1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,125 --> 00:00:20,833 -Sumagot na ba 'yon? -Kakatawag lang niya kani-kanina. 4 00:00:20,916 --> 00:00:23,666 -Kukunin niya raw bukas. Ayos na. -Okay. 5 00:00:23,750 --> 00:00:26,500 Ayusin mo na 'yong Dutch bike. Flat ang gulong n'on. 6 00:00:26,583 --> 00:00:29,083 -Sa harap o sa likod? -Makikita mo rin. 7 00:00:29,166 --> 00:00:32,958 Sige. Siya nga pala, naorder ko na 'yong bagong airbags. 8 00:00:33,458 --> 00:00:34,458 Okay, ayos. 9 00:00:39,625 --> 00:00:42,000 Hala. Aalis na ako, a. Kita tayo mamaya. 10 00:00:42,083 --> 00:00:46,833 Eddi, tigil! Baba! Eddi, 'lika rito! 11 00:00:46,916 --> 00:00:47,958 Luna! 12 00:00:48,458 --> 00:00:52,291 Luna, ano… Halika rito. Uy. 13 00:00:53,958 --> 00:00:55,708 Luna. Ano'ng ginagawa mo? 14 00:00:55,791 --> 00:00:58,166 Sorry. Makulit siya ngayon. 15 00:00:58,250 --> 00:01:00,791 Kung mabuntis si Luna, magsusustento siya. 16 00:01:01,375 --> 00:01:03,708 At bibisitahin sila ni Eddi pag weekend. 17 00:01:03,791 --> 00:01:04,791 Kada dalawang linggo. 18 00:01:05,500 --> 00:01:06,375 Sige. 19 00:01:08,541 --> 00:01:11,541 Pasensiya na ulit. Di ko alam kung ba't niya nagawa. 20 00:01:12,541 --> 00:01:14,750 Natural lang siguro 'yon sa mga aso. 21 00:01:14,833 --> 00:01:17,750 Parang pagkamot nila ng tenga gamit ng likurang paa. 22 00:01:17,833 --> 00:01:19,500 Ginagawa ko rin 'yon minsan. 23 00:01:24,875 --> 00:01:25,875 Mauna na ako. 24 00:01:28,916 --> 00:01:32,166 Kung mangailanagn ka ng magandang picture n'yo ni Eddi… 25 00:01:32,666 --> 00:01:34,666 Photographer ako. Punta ka lang. 26 00:01:36,083 --> 00:01:37,750 -Sige. -Ayos. 27 00:01:39,708 --> 00:01:44,791 Kung gusto mo ng magandang bike, akin 'yong bike shop sa Skalitzer. 28 00:01:46,583 --> 00:01:47,583 Sige. 29 00:01:55,750 --> 00:01:56,875 Hello? 30 00:01:56,958 --> 00:02:01,500 Hi. Si Jan 'to. Magpapa-book ako ng photo session kasama ang aso kong si Eddi. 31 00:02:05,000 --> 00:02:06,250 Kailan ka puwede? 32 00:02:07,458 --> 00:02:09,291 A, bukas. Puwede ako bukas. 33 00:02:11,000 --> 00:02:12,333 Sige, bukas. 34 00:02:12,833 --> 00:02:13,833 Sige. 35 00:02:14,833 --> 00:02:15,833 Kita tayo. 36 00:02:16,416 --> 00:02:17,541 Kita tayo. 37 00:02:21,791 --> 00:02:25,708 BLAME THE GAME 38 00:03:30,583 --> 00:03:32,333 -Sino 'yon? -Wala. 39 00:03:59,083 --> 00:04:01,166 KARO MISSED CALL 40 00:04:34,166 --> 00:04:35,250 -Uy. -Uy. 41 00:04:38,208 --> 00:04:43,125 Alam mo, gusto kong bigyan ka ng napakaromantikong breakfast in bed. 42 00:04:44,041 --> 00:04:45,291 Pero? 43 00:04:45,375 --> 00:04:47,416 Parang ang daming kailangan. 44 00:04:48,291 --> 00:04:50,958 -Ha? -Mabuti naman na naisip ko, di ba? 45 00:04:51,041 --> 00:04:54,625 Hindi! Minsan mas mabuti na may breakfast in bed talaga. 46 00:04:56,083 --> 00:04:57,416 Sige na nga. 47 00:05:02,750 --> 00:05:04,166 Okay, wow. 48 00:05:05,041 --> 00:05:07,375 Uy! Magandang umaga sa inyo. 49 00:05:07,458 --> 00:05:09,833 Mayro'n din kayo. Sandali lang. 50 00:05:15,125 --> 00:05:17,916 Baka puwede tayong magluto mamayang gabi? 51 00:05:18,875 --> 00:05:21,750 Gusto ko rin, pero magkikita kami ng mga kaibigan ko. 52 00:05:21,833 --> 00:05:25,958 A, di ba puwede sa ibang araw na lang? 53 00:05:26,041 --> 00:05:28,500 Hindi, e. Sagrado ang game night namin. 54 00:05:29,083 --> 00:05:30,208 Game night? 55 00:05:30,708 --> 00:05:35,208 Baka nakakatawa sa 'yo, pero parang tradisyon na namin 'to. 56 00:05:35,791 --> 00:05:38,458 Sige. May pustahan ba kayo ro'n? 57 00:05:38,541 --> 00:05:41,875 Tulad ng blackjack, poker, strip poker… 58 00:05:41,958 --> 00:05:44,416 Hindi, Monopoly at Uno lang. 59 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 A. 60 00:05:46,583 --> 00:05:47,583 Sige. 61 00:05:50,375 --> 00:05:52,666 Ito na lang. Sumama ka kaya? 62 00:05:52,750 --> 00:05:55,666 Para malaman nila kung ba't ilang linggo na ako wala. 63 00:05:56,541 --> 00:05:57,458 O kaya… 64 00:05:57,541 --> 00:06:01,125 dito na lang tayo sa kama nang isandaang taon pa. 65 00:06:04,791 --> 00:06:05,750 Di puwede. 66 00:06:07,083 --> 00:06:10,458 -Parang pamilya ko na sila. -Pamilya? 67 00:06:10,541 --> 00:06:12,916 Kaya gusto ko na talagang sumama. 68 00:06:13,000 --> 00:06:14,250 Yey! Pamilya mo! 69 00:06:14,333 --> 00:06:16,208 -Magiging masaya 'to. -Talaga? 70 00:06:22,041 --> 00:06:26,291 Wow. Pupunta sa game night ang best friend ko. 71 00:06:27,916 --> 00:06:31,083 -Parang bigla kang tumanda. -Oo, medyo kakaiba nga. 72 00:06:31,166 --> 00:06:34,833 Pero kaya ko pa ring tumira ng dice at maglaro. Ayos lang. 73 00:06:34,916 --> 00:06:38,125 A, e… Ewan ko. Saan ba 'yan? 74 00:06:38,208 --> 00:06:39,125 Sa Grunewald. 75 00:06:39,875 --> 00:06:40,958 Ano? 76 00:06:41,041 --> 00:06:41,916 Sa Grunewald. 77 00:06:42,000 --> 00:06:43,541 -Sa Grunewald? -Oo. 78 00:06:43,625 --> 00:06:46,000 Pare, ibang klase mga tao ro'n. 79 00:06:46,541 --> 00:06:49,500 Parang nanalo na silang lahat sa Monopoly ng buhay. 80 00:06:49,583 --> 00:06:53,208 -E di, buti sa kanila. -Sa kanila. Pero di sa 'yo. 81 00:06:53,708 --> 00:06:56,166 O. Nakaupo ka ro'n, napapalibutan. 82 00:06:57,291 --> 00:06:59,666 "Tama ba siya para sa Pia namin?" 83 00:07:00,166 --> 00:07:02,375 "Ha? Hindi nakapag-kolehiyo?" 84 00:07:02,458 --> 00:07:07,250 "Naku! Lumaki sila ng best friend n'ya do'n sa malalaking apartment blocks!" 85 00:07:07,333 --> 00:07:10,416 Di ba? "Deretso sa Jail. Di na dadaan sa Go." 86 00:07:10,500 --> 00:07:11,500 Kalokohan 'yan. 87 00:07:11,583 --> 00:07:14,375 Di nga. 'Yan mismo ang mangyayari. Maniwala ka. 88 00:07:14,458 --> 00:07:17,458 Uy, game night lang 'to. Walang masamang mangyayari. 89 00:07:17,541 --> 00:07:22,125 Isang game night sa Grunewald, puwedeng mangyari lahat ng masama. 90 00:07:22,208 --> 00:07:25,375 Alamin mo muna ang mga galaw, kundi mapapahiya ka. 91 00:07:30,250 --> 00:07:33,375 -Ano'ng ginagawa mo? -Sinusubukan 'yong airbag, pare. 92 00:07:33,458 --> 00:07:34,625 Kumusta naman? 93 00:07:35,125 --> 00:07:36,875 Dapat lumobo 'to! 94 00:07:39,458 --> 00:07:41,375 Pupunta ba'ng best friend niya? 95 00:07:41,458 --> 00:07:44,250 Sa bahay nito gaganapin. Karo ang pangalan. 96 00:07:44,333 --> 00:07:47,333 Sige, okay. Dapat magustuhan ka ni Karo. 97 00:07:47,416 --> 00:07:52,166 Regaluhan mo. Purihin mo 'yong buhok niya, 'yong mga decor, 'yong bahay… 98 00:07:52,250 --> 00:07:54,083 Gusto 'yon ng mga gano'ng tao. 99 00:07:54,166 --> 00:07:56,416 -Baka di na lang ako pumunta. -Ha? 100 00:07:56,500 --> 00:07:59,166 Puwede naman kami magkita bukas ni Pia. Di bale na. 101 00:07:59,250 --> 00:08:00,333 Jan. 102 00:08:00,416 --> 00:08:02,750 "Talo na ang taong hindi maglalaro." 103 00:08:04,208 --> 00:08:05,916 Sabi ni Lukas Podolski, yata. 104 00:08:06,000 --> 00:08:08,666 Nga pala. Sabi ni Pia magdala rin ako ng laro. 105 00:08:08,750 --> 00:08:13,208 Mabuti. Mayro'n ako. Ang pinakamasayang laro sa mundo. 106 00:08:13,291 --> 00:08:15,708 Dalhin ko mamaya. Kaya ikaw… 107 00:08:15,791 --> 00:08:17,583 Maghanda ka na sa labanan. 108 00:08:17,666 --> 00:08:19,666 Parang di ka pupuntang Grunewald. 109 00:08:21,291 --> 00:08:23,833 -Parang sa'n naman ako pupunta? -Sa Marzahn. 110 00:08:25,416 --> 00:08:28,250 Napakaespesyal ng ipapakita ko sa inyo ngayon, 111 00:08:28,333 --> 00:08:33,875 ang walang katulad na board game. Ang Monopoly. 112 00:08:33,958 --> 00:08:36,083 Naaalala natin 'to mula no'ng bata pa tayo. 113 00:08:36,166 --> 00:08:39,375 Nagsisimula rito ang malalaking pagtatalo sa pamilya. 114 00:08:39,458 --> 00:08:43,875 Kung di kayo pamilyar dito, ginawa ko 'tong maikling video… 115 00:08:46,833 --> 00:08:51,375 Uy, pare. Eddi! Hi! Tingnan mo. 116 00:08:52,916 --> 00:08:56,166 Ito 'yong laro, at ito ang regalo para kay Karo. 117 00:08:57,541 --> 00:08:59,625 Isang airbag? Di ba mahal 'to? 118 00:08:59,708 --> 00:09:01,750 Oo. Pang-Grunewald. 119 00:09:02,333 --> 00:09:03,750 Di 'to 'yong sira, a. 120 00:09:03,833 --> 00:09:06,583 Uy, di naman ako tanga. 121 00:09:07,083 --> 00:09:10,541 Eddi, uy, 'lika rito! Uy, pare. 122 00:09:11,125 --> 00:09:15,625 Ito. Who's Most Likely. Nadala ko 'yan sa ilang festival. Sobrang saya. 123 00:09:15,708 --> 00:09:17,791 Maganda ring paraan para makilala ang mga tao. 124 00:09:17,875 --> 00:09:18,708 Pa'no ba 'yan? 125 00:09:19,291 --> 00:09:22,583 Ganito. Huhulaan mo lang kung sino sa grupo 126 00:09:22,666 --> 00:09:25,625 ang mukhang gagawa ng nasa tanong. Halimbawa. 127 00:09:25,708 --> 00:09:28,708 -"Sino'ng mukhang iihi sa gilid ng tulay?" -Ikaw. 128 00:09:29,583 --> 00:09:31,791 Ha? Uy, hindi. Ikaw kaya. 129 00:09:32,625 --> 00:09:33,625 Okay, 'tapos? 130 00:09:36,666 --> 00:09:39,416 Di masaya pag dalawa lang. Dapat maraming tao. 131 00:09:39,916 --> 00:09:41,750 Wow. Mukha ngang masaya. 132 00:09:42,333 --> 00:09:43,166 -Di ba? -Oo. 133 00:09:43,250 --> 00:09:45,250 -Sabi nang magugustuhan mo. -Salamat, Alex. 134 00:09:45,333 --> 00:09:46,583 Huy, Eddikins! 135 00:09:55,166 --> 00:09:56,625 -Hi. -Kumusta. 136 00:09:57,333 --> 00:09:58,166 Uy. 137 00:10:00,916 --> 00:10:01,875 Handa ka na? 138 00:10:02,375 --> 00:10:03,375 Oo. 139 00:10:04,166 --> 00:10:05,291 -Okay. -Sige. 140 00:10:07,208 --> 00:10:09,208 -Nasaan si Luna? -Nasa dog sitter. 141 00:10:09,291 --> 00:10:11,541 'Yong babaeng anak ng kapitbahay. 142 00:10:12,041 --> 00:10:13,083 Okay. Sige. 143 00:10:14,208 --> 00:10:15,458 Ito ang trophy namin. 144 00:10:15,541 --> 00:10:18,041 Ako lang naman ang defending champion. 145 00:10:18,125 --> 00:10:22,041 Okay. Wow. Seryoso talaga kayo sa mga laro, ano? 146 00:10:22,625 --> 00:10:23,625 Naman. 147 00:10:25,875 --> 00:10:27,541 Ano'ng dala mo? 148 00:10:28,666 --> 00:10:31,250 Ito? A, wala naman. 149 00:10:32,583 --> 00:10:34,958 Para naman magustuhan ako ng pamilya mo. 150 00:10:45,958 --> 00:10:49,541 Okay. Sino'ng nado'n? 'Yong best friend mo… 151 00:10:49,625 --> 00:10:54,083 Si Karo. Mula kinder pa kami. Heto, siya si Karo. 152 00:10:55,125 --> 00:10:56,708 Nag-aral ng design si Karo 153 00:10:56,791 --> 00:11:00,416 at nagpapatakbo ng napakaunlad na furniture shipping business. 154 00:11:00,500 --> 00:11:03,416 Nasa Crete kami nito. Pumupunta kami kada taon. 155 00:11:03,500 --> 00:11:05,750 -Wow. -Kasal si Karo kay Oliver. 156 00:11:05,833 --> 00:11:08,791 Nagtuturo sa vocational school. Si Emma naman 'yan. 157 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 -Ang cute. -Di ba? 158 00:11:10,166 --> 00:11:12,875 Kapag nag-scroll ka pa, makikita mo si Sheila. 159 00:11:12,958 --> 00:11:16,708 Pharmacist naman siya. Mula kinder rin kami. 160 00:11:16,791 --> 00:11:19,125 Relationship status niya? "It's complicated." 161 00:11:19,208 --> 00:11:20,958 -A, siya? -Oo. 162 00:11:21,875 --> 00:11:24,125 Okay, 'yon na silang lahat? 163 00:11:24,208 --> 00:11:26,791 Oo. Hindi, teka. Si Kurt. Nando'n rin siya. 164 00:11:27,791 --> 00:11:28,958 Siya ba? 165 00:11:30,583 --> 00:11:33,500 Hindi. Wala akong picture ni Kurt. 166 00:11:34,000 --> 00:11:36,250 Kapatid ni Karo si Kurt. 167 00:11:36,333 --> 00:11:39,500 Naku, ang tagal na niyang nasa kolehiyo. Nakatira siya sa kanila. 168 00:11:39,583 --> 00:11:43,791 Dalawang linggo lang dapat, pero naging anim na buwan na. 169 00:11:44,833 --> 00:11:46,083 Medyo ano si Kurt… 170 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 Medyo? 171 00:11:50,375 --> 00:11:51,416 Medyo ano? 172 00:11:51,916 --> 00:11:52,875 Makikita mo. 173 00:11:57,166 --> 00:11:58,208 Heto na. 174 00:12:06,166 --> 00:12:09,500 Wow. Nanalo talaga sila sa Monopoly ng buhay. 175 00:12:10,333 --> 00:12:11,333 Ano? 176 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 A, wala. 177 00:12:13,666 --> 00:12:14,666 Kunin ko na? 178 00:12:15,166 --> 00:12:16,166 Sige. 179 00:12:26,666 --> 00:12:27,666 Magandang gabi! 180 00:12:28,708 --> 00:12:29,875 Hello, Mr. Fieper. 181 00:12:30,375 --> 00:12:31,583 Game night na naman? 182 00:12:32,208 --> 00:12:34,291 -Bingo. -May Bingo kayo? 183 00:12:35,208 --> 00:12:38,583 Ay, hindi. Ibig kong sabihin… Di bale na. 184 00:12:38,666 --> 00:12:43,541 Pakisabi sa mga Hoffmann na gumagala na naman ang mga baboy-ramo. 185 00:12:43,625 --> 00:12:45,958 Nasira na nila ang kalahati ng lawn ko. 186 00:12:46,041 --> 00:12:47,250 Uy! 187 00:12:49,250 --> 00:12:50,875 Magandang gabi, Mr. Fieper. 188 00:12:52,416 --> 00:12:55,541 Ginugulo ba kayo ni Fieper? Grabe naman. 189 00:12:57,083 --> 00:12:58,083 Hello. 190 00:12:58,833 --> 00:13:01,291 Ta-da! Karo, si Jan. Jan, si Karo. 191 00:13:01,791 --> 00:13:03,041 -Hi. -Welcome. 192 00:13:03,541 --> 00:13:04,666 Salamat. 193 00:13:05,250 --> 00:13:06,250 O, tara na? 194 00:13:16,125 --> 00:13:20,250 Ang ganda ng bahay. Sobra. Kasinglaki ng apartment ko. 195 00:13:20,333 --> 00:13:21,791 A, itong foyer. 196 00:13:22,583 --> 00:13:24,166 Abutin hangga't kaya. 197 00:13:24,250 --> 00:13:27,916 -Nagpaayos ka ba ng buhok? Ang ganda. -Talaga? Salamat. 198 00:13:29,083 --> 00:13:31,333 -Ako na. -A, para sa 'yo nga 'to. 199 00:13:31,416 --> 00:13:33,291 Salamat. Ano 'to? 200 00:13:33,375 --> 00:13:34,583 -Jacket mo? -Salamat. 201 00:13:34,666 --> 00:13:38,708 Bagong klase ng airbag. Isusuot mo pag sasakay ka ng bike. 202 00:13:38,791 --> 00:13:41,875 A, isusuot ko? Paano? 203 00:13:43,375 --> 00:13:46,458 -May-ari si Jan ng bike shop, di ba? -Oo, nakuwento mo nga. 204 00:13:48,041 --> 00:13:49,625 Teka. Puwede kong ipakita? 205 00:13:51,208 --> 00:13:52,208 Wow. 206 00:13:56,875 --> 00:13:57,708 Puwede? 207 00:13:58,916 --> 00:13:59,916 Sige lang. 208 00:14:02,916 --> 00:14:03,916 Wow. 209 00:14:09,208 --> 00:14:10,041 Okay. 210 00:14:16,041 --> 00:14:18,291 Pa'no ko… Pa'no ko tatanggalin ulit? 211 00:14:22,666 --> 00:14:27,041 Naku. Pasensiya na. Sa aksidente lang dapat mangyayari 'yan. 212 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 Nahanap mo? 213 00:14:30,291 --> 00:14:31,625 Naku, pasensiya ka na. 214 00:14:33,666 --> 00:14:36,750 Maaayos din 'yan. Pasok na lang tayo sa banyo? 215 00:14:36,833 --> 00:14:37,666 Oo! 216 00:14:40,500 --> 00:14:43,916 A, mauna ka na lang. Dalhin mo na rin 'to, okay? 217 00:14:44,416 --> 00:14:45,791 Ayos lang. 218 00:14:47,916 --> 00:14:49,750 Karo, teka, tutulungan kita… 219 00:14:49,833 --> 00:14:50,833 Ay, hala. 220 00:14:56,958 --> 00:15:00,083 Sino'ng nagpalit… May sistema tayo! Grabe naman. 221 00:15:00,166 --> 00:15:01,083 Hello. 222 00:15:02,083 --> 00:15:04,333 Hi, ako si Jan. Kasama ako ni Pia. 223 00:15:04,416 --> 00:15:06,708 Kailangan nilang… May aayusin lang sila. 224 00:15:06,791 --> 00:15:08,583 Okay, pero mali ka ng punta. 225 00:15:09,083 --> 00:15:11,458 Ano ba. Hi, halika. Ako si Sheila. 226 00:15:11,541 --> 00:15:14,125 Biro lang. Ako si Oliver. Hello. 227 00:15:15,250 --> 00:15:16,916 -Ako si Kurt. -Hi. 228 00:15:17,500 --> 00:15:19,333 Pero K na lang sa mga kaibigan. 229 00:15:19,416 --> 00:15:21,000 Walang gumagamit n'on. 230 00:15:21,083 --> 00:15:23,666 Pero masaya kung tatawagin nga akong K. 231 00:15:24,916 --> 00:15:26,125 Puwes. Hello, K. 232 00:15:26,708 --> 00:15:29,291 Ilagay natin dito ang trophy. 233 00:15:29,375 --> 00:15:33,166 Nanalo man si Pia no'ng nakaraan, walang magpapatalo ngayon. Seryoso na. 234 00:15:33,250 --> 00:15:35,291 Oo. May nabanggit nga si Pia. 235 00:15:35,375 --> 00:15:39,541 Halika, maupo ka. 'Wag ka nang mahiya. 236 00:15:39,625 --> 00:15:40,625 Salamat. 237 00:15:47,166 --> 00:15:50,541 Gaya ng sinabi ko kay Karo, ang ganda ng bahay. Congrats. 238 00:15:51,125 --> 00:15:53,125 Abutin hangga't kaya, di ba? 239 00:15:54,000 --> 00:15:57,291 Oo. May furniture shipping business si Karo, 'no? 240 00:15:57,375 --> 00:15:59,583 Malago siguro ang negosyo. 241 00:15:59,666 --> 00:16:02,916 Oo, pero malaki rin ang naambag ko dito, a. 242 00:16:03,000 --> 00:16:06,916 -May bike store ka, di ba? -Oo, tama. 243 00:16:07,500 --> 00:16:08,666 Kumikita ba 'yon? 244 00:16:08,750 --> 00:16:11,750 Uy, 'wag ka namang ganiyan. Magaling siya. 245 00:16:11,833 --> 00:16:15,250 Madaling pakisamahan, nakakatawa… Masaya ako kasama siya. 246 00:16:15,333 --> 00:16:17,708 Di ka pa siguro pinasuot ng airbag. 247 00:16:19,041 --> 00:16:20,583 O, anong games gusto mo? 248 00:16:20,666 --> 00:16:23,583 Strategy board games ba o mabilisang card games? 249 00:16:24,250 --> 00:16:26,250 Ewan, di ko alam. A… 250 00:16:27,083 --> 00:16:29,500 -Okay… -Baka Settlers of Qatar? 251 00:16:30,333 --> 00:16:31,625 Catan, di ba? 252 00:16:32,333 --> 00:16:36,875 -Kasi disyerto ang Qatar sa Persian Gulf. -Oo. A, napaghalo ko. 253 00:16:36,958 --> 00:16:39,208 A, kaya pala. 254 00:16:40,666 --> 00:16:41,541 Qatar. 255 00:16:42,458 --> 00:16:45,250 -Nagdala rin pala ako ng laro. -Pakita nga. 256 00:16:46,000 --> 00:16:47,541 -Di ko 'to alam. -Ako rin. 257 00:16:47,625 --> 00:16:49,708 A, mga baraha 'yan, 'tapos… 258 00:16:49,791 --> 00:16:52,166 Mahilig ako sa fantasy role-playing games. 259 00:16:52,250 --> 00:16:54,666 Ako ang Elf King ng Toraca. 260 00:16:55,833 --> 00:16:58,166 Siya nga pala, umalis na si Jakob. 261 00:16:58,250 --> 00:17:02,041 Kaya kailangan ko ng bagong Chief Visual Content Designer sa Oktubre. 262 00:17:02,125 --> 00:17:05,458 O kaya, bagong Ms. Chief Visual Content Designer. 263 00:17:06,416 --> 00:17:08,958 Oo lang ang tatanggapin kong sagot. Ikaw na. 264 00:17:09,041 --> 00:17:11,958 Di puwedeng habambuhay kang walang mararating sa studio. 265 00:17:12,041 --> 00:17:15,416 May exhibition ako sa susunod na buwan. Do'n sa female artists' collective. 266 00:17:15,500 --> 00:17:17,458 Pero di 'yon makakabili ng villa. 267 00:17:17,958 --> 00:17:21,000 Pag nagseryoso kayo ni Jan, ikaw ang magiging breadwinner. 268 00:17:21,583 --> 00:17:23,541 Gaano katagal na kayo? 269 00:17:23,625 --> 00:17:25,500 A, eksaktong isang buwan. 270 00:17:25,583 --> 00:17:28,291 Limang taon na kami ni Zora. 271 00:17:28,791 --> 00:17:30,250 Wala na kayo. 272 00:17:31,250 --> 00:17:32,291 Kami pa rin. 273 00:17:32,916 --> 00:17:35,541 -Nagpahinga muna kami sa isa't isa. -Sabi mo. 274 00:17:36,375 --> 00:17:38,291 Nasaan ka? Nandito na siya. 275 00:17:42,458 --> 00:17:44,375 Puwede ko bang makuha ang number mo? 276 00:17:45,833 --> 00:17:48,041 A, oo. Puwede naman. 277 00:17:49,333 --> 00:17:50,291 Ngayon na? 278 00:17:52,041 --> 00:17:54,125 -Gusto mo ng wine? -Oo, salamat. 279 00:17:58,083 --> 00:17:59,958 Okay, 0-1-7-1… 280 00:18:01,041 --> 00:18:05,375 3-9-2-0-0-9-1. 281 00:18:11,958 --> 00:18:13,208 Tama 'yong number. 282 00:18:26,083 --> 00:18:27,041 Hello, bakit? 283 00:18:27,708 --> 00:18:29,750 Hello. Si K 'to. 284 00:18:30,708 --> 00:18:32,916 Hi, K. Uy, di ko inakala. 285 00:18:33,000 --> 00:18:34,541 Kurt, tama na. 286 00:18:35,166 --> 00:18:37,333 O, nasa'n ka ngayon? 287 00:18:39,000 --> 00:18:40,625 Nakaupo ako sa harap mo. 288 00:18:41,125 --> 00:18:42,125 Bakit naman? 289 00:18:52,500 --> 00:18:53,875 Di na ako 'yan. 290 00:18:54,458 --> 00:18:56,625 Sorry. Sagutin ko lang 'to. 291 00:18:56,708 --> 00:18:58,375 Dito lang naman kami. 292 00:18:59,125 --> 00:19:00,250 Sandali lang, Alex. 293 00:19:00,958 --> 00:19:02,166 Bike shop? 294 00:19:14,708 --> 00:19:15,708 O, ano 'yon? 295 00:19:15,791 --> 00:19:18,416 Sabihin mo nga sa 'kin. Gaano katagal pa 'to? 296 00:19:18,500 --> 00:19:21,166 -Ang alin? -Ilakad sa park si Eddi. 297 00:19:21,250 --> 00:19:24,875 A. E, inabot ng anim na taon bago niya 'ko nakuha ng date. 298 00:19:24,958 --> 00:19:28,708 Oo nga, e. Matutuwa na 'ko pag tumae na siya. 299 00:19:28,791 --> 00:19:30,083 'Musta naman diyan? 300 00:19:30,166 --> 00:19:34,500 Nakakailang. Ibang klase sila rito, pare. Mansiyon talaga. 301 00:19:34,583 --> 00:19:36,541 O? Astig, pare. May pool ba sila? 302 00:19:37,083 --> 00:19:38,291 Di ako tumingin. 303 00:19:38,375 --> 00:19:40,416 Sigurado akong may pool sila. 304 00:19:42,208 --> 00:19:43,375 Teka lang. 305 00:19:45,291 --> 00:19:46,416 Wala akong makita. 306 00:19:46,500 --> 00:19:49,875 Sa loob, sa gitna ng sauna at gym. Nando'n, panigurado. 307 00:19:56,000 --> 00:19:57,083 'Tang ina. 308 00:19:57,166 --> 00:19:58,708 Ano? May tennis court din? 309 00:19:58,791 --> 00:19:59,916 'Tang ina! 310 00:20:00,625 --> 00:20:01,625 May helipad sila? 311 00:20:02,125 --> 00:20:03,208 Di, pare. Ibon! 312 00:20:03,791 --> 00:20:05,333 Ha? May eroplano sila? 313 00:20:05,416 --> 00:20:09,583 Hindi. Tunay na ibon. Parang parrot o ano. Lumipad sa bintana! 314 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 Ano'ng sinasabi mo? Lutang ka ba? 315 00:20:12,000 --> 00:20:16,458 Uy. Halika rito. Dito sa 'kin. 'Yan. Dito. 316 00:20:16,541 --> 00:20:18,791 -Masarap 'to. 'Lika rito. -Ako ba? 317 00:20:18,875 --> 00:20:21,500 -Punta ba 'ko diyan? -Bilis na! 318 00:20:21,583 --> 00:20:24,291 Nasa panganib ka ba? Kung oo, sabihin mo, "jam sandwich". 319 00:20:24,375 --> 00:20:28,625 Ano? Hindi. Walang jam sandwich. Nasa puno 'yong buwisit na ibon. 320 00:20:28,708 --> 00:20:30,791 A, okay. Gano'n pala. Sige. 321 00:20:31,791 --> 00:20:33,083 Eddi, 'lika na. 322 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 Hello? 323 00:20:52,333 --> 00:20:56,375 'Lika rito. Ito, o. Halika na. 324 00:20:56,958 --> 00:21:01,333 Halika. Masarap 'to. Uy, ito, o. Tingnan mo. 325 00:21:03,083 --> 00:21:04,125 'Tang ina! 326 00:21:04,791 --> 00:21:05,791 Buwisit ka. 327 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 -Makainom na nga tayo ng wine. -A, sige. 328 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 Ay! Naligaw ka ba? 329 00:21:15,833 --> 00:21:17,375 Hanggang diyan ka lang. 330 00:21:19,416 --> 00:21:21,125 Di mo nakita 'yong iba? 331 00:21:21,208 --> 00:21:24,333 Nakita. May tumawag lang kaya nandito ako sa pasilyo. 332 00:21:26,291 --> 00:21:27,833 -Okay na ba? -Oo. 333 00:21:27,916 --> 00:21:29,541 -Pasensiya na ulit. -Ayos lang. 334 00:21:30,041 --> 00:21:32,041 -Talaga? -Masaya akong nandito ka. 335 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 Tara na. 336 00:21:37,416 --> 00:21:40,666 Sana gutom kayo. Maghapon akong nagluto. 337 00:21:40,750 --> 00:21:42,833 Pero magugulo uli ang lahat! 338 00:21:42,916 --> 00:21:46,291 "Pampabusog at pampagana." Alam ng Romans 'yon, o 'yong Greeks ba? 339 00:21:46,375 --> 00:21:49,375 Oo, pero tinapay lang sa kanila. Walang guacamole. 340 00:21:49,458 --> 00:21:52,291 Sarap. Ano'ng linagay mo? Ang sarap talaga. 341 00:21:52,375 --> 00:21:54,958 Avocado. Sekreto ang iba. 342 00:21:55,583 --> 00:21:56,833 Cheers tayo. 343 00:21:57,583 --> 00:22:00,166 Galing sa Aztec ang "avocado" na ibig sabihin, "testicle". 344 00:22:01,791 --> 00:22:03,208 Salamat sa info, a. 345 00:22:03,291 --> 00:22:05,000 Mahilig si Zora sa guacamole. 346 00:22:05,583 --> 00:22:06,541 Girlfriend ko. 347 00:22:07,166 --> 00:22:08,541 Oo, nabanggit mo siya. 348 00:22:08,625 --> 00:22:10,333 A, ex-girlfriend. 349 00:22:11,000 --> 00:22:14,625 -Ano ba kayo. Nagpapahinga lang kami. -Kalahating taon na. 350 00:22:15,250 --> 00:22:16,083 O, simula na? 351 00:22:16,166 --> 00:22:18,708 Okay. Gaya ng dati, magsimula tayo sa Activity. 352 00:22:19,208 --> 00:22:21,375 Manalo ang magaling! 353 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 -At sana ako 'yon. -At sana ako 'yon. 354 00:22:24,958 --> 00:22:26,041 Good luck sa inyo. 355 00:22:28,083 --> 00:22:29,375 Parang ritwal 'yon. 356 00:22:31,208 --> 00:22:32,125 Ayos, a. 357 00:22:36,375 --> 00:22:37,708 Dito tayo nagkakilala. 358 00:22:38,250 --> 00:22:39,541 -Sa park. -Tama! 359 00:22:39,625 --> 00:22:42,458 -May mga dinosaur sa harap. -Di ko alam, a… 360 00:22:43,041 --> 00:22:45,250 -Dino Park? -Hindi, alam mo 'to. 361 00:22:45,833 --> 00:22:49,833 Jurassic Park kasi. Di bale na. A, allergic ako rito. 362 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Mani? 363 00:22:54,000 --> 00:22:57,791 Kanina pa 'ko kumakain ng mani. Di ako allergic dito. 364 00:22:57,875 --> 00:23:00,958 Kung allergic nga siya, di niya 'to kakainin. 365 00:23:01,041 --> 00:23:02,875 -Kurt. -Isda. Allergic siya sa isda! 366 00:23:02,958 --> 00:23:07,875 Jaws. Susunod. A, alam mo 'to. Mwah… bloop. 367 00:23:09,791 --> 00:23:10,875 -Teka! -Titanic! 368 00:23:10,958 --> 00:23:12,125 Alam 'yan ng lahat. 369 00:23:12,708 --> 00:23:14,666 -Paborito kong pelikula. -Talaga? 370 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Zero, wala, olats, bokya. Sayang. 371 00:23:18,000 --> 00:23:22,208 -Sorry, kulang yata ang alam ko. -Kung matatalo ako, gusto ko kasama ka. 372 00:23:23,166 --> 00:23:26,875 Nakakainggit naman kayo. Naalala ko no'ng kami ni Zora… 373 00:23:26,958 --> 00:23:29,041 Okay, next round na. Sino na? 374 00:23:29,125 --> 00:23:30,125 Kami na. 375 00:23:31,000 --> 00:23:33,041 Hola. Tulog na po si Emma. 376 00:23:33,125 --> 00:23:35,500 Salamat. Magpahinga ka na rin. 377 00:23:35,583 --> 00:23:38,125 -O sumali ka rito? -May plano na siguro siya. 378 00:23:38,208 --> 00:23:39,291 Magpahinga ka na. 379 00:23:39,375 --> 00:23:40,750 Si. Mauna na po ako. 380 00:23:41,541 --> 00:23:43,666 -Hossa, a? -Hossa? 381 00:23:43,750 --> 00:23:46,000 Hossa. 'Yan ang sinasabi sa Mexico. 382 00:23:49,125 --> 00:23:51,708 Malaking tulong siguro ang au pair. 383 00:23:52,208 --> 00:23:54,916 Oo, pero ako'ng madalas nag-aalaga ng bata. 384 00:23:55,000 --> 00:23:58,500 Uy. No'ng isang araw, tinawag ni Emma na "mama" si Gabriela. 385 00:23:58,583 --> 00:24:00,708 Ha? Nagbabahay-bahayan lang sila. 386 00:24:00,791 --> 00:24:03,541 Gayunpaman, gustong-gusto siya ni Emma. 387 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 Parang ikaw, a? Hossa. 388 00:24:07,041 --> 00:24:10,166 Ano ba. Abalang-abala na 'ko kay Helmut Kohl. 389 00:24:10,250 --> 00:24:12,625 May ibon siya, Helmut Kohl ang panglan. 390 00:24:12,708 --> 00:24:15,625 Isang cockatoo. May isa pa dati, si Angela Merkel. 391 00:24:15,708 --> 00:24:18,041 Pero napatay siya ni Helmut Kohl. 392 00:24:18,125 --> 00:24:19,416 Lintik na mga lalaki talaga. 393 00:24:20,166 --> 00:24:23,083 Madalas nagiging agresibo ang mga ibon sa hawla. 394 00:24:23,166 --> 00:24:26,625 Kaya malayang lumilipad si Helmut Kohl sa study namin. 395 00:24:26,708 --> 00:24:28,541 Kaya 'wag bubuksan 'yong pinto. 396 00:24:29,500 --> 00:24:32,541 Pero kung sakali lang, kung makatakas siya, 397 00:24:33,041 --> 00:24:34,583 babalik naman siya, di ba? 398 00:24:34,666 --> 00:24:37,583 Ayokong isipin 'yon. Napakaraming pusang gala. 399 00:24:37,666 --> 00:24:39,666 Baka di kayanin ni Helmut. 400 00:24:40,208 --> 00:24:42,083 Kawawa 'yon. Mahal ko siya. 401 00:24:42,166 --> 00:24:44,500 Pumunta sila sa studio minsan. Ang cute nila. 402 00:24:44,583 --> 00:24:45,875 Tama na ang usapang ibon. 403 00:24:45,958 --> 00:24:49,000 Di kayang pagsawaan si Helmut Kohl. 404 00:24:49,083 --> 00:24:51,625 Siya ang cockatoo ng German reunification. 405 00:24:52,958 --> 00:24:54,458 Galing n'on, a. 406 00:24:56,458 --> 00:24:59,958 -Nasaan ang CR? Ang banyo pala. -Sa dulo pasilyo, sa kanto. 407 00:25:00,041 --> 00:25:03,125 -Pero umupo ka, a? Biro lang. Sige na. -Grabe ka. 408 00:25:03,208 --> 00:25:05,000 Hindi, umuupo naman ako. 409 00:25:05,083 --> 00:25:07,208 'Yan. Tinakot mo pa siya sa ibon. 410 00:25:07,291 --> 00:25:09,375 O kaya ikaw, tungkol kay Zora. 411 00:25:09,958 --> 00:25:12,458 -Magpahinga muna tayo. -Oo, sige. 412 00:25:29,083 --> 00:25:30,291 Jan! 413 00:25:31,625 --> 00:25:33,541 Buti naman buhay ka pa. 414 00:25:34,166 --> 00:25:36,375 Ba't naman hindi? At ba't ka nandito? 415 00:25:36,458 --> 00:25:38,500 Sabi mo kasi, "jam sandwich". 416 00:25:38,583 --> 00:25:40,000 'Yong code word? 417 00:25:40,583 --> 00:25:43,333 Ha? Sabi ko, "Walang jam sandwich." 418 00:25:43,416 --> 00:25:47,125 Oo, at may "jam sandiwch" pa rin 'yon. 419 00:25:47,208 --> 00:25:49,875 Oo nga, pero may "wala" rin, di ba? "Wala". 420 00:25:51,708 --> 00:25:52,958 Nasa'n si Eddi? 421 00:25:53,041 --> 00:25:56,458 Binigyan ko siya ng laruan at pinanood ng Beethoven. 422 00:25:59,333 --> 00:26:02,166 Sige, dahil nandito ka na, hanapin mo 'yong ibon. 423 00:26:04,250 --> 00:26:06,708 -Ha? Anong ibon? -Isang cockatoo. 424 00:26:06,791 --> 00:26:09,375 Nakatakas sa bintana. Lumilipad na siguro kung saan. 425 00:26:09,458 --> 00:26:12,083 -Tunay na cockatoo? -Oo, tunay nga! Puti. 426 00:26:12,166 --> 00:26:14,750 Okay, tanggap ko 'yang misyon… Jan! 427 00:26:16,083 --> 00:26:17,083 Ano? 428 00:26:17,833 --> 00:26:20,083 -Ano'ng tunog ng cockatoo? -Ewan ko. 429 00:26:21,958 --> 00:26:22,791 "Cockatoo"? 430 00:26:22,875 --> 00:26:24,666 -Cockatoo! -Cockatoo! 431 00:26:24,750 --> 00:26:28,333 -Mas matinis. Parang, "cockatoo". -Cockatoo! 432 00:26:28,416 --> 00:26:31,708 Pa'no ko naman alam? Mag-download ka ng app. 'Yong may tunog ng ibon. 433 00:26:31,791 --> 00:26:34,416 Sige, galing. Ako'ng bahala sa 'yo, pare. 434 00:26:34,500 --> 00:26:38,625 -Talaga? Tulad n'ong sa airbag? -Bakit? Ano'ng nangyari? 435 00:26:38,708 --> 00:26:39,708 Lumobo nga! 436 00:26:39,791 --> 00:26:42,625 Dapat lang. Airbag 'yon, e! 437 00:26:42,708 --> 00:26:45,625 -Di bale na nga. -Sige. Buwisit. 438 00:26:48,416 --> 00:26:50,000 -Hey, Siri. -Ano 'yon? 439 00:26:50,083 --> 00:26:51,958 Ano'ng tunog ng cockatoo? 440 00:27:00,166 --> 00:27:01,250 Punyeta. 441 00:27:36,291 --> 00:27:38,458 Naku, pasensiya na. Naligaw ako. 442 00:27:38,541 --> 00:27:41,666 Hindi… Todo bien. 443 00:27:41,750 --> 00:27:42,750 Ayos lang. 444 00:27:43,416 --> 00:27:44,416 Sorry. 445 00:27:45,833 --> 00:27:47,458 Do'n 'yong paakyat. 446 00:27:51,208 --> 00:27:52,708 Ikaw ba'ng nagluto nito? 447 00:27:53,916 --> 00:27:57,000 Wala masyadong oras 'yong dalawa. 448 00:27:57,541 --> 00:27:59,125 Ang sarap. Salamat. 449 00:28:00,875 --> 00:28:01,791 Aakyat na ako. 450 00:28:01,875 --> 00:28:04,166 Gabriela, kailangan pa ng guacamo… 451 00:28:05,375 --> 00:28:07,791 Na… Naligaw ako. Kasi… 452 00:28:07,875 --> 00:28:09,916 Sabi ko, dulo ng pasilyo, kanto. 453 00:28:10,000 --> 00:28:13,208 Bumaba ka pa ng hagdan at nakarating sa dulo nitong pasilyo. 454 00:28:13,291 --> 00:28:15,583 Ay. Napalayo nga ako. 455 00:28:20,208 --> 00:28:21,458 A, 'yong guacamole. 456 00:28:23,000 --> 00:28:24,666 -Salamat. -Walang anuman. 457 00:28:24,750 --> 00:28:26,041 Tuloy na ang games? 458 00:28:27,000 --> 00:28:28,041 Sige. 459 00:28:32,875 --> 00:28:36,791 Tingnan n'yo. Bam, bam, at… 460 00:28:36,875 --> 00:28:38,208 -Boom. -Okay. 461 00:28:38,291 --> 00:28:41,833 Nakaharang ka kasi. Baka di ko ibigay sa 'yo 'yong trabaho. 462 00:28:41,916 --> 00:28:43,166 -Sige ba. -Trabaho? 463 00:28:43,250 --> 00:28:46,583 Oo. Kukunin ko si Pia bilang Chief Visual Content Designer. 464 00:28:46,666 --> 00:28:49,000 -A, talaga? -Bibitawan mo na 'yong studio? 465 00:28:49,083 --> 00:28:51,083 Wala pang napagdesisyunan. 466 00:28:51,166 --> 00:28:53,875 Pag may mga anak ka, di rin dadali ang trabaho. 467 00:28:53,958 --> 00:28:55,500 Baka ayaw naman ni Jan magka-anak. 468 00:28:55,583 --> 00:28:58,666 Masyado pa yatang maaga para pag-usapan 'yan. 469 00:28:59,250 --> 00:29:01,666 -Nag-sex na ba kayo? -Kurt, ano ka ba. 470 00:29:01,750 --> 00:29:03,708 Ituloy na lang natin ang laro. 471 00:29:03,791 --> 00:29:04,791 -Ako na ba? -Oo. 472 00:29:07,541 --> 00:29:08,500 Ako na. 473 00:29:08,583 --> 00:29:12,500 Sino kaya 'yon? Sana di 'yong baliw na kapitbahay. 474 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Kumusta kayo. 475 00:29:14,083 --> 00:29:16,250 -Kaya mo ba? -A, sige. 476 00:29:17,583 --> 00:29:18,708 Bam. 'Yan. 477 00:29:18,791 --> 00:29:20,875 Okay. Panoorin n'yo 'to. 478 00:29:21,458 --> 00:29:24,083 -Sorry, nanalo na ako. -Galing, a. 479 00:29:24,791 --> 00:29:25,958 Sige. 480 00:29:26,041 --> 00:29:27,208 May bisita tayo! 481 00:29:28,291 --> 00:29:29,750 Magandang gabi sa inyo. 482 00:29:33,208 --> 00:29:34,250 Kakatok muna ako. 483 00:29:37,083 --> 00:29:38,291 Hello. 484 00:29:42,208 --> 00:29:43,500 -Matthias. -Si Mat. 485 00:29:44,708 --> 00:29:45,791 Jan, hi. 486 00:29:45,875 --> 00:29:46,750 Hi. 487 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 -Nag-sex na sina Jan at Pia. -Kurt. 488 00:29:52,083 --> 00:29:53,208 Okay… 489 00:29:54,500 --> 00:29:56,541 Kakaibang icebreaker 'yon, a. 490 00:29:58,166 --> 00:30:00,750 Sorry, di ko alam na may bago kang isasama. 491 00:30:00,833 --> 00:30:04,125 Sana di kayo mailang dahil nandito bigla 'yong ex. 492 00:30:05,291 --> 00:30:07,791 -Talaga ba? -Hindi, hindi naman. 493 00:30:07,875 --> 00:30:10,625 May dala ako para kay Emma. Tulog na ba siya? 494 00:30:10,708 --> 00:30:13,791 Oo, buti na lang. Ay, sayang. 495 00:30:13,875 --> 00:30:16,333 -Itatabi ko sa crib niya. -Salamat. 496 00:30:16,416 --> 00:30:18,583 -Matutuwa siya paggising. -Salamat. 497 00:30:21,500 --> 00:30:24,083 -Baliw ba kayo? -May alam ka ba rito? 498 00:30:25,791 --> 00:30:28,041 -Ano naman? Bahay ko 'to. -Bahay ko. 499 00:30:28,625 --> 00:30:31,791 -Bahay natin. At kaibigan natin si Mat. -Pero ex ko pa rin siya. 500 00:30:31,875 --> 00:30:33,250 Oo nga. 501 00:30:33,333 --> 00:30:37,000 -'Yong dati mong… -Kurt, ano ba. Tama na nga. 502 00:30:37,083 --> 00:30:39,083 Matutuwa sana ako kung nandito rin si Zora. 503 00:30:39,166 --> 00:30:41,625 Diyan tayo magkaiba. 504 00:30:42,250 --> 00:30:45,166 Ano, hindi… Wala akong alam dito. Pasensiya na. 505 00:30:45,250 --> 00:30:46,500 Umalis na kaya tayo? 506 00:30:47,666 --> 00:30:49,333 Di ko alam. Gusto mo ba? 507 00:30:49,416 --> 00:30:53,000 Okay, alam ko kakaiba 'to, pero sulitin na lang natin, 'no? 508 00:30:53,083 --> 00:30:54,750 Matanda na naman tayong lahat. 509 00:30:55,458 --> 00:30:59,666 Pupuntahan ko siya sa susunod na linggo. Baka sumama naman loob niya. 510 00:30:59,750 --> 00:31:01,708 -Dentista namin si Mat. -Kaya. 511 00:31:01,791 --> 00:31:04,708 -Hindi na sa 'kin. -Pero nagkita kayo kamakailan? 512 00:31:04,791 --> 00:31:06,000 Emergency 'yon. 513 00:31:07,125 --> 00:31:09,208 Naku, ang cute niya! 514 00:31:09,291 --> 00:31:11,916 -Kamukha ng tatay, di ba? -Oo, isang anghel. 515 00:31:12,000 --> 00:31:13,375 -Maupo ka. -Salamat. 516 00:31:17,458 --> 00:31:19,000 Kumusta naman si Luna? 517 00:31:19,958 --> 00:31:24,625 Mabuti naman. May bagong kaibigan. Si Eddi, aso ni Jan. 518 00:31:26,458 --> 00:31:28,583 Binili namin si Luna. 519 00:31:28,666 --> 00:31:30,625 -Kasi… -Linigtas, di ba? Oo. 520 00:31:31,208 --> 00:31:33,125 -Galing. -Oo, anak namin siya. 521 00:31:35,791 --> 00:31:38,083 Kukuha pa ako ng wine. Samahan mo 'ko? 522 00:31:38,166 --> 00:31:40,750 -Ah, masarap ang wine… -Hindi, ako na. 523 00:31:41,708 --> 00:31:42,875 May nanalo na ba? 524 00:31:43,458 --> 00:31:46,541 Naku, pasensiya na talaga. Ang gulo na nito. 525 00:31:48,750 --> 00:31:50,125 Kung umalis na lang tayo? 526 00:31:50,208 --> 00:31:52,333 Di kaya isipin nilang natatakot ako? 527 00:31:53,083 --> 00:31:54,833 E, ano naman? 528 00:31:54,916 --> 00:31:58,708 Tama si Karo. Matanda na tayo. Di naman siguro gano'n kalala. 529 00:31:59,583 --> 00:32:01,708 May iba pa ba akong dapat malaman? 530 00:32:02,708 --> 00:32:04,750 Higit pa nga sa dapat ang alam mo. 531 00:32:04,833 --> 00:32:07,666 -Di bale na sino'ng nanalo. -Di pa 'ko kasali. 532 00:32:10,958 --> 00:32:12,500 -Galing. -Kaya kailangan… 533 00:32:13,000 --> 00:32:14,125 Ayos lang? 534 00:32:37,833 --> 00:32:41,375 At dahil diyan, iinumin natin ang pinakamahal na wine ni Oli. 535 00:32:42,291 --> 00:32:44,958 -May alam ka ba sa wine? -Mukha ba'ng mayro'n? 536 00:32:52,750 --> 00:32:54,666 Mukhang mamahalin yata 'to. 537 00:32:55,750 --> 00:32:56,666 Magaling. 538 00:33:01,166 --> 00:33:04,791 Tuwing magluluto ako, kumakalat lahat sa kusina, pero si Karo… 539 00:33:14,333 --> 00:33:15,708 May ex-boyfriend pa? 540 00:33:15,791 --> 00:33:16,666 Ano ka ba. 541 00:33:16,750 --> 00:33:17,791 Ako na. 542 00:33:23,666 --> 00:33:25,166 Bumalik sila. 543 00:33:25,250 --> 00:33:26,625 Inimbita namin sila. 544 00:33:26,708 --> 00:33:29,333 Hindi sila. Mga baboy-ramo. May isa sa bakuran n'yo. 545 00:33:29,416 --> 00:33:32,333 -Wala. Kakaayos ko lang ng bakod. -Sigurado ako… 546 00:33:32,416 --> 00:33:37,708 Bakit di ka na lang manood ng TV minsan, Mr. Fieper? 547 00:33:37,791 --> 00:33:38,958 Good night sa 'yo. 548 00:33:40,583 --> 00:33:45,041 Binabantayan ng kapitbahay ang bakuran. Dapat siguro bantayan mo rin siya. 549 00:33:45,125 --> 00:33:47,333 Ah, tama siya. Ganoon nga. 550 00:33:48,750 --> 00:33:50,250 -Baka pusa. -Tama na. 551 00:33:50,333 --> 00:33:52,375 Ikaw mismo ang nagsabi na marami. 552 00:33:52,458 --> 00:33:54,416 -Grabe ka. -Pasensiya na. 553 00:33:55,125 --> 00:33:57,708 Basta di nila lakaran ang bagong buhos. 554 00:33:58,708 --> 00:34:02,125 -Bagong buhos? -'Yong pundasyon para sa playhouse. 555 00:34:14,916 --> 00:34:15,916 Hala. 556 00:34:16,000 --> 00:34:18,375 Ano'ng nangyari sa Activity? 557 00:34:18,916 --> 00:34:21,416 -Di kami natatalo ni Pia. -Ayos lang. 558 00:34:21,500 --> 00:34:27,000 Medyo mabagal lang si Jan. Pero, di bale, mas gusto niya 'yong Settlers of Qatar. 559 00:34:28,916 --> 00:34:30,125 Parang "Monopolo". 560 00:34:31,333 --> 00:34:33,208 Biro lang, Jan. Biro lang. 561 00:34:33,291 --> 00:34:34,833 Uy, 'wag kang malungkot. 562 00:34:34,916 --> 00:34:38,833 Kung matagal na kayong magkaibigan, marami kayong biruan. 563 00:34:38,916 --> 00:34:42,166 Tuwing bakasyon, may mga gabi na magdamag kami sa Activity. 564 00:34:42,250 --> 00:34:47,166 A, siya nga pala. Kailangan na nating mareserba 'yong holiday house. 565 00:34:47,250 --> 00:34:49,958 Buti na lang nakausap ko na si Papadopoulos. 566 00:34:50,041 --> 00:34:53,958 Sa Crete, sa Greece. Palagi kaming barkada pumupunta ro'n. 567 00:34:56,041 --> 00:34:57,208 Sumama ka kaya? 568 00:34:57,708 --> 00:35:00,208 Di natin kailangang iplano 'yan agad-agad. 569 00:35:00,958 --> 00:35:02,041 Okay. Sige. 570 00:35:02,125 --> 00:35:04,625 O, ito na lang. Trivial Pursuit. 571 00:35:04,708 --> 00:35:07,875 -Sige, sige, general knowledge na. -Oo. 572 00:35:09,375 --> 00:35:11,208 Ano pala 'yong kurso mo? 573 00:35:12,333 --> 00:35:14,166 Wala, 16 semestre na wala. 574 00:35:18,208 --> 00:35:19,875 Ay, sorry. Di ko sinasadya… 575 00:35:21,041 --> 00:35:23,458 Nag-travel ka ba pagka-graduate? 576 00:35:23,541 --> 00:35:25,125 Matagal ko nang pangarap 'yon. 577 00:35:25,208 --> 00:35:28,250 -Gumitna sa 'min ng graduation. -"Sa 'kin at graduation." 578 00:35:28,333 --> 00:35:30,416 -'Yon nga sabi ko. -Di bale na. 579 00:35:31,291 --> 00:35:33,916 -May magandang bike shop si Jan. -Ang galing. 580 00:35:34,958 --> 00:35:37,958 Kailangan ko ng bagong bike. Baka dumaan ako minsan. 581 00:35:38,041 --> 00:35:40,750 -Kumikita ka ba ro'n? -Oo naman. 582 00:35:40,833 --> 00:35:44,958 Buti na lang maraming dentista na puwedeng bentahan ng mamahaling e-bike. 583 00:35:46,500 --> 00:35:50,166 Magaling ka ba gumawa? Puwede mong tulungan si Oli sa playhouse. 584 00:35:50,250 --> 00:35:52,500 Di ko kailangan ng tulong. Sobrang tibay na n'on. 585 00:36:01,875 --> 00:36:02,875 Hala. 586 00:36:13,583 --> 00:36:15,250 O, ito. Dagdag pa. 587 00:36:17,416 --> 00:36:20,041 -May gusto ba kayo? -Ano naman 'to? 588 00:36:20,125 --> 00:36:22,083 -Maanghang ba 'yong salsa? -Medyo. 589 00:36:23,333 --> 00:36:25,833 Sige. Ako ang quiz master, okay? 590 00:36:25,916 --> 00:36:29,083 -Oo. Una ang baguhan? -Sige. 591 00:36:32,625 --> 00:36:33,791 Manalo ang magaling. 592 00:36:36,750 --> 00:36:37,625 Okay. 593 00:36:41,750 --> 00:36:44,750 Okay, ito. Science and Nature. 594 00:36:44,833 --> 00:36:48,125 "Ano ang mas karaniwang tawag sa ascorbic acid?" 595 00:36:50,333 --> 00:36:52,375 Aspirin? Ewan. 596 00:36:52,458 --> 00:36:56,333 Vitamic C. Ulitin mo nga 'yong "aspirin". 597 00:36:57,625 --> 00:36:59,458 -Ayoko. -Aah. 598 00:37:00,625 --> 00:37:05,250 Hala. Bulok na 'yong Number 32. Ipatinigin mo na 'yan. 599 00:37:06,416 --> 00:37:10,208 Tawagan mo ako sa personal, kundi anim na buwan kang maghihintay. 600 00:37:11,083 --> 00:37:13,166 -History naman. -History… 601 00:37:13,250 --> 00:37:16,166 "Kailan itinayo ang Berlin Wall?" 602 00:37:17,958 --> 00:37:20,833 -Tinanggal 'yon noong '89, at… -O. 603 00:37:21,375 --> 00:37:22,458 Ano? 604 00:37:24,000 --> 00:37:25,458 No'ng '63. 605 00:37:25,541 --> 00:37:27,416 Malapit na. No'ng '61. 606 00:37:27,500 --> 00:37:29,416 Alam ni Mat lahat! 607 00:37:29,500 --> 00:37:31,541 -Ika-13 ng Agosto. -Ano 'yon? 608 00:37:31,625 --> 00:37:32,458 Anong oras? 609 00:37:32,541 --> 00:37:36,708 Kayo… Kayo ni Zora, ba't nagpahinga muna kayo? 610 00:37:37,708 --> 00:37:39,916 Ano… Salamat sa tanong. 611 00:37:40,500 --> 00:37:43,250 Gusto lang kasi ni Zora ng kaunting distansya. 612 00:37:43,333 --> 00:37:47,166 Parang di ko raw siya nabibigyan ng oras mapag-isa. 613 00:37:47,250 --> 00:37:51,583 Pero tingin ko, sa katagalan, mapapatibay nito ang relasyon namin. 614 00:37:54,458 --> 00:37:57,583 -Ano'ng… -May litrato ka ba niya? 615 00:38:00,041 --> 00:38:01,041 Oo. 616 00:38:02,708 --> 00:38:05,500 Uy, 'wag na natin pilitin 'to. 617 00:38:08,041 --> 00:38:09,541 'Yan. 'Yan siya. 618 00:38:09,625 --> 00:38:12,916 Dalawang araw na 'tong post sa Insta niya. 619 00:38:13,000 --> 00:38:14,708 Regalo ko 'yong blouse. 620 00:38:14,791 --> 00:38:17,250 Alam kong mga secret signal niya 'to. 621 00:38:17,333 --> 00:38:18,208 Oo, mukha nga. 622 00:38:19,500 --> 00:38:22,166 -Mukha siyang mabait. -Mabait nga siya. 623 00:38:23,333 --> 00:38:26,083 2:17 a.m. siya huling online? 624 00:38:26,708 --> 00:38:29,916 Naku, kawawa naman. Baka di siya makatulog. 625 00:38:30,000 --> 00:38:32,125 O baka nagpa-party siya. 626 00:38:32,208 --> 00:38:33,208 Tama. 627 00:38:35,125 --> 00:38:38,458 Baka. Para di niya isipin kung ga'no niya ako nami-miss. 628 00:38:39,041 --> 00:38:41,291 'Wag mo na siyang i-stalk sa WhatsApp. 629 00:38:42,125 --> 00:38:45,125 Anong "stalk"? Naka-post lang ang mga 'to. 630 00:38:45,625 --> 00:38:47,375 -Girlfriend ko siya. -Dati. 631 00:38:48,666 --> 00:38:50,416 Burahin mo 'yong numero. 632 00:38:50,500 --> 00:38:54,250 Ito. Matagal ko nang sinusulat 'to. Ano sa tingin mo? 633 00:38:58,041 --> 00:39:01,333 Ewan. Parang masyadong intimate? 634 00:39:01,875 --> 00:39:03,791 Ito pa rin ba 'yong dati? 635 00:39:03,875 --> 00:39:06,666 Oo, pero binago ko nang kaunti. 636 00:39:10,250 --> 00:39:11,250 Nasaan na? 637 00:39:12,416 --> 00:39:13,500 Ha? 638 00:39:15,000 --> 00:39:16,875 Na-send mo ba? 639 00:39:17,541 --> 00:39:19,000 Ha? Ano… 640 00:39:19,083 --> 00:39:21,916 Ha? Hindi… Di ko ginalaw! 641 00:39:25,875 --> 00:39:27,708 -Na-send mo. -Hindi! 642 00:39:27,791 --> 00:39:30,125 Di ko gagawin 'yon, kung ako sa iyo. 643 00:39:30,208 --> 00:39:33,416 -Baka puwede ko pang burahin? -Oo, pero… 644 00:39:33,500 --> 00:39:36,666 Pero makikita niyang may binura ko. 645 00:39:37,166 --> 00:39:38,833 Naku! Hala. 646 00:39:41,333 --> 00:39:46,166 Ba't mo ginawa 'yon? Draft 'yon! May nakakahiyang bagay pa ro'n. 647 00:39:47,416 --> 00:39:49,583 -Wala akong ginawa. -E, sino? 648 00:39:49,666 --> 00:39:51,166 Naku, Jan, alam mo… 649 00:39:51,250 --> 00:39:53,958 Kung binura mo 'yong numero, di 'to mangyayari. 650 00:39:54,041 --> 00:39:56,833 A, kaya kasalanan ko na rin ngayon? 651 00:39:57,875 --> 00:39:58,875 Sheila. 652 00:39:59,875 --> 00:40:01,250 Kakalma rin siya. 653 00:40:01,333 --> 00:40:02,375 Diyos ko naman. 654 00:40:06,541 --> 00:40:07,541 Tulungan na kita. 655 00:40:11,750 --> 00:40:13,750 "Modolorogin"? Ano 'to? 656 00:40:14,750 --> 00:40:15,833 Stimulant 'yan. 657 00:40:15,916 --> 00:40:18,916 Bilang pharmacist, madali niyang makuha 'yan, di ba? 658 00:40:19,750 --> 00:40:20,958 -Wow. -Grabe. 659 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Tama na 'yan! 660 00:40:22,541 --> 00:40:24,375 A, ituloy na ba natin ang laro? 661 00:40:24,458 --> 00:40:28,333 Oo. Mabuti nga. Ngiti naman, Jan. Lahat naman nagkakamali. 662 00:40:29,375 --> 00:40:31,500 Naku, naku, Jan… 663 00:40:50,125 --> 00:40:53,750 Okay. Arts and Literature. 664 00:40:55,000 --> 00:40:56,166 Sige. 665 00:40:56,833 --> 00:41:00,791 "Aling koleksyon ng mga tula ang nagpasikat kay Charles Baudelaire?" 666 00:41:01,958 --> 00:41:03,041 Ewan ko. 667 00:41:04,250 --> 00:41:06,708 Les fleurs du mal. The Flowers of Evil. 668 00:41:06,791 --> 00:41:09,750 Galing, tama. Pati ang pagbigkas. 669 00:41:12,666 --> 00:41:16,583 Ang umiibig ay lumalapit sa kaniyang iniibig, 670 00:41:16,666 --> 00:41:20,500 na parang taong humahangos papalapit sa kaniyang libingan. 671 00:41:21,208 --> 00:41:23,083 -Ang galing. -Aba. 672 00:41:24,625 --> 00:41:27,208 Pero di magkatugma. Di siya magaling. 673 00:41:30,041 --> 00:41:34,000 Naaalala mo ba? Sa Montparnasse. Pinuntahan natin 'yong puntod niya. 674 00:41:34,500 --> 00:41:36,666 'Tapos, biglang umulan, 675 00:41:36,750 --> 00:41:40,625 at basang-basa tayong tumakbo patungo sa kapihan. 676 00:41:40,708 --> 00:41:43,166 Dinalhan tayo ng waitress ng mga tuwalya. 677 00:41:43,250 --> 00:41:45,250 Uminom tayo ng champagne, at… 678 00:41:45,833 --> 00:41:47,833 Ito 'yong isinulat mo sa ilalim. 679 00:41:50,416 --> 00:41:52,750 "Salamat sa masayang araw." 680 00:41:52,833 --> 00:41:54,875 -May maliit pang puso! -Oo nga. 681 00:41:57,000 --> 00:41:58,375 Oo. May puso. 682 00:42:02,291 --> 00:42:03,791 "Geography" naman? 683 00:42:03,875 --> 00:42:06,250 "Ano ang kabisera ng Bahamas?" 684 00:42:06,833 --> 00:42:07,708 Nassau. 685 00:42:07,791 --> 00:42:09,833 A, pumunta rin kami do'n. 686 00:42:09,916 --> 00:42:10,916 Siyempre. 687 00:42:11,000 --> 00:42:12,958 Heto, sandali. Teka lang. 688 00:42:13,041 --> 00:42:14,333 'Yan. 689 00:42:14,416 --> 00:42:16,458 A, sige. Ganda. 690 00:42:16,541 --> 00:42:18,333 Seryoso ka ba ngayon? 691 00:42:19,708 --> 00:42:21,958 Doon ko tinuruan si Pia mag-surf. 692 00:42:26,791 --> 00:42:27,625 Ayos, a. 693 00:42:27,708 --> 00:42:31,000 Ay, wow. Ang ganda ng mga litrato. 694 00:42:32,375 --> 00:42:34,500 Oo. Pati mag-golf. At… 695 00:42:39,916 --> 00:42:41,500 Itigil mo na, puwede? Hoy! 696 00:42:42,541 --> 00:42:44,708 -Ha? Ano… -Puwede mo na bang itigil? 697 00:42:44,791 --> 00:42:49,375 'Yan 'yong proposal. Nabanggit siguro ni Pia na engaged kami. 698 00:42:50,000 --> 00:42:51,208 Dati. Pero… 699 00:42:51,958 --> 00:42:52,958 A. 700 00:42:55,750 --> 00:42:57,458 Di mo alam? 701 00:42:58,291 --> 00:43:01,208 Pasensiya na, di ko sinasadyang mangyari 'to. 702 00:43:01,291 --> 00:43:05,916 Nakakailang na nga. Para kay Jan. At kay Pia. 703 00:43:08,875 --> 00:43:13,333 Okay, sige na. Kalimutan na natin. Kurti, Oli? 704 00:43:14,541 --> 00:43:17,958 Ay, nahulog ko 'yong dice. 705 00:43:18,041 --> 00:43:19,875 Pulutin mo na lang? 706 00:43:20,833 --> 00:43:22,666 Nasaan na kaya? 707 00:43:24,541 --> 00:43:29,000 Di ko mahanap. Mukhang kailangan na natin itigil 'tong game. Sayang naman. 708 00:43:29,083 --> 00:43:31,416 -Hindi. Kurt. -Kukuha ako ng bago. 709 00:43:32,083 --> 00:43:32,916 Ito na. 710 00:43:33,000 --> 00:43:35,583 Ako na titira para sa 'yo, kundi wala tayong mararating. 711 00:43:36,791 --> 00:43:37,791 Sige. 712 00:43:39,208 --> 00:43:44,833 "Aling kanta ni Rio Reiser ang na-cover ng bandang Echt no'ng taong 2000?" 713 00:43:44,916 --> 00:43:47,583 Ewan ko. Metal lang pinapakinggan ko. 714 00:43:47,666 --> 00:43:50,125 Baka alam ni Jan? Sige na, alam mo 'to. 715 00:43:50,750 --> 00:43:51,833 "King of Germany"? 716 00:43:52,958 --> 00:43:54,375 Ay, ang layo. 717 00:43:57,583 --> 00:43:59,875 Uy, Pia, sino ba 'tong sinama mo? 718 00:43:59,958 --> 00:44:03,125 -Nasaan ang gitara? -Talaga? Okay. 719 00:44:03,208 --> 00:44:05,666 Ano ba kayo. 'Wag 'yong gitara. 'Wag na. 720 00:44:06,916 --> 00:44:08,291 Kaunting support naman. 721 00:44:12,125 --> 00:44:14,125 -Maestro. -Gracias. 722 00:44:14,208 --> 00:44:16,958 Tara na. Mapapasaya tayo ng tugtugin. 723 00:44:17,041 --> 00:44:18,041 Totoo 'yan. 724 00:44:21,333 --> 00:44:23,166 Naku, alam kong galit ka. 725 00:44:24,166 --> 00:44:26,875 Pero sa totoo lang, hindi ako umoo sa proposal. 726 00:44:26,958 --> 00:44:28,791 Ba't di mo sinabi sa akin? 727 00:44:30,416 --> 00:44:31,958 Dahil di na 'yon mahalaga. 728 00:44:35,875 --> 00:44:37,000 Kumusta? 729 00:44:37,083 --> 00:44:40,125 Online si Zora, pero di pa niya nababasa. 730 00:44:41,125 --> 00:44:43,458 Patawad. Kahit na di talaga ako. 731 00:44:44,041 --> 00:44:47,500 Uy, tara. 'Wag kayong KJ. 'Lika na! 732 00:44:51,750 --> 00:44:56,333 Nakatango ang mundo sa bintana ko 733 00:44:57,166 --> 00:45:01,958 Pagod na ang aking mga mata Naalikabukan at mahiyain 734 00:45:03,041 --> 00:45:04,666 Nakaupo ako 735 00:45:04,750 --> 00:45:07,583 -Rock star namin si Mat. Galing niya. -Sa alapaap 736 00:45:08,708 --> 00:45:12,916 Papalapit ka sa 'kin Ngunit dumeretso ka lang 737 00:45:13,791 --> 00:45:15,500 ALEX JAM SANDWICH! 738 00:45:15,583 --> 00:45:20,166 Pero di na masakit Hindi, hindi na masakit 739 00:45:21,250 --> 00:45:24,500 Tahimik ang lahat Wala na 'kong nararamdaman pag kita sa 'yo 740 00:45:24,583 --> 00:45:26,083 Magpapahangin lang ako. 741 00:45:26,166 --> 00:45:29,041 Wala na, paalam na sa buwan ngayong June 742 00:45:29,125 --> 00:45:31,375 -Sama ba ako? -'Wag na. 743 00:45:31,458 --> 00:45:34,583 Kailangan ni Alex ng tulong. Tawagan ko lang siya, ha? 744 00:45:34,666 --> 00:45:39,083 Wala na, paalam na… 745 00:45:45,208 --> 00:45:47,958 Grabe, "Rock star namin si Mat." 746 00:45:54,875 --> 00:45:55,916 Alex? 747 00:46:00,708 --> 00:46:01,708 Alex? 748 00:46:13,166 --> 00:46:14,750 -Bakit? -Nasa'n ka? 749 00:46:15,375 --> 00:46:16,875 Sa bakuran ng kapitbahay. 750 00:46:17,541 --> 00:46:19,416 Ha? Ano'ng ginagawa mo diyan? 751 00:46:20,083 --> 00:46:22,416 Tumatambay lang. 752 00:46:37,041 --> 00:46:38,458 Alex? 753 00:46:38,541 --> 00:46:39,708 Dito. Sa taas. 754 00:46:42,041 --> 00:46:43,291 -Ano ba 'yan? -Di ba? 755 00:46:43,833 --> 00:46:47,541 Pumunta rito 'yong ibon. Ta's bigla naman itong nag-"whoosh". 756 00:46:48,666 --> 00:46:51,208 Alam mo na ang pakiramdam ng mga baboy-ramo. 757 00:46:51,750 --> 00:46:53,291 Nakakatawa, ha. 758 00:46:53,958 --> 00:46:56,375 Tanggalin mo 'yong tali. Doon. 759 00:46:58,958 --> 00:47:00,666 'Yan, pero dahan-dahan! 760 00:47:02,291 --> 00:47:04,458 Wala na 761 00:47:05,375 --> 00:47:09,791 Wala na, paalam na 762 00:47:14,833 --> 00:47:16,125 Kumusta naman? 763 00:47:16,208 --> 00:47:19,041 Sobrang gulo na. Nando'n na rin 'yong ex ni Pia. 764 00:47:19,125 --> 00:47:20,500 -Ano? -Oo. 765 00:47:20,583 --> 00:47:21,833 Ano naman balak n'on? 766 00:47:22,541 --> 00:47:23,500 Si Pia. 767 00:47:24,083 --> 00:47:25,625 Suntukin mo siya sa mukha. 768 00:47:25,708 --> 00:47:27,333 Ang lapit ko nang gawin. 769 00:47:27,416 --> 00:47:29,250 O talunin mo siya sa games. 770 00:47:30,791 --> 00:47:33,166 -Sino ba 'yong kumakanta? -'Yong ex. 771 00:47:35,125 --> 00:47:37,750 Sana masuntok mo talaga siya sa bibig. 772 00:47:37,833 --> 00:47:42,583 Tahimik ang lahat Wala na 'kong nararamdaman pag kita sa 'yo 773 00:47:42,666 --> 00:47:47,541 Wala na, paalam na sa buwan ngayong June 774 00:47:48,458 --> 00:47:50,375 Wala na… 775 00:47:50,458 --> 00:47:53,500 -Akala ko umalis ka na. -Hindi, nasa labas lang ako. 776 00:48:01,125 --> 00:48:03,083 Dagdag puntos na siguro 'yon. 777 00:48:03,166 --> 00:48:08,166 Tingin ko sang-ayon tayong lahat na walang tatalo kay Mat sa Trivial Pursuit. 778 00:48:08,833 --> 00:48:10,625 Susunod, ang Saga of Toraca! 779 00:48:10,708 --> 00:48:12,541 Kailangan pa ba? 780 00:48:12,625 --> 00:48:13,833 Oo, kailangan talaga. 781 00:48:13,916 --> 00:48:15,791 Di pa natin nalalaro 'yong dala ni Jan. 782 00:48:16,791 --> 00:48:19,375 Oo nga. Masaya siguro 'yon. Ano'ng tawag? 783 00:48:19,958 --> 00:48:21,708 -Who's Most Likely. -Ano? 784 00:48:22,375 --> 00:48:25,791 Laurin na lang natin. Lilinaw naman habang linalaro, di ba? 785 00:48:25,875 --> 00:48:27,791 -Kailangan ba ng panulat? -Oo. 786 00:48:27,875 --> 00:48:28,791 Okay. 787 00:48:29,291 --> 00:48:31,125 -Sheila. -Oo na. 788 00:48:31,208 --> 00:48:32,625 Dito ako. 789 00:48:39,625 --> 00:48:43,958 -'Tapos? -Kukuha ka ng isang card sa deck. 790 00:48:44,958 --> 00:48:47,666 "Sino'ng mukhang matatalo ang lahat sa inuman?" 791 00:48:47,750 --> 00:48:50,166 -A, 'tapos isusulat 'yong pangalan? -Tama. 792 00:48:56,083 --> 00:48:57,541 Tapos na lahat? 793 00:48:57,625 --> 00:48:58,708 'Tapos, ipapakita. 794 00:49:02,333 --> 00:49:06,416 Ba't ako? Kasi lasenggo ang mga lesbian? Mas marami ka kayang naiinom. 795 00:49:06,500 --> 00:49:08,541 -Kailan? -Palagi. 796 00:49:08,625 --> 00:49:11,375 Walang masama sa pag-inom paminsan-minsan. 797 00:49:11,458 --> 00:49:14,083 Kahit "kaunting wine lang"… Ikaw rin sinulat ko. 798 00:49:14,166 --> 00:49:15,291 Ako rin. 799 00:49:15,375 --> 00:49:18,250 Nakatira kayo sa bahay ko, kaya 'onting respeto naman, ha. 800 00:49:18,333 --> 00:49:19,291 Bahay ko. 801 00:49:19,375 --> 00:49:20,375 Bahay natin. 802 00:49:21,041 --> 00:49:23,375 Sinulat ko rin pangalan mo, pare. 803 00:49:23,458 --> 00:49:24,750 Talaga? 804 00:49:25,333 --> 00:49:27,458 -Wow. Okay. -Sinulat ako ni Karo. 805 00:49:27,541 --> 00:49:28,750 Ayos lang sa 'kin. 806 00:49:28,833 --> 00:49:31,750 Kung wala akong trabaho't anak, dadamihan ko rin inom ko. 807 00:49:31,833 --> 00:49:34,375 Nga pala, inalok ni Karo ng trabaho si Pia. Ano nga uli? 808 00:49:34,458 --> 00:49:36,416 Chief Visual Content Designer. 809 00:49:36,500 --> 00:49:37,875 Wow, ang galing. 810 00:49:37,958 --> 00:49:39,250 -Di ba? -Tanggapin mo na! 811 00:49:39,333 --> 00:49:41,875 Ba't di na lang hayaan siyang magdesisyon? 812 00:49:43,250 --> 00:49:46,291 Ay, baka may ayaw na kumita nang mas malaki ang girlfriend niya. 813 00:49:46,375 --> 00:49:47,708 Sino naman 'yon? 814 00:49:48,208 --> 00:49:50,416 Janni, biro lang 'yon. 815 00:49:50,500 --> 00:49:52,166 Sige, ano na'ng susunod? 816 00:49:53,125 --> 00:49:56,291 Si Oliver ang may pinakamaraming boto. Kaya magsa-shot siya. 817 00:49:57,333 --> 00:49:59,541 Kakaibang laro 'to, pero sige. 818 00:50:08,458 --> 00:50:10,833 Uy. Nasaba niya 'yong text. 819 00:50:11,458 --> 00:50:13,375 Naku. Iinom na nga rin ako. 820 00:50:13,458 --> 00:50:17,000 Okay. "Sino ang mukhang na-burnout na?" 821 00:50:20,750 --> 00:50:21,791 Tapos na? 822 00:50:21,875 --> 00:50:22,791 Sagot. 823 00:50:25,166 --> 00:50:28,250 Di dahil marami akong trabaho, pagod na ako, a. 824 00:50:28,333 --> 00:50:31,541 Marami rin akong trabaho. Napakarami. 825 00:50:33,375 --> 00:50:35,958 At talagang naapektuhan ang relasyon natin. 826 00:50:36,041 --> 00:50:39,916 Talaga, Matthias? O. Bago ba 'yon o pagkatapos ng bakasyon n'yo sa Bahamas? 827 00:50:40,000 --> 00:50:41,583 Pareho, e. 828 00:50:41,666 --> 00:50:45,208 Naapektuhan talaga ang sex life namin. 829 00:50:46,708 --> 00:50:49,166 No'ng una, di kami magsawa sa isa't isa. 830 00:50:49,250 --> 00:50:52,416 Halos araw-gabi kami, walang tigil, kahit saan. 831 00:50:52,500 --> 00:50:53,958 Mat, tama na, okay? 832 00:50:54,041 --> 00:50:55,791 May mga litrato rin ba n'on? 833 00:50:55,875 --> 00:50:58,416 Pia, hindi ako nakahingi ng tawad sa 'yo. 834 00:50:59,458 --> 00:51:00,625 Pia. 835 00:51:02,500 --> 00:51:06,500 Kung may mawawalan ng magandang babae tulad mo, 836 00:51:06,583 --> 00:51:08,250 may nagawa silang mali. 837 00:51:09,291 --> 00:51:12,375 Napakalaking pagkakamali. Patawarin mo 'ko. 838 00:51:15,791 --> 00:51:16,916 Nakalipas na 'yon. 839 00:51:17,625 --> 00:51:21,375 Pero mabuti at sinabi mo uli 'yan sa harap ng lahat, okay? 840 00:51:21,875 --> 00:51:25,666 Okay. Sige, tapos na 'yan. O baka gusto mo uling tumula? 841 00:51:29,500 --> 00:51:33,250 Siya nga pala, may bagong archaeological museum sa Crete. 842 00:51:33,333 --> 00:51:34,291 -Talaga? -Oo. 843 00:51:34,375 --> 00:51:36,625 Pero di ko alam kung interesado do'n si Jan. 844 00:51:36,708 --> 00:51:38,333 Puwede ka sigurong mag-bike do'n. 845 00:51:38,416 --> 00:51:40,916 Salamat. May iba rin naman akong hilig. 846 00:51:41,583 --> 00:51:42,583 O, tulad ng? 847 00:51:44,041 --> 00:51:45,750 Pangongolekta ng mga antique. 848 00:51:49,958 --> 00:51:51,166 'Yong Boccelli bike. 849 00:51:52,041 --> 00:51:53,750 -Bottecchia. -Oo nga. 850 00:51:54,916 --> 00:51:56,250 Bisikleta? 851 00:51:56,333 --> 00:51:57,916 May bisikleta rin ako. 852 00:52:03,166 --> 00:52:06,000 "Sino ang mukhang mapapasok sa psychiatric ward?" 853 00:52:06,083 --> 00:52:06,916 Si Oliver. 854 00:52:07,000 --> 00:52:08,916 -Grabe naman! -Totoo 'yan. 855 00:52:09,000 --> 00:52:11,750 Oo, 'yong role-playing mo kasi, medyo… 856 00:52:11,833 --> 00:52:14,375 Kung maaayos 'yon ng therapy, sige, gawin natin. 857 00:52:14,458 --> 00:52:16,958 Kung pupunta kayo sa isang role-playing event, 858 00:52:17,041 --> 00:52:20,083 baka maintindihan n'yo kahit kaunti, pero di bale na. 859 00:52:20,166 --> 00:52:22,583 Naghahabulang naka-costume at nag-aaway ng mga orc? 860 00:52:22,666 --> 00:52:26,166 Ano ba'ng masaya do'n? Susunod na. 861 00:52:26,250 --> 00:52:28,166 "Sino'ng magte-table tennis nang hubad?" 862 00:52:28,250 --> 00:52:30,708 Hubad, sige. Pero di ako magaling do'n. 863 00:52:30,791 --> 00:52:33,250 At dapat bagay rin sa 'yong nakahubad. 864 00:52:33,333 --> 00:52:36,708 Kaya kong mag-table tennis at bagay rin sa 'kin nakahubad. 'No, Pia? 865 00:52:37,375 --> 00:52:39,125 Ano ba. Susunod na. 866 00:52:39,208 --> 00:52:41,291 "Sino'ng mukhang makakatalo sa predator?" 867 00:52:41,375 --> 00:52:42,625 Si Jan. Kaya ni Jan 'yon. 868 00:52:42,708 --> 00:52:45,125 Kaya ipasunod ni Jan ang mga aso. 869 00:52:45,875 --> 00:52:50,625 Oo, pero iba ang aso sa leon at tigre. 870 00:52:52,000 --> 00:52:53,208 Sige, tingnan natin. 871 00:52:57,208 --> 00:52:58,875 Seryoso ba kayo? 872 00:53:00,166 --> 00:53:01,500 'Yong payatot? 873 00:53:01,583 --> 00:53:04,291 Sa 'yo 'yong tiger pelt para higaan mong hubad. 874 00:53:04,375 --> 00:53:06,750 Walang nag-iisip na kaya ko kasi… 875 00:53:06,833 --> 00:53:08,541 Uy, 'wag kang ganiyan. 876 00:53:08,625 --> 00:53:10,041 Oo, 'wag ganiyan. 877 00:53:11,666 --> 00:53:15,166 May napapasin ba kayo? Napipili lang ako pag walang kuwenta. 878 00:53:15,250 --> 00:53:19,333 Lasing, baliw… Ibang tao naman sa pag-away ng mga hayop, 'no? 879 00:53:19,416 --> 00:53:22,541 -'Wag 'yong matabang guro. -Walang taong makakatalo sa predator. 880 00:53:22,625 --> 00:53:25,833 -Uy, Oli. Kalma lang. -Pagod na 'kong maturing na gano'n. 881 00:53:25,916 --> 00:53:30,125 -'Wag mong isipin 'yan. -Hindi! Wala nang gumagalang sa 'kin! 882 00:53:30,208 --> 00:53:33,625 Ilang buwan nang may batugan dito at kinakampihan pa siya ng asawa ko! 883 00:53:33,708 --> 00:53:35,708 -Sa bahay ko. -Sa bahay natin! 884 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 Oli, bumalik ka! 885 00:53:40,208 --> 00:53:42,291 Sino'ng tinutukoy niyang batugan? 886 00:53:43,666 --> 00:53:44,666 Si Emma? 887 00:53:46,000 --> 00:53:47,250 O si Gabriela? 888 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 Oli, bumalik ka! 889 00:53:55,208 --> 00:53:56,833 Ang pangit ng game mo, Jan. 890 00:53:57,333 --> 00:53:59,166 Gagawan mo 'to ng kanta? 891 00:53:59,250 --> 00:54:00,791 Uy, umayos nga kayo. 892 00:54:00,875 --> 00:54:03,000 Iniinis ako ng gagong 'to, e. 893 00:54:03,083 --> 00:54:05,333 -Oli, seryoso ka ba? -Iwan mo na 'ko. 894 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 Oli, tanggalin mo 'yan. 895 00:54:07,166 --> 00:54:08,333 Alis na! 896 00:54:09,375 --> 00:54:10,250 Oli naman. 897 00:54:10,333 --> 00:54:11,958 'Wag mo 'kong tingnan. 898 00:54:12,458 --> 00:54:15,625 Congratulations. Tatanggapin ka na sa psych ward. 899 00:54:15,708 --> 00:54:16,958 Oli, ano 'to? 900 00:54:17,041 --> 00:54:21,041 Hindi ako si Oli. Ako si Ogandur, ang makapangyarihang King of the Elves. 901 00:54:23,125 --> 00:54:25,583 Sige, tumawa lang kayo. 902 00:54:25,666 --> 00:54:29,791 Pero kaya ko gawing ginto ang bato at kausapin ang mga halaman at puno. 903 00:54:29,875 --> 00:54:33,375 At sa mga kaganapan, lumuluhod ang mga tauhan ko. 904 00:54:33,458 --> 00:54:36,375 Tatayo na lang ako. Pinapahiya mo tayo sa kanila. 905 00:54:36,458 --> 00:54:39,833 'Yan ang pinakakinatatakutan mo, 'no? Na mapahiya kita. 906 00:54:39,916 --> 00:54:43,208 Na mabubura lahat ng pagpapaganda mo. 'Yong perpektong Karo 907 00:54:43,291 --> 00:54:46,541 na kayang magpatakbo ng kompanya habang inaalagaan ang anak niya, 908 00:54:46,625 --> 00:54:50,500 na kayang pagandahin 'tong bahay at utusan ang lahat sa kanilang gagawin! 909 00:54:50,583 --> 00:54:53,083 Pasensiya na kung di ako kuntentong mabuhay lang! 910 00:54:53,166 --> 00:54:56,500 Lahat ng 'yon ay para maginhawa ang buhay natin! 911 00:54:56,583 --> 00:54:58,041 Buhay na halos wala ka 912 00:54:58,125 --> 00:55:01,125 kasi kailangan mong mag-pills talong beses para lang makagalaw! 913 00:55:01,708 --> 00:55:03,250 Kay Karo 'yong pills? 914 00:55:04,083 --> 00:55:05,000 Ha? 915 00:55:05,500 --> 00:55:07,750 -Nahulog sa bag mo. -Oo. 916 00:55:07,833 --> 00:55:09,458 Ba't n'yo tinago sa 'kin? 917 00:55:09,541 --> 00:55:11,083 May patient confidentiality? 918 00:55:11,166 --> 00:55:13,791 Di niya siguro tinago 'yong sex problems namin. 919 00:55:13,875 --> 00:55:16,708 Wala tayong sex problems, wala lang talaga. 920 00:55:18,125 --> 00:55:22,916 Okay, sagutin n'yo nga ako. Ba't di na nagse-sex sina Oli at Karo? 921 00:55:23,000 --> 00:55:24,375 A. Dahil laging pagod si Karo. 922 00:55:24,458 --> 00:55:28,125 O B. Dahil may makulit na kapatid na laging nagtatanong kinabukasan. 923 00:55:28,208 --> 00:55:31,166 Ito ang hint, puwedeng di lang isa ang sagot. 924 00:55:31,750 --> 00:55:34,166 Kaya ba lagi kang umaaligid kay Gabriela? 925 00:55:34,250 --> 00:55:37,625 Ano ba'ng ginagawa n'yo do'n? Lumuluhod din ba siya? 926 00:55:37,708 --> 00:55:38,916 -Hindi… -Ano ba. 927 00:55:39,000 --> 00:55:41,791 Suot niya 'yong T-shirt mo kanina. 'Yong galing Mardi Gras. 928 00:55:41,875 --> 00:55:44,375 Susunod na tanong. Pa'no napunta do'n? 929 00:55:44,458 --> 00:55:48,500 A. Kusang naputa ro'n. B. Hinubad mo do'n. 930 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Hint, ang sagot ay B! 931 00:55:53,958 --> 00:55:55,083 Paraanin n'yo ako! 932 00:55:55,666 --> 00:55:58,125 -Oli… -Ogandur. 933 00:56:02,833 --> 00:56:04,833 -Sandali, Oli… -Ogandur kasi! 934 00:56:10,333 --> 00:56:11,333 Wow. 935 00:56:12,666 --> 00:56:15,750 -Wala talaga akong alam. -Ano? 936 00:56:15,833 --> 00:56:17,291 NARITO NA ANG AGILA! SA STUDY! 937 00:56:17,375 --> 00:56:20,000 -Di ko alam na gano'n pala kalala. -Naku, sweetheart. 938 00:56:20,791 --> 00:56:22,500 Ayos lang ako. Maniwala kayo. 939 00:56:22,583 --> 00:56:25,166 Naiintindihan ko. Noon, si Zora… 940 00:56:25,250 --> 00:56:26,916 Itigil mo na 'yan! 941 00:56:28,958 --> 00:56:30,625 Uy, nandito na. Ayos na. 942 00:56:34,250 --> 00:56:36,375 Grabe, ang galing mo talaga, Alex. 943 00:56:36,458 --> 00:56:40,000 A. Ito si Gabriela. Au pair siya rito. 944 00:56:40,083 --> 00:56:44,875 Nakakatawa nga. Naligaw ako at biglang akong napunta sa kusina niya. 945 00:56:46,541 --> 00:56:47,666 Gano'n lang talaga. 946 00:56:47,750 --> 00:56:52,833 'Yong guacamole ni Gabriela ang pinakamasarap sa buong mundo. 947 00:56:52,916 --> 00:56:55,750 May problema pala sa bike niya, laging natatanggal ang kadena. 948 00:56:55,833 --> 00:56:58,916 -Aayusin ko, walang problema. -Sige. Puwede ko nang makuha ang ibon? 949 00:56:59,000 --> 00:57:00,125 A, heto. 950 00:57:03,750 --> 00:57:05,791 -Heto. -Hindi 'to 'yong cockatoo. 951 00:57:07,375 --> 00:57:08,333 Sigurado ka? 952 00:57:09,416 --> 00:57:12,166 Kalapati lang 'yan. Siyempre sigurado ako. 953 00:57:12,916 --> 00:57:16,375 Sige. Mapapansin kaya niya? 954 00:57:17,291 --> 00:57:18,375 Kung mapapansin… 955 00:57:21,250 --> 00:57:24,958 Alex, pakawalan mo na 'yan at hanapin mo 'yong tamang hayop, ha? 956 00:57:25,041 --> 00:57:28,541 -Pare naman! -Okay, sige. Sige. Oo na. 957 00:57:35,500 --> 00:57:37,541 SAGA OF TORACA 958 00:57:39,833 --> 00:57:44,250 Ako, si Ogandur, ang King of the Elves, ay maglalakbay na patungong Toraca. 959 00:57:44,333 --> 00:57:48,333 Sumunod kayo, kung hindi, kayo'y mananatili sa mundo ng mga mangmang. 960 00:57:49,208 --> 00:57:51,583 -Monopoly? -Sige. 961 00:57:54,583 --> 00:57:58,291 Number five, pumasok ka sa magic fortress. Ako lalaban sa troll. 962 00:57:59,541 --> 00:58:01,083 Seryoso ba siya? 963 00:58:02,833 --> 00:58:05,625 -Uy, saan ka galing? -May isa pa akong tanong. 964 00:58:08,125 --> 00:58:11,500 Ingat! May mga orc sa likod mo. Pati sa kaliwa. 965 00:58:12,166 --> 00:58:15,041 Tinawag mo ba 'kong gago kanina? 966 00:58:15,125 --> 00:58:16,250 Parang hindi naman. 967 00:58:16,333 --> 00:58:18,166 A, baka. Oo, baka nga. 968 00:58:18,250 --> 00:58:21,333 Okay, kaya may problema tayo ngayon. 969 00:58:21,833 --> 00:58:24,041 Ayokong tinatawag na gano'n. 970 00:58:24,125 --> 00:58:25,041 Ng kahit sino. 971 00:58:25,125 --> 00:58:28,458 At lalo na isang lintik na nagbebenta lang ng bisikleta. 972 00:58:28,541 --> 00:58:32,166 Uy, pasensiya na. Di ko alam 'yon. 973 00:58:32,250 --> 00:58:33,875 Laki nga ng bunganga mo. 974 00:58:34,500 --> 00:58:35,875 Humingi ka na ng tawad! 975 00:58:39,625 --> 00:58:40,750 Ayoko. 976 00:58:40,833 --> 00:58:44,833 Uy, mag-ayos na kayo. Nakakainis na. Maglalaro pa tayo ng Monopoly. 977 00:58:44,916 --> 00:58:47,250 Hindi, hindi ko hahayaan 'yon. 978 00:58:48,208 --> 00:58:49,250 Hinahamon kita. 979 00:58:50,708 --> 00:58:53,791 -Lalaki sa lalaki. -Gusto mo 'kong labanan? 980 00:58:53,875 --> 00:58:54,875 Oo. 981 00:58:55,750 --> 00:58:56,750 Sa table tennis. 982 00:58:57,833 --> 00:59:03,083 Siyempre, ayaw niya! Duwag ka talaga. 983 00:59:03,166 --> 00:59:06,000 Kung may mesa lang, talong-talo ka sa 'kin. 984 00:59:06,083 --> 00:59:07,791 Mayro'n sa basement. 985 00:59:07,875 --> 00:59:10,916 Ayan. May mas maganda akong laro kaysa Monopoly. 986 00:59:37,500 --> 00:59:39,333 Sa unang tingin, pantay sila. 987 00:59:39,416 --> 00:59:43,500 Ngayon lang uli ako nakakita ng tite sa loob ng 20 taon. Di ko nga na-miss. 988 00:59:44,125 --> 00:59:46,375 Sa 'kin lang, di na 'to kailangan. 989 00:59:46,458 --> 00:59:50,375 Palakpakan mo 'yang Jan mo. O iiwan mo lang siya sa ere? 990 00:59:53,541 --> 00:59:57,000 -Mga biro mo, a. Galing. -Unang serve, kay Matthias. 991 00:59:57,083 --> 00:59:59,250 Teka, para sa'n ba 'to? 992 00:59:59,333 --> 01:00:00,750 Akala ko para kay Pia. 993 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Patawa ka, a. 994 01:00:04,625 --> 01:00:08,125 Ang matalo, tutungga ng chili sauce. O masyadong matindi 'yon? 995 01:00:08,208 --> 01:00:11,333 -Pero di kaya ni Matthias ang maanghang. -Kaya nga. 996 01:00:12,041 --> 01:00:13,375 Sige. Walang problema. 997 01:00:14,250 --> 01:00:15,333 Sige! 998 01:00:16,041 --> 01:00:19,458 -Mananalo pa rin ako. -Ang matalo, tutungga ng chili sauce. 999 01:00:28,666 --> 01:00:29,666 'Yan! 1000 01:00:31,625 --> 01:00:32,791 1-0, kay Matthias. 1001 01:00:32,875 --> 01:00:35,250 Nabanggit ko ba na ilang taon ako naglaro sa club? 1002 01:00:35,333 --> 01:00:38,041 Di pa, di mo pa 'yan pinagmayabang ngayong gabi. 1003 01:00:47,458 --> 01:00:48,750 2-0, kay Matthias. 1004 01:00:48,833 --> 01:00:50,958 Umasa akong may laban ka, wala pala. 1005 01:01:01,541 --> 01:01:02,375 Bam! 1006 01:01:10,333 --> 01:01:11,166 'Yon! 1007 01:01:23,750 --> 01:01:25,708 10-3, kay Matthias. 1008 01:01:26,833 --> 01:01:28,375 Pitong match point. 1009 01:01:29,708 --> 01:01:31,708 Parang naputulan siya. 1010 01:01:32,416 --> 01:01:34,000 Mapipisa na siya. 1011 01:01:53,208 --> 01:01:54,291 Ayos ka lang? 1012 01:02:08,041 --> 01:02:10,500 Point kay Jan. 10-4. 1013 01:02:17,125 --> 01:02:18,125 10-5. 1014 01:02:27,708 --> 01:02:28,833 10-6. 1015 01:02:33,708 --> 01:02:35,166 10-7. 1016 01:02:38,708 --> 01:02:40,166 Punyeta. Ano ba! 1017 01:02:44,666 --> 01:02:47,125 Sino'ng walang laban ngayon? Sige pa. 1018 01:02:55,541 --> 01:02:56,583 11-10. 1019 01:02:58,583 --> 01:03:00,000 Match point kay Jan. 1020 01:03:12,333 --> 01:03:14,291 Gusto n'yo ba ng bagong bola? 1021 01:03:25,625 --> 01:03:26,708 -'Yan! -Buwisit! 1022 01:03:27,500 --> 01:03:28,833 Tagumpay si Jan! 1023 01:03:28,916 --> 01:03:32,708 'Yon! Galing ko! 1024 01:03:32,791 --> 01:03:34,875 Panalo na 'yong talunan, ano? 1025 01:03:34,958 --> 01:03:39,750 'Yan! Galing! 1026 01:03:39,833 --> 01:03:40,666 Ganiyan, baby. 1027 01:03:42,083 --> 01:03:42,916 Jan… 1028 01:03:53,291 --> 01:03:54,666 Di ko na itutuloy 'yan. 1029 01:03:54,750 --> 01:03:58,583 Naalala mo 'yong piri-piri chicken ko? Kung saan-saan 'yon lumabas sa 'yo. 1030 01:04:01,000 --> 01:04:02,208 May message si Zora. 1031 01:04:02,291 --> 01:04:05,458 Di ko babasahin ngayon. Baka isiping naghinintay ako. 1032 01:04:05,541 --> 01:04:07,166 Ano ba, basahin mo na. 1033 01:04:07,250 --> 01:04:11,208 Okay, sige. "Tawagan kita mamaya." May smiley pa. 1034 01:04:11,708 --> 01:04:15,708 Pero di 'yong normal. Parang kinikilig. Mabuti 'yon, di ba? 1035 01:04:15,791 --> 01:04:18,250 Minsan nagkakamali tayo ng akala. 1036 01:04:28,375 --> 01:04:29,916 Gagawin ko rin naman 'yan. 1037 01:04:30,958 --> 01:04:32,291 Pero ako 'yong nanalo. 1038 01:04:59,875 --> 01:05:02,208 Halos wala nga akong maramdaman… 1039 01:05:23,666 --> 01:05:25,958 Sino'ng talunan ngayon? 1040 01:05:36,041 --> 01:05:37,416 Ano ba'ng problema mo? 1041 01:05:37,500 --> 01:05:41,041 Hindi ako trophy! Tulungan mo siya. 1042 01:05:43,208 --> 01:05:45,333 -O baka gusto mo, ako? -Oo na. 1043 01:05:45,416 --> 01:05:49,083 -Ingat! May mga orc sa likod mo. -Manahimik ka na! 1044 01:05:56,916 --> 01:05:59,041 -Kailangan mo ba ng tulong? -Hindi. 1045 01:06:10,833 --> 01:06:12,333 Ito. Inumin mo. 1046 01:06:21,250 --> 01:06:22,958 Baka mas mabuting humiga ka. 1047 01:06:30,750 --> 01:06:32,791 -Naubos niya 'yang gatas? -Oo. 1048 01:06:33,333 --> 01:06:34,833 Bibilhan kita ng bago. 1049 01:06:34,916 --> 01:06:37,791 Hindi 'yan mabibili! Galing sa pump 'yan. 1050 01:06:40,583 --> 01:06:44,583 Ito na 'yong pinakapangit na game night. At pinaghirapan ko pa ito. 1051 01:06:45,250 --> 01:06:46,250 Pero… 1052 01:06:48,791 --> 01:06:51,166 Ano naman kung si Gabriela ang nagluto? 1053 01:06:51,250 --> 01:06:53,958 Mamasamain n'yo ba kung di ako 'yong gumawa? 1054 01:06:54,041 --> 01:06:57,666 Hindi, pero ba't ka nagpanggap? Ganito ba kayo sa Grunewald? 1055 01:06:57,750 --> 01:06:58,833 Hoy! 1056 01:06:59,875 --> 01:07:01,625 Pa'no mo ba nalaman? 1057 01:07:01,708 --> 01:07:04,291 Oo nga, Jan. Sabihin mo nga ba't ka nasa kuwarto niya 1058 01:07:04,375 --> 01:07:05,916 no'ng lumabas siya sa shower? 1059 01:07:06,000 --> 01:07:07,666 Naligaw ako. 'Tapos? 1060 01:07:07,750 --> 01:07:11,625 Buong gabi kang naliligaw, anuman ang hinahanap mo! 1061 01:07:11,708 --> 01:07:12,708 Oo nga. 1062 01:07:19,291 --> 01:07:20,541 Sa'n ka pupunta? 1063 01:07:20,625 --> 01:07:24,125 Ano ba 'yon? Pati 'yong pagsusukatan n'yo ni Matthias. 1064 01:07:24,208 --> 01:07:28,000 Walang ibang ibig sabihin 'yon. Literal na nagsusukatan kayo. 1065 01:07:28,083 --> 01:07:33,166 Di ko naman alam na 'yong ex-boyfriend mo… Hindi, na darating pala ang ex-fiancé mo. 1066 01:07:33,666 --> 01:07:35,291 Siya nagsimula nito. 1067 01:07:35,375 --> 01:07:38,791 "Siya nagsimula." Sabihin mo nga sa 'kin, nasa kinder pa ba tayo? 1068 01:07:38,875 --> 01:07:42,666 -Hindi, nasa lintik na game night. -Na dati namang masaya! 1069 01:07:42,750 --> 01:07:44,333 No'ng wala pa 'ko? 1070 01:07:44,416 --> 01:07:47,833 Pasensiya na kung di ako bagay sa mundo ng mayayaman at matatalino. 1071 01:07:49,083 --> 01:07:50,291 Ano'ng sinasabi mo? 1072 01:07:50,375 --> 01:07:52,583 Lahat sila, nanalo na sa Monopoly ng buhay. 1073 01:07:52,666 --> 01:07:55,208 At walang bike shop sa Monopoly. 1074 01:07:55,291 --> 01:07:57,583 E, ano naman? Wala ring photo studio. 1075 01:07:57,666 --> 01:08:00,333 Oo, kaya magtatrabaho ka kay Karo. 1076 01:08:00,416 --> 01:08:03,625 Makakabili ka na rin ng yellow street. 1077 01:08:05,500 --> 01:08:08,041 Nagkamali ka nga talaga ngayon. 1078 01:08:08,125 --> 01:08:11,666 -Akala ko marunog ka makisama. -Oo naman. 1079 01:08:11,750 --> 01:08:14,708 Pero sinali mo pa 'ko sa lintik na larong 'to. 1080 01:08:14,791 --> 01:08:19,375 At di ako nangongolekta ng mga antique. May lumang bisikleta lang ako sa pader. 1081 01:08:20,916 --> 01:08:21,916 Pia. 1082 01:08:24,500 --> 01:08:27,125 Patawarin mo ako sa lahat. 1083 01:08:28,000 --> 01:08:31,541 Pero 'yong halik natin no'ng isang araw, medyo nalito ako. 1084 01:08:33,291 --> 01:08:34,625 At mula no'n… 1085 01:08:43,458 --> 01:08:44,791 Hinalikan mo si Mat? 1086 01:08:45,416 --> 01:08:46,708 Ba't di ko alam? 1087 01:08:49,291 --> 01:08:50,833 'Yon ba 'yong emergency? 1088 01:08:54,375 --> 01:08:55,541 Bago naging tayo. 1089 01:08:56,083 --> 01:08:58,125 Este, bago naging tayo talaga. 1090 01:08:59,958 --> 01:09:03,625 Wow, grabe, ang dami kong ngayon lang nalalaman tungkol sa 'yo. 1091 01:09:06,333 --> 01:09:09,291 Alex, hayaan mo na 'yong buwisit na ibon, aalis na tayo. 1092 01:09:18,458 --> 01:09:19,500 Magandang gabi. 1093 01:09:22,916 --> 01:09:25,291 Pero, grabe, ang gandang bakuran. 1094 01:09:27,041 --> 01:09:29,083 Hi. Uy. 1095 01:09:29,166 --> 01:09:35,541 A, 'yong playhouse pala… Kasi… 1096 01:09:36,291 --> 01:09:38,333 Wala na. 1097 01:09:38,833 --> 01:09:41,875 'Yong static siguro. 1098 01:09:44,375 --> 01:09:47,250 Ibon? Ano, anong ibon? 1099 01:09:56,916 --> 01:09:57,916 'Tang ina. 1100 01:09:58,583 --> 01:10:00,458 Oo. Talaga lang. 1101 01:10:00,541 --> 01:10:02,541 Uy. Nawawala ang susi ko, pare. 1102 01:10:03,416 --> 01:10:04,958 Wala na rin girlfriend ko. 1103 01:10:06,083 --> 01:10:08,375 Ang pangit ng gabi nating lahat, 'no? 1104 01:10:09,833 --> 01:10:10,791 Pucha. 1105 01:10:13,000 --> 01:10:16,041 Nahulog siguro no'ng nahuli ako sa bitag. 1106 01:10:16,875 --> 01:10:18,500 Seryoso ka? 1107 01:10:19,875 --> 01:10:22,541 Nandito lang siguro 'yon, 'no? 1108 01:10:24,833 --> 01:10:25,791 Kakaiba, a. 1109 01:10:26,583 --> 01:10:27,541 Ang alin? 1110 01:10:28,041 --> 01:10:30,250 'Yong lambat kanina. 1111 01:10:30,916 --> 01:10:31,916 Wala na. 1112 01:10:34,083 --> 01:10:35,583 Punyeta! 'Tang ina! 1113 01:10:37,625 --> 01:10:38,500 Oo nga. 1114 01:10:39,000 --> 01:10:41,458 Ngayon, alam mo na rin ang pakiramdam ng baboy-ramo. 1115 01:10:42,916 --> 01:10:48,250 "Desperadong hinahanap ang umbrella cockatoo ko, si Helmut Kohl." 1116 01:10:48,333 --> 01:10:50,000 CLASSIFIEDS MISCELLANEOUS 1117 01:10:52,375 --> 01:10:53,666 At exclamation point. 1118 01:10:53,750 --> 01:10:56,875 -Ba't di mo binanggit sa 'kin 'yong halik? -Oo. Bakit? 1119 01:10:58,375 --> 01:11:01,041 Ewan. Wala naman kasing ibig sabihin 'yon. 1120 01:11:01,750 --> 01:11:04,708 -Laging may ibig sabihin 'yon. -Laging may ibig sabihin 'yon. 1121 01:11:04,791 --> 01:11:06,666 -Nakakainis ka. -Nakakainis ka. 1122 01:11:06,750 --> 01:11:09,750 'Wag ka nang magpayo tungkol sa mga relasyon, puwede? 1123 01:11:10,333 --> 01:11:11,708 Ay, grabe. Ang sama mo. 1124 01:11:12,291 --> 01:11:14,458 Ang sama ninyong lahat ngayong gabi. 1125 01:11:14,541 --> 01:11:16,375 Oo, pati si Jan. 1126 01:11:17,083 --> 01:11:18,041 Oo. 1127 01:11:18,125 --> 01:11:19,833 Hayaan n'yo na si Jan. 1128 01:11:19,916 --> 01:11:22,708 Hinayaan niyang makatakas si Helmut Kohl. Tanga. 1129 01:11:24,041 --> 01:11:26,708 At inimbita mo si Matthias. Ba't mo naman naisip 'yon? 1130 01:11:26,791 --> 01:11:30,625 Sabi niya baka puwede pa kayo. Dahil do'n sa halik. 1131 01:11:30,708 --> 01:11:32,500 At gusto ko lang tumulong. 1132 01:11:32,583 --> 01:11:37,083 Kaya binunot mo 'yong mga tanong na alam niya sa Trivial Pursuit. 1133 01:11:37,166 --> 01:11:38,083 Napansin mo? 1134 01:11:39,125 --> 01:11:40,041 Di ako tanga! 1135 01:11:40,125 --> 01:11:43,000 Hindi nga. E di, di magiging sila ni Jan. 1136 01:11:44,625 --> 01:11:45,750 Ano na? 1137 01:11:46,458 --> 01:11:47,541 Wala na. 1138 01:11:49,958 --> 01:11:52,208 -Pa'no kung dumating siya? -Pa'no kung hindi? 1139 01:11:53,166 --> 01:11:55,041 Tingin mo, babarilin niya tayo? 1140 01:11:55,125 --> 01:11:58,125 Di tayo nagsumikap para lang mabaril sa Grunewald. 1141 01:11:58,208 --> 01:12:01,291 Ano ba. Di siya babaril ng tao. Baboy-ramo ang hanap niya. 1142 01:12:01,375 --> 01:12:04,750 Oo nga. Pero pa'no kung babaril muna siya bago titingin? 1143 01:12:06,250 --> 01:12:09,041 Bata pa 'ko. Marami pa 'kong pangarap. 1144 01:12:09,625 --> 01:12:12,625 Ngayon pa lang kumikita 'yong shop sa taong 'to. 1145 01:12:12,708 --> 01:12:14,250 Bakit ngayon pa? 1146 01:12:14,333 --> 01:12:18,083 Ano gusto mong sabihin ko? Wala na 'yong babaeng pinangarap ko. 1147 01:12:18,166 --> 01:12:21,416 Pag nabaril ako ngayon, di niya malalaman ang halaga niya sa 'kin. 1148 01:12:23,541 --> 01:12:25,500 -Mukhang seryoso ka. -Oo nga. 1149 01:12:26,166 --> 01:12:28,666 E di, kailangan nating makaalis dito. 1150 01:12:30,250 --> 01:12:33,541 -Lumipat ka kaya dito. -Di ganiyan. 1151 01:12:34,250 --> 01:12:36,000 Alex, hindi… 1152 01:12:37,125 --> 01:12:38,458 Nasaan na ba si Mat? 1153 01:12:38,541 --> 01:12:41,208 Baka yakap-yakap ang inodoro. Buti nga sa kaniya. 1154 01:12:46,958 --> 01:12:47,875 Matthias? 1155 01:12:48,375 --> 01:12:50,875 Pia. 1156 01:12:50,958 --> 01:12:53,125 -Ako 'to. 'Wag mong ibababa. -I-speaker mo. 1157 01:12:53,208 --> 01:12:55,000 May sasabihin ako sa 'yo. 1158 01:12:55,083 --> 01:12:56,041 Mahal kita. 1159 01:12:57,000 --> 01:13:00,500 At masakit sa 'kin na kasama mo 'yong duwag na 'yon. 1160 01:13:01,541 --> 01:13:05,041 Hoy, gago. Bumusina ka pa, sige! 1161 01:13:05,125 --> 01:13:06,916 Dentista ako! 1162 01:13:07,000 --> 01:13:09,875 Pia, may mas nararapat sa 'yo. 1163 01:13:09,958 --> 01:13:10,833 Ako! 1164 01:13:10,916 --> 01:13:14,000 Poprotektahan kita. Palaban ako. 1165 01:13:14,083 --> 01:13:16,833 Para sa'yo, kahit tigre pa kalabanin ko. 1166 01:13:16,916 --> 01:13:19,375 Oo. 'Yon ang gagawin ko ngayon. 1167 01:13:19,458 --> 01:13:22,666 Tatalian ko 'to at ireregalo ko sa 'yo. Pia! 1168 01:13:22,750 --> 01:13:24,000 Isa akong hunter! 1169 01:13:26,208 --> 01:13:30,875 Sobra-sobra na 'to para sa 'kin, okay? Umuwi ka na lang at matulog. 1170 01:13:30,958 --> 01:13:36,166 Kumaliwa pagkatapos ng 800 metro at makakarating ka sa Zoological Garden. 1171 01:13:36,750 --> 01:13:38,916 -Ba't siya papuntang zoo? -Matthias? 1172 01:13:39,625 --> 01:13:41,541 -Uy… -Matthias? 1173 01:13:41,625 --> 01:13:42,541 'Wag mong… 1174 01:13:42,625 --> 01:13:44,833 Uy. Paabot nga ng phone ko. 1175 01:13:44,916 --> 01:13:47,083 -Saan? -Sa bulsa ng pantalon ko. 1176 01:13:47,166 --> 01:13:48,208 Sige, abutin ko. 1177 01:13:48,291 --> 01:13:50,208 -Sa kanan pa. Kanan. -Dito? 1178 01:13:50,291 --> 01:13:52,333 Hindi! Kaliwa 'yan. 1179 01:13:52,416 --> 01:13:53,291 Ay, teka. 1180 01:14:06,000 --> 01:14:06,875 'Tang ina. 1181 01:14:19,208 --> 01:14:22,375 Pakiusap! 'Wag kayong babaril! 1182 01:14:22,458 --> 01:14:25,375 -Ba't kayo nasa bakuran ko? -Magpapaliwanag kami. 1183 01:14:25,458 --> 01:14:28,125 -Nawala ang susi niya rito. -Ba't nandito 'yong susi niya? 1184 01:14:28,208 --> 01:14:29,833 Gusto kong mahuli 'yong cockatoo 1185 01:14:29,916 --> 01:14:32,166 para hindi mawala ang babaeng pinapangarap niya. 1186 01:14:32,250 --> 01:14:35,333 -Sinabi niya sa tawag, "jam sandwich". -Ano? 1187 01:14:35,416 --> 01:14:37,500 -Ang pangit na ng gabi namin. -Opo. 1188 01:14:37,583 --> 01:14:42,125 Pakawalan mo kami. Di namin sasabihin kahit kanino na napatay n'yo 'yong ibon. 1189 01:14:47,250 --> 01:14:48,416 Di ko pinatay. 1190 01:14:49,916 --> 01:14:51,791 O. Pinatulog ko lang. 1191 01:14:52,500 --> 01:14:55,833 Di magtatagal ang cockatoo sa labas. Maraming pusang gala rito. 1192 01:14:55,916 --> 01:14:58,500 Pagtapos ng kalahating oras, gigising na siya. Sa 'yo ba? 1193 01:14:59,083 --> 01:15:02,375 Hindi, kay Mr. Hoffmann sa kabila. Puwede ko pong kunin? 1194 01:15:02,458 --> 01:15:04,375 -Sige. -Kung pwede n'yong… 1195 01:15:04,458 --> 01:15:06,083 A, tama. Oo naman. 1196 01:15:07,625 --> 01:15:08,625 Pero dahan-dahan! 1197 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 -Uy! -Uy. 1198 01:15:33,458 --> 01:15:34,833 'Yan ba si Helmut Kohl? 1199 01:15:34,916 --> 01:15:37,791 Oo, pero 'wag kang mag-alala. Tulog lang siya. 1200 01:15:41,041 --> 01:15:45,000 Pasok. Ako lang nandito. Maupo kayo, magkaibigan naman tayo. 1201 01:15:45,666 --> 01:15:47,458 Mag-isa ka lang? Bakit? 1202 01:15:47,541 --> 01:15:49,125 Pumunta sila sa zoo. 1203 01:15:49,208 --> 01:15:53,416 Pumunta na ako ro'n no'ng isang araw, kaya sinabi ko dito na lang ako. 1204 01:15:53,500 --> 01:15:56,291 Teka, K. Ba't sila pumunta sa zoo? 1205 01:15:56,791 --> 01:15:58,625 Dahil kay Matthias, alam mo na. 1206 01:16:00,125 --> 01:16:02,375 Bakit kaya? Ba't siya pumunta sa zoo? 1207 01:16:02,458 --> 01:16:04,833 At ano'ng kinalaman nito sa game ko? 1208 01:16:04,916 --> 01:16:06,708 Mamaya ko na ipapaliwanag, ha? 1209 01:16:10,166 --> 01:16:12,125 Puwede kang sumakay sa 'kin, Jan. 1210 01:16:12,625 --> 01:16:14,375 Salamat, K. Pero ayos lang. 1211 01:16:24,208 --> 01:16:25,916 JAN CELLPHONE 1212 01:16:28,166 --> 01:16:29,250 Tanga talaga. 1213 01:16:30,208 --> 01:16:32,250 Si Mat ba o si Jan? O si Oli? 1214 01:16:32,333 --> 01:16:34,208 -Naririnig kita, a. -Alam ko. 1215 01:16:35,875 --> 01:16:40,041 -Basta magkasama kayong dalawa. -Akala ko rin, e, bago ang gabing ito. 1216 01:16:41,041 --> 01:16:44,041 -Oo, dapat sinabi ko 'yong halik. -Nakakainis na. 1217 01:16:45,833 --> 01:16:47,333 Akin na 'yon. 1218 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 Ayaw kong iniinom mo 'yan. 1219 01:16:52,916 --> 01:16:55,541 -O binibigay mo sa kaniya. -Ako rin. 1220 01:16:55,625 --> 01:16:57,416 Placebo lang naman 'yan. 1221 01:16:58,041 --> 01:16:58,875 Ano? 1222 01:16:59,666 --> 01:17:03,583 Pinapadamihan mo, kaya pinalitan ko. Di kita hahayaang maging adik. 1223 01:17:03,666 --> 01:17:06,625 Iniisip n'yo na grabeng workaholic ako. 1224 01:17:06,708 --> 01:17:10,583 Kalokohan 'yan. Hinahangaan ko 'yong nagawa mo para sa sarili mo. 1225 01:17:11,958 --> 01:17:14,166 Pero ayaw kong magtrabaho sa kompanya mo. 1226 01:17:14,708 --> 01:17:18,041 Buti naman. Di kasi kita makitang may totoong trabaho. 1227 01:17:18,125 --> 01:17:21,500 "Totoong trabaho"? Mabuting alok 'yon sa kaibigan. 1228 01:17:22,000 --> 01:17:23,791 Parang utos kasi. 1229 01:17:24,666 --> 01:17:27,333 Alam mo gusto kong gawin kung ano'ng gusto ko. 1230 01:17:27,416 --> 01:17:30,041 Mas gusto kong kunan ang mga pusa at aso paminsan-minsan, 1231 01:17:30,125 --> 01:17:32,541 kahit buong studio ko iniihian nila sa kasabikan. 1232 01:17:33,333 --> 01:17:38,083 Kaya naging kami ni Jan. Dati. Kaya naging kami dati. 1233 01:17:38,166 --> 01:17:40,791 Kasi kung saan-saan siya umiihi sa kasabikan? 1234 01:17:51,833 --> 01:17:54,291 Ako nga pala si K. Best friend ni Jan. 1235 01:17:56,125 --> 01:17:57,041 Okay. 1236 01:17:57,833 --> 01:18:00,875 Hindi, "K" lang. Walang "O". 1237 01:18:06,916 --> 01:18:08,250 Hala. 1238 01:18:20,916 --> 01:18:23,875 Mingming! Uy! Mingming! 1239 01:18:23,958 --> 01:18:25,416 Mat! Nandito na kami! 1240 01:18:25,500 --> 01:18:27,083 Oli? Grabe naman. 1241 01:18:29,250 --> 01:18:30,458 BERLIN ZOO 1242 01:18:30,541 --> 01:18:31,583 Seryoso ba kayo? 1243 01:18:32,625 --> 01:18:36,125 ZOOLOGICAL GARDEN STATION 1244 01:18:45,708 --> 01:18:46,708 Punyeta. 1245 01:18:49,500 --> 01:18:52,166 Matthias? Nandiyan ka ba? 1246 01:18:54,166 --> 01:18:55,041 Ito! 1247 01:18:56,625 --> 01:18:57,958 Nandito siya kanina. 1248 01:18:58,041 --> 01:18:58,875 Mat? 1249 01:18:59,458 --> 01:19:00,833 Ba't ba 'to nangyayari? 1250 01:19:02,375 --> 01:19:03,375 Uy. 1251 01:19:08,375 --> 01:19:11,000 -Ba't ka nandito? -Kailangan nating mag-usap. 1252 01:19:11,083 --> 01:19:13,250 At sa tingin mo gusto ko? 1253 01:19:13,333 --> 01:19:18,541 Kung di natin kailangang iligtas si Mat, susuntukin talaga kita sa bibig. 1254 01:19:18,625 --> 01:19:21,916 Oo, sige. Pero nahanap namin si Helmut Kohl. 1255 01:19:22,000 --> 01:19:24,625 -Talaga? -Ayos lang siya. Nasa study na. 1256 01:19:24,708 --> 01:19:25,666 Pasensiya ka na. 1257 01:19:26,708 --> 01:19:29,750 Naku, grabe… Honey, buhay si Helmut Kohl! 1258 01:19:31,333 --> 01:19:32,833 Uy, pasensiya na, pero… 1259 01:19:34,291 --> 01:19:37,875 A, suka ba 'yan o… Kasi mukhang… 1260 01:19:37,958 --> 01:19:39,083 Breast milk. 1261 01:19:43,625 --> 01:19:44,500 Ano'ng… 1262 01:19:48,500 --> 01:19:49,583 Narinig n'yo 'yon? 1263 01:19:56,333 --> 01:19:57,875 Naku, nasa baba na siya. 1264 01:19:57,958 --> 01:19:59,708 Kaharap na ang halimaw. 1265 01:20:00,708 --> 01:20:01,625 'Tang ina. 1266 01:20:02,833 --> 01:20:04,833 -Matthias! -Pasensiya na, 1267 01:20:04,916 --> 01:20:07,166 pero makakain ang papasok sa kulungan ng tigre. 1268 01:20:07,250 --> 01:20:10,458 -Uy, makinig… -Oo, kawawa, pero natural selection lang. 1269 01:20:11,250 --> 01:20:13,791 -Papasok ako para ilabas siya. -Baliw ka ba? 1270 01:20:14,291 --> 01:20:16,958 -Hindi ako makakain. -Wika nga rin ng iba. 1271 01:20:17,458 --> 01:20:19,791 Si Zora. Sagutin ko lang 'to. 1272 01:20:23,000 --> 01:20:26,833 -Ba't laging nagpapakabayani ang lalaki? -May dapat akong bayaran. 1273 01:20:26,916 --> 01:20:29,416 Sige. Magbayad ka. Paalam at salamat, kaibigan! 1274 01:20:29,500 --> 01:20:31,375 Uy, dahan-dahan. Mag-ingat ka. 1275 01:20:33,333 --> 01:20:35,083 Kapit nang maigi, ha? 1276 01:20:41,500 --> 01:20:43,125 Ginagawa nga niya. 1277 01:20:54,375 --> 01:20:55,375 Matthias? 1278 01:21:00,375 --> 01:21:01,541 Matthias. 1279 01:21:23,375 --> 01:21:24,625 Jan? 1280 01:21:34,250 --> 01:21:36,708 Umakyat ka na. Akyat! 1281 01:21:47,041 --> 01:21:48,291 Punyeta. Focus, pare. 1282 01:21:49,125 --> 01:21:50,375 Bilis! 1283 01:21:51,666 --> 01:21:53,208 Akin na ang kamay mo. Hoy! 1284 01:21:53,958 --> 01:21:54,916 Akyat! 1285 01:21:59,666 --> 01:22:01,125 'Yan. Akyat lang. 1286 01:22:02,000 --> 01:22:03,041 Di ko na kaya. 1287 01:22:03,958 --> 01:22:06,291 Ba't tulala kayo? Mag-isip kayo, bilis! 1288 01:22:06,375 --> 01:22:07,458 -Sige… -Ng ano? 1289 01:22:07,541 --> 01:22:09,750 -Lubid? Kailangan ng lubid. Sige. -Oo. 1290 01:22:11,250 --> 01:22:15,375 Jan. Kapit lang. Hahanap kami ng bagay para hilahin ka, okay? 1291 01:22:17,250 --> 01:22:19,791 Pia, kung sakaling lalamunin na ako… 1292 01:22:20,750 --> 01:22:24,458 Pasensiya na sa nangyari ngayong gabi. Kabadong-kabado kasi ako. 1293 01:22:24,541 --> 01:22:27,791 At nang dumating si Matthias, akala ko mawawala ka sa 'kin. 1294 01:22:27,875 --> 01:22:30,333 Kaya ka naging Matthias 2? 1295 01:22:31,000 --> 01:22:33,166 E, hinalikan mo ulit si Matthias 1. 1296 01:22:33,750 --> 01:22:34,875 Alam kong mali 'yon. 1297 01:22:35,708 --> 01:22:39,416 Di ko na 'yon mababawi, pero baka mabuti naman 'yon. 1298 01:22:39,500 --> 01:22:42,958 Ngayon, alam kong wala na akong nararamdaman sa kaniya. 1299 01:22:43,041 --> 01:22:44,125 Di tulad sa 'yo. 1300 01:22:54,875 --> 01:22:55,791 Jan. 1301 01:22:56,708 --> 01:22:58,541 Nasa likod ko ang tigre, 'no? 1302 01:23:10,291 --> 01:23:11,166 'Tang ina! 1303 01:23:12,541 --> 01:23:13,416 Okay. 1304 01:23:16,333 --> 01:23:18,875 -May lubid ako! -Galing! Sa'n mo nakuha? 1305 01:23:18,958 --> 01:23:22,083 Sa mga unggoy. Pero nangako ako na ibabalik ko. 1306 01:23:22,166 --> 01:23:23,166 Jan, ito! 1307 01:23:23,958 --> 01:23:25,083 Kapit! 1308 01:23:30,875 --> 01:23:31,708 Kapit lang! 1309 01:23:32,375 --> 01:23:33,583 Hila! 1310 01:23:35,791 --> 01:23:36,833 Isa pa… 1311 01:23:36,916 --> 01:23:38,708 Dahan-dahan. 1312 01:23:38,791 --> 01:23:41,041 -Pare, grabe. -'Yan. 1313 01:23:41,125 --> 01:23:42,541 -Uy. -Ayos ka lang? 1314 01:23:42,625 --> 01:23:45,416 -Muntik nang mawala ang best friend ko. -Baliw ka talaga. 1315 01:23:45,500 --> 01:23:47,041 Ano'ng nangyayari dito? 1316 01:23:49,458 --> 01:23:50,958 Akala ko nando'n ka. 1317 01:23:51,500 --> 01:23:56,291 Oo, gusto kong bumaba no'ng una, pero sumama uli pakiramdam ko… 1318 01:23:56,791 --> 01:24:00,041 -Ingat, may ano kasi banda riyan… -Oo, ayon. 1319 01:24:04,500 --> 01:24:08,208 Kumuha lang ako ng tubig sa machine do'n. At… 1320 01:24:08,291 --> 01:24:12,083 Nakita n'yo ba'ng phone ko? Nag-selfie ako do'n kanina. 1321 01:24:16,041 --> 01:24:18,041 Ang laki talaga ng bunganga mo. 1322 01:24:18,125 --> 01:24:19,875 Oo. At sintonado ka. 1323 01:24:20,833 --> 01:24:22,333 Sino ka ba? Kasi… 1324 01:24:22,416 --> 01:24:23,458 Kurti! 1325 01:24:26,208 --> 01:24:27,458 Salamat, K. 1326 01:24:28,791 --> 01:24:30,375 Salamat. 1327 01:24:35,208 --> 01:24:36,875 Pasensiya ka na rin, a. 1328 01:24:40,583 --> 01:24:42,375 -Ayos lang. -Talaga? 1329 01:24:43,666 --> 01:24:45,916 Medyo masaya rin naman ang gabing 'to. 1330 01:24:46,000 --> 01:24:46,833 Sa tingin mo? 1331 01:24:52,375 --> 01:24:53,375 Ay, naku. 1332 01:24:54,083 --> 01:24:57,000 Uy, ano ba. 'Wag. Hayaan mo na. 1333 01:24:59,416 --> 01:25:02,500 Ito nga pala kung bakit na kay Gabriela ang damit ko. 1334 01:25:04,166 --> 01:25:05,750 Sumasayaw kayo? 1335 01:25:05,833 --> 01:25:08,458 Oo. Sorpresa nga dapat. 1336 01:25:08,541 --> 01:25:12,625 Para sa anniversary natin. Matagal mo nang gusto mag-paso doble tayo. 1337 01:25:12,708 --> 01:25:16,208 Sabi niya, magaling-galing daw ako kahit wala akong talento. 1338 01:25:16,750 --> 01:25:18,875 Kung sumama ka sa dance class ko, 1339 01:25:18,958 --> 01:25:22,166 at ako naman sumama sa susunod mong role-playing event? 1340 01:25:23,625 --> 01:25:25,000 Sige. Gusto ko 'yan. 1341 01:25:26,958 --> 01:25:29,416 -Sasama rin ako. -Hindi, kami lang 'to. 1342 01:25:29,500 --> 01:25:32,125 At maghahanap ka na ng sarili mong apartment. 1343 01:25:33,041 --> 01:25:34,791 Baka may bakante kay Jan? 1344 01:25:35,375 --> 01:25:37,375 Hindi. Kailangan namin ng privacy. 1345 01:25:38,250 --> 01:25:40,958 Salamat at makakaligo na tayo na walang nanonood… 1346 01:25:41,041 --> 01:25:41,916 O, ano na? 1347 01:25:42,000 --> 01:25:44,500 Puwede pa tayong maglaro? 1348 01:25:46,250 --> 01:25:47,458 Sige. 1349 01:25:47,541 --> 01:25:49,875 Pero sa bahay ko. At wala 'yong iba. 1350 01:25:53,541 --> 01:25:54,958 Nag-hello pala si Zora. 1351 01:25:55,041 --> 01:25:57,875 Natakot siyang makipaghiwalay sa 'kin. 1352 01:25:58,375 --> 01:26:02,375 -Kaya ako na'ng nakipaghiwalay sa kaniya. -Naku. Nakikiramay kami. 1353 01:26:03,291 --> 01:26:06,916 Ayos lang. Sa kaniya kayo maawa kasi ako ang nawala sa kaniya. 1354 01:26:07,000 --> 01:26:08,250 -Tama ka. -Ang tanga niya. 1355 01:26:08,333 --> 01:26:09,416 Siyanga. 1356 01:26:10,416 --> 01:26:15,041 At salamat sa pag-text n'on. Naayos na rin sa wakas. 1357 01:26:15,916 --> 01:26:18,916 Ako 'yon. Alam kong makabubuti 'yon sa 'yo. 1358 01:26:21,041 --> 01:26:24,208 Puntahan ko na 'yong mga unggoy. Ibabalik ko pa 'yong lubid. 1359 01:26:26,375 --> 01:26:29,708 -'Wag na. Sa susunod na lang, ha? -Sige. 1360 01:26:29,791 --> 01:26:32,416 -Okay. -Tawagan kita. Nasa 'kin na number mo. 1361 01:26:41,166 --> 01:26:44,333 MAKALIPAS ANG APAT NA LINGGO 1362 01:26:45,708 --> 01:26:46,833 Hello! 1363 01:26:47,333 --> 01:26:49,916 Uy! Akala ko papunta ka sa game night. 1364 01:26:50,000 --> 01:26:52,833 A, parang ayokong pumunta kung wala ka. 1365 01:26:52,916 --> 01:26:57,875 Tama 'yan. Puro kalokohan lang naman at walang nadudulot na maganda. 1366 01:26:57,958 --> 01:27:00,916 Masaya akong nandito ka. Nagluluto lang ako ng ome… 1367 01:27:01,416 --> 01:27:04,333 -…let. -Surprise! 1368 01:27:05,708 --> 01:27:08,291 Sorry, parte ka na ng tropa ngayon. 1369 01:27:09,083 --> 01:27:12,083 Mas maliit nga ang apartment mo sa foyer namin. Wow. 1370 01:27:12,166 --> 01:27:15,333 -Gusto ko rin ng omelet. -Mahuhuli lang si Mat. 1371 01:27:16,458 --> 01:27:17,541 Biro lang. 1372 01:27:18,791 --> 01:27:19,875 Okay! 1373 01:27:19,958 --> 01:27:22,000 Manalo ang magaling! 1374 01:27:22,083 --> 01:27:25,875 -At sana ako 'yon. -At sana ako 'yon. 1375 01:27:27,666 --> 01:27:29,708 Okay, simulan natin sa Trivial Pursuit… 1376 01:30:35,208 --> 01:30:40,208 Tagapagsalin ng subtitle: Patricia Lucido