιο δεξιά. -Εδώ; 1175 01:13:50,291 --> 01:13:52,333 Όχι! Αυτό είναι αριστερά. 1176 01:13:52,416 --> 01:13:53,291 Όπα. 1177 01:13:59,375 --> 01:14:00,583 Σιωπή! 1178 01:14:06,000 --> 01:14:06,875 Γαμώτο. 1179 01:14:19,208 --> 01:14:22,375 Σας παρακαλώ! Μην πυροβολήσετε! 1180 01:14:22,958 --> 01:14:25,375 -Τι κάνετε εδώ; -Θα σας εξηγήσουμε. 1181 01:14:25,458 --> 01:14:26,750 Έχασε τα κλειδιά του. 1182 01:14:26,833 --> 01:14:28,125 Γιατί τα έχασε εδώ; 1183 01:14:28,208 --> 01:14:32,166 Έψαχνα το κακατούα για να μη χάσει αυτός τη γυναίκα των ονείρων του. 1184 01:14:32,250 --> 01:14:34,541 -Είπε "ψωμί με μαρμελάδα". -Τι; 1185 01:14:35,416 --> 01:14:37,500 -Περάσαμε μια τραγική βραδιά. -Ναι. 1186 01:14:37,583 --> 01:14:41,666 Αφήστε μας να φύγουμε. Δεν θα πούμε ότι σκοτώσατε το πουλί. 1187 01:14:47,250 --> 01:14:48,416 Δεν το σκότωσα. 1188 01:14:49,916 --> 01:14:51,791 Ορίστε. Ηρεμιστικό είναι. 1189 01:14:52,500 --> 01:14:55,833 Δεν θα επιβίωνε για πολύ. Έχουμε πολλές γάτες εδώ. 1190 01:14:55,916 --> 01:14:58,500 Σε μισή ώρα θα είναι μια χαρά. Δικό σας είναι; 1191 01:14:59,083 --> 01:15:02,375 Όχι. Είναι του κυρίου Χόφμαν. Αλλά μπορώ να το πάρω; 1192 01:15:02,458 --> 01:15:04,375 -Δεν έχω θέμα. -Αν μπορείτε… 1193 01:15:04,458 --> 01:15:06,083 Σωστά. Φυσικά. 1194 01:15:07,625 --> 01:15:08,625 Προσεκτικά! 1195 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 -Γεια! -Γεια. 1196 01:15:33,750 --> 01:15:37,791 -Ο Χέλμουτ Κολ είναι; -Ναι, μην ανησυχείς. Παίρνει έναν υπνάκο. 1197 01:15:41,041 --> 01:15:44,583 Περάστε. Έμεινα μόνος μου. Μπορούμε να αράξουμε, σαν φίλοι. 1198 01:15:45,666 --> 01:15:47,458 Έμεινες μόνος; Γιατί; 1199 01:15:47,541 --> 01:15:49,125 Πήγαν στον ζωολογικό κήπο. 1200 01:15:49,208 --> 01:15:53,000 Έχω πάει πολύ πρόσφατα, οπότε είπα να μείνω εδώ. 1201 01:15:53,500 --> 01:15:56,291 Στάσου, Κέι, γιατί πήγαν στον ζωολογικό κήπο; 1202 01:15:56,833 --> 01:15:58,541 Για τον Ματίας, φυσικά. 1203 01:16:00,125 --> 01:16:04,833 Δεν καταλαβαίνω. Γιατί πήγε εκεί; Τι σχέση έχει το παιχνίδι μου με όλα αυτά; 1204 01:16:04,916 --> 01:16:06,541 Θα σου πω αργότερα, ναι; 1205 01:16:10,333 --> 01:16:11,833 Έλα μαζί μου, Γιαν. 1206 01:16:12,625 --> 01:16:14,375 Ευχαριστώ. Εντάξει είμαστε. 1207 01:16:24,208 --> 01:16:25,916 ΓΙΑΝ ΚΙΝΗΤΟ 1208 01:16:28,166 --> 01:16:29,250 Τι βλάκας! 1209 01:16:30,208 --> 01:16:32,250 Ο Ματ ή ο Γιαν; Ή ο Όλι; 1210 01:16:32,333 --> 01:16:34,208 -Σας ακούω. -Το ξέρω. 1211 01:16:35,875 --> 01:16:40,041 -Αρκεί να είστε μαζί εσείς οι δύο! -Το έχω σκεφτεί κι εγώ, καιρό τώρα. 1212 01:16:41,041 --> 01:16:44,041 -Έπρεπε να σου έχω πει για το φιλί. -Τραγικό. 1213 01:16:45,833 --> 01:16:47,333 Δώσ' τα μου τώρα. 1214 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 Δεν μ' αρέσει να τα παίρνεις αυτά. 1215 01:16:52,916 --> 01:16:55,541 -Ούτε που της τα δίνεις εσύ. -Συμφωνώ. 1216 01:16:55,625 --> 01:16:57,000 Πλασέμπο είναι, πάντως. 1217 01:16:58,041 --> 01:16:58,875 Τι; 1218 01:16:59,666 --> 01:17:03,583 Ήθελες όλο και πιο πολλά, οπότε τα άλλαξα. Δεν θα γίνεις τζάνκι. 1219 01:17:03,666 --> 01:17:06,625 Όλοι με θεωρείτε τελειωμένη εργασιομανή. 1220 01:17:06,708 --> 01:17:10,583 Βλακείες λες. Θαυμάζω πολύ όλα αυτά που κατάφερες. 1221 01:17:11,958 --> 01:17:14,166 Αλλά δεν θα μπω στην εταιρεία σου. 1222 01:17:14,708 --> 01:17:18,041 Χαίρομαι. Δεν μπορώ να σε φανταστώ σε κανονική δουλειά. 1223 01:17:18,125 --> 01:17:21,500 Κανονική δουλειά; Μια προσφορά σε φίλη έκανα. 1224 01:17:22,000 --> 01:17:23,000 Σαν διαταγή ήταν. 1225 01:17:24,791 --> 01:17:27,333 Αλλά θέλω να κάνω τα δικά μου. 1226 01:17:27,416 --> 01:17:32,125 Προτιμώ να φωτογραφίζω γάτες και σκύλους, ακόμα κι αν μου κατουράνε το στούντιο. 1227 01:17:33,333 --> 01:17:38,083 Γι' αυτό είμαι και με τον Γιαν, άλλωστε. Ήμουν, θέλω να πω. 1228 01:17:38,166 --> 01:17:40,666 Επειδή κατουράει όπου βρει από τη χαρά του; 1229 01:17:51,833 --> 01:17:54,291 Εγώ είμαι ο Κέι. Ο κολλητός του Γιαν. 1230 01:17:56,125 --> 01:17:57,041 Οκέι. 1231 01:17:57,833 --> 01:18:00,875 Όχι, σκέτο Κέι, χωρίς Ο. 1232 01:18:06,916 --> 01:18:08,250 Που να πάρει. 1233 01:18:20,916 --> 01:18:23,875 Γατούλα! 1234 01:18:23,958 --> 01:18:25,416 Ματ! Ερχόμαστε! 1235 01:18:25,500 --> 01:18:27,083 Όλι! Να πάρει. 1236 01:18:29,250 --> 01:18:30,583 ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ ΒΕΡΟΛΙΝΟΥ 1237 01:18:30,666 --> 01:18:31,583 Σοβαρά τώρα; 1238 01:18:32,625 --> 01:18:36,125 ΣΤΑΘΜΟΣ ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΥ ΚΗΠΟΥ 1239 01:18:45,875 --> 01:18:46,708 Γαμώτο. 1240 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 ΤΙΓΡΗ ΒΕΓΓΑΛΗΣ 1241 01:18:49,500 --> 01:18:52,166 Ματίας, είσαι εδώ; 1242 01:18:54,166 --> 01:18:55,041 Παιδιά! 1243 01:18:56,625 --> 01:18:57,958 Ήταν σίγουρα εδώ. 1244 01:18:58,041 --> 01:18:58,875 Ματ! 1245 01:18:59,500 --> 01:19:00,833 Δεν είναι δυνατόν! 1246 01:19:02,375 --> 01:19:03,208 Δείτε. 1247 01:19:08,500 --> 01:19:11,000 -Τι κάνεις εδώ; -Ήθελα να σου μιλήσω. 1248 01:19:11,083 --> 01:19:13,250 Νομίζεις ότι εγώ θέλω να σου μιλήσω; 1249 01:19:13,333 --> 01:19:16,166 Αν δεν έπρεπε να σώσουμε τον Ματ, 1250 01:19:16,250 --> 01:19:18,541 θα σου έριχνα μπουνιά στα δόντια. 1251 01:19:18,625 --> 01:19:21,916 Ναι, λογικό. Αλλά βρήκαμε τον Χέλμουτ Κολ. 1252 01:19:22,500 --> 01:19:25,666 -Αλήθεια; -Είναι στο γραφείο σου. Συγγνώμη και πάλι. 1253 01:19:26,708 --> 01:19:29,750 Θεέ μου, αυτό είναι… Αγάπη μου, ο Χέλμουτ Κολ ζει! 1254 01:19:31,333 --> 01:19:32,833 Συγγνώμη, αλλά αυτό… 1255 01:19:34,291 --> 01:19:37,875 Παιδιά, αυτό είναι εμετός ή… Επειδή μοιάζει με… 1256 01:19:37,958 --> 01:19:39,083 Είναι μητρικό γάλα. 1257 01:19:44,041 --> 01:19:45,041 -Τι… -Ησυχία! 1258 01:19:48,583 --> 01:19:49,500 Το ακούτε αυτό; 1259 01:19:56,333 --> 01:19:57,875 Γαμώτο, είναι εκεί κάτω. 1260 01:19:57,958 --> 01:19:59,708 Αντιμέτωπος με το θηρίο. 1261 01:20:00,708 --> 01:20:01,625 Γαμώτο. 1262 01:20:02,833 --> 01:20:04,833 -Ματίας! -Συγγνώμη, παιδιά. 1263 01:20:04,916 --> 01:20:07,166 Αν μπεις σε κλουβί τίγρης, σε τρώει. 1264 01:20:07,250 --> 01:20:10,458 -Άκου… -Συγγνώμη. Κρίμα. Φυσική επιλογή. 1265 01:20:11,583 --> 01:20:13,791 -Θα μπω να τον βγάλω. -Τρελάθηκες; 1266 01:20:14,416 --> 01:20:16,958 -Δεν θα με φάει. -Είπε πριν πεθάνει. 1267 01:20:17,458 --> 01:20:18,333 Η Τσόρα. 1268 01:20:18,916 --> 01:20:20,041 Πρέπει να απαντήσω. 1269 01:20:20,541 --> 01:20:21,375 Πρόσεχε! 1270 01:20:23,416 --> 01:20:26,833 -Γιατί οι άντρες κάνετε τους ήρωες; -Πρέπει να εξιλεωθώ. 1271 01:20:26,916 --> 01:20:29,416 Ναι, πήγαινε. Αντίο κι ευχαριστώ, κολλητέ! 1272 01:20:29,500 --> 01:20:31,375 Άκου, πρόσεχε. 1273 01:20:33,333 --> 01:20:34,750 Κρατήσου γερά, εντάξει; 1274 01:20:41,500 --> 01:20:42,708 Το κάνει όντως. 1275 01:20:54,375 --> 01:20:55,208 Ματίας. 1276 01:21:00,291 --> 01:21:01,125 Ματίας. 1277 01:21:23,208 --> 01:21:24,041 Γιαν. 1278 01:21:34,250 --> 01:21:36,708 Γύρνα πίσω. Σκαρφάλωσε! 1279 01:21:47,125 --> 01:21:48,291 Γαμώτο. Συγκεντρώσου. 1280 01:21:49,125 --> 01:21:50,375 Έλα! 1281 01:21:51,875 --> 01:21:53,416 Δώσ' μου το χέρι σου. Έλα! 1282 01:21:53,958 --> 01:21:54,916 Σκαρφάλωσε! 1283 01:21:59,666 --> 01:22:01,125 Άκου, συνέχισε. 1284 01:22:02,000 --> 01:22:03,041 Δεν γίνεται. 1285 01:22:04,000 --> 01:22:06,291 Τι στέκεστε έτσι; Κάντε κάτι! 1286 01:22:06,375 --> 01:22:07,458 -Εντάξει. -Σαν τι; 1287 01:22:07,541 --> 01:22:09,416 -Μήπως να βρούμε σκοινί; -Ναι! 1288 01:22:11,250 --> 01:22:15,375 Γιαν, κρατήσου. Θα βρούμε κάτι να σε τραβήξουμε πάνω. 1289 01:22:17,250 --> 01:22:19,791 Πία, σε περίπτωση που με φάει, 1290 01:22:20,791 --> 01:22:24,458 συγγνώμη που η βραδιά ήταν χάλια, αλλά αγχώθηκα πολύ. 1291 01:22:24,541 --> 01:22:27,791 Κι όταν εμφανίστηκε ο Ματίας, πίστεψα ότι θα σε χάσω. 1292 01:22:27,875 --> 01:22:30,333 Και γι' αυτό έγινες δεύτερος Ματίας; 1293 01:22:30,958 --> 01:22:33,166 Τελικά, ξαναφίλησες τον πρώτο Ματίας. 1294 01:22:33,750 --> 01:22:34,666 Ήταν λάθος. 1295 01:22:35,708 --> 01:22:39,416 Αλλά δεν αλλάζει. Ίσως βγήκε και κάτι θετικό απ' αυτό. 1296 01:22:39,500 --> 01:22:42,333 Τώρα ξέρω ότι δεν νιώθω τίποτα πια για εκείνον. 1297 01:22:43,041 --> 01:22:44,125 Μα νιώθω για σένα. 1298 01:22:54,875 --> 01:22:55,791 Γιαν. 1299 01:22:56,708 --> 01:22:58,541 Η τίγρη είναι πίσω μου, σωστά; 1300 01:23:10,291 --> 01:23:11,166 Γαμώτο! 1301 01:23:12,541 --> 01:23:13,416 Εντάξει. 1302 01:23:16,333 --> 01:23:18,875 -Έχω σκοινί! -Μπράβο σου! Πού το βρήκες; 1303 01:23:18,958 --> 01:23:22,083 Από τις μαϊμούδες. Αλλά υποσχέθηκα να το επιστρέψω. 1304 01:23:22,166 --> 01:23:23,166 Γιαν, πιάσε! 1305 01:23:23,958 --> 01:23:24,958 Κράτα γερά! 1306 01:23:30,875 --> 01:23:31,708 Έλα! 1307 01:23:32,375 --> 01:23:33,583 Τραβήξτε! 1308 01:23:35,791 --> 01:23:36,833 Ανέβα! 1309 01:23:36,916 --> 01:23:38,708 Προσεκτικά. 1310 01:23:38,791 --> 01:23:41,041 -Να πάρει. -Έτσι. 1311 01:23:41,125 --> 01:23:42,541 -Φίλε. -Είσαι καλά; 1312 01:23:42,625 --> 01:23:45,416 -Πήγα να χάσω τον κολλητό μου. -Είσαι τρελός. 1313 01:23:45,500 --> 01:23:47,041 Τι συμβαίνει εδώ; 1314 01:23:49,416 --> 01:23:50,958 Νόμιζα ότι ήσουν εκεί μέσα. 1315 01:23:51,500 --> 01:23:56,291 Ναι, ήθελα να κατέβω στην αρχή, αλλά μετά ανακατευόμουν τόσο… 1316 01:23:56,791 --> 01:24:00,041 -Προσέξτε, κάπου εδώ έχει… -Ναι, εκεί. 1317 01:24:04,500 --> 01:24:08,208 Τέλος πάντων, πήγα να πάρω νερό από το μηχάνημα και… 1318 01:24:08,291 --> 01:24:12,083 Μήπως είδατε το κινητό μου; Έβγαλα μια σέλφι εκεί πριν. 1319 01:24:16,041 --> 01:24:17,125 Είσαι φαφλατάς. 1320 01:24:18,125 --> 01:24:19,875 Ναι. Και τραγουδάς χάλια. 1321 01:24:20,833 --> 01:24:22,333 Εσύ ποιος είσαι; Δεν… 1322 01:24:22,416 --> 01:24:23,458 Κούρτι! 1323 01:24:26,208 --> 01:24:27,458 Ευχαριστώ, Κέι. 1324 01:24:28,791 --> 01:24:30,375 Σ' ευχαριστώ. 1325 01:24:35,208 --> 01:24:36,875 Κι εγώ σου ζητώ συγγνώμη. 1326 01:24:40,583 --> 01:24:42,375 -Όλα καλά. -Ναι; 1327 01:24:43,833 --> 01:24:45,916 Κατά μία έννοια, το διασκεδάσαμε. 1328 01:24:46,000 --> 01:24:46,833 Ναι; 1329 01:24:52,375 --> 01:24:53,375 Θεέ μου. 1330 01:24:54,083 --> 01:24:57,000 Ναι, έλα τώρα. Μην κοιτάς. Ξέχνα το. 1331 01:24:59,708 --> 01:25:02,500 Γι' αυτό είχε το πουκάμισό μου η Γκαμπριέλα. 1332 01:25:04,166 --> 01:25:05,750 Χορεύετε μαζί; 1333 01:25:05,833 --> 01:25:08,458 Ναι. Υποτίθεται ότι θα ήταν έκπληξη. 1334 01:25:08,541 --> 01:25:09,666 Για την επέτειό μας. 1335 01:25:10,291 --> 01:25:12,625 Πάντα ήθελες να χορέψουμε πάσο ντόμπλε. 1336 01:25:12,708 --> 01:25:15,625 Λέει ότι για ατάλαντος τα πάω πολύ καλά. 1337 01:25:16,750 --> 01:25:18,875 Έλα στο μάθημα χορού μαζί μου, 1338 01:25:18,958 --> 01:25:21,666 κι εγώ θα έρθω σε εκδήλωση παιχνιδιών ρόλων. 1339 01:25:23,625 --> 01:25:25,000 Εντάξει. Σύμφωνοι. 1340 01:25:26,958 --> 01:25:29,416 -Θα έρθω κι εγώ. -Όχι, θα πάμε μόνοι μας. 1341 01:25:29,500 --> 01:25:31,791 Και εσύ θα βρεις δικό σου διαμέρισμα. 1342 01:25:33,041 --> 01:25:34,875 Ίσως ο Γιαν έχει άδειο δωμάτιο. 1343 01:25:35,583 --> 01:25:37,375 Όχι. Θέλουμε ιδιωτικότητα. 1344 01:25:38,708 --> 01:25:40,958 Ευχαριστώ. Θα κάνω πάλι ντους χωρίς… 1345 01:25:41,041 --> 01:25:41,916 Και τώρα; 1346 01:25:42,000 --> 01:25:44,500 Ας συνεχίσουμε το παιχνίδι. 1347 01:25:46,250 --> 01:25:47,458 Εντάξει. 1348 01:25:47,541 --> 01:25:49,000 Στο σπίτι μου. Μόνοι. 1349 01:25:53,541 --> 01:25:54,958 Φιλιά από την Τσόρα. 1350 01:25:55,041 --> 01:25:57,875 Δεν είχε τα κότσια να με χωρίσει κανονικά. 1351 01:25:58,375 --> 01:26:02,375 -Τώρα χωρίσαμε. -Αχ, όχι. Λυπάμαι, γλυκιά μου. 1352 01:26:03,583 --> 01:26:06,916 Δεν πειράζει. Εκείνη να λυπάσαι που με έχασε. 1353 01:26:07,000 --> 01:26:08,250 -Φυσικά. -Ήταν χαζή. 1354 01:26:08,333 --> 01:26:09,416 Ξεκάθαρα. 1355 01:26:10,416 --> 01:26:15,041 Ναι, σ' ευχαριστώ που έστειλες το μήνυμα. Τουλάχιστον, τώρα ξεκαθάρισαν όλα. 1356 01:26:15,916 --> 01:26:18,916 Εγώ το έκανα. Ήξερα ότι ήταν για το καλό σου. 1357 01:26:21,166 --> 01:26:23,958 Να πάω στις μαϊμούδες να επιστρέψω το σκοινί; 1358 01:26:26,375 --> 01:26:29,708 -Όχι σήμερα. Μια άλλη μέρα. Εντάξει; -Φυσικά. 1359 01:26:29,791 --> 01:26:32,291 -Εντάξει. -Θα σε πάρω. Έχω το τηλέφωνό σου. 1360 01:26:41,166 --> 01:26:44,333 ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΜΕΤΑ 1361 01:26:45,708 --> 01:26:46,833 Ήρθα! 1362 01:26:47,333 --> 01:26:49,916 Νόμιζα ότι θα πας στη βραδιά παιχνιδιών. 1363 01:26:50,000 --> 01:26:52,833 Ναι. Αλλά δεν ήθελα να πάω χωρίς εσένα. 1364 01:26:52,916 --> 01:26:57,875 Σωστή απόφαση. Μια βλακεία είναι, δεν έχει κάτι να πει. 1365 01:26:57,958 --> 01:27:00,458 Χαίρομαι που ήρθες. Φτιάχνω μια ομε… 1366 01:27:01,416 --> 01:27:04,333 -…λέτα. -Έκπληξη! 1367 01:27:05,708 --> 01:27:08,291 Συγγνώμη, αλλά είσαι μέλος της ομάδας πια. 1368 01:27:09,083 --> 01:27:12,083 Το σπίτι σου είναι όντως πιο μικρό από το χολ μας. 1369 01:27:12,166 --> 01:27:15,125 -Θα φάω κι εγώ ομελέτα. -Ο Ματ θα αργήσει λίγο. 1370 01:27:16,458 --> 01:27:17,541 Πλάκα κάνω. 1371 01:27:18,791 --> 01:27:19,875 Εντάξει! 1372 01:27:19,958 --> 01:27:22,000 Ας κερδίσει ο καλύτερος! 1373 01:27:22,083 --> 01:27:26,125 Και ας είμαι εγώ ο καλύτερος! 1374 01:27:27,916 --> 01:27:29,583 Ξεκινάμε με Trivial Pursuit. 1375 01:30:35,208 --> 01:30:37,208 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα