1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,125 --> 00:00:20,833 -Har han svaret? -Han ringede for et øjeblik siden. 4 00:00:20,916 --> 00:00:23,666 -Han henter den i morgen. Alt i orden. -Okay. 5 00:00:23,750 --> 00:00:26,500 Du kan starte på damecyklen. Den er flad. 6 00:00:26,583 --> 00:00:29,083 -For- eller bagdæk? -Det finder du ud af. 7 00:00:29,166 --> 00:00:32,958 Okay. Jeg har bestilt de nye airbags. 8 00:00:33,458 --> 00:00:34,458 Okay, fedt. 9 00:00:39,750 --> 00:00:42,000 Fuck, jeg må løbe, okay? Ses snart. 10 00:00:42,083 --> 00:00:47,000 Eddi, nej! Ned! Eddi, kom her! 11 00:00:47,083 --> 00:00:48,375 Luna! 12 00:00:48,458 --> 00:00:52,333 Luna, hvad… Kom her. Så, så. 13 00:00:53,958 --> 00:00:55,708 Luna, kom her. Hvad laver du? 14 00:00:55,791 --> 00:00:58,166 Undskyld. Han er fuld af lir i dag. 15 00:00:58,250 --> 00:01:00,791 Er hun gravid, skal han betale børnebidrag. 16 00:01:01,375 --> 00:01:04,791 -Så skal Eddi se de små i weekenden. -Hver anden weekend. 17 00:01:05,541 --> 00:01:06,375 Deal. 18 00:01:08,541 --> 00:01:11,541 Beklager. Jeg ved ikke, hvor han har det fra. 19 00:01:12,541 --> 00:01:14,750 Det er bare noget, hunde gør. 20 00:01:14,833 --> 00:01:17,208 Som at klø deres ører med bagbenet. 21 00:01:18,000 --> 00:01:19,500 Det gør jeg også iblandt. 22 00:01:24,875 --> 00:01:25,875 Jeg må gå. 23 00:01:28,916 --> 00:01:32,166 Hvis du har brug for et flot billede af dig og Eddi… 24 00:01:32,666 --> 00:01:34,666 Jeg er fotograf. Bare kig forbi. 25 00:01:36,083 --> 00:01:37,750 -Cool. -Cool. 26 00:01:39,708 --> 00:01:44,791 Hvis du vil have en god cykel, er jeg cykelhandler på Skalitzer Straße. 27 00:01:46,583 --> 00:01:47,583 Cool. 28 00:01:55,750 --> 00:01:56,875 Hallo? 29 00:01:56,958 --> 00:02:01,500 Det er Jan. Jeg vil gerne booke en fotografering af min hund Eddi og mig. 30 00:02:05,000 --> 00:02:06,250 Hvornår har du tid? 31 00:02:07,458 --> 00:02:09,291 I morgen. Jeg har tid i morgen. 32 00:02:11,000 --> 00:02:12,333 I morgen er fint. 33 00:02:12,833 --> 00:02:13,833 Okay. 34 00:02:14,833 --> 00:02:15,833 Vi ses i morgen. 35 00:02:16,416 --> 00:02:17,541 Vi ses i morgen. 36 00:02:21,791 --> 00:02:25,708 SPILLEAFTEN 37 00:03:30,583 --> 00:03:32,333 -Hvem var det? -Ingen. 38 00:03:59,083 --> 00:04:01,166 MISTET OPKALD 39 00:04:34,166 --> 00:04:35,250 -Hej. -Hej. 40 00:04:38,333 --> 00:04:43,125 Jeg ville servere en romantisk morgenmad på sengen. 41 00:04:44,041 --> 00:04:47,416 -Men? -Det virkede som for meget arbejde. 42 00:04:48,291 --> 00:04:50,958 -Hvad? -Tanken tæller, ikke? 43 00:04:51,041 --> 00:04:54,625 Nej! Nogle gange tæller en romantisk morgenmad på sengen. 44 00:04:56,083 --> 00:04:57,416 Okay. 45 00:05:02,750 --> 00:05:04,166 Okay, wow. 46 00:05:05,041 --> 00:05:07,375 Hej! Godmorgen, I to. 47 00:05:07,458 --> 00:05:09,833 I får snart noget. Snart. 48 00:05:15,125 --> 00:05:17,916 Måske kan vi lave mad i aften? 49 00:05:18,875 --> 00:05:21,750 Desværre, jeg skal møde nogle venner i aften. 50 00:05:21,833 --> 00:05:25,958 Kan du ikke udsætte det? 51 00:05:26,041 --> 00:05:28,500 Ikke rigtig. Vores spilleaften er hellig. 52 00:05:29,083 --> 00:05:30,208 Spilleaften? 53 00:05:30,708 --> 00:05:35,208 Det lyder måske lidt fjollet, men det er en tradition for os. 54 00:05:35,791 --> 00:05:38,458 Okay. Og spiller I om penge? 55 00:05:38,541 --> 00:05:41,875 Blackjack, poker, strippoker… 56 00:05:41,958 --> 00:05:44,416 Nej, mere Matador og Uno. 57 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 Nå. 58 00:05:46,583 --> 00:05:47,583 Okay. 59 00:05:50,375 --> 00:05:52,666 Ved du hvad? Kom bare med. 60 00:05:52,750 --> 00:05:55,666 Så kan de se, hvorfor de ikke har set mig i ugevis. 61 00:05:56,541 --> 00:05:57,458 Eller… 62 00:05:57,541 --> 00:06:01,125 Vi kan bare blive i sengen i 100 år mere. 63 00:06:04,791 --> 00:06:05,750 Jeg kan ikke aflyse. 64 00:06:07,083 --> 00:06:10,458 -De er som familie for mig. -Familie? 65 00:06:10,541 --> 00:06:12,916 Nu vil jeg virkelig med. 66 00:06:13,000 --> 00:06:14,250 Jah! Familie! 67 00:06:14,333 --> 00:06:16,208 -Det bliver sjovt. -Gør det? 68 00:06:22,041 --> 00:06:26,291 Min bedste ven skal til en spilleaften. 69 00:06:27,916 --> 00:06:31,083 -Du er hurtigt blevet gammel. -Ja, det er lidt sært. 70 00:06:31,166 --> 00:06:34,833 Men jeg kan godt spille de fjollede spil. Det er okay. 71 00:06:34,916 --> 00:06:38,125 Jeg ved ikke rigtigt. Hvor er det? 72 00:06:38,208 --> 00:06:39,125 Grunewald. 73 00:06:39,875 --> 00:06:40,958 Hvad? 74 00:06:41,041 --> 00:06:41,916 I Grunewald. 75 00:06:42,000 --> 00:06:43,541 -I Grunewald? -Ja. 76 00:06:43,625 --> 00:06:46,000 Der bor ingen cool mennesker. 77 00:06:46,541 --> 00:06:49,500 De har allerede vundet i livets matadorspil. 78 00:06:49,583 --> 00:06:53,208 -Godt for dem. -Ja, men ikke for dig. 79 00:06:53,708 --> 00:06:56,166 Du sidder der, omringet. 80 00:06:57,291 --> 00:06:59,666 "Er han den rigtige til vores Pia?" 81 00:07:00,166 --> 00:07:02,375 "Ingen gymnasieeksamen? Hvad?" 82 00:07:02,458 --> 00:07:07,250 "Du godeste! Han og hans ven voksede op i de der lejlighedskomplekser." 83 00:07:07,333 --> 00:07:10,416 "Gå direkte i fængslet. Uden at passere Start." 84 00:07:10,500 --> 00:07:11,500 Sikke noget pis. 85 00:07:11,583 --> 00:07:14,416 Nej. Det er præcis sådan, det går. Jeg sværger. 86 00:07:14,500 --> 00:07:17,458 Det er bare en spilleaften. Hvad kan gå galt? 87 00:07:17,541 --> 00:07:22,125 Til en spilleaften i Grunewald kan alt gå galt. 88 00:07:22,708 --> 00:07:25,375 Læs reglerne, ellers gør du dig selv til grin. 89 00:07:30,250 --> 00:07:33,375 -Hvad laver du? -Jeg tester airbaggen. 90 00:07:33,458 --> 00:07:34,625 Og hvordan går det? 91 00:07:35,125 --> 00:07:36,875 Den skal puste sig op! 92 00:07:39,458 --> 00:07:41,375 Kommer hendes bedste ven? 93 00:07:41,458 --> 00:07:44,250 Det er faktisk hos hende. Hun hedder Karo. 94 00:07:44,333 --> 00:07:47,333 Godt. Så skal du have Karo på din side. 95 00:07:47,416 --> 00:07:52,166 Medbring en gave. Giv hende komplimenter. Flot hår, flot indretning, flot hus… 96 00:07:52,250 --> 00:07:54,083 Det virker på den type. 97 00:07:54,166 --> 00:07:56,416 -Måske aflyser jeg alligevel. -Hvad? 98 00:07:57,000 --> 00:07:59,166 Ja, jeg kan mødes med Pia i morgen. 99 00:07:59,250 --> 00:08:03,291 Jan. "Den, der ikke spiller, har allerede tabt." 100 00:08:04,416 --> 00:08:05,916 Lukas Podolski, tror jeg. 101 00:08:06,000 --> 00:08:08,666 Pia skriver, jeg skal tage et spil med. 102 00:08:08,750 --> 00:08:13,208 Godt. Jeg har et til dig. Verdens bedste spil. 103 00:08:13,291 --> 00:08:15,708 Jeg kommer med det senere. Og du… 104 00:08:15,791 --> 00:08:17,583 Gør dig klar til kamp. 105 00:08:17,666 --> 00:08:19,666 Du ser ikke særlig Grunewald ud. 106 00:08:21,666 --> 00:08:23,833 -Hvordan ser jeg ud? -Marzahn. 107 00:08:25,416 --> 00:08:28,250 Og i dag præsenterer jeg noget helt særligt. 108 00:08:28,333 --> 00:08:33,875 Klassikeren blandt brætspil. Matador. 109 00:08:33,958 --> 00:08:36,083 Vi husker det fra vores barndom. 110 00:08:36,166 --> 00:08:39,375 De største familiediskussioner starter med Matador. 111 00:08:39,458 --> 00:08:43,875 Hvis du ikke er bekendt med det, har jeg lavet denne korte video… 112 00:08:46,833 --> 00:08:51,375 Hej, min ven. Eddi! Hej! Se her. 113 00:08:52,916 --> 00:08:56,166 Det er spillet. Og det er gaven til Karo. 114 00:08:57,541 --> 00:08:59,625 En airbag? Er det ikke lidt dyrt? 115 00:08:59,708 --> 00:09:01,750 Jo. Grunewald-stil. 116 00:09:02,333 --> 00:09:03,750 Ikke den ødelagte, vel? 117 00:09:03,833 --> 00:09:06,583 Hvor dum tror du, jeg er? 118 00:09:07,083 --> 00:09:10,541 Eddi, ja, kom her! Hej, makker. 119 00:09:11,125 --> 00:09:15,625 Hvem ville…, jeg har haft det med på festivaler. Det er altid sjovt. 120 00:09:15,708 --> 00:09:18,708 -Og man lærer folk at kende. -Hvad er reglerne? 121 00:09:19,291 --> 00:09:22,583 Der er spørgsmål, og man skal gætte, hvem i gruppen, 122 00:09:22,666 --> 00:09:25,625 der ville gøre det. Som den her, for eksempel. 123 00:09:25,708 --> 00:09:28,708 -"Hvem ville tisse fra en bro?" -Dig. 124 00:09:29,583 --> 00:09:31,791 Hvad? Nej, dig, selvfølgelig. 125 00:09:32,625 --> 00:09:33,625 Okay, og så? 126 00:09:36,666 --> 00:09:39,416 Det virker ikke med to. I skal være flere. 127 00:09:39,916 --> 00:09:43,083 -Wow. Fedt spil. -Ja, ikke? 128 00:09:43,166 --> 00:09:45,208 -Jeg vidste, du kunne lide det. -Tak, Alex. 129 00:09:45,291 --> 00:09:46,583 Ja, Eddimus! 130 00:09:55,166 --> 00:09:56,625 -Hej. -Hejsa. 131 00:09:57,333 --> 00:09:58,166 Hej. 132 00:10:00,916 --> 00:10:01,875 Klar? 133 00:10:02,375 --> 00:10:03,375 Ja. 134 00:10:04,166 --> 00:10:05,291 -Okay. -Ja. 135 00:10:07,208 --> 00:10:09,208 -Hvor er Luna? -Hos en hundepasser. 136 00:10:09,291 --> 00:10:11,541 Naboernes datter. 137 00:10:12,041 --> 00:10:13,083 Okay. Fedt. 138 00:10:14,208 --> 00:10:15,458 Her er trofæet. 139 00:10:15,541 --> 00:10:17,958 Jeg er forsvarende mester. 140 00:10:18,041 --> 00:10:22,041 Okay. Tager I det her meget seriøst? 141 00:10:22,625 --> 00:10:23,625 Bestemt. 142 00:10:25,875 --> 00:10:27,541 Hvad har du med? 143 00:10:28,666 --> 00:10:31,250 Det her? Ikke noget særligt. 144 00:10:32,583 --> 00:10:34,958 Jeg vil gerne imponere din familie. 145 00:10:45,958 --> 00:10:49,541 Okay. Hvem kommer? Din bedste ven… 146 00:10:49,625 --> 00:10:54,083 Karo. Vi har kendt hinanden siden børnehaven. Her, det er Karo. 147 00:10:55,125 --> 00:10:56,708 Karo studerede design 148 00:10:56,791 --> 00:11:00,041 og driver et succesrigt møbelfirma. 149 00:11:00,708 --> 00:11:03,416 Det er os på Kreta. Vi rejser en gang om året. 150 00:11:03,500 --> 00:11:05,750 -Wow. -Karo er gift med Oliver. 151 00:11:05,833 --> 00:11:08,791 Han er lærer på en erhvervsskole. Det er baby Emma. 152 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 Sødt. Ja. 153 00:11:10,166 --> 00:11:12,875 Rul videre, så ser du Sheila. 154 00:11:12,958 --> 00:11:16,708 Sheila er farmaceut. Jeg har også kendt hende siden børnehaven. 155 00:11:16,791 --> 00:11:19,125 Forholdsstatus? Det er kompliceret. 156 00:11:19,208 --> 00:11:20,958 -Hende? -Ja. 157 00:11:21,875 --> 00:11:24,125 Okay, og det er alle? 158 00:11:24,208 --> 00:11:26,791 Ja. Vent, nej. Kurt kommer også. 159 00:11:27,791 --> 00:11:28,958 Den her fyr? 160 00:11:30,583 --> 00:11:33,500 Nej, jeg har ikke et billede af Kurt. 161 00:11:34,000 --> 00:11:36,250 Kurt er Karos bror. 162 00:11:36,333 --> 00:11:39,500 Han har studeret i evigheder og bor hos dem. 163 00:11:39,583 --> 00:11:43,791 Det skulle kun have været to uger. Men to uger blev til seks måneder. 164 00:11:44,833 --> 00:11:46,083 Kurt er lidt… 165 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 Lidt? 166 00:11:50,375 --> 00:11:51,416 Lidt hvad? 167 00:11:51,916 --> 00:11:52,875 Du får se. 168 00:11:57,166 --> 00:11:58,208 Det er her. 169 00:12:06,166 --> 00:12:09,500 Wow. De vandt virkelig livets matadorspil. 170 00:12:10,333 --> 00:12:11,333 Hvad? 171 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 Ingenting. 172 00:12:13,666 --> 00:12:14,666 Må jeg? 173 00:12:15,166 --> 00:12:16,166 Ja. 174 00:12:26,666 --> 00:12:27,666 Godaften! 175 00:12:28,708 --> 00:12:29,875 Hej, hr. Fieper. 176 00:12:30,500 --> 00:12:31,583 Spilleaften igen? 177 00:12:32,208 --> 00:12:34,291 -Bingo. -Spiller I Bingo? 178 00:12:35,208 --> 00:12:38,583 Nej da. Med bingo mente jeg… Glem det. 179 00:12:38,666 --> 00:12:43,458 Fortæl familien Hoffmann, at vildsvinene strejfer i området igen. 180 00:12:43,541 --> 00:12:45,791 De har ødelagt halvdelen af min plæne. 181 00:12:46,333 --> 00:12:47,250 Hej! 182 00:12:49,375 --> 00:12:50,875 Godaften, hr. Fieper. 183 00:12:52,416 --> 00:12:55,541 Har Fieper generet jer? Sikke en tosse. 184 00:12:57,083 --> 00:12:58,083 Hej. 185 00:12:58,833 --> 00:13:01,291 Ta-da! Karo, Jan. Jan, Karo. 186 00:13:01,791 --> 00:13:03,041 -Hej. -Velkommen. 187 00:13:04,041 --> 00:13:05,166 Tak. 188 00:13:05,250 --> 00:13:06,250 Nå, skal vi? 189 00:13:16,125 --> 00:13:20,250 Fantastisk hus. Virkelig. Næsten lige så stor som min lejlighed. 190 00:13:20,333 --> 00:13:21,791 Foyeren mener jeg. 191 00:13:22,583 --> 00:13:24,166 Jeg gør mit bedste. 192 00:13:24,250 --> 00:13:27,916 -Har du fået ordnet hår? Det er flot. -Ja, ikke? Tak. 193 00:13:29,083 --> 00:13:31,333 -Må jeg? -Ja, den er faktisk til dig. 194 00:13:31,416 --> 00:13:33,291 Tak. Hvad er det? 195 00:13:33,375 --> 00:13:34,583 -Skal jeg? -Ja. 196 00:13:34,666 --> 00:13:38,708 Det er en ny type airbag. Man har den på, når man cykler. 197 00:13:38,791 --> 00:13:41,875 Hvordan på? Hvor? 198 00:13:43,375 --> 00:13:46,458 -Jan ejer en cykelbutik. -Ja, det sagde du. Sjovt. 199 00:13:48,041 --> 00:13:49,625 Vent. Må jeg have lov? 200 00:13:51,208 --> 00:13:52,208 Wow. 201 00:13:56,875 --> 00:13:57,708 Må jeg? 202 00:13:58,916 --> 00:13:59,916 Værsgo. 203 00:14:02,916 --> 00:14:03,916 Wow. 204 00:14:09,208 --> 00:14:10,041 Okay. 205 00:14:16,041 --> 00:14:18,291 Hvordan får jeg den af igen? 206 00:14:22,666 --> 00:14:27,041 Åh gud. Undskyld. Det bør kun ske i en ulykke. 207 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 Går det? 208 00:14:30,291 --> 00:14:31,625 Åh gud, undskyld. 209 00:14:33,666 --> 00:14:36,750 Vi kan ordne det. Lad os gå på badeværelset. 210 00:14:36,833 --> 00:14:37,666 Ja! 211 00:14:40,500 --> 00:14:43,916 Gå bare ind, og tag den her med, okay? 212 00:14:44,416 --> 00:14:45,791 Alt er fint. 213 00:14:47,916 --> 00:14:49,750 Karo, vent. Jeg hjælper… 214 00:14:49,833 --> 00:14:50,833 Pis. 215 00:14:56,958 --> 00:15:00,083 Hvem har ændret på… Vi har et system! Utroligt. 216 00:15:00,166 --> 00:15:04,000 Hej. Jeg hedder Jan. Jeg er med Pia. 217 00:15:04,500 --> 00:15:06,708 De er lige… De skulle ordne noget. 218 00:15:06,791 --> 00:15:08,583 Okay. Men du er gået forkert. 219 00:15:09,083 --> 00:15:11,458 Idiot. Hej, kom ind. Jeg hedder Sheila. 220 00:15:11,541 --> 00:15:14,125 Jeg driller bare! Jeg er Oliver. 221 00:15:15,250 --> 00:15:16,916 -Kurt. -Hej. 222 00:15:17,500 --> 00:15:19,333 Men venner kalder mig K. 223 00:15:19,416 --> 00:15:21,000 Ingen kalder dig K. 224 00:15:21,083 --> 00:15:23,666 Men det ville være fedt, hvis de gjorde. 225 00:15:24,916 --> 00:15:26,125 Godt så. Hej, K. 226 00:15:26,708 --> 00:15:29,291 Den hellige gral skal stå lige herover. 227 00:15:29,375 --> 00:15:33,166 Pia vandt måske sidst, men i dag viser vi ingen nåde. 228 00:15:33,250 --> 00:15:35,291 Ja. Pia antydede det. 229 00:15:35,375 --> 00:15:39,458 Kom ind, sid ned. Føl dig hjemme. 230 00:15:39,541 --> 00:15:40,416 Tak. 231 00:15:47,166 --> 00:15:50,541 Jeg sagde lige til Karo, at det er et flot hus. Tillykke. 232 00:15:51,125 --> 00:15:53,125 Vi gør vores bedste, ikke? 233 00:15:54,000 --> 00:15:57,291 Ja. Og Karo har et møbelfirma, ikke? 234 00:15:57,375 --> 00:15:59,583 Det må gå godt. 235 00:15:59,666 --> 00:16:02,916 Ja, men jeg har også bidraget meget. 236 00:16:03,000 --> 00:16:06,916 -Og du har en cykelbutik? -Ja, præcis. 237 00:16:07,500 --> 00:16:08,666 Er det lukrativt? 238 00:16:08,750 --> 00:16:11,750 Vær ikke så materialistisk. Jeg kan lide ham. 239 00:16:11,833 --> 00:16:15,250 Han er afslappet, sjov… Jeg har det rart sammen med ham. 240 00:16:15,333 --> 00:16:17,708 Han har vel ikke givet dig en airbag på endnu. 241 00:16:19,041 --> 00:16:20,583 Hvilke spil spiller du? 242 00:16:20,666 --> 00:16:23,583 Strategi-brætspil eller hurtige kortspil? 243 00:16:24,250 --> 00:16:26,250 Det aner jeg ikke. 244 00:16:27,083 --> 00:16:29,500 -Okay… -Måske Settlers fra Qatar? 245 00:16:30,333 --> 00:16:31,625 Catan, mener du? 246 00:16:32,333 --> 00:16:34,250 -Qatar er en ørken… -Ja. 247 00:16:34,333 --> 00:16:36,875 -I Den Persiske Golf. -Jeg tog fejl. 248 00:16:36,958 --> 00:16:39,208 Ja. Det tænkte jeg nok. 249 00:16:40,666 --> 00:16:41,541 Qatar. 250 00:16:42,458 --> 00:16:45,250 -Jeg har også et spil med. -Lad os se det. 251 00:16:46,000 --> 00:16:49,708 -Aldrig hørt om det. -Okay, så du har de her kort og… 252 00:16:49,791 --> 00:16:52,166 Jeg er vild med fantasy-rollespil. 253 00:16:52,250 --> 00:16:54,666 Jeg er Elverkongen af Toraca. 254 00:16:55,833 --> 00:16:58,041 Jakob har forresten sagt op. 255 00:16:58,583 --> 00:17:02,041 Fra oktober skal jeg bruge en ny Visual Content Designer. 256 00:17:02,125 --> 00:17:05,458 Eller rettere, en ny kvindelig Visual Content Designer. 257 00:17:06,875 --> 00:17:08,958 Jeg godtager ikke et nej. 258 00:17:09,041 --> 00:17:11,958 Du kan ikke tulle rundt i dit studio for evigt. 259 00:17:12,041 --> 00:17:15,416 Jeg har en udstilling næste måned. 260 00:17:15,500 --> 00:17:17,375 Men det bliver du ikke rig af. 261 00:17:18,041 --> 00:17:21,000 Vil du være sammen med Jan, må du tjene pengene. 262 00:17:21,583 --> 00:17:23,541 Hvor længe har I været sammen? 263 00:17:23,625 --> 00:17:25,500 En måned præcis. 264 00:17:25,583 --> 00:17:28,291 Jeg har været sammen med Zora i fem år nu. 265 00:17:28,791 --> 00:17:30,250 Det var du. 266 00:17:31,250 --> 00:17:32,291 Det er jeg. 267 00:17:32,916 --> 00:17:35,375 -Vi holder bare en pause. -Klart. 268 00:17:36,375 --> 00:17:38,291 Hvor er du? Han er her allerede. 269 00:17:42,583 --> 00:17:44,375 Må jeg få dit nummer? 270 00:17:45,833 --> 00:17:48,041 Ja? Jo, på et tidspunkt. 271 00:17:49,333 --> 00:17:50,291 Nu? 272 00:17:52,041 --> 00:17:54,125 -Lidt vin? -Ja tak. 273 00:17:58,083 --> 00:18:02,125 Okay, 0-1-7-1-3-9 274 00:18:02,208 --> 00:18:05,375 2-0-0-9-1. 275 00:18:11,958 --> 00:18:13,208 Nummeret er rigtigt. 276 00:18:26,083 --> 00:18:27,041 Ja, hallo? 277 00:18:27,708 --> 00:18:29,750 Hej. Det er K. 278 00:18:30,708 --> 00:18:32,916 Hej, K. Sikke en overraskelse. 279 00:18:33,000 --> 00:18:34,541 Kurt, lad ham være. 280 00:18:35,166 --> 00:18:37,333 Hvor er du henne? 281 00:18:39,000 --> 00:18:42,125 Jeg sidder foran dig. Hvorfor spørger du? 282 00:18:52,500 --> 00:18:53,875 Det er ikke mig. 283 00:18:54,458 --> 00:18:56,625 Undskyld, jeg må tage opkaldet. 284 00:18:56,708 --> 00:18:58,375 Vi er her hele aftenen. 285 00:18:59,125 --> 00:19:00,250 Et øjeblik, Alex. 286 00:19:00,958 --> 00:19:02,166 En cykelbutik? 287 00:19:14,708 --> 00:19:15,541 Godt så. 288 00:19:16,041 --> 00:19:18,416 Hvor længe skal jeg gøre det her? 289 00:19:18,500 --> 00:19:21,166 -Hvad? -Gå rundt i parken med Eddi. 290 00:19:21,250 --> 00:19:24,875 Det tog seks år, før han skaffede mig en date. 291 00:19:24,958 --> 00:19:28,708 Ja. Jeg ville være glad, hvis han ville gøre sig færdig. 292 00:19:28,791 --> 00:19:30,083 Hvordan går det der? 293 00:19:30,166 --> 00:19:34,500 Det er lidt underligt. Men deres hus… Kæmpe palæ. 294 00:19:34,583 --> 00:19:36,458 Virkelig? Sygt. Har de en pool? 295 00:19:37,083 --> 00:19:38,291 Jeg har ikke kigget. 296 00:19:38,375 --> 00:19:40,416 Ja, de har helt sikkert en pool. 297 00:19:42,208 --> 00:19:43,375 Hæng på. 298 00:19:45,291 --> 00:19:46,416 Jeg kan ikke se en. 299 00:19:46,500 --> 00:19:49,875 Indenfor mellem saunaen og fitnessrummet. Der er de altid. 300 00:19:56,000 --> 00:19:57,083 Åh fuck. 301 00:19:57,166 --> 00:19:58,708 Er der en tennisbane? 302 00:19:58,791 --> 00:19:59,916 Fuck! 303 00:20:00,625 --> 00:20:01,625 Helipad? 304 00:20:02,125 --> 00:20:03,208 Nej. En fugl! 305 00:20:03,791 --> 00:20:05,333 Har de et fly? 306 00:20:05,416 --> 00:20:09,583 Nej. En skide papegøje eller noget. Den fløj ud ad vinduet! 307 00:20:09,666 --> 00:20:11,916 Hvad taler du om? Er du høj? 308 00:20:12,000 --> 00:20:16,458 Kom her. Kom til mig. Ja, her. 309 00:20:16,541 --> 00:20:18,791 -Nam, nam. Kom her. -Taler du til mig? 310 00:20:18,875 --> 00:20:21,500 -Skal jeg komme, Jan? -Kom så. 311 00:20:21,583 --> 00:20:24,291 Er du i fare? Hvis ja, så sig "marmelademad". 312 00:20:24,375 --> 00:20:28,625 Hvad? Nej til marmelademad. Den skide fugl er i træet. 313 00:20:28,708 --> 00:20:30,791 Okay, jeg forstår. 314 00:20:31,791 --> 00:20:33,083 Eddi, kom. 315 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 Hallo? 316 00:20:52,333 --> 00:20:56,375 Kom her. Her. Kom 317 00:20:56,958 --> 00:21:01,333 Kom her. Nam, nam. Se her. 318 00:21:03,083 --> 00:21:04,125 Fuck! 319 00:21:04,791 --> 00:21:05,791 Narrøv. 320 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 -Nu har vi fortjent lidt vin. -Ja. 321 00:21:13,125 --> 00:21:14,916 Er du faret vild? 322 00:21:15,833 --> 00:21:17,375 Kom ikke for tæt på mig. 323 00:21:19,416 --> 00:21:21,083 Fandt du ikke de andre? 324 00:21:21,666 --> 00:21:24,333 Jo. Jeg tog lige et hurtigt opkald. 325 00:21:26,291 --> 00:21:27,833 -Er alt okay igen? -Ja. 326 00:21:27,916 --> 00:21:29,541 -Undskyld. -Det er i orden. 327 00:21:30,125 --> 00:21:32,041 -Ja? -Jeg er glad for, du er her. 328 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 Kom. 329 00:21:37,416 --> 00:21:40,666 Jeg håber, I er sultne. Jeg stod i køkkenet den halve dag. 330 00:21:40,750 --> 00:21:42,708 Men alle bliver distraheret igen! 331 00:21:42,791 --> 00:21:46,416 Brød og lege, det vidste selv romerne. Eller var det grækerne? 332 00:21:46,500 --> 00:21:49,375 Ja, brød. De nævnte ikke guacamole. 333 00:21:49,458 --> 00:21:52,291 Hvad har du puttet i? Det er lækkert. 334 00:21:52,375 --> 00:21:54,958 Avocado. Resten er en hemmelighed. 335 00:21:55,583 --> 00:21:56,833 Skål. 336 00:21:57,583 --> 00:22:00,166 "Avocado" betyder testikel på aztekisk. 337 00:22:01,791 --> 00:22:03,208 Tak for info. 338 00:22:03,291 --> 00:22:05,000 Zora elsker guacamole. 339 00:22:05,708 --> 00:22:06,541 Min kæreste. 340 00:22:07,166 --> 00:22:08,541 Ja, du nævnte hende. 341 00:22:08,625 --> 00:22:10,333 Eller ekskæreste. 342 00:22:11,000 --> 00:22:14,625 -Vi holder pause. -Der er gået et halvt år. 343 00:22:15,250 --> 00:22:16,083 Skal vi? 344 00:22:16,166 --> 00:22:18,708 Okay. Som altid starter vi med Activity. 345 00:22:19,208 --> 00:22:21,375 Må den bedste vinde! 346 00:22:21,458 --> 00:22:24,875 Og må jeg være den bedste. 347 00:22:24,958 --> 00:22:25,958 Held og lykke. 348 00:22:28,083 --> 00:22:29,375 Det er et ritual. 349 00:22:31,208 --> 00:22:32,125 Cool. 350 00:22:36,375 --> 00:22:37,708 Hvor vi mødtes. 351 00:22:38,250 --> 00:22:40,833 -Park. -Ja! Med dinosaurer foran. 352 00:22:40,916 --> 00:22:42,458 Ingen anelse. Øh… 353 00:22:43,041 --> 00:22:45,250 -Dino Park? -Nej, du ved det. 354 00:22:45,833 --> 00:22:49,833 Okay, Jurassic Park. Glem det. Jeg er allergisk over for det her. 355 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Nødder? 356 00:22:54,000 --> 00:22:57,791 Jeg sidder og spiser nødder. Jeg kan ikke være allergisk. 357 00:22:57,875 --> 00:23:00,958 Var hun allergisk, ville hun ikke spise dem. 358 00:23:01,041 --> 00:23:02,875 Hun er allergisk over for fisk! 359 00:23:02,958 --> 00:23:07,875 Dødens gab. Næste. Det her ved du. Kys… blop, blop. 360 00:23:09,791 --> 00:23:10,875 -Stop! -Titanic! 361 00:23:10,958 --> 00:23:12,125 Alle ved det. 362 00:23:12,708 --> 00:23:14,666 -Min yndlingsfilm. -Virkelig? 363 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Nul, niks, nada, niente. Ærgerligt. 364 00:23:18,000 --> 00:23:20,041 Jeg er for dum til det her spil. 365 00:23:20,125 --> 00:23:22,041 Skal jeg tabe, er det med dig. 366 00:23:23,166 --> 00:23:26,875 Jeg bliver helt jaloux. Jeg husker stadig, da Zora og jeg var… 367 00:23:26,958 --> 00:23:29,041 Okay, næste runde. Hvis tur er det? 368 00:23:29,125 --> 00:23:30,125 Vores. 369 00:23:31,000 --> 00:23:33,041 Hola. Emma sover nu. 370 00:23:33,125 --> 00:23:35,500 Tak. Så kan du holde fri. 371 00:23:35,583 --> 00:23:39,291 -Eller være med? -Hun har sikkert andre planer. God aften. 372 00:23:39,375 --> 00:23:40,750 Sí. Hav en god aften. 373 00:23:41,541 --> 00:23:43,666 -Hossa, ikke? -Hossa? 374 00:23:43,750 --> 00:23:46,000 Hossa. Det siger man i Mexico. 375 00:23:49,125 --> 00:23:51,708 Det må være en stor hjælp at have au pair. 376 00:23:52,208 --> 00:23:54,916 Ja, men jeg tager mig mest af hende selv. 377 00:23:55,000 --> 00:23:58,083 Forleden kaldte Emma Gabriela "mor". 378 00:23:58,583 --> 00:24:00,708 Hvad? De legede far, mor og børn. 379 00:24:00,791 --> 00:24:03,541 Nå, men… Emma er meget glad for hende. 380 00:24:03,625 --> 00:24:06,000 Ligesom dig, ikke? Hossa. 381 00:24:07,041 --> 00:24:10,166 Jeg har hænderne mere end fulde med Helmut Kohl. 382 00:24:10,250 --> 00:24:12,625 Oli har en fugl, der hedder Helmut Kohl. 383 00:24:12,708 --> 00:24:15,625 En kakadue. Jeg havde en, der hed Angela Merkel. 384 00:24:15,708 --> 00:24:20,000 -Desværre hakkede Helmut Kohl hende ihjel. -Forbandede patriarkat. 385 00:24:20,083 --> 00:24:23,083 Fugle i bur bliver ofte aggressive. 386 00:24:23,166 --> 00:24:26,625 Derfor flyver Helmut Kohl frit rundt på kontoret. 387 00:24:26,708 --> 00:24:28,125 Så åbn ikke døren. 388 00:24:29,500 --> 00:24:34,583 Rent teoretisk, hvis han skulle flyve væk, ville han komme tilbage igen, ikke? 389 00:24:34,666 --> 00:24:37,583 Jeg vil ikke engang tænke på det. Så mange katte. 390 00:24:37,666 --> 00:24:39,666 Helmut ville ikke overleve længe. 391 00:24:40,208 --> 00:24:42,083 Forfærdeligt. Jeg elsker ham. 392 00:24:42,166 --> 00:24:44,500 De var i mit studio engang. Så sødt. 393 00:24:44,583 --> 00:24:45,875 Okay, nok om fugle. 394 00:24:45,958 --> 00:24:48,583 Man kan aldrig tale for meget om Helmut Kohl. 395 00:24:49,083 --> 00:24:51,625 Han er kakaduen i den tyske genforening. 396 00:24:52,958 --> 00:24:54,458 Ikke dårligt. 397 00:24:56,458 --> 00:24:59,958 -Hvor er lokummet? Badeværelset. -Lige nede ad gangen. 398 00:25:00,041 --> 00:25:03,125 -Men sæt dig ned. Det er for sjov. -Du er umulig. 399 00:25:03,708 --> 00:25:05,000 Jeg sidder altid ned. 400 00:25:05,083 --> 00:25:07,208 Du har skræmt ham med kakaduesnak. 401 00:25:07,291 --> 00:25:09,375 Måske var det dit Zora-ævl. 402 00:25:09,958 --> 00:25:12,458 -Lad os tage en pause. -Ja, lad os det. 403 00:25:29,083 --> 00:25:30,291 Jan! 404 00:25:31,625 --> 00:25:36,375 -Gudskelov, du er i live. -Selvfølgelig er jeg det. Hvad gør du her? 405 00:25:36,458 --> 00:25:40,000 Du sagde "marmelademad". Kodeordet? 406 00:25:40,583 --> 00:25:43,333 Hvad? Jeg sagde "nej til marmelademad". 407 00:25:43,416 --> 00:25:47,125 Ja, og "nej til marmelademad" indeholder "marmelademad". 408 00:25:47,208 --> 00:25:49,875 Ja. Men også "nej". Forstår du det? "Nej." 409 00:25:51,708 --> 00:25:52,958 Hvor er Eddi? 410 00:25:53,041 --> 00:25:56,000 Jeg gav ham et gummiben og satte Beethoven på. 411 00:25:59,458 --> 00:26:02,166 Nu du er her. Led efter den forbandede fugl. 412 00:26:04,250 --> 00:26:06,708 -Hvilken fugl? -En kakadue, mand. 413 00:26:06,791 --> 00:26:09,375 Den fløj ud ad vinduet. Den flyver omkring. 414 00:26:09,458 --> 00:26:12,083 -En rigtig kakadue? -Ja! Den er hvid. 415 00:26:12,166 --> 00:26:14,750 Okay, udfordringen accepteret… Jan! 416 00:26:16,041 --> 00:26:16,875 Hvad? 417 00:26:17,833 --> 00:26:20,083 -Hvad siger en kakadue? -Ingen anelse. 418 00:26:21,958 --> 00:26:22,791 "Kaka-du"? 419 00:26:22,875 --> 00:26:24,666 -Kakadu! -Kakadu! 420 00:26:24,750 --> 00:26:28,333 -Ja, højere. Kakadu. -Kakadu! 421 00:26:28,416 --> 00:26:31,708 Hvad ved jeg? Hent en fugleapp. En med fuglelyde. 422 00:26:31,791 --> 00:26:34,416 Ja, fantastisk. Du kan regne med mig. 423 00:26:34,500 --> 00:26:37,250 Ja? Som med airbaggen? 424 00:26:37,333 --> 00:26:38,625 Hvad skete der? 425 00:26:38,708 --> 00:26:39,708 Den gik af! 426 00:26:39,791 --> 00:26:42,208 Den skal gå af. Det er en airbag! 427 00:26:42,708 --> 00:26:45,625 -Glem det, mand. -Okay. Fuck. 428 00:26:48,416 --> 00:26:50,000 -Hej Siri. -Ja? 429 00:26:50,083 --> 00:26:51,958 Hvilken lyd siger en kakadue? 430 00:27:00,166 --> 00:27:01,250 Fuck. 431 00:27:36,291 --> 00:27:38,458 Undskyld, jeg for vild. 432 00:27:38,541 --> 00:27:41,666 Nej… Todo bien. 433 00:27:41,750 --> 00:27:42,750 Alt i orden. 434 00:27:43,583 --> 00:27:44,416 Undskyld. 435 00:27:45,833 --> 00:27:47,458 Det er vejen ovenpå. 436 00:27:51,208 --> 00:27:52,708 Har du lavet maden? 437 00:27:53,916 --> 00:27:57,000 De har ikke meget tid. 438 00:27:57,541 --> 00:27:59,125 Det var lækkert. Tak. 439 00:28:00,875 --> 00:28:01,791 Jeg går nu. 440 00:28:01,875 --> 00:28:04,166 Gabriela, vi skal bruge mere guaca… 441 00:28:05,375 --> 00:28:07,791 Jeg for vild. Jeg var faktisk… 442 00:28:07,875 --> 00:28:09,916 Lige nede ad gangen, sagde jeg. 443 00:28:10,000 --> 00:28:13,208 Dette er ned ad trappen og sidste dør til højre. 444 00:28:13,291 --> 00:28:15,583 Så gik jeg nok for langt. 445 00:28:20,208 --> 00:28:21,458 Guacamole. 446 00:28:23,000 --> 00:28:24,666 -Tak. -Det var så lidt. 447 00:28:24,750 --> 00:28:28,041 -Skal vi spille videre? -Ja. 448 00:28:32,875 --> 00:28:36,791 Se her. Bam, bam og… 449 00:28:36,875 --> 00:28:38,208 -Bum. -Okay. 450 00:28:38,291 --> 00:28:42,208 Du blokerede mig hele tiden. Måske får du ikke jobbet alligevel. 451 00:28:42,291 --> 00:28:43,166 Jobbet? 452 00:28:43,250 --> 00:28:46,583 Ja. Pia skal arbejde for mig. 453 00:28:46,666 --> 00:28:49,000 -Virkelig? -Opgiver du studioet? 454 00:28:49,083 --> 00:28:51,083 Intet er besluttet endnu. 455 00:28:51,166 --> 00:28:53,875 Når man får børn, bliver det ikke lettere. 456 00:28:53,958 --> 00:28:58,666 -Måske vil Jan ikke have børn. -Måske er det lidt tidligt at tale om det. 457 00:28:59,250 --> 00:29:01,666 -Har I haft sex? -Kurt, helt ærligt? 458 00:29:01,750 --> 00:29:03,708 Hvad med at fortsætte spillet? 459 00:29:03,791 --> 00:29:04,791 -Min tur? -Ja. 460 00:29:07,541 --> 00:29:08,500 Jeg åbner. 461 00:29:08,583 --> 00:29:12,500 Hvem kan det være? Forhåbentlig ikke den tosse af en nabo. 462 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Hej, gamle ven. 463 00:29:14,083 --> 00:29:16,250 -Kan du lægge ned? -Ja. 464 00:29:17,583 --> 00:29:18,708 Sådan. Ja. 465 00:29:18,791 --> 00:29:20,875 Okay. Se her. 466 00:29:21,458 --> 00:29:24,083 -Jeg har lige vundet. -Ikke dårligt. 467 00:29:24,791 --> 00:29:25,958 Okay. 468 00:29:26,041 --> 00:29:27,208 Se, hvem det er! 469 00:29:28,291 --> 00:29:29,750 Godaften, allesammen. 470 00:29:33,208 --> 00:29:34,250 Lad mig lige. 471 00:29:37,083 --> 00:29:38,291 Hej. 472 00:29:42,208 --> 00:29:43,500 -Matthias. -Mat. 473 00:29:44,708 --> 00:29:45,791 Jan, hej. 474 00:29:45,875 --> 00:29:46,750 Hej. 475 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 -Jan og Pia har haft sex. -Kurt. 476 00:29:52,083 --> 00:29:53,208 Okay… 477 00:29:54,500 --> 00:29:56,541 Så er vi introduceret. 478 00:29:58,166 --> 00:30:00,750 Jeg vidste ikke, du ville tage en ny med. 479 00:30:00,833 --> 00:30:04,125 Jeg håber ikke, det bliver akavet. Med din eks her? 480 00:30:05,291 --> 00:30:07,791 -Helt ærligt? -Slet ikke. 481 00:30:07,875 --> 00:30:10,625 Jeg har noget til Emma. Sover hun allerede? 482 00:30:10,708 --> 00:30:13,791 Ja, heldigvis. Jeg mener, desværre. 483 00:30:13,875 --> 00:30:16,333 -Må jeg lægge den ved hendes seng? -Gerne. 484 00:30:16,416 --> 00:30:18,583 -Så bliver hun glad i morgen. -Tak. 485 00:30:21,500 --> 00:30:24,083 -Er I skøre? -Vidste du det? 486 00:30:25,791 --> 00:30:28,041 -Og? Det er mit hus. -Mit hus. 487 00:30:28,625 --> 00:30:31,791 Vores hus. Og Mat er vores ven. -Han er min eks. 488 00:30:31,875 --> 00:30:33,250 Ja. 489 00:30:33,333 --> 00:30:37,000 -Du mener din eks… -Kurt, helt ærligt. Stop så. 490 00:30:37,083 --> 00:30:41,625 -Jeg ville være glad, hvis Zora kom. -Der er vi så forskellige. 491 00:30:42,250 --> 00:30:45,000 Jeg vidste det ikke. Undskyld. 492 00:30:45,500 --> 00:30:46,500 Skal vi gå? 493 00:30:47,666 --> 00:30:49,416 Aner det ikke. Hvad synes du? 494 00:30:49,500 --> 00:30:53,000 Det er en dum situation, men lad os få det bedste ud af det. 495 00:30:53,083 --> 00:30:54,750 Vi er trods alt alle voksne. 496 00:30:55,458 --> 00:30:59,666 Og jeg har en aftale hos ham i næste uge. Det går bare ud over mig. 497 00:31:00,250 --> 00:31:02,708 -Mat er vores tandlæge. -Ikke min længere. 498 00:31:02,791 --> 00:31:05,833 -Men du så ham for nylig. -Det var en nødsituation. 499 00:31:07,125 --> 00:31:09,208 Du godeste, hun er sød! 500 00:31:09,291 --> 00:31:11,916 -Ligesom sin far, ikke? -Ja, sikke en engel. 501 00:31:12,000 --> 00:31:13,375 -Sæt dig ned. -Tak. 502 00:31:17,458 --> 00:31:19,000 Hvordan har min Luna det? 503 00:31:19,958 --> 00:31:24,625 Godt. Hun har en ny bedste ven. Eddi, Jans hund. 504 00:31:26,458 --> 00:31:28,000 Vi købte Luna sammen. 505 00:31:28,083 --> 00:31:30,625 -Eller rettere… -Reddet hende, ikke? 506 00:31:31,208 --> 00:31:33,125 -Sejt. -Ja, hun er vores baby. 507 00:31:35,791 --> 00:31:38,083 Jeg henter mere vin. Går du med? 508 00:31:38,166 --> 00:31:40,750 -Ja, lidt vin… -Nej, jeg henter vinen. 509 00:31:41,708 --> 00:31:42,875 Har nogen vundet? 510 00:31:43,458 --> 00:31:46,541 Undskyld. Det er en katastrofe. 511 00:31:48,750 --> 00:31:50,125 Måske skulle vi gå? 512 00:31:50,208 --> 00:31:52,291 Kommer jeg ikke til at virke bange? 513 00:31:53,208 --> 00:31:54,333 Betyder det noget? 514 00:31:54,916 --> 00:31:58,708 Karo har ret. Vi er alle voksne. Så slemt bliver det ikke. 515 00:31:59,583 --> 00:32:04,333 -Men er der andet, jeg bør vide? -Du ved allerede mere, end du behøver. 516 00:32:04,833 --> 00:32:07,666 -Det er lige meget, hvem vandt. -Jeg var ikke med. 517 00:32:10,958 --> 00:32:12,500 -Fantastisk. -Så vi må… 518 00:32:13,000 --> 00:32:14,125 Alt i orden? 519 00:32:37,833 --> 00:32:41,125 Ved du hvad? Vi drikker Olis dyreste vin. 520 00:32:42,291 --> 00:32:44,958 -Ved du noget om vin? -Ser jeg sådan ud? 521 00:32:52,750 --> 00:32:54,666 Jeg synes, den her ser dyr ud. 522 00:32:56,125 --> 00:32:57,250 Glimrende valg. 523 00:33:01,708 --> 00:33:04,791 Når jeg laver mad, ligner alt en svinesti. Men Karo… 524 00:33:14,333 --> 00:33:15,708 Endnu en ekskæreste? 525 00:33:16,750 --> 00:33:17,791 Jeg åbner. 526 00:33:23,666 --> 00:33:25,166 De er tilbage. 527 00:33:25,250 --> 00:33:26,625 Vi inviterede dem. 528 00:33:26,708 --> 00:33:29,333 Ikke dem. Vildsvinene. Der er et i din have. 529 00:33:29,416 --> 00:33:32,333 -Jeg har ordnet hegnene. -Jeg er helt sikker… 530 00:33:32,416 --> 00:33:37,708 Hvorfor slapper du ikke af foran tv'et for en gangs skyld, hr. Fieper? 531 00:33:37,791 --> 00:33:38,958 God aften. 532 00:33:40,583 --> 00:33:45,041 Naboen holder øje med haven. Du skal nok passe på ham. 533 00:33:45,125 --> 00:33:47,333 Han har opsummeret det fint. 534 00:33:48,750 --> 00:33:50,250 -Sikkert en kat. -Stop nu. 535 00:33:50,333 --> 00:33:52,375 Du sagde selv, at der er mange. 536 00:33:52,458 --> 00:33:54,416 -Du er umulig. -Undskyld. 537 00:33:55,166 --> 00:33:57,666 Så længe de ikke går på den nystøbte beton. 538 00:33:58,708 --> 00:34:02,125 -Nystøbt beton? -Fundamentet til legehuset. 539 00:34:14,916 --> 00:34:15,916 Ups. 540 00:34:16,000 --> 00:34:18,375 Hvad skete der med Activity? 541 00:34:18,916 --> 00:34:21,416 Pia og jeg var altid uovervindelige. 542 00:34:21,500 --> 00:34:27,000 Jan var lidt langsom. Han foretrækker "Settlers fra Qatar". 543 00:34:28,916 --> 00:34:30,125 Ligesom "Matadoro". 544 00:34:31,333 --> 00:34:33,208 Vi driller bare, Jan. 545 00:34:33,291 --> 00:34:34,833 Ja, hold hovedet højt. 546 00:34:34,916 --> 00:34:38,833 Vi har været venner så længe, at der er mange interne jokes. 547 00:34:38,916 --> 00:34:42,166 På ferier spillede vi nogle gange Activity hele natten. 548 00:34:42,250 --> 00:34:47,166 Ja. Det minder mig om, at vi skal booke sommerhuset. 549 00:34:47,250 --> 00:34:49,458 Jeg har talt med Papadopoulos. 550 00:34:50,041 --> 00:34:53,958 Kreta. Grækenland. Vi rejser altid dertil sammen. 551 00:34:56,041 --> 00:34:57,208 Vil du ikke med? 552 00:34:57,708 --> 00:35:00,208 Jeg tror ikke, vi skal lægge ferieplaner. 553 00:35:00,958 --> 00:35:02,041 Okay. All right. 554 00:35:02,125 --> 00:35:04,625 Okay, hør. Trivial Pursuit. 555 00:35:04,708 --> 00:35:07,875 -Okay. Tid til almen viden. -Ja 556 00:35:09,375 --> 00:35:11,208 Hvad var dit hovedfag? 557 00:35:12,333 --> 00:35:14,166 Intet. I 16 semestre. 558 00:35:18,208 --> 00:35:19,875 Undskyld. Jeg ville ikke… 559 00:35:21,041 --> 00:35:25,125 Tog du ud at rejse efter gymnasiet? Det har altid været min drøm. 560 00:35:25,208 --> 00:35:28,250 -Noget kom mellem eksamen og jeg. -"Eksamen og mig." 561 00:35:28,333 --> 00:35:30,416 -Ja, selvfølgelig. -Det er fint. 562 00:35:31,291 --> 00:35:33,916 -Jan har en fantastisk cykelbutik. -Wow. 563 00:35:34,958 --> 00:35:37,958 Jeg skal bruge en cykel. Må jeg komme forbi engang? 564 00:35:38,041 --> 00:35:40,750 -Kan man leve af det? -Ja. 565 00:35:40,833 --> 00:35:44,958 Der er rigeligt tandlæger, man kan sælge dyre elcykler til. 566 00:35:46,458 --> 00:35:50,166 Har du hænderne skruet godt på? Du kan hjælpe Oli med legehuset. 567 00:35:50,250 --> 00:35:52,500 Nej tak, det er solidt som en sten. 568 00:36:01,875 --> 00:36:02,708 Ups. 569 00:36:13,583 --> 00:36:15,250 Okay. Genopfyldninger. 570 00:36:17,416 --> 00:36:20,041 -Vil nogen have noget? -Hvad er nu det? 571 00:36:20,125 --> 00:36:22,041 -Er salsaen stærk? -Lidt. 572 00:36:23,333 --> 00:36:25,833 Okay. Jeg er quizmaster, okay? 573 00:36:25,916 --> 00:36:29,083 -Ja. Nybegynderen først? -Okay. 574 00:36:32,625 --> 00:36:34,375 Må den bedste vinde. 575 00:36:36,750 --> 00:36:37,625 Okay. 576 00:36:41,750 --> 00:36:44,750 Okay. Videnskab og natur. 577 00:36:44,833 --> 00:36:48,125 "Hvad er det mest almindelige navn for ascorbinsyre?" 578 00:36:50,333 --> 00:36:52,375 Aspirin? Jeg ved det ikke. 579 00:36:52,458 --> 00:36:56,333 Vitamin C. Kan du sige aspirin igen? 580 00:36:57,625 --> 00:36:59,458 -Nej. -Ahhh. 581 00:37:00,625 --> 00:37:05,250 Ja. Karies i nummer 32. Nogen burde se på den. 582 00:37:06,416 --> 00:37:10,041 Ring direkte, ellers kommer du til at vente et halvt år. 583 00:37:11,083 --> 00:37:13,166 -Historie. -Historie… 584 00:37:13,250 --> 00:37:16,166 "Hvilket år blev Berlinmuren bygget?" 585 00:37:17,958 --> 00:37:20,833 -Den faldt i 1989 og… -Ja. 586 00:37:21,375 --> 00:37:22,458 Nå? 587 00:37:24,000 --> 00:37:25,458 1963. 588 00:37:25,541 --> 00:37:27,416 Tæt på. 1961. 589 00:37:27,500 --> 00:37:29,416 Mat ved alt! 590 00:37:29,500 --> 00:37:31,541 -Den 13. august. -Hvad var det? 591 00:37:31,625 --> 00:37:32,458 Hvad tid? 592 00:37:32,541 --> 00:37:36,708 Hvorfor måtte du og Zora tage en pause? 593 00:37:37,708 --> 00:37:39,916 Tak, fordi du spurgte. 594 00:37:40,500 --> 00:37:43,250 Ja, Zora ville bare have lidt afstand. 595 00:37:43,333 --> 00:37:47,166 Jeg gav hende vist ikke nok plads. 596 00:37:47,250 --> 00:37:51,583 Men i det lange løb vil det styrke vores forhold. 597 00:37:54,458 --> 00:37:57,583 -Hvad er… -Har du et foto af hende? 598 00:38:00,041 --> 00:38:01,041 Ja. 599 00:38:02,708 --> 00:38:05,500 Vi bør ikke opmuntre det her. 600 00:38:08,041 --> 00:38:09,541 Her. Det er hende. 601 00:38:09,625 --> 00:38:12,916 Hun lagde det på sin Insta for to dage siden. 602 00:38:13,000 --> 00:38:17,250 Blusen var en gave fra mig. Hun sender små hemmelige signaler. 603 00:38:17,333 --> 00:38:18,208 Ja, sikkert. 604 00:38:19,500 --> 00:38:22,166 -Hun ser sød ud. -Det er hun. 605 00:38:23,333 --> 00:38:26,083 Sidst online klokken 02:17? 606 00:38:26,708 --> 00:38:29,916 Ja, okay. Hun kunne nok ikke sove. 607 00:38:30,000 --> 00:38:32,125 Eller hun var ude at feste. 608 00:38:32,208 --> 00:38:33,083 Ja. 609 00:38:35,125 --> 00:38:38,458 Måske. For at glemme, at hun savner mig. 610 00:38:39,041 --> 00:38:41,625 Måske bør du ikke stalke hende på WhatsApp. 611 00:38:42,125 --> 00:38:45,125 Hvad mener du med "stalke"? Det her dukker bare op. 612 00:38:45,625 --> 00:38:47,375 -Hun er min kæreste. -Var. 613 00:38:49,125 --> 00:38:50,416 Bare slet nummeret. 614 00:38:50,500 --> 00:38:54,250 Jeg har arbejdet på beskeden her lidt tid. Hvad synes du? 615 00:38:58,041 --> 00:39:01,333 Jeg ved det ikke. Måske er det lidt for intimt? 616 00:39:01,875 --> 00:39:03,791 Er det stadig den samme besked? 617 00:39:03,875 --> 00:39:06,666 Præcis, jeg omformulerede den igen… 618 00:39:10,416 --> 00:39:11,250 Hvor er den? 619 00:39:12,416 --> 00:39:13,416 Hvad? 620 00:39:15,000 --> 00:39:16,875 Har du lige sendt den? 621 00:39:17,541 --> 00:39:19,000 Hvad… 622 00:39:19,083 --> 00:39:21,916 Hvad? Nej, jeg rørte den ikke! 623 00:39:25,875 --> 00:39:27,708 -Du sendte den. -Nej! 624 00:39:27,791 --> 00:39:30,125 Det havde jeg ikke turdet. 625 00:39:30,208 --> 00:39:33,416 -Måske kan jeg slette den? -Ja, men så ser hun… 626 00:39:33,500 --> 00:39:36,666 Så ser hun, at jeg har slettet beskeden. 627 00:39:37,166 --> 00:39:38,833 Shit! Åh manner. 628 00:39:41,333 --> 00:39:46,166 Hvorfor gjorde du det? Det var et udkast! Der var pinlige ting i den. 629 00:39:47,416 --> 00:39:49,583 -Jeg rørte den ikke. -Hvem gjorde så? 630 00:39:49,666 --> 00:39:51,166 Helt ærligt, Jan, altså… 631 00:39:51,250 --> 00:39:53,958 Havde du slettet nummeret, var det ikke sket. 632 00:39:54,041 --> 00:39:56,833 Okay, så det er min skyld. 633 00:39:57,875 --> 00:39:58,875 Sheila. 634 00:39:59,875 --> 00:40:01,250 Hun skal nok falde ned. 635 00:40:01,333 --> 00:40:02,375 I guder. 636 00:40:06,541 --> 00:40:07,541 Jeg hjælper dig. 637 00:40:11,750 --> 00:40:13,750 Modolorogin? Hvad er det? 638 00:40:14,750 --> 00:40:18,916 -Det er en stimulans. -Som apoteker har hun let adgang, ikke? 639 00:40:19,750 --> 00:40:20,958 -Wow. -Skørt. 640 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Hold op! 641 00:40:22,541 --> 00:40:24,375 Nå. Skal vi spille videre? 642 00:40:24,458 --> 00:40:28,333 Ja, god ide. Slap af, Jan. Alle dummer sig nogle gange. 643 00:40:29,375 --> 00:40:31,500 Jan, Jan, Jan… 644 00:40:50,125 --> 00:40:53,750 Okay. Kunst og litteratur. 645 00:40:55,000 --> 00:40:56,166 Okay. 646 00:40:56,833 --> 00:41:00,708 "Hvilken digtsamling gjorde Charles Baudelaire berømt?" 647 00:41:01,958 --> 00:41:03,041 Ingen anelse. 648 00:41:04,250 --> 00:41:06,708 Les fleurs du mal. Helvedesblomster. 649 00:41:06,791 --> 00:41:09,750 Bravo, korrekt. Også udtalen. 650 00:41:12,666 --> 00:41:16,583 "Den længselsfulde bøjer sig mod sin elskede, 651 00:41:16,666 --> 00:41:20,500 som en døende mand, der kærtegner sin egen grav." 652 00:41:21,208 --> 00:41:23,083 -Bravo. -Åh. 653 00:41:24,625 --> 00:41:27,208 Det rimer ikke. Dårlig digter. 654 00:41:30,041 --> 00:41:34,000 Kan du huske Montparnasse? Vi besøgte engang Baudelaires grav. 655 00:41:34,500 --> 00:41:36,666 Så begyndte det pludselig at regne, 656 00:41:36,750 --> 00:41:40,625 og vi måtte løbe ind på en café, drivvåde. 657 00:41:40,708 --> 00:41:43,166 Servitricen gav os håndklæder. 658 00:41:43,250 --> 00:41:45,250 Vi drak champagne, og… 659 00:41:45,833 --> 00:41:47,833 Det er, hvad du skrev nedenunder. 660 00:41:50,416 --> 00:41:52,750 "Tak for en dejlig dag." 661 00:41:52,833 --> 00:41:54,750 -Med et lille hjerte! -Ja. 662 00:41:57,000 --> 00:41:58,375 Ja. Med et hjerte. 663 00:42:02,291 --> 00:42:03,791 Geografi? 664 00:42:03,875 --> 00:42:06,250 "Hvad er hovedstaden i Bahamas?" 665 00:42:06,833 --> 00:42:07,708 Nassau. 666 00:42:07,791 --> 00:42:09,166 Der har vi også været! 667 00:42:10,041 --> 00:42:10,916 Selvfølgelig. 668 00:42:11,000 --> 00:42:12,958 Her, øjeblik. Vent. 669 00:42:13,041 --> 00:42:14,333 Sådan. 670 00:42:14,416 --> 00:42:16,458 Okay. Fedt. 671 00:42:16,541 --> 00:42:18,333 Det kan du ikke mene. 672 00:42:19,708 --> 00:42:21,958 Det var der, jeg lærte Pia at surfe. 673 00:42:26,791 --> 00:42:27,625 Åh, lækkert. 674 00:42:27,708 --> 00:42:31,000 Ja, wow. På billederne ser alt superfint ud. 675 00:42:32,375 --> 00:42:34,500 Også golf. Og… 676 00:42:40,000 --> 00:42:41,500 Gider du droppe det pis? 677 00:42:42,541 --> 00:42:44,708 -Hvad? -Gider du droppe det pis? 678 00:42:44,791 --> 00:42:49,375 Her friede jeg. Pia må have fortalt, at vi er forlovet. 679 00:42:50,000 --> 00:42:51,208 Vi var. Hvad… 680 00:42:51,958 --> 00:42:52,958 Åh. 681 00:42:55,750 --> 00:42:57,291 Vidste du det ikke? 682 00:42:58,291 --> 00:43:01,208 Undskyld, jeg ville ikke gøre det akavet. 683 00:43:01,291 --> 00:43:05,916 Det er en meget akavet situation. For Jan, mener jeg. Og for Pia. 684 00:43:08,875 --> 00:43:13,333 Ja okay. Kom nu. Lad os glemme det. Kurt, Oli? 685 00:43:14,541 --> 00:43:17,958 Hov. Jeg tabte terningen. 686 00:43:18,041 --> 00:43:19,875 Så saml den op igen. 687 00:43:20,833 --> 00:43:22,666 Hvor kan den være? 688 00:43:24,541 --> 00:43:29,000 Jeg kan ikke finde den. Vi må nok stoppe spillet nu. Ærgerligt. 689 00:43:29,083 --> 00:43:31,416 -Nej. Kurt. -Vi henter en ny. 690 00:43:32,083 --> 00:43:32,916 Kom nu. 691 00:43:33,000 --> 00:43:35,583 Jeg slår for dig, ellers kommer vi ingen vegne. 692 00:43:36,791 --> 00:43:37,791 Okay. 693 00:43:39,208 --> 00:43:44,833 "Hvilken sang af Rio Reiser blev genindspillet af bandet Echt i 2000?" 694 00:43:44,916 --> 00:43:47,083 Aner det ikke. Jeg hører kun metal. 695 00:43:47,666 --> 00:43:50,125 Det ved Jan måske? Kom nu, du ved det. 696 00:43:50,916 --> 00:43:54,375 -"König von Deutschland"? -Ikke engang tæt på. 697 00:43:57,500 --> 00:43:59,916 Hvad er det for en fyr, du har slæbt med? 698 00:44:00,000 --> 00:44:03,125 -Hvor er guitaren? -Ja? Okay. 699 00:44:03,208 --> 00:44:05,666 Seriøst. Ikke guitaren. Kom nu. 700 00:44:06,916 --> 00:44:08,291 Lidt støtte. 701 00:44:12,125 --> 00:44:14,125 -Maestro. -Gracias. 702 00:44:14,208 --> 00:44:16,958 Kom nu, venner. Musik løsner lidt op. 703 00:44:17,041 --> 00:44:18,041 Helt sikkert. 704 00:44:21,333 --> 00:44:23,416 Jeg kan godt forstå, du er vred. 705 00:44:24,166 --> 00:44:26,875 Jeg sagde aldrig ja til frieriet. 706 00:44:26,958 --> 00:44:28,791 Hvorfor sagde du det ikke bare? 707 00:44:30,375 --> 00:44:31,958 Fordi det intet betød. 708 00:44:35,875 --> 00:44:37,000 Nå? 709 00:44:37,083 --> 00:44:40,125 Zora er online, men hun har ikke læst den endnu. 710 00:44:41,125 --> 00:44:43,458 Undskyld igen. Selvom det ikke var mig. 711 00:44:44,041 --> 00:44:47,500 Lad være med at være lyseslukkere. Rejs jer, kom så! 712 00:44:51,750 --> 00:44:56,333 Verden ser op på mit vindue 713 00:44:57,166 --> 00:45:01,958 Med trætte øjne, støvede og generte 714 00:45:03,041 --> 00:45:04,666 Jeg sidder her på min sky 715 00:45:04,750 --> 00:45:07,583 Mat er vores rockstjerne. Han styrer. 716 00:45:08,708 --> 00:45:12,916 Jeg ser, du nærmer dig, men du går forbi 717 00:45:13,791 --> 00:45:15,500 MARMELADEMAD! 718 00:45:15,583 --> 00:45:20,166 Men det gør ikke ondt mere Nej, det gør ikke ondt mere 719 00:45:21,250 --> 00:45:24,500 Alt er stille Stormen i mig stilner, når jeg ser dig 720 00:45:24,583 --> 00:45:26,125 Jeg får noget frisk luft. 721 00:45:26,208 --> 00:45:29,041 Det er forbi, bye-bye… 722 00:45:29,125 --> 00:45:31,375 -Skal jeg gå med? -Nej. 723 00:45:31,458 --> 00:45:34,583 Alex har brug for hjælp. Jeg må lige ringe. Okay? 724 00:45:34,666 --> 00:45:39,083 Det er forbi, bye-bye… 725 00:45:45,208 --> 00:45:47,958 "Mat er vores rockstjerne." 726 00:45:54,791 --> 00:45:55,625 Alex? 727 00:46:00,708 --> 00:46:01,708 Alex? 728 00:46:13,166 --> 00:46:14,750 -Ja? -Hvor er du? 729 00:46:15,583 --> 00:46:16,875 I naboens have. 730 00:46:17,541 --> 00:46:19,416 Hvad laver du der? 731 00:46:20,083 --> 00:46:22,416 Jeg hænger bare ud. 732 00:46:37,041 --> 00:46:38,458 Alex? 733 00:46:38,541 --> 00:46:39,708 Heroppe. 734 00:46:42,041 --> 00:46:43,291 -Hvad fanden? -Præcis. 735 00:46:43,833 --> 00:46:47,541 Den dumme fugl fløj herover. Og pludselig "svoosh". 736 00:46:48,833 --> 00:46:51,208 Nu ved du, hvordan vildsvin har det. 737 00:46:51,750 --> 00:46:52,875 Morsomt. 738 00:46:53,958 --> 00:46:56,375 Du må løsne rebet. Derovre. 739 00:46:58,958 --> 00:47:01,166 Ja, men forsigtigt! 740 00:47:02,291 --> 00:47:04,458 Det er forbi 741 00:47:05,375 --> 00:47:09,791 Det er forbi, bye-bye… 742 00:47:14,833 --> 00:47:16,125 Hvordan går det? 743 00:47:16,208 --> 00:47:19,041 Katastrofe. Nu er Pias eks dukket op. 744 00:47:19,125 --> 00:47:20,500 -Hvad? -Ja. 745 00:47:20,583 --> 00:47:21,833 Hvad vil han? 746 00:47:22,541 --> 00:47:23,500 Have Pia. 747 00:47:24,083 --> 00:47:25,625 Så slå ham på munden. 748 00:47:25,708 --> 00:47:27,333 Ja, jeg er så tæt på. 749 00:47:27,416 --> 00:47:29,250 Eller slå ham i spil. 750 00:47:30,791 --> 00:47:33,250 -Hvem er det, der synger så falsk? -Eksen. 751 00:47:35,125 --> 00:47:37,750 Så slå ham på munden snart. 752 00:47:37,833 --> 00:47:42,583 Alt er stille Stormen i mig stilner, når jeg ser dig 753 00:47:42,666 --> 00:47:47,541 Det er forbi, bye-bye, junimåne 754 00:47:48,458 --> 00:47:50,375 Det er forbi… 755 00:47:50,458 --> 00:47:53,500 -Jeg troede, du var gået. -Tværtimod. Jeg er her. 756 00:48:01,125 --> 00:48:03,083 Det der giver bonuspoint. 757 00:48:03,166 --> 00:48:08,250 Og jeg tror, alle er enige om, at i Trivial Pursuit er Mat uovervindelig. 758 00:48:08,833 --> 00:48:10,625 Næste spil, Toraca-sagaen! 759 00:48:10,708 --> 00:48:12,500 Skal vi spille det? 760 00:48:12,583 --> 00:48:15,791 -Ja, det skal vi. -Vi har ikke spillet Jans spil endnu. 761 00:48:16,791 --> 00:48:19,375 Det er sikkert også godt. Hvad hedder det? 762 00:48:19,958 --> 00:48:21,708 -Hvem ville… -Hvad? 763 00:48:22,291 --> 00:48:25,791 Lad os begynde. Det bliver klart, når vi spiller, okay? 764 00:48:25,875 --> 00:48:27,791 -Noget at skrive med? -Ja. 765 00:48:27,875 --> 00:48:28,791 Okay. 766 00:48:29,291 --> 00:48:31,125 -Sheila. -Ja, ja. 767 00:48:31,208 --> 00:48:32,625 Jeg sidder her. 768 00:48:39,625 --> 00:48:43,958 -Og nu? -Tag et kort fra bunken. 769 00:48:44,958 --> 00:48:47,666 "Hvem ville drikke de andre under bordet?" 770 00:48:47,750 --> 00:48:49,708 -Skriver man navnet ned? -Præcis. 771 00:48:56,083 --> 00:48:57,541 Er alle færdige? 772 00:48:57,625 --> 00:48:58,708 Vend dem om. 773 00:49:02,500 --> 00:49:06,416 Hvorfor skrev du til mig? Drikker lesbiske? Du drikker meget mere. 774 00:49:06,500 --> 00:49:08,041 -Hvornår? -Altid. 775 00:49:08,625 --> 00:49:11,375 Der er intet galt i en smule vin nu og da. 776 00:49:11,458 --> 00:49:14,083 Jeg har også skrevet dig. 777 00:49:14,166 --> 00:49:15,291 Også jeg. 778 00:49:15,375 --> 00:49:18,250 Du bor i mit hus, så jeg forventer lidt respekt. 779 00:49:18,333 --> 00:49:19,291 I mit hus. 780 00:49:19,375 --> 00:49:20,375 Vores hus. 781 00:49:21,041 --> 00:49:23,375 Jeg skrev også dig, min ven. 782 00:49:23,458 --> 00:49:24,750 Ja så? 783 00:49:25,333 --> 00:49:27,458 -Wow. Okay. -Karo skrev mig på. 784 00:49:27,541 --> 00:49:28,750 Det er fint med mig. 785 00:49:28,833 --> 00:49:31,750 Havde jeg ikke karriere og barn, ville jeg også drikke. 786 00:49:31,833 --> 00:49:34,375 Karo tilbød Pia et job. Hvad er det nu? 787 00:49:34,458 --> 00:49:36,416 Chief Visual Content Designer. 788 00:49:36,500 --> 00:49:37,875 Wow, det er fantastisk. 789 00:49:37,958 --> 00:49:39,250 -Kan du se? -Tag det! 790 00:49:39,333 --> 00:49:41,875 Hvorfor lader du hende ikke selv bestemme? 791 00:49:43,416 --> 00:49:46,291 Nogen kan ikke tåle, at hans kæreste tjener mere. 792 00:49:46,375 --> 00:49:47,708 Hvem er det så? 793 00:49:48,208 --> 00:49:50,416 Jan, det var en joke. 794 00:49:50,500 --> 00:49:52,166 Okay, hvad så nu? 795 00:49:53,125 --> 00:49:56,291 Oliver fik flest stemmer. Han skal drikke et shot. 796 00:49:57,333 --> 00:49:59,541 Mærkeligt spil, men okay. 797 00:50:08,458 --> 00:50:10,833 Gutter. Hun læste beskeden. 798 00:50:11,458 --> 00:50:13,375 Nu har jeg brug for en drink. 799 00:50:13,458 --> 00:50:17,000 Okay. "Hvem ville først blive udbrændt?" 800 00:50:20,750 --> 00:50:21,791 Klar? 801 00:50:21,875 --> 00:50:22,791 Vend. 802 00:50:25,166 --> 00:50:28,250 At jeg arbejder meget, betyder ikke, at jeg bliver udbrændt. 803 00:50:28,333 --> 00:50:31,541 Jeg arbejder også meget. Virkelig meget. 804 00:50:33,375 --> 00:50:35,958 Og vores forhold led under det. 805 00:50:36,041 --> 00:50:39,916 Ja, Matthias? Var det før eller efter turen til Bahamas? 806 00:50:40,000 --> 00:50:41,583 Begge dele. 807 00:50:41,666 --> 00:50:44,875 Især vores sexliv led meget under det. 808 00:50:46,708 --> 00:50:49,166 Først kunne vi ikke få nok af hinanden. 809 00:50:49,250 --> 00:50:52,416 Vi knaldede stort set dag og nat, overalt. 810 00:50:52,500 --> 00:50:53,958 Mat, ikke her, okay? 811 00:50:54,041 --> 00:50:55,791 Er der også billeder af det? 812 00:50:55,875 --> 00:50:58,416 Pia, jeg har aldrig sagt undskyld til dig. 813 00:50:59,458 --> 00:51:00,625 Pia. 814 00:51:02,500 --> 00:51:06,500 Når man mister en smuk, fascinerende kvinde som dig, 815 00:51:06,583 --> 00:51:08,250 har man dummet sig. 816 00:51:09,291 --> 00:51:12,375 Virkelig dummet sig. Og jeg er ked af det. 817 00:51:15,791 --> 00:51:16,916 Det er fortid. 818 00:51:17,625 --> 00:51:21,375 Men det er pænt af dig at sige det her foran alle, okay? 819 00:51:21,875 --> 00:51:25,666 Okay, så lad os komme videre. Eller vil du recitere et digt mere? 820 00:51:29,500 --> 00:51:33,250 Der er åbnet et nyt arkæologisk museum på Kreta. 821 00:51:33,333 --> 00:51:34,291 -Ja? -Ja. 822 00:51:34,375 --> 00:51:38,333 -Men er Jan interesseret i kultur? -Man kan sikkert også cykle der. 823 00:51:38,416 --> 00:51:40,916 Jeg har andre interesser end at cykle. 824 00:51:41,583 --> 00:51:42,583 Såsom? 825 00:51:44,291 --> 00:51:46,666 Jan samler på antikviteter. 826 00:51:49,958 --> 00:51:51,166 Boccelli-cyklen. 827 00:51:52,041 --> 00:51:53,750 -Bottecchia. -Ja. 828 00:51:54,916 --> 00:51:56,250 En cykel? 829 00:51:56,333 --> 00:51:57,916 Jeg har også en cykel. 830 00:52:03,250 --> 00:52:06,000 "Hvem ville blive indlagt på psykiatrisk afdeling?" 831 00:52:06,083 --> 00:52:06,916 Oliver. 832 00:52:07,000 --> 00:52:08,916 -Hov, hov! -Sandt. 833 00:52:09,000 --> 00:52:11,750 Ja, du og dit rollespil, det er lidt… 834 00:52:11,833 --> 00:52:14,375 Hvis terapi kan løse det, så værsgo. 835 00:52:14,458 --> 00:52:16,958 Hvis I nu kom til et rollespil-event, 836 00:52:17,041 --> 00:52:20,083 ville I forstå fascinationen. Men okay, glem det. 837 00:52:20,166 --> 00:52:22,583 Latterlige kostumer og orker? 838 00:52:22,666 --> 00:52:26,166 Jeg forstår virkelig ikke fascinationen. Næste kort tak. 839 00:52:26,250 --> 00:52:28,166 "Hvem ville spille bordtennis nøgen?" 840 00:52:28,250 --> 00:52:30,708 Nøgen, ja. Jeg kan ikke spille bordtennis. 841 00:52:30,791 --> 00:52:33,250 Ja, og man skal også se godt ud nøgen. 842 00:52:33,333 --> 00:52:36,708 Jeg kan spille bordtennis og ser godt ud nøgen. Ikke, Pia? 843 00:52:37,375 --> 00:52:39,125 Helt ærligt. Næste kort. 844 00:52:39,208 --> 00:52:41,291 "Hvem ville vinde over et rovdyr?" 845 00:52:41,375 --> 00:52:42,625 Jan. Han kunne. 846 00:52:42,708 --> 00:52:45,125 Jan har helt sikkert styr på hunde. 847 00:52:45,875 --> 00:52:50,625 Ja, men hunde er noget andet end løver og tigre. 848 00:52:52,208 --> 00:52:53,208 Okay, lad os se. 849 00:52:57,208 --> 00:52:58,875 Mener I det alvorligt? 850 00:53:00,166 --> 00:53:01,416 Den tøsedreng? 851 00:53:02,166 --> 00:53:04,291 Du får tigerskind at ligge nøgen på. 852 00:53:04,375 --> 00:53:06,750 Hvorfor tror ingen, jeg kunne gøre det? 853 00:53:06,833 --> 00:53:08,541 Vær nu ikke fjollet. 854 00:53:08,625 --> 00:53:10,041 Ja, vær ikke fjollet. 855 00:53:12,166 --> 00:53:15,166 Har I lagt mærke til, hvad jeg bliver valgt til? 856 00:53:15,250 --> 00:53:19,333 Drikkeri, psykiatri… Vilde dyr er for andre mennesker, ikke? 857 00:53:19,416 --> 00:53:22,541 -Ikke en fed, dum lærer. -Ingen kan besejre et rovdyr. 858 00:53:22,625 --> 00:53:25,833 -Oli. Slap af. -Jeg er træt af, at I ser mig sådan. 859 00:53:25,916 --> 00:53:30,125 -Det er noget sludder. -Nej! Ingen respekterer mig længere! 860 00:53:30,208 --> 00:53:33,625 Der er en nasserøv i mit hus, og min kone støtter ham! 861 00:53:33,708 --> 00:53:35,708 -I mit hus. -Vores hus! 862 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 Oli, kom tilbage! 863 00:53:40,208 --> 00:53:42,291 Hvem er en nasserøv? 864 00:53:43,666 --> 00:53:44,666 Emma? 865 00:53:46,000 --> 00:53:47,250 Eller Gabriela? 866 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 Oli, kom tilbage! 867 00:53:55,208 --> 00:53:58,666 -Dit spil stinker, Jan. -Så syng en sang om det. 868 00:53:59,250 --> 00:54:00,791 Tag jer sammen, begge to. 869 00:54:00,875 --> 00:54:03,000 Pralrøven provokerer mig hele tiden. 870 00:54:03,083 --> 00:54:05,333 -Det kan du ikke mene. -Lad mig være. 871 00:54:05,416 --> 00:54:07,083 Oli, tag det af. 872 00:54:07,166 --> 00:54:08,333 Lad mig være! 873 00:54:09,375 --> 00:54:10,250 Oli. 874 00:54:10,333 --> 00:54:11,958 Bare se væk. 875 00:54:12,458 --> 00:54:15,625 Tillykke. Nu er du lige til den lukkede. 876 00:54:15,708 --> 00:54:16,958 Oli, hvad er det? 877 00:54:17,041 --> 00:54:21,041 Glem Oli. Jeg er Ogandur, elvernes almægtige konge. 878 00:54:23,125 --> 00:54:25,583 Ja, le I bare. 879 00:54:25,666 --> 00:54:29,791 Men jeg kan forvandle sten til guld og tale med planter og træer. 880 00:54:29,875 --> 00:54:33,375 Og til rollespil knæler mine undersåtter for mig i hobetal. 881 00:54:33,458 --> 00:54:36,375 Ellers tak. Du gør os forlegne foran alle. 882 00:54:36,458 --> 00:54:39,833 Det er din største frygt, ikke. At jeg gør dig forlegen. 883 00:54:39,916 --> 00:54:43,208 At facaden smuldrer. Den åh-så-perfekte Karo, 884 00:54:43,291 --> 00:54:46,541 som driver et firma og er der for sit barn døgnet rundt, 885 00:54:46,625 --> 00:54:50,500 mens hun holder huset og giver alle ordrer! 886 00:54:50,583 --> 00:54:53,083 Jeg vil ikke nøjes med middelmådighed! 887 00:54:53,166 --> 00:54:56,500 Alt det sikrer, at vi lever et godt liv! 888 00:54:56,583 --> 00:55:01,125 Jeg ser dig næsten aldrig, fordi du tager piller for at fungere! 889 00:55:01,708 --> 00:55:03,083 Var pillerne til Karo? 890 00:55:04,083 --> 00:55:05,000 Hvad? 891 00:55:05,500 --> 00:55:07,750 -De faldt ud af din taske. -Ja. 892 00:55:07,833 --> 00:55:11,083 -Hvorfor skjuler I det for mig? -Patientfortrolighed? 893 00:55:11,166 --> 00:55:13,791 Hun skjulte nok ikke vores sexproblemer. 894 00:55:13,875 --> 00:55:16,708 Vi har ikke sexproblemer, vi dyrker ikke sex. 895 00:55:18,125 --> 00:55:22,916 Okay, her er en quiz. Hvorfor dyrker Oli og Karo ikke sex mere? 896 00:55:23,000 --> 00:55:24,375 A. Hun er altid træt. 897 00:55:24,458 --> 00:55:28,125 Eller B. Fordi hendes bror er nysgerrig og snager. 898 00:55:28,208 --> 00:55:31,166 Her er et tip, I kan vælge mere end ét svar. 899 00:55:31,250 --> 00:55:34,083 Er det derfor, du hænger sådan over Gabriela? 900 00:55:34,166 --> 00:55:37,625 Hvad laver I dernede? Knæler hun også for dig? 901 00:55:37,708 --> 00:55:38,916 -Nej, ikke… -Kom nu. 902 00:55:39,000 --> 00:55:41,791 Hun havde din skjorte fra Mardi Gras på. 903 00:55:41,875 --> 00:55:44,375 Quiz. Hvordan endte den dernede? 904 00:55:44,458 --> 00:55:48,500 A. Den fløj derned af sig selv. B. Du tog den af dernede. 905 00:55:48,583 --> 00:55:50,125 Her er et tip, det er B! 906 00:55:54,041 --> 00:55:55,083 Vig bort! 907 00:55:55,666 --> 00:55:58,125 -Oli… -Ogandur. 908 00:56:02,833 --> 00:56:04,833 -Men Oli… -Ogandur! 909 00:56:10,333 --> 00:56:11,333 Wow. 910 00:56:12,666 --> 00:56:15,750 -Jeg havde ikke hørt noget. -Hvad? 911 00:56:15,833 --> 00:56:17,500 ØRNEN ER LANDET! KONTOR, NU! 912 00:56:17,583 --> 00:56:20,000 -Jeg vidste ikke, det var så slemt. -Søde. 913 00:56:20,791 --> 00:56:22,458 Jeg har det fint. Virkelig. 914 00:56:22,541 --> 00:56:25,166 Jeg ved, hvordan det er. Dengang med Zora… 915 00:56:25,250 --> 00:56:26,916 Hold nu op. 916 00:56:28,958 --> 00:56:30,625 Jeg har den. Alt i orden. 917 00:56:34,250 --> 00:56:36,375 Du er den bedste, Alex. 918 00:56:36,458 --> 00:56:40,000 Ja. Det er Gabriela. Hun er au pair her. 919 00:56:40,083 --> 00:56:44,875 Super sjov historie. Jeg for vild, og pludselig var jeg i hendes køkken. 920 00:56:46,666 --> 00:56:47,666 Den slags sker. 921 00:56:47,750 --> 00:56:52,833 Ja. Gabriela laver verdens bedste guacamole. 922 00:56:52,916 --> 00:56:55,750 Og har et problem med sin cykel, kæden falder af. 923 00:56:55,833 --> 00:56:58,916 -Men jeg ordner det. -Fint. Må jeg få fuglen? 924 00:56:59,000 --> 00:57:01,083 Ja. Her. 925 00:57:03,750 --> 00:57:05,791 -Her. -Det er ikke kakaduen. 926 00:57:07,375 --> 00:57:08,333 Er du sikker? 927 00:57:09,416 --> 00:57:12,833 Det er en almindelig due. Selvfølgelig er jeg sikker. 928 00:57:12,916 --> 00:57:16,375 Okay. Tror du, han lægger mærke til det? 929 00:57:17,291 --> 00:57:18,375 Om han… 930 00:57:21,291 --> 00:57:25,500 Alex, slip den stakkel fri, og find det rigtige dyr, okay? 931 00:57:25,583 --> 00:57:28,541 -Vær nu sød, mand! -Ja, okay. 932 00:57:35,500 --> 00:57:37,541 TORACA-SAGAEN 933 00:57:39,833 --> 00:57:44,541 Jeg, Ogandur, elvernes konge, begynder nu min rejse til Toraca. 934 00:57:44,625 --> 00:57:48,125 Følg mig, ellers forbliver du i de uvidendes rige for evigt. 935 00:57:49,458 --> 00:57:51,583 -Matador? -Ja. 936 00:57:55,000 --> 00:57:58,458 Fem, gå ind i den magiske fæstning. Jeg bekæmper trolden. 937 00:57:59,541 --> 00:58:01,083 Det kan han ikke mene. 938 00:58:02,833 --> 00:58:05,625 -Hvor var du? -Jeg har et spørgsmål mere. 939 00:58:08,125 --> 00:58:11,500 Pas på! Der er orker bag dig. Orker klokken ni. 940 00:58:12,166 --> 00:58:15,041 Kaldte du mig en pralrøv tidligere? 941 00:58:15,125 --> 00:58:16,250 Det tror jeg ikke. 942 00:58:16,333 --> 00:58:18,166 Ja, det kan godt være. 943 00:58:18,250 --> 00:58:21,333 Okay. Så har vi lidt af et problem. 944 00:58:21,833 --> 00:58:25,041 Jeg kan ikke lide at blive kaldt pralrøv. Af nogen. 945 00:58:25,125 --> 00:58:28,458 Og slet ikke af en cykelsælgende taber som dig. 946 00:58:28,541 --> 00:58:32,166 Undskyld. Det vidste jeg ikke. 947 00:58:32,750 --> 00:58:33,875 Din pralrøv. 948 00:58:34,583 --> 00:58:35,875 Sig undskyld! 949 00:58:39,625 --> 00:58:40,750 Nej. 950 00:58:40,833 --> 00:58:44,833 Sig undskyld til hinanden. Det er irriterende. Vi spiller Matador nu. 951 00:58:44,916 --> 00:58:47,250 Nej, jeg glemmer det ikke. 952 00:58:48,166 --> 00:58:49,250 Jeg udfordrer dig. 953 00:58:50,666 --> 00:58:52,458 Lad os ordne det som mænd. 954 00:58:52,541 --> 00:58:53,791 Vil du duellere? 955 00:58:53,875 --> 00:58:54,875 Ja. 956 00:58:55,750 --> 00:58:56,750 I bordtennis. 957 00:58:57,833 --> 00:59:03,083 Selvfølgelig trækker han sig! Du er sådan en taber. 958 00:59:03,666 --> 00:59:06,000 Havde vi et bord, ville jeg banke dig. 959 00:59:06,083 --> 00:59:07,791 Vi har et bord i kælderen. 960 00:59:07,875 --> 00:59:10,916 Og jeg har en meget bedre idé end Matador. 961 00:59:37,500 --> 00:59:39,333 Ved første øjekast uafgjort. 962 00:59:39,416 --> 00:59:43,500 Jeg ser en pik for første gang i 20 år. Jeg har ikke savnet det. 963 00:59:44,125 --> 00:59:46,375 For mig er det her unødvendig. 964 00:59:46,458 --> 00:59:50,375 Du må hellere heppe på Jan. Eller vil du lade ham hænge? 965 00:59:53,541 --> 00:59:55,833 Penis-jokes. Hvor originalt. 966 00:59:55,916 --> 00:59:59,250 -Matthias skal serve. -Vent, hvad spiller I om? 967 00:59:59,333 --> 01:00:00,750 Jeg troede, det var Pia. 968 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 Ikke sjovt. 969 01:00:04,833 --> 01:00:08,125 Taberen bunder en flaske chilisauce. Eller tør du ikke? 970 01:00:08,208 --> 01:00:11,333 -Men Matthias kan ikke klare stærk mad. -Præcis. 971 01:00:12,041 --> 01:00:13,250 Nej. Intet problem. 972 01:00:14,250 --> 01:00:15,333 Okay. 973 01:00:15,916 --> 01:00:19,416 -Jeg vinder alligevel. -Taberen bunder en flaske chilisauce. 974 01:00:28,666 --> 01:00:29,666 Ja! 975 01:00:31,625 --> 01:00:33,125 Et - nul, Matthias. 976 01:00:33,208 --> 01:00:35,250 Jeg har spillet i klub i årevis. 977 01:00:35,333 --> 01:00:38,041 Nå, det har du endnu ikke pralet med. 978 01:00:47,458 --> 01:00:48,750 To - nul, Matthias. 979 01:00:48,833 --> 01:00:50,916 Jeg havde håbet på modstand. 980 01:01:01,916 --> 01:01:03,041 Bam! 981 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 Ja! 982 01:01:23,750 --> 01:01:25,708 Ti - tre til Matthias. 983 01:01:26,833 --> 01:01:28,375 Syv matchpoint. 984 01:01:29,708 --> 01:01:31,708 Det ligner en kastration. 985 01:01:32,416 --> 01:01:34,083 Han affyrer endnu en salve. 986 01:01:53,208 --> 01:01:54,291 Er du okay? 987 01:02:08,041 --> 01:02:10,500 Point til Jan. Ti - fire. 988 01:02:17,125 --> 01:02:18,125 Ti - fem. 989 01:02:27,708 --> 01:02:28,833 Ti - seks. 990 01:02:33,708 --> 01:02:35,166 Ti - syv. 991 01:02:38,708 --> 01:02:40,166 Pis. Kom nu. 992 01:02:44,666 --> 01:02:47,125 Er det modstand nok? Kom nu. 993 01:02:55,541 --> 01:02:56,583 Elleve - ti. 994 01:02:58,583 --> 01:03:00,000 Matchpoint til Jan. 995 01:03:12,333 --> 01:03:14,291 Vil I ikke have en ny bold? 996 01:03:25,625 --> 01:03:26,708 -Ja! -Nej! 997 01:03:27,500 --> 01:03:28,833 Jan vinder! 998 01:03:28,916 --> 01:03:32,708 Ja, mand! 999 01:03:32,791 --> 01:03:34,875 Så fik du modstand, hva'? 1000 01:03:34,958 --> 01:03:39,750 Ja! 1001 01:03:39,833 --> 01:03:40,666 Sådan der. 1002 01:03:42,083 --> 01:03:42,916 Jan… 1003 01:03:53,208 --> 01:03:54,666 Det ville jeg ikke gøre. 1004 01:03:54,750 --> 01:03:58,291 Husker du min piri piri-kylling? Det stod ud af begge ender. 1005 01:04:01,041 --> 01:04:02,208 Besked fra Zora. 1006 01:04:02,291 --> 01:04:05,458 Jeg åbner den ikke nu. Så tror hun, jeg bare venter… 1007 01:04:05,541 --> 01:04:07,166 Jøsses, bare læs den. 1008 01:04:07,250 --> 01:04:11,208 Okay. "Jeg ringer om lidt." Og en smiley. 1009 01:04:11,708 --> 01:04:15,708 Men ikke den normale, den med røde kinder. Det er et godt tegn, ikke? 1010 01:04:15,791 --> 01:04:18,250 Tegn er ofte ikke, hvad de ser ud til. 1011 01:04:28,416 --> 01:04:32,041 Jeg ville have gjort det. Men jeg vandt. 1012 01:04:59,875 --> 01:05:02,208 Jeg kan næsten ikke mærke det… 1013 01:05:23,666 --> 01:05:25,958 Hvem er en taber nu? 1014 01:05:36,041 --> 01:05:41,041 Hvad er der galt med dig? Jeg er ikke et trofæ! Se til ham. 1015 01:05:43,208 --> 01:05:45,333 -Skal jeg hjælpe ham? -Fint, jeg går. 1016 01:05:45,416 --> 01:05:49,083 -Pas på! Der er orker bag dig. -Det er irriterende! 1017 01:05:57,041 --> 01:05:59,041 -Har du brug for hjælp? -Nej. 1018 01:06:10,833 --> 01:06:12,333 Her. Prøv det. 1019 01:06:21,166 --> 01:06:22,958 Måske må du hellere lægge dig. 1020 01:06:30,750 --> 01:06:32,791 -Han drak ikke mælken, vel? -Jo. 1021 01:06:33,333 --> 01:06:34,833 Jeg køber gerne en ny. 1022 01:06:34,916 --> 01:06:37,791 Du kan ikke købe det! Du kan kun pumpe det ud. 1023 01:06:40,583 --> 01:06:44,583 Det er den værste spilleaften. Og jeg har anstrengt mig sådan. 1024 01:06:45,250 --> 01:06:46,250 Tja… 1025 01:06:48,791 --> 01:06:51,166 Gabriela lavede maden. Hvad så? 1026 01:06:51,250 --> 01:06:53,833 Vil I holde det imod mig? 1027 01:06:53,916 --> 01:06:57,666 Nej, men hvorfor lade som om du gjorde? Er det Grunewald-stil? 1028 01:06:57,750 --> 01:06:58,833 Hov, hov! 1029 01:06:59,875 --> 01:07:01,500 Hvordan ved du det? 1030 01:07:01,583 --> 01:07:05,916 Ja, hvordan du endte på hendes værelse, lige da hun kom ud af badet? 1031 01:07:06,000 --> 01:07:07,666 Jeg for vild. Og? 1032 01:07:07,750 --> 01:07:11,625 Du for vild flere gange i aften, uanset hvad du ledte efter! 1033 01:07:11,708 --> 01:07:12,708 Ja. 1034 01:07:19,208 --> 01:07:20,458 Hvor skal du hen? 1035 01:07:20,541 --> 01:07:24,125 Hvad foregår der? Dig og Matthias, der sammenligner pikke. 1036 01:07:24,208 --> 01:07:28,000 Og ikke i overført betydning. I sammenlignede jeres pikke. 1037 01:07:28,083 --> 01:07:30,333 Det er ikke min skyld, din ekskæreste… 1038 01:07:30,416 --> 01:07:33,166 Undskyld, din eksforlovede dukkede op. 1039 01:07:33,666 --> 01:07:35,291 Han startede det. 1040 01:07:35,375 --> 01:07:38,791 Sig mig, er det her en børnehave eller hvad? 1041 01:07:38,875 --> 01:07:42,666 -Nej, det er en spilaften. -De har altid været sjove. 1042 01:07:42,750 --> 01:07:44,333 Når jeg ikke var der? 1043 01:07:44,416 --> 01:07:48,416 Undskyld, jeg ikke passer ind i de rige og kloges perfekte verden. 1044 01:07:49,083 --> 01:07:50,291 Hvad siger du? 1045 01:07:50,375 --> 01:07:52,583 I har alle vundet livets matadorspil. 1046 01:07:52,666 --> 01:07:55,208 Og der er ingen cykelbutikker i matador. 1047 01:07:55,291 --> 01:07:57,583 Der er heller ingen fotostudier. 1048 01:07:57,666 --> 01:08:00,333 Det er derfor, du skal arbejde for Karo. 1049 01:08:00,416 --> 01:08:03,625 Så har du i det mindste råd til en gul grund. 1050 01:08:05,500 --> 01:08:08,041 Du for virkelig vild et sted i dag. 1051 01:08:08,125 --> 01:08:11,666 -Jeg troede, du var mere afslappet. -Det er jeg normalt. 1052 01:08:11,750 --> 01:08:14,708 Men du skulle slæbe mig ind i det her skøre spil. 1053 01:08:14,791 --> 01:08:19,375 Jeg samler ikke på antikviteter. Jeg har en gammel cykel på væggen. 1054 01:08:20,916 --> 01:08:21,916 Pia. 1055 01:08:24,500 --> 01:08:27,125 Jeg er så ked af det hele. 1056 01:08:28,000 --> 01:08:31,541 Men vores kys forleden gjorde mig lidt forvirret. 1057 01:08:33,291 --> 01:08:34,625 Og siden da har jeg… 1058 01:08:43,458 --> 01:08:46,708 Kyssede du Mat? Hvorfor vidste jeg ikke det? 1059 01:08:49,416 --> 01:08:50,833 Var det nødsituationen? 1060 01:08:54,375 --> 01:08:58,125 Det var før os. Før vi var rigtigt sammen. 1061 01:09:00,041 --> 01:09:03,625 Wow, jeg lærer så meget om dig i dag. 1062 01:09:06,625 --> 01:09:09,291 Alex, glem den dumme fugl, vi skrider. 1063 01:09:18,458 --> 01:09:19,500 Godaften. 1064 01:09:22,916 --> 01:09:25,291 Sikke en smuk have. 1065 01:09:27,041 --> 01:09:29,083 Hej. Hej. 1066 01:09:29,166 --> 01:09:35,541 Legehuset… Det er… 1067 01:09:36,291 --> 01:09:38,333 Det er ikke længere… 1068 01:09:38,833 --> 01:09:41,875 Statisk, sikkert. 1069 01:09:44,375 --> 01:09:47,250 Fugl? Hvilken fugl? 1070 01:09:56,916 --> 01:09:57,916 Pis! 1071 01:09:58,583 --> 01:10:00,458 Det må du nok sige. 1072 01:10:00,541 --> 01:10:02,541 Nej. Min nøgle er væk. 1073 01:10:03,541 --> 01:10:04,958 Min kæreste er væk. 1074 01:10:06,083 --> 01:10:08,375 Sikke en lorteaften for os alle. 1075 01:10:09,833 --> 01:10:10,791 Fandens. 1076 01:10:13,000 --> 01:10:16,041 Jeg mistede den nok, da jeg sad i fælden. 1077 01:10:16,875 --> 01:10:18,500 Det kan du ikke mene. 1078 01:10:19,875 --> 01:10:22,125 Det var heromkring, ikke? 1079 01:10:24,833 --> 01:10:25,791 Sært. 1080 01:10:26,583 --> 01:10:27,541 Hvad? 1081 01:10:28,083 --> 01:10:30,250 Nettet, jeg blev fanget i, er væk. 1082 01:10:34,083 --> 01:10:35,583 Åh gud! Fuck! 1083 01:10:37,625 --> 01:10:41,166 Ja. Nu ved du også, hvordan vildsvin har det. 1084 01:10:42,916 --> 01:10:48,250 "Søger desperat min kakadue, Helmut Kohl." 1085 01:10:48,333 --> 01:10:50,000 DIVERSE ANNONCER 1086 01:10:52,375 --> 01:10:53,666 Udråbstegn. 1087 01:10:53,750 --> 01:10:56,875 -Hvorfor fortalte du mig ikke om kysset? -Ja. Hvorfor? 1088 01:10:58,375 --> 01:11:01,041 Jeg ved det ikke. Fordi det ikke betød noget. 1089 01:11:01,833 --> 01:11:04,708 -Et kys betyder altid noget. -Altid. 1090 01:11:04,791 --> 01:11:06,666 -Du er irriterende. -Du er. 1091 01:11:06,750 --> 01:11:09,750 Måske bør du ikke rådgive om forhold. 1092 01:11:10,333 --> 01:11:14,125 -Hold da op. Du er led. -I opførte jer alle forfærdeligt. 1093 01:11:14,625 --> 01:11:16,375 Ja, men det gjorde Jan også. 1094 01:11:17,208 --> 01:11:18,041 Ja. 1095 01:11:18,625 --> 01:11:19,833 Lad Jan være. 1096 01:11:19,916 --> 01:11:22,708 Han lukkede Helmut Kohl ud. Idiot. 1097 01:11:24,166 --> 01:11:26,708 Du inviterede Matthias. Hvad tænkte du på? 1098 01:11:26,791 --> 01:11:30,625 Han sagde, I måske stadig havde en chance. Efter kysset, altså. 1099 01:11:30,708 --> 01:11:32,500 Og jeg ville gerne hjælpe. 1100 01:11:32,583 --> 01:11:37,083 Og derfor trak du kun kort, han var forberedt på i Trivial Pursuit. 1101 01:11:37,166 --> 01:11:40,041 -Vidste du det? -Jeg er ikke idiot! 1102 01:11:40,125 --> 01:11:43,000 Ellers ville Jan ikke være sammen med hende. 1103 01:11:44,625 --> 01:11:45,625 Og hvad så nu? 1104 01:11:46,458 --> 01:11:47,541 Ingenting. 1105 01:11:50,041 --> 01:11:53,000 -Hvad hvis han kommer? -Hvad hvis han ikke gør? 1106 01:11:53,083 --> 01:11:54,750 Tror du, han skyder os? 1107 01:11:55,291 --> 01:11:58,125 Vi er ikke kommet så langt for at blive skudt i Grunewald. 1108 01:11:58,208 --> 01:12:01,291 Han skyder ikke folk. Han jager vildsvin. 1109 01:12:01,375 --> 01:12:04,750 Hvad hvis han skyder først og kigger senere? 1110 01:12:06,250 --> 01:12:09,041 Jeg har hele mit liv foran mig. 1111 01:12:09,625 --> 01:12:12,625 Butikken giver overskud for første gang. 1112 01:12:12,708 --> 01:12:14,250 Hvorfor lige nu? 1113 01:12:14,333 --> 01:12:18,083 Hvad skal jeg sige? Jeg forlod min drømmekvinde. 1114 01:12:18,166 --> 01:12:20,916 Dør jeg nu, får Pia aldrig at vide, hvad hun betyder. 1115 01:12:23,541 --> 01:12:25,500 -Det lyder alvorligt. -Det er det. 1116 01:12:26,166 --> 01:12:28,333 Så må vi ud herfra nu. 1117 01:12:30,250 --> 01:12:33,541 -Jeg tror, du skal komme herover. -Ikke sådan. 1118 01:12:34,250 --> 01:12:36,000 Alex, det går ikke… 1119 01:12:37,125 --> 01:12:38,458 Hvor er Mat? 1120 01:12:38,541 --> 01:12:41,208 Han krammer nok toilettet − som fortjent. 1121 01:12:46,958 --> 01:12:47,875 Matthias? 1122 01:12:48,375 --> 01:12:53,125 -Pia. Det er mig. Læg ikke på. -Sæt medhør på. 1123 01:12:53,208 --> 01:12:55,000 Jeg vil sige dig noget. 1124 01:12:55,083 --> 01:12:56,041 Jeg elsker dig. 1125 01:12:57,000 --> 01:13:00,500 Og det gør mig ondt, at du er sammen med den taber. 1126 01:13:01,541 --> 01:13:05,041 Idiot. Dyt én gang til, jeg udfordrer dig. 1127 01:13:05,125 --> 01:13:06,916 Jeg er tandlæge! 1128 01:13:07,000 --> 01:13:09,875 Pia, du fortjener bedre. 1129 01:13:09,958 --> 01:13:10,833 Mig! 1130 01:13:10,916 --> 01:13:14,000 Jeg er din konge. Jeg er en fighter. 1131 01:13:14,083 --> 01:13:16,833 Og for dig ville jeg besejre en tiger. 1132 01:13:16,916 --> 01:13:19,375 Ja. Det vil jeg gøre nu. 1133 01:13:19,458 --> 01:13:22,666 Jeg sætter en sløjfe på og giver dig den i gave. 1134 01:13:22,750 --> 01:13:23,875 Jeg er et rovdyr! 1135 01:13:26,208 --> 01:13:30,875 Det bliver for dumt nu. Måske bør du køre hjem og sove. 1136 01:13:30,958 --> 01:13:36,166 Drej til venstre om 800 meter, så er du ved zoologisk have. 1137 01:13:36,750 --> 01:13:38,916 -Hvad laver han i zoo? -Matthias? 1138 01:13:39,625 --> 01:13:41,541 -Vi… -Matthias? 1139 01:13:41,625 --> 01:13:42,541 Læg ikke… 1140 01:13:42,625 --> 01:13:44,833 Du? Kan du nå min telefon? 1141 01:13:44,916 --> 01:13:47,083 -Hvor? -I bukselommen. 1142 01:13:47,166 --> 01:13:48,208 Lad mig prøve. 1143 01:13:48,291 --> 01:13:50,208 -Mere til højre, til højre. -Her? 1144 01:13:50,291 --> 01:13:52,333 Nej, det er venstre! 1145 01:13:52,416 --> 01:13:53,291 Hovsa. 1146 01:14:06,000 --> 01:14:06,875 Fuck. 1147 01:14:19,208 --> 01:14:24,000 -Skyd ikke! -Hvad laver I i min have? 1148 01:14:24,083 --> 01:14:26,750 Vi kan forklare. Han mistede sin nøgle her. 1149 01:14:26,833 --> 01:14:28,125 Hvorfor er den her? 1150 01:14:28,208 --> 01:14:32,166 Jeg ville fange kakaduen, så min ven ikke mistede sin drømmekvinde. 1151 01:14:32,250 --> 01:14:35,333 -Han sagde "marmelademad" i telefonen. -Hvad? 1152 01:14:35,416 --> 01:14:37,500 -Vi har haft en elendig aften. -Ja. 1153 01:14:37,583 --> 01:14:41,666 Bare lad os gå. Vi siger ikke, du skød fuglen. 1154 01:14:47,250 --> 01:14:48,416 Jeg skød den ikke. 1155 01:14:49,916 --> 01:14:51,791 Her. Det er bare bedøvet. 1156 01:14:52,500 --> 01:14:55,833 En kakadue ville ikke overleve længe. Her er mange katte. 1157 01:14:55,916 --> 01:14:59,083 En halv time, så er den frisk igen. Er det jeres? 1158 01:14:59,166 --> 01:15:02,375 Nej, hr. Hoffmanns, men må jeg få den? 1159 01:15:02,458 --> 01:15:04,375 -Fint med mig. -Gider du lige… 1160 01:15:04,458 --> 01:15:06,083 Åh, ja. Selvfølgelig. 1161 01:15:07,625 --> 01:15:08,625 Men forsigtigt! 1162 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 -Hej! -Hej. 1163 01:15:33,750 --> 01:15:37,791 -Er det Helmut Kohl? -Ja, men bare rolig. Han sover bare lidt. 1164 01:15:41,041 --> 01:15:45,000 Kom ind. Jeg har stedet for mig selv. Vi kan hænge ud – som venner. 1165 01:15:45,666 --> 01:15:47,458 Er du alene? Hvorfor? 1166 01:15:47,541 --> 01:15:49,125 De andre gik i zoo. 1167 01:15:49,208 --> 01:15:53,416 Men jeg var der forleden, så jeg blev her. 1168 01:15:53,500 --> 01:15:56,291 Vent, K. Hvorfor tog de i zoo? 1169 01:15:56,833 --> 01:15:58,541 Matthias, selvfølgelig. 1170 01:16:00,125 --> 01:16:02,375 Vent. Hvorfor tog han i zoo? 1171 01:16:02,458 --> 01:16:04,833 Og hvad har det med mit spil at gøre? 1172 01:16:04,916 --> 01:16:06,541 Jeg forklarer det senere. 1173 01:16:10,333 --> 01:16:12,125 Du kan køre med mig, Jan. 1174 01:16:12,625 --> 01:16:14,375 Tak, K. Det er fint. 1175 01:16:28,166 --> 01:16:29,250 Sikke en idiot. 1176 01:16:30,208 --> 01:16:32,250 Mener du Mat eller Jan? Eller Oli? 1177 01:16:32,333 --> 01:16:34,208 -Jeg kan høre jer. -Det ved jeg. 1178 01:16:35,875 --> 01:16:40,041 -Bare I to holder sammen. -Det troede jeg også indtil i aften. 1179 01:16:41,041 --> 01:16:44,041 -Jeg skulle have fortalt om kysset. -Det stinker. 1180 01:16:45,833 --> 01:16:47,333 Giv mig dem der nu. 1181 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 Jeg synes ikke om, du tager dem. 1182 01:16:52,916 --> 01:16:55,541 -Eller du giver hende dem. -Jeg er enig. 1183 01:16:55,625 --> 01:16:57,416 Det er bare placebo. 1184 01:16:58,041 --> 01:16:58,875 Hvad? 1185 01:16:59,666 --> 01:17:03,583 Du blev ved med at bede om flere. Jeg lader dig ikke blive junkie. 1186 01:17:03,666 --> 01:17:06,625 I tror bare, jeg er en forskruet arbejdsnarkoman. 1187 01:17:06,708 --> 01:17:10,583 Vrøvl. Jeg har stor respekt for det, du har opnået. 1188 01:17:11,958 --> 01:17:14,166 Men jeg vil ikke arbejde i dit firma. 1189 01:17:14,708 --> 01:17:18,041 Godt. Jeg kan bare ikke se dig have et rigtigt job. 1190 01:17:18,125 --> 01:17:21,500 Et rigtigt job? Det var et velmenende tilbud. 1191 01:17:22,000 --> 01:17:23,791 Det lød mere som en kommando. 1192 01:17:24,791 --> 01:17:27,333 Men jeg vil bare gøre mit eget. 1193 01:17:27,416 --> 01:17:30,041 Jeg vil hellere fotografere katte og hunde, 1194 01:17:30,125 --> 01:17:32,541 selv om de tisser i hele mit studie. 1195 01:17:33,333 --> 01:17:38,083 Det er også derfor, jeg er sammen med Jan. Var sammen med ham. 1196 01:17:38,166 --> 01:17:40,666 Fordi han tisser overalt? 1197 01:17:51,833 --> 01:17:54,291 Jeg er K. Jans bedste ven. 1198 01:17:56,125 --> 01:17:57,041 Ok. 1199 01:17:57,833 --> 01:18:00,875 Nej, bare K. Uden O. 1200 01:18:06,916 --> 01:18:08,250 For helvede. 1201 01:18:20,916 --> 01:18:23,875 Missekat, missekat! 1202 01:18:23,958 --> 01:18:25,416 Mat! Vi kommer! 1203 01:18:25,500 --> 01:18:27,083 Oli? For fanden. 1204 01:18:30,541 --> 01:18:31,583 Mener I det? 1205 01:18:32,625 --> 01:18:36,125 STATION ZOOLOGISK HAVE 1206 01:18:45,708 --> 01:18:46,708 Fuck. 1207 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 BENGALSK TIGER 1208 01:18:49,500 --> 01:18:52,166 Matthias? Er du her? 1209 01:18:54,166 --> 01:18:55,041 Gutter! 1210 01:18:56,625 --> 01:18:57,958 Han har været her. 1211 01:18:58,041 --> 01:19:00,833 -Mat? -Det her sker bare ikke. 1212 01:19:02,375 --> 01:19:03,250 Hov. 1213 01:19:08,458 --> 01:19:11,000 -Hvad laver du her? -Jeg ville tale med dig. 1214 01:19:11,083 --> 01:19:13,250 Og du tror, jeg vil tale med dig? 1215 01:19:13,333 --> 01:19:16,166 Hvis vi ikke skulle redde Mat… 1216 01:19:16,250 --> 01:19:18,541 Ville jeg give dig på munden. 1217 01:19:18,625 --> 01:19:21,916 Ja, fair nok. Men vi fandt Helmut Kohl. 1218 01:19:22,500 --> 01:19:24,750 -Virkelig? -Han er på dit kontor. 1219 01:19:24,833 --> 01:19:25,666 Undskyld igen. 1220 01:19:26,708 --> 01:19:29,750 Gud, det er… Skat, Helmut Kohl er i live! 1221 01:19:31,333 --> 01:19:32,833 Undskyld, men er det… 1222 01:19:34,291 --> 01:19:37,875 Er det opkast eller… Fordi det ligner… 1223 01:19:37,958 --> 01:19:39,083 Brystmælk. 1224 01:19:44,041 --> 01:19:45,041 -Hvem… -Shh! 1225 01:19:48,583 --> 01:19:49,583 Hørte I det? 1226 01:19:56,333 --> 01:19:57,875 Han er virkelig dernede. 1227 01:19:57,958 --> 01:19:59,708 Ansigt til ansigt med bæstet. 1228 01:20:00,708 --> 01:20:01,625 Hold da kæft. 1229 01:20:02,833 --> 01:20:04,041 Matthias! 1230 01:20:04,125 --> 01:20:07,166 Klatrer man ind til en tiger, bliver man ædt. 1231 01:20:07,250 --> 01:20:10,458 -Hør nu… -Ærgerligt. Naturens orden. 1232 01:20:11,583 --> 01:20:13,791 -Jeg går ind efter ham. -Er du skør? 1233 01:20:14,416 --> 01:20:16,958 -Jeg bliver ikke ædt. -Berømte sidste ord. 1234 01:20:17,458 --> 01:20:19,791 Zora. Jeg må tage den. 1235 01:20:23,333 --> 01:20:26,833 -Skal mænd altid spille helt? -Jeg har noget at bøde for. 1236 01:20:26,916 --> 01:20:29,416 Ja. Bød løs. Farvel og tak, bedste ven! 1237 01:20:29,500 --> 01:20:31,375 Pas på. Vær forsigtig. 1238 01:20:33,333 --> 01:20:35,083 Mist ikke grebet, okay? 1239 01:20:41,500 --> 01:20:43,125 Han gør det virkelig. 1240 01:20:54,375 --> 01:20:55,375 Matthias? 1241 01:21:00,375 --> 01:21:01,541 Matthias. 1242 01:21:23,208 --> 01:21:24,041 Jan? 1243 01:21:34,250 --> 01:21:36,708 Kom op igen. Kom op! 1244 01:21:47,125 --> 01:21:48,291 Fuck. Fokuser. 1245 01:21:49,125 --> 01:21:50,375 Kom nu! 1246 01:21:51,875 --> 01:21:53,208 Giv mig din hånd. Hey! 1247 01:21:53,958 --> 01:21:54,916 Kom op! 1248 01:21:59,666 --> 01:22:01,125 Fortsæt. 1249 01:22:02,000 --> 01:22:03,041 Det går ikke. 1250 01:22:04,000 --> 01:22:06,291 Hvorfor står I bare der? Gør noget. 1251 01:22:06,375 --> 01:22:07,458 -Okay… -Hvad? 1252 01:22:07,541 --> 01:22:09,416 -Skal vi bruge et reb? -Ja! 1253 01:22:11,250 --> 01:22:15,375 Hold ud. Vi finder noget at trække dig op med, okay? 1254 01:22:17,250 --> 01:22:19,791 Pia, hvis jeg bliver ædt… 1255 01:22:20,791 --> 01:22:24,458 Undskyld, at aftenen gik så dårligt, men jeg var så nervøs. 1256 01:22:24,541 --> 01:22:27,791 Og da Matthias kom, troede jeg, jeg ville miste dig. 1257 01:22:27,875 --> 01:22:30,333 Og så blev du Matthias 2? 1258 01:22:31,000 --> 01:22:34,875 -Du kyssede trods alt Matthias 1 igen. -Det var en fejl. 1259 01:22:35,708 --> 01:22:39,416 Men jeg kan ikke gøre det om. Måske er der et lyspunkt. 1260 01:22:39,500 --> 01:22:44,125 Nu ved jeg, jeg ikke har følelser for ham længere. I modsætning til dig. 1261 01:22:54,875 --> 01:22:55,791 Jan. 1262 01:22:56,708 --> 01:22:58,541 Tigeren er lige bag mig, ikke? 1263 01:23:10,291 --> 01:23:11,166 Fuck! 1264 01:23:12,541 --> 01:23:13,416 Okay. 1265 01:23:16,250 --> 01:23:18,875 -Jeg har et reb! -Kanon! Hvor har du det fra? 1266 01:23:18,958 --> 01:23:22,083 Aberne. Jeg lovede dem at komme tilbage med det. 1267 01:23:22,166 --> 01:23:23,166 Jan, her! 1268 01:23:23,958 --> 01:23:25,083 Grib fat! 1269 01:23:30,875 --> 01:23:31,708 Kom nu! 1270 01:23:32,375 --> 01:23:33,583 Træk! 1271 01:23:35,791 --> 01:23:36,833 Og over… 1272 01:23:36,916 --> 01:23:38,708 Forsigtigt. 1273 01:23:38,791 --> 01:23:41,041 -Manner. -Der. 1274 01:23:41,125 --> 01:23:42,541 -Makker. -Er du okay? 1275 01:23:42,625 --> 01:23:45,416 -Jeg mistede næsten min bedste ven. -Du er skør. 1276 01:23:45,500 --> 01:23:47,041 Hvad sker der her? 1277 01:23:49,375 --> 01:23:51,000 Jeg troede, du var dernede. 1278 01:23:51,500 --> 01:23:56,291 Ja, jeg ville derned, men så blev jeg så syg igen… 1279 01:23:56,791 --> 01:24:00,041 -Forsigtig, et sted heromkring er der… -Ja, der. 1280 01:24:04,500 --> 01:24:08,208 Jeg hentede en flaske vand fra maskinen derovre. Og… 1281 01:24:08,291 --> 01:24:12,083 Har I set min mobil? Jeg tog en selfie derovre tidligere. 1282 01:24:16,041 --> 01:24:19,875 -Du er virkelig en pralrøv. -Ja. Og du synger ad røven til. 1283 01:24:20,833 --> 01:24:23,458 Hvem er du egentlig? Jeg… Kurt! 1284 01:24:26,208 --> 01:24:27,458 Tak, K. 1285 01:24:28,791 --> 01:24:30,375 Nej tak. 1286 01:24:35,208 --> 01:24:36,875 Jeg er også ked af det. 1287 01:24:40,583 --> 01:24:42,375 -Det er okay. -Ja? 1288 01:24:43,750 --> 01:24:46,833 -På en måde var aftenen ret underholdende. -Synes du? 1289 01:24:52,375 --> 01:24:53,375 Åh gud. 1290 01:24:54,083 --> 01:24:57,000 Ja, kom nu. Kig ikke. Giv slip. 1291 01:24:59,708 --> 01:25:02,500 Det er derfor, min skjorte var hos Gabriela. 1292 01:25:04,166 --> 01:25:05,750 Danser I sammen? 1293 01:25:05,833 --> 01:25:09,666 Ja. Det skulle være en overraskelse. Til vores bryllupsdag. 1294 01:25:10,291 --> 01:25:12,583 Du har altid villet danse pasodoble. 1295 01:25:12,666 --> 01:25:15,750 Hun siger, jeg er ret god af en, der ikke har talent. 1296 01:25:16,750 --> 01:25:18,875 Hvad med at gå til dans med mig? 1297 01:25:18,958 --> 01:25:21,666 Så tager jeg med til dit rollespil. 1298 01:25:23,625 --> 01:25:25,000 Okay. Aftale. 1299 01:25:26,958 --> 01:25:29,416 -Jeg tager med. -Nej. Vi gør det alene. 1300 01:25:29,500 --> 01:25:31,791 Og du skal finde din egen lejlighed. 1301 01:25:33,041 --> 01:25:37,375 -Måske har Jan et ledigt værelse? -Nej. Vi vil have privatliv. 1302 01:25:38,708 --> 01:25:40,958 Tak. At gå i bad, uden at han filmer… 1303 01:25:41,041 --> 01:25:41,916 Hvad nu? 1304 01:25:42,000 --> 01:25:44,500 Kan vi spille videre? 1305 01:25:46,250 --> 01:25:47,458 Okay. 1306 01:25:47,541 --> 01:25:49,875 Men hos mig. Og uden de andre. 1307 01:25:53,541 --> 01:25:57,875 Jeg skulle hilse fra Zora. Hun var for fej til at slå op med mig. 1308 01:25:58,375 --> 01:26:02,375 -Nu har jeg slået op med hende. - Åh nej, det er jeg ked af, søde. 1309 01:26:03,583 --> 01:26:06,916 Det er okay. Det er hendes tab. 1310 01:26:07,000 --> 01:26:08,250 -Totalt. -Dumt. 1311 01:26:08,333 --> 01:26:09,416 Absolut. 1312 01:26:10,416 --> 01:26:15,041 Ja, og tak, fordi du sendte den sms. Nu er det i det mindste afsluttet. 1313 01:26:15,916 --> 01:26:18,916 Det var mig. Jeg vidste, det var bedst for dig. 1314 01:26:21,166 --> 01:26:23,958 Kan vi gå over til aberne og aflevere rebet? 1315 01:26:26,375 --> 01:26:29,708 -Ikke i dag. En anden gang, okay? -Ja. 1316 01:26:29,791 --> 01:26:32,416 -Okay. -Jeg ringer. Jeg har dit nummer. 1317 01:26:41,166 --> 01:26:44,333 FIRE UGER SENERE 1318 01:26:45,708 --> 01:26:46,833 Hej! 1319 01:26:47,333 --> 01:26:49,916 Hej! Jeg troede, du skulle til spilleaften. 1320 01:26:50,000 --> 01:26:52,833 Jeg havde ikke lyst til at gå uden dig. 1321 01:26:52,916 --> 01:26:57,875 God beslutning. Det er dumt og fører ikke til noget godt. 1322 01:26:57,958 --> 01:27:00,916 Jeg er glad for, du er her. Jeg laver lige en ome… 1323 01:27:01,416 --> 01:27:04,333 -…let. -Surprise! 1324 01:27:05,708 --> 01:27:08,291 Undskyld, men du er en del af banden nu. 1325 01:27:09,083 --> 01:27:12,083 Din lejlighed er virkelig mindre end vores foyer. 1326 01:27:12,166 --> 01:27:15,333 -Jeg tager også en omelet. -Mat kommer lidt senere. 1327 01:27:16,458 --> 01:27:17,541 Det var fis. 1328 01:27:18,791 --> 01:27:19,875 Okay! 1329 01:27:19,958 --> 01:27:22,000 Må den bedste vinde! 1330 01:27:22,083 --> 01:27:25,875 Og må jeg være den bedste. 1331 01:27:28,000 --> 01:27:29,875 Vi starter med Trivial Pursuit… 1332 01:30:35,208 --> 01:30:40,208 Tekster af: Anja Molin