1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,083 --> 00:00:18,166 Le mec a répondu ? 4 00:00:18,250 --> 00:00:20,875 Je viens de l'avoir au téléphone. 5 00:00:20,958 --> 00:00:23,666 - Il va passer demain, c'est réglé. - Cool. 6 00:00:23,750 --> 00:00:26,500 Commence à bosser sur le vélo hollandais au pneu crevé. 7 00:00:26,583 --> 00:00:29,083 - Pneu avant ou arrière ? - Tu trouveras. 8 00:00:29,166 --> 00:00:30,000 D'accord. 9 00:00:30,500 --> 00:00:33,041 Au fait, j'ai commandé les nouveaux airbags. 10 00:00:33,541 --> 00:00:34,500 OK, super. 11 00:00:39,750 --> 00:00:42,000 Merde, je dois te laisser. À plus. 12 00:00:42,083 --> 00:00:45,000 Eddi, arrête ! Viens ! 13 00:00:45,583 --> 00:00:47,000 Eddi, viens ici. 14 00:00:47,083 --> 00:00:47,916 Luna ! 15 00:00:48,458 --> 00:00:52,333 Luna, qu'est-ce que… Viens là. 16 00:00:53,958 --> 00:00:55,833 Viens, Luna. Qu'est-ce que tu fiches ? 17 00:00:55,916 --> 00:00:58,166 Désolé. Il est infernal, aujourd'hui. 18 00:00:58,250 --> 00:01:00,791 Si elle a des petits, il devra lui verser une pension. 19 00:01:01,375 --> 00:01:03,750 Seulement s'il peut les voir les week-ends. 20 00:01:03,833 --> 00:01:04,791 Un week-end sur deux. 21 00:01:05,500 --> 00:01:06,375 Vendu. 22 00:01:08,541 --> 00:01:10,958 Encore désolé. Je sais pas où il a vu ça. 23 00:01:12,500 --> 00:01:14,750 Je crois que c'est naturel chez les chiens. 24 00:01:14,833 --> 00:01:17,875 Comme se gratter l'oreille avec la patte arrière. 25 00:01:17,958 --> 00:01:19,500 Ça m'arrive de le faire aussi. 26 00:01:24,875 --> 00:01:25,875 Je dois filer. 27 00:01:28,916 --> 00:01:32,166 Si jamais tu as besoin d'une belle photo d'Eddi et toi… 28 00:01:32,666 --> 00:01:34,750 Je suis photographe. Passe me voir. 29 00:01:36,083 --> 00:01:37,750 - OK. - OK. 30 00:01:39,708 --> 00:01:44,791 Si jamais tu veux un bon vélo, j'ai un magasin rue Skalitzer. 31 00:01:46,583 --> 00:01:47,583 OK. 32 00:01:55,750 --> 00:01:56,875 Allô ? 33 00:01:56,958 --> 00:01:58,500 Bonjour, Jan à l'appareil. 34 00:01:58,583 --> 00:02:01,375 C'est pour une séance photo avec mon chien Eddi. 35 00:02:05,000 --> 00:02:06,250 Tu es libre quand ? 36 00:02:07,458 --> 00:02:09,291 Demain. Je serai dispo demain. 37 00:02:11,000 --> 00:02:12,333 Va pour demain. 38 00:02:12,833 --> 00:02:13,833 Ça marche. 39 00:02:14,833 --> 00:02:15,833 À demain. 40 00:02:16,416 --> 00:02:17,291 À demain. 41 00:02:21,791 --> 00:02:25,708 À TROP JOUER 42 00:03:30,583 --> 00:03:32,333 - C'était qui ? - Peu importe. 43 00:03:59,083 --> 00:04:01,166 APPEL MANQUÉ 44 00:04:34,166 --> 00:04:35,250 - Coucou. - Salut. 45 00:04:38,208 --> 00:04:43,125 Tu sais, je t'avais prévu un petit-déj' au lit super romantique. 46 00:04:44,041 --> 00:04:45,291 Mais ? 47 00:04:45,375 --> 00:04:46,833 C'est trop de boulot. 48 00:04:48,291 --> 00:04:49,333 Quoi ? 49 00:04:49,416 --> 00:04:50,958 C'est l'intention qui compte. 50 00:04:51,041 --> 00:04:54,625 Non ! Parfois, ce qui compte, c'est un petit-déj' romantique. 51 00:04:56,083 --> 00:04:57,416 D'accord. 52 00:05:05,041 --> 00:05:07,375 Bonjour, vous deux ! 53 00:05:07,458 --> 00:05:09,833 Vous mangerez bientôt. Bientôt ! 54 00:05:15,125 --> 00:05:17,916 On pourrait cuisiner ensemble ce soir. 55 00:05:18,875 --> 00:05:21,750 J'aimerais beaucoup, mais je vois des amis. 56 00:05:22,791 --> 00:05:25,958 C'est pas possible que tu reportes ? 57 00:05:26,041 --> 00:05:28,500 Pas trop. La soirée jeux, c'est sacré. 58 00:05:29,083 --> 00:05:30,208 La soirée jeux ? 59 00:05:30,708 --> 00:05:35,208 Ça peut paraître un peu bête, mais c'est une sorte de rituel pour nous. 60 00:05:35,791 --> 00:05:38,458 Je vois. Et vous pariez de l'argent ? 61 00:05:38,541 --> 00:05:41,875 Blackjack, poker, strip poker ? 62 00:05:41,958 --> 00:05:44,416 On est plus sur du Monopoly et du Uno. 63 00:05:46,583 --> 00:05:47,583 D'accord. 64 00:05:50,375 --> 00:05:52,666 Tu sais quoi ? Joins-toi à nous. 65 00:05:52,750 --> 00:05:55,666 Ils verront enfin celui qui m'occupe depuis des semaines. 66 00:05:56,541 --> 00:05:57,458 Ou alors, 67 00:05:57,541 --> 00:06:01,125 on reste au lit pendant encore 100 ans. 68 00:06:04,791 --> 00:06:06,333 Je ne peux pas annuler. 69 00:06:07,083 --> 00:06:10,458 - Ils sont comme une famille pour moi. - Une famille ? 70 00:06:10,541 --> 00:06:12,916 J'ai encore plus envie de venir. 71 00:06:13,000 --> 00:06:14,333 Génial ! La famille ! 72 00:06:14,416 --> 00:06:16,208 - Ce sera sympa. - Tu crois ? 73 00:06:22,833 --> 00:06:26,500 Mon meilleur pote va se pointer à une soirée jeux. 74 00:06:27,833 --> 00:06:31,083 - T'es devenu une personne âgée. - Ouais, c'est bizarre. 75 00:06:31,166 --> 00:06:34,875 Mais je sais lancer des dés, donc pas de stress. 76 00:06:34,958 --> 00:06:35,791 Ouais… 77 00:06:37,041 --> 00:06:38,125 C'est où ? 78 00:06:38,208 --> 00:06:39,125 Grunewald. 79 00:06:39,875 --> 00:06:40,958 Quoi ? 80 00:06:41,041 --> 00:06:41,916 À Grunewald. 81 00:06:42,000 --> 00:06:43,500 - À Grunewald ? - Oui. 82 00:06:43,583 --> 00:06:45,916 Mec, les gens de là-bas sont au taquet. 83 00:06:46,541 --> 00:06:49,500 Ils ont déjà tous gagné au Monopoly de la vie. 84 00:06:49,583 --> 00:06:52,916 - Tant mieux pour eux. - Ouais, mais pas pour toi. 85 00:06:53,708 --> 00:06:56,166 Mec, tu seras au milieu, encerclé. 86 00:06:57,291 --> 00:06:59,666 "Est-ce qu'il mérite notre Pia ?" 87 00:07:00,166 --> 00:07:01,791 "Il a pas son bac ?" 88 00:07:02,375 --> 00:07:07,250 "J'hallucine ! Il a grandi dans un HLM avec son meilleur ami !" 89 00:07:07,333 --> 00:07:10,416 Direction la prison sans passer par la case départ. 90 00:07:10,500 --> 00:07:11,500 N'importe quoi. 91 00:07:11,583 --> 00:07:14,375 Non, je te jure, c'est ce qui va se passer. 92 00:07:14,458 --> 00:07:17,458 C'est une soirée jeux. Ça peut pas partir en vrille. 93 00:07:17,541 --> 00:07:22,125 À une soirée jeux à Grunewald, tout peut partir en vrille. 94 00:07:22,708 --> 00:07:24,916 Révise les règles pour pas te ridiculiser. 95 00:07:30,250 --> 00:07:33,375 - Qu'est-ce que tu fabriques ? - Je teste l'airbag. 96 00:07:33,458 --> 00:07:34,583 Et ça donne quoi ? 97 00:07:35,125 --> 00:07:36,791 Il est censé se déclencher. 98 00:07:39,458 --> 00:07:41,000 Sa meilleure pote y sera ? 99 00:07:41,500 --> 00:07:44,250 Ça a lieu chez elle. Elle s'appelle Karo. 100 00:07:44,333 --> 00:07:47,333 Parfait. Faut te la mettre dans la poche. 101 00:07:47,416 --> 00:07:52,166 Apporte-lui un cadeau et complimente-la sur ses cheveux, sa déco, sa maison… 102 00:07:52,250 --> 00:07:54,083 Ça marche avec ces gens-là. 103 00:07:54,166 --> 00:07:56,416 - Je vais peut-être annuler. - Quoi ? 104 00:07:57,000 --> 00:07:59,166 Je verrai Pia demain, c'est rien. 105 00:07:59,250 --> 00:08:00,333 Jan. 106 00:08:00,416 --> 00:08:03,708 "Celui qui ne joue pas est directement perdant." 107 00:08:04,416 --> 00:08:06,416 Lukas Podolski. Je crois. 108 00:08:06,958 --> 00:08:08,666 Pia me dit d'apporter un jeu. 109 00:08:08,750 --> 00:08:09,750 Parfait. 110 00:08:10,500 --> 00:08:13,208 J'en ai un pour toi. Le meilleur du monde. 111 00:08:13,291 --> 00:08:15,708 Je vais te le filer, mais en attendant, 112 00:08:15,791 --> 00:08:17,583 va te changer. 113 00:08:17,666 --> 00:08:19,291 Tu fais pas très Grunewald. 114 00:08:21,666 --> 00:08:23,833 - Je fais quoi ? - De la peine. 115 00:08:25,416 --> 00:08:28,333 Aujourd'hui, je vous présente un jeu très spécial, 116 00:08:28,416 --> 00:08:33,875 la légende de tous les jeux de société, le Monopoly. 117 00:08:33,958 --> 00:08:36,083 On y a tous joué dans notre enfance. 118 00:08:36,166 --> 00:08:39,375 Toutes les disputes familiales commencent autour d'un Monopoly. 119 00:08:39,458 --> 00:08:43,875 Si vous ne connaissez pas bien, cette courte vidéo est pour vous… 120 00:08:46,833 --> 00:08:48,000 Salut, frérot ! 121 00:08:48,500 --> 00:08:51,375 Coucou, Eddi ! Regarde. 122 00:08:52,916 --> 00:08:55,875 Ça, c'est le jeu. Et ça, le cadeau pour Karo. 123 00:08:57,541 --> 00:08:59,625 Un airbag ? Un peu cher, non ? 124 00:08:59,708 --> 00:09:01,750 Ouais. Comme tout à Grunewald. 125 00:09:02,250 --> 00:09:03,750 C'est pas le défectueux ? 126 00:09:03,833 --> 00:09:06,583 Tu me prends pour un crétin ? 127 00:09:07,083 --> 00:09:09,333 Eddi ! Oui, viens là ! 128 00:09:09,416 --> 00:09:10,541 Viens, mon grand. 129 00:09:11,083 --> 00:09:12,458 Bon, "Qui ici… ?". 130 00:09:12,541 --> 00:09:15,625 Je l'ai amené à des festivals, c'est une dinguerie. 131 00:09:15,708 --> 00:09:18,708 - Parfait pour faire connaissance. - Ça se joue comment ? 132 00:09:19,291 --> 00:09:22,583 Pour chaque question, on désigne le joueur le plus susceptible 133 00:09:22,666 --> 00:09:23,916 de faire ce qui est noté. 134 00:09:24,000 --> 00:09:25,625 Par exemple… 135 00:09:25,708 --> 00:09:28,708 - "Qui ici pourrait uriner d'un pont ?" - Toi. 136 00:09:29,583 --> 00:09:31,791 Quoi ? Non, clairement toi. 137 00:09:32,625 --> 00:09:33,625 Et après ? 138 00:09:36,666 --> 00:09:39,083 À deux, ça marche pas. Il faut être plus. 139 00:09:39,916 --> 00:09:41,750 Waouh. Excellent. 140 00:09:42,333 --> 00:09:43,166 - Pas vrai ? - Oui. 141 00:09:43,250 --> 00:09:45,208 - Je savais que t'adorerais. - Merci, Alex. 142 00:09:45,291 --> 00:09:46,583 Mon petit Eddi ! 143 00:09:55,166 --> 00:09:56,625 - Salut. - Bonsoir. 144 00:10:00,916 --> 00:10:01,750 Prêt ? 145 00:10:02,375 --> 00:10:03,208 Oui. 146 00:10:04,166 --> 00:10:05,291 - Allons-y. - Oui. 147 00:10:07,083 --> 00:10:09,208 - Où est Luna ? - Chez la dog sitter. 148 00:10:09,291 --> 00:10:11,541 Enfin, la fille du voisin. 149 00:10:12,041 --> 00:10:13,250 D'accord, cool. 150 00:10:14,208 --> 00:10:15,458 C'est notre coupe. 151 00:10:15,541 --> 00:10:17,875 Je suis championne en titre, si jamais. 152 00:10:20,000 --> 00:10:22,041 Vous prenez ces jeux très au sérieux. 153 00:10:22,625 --> 00:10:23,625 Carrément. 154 00:10:25,875 --> 00:10:27,125 Tu as apporté quoi ? 155 00:10:28,666 --> 00:10:31,250 Ça ? C'est pas grand-chose. 156 00:10:32,541 --> 00:10:34,958 De quoi impressionner un peu ta famille. 157 00:10:45,958 --> 00:10:48,291 Bon, qui sera là, en fait ? 158 00:10:48,375 --> 00:10:49,500 Ta meilleure amie… 159 00:10:49,583 --> 00:10:51,958 Karo. On se connaît depuis la maternelle. 160 00:10:52,041 --> 00:10:53,916 Regarde, c'est elle. 161 00:10:55,125 --> 00:10:56,708 Elle a fait des études de design 162 00:10:56,791 --> 00:11:00,041 et dirige une grosse entreprise de livraison de meubles. 163 00:11:00,708 --> 00:11:03,416 Là, on était en Crète. On y va tous les ans. 164 00:11:04,166 --> 00:11:05,750 Karo est mariée à Oliver. 165 00:11:05,833 --> 00:11:08,791 Il est prof en lycée pro. Et le bébé, c'est Emma. 166 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 Trop chou. 167 00:11:10,166 --> 00:11:12,875 Si tu continues, tu vas tomber sur Sheila. 168 00:11:12,958 --> 00:11:16,708 Elle est pharmacienne. Je l'ai connue aussi en maternelle. 169 00:11:16,791 --> 00:11:19,125 Situation amoureuse ? C'est compliqué. 170 00:11:19,208 --> 00:11:20,958 - C'est elle ? - Oui. 171 00:11:21,875 --> 00:11:24,125 D'accord. Et c'est tout ? 172 00:11:24,208 --> 00:11:26,791 Oui. Non, Kurt sera là aussi. 173 00:11:27,791 --> 00:11:28,958 Lui ? 174 00:11:30,583 --> 00:11:33,500 Non, je n'ai pas de photo de Kurt. 175 00:11:34,000 --> 00:11:36,250 Kurt, c'est le frère de Karo. 176 00:11:36,333 --> 00:11:39,500 Un éternel étudiant. Il squatte chez eux. 177 00:11:39,583 --> 00:11:43,666 Ça devait durer deux semaines, mais ça fait six mois qu'il y est. 178 00:11:44,833 --> 00:11:46,083 Kurt est un peu… 179 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 Un peu ? 180 00:11:50,375 --> 00:11:51,416 Un peu quoi ? 181 00:11:51,916 --> 00:11:52,875 Tu verras. 182 00:11:57,166 --> 00:11:58,208 On y est. 183 00:12:07,416 --> 00:12:09,500 Ils ont vraiment gagné au Monopoly de la vie. 184 00:12:10,333 --> 00:12:11,166 Quoi ? 185 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 Non, rien. 186 00:12:13,666 --> 00:12:14,666 Tu permets ? 187 00:12:15,166 --> 00:12:16,000 Oui. 188 00:12:26,666 --> 00:12:27,666 Bonsoir ! 189 00:12:28,708 --> 00:12:29,875 Monsieur Fieper. 190 00:12:30,500 --> 00:12:31,583 Soirée jeux ? 191 00:12:32,208 --> 00:12:34,291 - Bingo ! - Vous jouez au bingo ? 192 00:12:35,208 --> 00:12:38,583 Non, je voulais dire… Peu importe. 193 00:12:38,666 --> 00:12:40,333 Informez les Hoffmann 194 00:12:40,416 --> 00:12:43,541 que des sangliers sont revenus rôder dans le quartier. 195 00:12:43,625 --> 00:12:45,541 Ils ont ravagé ma pelouse. 196 00:12:46,333 --> 00:12:47,250 Salut ! 197 00:12:49,291 --> 00:12:50,666 Bonne soirée, monsieur. 198 00:12:52,416 --> 00:12:55,541 Fieper vous embêtait ? Il craint. 199 00:12:57,083 --> 00:12:58,083 Bonsoir. 200 00:12:59,833 --> 00:13:01,291 Karo, Jan. Jan, Karo. 201 00:13:01,791 --> 00:13:03,041 - Salut. - Bienvenue. 202 00:13:03,541 --> 00:13:04,666 Merci. 203 00:13:05,250 --> 00:13:06,083 Allons-y. 204 00:13:16,625 --> 00:13:18,458 Magnifique, cette maison. 205 00:13:18,541 --> 00:13:21,083 Mon appart fait quasi la taille de l'entrée. 206 00:13:22,583 --> 00:13:24,166 On fait ce qu'on peut. 207 00:13:24,250 --> 00:13:26,375 Tu es allée chez le coiffeur ? C'est canon. 208 00:13:26,458 --> 00:13:27,916 N'est-ce pas ? Merci. 209 00:13:29,083 --> 00:13:31,333 - Je te débarrasse ? - C'est pour vous. 210 00:13:31,416 --> 00:13:33,166 Merci. Qu'est-ce que c'est ? 211 00:13:33,250 --> 00:13:34,583 - Je la prends ? - Oui. 212 00:13:34,666 --> 00:13:38,708 C'est un nouveau type d'airbag qu'on peut porter à vélo. 213 00:13:40,291 --> 00:13:41,875 Porter ? Où ça ? 214 00:13:43,375 --> 00:13:46,458 - Jan vend des vélos. - Tu me l'avais dit. Sympa. 215 00:13:48,041 --> 00:13:49,458 Je me permets. 216 00:13:56,875 --> 00:13:57,708 Je peux ? 217 00:13:58,916 --> 00:13:59,916 Je t'en prie. 218 00:14:09,208 --> 00:14:10,041 Je vois. 219 00:14:16,041 --> 00:14:18,291 Ça s'enlève comment ? 220 00:14:22,666 --> 00:14:26,208 Mince, désolé. Il est censé gonfler qu'en cas d'accident. 221 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 Tu gères ? 222 00:14:30,291 --> 00:14:31,625 Punaise, je m'en veux. 223 00:14:33,500 --> 00:14:36,750 On va arranger ça. Un petit saut à la salle de bain ? 224 00:14:36,833 --> 00:14:37,666 Oui ! 225 00:14:40,500 --> 00:14:43,541 Tu peux déjà y aller. Prends ça. 226 00:14:44,416 --> 00:14:45,791 Tout va bien. 227 00:14:47,916 --> 00:14:48,750 Karo ! 228 00:14:49,833 --> 00:14:50,666 Merde. 229 00:14:56,958 --> 00:15:00,083 Qui y a touché ? Je n'en reviens pas ! 230 00:15:00,166 --> 00:15:01,083 Salut. 231 00:15:02,083 --> 00:15:04,000 Jan. Je suis venu avec Pia. 232 00:15:04,500 --> 00:15:06,708 Elles ont… Elles sont occupées. 233 00:15:06,791 --> 00:15:08,500 Tu t'es trompé de porte. 234 00:15:09,000 --> 00:15:09,833 Abruti. 235 00:15:09,916 --> 00:15:11,458 Entre. Moi, c'est Sheila. 236 00:15:11,541 --> 00:15:13,708 Je te taquine. Moi, c'est Oliver, enchanté. 237 00:15:15,250 --> 00:15:16,916 - Kurt. - Salut. 238 00:15:17,500 --> 00:15:19,333 Mes potes m'appellent "K". 239 00:15:19,416 --> 00:15:21,000 Personne t'appelle "K". 240 00:15:21,083 --> 00:15:23,208 Pourtant, ce serait stylé. 241 00:15:24,916 --> 00:15:26,125 Salut, K. 242 00:15:26,708 --> 00:15:29,291 On peut poser le Graal juste ici. 243 00:15:29,375 --> 00:15:33,166 Pia a gagné la dernière fois, mais on n'est pas là pour rigoler. 244 00:15:33,250 --> 00:15:35,291 C'est ce que disait Pia. 245 00:15:35,375 --> 00:15:36,625 Allez, viens. 246 00:15:36,708 --> 00:15:39,541 Assieds-toi, fais comme chez toi. 247 00:15:39,625 --> 00:15:40,458 Merci. 248 00:15:47,166 --> 00:15:50,541 Comme je l'ai dit à Karo, la maison est magnifique, bravo. 249 00:15:51,125 --> 00:15:52,583 On fait ce qu'on peut. 250 00:15:54,000 --> 00:15:57,333 Oui. Karo a une entreprise de livraison de meubles, c'est ça ? 251 00:15:57,416 --> 00:15:59,583 Ça doit bien fonctionner. 252 00:15:59,666 --> 00:16:02,916 Oui, mais j'ai aussi pas mal participé, tu sais. 253 00:16:03,000 --> 00:16:06,916 - Et toi, tu as un magasin de vélos ? - Oui, c'est ça. 254 00:16:07,500 --> 00:16:08,666 Ça rapporte, ça ? 255 00:16:08,750 --> 00:16:10,583 Ne sois pas aussi matérialiste. 256 00:16:10,666 --> 00:16:11,750 Je le trouve top. 257 00:16:11,833 --> 00:16:15,250 Il est calme, drôle… Je me sens bien avec lui. 258 00:16:15,333 --> 00:16:17,541 Il ne t'a pas fait le coup de l'airbag. 259 00:16:19,041 --> 00:16:20,583 Et tes jeux préférés ? 260 00:16:20,666 --> 00:16:23,583 Tu es plutôt stratégie ou jeux de cartes rapides ? 261 00:16:24,250 --> 00:16:26,250 Je ne sais pas du tout. 262 00:16:27,000 --> 00:16:29,500 - Bon. - Les Colons du Qatar, peut-être ? 263 00:16:30,208 --> 00:16:31,833 "De Catane", tu veux dire ? 264 00:16:32,333 --> 00:16:35,500 Le Qatar, c'est un pays désertique du golfe Persique. 265 00:16:35,583 --> 00:16:36,875 J'ai tout mélangé. 266 00:16:36,958 --> 00:16:39,250 Je vois. C'est bien ce que je pensais. 267 00:16:40,666 --> 00:16:41,541 Le Qatar ! 268 00:16:42,458 --> 00:16:45,250 - Au fait, j'ai apporté un jeu. - Voyons ça. 269 00:16:45,916 --> 00:16:47,541 - Connais pas. - Moi non plus. 270 00:16:47,625 --> 00:16:49,708 Il y a des cartes et… 271 00:16:49,791 --> 00:16:52,166 J'adore les jeux de rôle fantasy. 272 00:16:52,250 --> 00:16:54,666 Je suis le roi des elfes de Toraca. 273 00:16:55,833 --> 00:16:57,875 Au fait, Jakob a démissionné. 274 00:16:58,500 --> 00:17:01,458 Dès octobre, il me faudra un chargé de communication visuelle. 275 00:17:02,125 --> 00:17:05,458 Ou plutôt, une chargée de communication visuelle. 276 00:17:06,875 --> 00:17:08,958 Je ne veux rien savoir. Fais-le. 277 00:17:09,041 --> 00:17:11,958 Tu ne vas pas continuer à croupir dans ton studio. 278 00:17:12,041 --> 00:17:15,583 J'ai une expo dans un mois avec un super collectif de femmes. 279 00:17:15,666 --> 00:17:17,458 Ça ne te paiera pas une villa. 280 00:17:18,041 --> 00:17:21,000 Si ça devient sérieux avec Jan, tu devras couvrir vos besoins. 281 00:17:21,583 --> 00:17:23,541 Vous êtes ensemble depuis quand ? 282 00:17:23,625 --> 00:17:25,500 Pile un mois. 283 00:17:25,583 --> 00:17:28,291 Je suis avec Zora depuis cinq ans. 284 00:17:28,791 --> 00:17:30,250 C'est fini. 285 00:17:31,250 --> 00:17:32,166 C'est faux. 286 00:17:32,916 --> 00:17:35,375 - On fait une pause. - Bien sûr. 287 00:17:36,375 --> 00:17:38,291 Où es-tu ? Il est déjà là. 288 00:17:42,583 --> 00:17:44,375 Tu me fileras ton numéro ? 289 00:17:45,833 --> 00:17:48,041 Oui. Bien sûr, à l'occasion. 290 00:17:49,333 --> 00:17:50,291 Maintenant ? 291 00:17:52,041 --> 00:17:53,916 - Un petit verre ? - Oui, merci. 292 00:17:58,041 --> 00:17:58,875 D'accord. 293 00:17:58,958 --> 00:18:00,041 0-1-7-1… 294 00:18:01,041 --> 00:18:05,375 3-9-2-0-0-9-1. 295 00:18:11,416 --> 00:18:12,625 C'est le bon numéro. 296 00:18:26,083 --> 00:18:27,041 Oui, allô ? 297 00:18:27,708 --> 00:18:29,750 Salut. C'est K. 298 00:18:30,708 --> 00:18:32,916 Salut, K. Je ne m'y attendais pas. 299 00:18:33,000 --> 00:18:34,541 Kurt, fiche-lui la paix. 300 00:18:35,166 --> 00:18:37,333 Alors, tu m'appelles d'où ? 301 00:18:39,000 --> 00:18:40,416 Je suis en face de toi. 302 00:18:41,125 --> 00:18:42,125 Quelle question ! 303 00:18:52,500 --> 00:18:53,875 Là, c'est pas moi. 304 00:18:54,458 --> 00:18:56,625 Désolé, je dois répondre vite fait. 305 00:18:56,708 --> 00:18:58,166 On a toute la soirée. 306 00:18:59,083 --> 00:19:00,291 Deux secondes, Alex. 307 00:19:00,916 --> 00:19:02,166 Un magasin de vélos ? 308 00:19:14,708 --> 00:19:15,541 C'est bon. 309 00:19:16,041 --> 00:19:18,416 Dis, je vais devoir faire ça longtemps ? 310 00:19:18,500 --> 00:19:21,166 - Quoi ? - Promener Eddi au parc. 311 00:19:21,250 --> 00:19:24,916 Ah, ça. Tu sais, il a mis six ans pour me décrocher un rencard. 312 00:19:25,000 --> 00:19:28,708 Ouais, mais j'aimerais qu'il se magne pour faire ses besoins. 313 00:19:28,791 --> 00:19:30,083 Ça va, de ton côté ? 314 00:19:30,166 --> 00:19:31,541 C'est un peu bizarre. 315 00:19:31,625 --> 00:19:34,500 Mais mec, tu verrais la taille de leur baraque ! 316 00:19:34,583 --> 00:19:36,208 Sérieux ? Y a une piscine ? 317 00:19:37,083 --> 00:19:38,291 J'ai pas regardé. 318 00:19:38,375 --> 00:19:40,000 C'est sûr qu'il y en a une. 319 00:19:42,208 --> 00:19:43,375 Attends. 320 00:19:45,291 --> 00:19:46,416 J'en vois pas. 321 00:19:46,500 --> 00:19:49,291 Elle est toujours entre le sauna et la salle de sport. 322 00:19:56,000 --> 00:19:57,083 Merde ! 323 00:19:57,166 --> 00:19:58,708 Y a un court de tennis ? 324 00:19:58,791 --> 00:19:59,916 Merde ! 325 00:20:00,625 --> 00:20:01,625 Un héliport ? 326 00:20:02,125 --> 00:20:03,208 Non, mec. Un oiseau ! 327 00:20:03,791 --> 00:20:05,333 Ils ont un avion ? 328 00:20:05,416 --> 00:20:06,708 Non, un vrai oiseau. 329 00:20:06,791 --> 00:20:09,583 Un putain de perroquet qui vient de se faire la malle. 330 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 Comment ça ? T'es défoncé ? 331 00:20:12,000 --> 00:20:16,458 Viens ici. Allez, rejoins-moi. 332 00:20:16,541 --> 00:20:18,791 - Viens, mon beau. - C'est à moi qu'il parle ? 333 00:20:18,875 --> 00:20:21,458 - Jan, je dois venir ? - Viens ! 334 00:20:21,541 --> 00:20:24,291 T'es en danger ? Si oui, dis "pain à la confiture". 335 00:20:24,375 --> 00:20:28,625 Quoi ? Non, pas de pain à la confiture. Ce foutu piaf est dans l'arbre. 336 00:20:28,708 --> 00:20:30,791 D'accord, j'ai compris. 337 00:20:31,791 --> 00:20:33,083 Eddi, viens. 338 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 Allô ? 339 00:20:52,333 --> 00:20:53,166 Viens ici. 340 00:20:54,875 --> 00:20:56,375 Approche. 341 00:20:56,958 --> 00:20:59,916 Allez, tu vas te régaler. Regarde. 342 00:21:03,083 --> 00:21:03,916 Putain ! 343 00:21:04,791 --> 00:21:05,625 Enfoiré. 344 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 - On a mérité un verre. - Oh que oui. 345 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 Tu t'es perdu ? 346 00:21:15,750 --> 00:21:17,083 Gardons nos distances. 347 00:21:19,416 --> 00:21:20,916 Tu n'as pas trouvé les autres ? 348 00:21:21,666 --> 00:21:24,333 Si, mais j'étais au téléphone dans le couloir. 349 00:21:26,291 --> 00:21:27,833 - Ça va aller ? - Oui. 350 00:21:27,916 --> 00:21:29,541 - Encore désolé. - C'est rien. 351 00:21:30,125 --> 00:21:32,041 - Sûre ? - Contente que tu sois là. 352 00:21:35,250 --> 00:21:36,083 Viens. 353 00:21:37,416 --> 00:21:40,666 J'espère que vous avez faim, j'ai passé du temps en cuisine. 354 00:21:40,750 --> 00:21:42,833 Ça nous empêche de nous concentrer. 355 00:21:42,916 --> 00:21:45,250 "Du pain et des jeux." Même les Romains savaient ça. 356 00:21:45,333 --> 00:21:46,291 Ou les Grecs ? 357 00:21:46,375 --> 00:21:49,375 Du pain, oui, mais ils n'ont pas parlé de guacamole. 358 00:21:50,458 --> 00:21:52,291 Tu as mis quoi ? C'est divin. 359 00:21:52,375 --> 00:21:54,708 De l'avocat. Le reste, c'est un secret. 360 00:21:55,583 --> 00:21:56,833 Santé. 361 00:21:57,583 --> 00:22:00,166 "Avocat" veut dire "testicule" en aztèque. 362 00:22:01,791 --> 00:22:03,208 Merci pour l'info. 363 00:22:03,291 --> 00:22:05,000 Zora adore le guacamole. 364 00:22:05,583 --> 00:22:06,541 Ma copine. 365 00:22:07,166 --> 00:22:08,541 Tu en as parlé tout à l'heure. 366 00:22:08,625 --> 00:22:10,333 Enfin, son ex. 367 00:22:10,958 --> 00:22:14,625 - Je vous répète qu'on fait une pause. - Ça fait un an et demi. 368 00:22:15,250 --> 00:22:16,083 On s'y met ? 369 00:22:16,166 --> 00:22:18,250 C'est parti. Activity ouvre le bal. 370 00:22:19,208 --> 00:22:21,375 Que le meilleur gagne ! 371 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 Et que le meilleur, ce soit moi ! 372 00:22:24,958 --> 00:22:25,875 Bonne chance. 373 00:22:28,041 --> 00:22:29,166 C'est notre rituel. 374 00:22:31,208 --> 00:22:32,125 Cool. 375 00:22:36,375 --> 00:22:37,375 Notre rencontre. 376 00:22:38,250 --> 00:22:39,541 - Un parc. - Oui ! 377 00:22:39,625 --> 00:22:40,833 Avec des dinosaures. 378 00:22:40,916 --> 00:22:42,458 Aucune idée. 379 00:22:43,041 --> 00:22:45,250 - Dino Park ? - Non, tu connais. 380 00:22:45,833 --> 00:22:47,750 C'était Jurassic Park, tant pis. 381 00:22:48,250 --> 00:22:49,541 J'y suis allergique. 382 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Les cacahuètes ? 383 00:22:54,000 --> 00:22:57,791 J'en mange depuis tout à l'heure, je peux pas être allergique. 384 00:22:57,875 --> 00:23:00,875 Si elle était allergique, elle en mangerait pas. 385 00:23:00,958 --> 00:23:02,875 - Kurt. - Elle est allergique au poisson ! 386 00:23:02,958 --> 00:23:04,916 Les Dents de la mer. Suivant. 387 00:23:05,000 --> 00:23:06,500 Ça, tu sais. 388 00:23:06,583 --> 00:23:07,875 Smac, glouglou. 389 00:23:09,791 --> 00:23:11,000 - Stop ! - Titanic. 390 00:23:11,083 --> 00:23:12,125 C'est évident. 391 00:23:12,708 --> 00:23:14,666 - Mon film préféré. - Sérieux ? 392 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Rien, zéro, nada, niente. Dommage. 393 00:23:18,000 --> 00:23:20,041 Désolé, je suis trop bête pour ce jeu. 394 00:23:20,125 --> 00:23:22,041 Je suis prête à perdre avec toi. 395 00:23:23,166 --> 00:23:26,875 Punaise, je vous envie. Ça me rappelle quand Zora et moi… 396 00:23:26,958 --> 00:23:29,041 Bon, manche suivante. C'est à qui ? 397 00:23:29,125 --> 00:23:29,958 À nous. 398 00:23:31,000 --> 00:23:33,041 Hola. Emma s'est endormie. 399 00:23:33,125 --> 00:23:35,500 Merci. Ce sera tout pour aujourd'hui. 400 00:23:35,583 --> 00:23:38,125 - Tu veux jouer ? - Elle a sûrement mieux à faire. 401 00:23:38,208 --> 00:23:39,291 Bonne soirée. 402 00:23:39,375 --> 00:23:40,750 Sí. Bonne soirée. 403 00:23:41,541 --> 00:23:43,666 - Hossa. - "Hossa" ? 404 00:23:43,750 --> 00:23:45,916 C'est ce qu'on dit au Mexique. 405 00:23:49,000 --> 00:23:52,125 Ça doit vous soulager d'avoir une jeune fille au pair. 406 00:23:52,208 --> 00:23:54,916 Oui, mais c'est surtout moi qui m'occupe de la petite. 407 00:23:55,000 --> 00:23:58,500 L'autre jour, Emma a appelé Gabriela "maman". 408 00:23:58,583 --> 00:24:00,708 Elles jouaient au papa et à la maman. 409 00:24:00,791 --> 00:24:03,541 Peu importe. En tout cas, Emma l'aime beaucoup. 410 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 Toi aussi, non ? Hossa. 411 00:24:07,041 --> 00:24:10,166 Allons, je suis assez occupé avec Helmut Kohl. 412 00:24:10,250 --> 00:24:12,625 L'oiseau d'Oli s'appelle Helmut Kohl. 413 00:24:12,708 --> 00:24:13,791 C'est un cacatoès. 414 00:24:13,875 --> 00:24:18,041 J'en avais un autre, Angela Merkel, mais Helmut Kohl l'a trop béquetée. 415 00:24:18,125 --> 00:24:19,416 Merci le patriarcat. 416 00:24:20,166 --> 00:24:23,083 Les oiseaux en cage deviennent souvent agressifs. 417 00:24:23,166 --> 00:24:26,625 Du coup, je laisse Helmut Kohl voler dans tout le bureau. 418 00:24:26,708 --> 00:24:28,125 N'ouvre jamais la porte. 419 00:24:29,458 --> 00:24:32,458 Mais, techniquement, s'il s'envolait par la fenêtre, 420 00:24:33,041 --> 00:24:34,583 il reviendrait, non ? 421 00:24:34,666 --> 00:24:37,583 Je préfère ne pas y penser, avec tous ces chats dehors. 422 00:24:37,666 --> 00:24:39,041 Il ne ferait pas long feu. 423 00:24:40,125 --> 00:24:42,083 Ce serait horrible, je l'adore. 424 00:24:42,166 --> 00:24:44,500 Ils étaient venus à mon studio, c'était trop chou. 425 00:24:44,583 --> 00:24:45,875 On peut changer de sujet ? 426 00:24:45,958 --> 00:24:49,000 On ne parle jamais assez d'Helmut Kohl. 427 00:24:49,083 --> 00:24:51,333 C'est le cacatoès de la réunification. 428 00:24:52,958 --> 00:24:54,458 Bien dit ! 429 00:24:56,458 --> 00:24:59,958 - Où sont les chio… les toilettes ? - Au fond à droite. 430 00:25:00,041 --> 00:25:03,125 Fais pipi assis. Je rigole, moi aussi, je reste debout. 431 00:25:03,708 --> 00:25:05,000 Non, je m'assieds. 432 00:25:05,083 --> 00:25:07,208 Bravo, tu le fais fuir avec ton cacatoès. 433 00:25:07,291 --> 00:25:09,375 Et toi, avec tes histoires avec Zora. 434 00:25:09,958 --> 00:25:12,458 - Vous faites une pause ! - Oui, une pause. 435 00:25:29,083 --> 00:25:30,291 Jan ! 436 00:25:31,625 --> 00:25:33,541 Dieu merci, t'es en vie. 437 00:25:34,166 --> 00:25:36,375 Évidemment. Qu'est-ce que tu fiches ici ? 438 00:25:36,458 --> 00:25:38,500 T'as dit "pain à la confiture". 439 00:25:38,583 --> 00:25:40,000 C'est le code. 440 00:25:40,583 --> 00:25:43,333 Quoi ? J'ai dit : "pas de pain à la confiture". 441 00:25:43,416 --> 00:25:47,125 Oui, et dans "pas de pain à la confiture", il y a "pain à la confiture". 442 00:25:47,208 --> 00:25:49,708 Oui, mais aussi "pas". Tu captes ? 443 00:25:51,708 --> 00:25:52,958 Où est Eddi ? 444 00:25:53,041 --> 00:25:56,416 Je l'ai mis devant Beethoven avec un os en caoutchouc. 445 00:25:59,458 --> 00:26:02,166 Tant que t'es là, cherche-moi le piaf. 446 00:26:04,250 --> 00:26:06,708 - Quoi ? Quel piaf ? - Un cacatoès, vieux. 447 00:26:06,791 --> 00:26:09,333 Il est passé par la fenêtre, il se planque. 448 00:26:09,416 --> 00:26:12,083 - Un vrai cacatoès ? - Oui, un vrai. Un blanc. 449 00:26:12,166 --> 00:26:13,833 D'accord, je m'en occupe. 450 00:26:13,916 --> 00:26:14,875 Jan ! 451 00:26:16,041 --> 00:26:16,875 Quoi ? 452 00:26:17,791 --> 00:26:20,291 - Ça pousse quel cri, un cacatoès ? - Aucune idée. 453 00:26:21,958 --> 00:26:22,791 "Cacatou" ? 454 00:26:24,750 --> 00:26:25,583 Plus aigu. 455 00:26:28,416 --> 00:26:31,666 J'en sais rien. Télécharge une appli sur les oiseaux. 456 00:26:31,750 --> 00:26:33,458 Bien vu. Compte sur moi. 457 00:26:34,500 --> 00:26:37,250 Ah ouais ? Comme avec le putain d'airbag ? 458 00:26:37,333 --> 00:26:38,625 Ça s'est mal passé ? 459 00:26:38,708 --> 00:26:39,708 Il s'est déclenché. 460 00:26:39,791 --> 00:26:42,041 C'est le principe d'un airbag ! 461 00:26:42,708 --> 00:26:45,708 - Laisse tomber. - Ouais. Putain. 462 00:26:48,416 --> 00:26:49,958 - Dis, Siri. - Oui ? 463 00:26:50,041 --> 00:26:51,666 Quel cri fait un cacatoès ? 464 00:27:00,166 --> 00:27:01,250 Merde. 465 00:27:36,291 --> 00:27:38,458 Merde, pardon. Je me suis perdu. 466 00:27:38,541 --> 00:27:41,666 Non… Todo bien. 467 00:27:41,750 --> 00:27:42,750 C'est rien. 468 00:27:43,416 --> 00:27:44,416 Désolé. 469 00:27:45,833 --> 00:27:47,208 L'étage, c'est par là. 470 00:27:51,083 --> 00:27:52,625 C'est toi qui as cuisiné ? 471 00:27:53,916 --> 00:27:57,000 Ils sont tous les deux très occupés. 472 00:27:57,541 --> 00:27:59,125 C'était délicieux. Merci. 473 00:28:00,875 --> 00:28:01,791 J'y vais. 474 00:28:01,875 --> 00:28:04,166 Gabriela, il reste du guacamole ? 475 00:28:05,375 --> 00:28:07,791 Je me suis perdu, j'allais… 476 00:28:07,875 --> 00:28:09,750 Au fond à droite, j'avais dit. 477 00:28:09,833 --> 00:28:12,333 Ici, c'est en bas, dernière porte à droite. 478 00:28:14,583 --> 00:28:16,000 J'ai été trop loin. 479 00:28:20,208 --> 00:28:21,458 Le guacamole. 480 00:28:23,000 --> 00:28:24,666 - Merci. - Je vous en prie. 481 00:28:24,750 --> 00:28:26,041 On retourne jouer ? 482 00:28:27,000 --> 00:28:28,041 Oui. 483 00:28:32,875 --> 00:28:33,916 Regardez. 484 00:28:34,000 --> 00:28:37,250 Bam, bam et boom. 485 00:28:38,291 --> 00:28:40,500 Tu me bloquais depuis tout à l'heure. 486 00:28:40,583 --> 00:28:43,166 - Je ne t'embaucherai pas, finalement. - L'embaucher ? 487 00:28:43,250 --> 00:28:46,583 Oui, Pia va devenir ma chargée de communication visuelle. 488 00:28:46,666 --> 00:28:49,000 - Sérieux ? - Alors, adieu le studio ? 489 00:28:49,083 --> 00:28:51,083 Ce n'est pas encore sûr. 490 00:28:51,166 --> 00:28:53,833 Gare à ta carrière quand tu auras des enfants. 491 00:28:53,916 --> 00:28:55,583 Jan n'en veut peut-être pas. 492 00:28:55,666 --> 00:28:58,666 Ou peut-être qu'il est un peu tôt pour en parler. 493 00:28:59,250 --> 00:29:01,666 - Vous avez couché ensemble ? - Sérieux ? 494 00:29:01,750 --> 00:29:03,708 On peut continuer à jouer ? 495 00:29:03,791 --> 00:29:04,791 - À moi ? - Oui. 496 00:29:07,541 --> 00:29:08,500 Je vais voir. 497 00:29:08,583 --> 00:29:10,083 Qui ça peut bien être ? 498 00:29:10,166 --> 00:29:12,250 Pas le détraqué d'à côté, j'espère. 499 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Salut, mon vieux. 500 00:29:14,083 --> 00:29:16,250 - Tu peux jouer ? - Oui. 501 00:29:17,583 --> 00:29:18,708 Et voilà. 502 00:29:18,791 --> 00:29:20,875 Bon, regardez bien. 503 00:29:21,458 --> 00:29:24,083 - Désolée, mais j'ai gagné. - Pas mal. 504 00:29:24,791 --> 00:29:25,916 Bien joué. 505 00:29:26,000 --> 00:29:27,208 Regardez qui voilà ! 506 00:29:28,291 --> 00:29:29,166 Bonsoir. 507 00:29:33,166 --> 00:29:34,250 Évitons la bise. 508 00:29:36,875 --> 00:29:37,708 Bonsoir. 509 00:29:42,208 --> 00:29:43,500 - Matthias. - Matt. 510 00:29:44,708 --> 00:29:45,791 Jan. Salut. 511 00:29:45,875 --> 00:29:46,750 Salut. 512 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 Jan et Pia ont couché ensemble. 513 00:29:52,083 --> 00:29:53,208 D'accord. 514 00:29:54,500 --> 00:29:56,541 Ça a le mérite de briser la glace. 515 00:29:58,125 --> 00:30:00,791 Désolé, je ne savais pas que tu serais accompagnée. 516 00:30:00,875 --> 00:30:04,125 J'espère que ce n'est pas dérangeant qu'un ex débarque. 517 00:30:05,291 --> 00:30:07,750 - Franchement ? - Pas du tout, voyons ! 518 00:30:07,833 --> 00:30:10,625 J'ai un petit cadeau pour Emma. Elle dort déjà ? 519 00:30:10,708 --> 00:30:11,916 Oui, heureusement. 520 00:30:12,000 --> 00:30:13,791 Enfin, malheureusement. 521 00:30:13,875 --> 00:30:16,333 - Je vais le déposer à côté du lit ? - C'est gentil. 522 00:30:16,416 --> 00:30:18,583 - Elle le découvrira demain. - Merci. 523 00:30:21,416 --> 00:30:23,833 - Vous êtes fous ? - Tu étais au courant ? 524 00:30:25,791 --> 00:30:28,041 - Je fais ce que je veux chez moi. - Chez moi. 525 00:30:28,666 --> 00:30:30,375 Chez nous. Matt est un ami. 526 00:30:30,458 --> 00:30:32,291 - Il est surtout mon ex. - Oui. 527 00:30:33,333 --> 00:30:36,916 - Tu veux dire ton ex… - Kurt, sérieux, arrête. 528 00:30:37,000 --> 00:30:39,083 Moi, j'adorerais que Zora débarque. 529 00:30:39,166 --> 00:30:41,375 Nos situations sont bien différentes. 530 00:30:42,208 --> 00:30:44,708 Punaise, j'en savais rien, je suis désolée. 531 00:30:45,458 --> 00:30:46,333 On s'en va ? 532 00:30:47,666 --> 00:30:49,375 Je sais pas, t'en dis quoi ? 533 00:30:49,458 --> 00:30:53,083 Certes, c'est n'importe quoi, mais profitons de cette soirée. 534 00:30:53,166 --> 00:30:54,750 On est tous des adultes. 535 00:30:55,458 --> 00:30:59,666 En plus, je le vois la semaine prochaine. Il pourrait se venger sur moi. 536 00:31:00,250 --> 00:31:01,708 Matt est notre dentiste. 537 00:31:01,791 --> 00:31:04,708 - J'en ai trouvé un autre. - Pourtant, tu as revu Matt. 538 00:31:04,791 --> 00:31:06,000 C'était une urgence. 539 00:31:07,125 --> 00:31:09,208 Bon sang, elle est trop mignonne ! 540 00:31:09,291 --> 00:31:11,375 - Comme son père ! - Un petit ange. 541 00:31:12,000 --> 00:31:13,375 - Assieds-toi. - Merci. 542 00:31:17,458 --> 00:31:19,000 Comment va ma belle Luna ? 543 00:31:19,958 --> 00:31:21,375 OK. 544 00:31:21,458 --> 00:31:23,125 Elle a un nouveau meilleur ami. 545 00:31:23,208 --> 00:31:24,625 Eddi, le chien de Jan. 546 00:31:26,458 --> 00:31:28,000 On a acheté Luna ensemble. 547 00:31:28,583 --> 00:31:30,541 - Adopté, plutôt. - Adopté, oui. 548 00:31:31,208 --> 00:31:33,125 - Cool. - C'est notre bébé. 549 00:31:35,791 --> 00:31:38,083 Je vais chercher du vin. Tu viens ? 550 00:31:38,166 --> 00:31:40,583 - Un bon petit vin… - Non, je m'en occupe. 551 00:31:41,708 --> 00:31:42,875 Quelqu'un a gagné ? 552 00:31:43,458 --> 00:31:46,541 Désolée. C'est vraiment la cata. 553 00:31:48,750 --> 00:31:50,125 Tu veux qu'on parte ? 554 00:31:50,208 --> 00:31:51,708 J'aurais l'air de fuir. 555 00:31:53,083 --> 00:31:54,333 On s'en fiche, non ? 556 00:31:54,916 --> 00:31:56,125 Karo a raison. 557 00:31:56,208 --> 00:31:58,708 On est des adultes, ça va rester gérable. 558 00:31:59,583 --> 00:32:01,708 D'autres choses que je devrais savoir ? 559 00:32:02,708 --> 00:32:04,750 Tu en sais déjà trop. 560 00:32:13,000 --> 00:32:13,916 Ça va aller ? 561 00:32:37,833 --> 00:32:40,791 Tu sais quoi ? Pour la peine, on va prendre son vin le plus cher. 562 00:32:42,291 --> 00:32:44,958 - Tu t'y connais ? - J'ai l'air de m'y connaître ? 563 00:32:52,750 --> 00:32:54,416 Celui-ci a l'air cher. 564 00:32:55,708 --> 00:32:56,666 Excellent choix. 565 00:33:01,791 --> 00:33:04,791 Quand je cuisine, c'est une porcherie, mais Karo… 566 00:33:14,375 --> 00:33:15,458 Encore un ex ? 567 00:33:16,791 --> 00:33:17,791 Je vais voir. 568 00:33:23,666 --> 00:33:25,166 Ils sont encore là. 569 00:33:25,250 --> 00:33:26,541 Je les ai invités. 570 00:33:26,625 --> 00:33:29,458 Pas vos amis, les sangliers. Il y en a un dans votre jardin. 571 00:33:29,541 --> 00:33:32,333 J'en doute, j'ai réparé la clôture. 572 00:33:32,416 --> 00:33:37,000 Et si, pour une fois, vous passiez une soirée au calme devant la télé ? 573 00:33:37,791 --> 00:33:38,958 Au revoir. 574 00:33:40,583 --> 00:33:42,500 Le voisin surveille le jardin. 575 00:33:42,583 --> 00:33:44,625 Il faut se méfier de lui. 576 00:33:45,125 --> 00:33:47,333 Très bon résumé de la situation. 577 00:33:48,750 --> 00:33:50,291 - Sûrement un chat. - Arrête. 578 00:33:50,375 --> 00:33:52,583 Tu disais qu'il y en avait beaucoup. 579 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 Tant qu'ils ne marchent pas sur le béton frais. 580 00:33:58,583 --> 00:34:02,125 - Le béton frais ? - J'ai construit une cabane pour ma fille. 581 00:34:15,500 --> 00:34:17,958 Qu'est-ce qui s'est passé avec Activity ? 582 00:34:18,916 --> 00:34:21,416 Pia et moi, on était imbattables. 583 00:34:21,500 --> 00:34:23,208 Jan a eu du mal à démarrer. 584 00:34:23,791 --> 00:34:27,000 Il préfère "Les Colons du Qatar". 585 00:34:28,916 --> 00:34:30,125 Le "Monopolo". 586 00:34:31,333 --> 00:34:33,208 On plaisante, Jan. 587 00:34:33,291 --> 00:34:34,750 Ouais, t'inquiète. 588 00:34:34,833 --> 00:34:38,833 Quand on est amis de longue date comme nous, on a nos petits délires. 589 00:34:38,916 --> 00:34:42,166 En vacances, on passait nos nuits à jouer à Activity. 590 00:34:42,250 --> 00:34:43,375 Oui. 591 00:34:43,458 --> 00:34:47,250 D'ailleurs, il faut vraiment qu'on réserve la maison de vacances. 592 00:34:47,333 --> 00:34:49,416 J'ai parlé à Papadopoulos. Ça urge. 593 00:34:50,041 --> 00:34:52,166 C'est en Crète. En Grèce. 594 00:34:52,250 --> 00:34:53,958 On y va toujours ensemble. 595 00:34:56,041 --> 00:34:57,208 Joins-toi à nous. 596 00:34:57,666 --> 00:34:59,625 Inutile de tout planifier ce soir. 597 00:35:00,958 --> 00:35:02,041 Je vois. 598 00:35:02,125 --> 00:35:04,625 Sur ce, passons au Trivial Pursuit. 599 00:35:04,708 --> 00:35:07,250 Oki doki. Un peu de culture générale ! 600 00:35:09,375 --> 00:35:11,208 Tu as fait des études de quoi ? 601 00:35:12,333 --> 00:35:14,166 De rien. Pendant 16 semestres. 602 00:35:18,208 --> 00:35:19,875 Pardon, je ne voulais pas… 603 00:35:21,000 --> 00:35:23,500 Une fois ton bac en poche, tu as voyagé ? 604 00:35:23,583 --> 00:35:24,750 C'était mon rêve. 605 00:35:24,833 --> 00:35:28,250 - J'ai fait un espèce de voyage au lycée. - Une espèce. 606 00:35:28,333 --> 00:35:30,208 - Oui, voilà. - Pas grave. 607 00:35:31,208 --> 00:35:33,000 Jan a un super magasin de vélos. 608 00:35:34,958 --> 00:35:37,041 J'ai besoin d'un vélo. Je passerai peut-être. 609 00:35:38,041 --> 00:35:40,666 - Tu arrives à en vivre ? - Oui. 610 00:35:40,750 --> 00:35:44,541 Il existe assez de dentistes à qui vendre des vélos hors de prix. 611 00:35:46,416 --> 00:35:49,458 Tu es manuel ? Tu pourrais aider Oli avec la cabane. 612 00:35:50,250 --> 00:35:52,500 Pas besoin. C'est du solide. 613 00:36:13,541 --> 00:36:15,250 Voilà du réapprovisionnement. 614 00:36:17,416 --> 00:36:20,041 - Qui en veut ? - C'est quoi ? 615 00:36:20,125 --> 00:36:22,041 - La sauce est épicée ? - Un peu. 616 00:36:24,500 --> 00:36:27,000 - Je vais poser les questions. - D'accord. 617 00:36:27,500 --> 00:36:28,791 Le nouveau commence ? 618 00:36:32,625 --> 00:36:33,791 Que le meilleur gagne. 619 00:36:36,750 --> 00:36:37,625 OK. 620 00:36:41,750 --> 00:36:44,750 Alors, catégorie "sciences et nature". 621 00:36:44,833 --> 00:36:48,125 "Comment appelle-t-on communément l'acide ascorbique ?" 622 00:36:50,333 --> 00:36:52,375 L'aspirine ? Je ne sais pas. 623 00:36:52,458 --> 00:36:56,750 La vitamine C. Tu peux répéter "aspirine" ? 624 00:36:57,333 --> 00:36:58,166 Non. 625 00:37:00,625 --> 00:37:03,125 Tu as une carie à la numéro 32. 626 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 Faudra consulter. 627 00:37:06,416 --> 00:37:09,750 Tu peux m'appeler, si tu veux éviter six mois d'attente. 628 00:37:11,083 --> 00:37:13,166 - Histoire ! - Histoire. 629 00:37:13,250 --> 00:37:16,166 "En quelle année fut érigé le mur de Berlin ?" 630 00:37:17,958 --> 00:37:20,833 Il est tombé en 89 et… 631 00:37:21,375 --> 00:37:22,458 Alors ? 632 00:37:24,000 --> 00:37:25,458 63. 633 00:37:25,541 --> 00:37:27,416 Presque. 61. 634 00:37:27,500 --> 00:37:29,416 Matt sait tout ! 635 00:37:29,500 --> 00:37:31,541 - Le 13 août. - C'était quoi ? 636 00:37:31,625 --> 00:37:32,583 À quelle heure ? 637 00:37:32,666 --> 00:37:36,708 En fait, Zora et toi, pourquoi vous faites une pause ? 638 00:37:38,666 --> 00:37:39,916 Merci de demander. 639 00:37:40,500 --> 00:37:43,250 Zora voulait prendre ses distances. 640 00:37:43,333 --> 00:37:46,583 J'imagine que je l'étouffais un peu. 641 00:37:47,250 --> 00:37:51,583 Mais je crois qu'à terme, ça renforcera notre couple. 642 00:37:54,958 --> 00:37:56,958 Tu as une photo d'elle ? 643 00:38:00,041 --> 00:38:01,041 Oui. 644 00:38:02,708 --> 00:38:05,500 On ne devrait pas l'encourager. 645 00:38:08,041 --> 00:38:09,541 Voilà. C'est elle. 646 00:38:09,625 --> 00:38:12,916 Elle l'a publiée sur Insta il y a deux jours. 647 00:38:13,000 --> 00:38:14,708 Le chemisier, c'est un cadeau de moi. 648 00:38:14,791 --> 00:38:17,250 C'est sa façon de me faire un clin d'œil. 649 00:38:17,333 --> 00:38:18,208 Sans doute. 650 00:38:19,500 --> 00:38:22,166 - Elle a l'air sympa. - Elle l'est. 651 00:38:23,333 --> 00:38:26,083 Dernière connexion à 2h17 ? 652 00:38:26,708 --> 00:38:29,916 Bon. Elle galérait sûrement à dormir, la pauvre. 653 00:38:30,000 --> 00:38:32,125 Ou elle faisait la fête. 654 00:38:32,208 --> 00:38:33,083 Ouais. 655 00:38:35,125 --> 00:38:38,458 Peut-être. Pour oublier que je lui manque. 656 00:38:39,041 --> 00:38:41,333 Tu devrais éviter de la surveiller. 657 00:38:42,125 --> 00:38:44,875 Comment ça ? C'est visible par n'importe qui. 658 00:38:45,541 --> 00:38:47,375 - Et c'est ma copine. - C'était. 659 00:38:49,125 --> 00:38:50,416 Supprime son numéro. 660 00:38:50,500 --> 00:38:54,250 J'ai préparé un message, dis-moi ce que tu en penses. 661 00:38:58,041 --> 00:39:01,333 Je ne sais pas. C'est peut-être un peu trop intime ? 662 00:39:01,875 --> 00:39:03,791 C'est toujours le même message ? 663 00:39:03,875 --> 00:39:06,333 Oui, j'ai un peu reformulé. 664 00:39:10,250 --> 00:39:11,250 Il est où ? 665 00:39:12,416 --> 00:39:13,416 Quoi ? 666 00:39:15,000 --> 00:39:16,041 Tu l'as envoyé ? 667 00:39:17,541 --> 00:39:19,000 Je… 668 00:39:19,083 --> 00:39:21,916 Quoi ? Je n'y ai même pas touché ! 669 00:39:25,875 --> 00:39:27,708 - Tu l'as envoyé. - Non ! 670 00:39:27,791 --> 00:39:30,125 À ta place, je me serais abstenu. 671 00:39:30,208 --> 00:39:33,416 - Je peux le supprimer, non ? - Oui, mais elle verra… 672 00:39:33,500 --> 00:39:36,666 Elle verra que j'ai supprimé un message. 673 00:39:37,166 --> 00:39:38,833 Merde ! Bon sang. 674 00:39:41,291 --> 00:39:42,708 Qu'est-ce qui t'a pris ? 675 00:39:43,208 --> 00:39:45,875 C'était un brouillon plein de détails gênants. 676 00:39:47,416 --> 00:39:49,625 - Je n'y ai pas touché. - Qui, alors ? 677 00:39:49,708 --> 00:39:51,166 Franchement, Jan… 678 00:39:51,250 --> 00:39:53,958 Si tu avais supprimé son numéro, ça ne serait pas arrivé. 679 00:39:54,041 --> 00:39:56,625 Évidemment. C'est encore ma faute. 680 00:39:57,875 --> 00:39:58,875 Sheila ! 681 00:39:59,875 --> 00:40:01,250 Elle finira par se calmer. 682 00:40:01,333 --> 00:40:02,333 Bon sang. 683 00:40:06,541 --> 00:40:07,541 Je vais t'aider. 684 00:40:11,750 --> 00:40:13,541 "Modolorogine" ? C'est quoi ? 685 00:40:14,750 --> 00:40:15,833 Un stimulant. 686 00:40:15,916 --> 00:40:18,875 Elle est pharmacienne, elle a accès à ces trucs-là. 687 00:40:19,750 --> 00:40:20,958 C'est fou. 688 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Arrête ! 689 00:40:22,541 --> 00:40:24,375 Peut-on continuer la partie ? 690 00:40:24,458 --> 00:40:25,708 Oui, bonne idée. 691 00:40:25,791 --> 00:40:28,333 Jan, t'inquiète. On fait tous des erreurs. 692 00:40:29,375 --> 00:40:31,500 Jan, Jan, Jan… 693 00:40:50,125 --> 00:40:53,750 OK. Arts et littérature. 694 00:40:55,000 --> 00:40:56,166 Allez. 695 00:40:56,833 --> 00:41:00,375 "Quel recueil de poèmes a rendu célèbre Charles Baudelaire ?" 696 00:41:01,958 --> 00:41:03,041 Aucune idée. 697 00:41:07,750 --> 00:41:09,416 Très bel accent, au passage. 698 00:41:12,666 --> 00:41:16,583 L'amoureux pantelant incliné sur sa belle 699 00:41:16,666 --> 00:41:20,500 A l'air d'un moribond Caressant son tombeau 700 00:41:21,208 --> 00:41:23,083 - Bravo. - Joli. 701 00:41:24,625 --> 00:41:25,541 Aucune rime. 702 00:41:26,208 --> 00:41:27,208 C'est mauvais. 703 00:41:29,875 --> 00:41:31,791 Tu te souviens, à Montparnasse ? 704 00:41:31,875 --> 00:41:33,875 On a vu la tombe de Baudelaire. 705 00:41:34,500 --> 00:41:36,666 D'un coup, il a commencé à pleuvoir 706 00:41:36,750 --> 00:41:40,625 et on a dû rentrer dans un café complètement trempés. 707 00:41:40,708 --> 00:41:43,208 La serveuse nous a apporté des serviettes. 708 00:41:43,291 --> 00:41:45,250 On a bu du champagne et… 709 00:41:45,833 --> 00:41:47,833 Tu m'as écrit ceci. 710 00:41:50,416 --> 00:41:52,750 "Merci pour cette magnifique journée." 711 00:41:52,833 --> 00:41:54,166 Avec un petit cœur. 712 00:41:57,000 --> 00:41:58,375 Avec un petit cœur. 713 00:42:02,291 --> 00:42:03,208 Géographie ? 714 00:42:03,875 --> 00:42:06,250 "Quelle est la capitale des Bahamas ?" 715 00:42:06,833 --> 00:42:07,708 Nassau ! 716 00:42:07,791 --> 00:42:09,166 On y est allés aussi. 717 00:42:09,916 --> 00:42:10,916 Évidemment. 718 00:42:11,000 --> 00:42:12,958 Une petite seconde. 719 00:42:13,041 --> 00:42:13,958 Et voilà ! 720 00:42:16,541 --> 00:42:18,208 C'est une blague ? 721 00:42:19,625 --> 00:42:21,958 C'est là que je lui ai appris à surfer. 722 00:42:26,791 --> 00:42:27,625 Sympa. 723 00:42:27,708 --> 00:42:31,000 Oui, c'est sûr qu'en photo, tout a l'air génial. 724 00:42:32,375 --> 00:42:34,500 On a aussi fait du golf. Et… 725 00:42:40,000 --> 00:42:41,500 Tu peux arrêter tes conneries ? 726 00:42:42,541 --> 00:42:44,708 - Quoi ? - Arrête tes conneries. 727 00:42:44,791 --> 00:42:46,750 C'était ma demande en mariage. 728 00:42:47,416 --> 00:42:49,375 Pia a dû te dire qu'on est fiancés. 729 00:42:50,000 --> 00:42:51,208 Plus maintenant. 730 00:42:55,750 --> 00:42:57,291 Tu ne savais pas ? 731 00:42:58,333 --> 00:43:00,625 Désolé, je ne voulais pas créer de malaise. 732 00:43:01,166 --> 00:43:03,208 Pourtant, tu en as créé un. 733 00:43:03,833 --> 00:43:05,916 Pour Jan. Et pour Pia. 734 00:43:08,875 --> 00:43:09,958 Bon, j'ai compris. 735 00:43:10,750 --> 00:43:13,166 On oublie tout. Kurti, Oli ? 736 00:43:16,208 --> 00:43:17,958 J'ai fait tomber le dé. 737 00:43:18,041 --> 00:43:19,875 Tu pourrais le ramasser. 738 00:43:20,625 --> 00:43:21,958 Où peut-il bien être ? 739 00:43:24,416 --> 00:43:25,500 Je ne le vois pas. 740 00:43:25,583 --> 00:43:27,666 On va devoir arrêter de jouer. 741 00:43:28,291 --> 00:43:31,041 - Dommage. - On peut en prendre un autre. 742 00:43:32,083 --> 00:43:32,916 Reviens. 743 00:43:33,000 --> 00:43:34,875 Je lance pour toi, histoire d'avancer. 744 00:43:36,791 --> 00:43:37,791 Alors… 745 00:43:39,208 --> 00:43:41,458 "Quelle chanson de Rio Reiser 746 00:43:41,541 --> 00:43:44,833 "a été reprise par le groupe Echt en 2000 ?" 747 00:43:44,916 --> 00:43:46,916 J'en sais rien. J'écoute du métal. 748 00:43:47,666 --> 00:43:50,125 Jan, peut-être ? Allez, tu le sais. 749 00:43:50,875 --> 00:43:52,416 "König von Deutschland" ? 750 00:43:52,958 --> 00:43:53,916 Vraiment pas. 751 00:43:57,583 --> 00:43:59,875 Qui tu nous as amené, Pia ? 752 00:43:59,958 --> 00:44:01,458 Où est la guitare ? 753 00:44:03,708 --> 00:44:05,666 Non, pas la guitare. Allez. 754 00:44:06,916 --> 00:44:08,291 Un peu de soutien. 755 00:44:12,125 --> 00:44:14,125 - Maestro ! - Gracias. 756 00:44:14,208 --> 00:44:16,958 Allez ! La musique adoucit les mœurs. 757 00:44:17,041 --> 00:44:18,250 C'est ça. 758 00:44:21,333 --> 00:44:23,166 Je comprends que ça t'agace. 759 00:44:24,166 --> 00:44:26,875 Techniquement, je n'ai pas accepté sa demande. 760 00:44:26,958 --> 00:44:28,791 Alors, pourquoi n'avoir rien dit ? 761 00:44:30,333 --> 00:44:31,958 Parce que ça n'a pas d'importance. 762 00:44:35,875 --> 00:44:37,000 Alors ? 763 00:44:37,083 --> 00:44:40,125 Zora est connectée, mais elle ne l'a pas encore lu. 764 00:44:41,125 --> 00:44:43,458 Encore désolé. Même si c'était pas moi. 765 00:44:44,041 --> 00:44:45,958 Allez, ne cassez pas l'ambiance. 766 00:44:46,041 --> 00:44:47,375 Debout ! Venez ! 767 00:44:51,750 --> 00:44:56,333 Le monde a les yeux rivés sur ma fenêtre 768 00:44:57,166 --> 00:44:58,666 Les yeux fatigués 769 00:44:59,333 --> 00:45:01,958 Plein de poussière et de timidité 770 00:45:03,041 --> 00:45:04,666 Je suis sur mon nuage 771 00:45:04,750 --> 00:45:07,041 Matt est notre rock star. Il déchire ! 772 00:45:08,708 --> 00:45:10,458 Je te vois t'approcher 773 00:45:10,958 --> 00:45:12,916 Mais tu poursuis ton chemin 774 00:45:13,791 --> 00:45:15,500 PAIN À LA CONFITURE ! 775 00:45:17,333 --> 00:45:20,166 Ça ne me fait plus mal 776 00:45:21,250 --> 00:45:24,500 Tout mon être reste calme Quand je te vois 777 00:45:24,583 --> 00:45:26,083 Je vais prendre l'air. 778 00:45:26,166 --> 00:45:29,041 C'est fini 779 00:45:29,125 --> 00:45:31,375 - Je t'accompagne ? - Non. 780 00:45:31,458 --> 00:45:34,541 Alex a besoin de moi, je vais l'appeler vite fait. 781 00:45:34,625 --> 00:45:39,625 C'est fini, bye bye… 782 00:45:45,916 --> 00:45:47,833 "Matt est notre rock star." 783 00:45:54,833 --> 00:45:55,708 Alex ? 784 00:46:13,166 --> 00:46:14,750 - Oui ? - T'es où ? 785 00:46:15,375 --> 00:46:16,875 Dans le jardin du voisin. 786 00:46:18,583 --> 00:46:19,416 Pourquoi ? 787 00:46:20,083 --> 00:46:22,416 Je prends de la hauteur. 788 00:46:37,041 --> 00:46:38,458 Alex ? 789 00:46:38,541 --> 00:46:39,708 Ici ! En haut ! 790 00:46:42,041 --> 00:46:43,750 - C'est de la folie ! - Oui. 791 00:46:43,833 --> 00:46:47,541 Le piaf s'est ramené ici, et d'un coup, paf ! 792 00:46:48,833 --> 00:46:51,208 Comme ça, tu sais ce que ressent un sanglier. 793 00:46:51,750 --> 00:46:52,875 Très drôle. 794 00:46:53,958 --> 00:46:56,291 Tu peux me libérer. Là-bas. 795 00:46:58,958 --> 00:47:00,625 Voilà, mais doucement ! 796 00:47:02,291 --> 00:47:04,458 C'est fini 797 00:47:05,375 --> 00:47:09,791 C'est fini, bye… 798 00:47:14,833 --> 00:47:16,125 Et toi, ça va ? 799 00:47:16,208 --> 00:47:19,041 C'est la cata. L'ex de Pia a débarqué. 800 00:47:19,125 --> 00:47:20,458 - Quoi ? - Ouais. 801 00:47:20,541 --> 00:47:21,875 Qu'est-ce qu'il veut ? 802 00:47:22,541 --> 00:47:23,375 Pia. 803 00:47:24,083 --> 00:47:25,625 Colle-lui une beigne. 804 00:47:25,708 --> 00:47:27,333 Me tente pas. 805 00:47:27,416 --> 00:47:29,250 Ou bats-le aux jeux de société. 806 00:47:30,791 --> 00:47:33,000 - Qui chante mal comme ça ? - Lui. 807 00:47:35,125 --> 00:47:37,750 Tarde pas à le frapper, alors. 808 00:47:43,166 --> 00:47:47,541 Fini, bye bye, lune de juin 809 00:47:48,458 --> 00:47:50,375 C'est fini… 810 00:47:50,458 --> 00:47:53,333 - J'ai cru que tu étais parti. - Non, je suis là. 811 00:48:01,125 --> 00:48:03,083 Ça, ça vaut un point bonus. 812 00:48:03,166 --> 00:48:07,500 Je crois qu'on est tous d'accord qu'au Trivial, Matt est imbattable. 813 00:48:08,833 --> 00:48:10,625 Jeu suivant : La Saga de Toraca ! 814 00:48:10,708 --> 00:48:12,541 On est obligés ? 815 00:48:12,625 --> 00:48:13,833 Oui, on est obligés. 816 00:48:13,916 --> 00:48:15,791 Et le jeu de Jan, alors ? 817 00:48:16,666 --> 00:48:19,375 Oui, il doit être super. Il s'appelle comment ? 818 00:48:19,958 --> 00:48:21,708 - "Qui ici… ?". - Quoi ? 819 00:48:22,416 --> 00:48:25,375 Commençons. On comprendra au fur et à mesure, non ? 820 00:48:25,875 --> 00:48:27,791 - Il faut de quoi écrire ? - Oui. 821 00:48:29,291 --> 00:48:31,125 - Sheila ! - Oui ! 822 00:48:31,208 --> 00:48:32,625 Je vais m'asseoir là. 823 00:48:39,625 --> 00:48:43,541 - Et maintenant ? - Maintenant, on pioche une carte. 824 00:48:44,958 --> 00:48:47,666 "Qui ici tient mieux l'alcool que les autres ?" 825 00:48:47,750 --> 00:48:49,708 - On écrit un nom ? - Exactement. 826 00:48:56,083 --> 00:48:57,541 C'est bon ? 827 00:48:57,625 --> 00:48:58,708 Retournez. 828 00:49:02,500 --> 00:49:05,041 Pourquoi moi ? Parce qu'une lesbienne, ça picole ? 829 00:49:05,125 --> 00:49:06,458 Tu bois comme un trou. 830 00:49:06,541 --> 00:49:08,041 - Quand ça ? - Tout le temps. 831 00:49:08,625 --> 00:49:11,375 Un petit verre de temps à autre ne fait pas de mal. 832 00:49:11,458 --> 00:49:14,083 Toi et ton "petit verre"… J'ai mis ton nom. 833 00:49:14,166 --> 00:49:15,291 Moi aussi. 834 00:49:15,375 --> 00:49:18,250 Toi, tu vis chez moi, donc un peu de respect. 835 00:49:18,333 --> 00:49:19,291 Chez moi. 836 00:49:19,375 --> 00:49:20,375 Chez nous. 837 00:49:21,041 --> 00:49:23,375 J'ai aussi écrit ton nom, mon pote. 838 00:49:23,458 --> 00:49:24,750 Ah bon ? 839 00:49:25,333 --> 00:49:27,458 - D'accord. - Karo a écrit le mien. 840 00:49:27,541 --> 00:49:28,750 Je ne m'en vexe pas. 841 00:49:28,833 --> 00:49:31,791 Je boirais aussi si je n'avais pas tout à gérer. 842 00:49:31,875 --> 00:49:34,375 Au fait, Karo a proposé un poste à Pia. 843 00:49:34,458 --> 00:49:36,416 Chargée de communication visuelle. 844 00:49:36,500 --> 00:49:37,875 C'est formidable. 845 00:49:37,958 --> 00:49:39,250 - Tu vois ? - Accepte. 846 00:49:39,333 --> 00:49:41,875 C'est à elle de décider, non ? 847 00:49:43,416 --> 00:49:46,333 En voilà un qui ne supporte pas que sa copine gagne plus que lui. 848 00:49:46,416 --> 00:49:47,708 Ah oui ? Qui ça ? 849 00:49:48,208 --> 00:49:50,416 Janni, c'est une blague. 850 00:49:50,500 --> 00:49:51,833 Bon, et après ? 851 00:49:53,041 --> 00:49:56,291 Oliver a obtenu le plus de votes. Il doit boire un shot. 852 00:49:57,333 --> 00:49:59,541 Ce jeu est bizarre, mais d'accord. 853 00:50:08,458 --> 00:50:10,833 Hé, elle a lu le message. 854 00:50:11,458 --> 00:50:13,375 Bon sang. Il me faut un verre aussi. 855 00:50:13,458 --> 00:50:17,000 "Qui ici est le plus susceptible de faire un burn-out ?" 856 00:50:20,750 --> 00:50:21,791 C'est bon ? 857 00:50:21,875 --> 00:50:22,791 Retournez. 858 00:50:25,166 --> 00:50:28,250 Je travaille beaucoup, mais je n'en suis pas là. 859 00:50:28,333 --> 00:50:30,625 Moi aussi, je travaille beaucoup. 860 00:50:30,708 --> 00:50:31,583 Énormément. 861 00:50:33,375 --> 00:50:35,375 Notre couple en a fait les frais. 862 00:50:36,041 --> 00:50:39,916 Dis-nous tout, Matthias. C'était avant ou après les Bahamas ? 863 00:50:40,000 --> 00:50:41,583 Les deux, à vrai dire. 864 00:50:41,666 --> 00:50:44,958 Notre vie sexuelle en a particulièrement pâti. 865 00:50:46,708 --> 00:50:49,166 Au début, on était collés l'un à l'autre. 866 00:50:49,250 --> 00:50:52,333 On baisait jour et nuit, partout. 867 00:50:52,416 --> 00:50:53,958 Matt, c'est pas l'endroit. 868 00:50:54,041 --> 00:50:55,791 Il y a des photos de cette époque ? 869 00:50:55,875 --> 00:50:58,416 Pia, je ne t'ai jamais présenté mes excuses. 870 00:50:59,458 --> 00:51:00,625 Pia, 871 00:51:02,500 --> 00:51:06,416 quand on perd une femme aussi belle et fascinante que toi, 872 00:51:06,500 --> 00:51:08,250 on a foiré quelque part. 873 00:51:09,291 --> 00:51:12,375 J'ai vraiment merdé. J'en suis désolé. 874 00:51:15,791 --> 00:51:16,916 C'est du passé. 875 00:51:17,583 --> 00:51:20,625 Mais c'est bien que tu le redises devant tout le monde. 876 00:51:21,875 --> 00:51:22,916 Oui. 877 00:51:23,000 --> 00:51:25,666 Continuons. Ou tu veux dire un autre poème ? 878 00:51:29,500 --> 00:51:33,250 Au fait, un nouveau musée d'archéologie a ouvert en Crète. 879 00:51:33,333 --> 00:51:34,291 - Ah bon ? - Oui. 880 00:51:34,375 --> 00:51:36,625 Mais pas sûr que la culture intéresse Jan. 881 00:51:36,708 --> 00:51:38,333 Il pourra faire du vélo. 882 00:51:38,416 --> 00:51:40,916 Merci. J'ai d'autres passions que le vélo. 883 00:51:41,583 --> 00:51:42,583 Lesquelles ? 884 00:51:44,291 --> 00:51:46,291 Jan collectionne des antiquités. 885 00:51:49,958 --> 00:51:51,083 Le vélo Bocelli. 886 00:51:52,041 --> 00:51:53,750 - Bottecchia. - Voilà. 887 00:51:54,916 --> 00:51:56,250 Un vélo ? 888 00:51:56,333 --> 00:51:57,916 Moi aussi, j'ai un vélo. 889 00:52:03,333 --> 00:52:06,000 "Qui ici pourrait finir en hôpital psychiatrique ?" 890 00:52:06,083 --> 00:52:06,916 Oliver. 891 00:52:07,000 --> 00:52:08,916 - Hé ! - C'est la vérité. 892 00:52:09,000 --> 00:52:11,750 Oui, avec tes jeux de rôle, tu es un peu… 893 00:52:11,833 --> 00:52:14,375 Si un psy peut régler ça, ce serait avec plaisir. 894 00:52:14,458 --> 00:52:17,000 Si vous acceptiez de venir à une convention, 895 00:52:17,083 --> 00:52:20,083 vous verriez que c'est fascinant, mais peu importe. 896 00:52:20,166 --> 00:52:22,333 Se déguiser et combattre des orques ? 897 00:52:22,416 --> 00:52:24,750 Je peine à voir ce qu'il y a de fascinant. 898 00:52:24,833 --> 00:52:26,125 Carte suivante ! 899 00:52:26,208 --> 00:52:28,166 "Qui ici jouerait au ping-pong nu ?" 900 00:52:28,250 --> 00:52:30,708 La nudité, je maîtrise, mais pas le ping-pong. 901 00:52:30,791 --> 00:52:33,250 Pour ça, il faut avoir un beau corps. 902 00:52:33,333 --> 00:52:36,708 Je sais jouer et j'ai un beau corps. Pas vrai, Pia ? 903 00:52:37,375 --> 00:52:39,041 Allez, carte suivante. 904 00:52:39,125 --> 00:52:41,291 "Qui ici maîtriserait un prédateur ?" 905 00:52:41,375 --> 00:52:42,625 Jan. C'est sûr. 906 00:52:42,708 --> 00:52:45,125 En tout cas, il sait amadouer les chiens. 907 00:52:45,875 --> 00:52:50,625 Mais un chien, c'est totalement différent d'un lion ou d'un tigre. 908 00:52:52,208 --> 00:52:53,208 Vérifions. 909 00:52:57,208 --> 00:52:58,875 Vous êtes sérieux ? 910 00:53:00,166 --> 00:53:01,416 Ce gringalet ? 911 00:53:01,916 --> 00:53:04,291 Tu pourras t'allonger nu sur la peau de mon tigre. 912 00:53:04,375 --> 00:53:06,750 Personne n'a pensé à moi ? 913 00:53:06,833 --> 00:53:08,541 Ne dis pas de bêtises. 914 00:53:08,625 --> 00:53:10,041 Oui, évite. 915 00:53:12,166 --> 00:53:15,166 Vous avez remarqué ? Je ne suis choisi que pour les trucs nuls. 916 00:53:15,250 --> 00:53:19,250 L'alcool, les problèmes mentaux… Mais les animaux sauvages, non. 917 00:53:19,333 --> 00:53:22,541 - Pas le prof bête et gros. - Personne ne peut maîtriser un prédateur. 918 00:53:22,625 --> 00:53:25,833 - Calme-toi, Oli. - Non. J'en ai marre d'être mal considéré. 919 00:53:25,916 --> 00:53:28,250 - N'importe quoi. - C'est vrai ! 920 00:53:28,333 --> 00:53:30,125 Plus personne ne me respecte ! 921 00:53:30,208 --> 00:53:33,625 Une sangsue s'est installée chez moi, et ma femme prend son parti ! 922 00:53:33,708 --> 00:53:35,708 - Chez moi. - Chez nous ! 923 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 Oli, reviens ! 924 00:53:40,208 --> 00:53:41,458 Quelle sangsue ? 925 00:53:43,666 --> 00:53:44,583 Emma ? 926 00:53:46,000 --> 00:53:47,250 Gabriela, peut-être ? 927 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 Oli, reviens ! 928 00:53:55,208 --> 00:53:56,833 Ton jeu est pourri, Jan. 929 00:53:56,916 --> 00:53:58,750 T'as qu'à en faire une chanson. 930 00:53:59,250 --> 00:54:00,750 Ça suffit, vous deux. 931 00:54:00,833 --> 00:54:03,000 C'est une grande gueule, il me provoque ! 932 00:54:03,083 --> 00:54:05,333 - Tu te fous de moi ? - Laisse-moi. 933 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 Oli, enlève ça. 934 00:54:07,166 --> 00:54:08,333 Fiche-moi la paix ! 935 00:54:09,375 --> 00:54:11,958 - S'il te plaît. - Tu n'as qu'à pas me regarder. 936 00:54:12,458 --> 00:54:15,625 Bravo, tu es prêt à partir en hôpital psychiatrique. 937 00:54:15,708 --> 00:54:16,958 C'est quoi, Oli ? 938 00:54:17,041 --> 00:54:21,041 Oubliez Oli, je suis Ogandur, le roi tout-puissant des elfes. 939 00:54:23,125 --> 00:54:25,166 Oui, riez bien. 940 00:54:25,666 --> 00:54:29,791 Je transforme les pierres en or. Je parle aux plantes et aux arbres. 941 00:54:29,875 --> 00:54:33,375 Et aux conventions, mes sujets s'agenouillent à mes pieds. 942 00:54:33,458 --> 00:54:36,375 Je reste debout. Tu es en train de nous ridiculiser. 943 00:54:36,458 --> 00:54:39,833 C'est ta plus grande peur. Que je te ridiculise. 944 00:54:39,916 --> 00:54:41,666 Que la façade se craquelle. 945 00:54:41,750 --> 00:54:43,208 La Karo si parfaite 946 00:54:43,291 --> 00:54:46,541 qui dirige une entreprise, s'occupe non-stop de sa fille 947 00:54:46,625 --> 00:54:48,208 et fait tourner la maison 948 00:54:48,291 --> 00:54:50,500 tout en dictant tout à tout le monde ! 949 00:54:50,583 --> 00:54:53,083 Pardon de ne pas me satisfaire de la médiocrité. 950 00:54:53,166 --> 00:54:56,500 Je fais tout ça pour qu'on ait la meilleure vie possible. 951 00:54:56,583 --> 00:54:58,041 Sauf que je ne te vois plus, 952 00:54:58,125 --> 00:55:01,125 car tu gobes des pilules en continu pour fonctionner ! 953 00:55:01,708 --> 00:55:03,041 C'était pour Karo ? 954 00:55:05,500 --> 00:55:07,750 Elles étaient tombées de ton sac. 955 00:55:07,833 --> 00:55:09,458 Vous ne m'avez rien dit. 956 00:55:09,541 --> 00:55:11,083 Le secret médical existe. 957 00:55:11,166 --> 00:55:13,833 Elle t'a aussi parlé de nos problèmes au lit ? 958 00:55:13,916 --> 00:55:16,708 On n'a pas de problèmes au lit, on ne couche plus ensemble. 959 00:55:18,125 --> 00:55:20,375 Votre attention, petit quiz. 960 00:55:20,458 --> 00:55:22,875 Pourquoi Oli et Karo ne couchent-ils plus ensemble ? 961 00:55:22,958 --> 00:55:24,375 A : Karo est fatiguée. 962 00:55:24,458 --> 00:55:28,166 B : son frère est sans-gêne et pose des questions le lendemain. 963 00:55:28,250 --> 00:55:30,666 Indice : plus d'une réponse est possible. 964 00:55:31,750 --> 00:55:34,125 C'est pour ça que tu traînes avec Gabriela ? 965 00:55:34,208 --> 00:55:37,625 Vous faites quoi, ici ? Elle se met aussi à tes pieds ? 966 00:55:37,708 --> 00:55:38,916 - Ce n'est… - Arrête. 967 00:55:39,000 --> 00:55:41,791 Je l'ai vue avec ta chemise rouge, celle du carnaval. 968 00:55:41,875 --> 00:55:44,375 Petit quiz. Comment a-t-elle fini là-bas ? 969 00:55:44,458 --> 00:55:48,500 A : elle s'est téléportée. B : tu l'as enlevée ici. 970 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Indice : réponse B ! 971 00:55:53,875 --> 00:55:55,083 Faites place ! 972 00:55:55,666 --> 00:55:58,125 - Oli… - Ogandur. 973 00:56:02,833 --> 00:56:04,833 - Mais Oli… - Ogandur ! 974 00:56:12,666 --> 00:56:15,750 - J'ai rien entendu. Promis. - Pardon ? 975 00:56:15,833 --> 00:56:17,291 L'AIGLE A ATTERRI, RDV AU BUREAU 976 00:56:17,375 --> 00:56:20,000 - J'ignorais que ça allait aussi mal. - Oh, ma puce. 977 00:56:20,791 --> 00:56:22,458 Je vais bien. Vraiment. 978 00:56:22,541 --> 00:56:25,166 Je sais ce que c'est. Avant, avec Zora… 979 00:56:25,250 --> 00:56:26,916 Change de disque ! 980 00:56:28,958 --> 00:56:30,625 Je l'ai. C'est réglé. 981 00:56:34,250 --> 00:56:35,708 T'es le meilleur, Alex. 982 00:56:37,208 --> 00:56:40,000 Je te présente Gabriela, la jeune fille au pair. 983 00:56:40,083 --> 00:56:41,541 C'est trop drôle, 984 00:56:41,625 --> 00:56:44,875 je me suis perdu et j'ai atterri dans sa cuisine. 985 00:56:46,666 --> 00:56:47,666 Ça arrive. 986 00:56:47,750 --> 00:56:52,833 Gabriela fait le meilleur guacamole du monde entier, vieux. 987 00:56:52,916 --> 00:56:55,750 Elle avait un souci avec la chaîne de son vélo, 988 00:56:55,833 --> 00:56:57,291 donc j'ai tout réparé. 989 00:56:57,375 --> 00:56:59,541 - D'accord. Tu as l'oiseau ? - Tiens. 990 00:57:04,416 --> 00:57:05,791 C'est pas le cacatoès. 991 00:57:07,375 --> 00:57:08,333 T'es sûr ? 992 00:57:09,416 --> 00:57:12,125 C'est un pigeon, bien sûr que je suis sûr ! 993 00:57:12,916 --> 00:57:16,375 Bon. Tu crois qu'il verra la différence ? 994 00:57:17,291 --> 00:57:18,250 S'il… 995 00:57:21,291 --> 00:57:25,500 Alex, libère cette pauvre bête et trouve le bon animal, d'accord ? 996 00:57:25,583 --> 00:57:28,541 - S'il te plaît ! - Oui, bien sûr. Oui. 997 00:57:35,500 --> 00:57:37,541 LA SAGA DE TORACA 998 00:57:39,833 --> 00:57:44,541 Moi, Ogandur, roi des elfes, je débute mon voyage vers Toraca. 999 00:57:44,625 --> 00:57:48,125 Suivez-moi ou restez à jamais dans le royaume des ignorants. 1000 00:57:49,458 --> 00:57:50,500 Monopoly ? 1001 00:57:55,000 --> 00:57:58,250 Numéro cinq, tu es dans la forteresse. Je m'occupe du troll. 1002 00:57:59,541 --> 00:58:01,166 Il n'est pas sérieux ! 1003 00:58:02,833 --> 00:58:05,125 - Tu étais passé où ? - Une dernière question. 1004 00:58:08,083 --> 00:58:10,083 Attention ! Orques juste derrière. 1005 00:58:10,166 --> 00:58:11,416 Orques à neuf heures. 1006 00:58:12,166 --> 00:58:15,041 Tout à l'heure, tu m'as traité de grande gueule ? 1007 00:58:15,125 --> 00:58:16,250 Sûrement pas. 1008 00:58:16,333 --> 00:58:18,166 Si, c'est possible. 1009 00:58:18,250 --> 00:58:21,041 Je vois. Alors, on a un petit problème. 1010 00:58:21,833 --> 00:58:25,041 Personne n'a le droit de me traiter de grande gueule. 1011 00:58:25,125 --> 00:58:28,458 Et encore moins un gringalet qui vend des bicyclettes. 1012 00:58:28,541 --> 00:58:32,166 Désolé, je ne savais pas. 1013 00:58:32,750 --> 00:58:33,875 Grande gueule. 1014 00:58:34,583 --> 00:58:35,875 Excuse-toi ! 1015 00:58:39,625 --> 00:58:40,750 Non. 1016 00:58:40,833 --> 00:58:43,333 Allez, réconciliez-vous. C'est pénible. 1017 00:58:43,416 --> 00:58:44,833 Venez jouer au Monopoly. 1018 00:58:44,916 --> 00:58:47,250 Non, je ne peux pas laisser couler. 1019 00:58:48,208 --> 00:58:49,250 Je te défie. 1020 00:58:51,125 --> 00:58:53,791 - Réglons ça comme des hommes. - Tu veux un duel ? 1021 00:58:53,875 --> 00:58:54,708 Oui. 1022 00:58:55,750 --> 00:58:56,750 Au ping-pong. 1023 00:58:57,833 --> 00:59:01,125 Évidemment qu'il a les chocottes ! 1024 00:59:01,708 --> 00:59:03,083 C'est qu'une mauviette. 1025 00:59:03,666 --> 00:59:06,000 Je te mettrais la misère s'il y avait une table. 1026 00:59:06,083 --> 00:59:07,791 Il y a une table au sous-sol. 1027 00:59:08,291 --> 00:59:10,791 Et j'ai une meilleure idée que le Monopoly. 1028 00:59:37,500 --> 00:59:39,333 De prime abord, ils sont ex aequo. 1029 00:59:39,416 --> 00:59:43,500 Je n'avais pas vu de pénis depuis 20 ans, ça ne m'avait pas manqué. 1030 00:59:44,125 --> 00:59:46,375 Je ne comprends pas l'intérêt. 1031 00:59:46,458 --> 00:59:49,541 Encourage ton Jan. Il est plutôt couillu. 1032 00:59:53,416 --> 00:59:55,833 Des blagues sur les pénis. Très original. 1033 00:59:55,916 --> 00:59:57,000 Matthias au service. 1034 00:59:57,083 --> 00:59:59,250 Attendez, vous jouez pour quoi ? 1035 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Pour Pia, non ? 1036 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 C'est pas drôle. 1037 01:00:04,750 --> 01:00:08,166 Une bouteille de sauce piquante pour le perdant, sauf si t'as trop peur. 1038 01:00:08,250 --> 01:00:11,333 - Matthias n'aime pas quand ça pique. - Justement. 1039 01:00:12,041 --> 01:00:13,250 Non, aucun problème. 1040 01:00:14,250 --> 01:00:15,333 Parfait. 1041 01:00:16,000 --> 01:00:17,208 Je vais gagner. 1042 01:00:17,291 --> 01:00:19,291 Sauce piquante pour le perdant. 1043 01:00:28,666 --> 01:00:29,666 Oui ! 1044 01:00:31,625 --> 01:00:33,125 1-0 pour Matthias. 1045 01:00:33,208 --> 01:00:35,166 Tu sais que j'ai joué en club ? 1046 01:00:35,250 --> 01:00:38,041 Non, c'est la seule chose dont tu ne t'étais pas vanté. 1047 01:00:47,458 --> 01:00:48,750 2-0 pour Matthias. 1048 01:00:48,833 --> 01:00:50,916 Je voulais un adversaire, pas une victime. 1049 01:01:01,916 --> 01:01:03,041 Bam ! 1050 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 Oui ! 1051 01:01:23,750 --> 01:01:25,708 10-3 pour Matthias. 1052 01:01:26,833 --> 01:01:28,375 Sept balles de match. 1053 01:01:29,708 --> 01:01:31,708 On est sur une castration. 1054 01:01:32,416 --> 01:01:34,083 Il a perdu la boule. 1055 01:01:53,208 --> 01:01:54,291 Ça va ? 1056 01:02:08,041 --> 01:02:10,500 Point pour Jan. 10-4. 1057 01:02:17,125 --> 01:02:18,125 10-5. 1058 01:02:27,708 --> 01:02:28,833 10-6. 1059 01:02:33,708 --> 01:02:35,166 10-7. 1060 01:02:38,708 --> 01:02:40,166 Merde. Allez ! 1061 01:02:44,666 --> 01:02:47,125 C'est qui, la victime ? Allez ! 1062 01:02:55,541 --> 01:02:56,583 11-10. 1063 01:02:58,583 --> 01:03:00,000 Balle de match pour Jan. 1064 01:03:12,333 --> 01:03:14,125 Vous voulez une autre balle ? 1065 01:03:25,625 --> 01:03:26,708 - Oui ! - Non ! 1066 01:03:27,500 --> 01:03:28,833 Victoire de Jan ! 1067 01:03:31,416 --> 01:03:32,708 Eh ouais ! 1068 01:03:32,791 --> 01:03:34,875 On dirait que la victime a gagné ! 1069 01:03:39,833 --> 01:03:40,666 Yes, bébé ! 1070 01:03:42,083 --> 01:03:42,916 Jan… 1071 01:03:53,291 --> 01:03:54,666 Moi, j'éviterais. 1072 01:03:54,750 --> 01:03:58,166 Mon poulet piri-piri était ressorti par tous tes orifices. 1073 01:04:01,041 --> 01:04:02,208 Message de Zora. 1074 01:04:02,291 --> 01:04:05,458 Je vais attendre, ou elle va croire que j'attendais… 1075 01:04:05,541 --> 01:04:07,166 Bon sang, lis-le. 1076 01:04:07,250 --> 01:04:08,083 D'accord. 1077 01:04:09,000 --> 01:04:11,125 "Je vais t'appeler." Avec un smiley. 1078 01:04:11,708 --> 01:04:15,708 Pas le normal, celui qui rougit. C'est bon signe, non ? 1079 01:04:15,791 --> 01:04:18,250 Les signes sont souvent trompeurs. 1080 01:04:28,416 --> 01:04:29,875 Je l'aurais fait aussi. 1081 01:04:30,958 --> 01:04:32,041 Mais j'ai gagné. 1082 01:04:59,875 --> 01:05:02,208 En fait, je ne sens presque… 1083 01:05:23,666 --> 01:05:25,958 C'est qui la mauviette, maintenant ? 1084 01:05:36,041 --> 01:05:37,416 T'es pas bien ? 1085 01:05:37,500 --> 01:05:41,041 Je suis pas un putain de trophée ! Va le voir, non ? 1086 01:05:43,208 --> 01:05:45,333 - Je dois aller l'aider ? - J'y vais. 1087 01:05:45,416 --> 01:05:48,833 - Attention ! Orques derrière vous. - C'est pénible ! 1088 01:05:56,958 --> 01:05:57,958 Besoin d'aide ? 1089 01:05:58,041 --> 01:05:59,041 Non. 1090 01:06:10,833 --> 01:06:12,333 Tiens. Essaie ça. 1091 01:06:21,125 --> 01:06:22,916 Tu ferais mieux de t'allonger. 1092 01:06:30,750 --> 01:06:32,791 - Il n'a pas bu le lait ? - Si. 1093 01:06:33,333 --> 01:06:34,833 Je t'en rachèterai avec plaisir. 1094 01:06:34,916 --> 01:06:37,791 Ça ne s'achète pas, ça se tire ! 1095 01:06:40,583 --> 01:06:42,583 C'est la pire des soirées jeux. 1096 01:06:43,166 --> 01:06:44,583 Je m'étais donné du mal. 1097 01:06:45,250 --> 01:06:46,250 Mouais. 1098 01:06:48,791 --> 01:06:50,625 Gabriela a cuisiné. Et alors ? 1099 01:06:51,250 --> 01:06:53,916 Vous allez m'en vouloir d'avoir été aidée ? 1100 01:06:54,000 --> 01:06:55,958 Non, mais pourquoi prétendre le contraire ? 1101 01:06:56,041 --> 01:06:57,791 C'est une mode, à Grunewald ? 1102 01:06:59,875 --> 01:07:01,625 Comment tu sais, pour Gabriela ? 1103 01:07:01,708 --> 01:07:02,625 Oui, Jan. 1104 01:07:02,708 --> 01:07:06,000 Raconte-nous comment tu l'as croisée alors qu'elle sortait de la douche. 1105 01:07:06,083 --> 01:07:07,666 Je me suis perdu. 1106 01:07:07,750 --> 01:07:11,125 Il me semble que ce soir, tu t'es beaucoup égaré, mon ami. 1107 01:07:11,708 --> 01:07:12,541 Ouais. 1108 01:07:19,291 --> 01:07:20,125 Où tu vas ? 1109 01:07:20,625 --> 01:07:24,125 À quoi ça rime ? Je ne parle même pas du concours de bites avec Matthias. 1110 01:07:24,208 --> 01:07:25,791 Et ce n'est pas une image. 1111 01:07:25,875 --> 01:07:28,000 Vous les avez vraiment comparées. 1112 01:07:28,083 --> 01:07:30,333 C'est pas ma faute si ton ex-copain… 1113 01:07:30,416 --> 01:07:33,166 Pardon, si ton ex-fiancé a débarqué. 1114 01:07:33,666 --> 01:07:35,291 C'est lui qui a commencé. 1115 01:07:35,375 --> 01:07:38,791 Ah, c'est lui qui a commencé. On est en maternelle ou quoi ? 1116 01:07:38,875 --> 01:07:42,666 - Non, à une putain de soirée jeux. - Qui est sympa, d'habitude ! 1117 01:07:42,750 --> 01:07:44,333 Quand je suis pas là ? 1118 01:07:44,416 --> 01:07:47,833 Désolé de faire tache parmi tes amis riches et cultivés. 1119 01:07:49,083 --> 01:07:50,291 Comment ça ? 1120 01:07:50,375 --> 01:07:52,583 Ils ont tous gagné au Monopoly de la vie. 1121 01:07:52,666 --> 01:07:55,166 Y a pas de magasin de vélos au Monopoly. 1122 01:07:55,250 --> 01:07:57,583 Et alors ? Il n'y a pas de studio photo non plus. 1123 01:07:57,666 --> 01:08:00,333 C'est pour ça que tu vas bosser pour Karo. 1124 01:08:00,416 --> 01:08:03,625 Pour pouvoir te payer une putain de rue jaune. 1125 01:08:05,416 --> 01:08:08,041 Effectivement, tu t'égares vraiment, ce soir. 1126 01:08:08,125 --> 01:08:11,666 - Je te croyais moins tendu. - Je suis détendu, d'habitude. 1127 01:08:11,750 --> 01:08:14,583 Mais tu m'as traîné dans ce jeu tordu. 1128 01:08:14,666 --> 01:08:17,375 Et pour info, je collectionne pas d'antiquités, 1129 01:08:17,458 --> 01:08:19,375 j'ai juste un vieux vélo au mur. 1130 01:08:20,875 --> 01:08:21,708 Pia. 1131 01:08:24,500 --> 01:08:27,125 Je suis vraiment désolé pour tout ça, 1132 01:08:28,000 --> 01:08:31,541 mais notre baiser de l'autre jour m'a un peu troublé. 1133 01:08:33,291 --> 01:08:34,625 Et depuis, je… 1134 01:08:43,458 --> 01:08:44,791 Tu as embrassé Matt ? 1135 01:08:45,416 --> 01:08:46,708 Sans m'en parler ? 1136 01:08:49,416 --> 01:08:50,791 C'était ça, l'urgence ? 1137 01:08:54,375 --> 01:08:55,541 C'était avant nous. 1138 01:08:56,041 --> 01:08:58,125 Avant qu'on soit vraiment ensemble. 1139 01:09:02,375 --> 01:09:04,291 J'en apprends beaucoup sur toi. 1140 01:09:06,625 --> 01:09:09,291 Alex, oublie cet abruti d'oiseau, on se barre. 1141 01:09:18,458 --> 01:09:19,500 Bonsoir ! 1142 01:09:22,916 --> 01:09:25,291 Vous avez un beau jardin. 1143 01:09:27,041 --> 01:09:29,083 Salut. 1144 01:09:30,750 --> 01:09:33,041 La cabane… 1145 01:09:33,916 --> 01:09:35,541 Elle est… 1146 01:09:36,291 --> 01:09:38,125 Elle n'est plus parmi nous. 1147 01:09:38,833 --> 01:09:41,875 Un problème de stabilité, sûrement. 1148 01:09:44,375 --> 01:09:47,250 Un oiseau ? Quel oiseau ? 1149 01:09:56,916 --> 01:09:57,750 Merde. 1150 01:09:58,583 --> 01:10:00,458 Oui, à qui le dis-tu. 1151 01:10:00,541 --> 01:10:02,958 Non, j'ai perdu mes clés. 1152 01:10:03,541 --> 01:10:04,791 J'ai perdu ma copine. 1153 01:10:06,083 --> 01:10:08,375 Sale soirée pour tout le monde. 1154 01:10:09,833 --> 01:10:10,791 Putain. 1155 01:10:13,000 --> 01:10:16,041 Je les ai sûrement perdues dans ce foutu piège. 1156 01:10:16,875 --> 01:10:18,000 T'es pas sérieux. 1157 01:10:19,875 --> 01:10:21,875 C'était dans cette zone-là, non ? 1158 01:10:24,833 --> 01:10:25,791 Bizarre. 1159 01:10:26,583 --> 01:10:27,416 Quoi ? 1160 01:10:28,041 --> 01:10:30,250 Le filet dans lequel j'étais coincé… 1161 01:10:30,916 --> 01:10:31,916 Il a disparu. 1162 01:10:34,083 --> 01:10:35,666 Oh, punaise ! Merde ! 1163 01:10:37,625 --> 01:10:40,750 Voilà. Tu sais aussi ce que ressent un sanglier. 1164 01:10:42,916 --> 01:10:48,250 "Recherche désespérément mon cacatoès blanc Helmut Kohl." 1165 01:10:48,333 --> 01:10:50,000 ANNONCES DE TOUTES SORTES 1166 01:10:52,375 --> 01:10:53,666 Point d'exclamation. 1167 01:10:53,750 --> 01:10:57,250 - Pourquoi je n'ai pas su pour le baiser ? - Oui, pourquoi ? 1168 01:10:58,375 --> 01:11:01,041 Aucune idée. Ça ne voulait rien dire. 1169 01:11:01,750 --> 01:11:04,708 - Ça veut toujours dire quelque chose. - Toujours. 1170 01:11:04,791 --> 01:11:06,666 - Tu es pénible. - Toi, tu es pénible. 1171 01:11:06,750 --> 01:11:09,750 Et toi, tu es mal placée pour donner des conseils. 1172 01:11:10,333 --> 01:11:11,708 Waouh. C'était méchant. 1173 01:11:12,291 --> 01:11:14,125 Vous avez été ignobles ce soir. 1174 01:11:14,625 --> 01:11:16,375 Oui, mais ton Jan aussi. 1175 01:11:17,083 --> 01:11:18,041 Oui. 1176 01:11:18,625 --> 01:11:19,875 Lâchez-lui la grappe. 1177 01:11:19,958 --> 01:11:22,708 Il a fait sortir Helmut Kohl. Abruti ! 1178 01:11:24,166 --> 01:11:26,708 Et toi, qu'est-ce qui t'a pris d'inviter Matthias ? 1179 01:11:26,791 --> 01:11:30,625 Il pensait avoir encore une chance. Vous vous étiez embrassés. 1180 01:11:30,708 --> 01:11:32,500 J'ai voulu aider. 1181 01:11:32,583 --> 01:11:37,041 Y compris au Trivial Pursuit, en piochant les cartes qu'il avait préparées ? 1182 01:11:37,125 --> 01:11:38,083 Tu as remarqué ? 1183 01:11:38,958 --> 01:11:40,041 Je suis pas bête ! 1184 01:11:40,125 --> 01:11:43,000 Si elle était bête, Jan ne serait pas avec elle. 1185 01:11:44,625 --> 01:11:45,541 Et maintenant ? 1186 01:11:46,458 --> 01:11:47,541 Maintenant, rien. 1187 01:11:50,000 --> 01:11:52,208 - Et si le mec arrive ? - Et s'il arrive pas ? 1188 01:11:53,083 --> 01:11:54,666 Tu crois qu'il va tirer ? 1189 01:11:55,291 --> 01:11:58,125 On n'a pas trimé pour se faire buter à Grunewald. 1190 01:11:58,208 --> 01:12:01,791 Réfléchis, il tire pas sur les gens, il chasse les sangliers. 1191 01:12:01,875 --> 01:12:04,541 Et s'il tire d'abord, et qu'il regarde après ? 1192 01:12:06,250 --> 01:12:08,875 Je suis trop jeune. J'ai la vie devant moi. 1193 01:12:09,625 --> 01:12:12,625 Pour la première année, le magasin est rentable. 1194 01:12:12,708 --> 01:12:14,250 Pourquoi maintenant ? 1195 01:12:14,333 --> 01:12:18,083 Je sais pas quoi te dire. J'ai quitté la femme de mes rêves. 1196 01:12:18,166 --> 01:12:20,916 Si je me fais tuer, elle saura jamais ce que je ressens. 1197 01:12:23,541 --> 01:12:25,583 - Ça a l'air grave. - C'est grave. 1198 01:12:26,166 --> 01:12:28,125 Alors, faut sortir d'ici, frérot. 1199 01:12:30,250 --> 01:12:33,541 - Il faut pousser par là. - Pas comme ça. 1200 01:12:34,250 --> 01:12:35,333 Alex, ça ne… 1201 01:12:37,125 --> 01:12:38,458 Où est Matt, au fait ? 1202 01:12:38,541 --> 01:12:41,000 Sûrement aux toilettes en PLS, ça lui apprendra. 1203 01:12:46,958 --> 01:12:47,875 Matthias ? 1204 01:12:48,375 --> 01:12:50,875 Pia ! 1205 01:12:50,958 --> 01:12:53,125 C'est moi. Ne raccroche pas. 1206 01:12:53,208 --> 01:12:55,000 J'ai un truc à te dire. 1207 01:12:55,083 --> 01:12:56,041 Je t'aime. 1208 01:12:57,000 --> 01:13:00,500 Ça me tue que tu sois avec ce tocard. 1209 01:13:01,541 --> 01:13:05,041 Crétin ! T'avise plus de me klaxonner ! 1210 01:13:05,125 --> 01:13:06,916 Je suis dentiste ! 1211 01:13:07,000 --> 01:13:09,875 Pia, tu mérites mieux que lui. 1212 01:13:09,958 --> 01:13:10,833 Moi ! 1213 01:13:10,916 --> 01:13:14,000 Je suis ton roi. Je suis un guerrier. 1214 01:13:14,083 --> 01:13:16,833 Pour toi, je vaincrais un tigre. 1215 01:13:16,916 --> 01:13:19,375 Oui. Je vais aller vaincre un tigre. 1216 01:13:19,458 --> 01:13:21,708 Je vais l'emballer et te l'offrir. 1217 01:13:21,791 --> 01:13:22,666 Pia ! 1218 01:13:22,750 --> 01:13:24,083 Je suis un prédateur ! 1219 01:13:26,208 --> 01:13:28,291 C'est totalement ridicule. 1220 01:13:28,375 --> 01:13:30,875 Rentre chez toi et réfléchis-y à deux fois. 1221 01:13:30,958 --> 01:13:34,791 Tournez à droite dans 800 mètres pour rejoindre votre destination, 1222 01:13:34,875 --> 01:13:36,166 "Jardin zoologique". 1223 01:13:36,750 --> 01:13:38,916 - Il va faire quoi au zoo ? - Matthias ? 1224 01:13:39,625 --> 01:13:41,541 - On… - Matthias ? 1225 01:13:41,625 --> 01:13:42,541 Ne raccroche… 1226 01:13:42,625 --> 01:13:44,791 Tu peux choper mon téléphone ? 1227 01:13:44,875 --> 01:13:47,083 - Où ça ? - Dans ma poche de pantalon. 1228 01:13:47,166 --> 01:13:48,208 Je vais essayer. 1229 01:13:48,291 --> 01:13:50,208 - Plus à droite. - Ici ? 1230 01:13:50,291 --> 01:13:52,333 Non, ça, c'est la gauche. 1231 01:14:06,000 --> 01:14:06,875 Merde. 1232 01:14:19,208 --> 01:14:22,375 Pitié ! Ne tirez pas ! 1233 01:14:22,958 --> 01:14:25,375 - Que faites-vous chez moi ? - On peut vous expliquer. 1234 01:14:25,458 --> 01:14:26,750 Il avait perdu ses clés. 1235 01:14:26,833 --> 01:14:28,125 Que faisaient-elles ici ? 1236 01:14:28,208 --> 01:14:29,750 Je cherchais le cacatoès 1237 01:14:29,833 --> 01:14:32,166 pour que mon pote ne perde pas sa meuf. 1238 01:14:32,250 --> 01:14:34,083 Il a dit "pain à la confiture". 1239 01:14:35,416 --> 01:14:37,500 On a passé une soirée horrible. 1240 01:14:37,583 --> 01:14:41,666 Laissez-nous partir et on ne dira pas que vous avez tué l'oiseau. 1241 01:14:47,250 --> 01:14:48,416 Je ne l'ai pas tué. 1242 01:14:49,916 --> 01:14:51,791 C'est un tranquillisant. 1243 01:14:52,500 --> 01:14:55,833 Un cacatoès ne ferait pas long feu, avec tous ces chats. 1244 01:14:55,916 --> 01:14:58,500 Dans une demi-heure, il sera sur pied. C'est le vôtre ? 1245 01:14:59,083 --> 01:15:02,375 Il est à M. Hoffmann, le voisin. Je peux lui ramener ? 1246 01:15:02,458 --> 01:15:04,375 - Si vous voulez. - Il faudrait… 1247 01:15:04,458 --> 01:15:06,083 Ah, oui. Bien sûr. 1248 01:15:07,625 --> 01:15:08,625 Doucement ! 1249 01:15:33,708 --> 01:15:34,833 C'est Helmut Kohl ? 1250 01:15:34,916 --> 01:15:37,791 Oui, mais pas d'inquiétude. Il fait la sieste. 1251 01:15:41,041 --> 01:15:44,458 Entrez, je suis tout seul. On peut traîner entre potes. 1252 01:15:45,666 --> 01:15:47,458 Tout seul ? Pourquoi ? 1253 01:15:47,541 --> 01:15:49,125 Ils sont tous au zoo. 1254 01:15:49,208 --> 01:15:53,416 J'y suis déjà allé l'autre jour, donc je leur ai dit que je restais ici. 1255 01:15:53,500 --> 01:15:56,291 Attends, K. Pourquoi ils sont au zoo ? 1256 01:15:56,833 --> 01:15:58,250 À cause de Matthias. 1257 01:16:00,125 --> 01:16:02,375 Je pige pas. Il fiche quoi au zoo ? 1258 01:16:02,458 --> 01:16:04,833 Et quel est le rapport avec mon jeu ? 1259 01:16:04,916 --> 01:16:06,541 Je t'expliquerai plus tard. 1260 01:16:10,333 --> 01:16:11,791 Je peux t'emmener, Jan. 1261 01:16:12,625 --> 01:16:14,375 Merci, K. Ça ira. 1262 01:16:28,166 --> 01:16:29,250 Quel abruti ! 1263 01:16:30,208 --> 01:16:32,250 Matt ou Jan ? Ou Oli ? 1264 01:16:32,333 --> 01:16:34,208 - Je vous entends. - Je sais. 1265 01:16:35,708 --> 01:16:40,041 - C'est bien, vous êtes solidaires. - Avant ce soir, j'en étais persuadée. 1266 01:16:41,083 --> 01:16:44,625 - OK, j'aurais dû vous parler du baiser. - Quelle histoire ! 1267 01:16:45,833 --> 01:16:47,333 Donne-moi mes trucs. 1268 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 Ça m'embête que tu prennes ça. 1269 01:16:52,916 --> 01:16:55,541 - Et toi, que tu lui en donnes. - Je suis d'accord. 1270 01:16:55,625 --> 01:16:57,041 Ce sont des placebos. 1271 01:16:59,666 --> 01:17:03,583 Tu en voulais toujours plus, j'allais pas te laisser devenir accro. 1272 01:17:03,666 --> 01:17:06,625 Vous me prenez tous pour une grosse névrosée. 1273 01:17:06,708 --> 01:17:10,583 C'est faux, j'ai un immense respect pour ce que tu t'es construit. 1274 01:17:11,958 --> 01:17:14,166 Par contre, je ne bosserai pas pour toi. 1275 01:17:14,708 --> 01:17:18,083 Tant mieux, je ne te vois pas faire un boulot alimentaire. 1276 01:17:18,166 --> 01:17:21,500 Alimentaire ? J'offrais gentiment un poste à mon amie. 1277 01:17:22,000 --> 01:17:23,666 Je l'ai vécu comme un ordre. 1278 01:17:24,791 --> 01:17:27,333 Tu sais, je veux faire mon propre truc. 1279 01:17:27,416 --> 01:17:29,875 Je préfère photographier des animaux, 1280 01:17:29,958 --> 01:17:32,541 même s'ils font pipi dans tout mon studio. 1281 01:17:33,333 --> 01:17:35,583 C'est aussi grâce à ça que je suis avec Jan. 1282 01:17:35,666 --> 01:17:38,083 Enfin, que j'étais avec lui. 1283 01:17:38,166 --> 01:17:40,666 Il fait pipi partout quand il est content ? 1284 01:17:51,833 --> 01:17:53,333 Au fait, moi, c'est K. 1285 01:17:53,416 --> 01:17:54,875 Le meilleur ami de Jan. 1286 01:17:56,125 --> 01:17:57,041 OK. 1287 01:17:57,833 --> 01:18:00,875 Non, juste K. Sans O. 1288 01:18:06,916 --> 01:18:08,250 Oh, bordel. 1289 01:18:20,916 --> 01:18:22,916 Gros matou ! Hé ! 1290 01:18:23,000 --> 01:18:23,875 Gros matou ! 1291 01:18:23,958 --> 01:18:25,416 Matt ! On arrive ! 1292 01:18:25,500 --> 01:18:27,083 Oli ! Merde. 1293 01:18:29,250 --> 01:18:30,375 ZOO DE BERLIN 1294 01:18:30,458 --> 01:18:31,583 Vous êtes sérieux ? 1295 01:18:45,708 --> 01:18:46,708 Putain. 1296 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 TIGRE DU BENGALE 1297 01:18:49,500 --> 01:18:52,166 Matthias ? Tu es là ? 1298 01:18:54,166 --> 01:18:55,041 Hé ! 1299 01:18:56,625 --> 01:18:57,958 Il est passé par ici. 1300 01:18:58,041 --> 01:18:58,875 Matt ? 1301 01:18:59,500 --> 01:19:00,833 Je n'en reviens pas. 1302 01:19:08,500 --> 01:19:11,000 - Que fais-tu ici ? - Je voulais te parler. 1303 01:19:11,083 --> 01:19:13,250 Tu crois que moi, j'en ai envie ? 1304 01:19:13,333 --> 01:19:16,041 Si on n'avait pas à secourir Matt, 1305 01:19:16,125 --> 01:19:18,541 je t'aurais mis mon poing dans les dents. 1306 01:19:18,625 --> 01:19:21,916 Je comprends, mais on a retrouvé Helmut Kohl. 1307 01:19:22,500 --> 01:19:24,750 - Vraiment ? - Il est dans ton bureau, il va bien. 1308 01:19:24,833 --> 01:19:25,666 Encore désolé. 1309 01:19:26,708 --> 01:19:27,916 Mon Dieu, c'est… 1310 01:19:28,000 --> 01:19:29,833 Chérie, Helmut Kohl est vivant. 1311 01:19:31,333 --> 01:19:32,833 Excusez-moi, mais ce… 1312 01:19:34,291 --> 01:19:36,041 C'est du vomi ou pas ? 1313 01:19:36,583 --> 01:19:37,875 On dirait un peu… 1314 01:19:37,958 --> 01:19:39,083 Du lait maternel. 1315 01:19:44,041 --> 01:19:45,041 Qu'est-ce que… 1316 01:19:48,500 --> 01:19:49,416 Vous entendez ? 1317 01:19:56,333 --> 01:19:57,875 Merde, il est dedans. 1318 01:19:57,958 --> 01:19:59,708 Nez à nez avec la bête. 1319 01:20:00,708 --> 01:20:01,625 Merde. 1320 01:20:02,833 --> 01:20:04,833 - Matthias ! - Désolé. 1321 01:20:04,916 --> 01:20:07,166 Un enclos à tigres, c'est mortel. 1322 01:20:07,250 --> 01:20:10,458 - Écoute… - Désolé, c'est la sélection naturelle. 1323 01:20:11,416 --> 01:20:13,791 - Je vais aller le chercher. - T'es fou ? 1324 01:20:14,416 --> 01:20:17,375 - Je me ferai pas manger. - Permets-nous d'en douter. 1325 01:20:17,458 --> 01:20:19,791 Zora. Je dois répondre. 1326 01:20:20,500 --> 01:20:21,333 Attention ! 1327 01:20:23,416 --> 01:20:26,791 - T'es obligé de jouer les héros ? - Je dois me faire pardonner. 1328 01:20:26,875 --> 01:20:29,416 C'est ça. Adieu et merci, mon meilleur pote. 1329 01:20:29,500 --> 01:20:31,375 Attention. Doucement ! 1330 01:20:33,291 --> 01:20:34,833 Tiens-toi bien, d'accord ? 1331 01:20:41,500 --> 01:20:43,000 Il y va vraiment. 1332 01:20:54,250 --> 01:20:55,166 Matthias ? 1333 01:21:00,375 --> 01:21:01,541 Matthias ! 1334 01:21:23,208 --> 01:21:24,041 Jan ? 1335 01:21:34,250 --> 01:21:36,708 Reviens. Remonte ! 1336 01:21:47,125 --> 01:21:48,291 Merde. Concentre-toi. 1337 01:21:49,125 --> 01:21:50,375 Allez, viens ! 1338 01:21:51,875 --> 01:21:53,208 Donne-moi ta main. 1339 01:21:53,958 --> 01:21:54,916 Remonte ! 1340 01:21:59,666 --> 01:22:01,125 Vas-y, continue. 1341 01:22:02,000 --> 01:22:03,041 Je ne peux pas. 1342 01:22:04,000 --> 01:22:06,291 Ne restez pas les bras croisés ! 1343 01:22:06,375 --> 01:22:07,458 On fait quoi ? 1344 01:22:07,541 --> 01:22:09,708 Il nous faudrait une corde, non ? 1345 01:22:11,250 --> 01:22:13,208 Jan, tiens bon. 1346 01:22:13,291 --> 01:22:15,458 On va trouver de quoi te remonter. 1347 01:22:17,250 --> 01:22:19,791 Pia, si jamais je me fais déchiqueter, 1348 01:22:20,791 --> 01:22:23,333 je suis désolé que la soirée ait mal tourné. 1349 01:22:23,416 --> 01:22:24,458 J'étais stressé, 1350 01:22:24,541 --> 01:22:27,791 et quand Matthias a débarqué, j'ai eu peur de te perdre. 1351 01:22:27,875 --> 01:22:30,333 C'est pour ça que tu es devenu Matthias numéro 2 ? 1352 01:22:31,000 --> 01:22:33,166 Tu avais embrassé le numéro 1. 1353 01:22:33,750 --> 01:22:34,750 J'ai eu tort. 1354 01:22:35,708 --> 01:22:39,416 Je ne peux pas changer le passé, mais l'avantage, c'est que ça m'a confirmé 1355 01:22:39,500 --> 01:22:42,291 que je n'ai plus du tout de sentiments pour lui. 1356 01:22:43,041 --> 01:22:44,583 Par contre, j'en ai pour toi. 1357 01:22:54,875 --> 01:22:55,791 Jan. 1358 01:22:56,708 --> 01:22:58,541 Le tigre est derrière moi ? 1359 01:23:10,291 --> 01:23:11,166 Merde ! 1360 01:23:12,541 --> 01:23:13,416 OK. 1361 01:23:16,333 --> 01:23:18,875 - Une corde ! - Tu gères ! Elle vient d'où ? 1362 01:23:18,958 --> 01:23:22,083 Des singes. Je leur ai promis de leur rendre. 1363 01:23:22,166 --> 01:23:23,166 Tiens, Jan ! 1364 01:23:23,958 --> 01:23:24,958 Accroche-toi ! 1365 01:23:30,875 --> 01:23:31,708 Allez ! 1366 01:23:32,375 --> 01:23:33,583 Tirez ! 1367 01:23:35,791 --> 01:23:36,833 Ici ! 1368 01:23:36,916 --> 01:23:38,708 Attention. 1369 01:23:38,791 --> 01:23:41,041 - Bon sang. - Viens. 1370 01:23:41,125 --> 01:23:42,541 - Dis donc ! - Ça va ? 1371 01:23:42,625 --> 01:23:45,416 - J'ai failli perdre mon meilleur pote. - T'es fou. 1372 01:23:45,500 --> 01:23:47,125 Qu'est-ce que vous faites ? 1373 01:23:49,166 --> 01:23:50,375 T'es pas là-dedans ? 1374 01:23:51,500 --> 01:23:56,250 Je comptais y aller, mais j'ai encore eu la gerbe. 1375 01:23:56,750 --> 01:23:59,125 Faites gaffe, c'était dans ce coin-là… 1376 01:23:59,208 --> 01:24:00,041 Oui, là. 1377 01:24:04,500 --> 01:24:08,208 Bref, je suis allé chercher de l'eau au distributeur et… 1378 01:24:08,291 --> 01:24:12,083 Vous avez vu mon téléphone ? J'ai pris un selfie tout à l'heure. 1379 01:24:16,041 --> 01:24:18,041 T'es vraiment une grande gueule. 1380 01:24:18,125 --> 01:24:19,875 Ouais. Et tu chantes mal. 1381 01:24:20,833 --> 01:24:22,333 T'es qui, toi ? 1382 01:24:22,416 --> 01:24:23,416 Kurti ! 1383 01:24:26,208 --> 01:24:27,458 Merci, K. 1384 01:24:28,791 --> 01:24:30,375 Merci beaucoup. 1385 01:24:35,208 --> 01:24:36,833 Moi aussi, je suis désolée. 1386 01:24:40,583 --> 01:24:42,375 - C'est rien. - Sûr ? 1387 01:24:43,833 --> 01:24:45,916 C'était divertissant, comme soirée. 1388 01:24:46,000 --> 01:24:46,833 Ah oui ? 1389 01:24:52,375 --> 01:24:53,375 Bon sang. 1390 01:24:54,083 --> 01:24:57,041 Regarde pas. Laisse tomber. 1391 01:24:59,708 --> 01:25:02,500 C'est pour ça que Gabriela avait ma chemise. 1392 01:25:04,166 --> 01:25:05,750 Vous dansez ensemble ? 1393 01:25:05,833 --> 01:25:09,666 Oui. C'était ma surprise. Pour notre anniversaire de mariage. 1394 01:25:10,291 --> 01:25:12,625 Tu as toujours voulu danser le paso doble. 1395 01:25:12,708 --> 01:25:15,750 Elle me trouve plutôt bon, malgré mon manque de talent. 1396 01:25:16,750 --> 01:25:18,875 Accompagne-moi à des cours de danse, 1397 01:25:18,958 --> 01:25:21,666 et je viendrai à ta prochaine convention. 1398 01:25:23,625 --> 01:25:25,000 D'accord. Vendu. 1399 01:25:26,958 --> 01:25:29,416 - Je viendrai aussi. - Non, pas toi. 1400 01:25:29,500 --> 01:25:31,625 Tu vas te trouver un appartement. 1401 01:25:33,041 --> 01:25:34,791 Jan a de la place chez lui ? 1402 01:25:35,583 --> 01:25:37,958 Non. On a besoin de notre intimité. 1403 01:25:38,708 --> 01:25:40,916 Merci. Il ne nous filmera plus sous la douche. 1404 01:25:41,000 --> 01:25:41,916 Et maintenant ? 1405 01:25:42,000 --> 01:25:44,500 Si on continuait à jouer ? 1406 01:25:46,250 --> 01:25:47,458 D'accord. 1407 01:25:47,541 --> 01:25:49,875 Mais chez moi. Et sans les autres. 1408 01:25:53,416 --> 01:25:54,958 Zora vous passe le bonjour. 1409 01:25:55,041 --> 01:25:57,625 Elle était trop lâche pour me larguer. 1410 01:25:58,375 --> 01:26:02,375 - Donc j'ai rompu. - Mince. Désolée, ma puce. 1411 01:26:03,583 --> 01:26:04,875 Ça va. 1412 01:26:04,958 --> 01:26:07,541 - C'est elle qui devra vivre sans moi. - Exactement. 1413 01:26:07,625 --> 01:26:09,416 - Tant pis pour elle. - Carrément. 1414 01:26:10,416 --> 01:26:13,291 Au fait, merci d'avoir envoyé mon message. 1415 01:26:14,041 --> 01:26:15,041 Au moins, c'est réglé. 1416 01:26:15,916 --> 01:26:18,916 C'était moi. Je savais que c'était dans ton intérêt. 1417 01:26:21,166 --> 01:26:23,958 Je peux aller rendre la corde aux singes ? 1418 01:26:26,291 --> 01:26:27,250 Pas aujourd'hui. 1419 01:26:27,750 --> 01:26:29,708 - Une autre fois ? - D'accord. 1420 01:26:29,791 --> 01:26:32,291 - Super. - Je t'appellerai. J'ai ton numéro. 1421 01:26:41,166 --> 01:26:44,333 QUATRE SEMAINES PLUS TARD 1422 01:26:45,208 --> 01:26:46,291 Salut ! 1423 01:26:48,541 --> 01:26:49,916 C'est pas soirée jeux ? 1424 01:26:50,000 --> 01:26:52,833 Si, mais j'avais pas envie d'y aller sans toi. 1425 01:26:52,916 --> 01:26:54,458 Excellente décision. 1426 01:26:54,541 --> 01:26:57,208 Ce grand n'importe quoi n'apporte rien de bon. 1427 01:26:57,958 --> 01:26:59,208 Content que tu sois là. 1428 01:26:59,291 --> 01:27:00,500 Je prépare une ome… 1429 01:27:01,416 --> 01:27:02,250 lette. 1430 01:27:02,333 --> 01:27:04,250 Surprise ! 1431 01:27:05,708 --> 01:27:08,041 Désolée, mais tu fais partie du groupe. 1432 01:27:09,083 --> 01:27:12,083 Je confirme que ton appart est plus petit que notre entrée. 1433 01:27:12,166 --> 01:27:15,333 - Je veux bien une omelette. - Matt ne va pas tarder. 1434 01:27:16,458 --> 01:27:17,541 Je plaisante. 1435 01:27:19,958 --> 01:27:22,000 Que le meilleur gagne ! 1436 01:27:22,083 --> 01:27:25,875 Et que le meilleur, ce soit moi ! 1437 01:27:27,625 --> 01:27:29,625 Commençons par le Trivial Pursuit. 1438 01:30:35,208 --> 01:30:40,208 Sous-titres : Anaïs Bertrand