1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,125 --> 00:00:20,833 Onko se tyyppi vastannut? -Hän soitti juuri äsken. 4 00:00:20,916 --> 00:00:23,666 Hän hakee sen huomenna. Kaikki hyvin. -Selvä. 5 00:00:23,750 --> 00:00:26,500 Hollantilaisesta pyörästä on rengas puhki. 6 00:00:26,583 --> 00:00:29,083 Edestä vai takaa? -Osaat ehkä selvittää. 7 00:00:29,166 --> 00:00:33,375 Hyvä on. Tilasin muuten ne uudet turvatyynyt. 8 00:00:33,458 --> 00:00:34,458 Selvä pyy. 9 00:00:39,750 --> 00:00:42,000 Voi paska. Täytyy mennä. Nähdään pian. 10 00:00:42,083 --> 00:00:47,000 Lopeta, Eddi! Tule tänne! 11 00:00:47,083 --> 00:00:48,375 Luna! 12 00:00:48,458 --> 00:00:52,333 Mitä… Tulehan. 13 00:00:53,958 --> 00:00:58,166 Tänne, Luna. Mitä sinä teet? -Anteeksi. Eddi on riehakkaalla päällä. 14 00:00:58,250 --> 00:01:01,375 Jos Luna on tiineenä, se saa maksaa elatusmaksuja. 15 00:01:01,458 --> 00:01:04,791 Ja nähdä pikkuisia viikonloppuisin. -Joka toinen viikko. 16 00:01:05,500 --> 00:01:06,375 Sovittu. 17 00:01:08,541 --> 00:01:11,541 Anteeksi vielä. En tiedä, mistä tuo käytös tulee. 18 00:01:12,541 --> 00:01:17,208 Tuo on kai vain koirien juttu. Kuten korvan raapiminen takajalalla. 19 00:01:18,000 --> 00:01:19,500 Minäkin teen sitä joskus. 20 00:01:24,875 --> 00:01:25,875 Täytyy mennä. 21 00:01:28,916 --> 00:01:32,583 Jos joskus haluat hyvän kuvan sinusta ja Eddistä… 22 00:01:32,666 --> 00:01:34,666 Olen valokuvaaja. Tule käymään. 23 00:01:36,083 --> 00:01:37,750 Kiva. -Kiva. 24 00:01:39,708 --> 00:01:45,250 Jos joskus haluat hyvän pyörän, omistan Skalitzer Strassella olevan pyöräliikkeen. 25 00:01:46,583 --> 00:01:47,583 Kiva. 26 00:01:55,750 --> 00:01:56,875 Haloo? 27 00:01:56,958 --> 00:02:01,500 Olen Jan. Haluaisin varata kuvausajan itselleni ja koiralleni Eddille. 28 00:02:05,000 --> 00:02:06,250 Milloin ehtisit? 29 00:02:07,458 --> 00:02:09,291 Minulla on huomenna aikaa. 30 00:02:11,000 --> 00:02:13,833 Huominen käy. -Okei. 31 00:02:14,833 --> 00:02:17,958 Nähdään huomenna. -Nähdään. 32 00:02:21,791 --> 00:02:25,708 PELI-ILTA 33 00:03:30,583 --> 00:03:32,333 Kuka tuo oli? -Ei sillä väliä. 34 00:04:34,166 --> 00:04:35,250 Hei. -Hei. 35 00:04:38,208 --> 00:04:43,125 Halusin tarjoilla sinulle tosi romanttisen aamiaisen sänkyyn. 36 00:04:44,041 --> 00:04:45,291 Mutta? 37 00:04:45,375 --> 00:04:47,416 Se tuntui aika isolta vaivalta. 38 00:04:48,291 --> 00:04:50,958 Mitä? -Ajatus on tärkein, vai mitä? 39 00:04:51,041 --> 00:04:54,625 Ei! Joskus romanttinen aamiainen sänkyyn on tärkein. 40 00:04:56,083 --> 00:04:57,416 Hyvä on. 41 00:05:02,750 --> 00:05:04,166 Okei, vau. 42 00:05:05,041 --> 00:05:09,833 Huomenta teillekin. -Tekin saatte. Ihan kohta. 43 00:05:15,125 --> 00:05:17,916 Pitäisikö laittaa illalla ruokaa? 44 00:05:18,875 --> 00:05:21,750 Se olisi kivaa, mutta tapaan illalla ystäviä. 45 00:05:22,791 --> 00:05:25,958 Voisiko niitä suunnitelmia mitenkään siirtää? 46 00:05:26,041 --> 00:05:28,500 Ei voi. Peli-iltamme on pyhä. 47 00:05:29,083 --> 00:05:30,541 Peli-ilta? 48 00:05:30,625 --> 00:05:35,208 Se voi kuulostaa hölmöltä, mutta se on meidän oma perinteemme. 49 00:05:35,791 --> 00:05:41,875 Hyvä on. Pelaatteko rahasta? Black jackia, pokeria, räsypokeria… 50 00:05:41,958 --> 00:05:44,416 Ei. Pelaamme Monopolya ja Unoa. 51 00:05:44,500 --> 00:05:47,083 Ai. Okei. 52 00:05:50,375 --> 00:05:52,666 Kuule, tule sinäkin. 53 00:05:52,750 --> 00:05:55,666 Muut saisivat tavata syyn katoamiseeni. 54 00:05:56,541 --> 00:06:01,541 Tai sitten voisimme vain viettää seuraavat sata vuotta sängyssä. 55 00:06:04,666 --> 00:06:05,750 En voi perua sitä. 56 00:06:07,083 --> 00:06:10,458 Ne tyypit ovat kuin perheeni. -Vai perhe? 57 00:06:10,541 --> 00:06:14,250 Nyt vasta haluankin mukaan. Jee! Perhehuvia. 58 00:06:14,333 --> 00:06:16,208 Hauskaa siitä tulee. -Tuleeko? 59 00:06:22,041 --> 00:06:26,291 Vau. Paras kaverini on menossa peli-iltaan. 60 00:06:27,916 --> 00:06:31,083 Olet tullut vanhaksi hetkessä. -Onhan se outoa. 61 00:06:31,166 --> 00:06:34,833 Voin vain heittää noppaa ja siirtää nappuloita. Rentoa. 62 00:06:34,916 --> 00:06:39,125 Enpä tiedä. Missä se paikka on? -Grunewaldissa. 63 00:06:39,875 --> 00:06:41,916 Mitä? -Grunewaldissa. 64 00:06:42,000 --> 00:06:43,541 Grunewaldissako? -Niin. 65 00:06:43,625 --> 00:06:45,750 Ei siellä ole yhtään rentoa ihmistä. 66 00:06:46,541 --> 00:06:49,500 He ovat jo voittaneet elämän Monopolyssa. 67 00:06:49,583 --> 00:06:52,708 Hyvähän se on. -Heille, mutta ei sinulle. 68 00:06:53,708 --> 00:06:56,166 Sitten istut siellä saarrettuna. 69 00:06:57,291 --> 00:07:00,083 "Onko poika meidän Piamme arvoinen? 70 00:07:00,166 --> 00:07:02,375 "Ei edes ylioppilas? Mitä?" 71 00:07:02,458 --> 00:07:07,250 "Hyvä luoja, hän varttui parhaan kaverinsa kanssa niissä isoissa kerrostaloissa!" 72 00:07:07,333 --> 00:07:10,416 Mene suoraan vankilaan kulkematta lähtöruudun kautta. 73 00:07:10,500 --> 00:07:11,500 Älä jauha paskaa. 74 00:07:11,583 --> 00:07:14,416 Vannon, että noin siinä käy. 75 00:07:14,500 --> 00:07:17,458 Hei, se on peli-ilta. Mikä voisi mennä vikaan? 76 00:07:17,541 --> 00:07:22,125 Grunewaldilaisessa peli-illassa voi mennä vikaan kaikki. 77 00:07:22,708 --> 00:07:25,375 Tsekkaa säännöt, tai teet itsestäsi pellen. 78 00:07:30,250 --> 00:07:33,375 Mitä sinä teet? -Testaan turvatyynyä. 79 00:07:33,458 --> 00:07:36,875 Miten se sujuu? -Sen pitäisi laueta! 80 00:07:39,458 --> 00:07:41,375 Tuleeko paras kaverikin? 81 00:07:41,458 --> 00:07:44,250 Olemme sen kaverin luona. Hänen nimensä on Karo. 82 00:07:44,333 --> 00:07:47,333 Hyvä. Sitten sinun täytyy saada Karo puolellesi. 83 00:07:47,416 --> 00:07:52,166 Vie lahja ja kehu häntä. Kiva tukka, kiva sisustus, kiva talo… 84 00:07:52,250 --> 00:07:54,083 Ne tyypit tykkäävät sellaisesta. 85 00:07:54,166 --> 00:07:56,416 Ehkä perun sittenkin. -Mitä? 86 00:07:57,000 --> 00:08:00,333 Voin tavata Pian huomenna. Ihan sama. -Jan. 87 00:08:00,416 --> 00:08:02,750 "Se, joka ei pelaa, on jo hävinnyt." 88 00:08:04,500 --> 00:08:08,666 Lukas Podolski, tietääkseni. -Pia pyytää minuakin tuomaan pelin. 89 00:08:08,750 --> 00:08:13,208 Hyvä! Minulla on idea. Maailman paras peli. 90 00:08:13,291 --> 00:08:17,583 Tuon sen myöhemmin. Ja sinä valmistaudut kehään. 91 00:08:17,666 --> 00:08:19,666 Et näytä kovin Grunewaldilta. 92 00:08:21,666 --> 00:08:23,833 Miltä sitten? -Ongelmalähiöltä. 93 00:08:25,416 --> 00:08:28,250 Tänään minulla on teille jotain aivan erityistä, 94 00:08:28,333 --> 00:08:33,875 nimittäin kaikkien lautapelien klassikko Monopoly. 95 00:08:33,958 --> 00:08:39,375 Jokainen muistaa sen lapsuudesta. Suurimmat perheriidat alkavat Monopolysta. 96 00:08:39,458 --> 00:08:43,875 Jos peli ei ole tuttu, voit katsoa tämän lyhyen videon… 97 00:08:46,833 --> 00:08:50,791 Terve, kaveri. Hei, Eddi! 98 00:08:50,875 --> 00:08:51,791 Katsohan. 99 00:08:52,916 --> 00:08:56,166 Tässä on peli, ja tässä on lahja Karolle. 100 00:08:57,541 --> 00:08:59,625 Eikö turvatyyny ole turhan kallis? 101 00:08:59,708 --> 00:09:03,750 On. Ihan Grunewaldia. -Ei kai se ole se rikkinäinen? 102 00:09:03,833 --> 00:09:07,000 Miten tyhmänä sinä minua pidät? 103 00:09:07,083 --> 00:09:11,041 Eddi! Tule tänne, kaveri. 104 00:09:11,125 --> 00:09:15,625 Peli on "Kuka meistä". Se on aina ihan sikahauska. 105 00:09:15,708 --> 00:09:18,708 Se on myös hyvä tutustumispeli. -Miten se toimii? 106 00:09:19,291 --> 00:09:21,958 Korteissa on asioita, ja pelissä arvataan, 107 00:09:22,041 --> 00:09:25,625 kuka jengistä todennäköisimmin tekisi sen asian. Vaikka näin: 108 00:09:25,708 --> 00:09:28,708 "Kuka pissaisi sillalta alas?" -No sinä. 109 00:09:29,583 --> 00:09:33,625 Mitä? Tietenkin sinä. -Okei. Entä sitten? 110 00:09:36,666 --> 00:09:39,833 Tähän tarvitaan enemmän kuin kaksi pelaajaa. 111 00:09:39,916 --> 00:09:41,750 Vau. Upea peli. 112 00:09:42,333 --> 00:09:45,208 Eikö? Arvasin, että tykkäisit. -Kiitos, Alex. 113 00:09:45,291 --> 00:09:46,583 Mitä Eddi? 114 00:09:55,166 --> 00:09:56,625 Hei. -Hei. 115 00:10:00,916 --> 00:10:03,375 Oletko valmis? -Olen. 116 00:10:04,166 --> 00:10:05,291 Okei. -Jep. 117 00:10:07,208 --> 00:10:09,208 Missä Luna on? -Koiravahdilla. 118 00:10:09,291 --> 00:10:11,541 Eli naapureiden tyttärellä. 119 00:10:12,041 --> 00:10:13,333 Okei. Kiva. 120 00:10:14,208 --> 00:10:17,958 Tämä on pokaalimme. Olen siis hallitseva mestari. 121 00:10:18,041 --> 00:10:22,041 Vau. Taidatte ottaa tämän pelijutun aika vakavasti. 122 00:10:22,625 --> 00:10:23,625 Todellakin. 123 00:10:25,875 --> 00:10:27,250 Mitä sinulla on? 124 00:10:28,666 --> 00:10:34,958 Tämäkö? Ei paljon mitään. Yritän tehdä perheeseesi edes pienen vaikutuksen. 125 00:10:45,958 --> 00:10:49,541 Keitä siellä siis on? Paras ystäväsi… 126 00:10:49,625 --> 00:10:54,083 Karo. Olemme tunteneet päiväkodista asti. Tässä hän on. 127 00:10:55,125 --> 00:11:00,041 Karo opiskeli muotoilua, ja hänellä on menestyvä huonekalufirma. 128 00:11:00,583 --> 00:11:03,416 Tässä olemme Kreetalla. Käymme siellä joka vuosi. 129 00:11:03,500 --> 00:11:05,750 Vau. -Oliver on Karon aviomies. 130 00:11:05,833 --> 00:11:08,791 Hän opettaa ammattikoulussa. Vauva on Emma. 131 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 Söpö. -Niinpä. 132 00:11:10,166 --> 00:11:12,875 Jos jatkat eteenpäin, näet Sheilan. 133 00:11:12,958 --> 00:11:16,708 Sheila on farmaseutti. Tutustuin häneenkin päiväkodissa. 134 00:11:16,791 --> 00:11:19,125 Ja parisuhdetilanne? Monimutkainen. 135 00:11:19,208 --> 00:11:20,958 Tämäkö? -Niin. 136 00:11:21,875 --> 00:11:24,125 Selvä. Oliko siinä kaikki? 137 00:11:24,208 --> 00:11:26,791 Joo. Ei! Kurt tulee myös. 138 00:11:27,791 --> 00:11:28,958 Tämäkö kaveri? 139 00:11:30,583 --> 00:11:33,916 Ei. Hänestä minulla ei ole kuvaa. 140 00:11:34,000 --> 00:11:36,250 Kurt on Karon veli. 141 00:11:36,333 --> 00:11:39,500 Hän on ikuisuusopiskelija ja asuu Karon luona. 142 00:11:39,583 --> 00:11:43,791 Visiitin piti kestää kaksi viikkoa, mutta siitä tulikin puoli vuotta. 143 00:11:44,833 --> 00:11:46,083 Kurt on vähän… 144 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 Vähän? 145 00:11:50,375 --> 00:11:52,875 Vähän mitä? -Näet sitten. 146 00:11:57,166 --> 00:11:58,458 Perillä ollaan. 147 00:12:06,166 --> 00:12:09,500 Vau. He tosiaan voittivat elämän Monopolyn. 148 00:12:10,333 --> 00:12:12,833 Mitä? -Ei mitään. 149 00:12:13,666 --> 00:12:16,166 Saanko? -Joo. 150 00:12:26,666 --> 00:12:27,666 Iltaa. 151 00:12:28,708 --> 00:12:31,583 Hei, herra Fieper. -Peli-iltako taas? 152 00:12:32,208 --> 00:12:34,291 Bingo. -Pelaatteko bingoa? 153 00:12:35,208 --> 00:12:38,583 Ei, vaan tarkoitin siis… Antaa olla. 154 00:12:38,666 --> 00:12:43,541 Kertokaa Hoffmanneille, että seudulla liikkuu taas villisikoja. 155 00:12:43,625 --> 00:12:45,791 Ne raatelivat puolet nurmikostani. 156 00:12:46,333 --> 00:12:47,250 Hei! 157 00:12:49,375 --> 00:12:50,750 Näkemiin, herra Fieper. 158 00:12:52,416 --> 00:12:55,541 Ahdisteliko Fieper teitä? Ihme friikki. 159 00:12:57,083 --> 00:12:58,083 Hei. 160 00:12:58,833 --> 00:13:01,708 Tadaa! Karo, Jan. Jan, Karo. 161 00:13:01,791 --> 00:13:03,458 Hei. -Tervetuloa. 162 00:13:03,541 --> 00:13:05,833 Kiitos vain. -Mennäänkö? 163 00:13:16,125 --> 00:13:20,250 Ihan todella upea talo. Melkein yhtä iso kuin asuntoni. 164 00:13:20,333 --> 00:13:21,791 Siis tämä eteinen. 165 00:13:22,583 --> 00:13:24,166 Teemme parhaamme. 166 00:13:24,250 --> 00:13:27,916 Kävitkö kampaajalla? Näyttää hyvältä. -Eikö vain? Kiitos. 167 00:13:29,083 --> 00:13:31,333 Otanko tämän? -Se onkin teille. 168 00:13:31,416 --> 00:13:33,291 Kiitos. Mikä se on? 169 00:13:33,375 --> 00:13:34,583 Otanko takin? -Joo. 170 00:13:34,666 --> 00:13:38,708 Se on uudenlainen turvatyyny. Se pannaan kaulaan pyöräillessä. 171 00:13:38,791 --> 00:13:41,875 Kaulaanko? Miten? 172 00:13:43,375 --> 00:13:46,458 Jan omistaa sen pyöräliikkeen. -Niin sinä sanoit. 173 00:13:48,041 --> 00:13:49,625 Saanko näyttää? 174 00:13:51,208 --> 00:13:52,208 Vau. 175 00:13:56,875 --> 00:13:57,708 Saanko? 176 00:13:58,916 --> 00:13:59,916 Ole hyvä. 177 00:14:02,916 --> 00:14:03,916 Vau. 178 00:14:09,208 --> 00:14:10,041 Okei. 179 00:14:16,041 --> 00:14:18,291 Miten tämä riisutaan? 180 00:14:22,666 --> 00:14:27,041 Voi luoja. Olen pahoillani! Sen pitäisi laueta vain… 181 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 Saatko sen auki? 182 00:14:30,291 --> 00:14:31,625 Olen tosi pahoillani. 183 00:14:33,666 --> 00:14:37,666 Korjataan tukka. Käydäänkö kylppärissä? -Käydään. 184 00:14:40,500 --> 00:14:43,916 Mene sinä edeltä ja ota tämä mukaasi. 185 00:14:44,416 --> 00:14:45,791 Kaikki on hyvin. 186 00:14:47,916 --> 00:14:50,833 Odota, Karo. Autan sinua. -Voi vittu. 187 00:14:56,958 --> 00:15:00,083 Kuka muutti… Meillä on järjestelmä! Uskomatonta. 188 00:15:00,166 --> 00:15:01,083 Iltaa. 189 00:15:02,083 --> 00:15:06,708 Olen Jan. Tulin Pian kanssa. Heille tuli jotain tekemistä. 190 00:15:06,791 --> 00:15:09,000 Tulit väärään paikkaan. 191 00:15:09,083 --> 00:15:11,458 Idiootti. Tule sisään. Minä olen Sheila. 192 00:15:11,541 --> 00:15:14,125 Kunhan kiusaan. Minä olen Oliver. 193 00:15:15,250 --> 00:15:16,916 Kurt. -Hei. 194 00:15:17,500 --> 00:15:21,000 Ystäväni sanovat vain Koo. -Kukaan ei sano sinua Kooksi. 195 00:15:21,083 --> 00:15:23,666 Olisi siistiä, jos joku sanoisi. 196 00:15:24,916 --> 00:15:26,125 Moi vaan, Koo. 197 00:15:26,708 --> 00:15:29,291 Pyhättö pystytetään tänne. 198 00:15:29,375 --> 00:15:33,166 Pia voitti viimeksi, mutta tänään emme anna armoa. 199 00:15:33,250 --> 00:15:35,291 Pia mainitsikin siitä. 200 00:15:35,375 --> 00:15:40,291 Tule istumaan ja ole kuin kotonasi. -Kiitos. 201 00:15:47,166 --> 00:15:50,541 Sanoin juuri Karolle, että teillä on upea talo. 202 00:15:51,125 --> 00:15:53,125 Teemme parhaamme. 203 00:15:54,000 --> 00:15:59,583 Karollahan on se huonekalufirma? Se taitaa menestyä hyvin. 204 00:15:59,666 --> 00:16:02,916 Kyllä, mutta minäkin olen kantanut ison korteni kekoon. 205 00:16:03,000 --> 00:16:06,916 Oliko sinulla se pyöräliike? -Kyllä vain. 206 00:16:07,500 --> 00:16:11,750 Tuottaako sellainen? -Älä ole materialisti. Hän on mahtava. 207 00:16:11,833 --> 00:16:15,250 Hän on rento ja hauska sekä tekee minulle hyvän olon. 208 00:16:15,333 --> 00:16:18,125 Et siis ole vielä saanut turvatyynyä kaulaasi? 209 00:16:19,041 --> 00:16:23,583 Mistä peleistä pidät? Strategisemmista peleistä vai nopeista korttipeleistä? 210 00:16:24,250 --> 00:16:26,250 Ei aavistustakaan. 211 00:16:27,083 --> 00:16:29,500 Okei… -Ehkä Qatar. 212 00:16:30,333 --> 00:16:31,625 Tarkoitatko Catan? 213 00:16:32,333 --> 00:16:36,875 Qatar olisi aavikkoa Persianlahdella. -Joo. Sekoitin ne. 214 00:16:36,958 --> 00:16:39,208 Aivan. Niin ajattelinkin. 215 00:16:40,666 --> 00:16:41,541 Qatar… 216 00:16:42,458 --> 00:16:45,250 Minäkin toin muuten pelin. -Katsotaanpa. 217 00:16:45,916 --> 00:16:47,541 En tunne tätä. -En minäkään. 218 00:16:47,625 --> 00:16:49,708 Siinä on siis kortteja, ja… 219 00:16:49,791 --> 00:16:52,166 Minä pidän fantasiaroolipeleistä. 220 00:16:52,250 --> 00:16:55,083 Olen muuten Toracan haltijakuningas. 221 00:16:55,833 --> 00:16:58,500 Jakob otti muuten loparit. 222 00:16:58,583 --> 00:17:02,041 Lokakuussa tarvitsen uuden visuaalisen pääsuunnittelijan. 223 00:17:02,125 --> 00:17:05,458 Tai pikemminkin pääsuunnittelijattaren. 224 00:17:06,833 --> 00:17:11,958 Kieltävä vastaus ei käy. Sinä tulet. Et voi nyhjätä studiossasi loputtomiin. 225 00:17:12,041 --> 00:17:15,416 Ensi kuussa olen sen naisartistikollektiivin näyttelyssä. 226 00:17:15,500 --> 00:17:21,000 Ei sillä osteta kartanoa. Jos suhteenne vakavoituu, sinun täytyy elättää Jan. 227 00:17:21,583 --> 00:17:25,500 Kauanko olette olleet yhdessä? -Tasan kuukauden. 228 00:17:25,583 --> 00:17:28,708 Minä olen ollut Zoran kanssa viisi vuotta. 229 00:17:28,791 --> 00:17:30,666 Siis olit. 230 00:17:31,250 --> 00:17:32,291 Olen yhä. 231 00:17:32,916 --> 00:17:35,541 Pidämme vain taukoa. -Niin varmaan. 232 00:17:36,375 --> 00:17:38,291 Missä olet? Hän on jo täällä. 233 00:17:42,583 --> 00:17:44,375 Antaisitko numerosi? 234 00:17:45,833 --> 00:17:48,041 Joo, voin joskus antaakin. 235 00:17:49,333 --> 00:17:50,291 Vaikka nyt? 236 00:17:52,041 --> 00:17:54,125 Viiniä? -Kyllä, kiitos. 237 00:17:58,083 --> 00:17:59,958 Okei. 0171 - 238 00:18:01,041 --> 00:18:05,375 3920091. 239 00:18:11,541 --> 00:18:12,625 Numero täsmää. 240 00:18:26,083 --> 00:18:27,041 Haloo? 241 00:18:27,708 --> 00:18:29,750 Haloo. Koo tässä. 242 00:18:30,708 --> 00:18:32,916 Moi, Koo. Mikä yllätys. 243 00:18:33,000 --> 00:18:35,083 Jätä hänet rauhaan. 244 00:18:35,166 --> 00:18:37,333 No, missä hengailet? 245 00:18:37,416 --> 00:18:39,833 Häh? Istun tässä edessäsi. 246 00:18:41,125 --> 00:18:42,125 Miksi kysyt? 247 00:18:52,500 --> 00:18:53,875 Nyt se en ole minä. 248 00:18:54,458 --> 00:18:58,375 Anteeksi. Vastaan nopeasti tähän. -Olemme täällä koko illan. 249 00:18:59,125 --> 00:19:02,166 Hetki, Alex. -Pyöräkauppa? 250 00:19:14,708 --> 00:19:18,416 No niin. -Kauanko tätä täytyy jatkaa? 251 00:19:18,500 --> 00:19:21,166 Jatkaa mitä? -Puistolenkkiä Eddin kanssa. 252 00:19:21,250 --> 00:19:24,875 Se sai minut treffeille heti kuuden vuoden jälkeen. 253 00:19:24,958 --> 00:19:28,708 Just. Olisi kiva, jos se vain tekisi asiansa. 254 00:19:28,791 --> 00:19:30,083 Miten siellä sujuu? 255 00:19:30,166 --> 00:19:34,500 Kaikki on vähän outoa, mutta hitto mikä kartano! 256 00:19:34,583 --> 00:19:38,291 Mahtavaa. Onko siellä uima-allas? -En huomannut katsoa. 257 00:19:38,375 --> 00:19:40,166 Siellä on varmasti uima-allas. 258 00:19:42,208 --> 00:19:43,375 Hetkinen. 259 00:19:45,291 --> 00:19:46,416 En näe allasta. 260 00:19:46,500 --> 00:19:49,875 Sitten se on sisällä, saunan ja kuntosalin välissä. 261 00:19:56,000 --> 00:19:57,083 Voi vittu. 262 00:19:57,166 --> 00:19:58,708 Mitä? Tenniskenttäkö? 263 00:19:58,791 --> 00:19:59,916 Voi vittu! 264 00:20:00,625 --> 00:20:02,041 Helikopterikenttä? 265 00:20:02,125 --> 00:20:03,208 Ei, vaan lintu! 266 00:20:03,791 --> 00:20:05,333 Onko heillä lentokone? 267 00:20:05,416 --> 00:20:09,583 Oikea lintu! Joku helvetin papukaija. Se karkasi ikkunasta! 268 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 Mitä ihmettä. Oletko pilvessä? 269 00:20:12,000 --> 00:20:16,458 Tänne, tänne! Tule tänne! 270 00:20:16,541 --> 00:20:18,791 Tule tänne. -Puhutko minulle? 271 00:20:18,875 --> 00:20:21,500 Jan, pitääkö minun tulla sinne? -Tule! 272 00:20:21,583 --> 00:20:24,291 Oletko vaarassa? Jos olet, sano "hilloleipä". 273 00:20:24,375 --> 00:20:28,625 Mitä? Ei hilloleipää! Se typerä tirppa on tuolla puussa! 274 00:20:28,708 --> 00:20:30,791 Asia selvä. Ymmärrän. 275 00:20:31,791 --> 00:20:33,083 Tule, Eddi. 276 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 Haloo? 277 00:20:52,333 --> 00:20:56,375 Tulehan. Tänne nyt! 278 00:20:56,958 --> 00:20:59,916 Katsohan! Täällä on namia. 279 00:21:03,083 --> 00:21:05,791 Vittu! Mulkku. 280 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 Ansaitsimme viinilasilliset. -Todella. 281 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 Eksyitkö sinä? 282 00:21:15,833 --> 00:21:17,375 Älä tule liian lähelle. 283 00:21:19,416 --> 00:21:20,791 Etkö löytänyt muita? 284 00:21:21,666 --> 00:21:24,333 Löysin. Tulin vain vastaamaan puhelimeen. 285 00:21:26,291 --> 00:21:27,833 Onko kaikki hyvin? -On. 286 00:21:27,916 --> 00:21:29,541 Anteeksi. -Kaikki hyvin. 287 00:21:30,125 --> 00:21:32,041 Onko? -Kiva, että tulit. 288 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 Mennään. 289 00:21:37,416 --> 00:21:40,666 Toitteko ruokahalunne? Keittiössä meni puoli päivää. 290 00:21:40,750 --> 00:21:42,791 Tuo vie taas kaikkien huomion. 291 00:21:42,875 --> 00:21:46,291 Roomassakin oli sirkushuvien kanssa leipää. Vai Kreikassa? 292 00:21:46,375 --> 00:21:49,375 Niin, leipää. Guacamolea ei taidettu mainita. 293 00:21:49,958 --> 00:21:52,291 Mitä tässä on? Tosi hyvää. 294 00:21:52,375 --> 00:21:54,958 Avokadoa. Loput on salaista. 295 00:21:55,583 --> 00:21:56,833 Kippis. 296 00:21:57,583 --> 00:22:00,166 Avokado on "kives" asteekiksi. 297 00:22:01,791 --> 00:22:03,208 Kiitos tiedosta. 298 00:22:03,291 --> 00:22:06,541 Zora rakastaa guacamolea. Tyttöystäväni. 299 00:22:07,166 --> 00:22:10,333 Mainitsitkin hänet. -Siis ex-tyttöystävä. 300 00:22:11,000 --> 00:22:14,625 Täytyykö taas toistaa? Olemme tauolla. -Siitä on puoli vuotta. 301 00:22:15,250 --> 00:22:18,333 Aloitetaanko? -Kuten aina, ensimmäisenä on Activity. 302 00:22:19,208 --> 00:22:21,375 Paras pelaaja voittakoon! 303 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 Ja olkoon se minun osani! 304 00:22:24,958 --> 00:22:25,958 Onnea. 305 00:22:28,083 --> 00:22:29,375 Vakiorituaali. 306 00:22:31,208 --> 00:22:32,125 Kiva. 307 00:22:36,375 --> 00:22:37,708 Missä me tapasimme? 308 00:22:38,250 --> 00:22:39,541 Puistossa. -Joo! 309 00:22:39,625 --> 00:22:42,458 Ja alkuun dinosauruksia. -Ei aavistusta. 310 00:22:43,041 --> 00:22:45,250 Dinopuisto? -Tiedät tämän kyllä. 311 00:22:45,833 --> 00:22:49,833 Jurassic Park. Ei se mitään. Minä olen tälle allerginen. 312 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Pähkinät? 313 00:22:54,000 --> 00:22:57,791 Olen vetänyt pähkinöitä koko tämän ajan. 314 00:22:57,875 --> 00:23:00,875 Jos hän olisi allerginen, hän ei söisi niitä. 315 00:23:00,958 --> 00:23:02,875 Kurt. -Hän on allerginen kalalle! 316 00:23:02,958 --> 00:23:04,916 Tappajahai. Ohi. 317 00:23:05,000 --> 00:23:07,875 Tämän sinä tiedät. Pus… blub blub. 318 00:23:08,625 --> 00:23:10,208 Täh? -Aika! 319 00:23:10,291 --> 00:23:12,125 Titanic! -Tuon tietää jokainen. 320 00:23:12,708 --> 00:23:14,666 Lempielokuvani. -Oikeasti? 321 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Nolla, zero, nada, niente! Sääli. 322 00:23:18,000 --> 00:23:22,458 Taidan olla liian tyhmä tähän peliin. -Hävitään sitten yhdessä. 323 00:23:23,166 --> 00:23:26,875 Olen kateellinen. Muistan, miten Zora ja minä olimme… 324 00:23:26,958 --> 00:23:29,583 Seuraava kierros. Kenen vuoro? -Meidän. 325 00:23:31,000 --> 00:23:33,041 Hola. Emma nukkuu nyt. 326 00:23:33,125 --> 00:23:35,500 Kiitos. Sitten voit olla vapaalla. 327 00:23:35,583 --> 00:23:39,291 Tai liittyä seuraan? -Eiköhän hänellä ole muita suunnitelmia. 328 00:23:39,375 --> 00:23:40,750 Sí. Hauskaa iltaa. 329 00:23:41,541 --> 00:23:43,666 Hossa, vai mitä? -Hossa? 330 00:23:43,750 --> 00:23:45,333 Niin Meksikossa sanotaan. 331 00:23:49,125 --> 00:23:52,125 Au pairista on varmasti suuri apu. 332 00:23:52,208 --> 00:23:54,916 On, mutta enimmäkseen hoidan pikkuista itse. 333 00:23:55,000 --> 00:23:58,500 No, Emma kutsui ihan vasta Gabrielaa "äidiksi". 334 00:23:58,583 --> 00:24:00,708 Mitä? Hehän leikkivät kotia. 335 00:24:00,791 --> 00:24:03,541 Emma on kuitenkin kovin tykästynyt häneen. 336 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 Kuten sinäkin? Hossa. 337 00:24:07,041 --> 00:24:10,166 Älä viitsi. Helmut Kohl on minulle aivan tarpeeksi. 338 00:24:10,250 --> 00:24:12,625 Olin linnun nimi on Helmut Kohl. 339 00:24:12,708 --> 00:24:15,625 Se on kakadu. Minulla oli myös Angela Merkel, 340 00:24:15,708 --> 00:24:18,041 mutta Helmut Kohl nokki sen hengiltä. 341 00:24:18,125 --> 00:24:19,416 Patriarkaatti haisee. 342 00:24:20,166 --> 00:24:23,083 Häkkilinnuista tulee helposti aggressiivisia. 343 00:24:23,166 --> 00:24:28,125 Siksi Helmut Kohl on työhuoneessa vapaana. Älä siis avaa sitä ovea. 344 00:24:29,500 --> 00:24:34,000 Ihan teoreettisesti: jos se pääsisi pois, kai se tulisi takaisin? 345 00:24:34,666 --> 00:24:39,625 En halua edes ajatella sitä. Täällä on paljon kissoja. Se ei selviäisi kauaa. 346 00:24:40,125 --> 00:24:44,500 Se olisi kamalaa. He kävivät kerran studiollani, ja se oli tosi söpö. 347 00:24:44,583 --> 00:24:49,000 Se riittää linnuista. -Helmut Kohlista ei voi puhua liikaa. 348 00:24:49,083 --> 00:24:51,166 Se on Saksan yhdistymisen kakadu. 349 00:24:52,958 --> 00:24:54,458 Hyvä heitto. 350 00:24:56,458 --> 00:24:59,958 Missä on vessa? Siis WC. -Käytävällä kulman takana. 351 00:25:00,041 --> 00:25:01,041 Muista istua. 352 00:25:01,125 --> 00:25:03,708 Vitsi. En minäkään istu. -Älä viitsi. 353 00:25:03,791 --> 00:25:05,000 Oikeasti istun aina. 354 00:25:05,083 --> 00:25:09,375 Hienoa. Säikäytit hänet kakaduilla. -Tai ehkä sinä Zora-höpinöillä. 355 00:25:09,958 --> 00:25:12,458 Pidetään tauko. -Pidetään vaan. 356 00:25:29,083 --> 00:25:30,291 Jan! 357 00:25:31,625 --> 00:25:33,458 Onneksi olet vielä hengissä. 358 00:25:33,541 --> 00:25:36,375 Häh? Tietenkin olen. Mitä sinä teet täällä? 359 00:25:36,458 --> 00:25:38,500 Sinä sanoit "hilloleipä". 360 00:25:38,583 --> 00:25:40,000 Se koodisana! 361 00:25:40,583 --> 00:25:43,333 Mitä? Minä sanoin "ei hilloleipää"! 362 00:25:43,416 --> 00:25:47,125 Niin, ja se sisältää sanan "hilloleipä". 363 00:25:47,208 --> 00:25:49,875 Mutta myös sanan "ei". Tajuatko? 364 00:25:51,208 --> 00:25:52,375 Missä Eddi on? 365 00:25:52,458 --> 00:25:56,416 Annoin sille kumiluun ja panin Beethoven-leffan pyörimään. 366 00:25:59,458 --> 00:26:02,166 Nyt kun olet täällä: etsi se pahuksen lintu. 367 00:26:04,250 --> 00:26:06,708 Mitä? Mikä lintu? -Kakadu! 368 00:26:06,791 --> 00:26:09,166 Se karkasi ja räpyttelee täällä jossain. 369 00:26:09,250 --> 00:26:12,083 Oikea kakaduko? -Niin! Se on valkoinen. 370 00:26:12,166 --> 00:26:14,750 Otan haasteen vastaan. Jan! 371 00:26:16,000 --> 00:26:17,083 Mitä? 372 00:26:17,833 --> 00:26:20,291 Miten kakadu ääntelee? -Ei hajuakaan. 373 00:26:21,958 --> 00:26:22,791 "Kakadu"? 374 00:26:22,875 --> 00:26:24,666 Kakadu! -Kakadu! 375 00:26:24,750 --> 00:26:28,333 Ylempää. Kakadu! -Kakadu! 376 00:26:28,416 --> 00:26:31,708 Mistä minä tiedän? Lataa joku lintusovellus. 377 00:26:31,791 --> 00:26:34,416 Selvä homma. Voit luottaa minuun. 378 00:26:34,500 --> 00:26:37,250 Voinko? Kuten sen turvatyynyn kanssa? 379 00:26:37,333 --> 00:26:39,708 Miten niin? Mitä tapahtui? -Se laukesi! 380 00:26:39,791 --> 00:26:42,625 Turvatyynyn kuuluukin laueta! 381 00:26:42,708 --> 00:26:45,625 Annetaan olla. -Hyvä on. Vittu. 382 00:26:48,416 --> 00:26:50,000 Hei, Siri. -Niin? 383 00:26:50,083 --> 00:26:51,958 Mitä kakadu sanoo? 384 00:27:00,166 --> 00:27:01,250 Voi vittu! 385 00:27:36,291 --> 00:27:41,666 Anteeksi! Minä eksyin. -Todo bien. 386 00:27:41,750 --> 00:27:44,416 Kaikki hyvin. -Anteeksi. 387 00:27:45,833 --> 00:27:47,458 Tuosta pääsee yläkertaan. 388 00:27:51,208 --> 00:27:52,708 Teitkö sinä tarjottavat? 389 00:27:53,916 --> 00:27:57,458 Niillä kahdella ei ole paljoa vapaa-aikaa. 390 00:27:57,541 --> 00:27:59,125 Se oli tosi hyvää. Kiitos. 391 00:28:00,875 --> 00:28:04,166 Nyt menen. -Gabriela, guacamolea tarvitaan lisää… 392 00:28:05,375 --> 00:28:09,916 Minä eksyin. Yritin siis… -Sanoin, että käytävällä kulman takana. 393 00:28:10,000 --> 00:28:13,208 Tämä oli portaita alas ja viimeinen ovi oikealla. 394 00:28:13,291 --> 00:28:16,000 Taisin siis mennä liian pitkälle. 395 00:28:20,208 --> 00:28:21,458 Siis guacamolea. 396 00:28:23,000 --> 00:28:24,666 Kiitos. -Olkaa hyvä. 397 00:28:24,750 --> 00:28:28,041 Jatketaanko peliä? -Jep. 398 00:28:32,875 --> 00:28:38,208 Katsokaa. Pam, pam ja… Noin. -Jaahas. 399 00:28:38,291 --> 00:28:41,833 Estit minua koko tämän ajan. Ehkä et saakaan sitä työtä. 400 00:28:41,916 --> 00:28:43,166 Haa haa. -Työtä? 401 00:28:43,250 --> 00:28:46,583 Pia tulee meille visuaaliseksi pääsuunnittelijaksi. 402 00:28:46,666 --> 00:28:49,000 Ihan tosi? -Luovutko siis studiostasi? 403 00:28:49,083 --> 00:28:53,875 Ei mistään ole vielä sovittu. -Lasten myötä uran tekeminen vaikeutuu. 404 00:28:53,958 --> 00:28:55,500 Ehkä Jan ei halua lapsia. 405 00:28:55,583 --> 00:28:58,666 Ehkä on myös hiukan liian aikaista puhua lapsista 406 00:28:59,250 --> 00:29:01,666 Oletteko sekstailleet? -Ihan tosi, Kurt! 407 00:29:01,750 --> 00:29:03,708 Voidaanko nyt vain jatkaa peliä? 408 00:29:03,791 --> 00:29:05,375 Oliko vuoro minun? -Joo. 409 00:29:07,541 --> 00:29:08,500 Minä avaan. 410 00:29:08,583 --> 00:29:12,500 Kuka se voi olla? Toivottavasti ei se naapurin friikki. 411 00:29:14,083 --> 00:29:16,666 Voitko pelata? -Joo. 412 00:29:17,583 --> 00:29:20,875 Tsak. Noin. -Okei. Katsopa tätä. 413 00:29:21,458 --> 00:29:24,083 Valitan, mutta taisin voittaa. -Ei hassummin. 414 00:29:26,000 --> 00:29:27,208 Katsokaa, kuka tuli. 415 00:29:28,291 --> 00:29:29,750 Iltaa kaikille. 416 00:29:33,208 --> 00:29:34,250 Teen vain näin. 417 00:29:37,083 --> 00:29:38,291 Hei. 418 00:29:42,208 --> 00:29:43,500 Matthias. -Mat. 419 00:29:44,708 --> 00:29:46,750 Jan. Hei. -Hei. 420 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 Jan ja Pia sekstailivat. -Kurt. 421 00:29:52,083 --> 00:29:53,208 Okei… 422 00:29:54,500 --> 00:29:56,541 Jää taitaa siis olla murrettu. 423 00:29:58,166 --> 00:30:00,750 Anteeksi. En tiennyt uudesta tulokkaasta. 424 00:30:00,833 --> 00:30:04,125 Toivottavasti eksän tulo ei tee tästä vaivaannuttavaa. 425 00:30:05,291 --> 00:30:07,791 Sanonko suoraan? -Ei missään nimessä. 426 00:30:07,875 --> 00:30:10,625 Toin Emmalle tuliaisen. Nukkuuko söpöläinen jo? 427 00:30:10,708 --> 00:30:13,791 Onneksi. Siis ikävä kyllä. 428 00:30:13,875 --> 00:30:16,333 Jätänkö tämän sängyn viereen? -Kiitos. 429 00:30:16,416 --> 00:30:18,583 Hän voi leikkiä sillä aamulla. 430 00:30:21,500 --> 00:30:24,083 Oletteko hulluja? -Tiesitkö tästä? 431 00:30:25,791 --> 00:30:28,041 Entä sitten? Minun taloni. -Minunpas. 432 00:30:28,625 --> 00:30:31,791 Meidän. Ja Mat on ystävämme. -Ja minun ex-ystäväni. 433 00:30:31,875 --> 00:30:33,250 Niinpä. 434 00:30:33,333 --> 00:30:37,000 Tarkoitatko ex… -Anna olla, Kurt. Oikeasti. 435 00:30:37,083 --> 00:30:41,625 Minä ilahtuisin, jos Zora tulisi paikalle. -Siinä me olemme erilaiset. 436 00:30:42,250 --> 00:30:46,500 En tiennyt tästä. Olen pahoillani. Pitäisikö meidän lähteä? 437 00:30:47,666 --> 00:30:49,333 En tiedä. Mitä mieltä olet? 438 00:30:49,416 --> 00:30:53,000 Tämä on paska tilanne, mutta otetaan siitä kaikki irti. 439 00:30:53,083 --> 00:30:54,750 Aikuisiahan tässä ollaan. 440 00:30:55,458 --> 00:30:59,666 Käyn hänellä ensi viikolla. Hän purkaa kaiken minuun! 441 00:30:59,750 --> 00:31:01,708 Mat on siis hammaslääkärimme. 442 00:31:01,791 --> 00:31:04,708 Ei minun. -Kävit hänellä ihan vasta! 443 00:31:04,791 --> 00:31:06,000 Se oli hätätapaus. 444 00:31:07,125 --> 00:31:09,208 Hyvä luoja, miten söpö hän on! 445 00:31:09,291 --> 00:31:11,916 Aivan kuten isänsäkin. -Oikea enkeli! 446 00:31:12,000 --> 00:31:13,375 Istuhan. -Kiitos. 447 00:31:17,458 --> 00:31:19,000 Miten Luna-kultani voi? 448 00:31:19,958 --> 00:31:24,625 Hyvin. Sillä on uusi bestis. Janin koira Eddi. 449 00:31:26,458 --> 00:31:30,625 Ostimme Lunan yhdessä. Tai pikemminkin… -Pelastitte sen. 450 00:31:31,208 --> 00:31:33,125 Kiva. -Se on lapsemme. 451 00:31:35,791 --> 00:31:38,083 Haen viiniä. Tuletko mukaan? 452 00:31:38,166 --> 00:31:40,750 Vähän viiniä… -Minä haen sen. 453 00:31:41,708 --> 00:31:42,875 Voittiko joku? 454 00:31:43,458 --> 00:31:46,541 Olen tosi pahoillani. Tämä on täysi katastrofi. 455 00:31:48,750 --> 00:31:52,291 Pitäisi ehkä lähteä. -Sitten näyttäisin pelkäävän, vai mitä? 456 00:31:53,083 --> 00:31:54,333 Onko sillä väliä? 457 00:31:54,916 --> 00:31:58,125 Karo on oikeassa. Aikuisiahan tässä ollaan. 458 00:31:59,583 --> 00:32:01,708 Pitäisikö minun tietää vielä jotain? 459 00:32:02,708 --> 00:32:05,333 Tiedät jo paljon enemmän kuin tarvitsisi. 460 00:32:13,000 --> 00:32:14,125 Kaikki hyvin? 461 00:32:37,833 --> 00:32:41,250 Arvaa mitä. Tuosta hyvästä juomme Olin kalleimman viinin. 462 00:32:42,291 --> 00:32:44,958 Tunnetko viinit? -Näytänkö viininiekalta? 463 00:32:52,750 --> 00:32:56,666 Tämä näyttää kalliilta. -Hyvä valinta. 464 00:33:01,708 --> 00:33:04,791 Kun minä kokkaan, keittiö on kuin sikala. Mutta Karo… 465 00:33:14,333 --> 00:33:16,666 Lisää ex-poikaystäviä? -Haa haa. 466 00:33:23,666 --> 00:33:26,625 Täällä taas. -Minä asun täällä. 467 00:33:26,708 --> 00:33:29,333 Puhun villisioista. Pihallanne on yksi. 468 00:33:29,416 --> 00:33:32,333 Tuskinpa. Korjasin vasta aidat. -Olen varma, että… 469 00:33:32,416 --> 00:33:37,708 Voisitteko kerrankin viettää rauhallisen illan TV:n äärellä, herra Fieper? 470 00:33:37,791 --> 00:33:38,958 Näkemiin! 471 00:33:40,583 --> 00:33:45,041 Naapuri vahtii pihaa. Häntä täytyy kai varoa. 472 00:33:45,125 --> 00:33:47,333 Hän tiivisti tilanteen hyvin. 473 00:33:48,250 --> 00:33:50,250 Luultavasti kissa. -Anna olla. 474 00:33:50,333 --> 00:33:52,666 Sanoit itsekin, että kissoja on paljon. 475 00:33:55,125 --> 00:33:57,541 Kunhan ne eivät astu tuoreelle betonille. 476 00:33:58,708 --> 00:34:02,125 Betonille? -Leikkimökille valettiin perustus. 477 00:34:14,916 --> 00:34:15,916 Hups. 478 00:34:16,000 --> 00:34:18,833 Mitä ihmettä Activityssa tapahtui? 479 00:34:18,916 --> 00:34:21,416 Pia ja minä olimme aina voittamattomat. 480 00:34:21,500 --> 00:34:27,000 Janilla kesti oppia peli, mutta hänen lempipelinsä onkin "Qatar". 481 00:34:28,916 --> 00:34:30,250 Vähän kuin "Monopolo". 482 00:34:31,333 --> 00:34:34,833 Kunhan kiusaamme, Jan. -Joo. Pidä pää pystyssä. 483 00:34:34,916 --> 00:34:38,833 Pitkät ystävyydet tuottavat paljon sisäpiirin vitsejä. 484 00:34:38,916 --> 00:34:42,166 Lomilla käytimme Activityyn joskus kokonaisia iltoja. 485 00:34:42,250 --> 00:34:47,166 Siitä tulikin mieleeni, että täytyy varata asunto lomaksi. 486 00:34:47,250 --> 00:34:49,958 Soitin Papadopoulosille. Se menee pian. 487 00:34:50,041 --> 00:34:54,458 Kreetalla. Kreikassa. Käymme siellä aina porukalla. 488 00:34:56,041 --> 00:34:57,625 Tule sinäkin. 489 00:34:57,708 --> 00:35:02,041 Lomasuunnitelmia ei tarvitse tehdä nyt. -Hyvä on. 490 00:35:02,125 --> 00:35:04,625 No niin. Trivial Pursuit. 491 00:35:04,708 --> 00:35:07,875 Okei! Yleistiedon aika. -Jes! 492 00:35:09,375 --> 00:35:11,208 Mikä olikaan pääaineesi? 493 00:35:12,333 --> 00:35:14,166 Ei mikään. 16 lukukauden ajan. 494 00:35:18,208 --> 00:35:19,875 Anteeksi. En tarkoittanut… 495 00:35:21,041 --> 00:35:24,750 Lähditkö lukion jälkeen matkustelemaan? Se oli minun haaveeni. 496 00:35:24,833 --> 00:35:28,250 Tein sen jo lukiolla. -Lukiossa. 497 00:35:28,333 --> 00:35:30,416 Sitä tarkoitinkin. -Ei se mitään. 498 00:35:31,291 --> 00:35:33,916 Janilla on mahtava pyöräliike. -Vau! 499 00:35:34,958 --> 00:35:37,958 Tarvitsenkin uuden pyörän. Ehkä tulen käymään. 500 00:35:38,041 --> 00:35:40,750 Elääkö sillä? -Joo. 501 00:35:40,833 --> 00:35:44,958 Onneksi on hammaslääkäreitä, jotka ostavat ylihintaisia sähköpyöriä. 502 00:35:46,500 --> 00:35:50,166 Oletko kätevä? Voisit auttaa Olia leikkimökin kanssa. 503 00:35:50,250 --> 00:35:52,500 Ei tarvitse. Mökki on pomminkestävä. 504 00:36:01,875 --> 00:36:02,875 Hups. 505 00:36:13,583 --> 00:36:15,250 Täältä tulee täydennystä. 506 00:36:17,416 --> 00:36:20,041 Haluaako joku? -Mitä sieltä tulikaan? 507 00:36:20,125 --> 00:36:22,458 Onko salsa tulista? -Hiukan. 508 00:36:23,333 --> 00:36:25,833 No niin! Minä aloitan kysymisen. 509 00:36:25,916 --> 00:36:29,083 Selvä. Aloittaako uusi tulokas? -Hyvä on. 510 00:36:32,625 --> 00:36:33,791 Paras voittakoon. 511 00:36:36,750 --> 00:36:37,750 Okei. 512 00:36:41,750 --> 00:36:44,750 Selvä, eli luonto ja tiede. 513 00:36:44,833 --> 00:36:48,125 Mikä on askorbiinihapon tunnetumpi nimi? 514 00:36:50,333 --> 00:36:52,375 Aspiriini? En tiedä. 515 00:36:52,458 --> 00:36:56,333 C-vitamiini. Voitko sanoa vielä "aspiriini"? 516 00:36:57,625 --> 00:36:59,458 En. -Aaa. 517 00:37:00,625 --> 00:37:05,250 Aivan. Kariesta kolmekakkosessa. Jonkun pitäisi vilkaista sitä. 518 00:37:06,416 --> 00:37:10,041 Parasta soittaa suoraan minulle. Muuten jonotat puoli vuotta. 519 00:37:11,083 --> 00:37:13,166 Historia. -Historia! 520 00:37:13,250 --> 00:37:16,166 Minä vuonna Berliinin muuri rakennettiin? 521 00:37:17,958 --> 00:37:21,291 Se kaatui vuonna 1989, ja… 522 00:37:21,375 --> 00:37:22,458 No? 523 00:37:24,000 --> 00:37:25,458 1963. 524 00:37:25,541 --> 00:37:27,416 Lähelle. 1961. 525 00:37:27,500 --> 00:37:29,416 Mat tietää kaiken! 526 00:37:29,500 --> 00:37:32,458 Elokuun 13. päivä. -Mitä tuo oli? 527 00:37:32,541 --> 00:37:36,708 Miksi sinä ja Zora päädyitte pitämään taukoa? 528 00:37:37,708 --> 00:37:40,416 Kiva että kysyit. 529 00:37:40,500 --> 00:37:43,250 Zora halusi vain vähän etäisyyttä. 530 00:37:43,333 --> 00:37:47,166 En kai antanut hänelle tarpeeksi tilaa. 531 00:37:47,250 --> 00:37:51,583 Luulen, että pitkällä tähtäimellä suhteemme vain vahvistuu tästä. 532 00:37:54,458 --> 00:37:57,583 Mitä… -Onko sinulla kuvaa hänestä? 533 00:38:00,041 --> 00:38:01,041 On. 534 00:38:02,708 --> 00:38:05,500 Meidän ei pitäisi rohkaista tätä. 535 00:38:08,041 --> 00:38:09,541 Tässä hän on. 536 00:38:09,625 --> 00:38:12,916 Hän julkaisi tämän instassa toissapäivänä. 537 00:38:13,000 --> 00:38:14,708 Pusero on lahja minulta. 538 00:38:14,791 --> 00:38:18,208 Hän lähettää tällaisia salasignaaleja. -Niin varmaan. 539 00:38:19,500 --> 00:38:22,750 Hän näyttää kivalta. -Sitä hän onkin. 540 00:38:23,333 --> 00:38:26,083 Viimeksi paikalla kello 2.17 aamulla? 541 00:38:26,708 --> 00:38:29,916 Raukka ei varmaankaan saanut nukuttua. 542 00:38:30,000 --> 00:38:33,208 Tai oli jossain bilettämässä. -Jep. 543 00:38:35,125 --> 00:38:38,958 Ehkä, unohtaakseen sen, miten hän kaipaa minua. 544 00:38:39,041 --> 00:38:41,291 Sinun ei pitäisi stalkata häntä. 545 00:38:42,125 --> 00:38:45,541 Miten niin stalkata? Tämä tietohan näkyy tässä suoraan. 546 00:38:45,625 --> 00:38:47,375 Ja hän on tyttöystäväni. -Oli. 547 00:38:49,125 --> 00:38:50,416 Poista se numero. 548 00:38:50,500 --> 00:38:54,250 Olen työstänyt tätä viestiä jonkin aikaa. Mitä sanot? 549 00:38:58,041 --> 00:39:01,791 En tiedä. Ehkä se on vähän liian intiimi. 550 00:39:01,875 --> 00:39:03,791 Onko se yhä se sama viesti? 551 00:39:03,875 --> 00:39:06,666 On mutta, muotoilin sitä uudelleen. 552 00:39:10,250 --> 00:39:11,250 Missä se on? 553 00:39:12,416 --> 00:39:13,500 Mitä? 554 00:39:15,000 --> 00:39:16,875 Lähetitkö sinä sen? 555 00:39:17,541 --> 00:39:19,000 Mitä… 556 00:39:19,083 --> 00:39:21,916 Mitä? En edes koskenut siihen. 557 00:39:25,875 --> 00:39:27,708 Lähetit sen! -Enpäs. 558 00:39:27,791 --> 00:39:30,125 Sinuna en olisi tehnyt tuota. 559 00:39:30,208 --> 00:39:33,416 Ehkä sen voi vielä poistaa. -Niin, mutta hän näkee… 560 00:39:33,500 --> 00:39:37,083 Sitten hän näkee, että poistin viestin. 561 00:39:37,166 --> 00:39:38,833 Voi paska! 562 00:39:41,333 --> 00:39:46,166 Miksi teit noin? Se oli luonnos, ja siinä oli tosi noloja juttuja! 563 00:39:47,416 --> 00:39:49,583 En koskenutkaan siihen. -Kuka sitten? 564 00:39:49,666 --> 00:39:51,166 Kuule Jan… 565 00:39:51,250 --> 00:39:53,958 Jos olisit poistanut numeron, ei oltaisi tässä. 566 00:39:54,041 --> 00:39:56,833 Aivan. Nyt tämäkin on minun syytäni. 567 00:39:57,875 --> 00:39:58,875 Sheila! 568 00:39:59,875 --> 00:40:02,375 Kyllä hän rauhoittuu. -Jessus! 569 00:40:06,541 --> 00:40:07,541 Minä autan. 570 00:40:11,750 --> 00:40:13,750 Modolorogin? Mitä se on? 571 00:40:14,750 --> 00:40:18,250 Se on piriste. -Farmaseutilla on pääsy tuollaisiin. 572 00:40:19,750 --> 00:40:22,458 Hullua. -Lopeta tuo! 573 00:40:22,541 --> 00:40:24,375 No, jatketaanko peliä? 574 00:40:24,458 --> 00:40:28,333 Hyvä idea. Pää pystyyn, Jan. Jokainen mokaa joskus. 575 00:40:29,375 --> 00:40:31,500 Jan, Jan, Jan… 576 00:40:50,125 --> 00:40:53,750 Okei. Kirjallisuus ja taide. 577 00:40:55,000 --> 00:40:56,166 No niin. 578 00:40:56,833 --> 00:41:00,708 Minkä runokokoelman ansiosta Charles Baudelairesta tuli kuuluisa? 579 00:41:01,958 --> 00:41:03,041 Ei aavistustakaan. 580 00:41:04,250 --> 00:41:06,708 Les Fleurs du mal eli Pahan kukat. 581 00:41:06,791 --> 00:41:09,750 Bravo. Ja vielä oikein lausuttunakin. 582 00:41:12,666 --> 00:41:16,583 Kiihkeä rakastaja kumartuu rakkaansa puoleen 583 00:41:16,666 --> 00:41:20,500 Kuin kuoleva hyväilemään omaa hautakiveään 584 00:41:21,208 --> 00:41:23,083 Bravo. -Oho. 585 00:41:24,625 --> 00:41:27,208 Ei riimejä. Huono runoilija. 586 00:41:30,041 --> 00:41:34,416 Muistatko Montparnassen? Kävimme kerran Baudelairen haudalla. 587 00:41:34,500 --> 00:41:40,625 Äkkiä alkoi sataa, ja juoksimme läpimärkinä läheiseen kahvilaan. 588 00:41:40,708 --> 00:41:43,166 Tarjoilija toi meille käsipyyhkeitä. 589 00:41:43,250 --> 00:41:45,250 Joimme samppanjaa, ja… 590 00:41:45,833 --> 00:41:47,833 Kommentoit kuvaan näin. 591 00:41:50,416 --> 00:41:52,750 "Kiitos ihanasta päivästä." 592 00:41:52,833 --> 00:41:54,166 Ja pieni sydän! -Niin. 593 00:41:57,000 --> 00:41:58,375 Niin. Sydän. 594 00:42:02,291 --> 00:42:03,791 Maantieto? 595 00:42:03,875 --> 00:42:06,250 Mikä on Bahamasaarten pääkaupunki? 596 00:42:06,833 --> 00:42:09,166 Nassau! -Mehän kävimme sielläkin. 597 00:42:09,916 --> 00:42:10,916 Tietenkin. 598 00:42:11,000 --> 00:42:12,958 Hetkinen vain. 599 00:42:13,041 --> 00:42:14,333 Noin. 600 00:42:14,416 --> 00:42:18,333 Okei. Siistiä. -Et voi olla tosissasi. 601 00:42:19,708 --> 00:42:21,958 Opetin Piaa surffaamaan. 602 00:42:26,791 --> 00:42:27,625 Kiva! 603 00:42:27,708 --> 00:42:30,416 Joo, vau. Kuvissa kaikki näyttää mahtavalta. 604 00:42:32,375 --> 00:42:34,500 Jep. Lisäksi golfasimme, ja… 605 00:42:40,000 --> 00:42:41,500 Lopettaisitko pelleilyn? 606 00:42:42,541 --> 00:42:44,708 Hei, mitä… -Voitko lopettaa? 607 00:42:44,791 --> 00:42:49,375 Tässä on kosinta. Kai Pia kertoi, että olemme kihloissa? 608 00:42:50,000 --> 00:42:51,208 Olimme. Mitä… 609 00:42:55,750 --> 00:42:57,458 Etkö tiennyt? 610 00:42:58,291 --> 00:43:01,208 Anteeksi. En halunnut vaivaannuttaa ketään. 611 00:43:01,291 --> 00:43:05,916 Tämä on kyllä vaivaannuttava tilanne. Janille siis. Ja Pialle. 612 00:43:08,875 --> 00:43:13,333 Hyvä on, unohdetaan se. Kurti, Oli? 613 00:43:14,541 --> 00:43:17,958 Voi, pudotin nopan. 614 00:43:18,041 --> 00:43:19,875 Voisitko poimia sen lattialta? 615 00:43:20,833 --> 00:43:22,666 Missä se voi olla? 616 00:43:24,541 --> 00:43:29,000 En löydä sitä. Peli täytyy kai lopettaa. Onpa sääli. 617 00:43:29,083 --> 00:43:31,416 Ei, Kurt. -Haen toisen nopan. 618 00:43:32,083 --> 00:43:32,916 Tulehan. 619 00:43:33,000 --> 00:43:35,583 Heitän puolestasi, tai tämä ei lopu koskaan. 620 00:43:36,791 --> 00:43:37,791 No niin. 621 00:43:39,208 --> 00:43:44,833 Minkä Rio Reiserin kappaleen Echt-yhtye levytti vuonna 2000? 622 00:43:44,916 --> 00:43:47,083 En tiedä. Kuuntelen vain metallia. 623 00:43:47,166 --> 00:43:50,125 Ehkä Jan tietää? Tämän sinä tiedät. 624 00:43:50,875 --> 00:43:54,375 "König von Deutschlandin"? -Ei sinne päinkään. 625 00:43:57,583 --> 00:43:59,875 Pia, minkälaisen tyypin olet tuonut? 626 00:43:59,958 --> 00:44:03,125 Hei, missä kitara on? -Okei! 627 00:44:03,208 --> 00:44:05,666 Ihan tosi. Ei sitä kitaraakin vielä. 628 00:44:06,916 --> 00:44:08,291 Vähän apua. 629 00:44:12,125 --> 00:44:14,125 Maestro. -Gracias. 630 00:44:14,208 --> 00:44:18,041 Tulkaa! Musiikki keventää tunnelmaa. -Varmasti. 631 00:44:21,333 --> 00:44:23,166 Ymmärrän, että olet vihainen. 632 00:44:24,166 --> 00:44:26,875 En edes vastannut kosintaan myöntävästi. 633 00:44:26,958 --> 00:44:31,375 Mikset vain kertonut minulle? -Koska se ei merkinnyt mitään. 634 00:44:35,875 --> 00:44:37,000 No? 635 00:44:37,083 --> 00:44:40,125 Zora on paikalla, muttei ole lukenut viestiä. 636 00:44:41,125 --> 00:44:44,041 Olen pahoillani, vaikken se ollutkaan minä. 637 00:44:44,125 --> 00:44:47,500 Tulkaa nyt. Älkää olko ilonpilaajia. Tulkaa! 638 00:44:51,750 --> 00:44:56,333 Maailma katsoo kohti ikkunaani 639 00:44:57,166 --> 00:45:01,958 Silmin väsynein, tomuisena ja arkana 640 00:45:03,041 --> 00:45:04,666 Minä istun täällä pilvelläni 641 00:45:04,750 --> 00:45:07,583 Mat on rocktähtemme. Sikakova meno. 642 00:45:08,708 --> 00:45:12,916 Sinut näen, mutta ohi kävelet 643 00:45:13,791 --> 00:45:15,500 ALEX HILLOLEIPÄ! 644 00:45:15,583 --> 00:45:20,166 Se ei satu enää Ei se satu enää 645 00:45:21,250 --> 00:45:24,500 Myrskyt sisällä vaikenee Meteli hiljenee, kun sinut näen 646 00:45:24,583 --> 00:45:26,083 Käyn haukkaamassa happea. 647 00:45:26,166 --> 00:45:29,041 Se ohi on, siis hyvästi… 648 00:45:29,125 --> 00:45:31,375 Pitäisikö minun tulla mukaan? -Ei. 649 00:45:31,458 --> 00:45:34,583 Alex tarvitsee apua. Soitan nopeasti hänelle. 650 00:45:34,666 --> 00:45:39,083 Se ohi on, ohi on 651 00:45:45,791 --> 00:45:47,958 "Mat on rocktähtemme." 652 00:45:54,875 --> 00:45:55,916 Alex? 653 00:46:00,708 --> 00:46:01,708 Alex! 654 00:46:13,166 --> 00:46:15,375 Niin? -Missä olet? 655 00:46:15,458 --> 00:46:20,000 Naapurin pihalla. -Mitä sinä siellä teet? 656 00:46:20,083 --> 00:46:22,416 Kunhan vain roikun täällä. 657 00:46:37,041 --> 00:46:38,458 Alex? 658 00:46:38,541 --> 00:46:39,708 Täällä ylhäällä. 659 00:46:42,041 --> 00:46:43,750 Mitä helvettiä? -Niinpä. 660 00:46:43,833 --> 00:46:47,541 Se typerä lintu tuli tänne, ja äkkiä verkko humahti ylös! 661 00:46:48,833 --> 00:46:51,666 Nyt tiedät, miltä villisiasta tuntuu. 662 00:46:51,750 --> 00:46:53,291 Tosi hauskaa. 663 00:46:53,958 --> 00:46:56,375 Voit vapauttaa köyden. Tuolta noin. 664 00:46:58,958 --> 00:47:01,166 Mutta varovasti! 665 00:47:02,291 --> 00:47:04,458 Se ohi on 666 00:47:05,375 --> 00:47:09,791 Se ohi on 667 00:47:14,833 --> 00:47:16,125 Miten sisällä sujuu? 668 00:47:16,208 --> 00:47:19,041 Tämä on katastrofi. Pian eksäkin tuli paikalle. 669 00:47:19,125 --> 00:47:20,500 Mitä? -Joo. 670 00:47:20,583 --> 00:47:24,000 Mitä hän haluaa? -Pian. 671 00:47:24,083 --> 00:47:27,333 Lyö häntä sitten tauluun. -Se on jo tosi lähellä. 672 00:47:27,416 --> 00:47:29,583 Tai löylytä hänet peleissä. 673 00:47:30,791 --> 00:47:33,166 Kuka laulaa noin perseesti? -Sama jätkä. 674 00:47:35,125 --> 00:47:37,750 Lyö häntä tauluun ja äkkiä. 675 00:47:50,458 --> 00:47:53,500 Luulin, että lähdit. -Päin vastoin. Täällä ollaan. 676 00:48:01,125 --> 00:48:03,083 Tuosta saa lisäpisteen. 677 00:48:03,166 --> 00:48:08,250 Lienemme yhtä mieltä siitä, että Trivial Pursuitissa Mat on lyömätön. 678 00:48:08,833 --> 00:48:12,541 Seuraava peli on Toracan taru! -Onko pakko? 679 00:48:12,625 --> 00:48:15,791 On pakko. -Janin peliä ei ole vielä pelattu. 680 00:48:16,791 --> 00:48:19,958 Totta. Sekin on varmasti hyvä. Mikä sen nimi on? 681 00:48:20,041 --> 00:48:21,708 Kuka meistä. -Mitä? 682 00:48:22,416 --> 00:48:25,750 Pelataan vain. Kyllä se selviää vauhdissa. 683 00:48:25,833 --> 00:48:27,791 Tarvitaanko kynä ja paperia? -Joo. 684 00:48:29,291 --> 00:48:31,125 Sheila. -Joo joo. 685 00:48:31,208 --> 00:48:32,625 Minä istun tänne ylös. 686 00:48:39,625 --> 00:48:43,958 Entä nyt? -Nyt otetaan pakasta yksi kortti. 687 00:48:44,958 --> 00:48:47,666 Kuka meistä joisi muut pöydän alle? 688 00:48:47,750 --> 00:48:49,708 Kirjoitetaanko tähän nimi? -Kyllä. 689 00:48:56,083 --> 00:48:58,708 Onko valmista? Sitten käännetään. 690 00:49:02,500 --> 00:49:06,416 Miksi minä? Koska lesbot ryyppäävät? Itse juot minua enemmän. 691 00:49:06,500 --> 00:49:08,041 Milloin muka? -Aina. 692 00:49:08,625 --> 00:49:11,375 Ei viinitilkka silloin tällöin tee pahaa. 693 00:49:11,458 --> 00:49:14,083 Vai "viinitilkka"… Minäkin valitsin sinut. -Sama. 694 00:49:14,166 --> 00:49:15,291 Minäkin. 695 00:49:15,375 --> 00:49:18,250 Voisitte osoittaa kunnioitusta minun talossani. 696 00:49:18,333 --> 00:49:20,375 Minun talossani. -Meidän. 697 00:49:21,041 --> 00:49:24,750 Minäkin kirjoitin sinun nimesi, ystäväni. -Niinkö? 698 00:49:25,333 --> 00:49:28,750 Vau. Olkoon. -Karo valitsi minut. Ei minua haittaa. 699 00:49:28,833 --> 00:49:31,750 Ilman uraa ja lasta minäkin joisin enemmän. 700 00:49:31,833 --> 00:49:34,375 Karo tarjosi Pialle töitä. Mitä se olikaan? 701 00:49:34,458 --> 00:49:37,875 Visuaalinen pääsuunnittelija. -Ihan mahtavaa. 702 00:49:37,958 --> 00:49:39,250 Näetkö? -Ota se työ! 703 00:49:39,333 --> 00:49:41,875 Voisit antaa hänen päättää itse. 704 00:49:43,375 --> 00:49:46,291 Joku ei kai kestä paremmin tienaavaa tyttöystävää. 705 00:49:46,375 --> 00:49:50,416 Kukahan se joku on? -Kunhan vitsailen. 706 00:49:50,500 --> 00:49:52,166 Mitä seuraavaksi tapahtuu? 707 00:49:53,125 --> 00:49:56,291 Oliver sai eniten ääniä. Hänen täytyy juoda shotti. 708 00:49:57,333 --> 00:50:00,208 Outo peli, mutta hyvä on. 709 00:50:08,458 --> 00:50:13,375 Kaverit. Hän luki sen viestin. Nyt minäkin tarvitsen paukun. 710 00:50:13,458 --> 00:50:17,000 Okei. Kuka meistä saa burnoutin? 711 00:50:20,750 --> 00:50:22,791 Onko valmista? Kääntäkää. 712 00:50:25,166 --> 00:50:28,250 Ei suuri työmäärä tarkoita, että palan loppuun. 713 00:50:28,333 --> 00:50:31,791 Minäkin teen paljon töitä. Tosi paljon. 714 00:50:33,375 --> 00:50:35,958 Suhteemme kärsi siitä pahasti. 715 00:50:36,041 --> 00:50:39,916 Kerro toki, Matthias. Oliko se ennen vai jälkeen Bahamasaarten? 716 00:50:40,000 --> 00:50:41,583 Itse asiassa sekä että. 717 00:50:41,666 --> 00:50:44,916 Seksielämämme kärsi siitä erityisesti. 718 00:50:46,708 --> 00:50:49,166 Alkuun emme saaneet tarpeeksemme. 719 00:50:49,250 --> 00:50:52,416 Panimme käytännössä yötä päivää ja kaikkialla. 720 00:50:52,500 --> 00:50:55,791 Tämä on väärä hetki, Mat. -Onko siitäkin kuvia? 721 00:50:55,875 --> 00:50:58,416 Pia, en ole pyytänyt sinulta anteeksi. 722 00:50:59,458 --> 00:51:00,625 Pia. 723 00:51:02,500 --> 00:51:08,250 Jos menettää jonkun noin kauniin ja kiehtovan, on mokannut pahasti. 724 00:51:09,291 --> 00:51:12,791 Todella pahasti. Ja olen siitä pahoillani. 725 00:51:15,791 --> 00:51:16,916 Se on mennyttä. 726 00:51:17,625 --> 00:51:21,791 Kiva, että sanoit sen taas näin kaikkien kuullen. 727 00:51:21,875 --> 00:51:25,666 Joo. Jatketaan sitten. Vai halusitko lausua taas runon? 728 00:51:29,500 --> 00:51:33,250 Kreetalla on muuten avattu uusi arkeologinen museo. 729 00:51:33,333 --> 00:51:34,291 Niinkö? 730 00:51:34,375 --> 00:51:38,375 En tiedä, kiinnostaako kulttuuri Jania. -Kai siellä voi pyöräilläkin. 731 00:51:38,458 --> 00:51:40,916 Kiitos vain, mutta teen kyllä muutakin. 732 00:51:41,500 --> 00:51:42,583 Ai? Kuten mitä? 733 00:51:44,291 --> 00:51:46,666 Hän esimerkiksi keräilee antiikkia. 734 00:51:49,958 --> 00:51:51,166 Se Boccelli-pyörä. 735 00:51:52,041 --> 00:51:53,750 Bottecchia. -Niin. 736 00:51:54,916 --> 00:51:57,916 Polkupyöräkö? -Minullakin on polkupyörä. 737 00:52:03,333 --> 00:52:06,000 Kuka meistä joutuu psykiatriselle osastolle? 738 00:52:06,083 --> 00:52:06,916 Oliver. 739 00:52:07,000 --> 00:52:08,916 Hetkinen! -Totta. 740 00:52:09,000 --> 00:52:11,750 Se sinun roolipelijuttusi on vähän… 741 00:52:11,833 --> 00:52:14,375 Jos se hoituu terapialla, niin siitä vain. 742 00:52:14,458 --> 00:52:20,083 Jos kävisitte roolipelitapahtumassa, ymmärtäisitte kyllä, mutta antaa olla. 743 00:52:20,166 --> 00:52:22,583 Te jahtaatte örkkejä typerissä asuissa. 744 00:52:22,666 --> 00:52:26,166 En tajua, mikä siinä kiehtoo. Seuraava kortti, kiitos. 745 00:52:26,250 --> 00:52:28,166 Kuka pelaisi pingistä alasti? 746 00:52:28,250 --> 00:52:30,708 Alasti, joo. Mutten osaa pelata pingistä. 747 00:52:30,791 --> 00:52:33,250 Alasti pitäisi näyttää hyvältäkin. 748 00:52:33,333 --> 00:52:37,291 Osaan pelata ja näytän hyvältä alasti, vai mitä, Pia? 749 00:52:37,375 --> 00:52:39,125 Älä viitsi. Seuraava kortti. 750 00:52:39,208 --> 00:52:42,625 Kuka päihittäisi petoeläimen? -Jan pystyisi siihen. 751 00:52:42,708 --> 00:52:45,791 Jan osaa ainakin taltuttaa koiria. 752 00:52:45,875 --> 00:52:50,625 Koira on aivan eri asia kuin vaikka leijona tai tiikeri. 753 00:52:52,208 --> 00:52:53,208 Katsotaanpa. 754 00:52:57,208 --> 00:52:59,125 Oletteko tosissanne? 755 00:53:00,166 --> 00:53:04,291 Tuo vässykkä? -Saat taljan. Voit maata sillä alasti. 756 00:53:04,375 --> 00:53:06,750 Ja kukaan ei valinnut minua, koska… 757 00:53:06,833 --> 00:53:10,041 Älä nyt hölmöile. -Joo. Älä hölmöile. 758 00:53:12,166 --> 00:53:15,166 Minut valitaan näköjään vain paskoihin juttuihin. 759 00:53:15,250 --> 00:53:19,333 Viina, psykiatria… Villieläimiä vastaan taistelevat muut. 760 00:53:19,416 --> 00:53:22,541 Ei se lihava opettaja. -Ei kukaan päihitä petoeläintä. 761 00:53:22,625 --> 00:53:25,833 Rauhoitu. -Olen teidän kaikkien mielestä luuseri. 762 00:53:25,916 --> 00:53:30,125 Pötypuhetta. -Eikä ole! Kukaan ei enää kunnioita minua! 763 00:53:30,208 --> 00:53:33,625 Talossani elää siipeilijä, ja vaimoni on hänen puolellaan! 764 00:53:33,708 --> 00:53:35,791 Minun talossani. -Meidän talossamme! 765 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 Tule takaisin! 766 00:53:40,208 --> 00:53:42,291 Ketä hän tarkoitti "siipeilijällä"? 767 00:53:43,666 --> 00:53:44,666 Emmaa? 768 00:53:46,000 --> 00:53:47,250 Vai Gabrielaa? 769 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 Tule takaisin, Oli! 770 00:53:55,208 --> 00:53:56,833 Pelisi on läpipaska, Jan. 771 00:53:56,916 --> 00:54:00,791 Voisit laulaa siitä vaikka laulun. -Hillitkää nyt itsenne. 772 00:54:00,875 --> 00:54:03,000 Vaikka tuo suurisuu provosoi? 773 00:54:03,083 --> 00:54:05,333 Älä nyt viitsi! -Anna minun olla. 774 00:54:05,416 --> 00:54:08,500 Riisu se, Oli. -Jätä minut rauhaan! 775 00:54:09,375 --> 00:54:12,375 Ole kiltti. -Älä sitten katso. 776 00:54:12,458 --> 00:54:15,625 Onneksi olkoon. Sinulla on jo toinen jalka osastolla. 777 00:54:15,708 --> 00:54:16,958 Mitä tämä on, Oli? 778 00:54:17,041 --> 00:54:21,041 Unohtakaa Oli. Minä olen Ogandur, haltijoiden kaikkivaltias kuningas. 779 00:54:23,125 --> 00:54:25,583 Niin. Naurakaa te vain, 780 00:54:25,666 --> 00:54:29,791 mutta osaan muuttaa kiven kullaksi sekä puhua kasvien ja puiden kanssa. 781 00:54:29,875 --> 00:54:33,375 Tapahtumissa alamaiseni polvistuvat eteeni sankoin joukoin. 782 00:54:33,458 --> 00:54:36,375 Minä seison. Nolaat meidät kaikkien edessä. 783 00:54:36,458 --> 00:54:41,666 Suurin pelkosi onkin, että nolaan sinut ja että kulissi romahtaa. 784 00:54:41,750 --> 00:54:46,541 Täydellinen Karo, joka pyörittää firmaa, on lapsensa kanssa kellon ympäri, 785 00:54:46,625 --> 00:54:50,500 huolehtii samalla talosta ja käskyttää ihan kaikkia! 786 00:54:50,583 --> 00:54:53,083 Anteeksi, etten tyydy keskinkertaisuuteen! 787 00:54:53,166 --> 00:54:56,500 Kaikki tuo mahdollistaa meille oikein mukavan elämän. 788 00:54:56,583 --> 00:55:01,125 Elämän, jossa otat pillereitä kolmesti päivässä pysyäksesi toimintakuntoisena! 789 00:55:01,708 --> 00:55:03,250 Olivatko ne Karolle? 790 00:55:05,500 --> 00:55:09,458 Ne putosivat laukustasi. Miksi salaatte tällaista minulta? 791 00:55:09,541 --> 00:55:13,791 Työni on luottamuksellista. -Seksiongelmiamme hän tuskin salasi. 792 00:55:13,875 --> 00:55:16,708 Ei seksiä, ei myöskään seksiongelmia! 793 00:55:18,125 --> 00:55:22,916 Tietokilpailukysymys: mikseivät Oli ja Karo harrasta enää seksiä? 794 00:55:23,000 --> 00:55:24,958 A, koska Karo on aina väsynyt, 795 00:55:25,041 --> 00:55:28,125 vai B, koska Kurt utelee siitä seuraavana päivänä? 796 00:55:28,208 --> 00:55:31,166 Lisävihje: voitte valita useamman vaihtoehdon. 797 00:55:31,750 --> 00:55:34,125 Siksikö olet usein Gabrielan luona? 798 00:55:34,208 --> 00:55:37,625 Mitä siellä alhaalla tapahtuu? Polvistuuko hänkin edessäsi? 799 00:55:37,708 --> 00:55:38,916 Ei se… -Älä viitsi! 800 00:55:39,000 --> 00:55:41,791 Hän piti aiemmin sinun Mardi Gras -paitaasi. 801 00:55:41,875 --> 00:55:44,375 Tietovisa: miten paita päätyi alakertaan? 802 00:55:44,458 --> 00:55:48,500 A, se lensi sinne itsekseen, vai B, sinä riisuit sen siellä? 803 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Lisävihje: se on B! 804 00:55:54,041 --> 00:55:55,083 Väistäkäätte! 805 00:55:55,666 --> 00:55:58,125 Oli… -Ogandur. 806 00:56:02,833 --> 00:56:05,166 Kuule Oli… -Ogandur! 807 00:56:10,333 --> 00:56:11,333 Vau. 808 00:56:12,666 --> 00:56:15,750 En ole kuullut mitään. Ihan tosi. -Mitä? 809 00:56:15,833 --> 00:56:17,291 KOTKA ON LASKEUTUNUT! 810 00:56:17,375 --> 00:56:20,000 En tiennyt ongelman vakavuudesta. -Voi rakas. 811 00:56:20,791 --> 00:56:22,458 Kaikki on hyvin. Oikeasti. 812 00:56:22,541 --> 00:56:26,916 Tiedän, miltä tuo tuntuu. Zoran kanssa… -Anna sen nyt jo olla! 813 00:56:28,958 --> 00:56:30,625 Sain linnun. Kaikki hyvin. 814 00:56:34,250 --> 00:56:36,375 Olet ihan huippu, Alex! 815 00:56:36,458 --> 00:56:40,000 Joo. Tämä on Gabriela. Hän on au pair. 816 00:56:40,083 --> 00:56:44,875 Tosi hassu juttu. Minä eksyin, ja äkkiä olin hänen keittiössään. 817 00:56:46,666 --> 00:56:47,666 Sitä sattuu. 818 00:56:47,750 --> 00:56:52,833 Gabriela tekee maailman parasta guacamolea. 819 00:56:52,916 --> 00:56:55,750 Hänen pyörästään irtoaa jatkuvasti ketju. 820 00:56:55,833 --> 00:56:58,916 Minä korjaan sen helposti. -Okei. Saanko linnun? 821 00:56:59,000 --> 00:57:00,125 Tässä. 822 00:57:03,750 --> 00:57:05,791 Tässä. -Ei tuo ole kakadu. 823 00:57:07,375 --> 00:57:08,333 Oletko varma? 824 00:57:09,416 --> 00:57:12,833 Tuo on ihan tavallinen kyyhky. Totta kai olen varma. 825 00:57:12,916 --> 00:57:16,375 Okei. Huomaakohan omistaja? 826 00:57:17,291 --> 00:57:18,375 Huomaako… 827 00:57:21,291 --> 00:57:25,500 Päästä tuo raukka menemään ja mene etsimään oikea eläin! 828 00:57:25,583 --> 00:57:28,541 Ole kiltti! -Joo, hyvä on. 829 00:57:35,500 --> 00:57:37,541 TORACAN TARU 830 00:57:39,833 --> 00:57:44,541 Minä, Ogandur, haltijoiden kuningas, aloitan nyt matkani Toracaan. 831 00:57:44,625 --> 00:57:48,333 Seuratkaat minua tai jääkäät iäksi tietämättömien maailmaan. 832 00:57:49,458 --> 00:57:51,583 Monopolya? -Joo. 833 00:57:55,000 --> 00:57:58,958 Viitonen, mene sinä taikalinnoitukseen. Minä hoitelen peikon. 834 00:57:59,541 --> 00:58:01,333 Hän ei voi olla tosissaan. 835 00:58:02,833 --> 00:58:05,625 Missä olit? -Minulla on vielä kysymys. 836 00:58:08,125 --> 00:58:12,083 Varokaa! Takananne on örkkejä. Örkkejä kello yhdeksässä. 837 00:58:12,166 --> 00:58:16,250 Sanoitko sinä minua suurisuuksi? -Ei varmasti sanonut. 838 00:58:16,333 --> 00:58:18,166 Voi olla, että sanoin. 839 00:58:18,250 --> 00:58:21,750 Selvä. Sitten meillä on pieni ongelma. 840 00:58:21,833 --> 00:58:25,041 En pidä siitä, että kukaan sanoo minua suurisuuksi. 841 00:58:25,125 --> 00:58:28,458 Ei varsinkaan kaltaisesi pyöriä myyvä vässykkä. 842 00:58:28,541 --> 00:58:32,166 Pyydän anteeksi. En tiennyt sitä. 843 00:58:32,750 --> 00:58:33,875 Senkin suurisuu. 844 00:58:34,583 --> 00:58:36,208 Pyydä anteeksi! 845 00:58:39,625 --> 00:58:40,750 En. 846 00:58:40,833 --> 00:58:44,833 Sopikaa nyt riitanne. Tämä on rasittavaa. Nyt pelataan Monopolya. 847 00:58:44,916 --> 00:58:47,250 En voi katsoa tällaista läpi sormien. 848 00:58:48,208 --> 00:58:49,250 Haastan sinut. 849 00:58:50,625 --> 00:58:53,791 Selvitetään tämä kuin miehet. -Kaksintaistelullako? 850 00:58:53,875 --> 00:58:56,750 Niin. Pingiksessä. 851 00:58:57,833 --> 00:59:03,083 Ja tietenkin hän jänistää! Olet kyllä oikea luuserivässykkä. 852 00:59:03,666 --> 00:59:06,000 Jos täällä olisi pöytä, saisit köniisi. 853 00:59:06,083 --> 00:59:07,791 Kellarissa on pingispöytä. 854 00:59:07,875 --> 00:59:10,916 Ja minulla on Monopolya parempi ajatus. 855 00:59:37,500 --> 00:59:39,333 Ensi vilkaisulla… tasapeli. 856 00:59:39,416 --> 00:59:43,500 Näen munan ensi kertaa 20 vuoteen. Ei ole ollut ikävä. 857 00:59:44,125 --> 00:59:46,375 Minusta tämä on tarpeetonta. 858 00:59:46,458 --> 00:59:50,375 Kannusta nyt Jania. Vai jätätkö hänet roikkumaan? 859 00:59:53,541 --> 00:59:55,833 Kikkelivitsejä. Tosi omaperäistä. 860 00:59:55,916 --> 00:59:57,000 Matthias aloittaa. 861 00:59:57,083 --> 01:00:00,041 Hetkinen. Mikä on panoksenne? -Eikö se ollut Pia? 862 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Ei naurata. 863 01:00:04,791 --> 01:00:08,125 Häviäjä juo pullon chilikastiketta. Vai etkö kestä sitä? 864 01:00:08,208 --> 01:00:11,333 Eihän Matthias kestä tulisuutta. -Aivan. 865 01:00:12,041 --> 01:00:13,666 Ei mitään ongelmaa. 866 01:00:14,250 --> 01:00:15,333 Hyvä on. 867 01:00:16,000 --> 01:00:19,291 Voitan kuitenkin. -Häviäjä juo pullon chilikastiketta. 868 01:00:28,666 --> 01:00:29,666 Jess! 869 01:00:31,625 --> 01:00:33,125 1–0 Matthiakselle. 870 01:00:33,208 --> 01:00:38,041 Sanoinko pelanneeni seurassa vuosikausia? -Se oli ainoa asia, jolla et kerskaillut. 871 01:00:47,458 --> 01:00:50,333 2–0, Matthias. -Halusin vastustajan, en uhria. 872 01:01:01,916 --> 01:01:03,041 Pam! 873 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 Jes! 874 01:01:23,750 --> 01:01:25,875 10–3 Matthiakselle. 875 01:01:26,833 --> 01:01:28,791 Seitsemän ottelupalloa. 876 01:01:29,708 --> 01:01:31,708 Se oli kuin kastraatio. 877 01:01:32,416 --> 01:01:34,458 Pallot pusseihin kuin biljardissa. 878 01:01:53,208 --> 01:01:54,291 Kaikki hyvin? 879 01:02:08,041 --> 01:02:10,500 Piste Janille. 10–4. 880 01:02:17,125 --> 01:02:18,125 10–5. 881 01:02:27,708 --> 01:02:28,833 10–6. 882 01:02:33,708 --> 01:02:35,166 10–7. 883 01:02:38,708 --> 01:02:40,166 Vittu! Nyt. 884 01:02:44,666 --> 01:02:47,125 Kuka onkaan uhri? Yritä nyt. 885 01:02:55,541 --> 01:02:56,583 11–10. 886 01:02:58,583 --> 01:03:00,000 Janin ottelupallo. 887 01:03:12,333 --> 01:03:14,291 Haluaisitko uuden pallon? 888 01:03:25,625 --> 01:03:26,708 Jes! -Ei! 889 01:03:27,500 --> 01:03:28,833 Jan voittaa! 890 01:03:28,916 --> 01:03:32,708 Joo! Kyllä! 891 01:03:32,791 --> 01:03:34,875 Uhri taisi voittaa, vai mitä? 892 01:03:39,833 --> 01:03:40,666 Jee, beibi! 893 01:03:42,083 --> 01:03:42,916 Jan… 894 01:03:53,291 --> 01:03:54,666 En tekisi sitä. 895 01:03:54,750 --> 01:03:58,166 Muistatko piri piri -kanani? Se tuli sinulta joka aukosta. 896 01:04:01,041 --> 01:04:02,208 Viesti Zoralta. 897 01:04:02,291 --> 01:04:05,458 En avaa sitä heti, tai hän luulee, että päivystän… 898 01:04:05,541 --> 01:04:07,166 Jessus! Lue se nyt vain. 899 01:04:07,250 --> 01:04:11,625 Olkoon. "Soitan sinulle pian." Ja hymy. 900 01:04:11,708 --> 01:04:15,625 Ei se neutraali, vaan punaposkinen. Eikö se olekin hyvä merkki? 901 01:04:15,708 --> 01:04:18,250 Merkit eivät aina ole sitä, miltä näyttävät. 902 01:04:28,416 --> 01:04:32,041 Minäkin olisin tehnyt tuon. Mutta minä voitin. 903 01:04:59,875 --> 01:05:02,208 Tunnen hädin tuskin mitään… 904 01:05:23,666 --> 01:05:25,958 Kuka se luuserivässykkä olikaan? 905 01:05:36,041 --> 01:05:37,416 Mikä sinua vaivaa? 906 01:05:37,500 --> 01:05:41,041 En ole mikään vitun pokaali! Mene auttamaan. 907 01:05:43,208 --> 01:05:45,333 Vai autanko minä? -Hyvä on sitten. 908 01:05:45,416 --> 01:05:49,083 Varo! Takanasi on örkkejä. -Tuo on tosi ärsyttävää! 909 01:05:56,958 --> 01:05:59,041 Tarvitsetko apua? -En. 910 01:06:10,833 --> 01:06:12,333 Kokeilepa tätä. 911 01:06:21,166 --> 01:06:22,958 Kannattaa ehkä mennä makuulle. 912 01:06:30,750 --> 01:06:32,791 Ei kai hän juonut maitoa? -Join. 913 01:06:33,333 --> 01:06:34,833 Ostan sinulle lisää. 914 01:06:34,916 --> 01:06:37,791 Ei sitä voi ostaa! Se täytyy pumpata! 915 01:06:40,583 --> 01:06:44,583 Tämä on historian paskin peli-ilta. Näin vielä valtavasti vaivaakin. 916 01:06:45,250 --> 01:06:46,250 No… 917 01:06:48,791 --> 01:06:53,791 Gabriela teki ruoat. Mitä siitä? Paheksutko sitä, etten tehnyt niitä itse? 918 01:06:53,875 --> 01:06:57,666 En, mutta miksi teeskentelet niin? Niinkö Grunewaldissa tehdään? 919 01:06:57,750 --> 01:06:58,833 Hetkinen! 920 01:06:59,875 --> 01:07:01,625 Mistä edes tiesit tuon? 921 01:07:01,708 --> 01:07:05,916 Kerrohan, miten päädyit Gabrielan huoneeseen, kun hän tuli suihkusta. 922 01:07:06,000 --> 01:07:07,666 Eksyin. Mitä siitä? 923 01:07:07,750 --> 01:07:11,625 Olet valinnut väärän suunnan tänään jo monta kertaa! 924 01:07:11,708 --> 01:07:12,708 Niinpä. 925 01:07:19,291 --> 01:07:20,500 Minne menet? 926 01:07:20,583 --> 01:07:24,125 Mitä tuo oli? Ja jatkuva penistenvertailu Matthiaksen kanssa? 927 01:07:24,208 --> 01:07:28,000 Te ihan kirjaimellisesti vertailitte munia. 928 01:07:28,083 --> 01:07:30,833 Ei ole minun syytäni, että ex-poikaystäväsi… 929 01:07:30,916 --> 01:07:35,291 Siis ex-kihlattusi putkahti paikalle. Sitä paitsi hän aloitti. 930 01:07:35,375 --> 01:07:38,791 Hän aloitti, niinkö? Onko tämä nyt joku päiväkoti? 931 01:07:38,875 --> 01:07:42,666 Ei, vaan peli-ilta. -Ja ne olivat joskus tosi hauskoja! 932 01:07:42,750 --> 01:07:44,333 Kun minä en ollut mukana? 933 01:07:44,416 --> 01:07:47,833 Ikävää, etten sovi teidän rikkaiden ja fiksujen maailmaan. 934 01:07:49,083 --> 01:07:50,291 Mitä tarkoitat? 935 01:07:50,375 --> 01:07:55,208 Kaikki täällä ovat voittaneet elämän Monopolyn, eikä siinä ole pyöräkauppoja! 936 01:07:55,291 --> 01:07:57,583 Entä sitten? Ei ole valokuvaamoitakaan. 937 01:07:57,666 --> 01:08:00,333 Ja siksi oletkin menossa Karolle töihin! 938 01:08:00,416 --> 01:08:03,625 Sitten sinulla on varaa edes keltaisiin katuihin. 939 01:08:05,500 --> 01:08:08,041 Käännyit tosiaan tänään väärään suuntaan. 940 01:08:08,125 --> 01:08:11,666 Kuvittelin sinut rennommaksi. -Yleensä olenkin. 941 01:08:11,750 --> 01:08:14,708 Sinun piti vetää minut mukaan tähän vitun peliin. 942 01:08:14,791 --> 01:08:19,375 Muuten, en minä keräile antiikkia. Seinälläni vain on vanha polkupyörä. 943 01:08:20,916 --> 01:08:21,916 Pia. 944 01:08:24,500 --> 01:08:27,125 Olen kovin pahoillani kaikesta, 945 01:08:28,000 --> 01:08:31,541 mutta se suudelma vähän aikaa sitten hämmensi minua. 946 01:08:33,291 --> 01:08:34,625 Siitä lähtien olen… 947 01:08:43,458 --> 01:08:46,708 Suutelitko Matia? Miksen minä tiennyt? 948 01:08:49,500 --> 01:08:50,875 Oliko se se hätätapaus? 949 01:08:54,375 --> 01:08:58,125 Se oli ennen meitä. Ennen kuin olimme kunnolla yhdessä. 950 01:09:00,041 --> 01:09:03,625 Vau. Opin sinusta tänään kaikenlaista. 951 01:09:06,625 --> 01:09:09,291 Alex, unohda se typerä lintu. Häivytään. 952 01:09:18,458 --> 01:09:19,500 Hyvää iltaa. 953 01:09:22,916 --> 01:09:25,291 Kaunis piha joka tapauksessa. 954 01:09:27,041 --> 01:09:29,083 Hei vain. 955 01:09:32,083 --> 01:09:35,541 Se leikkimökki. Se… 956 01:09:36,291 --> 01:09:38,333 Sitä ei enää ole. 957 01:09:38,833 --> 01:09:41,875 Statiikka taisi pettää. 958 01:09:44,375 --> 01:09:47,250 Lintu? Mikä lintu? 959 01:09:56,916 --> 01:09:57,916 Vittu. 960 01:09:58,583 --> 01:10:00,458 Jep. Sanopa muuta. 961 01:10:00,541 --> 01:10:02,958 Ei, vaan avaimeni on poissa. 962 01:10:03,541 --> 01:10:04,958 Tyttöystäväni on poissa. 963 01:10:06,083 --> 01:10:08,375 Melko paska ilta ihan kaikille. 964 01:10:09,833 --> 01:10:10,791 Voi paska. 965 01:10:13,000 --> 01:10:16,041 Kadotin avaimen varmaankin roikkuessani ansassa. 966 01:10:16,875 --> 01:10:18,500 Et voi olla tosissasi. 967 01:10:19,875 --> 01:10:21,916 Eikö se ollutkin täällä jossain? 968 01:10:24,833 --> 01:10:27,916 Outoa. -Mikä? 969 01:10:28,000 --> 01:10:31,333 Se verkko, johon aiemmin juutuin. Se on poissa. 970 01:10:34,083 --> 01:10:35,583 Voi vittu! 971 01:10:37,125 --> 01:10:40,666 Jep. Nyt sinäkin tiedät, miltä villisiasta tuntuu. 972 01:10:42,916 --> 01:10:48,250 "Etsin epätoivoisesti valkokakaduani Helmut Kohlia." 973 01:10:52,375 --> 01:10:53,666 Huutomerkki. 974 01:10:53,750 --> 01:10:56,875 Mikset kertonut minulle suudelmasta? -Niin, mikset? 975 01:10:58,375 --> 01:11:01,041 En minä tiedä. Koska se ei merkinnyt mitään. 976 01:11:01,750 --> 01:11:04,708 Suudelma merkitsee aina jotain. -Niin merkitsee. 977 01:11:04,791 --> 01:11:06,666 Olet ärsyttävä. -Itse olet. 978 01:11:06,750 --> 01:11:09,750 Eikä sinun ehkä pitäisi antaa parisuhdeneuvoja. 979 01:11:10,333 --> 01:11:11,708 Vau. Olipa ilkeää. 980 01:11:12,291 --> 01:11:16,375 Käyttäydyitte tänään kauheilla tavoilla. -Niin teki Jankin. 981 01:11:17,083 --> 01:11:18,041 Niin. 982 01:11:18,625 --> 01:11:22,708 Jättäkää Jan rauhaan. -Hän päästi Helmut Kohlin ulos! Idiootti. 983 01:11:24,166 --> 01:11:26,708 Miksi ihmeessä kutsuit Matthiaksen? 984 01:11:26,791 --> 01:11:30,625 Hän sanoi, että ehkä palaisitte yhteen. Sen pusun jälkeen siis. 985 01:11:30,708 --> 01:11:32,500 Halusin vain auttaa. 986 01:11:32,583 --> 01:11:37,083 Siksi nostit Trivial Pursuitissa kortteja, joihin hän oli valmistautunut. 987 01:11:37,166 --> 01:11:38,083 Huomasitko sen? 988 01:11:39,125 --> 01:11:43,000 En ole tyhmä! -Jos olisi, Jan ei olisi hänen kanssaan. 989 01:11:44,625 --> 01:11:47,541 Entä nyt? -Ei mitään. 990 01:11:50,125 --> 01:11:53,083 Entä jos se tyyppi tulee? -Entä jos ei tule? 991 01:11:53,166 --> 01:11:55,208 Ampuukohan hän meidät? 992 01:11:55,291 --> 01:11:58,125 Emme ole raataneet kuollaksemme Grunewaldissa. 993 01:11:58,208 --> 01:12:01,291 Älä ole tyhmä. Se tyyppi jahtaa villisikoja. 994 01:12:01,375 --> 01:12:04,750 Niin! Entä jos hän ampuu ensin ja katsoo sitten tarkemmin? 995 01:12:06,250 --> 01:12:09,541 Olen vielä nuori. Minulla on koko elämä edessä. 996 01:12:09,625 --> 01:12:14,250 Liikekin on plussalla ensi kertaa tänä vuonna. Miksi juuri nyt? 997 01:12:14,333 --> 01:12:18,083 Mitä haluat, että sanon? Jätin juuri unelmieni naisen. 998 01:12:18,166 --> 01:12:21,500 Jos kuolen, Pia ei saa tietää, miten tärkeä hän on. 999 01:12:23,541 --> 01:12:26,083 Kuulostaa vakavalta. -Sitä se onkin. 1000 01:12:26,166 --> 01:12:28,166 Sitten meidän täytyy päästä alas. 1001 01:12:30,250 --> 01:12:33,541 Sinun täytyy tulla tänne päin. -Ei tuolla tavalla! 1002 01:12:34,250 --> 01:12:36,000 Alex, ei tuo… 1003 01:12:37,125 --> 01:12:38,458 Missä Mat muuten on? 1004 01:12:38,541 --> 01:12:41,208 Halaamassa pönttöä kai. Ihan oikein hänelle. 1005 01:12:46,958 --> 01:12:48,291 Matthias? 1006 01:12:48,375 --> 01:12:50,875 Pia, Pia. 1007 01:12:50,958 --> 01:12:55,000 Minä tässä. Älä sulje. Haluan sanoa tämän. -Kaiuttimeen! 1008 01:12:55,083 --> 01:13:00,500 Rakastan sinua, ja minuun sattuu, koska olet sen luuserin kanssa. 1009 01:13:01,541 --> 01:13:05,041 Hei, pummi! Tööttää kerrankin vielä! 1010 01:13:05,125 --> 01:13:06,916 Olen hammaslääkäri! 1011 01:13:07,000 --> 01:13:10,833 Sinä ansaitset parempaa, Pia: minut! 1012 01:13:10,916 --> 01:13:16,833 Olen kuninkaasi. Olen taistelija. Peittoaisin vuoksesi vaikka tiikerin. 1013 01:13:16,916 --> 01:13:19,375 Niin, sen aionkin nyt tehdä. 1014 01:13:19,458 --> 01:13:22,666 Käärin sen rusettiin ja annan sinulle lahjaksi. 1015 01:13:22,750 --> 01:13:24,500 Olen petoeläin! 1016 01:13:26,208 --> 01:13:30,875 Tämä alkaa olla jo liian typerää. Aja kotiin ja nuku pääsi selväksi. 1017 01:13:30,958 --> 01:13:36,166 800 metrin päästä käänny vasemmalle, niin saavut Eläintieteelliseen puutarhaan. 1018 01:13:36,750 --> 01:13:38,916 Miksi eläintarhaan? -Matthias? 1019 01:13:39,625 --> 01:13:42,541 Me… Älä katkaise. -Matthias? 1020 01:13:42,625 --> 01:13:44,833 Yletytkö puhelimeeni? 1021 01:13:44,916 --> 01:13:47,083 Missä se on? -Housujeni taskussa. 1022 01:13:47,166 --> 01:13:48,208 Minäpä yritän. 1023 01:13:48,291 --> 01:13:50,208 Enemmän oikealle. -Tänne? 1024 01:13:50,291 --> 01:13:53,291 Ei! Se on vasen. -Hups. 1025 01:14:06,000 --> 01:14:06,875 Voi vittu. 1026 01:14:19,208 --> 01:14:22,375 Ole kiltti äläkä ammu! 1027 01:14:22,958 --> 01:14:25,375 Mitä teette pihallani? -Voimme selittää. 1028 01:14:25,458 --> 01:14:28,125 Hän hukkasi avaimensa tänne. -Miksi pihalleni? 1029 01:14:28,208 --> 01:14:32,166 Halusin pyydystää kakadun, jotta kaverini ei menettäisi naistaan. 1030 01:14:32,250 --> 01:14:35,333 Hän sanoi puhelimessa, että hilloleipä. -Mitä? 1031 01:14:35,416 --> 01:14:37,500 Meillä on ollut surkea ilta. 1032 01:14:37,583 --> 01:14:41,708 Päästä meidät vapaaksi, niin emme kerro kellekään, että ammuit linnun. 1033 01:14:47,250 --> 01:14:48,583 En minä sitä ampunut. 1034 01:14:49,916 --> 01:14:51,791 Se on tainnutettu. 1035 01:14:52,500 --> 01:14:55,833 Kakadu ei selviäisi täällä pitkään. Liikaa kissoja. 1036 01:14:55,916 --> 01:14:58,500 Se toipuu puolessa tunnissa. Onko se teidän? 1037 01:14:59,083 --> 01:15:02,375 Se on herra Hoffmannin. Saanko minä viedä sen? 1038 01:15:02,458 --> 01:15:04,375 Sopiihan se. -Jos voisit… 1039 01:15:04,458 --> 01:15:06,583 Ai niin, tietenkin. 1040 01:15:07,625 --> 01:15:08,625 Mutta varovasti! 1041 01:15:30,250 --> 01:15:32,166 Hei! -Hei. 1042 01:15:33,750 --> 01:15:38,208 Onko tuo Helmut Kohl? -On. Ei hätää, se vain nukkuu. 1043 01:15:41,041 --> 01:15:45,000 Tulkaa sisään. Kämppä on tyhjänä. Hengataan yhdessä. 1044 01:15:45,666 --> 01:15:49,125 Tyhjänä? Miksi? -Muut lähtivät eläintarhaan. 1045 01:15:49,208 --> 01:15:53,416 Minä kävin siellä ihan vasta, joten päätin jäädä tänne. 1046 01:15:53,500 --> 01:15:56,750 Hetkinen, Koo. Miksi he sinne menivät? 1047 01:15:56,833 --> 01:15:58,541 Matthiasin takia. 1048 01:16:00,125 --> 01:16:04,833 Miksi se tyyppi lähti eläintarhaan? Ja miten tämä liittyy peliini? 1049 01:16:04,916 --> 01:16:06,541 Selitän myöhemmin. 1050 01:16:10,333 --> 01:16:12,541 Voin ottaa sinut kyytiin, Jan. 1051 01:16:12,625 --> 01:16:14,375 Kiitos, Koo. Ei tarvitse. 1052 01:16:28,166 --> 01:16:29,375 Mikä idiootti. 1053 01:16:30,208 --> 01:16:32,250 Mat vai Jan? Vai Oli? 1054 01:16:32,333 --> 01:16:34,208 Kuulen teidät kyllä. -Tiedän. 1055 01:16:35,875 --> 01:16:39,458 Te sentään pidätte yhtä. -Niin minäkin luulin vielä tänään. 1056 01:16:41,041 --> 01:16:44,041 Okei, olisi pitänyt kertoa pususta. -Tämä haisee. 1057 01:16:45,833 --> 01:16:47,333 Anna sitä ainetta. 1058 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 En pidä siitä, että syöt noita. 1059 01:16:52,916 --> 01:16:55,541 Tai että sinä hankit niitä. -Samaa mieltä. 1060 01:16:55,625 --> 01:16:57,416 Placeboa se vain on. 1061 01:16:58,041 --> 01:16:58,875 Mitä? 1062 01:16:59,666 --> 01:17:03,583 Halusit aina vain lisää, joten aloin vaihtaa pillerit. 1063 01:17:03,666 --> 01:17:06,625 Pidätte minua seonneena työnarkomaanina. 1064 01:17:06,708 --> 01:17:10,583 Ei se pidä paikkaansa. Arvostan sitä, miten olet menestynyt. 1065 01:17:11,958 --> 01:17:14,166 En silti halua firmaasi töihin. 1066 01:17:14,708 --> 01:17:18,041 Onneksi. En osaa kuvitella sinua oikeisiin töihin. 1067 01:17:18,125 --> 01:17:21,916 Oikeisiin töihin? Se oli hyväntahtoinen kaveritarjous. 1068 01:17:22,000 --> 01:17:23,791 Se kuulosti enemmän käskyltä. 1069 01:17:24,791 --> 01:17:27,333 Haluan tehdä omaa juttuani. 1070 01:17:27,416 --> 01:17:32,541 Kuvaan silloin tällöin kissoja ja koiria, vaikka ne pissaisivatkin kaikkialle. 1071 01:17:33,333 --> 01:17:38,083 Samasta syystä olen Janin kanssa. Tai siis olin. 1072 01:17:38,166 --> 01:17:40,666 Pissaako hänkin kaikkialle? 1073 01:17:51,833 --> 01:17:54,291 Minä olen muuten Koo, Janin paras ystävä. 1074 01:17:56,125 --> 01:17:57,041 Ookoo. 1075 01:17:57,833 --> 01:18:00,875 Ei, ei O:ta. Pelkkä Koo. 1076 01:18:06,916 --> 01:18:08,250 Voi paska. 1077 01:18:20,916 --> 01:18:23,875 Kis kis! Kissimirri! 1078 01:18:23,958 --> 01:18:27,083 Mat! Olemme tulossa! -Helvetti, Oli. 1079 01:18:30,375 --> 01:18:31,583 Oletteko tosissanne? 1080 01:18:45,708 --> 01:18:46,708 Helvetti. 1081 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 BENGALINTIIKERI 1082 01:18:49,500 --> 01:18:52,166 Matthias? Oletko täällä? 1083 01:18:54,166 --> 01:18:55,041 Tyypit! 1084 01:18:56,625 --> 01:18:59,416 Ainakin hän oli täällä. -Mat! 1085 01:18:59,500 --> 01:19:00,833 Ei voi olla totta. 1086 01:19:02,375 --> 01:19:03,375 Hei. 1087 01:19:08,500 --> 01:19:11,000 Mitä sinä täällä teet? -Halusin jutella. 1088 01:19:11,083 --> 01:19:13,250 Luuletko, että minä haluan? 1089 01:19:13,333 --> 01:19:18,541 Jos Mat ei tarvitsisi apua, löisin sinulta hampaat kurkkuun. 1090 01:19:18,625 --> 01:19:21,916 Ymmärrän, mutta me löysimme Helmut Kohlin. 1091 01:19:22,500 --> 01:19:25,666 Oikeasti? -Se on ehjänä huoneessasi. Anteeksi vielä. 1092 01:19:26,708 --> 01:19:29,750 Voi luoja. Rakas, Helmut Kohl on elossa! 1093 01:19:31,333 --> 01:19:32,833 Sori, mutta onko tuo… 1094 01:19:34,291 --> 01:19:37,875 Onko tuo oksennusta? Se näyttää vähän… 1095 01:19:37,958 --> 01:19:39,083 Rintamaidolta. 1096 01:19:44,041 --> 01:19:45,041 Mikä… 1097 01:19:48,583 --> 01:19:49,583 Kuuletteko? 1098 01:19:56,333 --> 01:19:59,708 Paskat. Hän on tosiaan tuolla. -Kasvokkain pedon kanssa! 1099 01:20:00,708 --> 01:20:03,875 Jumalauta. Matthias! 1100 01:20:03,958 --> 01:20:07,166 Valitan. Jos menee tiikerin aitaukseen, tulee syödyksi. 1101 01:20:07,250 --> 01:20:10,458 Kuules nyt… -Sellaista se luonnonvalinta on. 1102 01:20:11,500 --> 01:20:13,791 Menen hakemaan hänet. -Oletko sekaisin? 1103 01:20:14,416 --> 01:20:17,375 Ei se syö minua. -Kuuluisia viimeisiä sanoja. 1104 01:20:17,458 --> 01:20:19,791 Zora. Minun täytyy vastata. 1105 01:20:23,416 --> 01:20:26,833 Miksi miehet leikkivät sankaria? -Minulla on sovitettavaa. 1106 01:20:26,916 --> 01:20:29,416 Joo, mene sovittamaan. Kiitos ja hyvästi. 1107 01:20:29,500 --> 01:20:31,375 Ole sitten varovainen! 1108 01:20:33,333 --> 01:20:35,083 Pidä hyvin kiinni. 1109 01:20:41,500 --> 01:20:43,125 Hän tosiaan tekee sen. 1110 01:20:54,375 --> 01:20:55,375 Matthias? 1111 01:21:00,375 --> 01:21:01,541 Matthias! 1112 01:21:23,375 --> 01:21:24,625 Jan? 1113 01:21:34,250 --> 01:21:36,708 Tule takaisin ylös! 1114 01:21:47,125 --> 01:21:48,291 Keskity nyt! 1115 01:21:49,125 --> 01:21:50,375 Tule vain. 1116 01:21:51,875 --> 01:21:53,208 Anna kätesi. 1117 01:21:53,958 --> 01:21:54,916 Kiipeä! 1118 01:21:59,666 --> 01:22:01,125 Jatka kiipeämistä! 1119 01:22:02,000 --> 01:22:03,041 En pysty. 1120 01:22:04,000 --> 01:22:07,458 Mitä te siinä seisotte? Tehkää jotain! -Kuten mitä? 1121 01:22:07,541 --> 01:22:09,416 Olisiko köysi hyvä? -Joo! 1122 01:22:11,250 --> 01:22:15,375 Pidä kiinni. Etsimme jotakin, millä vedämme sinut ylös. 1123 01:22:17,250 --> 01:22:19,791 Siltä varalta, että tiikeri syö minut… 1124 01:22:20,791 --> 01:22:24,458 Anteeksi, että ilta meni pilalle. Olin tosi hermostunut. 1125 01:22:24,541 --> 01:22:27,791 Matthiaksen tultua ajattelin, että menettäisin sinut. 1126 01:22:27,875 --> 01:22:30,333 Siksikö sinusta tuli Matthias 2? 1127 01:22:31,000 --> 01:22:34,875 Sinä kyllä suutelit Matthias 1:tä. -Se oli virhe. 1128 01:22:35,708 --> 01:22:39,416 En voi perua sitä. Ehkä tässä on silti hyvääkin. 1129 01:22:39,500 --> 01:22:42,958 Nyt ainakin tiedän, ettei jäljellä ole mitään tunteita. 1130 01:22:43,041 --> 01:22:44,583 Toisin kuin sinua kohtaan. 1131 01:22:54,875 --> 01:22:55,791 Jan… 1132 01:22:56,708 --> 01:22:58,541 Onko tiikeri takanani? 1133 01:23:10,291 --> 01:23:11,166 Vittu! 1134 01:23:12,541 --> 01:23:13,416 Okei. 1135 01:23:16,333 --> 01:23:18,875 Täällä on köysi! -Mahtavaa! Mistä sait sen? 1136 01:23:18,958 --> 01:23:22,083 Apinoilta. Lupasin palauttaa sen. 1137 01:23:22,166 --> 01:23:25,083 Tässä, Jan! Tartu köyteen. 1138 01:23:30,875 --> 01:23:33,583 Nyt! -Vetäkää! 1139 01:23:35,791 --> 01:23:38,708 Loppuun asti! -Varovasti. 1140 01:23:38,791 --> 01:23:41,041 Sillä lailla. 1141 01:23:41,125 --> 01:23:42,541 Hitto. -Oletko kunnossa? 1142 01:23:42,625 --> 01:23:45,416 Olin menettää bestikseni. -Olet ihan hullu. 1143 01:23:45,500 --> 01:23:47,041 Mitä täällä tapahtuu? 1144 01:23:49,458 --> 01:23:51,416 Luulin, että olet tuolla! 1145 01:23:51,500 --> 01:23:56,708 Aioin kyllä mennäkin, mutta sitten aloin taas voida huonosti. 1146 01:23:56,791 --> 01:24:00,041 Varokaa, jossain täällä on… -Joo, tuossa. 1147 01:24:04,500 --> 01:24:08,208 Lähdin hakemaan automaatista vettä, ja… 1148 01:24:08,291 --> 01:24:12,291 Oletteko nähneet puhelintani? Otin aiemmin tuossa selfien. 1149 01:24:16,041 --> 01:24:18,041 Olet tosiaankin suurisuu. 1150 01:24:18,125 --> 01:24:19,875 Jep. Ja paska laulaja. 1151 01:24:20,833 --> 01:24:22,333 Kuka sinä olet? Minä… 1152 01:24:22,416 --> 01:24:23,458 Kurti! 1153 01:24:26,208 --> 01:24:27,458 Kiitos, Koo. 1154 01:24:28,791 --> 01:24:30,375 Kiitos vain. 1155 01:24:35,208 --> 01:24:36,875 Olen minäkin pahoillani. 1156 01:24:40,583 --> 01:24:42,375 Kaikki hyvin. -Onko? 1157 01:24:43,833 --> 01:24:46,833 Olihan tämä aika viihdyttävä ilta. -Oliko sinusta? 1158 01:24:52,375 --> 01:24:53,375 Voi taivas. 1159 01:24:54,083 --> 01:24:57,000 Älä katso sinne. Anna olla. 1160 01:24:59,708 --> 01:25:02,500 Muuten, paitani oli Gabrielan luona tämän takia. 1161 01:25:04,166 --> 01:25:08,458 Tanssitteko yhdessä? -Joo. Sen piti olla yllätys. 1162 01:25:08,541 --> 01:25:09,666 Hääpäiväksemme. 1163 01:25:10,291 --> 01:25:12,625 Halusit aina tanssia paso doblea. 1164 01:25:12,708 --> 01:25:15,750 Gabrielan mukaan olen lahjattomaksi yllättävän hyvä. 1165 01:25:16,750 --> 01:25:21,666 Tule sinä tanssitunnille kanssani, niin minä lähden roolipelitapahtumaasi. 1166 01:25:23,625 --> 01:25:25,000 Hyvä on. 1167 01:25:26,958 --> 01:25:29,416 Minäkin tulen. -Me menemme kahdestaan. 1168 01:25:29,500 --> 01:25:31,791 Sinä saat muuten etsiä oman asunnon. 1169 01:25:33,041 --> 01:25:34,791 Ehkä Janilla on vapaa huone. 1170 01:25:35,583 --> 01:25:37,375 Ei. Tarvitsemme yksityisyyttä. 1171 01:25:38,625 --> 01:25:40,958 Pääsemme suihkuun ilman että Kurt kuvaa. 1172 01:25:41,041 --> 01:25:44,500 Entä nyt? -Voisimme vaikka jatkaa peliä. 1173 01:25:46,250 --> 01:25:50,291 Hyvä on. Mutta minun luonani ja ilman muita. 1174 01:25:53,541 --> 01:25:54,958 Terveisiä Zoralta. 1175 01:25:55,041 --> 01:25:58,291 Hän oli liian pelkuri jättääkseen minut kunnolla. 1176 01:25:58,375 --> 01:26:02,375 Niinpä minä jätin hänet. -Voi ei. Olen pahoillani, kulta. 1177 01:26:03,583 --> 01:26:06,916 Ei se mitään. Säälikää häntä, koska hän menetti minut. 1178 01:26:07,000 --> 01:26:09,416 Todellakin. -Tosi tyhmä veto. 1179 01:26:10,416 --> 01:26:15,041 Kiitos, että lähetit sen viestin. Ainakin tilanne ratkesi. 1180 01:26:15,916 --> 01:26:18,916 Minä sen lähetin. Tiesin, että se olisi parhaaksesi. 1181 01:26:21,166 --> 01:26:23,958 Mennäänkö apinoiden luo? Köysi täytyy palauttaa. 1182 01:26:26,375 --> 01:26:29,708 Ei tänään. Joku toinen kerta. -Selvä. 1183 01:26:29,791 --> 01:26:32,416 Okei. -Soitan sinulle. Sain numerosi. 1184 01:26:41,166 --> 01:26:44,333 NELJÄ VIIKKOA MYÖHEMMIN 1185 01:26:45,208 --> 01:26:46,291 Huhuu? 1186 01:26:47,333 --> 01:26:49,916 Hei! Luulin, että olit menossa peli-iltaan. 1187 01:26:50,000 --> 01:26:52,833 Olinkin, mutten halunnut mennä ilman sinua. 1188 01:26:52,916 --> 01:26:57,875 Hyvä päätös. Se on muutenkin typerää eikä johda mihinkään hyvään. 1189 01:26:57,958 --> 01:27:00,458 Kiva, että tulit. Olin tekemässä muna… 1190 01:27:01,416 --> 01:27:04,333 …kasta. -Yllätys! 1191 01:27:05,708 --> 01:27:08,291 Valitan, mutta kuulut nyt jengiin. 1192 01:27:09,083 --> 01:27:12,083 Asuntosi on tosiaan pienempi kuin eteisemme. Vau. 1193 01:27:12,166 --> 01:27:15,750 Minäkin otan munakasta. -Mat myöhästyy vähän. 1194 01:27:16,458 --> 01:27:17,541 Se oli vitsi! 1195 01:27:18,791 --> 01:27:22,000 No niin. Paras pelaaja voittakoon! 1196 01:27:22,083 --> 01:27:25,875 Ja olkoon se minun osani! 1197 01:30:35,208 --> 01:30:38,208 Tekstitys: Riku Kanninen